Updated language translations

// FREEBIE
This commit is contained in:
Moxie Marlinspike
2017-01-12 16:37:30 -08:00
parent edac0e85c7
commit c6d6e0e97e
45 changed files with 1307 additions and 719 deletions

View File

@@ -130,7 +130,6 @@
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Shtojca e tejkalon limitin për madhësinë e mesazhit që po e dërgoni.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera nuk është në dispozicion</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">E pamundur të regjistrohet zë!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Gabim në dërgimin e porosisë zanore...</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Nuk ekziston aplikacion në celularin tuaj që mund ta procesojë këtë.</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Hollësitë e mesazhit</string>
@@ -170,7 +169,7 @@
<string name="ConversationFragment_deleting">Duke fshirë</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Duke fshirë lajmet...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Kërko...</string>
<string name="ConversationListActivity_search">Kërko</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Nuk keni instaluar shfletues në celularin tuaj.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
@@ -193,7 +192,6 @@
<item quantity="other">%d biseda u zhvendosën në inbox</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Lajm i shkëmbimit të qelësve</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Biseda të arkivuara (%d)</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
@@ -206,7 +204,6 @@
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Shkëput \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Nëse e shkëputni këtë pajisje, nuk do të mund të dërgojë apo pranojë mesazhe.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Dështoi lidhja e rrjetit...</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Provo prap</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Po shkëputet pajisja...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Po shkëputet pajisja</string>
@@ -238,7 +235,6 @@
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Dështim i pëhershëm komunikimi nga Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal nuk mundi të regjistrohet me servicet e Google Play. Signal mesazhet dhe thirrjet janë të pamundësuara, ju lutemi regjistrohuni në Rregullimet &gt; Të avancuara.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Gabim gajtë marrjes së rezolucionit të plotë GIF...</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFe</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Afishe</string>
@@ -325,8 +321,6 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Numër sigurie i ri</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Gabim në ruajtjën e MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Gabim gjatë lidhjes me ofruesin e MMS...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Gabim në lexim të MMS rregullimeve të ofruesit të rrjetit.</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Thirrje aktive me Signal</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Thirrje e humbur nga %s</string>
@@ -369,7 +363,6 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Asnjë pajisje nuk u gjetë.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Gabim rrjeti.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Kod QR i gabuar.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Kërkojmë falje, keni lidhur shumë pajisje, provoni të mënjanoni disa...</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Kërkojmë falje, ky QR kod është i gabuar.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Lidh një pajisje Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Duket sikur provoni të lidhni Signal paisje duke përdorur skaner të një pale të 3të. Si përmasë mbrojtëse, skanoni kodin sërish nga përbrenda Signal-it.</string>
@@ -445,7 +438,6 @@ Kontrolloni/sigurohuni nëse ky është numri juaj! Do ta verifikojmë me një S
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Duke verifikuar numrin</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Ndrysho %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">U përfundua regjistrimi!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Duhet ta futni kodin që keni marrë së pari...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Duke u lidhur</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Duke u lidhur për verifikim...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Gabim rrjeti!</string>
@@ -481,7 +473,6 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s resetoi sesionin e sigurtë.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Porosi e dyfishuar.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">La grupin...</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Sesioni i sigurt u rivendos.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Draft:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Thirrët</string>
@@ -503,9 +494,7 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Inico përkurndër kërkesës ekzistuese?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Dërgo</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Porosi e shifruar keq...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Duke deshifruar, të lutëm prit...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Porosia e shifruar për sesionin jo-ekzistues...</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Gabim gjatë shkarkimit të mesazhit.</string>
<!--ThreadDatabase-->
@@ -519,8 +508,6 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Gabim gjatë shkarkimit të mesazhit.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Duke dekriptuar MMS, ju lutem prisni...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Mesazh MMS i enkriptuar keq...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS mesazh i enkriptuar për sesion jo-ekzistues.</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Hesht lajmërimet</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
@@ -536,7 +523,6 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mesazhe të reja në %2$d biseda</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Më të fundit nga: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mesazh i mbyllur...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mesazh medial: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Pa subjekt)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Dështoi dërgimi i porosisë.</string>
@@ -582,7 +568,6 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Zgjedhë për</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">S\'ka kontakte të bllokuara...</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Nuk ka thirrje së voni.</string>
<!--conversation_title_view-->
@@ -632,7 +617,6 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Lidh pajisjen</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">S\'ka pajisje të lidhura</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Lidh pajisje të re</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">vazhdo</string>