diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index 148a3217f2..ea7e798768 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -100,6 +100,8 @@ مجموعات سغنال اختر المتلقّيين والمتلقّيات بسغنال لا جهات اتصال في سغنال + يمكنك استخدام زر الكاميرا لإرسال الصور إلى من تراسل في سغنال. + ألم تتمكن من العثور على من تبحث عنه؟ بحث إزالة @@ -1249,6 +1251,7 @@ تم اختيار الأرشيف اختيار غير المؤرشف + اختصار الإعدادات بحث صورة جهة الاتصال diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 2452ba0820..b2ae8fbe1b 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -840,6 +840,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Foto del contacte + Reprodueix... Pausa Baixa Àudio diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 0f8fc38b9e..71fa1175af 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -79,7 +79,7 @@ Fejl ved forsøg på at gemme billede - Fange + Tag billed Skift kamera Åbn billeder @@ -804,6 +804,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version. Fjern tekst Vis tastatur + Vis opkaldstastatur Ingen kontakter Indlæser kontakter... @@ -845,6 +846,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version. Kontaktbillede + Afspil ... Pause Download Lyd @@ -1206,6 +1208,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version. Arkivér valgte Flyt fra arkiv til oversigt + Genvej til Indstillinger Søg Kontaktbillede @@ -1214,6 +1217,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version. Intet at se her.\nDu er opdateret! Ny samtale + Åbn kamera Giv din indbakke noget at skrive hjem om. Kom i gang - skriv til en ven Gendan sikker forbindelse diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml index 9aa4f5c197..ef68eb9b43 100644 --- a/res/values-eu/strings.xml +++ b/res/values-eu/strings.xml @@ -12,6 +12,7 @@ \+%d + Signal eguneratzen ari da... Une honetan: %s Oraindik ez duzu pasahitza ezarri! @@ -846,6 +847,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Kontaktuaren argazkia + Erreproduzitu ... Pausatu Deskargatu Audioa diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 5750b9e8b4..cdb18e387f 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -12,6 +12,7 @@ \+%d + Mise à jour Signal... Actuellement : %s Vous n’avez pas encore défini de phrase de passe ! @@ -79,8 +80,8 @@ Échec d’enregistrement de l’image. Prendre - changer de caméra - ouvrir la galerie + Changer de caméra + Ouvrir la galerie Contacts récents Contacts Signal @@ -840,6 +841,7 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i Photo du contact + Lecture ... Pause Télécharger Son diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index 597f82f5dc..57466c28ea 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -12,6 +12,7 @@ \+%d + Signal sedang memperbarui... Sekarang: %s Anda belum mengatur kata kunci! @@ -59,6 +60,8 @@ Signal memerlukan akses ke Lokasi untuk mengirimkan lokasi, tetapi saat ini telah ditolak secara permanen. Harap melanjutkan ke menu pengaturan aplikasi, Pilih \"Izin\", dan aktifkan \"Lokasi\". Signal memerlukan akses ke Kamera untuk mengambil foto, tetapi saat ini telah ditolak secara permanen. Harap melanjutkan ke menu pengaturan aplikasi, Pilih \"Izin\", dan aktifkan \"Kamera\". + Mengunggah media... + Mengompresi video... Gagal memutar audio! @@ -73,6 +76,8 @@ Gagal menyimpan gambar. + Ganti kamera + Buka galeri Pencarian diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index 876dd96682..b19e98f0f1 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -814,6 +814,7 @@ 連絡先の写真 + 再生 ... 停止 ダウンロード 音声 diff --git a/res/values-km/strings.xml b/res/values-km/strings.xml index 304867ad94..f7db5c6aff 100644 --- a/res/values-km/strings.xml +++ b/res/values-km/strings.xml @@ -12,6 +12,7 @@ \+%d + Signal កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព... ពេលនេះ %s អ្នកមិនទាន់បានកំណត់ឃ្លាសម្ងាត់ទេ! @@ -818,6 +819,7 @@ រូបភាពទំនាក់ទំនង + លេង ... ផ្អាក ទាញយក សំឡេង diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..77b13aa43d --- /dev/null +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,1406 @@ + + + Signal + + + Dzēst + Lūdzu uzgaidiet... + Saglabāt + Piezīme sev + + Jauna ziņa + + \+%d + + Signal tiek atjaunots... + + Pašlaik: %s + Jūs vēl neesat iestatījuši paroli! + + %d ziņu sarakstē + %d ziņa sarakstē + %d ziņas sarakstē + + Dzēst visas vecās ziņas tagad? + + Šis nekavējoties saīsinās visas sarakstes, atstājot %d ziņu sarakstē. + Šis nekavējoties saīsinās visas sarakstes uz visjaunāko ziņu. + Šis nekavējoties saīsinās visas sarakstes uz %d visjaunākajām ziņām. + + Dzēst + Atspējot paroli? + Šī opcija permanenti atslēgs aplikāciju un paziņojumus par jaunām ziņām. + Atspējot + Atreģistrēties + Atreģistrējos no Signal ziņām un zvaniem... + Atspējot Signal ziņas un zvanus? + Atreģistrējoties no servera, atspējot Signal ziņas un zvanus. Lai šīs opcijas atsāktu lietot, Jums nākotnē būs atkārtoti jāreģistrē savs tālruņa numurs. + Nevarēja savienoties ar serveri! + SMS aktivizēts + Pieskarieties lai izvēlētos savu noklusējuma SMS aplikāciju + SMS atspējots + Pieskarieties, lai iestatītu Signal kā savu noklusējuma SMS aplikāciju + ieslēgts + Ieslēgts + izslēgts + Izslēgts + SMS %1$s, MMS %2$s + Ekrāna bloķēšana %1$s, Reģistrācijas bloķēšana %2$s + Izskats %1$s, valoda %2$s + + + %d minūšu + %d minūte + %d minūtes + + + (attēls) + (audio) + (video) + (atrašanās vieta) + (atbilde) + + Nevar atrast aplikāciju, ar kuru iespējams izvēlēties pievienojamo mediju. + Lai pievienoto fotogrāfijas, videoierakstus un audioierakstus, Signal nepieciešama atļauja pieejai pie Glabātuves, bet tā ir liegta. Ejiet uz lietotnes iestatījumu izvēli, izvēlieties „Atļaujas“ un ieslēdziet „Glabātuve“. + Signal nepieciešama atļauja pieejai pie Kontaktiem, bet tā ir liegta. Ejiet uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties „Atļaujas“ un ieslēdziet „Kontakti“. + Signal nepieciešama atļauja pieejai pie atrašanās vietas pakalpojumiem, bet tā ir liegta. Ejiet uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties „Atļaujas“ un ieslēdziet „Atrašanās vieta“. + Lai uzņemtu fotogrāfijas, Signal nepieciešama atļauja pieejai pie kameras, bet tā ir liegta. Ejiet uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties „Atļaujas“ un ieslēdziet „Kamera“. + + Multivides augšupielāde... + Video saspiešana... + + Atskaņojot audio radās problēma! + + Bloķētie kontakti + + Šodien + Vakar + Šonedēļ + Šomēnes + + Ienākošš zvans + + Neizdevās saglabāt attēlu. + + Uzņemt + Mainīt kameru + Atvērt galeriju + + Pēdējie kontakti + Signal kontakti + Signal grupas + Jūs variet dalīties ar maksimums %dsarunām. + Izvēlēties Signal adresātus + Nav Signal kontaktu + Jūs variet izmantot kameru tikai lai sūtītu attēlus Signal kontaktiem. + Nevariet atrast, ko Jūs meklējiet? + Ielūdziet kontaktu pievienoties Signal + Meklēt + + Izņemt + Vai izņemt profila attēlu? + + Neizdevās atrast interneta pārlūku. + Mobilais zvans jau notiek. + + Jūsu drošības numurs ar %1$s ir mainījies. Tas nozīmē ka kāds mēģina noklausīties jūsu saziņu, vai arī ka %2$s vienkārši pārinstalēja Signal. + Iespējams, Jūs vēlaties salīdzināt savu drošības numuru ar šo kontaktu. + Apstiprināt + + Nesenās sarunas + Kontakti + Grupas + + Ziņa %s + Signal Zvans %s + + Vārds + Uzvārds + Tituls + Sufikss + Vidējais vārds + + Mājas + Mobilais + Darba + Cits + Izvēlētais kontakts nav derīgs + + Sūtījums neizdevās, pieskarieties, lai saņemtu detalizētāku informāciju + Saņēmu atslēgapmaiņas ziņu, pieskarieties lai apstrādātu. + %1$s ir pametis grupu. + Sūtījums neizdevās, pieskarieties, lai veiktu nedrošu rezerves sūtījumu + Turpināt saziņu lietojot nešifrētu SMS? + Turpināt saziņu lietojot nešifrētu MMS? + Šī ziņa netiks šifrēta, jo saņēmējs vairs nav Signal lietotājs.\n\nSūtīt nedrošu ziņu? + Nevarēja atrast aplikāciju, ar kuru iespējams atvērt šo saturu. + Nokopēts %s + no %s + no %s +  Lasīt vairāk. +  Lejupielādēt vēl. +  Gaida + + Atiestatīt šifrēto saraksti? + Tas var palīdzēt, ja sarakstē saskaraties ar šifrēšanas problēmām. Jūsu ziņas būs saglabātas. + Atiestatīt + Pievienot pielikumu + Izvēlēties kontaktinformāciju + Rakstīt ziņu + Diemžēl radās kļūda, pievienojot pielikumu. + Adresāts nav derīga SMS vai e-pasta adrese! + Ziņa ir tukša! + Grupas dalībnieki + Nederīgs saņēmējs! + Pievienots sākuma ekrānam + Zvani nav atbalstīti + Izskatās, ka šī ierīce neatbalsta zvanu veikšanu. + Pamest grupu? + Vai tiešām vēlaties pamest šo grupu? + Nedroša īsziņa + Nedrošs MMS + Signal + Pārslēdzamies uz Signal %1$s! + Kļūda, pametot grupu + Lūdzu, izvēlaties kontaktu! + Atbloķēt šo kontaktu? + Atbloķēt grupu? + Atkal varēsiet saņemt ziņas un zvanus no šī kontakta. + Eksistējošie dalībnieki varēs atkal pievienot Jūs šij grupai. + Atbloķēt + Pielikuma izmērs pārsniedz ierobežojumu šāda veida ziņai, ko sūtāt. + Kamera nav pieejama + Ierakstīt audio nesanāca! + Jūsu ierīcē nav uzstādītas lietotnes, kas ļautu atvērt šo saiti. + Lai nosūtītu audio ziņu, ļaujiet Signal piekļūt ierīces mikrofonam. + Lai nosūtītu audio ziņas, Signal nepieciešama atļauja pieejai pie mikrofona, bet tā ir liegta. Ejiet uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties „Atļaujas“ un ieslēdziet „Mikrofons“. + Lai zvanītu %s, Signal nepieciešama pieeja pie jūsu mikrofona un kameras. + Lai zvanītu %s, Signal nepieciešama atļauja piekļuvei pie mikrofona un kameras, bet tā ir liegta. Ejiet uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties „Atļaujas“ un ieslēdziet „Mikrofons“ un „Kamera“. + Lai uzņemtu fotogrāfijas un video, ļaujiet Signal piekļūt pie kameras. + Lai uzņemtu fotogrāfijas vai video, Signal nepieciešama atļauja pieejai pie kameras, bet tā ir liegta. Ejiet uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties „Atļaujas“ un ieslēdziet „Kamera“. + Lai uzņemtu fotogrāfijas vai video, Signal nepieciešama atļauja pieejai pie kameras + %1$s %2$s + Signal nevar sūtīt SMS/MMS ziņas, jo tā nav Jūsu noklusējuma SMS lietotne. Vai Jūs vēlētos to izmainīt Android iestatījumos? + + + %1$d no %2$d + Nav rezultātu + Uzlīmju paka instalēta. + Jaunums! Pasaki to ar uzlīmēm + + + %d neizlasītu ziņu + %d neizlasīta ziņa + %d neizlasītas ziņas + + + + Vai izdzēst izvēlētās ziņas? + Vai izdzēst izvēlēto ziņu? + Vai izdzēst izvēlētās ziņas? + + + Šis neatgriezeniski dzēsīs %1$d izvēlēto ziņu. + Šis neatgriezeniski dzēsīs izvēlēto ziņu. + Šis neatgriezeniski dzēsīs visas %1$d izvēlētās ziņas. + + Saglabā glabātuvē? + + Saglabājot %1$d krātuvē atļaus citām aplikācijām tāltunī tam piekļūt. \n\nTurpināt? + Saglabājot šo krātuvē atļaus citām aplikācijām tāltunī tam piekļūt. \n\nTurpināt? + Saglabājot %1$d krātuvē atļaus citām aplikācijām tāltunī tam piekļūt. \n\nTurpināt? + + + Neizdevās saglabāt pielikumus krātuvē. + Neizdevās saglabāt pielikumu krātuvē. + Neizdevās saglabāt pielikumus krātuvē. + + Neizdevās ierakstīt krātuvē! + + Saglabā %1$d pielikumus + Saglabāt pielikumu + Saglabā %1$d pielikumus + + + Saglabā %1$d pielikumus krātuvē... + Saglabā pielikumu krātuvē... + Saglabā %1$d pielikumus krātuvē... + + Gaida... + Internets(Signal) + MMS + SMS + Dzēš + Dzēš ziņas... + Oriģinālā ziņa netika atrasta + Oriģinālā ziņa vairs nav pieejama + Neizdevās atvērt ziņu + + Jūsu ierīcē nav uzstādīts pārlūks. + + \"%s\" netika atrasts + + Vai izdzēst izvēlētās sarunas? + Vai izdzēst izvēlētās sarunu? + Vai izdzēst izvēlētās sarunas? + + + Šis neatgriezeniski dzēsīs visas %1$d izvēlētās sarunas. + Šis neatgriezeniski dzēsīs izvēlēto sarunu. + Šis neatgriezeniski dzēsīs visas %1$d izvēlētās sarunas. + + Dzēš + Dzēš izvēlētās sarunas... + + %d Saruna arhivēta + Saruna arhivēta + %d sarunas arhivētas + + ATSAUKT + + Pārvietoja %d sarunu uz iesūtni + Pārvietoja sarunu uz iesūtni + Pārvietoja %d sarunu uz iesūtni + + + atslēgapmaiņas ziņa + + Arhivētas sarunas (%d) + + Pārbaudīts + + Jūsu profila info + Kļūda iestatot profila attēlu + Problēma iestatot profilu + Profila attēls + Pārāk garš + Profila Nosaukums + Iestatiet savu profilu + Signal profili ir šifrēti (end-to-end) tā, ka Signal servisam nav pieeja šij informācijai. + Iestatīt ikonu + + Lieto pielāgotu: %s + Lieto noklusējumu: %s + Nekas + + Tagad + %d min + Šodien + Vakar + + Sūta + Nosūtīts + Saņemts + Lasīts + + Atvienot \"%s\" + Atvienojot šo ierīci, tā vairs nevarēs sūtīt vai saņemt ziņas. + Tīkla savienojums neizdevās + Mēģināt vēlreiz + Atvieno ierīci... + Atvieno ierīci + Tīkls neizdevās! + + Nenosaukta ierīce + Savienots %s + Pēdējo reizi aktīvs %s + Šodien + + Nezināms fails + + Optimizē priekš trūkstošajiem Google Play Services + Šī ierīce neatbalsta Play Services, Pieskaries, lai atspējotu systēmas baterijas optimizāciju, kas traucē Signal saņemt ziņas, kad tas ir neaktīvs. + + Dalīties ar + + Laipni lūdzam Signal. + TextSecure un RedPhone tagad ir viena aplikācija visām situācijām: Signal. + Laipni lūdzam Signal! + TextSecure tagad ir Signal. + TextSecure un RedPhone tagad ir viena aplikācija: Signal. ieskaries, lai apskatītu. + Sveicini drošos video zvanus + Signal tagad atbalsta drošos video zvanus. Sāc Signal zvanu, kā parasti, tad spied uz kameras ikonu. + Signal tagad atbalsta drošos video zvanus. + Signal tagad atbalsta drošos video zvanus. Pieskaries, lai izpētītu. + Vai esi gatavs savam tuvplānam? + Tagad vari dalīties ar savu profila bildi un vārdu ar draugiem Signalā + Signal profili ir šeit + Iepazīstinām ar rakstīšanas indikātoriem + Tagad vari pēc izvēles redzēt un dalīties ar to, vai tiek rakstīta ziņa. + Vai vēlies to Ieslēgt tagad? + Rakstīšanas indikātori ir šeit + Iespējot rakstīšanas indikatorus + Ieslēgt rakstīšanas indikatorus + Nē, paldies + Iepazīstinām ar saišu priekšskatījumu. + Papildu saišu priekšskatījumi tagad tiek atbalstīti dažās populārākajās interneta vietnēs. + Jūs variet ieslēgt vai izslēgt šo jebkurā laikā savos Signal iestatījumos (Privātums -> Sūtīt saišu prekšskatījumus) + Sapratu + + Ziņas ielāde... + + Ilgstoša Signal sakaru kļūda! + Signal neizdevās reģistrēties Google Play pakalpojumos. Signal ziņojumi un zvani ir atspējoti. Lūdzu, mēģiniet pārreģistrēties sadaļā Iestatījumi -> Papildu. + + Kļūda iegūstot pilnas izšķirtspējas GIF + + GIF-i + Uzlīmes + + Jauna grupa + Labot grupu + Grupas nosaukums + Jauna MMS grupa + Jūs esiet izvēlējies kontaktu, kas neatbalsta Signal grupas, tāpēc šī grupa būs MMS. + Jūs neesiet reģistrēti Signal ziņām un zvaniem, tāpēc Signal grupas būs atspējotas. Lūdzu mēģiniet reģistrēties Iestatījumos -> Papildu. + Jums vajag vismaz vienu personu Jūsu grupā! + Vienam no Jūsu grupas ir numurs, kas nevarēja nolasīt pareizi, Lūdzu labojiet vai izdzēsiet šo kontaktu un mēģiniet vēlreiz. + Grupas ikona + Pielietot + Izveido %1$s... + Arjauno %1$s... + Neavarēja pievienot %1$s, jo tas nav Signal lietotājs. + Notiek grupas datu ielāde... + Jūs jau esiet šajā grupā. + + Dalīties ar Jūsu Profila attēlu un vārdu ar šo grupu? + Vai vēlieties padarīt jūsu profila attēlu un vārdu redzamu visiem šī brīža un nākotnes grupas dalībniekiem? + Padarīt redzemu + + Es + + Grupas ikona + ikona + + Turiet lai ierakstītu, atlaidiet, lai sūtītu + + Dalīties + Izvēlēties kontaktus + Atcelt + Sūta... + Sirds + Ielūgums nosutīts + Uzaicināt uz Signal + + SŪTĪT SMS %d DRAUGIEM + SŪTĪT SMS %d DRAUGAM + SŪTĪT SMS %d DRAUGIEM + + + Sūtīt %dSMS ielūgumus? + Sūtīt %d SMS Ielūgumu? + Sūtīt %d SMS ielūgumus? + + Pārejam uz Signal: %1$s + Izkstās, ka tev nav nevienas aplikācijas, lai dalītos. + Draugi neļauj draugiem sazināties bez šifrēšanas. + + Strādā fonā.. + + Neizdevās nosūtīt + Jauns drošības numurs + + Neizdevās atrast ziņu + Ziņa no %1$s + Jūsu ziņa + + Signal + Fona savienojums iespējots + + Neizdevās nolasīt mobilo pakalpojumu sniedzēja MMS uzstādījumus + + Multivide + + Izdzēst izvēlētās ziņas? + Izdzēst Izvēlēto ziņu? + Izdzēst izvēlēt\as ziņas? + + + Šis neatgriezeniski izdzēsīs visas %1$d atzīmētās ziņas. + Šis neatgriezeniski izdzēsīs atzīmēto ziņu. + Šis neatgriezeniski izdzēsīs visas%1$d atzīmētās ziņas. + + Dzēš + Dzēš ziņas... + Dokumenti + Izvēlēties visu + Apkopo pielikumus... + + Notiek Signal zvans + Signal zvana izveide + Ienākošais Signal zvans + Noraidīt zvanu + Atbildēt + Beigt zvanu + Atcelt zvanu + + Multiziņa + Lejuplādē MMS ziņu + Kļūda lejuplādējot MMS ziņu, pieskarieties, lai mēģinātu vēlreiz + + Sūtīt %s + Atvērt kameru + + Pieskarieties, lai izvēlētos + + Pievienot komentāru... + Vienums tika noņemts, jo tas pārsniedza lieluma ierobežojumu + Kamera nav ieejama + Ziņa priekš %s + Sūtīt + Izvēlēties adresātus + Signal ir nepieciešama piekļuve Jūsu kontaktiem, lai tos parādītu. + Signal ir nepieciešama piekļuve kontaktiem, lai parādītu Jūsu kontaktpersonas, bet tā ir neatgriezeniski noraidīta. Lūdzu ejiet uz aplikāciju iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Kontakti\" + + Jūs Nevariet dalīties ar vairāk kā %d elementus. + Jūs Nevariet dalīties ar vairāk %d elementu. + Jūs Nevariet dalīties ar vairāk kā %d elementus. + + Izvēlēties adresātus + + Visa multivide + + Saņemts ziņojums, kas šifrēts, izmantojot iepriekšējo Signal versiju, kas vairs netiek atbalstīta. Lūdziet sūtītājam atjaunināt jaunāko versiju un nosūtīt ziņojumu vēlreiz. + Jūs pametāt grupu. + Jūs atjauninājāt grupu. + Jūs zvanijāt + Kontakts zvanīja + Neatbildēts zvans + %s atjaunināja grupu. + %s Jums zvanīja + Zvanīja %s + Neatbildēts zvans no %s + %s lieto Signal + Jūs atspējojāt izgaistošās ziņas. + %1$s atspējoja izgaistošās ziņas. + Jūs uzstādījāt izgaistošo ziņu ilgumu uz %1$s. + %1$s uzstādīja izgaistošo ziņu ilgumu uz %2$s + Jūsu drošības kods ar %s ir mainījies. + Jūs atzīmējāt savu drošības numurs ar %s kā pārbaudītu. + Jūs atzīmējāt savu drošības numuru ar %s kā pārbaudītu no citas ierīces + Jūs atzīmējāt savu drošības numuru ar %s kā nepārbaudītu. + Jūs atzīmējāt savu drošības numuru ar %s kā nepārbaudītu no citas ierīces + + Frāzes nesakrīt! + Nepareiza vecā parole! + Ievadiet jaunu paroli! + + Vai piesaistīt šo ierīci? + ATCELT + TURPINĀT + Varēs + + • Izlasīja visas Jūsu ziņas + \n• Sūtīt ziņas jūsu vārdā + + Piesaista ierīci + Piesaista jaunu ierīci... + Ierīce apstiprināta! + Neviena ierīce netika atrasta. + Tīkla kļūda. + Nepareizs QR kods. + Piedodiet, bet Jums jau ir pārāk daudz ierīces piesaistītas, variet pamēģināt kādu atvienot + Piedodiet, šis nav derīgs ierīces QR kods. + Piesaistīt Signal ierīci? + Izskatās, ka Jūs mēģināt piesaistīt Signal ierīci izmantojot svešu skeneri. Jūsu drošībai, lūdzu, izmantojiet neskenējiet kodu atkal, izmantojot Signal. + Signal ir nepieciešama piekļuve kamerai, lai skenētu QR kodu, bet tā ir pastāvīgi aizliekta. Ejiet uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties „Atļaujas“ un ieslēdziet „Kamera“. + Nespējīgs skenēt QR kodu bez kameras lietošanas atļaujas + + Izgaistošās ziņas + jūsu ziņas nepazudīs. + Ziņas, sūtītas un saņemtas šajā sarunā, pazudīs %s pēc to apskatīšanās. + + Ievadiet paroli + Signal ikona + Iesniegt paroli + Nepareiza parole + + Karte + Nederīga Adrese + Nomest punktu + Pieņemt adresi + + Jūsu Google Play Services instalētā versija nefunkcionē pareizi. Lūdzu pārinstalējiet Google Play Services un mēģiniet vēlreiz. + + Novērtējiet šo lietotni + Ja jums patīk izmantot šo programmu, lūdzu, palīdziet mums, veltot īsu brīdi, lai to novērtētu. + Novērtējiet tagad! + Nē, paldies + Vēlāk + Ups! šķiet, ka Jums nav instelēts Play Veikals. + + Bloķēt šo kontaktu? + Jūs vairs nesaņemsiet ziņas un zvanus no šī kontakta. + Bloķēt un pamest grupu? + Bloķēt šo grupu? + Jūs vairs nesaņemsiet ziņas no šīs grupas. + Bloķēt + Atbloķēt šo kontaktu? + Atkal varēsiet saņemt ziņas un zvanus no šī kontakta. + Atbloķēt grupu? + Eksistējošie dalībnieki varēs atkal pievienot jūs šij grupai. + Kļūda, pametot grupu + Atbloķēt + Iespējots + Aatspējots + Pieejams, kad ziņa ir nosūtīta vai saņemta. + + Nenosaukta grrupa + + Arbild + Beidz zvanu + Zvana + Zvana + Aizņemts + Savienots + Adresāts nav pieejams + Tīkls neizdevās! + Numurs nav reģistrēts! + Numurs, uz kuru esat zvanījis, neatbalsta drošu zvanu! + Sapratu + + Izvēlieties savu valsti + Jums jānorāda savs +valsts kods + Jums jānorāda savs +tālruņa numurs + Nepareizs numurs + Numurs, kuru jūs norādījāt (%s) ir nepareizs + Trūkst Google Play Services + Šai ierīcei trūkst Google Play pakalpojumu. Jūs joprojām varat izmantot Signal, bet šī konfigurācija var izraisīt samazinātu uzticamību vai veiktspējau .\n\nja, ko neesat advancēts lietotājs, nedarbināt pēctirgus Android ROM vai arī uzskatāt, ka redzat šo kļūdu, lūdzu, sazinieties ar support@signal.org, lai saņemtu palīdzību problēmu novēršanai. + Es saprotu + Play Services Kļūda + Google Play pakalpojumi tiek atjaunināti vai īslaicīgi nav pieejami. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz. + Noteikumi un privātuma politika + Nevar atvērt saiti. Netika atrasts interneta pārlūks. + Vairāk informācijas + Mazāk informācijas + Signal ir nepieciešama piekļuve jūsu kontaktpersonām un multividei, lai sazinātos ar draugiem, apmainītos ar ziņām un veiktu drošus zvanus + Nevar izveidot savienojumu ar pakalpojumu. Lūdzu, pārbaudiet tīkla savienojumu un mēģiniet vēlreiz. + Lai varētu viegli pārbaudīt tālruņa numuru, Signal var automātiski noteikt jūsu pārbaudes kodu, ja atļaujat signālam apskatīt īsziņas. + + Jūs tagad esiet %d soļus no atkļūdošanas žurnāla iesniegšanas + Jūs tagad esiet %d soli no atkļūdošanas žurnāla iesniegšanas + Jūs tagad esiet %d soļus no atkļūdošanas žurnāla iesniegšanas + + Mums vajag pārbaudīt, vai jūs esiet cilvēks. + Neizdevās pārbaudīt CAPTCHA + Tālāk + Turpināt + ņem privātumu ar sevi.\nEsi tu pats karā ziņā. + Ievadiet savu numuru, lai sāktu + Jūs saņemsiet verificēšanas kodu. Var tikts piemērots operatora tarifus. + Ievadiet kodu, ko mēs nosūtījām %s + Zvanīt + + Skatīt attēlu + Skatīts + Attēls + + Nesanāca saglabāt attēla izmaiņas + + \"%s\" netika atrasts + Sarunas + Kontakti + Ziņas + + Pievienot kontaktiem + Uzaicināt uz Signal + Signal ziņa + Signal zvans + + Pievienot kontaktiem + Uzaicināt uz Signal + Signal ziņa + + Atēls + Uzlīme + Audio + Video + + Saņemta bojāta atslēga +apmaiņas ziņa! + +Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. + Saņemta ziņa ar jaunu drošības numuru. Pieskarieties, lai apstrādātu un parādītu. + Jūs atiestatāt drošo sesiju. + %s atiestatija drošo sesiju. + Dublikāda ziņa. + Šī ziņa nevarēja būt pārstrādāta, jo tā tika sūtīta no jaunākas Signal versijas. Jūs variet atjaunināt Signal un palūgt, lai atkārtoti atsūta šo ziņu. + Kļūda, apstrādājot ienākošo ziņu + + Uzlīmes + + Instalētās Uzlīmes + Uzlīmes, Kuras Jūs Esiet Saņēmūši + Signal Mākslas Sērijas + Nav Instalētas Uzlīmes + Uzlīmes no ienākošajām ziņām parādīsies šeit + Nenosaukts + Nezināms + + Nenosaukt + Nezināms + Instalēt + Izņemt + Uzlīmes + Neizdevās ielādēt uzlīmju paku + + Grupa atjaunināta + Pameta grupu + Drošās sesijas atiestatīšana. + Melnraksts: + Jūs zvanijāt + Jums zvanīja + Neatbildēts zvans + Multivides ziņa + Uzlīme + Izgaistošais attēls + %s lieto Signal + Izgaistošās ziņas atspējotas + izgaistošo ziņu laiks iestādīts uz %s + Drošības numurs mainījies + Jūsu drošības numurs ar %s ir mainījies. + Jūs atzīmējāt kā apstiprinātu + Jūs atzīmējāt kā neapstiprinātu + Nevarēja apstrādāt ziņu + + Signal atjauninājjums + ir pieejama jauna versija Signal, pieskaries lai atjauninātu + + Bloķēt %s? + Bloķētais kontakts vairs nevarēs jums sūtīt ziņas vai zvanīt Signal-ā. + Bloķēt + Dalīt profilu ar %s? + Vienkāršākais veids, kā dalīties ar savu informāciju, ir sūtītāja pievienošana saviem kontaktiem. Ja Jūs to nevēlieties, Jūs variet vēl dalīties ar savu informāciju šajā veidā. + Dalīties ar profilu + + Sūtīt ziņu? + Sūtīt + + Sūtīt ziņu? + Sūtīt + + Jūsu kontaktpersona izmanto vecu Signal versiju. Lūdzu palūdziet, lai atjauno, pirms apstipriniet drošības numuru. + Jūsu kontaktpersona izmanto jaunāku Signal versiju, ar nesaderīgu QR koda formātu. Lūdzu atjaunojiet, lai salīdzinātu. + Noskanētais QR kods nav pareizi formatēts drošības numura apstiprināšanas kods. Ludzu mēģiniet vēlreiz. + Dalīties ar drošības numuru izmantojot... + Mūsu Signal drošības numurs: + Izkstās, ka tev nav nevienas aplikācijas, lai dalītos. + Starpliktuvē netika atrasts drošības kods + Signal ir nepieciešama piekļuve kamerai, lai skenētu QR kodu, bet tā ir pastāvīgi aizliekta. Ejiet uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties „Atļaujas“ un ieslēdziet „Kamera“. + Nespējīgs skenēt QR kodu bez kameras lietošanas atļaujas + + Slikti šifrēta ziņa + Ziņa šifrēta neeksistējošai sesijai + + Slikti šifrēta MMS ziņa + MMS ziņa šifrēta neeksistējošai sessijai + + Izslēgt paziņojumus + + Nav instalēts interneta pārlūks! + + Notiek importēšana + Teksta ziņu importēšana + Importēšana pabeigta + Sistēmas datubāzes importēšana ir pabeigta. + + Pieskarieties, lai atvērtu. + Pieskarieties lai atvērtu, vai pieskarieties slēdzenei, lai aizvērtu. + Signal ir atbloķēts + Slēgt Signal + + Jūs + Neatbalstīts multimedija veids + Melnraksts + Signal ir nepieciešama pieeja krātuvei, lai saglabātu ārējā krātuvē, bet tā tiek patstāvīgi liegta. Lūdzu ejiet uz aplikāciju iestatījuiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Krātuve\". + Nespēj saglabāt ārējā krātuvē bez atļaujas. + Izdzēst ziņu? + Šis neatgriezeniski izdzēsīs ziņu. + + %1$d jaunas ziņas %2$dsarunās + Pēdējā no: %1$s + Slēgta ziņa + Multivides ziņa: %s + Ziņas nosūtīšana neizdevās. + Neizdevās nosūtīt ziņu. + Kļūda nogādājot ziņu. + Atzīmēt visu kā lasītu + Atzīmēt lasītu + Multivides ziņa + Uzlīme + Izgaistošais attēls + Abildēt + Signal ziņa + Nedroš SMS + Jums varētu būt jaunas ziņas + Atveriet Signal, lai pārbaudītu, vai nav pēdējo ziņojumu. + %1$s %2$s + Kontakts + + Noklusējuma + Zvani + Kļūdas + Dublējumi (Backups) + Bloķēšanas statuss + Aplikācijas atjauninājumi + Cits + Ziņas + Nezināms + + Atrās atbildes nav pieejamas, kad Signal ir bloķēts! + Problēma sūtot ziņu! + + Saglabāja %s + Saglabāja + + Meklēt + Meklē Sarunas, kontaktus un ziņas + + Nepareiza saīsne + + Signal + Jauna ziņa + + + %d priekšmeti + %d priekšmets + %d priekšmeti + + + Ierīce vairs nav reģistrēta + Iespējams, ka tālruņa numurs ir reģistrēts ar Signal citā ierīcē. Pieskarieties, lai pārreģistrētu. + + Kļūda atskaņojot video + + Lai atbildētu %s zvanam, Signal nepieciešama pieeja mikrofonam. + Signal nepieciešama atļauja piekļuvei pie mikrofona un kameras, lai veiktu un saņemt zvanus, bet tā ir patstāvīgi liegta. Ejiet uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties „Atļaujas“ un iespējojiet „Mikrofons“ un „Kamera“. + + Jūsu drošības numurs sarunai ar %1$s ir mainījies. Tas nozīmē ka kāds mēģina noklausīties jūsu saziņu, vai arī ka %2$s vienkārši pārinstalēja Signal. + Iespējams, Jūs vēlaties salīdzināt savu drošības kodu ar šo kontaktu. + Jauns drošības numurs + Akceptēt + Beigt zvanu + + Pieskaries, lai iespējotu video + + Kontakta attēls + Skaļrunis + Bluetooth + Aapklusināt + Jūsu kamera + Pārslēgties uz aizmugurējo kameru + Atbildēt + Atteikt zvanu + + Audio + Audio + Kontakts + Kontakts + Kamera + Kamera + Atrašanās vieta + Atrašanās vieta + GIF + Gif + Attēls vai video + Fails + Galerija + Fails + Pārslēgt pielikumu atvilkni + + Veca parole + Jauna parole + Atkārtojiet jauno paroli + + Ievadiet vārdu vai numuru + Uzaicināt uz Signal + + Dzēst ierakstīto tekstu + Parādīt klavietūru + Parādīt cipartastatūru + + Nav kontaktu. + Ielādē kontaktus... + + Kontakta attēls + + Signal ir nepieciešama piekļuve kontaktiem, lai parādītu Jūsu kontaktus, bet tā ir neatgriezeniski noraidīta. Lūdzu ejiet uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties „Atļaujas“ un ieslēdziet „Kontakti“. + Kļūda ielādējot kontaktus, pārbaudiet savu interneta savienojumu. + + Nav bloķētu kontaktu + + Signal ir nepieciešama piekļuve Jūsu kontaktiem, lai tos parādītu. + Rādīt Kontaktus + + Signal ziņa + Nedroš SMS + Nedrošs MMS + No %1$s + SIM %1$d + Sūtīt + Ziņas sastāvs + Pārslēgt emoji klaviatūru + Pielikumu sīktēls + Pārslēgt ātro kameras pievienošanas atvilktni + Ieraksti un sūti audio pielikumus + Slēgt audio audio ierakstīšanu + Iespējot Signal priekš SMS + + Velc, lai atceltu + Atcelt + + Multivides ziņa + Droša ziņa + + Neizdevās Nosūtīt + Gaida Apstiprinājumu + Saņemts + Ziņa izlasīta + + Kontakta attēls + + Atskaņot ... Pauzēt + Lejupielādēt + + Audio + Video + Attēls + Uzlīme + Dokuments + Jūs + Oriģinālā ziņa netika atrasta + + Ritināt līdz apakšai + + Ielādē valstis... + Meklēt + + Noskenējiet QR kodu, ko rāda otra ierīce, lai to piesaistītu + + Piesaistīt ierīci + + Neviena ierīce nav iesaistīta + Piesaistīt jaunu ierīci + + turpināt + Lasīšanas apliecinājumi ir šeit + Pēc izvēles redzi un dalies ar to, vai ziņas ir lasītas + iespējot lasīšanas apliecinājumus + + Izslēgts + + %dsekundes + %dsekunde + %d sekundes + + %ds + + %d minūtes + %d minūte + %d minūtes + + %d min + + %d stundas + %d stunda + %d stundas + + %dh + + %d dienas + %d diena + %d dienas + + %dd + + %dnedēļas + %dnedēļa + %d nedēļas + + %d ned + + Jūsu drošības kods ar %s ir mainījies un nav verificēts + Jūsu drošības kods ar %1$s un %2$s vairāk nav verificēts + Jūsu drošības kods ar %1$s, %2$s un %3$s ir mainījies un nav verificēts + Jūsu drošības numurs ar %1$s ir mainījies un vairāk nav verificēts. Tas nozīmē ka kāds mēģina noklausīties jūsu saziņu, vai arī ka %1$s vienkārši pārinstalēja Signal. + Jūsu drošības numurs ar %1$s un %2$s vairāk nav verificēts. Tas nozīmē ka kāds mēģina noklausīties jūsu saziņu, vai arī ka vienkārši pārinstalēja Signal. + Jūsu drošības numurs ar %1$s,%2$s un %3$s vairāk nav verificēts. Tas nozīmē ka kāds mēģina noklausīties jūsu saziņu, vai arī ka vienkārši pārinstalēja Signal. + Jūsu drošības numurs ar %s tiko mainījās. + Jūsu drošības numuri ar%1$sun %2$s tiko mainījās. + Jūsu drošības numuri ar %1$s, %2$sun %3$s tiko mainījās. + + %d citi + %d cits + %dciti + + + Meklēt GIF un uzlīmes + + Nekas netika atrasts + + Neizdevās nolasīt log uz jūsu ierīces. Jūs variet mēģināt izmantot ADB, lai iegūtu atkļūdošanas ierakstus. + Paldies par jūsu palīdzību! + Iesniedz + Nav instalēts pārlūks! + Neiesniegt + Iesniegt + Sapratu + Rakstīt e-pastu + Šis žurnāls tiks publicēts publiski, lai palīgi varētu apskatīt. Jūs vatiet pārskatīt un rediģēt to pirms iesniegšanas. + Ielādē žurnālus(log)... + Augšupielādē žurnālus... + Izdevās! + Nokopējiet šo URL un pievienojiet to Jūsu kļūdas ziņojumam, vai atbalsta e-pastam%1$s\n + Kopēts starpliktuvē + Izvēlieties e-pasta aplikāciju + Lūdzu pārskatiet šo žurnalu no manas aplikācijas: %1$s + Savienojuma kļūda. Lūdzu mēģiniet vēlreiz. + + Vai jūs vēlieties importēt savas eksistējošās teksta ziņas Signal šifrētajā datubāzē? + Noklusējuma sistēmas datubāze nekādā veidā netiks modificēta. + Izlaist + Importēt + Šis varētu aizņemt kādu laiku. Lūdzu esiet pacietīgs, mēs Jūs informēsim, kad importēšana būs pabeigta. + IMPORTĒ + Importēt sistēmas SMS datubāzi + Importēt datubāzi no noklusējuma sistēmas īsziņu lietotnes + Importēt teksta dublēšanu + Importēt dublējuma failu. Saderīgu ar \"SMS Dublējumu & Atjaunošanu\". + + Skatīt pilnu sarunu + Ielādē + + Nav multivides + + SKATĪT + PĀRSŪTĪT + Pārsūta... + + + %1$s pievienojās grupai. + %1$s pievienojās grupai. + %1$s pievienojās grupai. + + Grupa tagad ir \"%1$s\". + + Padarīt Jūsu profila nosaukumu un attēlu redzamu šai grupai? + + Atbloķēt + + Signal ir nepieciešami MMS iestatījumi, lai nogādātu mēdija un grupu ziņas caur operatora tīklu. Jūsu ierīce nesniedz šādu informāciju, kas ir reizēm taisnība operatoru slēgtām ierīcēm un citām liedzošām konfigurācijām. + Lai nosūtītu multivides un grupas ziņas, spiediet \'OK\' un izpildiet pieprasītos uzstādījumus. Jūsu mobilo sakaru operatora MMS iestatījumus parasti var atrast, meklējot “jūsu pakalpojumu sniedzēja APN”. Jums tas būs jādara tikai vienreiz. + + Iestatīt vēlāk + PABEIGT + Kas var redzēt šo informāciju? + Jūsu vārds + + Koplietota multivide + + Izslēgt sarunu + Pielāgoti paziņojumi + Sistēmas paziņojumu iestatījumi + Paziņojuma skaņa + Vibrācija + Bloķēt + Krāsa + Skatīt drošības numuru + Sarunas Iestatījumi + Privātums + Zvanu iestatījumi + Zvana signāls + + Signal zvans + + TĀLRUŅA NUMURS + Signal atvieglo saziņu, izmantojot esošo tālruņa numuru un adrešu grāmatu. Draugi un kontaktpersonas, kas jau zina, kā sazināties ar jums pa tālruni, varēs viegli sazināties, izmantojot Signal.\n\nReģistrācija pārsūta kontaktinformāciju uz serveri. Šī informācija netiek saglabāta. + Pārbaudīt Jūsu Numuru + Lūdzu, ievadiet savu mobilā tālruņa numuru, lai saņemtu verifikācijas kodu. Var tikts piemērots operatora tarifus. + + Ievadiet vārdu vai numuru + Pievienot dalībniekus + + Sūtītājs nav iekļauts jūsu kontaktpersonu sarakstā + BLOĶĒT + PIEVIENOT KONTAKTIEM + NEPIEVIENOT, BET PADARĪT MANU PROFILU REDZEMU + + Lasīt vairāk.]]> + Pieskarieties, lai skenētu + Lādē... + Pārbaudīts + + Dalīties ar drošības numuru + + Velciet uz augšu, lai atbildētu + Velciet uz leju, lai noraidītu + + Daži jautājumi prasa jūsu uzmanību. + Nosūtīts + Saņemts + Pazūd + Ar + Kam: + No: + Ar: + + Izveidot paroli + Izvēlēties kontaktus + Nomainīt paroli + Apstiprināt drošības nummuru + Iesniegt kļūdas labošanas ierakstu. + Multivides priekšskatījums + Ziņas detaļas + Piesaistās ierīces + Uzaicināt draugus + Arhivētās sarunas + Noņemt attēlu + + Importēt + Izmantot noklusējumu + Izmantot pielāgotu + Apklusināt 1 stundu + Apklusināt 2 stundas + Apklusināt 1 dienu + Apklusināt 7 dienas + Apklusināt 1 gadu + Sistēmas noklusējums + Iespējots + Aatspējots + Vārds un ziņa + Tikai vārds + Bez vārda vai ziņas + Attēli + Audio + Video + Dokumenti + Mazs + Normāls + Liels + Īpaši liels + Noklusējuma + Augsta + Maksimāla + + + %d stunda + %d stunda + %d stundas + + + SMS un MMS + Saņemt visus SMS + Saņwmt visus MMS + Izmantot Signal priekš visieām ienākošajām teksta ziņām. + Izmantot Signal priekš visieām ienākošajām multimedija ziņām. + Enter poga sūta + Jaunas rindas pogas piespiešana sūtīs ziņu + Sūtīt saišu (link) prekšskatījumus + Priekšskati tiek atbalstīti no Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit un YouTube saitēm + Izvēlēties identitāti + Kontaktu sarakstā izvēlieties kontaktpersonas ierakstu. + Nomainīt paroli + Mainīt savu paroli + Iespējot ekrāna bloķēšanu ar paroli + Aizslēgt ekrānu un paziņojumus ar ieejas frāzi + Ekrāna aizsardzība + Bloķēt ekrānuzņēmumus pēdējo sarakstā un programmā + Automātiski slēgt Signal pēc noteikta neaktivitātes intervāla + Neaktivitātes taimauta parole. + Neaktivitātes taimauta intervāls + Paziņojumi + Sistēmas paziņojumu iestatījumi + LED krāsa + Nezināms + LED mirgošanas biežums + Skaņa + Klusums + Atkārtoti brīdinājumi + Nekad + Vienreiz + Divreiz + Trīsreiz + Piecreiz + Desmit reizes + Vibrācija + Zaļš + Sarkans + Zils + Oranžs + Ciāns + fuksīns + Balts + Nekas + Ātrs + Normāls + Lēns + Papildu + Privātums + MMS lietotāja aģents + Manuālie MMS uzstādījumi + MMSC URL + MMS Proxy Host + MMS Proxy Port + MMSC Lietotājvārds + MMSC Parole + SMS piegādes atskaites + Pieprasīt piegādes atskaiti par katru nosūtīto īsziņu + Automātiski zēest vecas ziņas, kad saruna pārsniedz konkrētu garumu + Dzēst vecas ziņas + Tērzēšana un multivide + Sarunu garuma limits + Saīsināt visas sarunas tagad + Skatīt cauri visām sarunām un uzspiest Sarunu garumu tagad + Piesaistās ierīces + Gaišs + Tumšs + Izskats + Motīvs + Noklusējuma + Valoda + Signal ziņas un zvani + Bezmaksas privātās ziņas un zvani Signal lietotājiem + Iesniegt kļūdas labošanas ierakstu. + \"WiFi zvanīšana\" saderības režīms + Iespējot, ja ierīce izmanto SMS/MMS piegādi, izmantojot WiFi (iespējo tikai tad, ja ierīcē ir aktivizēta funkcija “WiFi Calling”) + Inkognito tastatūra + Lasīšanas apliecinājumi + Ja lasīšanas apliecinājumi ir atspējoti, jūs nevarēsit redzēt lasīšanas apliecinājumus no citiem. + rakstīšanas indikatori + Ja rakstīšanas indikatori ir atspējoti, jūs nevarēsit redzēt rakstīšanas indikatorus no citiem. + Pieprasīt tastatūru, lai atspējotu personalizētu mācīšanos + Bloķētie kontakti + Izmantojot mobilos datus + Izmantojot WiFi + Izmantojot viesabonēšanau + Multivides automātiskā lejupielāde + Ziņu apgriešana + Lietot sistēmas emoji + Izslēgt Signāla emoji (smaidiņus) + Pārraidiet visus zvanus caur Signal serveri, lai izvairītos no IP adreses atklāšanas kontaktpersonai. Aktivizēšana samazinās zvanu kvalitāti. + Vienmēr pārslēgt zvanus + Programmas piekļuve + Komunikācija + Sarunas + Ziņas + Notikumi + Skaņas sarunā + Rādīt + Zvani + Zvana signāls + Rādīt uzaicinājuma pamudinājumu + Parādīt logu, kas ļauj uzaicināt citus lietot Signal + Ziņu fonta lielums + Kontakts pievienojās Signal + Prioritāte + Aizzīmogots Sūtītājs + Displeja indikatori + Parādiet statusa ikonu, kad atlasāt “Ziņas detaļas” ziņojumos, kas tika piegādāti, izmantojot aizzīmogotu sūtītāju. + Atļaut no visiem + Iespējot aizzīmogoto sūtītāju ienākošajām ziņām no ne-kontaktiem un cilvēkiem, ar kuriem Jūs neesiet dalījies ar savu profilu. + Lasīt vairāk + + + + + Jauna ziņa... + + Zvanīt + + Signal zvans + + Ziņas info + Kopēt tekstu + Izdzēst ziņu + Pārsūtīt ziņu + Atkārtoti sūtīt ziņu + Atbildēt ziņai + + Saglabāt pielikumu + + Izgaistošās ziņas + + Ziņas novecojušas + + Uzacināt + + Izdzēst izvēlētos + Izvēlēties visu + Arhivēt izvēlētos + Atarhivēt izvēlētos + + Iestatījumu saīsne + Meklēt + + Kontakta Attēls + Arhivēts + Tūūūkššss + Neko nenokavēji!\nTe nekā nav! + + Jauna saruna + Atvērt Kameru + Sāc saraksti ar draugu. + + Atiestatīt šifrēto saraksti + + Ieslēgt paziņojumus + + Izslēgt paziņojumus + + Pievienot pielikumu + Labot grupu + Pamest grupu + Visa multivide + Sarunas iestatījumi + Pievienot sākuma ekrānam + + Izvērst uznirstošo logu + + Pievienot kontaktiem + + Adresātu saraksts + Piegāde + Saruna + Pārraide + + Jauna grupa + Iestatījumi + Slēgt + Atzīmēt visu kā lasītu + Uzaicināt draugus + Palīdzība + + Kopēt starpliktuvē + Salīdzināt ar starpliktuvi + + Jūsu Signal versija ir novecojusi + + Jūsu Signal versija nestrādās pēc %d dienas. Pieskarieties, lai atjauninātu uz jaunāko versiju. + Jūsu Signal versija nestrādās pēc %d dienas. Pieskarieties, lai atjauninātu uz jaunāko versiju. + Jūsu Signal versija nestrādās pēc %d dienām. Pieskarieties, lai atjauninātu uz jaunāko versiju. + + Jūsu Signal versija šodien pārstās darboties. Pieskarieties, lai atjauninātu uz jaunāko versiju. + Jūsu Signal versija ir nederīga! + Ziņojumi vairs netiks veiksmīgi nosūtīti. Pieskarieties, lai atjauninātu uz jaunāko versiju. + Izmantot kā noklusējuma SMS programmu + Pieskaries, lai padarītu Signal par noklusējuma SMS lietotni + Importēt sistēmas SMS + Pieskaries, lai kopētu tālruņa SMS ziņas Signal šifrētajā datubāzē. + Ieslēgt Signal ziņas in zvanus + Uzlabojiet savu saziņas pieredzi. + Uzaicināt uz Signal + Aizvediet savu sarunu ar %1$s uz nākamo līmeni. + Uzaiciniet savus draugus! + Jo vairāk draugi izmanto Signal, jo labāks tas kļūst. + Signal ir tehniskas grūtības. Mēs smagi strādājam, lai pēc iespējas ātrāk atjaunotu pakalpojumu. + Jaunākie Signal līdzekļi šajā Android versijā nedarbosies. Lūdzu, jauniniet šo ierīci, lai saņemtu turpmākos Signal atjauninājumus. + + Saglabāt + Uz priekšu + Visa multivide + + Nav dokumentu + + Multivides priekšskatījums + + Atsvaidzināt + + + Dzēš + Izdzēst vecās ziņas + Vecās ziņas veiksmīgi izdzēstas + + Transporta ikona + Lādē... + Savienojas... + Nepieciešama atļauja + Signal ir nepieciešama SMS atļauja, lai sūtītu SMS kodu, bet tā ir pastāvīgi aizliekta. Ejiet uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties „Atļaujas“ un iespējojiet “SMS”. + Turpināt + Ne tagad + Signal ir nepieciešama piekļuve kontaktiem, lai meklētu Jūsu kontaktpersonas, bet tā ir neatgriezeniski noraidīta. Lūdzu ejiet uz aplikāciju iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Kontakti\" + IESPĒJOT SIGNAL ZIŅAS + Migrē Signal datubāzi + Jauna slēgta ziņa + Atbloķē, lai redzētu ziņas + Atbloķē, lai pabeigtu atjauninājumu + Lūdzu atbloķē Signal, lai pabeigtu atjauninājumu. + Dublējuma parole + Dublējumi tiks saglabāti ārējā krātuvē un šifrēts, izmantojot tālāk esošo piekļuves frāzi. Lai atjaunotu no dublējuma, ir nepieciešama šī ieejas frāze. + Esmu pierakstījis šo piekļuves frāzi. Bez tā es nevarēšu atjaunot dublējumu. + Atjaunot no dublējuma + Izlaist + Reģistrēties + Sarunu dublēšana + Dublēt sarunas uz ārējo krātuvi + Izveidot dublējumu + Ievadīt dublējuma piekļuves frāzi + Atjaunot + Nevar importēt dublējumus no jaunākām Signal versijām + Nepareiza dublējuma piekļuves frāze + Pārbauda... + %dziņas pagaidām... + Vai atjaunot no dublējuma? + Atjaunojiet ziņas un multividi no lokāla dublējuma. Ja neatjaunosit tūlīt, vēlāk nevarēsit to atjaunot. + Dublējuma izmērs: %s + Pēdējais dublējums: %s + Iespējot lokālo dublēšanu? + Iespējot dublēšanu + Lūdzu, apstipriniet savu izpratni, atzīmējot apstiprinājuma izvēles rūtiņu. + Dzēst dublējumus? + Atspējot un dzēst visus dublējumus? + Dzēst dublējumus + Kopēts starpliktuvē + Signal ir nepieciešama pieeja krātuvei, lai izveidotu dublējumus, bet tā tiek patstāvīgi liegta. Lūdzu ejiet uz aplikāciju iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Krātuve\". + Pēdējais dublējums:%s + Progresā + Izveido dublējumu + %dziņas pagaidām + Lūdzu, ievadiet pārbaudes kodu, kas nosūtīts uz%s. + Nepareizs numurs + Tā vietā piezvaniet man \n (Pieejams pēc %1$02d:%2$02d) + Nekad + Nezināms + Ekrāna bloķēšana + Liegt Signal piekļuvu izmantojot Android ekrāna bloķētāju vai pirkstu nospiedumu + Ekrāna bloķēšanas neaktivitātes taimauts + Nekas + Reģistrācijas Bloķēšanas PIN nav tas pats, kas tikko saņemtais SMS verifikācijas kods. Lūdzu, ievadiet programmā iepriekš konfigurēto PIN. + Reģistrācijas Bloķēšanas PIN + Aizmirsāt PIN? + PIN var sastāvēt no četriem vai vairāk cipariem. Ja aizmirsīsit savu PIN kodu, jūs varētu būt bloķēts no konta uz septiņām dienām. + Ievadiet PIN + Apstiprināt PIN + Ievadiet savu Reģistrācijas PIN + Ievadiet PIN + Iespējo Reģistrācijas Bloķēšanas Pin, kas būs nepieciešams nākošreiz, lai piereģistrētu šo numuru Signal. + Reģistrācijas Bloķēšanas PIN + Reģistrācijas Bloķēšana + Jums ir jāievada savu Reģistrācijas PIN + Nepareizs Reģistrācijas PIN + Par daudz mēģinājumu + Pārāk daudz nepareizu Reģistrācijas PIN mēģinājumu. Lūdzu, pēc dienas mēģiniet vēlreiz. + Nevarēja savienoties ar pakalpojumu! + Ak nē! + Pēc tam, kad būs pagājušas 7 dienas, kopš šis tālruņa numurs pēdējo reizi ir aktivizēts Signal, būs iespējams reģistrēt šo tālruņa numuru bez jūsu Reģistrācijas PIN. Jums atlikušas %d dienas. + Reģistrācijas PIN + Šim tālruņa numuram ir aktivizēta Reģistrācijas Bloķēšana. Lūdzu, ievadiet Reģistrācijas Bloķēšanas PIN. + Tālruņa numuram ir aktivizēta reģistrācijas bloķēšana. Lai palīdzētu iegaumēt Reģistrācijas Bloķēšanas PIN, Signal periodiski lūgs jums to apstiprināt. + Es aizmirsu savu PIN. + Aizmirsts PIN? + Reģistrācijas Bloķēšana palīdz aizsargāt tālruņa numuru pret nesankcionētiem reģistrācijas mēģinājumiem. Šo līdzekli Signal privātuma iestatījumos var atspējot jebkurā laikā + Reģistrācijas Bloķēšana + Iespējot + Reģistrācijas Bloķēšanas PIN jābūt vismaz 4 cipariem. + Divi ievadītie PIN nesakrīt. + Kļūda, savienojoties ar pakalpojumu + Vai atspējot Reģistrācijas Bloķēšanas PIN? + Atspējot + Dublējumi (Backups) + Signal ir slēgts + PIESKARIES, LAI ATBLOĶĒTU + Atgādinājums: + Par + + diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index 7484949ae0..d44e83801b 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -12,6 +12,7 @@ \+%d + Signal oppdateres... Gjeldende: %s Du har ikke angitt en passordfrase ennå! @@ -29,7 +30,7 @@ Dette vil låse opp Signal og meldingsvarsler permanent. Deaktiver Avregistrerer - Avregistrerer fra Signal-meldinger og samtaler … + Avregistrerer fra Signal-meldinger og samtaler… Deaktiver Signal-meldinger og samtaler? Deaktiver Signal-meldinger og samtaler ved å registrere deg fra serveren. Du må registrere ditt telefonnummer på nytt for å bruke dem igjen i fremtiden. Feil ved tilkobling til server! @@ -78,6 +79,7 @@ Kunne ikke lagre bildet. + Ta bilde Bytt kamera Åpne galleri @@ -439,7 +441,7 @@ Alle medier - Mottatt en melding som er kryptert med en gammel versjon av Signal som ikke lenger støttes. Be avsenderen om å oppdatere til nyeste versjon og sende meldinga på nytt. + Mottatt en melding som er kryptert med en gammel versjon av Signal som ikke lenger støttes. Be avsenderen oppdatere til den nyeste versjonen og sende meldingen på nytt. Du har forlatt gruppa. Du har oppdatert gruppa. Du ringte @@ -797,6 +799,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Fjern inntastet tekst Vis tastatur + Vis tastatur ingen kontakter. Laster inn kontakter … @@ -838,6 +841,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Kontaktfoto + Spill av ... Pause Last ned Lyd @@ -1214,6 +1218,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Tilbakestill sikker økt + Slå lyd på Skru av varsler diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 42b4d409e8..8ead24d62d 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -1211,7 +1211,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te Selectie dearchiveren Snelkoppeling naar instellingen - Zoek + Zoeken Afbeelding van contactpersoon Gearchiveerd diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 722d863037..f638e76a21 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -1322,7 +1322,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Zaproś swoich znajomych! Im więcej twoich znajomych używa Signal, tym bardziej staje się on użyteczny. Signal ma problemy techniczne. Dokładamy wszelkich starań, aby przywrócić usługę tak szybko, jak to możliwe. - Najnowsze funkcje Signal nie będą działać na tej wersji Androida. Zaktualizuj urządzenie, aby otrzymywać przyszłe aktualizacje Signal. + Najnowsze funkcje Signal nie będą działać na tej wersji Androida. Zaktualizuj urządzenie, aby uzyskać nowe funkcje Signal. Zapisz Przekaż dalej diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index db003518f3..98cb28c1cd 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -12,6 +12,7 @@ \+%d + O Signal está atualizando… Atualmente: %s Você ainda não definiu uma frase-chave! @@ -182,7 +183,7 @@ %1$d de %2$d Nenhum resultado Pacote de figurinhas instalado - Use os novos stickers! + Novidade! Diga com figurinhas %d mensagem não lida @@ -629,7 +630,7 @@ Instalar Remover Figurinhas - Falha ao carregar o pacote de stickers + Falha ao carregar o pacote de figurinhas Grupo atualizado Você saiu do grupo @@ -845,6 +846,7 @@ Foto do contato + Tocar … Pausar Baixar Áudio @@ -913,7 +915,7 @@ %d outros - Procurar GIFs e stickers + Procurar GIFs e figurinhas Nada encontrado @@ -1206,6 +1208,7 @@ Arquivar seleção Restaurar seleção + Atalho de configurações Buscar Imagem do contato diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 0802aabf95..6740050531 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -129,8 +129,8 @@ Другой Выбранный контакт недействителен - Не отправлено, нажмите для деталей - Получено сообщение обмена ключами. Нажмите, чтобы его обработать. + Не отправлено. Подробнее… + Получено сообщение обмена ключами. Обработать? %1$s покинул (-а) группу. Не отправлено. Отправить незащищённым? Отправить как незашифрованное SMS? @@ -331,11 +331,11 @@ TextSecure и RedPhone объединились в одно приложение для приватного общения в любых ситуациях: Signal Добро пожаловать в Signal! Теперь TextSecure — это Signal. - TextSecure и RedPhone объединились в одно приложение: Signal. Нажмите, чтобы узнать больше. + TextSecure и RedPhone объединились в одно приложение: Signal. Узнать больше… Знакомьтесь — защищённые видео-звонки. Теперь Signal поддерживает защищённые видеозвонки. Начните звонок Signal как обычно, нажмите кнопку видео и помашите собеседнику. Теперь Signal поддерживает защищённые видеозвонки. - Теперь Signal поддерживает защищённые видеозвонки. Нажмите, чтобы узнать больше. + Теперь Signal поддерживает защищённые видеозвонки. Узнать больше… Готовы к крупному плану? Теперь вы можете создать свой профиль с именем и фотографией, которые увидят ваши друзья в Signal Профили Signal находятся здесь @@ -454,7 +454,7 @@ MMS-сообщение Скачивание MMS-сообщения - Ошибка при скачивании MMS-сообщения; нажмите, чтобы повторить + Ошибка при скачивании MMS-сообщения. Повторить? Отправить %s Открыть камеру @@ -641,7 +641,7 @@ Получено сообщение обмена ключами для неверной версии протокола. - Получено сообщение с новым кодом безопасности. Нажмите, чтобы обработать и отобразить сообщение. + Получено сообщение с новым кодом безопасности. Обработать и показать его? Вы сбросили защищенный сеанс. %s сбросил(-а) защищённый сеанс. Дубликат сообщения. @@ -685,7 +685,7 @@ Не удалось обработать сообщение Обновление Signal - Доступна новая версия Signal, нажмите, чтобы обновиться + Доступна новая версия Signal. Обновиться? Заблокировать %s? Заблокированные контакты больше не смогут отправлять вам сообщения или звонить вам. @@ -949,7 +949,7 @@ Ваш код безопасности с %s изменился и перестал считаться подтверждённым Ваши коды безопасности с %1$s и %2$s перестали считаться подтверждёнными Ваши коды безопасности с %1$s, %2$s и %3$s перестали считаться подтверждёнными - Ваш код безопасности с %1$s изменился и более не считается подтвержденным. Это может означать, что кто-то пытается перехватить вашу переписку и звонки или что %1$s просто переустановил(-а) Signal. + Ваш код безопасности с %1$s изменился и более не считается подтверждённым. Это может означать, что кто-то пытается перехватить вашу переписку и звонки или что %1$s просто переустановил(-а) Signal. Ваши коды безопасности с %1$s и %2$s изменились и больше не считаются подтверждёнными. Это означает, что либо вашу переписку и звонки пытаются перехватить, либо они просто переустановили Signal. Ваши коды безопасности с %1$s, %2$s и %3$s изменились и более не считаются подтверждёнными. Это означает, что либо вашу переписку и звонки пытаются перехватить, либо они просто переустановили Signal. Ваш код безопасности с %s только что изменился. @@ -1305,14 +1305,14 @@ Ваша версия Signal скоро устареет - Ваша версия Signal перестанет работать через %d день. Нажмите, чтобы обновиться до последней версии. - Ваша версия Signal перестанет работать через %d дня. Нажмите, чтобы обновиться до последней версии. - Ваша версия Signal перестанет работать через %d дней. Нажмите, чтобы обновиться до последней версии. - Ваша версия Signal перестанет работать через %d дней. Нажмите, чтобы обновиться до последней версии. + Ваша версия Signal перестанет работать через %d день. Обновиться до последней версии? + Ваша версия Signal перестанет работать через %d дня. Обновиться до последней версии? + Ваша версия Signal перестанет работать через %d дней. Обновиться до последней версии? + Ваша версия Signal перестанет работать через %d дней. Обновиться до последней версии? - Ваша версия Signal перестанет работать сегодня. Нажмите, чтобы обновиться до последней версии. + Ваша версия Signal перестанет работать сегодня. Обновиться до последней версии? Ваша версия Signal устарела! - Сообщения более не будут отправляться. Нажмите, чтобы обновиться до последней версии. + Сообщения более не будут отправляться. Обновиться до последней версии… Использовать для всех SMS Нажмите, чтобы сделать Signal своим приложением для SMS по умолчанию Импортировать SMS из системы diff --git a/res/values-sq/strings.xml b/res/values-sq/strings.xml index 6bffec1dfc..f2389eecb9 100644 --- a/res/values-sq/strings.xml +++ b/res/values-sq/strings.xml @@ -8,7 +8,7 @@ Ruaje Shënim për Veten - Mesazh i ri + Lajm i ri \+%d diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 77cca833a0..a45bd1425e 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -1140,7 +1140,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Signal kullanıcılarına ücretsiz özel iletiler ve aramalar Hata ayıklama kaydı gönder \'WiFi Calling\' uyumluluk modu - Cihazınız WiFi üzerinden SMS/MMS iletebiliyorsa etkinleştirin (sadece cihazınızda \'WiFi Üzerinden Arama\' seçeneği etkin ise ekinleştirin) + Cihazınız WiFi üzerinden SMS/MMS iletebiliyorsa etkinleştirin (sadece cihazınızda \'WiFi Üzerinden Arama\' seçeneği etkin ise etkinleştirin) Gizli klavye Okundu bilgisi Okundu bilgisi etkin değilse, başkalarının okundu bilgilerini göremeyeceksiniz. diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index aa5a444079..49d2c0aa1b 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -819,6 +819,7 @@ 联系人照片 + 播放 ... 暂停 下载 音频 diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index beec967d8f..0151ff897f 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -1138,7 +1138,7 @@ 顯示邀請提示 不用 Signal 來顯示給聯絡人的邀請提示 訊息字體大小 - 聯絡人已加入 Signal + 聯絡人已加入 Signal 通知 優先順序 密封發件人 顯示指標 diff --git a/res/values/arrays.xml b/res/values/arrays.xml index 912dbc6004..714bbccc12 100644 --- a/res/values/arrays.xml +++ b/res/values/arrays.xml @@ -33,6 +33,7 @@ Kiswahili Korean 한국어 Kurdí + Latviešu Lietuvių Luganda Magyar @@ -93,6 +94,7 @@ sw ko ku + lv lt lg hu