mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-25 20:47:37 +00:00
Updated language translations
// FREEBIE
This commit is contained in:
@@ -65,6 +65,7 @@
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Saapuva puhelu</string>
|
||||
<!--ClearProfileActivity-->
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove">Poista</string>
|
||||
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Poista profiilikuva?</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Turvanumerosi yhteystiedon %1$s kanssa on vaihtunut. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että %2$s on vain yksinkertaisesti asentanut Signalin uudelleen.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Saatat haluta varmentaa turvanumerosi tämän yhteystiedon kanssa.</string>
|
||||
@@ -212,6 +213,14 @@ Vastaanotettu: %4$s</string>
|
||||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arkistoidut keskustelut (%d)</string>
|
||||
<!--CreateProfileActivity-->
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Profiilisi tiedot</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Virhe asetettaessa profiilikuvaa</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Virhe asetettaessa profiilia</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Päivitetään profiilia</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Päivitetään ja salataan profiilia</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profiilikuva</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Liian pitkä</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Virhe kuvaa otettaessa. Kamerasta ei saatu kuvaa.</string>
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Käytä mukautettua: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Käytä oletusta: %s</string>
|
||||
@@ -251,6 +260,9 @@ Vastaanotettu: %4$s</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal tukee nyt turvallisia videopuheluita. Aloita puhelu kuten ennenkin, sitten vain napsauta kamerakuvaketta ja vilkuta hei.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal tukee nyt turvallisia videopuheluita.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal tukee nyt turvallisia videopuheluita. Jatka napsauttamalla.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Oletko valmis kuvaamista varten?</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Nyt voit jakaa profiilikuvasi ja nimesi ystäviesi kanssa Signalissa</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signaali-profiilit ovat täällä</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Vie</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Viedäänkö salaamattomana tallennustilaan?</string>
|
||||
@@ -287,6 +299,9 @@ Vastaanotettu: %4$s</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Ladataan ryhmän tiedot...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Olet jo ryhmässä.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Jaa profiilikuvasi ja -nimesi tämän ryhmän kanssa?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Haluatko tehdä profiilikuvasi ja nimesi näkyväksi kaikille tämän ryhmän nykyisille ja tuleville jäsenille?</string>
|
||||
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Haluan</string>
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Minä</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@@ -535,7 +550,12 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal-päivitys</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Uusi versio Signalista on saatavilla. Päivitä napsauttamalla.</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block_s">Estä %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Estetyt yhteystiedot eivät voi enää lähettää sinulle viestejä eivätkä soittaa sinulle.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block">Estä</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Jaa profiili yhteystiedon %s kanssa?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Helpoin tapa jakaa profiilitietosi on lisätä lähettäjä yhteystietoihisi. Jos ei halua tehdä sitä, voit silti jakaa profiilitietosi tällä tavalla.</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Jaa profiili</string>
|
||||
<!--UntrustedSendDialog-->
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Lähetä viesti?</string>
|
||||
<string name="UntrustedSendDialog_send">Lähetä</string>
|
||||
@@ -799,12 +819,17 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Ryhmän nimi on nyt \'%1$s\'.</string>
|
||||
<!--profile_group_share_view-->
|
||||
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Tee profiilikuvasi ja -nimesi näkyväksi tälle ryhmälle?</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Avaa</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Jotta Signal voisi lähettää mediatiedostoja ja ryhmäviestejä puhelinoperaattorisi kautta, täytyy MMS-asetusten olla määritelty. Tällä hetkellä nämä asetukset eivät ole saatavilla laitteessasi, mikä voi johtua laitteesi operaattorilukituksesta tai muista rajoittavista asetuksista.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Jotta voit lähettää mediatiedostoja ja ryhmäviestejä, napsauta \"OK\" ja täydennä pyydetyt asetukset. Puhelinoperaattorisi MMS-asetukset yleensä löytyvät, kun haet Internetistä operaattorisi nimellä ja termillä \"APN\". Tämä asetusten säätö tarvitsee tehdä vain kerran.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<string name="profile_create_activity__set_later">Aseta myöhemmin</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__finish">VALMIS</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kuka voi nähdä nämä tiedot?</string>
|
||||
<string name="profile_create_activity__your_name">Nimesi</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">ESTETTY</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@@ -879,6 +904,10 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Syötä nimi tai numero</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Lisää jäseniä</string>
|
||||
<!--unknown_sender_view-->
|
||||
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Lähettäjä ei ole yhteystiedoissasi</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__block">ESTÄ</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">LISÄÄ YHTEYSTIETOIHIN</string>
|
||||
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">ÄLÄ LISÄÄ, MUTTA TEE PROFIILINI NÄKYVÄKSI</string>
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Jos haluat varmentaa sinun ja yhteystiedon %s välisen salauksen tietoturvan, vertaa ylläolevia numeroita hänen laitteessaan näkyviin vastaaviin numeroihin. Vaihtoehtoisesti voit skannata koodin hänen puhelimestaan, tai pyytä häntä skannaamaan sinun koodisi. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Lue lisää</a>.]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Skannaa napsauttamalla</string>
|
||||
@@ -910,6 +939,7 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Yhdistetyt laitteet</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Kutsu ystäviä</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arkistoidut keskustelut</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Poista kuva</string>
|
||||
<!--arrays.xml-->
|
||||
<string name="arrays__import_export">Varmuuskopiot</string>
|
||||
<string name="arrays__use_default">Käytä oletusta</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user