mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-10-19 02:52:06 +00:00
Updated translations
// FREEBIE
This commit is contained in:
@@ -48,6 +48,7 @@ Necesitará volver a registrar su número de teléfono para usar mensajes de Sig
|
||||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Información de contacto</string>
|
||||
<!--BlockedContactsActivity-->
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contactos bloqueados</string>
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">El
|
||||
material de la clave identificadora para %1$s ha cambiado. Esto podría bien significar que alguien está intentando
|
||||
@@ -77,8 +78,6 @@ este contacto.
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">¿Iniciar sesión segura?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">¿Iniciar sesión segura con %s?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Confirmación de finalización de sesión segura</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">¿Está seguro de que desea finalizar esta sesión segura?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Confirmación de borrado del hilo</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">¿Está seguro de que desea borrar esta conversación permanentemente?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Añadir archivo adjunto</string>
|
||||
@@ -170,14 +169,15 @@ Recibido:%4$s</string>
|
||||
<string name="ShareActivity_share_with">Compartir con</string>
|
||||
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Bienvenido a Signal.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure y RedPhone ahora son una sola aplicación de mensajería privada, para cualquier situación: Signal.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure y RedPhone son ahora una sola aplicación de mensajería privada, para cualquier situación: Signal.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">¡Bienvenido a Signal!</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure ahora es Signal.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure y RedPhone ahora son una sola aplicación: Signal. Pulse para explorar.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure es ahora Signal.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure y RedPhone son ahora una sola aplicación: Signal. Pulse para explorar.</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Exportar</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">¿Exportar texto plano a la tarjeta SD?</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Atención, esto exportará los contenidos en texto sin cifrar de sus mensajes de Signal a la tarjeta SD.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Atención, esto
|
||||
exportará los contenidos de texto sin cifrar de sus mensajes de Signal a la tarjeta SD.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_cancel">Cancelar</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting">Exportando</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Exportando el texto plano a la tarjeta SD...</string>
|
||||
@@ -258,6 +258,9 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Se recibió un mensaje cifrado con una versión antigua de Signal que ya no está soportada. Por favor, pida al remitente que actualice a la versión más reciente y reenvíe el mensaje.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Ha dejado el grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_updated_group">Grupo actualizado.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s le llamó</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_s">Llamó a %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Llamada perdida de %s</string>
|
||||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">¡Las claves de acceso no coinciden!</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">¡Clave de acceso antigua incorrecta!</string>
|
||||
@@ -314,7 +317,7 @@ importarla de nuevo dará como resultado mensajes duplicados.</string>
|
||||
<string name="RedPhone_handshake_failed">¡La toma de contacto (handshake) falló!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Destinatario no disponible</string>
|
||||
<string name="RedPhone_performing_handshake">Realizando toma de contacto (handshake)</string>
|
||||
<string name="RedPhone_network_failed">¡Fallo del servidor!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_network_failed">¡Fallo de red!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_client_failed">Fallo del cliente</string>
|
||||
<string name="RedPhone_fatal_error">Error fatal</string>
|
||||
<string name="RedPhone_login_failed">¡El inicio de sesión falló!</string>
|
||||
@@ -371,9 +374,9 @@ requieren una cuenta de Google, pero deben tener la aplicación Play Store insta
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Este número ya está registrado en un servidor Signal distinto (¿CyanogenMod?). Tiene que desregistrarse allí antes de registrarse aquí.</string>
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registro completado</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">El registro de Signal se ha completado con éxito.</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">El registro en Signal se ha completado con éxito.</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_error">Error al registrarse</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">El registro de Signal se ha encontrado con un problema.</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">El registro en Signal se ha encontrado con un problema.</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Imagen</string>
|
||||
<string name="Slide_audio">Audio</string>
|
||||
@@ -389,12 +392,13 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
Se recibió un mensaje con una clave de identidad desconocida. Haga clic para procesar y mostrar.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Recibí actualizado pero con información de identidad desconocida. Pulse para validar identidad.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">La sesión segura finalizó.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplicar mensaje.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Ha dejado el grupo...</string>
|
||||
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">La sesión segura finalizó.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_draft">Borrador:</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_called">Llamó</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_called_you">Le llamaron</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_missed_call">Llamada perdida</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">No tiene ninguna clave de identidad.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">El destinatario no tiene clave de identidad.</string>
|
||||
@@ -444,8 +448,8 @@ Se recibió un mensaje con una clave de identidad desconocida. Haga clic para pr
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importación en progreso</string>
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importando mensajes de texto</string>
|
||||
<!--KeyCachingService-->
|
||||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Pulsar para abrir.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Pulsar para abrir, o pulsar para bloquear o cerrar.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Pulse para abrir.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Pulse para abrir, o pulse el candado para cerrar.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal está desbloqueado</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Bloquear con clave de acceso</string>
|
||||
<!--MessageNotifier-->
|
||||
@@ -462,7 +466,7 @@ Se recibió un mensaje con una clave de identidad desconocida. Haga clic para pr
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message">Mensaje multimedia</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_reply">Responder</string>
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">¡Respuesta rápida no disponible cuando Signal esté bloqueado!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">¡La respuesta rápida no está disponible cuando Signal está bloqueado!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">¡Hubo un problema al enviar el mensaje!</string>
|
||||
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">Nuevo mensaje de Signal</string>
|
||||
@@ -588,7 +592,7 @@ Importar una copia de seguridad en texto plano. Compatible con \'SMSBackup And R
|
||||
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Llamada de Signal</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
|
||||
Verifique su teléfono móvil para conectar con Signal.</string>
|
||||
Verifique su número de teléfono móvil para conectar con Signal.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country">SU PAÍS</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">SU CÓDIGO DE PAÍS Y
|
||||
NÚMERO DE TELÉFONO
|
||||
@@ -605,7 +609,7 @@ son:
|
||||
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
|
||||
Algunos clientes de mensajería de texto de terceros, tales como Handcent o GoSMS, se comportan pobremente e
|
||||
interceptan todos los mensajes SMS entrantes. Compruebe si recibió un mensaje de texto que comience
|
||||
con \'Su código de verificación de Signal:\', en cuyo caso necesitará configurar su aplicación de mensajería de texo de terceros para que permita pasar a los mensajes entrantes.</string>
|
||||
con \'Su código de verificación de Signal:\', en cuyo caso necesitará configurar su aplicación de mensajería de texo de terceros para que permita pasar a los mensajes.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__incorrect_number">Número incorrecto.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
|
||||
Por favor asegúrese de que introdujo su número de teléfono correctamente y de que tiene el formato correcto
|
||||
@@ -623,7 +627,7 @@ Signal también puede llamarle para verificar su número. Pulse \'Llamarme\' e i
|
||||
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Editar número</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Fallo de conectividad.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
|
||||
Signal no pudo conectar al servicio de actualización activa (push).</string>
|
||||
Signal no pudo conectar con el servicio de actualización activa (push).</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Algunos posibles
|
||||
problemas son:
|
||||
|
||||
@@ -632,7 +636,7 @@ problemas son:
|
||||
a la red.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Sus
|
||||
dispositivos necesitan conectividad para usar esta característica de Signal. Compruébelo para asegurarse
|
||||
dispositivos necesitan conectividad de red para usar esta característica de Signal. Compruébela para asegurarse
|
||||
de que está conectado mediante 3G o Wi-Fi.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Cortafuegos restrictivo.
|
||||
</string>
|
||||
@@ -650,7 +654,7 @@ podría llevar un rato. Por favor, tenga paciencia, le notificaremos cuando su v
|
||||
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
|
||||
Signal agotó el periodo de espera mientras esperaba el mensaje SMS de verificación.</string>
|
||||
Signal agotó el periodo de espera para un mensaje SMS de verificación.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Fallo en la verificación
|
||||
por SMS.
|
||||
|
||||
@@ -715,7 +719,7 @@ por SMS.
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">SMS y MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Recibir todos los SMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Recibir todos los MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Usar signal para todos los mensajes de texto entrantes</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Usar Signal para todos los mensajes de texto entrantes</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Usar Signal para todos los mensajes multimedia entrantes</string>
|
||||
<string name="preferences__input_settings">Preferencias de escritura</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Habilitar tecla Intro</string>
|
||||
@@ -815,7 +819,7 @@ Mensajería y llamadas privadas y gratuitas a usuarios de Signal</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Auto-descarga de audiovisuales</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_trimming">Recortado de mensaje</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Usar emoji del sistema</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Deshabilitar el soporte de emoji integrado de Signal</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Deshabilitar soporte de emoji integrado de Signal</string>
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
@@ -857,7 +861,7 @@ Mensajería y llamadas privadas y gratuitas a usuarios de Signal</string>
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Seguridad</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verificar identidad</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Restablecer sesión segura</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Reiniciar sesión segura</string>
|
||||
<!--conversation_muted-->
|
||||
<string name="conversation_muted__unmute">Quitar silenciado</string>
|
||||
<!--conversation_unmuted-->
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user