mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-25 20:37:32 +00:00
Update language translations
This commit is contained in:
@@ -51,6 +51,9 @@
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(ubicació)</string>
|
||||
<!--AttchmentManager-->
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">No s\'ha trobat cap aplicació compatible.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">El Signal necessita el permís dels contactes per tal d\'adjuntar-ne informació, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi els contactes.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">El Signal necessita el permís de la ubicació per tal d\'adjuntar-ne informació, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi la ubicació.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">El Signal necessita el permís de la càmera per tal d\'adjuntar-ne informació, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi la càmera.</string>
|
||||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||||
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">S\'ha produït un error en reproduir l\'àudio!</string>
|
||||
@@ -120,6 +123,13 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">No s\'ha pogut enregistrar l\'àudio.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Error en enviar el missatge de veu</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">No hi ha cap aplicació que pugui obrir aquest enllaç.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Per enviar missatges d\'àudio, permeteu que el Signal tingui accés al micròfon.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">El Signal necessita el permís del micròfon per tal d\'enviar missatges d\'àudio, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi el micròfon.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Per trucar a %s, el Signal necessita accés al micròfon i a la càmera.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">El Signal necessita el permís del micròfon i de la càmera per tal de trucar a %s, però s\'han denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi el micròfon i la càmera.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Per captar fotografies i vídeos, permeteu que el Signal tingui accés a la càmera.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">El Signal necessita el permís de la càmera per tal de fer fotografies i vídeos, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi la càmera.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">El Signal necessita el permís de la càmera per fer fotografies i vídeos.</string>
|
||||
<!--ConversationAdapter-->
|
||||
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
|
||||
<item quantity="one">%d missatge sense llegir</item>
|
||||
@@ -296,6 +306,12 @@ tornar a fer-ho provocarà la generació de missatges duplicats.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">No s\'ha trobat cap còpia de seguretat en text pla.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Error en importar la còpia de seguretat.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_complete">Importació completada!</string>
|
||||
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages">El Signal necessita el permís d\'SMS per tal d\'importar missatges d\'SMS, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi l\'SMS.</string>
|
||||
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages_toast">El Signal necessita el permís d\'SMS per importar missatges d\'SMS.</string>
|
||||
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">El Signal necessita el permís de l\'emmagatzematge per tal de llegir un emmagatzematge extern, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi l\'emmagatzematge.</string>
|
||||
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage">El Signal necessita el permís de l\'emmagatzematge per llegir un emmagatzematge extern.</string>
|
||||
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">El Signal necessita el permís de l\'emmagatzematge per tal d\'escriure en un emmagatzematge extern, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi l\'emmagatzematge.</string>
|
||||
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage">El Signal necessita el permís de l\'emmagatzematge per escriure en un emmagatzematge extern.</string>
|
||||
<!--InputPanel-->
|
||||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Manteniu-ho premut per enregistrar un missatge de veu, deixeu anar per enviar-lo</string>
|
||||
<!--InviteActivity-->
|
||||
@@ -379,6 +395,8 @@ tornar a fer-ho provocarà la generació de missatges duplicats.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Això no és un codi QR amb enllaç vàlid.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Voleu enllaçar un dispositiu Signal?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Sembla que esteu provant d\'enllaçar un dispositiu Signal amb un escàner extern. Per seguretat, torneu a escanejar el codi dins del Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">El Signal necessita el permís de la càmera per tal d\'escanejar un codi QR, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi la càmera.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">No es pot escanejar un codi QR sense permís de la càmera.</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Missatges efímers</string>
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">El missatges no expiraran.</string>
|
||||
@@ -437,6 +455,9 @@ especificat (%s) no és vàlid.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">El Google Play Services s\'està actualitzant o no és disponible. Torneu a provar-ho.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_more_information">Més informació</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_less_information">Menys informació</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">El Signal necessita accés als contactes i als continguts multimèdia per tal de connectar amb amics, intercanviar-hi missatges i fer trucades amb seguretat.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">No es pot connectar al servei. Si us plau, comproveu la connexió de xarxa i torneu-ho a provar.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Per verificar fàcilment el número de telèfon, el Signal pot detectar automàticament el codi de verificació si permeteu que vegi els missatges d\'SMS.</string>
|
||||
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
||||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
@@ -502,6 +523,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">El nostre número de seguretat:</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Sembla que no teniu cap aplicació on compartir-ho.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">No s\'ha trobat cap número de seguretat al porta-retalls</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">El Signal necessita el permís de la càmera per tal d\'escanejar un codi QR, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi la càmera.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">No es pot escanejar un codi QR sense permís de la càmera.</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Missatge mal xifrat</string>
|
||||
@@ -535,6 +558,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Jo</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tipus de fitxer no compatible</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Esborrany</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">El Signal necessita el permís de l\'emmagatzematge per tal de desar en un emmagatzematge extern, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi l\'emmagatzematge.</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">No es pot desar en un emmagatzematge extern sense permís.</string>
|
||||
<!--MessageNotifier-->
|
||||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d missatges nous a %2$d converses</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Més recent de: %1$s</string>
|
||||
@@ -566,6 +591,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<!--VideoPlayer-->
|
||||
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">S\'ha produït un error en reproduir el vídeo</string>
|
||||
<!--WebRtcCallActivity-->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Per respondre una trucada de %s, permeteu que el Signal tingui accés al micròfon.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">El Signal necessita el permís del micròfon i de la càmera per tal de fer o rebre trucades, però s\'han denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi el micròfon i la càmera.</string>
|
||||
<!--WebRtcCallScreen-->
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">El número de seguretat de la conversa amb %1$s ha canviat. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que %2$s ha reinstal·lat el Signal.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Potser voleu verificar el número de seguretat amb aquest contacte.</string>
|
||||
@@ -600,10 +627,14 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<!--single_contact_selection_activity-->
|
||||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto del contacte</string>
|
||||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">El Signal necessita el permís dels contactes per tal de mostrar-ne els vostres, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi els contactes.</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Error en recuperar els contactes. Comproveu la connexió de xarxa.</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">No hi ha cap contacte blocat</string>
|
||||
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">El Signal necessita accés als contactes per tal de mostrar-los.</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Mostra els contactes</string>
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Missatge de Signal</string>
|
||||
@@ -804,7 +835,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="AndroidManifest__media_preview">Previsualització multimèdia</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalls del missatge</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispositius enllaçats</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Convida-hi els amics</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Convida-hi amics</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Converses arxivades</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Elimina la foto</string>
|
||||
<!--arrays.xml-->
|
||||
@@ -973,6 +1004,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Foto del contacte</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arxivat</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Bústia zeeeeero</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Zip. Zilch. Zero. Res.\nJa esteu al dia!</string>
|
||||
<!--conversation_list_fragment-->
|
||||
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Conversa nova</string>
|
||||
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Doneu a la safata d\'entrada quelcom per a escriure a casa. Comenceu enviant un missatge a algun amic.</string>
|
||||
@@ -1004,7 +1036,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Configuració</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Bloca</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marca-ho tot com a llegit</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Convida els amics</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Convida-hi amics</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__help">Ajuda</string>
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Copia al porta-retalls</string>
|
||||
@@ -1047,6 +1079,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icona de trànsit</string>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_loading">S\'està carregant...</string>
|
||||
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">S\'està connectant...</string>
|
||||
<string name="Permissions_permission_required">Cal permís</string>
|
||||
<string name="Permissions_continue">Continua</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">El Signal necessita el permís d\'SMS per tal d\'enviar missatges SMS, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi l\'SMS.</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user