mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-25 06:27:55 +00:00
Update language translations
// FREEBIE
This commit is contained in:
@@ -77,9 +77,12 @@
|
||||
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Queres ver o contido multimedia dun modo seguro?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Este contido multimedia foi almacenado nunha base de datos cifrada. Desafortunadamente, para velo cun visor externo cómpre temporalmente descifrar os datos e poder escribir no almacenamento. Tes a certeza de querer facer isto?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Erro; recibida unha mensaxe de intercambio de chaves obsoleta.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Recibida a mensaxe de intercambio de chaves; toca para proceder.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Recibida a mensaxe de intercambio de chaves; toca para continuar.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s abandonou o grupo.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_for_details">Toca para máis detalles</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Toca para ir a un modo non seguro</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Volver a SMS sen cifrar?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Volver a MMS sen cifrar?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Esta mensaxe <b>non</b> será cifrada porque o seu destinatario xa non é usuario de Signal.\n\nEnviar mensaxe insegura?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Non se atopa unha aplicación con que abrir este contido multimedia.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_copied_text">Copiouse %s</string>
|
||||
@@ -136,6 +139,8 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--ConversationFragment-->
|
||||
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalles da mensaxe</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Tráfico: %1$s\nEnviado/recibido: %2$s</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Remitente: %1$s\nTráfico: %2$s\nEnviado: %3$s\nRecibido: %4$s</string>
|
||||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||||
<item quantity="one">Borrar a mensaxe seleccionada?</item>
|
||||
<item quantity="other">Borrar as mensaxes seleccionadas?</item>
|
||||
@@ -222,6 +227,7 @@
|
||||
<!--DocumentView-->
|
||||
<string name="DocumentView_unknown_file">Ficheiro descoñecido</string>
|
||||
<!--DozeReminder-->
|
||||
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimizar cando falte Servizos Play.</string>
|
||||
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Este dispositivo non é compatible con Servizos Play. Toca para desactivar as optimizacións da batería do sistema que evitan que Signal recupere mensaxes mentres está inactivo.</string>
|
||||
<!--ShareActivity-->
|
||||
<string name="ShareActivity_share_with">Compartir con</string>
|
||||
@@ -360,6 +366,8 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s chamoute</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Chamada perdida de %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s uniuse a Signal!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Estableciches a desaparición das mensaxes en %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s estableceu a desaparición das mensaxes en %2$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">O teu número de seguranza con %s cambiou.</string>
|
||||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">As frases de acceso non coinciden!</string>
|
||||
@@ -370,6 +378,7 @@
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">CANCELAR</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">CONTINUAR</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Vincular este dispositivo?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Poderá</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
|
||||
• Ler todas as túas mensaxes
|
||||
\n• Enviar mensaxes no teu nome
|
||||
@@ -409,6 +418,8 @@
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Desbloquear este contacto?</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Volverá ser posible que recibas mensaxes e chamadas deste contacto.</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Desbloquear</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Activado</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Desactivado</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Dispoñible unha vez que se envíe ou reciba unha mensaxe.</string>
|
||||
<!--RecipientProvider-->
|
||||
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Grupo sen nome</string>
|
||||
@@ -453,7 +464,7 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Este dispositivo non dispón de Servizos de Google Play. Podes seguir a usar Signal, mais é posible que o seu rendemento ou fiabilidade se vexan reducidos.\n\nSe non es un usuario avanzado, se non estás a executar unha ROM de Android modificada ou pensas que isto é un erro, contacta con support@whispersystems.org para obter axuda.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Entendo</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Erro de Servizos Play</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Servizos de Google Play</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Servizos de Google Play está actualizándose ou non está temporalmente dispoñible. Volve tentalo.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_more_information">Máis información</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_less_information">Menos información</string>
|
||||
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
||||
@@ -507,6 +518,7 @@
|
||||
<string name="ThreadRecord_missed_call">Chamada perdida</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">Mensaxe multimedia</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s uniuse a Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Desaparición das mensaxes establecida en%s</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">O teu número de seguranza con %s cambiou.</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Actualizar Signal</string>
|
||||
@@ -523,6 +535,7 @@
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Enviar</string>
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Mensaxe mal cifrada</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Descifrando, agarda por favor...</string>
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mensaxe cifrada para unha sesión que non existe</string>
|
||||
<!--EncryptingSmsDatabase-->
|
||||
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Erro ao descifrar a mensaxe.</string>
|
||||
@@ -558,6 +571,7 @@
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Borrador</string>
|
||||
<!--MessageNotifier-->
|
||||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d novas mensaxes en %2$d conversas</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Máis recente de: %1$s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mensaxe bloqueada</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mensaxe multimedia: %s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_no_subject">(sen asunto)</string>
|
||||
@@ -569,6 +583,9 @@
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message">Mensaxe multimedia</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_reply">Responder</string>
|
||||
<!--MmsPreferencesFragment-->
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">É obrigatoria a configuración manual dos MMS para o teu teléfono.</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Activado</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Desactivado</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Sen definir</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">O texto inserido non é un URI válido</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">O texto inserido non é dun servidor válido.</string>
|
||||
@@ -654,7 +671,10 @@
|
||||
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pausar</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Descargar</string>
|
||||
<!--conversation_fragment_cab-->
|
||||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Modo de selección por lotes</string>
|
||||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s seleccionados</string>
|
||||
<!--conversation_fragment-->
|
||||
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Desprazarse ata o final</string>
|
||||
<!--country_selection_fragment-->
|
||||
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Cargando países...</string>
|
||||
<string name="country_selection_fragment__search">Procurar</string>
|
||||
@@ -701,6 +721,7 @@
|
||||
<string name="import_export_fragment__export">Exportar</string>
|
||||
<string name="import_export_fragment__import">Importar</string>
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Non se puido ler o rexistro do teu dispositivo. Aínda podes utilizar ADB para obter no seu lugar un rexistro de depuración.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Grazas pola túa axuda!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">Enviando</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Ningún navegador instalado</string>
|
||||
@@ -738,11 +759,13 @@
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloquear</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal require configurar as MMS para enviar mensaxes a grupos e multimedia a través dos datos do teu provedor. O teu dispositivo non proporciona esta información, o cal en ocasións acontece con dispositivos bloqueados ou con configuracións moi restritivas.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Para enviar ficheiros multimedia e mensaxes a grupos, toca Aceptar e completa a configuración solicitada. Os axustes das MMS do teu provedor xeralmente pódense atopar buscando polo seu APN. Só necesitas facelo unha vez.</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOQUEADO</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Silenciar conversa</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Desactivar notificacións para esta conversa</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Desactiva as notificacións para esta conversa</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Son das notificacións</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrar</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__block">Bloquear</string>
|
||||
@@ -771,12 +794,16 @@
|
||||
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Algúns posibles problemas,
|
||||
incluído:
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Interceptores de SMS.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__incorrect_number">Número incorrecto.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
|
||||
Por favor, comproba que inseriches o teu número correctament e cos parámetros correspondentes
|
||||
aos da túa rexión.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voz.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
|
||||
Signal non funcionará con números de Google Voice.
|
||||
</string>
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Verificación de voz</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
|
||||
@@ -815,27 +842,35 @@
|
||||
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Isto
|
||||
pode durar un pouco. Ten paciencia; avisarémoste cando a comprobación remate.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
|
||||
Esgotouse o tempo de espera de Signal por unha SMS de verificación.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Erro na verificación
|
||||
das SMS.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Xerando chaves...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__alert">Alerta</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__telephone">Teléfono</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__check">Comprobar</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Inserir un nome ou número</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Engadir membros</string>
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Se queres verificar a seguranza da cifraxe de extremo a extremo con %s, compara o número anterior co do teu dispositivo. Alternativamente, podes escanear o seu código ou pedirlle que escanee o teu. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Saber máis sobre como verificar números de seguranza</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Toca para escanear</string>
|
||||
<!--verify_identity-->
|
||||
<string name="verify_identity__share_safety_number">Compartir número de seguranza</string>
|
||||
<!--message_details_header-->
|
||||
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Algúns problemas requiren a túa atención.</string>
|
||||
<string name="message_details_header__via">Vía</string>
|
||||
<string name="message_details_header__to">Para:</string>
|
||||
<string name="message_details_header__from">De:</string>
|
||||
<string name="message_details_header__with">Con:</string>
|
||||
<!--AndroidManifest.xml-->
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Crear frase de acceso</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Inserir frase de acceso</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleccionar contactos</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Detectouse Signal</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Cambiar frase de acceso</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Comprobar número de seguranza</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__log_submit">Enviar rexistro de depuración</string>
|
||||
@@ -848,12 +883,16 @@
|
||||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversas arquivadas</string>
|
||||
<!--arrays.xml-->
|
||||
<string name="arrays__import_export">Importar/exportar</string>
|
||||
<string name="arrays__use_default">Utilizar o predeterminado</string>
|
||||
<string name="arrays__use_custom">Utilizar o personalizado</string>
|
||||
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Silenciar durante 1 hora</string>
|
||||
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Silenciar durante 2 horas</string>
|
||||
<string name="arrays__mute_for_one_day">Silenciar durante 1 día</string>
|
||||
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Silenciar durante 7 días</string>
|
||||
<string name="arrays__mute_for_one_year">Silenciar durante 1 ano</string>
|
||||
<string name="arrays__settings_default">Configuración predefinida</string>
|
||||
<string name="arrays__enabled">Activado</string>
|
||||
<string name="arrays__disabled">Desactivado</string>
|
||||
<string name="arrays__name_and_message">Nome e mensaxe</string>
|
||||
<string name="arrays__name_only">Só o nome</string>
|
||||
<string name="arrays__no_name_or_message">Nin o nome nin a mensaxe</string>
|
||||
@@ -881,7 +920,10 @@
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Utilizar Signal para todas as mensaxes de texto recibidas</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utilizar Signal para todas as mensaxes multimedia recibidas</string>
|
||||
<string name="preferences__input_settings">Axustes de entrada</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Activar chave de identidade</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Activar a tecla Intro</string>
|
||||
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Substitúe a tecla de emoticonas pola tecla Intro</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tecla Intro para enviar</string>
|
||||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Ao tocar na tecla Intro enviaranse as mensaxes</string>
|
||||
<string name="preferences__display_settings">Axustes da pantalla</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Elixir identidade</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Elixe os contactos da túa listaxe.</string>
|
||||
@@ -892,6 +934,7 @@
|
||||
<string name="preferences__screen_security">Seguranza da pantalla</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bloquea as capturas na listaxe de recentes e no interior da aplicación.</string>
|
||||
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Bloqueo automático de Signal após un período especificado de inactividade</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Tempo de espera da frase de acceso</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Intervalo de inactividade</string>
|
||||
<string name="preferences__notifications">Notificacións</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_message_notifications">Activar notificacións de mensaxe</string>
|
||||
@@ -900,6 +943,10 @@
|
||||
<string name="preferences__led_color">Cor LED</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color_unknown">Descoñecido</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Intermitencia do LED</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Intermitencia do LED personalizada</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Acesa durante:</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Apagada durante:</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Intermitencia do LED establecida!</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Son</string>
|
||||
<string name="preferences__silent">En silencio</string>
|
||||
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Notificacións durante a conversa</string>
|
||||
@@ -929,6 +976,14 @@
|
||||
<string name="preferences__custom">Personalizar</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced">Avanzado</string>
|
||||
<string name="preferences__privacy">Privacidade</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_user_agent">Axente de usuario MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Configuración manual de MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Utilizar a configuración manual de MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Utilizar a información seguinte no canto da configuración do sistema para as MMS.</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url">URL de MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port">Porto de proxy MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_username">Nome de usuario de MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_password">Contrasinal de MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Informes de entrega de SMS</string>
|
||||
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Solicita un informe de entrega para cada SMS que envías</string>
|
||||
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Borra automaticamente as mensaxes máis antigas unha vez que a conversa supera unha determinada lonxitude</string>
|
||||
@@ -947,6 +1002,8 @@
|
||||
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Mensaxes e chamadas Signal</string>
|
||||
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Mensaxes e chamadas privadas e de balde para usuarios de Signal</string>
|
||||
<string name="preferences__submit_debug_log">Enviar rexistro de depuración</string>
|
||||
<string name="preferences__support_wifi_calling">Modo de compatibilidade \'Chamadas por wifi\'</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Actívao se o teu dispositivo envía SMS/MMS vía wifi (só cando as chamadas por wifi estean tamén activadas)</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Contactos bloqueados</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Aprobación dos números de seguranza</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Cómpre aprobar os novos números, de se produciren cambios</string>
|
||||
@@ -958,6 +1015,8 @@
|
||||
<string name="preferences_chats__message_trimming">Recorte das mensaxes</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Utilizar sistema emoji</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Desactiva o soporte emoji integrado en Signal</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Videochamada beta</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Compatibilidade coas chamadas de voz e videochamadas de próxima xeración cando estean habilitadas por ambas as partes. En fase beta aínda.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Redireccionar todas as chamadas a través do servidor de Signal para evitar revelar o teu enderezo IP aos teus contactos. Ao activar esta opción, reducirase a calidade da chamada.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__app_access">Acceso á aplicación</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__communication">Comunicacións</string>
|
||||
@@ -997,6 +1056,7 @@
|
||||
<!--conversation_expiring_off-->
|
||||
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Desaparición das mensaxes</string>
|
||||
<!--conversation_expiring_on-->
|
||||
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Mensaxes que caducan</string>
|
||||
<!--conversation_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_insecure__invite">Convidar</string>
|
||||
<!--conversation_insecure_no_push-->
|
||||
@@ -1005,11 +1065,13 @@
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Eliminar selección</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Seleccionar todo</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arquivar selección</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Desarquivar selección</string>
|
||||
<!--conversation_list-->
|
||||
<string name="conversation_list__menu_search">Procurar</string>
|
||||
<!--conversation_list_item_view-->
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Foto do contacto</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Alerta de erro</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__archived">No arquivo</string>
|
||||
<!--conversation_list_fragment-->
|
||||
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nova conversa</string>
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
@@ -1026,11 +1088,13 @@
|
||||
<string name="conversation__menu_view_all_media">Ficheiros multimedia</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Axustes da conversa</string>
|
||||
<!--conversation_popup-->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandir xanela emerxente</string>
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Engadir a contactos</string>
|
||||
<!--conversation_group_options-->
|
||||
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Listaxe de destinatarios</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__conversation">Conversa</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Difusión</string>
|
||||
<!--key_scanning-->
|
||||
<string name="key_scanning__menu_compare">Comparar</string>
|
||||
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Mostrar o teu código QR</string>
|
||||
@@ -1058,6 +1122,7 @@
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_button">ACTUALIZAR</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Aplicación predefinida das SMS</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Toca para facer de Signal a túa aplicación predefinida de SMS</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_button">DEFINIR</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importar SMS do sistema</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Toca para copiar as mensaxes SMS do teu teléfono na base de datos cifrada de Signal.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTAR</string>
|
||||
@@ -1073,6 +1138,7 @@
|
||||
<string name="reminder_header_close_button">PECHAR</string>
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
<string name="media_preview__save_title">Gardar</string>
|
||||
<string name="media_preview__forward_title">Reenviar</string>
|
||||
<string name="media_preview__all_media_title">Ficheiros multimedia</string>
|
||||
<!--media_overview-->
|
||||
<string name="media_overview__save_all">Gardar todo</string>
|
||||
@@ -1088,5 +1154,6 @@
|
||||
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Borrando as mensaxes antigas...</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensaxes antigas borradas satisfactoriamente</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icona do tráfico</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user