mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-12-02 23:01:56 +00:00
Updated language translations.
// FREEBIE
This commit is contained in:
@@ -18,11 +18,6 @@
|
||||
通信上(セッション)の暗号化は引き続き行われますが、お使いの携帯端末それ自体に、誰かが物理的な接触を試みた場合、メッセージや鍵などの情報が入手されてしまう可能性があります。</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">無効</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">登録破棄中…</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">データ通信を行うために登録を取消しています</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">プッシュメッセージを無効化しますか?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">
|
||||
サーバーから登録を取消し、プッシュメッセージを無効化します。
|
||||
再びプッシュメッセージを使用するには、</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">サーバー接続中にエラーが発生しました!</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS 有効</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">タッチしてデフォルトSMSアプリを変更</string>
|
||||
@@ -123,6 +118,7 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting">削除...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">メッセージの削除...</string>
|
||||
<!--ConversationListActivity-->
|
||||
<!--ConversationListFragment-->
|
||||
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">スレッドを削除しますか?</string>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">選択したすべての会話スレッドを、本当に削除してもよろしいですか?</string>
|
||||
@@ -136,6 +132,7 @@
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_none">無し</string>
|
||||
<!--DateUtils-->
|
||||
<string name="DateUtils_now">今</string>
|
||||
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d 分</string>
|
||||
<!--ShareActivity-->
|
||||
<string name="ShareActivity_share_with">共有</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
@@ -242,15 +239,6 @@
|
||||
<string name="RatingManager_rate_now">今評価する!</string>
|
||||
<string name="RatingManager_no_thanks">しません</string>
|
||||
<string name="RatingManager_later">後で</string>
|
||||
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">この
|
||||
鍵交換の電子署名は、以前この連絡先から受信したものと違っています。
|
||||
誰かがあなたの通信を傍受しようとしているか、もしくは
|
||||
単にこの連絡先がTextSecureを再インストールしたため、認証キーが新しくなった可能性があります。</string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">この連絡先を
|
||||
照合することが推奨されています。</string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">処理中</string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">鍵交換を処理中...</string>
|
||||
<!--RegistrationActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">TextSecureで接続</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">国を選択</string>
|
||||
@@ -465,8 +453,6 @@
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecureでは、無線通信事業者からファイル付きメッセージを配信するのに、APN設定が必要です。お使いの携帯端末では、この設定のための情報が取得できません。ロックされた端末であるか、その他の制限設定があるとこのような状況が生じます。</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">ファイル付き及びグループ・メッセージを配信するのに、OKをクリックして設定を完了してください。お使いの通信事業者への設定値は通常、\"通信事業者APN”で検索すると設定できます。この作業の実行は一度だけでいいです。</string>
|
||||
<!--receive_key_dialog-->
|
||||
<string name="receive_key_dialog__complete">完了</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
|
||||
あなたの電話番号をTextSecureに接続するための検証。
|
||||
@@ -552,9 +538,6 @@ Wi-Fiに接続している場合、ファイアウォールがTextSecureサー
|
||||
<string name="arrays__use_default">デフォルトを利用する</string>
|
||||
<string name="arrays__use_custom">カスタムを利用する</string>
|
||||
<!--plurals.xml-->
|
||||
<plurals name="minutes_ago">
|
||||
<item quantity="other">%d 分</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="hours_ago">
|
||||
<item quantity="other">%d 時間</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user