From ac4129c1e1ae744964add494a41675e707d82483 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Greyson Parrelli Date: Mon, 10 Feb 2020 20:01:28 -0500 Subject: [PATCH] Updated language translations. --- app/src/main/res/values-ar/strings.xml | 4 +- app/src/main/res/values-ca/strings.xml | 23 ++++++--- app/src/main/res/values-cy/strings.xml | 9 ++++ app/src/main/res/values-de/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-eo/strings.xml | 6 +-- app/src/main/res/values-fa/strings.xml | 5 +- app/src/main/res/values-fi/strings.xml | 12 +++-- app/src/main/res/values-fr/strings.xml | 12 ++++- app/src/main/res/values-in/strings.xml | 27 +++++++---- app/src/main/res/values-it/strings.xml | 8 ++-- app/src/main/res/values-iw/strings.xml | 9 ++++ app/src/main/res/values-ja/strings.xml | 11 ++++- app/src/main/res/values-kn/strings.xml | 28 +++++------ app/src/main/res/values-ko/strings.xml | 24 ++++++++++ app/src/main/res/values-lt/strings.xml | 9 ++++ app/src/main/res/values-ro/strings.xml | 14 +++--- app/src/main/res/values-sk/strings.xml | 2 + app/src/main/res/values-sv/strings.xml | 12 ++--- app/src/main/res/values-ta/strings.xml | 29 +++++++++++ app/src/main/res/values-tr/strings.xml | 19 ++++++-- app/src/main/res/values-vi/strings.xml | 56 ++++++++++++++++++++++ app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 8 ++++ 22 files changed, 264 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 214fc683a4..d70596d40a 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -246,7 +246,7 @@ حفظ %1$d وسيط في الذاكرة يسمح ﻷي تطبيق آخر على الهاتف من النفاذ له. \n\nاستمر؟ حفظ %1$d وسيط في الذاكرة يسمح ﻷي تطبيق آخر على الهاتف من النفاذ له. \n\nاستمر؟ حفظ %1$d وسيط في الذاكرة يسمح ﻷي تطبيق آخر على الهاتف من النفاذ له. \n\nاستمر؟ - حفظ جميع ال %1$d ملف متعدد الوسائط في الذاكرة سيسمح ﻷي تطبيق آخر على جهازك بالنفاذ إليها.\n\n استمرار؟ + حفظ جميع الـ %1$d ملف متعدد الوسائط في الذاكرة سيسمح ﻷي تطبيق آخر على جهازك بالنفاذ إليها.\n\n استمرار؟ وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين! @@ -1019,7 +1019,7 @@ قفل التسجيل الصوتي تفعيل Signal لرسائل SMS - مرر للإلغاء + مرِّر للإلغاء إلغاء رسالة وسائط متعددة diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index d6e4745258..5d3c75eb1f 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -33,7 +33,7 @@ Inhabiliteu els missatges i les trucades del Signal cancel·lant el registre del servidor. Haureu de tornar a registrar el número de telèfon per usar-los de nou. S\'ha produït un error en connectar amb el servidor. SMS habilitats - Toqueu per a canviar l\'aplicació d\'SMS predeterminada + Toqueu per canviar l\'aplicació d\'SMS predeterminada SMS inhabilitats Toqueu perquè el Signal sigui l\'aplicació d\'SMS predeterminada actiu @@ -141,7 +141,7 @@ El contacte seleccionat no és vàlid. Ha fallat l\'enviament. Toqueu per saber-ne més. - S\'ha rebut el missatge de l\'intercanvi de la clau, toqueu per a processar-lo. + S\'ha rebut el missatge de l\'intercanvi de la clau, toqueu per processar-lo. %1$s ha abandonat el grup. Ha fallat l\'enviament. Toqueu per al mode no segur. Voleu canviar a SMS sense encriptar? @@ -284,7 +284,7 @@ Problema en establir el perfil Foto del perfil Establiu el perfil - Els perfils del Signal estan xifrats d\'extrem a extrem, i el servei del Signal no té accés a aquesta informació. + Els perfils del Signal estan encriptats de cap a cap i el servei del Signal no té accés a aquesta informació. Estableix l\'avatar Ús de la personalització: %s @@ -465,6 +465,9 @@ S\'introdueixen les reaccions Mantingueu un toc sobre qualsevol missatge per compartir com us sentiu. Recorda-m\'ho més tard. + Verifiqueu el PIN del Signal + De tant en tant us demanarem de verificar el PIN perquè el recordeu. + Verifica el PIN Trucada del Signal en curs S\'estableix la trucada del Signal @@ -662,6 +665,11 @@ especificat (%s) no és vàlid. Convida al Signal Missatge del Signal + Us ho recordarem més tard. + Us ho recordarem demà. + Us ho recordarem d\'aquí a uns dies. + Us ho recordarem d\'aquí a una setmana. + Us ho recordarem d\'aquí a un parell de setmanes. Imatge Adhesiu @@ -851,8 +859,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no %d elements - L\'aparell ja no està registrat - Possiblement això és perquè vau registrar el vostre número de telèfon al Signal en una aparell diferent. Feu un toc per a tornar a registrar-lo. + El dispositiu ja no està registrat. + Potser és així perquè vau registrar el número de telèfon al Signal des d\'un dispositiu diferent. Feu un toc per a tornar a registrar-lo. S\'ha produït un error en reproduir el vídeo @@ -1403,7 +1411,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no % Interior Interior - El Protocol de Signal ha protegit automàticament %1$d%% dels missatges de sortida durant els darrers %2$d dies. Les converses entre usuaris del Signal sempre estan encriptades de punt a punt. + El Protocol de Signal ha protegit automàticament %1$d%% dels missatges de sortida durant els darrers %2$d dies. Les converses entre usuaris del Signal sempre estan encriptades de cap a cap. Impuls de Signal Dades insuficients El percentatge d’Interior es calcula a partir dels missatges de sortida dels darrers %1$d dies que no han desaparegut ni s’han suprimit. @@ -1442,6 +1450,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Podeu triar un PIN nou perquè aquest dispositiu està registrat. Si l\'oblideu, pot ser que hàgiu d\'esperar %1$d dies per tornar-vos a registrar. Creeu el PIN + Els PIN afegeixen seguretat extra al compte i no es poden recuperar. Us caldrà el PIN per registrar-vos al Signal un altre cop. Els codis no coincideixen. Torneu-ho a provar. Confirmeu el vostre PIN. @@ -1618,7 +1627,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Us resten %d intents. Còpies de seguretat El Signal està blocat - TOQUEU PER A DESBLOCAR-LO + TOQUEU PER DESBLOCAR-LO Recordatori: Quant a Desconegut diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml index a4e1fe381a..9276db00ec 100644 --- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml @@ -507,6 +507,9 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Yn Cyflwyno Adweithiau Tapiwch a dal unrhyw neges i rannu\'n sydyn eich teimladau. Atgoffwch fi\'n hwyrach + Dilyswch eich PIN Signal + Byddwn yn gofyn i chi o bryd i\'w gilydd i ddilysu eich PIN fel eich bod yn ei gofio. + Dilysu\'r PIN Ar ganol galwad Signal Sicrhau galwad Signal @@ -708,6 +711,11 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Gwahodd i Signal Neges Signal + Byddwn yn eich atgoffa\'n hwyrach. + Byddwn yn eich atgoffa yfory. + Byddwn yn eich atgoffa eto ymhen ychydig ddyddiau. + Byddwn yn eich atgoffa ymhen wythnos. + Byddwn yn eich atgoffa ymhen ychydig wythnosau. Llun Sticer @@ -1514,6 +1522,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Gallwch ddewis PIN newydd gan fod y ddyfais wedi ei chofrestru. Os fyddwch yn anghofio eich PIN, efallai y bydd angen i chi aros am %1$d diwrnod i chi gofrestru eto. Crëwch eich PIN + Mae\'r PIN yn ychwanegu diogelwch ychwanegol i\'ch cyfrif ac nid oes modd ei adfer. Bydd angen y PIN arnoch chi i gofrestru gyda Signal eto. Nid yw\'r PIN yn cyfateb. Ceisiwch eto. Cadarnhewch eich PIN. diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 9da42e016a..8991f16091 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -465,7 +465,7 @@ Einführung von Reaktionen Tippe länger auf eine Nachricht, um schnell deine Reaktion mitzuteilen. Später erinnern - Überprüfe deine Signal-PIN + Überprüfung deiner Signal-PIN Wir fragen dich gelegentlich nach deiner PIN, damit du sie nicht vergisst. PIN überprüfen diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml index 8c18466a2d..13195bf7f8 100644 --- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml @@ -148,7 +148,7 @@ Ĉu retropaŝi al neĉifrita MMS? Ĉi tiu mesaĝo ne estos ĉifrita, ĉar la ricevonto ne plu estas uzanto de Signal.\n\nĈu sendi nesekurigitan mesaĝon? Ne povas trovi aplikaĵon, kiu kapablas malfermi ĉi tiun aŭdvidaĵon. - Kopinta %s + %s kopiita de %s al %s   Legi pli @@ -1072,8 +1072,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Resendado… - %1$s aniĝis al la grupo. - %1$s aniĝis al la grupo. + %1$s estis aldonita al la grupo. + %1$s estis aldonitaj al la grupo. La grupnomo estas de nun „%1$s“. diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index 0897d8d727..b18ba907f9 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -465,6 +465,8 @@ معرفی واکنش‌ها با نگاه داشتن دست خود بر روی پیام‌ها احساس‌تان را در میان بگذارید. بعداً به من یادآوری کن + پین Signal خود را تأیید کنید + هرازچندگاهی پین از شما پرسیده می‌شود تا آن را فراموش نکنید. تماس Signal در جریان است در حال برقراری تماس Signal @@ -1097,7 +1099,8 @@ تماس Signal شماره تلفن - Signal ارتباط با استفاده از شماره تلفن فعلی و دفترچه آدرس را آسان میکند. دوستان و مخاطبانی که می دانند به چه شکل از طریق تلفن با شما تماس بگیرند قادر خواهند بود تا به آسانی از طریق Signal ارتباط برقرار کنند.\n\n ثبت نام برخی اطلاعات مخاطب را به سرور ارسال میکند. چیزی ذخیره نمی شود. + Signal با استفاده از شماره و دفترچهٔ تلفن شما ارتباط را آسان می‌کند. دوستان و مخاطبانی که می‌دانند به چه شکل از طریق تلفن با شما تماس بگیرند قادر خواهند بود تا به آسانی با شما از طریق Signal ارتباط برقرار کنند. +ثبت نام برخی اطلاعات مخاطب را به سرور ارسال می‌کند. چیزی ذخیره نمی‌شود. شماره خود را تایید کنید لطفاً شماره تلفن همراه خود را جهت دریافت کد تأیید وارد نمایید. اپراتور شما ممکن است مبلغی در ازای این کار دریافت کند. diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 6a96a0a343..91df9e7cdb 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -332,7 +332,7 @@ Signal tukee nyt turvallisia videopuheluita. Jatka napauttamalla. Oletko valmis kuvaamista varten? Nyt voit jakaa profiilikuvasi ja -nimesi ystäviesi kanssa Signalissa - Signaali-profiilit ovat täällä + Signal-profiilit ovat täällä Esittelemme kirjoitustilaindikaattorin. Voit nyt vaihtoehtoisesti nähdä ja jakaa milloin viestejä kirjoitetaan. Haluatko ottaa sen käyttöön nyt? @@ -376,7 +376,7 @@ Olet jo ryhmässä. Jaa profiilikuvasi ja -nimesi tämän ryhmän kanssa? - Haluatko tehdä profiilikuvasi ja nimesi näkyväksi kaikille tämän ryhmän nykyisille ja tuleville jäsenille? + Haluatko tehdä profiilikuvasi ja -nimesi näkyväksi kaikille tämän ryhmän nykyisille ja tuleville jäsenille? Haluan Minä @@ -834,7 +834,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Viestit Tuntematon - Profiilin nimen asetus onnistui. + Profiilinimen asetus onnistui. Verkkovirhe. Pikavastaus ei toimi, kun Signal on lukittu! @@ -1478,6 +1478,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Väärä PIN-koodi. Yritä uudelleen. Tili lukittu + Tilisi on lukittu yksityisyytesi ja turvallisuutesi suojaamiseksi. Kun %1$d päivää on kulunut ilman toimintaa tililläsi, voit rekisteröidä tämän puhelinnumeron uudelleen ilman, että tarvitset PIN-koodia. Kaikki sisältö pyyhitään. Seuraava Lue lisää https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock @@ -1500,6 +1501,10 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Väärä PIN-koodi. %1$d yritys jäljellä. Väärä PIN-koodi. %1$d yritystä jäljellä. + + Jos yrityksesi loppuvat, tilisi lukitaan %1$d päiväksi. %1$d päivän toimettomuuden jälkeen voit rekisteröityä uudelleen ilman PIN-koodia. Tilisi pyyhitään ja kaikki sisältö poistetaan. + Jos yrityksesi loppuvat, tilisi lukitaan %1$d päiväksi. %1$d päivän toimettomuuden jälkeen voit rekisteröityä uudelleen ilman PIN-koodia. Tilisi pyyhitään ja kaikki sisältö poistetaan. + Sinulla on %1$d yritys jäljellä. Sinulla on %1$d yritystä jäljellä. @@ -1516,6 +1521,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Rekisteröinnin lukitusta kutsutaan nyt PIN-koodiksi. Päivittäminen kestää sekunteja. Päivitä PIN Muistutamme sinua myöhemmin. PIN-koodin luomisesta tulee pakollinen %1$d päivän kuluttua. + Muistutamme sinua myöhemmin. PIN-koodin vahvistamisesta tulee pakollinen %1$d päivän kuluttua. Tyypin kuvake Ladataan… diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 67186e46eb..158f104577 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -465,6 +465,9 @@ Nous présentons les réactions Touchez et maintenez n’importe quel message pour partager rapidement ce que vous ressentez. Me le rappeler plus tard + Confirmer votre NIP Signal + Nous vous demanderons de temps en temps de confirmer votre NIP afin que vous vous en souveniez. + Confirmer le NIP Appel Signal en cours Établissement de l’appel Signal @@ -660,6 +663,11 @@ Inviter à Signal Message Signal + Nous vous le rappellerons de nouveau ultérieurement. + Nous vous le rappellerons de nouveau demain. + Nous vous le rappellerons de nouveau dans quelques jours. + Nous vous le rappellerons de nouveau dans une semaine. + Nous vous le rappellerons de nouveau dans quelques semaines. Image Autocollant @@ -1509,8 +1517,8 @@ Nous présentons les NIP Votre blocage de l’inscription s’appelle désormais un NIP. Le mettre à jour ne prendra que quelques secondes. Mettre le NIP à jour - Nous vous le rappellerons plus tard. La création d’un NIP deviendra obligatoire dans %1$d jours. - Nous vous le rappellerons plus tard. La confirmation de votre NIP deviendra obligatoire dans %1$d jours. + Nous vous le rappellerons ultérieurement. La création d’un NIP deviendra obligatoire dans %1$d jours. + Nous vous le rappellerons ultérieurement. La confirmation de votre NIP deviendra obligatoire dans %1$d jours. Icône de transport Chargement… diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index 80cf8a44a3..c8998d9a22 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -443,8 +443,11 @@ Dikirim oleh Anda untuk %1$s Memperkenalkan Reaksi - Ketuk dan tahan pesan manapun untuk langsung membagikan perasaanmu. + Ketuk dan tahan pada pesan manapun untuk langsung membagikan perasaanmu. Ingatkan saya nanti + Verifikasi PIN Signal Anda + Kami sesekali akan meminta Anda untuk melakukan verifikasi PIN agar Anda dapat mengingatnya. + Verifikasi PIN Panggilan Signal berlangsung Menyiapkan panggilan Signal @@ -644,6 +647,11 @@ isikan (%s) tidak valid. Undang ke Signal Pesan Signal + Kami akan mengingatkan Anda lagi nanti. + Kami akan mengingatkan Anda lagi besok. + Kami akan mengingatkan Anda lagi dalam beberapa hari. + Kami akan mengingatkan Anda lagi dalam seminggu. + Kami akan mengingatkan Anda lagi dalam beberapa minggu. Gambar Stiker @@ -791,13 +799,13 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Buka Signal untuk memeriksa notifikasi terbaru. %1$s %2$s Kontak - Menanggapi %1$s ke: \"%2$s\". + Bereaksi %1$s ke: \"%2$s\". Bereaksi %1$sterhadap video Anda. Bereaksi %1$s terhadap gambar Anda. Bereaksi %1$s terhadap berkas Anda. Bereaksi %1$s terhadap audio Anda. - Bereaksi %1$s terhadap foto sekali-lihat Anda. - Bereaksi %1$s terhadap video sekali-lihat Anda. + Bereaksi %1$s terhadap foto satu-tayangan Anda. + Bereaksi %1$s terhadap video satu-tayangan Anda. Bereaksi %1$s terhadap stiker Anda. Standar @@ -1378,7 +1386,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Insight Insight Protokol Signal melindungi %1$d%% pesan keluar Anda secara otomatis selama %2$dhari terakhir. Percakapan antara pengguna Signal selalu dienkripsi ujung-ke-ujung. - Perkuat keamanan Signal + Amankan lebih banyak percakapan Data tidak cukup Insight Anda dihitung dari pesan terkirim dalam %1$d hari terakhir yang masih dapat dilihat dan belum terhapus. Mulai percakapan @@ -1388,7 +1396,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Batal Kirim Memperkenalkan Insight - Cari tahu berapa pesan yang berhasil terkirim secara aman, kemudian undang kontak baru untuk meningkatkan persentasi Signal Anda. + Cari tahu berapa pesan yang berhasil terkirim secara aman, kemudian undang kontak baru untuk mengamankan lebih banyak percakapan di Signal. Lihat Insight Undang ke Signal Anda dapat meningkatkan jumlah pesan terenkripsi sebanyak %1$d%%. @@ -1413,6 +1421,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Anda dapat membuat PIN baru karena perangkat ini telah terdaftar. Jika Anda lupa PIN, Anda perlu menunggu %1$d hari untuk mendaftar lagi. Buat PIN Anda + PIN menambah keamanan tambahan ke akun Anda dan tidak dapat dipulihkan setelah diatur. Anda akan membutuhkan PIN ini untuk mendaftarkan ulang nomor Anda ke Signal. PIN tidak cocok. Coba lagi. Konfirmasi PIN Anda. @@ -1472,7 +1481,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Buat PIN - PIN menambah lapisan keamanan terhadap akun Signal Anda. + PIN menambah lapisan keamanan ke akun Signal Anda. Buat PIN Memperkenalkan PIN Kunci Pendaftaran Anda sekarang bernama PIN. Memperbaruinya memakan waktu beberapa detik. @@ -1504,7 +1513,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Cadangkan obrolan ke penyimpanan eksternal Buat cadangan Verifikasi frasa sandi cadangan - Uji frasa sandi cadangan Anda dan verifikasikan bahwa ia cocok + Uji frasa sandi cadangan Anda dan verifikasi kecocokannya Masukkan frasa sandi cadangan Pulihkan Tidak bisa mengimpor cadangan dari versi Signal yang lebih baru @@ -1546,7 +1555,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. PIN Ubah Buat - Pin Anda menambahkan lapisan ekstra keamanan dan pencadangan akun Anda. Anda akan dimintai PIN tersebut saat Anda mendaftarkan nomor telepon Anda di Signal. Jika lupa PIN, Anda akan terkunci dari akun Anda selama 7 hari. + PIN Anda menambahkan lapisan ekstra keamanan dan mencadangkan akun Anda. Anda akan dimintai PIN tersebut saat Anda mendaftarkan nomor telepon Anda di Signal. Jika lupa PIN, akun Anda akan terkunci selama 7 hari. Kosong PIN Kunci Pendaftaran berbeda dengan SMS kode verifikasi yang baru Anda terima. Harap masukkan konfigurasi PIN yang sebelumnya telah Anda buat. PIN Kunci Pendaftaran diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 4867081791..701a5ca1da 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -911,7 +911,7 @@ Ripeti la nuova password Inserisci nome o numero - Invita a Signal + Invita ad usare Signal Cancella testo inserito Mostra tastiera @@ -1393,7 +1393,7 @@ Tocca per copiare i messaggi SMS del tuo telefono nel database criptato di Signal. Attiva i messaggi e le chiamate con Signal Migliora la tua esperienza nel comunicare. - Invita su Signal + Invita ad usare Signal Porta la tua conversazione con %1$s ad un nuovo livello. Invita i tuoi amici! Più amici usano Signal, più migliora. @@ -1536,7 +1536,7 @@ Signal necessita l\'accesso agli SMS per poterli inviare, ma è stato negato in modo permanente. Si prega di continuare con le impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"SMS\". Continua Non ora - Signal richiede l\'autorizzazione alla lettura dei contatti per permetterti la ricerca, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Contatti\". + Signal richiede l\'autorizzazione alla lettura dei contatti per permetterti la ricerca, ma questa è stata negata in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Contatti\". ABILITA MESSAGGI SIGNAL Migrazione del database di Signal Nuovo messaggio bloccato @@ -1585,7 +1585,7 @@ Chiamami \n (Disponibile tra %1$02d:%2$02d) Contatta l\'assistenza Signal Registrazione Signal - Codice di verifica per Android - Oggetto: Registrazione Signal - Codice di verifica per Android\nInformazioni dispositivo: %1$s\nVersione Android: %2$s\nVersione Signal: %3$s\nLocalità: %4$s + Oggetto: Registrazione Signal - Codice di verifica per Android\nInformazioni dispositivo: %1$s\nVersione Android: %2$s\nVersione Signal: %3$s\nLocazione: %4$s Mai Sconosciuto Blocco schermo diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index 4be8ea6d4c..5e4cf31a66 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -505,6 +505,9 @@ היכרות עם תגובות הקש והחזק הודעה כלשהי כדי לשתף בזריזות איך אתה מרגיש. הזכר לי מאוחר יותר + וודא את Signal PIN שלך + נבקש ממך מדי פעם לוודא את ה־PIN שלך כך שתזכור אותו. + וודא PIN שיחת Signal בתהליך מקים שיחת Signal @@ -710,6 +713,11 @@ הזמן אל Signal הודעת Signal + נזכיר לך שוב מאוחר יותר. + נזכיר לך שוב מחר. + נזכיר לך שוב עוד מספר ימים. + נזכיר לך שוב עוד שבוע. + נזכיר לך שוב עוד שבועיים. תמונה מדבקה @@ -1518,6 +1526,7 @@ אתה יכול לבחור PIN חדש מאחר שמכשיר זה רשום. אם תשכח את ה־PIN שלך, תצטרך להמתין %1$d ימים כדי להירשם שוב. צור את ה־PIN שלך + קודי PIN מוסיפים אקסטרה אבטחה אל החשבון שלך והם אינם ניתנים להשבה. תצטרך את ה־PIN שלך כדי להירשם שוב אל Signal. קודי PIN אינם תואמים. נסה שוב. אמת את ה־PIN שלך. diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 86eaf85df5..d180109238 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -445,6 +445,9 @@ リアクションのご紹介 メッセージを長押しして、手軽にリアクションできます。 あとで通知 + あなたのSignal PINを確認してください + PINを忘れないよう、時々確認を行います。 + PINの確認 Signal 通話中 Signal 通話を接続しています @@ -637,6 +640,11 @@ Signal に招待する Signal メッセージ + あとで再度お知らせします。 + 明日、再度お知らせします。 + 数日後に再度お知らせします。 + 1週間後に再度お知らせします。 + 2週間後に再度お知らせします。 画像 ステッカー @@ -1075,7 +1083,7 @@ 詳細を見る。]]> タップしてスキャンする 読み込んでいます… - 検証済み + この連絡先は確認済みです 安全番号を共有する @@ -1402,6 +1410,7 @@ このデバイスを登録したため、新しい PIN を選択できます。PIN を忘れると、再登録まで %1$d 日間待たなければならないことがあります。 PIN を作成 + PINはアカウントのセキュリティを強化します。Signalに再登録する際に必要になり、回復はできません。 PIN が一致しません。再度試してください。 PIN を確認してください。 diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index 25722bf50c..34e087ca1e 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -58,7 +58,7 @@ ಗ್ಯಾಲರಿ GIF ಫೈಲ್ - ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ + ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಳ ಈ ಮೀಡಿಯಾ ತೆರೆಯಲು ಸಾಮರ್ಥ್ಯವಿರುವ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. @@ -163,7 +163,7 @@ ಸಂದೇಶ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ! ಸಮೂಹದ ಸದಸ್ಯರು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು ಅಮಾನ್ಯ! - ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ ಮುಖಪುಟ ಪರದೆ + ಮುಖಪುಟ ಪರದೆಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ ಕರೆಗಳ ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಡಯಲ್ ಕ್ರಮಗಳ ಬೆಂಬಲ ಕಂಡುಬರುತ್ತಿಲ್ಲ. ಸಮೂಹವನ್ನು ಬಿಡುವಿರ? @@ -408,7 +408,7 @@ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ತಾವು ಯಾವುದೇ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ಗಳು ಹೊಂದಿಲ್ಲ ಎಂದಣಿಸುತ್ತದೆ. ಸ್ನೇಹಿತರು ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಗೂಢಲಿಪಿಕರಿಸದೆ ಹರಟಲು ಬೀಡುವುದಿಲ್ಲ. - ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ… + ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ… ಕಳುಹಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ ಹೊಸ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ @@ -520,7 +520,7 @@ ನೀವು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಜೊತೆ %s ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ನೀವು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಜೊತೆ %s ಇನ್ನೊಬ್ಬರಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಸಾಧನ - ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ + ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತಿಲ್ಲ ಹಳೆಯ ಗುಪ್ತಪದ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ! ಹೊಸ ಗುಪ್ತ ಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ! @@ -529,12 +529,12 @@ ಮುಂದುವರಿಸು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ - • ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಓದಿ ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶಗಳು - \n• ಕಳುಹಿಸು ಸಂದೇಶಗಳು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು + • ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನೂ ಓದಿ + \n• ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರಲ್ಲಿ ಸಂದೇಶಗಳು ಕಳುಹಿಸು - ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆಸಾಧನ - ಹೊಸದನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆಸಾಧನ… - ಸಾಧನವನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಲಾಗಿದೆ! + ಸಾಧನ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ + ಹೊಸ ಸಾಧನ ವನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ… + ಸಾಧನ ಅನುಮೋದಿಸಲಾಗಿದೆ! ಯಾವುದೇ ಸಾಧನವನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾಗಿಲ್ಲ. ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ದೋಷ. ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ QR ಕೋಡ್. @@ -956,7 +956,7 @@ ನೀವು ಮೂಲ ಸಂದೇಶ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ - ಫೋಟೋ + ಕೆಳಗದೆಗೆ ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಿ ಲೋಡ್ ದೇಶಗಳು… ಹುಡುಕಿ @@ -1112,7 +1112,7 @@ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ - ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ ಉತ್ತರಿಸಲು + ಉತ್ತರಿಸಲು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿತಿರಸ್ಕರಿಸಲು ಕೆಳಗೆ ಈ ಕೆಲವು ವಿಷಯಗಳತ್ತ ನಿಮ್ಮ ಗಮನದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. @@ -1220,7 +1220,7 @@ MMSC URL ಎಂಎಂಎಸ್ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಅತಿಥೆಯ ಎಂಎಂಎಸ್ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಬಂದರು - ಎಮ್ ಎಮ್ ಎಸ್ ಸಿ ಬಳಕೆದಾರ + ಎಮ್ ಎಮ್ ಎಸ್ ಸಿ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು  ಎಮ್ ಎಮ್ ಎಸ್ ಸಿ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಎಸ್. ಎಮ್. ಎಸ್ ವಿತರಣಾ ವರದಿಗಳು ನೀವು ಕಳುಹಿಸುವ ಪ್ರತಿ ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಸ್ ಸಂದೇಶಕ್ಕೂ ವಿತರಣಾ ವರದಿಯನ್ನು ವಿನಂತಿಸಿ @@ -1229,7 +1229,7 @@ ಬೆಕ್ಕುಗಳುಮತ್ತು ಮಾಧ್ಯಮ ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಸಂವಾದದ ಉದ್ದ ಮಿತಿ - ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಟ್ರಿಮ್ ಮಾಡಿ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳು ಈಗ + ಎಲ್ಲಾ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನೂ ಈಗ ಟ್ರಿಮ್ ಮಾಡಿ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ ಎಲ್ಲದರ ಮೂಲಕ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಭಾಷಣೆಯ ಉದ್ದದ ಮಿತಿಗಳನ್ನು ಜಾರಿಗೊಳಿಸಿ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಸಾಧನಗಳು ಲಘು ವಿನ್ಯಾಸ @@ -1559,7 +1559,7 @@ ಸೇವೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ಪಿನ್? ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ - ಪಿನ್ತಪ್ಪು + ಪಿನ್ ತಪ್ಪು ನೀವು ಹೊಂದಿವೆ %d ಉಳಿದಿದೆ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳು Signal ಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index eda9091ee2..6e58386592 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -40,6 +40,7 @@ 사용 안함 SMS %1$s, MMS %2$s 화면 잠금 %1$s, 등록 잠금 %2$s + 화면 잠금 %1$s 테마 %1$s, 언어 %2$s @@ -57,6 +58,8 @@ 파일 연락처 위치 + Signal이 사진이나 동영상을 찍으려면 권한이 필요합니다. + 액세스 허용 미디어를 선택할 수 있는 앱이 없습니다. Signal에 사진이나 비디오 또는 오디오를 첨부하려면 저장공간 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \"권한\"을 선택한 후 \"저장공간\" 항목을 허용하세요. @@ -262,6 +265,7 @@ 검증됨 + 프로필 프로필 사진 설정 중 오류 발생 프로필 설정 중 오류 발생 프로필 사진 @@ -438,6 +442,10 @@ %1$s(이)가 %2$s에게 보냄 내가 %1$s에게 보냄 + 리액션을 소개합니다. + 아무 메시지나 길게 탭하여 내 기분을 빠르게 공유해 보세요. + 나중에 알림 + Signal 번호 인증 Signal 통화 중 Signal 통화 연결 중 @@ -527,6 +535,7 @@ 지도 잘못된 주소 + 핀 고정 주소 허용 설치된 Google Play 서비스 버전은 제대로 작동하지 않습니다. Google Play 서비스를 재설치 하고 다시 시도해 주세요. @@ -594,6 +603,8 @@ CAPTCHA 인증에 실패했습니다 다음 확인 + 계속(%d회 남음) + 계속(마지막 시도!) 내 개인정보는 내 손에서만.\n안전하게 메시지를 보내세요. 시작하려면 휴대전화 번호를 입력하세요 인증 코드를 보내드립니다. 통신사 요금이 적용될 수 있습니다. @@ -604,6 +615,7 @@ 사진 보기 비디오 보기 + 조회함 미디어 이미지 변경점을 저장할 수 없음 @@ -663,6 +675,9 @@ 부재중 전화 미디어 메시지 스티커 + 이미지 한 번 보기 + 동영상 한 번 보기 + 미디어 한 번 보기 %s님이 Signal에 연결되어 있습니다1 사라지는 메시지 기능 꺼짐 사라지는 메시지 시간을 %s(으)로 설정했습니다. @@ -691,6 +706,11 @@ 사용자 이름 제출 삭제 + 사용자 이름이 성공적으로 설정되었습니다. + 사용자 이름이 성공적으로 삭제되었습니다. + 네트워크 오류가 발생했습니다. + 사용 중인 사용자 이름입니다. + 사용할 수 있는 사용자 이름입니다. 해당 연락처는 오래된 버전의 Signal을 쓰고 있습니다. 안전 번호를 검증하기 전에 먼저 업데이트를 요청하세요. 해당 연락처는 상위 버전 Signal의 호환되지 않는 QR 코드 형식을 사용하고 있습니다. 앱을 업데이트하세요. @@ -742,6 +762,8 @@ 읽음으로 표시 미디어 메시지 스티커 + 사진 한 번 조회 + 동영상 한 번 보기 답장 Signal 메시지 비보안 SMS @@ -760,6 +782,7 @@ 메시지 알 수 없음 + 네트워크 오류가 발생했습니다. Signal 잠겨 있는 경우 빠른 응답 사용할 수 없음 메시지 보내지 못함 @@ -875,6 +898,7 @@ 오디오 비디오eos 사진 + 미디어 한 번 보기 스티커 문서 diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 412581d14a..802bddb67d 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -505,6 +505,9 @@ Pristatome reakcijas Bakstelėkite ir palaikykite ant bet kurios žinutės, norėdami greitai pasidalinti tuo, ką jaučiate. Priminti vėliau + Patvirtinkite savo Signal PIN kodą + Retkarčiais, tam kad prisimintumėte savo PIN kodą, prašysime jūsų jį patvirtinti. + Patvirtinti PIN kodą Signal skambutis yra eigoje Užmezgiamas Signal skambutis @@ -710,6 +713,11 @@ Pakviesti į Signal Signal žinutė + Vėliau priminsime jums dar kartą. + Rytoj priminsime jums dar kartą. + Po kelių dienų priminsime jums dar kartą. + Po savaitės priminsime jums dar kartą. + Po kelių savaičių priminsime jums dar kartą. Paveikslas Lipdukas @@ -1518,6 +1526,7 @@ Kadangi šis įrenginys yra registruotas, galite pasirinkti naują PIN kodą. Jei pamiršite savo PIN kodą, turėsite laukti %1$d dieną, kol galėsite vėl registruoti. Susikurti PIN kodą + PIN kodai prideda jūsų paskyrai papildomo saugumo ir negali būti atkurti. Norint vėl registruotis Signal, jums reikės jūsų PIN kodo. PIN kodai nesutampa. Bandykite dar kartą. Patvirtinkite savo PIN. diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index 57c4254110..6be85df9b6 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -4,7 +4,7 @@ Nu Ștergeți Vă rugăm să așteptați… - Salvează + Salvați Notă personală Mesaj nou @@ -486,7 +486,7 @@ Atingeți și mențineți apăsat orice mesaj pentru a partaja rapid cum vă simțiți. Amintește-mi mai târziu Verificați PIN-ul dvs. Signal. - Ocazional vom solicita să vă confirmați codul PIN pentru a-l memora mai ușor. + Ocazional vă vom solicita să vă confirmați codul PIN pentru a-l reține mai ușor. Verificați PIN-ul Apel Signal în curs @@ -1079,7 +1079,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Doriți să importaţi mesajele dvs. text existente în baza de date criptată Signal? Baza de date a sistemului nu va fi modificată în nici un fel. - Omite + Omiteți Importă S-ar putea să dureze câteva momente. Vă rugăm să aveți răbdare, vă vom notifica când importul este complet. SE IMPORTĂ @@ -1508,10 +1508,10 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Actualizați PIN Creați-vă PIN-ul - Introduceți PIN-ul dvs Signal. + Introduceți PIN-ul dvs. Signal Pentru a vă ajuta să memorați codul PIN, vă vom rugă să îl introduceți periodic. În timp, o să-l cerem mai rar. - Omite - Trimite + Omiteți + Trimiteți Ați uitat PIN-ul? PIN incorect. Încercați din nou. @@ -1584,7 +1584,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Backup-urile se vor salva pe stocarea externă și vor fi criptate cu parola de mai jos. Trebuie să aveți această parolă pentru a putea restaura un backup. Am scris parola. Fără ea nu voi putea restaura un backup. Restaurare backup - Omite + Omiteți Înregistrare Backup-uri pt. conversații Salvează conversațiile pe stocarea externă diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index 2f103d91ea..87a4310da7 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -505,6 +505,8 @@ Predstavujeme reakcie Ťuknutím a podržaním akejkoľvek správy rýchlo zdieľajte, ako sa cítite. Pripomenúť neskôr + Overte svoj PIN pre Signal + Overiť PIN Prebieha Signal hovor Príprava na Signal hovor diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index c07936cacf..3d6d8f1d9a 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -240,14 +240,14 @@ Data (Signal) MMS SMS - Raderar + Tar bort Tar bort meddelanden… Hittade inte originalmeddelandet. Originalmeddelandet inte längre tillgänglig. Det gick inte att öppna meddelandet Du kan dra åt höger på ett meddelande för att snabbt svara Du kan dra åt vänster på ett meddelande för att snabbt svara - Filer för utgående visa-en-gång media raderas automatiskt efter att de har skickats + Filer för utgående visa-en-gång media tas bort automatiskt efter att de har skickats Du har redan sett det här meddelandet Det finns ingen webbläsare installerad på din enhet. @@ -261,7 +261,7 @@ Detta kommer permanent radera den valda konversationen. Detta kommer permanent ta bort alla %1$d valda konversationer. - Raderar + Tar bort Tar bort valda konversationer… Konversation arkiverad @@ -433,7 +433,7 @@ Detta tar permanent bort den valda filen. Varje meddelandetext som är associerad med det här objektet kommer också att tas bort. Detta tar permanent bort alla %1$d valda filer. Varje meddelandetext som är associerad med dessa objekt kommer också att tas bort. - Raderar + Tar bort Tar bort meddelanden… Markera alla Samlar bilagor… @@ -1144,7 +1144,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Länkade enheter Bjud in vänner Arkiverade konversationer - Radera bild + Ta bort bild Importera Använd standardinställning @@ -1404,7 +1404,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Uppdatera - Raderar + Tar bort Tar bort gamla meddelanden… Gamla meddelanden har tagits bort diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index b2b32668fb..a580c2a0f0 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -42,6 +42,7 @@ அணை குறுஞ்செய்தி %1$s, செழுஞ்செய்தி. %2$s திரை பூட்டி%1$sபதிவு பூட்டு%2$s, + திரை பூட்டு%1$s பின்புலத்தோற்றம் %1$s, மொழி %2$s @@ -61,6 +62,7 @@ தொடர்பு இடம் புகைப்படங்கள் மற்றும் காணொளிகளை காட்ட Signal-க்கு அனுமதி தேவை. + அணுகல் கொடுங்கள் மீடியாவை தேர்வுசெய்யும் ஒரு பயன்பாட்டை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. புகைப்படங்கள், காணொளிகள் அல்லது ஆடியோவை இணைக்கவும் Signal க்கு சேமிப்பக அனுமதி தேவைப்படுகிறது, ஆனால் அது நிரந்தரமாக மறுக்கப்பட்டது. பயன்பாடு அமைப்புகள் மெனுவில் தொடரவும், \"அனுமதிகள்\" என்பதைத் தேர்ந்தெடுத்து \"சேமிப்பகத்தை\" இயக்கவும். @@ -460,7 +462,12 @@ அனுப்பியது %1$s க்கு%2$s %1$sக்கு நீங்கள் அனுப்பியது  + எதிர்வினைகளை அறிமுகப்படுத்துகிறது + நீங்கள் எப்படி உணர்கிறீர்கள் என்பதை விரைவாகப் பகிர எந்த செய்தியையும் தட்டிப் பிடிக்கவும். பிறகு என்னிடம் ஞாபகபடுத்து + உங்கள் Signal பின்னை சரிபார்க்கவும் + உங்கள் PIN ஐ நினைவில் வைத்துக் கொள்ளும்படி நாங்கள் எப்போதாவது உங்களிடம் கேட்கிறோம். + பின் சரிபார்க்கவும் Signal அழைப்புப் போய்க்கொண்டிருக்கிறது Signal அழைப்பு நிறுவுப்படுகிறது @@ -566,7 +573,9 @@ பிறகு அச்சச்சோ, உங்கள் சாதனத்தில் Play Store பயன்பாடு நிறுவப்பட்டதாகத் தெரியவில்லை. + எல்லா%1$d + +%1$d இந்த தொடர்பைத் தடுக்கவா? இந்த தொடர்பிலிருந்து நீங்கள் இனி செய்திகளையும் அழைப்புகளையும் பெற மாட்டீர்கள். @@ -659,6 +668,11 @@ Signalக்கு அழை Signal செய்தி + பின்னர் உங்களுக்கு நினைவூட்டுவோம். + நாளை மீண்டும் உங்களுக்கு நினைவூட்டுவோம். + சில நாட்களில் மீண்டும் உங்களுக்கு நினைவூட்டுவோம். + ஒரு வாரத்தில் மீண்டும் உங்களுக்கு நினைவூட்டுவோம். + ஓரிரு வாரங்களில் மீண்டும் உங்களுக்கு நினைவூட்டுவோம். உருவம் ஓட்டி @@ -1429,6 +1443,7 @@ புதிய பின்னை உருவாக்கவும் உங்கள் பின்னை உருவாக்கவும் + PIN கள் உங்கள் கணக்கில் கூடுதல் பாதுகாப்பைச் சேர்க்கின்றன, அவற்றை மீட்டெடுக்க முடியாது. Signal லில் மீண்டும் பதிவு செய்ய உங்கள் பின் தேவை. பின்ஸ் பொருந்தவில்லை. மீண்டும் முயற்சி செய். உங்கள் பின்னை உறுதிப்படுத்தவும். @@ -1436,9 +1451,12 @@ உங்கள் பின் சேமிக்கப்படவில்லை. பின்னை உருவாக்க நாங்கள் உங்களைத் தூண்டுவோம். பின் உருவாக்கப்பட்டது. பின்னை மீண்டும் உள்ளிடவும் + பின் உருவாக்குகிறது… பின்களை அறிமுகப்படுத்துகிறது + பின்ஸ் உங்கள் கணக்கில் மற்றொரு நிலை பாதுகாப்பைச் சேர்க்கிறது. இப்போது ஒன்றை உருவாக்கவும். மேலும் அறிக + https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock பதிவு பூட்டு = பின் பின்ஸைப் பற்றி மேலும் வாசிக்க. பின்னைப் புதுப்பிக்கவும் @@ -1454,6 +1472,7 @@ கணக்கில் பூட்டப்பட்டுள்ளது அடுத்தது மேலும் அறிக + https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock உங்கள் பின்னை உள்ளிடவும் உங்கள் கணக்கிற்கு நீங்கள் உருவாக்கிய பின்னை உள்ளிடவும். இது உங்கள் எஸ்எம்எஸ் சரிபார்ப்புக் குறியீட்டிலிருந்து வேறுபட்டது. @@ -1464,8 +1483,13 @@ பின் மறந்துவிட்டீர்களா? தவறான பின் உங்கள் பின்னை மறந்துவிட்டீர்களா? + பல முயற்சிகள் மீதமில்லை! + பின்னை உருவாக்கவும் + உங்கள் Signal கணக்கில் PIN கள் மற்றொரு அடுக்கு பாதுகாப்பைச் சேர்க்கின்றன. + பின் உருவாக்கவும் பின்களை அறிமுகப்படுத்துகிறது + உங்கள் பதிவு பூட்டு இப்போது பின் என அழைக்கப்படுகிறது. புதுப்பிக்க சில வினாடிகள் ஆகும். பின்னைப் புதுப்பிக்கவும் போக்குவரத்து குறும்படம் @@ -1491,6 +1515,8 @@ அரட்டை காப்புப்பிரதிகள் வெளிப்புற சேமிப்பகத்திற்கான காப்புப்பதிவு பயனர் தரவு அரட்டைகள் காப்புப்பதிவு பயனர் தரவு உருவாக்கவும் + காப்புப்பிரதி கடவுச்சொற்றொடரை சரிபார்க்கவும் + உங்கள் காப்புப்பிரதி கடவுச்சொற்றொடரைச் சோதித்து, அது பொருந்துமா என்பதைச் சரிபார்க்கவும் காப்புப்பதிவு பயனர் தரவு கடவுச்சொற்றொடரை உள்ளிடவும் மீட்க Signal லின் புதிய பதிப்புகளிலிருந்து காப்புப்பிரதிகளை இறக்குமதி செய்ய முடியாது @@ -1508,7 +1534,10 @@ எல்லா உள்ளூர் காப்புப்பிரதிகளையும் முடக்கி நீக்கவா? காப்புப்பிரதிகளை நீக்கு கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது + சரிபார்க்க உங்கள் காப்புப்பிரதி கடவுச்சொற்றொடரை உள்ளிடவும் சரிபார்க்கவும் + உங்கள் காப்புப்பிரதி கடவுச்சொற்றொடரை வெற்றிகரமாக உள்ளிட்டுள்ளீர்கள் + கடவுச்சொல் சரியாக இல்லை காப்புப்பிரதிகளை உருவாக்க Signal கு வெளிப்புற சேமிப்பக அனுமதி தேவைப்படுகிறது, ஆனால் அது நிரந்தரமாக மறுக்கப்பட்டது. பயன்பாடு அமைப்புகளைத் தொடரவும், \"அனுமதிகள்\" என்பதைத் தேர்ந்தெடுத்து \"சேமிப்பகத்தை\" இயக்கவும். கடைசி காப்புப்பதிவு பயனர் தரவு: %s நடந்து கொண்டிருக்கிறது diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index 7773b56ca2..aa0a15a8c6 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -465,6 +465,9 @@ Karşınızda Karşılıklar Nasıl hissettiğinizi hızlıca paylaşmak için herhangi bir iletinin üzerine dokunup basılı tutun. Daha sonra hatırlat + Signal PIN\'inizi doğrulayın + PIN\'inizi hatırlamanız için arada sırada doğrulamanızı isteyeceğiz. + PIN\'i doğrula Signal araması sürüyor Signal araması kuruluyor @@ -667,6 +670,11 @@ Signal\'e davet et Signal İletisi + Size daha sonra hatırlatacağız + Size yarın hatırlatacağız. + Size birkaç gün içinde hatırlatacağız. + Size bir hafta içinde hatırlatacağız + Size birkaç hafta içinde hatırlatacağız. Görüntü Çıkartma @@ -1447,6 +1455,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Bu cihaz kaydedildiği için yeni bir PIN kodu seçebilirsiniz. Eğer PIN\'inizi unutursanız, yeniden kaydolmak için %1$d gün beklemeniz gerekebilir. PIN\'inizi oluşturun + PIN\'ler hesabınıza fazladan bir güvenlik katmanı ekler ve unutulduğunda kurtarılamazlardır. Signal\'e yeniden kaydolurken PIN\'inize ihtiyacınız olacaktır. PIN\'ler eşleşmiyor. Tekrar deneyin. PIN kodunuzu doğrulayın. @@ -1461,7 +1470,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Dahasını Öğrenin https://support.signal.org/hc/tr/articles/360007059792-Registration-Lock Kayıt Kilidi = PIN - Kayıt Kilidi yerine artık PIN kullanılıyor ve daha fazlasını yapıyor. Şimdi güncelleyin. + Kayıt Kilidi yerine artık PIN kullanılıyor. Şimdi güncelleyin. PIN\'ler hakkında dahasını okuyun PIN\'i güncelle PIN\'inizi oluşturun @@ -1506,15 +1515,15 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. %1$d deneme hakkınız kaldı. - %1$d deneme hakkı kaldı. - %1$d deneme hakkı kaldı. + %1$d deneme hakkınız kaldı. + %1$d deneme hakkınız kaldı. PIN oluştur PIN\'ler hesabınızın güvenliğine bir katman daha ekler. PIN oluştur Karşınızda PIN\'ler - Kayıt Kilidi yerine artık PIN kullanılıyor ve daha fazlasını yapıyor. PIN\'ler farklı olduğu için mevcut olanı güncellemeniz gerekiyor, yalnızca birkaç saniye sürer. + Kayıt Kilidi yerine artık PIN kullanılıyor. PIN\'ler farklı olduğu için mevcut olanı güncellemeniz gerekiyor, yalnızca birkaç saniye sürer. PIN\'i güncelle Size daha sonra hatırlatacağız. %1$d gün sonra PIN oluşturmanız zorunlu olacaktır. Size daha sonra hatırlatacağız. %1$d gün sonra PIN\'inizi onaylamanız zorunlu olacaktır. @@ -1563,7 +1572,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Panoya kopyalandı Doğrulamak için yedek parolanızı girin Doğrula - Yedek parolanızı başarıyla girdiniz + Yedek parolanızı doğru girdiniz Parolanız doğru değil Signal, yedek oluşturabilmek için Depolama iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Depolama\"yı etkinleştirin. Son yedek: %s diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index 41321c267d..4c0f7f2f6c 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -40,6 +40,7 @@ Tắt SMS %1$s, MMS %2$s Khóa màn hình %1$s, Khóa đăng kí %2$s + Khóa màn hình %1$s Chủ đề %1$s, Ngôn ngữ %2$s @@ -57,6 +58,8 @@ Tệp Liên hệ Vị trí + Signal cần quyền truy cập bộ nhớ để hiển thị ảnh và video của bạn. + Cấp quyền Không tìm thấy ứng dụng để chọn tệp đa phương tiện. Signal cần quyền truy cập Bộ nhớ để đính kèm ảnh, video hoặc âm thanh, nhưng đã bị từ chối vĩnh viễn. Vui lòng mở cài đặt ứng dụng, chọn \"Quyền\" và bật \"Bộ nhớ\". @@ -439,7 +442,12 @@ Được gửi từ %1$s tới %2$s Được gửi từ bạn tới %1$s + Xin giới thiệu tính năng Bày tỏ cảm xúc + Nhấn giữ một tin nhắn để bày tỏ cảm xúc. Nhắc tôi sau + Xác minh mã PIN Signal của bạn + Thỉnh thoảng chúng tôi sẽ yêu cầu bạn nhập lại mã PIN để giúp bạn ghi nhớ. + Xác minh mã PIN Đang tiến hành cuộc gọi Signal Đang thiết lập cuộc gọi Signal @@ -544,6 +552,7 @@ Lúc khác Whoops, có vẻ như CH Play không được cài trên thiết bị này. + Tất cả %1$d Chặn liên lạc này? @@ -633,6 +642,11 @@ mã quốc gia bạn Mời dùng Signal Tin nhắn Signal + Chúng tôi sẽ lại nhắc bạn sau. + Chúng tôi sẽ lại nhắc bạn vào ngày mai. + Chúng tôi sẽ lại nhắc bạn sau vài ngày. + Chúng tôi sẽ lại nhắc bạn sau một tuần. + Chúng tôi sẽ lại nhắc bạn sau vài tuần. Ảnh Nhãn dán @@ -1389,8 +1403,18 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Tạo mã PIN bao gồm chữ và số Tạo mã PIN bao gồm số + + PIN phải có tối thiểu %1$d kí tự + + + PIN phải có tối thiểu %1$d chữ số + Tạo mã PIN mới + + Bạn có thể chọn mã PIN mới vì thiết bị này đã được đăng kí. Nếu bạn quên mã PIN, bạn có thể phải chờ %1$d ngày để được đăng kí lại. + Tạo mã PIN của bạn + Mã PIN thêm một lớp bảo mật cho tài khoản của bạn. Mã PIN không thể được khôi phục. Bạn sẽ cần mã PIN để đăng kí lại với Signal. Mã PIN không khớp. Vui lòng thử lại. Xác nhận mã PIN của bạn. @@ -1398,10 +1422,13 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Mã PIN của bạn chưa được lưu. Chúng tôi sẽ nhắc bạn tạo mã PIN sau. Mã PIN đã được tạo. Nhập lại mã PIN + Đang tạo mã PIN… Giới thiệu mã PIN + Mã PIN thêm một lớp bảo mật cho tài khoản của bạn. Tạo mã PIN ngay. Tìm hiểu thêm Khóa Đăng ký = PIN + Khóa đăng kí giờ trở thành mã PIN hữu dụng hơn. Cập nhật mã PIN ngay. Đọc thêm về mã PIN. Cập nhật mã PIN Tạo mã PIN của bạn @@ -1414,6 +1441,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h PIN không đúng. Hãy thử lại. Tài khoản bị khoá. + Tài khoản của bạn đã bị khóa để đảm bảo sự riêng tư và bảo mật. Sau %1$d ngày không sử dụng bạn có thể đăng kí lại số điện thoại mà không cần mã PIN nhưng toàn bộ dữ liệu sẽ bị xóa. Tiếp Tìm hiểu thêm @@ -1426,9 +1454,31 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Quên mã PIN? Mã PIN không chính xác Quên mã PIN của bạn? + Không còn nhiều lần thử đâu! + + Để đảm bảo quyền riêng tư và bảo mật của bạn, không có cách nào khôi phục mã PIN. Nếu bạn không nhớ mã PIN, bạn có thể đăng kí lại số điện thoại này sau %1$d ngày không sử dụng. Trong trường hợp này, dữ liệu tài khoản của bạn sẽ bị xóa. + + + Sai mã PIN. Còn %1$d lần thử. + + + Nếu bạn dùng hết số lần thử, tài khoản của bạn sẽ bị khóa %1$d ngày. Sau %1$d ngày không sử dụng, bạn có thể đăng kí lại mà không cần mã PIN nhưng toàn bộ dữ liệu tài khoản của bạn sẽ bị xóa. + + + Bạn còn %1$d lần thử. + + + Còn %1$d lần thử. + + Tạo mã PIN + Mã PIN thêm một lớp bảo mật cho tài khoản Signal của bạn. + Tạo mã PIN Giới thiệu mã PIN + Khóa đăng kí giờ trở thành mã PIN. Cập nhật mã PIN chỉ tốn vài giây. Cập nhật mã PIN + Chúng tôi sẽ nhắc bạn sau. Việc tạo mã PIN sẽ trở nên bắt buộc sau %1$d ngày. + Chúng tôi sẽ nhắc bạn sau. Xác minh mã PIN của bạn sẽ trở nên bắt buộc sau %1$d ngày. Biểu tượng chuyển tải Đang tải… @@ -1453,6 +1503,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Sao lưu tin nhắn Sao lưu tin nhắn vào bộ nhớ trong Tạo bản sao lưu + Xác minh mật khẩu sao lưu + Kiểm tra mật khẩu sao lưu của bạn xem có khớp không Điền mật khẩu sao lưu Khôi phục Không thể khôi phục bản sao lưu tạo từ phiên bản Signal mới hơn @@ -1470,7 +1522,10 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Tắt và xoá tất cả sao lưu trên thiết bị? Xoá bản sao lưu Đã chép vào bảng ghi tạm + Điền mật khẩu sao lưu của bạn để xác minh Kiểm chứng + Bạn đã điền mật khẩu sao lưu thành công + Mật khẩu không chính xác Signal cần quyền truy cập bộ nhớ để tạo bản sao lưu, nhưng đã bị từ chối vĩnh viễn. Vui lòng mở cài đặt ứng dụng, chọn \"Quyền\" và bật \"Bộ nhớ\". Sao lưu gần đây nhất: %s Đang thực hiện @@ -1505,6 +1560,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Mã PIN Khóa Đăng ký Khóa Đăng ký Bạn phải điền mã PIN Khóa Đăng ký của bạn + Mã PIN phải có tối thiểu %d chữ số hoặc kí tự Mã PIN Khóa Đăng ký không đúng Đã thử quá nhiều lần Bạn đã điền sai mã PIN Khóa Đăng ký quá nhiều lần. Vui lòng thử lại vào hôm sau. diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 492dd2685f..e5a10cd12a 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -445,6 +445,8 @@ 隆重推出“反应”功能 长按以分享这一刻你的感受。 稍后提醒 + 验证您Signal帐号的PIN + 验证PIN 正在处理 Signal 呼叫 正在建立 Signal 呼叫 @@ -644,6 +646,11 @@ 邀请使用 Signal Signal 消息 + 我们稍后会再次提示您。 + 我们明天会再次提示您。 + 我们会在几天后再次提示您。 + 我们会在一周后再次提示您。 + 我们会在几周后再次提示您。 图片 表情 @@ -1413,6 +1420,7 @@ 因为这个设备已经登录过,你可以创建一个新的PIN码。如果你忘记你的PIN码,你可能需要等%1$d天来重新注册。 创建 PIN 密码 + PIN让您的帐户更安全,但是PIN不可找回。您再次注册Signal时需要您的Signal PIN。 PIN 不匹配,请重试。 确认你的 PIN。