Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2018-06-19 12:33:52 -07:00
parent bb7a33ed8e
commit cc1350ba5b
43 changed files with 3718 additions and 283 deletions

View File

@@ -83,7 +83,17 @@
<string name="ContactsDatabase_message_s">Melding %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal-anrop %s</string>
<!--ContactNameEditActivity-->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Fornavn</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Etternavn</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Prefiks</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Suffiks</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Mellomnavn</string>
<!--ContactShareEditActivity-->
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Hjem</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobil</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Jobb</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Annet</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Valgt kontakt er ugyldig</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ikke levert</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Melding for nøkkelutveksling mottatt. Trykk for å behandle.</string>
@@ -135,6 +145,7 @@
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Du må gi Signal «Kamera»-tillatelse på systemet for å kunne filme og ta bilder.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne ta bilder eller filme, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kamera».</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Du må gi Signal «Kamera»-tillatelse på systemet for å kunne filme og ta bilder.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d ulest melding</item>
@@ -489,15 +500,28 @@ skrev inn (%s) er ugyldig.</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Forvalgt alarmlyd</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Legg til ringetone</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Klarte ikke å legge til selvvalgt ringetone</string>
<!--ScribbleActivity-->
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_begin_searching">Skriv for å søke etter samtaler, meldinger og kontakter.</string>
<string name="SearchFragment_no_results">Søket «1%s» ga ingen treff.</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Samtaler</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Kontakter</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Meldinger</string>
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Legg til kontakt</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Inviter til Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_message">La oss bytte til Signal. %1$s</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_new_contact_success">Kontakt lagt til.</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_new_contact_failure">Klarte ikke å hente kontakt</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_updated_contact_success">Kontakt oppdatert.</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_updated_contact_failure">Feil under redigering av kontakt</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_initialization_failure">Feil under lesing av kontakt</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_as_new_contact">Legg til som ny kontakt</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_existing_contact">Knytt til en eksisterende kontakt</string>
<!--SharedContactView-->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Legg til kontakt</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Inviter til Signal</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal-melding</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Bilde</string>
<string name="Slide_audio">Lyd</string>
@@ -603,6 +627,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Svar</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Venter Signalmeldinger </string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Du har ventende Signalmeldinger, trykk for å åpne og hente</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<!--QuickResponseService-->
@@ -792,6 +817,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importer ukryptert sikkerhetskopi. Dette kan brukes med «SMS-sikkerhetskopi &amp; -gjenoppretting.»</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Vis hele samtalen</string>
<string name="load_more_header__loading">Laster inn</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Ingen medier</string>
<!--message_recipients_list_item-->
@@ -832,6 +858,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal-samtale</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Demp</string>
<string name="redphone_call_controls__flip_camera_rear">Bytt kamera</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal-anrop</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONNUMMER</string>