Updated translations

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike
2015-10-05 11:05:22 -07:00
parent 143f786322
commit b960f908dc
35 changed files with 1447 additions and 244 deletions

View File

@@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">Signal</string>
<string name="yes">Igen</string>
<string name="no">Nem</string>
<string name="delete">Törlés</string>
@@ -8,7 +9,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Jelenleg: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Még nem állítottál be jelszót!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">%s üzenet beszélgetésenként</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Minden régebbi üzenetet szeretnél törölni most?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Minden régi üzenet törlése most?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Biztosan szeretnéd azonnal csonkolni az összes beszélgetésfolyamot a legutóbbi %s üzenetre?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Törlés</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Jelszó tiltása?</string>
@@ -16,10 +17,17 @@
Tárolt képernyő engedélyezése az üzeneteknek?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Tiltás</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Leregisztrálás</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages">Leregisztrálás Signal üzenetekről...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages">Signal üzenetek letiltása?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_signal_messages">
Ez letiltja a Signal üzeneteket a kiszolgálóról való leregisztrálásoddal.
A telefonszámod újra regisztrálása szükséges a Signal üzenetek jövőbeni ismételt használatához.
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Hiba a kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS engedélyezett</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Érintsd meg az alapértelmezett SMS alkalmazás megváltoztatásához</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS tiltott</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Érintsd meg a Signal alapértelmezett SMS alkalmazássá tételéhez</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">be</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Be</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">ki</string>
@@ -30,18 +38,25 @@ Tárolt képernyő engedélyezése az üzeneteknek?</string>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(kép)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(hang)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(mozgókép)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(videó)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nem található alkalmazás a média kiválasztásához</string>
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nem található alkalmazás a média kiválasztásához.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Kamera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Kép</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Mozgókép</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Videó</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Hang</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Névjegy infó</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Tiltott névjegyek</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Bejövő hívás</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Az
azonosító kulcs anyaga megváltozott ehhez: %1$s. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja
lehallgatni a kommunikációdat, vagy hogy %2$s egyszerűen újratelepítette a Signal-t és most új
azonosító kulcsa van.
</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Talán érdemes ellenőrizni
ezt a névjegyet.
</string>
@@ -54,19 +69,20 @@ ezt a névjegyet.
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nincs kézbesítve</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Megnézed a titkosított médiát?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Ez a médiafájl egy titkosított adatbázisba került mentésre. Egy külső tartalom megjelenítővel történő megtekintése azonban az adatok átmeneti dekódolásával és lemezre írásával jár. Biztosan ezt szeretnéd tenni? </string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Hiba, lejárt kulcs-csere üzenet érkezett.</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Hiba, elévült kulcs-csere üzenet érkezett.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Kulcs-csere üzenet érkezett, kattints a feldolgozás végrehajtásához!</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s elhagyta a csoportot.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">A részletekhez koppints ide</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Koppints a részletekért</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Koppints a nem biztonságos tartalék mód aktiválásához</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Legyen tartalék mód a nem biztonságos SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Legyen tartalék mód a nem biztonságos MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ez az üzenet <b>nem</b> lesz titkosítva, mert a fogadó már nem Signal felhasználó.\n\nTitkosítatlan üzenet küldése?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nem található alkalmazás ezen médiafájl megnyitásához.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Biztonságos üzenetváltás indítása?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Indítasz biztonságos üzenetváltást vele: %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Biztonságos üzenetváltás befejezésének megerősítése</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Biztosan be akarod fejezni ezt a biztonságos üzenetváltást?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Biztonságos munkamenet kezdeményezése?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Kezdeményezel biztonságos munkamenetet vele: %s?</string>
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_confirmation">Biztonságos munkamenet alaphelyzetbe állítása megerősítés</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_reset_this_secure_session_question">Biztosan alaphelyzetbe akarod állítani ezt a biztonságos munkamenetet?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Üzenetfolyam törlésének megerősítése</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Biztosan teljesen törölni szeretnéd ezt a beszélgetést?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Melléklet hozzáadása</string>
@@ -91,6 +107,7 @@ ezt a névjegyet.
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Biztosan el akarod hagyni ezt a csoportot?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nem biztonságos SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nem biztonságos MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Szerezd be itt: %s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Használd ezt a csevegéshez: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Hiba a csoport elhagyásakor...</string>
@@ -101,6 +118,7 @@ ezt a névjegyet.
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Biztosan feloldod ennek a névjegynek a tiltását?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Tiltás feloldása</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">A melléklet meghaladja a mérethatárt ahhoz a típusú üzenethez, amit küldesz.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera nem elérhető</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Üzenet részletek</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Átviteli mód: %1$s\nKüldött/Fogadott: %2$s</string>
@@ -115,6 +133,7 @@ ezt a névjegyet.
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Melléklet mentése</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Melléklet mentése a tárolóra...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Függőben...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Adat (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Törlés</string>
@@ -138,7 +157,7 @@ ezt a névjegyet.
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Társítás megszüntetése ezzel: \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Ez az eszköz társításának megszüntetésével ez többé nem lesz képes üzeneteket küldeni vagy fogadni.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Hálózati csatlakozás sikertelen...</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Hálózati kapcsolódás sikertelen...</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Újrapróbálkozás</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Eszköz társításának megszüntetése...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Eszköz társításának megszüntetése</string>
@@ -150,21 +169,33 @@ ezt a névjegyet.
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Megosztás...</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Üdvözöl a Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">A TextSecure és a RedPhone most egy privát üzenetküldő minden helyzetre: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Üdvözöl a Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">A TextSecure most Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">A TextSecure és a RedPhone most egy alkalmazás: Signal. Koppints a felfedezéshez.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exportálás</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Titkosítatlan szöveg exportálása SD kártyára?</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Mégsem</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Figyelem, ez
exportálni fogja a Signal üzeneteidnek a nyílt szöveg tartalmát az SD kártyára.
</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Mégse</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportálás</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Kódolatlan szöveg exportálása SD kártyára...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Nem lehet írni az SD kártyára!</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Hiba, nem lehet írni az SD kártyára!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Hiba történt az SD kártya írása közben.</string>
<string name="ExportFragment_success">Sikerült!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Tartós Signal kommunikációs hiba!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">A Signal képtelen volt regisztrálni Google Play Szolgáltatásokkal. Az adatcsatornán keresztüli kommunikáció le van tiltva, kérlek próbálj meg újra regisztrálni a Signal beállítások menüből.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Új csoport</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Csoport frissítése</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Csoport név</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Új MMS csoport</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Kiválasztottál egy névjegyet, aki nem támogatja a Signal csoportokat, így ez a csoport MMS lesz.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Nem vagy regisztrálva adat csatorna használatára, így a Signal csoportok le vannak tiltva.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Egy váratlan hiba történt, ami a csoport létrehozását meghiúsította.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">A csoporthoz legalább egy emberre szükség van!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">A csoportod egyik tagjának számát nem lehet megfelelően olvasni. Kérlek javítsd ki, vagy távolítsd el a névjegyet és próbáld újra!</string>
@@ -172,6 +203,7 @@ ezt a névjegyet.
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Csoport létrehozása</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Létrehozás %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Frissítés %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nem lehetséges egy nem Signal névjegy hozzáadása egy létező Signal csoporthoz</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">A csoport részleteinek betöltése...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Én</string>
@@ -180,9 +212,18 @@ ezt a névjegyet.
<string name="ImportExportActivity_export">Exportálás</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Rendszer SMS adatbázis importálása?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Ez importálni fogja
az üzeneteket a rendszer alapértelmezett SMS adatbázisából a Signal-ba. Ha korábban már
importáltad a rendszer SMS adatbázisát, akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.
</string>
<string name="ImportFragment_import">Importálás</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Mégsem</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Titkosított biztonsági másolat visszaállítása?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Egy titkosított biztonsági mentés visszaállításával minden létező kulcs, beállítás és üzenet felülíródik.
El fogsz veszíteni minden információt a jelenlegi Signal telepítésedben, de nincs
a biztonsági mentésben.
</string>
<string name="ImportFragment_restore">Visszaállítás</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Titkosítatlan biztonsági mentés importálása?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Ez importálni fogja
@@ -198,8 +239,9 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Nem található titkosított biztonsági mentés!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Visszaállítás befejezve!</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nem talált szkennelt kulcsot!</string>
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nem található szkennelt kulcs!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Telepítsük a Barcode Scanner -vonalkód olvasó- alkalmazást?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">A Signal-nak szüksége van Vonalkód Olvasóra a QR kódokhoz.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Sikertelen kézbesítés</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Új azonosító</string>
@@ -208,18 +250,25 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">A kapcsolódás az MMS szolgáltatóhoz meghiúsult...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Hiba a vezeték nélküli szolgáltató MMS beállítások olvasása közben...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal hívás folyamatban</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Nem fogadott hívás tőle: %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Nem fogadott Signal hívás</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimédia üzenet</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Érkezett egy üzenet a Signal régebbi verziójával titkosítva, ami már nem támogatott. Kérlek kérd meg a küldőt, hogy frissítsen a legutóbbi verzióra és küldje újra az üzenetet.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Elhagytad a csoportot.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">A csoport frissítése megtörtént.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s hívott téged</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Hívtad: %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Nem fogadott hívás tőle: %s</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">A jelszavak nem egyeznek!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Hibás korábbi jelszó!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Adj meg egy új jelszót!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Társítod ezt az eszközt?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">MÉGSEM</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">MÉGSE</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">FOLYTATÁS</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Társítod ezt az eszközt?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Képes lesz</string>
@@ -235,6 +284,7 @@ akkor az újbóli importálás duplikált üzeneteket eredményez.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Sajnos túl sok eszközöd van társítva jelenleg, próbálj meg néhányat eltávolítani...</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Jelszó megadása</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ikon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Jelszó küldése</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Érvénytelen jelszó!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
@@ -256,7 +306,28 @@ Kérlek telepíts újra a Google Play Szolgáltatásokat és próbálkozz újra!
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Engedélyezett</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Letiltott</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Válaszol</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Hívás befejezése</string>
<string name="RedPhone_dialing">Tárcsázás</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Hívás megszakítása</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Hívás visszautasítva</string>
<string name="RedPhone_ringing">Csörög</string>
<string name="RedPhone_busy">Elfoglalt</string>
<string name="RedPhone_connected">Kapcsolódva</string>
<string name="RedPhone_connecting">Kapcsolódás</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Kézfogás sikertelen!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">A fogadó nem elérhető</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Kézfogás végrhajtása</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Hálózati hiba!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Kliens hiba</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Végzetes Hiba</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Sikertelen bejelentkezés!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Üzenet a kiszolgálótól</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">A szám nincs regisztrálva!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Az általad tárcsázott szám nem támogatja a biztonságos hangot!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Megértettem</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Csatlakozás a Signal-lal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Saját ország kiválasztása </string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Add meg a saját
ország kódot!
@@ -281,14 +352,14 @@ Ellenőrizd újra, hogy ez a te számod! Hamarosan egy SMS-ben fogjuk ellenőriz
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Lehetséges problémák</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Szám ellenőrzése</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Ellenőrzési szám</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Szerkesztés %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Regisztráció befejezve!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Először a kapott kódot kell megadnod...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Kapcsolódás</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Kapcsolódás az ellenőrzés elvégzéséhez...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Hálózati hiba!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">A csatlakozás sikertelen. Kérlek ellenőrizd a hálózati kapcsolatot és próbáld újra!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">A kapcsolódás sikertelen. Kérlek ellenőrizd a hálózati kapcsolatot és próbáld újra!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Az ellenőrzés sikertelen!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Az általad küldött ellenőrző kód érvénytelen. Próbáld újra!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Túl sok próbálkozás</string>
@@ -300,15 +371,18 @@ Ellenőrizd újra, hogy ez a te számod! Hamarosan egy SMS-ben fogjuk ellenőriz
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Túl sok kérés!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Nem régiben már kértél egy hanghívást. 20 perc múlva kérhetsz másikat.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Regisztrációs probléma</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Ez a szám már regisztrálva van egy eltérő Signal kiszolgálón (CyanogenMod?). Le kell regisztrálnod ott mielőtt ide regisztrálsz.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Regisztráció befejezve!</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Regisztráció hiba</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">A Signal regisztráció sikeresen befejeződött.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Regisztrációs hiba</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">A Signal regisztráció hibát észlelt.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Kép</string>
<string name="Slide_audio">Hang</string>
<string name="Slide_video">Videó</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Elrontott csere kulcs
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Sérült kulcs-csere
üzenet érkezett!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
@@ -318,12 +392,15 @@ Ellenőrizd újra, hogy ez a te számod! Hamarosan egy SMS-ben fogjuk ellenőriz
Ismeretlen azonosító kulcsú üzenet érkezett. Kattints rá a feldolgozáshoz és megjelenítéshez.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Frissített, de ismeretlen azonosító adatok érkeztek. Koppints az azonosító érvényesítéséhez!</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">A biztonságos üzenetváltás befejeződött.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Biztonságos munkamenet alaphelyzetbe állítása.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Üzenet duplikálása.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Elhagyta a csoportot...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">A biztonságos üzenetváltás befejeződött.</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Biztonságos munkamenet alaphelyzetbe állítása.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Piszkozat:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Te hívtad</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Hívott téged</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Nem fogadott hívás</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nincsen azonosító kulcsod.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">A címzettnek nincs azonosító kulcsa.</string>
@@ -332,7 +409,7 @@ Ismeretlen azonosító kulcsú üzenet érkezett. Kattints rá a feldolgozáshoz
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Saját kulcs szkennelése</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">FIGYELEM! A szkennelt kulcs NEM EGYEZIK! Ellenőrizd figyelmesen az ujjlenyomat-szöveget.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NEM ellenőrzött!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">A kulcsok helyesek. Szükséges továbbá, hogy mások is ellenőrizzék a te kulcsodat.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">A kulcsok helyesek. Szükséges továbbá, hogy mások is ellenőrizzék a kulcsodat.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Ellenőrzött!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Nincs azonosító kulcsod!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
@@ -343,15 +420,15 @@ Ismeretlen azonosító kulcsú üzenet érkezett. Kattints rá a feldolgozáshoz
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NEM ellenőrzött!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Az átvizsgált kulcs egyezik!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Ellenőrzött!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Saját azonosító ujjlenyomata</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Saját azonosító ujjlenyomatom</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Kezdeményezed a létező kérés ellenére?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Már küldtél üzenetváltási kezdeményezést ennek a fogadónak, biztosan szeretnél másikat küldeni? Ez érvényteleníteni fogja az első kérést.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Már küldtél munkamenet kezdeményezést ennek a fogadónak, biztosan szeretnél másikat küldeni? Ez érvényteleníteni fogja az első kérést.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Küldés</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Rosszul rejtjelezett üzenet...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Dekódolás, várj kérlek...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Az üzenet titkosításra került egy nem létező üzenetváltáshoz.</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Az üzenet titkosításra került egy nem létező munkamenethez.</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Hiba az üzenet dekódolása közben.</string>
<!--ThreadDatabase-->
@@ -366,13 +443,16 @@ Ismeretlen azonosító kulcsú üzenet érkezett. Kattints rá a feldolgozáshoz
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMS dekódolása, kérlek várj...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Hibás titkosított MMS üzenet...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Az MMS üzenet titkosításra került egy nem létező üzenetváltáshoz.</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Az MMS üzenet titkosításra került egy nem létező munkamenethez.</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Értesítések némítása</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Az importálás folyamatban van.</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">SMS üzenetek importálása</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Érintsd meg a megnyitáshoz.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Érintsd meg a megnyitáshoz, vagy érintsd meg a zárat a bezáráshoz.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">A Signal feloldva</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Lezárás jelszóval</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d új üzenet %2$d beszélgetésben</string>
@@ -388,8 +468,10 @@ Ismeretlen azonosító kulcsú üzenet érkezett. Kattints rá a feldolgozáshoz
<string name="MessageNotifier_media_message">Média üzenet</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Válasz</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Gyors válasz nem elérhető, amikor a Signal zárolva van!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Probléma az üzenetküldésben!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">Új Signal üzenet</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Tartalmak rejtve</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">RÉGI JELSZÓ:</string>
@@ -411,6 +493,7 @@ Ismeretlen azonosító kulcsú üzenet érkezett. Kattints rá a feldolgozáshoz
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Beszélgetés némítva</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal üzenet küldése</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nem biztonságos SMS küldése</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nem biztonságos MMS küldése</string>
<string name="conversation_activity__send">Küldés</string>
@@ -443,12 +526,14 @@ Ismeretlen azonosító kulcsú üzenet érkezett. Kattints rá a feldolgozáshoz
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Nincsenek társított eszközök...</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">folytatás</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nem sikerült a naplóbejegyzések elérése az eszközön. Helyettük az ADB használható a hibakeresési naplóbejegyzésekhez.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Köszönjük a segítségedet!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Küldés</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Napló küldése gist-hez...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Szeretnéd importálni a létező szöveges üzeneteidet a Signal titkosított adatbázisába?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Az alapértelmezett rendszer adatbázis semmilyen módon nem fog megváltozni vagy módosulni.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Kihagyás</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importálás</string>
@@ -464,13 +549,16 @@ Kódolatlan szöveg biztonsági mentés exportja az SD kártyára, mely \"SMS me
az alapértelmezett rendszer üzenetküldő alkalmazásból.
</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Titkosított biztonsági mentés importálása</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
Egy korábban exportált, titkosított Signal biztonsági mentés visszaállítása.
</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Titkosítatlan biztonsági mentés importálása</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Egy titkosítatlan biztonsági mentés fájl importálása. \"SMS biztonsági mentés és visszaállítás\" kompatibilis.</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Nincs fénykép</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">Ellenőrzés</string>
<string name="message_recipients_list_item__verify">ELLENŐRZÉS</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">Küldés újra</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Az MMS beállítások kézi megadása szükséges a telefonodon.</string>
@@ -486,18 +574,29 @@ Egy titkosítatlan biztonsági mentés fájl importálása. \"SMS biztonsági me
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Feloldás</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">A Signal-nak szüksége van az MMS beállításokra, hogy kézbesítse a média és csoport üzeneteket a vezeték nélküli szolgáltatódon keresztül. Az eszközöd nem teszi ezt az információt elérhetővé, ami néha igaz a zárolt eszközökre és egyéb korlátozó konfigurációkra.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">A média és csoportos üzeneteke küldéséhez kattints az \"OK\" feliratra és add meg a kívánt beállításokat! A szolgáltatód MMS beállításai általában megtalálhatók a \"saját szolgáltató APN\" keresésével. Csupán egyszer van szüksége ezt megtenni.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">LETILTVA</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Beszélgetés némítása</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Értesítések tiltása ehhez a beszélgetéshez</string>
<string name="recipient_preferences__notification_tone">Értesítési hang</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Rezgés</string>
<string name="recipient_preferences__block">Letiltás</string>
<string name="recipient_preferences__color">Szín</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Szín a névjegynek</string>
<string name="recipient_preferences__verify_identity">Azonosító ellenőrzése</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal Hívás</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">hívás vége</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Hang</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Némít</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal Hívás</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Ellenőrizd a telefonszámod a Signal-hoz csatlakozáshoz.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">SAJÁT ORSZÁGOD</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">SAJÁT ORSZÁG HÍVÓSZÁM
TELEFONSZÁM
@@ -511,26 +610,53 @@ TELEFONSZÁM
beleértve:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS figyelők</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Néhány harmadik féltől származó üzenetküldő kliens, akárcsak a Handcent vagy GoSMS rosszul viselkedik
és feltartóztat minden bejövő SMS üzenetet. Ellenőrizd, hogy kaptál-e szöveges üzenetet, ami
a \'Your Signal verification code:\' -dal kezdődik, amely esetben konfigurálnod kell a
harmadik féltől származó alkalmazásod, hogy engedje át a szöveges üzeneteket.
</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Hibás szám.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Kérlek ellenőrizd, hogy biztosan helyesen adtad-e meg a számodat, és a régiódnak megfelelő
az alakja!
</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
A Signal nem fog működni Google Voice számokkal.
</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Hang alapú azonosítás</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
A Signal fel is tud hívni, hogy ellenőrizze a számod. Koppints a \'Hívj Fel\'-re és írd be a
hatjegyű kódot, amit ott hallasz.
</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Ellenőrzés</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Hívjon most!</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Hívj fel</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Szám szerkesztése</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Kapcsolati hiba.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
A Signal képtelen volt kapcsolódni a push szolgáltatáshoz.
</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Néhány lehetséges probléma
beleértve:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Nincs hálózati
kapcsolat!
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Az eszközödnek
szüksége van hálózati kapcsolatra, hogy használja ezt Signal funkciót. Győződj meg
arról, hogy kapcsolódva van 3G -hez vagy Wi-Fi -hez.
</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Korlátozó tűzfal.
</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Ha Wi-Fi -n keresztül vagy kapcsolódva, akkor lehetséges, hogy ott egy tűzfal blokkolja a hozzáférést
a Signal kiszolgálóhoz. Próbálj másik hálózatot vagy mobil adatot.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
A Signal automatikusan ellenőrzi a számodat egy megerősítő SMS üzenettel.
</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Kapcsolódás...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Várakozás SMS
ellenőrzésre...
@@ -539,6 +665,9 @@ ellenőrzésre...
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Ez
eltarthat egy ideig. Légy türelemmel, értesítést fogsz kapni amikor az ellenőrzés befejeződött.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
A Signal túllépte az időkorlátot amíg megerősítő SMS üzenetre várt.
</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS ellenőrzés
sikertelen.
</string>
@@ -564,6 +693,7 @@ sikertelen.
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Jelszó létrehozása</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Jelszó megadása</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Névjegyek kiválasztása</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal észlelve</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Nyilvános azonosító kulcs</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Jelszó megváltoztatása</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Azonosító ellenőrzése</string>
@@ -601,6 +731,8 @@ sikertelen.
<string name="preferences__sms_mms">SMS és MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Összes SMS fogadása</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Összes MMS fogadása</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">A Signal használata minden bejövő szöveges üzenethez</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">A Signal használata minden bejövő multimédia üzenethez</string>
<string name="preferences__input_settings">Beviteli beállítások</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Enter gomb engedélyezése</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">A mosoly emotikon gomb helyettesítése egy Enter gombbal</string>
@@ -611,7 +743,7 @@ sikertelen.
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Bejegyzés választása a névjegyzékből.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Jelszó megváltoztatása</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">A saját jelszó megváltoztatása</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Kódszó engedélyezése</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Jelszó engedélyezése</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Jelszó %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Zárolt képernyő engedélyezése az üzeneteknek</string>
<string name="preferences__screen_security">Képernyő biztonság</string>
@@ -685,6 +817,10 @@ sikertelen.
<string name="preferences__default">Alapértelmezett</string>
<string name="preferences__language">Nyelv</string>
<string name="preferences__language_summary">Nyelv %s</string>
<string name="preferences__signal">Signal</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_signal_users">
Ingyenes privát üzenetküldés és hívás a Signal felhasználóknak
</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Hibakeresési napló küldése</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi hívás\' kompatibilitási mód</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Engedélyezd, ha az eszközöd az SMS/MMS-t WiFi-n keresztül kézbesíti (csak akkor engedélyezd, ha a \'WiFi hívás\' engedélyezve van az eszközödön)</string>
@@ -694,14 +830,16 @@ sikertelen.
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi használatakor</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Barangoláskor</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Média auto-letöltés</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Üzenet trimmelés</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Üzenet csonkolás</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Rendszer emoji használata</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">A Signal beépített emoji támogatásának letiltása</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Összes kijelölése</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Az összes elem kijelölésének megszüntetése</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">SIGNAL FELHASZNÁLÓK</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ÖSSZES NÉVJEGY</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Új üzenet...</string>
<!--contact_selection-->
@@ -721,7 +859,7 @@ sikertelen.
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Meghívás</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Biztonságos üzenetváltás indítása</string>
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Biztonságos munkamenet indítása</string>
<string name="conversation_insecure__security">Biztonság</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">A kijelölt elemek törlése</string>
@@ -736,6 +874,7 @@ sikertelen.
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Biztonság</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Azonosító ellenőrzése</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Biztonságos munkamenet alaphelyzetbe állítása</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Némítás feloldása</string>
<!--conversation_unmuted-->
@@ -767,11 +906,14 @@ sikertelen.
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Lezárás</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Összes megjelölése olvasottként</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">A Signal-od buildje lejárt!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Az üzenetek küldése nem lesz sikeres, kérlek frissíts a legújabb verzióra!</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Alapértelmezett SMS alkalmazásként szeretnéd használni?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Koppints a Signal alapértelmezett SMS alkalmazássá tételéhez.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Rendszer SMS adatbázis importálása?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Itt megérintve a telefon SMS üzeneteit a TextSecure bemásolja a titkosított adatbázisába.</string>
<string name="reminder_header_push_text">Érintsd meg itt az azonnali kézbesítés aktiválásához, jobb titoktartást és az SMS díjak elkerülését jelenti.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Koppints a telefon SMS üzeneteinek titkosított adatbázisba másolásához.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Signal üzenetek engedélyezése?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Koppints az azonnali kézbesítésért, erősebb adatvédelemért és SMS díj mentességért.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Te</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">A kép előnézete nem sikerült</string>
@@ -781,6 +923,9 @@ sikertelen.
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Kép előnézet</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Kézibeszélő</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Fejhallgató</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Hangszóró</string>
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Törlés</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Régi üzenetek törlése...</string>