mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-11-08 17:41:00 +00:00
Updated translations
// FREEBIE
This commit is contained in:
@@ -1,6 +1,5 @@
|
||||
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_name">TextSecure</string>
|
||||
<string name="yes">Da</string>
|
||||
<string name="no">Ne</string>
|
||||
<string name="delete">Obriši</string>
|
||||
@@ -17,16 +16,10 @@
|
||||
Onemogući zaključani ekran za poruke?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Onemogući</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Uklanjanje registracije</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">Uklanjanje registracije na TextSecure poruke...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">Onemogući TextSecure poruke?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
|
||||
Ovo će onemogućiti TextSecure poruke tako što će ukloniti registraciju s poslužitelja.
|
||||
Trebat ćete ponovno registrirati vaš broj telefona kako biste koristili TextSecure poruke ponovno u budućnosti.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Greška prilikom povezivanja na poslužitelj!</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS omogućen</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Pritisnite za promjenu zadane SMS aplikacije</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS onemogućen</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Pritisnite kako biste postavili TextSecure kao zadanu SMS aplikaciju</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">uključeno</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Uključeno</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">isključeno</string>
|
||||
@@ -49,8 +42,6 @@ Trebat ćete ponovno registrirati vaš broj telefona kako biste koristili TextSe
|
||||
<!--BlockedContactsActivity-->
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokirani kontakti</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Materijal za identifikaciju %1$s je promjenjen. Ovo može značiti da netko presreće vašu komunikaciju,
|
||||
ili da je %2$s jednostavno ponovno instalirao TextSecure i sada ima novi identifikacijski ključ.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Možda bi trebali provjeriti
|
||||
ovaj kontakt.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Prihvati</string>
|
||||
@@ -69,7 +60,6 @@ ovaj kontakt.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Pritisnite za nesigurnu rezervu</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Nekriptirani SMS kao rezerva?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Nekriptirani MMS kao rezerva?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ova poruka <b>neće</b> biti kriptirana zato što primatelj više nije TextSecure korisnik.\n\nPošalji nesigurnu poruku?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nije moguće pronaći aplikaciju za otvaranje ovog medija.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Započmi sigurnu sesiju?</string>
|
||||
@@ -100,7 +90,6 @@ ovaj kontakt.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Jeste li sigurni da želite napustiti ovu grupu?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nesigurni SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nesigurni MMS</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Dohvati s njime: %s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Koristi ovo za razgovor: %s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Greška prilikom napuštanja grupe...</string>
|
||||
@@ -125,7 +114,6 @@ ovaj kontakt.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Spremanje privitka</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Spremanje privitka na disk...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">U toku...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_push">Podaci (TextSecure)</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting">Brisanje</string>
|
||||
@@ -160,11 +148,10 @@ ovaj kontakt.</string>
|
||||
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Zadnje aktivno %s</string>
|
||||
<!--ShareActivity-->
|
||||
<string name="ShareActivity_share_with">Podijeli s</string>
|
||||
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Izvoz</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Izvezi nekriptirano na SD karticu?</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Upozorenje, ovime ćete
|
||||
nekriptirano izvesti sadržaj vaših TextSecure poruka na SD karticu.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_cancel">Odustani</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting">Izvoz</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Izvoz običnog teksta na SD karticu...</string>
|
||||
@@ -172,15 +159,11 @@ nekriptirano izvesti sadržaj vaših TextSecure poruka na SD karticu.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Greška prilikom pisanja na SD karticu.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_success">Uspješno!</string>
|
||||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Trajna TextSecure greška u komunikaciji!</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure se nije uspješno registrirao na Google Play Services. Komunikacija preko podatkovnog kanala je onemogućena, pokušajte se ponovno registrirati iz TextSecure izbornika.</string>
|
||||
<!--GroupCreateActivity-->
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nova grupa</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Ažuriraj grupu</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Naziv grupe</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nova MMS grupa</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Odabrali ste kontakt koji ne podržava TextSecure grupe, tako da će ovo biti MMS grupa.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Niste registrirani za korištenje podatkovnih kanala, tako da su TextSecure grupe onemogućene.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Dogodila se neočekivana greška zbog koje je stvaranje grupe neuspješno.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Potrebna je barem jedna osoba u vašoj grupi!</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Jedan od članova vaše grupe ima broj koji ne može biti ispravno pročitan. Ispravite ili uklonite taj kontakt i pokušajte ponovno.</string>
|
||||
@@ -188,7 +171,6 @@ nekriptirano izvesti sadržaj vaših TextSecure poruka na SD karticu.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Stvori grupu</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Stvaranje %1$s...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Ažuriranje %1$s...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nije moguće dodati korisnike koji ne koriste TextSecure u TextSecure grupu</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Učitavanje detalja grupe...</string>
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Ja</string>
|
||||
@@ -197,15 +179,9 @@ nekriptirano izvesti sadržaj vaših TextSecure poruka na SD karticu.</string>
|
||||
<string name="ImportExportActivity_export">Izvoz</string>
|
||||
<!--ImportFragment-->
|
||||
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Uvezi sistemsku SMS bazu podataka?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Ovo će uvesti
|
||||
poruke iz zadane sistemske SMS baze podataka u TextSecure. Ukoliko ste prethodno
|
||||
uvezli sistemsku SMS bazu podataka, ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import">Uvoz</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_cancel">Odustani</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Povrati kriptiranu kopiju?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
|
||||
Vraćanje kriptirane kopije će potpuno zamijeniti vaše postojeće ključeve, postavke i poruke.
|
||||
Izgubit ćete sve podatke iz trenutne TextSecure instalacije koji se ne nalaza u kopiji.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore">Vrati</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Uvezi nekriptiranu kopiju?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Ovo će uvesti
|
||||
@@ -223,7 +199,6 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
|
||||
<!--KeyScanningActivity-->
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Skenirani ključ nije pronađen!</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Instaliraj Barcode Scanner?</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure treba Barcode Scanner za QR kodove.</string>
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Neuspješno slanje</string>
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Novi identitet</string>
|
||||
@@ -231,10 +206,10 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Greška prilikom pohrane MMSa!</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Greška prilikom povezivanja na MMS pružatelja usluge...</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Greška prilikom čitanja MMS postavki vašeg pružatelja usluge...</string>
|
||||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||||
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimedijalna poruka</string>
|
||||
<!--MessageRecord-->
|
||||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Primljena je poruka kriptirana starom TextSecure inačicom koja više nije podržana. Zamolite pošiljatelja da ažurira aplikaciju na najnoviju inačicu i ponovno pošalje poruku.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Napustili ste grupu.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_updated_group">Grupa je ažurirana.</string>
|
||||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||||
@@ -259,7 +234,6 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Imate previše povezanih uređaja, pokušajte ukloniti neke...</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Unesite lozinku</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure ikona</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Pošaljite lozinku</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Neispravna lozinka!</string>
|
||||
<!--PlayServicesProblemFragment-->
|
||||
@@ -279,8 +253,8 @@ ponovno uvoženje će rezultirati duplim porukama.</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Ukloni blokadu</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Omogućeno</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Onemogućeno</string>
|
||||
<!--RedPhone-->
|
||||
<!--RegistrationActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Povežite se sa TextSecure</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Odaberite svoju zemlju</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Unesite pozivni broj
|
||||
vaše zemlje</string>
|
||||
@@ -320,12 +294,9 @@ Provjerite da li je ovo vaš broj telefona! Uskoro ćemo poslati SMS poruku na n
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Previše zahtjeva!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Već ste nedavno poslali zahtjev za poziv. Možete ponovno poslati zahtjev za 20 minuta.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Konflikt prilikom registracije</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Ovaj broj je već registriran na drugom TextSecure poslužitelju (CyanogenMod?). Morate ukinuti registraciju tamo prije registriranja ovdje.</string>
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registracija završena</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure registracija je uspješno završena.</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_error">Greška prilikom registracije</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">TextSecure registracija je naišla na problem.</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Slika</string>
|
||||
<string name="Slide_audio">Audio</string>
|
||||
@@ -393,9 +364,6 @@ Primljena poruka sa nepoznatim ključem identiteta. Pritisnite za obradu i prika
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Uvoz u tijeku</string>
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Uvoz tekstualnih poruka</string>
|
||||
<!--KeyCachingService-->
|
||||
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Pritisnite za otvaranje.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Pritisnite za otvaranje ili pritisnite lokot za zatvaranje.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure je otključan</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Zaključajte sa lozinkom</string>
|
||||
<!--MessageNotifier-->
|
||||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d novih poruka u %2$d razgovora</string>
|
||||
@@ -411,10 +379,8 @@ Primljena poruka sa nepoznatim ključem identiteta. Pritisnite za obradu i prika
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message">Multimedijalna poruka</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_reply">Odgovori</string>
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">Brzi odgovor nije dostupan kada je TextSecure zaključan!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Greška prilikom slanja poruke!</string>
|
||||
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">Nova TextSecure poruka</string>
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Sadržaj je skriven</string>
|
||||
<!--change_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">STARA LOZINKA:</string>
|
||||
@@ -436,7 +402,6 @@ Primljena poruka sa nepoznatim ključem identiteta. Pritisnite za obradu i prika
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Razgovor utišan</string>
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Pošalji TextSecure poruku</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Pošalji nesigurni SMS</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Pošalji nesigurni MMS</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send">Pošalji</string>
|
||||
@@ -468,13 +433,13 @@ Primljena poruka sa nepoznatim ključem identiteta. Pritisnite za obradu i prika
|
||||
<string name="country_selection_fragment__search">Traži</string>
|
||||
<!--device_list_fragment-->
|
||||
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Nema povezanih uređaja...</string>
|
||||
<!--experience_upgrade_activity-->
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nije moguće dohvatiti zapise sa vašeg uređaja. Još uvijek možete koristiti ADB kako biste dohvatili debug zapise.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Hvala na pomoći!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">Slanje</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Slanje zapisa u gist…</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Želite li uvesti postojeće tekstualne poruke u TextSecure kriptiranu bazu podataka?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Zadana sistemska baza podataka neće biti izmjenjena na bilo koji način.</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__skip">Preskoči</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__import">Uvoz</string>
|
||||
@@ -489,8 +454,6 @@ Izvezi nekriptiranu kopiju kompatibilnu s \'SMSBackup And Restore\' na SD kartic
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Uvezi bazu podataka
|
||||
iz zadane aplikacije za poruke sustava.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Uvezi kriptiranu kopiju</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
|
||||
Vrati prethodno izvezenu kriptiranu TextSecure kopiju.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Uvezi nekriptiranu kopiju</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
|
||||
Uvezi nekriptiranu kopiju kompatibilnu s \'SMSBackup And Restore\'.</string>
|
||||
@@ -513,21 +476,18 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju kompatibilnu s \'SMSBackup And Restore\'.</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Otključaj</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure zahtjeva MMS postavke kako bi dostavio multimedijalne ili grupne poruke preko vašeg operatera. Vaš uređaj nije ove informacije učinio dostupnima, što se ponekad događa kod zaključanih uređaja ili kod ograničenih postavki.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Kako biste slali multimedijalne ili grupne poruke, pritisnite \'OK\' i popunite tražene postavke. MMS postavke za vašeg operatera se obično mogu naći tražeći \'APN vašeg operatera\'. Ovo je potrebno napraviti samo jednom.</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKIRANO</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Utišaj razgovor</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Onemogući obavijesti za ovaj razgovor</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__ringtone">Melodija</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibriraj</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__block">Blokiraj</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color">Boja</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Boja za ovaj kontakt</string>
|
||||
<!--- redphone_call_controls-->
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
|
||||
Potvrdite svoj broj telefona kako biste se povezali sa TextSecure.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country">VAŠA ZEMLJA</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">POZIVNI BROJ ZEMLJE I
|
||||
TELEFONSKI BROJ</string>
|
||||
@@ -539,48 +499,26 @@ TELEFONSKI BROJ</string>
|
||||
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Neki mogući problemi
|
||||
uključuju:</string>
|
||||
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS presretači.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
|
||||
Neke aplikacije za slanje tekstualnih poruka, kao Handcent ili GoSMS, se loše ponašaju i
|
||||
presreću sve dolazne SMS poruke. Provjerite da li ste primili tekstualnu poruku koja počinje
|
||||
sa \'Your TextSecure verification code:\', i u tom slučaju morate podesiti tu aplikaciju
|
||||
da propušta tekstualne poruke.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__incorrect_number">Pogrešan broj.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
|
||||
Provjerite jeste li unijeli svoj broj ispravno i da li je ispravno oblikovan za vašu regiju.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
|
||||
TextSecure neće raditi sa Google Voice brojevima.</string>
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Glasovna potvrda</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
|
||||
TextSecure vas može nazvati kako bi potvrdio vaš broj. Pritisnite \'Nazovi me\' i niže unesite
|
||||
šesteroznamenkasti broj koji čujete.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__verify">Potvrdi</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__call_me">Nazovi me</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Uredi broj</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Greška u povezivanju.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
|
||||
TextSecure se nije mogao povezati na instant uslugu.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Neki mogući
|
||||
problemi uključuju:</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Nema mreže.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Vaš
|
||||
uređaj treba mrežu kako bi koristio ovu TextSecure mogućnost. Provjerite da li ste povezani
|
||||
na 3G ili Wi-Fi mrežu.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Ograničenja vatrozida.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
|
||||
Ukoliko ste povezani preko Wi-Fi, moguće je da vatrozid blokira pristup TextSecure
|
||||
poslužitelju. Pokušajte sa drugom mrežom ili mobilnim podacima.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
|
||||
TextSecure će sada automatski provjeriti vaš broj sa SMS porukom.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connecting">Povezivanje...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Čekanje na SMS
|
||||
potvrdu...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registriranje sa poslužiteljem...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Ovo
|
||||
može potrajati nekoliko trenutaka. Budite strpljivi, obavijestiti ćemo vas kada potvrđivanje bude zavšreno.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
|
||||
Isteklo je vrijeme čekanja na SMS potvrdu.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS potvrđivanje
|
||||
neuspješno.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Generiranje ključeva...</string>
|
||||
@@ -605,7 +543,6 @@ neuspješno.</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Stvorite lozinku</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Unesite lozinku</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Odaberite kontakte</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure otkriven</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Javni ključ identiteta</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Izmjeni lozinku</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Potvrdite identitet</string>
|
||||
@@ -644,8 +581,6 @@ neuspješno.</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">SMS i MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Primi sve SMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Primi sve MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Koristi TextSecure za sve dolazne tekst poruke</string>
|
||||
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Koristi TextSecure za sve dolazne multimedija poruke</string>
|
||||
<string name="preferences__input_settings">Postavke unosa</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Omogući Enter tipku</string>
|
||||
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Zamijeni tipku smješka sa Enter tipkom</string>
|
||||
@@ -730,9 +665,6 @@ neuspješno.</string>
|
||||
<string name="preferences__default">Zadano</string>
|
||||
<string name="preferences__language">Jezik</string>
|
||||
<string name="preferences__language_summary">Jezik %s</string>
|
||||
<string name="preferences__textsecure_messages">TextSecure poruke</string>
|
||||
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
|
||||
Besplatno privatno dopisivanje sa TextSecure i Signal korisnicima</string>
|
||||
<string name="preferences__submit_debug_log">Pošalji debug zapis</string>
|
||||
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi Calling\' način kompatibilnosti</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Omogućite ukoliko vaš uređaj koristi SMS/MMS isporuku preko WiFi (omogućite jedino kada je \'WiFi pozivanje\' omogućeno na vašem uređaju)</string>
|
||||
@@ -744,21 +676,19 @@ Besplatno privatno dopisivanje sa TextSecure i Signal korisnicima</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatsko preuzimanje media sadržaja</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_trimming">Skraćivanje poruke</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Koristi emotikone sustava</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_textsecures_built_in_emoji_support">Onemogući TextSecure ugrađenu podršku za emotikone</string>
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--contact_selection_list-->
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Odaberi sve</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Ukloni sav odabir</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE KORISNICI</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_other">SVI KONTAKTI</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nova poruka za...</string>
|
||||
<!--contact_selection-->
|
||||
<string name="contact_selection__menu_finished">Završeno</string>
|
||||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||||
<string name="push_directory__menu_refresh">Osvježi popis kontakata</string>
|
||||
<!--conversation_callable-->
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_callable__menu_call">Nazovi</string>
|
||||
<!--conversation_context-->
|
||||
<string name="conversation_context__menu_message_details">Detalji poruke</string>
|
||||
@@ -786,7 +716,6 @@ Besplatno privatno dopisivanje sa TextSecure i Signal korisnicima</string>
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Sigurnost</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Potvrdite identitet</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Završi sigurnu sesiju</string>
|
||||
<!--conversation_muted-->
|
||||
<string name="conversation_muted__unmute">Ukloni utišanje</string>
|
||||
<!--conversation_unmuted-->
|
||||
@@ -800,7 +729,7 @@ Besplatno privatno dopisivanje sa TextSecure i Signal korisnicima</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Postavke razgovora</string>
|
||||
<!--conversation_popup-->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Proširi skočni prozor</string>
|
||||
<!--conversation_callable-->
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Dodaj u kontakte</string>
|
||||
<!--conversation_group_options-->
|
||||
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Popis primatelja</string>
|
||||
@@ -818,13 +747,10 @@ Besplatno privatno dopisivanje sa TextSecure i Signal korisnicima</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Zaključaj</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Označi sve pročitano</string>
|
||||
<!--reminder_header-->
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">Vaša TextSecure inačica je istekla!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">Poruke više neće biti moguće uspješno poslati, nadogradite na najnoviju dostupnu inačicu.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Koristi kao zadanu SMS aplikaciju?</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Pritisnite kako biste postavili TextSecure kao zadanu SMS aplikaciju.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Uvezi SMS poruke sustava?</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Pritisnite kako biste kopirali SMS poruke telefona u kriptiranu bazu podataka.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Omogući TextSecure poruke?</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_text">Pritisnite za instant isporuku, pojačanu privatnost i SMS bez troškova.</string>
|
||||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Vi</string>
|
||||
@@ -834,13 +760,12 @@ Besplatno privatno dopisivanje sa TextSecure i Signal korisnicima</string>
|
||||
<string name="media_preview__save_title">Spremi</string>
|
||||
<!--media_preview_activity-->
|
||||
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Prikaz slike</string>
|
||||
<!--redphone_audio_popup_menu-->
|
||||
<!--Trimmer-->
|
||||
<string name="trimmer__deleting">Brisanje</string>
|
||||
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Brisanje starih poruka...</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stare poruke su uspješno obrisane</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona transporta</string>
|
||||
<!--quick_attachment_drawer-->
|
||||
<string name="quick_camera_unavailable">Kamera nije dostupna</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user