mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-10-18 09:02:28 +00:00
Updated translations
// FREEBIE
This commit is contained in:
@@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_name">Signal</string>
|
||||
<string name="yes">Sim</string>
|
||||
<string name="no">Não</string>
|
||||
<string name="delete">Apagar</string>
|
||||
@@ -17,10 +18,13 @@ Desabilitar ecrã de bloqueio para mensagens?
|
||||
</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Desactivar</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">A eliminar o registo...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages">A eliminar o registo de mensagens Signal...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages">Desabilitar mensagens Signal?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Erro ao conectar-se com o servidor!</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS Activos</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Definir como aplicação SMS por omissão</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS Inactivos</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Pressione para tornar Signal a sua applicação SMS por omissão</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ligado</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Ligado</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">desligado</string>
|
||||
@@ -60,6 +64,7 @@ Desabilitar ecrã de bloqueio para mensagens?
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Pressione para enviar de modo inseguro</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Recorrer a SMS não cifrado?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Recorrer a MMS não cifrado?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Esta mensagem <b>não</b> será cifrada porque o destinatário já não é um utilizador Signal.\n\nEnviar mensagem de modo inseguro?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Não foi possível encontrar uma aplicação capaz de abrir este média.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Iniciar sessão segura?</string>
|
||||
@@ -90,6 +95,7 @@ Desabilitar ecrã de bloqueio para mensagens?
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Tem a certeza que quer deixar este grupo?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS insegura</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS insegura</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Alinha: %s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Vamos usar isto para conversar: %s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Erro a abandonar grupo...</string>
|
||||
@@ -99,6 +105,7 @@ Desabilitar ecrã de bloqueio para mensagens?
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock_question">Desbloquear?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Tem a certeza que quer desbloquear este contacto?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock">Desbloquear</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Máquina fotográfica indisponível</string>
|
||||
<!--ConversationFragment-->
|
||||
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalhes da mensagem</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transporte: %1$s\nEnviadas/Recebidas: %2$s</string>
|
||||
@@ -113,6 +120,7 @@ Desabilitar ecrã de bloqueio para mensagens?
|
||||
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">A guardar anexo</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">A guardar anexo para o armazenamento local...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">Pendente...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_push">Dados (Signal)</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting">A apagar</string>
|
||||
@@ -148,9 +156,17 @@ Desabilitar ecrã de bloqueio para mensagens?
|
||||
<!--ShareActivity-->
|
||||
<string name="ShareActivity_share_with">Partilhar com</string>
|
||||
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Benvindo ao Signal</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure e RedPhone agora são um programa de mensagens privada para todas as situações: Signal.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Benvindo ao Signal!</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure é agora Signal</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure e RedPhone agora são uma única aplicação: Signal. Pressione para explorar.</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Exportar</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportar texto simples para cartão SD?</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Aviso, isto irá
|
||||
exportar o conteúdo em texto simples das suas mensagens Signal para o cartão SD.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_cancel">Cancelar</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting">Exportar</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">A exportar texto simples para cartão SD...</string>
|
||||
@@ -158,6 +174,8 @@ Desabilitar ecrã de bloqueio para mensagens?
|
||||
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Erro ao escrever para o cartão SD.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_success">Sucesso!</string>
|
||||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Falha de comunicação Signal permanente!</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal não se conseguiu registar com os Serviços Google Play. A comunicação através do canal de dados foi inactiva, por favor tente registar-se novamente através do menu de configurações Signal.</string>
|
||||
<!--GroupCreateActivity-->
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Grupo novo</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Actualizar grupo</string>
|
||||
@@ -178,6 +196,11 @@ Desabilitar ecrã de bloqueio para mensagens?
|
||||
<string name="ImportExportActivity_export">Exportar</string>
|
||||
<!--ImportFragment-->
|
||||
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importar a base de dados SMS do sistema?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Esta operação
|
||||
irá importar as mensagens da bases de dados SMS do sistema para o Signal.
|
||||
Se já fez a importação da base de dados de SMS do sistema,
|
||||
Importar novamente poderá resultar em mensagens duplicadas.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import">Importar</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_cancel">Cancelar</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Restaurar cópia de segurança cifrada?</string>
|
||||
@@ -198,6 +221,7 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
|
||||
<!--KeyScanningActivity-->
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Não foi encontrada nenhuma chave lida!</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Instalar o Barcode Scanner?</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal necessita do Barcode Scanner para códigos QR.</string>
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">O envio falhou</string>
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Nova identidade</string>
|
||||
@@ -206,11 +230,17 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Erro na ligação com o servidor MMS...</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Erro ao ler configurações MMS do provedor sem fios...</string>
|
||||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Chamada Signal em progresso</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Chamada perdida de %s</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Chamada Signal perdida</string>
|
||||
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Mensagem multimedia</string>
|
||||
<!--MessageRecord-->
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Abandonou o grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_updated_group">Actualizou o grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ligou-lhe</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_s">Ligou para %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Chamada perdida de %s</string>
|
||||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">As frases-chave não coincidem.</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Frase-chave anterior incorrecta!</string>
|
||||
@@ -234,6 +264,7 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Lamentamos mas tem demasiados dispositivos interligados, tente remover alguns...</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Introduza palavra-chave</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icon Signal</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Enviar frase-chave</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Palavra-chave inválida!</string>
|
||||
<!--PlayServicesProblemFragment-->
|
||||
@@ -254,7 +285,28 @@ importá-lo novamente resultará em mensagens duplicadas.</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Activo</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Desactivado</string>
|
||||
<!--RedPhone-->
|
||||
<string name="RedPhone_answering">A atender</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ending_call">A terminar chamada</string>
|
||||
<string name="RedPhone_dialing">A ligar</string>
|
||||
<string name="RedPhone_canceling_call">A cancelar chamada</string>
|
||||
<string name="RedPhone_call_rejected">Chamada rejeitada</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ringing">A tocar</string>
|
||||
<string name="RedPhone_busy">Ocupado</string>
|
||||
<string name="RedPhone_connected">Ligado</string>
|
||||
<string name="RedPhone_connecting">A ligar</string>
|
||||
<string name="RedPhone_handshake_failed">\"Handshake\" falhou!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Destinatário indisponível</string>
|
||||
<string name="RedPhone_performing_handshake">A executar \"handshake\"</string>
|
||||
<string name="RedPhone_network_failed">O servidor falhou!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_client_failed">O cliente falhou</string>
|
||||
<string name="RedPhone_fatal_error">Erro fatal</string>
|
||||
<string name="RedPhone_login_failed">O login falhou!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Mensagem do servidor</string>
|
||||
<string name="RedPhone_number_not_registered">Número não registado!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">O número que marcou não suporta chamadas de voz seguras!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_got_it">Recebido</string>
|
||||
<!--RegistrationActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Ligue-se com Signal</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Escolha o seu país</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Deve escolher o
|
||||
indicativo do seu país</string>
|
||||
@@ -297,8 +349,13 @@ Verifique que este é o seu número! Estamos prestes a confirmá-lo com uma SMS.
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Conflito de registo</string>
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registo completo!</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">O registo Signal foi completado com sucesso.</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_error">Erro de registo</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">O registo do Signal deparou-se com um problema.</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Imagem</string>
|
||||
<string name="Slide_audio">Áudio</string>
|
||||
<string name="Slide_video">Vídeo</string>
|
||||
<!--SmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Foi recebida uma
|
||||
chave corrompida.
|
||||
@@ -314,6 +371,9 @@ Recebida mensagem com chave de identidade desconhecida. Clique para processar e
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Deixou o grupo...</string>
|
||||
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Sessão segura terminada.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_draft">Rascunho:</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_called">Você ligou</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_called_you">Ligou-lhe</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_missed_call">Chamada perdida</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Não tem uma chave de identidade.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Destinatário não tem chave de identidade.</string>
|
||||
@@ -363,6 +423,9 @@ Recebida mensagem com chave de identidade desconhecida. Clique para processar e
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importação em progresso</string>
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">A importar mensages de texto</string>
|
||||
<!--KeyCachingService-->
|
||||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Toque para abrir.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Toque para abrir, ou toque no cadeado para fechar.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal está desbloqueado</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Bloquear com frase-chave</string>
|
||||
<!--MessageNotifier-->
|
||||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d novas mensagens em %2$d conversas</string>
|
||||
@@ -378,8 +441,10 @@ Recebida mensagem com chave de identidade desconhecida. Clique para processar e
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message">Mensagem media</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_reply">Responder</string>
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">A resposta rápida encontra-se indisponível quando o Signal está bloqueado!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problema no envio da mensagem!</string>
|
||||
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">Nova mensagem Signal</string>
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Conteúdos escondidos</string>
|
||||
<!--change_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Frase-chave anterior:</string>
|
||||
@@ -401,6 +466,7 @@ Recebida mensagem com chave de identidade desconhecida. Clique para processar e
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Conversa silenciada</string>
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Enviar mensagem Signal</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Enviar SMS insegura</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Enviar MMS insegura</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
|
||||
@@ -433,6 +499,7 @@ Recebida mensagem com chave de identidade desconhecida. Clique para processar e
|
||||
<!--device_list_fragment-->
|
||||
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Nenhum dispositivo interligado...</string>
|
||||
<!--experience_upgrade_activity-->
|
||||
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continuar</string>
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Não foi possível obter os registos do seu dispositivo. Alternativamente, pode utilizar o ADB para os obter.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Obrigado pela sua ajuda!</string>
|
||||
@@ -454,6 +521,9 @@ Exportar um backup em texto simples compatível com \'SMSBackup e Restaurar\' pa
|
||||
da aplicação predefinida do sistema.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importar cópia de segurança cifrada</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
|
||||
Restaurar uma cópia de segurança cifrada Signal exportada.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar cópia de segurança em texto simples</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
|
||||
Importar uma cópia de segurança de texto simples. Compatível com \'SMSBackup e Restaurar\'</string>
|
||||
@@ -476,18 +546,29 @@ Importar uma cópia de segurança de texto simples. Compatível com \'SMSBackup
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloquear</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">O Signal requer configurações MMS para transmitir média e mensagens de grupo através da sua operadora. O seu aparelho não disponibiliza essa informação, o que pode ocorrer em aparelhos bloqueados ou com configurações restritivas.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Para enviar média e mensagens de grupo, clique \'OK\' e complete as configurações pedidas. As configurações MMS da sua operadora geralmente podem ser encontradas procurando por \'operadora APN\'. Você só precisará fazer isto uma vez.</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOQUEADO</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Silenciar conversa</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Desabilitar notificações para esta conversa</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__notification_tone">Tom de notificação</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrar</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__block">Bloquear</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color">Cor</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Cor para este contacto</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__verify_identity">Verificar identidade</string>
|
||||
<!--- redphone_call_controls-->
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Chamada Signal</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__end_call">terminar chamada</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__audio">Áudio</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Silenciar</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Chamada Signal</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
|
||||
Verifique o seu número de telefone para contactar com Signal
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country">PAÍS</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">PAÍS E
|
||||
NÚMERO DE TELEFONE</string>
|
||||
@@ -507,10 +588,17 @@ para a sua região.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verificação por voz</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
|
||||
Signal também pode ligar-lhe para verificar o seu número. Clique em \'Ligue-me\' e
|
||||
insira abaixo o código de seis dígitos que irá ouvir.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__verify">Verificar</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__call_me">Ligue-me</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Editar número</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Erro de ligação.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
|
||||
Signal foi impossibilitado de se ligar ao serviço push
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Alguns problemas
|
||||
possíveis incluem:
|
||||
</string>
|
||||
@@ -519,6 +607,8 @@ de rede.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall restritiva.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
|
||||
Signal vai agora automaticamente verificar o seu número com um SMS de confirmação.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connecting">A ligar...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">A aguardar
|
||||
verificação sms...
|
||||
@@ -550,6 +640,7 @@ falhou.
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Criar frase-chave</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Introduza palavra-chave</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleccionar contactos</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal detectado</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Chave de identidade pública</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Alterar frase-chave</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verificar identidade</string>
|
||||
@@ -574,6 +665,9 @@ falhou.
|
||||
<string name="arrays__name_and_message">Nome e mensagem</string>
|
||||
<string name="arrays__name_only">Apenas o nome</string>
|
||||
<string name="arrays__neither">Nenhum</string>
|
||||
<string name="arrays__images">Imagens</string>
|
||||
<string name="arrays__audio">Áudio</string>
|
||||
<string name="arrays__video">Vídeo</string>
|
||||
<!--plurals.xml-->
|
||||
<plurals name="hours_ago">
|
||||
<item quantity="one">%d hora</item>
|
||||
@@ -584,6 +678,8 @@ falhou.
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">SMS e MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Receber todas as SMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Receber todas as MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Utilizar Signal para todas as mensagens de texto recebidas</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utilizar Signal para todas as mensagens multimedia recebidas</string>
|
||||
<string name="preferences__input_settings">Configurações de introdução</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Habilitar a tecla Enter</string>
|
||||
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Substituir a tecla \'smiley\' por uma tecla \'Enter\'</string>
|
||||
@@ -656,6 +752,7 @@ falhou.
|
||||
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Pedir um aviso de entrega para cada SMS enviado</string>
|
||||
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Apagar automaticamente as mensagens mais antigas quando uma conversa exceder o tamanho especificado</string>
|
||||
<string name="preferences__delete_old_messages">Apagar mensagens antigas</string>
|
||||
<string name="preferences__chats">Conversas e media</string>
|
||||
<string name="preferences__conversation_length_limit">Tamanho máximo de conversa</string>
|
||||
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Apagar todas conversas agora</string>
|
||||
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Verificar todas conversas e aplicar tamanho máximo de conversa</string>
|
||||
@@ -667,17 +764,26 @@ falhou.
|
||||
<string name="preferences__default">Opção por omissão</string>
|
||||
<string name="preferences__language">Língua</string>
|
||||
<string name="preferences__language_summary">Língua %s</string>
|
||||
<string name="preferences__signal">Signal</string>
|
||||
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_signal_users">
|
||||
Mensagens privadas gratuitas para utilizadores Signal
|
||||
</string>
|
||||
<string name="preferences__submit_debug_log">Submeter registo de depuração</string>
|
||||
<string name="preferences__support_wifi_calling">Modo de compatibilidade \"Chamada WiFi\"</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Active se o seu dispositivo utiliza entrega de SMS/MMS sobre WiFi (apenas active se \'WiFi Calling\' está activo neste dispositivo)</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Contactos bloqueados</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Apresentar nas notificações</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Quando utilizar dados móveis</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Quando utilizar Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_roaming">Quando em roaming</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Descarregar media automaticamente</string>
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--contact_selection_list-->
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Seleccionar tudo</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Desseleccionar tudo</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">UTILIZADORES SIGNAL</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_other">TODOS OS CONTACTOS</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nova mensagem para...</string>
|
||||
<!--contact_selection-->
|
||||
@@ -712,6 +818,7 @@ falhou.
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Segurança</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verificar identidade</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Reiniciar sessão segura</string>
|
||||
<!--conversation_muted-->
|
||||
<string name="conversation_muted__unmute">Não silenciar</string>
|
||||
<!--conversation_unmuted-->
|
||||
@@ -743,8 +850,10 @@ falhou.
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Desbloquear</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marcar todas como lidas</string>
|
||||
<!--reminder_header-->
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">A sua versão de Signal expirou!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">As mensagens já não poderão ser enviadas correctamente, por favor actualize para a versão mais recente.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Definir como aplicação SMS por omissão?</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Pressione para tornar Signal a sua applicação SMS por omissão.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importar as SMS do sistema?</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Pressione para copiar as suas SMS para a base de dados TextSecure cifrada.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_text">Pressione para activar entrega instantânea, mais privacidade, e sem taxas de SMS.</string>
|
||||
@@ -757,6 +866,7 @@ falhou.
|
||||
<!--media_preview_activity-->
|
||||
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Antevisão de imagem</string>
|
||||
<!--redphone_audio_popup_menu-->
|
||||
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Altifalante</string>
|
||||
<!--Trimmer-->
|
||||
<string name="trimmer__deleting">A apagar</string>
|
||||
<string name="trimmer__deleting_old_messages">A apagar mensagens antigas...</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user