diff --git a/res/values-az/strings.xml b/res/values-az/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000000..93c086fce3
--- /dev/null
+++ b/res/values-az/strings.xml
@@ -0,0 +1,1300 @@
+
+
+ Signal
+ Bəli
+ Xeyr
+ Sil
+ Gözləyin...
+ Yaddaşa yaz
+ Nəzərində Saxla
+
+ Yeni mesaj
+
+ \+%d
+
+ Hal-hazırda: %s
+ Açar sözü təyin etməmisən!
+
+ - Hər söhbətə %d mesaj
+ - Hər söhbətə %d mesaj
+
+ Köhnə mesajların hamısını silirsən?
+
+ - Bu avtomatik olaraq bütün söhbətləşmələri son yazışmalara qədər siləcək.
+ - Bu avtomatik olaraq bütün söhbətləşmələri %d yazışmalara qədər siləcək.
+
+ Sil
+ Açar sözü deaktivə edirsən?
+ Bu daimi olaraq Signal və mesaj xəbərdarlıqlarının kilidini açacaq.
+ Deaktivə et
+ Qeydiyyatdan çıxarma
+ Signal-a aid mesaj və zənglərin qeydiyyatından çıxmaq...
+ Signal mesajlarını və zənglərini deaktivə edirsən?
+ Server qeydiyyatından çıxmaqla Signal mesajları və zənglərini deaktivə et. Gələcəkdə istifadə etmək üçün telefon nömrəni bir daha qeydiyyatdan keçirməli olacaqsan.
+ Serverə qoşulmada xəta var!
+ SMS Aktivləşdirildi
+ Mövcud SMS aplikasiyanı dəyişmək üçün kliklə
+ SMS Deaktivə edildi
+ Signal-ı əsas SMS aplikasiyası etmək üçün kliklə
+ aktiv
+ Aktiv
+ deaktiv
+ Deaktiv
+ SMS %1$s, MMS %2$s
+ Ekranın kilidlənməsi %1$s, Qeydiyyatın kilidlənməsi %2$s
+ Mövzu %1$s, Dil %2$s
+
+
+ - %d dəqiqə
+ - %d dəqiqə
+
+
+ (şəkil)
+ (səs)
+ (video)
+ (məkan)
+ (cavab)
+
+ Seçilmiş media üçün aplikasiyanı tapa bilmirəm.
+ Signal-ın normal işləməsi üçün şəkil, video və ya səsləri saxlamağa yaddaş lazımdır ki, bu da hal hazırda qadağa edilib. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, orada isə \"İcazələr\" bölməsinə keçərək \"Yaddaş\" hissəsini aktivləşdir.
+ Əlaqə məlumatlarını yükləyə bilməsi üçün Signal-ın Əlaqələr bölməsinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağan edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr\" bölməsinə keçərək \"Əlaqələr\" hissəsini aktivləşdir.
+ Məkanı yükləyə bilməsi üçün Signal-ın məkan seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağan edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr\" bölməsinə keçərək \"Məkan\" hissəsini aktivləşdir.
+ Şəkil çəkə bilməsi üçün Signal-ın Kamera seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağa edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr bölməsinə keçərək \"Kamera\" hissəsini aktivləşdir.
+
+ Səsin dinlənməsində xəta!
+
+ Əlaqələr kilidlidir
+
+ Bu gün
+ Dünən
+ Bu həftə
+ Bu ay
+
+ Gələn zəng
+
+ Şəkli yaddaşa yazmaq mümkün olmadı.
+
+ Sil
+ Profil şəklini silirsən?
+
+ Veb brauzer tapılmadı.
+
+ Tərkibində %1$s olan təhlükəsizlik rəqəmin dəyişdi. Kimsə sənin ünsiyyətinə müdaxilə etmək istəyir, yaxud da %2$sSignal-ı yenidən quraşdırdı.
+ Bu əlaqə ilə təhlükəsizlik rəqəmini təsdiqləmək arzun ola bilər.
+ Qəbul et
+
+ Ən son söhbətlər
+ Əlaqələr
+ Qruplar
+
+ %s Mesaj
+ %s Signal Zəng
+
+ Ad
+ Soyad
+ Prefiks
+ Sufiks
+ Ata adı
+
+ Ev
+ Mobil
+ İş
+ Digər
+ Seçilmiş əlaqədə səhv var
+
+ Göndərə bilmədik, detallar üçün kliklə
+ Açar mübadiləsi mesajı almısan, yerinə yetirmək üçün kliklə.
+ %1$s qrupdan çıxdı.
+ Göndərə bilmədik, zəmanətsiz alternativ variant üçün kliklə
+ Şifrələnməmiş SMS üçün alternativ variant?
+ Şifrələnməmiş MMS üçün alternativ variant?
+ Bu mesaj şifrələnə bilməyəcək, çünki qəbul edən tərəf artıq Signal istifadəçisi deyil.\n\nZəmanətsiz mesaj göndərirsən?
+ Bu medianı aça bilən aplikasiya tapa bilmirəm.
+ Köçürülən %s
+ haradan %s
+ haraya %s
+ Daha Ətraflı
+ Daha Çox Yüklə
+ Gözlənilən
+
+ Təhlükəsiz sessiyanı yeniləyirsən?
+ Bu söhbətləşmədə şifrələmə problemlərin varsa, bu sənə kömək ola bilər. Mesajların saxlanacaq.
+ Yenilə
+ Fayl əlavə et
+ Əlaqə məlumatını seç
+ Mesaj yaz
+ Üzr istəyirik, faylın yüklənməsində xəta baş verdi.
+ Qəbul edən tərəfin SMS və ya email ünvanı düz deyil!
+ Mesaj boşdur!
+ Qrup üzvləri
+ Səhv qəbul edən!
+ Baş səhifəyə əlavə edildi
+ Zənglər dəstəklənmir
+ Sanki bu cihaz zəng xidmətini dəstəkləmir.
+ Qrupdan çıxırsan?
+ Bu qrupdan çıxmaq istədiyinə əminsən?
+ Zəmanətsiz SMS
+ Zəmanətsiz MMS
+ Signal
+ Gəl %1$s Signal-a keçək
+ Gəl bu söhbətləşməni istifadə edək: %1$s
+ Qrupdan çıxarkən xəta
+ Zəgmət olmasa əlaqəni seç
+ Bi əlaqənin kilidini açırsan?
+ Bu qrupun kilidini açırsan?
+ Bu əlaqədən yenə mesaj və zəng qəbul edəcəksən.
+ Mövcud üzvlər səni yenə də qrupa əlavə edə biləcəklər.
+ Kilidi aç
+ Göndərdiyin mesajın növünə görə faylın ölçüsü limiti aşır.
+ Kameranı aça bilmirik
+ Səs yaza bilmirik!
+ Cihazında bu linkin öhdəsindən gələ biləcək aplikasiya yoxdur.
+ Səsli mesaj göndərə bilmək üçün Signal-a icazə ver mikrofonunu istifadə edə bilsin.
+ Səsli mesaj göndərə bilməsi üçün Signal-ın Mikrofon seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağa edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr bölməsinə keçərək \"Mikrofon\" hissəsini aktivləşdir.
+ %s əlaqəsinə zəng edə bilmək üçün Signal-ın sənin mikrofon və kamerana giriş icazəsi olmalıdır.
+ %s əlaqəsinə zəng edə bilməsi üçün Signal-ın Mikrofon və Kamera seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağa edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr bölməsinə keçərək \"Mikrofon\" və \"Kamera\" hissələrini aktivləşdir.
+ Şəkil və video çəkə bilməsi üçün Signal-a Kamera seçimlərinə giriş icazəsi ver.
+ Şəkil və ya Video çəkə bilməsi üçün Signal-ın Kamera seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağa edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr bölməsinə keçərək \"Kamera\" hissəsini aktivləşdir.
+ Şəkil və ya video çəkə bilməsi üçün Signal-ın Kamera seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır
+ %1$s %2$s
+ Signal sənin əsas SMS aplikasiyan olmadığı üçün o SMS/MMS mesajları göndərə bilmir. Bu göstəricini Android parametrlərində dəyişmək istəyirsən?
+ Bəli
+ Xeyr
+ %2$d-dən%1$d
+ Nəticə yoxdur
+
+
+ - %d oxunmamış mesaj
+ - %d oxunmamış mesaj
+
+
+
+ - Seçilmiş mesajı silirsən?
+ - Seçilmiş mesajları silirsən?
+
+
+ - Bu addım seçilmiş mesajı həmişəlik siləcəkdir.
+ - Bu addım seçilmiş %1$d mesajı həmişəlik siləcəkdir.
+
+ Yaddaşa yazırsan?
+
+ - Yaddaşa yazılacaq bu media fayla cihazındakı digər aplikasiyaların da giriş icazəsi olacaq.\n\nDavam edək?
+ - Yaddaşa yazılacaq %1$d media fayla cihazındakı digər aplikasiyaların da giriş icazəsi olacaq.\n\nDavam edək?
+
+
+ - Faylı yaddaşa yazarkən xəta baş verdi!
+ - Faylları yaddaşa yazarkən xəta baş verdi!
+
+ Yaddaşa yazıla bilmədi!
+
+ - Faylın yaddaşa yazılması
+ - %1$d faylın yaddaşa yazılması
+
+
+ - Faylın yaddaşa yazılması...
+ - %1$dfaylın yaddaşa yazılması...
+
+ Gözlənilir...
+ Məlumat (Signal)
+ MMS
+ SMS
+ Silinir
+ Mesajların silinməsi...
+ Mesajın əsli tapılmadı
+ Mesajın əsli artıq mövcud deyil
+
+ Cihazında heç bir işlək brauzer yoxdur.
+
+ \'%s\' üçün nəticə tapılmadı
+
+ - Seçilmiş söhbətləşməni silirsən?
+ - Seçilmiş söhbətləşmələri silirsən?
+
+
+ - Bu addım seçilmiş söhbətləşməni həmişəlik siləcək.
+ - Bu addım seçilmiş %1$d söhbətləşməni həmişəlik siləcək.
+
+ Silinir
+ Seçilmiş söhbətləşmələrin silinməsi...
+
+ - Söhbət arxivləşdirildi
+ - %d söhbət arxivləşdirildi
+
+ GERİ
+
+ - Söhbət gələnlər qutusuna köçürüldü
+ - %d söhbət gələnlər qutusuna köçürüldü
+
+
+ Açar mübadilə mesajı
+
+ Arxivləşdirilmiş söhbətlər (%d)
+
+ Profil məlumatların
+ Profil şəklinin təyini zamanı xəta
+ Profilin quraşdırılmasında problem
+ Profil şəkli
+ Çox uzundur
+ Profil Adı
+ Profilini quraşdır
+ Signal profilləri son məqama qədər şifrəlidir və Signal-ın bu məlumatlara girişi mümkün deyil.
+
+ Xüsusinin istifadəsi: %s
+ Mövcud olanın istifadəsi: %s
+ Heç biri
+
+ İndi
+ %d dəq
+ Bu gün
+ Dünən
+
+ Göndərilir
+ Göndərildi
+ Çatdırıldı
+ Oxundu
+
+ \'%s\' cihazının bağlılığını ləğv et?
+ Cihazın bağlılığını ləğv etsən, o daha mesaj göndərə və qəbul edə bilməyəcək.
+ Şəbəkə ilə əlaqə alınmadı
+ Yenidən cəhd et
+ Cihazın bağlılığının ləğvi...
+ Cihazın bağlılığının ləğvi
+ Şəbəkəyə qoşulma alınmadı!
+
+ Adsız cihaz
+ %s ilə bağlıantı alındı
+ Son aktiv olan - %s
+ Bu gün
+
+ Naməlum fayl
+
+ Çatışmayan Play Servisləri üçün optimallaşdır
+ Bu cihaz Play Servisi dəstəkləmir. Qeyri aktiv vaxtlarda Signal-ın mesajları bərpa edə bilməsinin qarşısını almaq üçün sistem akkumulyator optimallaşdırılmasını deaktivə et.
+
+ Bölüş
+
+ Signal-a Xoş Gəldin.
+ TextSecure və RedPhone indi artiq birləşərək daha yararlı bir messencer halına gəlib: Signal.
+ Signal-a Xoş Gəldin!
+ TextSecure indi Signal-dır.
+ Text secure və RedPhone indi bir aplikasiyadır: Signal. Kəşf etmək üçün kliklə.
+ Təhlükəsiz video zəngləri salamlayın.
+ Signal indi təhlükəsiz video zəngləri dəstəkləyir. Signal zəng xidmətini həmişəki qaydada aç, video düyməsini kliklə və dostlarına gülümsə.
+ Signal indi təhlükəsiz video zəngləri dəstəkləyir.
+ Signal indi təhlükəsiz video zəngləri dəstəkləyir. Kəşf etmək üçün kliklə.
+ Ətraflı baxışa hazırsan?
+ İndi Signal dostlarınla profil şəklini və adını paylaşa bilərsən.
+ Signal profilləri buradadır
+ Yazışma indikatorları ilə tanışlıq.
+ İndi istəsən mesajlar yazılan zaman onu izləyə, yaxud bu məlumatı bölüşə bilərsən.
+ Bu funksionallığın elə indi aktivləşdirmək istəyirsən?
+ Yazışma indikatorları buradadır
+ Yazışma indikatorlarını aktivləşdir
+ Yazışma indikatorlarını aç
+ Yox, təşəkkür edirəm
+ Linkin ilkin baxışı ilə tanışlıq.
+ Bir çox ən populyar veb saytların ilkin baxışı funksiyası indi dəstəklənir.
+ Signal parametrlərində bu seçimi istədiyin zaman aktiv və ya deaktiv edə bilərsən (Məxfilik > Linkin ilkin baxışını göndər)
+ Anladım
+
+ Mesajın bərpası...
+
+ Həmişəlik Signal ünsiyyət xətası!
+ Signal Google Play Servisləri ilə qeydiyyatdan keçə bilmədi. Signal zəngləri və mesajları deaktivə edildi, lütfən Parametrlər > Daha Geniş seçimlərində yenidən qeydiyyatdan keçməyə cəhd et.
+
+ GIF-in tam ölçüdə bərpası prosesində xəta
+
+ GIFlər
+ Elanlar
+
+ Yeni qrup
+ Qrupa düzəliş et
+ Qrupun adı
+ Yeni MMS qrupu
+ Sən Signal qruplarını dəstəkləməyən əlaqəni seçdiyin üçün bu MMS qrupu olacaqdır.
+ Sən Signal mesajları və zəngləri üçün qeydiyyatdan keçmədiyin üçün Signal qruplari deaktiv edildi. Lütfən Parametrlər > Daha Geniş seçimlərində qeydiyyatdan keçməyə cəhd et.
+ Qrupunda ən azı bir nəfər olmalıdır!
+ Qrupundakı üzvlərdən birinin nömrəsi tam oxuna bilmir. Lütfən, xətanı aradan qaldır, yaxud da onu qrupdan xaric et və yenidən sına.
+ Qrupun şəkli
+ Tətbiq et
+ %1$s hazırlanır...
+ %1$s yenilənir...
+ %1$s əlavə edilə bilmədi, çünki onlar Signal istifadəçisi deyil.
+ Qrup detalları yüklənir...
+ Sən artıq qrupdasan.
+
+ Profil adını və şəklini qrupda paylaşmaq istəyirsən?
+ Hazırkı və gələcək qrup üzvlərinə profil adını və şəklini nümayiş etdirməyə razısan?
+ Nümayiş etdir
+
+ Mən
+
+ Qrupun şəkli
+ Şəkil
+
+ Səsli mesaj yazmaq üçün düyməni sıx və saxla, göndərmək istəyəndə barmağını ekrandan ayır
+
+ Paylaş
+ Əlaqələri seç
+ Ləğv et
+ Göndərilir...
+ Ürək
+ Dəvətnamələr göndərildi!
+ Signal-a dəvət et
+
+ - %d DOSTUNA SMS GÖNDƏR
+ - %d DOSTUNA SMS GÖNDƏR
+
+
+ - %d SMS dəvətnaməsi göndərirsən?
+ - %d SMS dəvətnaməsi göndərirsən?
+
+ Gəl Signal-a keçid edək: %1$s
+ Elə görünür ki, paylaşa biləcəyin aplikasiya yoxdur.
+ Dostlar dostlara şifrələnməmiş yazışmaya icazə vermir.
+
+ Pərdə arxası iş gedir...
+
+ Göndərə bilmədik
+ Yeni təhlükəsizlik rəqəmi
+
+ Mesajı tapa bilmədik
+ %1$s tərəfindən mesaj
+ Sənin mesajın
+
+ Signal
+ Pərdə arxası əlaqə aktivləşdirildi
+
+ Telsiz provayder MMS parametrlərinin oxunmasında xəta
+
+ Media
+
+ - Seçilmiş mesajı silirsən?
+ - Seçilmiş mesajları silirsən?
+
+
+ - Bu addımla seçilmiş mesaj həmişəlik silinəcək.
+ - Bu addımla seçilmiş %1$d mesaj həmişəlik silinəcək.
+
+ Silinir
+ Mesajların silinməsi...
+ Sənədlər
+ Hamısını seç
+ Faylların toplanması...
+
+ Signal zəngi baş verməkdədir
+ Signal zəngi hazırlanır
+ Qəbul edilən Signal zəngi
+ Zəngi rədd et
+ Zəngə cavab ver
+ Zəngi bitir
+ Zəngi ləğv et
+
+ Multimedia mesajı
+ MMS mesajın yüklənməsi
+ MMS mesajın yüklənməsində xəta, yenidən sınamaq üçün kliklə
+
+ %s istifadəçisinə göndər
+
+ Seçmək üçün kliklə
+
+ Başlıq əlavə et...
+ Ölçüsü limiti aşdığı üçün fayl silindi
+ Kamera işə salına bimir
+ %s istifadəçisinə mesaj
+
+ - %d fayldan artığını paylaşa bilməzsən.
+ - %d fayldan artığını paylaşa bilməzsən.
+
+
+ Bütün media
+
+ Artıq dəstəklənməyən Signal-ın əvvəlki versiyası ilə şifrələnmiş mesaj alındı. Zəhmət olmasa göndərən şəxsdən xahiş et ki, proqramı ən son versiyasına yeniləsin və yenidən göndərsin.
+ Sən qrupdan çıxdın.
+ Qrupu yenilədin.
+ Sən zəng etmisən
+ Sənə zəng edən şəxs
+ Cavab verilməmiş zəng
+ %s qrupu yenilədi.
+ %s sənə zəng edib
+ %s istifadəçisinə zəng etmisən
+ %s tərəfindən cavab verilməmiş zəng
+ %s artıq Signal-dadır!
+ Yox olan mesajları deaktivə etdin.
+ %1$s yox olan mesajları deaktivə etdi.
+ Yox olan mesajların taymerini %1$s təyin etmisən.
+ %1$s yox olan mesajların taymerini %2$s təyin etmişdir.
+ %s ilə işarələnən təhlükəsizlik rəqəmin dəyişilmişdir.
+ %s ilə işarələdiyin təhlükəsizlik rəqəmin təsdiq edildi
+ %s ilə işarələdiyin təhlükəsizlik rəqəmin başqa bir cihazda təsdiqləndi.
+ %s ilə işarələdiyin təhlükəsizlik rəqəmin təsdiqlənmədi
+ %s ilə işarələdiyin təhlükəsizlik rəqəmin başqa bir cihazda təsdiqlənməmiş kimi qeyd edildi.
+
+ Şifrə ifadələri uyğun gəlmədi!
+ Səhv köhnə şifrə ifadəsi!
+ Yeni şifrə ifadəni daxil et!
+
+ Bu cihazla bağlantı qurulsun?
+ LƏĞV ET
+ DAVAM ET
+ Onun icazəsi olacaq ki,
+
+ • Bütün mesajlarını oxusun
+ \n• Sənin adından mesaj göndərsin
+
+ Cihazla bağlantının qurulması
+ Yeni cihazla bağlantının qurulması...
+ Cihaz təsdiq edildi!
+ Cihaz tapılmadı.
+ Şəbəkə xətası.
+ Xətalı QR şifrə.
+ Üzr istəyirik, lakin sən bir neçə cihazla bağlantı qurmusan, bəzilərini silməyə çalış
+ Üzr istəyirik, bu cihazla bağlantı qurmaq üçün uyğun QR şifrə deyil.
+ Signal cihazı ilə bağlantı qurulsun?
+ Belə görünür ki, 3-cü tərəfin skanerini istifadə edərək Signal-a cihaz bağlamaq istəyirsən. Təhlükəsizliyin üçün şifrəni Signal daxilində skan et.
+ QR şifrəni skan edə bilməsi üçün Signal-ın Kamera seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağa edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr bölməsinə keçərək \"Kamera\" hissəsini aktivləşdir.
+ Kameraya giriş icazəsi olmadan QR şifrə skan olunmur
+
+ Yox olan mesajlar
+ Sənin mesajlarının vaxtı ötməyəcək.
+ Bu söhbətləşmədəki göndərilən və qəbul edilən mesajlara baxıldıqdan %s sonra silinəcəkdir.
+
+ Şifrə ifadəsini daxil et
+ Signal ikonası
+ Şifrə ifadəsini təqdim et
+ Səhv şifrə ifadəsi!
+
+ Quraşdırdığın Google Play Servis versiyası düzgün işləmir. Zəhmət olmasa Google Play Servisini yenidən quraşdır və sına.
+
+ Bu aplikasıyanı qiymətləndir
+ Aplikasiyanı istifadə etməkdən zövq alırsansa, lütfən bizi qiymətləndirmək üçün bir neçə saniyəni istifadə et.
+ İndi qiymətləndir!
+ Yox, təşəkkür edirəm
+ Daha sonra
+ Bıy, belə görünür ki, cihazında Play Store aplikasıyası quraşdırılmamışdır.
+
+ Bu əlaqəni kilidləyirsən?
+ Bu əlaqədən mesaj və zəng qəbul etməyəcəkdən.
+ Qrupu kilidləyib oradan çıxmaq istəyirsən?
+ Qrupu bloklayırsan?
+ Bu qrupdan bir daha mesaj və yeniliklər almayacaqsan.
+ Kilidlə
+ Bi əlaqənin kilidini açırsan?
+ Bu əlaqədən yenə mesaj və zəng qəbul edəcəksən.
+ Bu qrupun kilidini açırsan?
+ Mövcud üzvlər səni yenə də qrupa əlavə edə biləcəklər.
+ Qrupdan çıxarkən xəta
+ Kilidi aç
+ Aktiv et
+ Deaktiv et
+ Mesaj göndəriləndən, yaxud da qəbul ediləndən sonra mümkündür.
+
+ Adsız qrup
+
+ Cavab verilir
+ Zəng bitirilir
+ Zəng üçün rəqəmlər yazılır
+ Zəng edilir
+ Məşğul
+ Əlaqə yaradıldı
+ Qarşı tərəf cavab vermir
+ Şəbəkəyə qoşulma alınmadı!
+ Nömrə qeydiyyatdan keçirilməyib!
+ Daxil etdiyin nömrə təhlükəsiz səslənməni dəstəkləmir!
+ Anladım
+
+ Ölkəni seç
+ Daxil etməli olduğun məlumat
+ ölkə kodu
+
+ Daxil etməli olduğun məlumat
+ telefon nömrən
+
+ Səhv nömrə
+ Daxil etdiyin
+ nömrə (%s) səhvdir.
+
+ Google Play Xidməti Çatışmır
+ Bu cihazda Google Play Xidməti yoxdur. Sən yenə də Signal-ı istifadə edə bilərsən, amma o daha az etibarlı olacaq və aşağı performans nümayiş etdirəcək.\n\nƏgər sən qabaqcıl istifadəçi deyilsənsə, ikinci əl Android ROM istifadə etmirsənsə, yaxud da bu xətanı gördüyünü düşünürsənsə, lütfən bizi məlumatlandırmaq üçün support@signal.org ünvanına yaz.
+ Anlayıram
+ Play Xidmət Xətası
+ Google Play Xidməti yenilənir və ya müvəqqəti işləmir: Zəhmət olmasa bir daha sına.
+ Şərtlər & Məxfilik Polisi
+ Bu linki aça bilmirik. Veb brauzer tapılmadı.
+ Daha ətraflı məlumat
+ Daha az məlumat
+ Dostlarınla əlaqəyə girmək, mesajlaşmaq və təhlükəsiz zənglər edə bilməsi üçün Signal sənin əlaqələrinə və mediana giriş icazəsi əldə etməlidir.
+ Xidmətlə əlaqə yarada bilmədik. Zəhmət olmasa şəbəkə əlaqəni yoxla və bir daha sına.
+ Signal-ın sənin SMS mesajların giriş icazəsi olsa, o avtomatik olaraq sənin təsdiq şifrəni oxuyacaq və Signal sənin telefon nömrəni asanlıqla təsdiq edəcək.
+
+ - Xətanın aradan qaldırılması üçün sorğunu daxil etmək üçün %d cəmi addım qaldı.
+ - Xətanın aradan qaldırılması üçün sorğunu daxil etmək üçün cəmi %d addım qaldı.
+
+ Bis təsdiqləməliyik ki, sən insansan.
+ CAPTCHA təsdiq edilə bilmədi
+ Növbəti
+ Davam et
+ Məxfiliyi özündə saxla.\nHər mesajda özün ol.
+ Başlamaq üçün telefon nömrəni daxil et
+ Təsdiq şifrəsi alacaqsan. Bu sənə müəyyən məbləğə başa gələ bilər.
+ %s nömrəsinə göndərdiyimiz şifrəni daxil et
+ Zəng et
+
+ Şəkilə olan dəyişiklikləri yadda saxlaya bilmədik
+
+ \'%s\' üçün nəticə tapılmadı
+ Söhbətlər
+ Kontaktlar
+ Mesajlar
+
+ Əlaqələrə əlavə et
+ Signala dəvət et
+ Signal Mesajı
+ Signal Zəngi
+
+ Əlaqələrə əlavə et
+ Signala dəvət et
+ Signal Mesajı
+
+ Şəkil
+ Səs
+ Video
+
+ Zədələnmiş açar əladə edildi
+ mesakı dəyiş!
+
+
+ Xətalı protokol versiyası üçün açar dəyişdirilməsi mesajı əldə edildi.
+
+ Yeni təhlükəsizlik rəqəmi olan mesaj əldə edildi. Başlamaq və oxumaq üçün kliklə.
+ Təhlükəsiz sessiyanı yenidən başlatdın.
+ %s təhlükəsiz sessiyanı yenidən başlatdı.
+ Mesajın surətini çıxar.
+
+ Qrup yeniləndi
+ Qrupdan çıxdı
+ Təhlükəsiz sessiyanın yenidən başladılması.
+ Qaralama:
+ Sən zəng etmisən
+ Zənə zəng edib
+ Cavab verilməmiş zəng
+ Media mesajı
+ %s artıq Signal-dadır!
+ Yox olan mesajlar deaktiv edildi
+ Yox olan mesajlar üçün zaman intervalı %s tıəyin edildi
+ Təhlükəsizlik rəqəmi dəyişdirildi
+ %s ilə olan təhlükəsizlik rəqəmin dəyişilmişdir.
+ Sən təsdiqlənmiş kimi işarələnmisən
+ Sən təsdiqlənməmiş kimi işarələnmisən.
+
+ Signal yenilənməsi
+ Signal-ın yeni versiyası hazırdır, yeniləmək üçün kliklə
+
+ %səlaqəsini kilidləyirsən?
+ Kilidlənmiş əlaqələr daha sənə mesaj göndərə və ya zəng edə bilməyəcək.
+ Kilidlə
+ Profili %s ilə bölüşürsən?
+ Profil məlumatlarının ən asan paylaşım üsulu o şəxsin əlaqələrinə əlavə edilməsidir. Bunu etmək istəmirsənsə, profil məlumatlarını bu üsulla da paylaşa bilərsən.
+ Profilini paylaş
+
+ Mesaj göndərirsən?
+ Göndər
+
+ Mesaj göndərirsən?
+ Göndər
+
+ Sənin əlaqən Signal-ın köhnə versiyasını istifadə edir. Sənin təhlükəsizlik rəqəmini təsdiq etməmişdən əvvəl proqramı yeniləməsini xahiş et.
+ Sənin əlaqən uyğun olmayan QR şifrə ilə Signal-ın yeni versiyasını istifadə edir. Müqayisə etmək üçün zəhmət olmasa yenilə.
+ Skan edilmiş QR şifrə təhlükəsizlik rəqəminin təsdiq şifrəsini düzgün formatlamadı. Zəhmət olmasa yenidən skan et.
+ Təhlükəsizlik rəqəmini bu vasitə ilə paylaş...
+ Bizim Signal təhlükəsizlik rəqəmimiz:
+ Elə görünür ki, paylaşa biləcəyin aplikasiya yoxdur.
+ Mübadilə buferində müqayisə etmək üçün təhlükəsizlik rəqəmi tapılmadı
+ QR şifrəni skan edə bilməsi üçün Signal-ın Kamera seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağa edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr bölməsinə keçərək \"Kamera\" hissəsini aktivləşdir.
+ Kameraya giriş icazəsi olmadan QR şifrəni skan etmək mümkün deyil
+
+ Pis şifrələnmiş mesaj
+ Mesaj mövcud olmayan sessiya üçün şifrələnib
+
+ Pis şifrələnmiş MMS mesaj
+ MMS mesaj mövcud olmayan sessiya üçün şifrələnib
+
+ Xəbərdarlıqları səssiz et
+
+ Veb brauzer quraşdırılmayıb!
+
+ Daxil etmə baş verməkdədir
+ Mesaj mətnlərinin idxalı
+ Daxil etmə tamamlandı
+ Sistem məlumat bazasının daxil edilməsi tamamlandı.
+
+ Açmaq üçün toxun.
+ Açmaq üçün toxun, yaxud bağlamaq üçün kilidə toxun.
+ Signal-ın kilidi açıldı
+ Signal-ı kilidlə
+
+ Sən
+ Dəstəklənməyən media növü
+ Qaralama
+ Xarici yaddaşa məlumat yaza bilməsi üçün Signal-ın Yaddaş seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağa edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr bölməsinə keçərək \"Yaddaş\" hissəsini aktivləşdir.
+ İcazəsiz xarici yaddaşa məlumat yaza bilmərik
+ Mesajı silirsən?
+ Bu addım mesajı həmişəlik siləcək.
+
+ %2$d söhbətləşmədə %1$d mesaj
+ Ən son göndərən: %1$s
+ Kilidlənmiş mesaj
+ Media mesajı: %s
+ Mesajın çatdırılmasında problem var.
+ Mesajı çatdıra bilmədik.
+ Mesajın çatdırılmasında xəta.
+ Hamısını oxunmuş kimi nişanla
+ Oxunmuş kimi nişanla
+ Media mesajı
+ Cavab ver
+ Gözləmədə olan Signal mesajları
+ Gözləmədə olan Signal mesajların var, açmaq və bərpa etmək üçün kliklə
+ %1$s %2$s
+ Əlaqə
+
+ Başlanğıc
+ Zənglər
+ Xətalar
+ Ehtiyat nüsxələr
+ Kilid statusu
+ Aplikasiya yenilikləri
+ Digər
+ Mesajlar
+ Naməlum
+
+ Signal kilidli olarkən sürətli cavamlar mümkün deyil!
+ Mesajın göndərilməsində problem var!
+
+ %s qovluğunda yadda saxlandı
+ Saxlandı
+
+ Axtar
+ Söhbət, əlaqə və mesajları axtar
+
+ Xətalı qısa yol
+
+ Signal
+ Yeni ismarış
+
+
+ - %d Bənd
+ - %d Bənd
+
+
+ Cihaz daha qeydiyyatlı deyil
+ Sən başqa cihazda Signal üçün telefon nömrəni qeydiyyatdan keçirdiyin üçün belə ola bilər. Yenidən qeydiyyatdan keçirəm üçün kliklə.
+
+ Videonun oxunmasında xəta
+
+ %s tərəfindən gələn zəngi cavablandırmaq üçün Signal üçün mikrofona giriş icazəsi ver.
+ Zəng qəbul edə bilməsi üçün Signal-ın Mikrofon və Kamera seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağa edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr bölməsinə keçərək \"Mikrofon\" və \"Kamera\" hissələrini aktivləşdir.
+
+ %1$s ilə söhbətin üçün təhlükəsizlik rəqəmin dəyişdi. Ola bilsin ki, kimsə sizin söhbətinizə müdaxilə etmək istəyir, ya da %2$s Signal-ı yenidən qeydiyyatdan keçirib.
+ Bu əlaqə ilə təhlükəsizlik rəqəmini təsdiqləmək arzun ola bilər.
+ Yeni təhlükəsizlik rəqəmi
+ Qəbul et
+ Zəngi bitir
+
+ Videonu aktiv etmək üçün kliklə
+
+ Səs
+ Səs
+ Əlaqə
+ Əlaqə
+ Kamera
+ Kamera
+ Məkan
+ Məkan
+ GIF
+ Gif
+ Şəkil və ya video
+ Fayl
+ Qalereya
+ Fayl
+ Əlavə fayl siyirməsini keçir
+
+ Köhnə şifrə ifadəsi
+ Yeni şifrə ifadəsi
+ Yeni şifrə ifadəsini təkrarla
+
+ Ad və ya nömrəni yaz
+
+ Əlaqə yoxdur.
+ Əlaqələr yüklənir...
+
+ Əlaqə Şəkli
+
+ Ələqələrini göstərə bilməsi üçün Signal-ın Əlaqələr seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağa edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr bölməsinə keçərək \"Əlaqələr\" hissəsini aktivləşdir.
+ Əlaqələrin bərpası alınmadı, şəbəkə əlaqəni yoxla
+
+ Kilidlənmiş əlaqə yoxdur
+
+ Nümayiş edə bilməsi üçün Signal-ın sənin əlaqələrinə giriş icazəsi olmalıdır.
+ Əlaqələri Göstər
+
+ Signal mesajı
+ Mühafizə edilməyən SMS
+ Mühafizə edilməyən MMS
+ %1$s tərəfindən
+ Göndər
+ Mesajın daxil edilməsi
+ Smaylik klaviaturasını keçir
+ Əlavə Fayl İkonası
+ Sürətli kamera əlavə faylının siyirməsini keçir
+ Səs yaz və audio fayl kimi göndər
+ Səs yazma və göndərilməni kilidlə
+ Signal-ı SMS üçün aktivləşdir
+
+ Ləğv etmək üçün sürüşdür
+ Ləğv Et
+
+ Media mesajı
+ Təhlükəsiz mesaj
+
+ Göndərmə alınmadı
+ Təsdiq Gözlənilir
+ Çatdırıldı
+ Mesaj oxundu
+
+ Əlaqənin şəkli
+
+ Başla
+ Pauza
+ Yüklə
+
+ Səs
+ Video
+ Şəkil
+ Sənəd
+ Sən
+ Mesajın əsli tapılmadı
+
+ Aşağıya sürüşdür
+
+ Ölkələr yüklənir
+ Axtar
+
+ Cihazla bağlantı yaratmaq üçün nümayiş edilən QR şifrəni skan et
+
+ Cihazla bağlantı qur
+
+ Bağlantısı olan cihaz yoxdur
+ Yeni cihazla bağlantı qur
+
+ davam et
+ Oxunmuşların hesabatları buradadır
+ Mesajlar oxunduğu zaman bunu gör və paylaş
+ Oxunmuşların hesabatlarını aktivləşdir
+
+ Deaktiv
+
+ - %d saniyə
+ - %d saniyə
+
+ %d san
+
+ - %ddəqiqə
+ - %d dəqiqə
+
+ %dm
+
+ - %d saat
+ - %d saat
+
+ %dh
+
+ - %d gün
+ - %d gün
+
+ %dd
+
+ - %d həftə
+ - %d həftə
+
+ %dw
+
+ Sənin %s ilə olan təhlükəsizlik rəqəmin dəyişildi və o təsdiq edilməyib
+ Sənin %1$s və %2$s ilə olan təhlükəsizlik rəqəmlərin təsdiq edilməyib
+ Sənin %1$s, %2$s və %3$s ilə olan təhlükəsizlik rəqəmlərin təsdiq edilməyib
+ Sənin %1$s ilə olan təhlükəsizlik rəqəmin dəyişilmiş və təsdiqlənməmişdir. Kimsə sənin ünsiyyətinə müdaxilə etmək istəyir, yaxud da %1$s Signal-ı yenidən quraşdırdı.
+ Tərkibində %1$s və %2$s olan təhlükəsizlik rəqəmlərin təsdiqlənmədi. Belə görünür ki, kimsə sənin ünsiyyətinə müdaxilə etmək istəyir, yaxud da o Signal-ı yenidən quraşdırdı.
+ Tərkibində %1$s, %2$s və %3$s olan təhlükəsizlik rəqəmlərin təsdiqlənmədi. Belə görünür ki, kimsə sənin ünsiyyətinə müdaxilə etmək istəyir, yaxud da o Signal-ı yenidən quraşdırdı.
+ Tərkibində %s olan təhlükəsizlik rəqəmin elə indi dəyişildi.
+ Tərkibində %1$s və %2$s olan təhlükəsizlik rəqəmin elə indi dəyişildi.
+ Tərkibində %1$s, %2$s və %3$solan təhlükəsizlik rəqəmin elə indi dəyişildi.
+
+ - %d başqa
+ - %d başqa
+
+
+ GIF və elan axtar
+
+ Heç nə tapılmadı
+
+ Cihazındakı qeyd oxunmadı. Onun əvəzinə sən yenə də ADB-ni istifadə edərək xəta sorğusu göndərə bilərsən.
+ Kömək etdiyin üçün təşəkkürlər!
+ Təqdim edilir
+ Brauzer quraşdırılmayıb
+ Təqdim etmə
+ Təqdim et
+ Anladım
+ Email yazmağa başla
+ Bu qeyd əməkdaşların baxışı üçün ictimai olaraq paylaşılacaqdır, təqdim etməzdən əvvəl sən ona müəyyən dəyişikliklər edə bilərsən.
+ Girişlər yüklənir...
+ Girişlər əlavə edilir...
+ Müvəffəqiyyətlə bitdi!
+ URL-i köçür və onu xəta hesabatına və ya dəstək emailinə əlavə et:\n\n%1$s\n
+ Mübadilə buferinə köçürüldü
+ Email aplikasiyasını seç
+ Aplikasiyam tərəfindən bu girişi yoxla: %1$s
+ Şəbəkə xətası. Zəhmət olmasa yenidən cəhd et.
+
+ Mövcud mesajlarını Signal-ın şifrələnmiş məlumat bazasına daxil etmək istəyirsən?
+ Mövcud sistem məlumat bazasına heç bir halda dəyişiklik edilə bilməz.
+ Ötür
+ Daxil et
+ Bu bir qədər zaman ala bilər. Lütfən səbrli ol, daxil etmə prosesi bitən kimi səni xəbərdar edəcəyik.
+ DAXİL EDİLİR
+
+ Məlumat bazası yenilənir...
+ Sistem SMS məlumat bazasını daxil et
+ Mövcud sistem mesencer aplikasiyasından məlumat bazasını daxil et
+ Sadə mətn arxivini daxil et
+ Sadə mətn arxiv faylını daxil et. \'SMS Arxivləşməsi & Sıfırla\' addımları ilə mümkündür.
+
+ Tam söhbətə bax
+ Yüklənir
+
+ Media yoxdur
+
+ BAX
+ YENİDƏN GÖNDƏR
+ Yenidən göndərilir...
+
+
+ - %1$s qrupa qoşuldu.
+ - %1$s qrupa qoşuldu.
+
+ Qrupun adı indi belədir: \'%1$s\'.
+
+ Profil şəklin və adın bu qrupa nümayiş etdirilsin?
+
+ Kilidi aç
+
+ Sənin simsiz daşıyıcın vasitəsilə media və qrup mesajlarını çatdırmaq üçün Signal MMS parametrlərini tələb edir. Cihazın bu məlumatı əlçatan etmir, hansı ki kilidli cihazlar və qadağa edilmiş konfiqurasiyalarda baş verir.
+ Media və qrup mesajı göndərmək üçün \'OK\'-i kliklə və tələb edilən parametrləri tamamla. MMS parametrlərin \'sənin daşıyıcı APN\'-ində axtarış etməklə əldə edilə bilər. Bunu cəmi bir dəfə etməli olacaqsan.
+
+ Daha sonra quraşdır
+ BİTİR
+ Bu məlumatı kim görə bilər?
+ Sənin adın
+
+ Paylaşılmış media
+
+ Söhbəti səssiz et
+ Digər xəbərdarlıqlar
+ Sistem xəbərdarlıq parametrləri
+ Xəbərdarlıq səsi
+ Titrəyiş
+ Kilidlə
+ Rəng
+ Təhlükəsizlik rəqəminə bax
+ Söhbətləşmə parametrləri
+ Məxfilik
+ Zəng parametrləri
+ Zəng səsi
+
+ Signal Zəngi
+ Səssiz
+ Kameraları Birindən Digərinə Keçir
+
+ TELEFON NÖMRƏ
+ Signal sənin mövcud telefon nömrəni və əlaqələr kitabçanı istifadə edərək ünsiyyəti asanlaşdırır. Telefon ilə səninlə əlaqə qura bilən bütün dostların eyni zamanda Signal ilə də səninlə ünsiyyət yarada biləcək.\n\nQeydiyyat zamanı bəzi əlaqələr serverə köçürülür. Onlar yaddaşda saxlanmır.
+ Nömrəni Təsdiq Et
+ Təsdiq şifrəsini əlaqə etmək üçün mobil nömrəni daxil et. Provayder tərəfindən ödəniş tətbiq oluna bilər.
+
+ Ad və ya nömrə daxil et
+ Üzvləri əlavə et
+
+ Göndərən əlaqə siyahısında deyil
+ BLOKLA
+ ƏLAQƏLƏRƏ ƏLAVƏ ET
+ ƏLAVƏ ETMƏ, LAKİN PROFİLİMİ GÖSTƏR
+
+ Daha ətraflı.]]>
+ Skan üçün kliklə
+ Yüklənir...
+ Təsdiq edildi
+
+ Təhlükəsizlik rəqəmini paylaş
+
+ Cavab vermək üçün yuxarı sürüşdür
+ Rədd etmək üçün aşağı sürüşdür
+
+ Bəzi məsələlərin diqqətinə ehtiyacı var.
+ Göndərildi
+ Qəbul edildi
+ Yox olur
+ Vasitəsilə
+ Kimə:
+ Kimdən:
+ Kiminlə:
+
+ Şifrə ifadəsi yarat
+ Əlaqələri seç
+ Şifrə ifadəsini dəyiş
+ Təhlükəsizlik rəqəmini təsdiq et
+ Xəta sorğusu təqdim et
+ Mediaya ilkin baxış
+ Mesajın detalları
+ Bağlantısı olan cihazlar
+ Dostlarını dəvət et
+ Arxivləşdirilmiş söhbətlər
+ Şəkli sil
+
+ Daxil et
+ Mövcud olanı istifadə et
+ Seçilmişi istifadə et
+ 1 saat səssiz olsun
+ 2 saat səssiz olsun
+ 1 gün səssiz olsun
+ 7 gün səssiz olsun
+ 1 il səssiz olsun
+ Mövcud parametrlər
+ Aktiv et
+ Deaktiv et
+ Ad və mesajlar
+ Yalnız ad
+ Ad və mesaj yoxdur
+ Şəkillər
+ Səs
+ Video
+ Sənədlər
+ Kiçik
+ Normal
+ Böyük
+ Çox böyük
+ Başlanğıc
+ Uca
+ Maksimum
+
+
+ - %d saat
+ - %d saat
+
+
+ SMS və MMS
+ Bütün SMS-ləri al
+ Bütün MMS-ləri al
+ Daxil olan bütün mətnli mesajlar üçün Signal-ı istifadə et
+ Daxil olan bütün multimedia mesajları üçün Signal-ı istifadə et
+ Daxil et düyməsi göndərir
+ Daxil et düymasını kliklədikdə mesaj göndəriləcək
+ Link ilkin baxışlarını göndər
+ İmgur, İnstagram, Reddit və YouTube linkləri üçün ilkin baxış dəstəklənir
+ Şəxsiliyi seç
+ Əlaqəni əlaqələr siyahından seç.
+ Şifrə ifadəsini dəyiş
+ Şifrə ifadəni dəyiş
+ Şifrə ifadəsi ekran kilidini aktiv et
+ Ekran və xəbərdarlıqları şifrə ifadəsi ilə kilidlə
+ Ekran təhlükəsizliyi
+ Son daxil olanlar siyahısında və aplikasiyanın içində ekranın şəkil kimi yadda saxlanmasını blokla
+ Signal müəyyən müddət qeyri-aktiv olduqda onu avtomatik olaraq kilidlə
+ Qeyri-aktivlik şifrə ifadəsi
+ Qeyri-aktivlik intervalı
+ Xəbərdarlıqlar
+ Sistem xəbərdarlıq parametrləri
+ LED rəng
+ Naməlum
+ LED işartılı nümunə
+ Səs
+ Səssiz
+ Xəbərdarlıqları təkrarla
+ Heç vaxt
+ Bir dəfə
+ İki dəfə
+ Üç dəfə
+ Beş dəfə
+ On dəfə
+ Titrəyiş
+ Yaşıl
+ Qırmızı
+ Göy
+ Narıncı
+ Mavi
+ Bənövşəyi
+ Ağ
+ Heç biri
+ Sürətli
+ Normal
+ Yavaş
+ Daha geniş
+ Məxfilik
+ MMS İstifadəçi Agenti
+ Manual MMS parametrləri
+ MMSC URL
+ MMS Proksi Hostu
+ MMS Proksi Portu
+ MMSC İstifadəçi Adı
+ MMSC Şifrəsi
+ SMS çatdırılma hesabatları
+ Hər göndərdiyin SMS üçün çatdırılma hesabatı tələb et
+ Müəyyən uzunluğu keçən köhnə mesajları avtomatik olaraq sil
+ Köhnə mesajları sil
+ Söhbətlər və media
+ Söhbətləşmənin uzunluq limiti
+ Bütün söhbətləri indi təmizlə
+ Bütün söhbətləri yoxla və onları uzunluq limitlərinə görə idarə et
+ Bağlantısı olan cihazlar
+ Açıq
+ Tünd
+ Görünüş
+ Mövzu
+ Başlanğıc
+ Dil
+ Signal mesajları və zəngləri
+ Signal istifadəçilərinə ödənişsiz mesaj və zənglər
+ Xəta sorğusu təqdim et
+ \'WiFi Zəng\' uyğunluq rejimi
+ Sənin cihazın WiFi üzərindən SMS/MMS çatdırılmasını həyata keçirə bilirsə, aktivləşdir (yalnız cihazında \'WiFi Zəng\' aktiv edildikdə istifadə et)
+ Gözəgörünməz klaviatura
+ Oxunmuşlar haqqında məlumat
+ Oxunmuşlar haqqında məlumat xidməti deaktiv edilsə, başqa şəxs mesajı oxuduqda məlumat almayacaqsan.
+ Yazışma indikatoru
+ Yazışma indikatorları deaktiv edilsə, başqa şəxs mesaj yazdığı zaman məlumat almayacaqsan.
+ Fərdiləşdirilmiş təlimin deaktiv edilməsini klaviaturadan istə
+ Əlaqələr kilidlidir
+ Mobil internet istifadə edərkən
+ Wi-Fi istifadə edərkən
+ Rominq zamanı
+ Medianın avtomatik yüklənməsi
+ Mesajların təmizlənməsi
+ Sistem smaylikini istifadə et
+ Signal-ın daxili smaylik dəstəyini deaktiv et
+ Bütün zəngləri Signal serveri üzərindən yayımla ki, əlaqən IP ünvanının müəyyən edilməsinin qarşısı alınmış olsun. Aktiv etsən, zəngin keyfiyyəti aşağı düşəcək.
+ Zəngləri hər zaman yayımla
+ Aplikasiyaya giriş icazəsi
+ Ünsiyyət
+ Söhbətlər
+ Mesajlar
+ Tədbirlər
+ Söhbət daxili səslər
+ Göstər
+ Zənglər
+ Zəng səsi
+ Dəvətnamələri göstər
+ Signal-ı olmayan əlaqələr üçün dəvətnamələri nümayiş etdir
+ Mesajın yazı ölçüsü
+ Əlaqə Signal-a qoşuldu
+ Prioritet
+ Möhürlənmiş Göndərən
+ İndikatorları nümayiş etdir
+ Möhürlənmiş istifadəçidən daxil olan mesajlardakı \"Əlavə Məlumat\" seçimini edərkən status ikonasını göstər.
+ İstənilən şəxsə icazə ver
+ Əlaqəndə olmayan və profilini bölüşmədiyin istifadəçilərin mesajı sənə möhürlənmiş olaraq göndərməsinə icazə ver.
+ Daha ətraflı
+
+
+
+
+ Bu şəxsə yeni mesaj...
+
+ Zəng
+
+ Signal zəngi
+
+ Mesajın detalları
+ Mətni köçür
+ Mesajı sil
+ Mesajı yönləndir
+ Mesajı yenidən göndər
+ Mesajı cavabla
+
+ Faylı yadda saxla
+
+ Yox olan mesajlar
+
+ Vaxtı ötən mesajlar
+
+ Dəvət et
+
+ Seçilmişi sil
+ Hamısını seç
+ Seçilmişi arxivləşdir
+ Seçilmişi arxivdən çıxar
+
+
+ Əlaqənin Şəkli
+ Arxivləşdirildi
+ Gələnlər sııfffıır
+ Bitdi. Heç nə. Sıfır. Qurtardı.\nHamınız tutuldunuz!
+
+ Yeni söhbətləşmə
+ Mesajlar qutuna şans yarat ki, bir şey yazsın. Dostuna yazmağa başla.
+
+ Təhlükəsiz sessiyanı yenidən başlat
+
+ Səsini ver
+
+ Xəbərdarlıqları səssiz et
+
+ Fayl əlavə et
+ Qrupa düzəliş et
+ Qrupdan çıx
+ Bütün media
+ Söhbətləşmə parametrləri
+ Baş səhifəyə əlavə et
+
+ Sırçayan pəncərəni böyüt
+
+ Əlaqələrinə əlavə et
+
+ Qəbul edənlərin siyahısı
+ Çatdırılma
+ Söhbət
+ Yayımlanma
+
+ Yeni qrup
+ Parametrlər
+ Kilidlə
+ Hamısını oxunmuş kimi nişanla
+ Dostlarını dəvət et
+ Kömək et
+
+ Mübadilə buferinə köçür
+ Mübadilə buferi ilə müqayisə et
+
+ Sənin Signal-ının vaxtı ötüb
+
+ - Sənin Signal-ının %d gündən sonra vaxtı bitəcək. Ən son versiyaya yeniləmək üçün kliklə.
+ - Sənin Signal-ının %d gündən sonra vaxtı bitəcək. Ən son versiyaya yeniləmək üçün kliklə.
+
+ Sənin Signal-ının vaxtı bugün bitir. Ən son versiyaya yeniləmək üçün kliklə.
+ Signal-ın versiyasının vaxtı bitib!
+ Mesajlar artıq göndərilə bilməyəcək. Ən sonr versiyaya yeniləmək üçün kliklə.
+ Əsas SMS aplikasiyası kimi istifadə et
+ Signal-ı əsas SMS aplikasiyası etmək üçün kliklə.
+ Sistem SMS-ni daxil et
+ Telefonunun SMS mesajlarını Signal-ın şifrələnmiş məlumat bazasına daxil etmək üçün kliklə.
+ Signal mesajlarına və zənglərinə icazə ver
+ Ünsiyyət təcrübəni daha yaxşı et.
+ Signala dəvət et
+ %1$s ilə söhbətləşməni daha üst səviyyəyə qaldır.
+ Dostlarını dəvət et!
+ Signal-ı nə qədər çox dostun istifadə etsə, o qədər də o sənə yararlı olacaq.
+ Signal hal hazırda müəyyən texniki çətinlikləri aradan qaldırır. Xidməti ən qısa zamanda bərpa etmək üçün fasiləsiz olaraq cəhdlər edirik.
+ Android-in bu versiyasında Signal-ın ən son xüsusiyyətləri işləməyəcək. Cihazını yenilə ki, Signal-ın gələcək yeniliklərindən faydalana biləsən.
+
+ Yaddaşa yaz
+ Yönləndir
+ Bütün media
+
+ Sənəd yoxdur
+
+ Mediaya ilkin baxış
+
+ Yenilə
+
+
+ Silinir
+ Köhnə mesajların silinməsi...
+ Köhnə mesajlar müvəffəqiyyətlə silindi
+
+ Ötürülmə ikonası
+ Yüklənir...
+ Əlaqə yaradılır...
+ İcazə tələb edilir
+ SMS göndərə bilməsi üçün Signal-ın SMS seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağa edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr bölməsinə keçərək \"SMS\" hissəsini aktivləşdir.
+ Davam et
+ İndi yox
+ Əlaqələrini axtara bilməsi üçün Signal-ın Əlaqələr seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağa edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr bölməsinə keçərək \"Əlaqələr\" hissəsini aktivləşdir.
+ SIGNAL MESAJLARINI AKTİVLƏŞDİR
+ Signal-ın məlumat bazasının miqrasiyası
+ Yeni kilidli mesaj
+ Gözləmədə olan mesajları görmək üçün kilidi aç
+ Yeniləməni tamamlamaq üçün kilidi aç
+ Zəhmət olmasa yeniləməni tamamlamaq üçün Signal-ın kilidini aç
+ Arxivləşdirmə üçün şifrə ifadəsi
+ Arxivləşmələr xarici yaddaşda saxlanacaq və aşağıdakı şifrə ifadəsi ilə şifrələnəcək. Arxivi bərpa etmək üçün bu şifrə ifadəsi unudulmamalıdır.
+ Mən bu şifrə ifadəsini yazmışam. Onsuz arxivi bərpa edə bilməyəcəm.
+ Arxivi bərpa et
+ Ötür
+ Qeydiyyatdan keç
+ Söhbət arxivləri
+ Söhbətləşmələri xarici yaddaşa arxivləşdir
+ Arxiv yarat
+ Arxiv üçün şifrə ifadəsini daxil et
+ Bərpa et
+ Signal-ın yeni versiyalarından arxivləri daxil edə bilmirik
+ Arxiv üçün səhv şifrə ifadəsi
+ Yoxlanılır...
+ İndiyə qədər %d mesaj...
+ Arxivdən bərpa edirsən?
+ Mesaj və medialarını yerli arxivdən bərpa et. Bərpanı indi etməsən, sonra bu şansın olmayacaq.
+ Arxivləşdiriləcək ölçü: %s
+ Arxivləşdirilmənın zamanı: %s
+ Yerli arxivləri aktivləşdirirsən?
+ Arxivləri aktivləşdir
+ Zəhmət olmasa təsdiq qutusunu işarələməklə anladığını bildir.
+ Arxivləri silirsən?
+ Bütün yerli arxivləri deaktiv edib silirsən?
+ Arxivləri sil
+ Mübadilə buferinə köçürüldü
+ Arxivə məlumat yerləşdirə bilməsi üçün Signal-ın xarici yaddaş seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağa edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr bölməsinə keçərək \"Yaddaş\" hissəsini aktivləşdir.
+ Son arxiv: %s
+ Proses davam edir
+ Arxiv yaradılır...
+ İndiyə qədər %d mesaj
+ Zəhmət olmasa %s ünvanına göndərilmiş təsdiq şifrəsini daxil et.
+ Səhv rəqəm
+ Əvəzində mənə zəng edə bilərsən \n (Aktiv olacaq: %1$02d:%2$02d)
+ Heç vaxt
+ Naməlum
+ Ekranın kilidlənməsi
+ Android-in ekran kilidi və barmaq izi ilə Signal-a girişi kilidlə
+ Ekran kilidinin qeyri aktivliyinin zamanı bitdi
+ Heç biri
+ Qeydiyyat Kilid PIN-i elə indicə əldə etdiyin SMS təsdiq şifrəsi ilə eyni deyil. Zəhmət olmasa aplikasiyaya əvvəl daxil etdiyin PIN-i daxil et.
+ Qeydiyyat Kilid PIN-i
+ PIN-i unutmusan?
+ PIN dörd və ya daha çox rəqəmdən ibarət ola bilər. PIN-i unutsan, hesabından yeddi günə qədər kənarda saxlanıla bilərsən.
+ PIN-i daxil et
+ PIN-i təsdiq et
+ Qeydiyyat Kilid PIN-ini daxil et
+ PIN-i daxil et
+ Bu telefon nömrəsini Signal-la yenidən qeydiyyatdan keçirmək üçün tələb ediləcək Qeydiyyat Kilid PIN-ini aktivləşdir.
+ Qeydiyyat Kilid PIN-i
+ Qeydiyyat Kilidi
+ Qeydiyyat Kilid PIN-ini daxil etməlisən
+ Xətalı Qeydiyyat Kilid PIN-i
+ Hədsiz çox cəhd
+ Xətalı Qeydiyyat Kilid PIN-i ilə çox sayda giriş cəhdi etmisən. Lütfən bir gündən sonra yenidən sına.
+ Xidmətlə əlaqədə xəta
+ Vay vay!
+ Bu nömrənin Signal ilə son aktivliyindən 7 gün keçdikdən sonra bu telefon nömrəsi Qeydiyyat Kilid PIN-i olmadan qeydiyyatdan keçə biləcək. Hələ ki, növbədə %d günün var.
+ Qeydiyyat kilid PIN-i
+ Bu telefon nömrəsi Qeydiyyat Kilidini aktivləşdirdi. Lütfən, Qeydiyyat Kilid PIN-ini daxil et.
+ Qeydiyyat Kilidi sənin telefon nömrən üçün aktivləşdirildi. Qeydiyyat Kilid PIN-ini unutmayasan deyə Sİgnal mütəmadi olaraq onu təsdiq etməyini xahiş edəcək.
+ PIN-i unutmuşam.
+ PIN-i unutmusan?
+ Qeydiyyat Kilidin telefon nömrəni icazəsiz qeydiyyat cəhdlərindən qoruyur. Bu xüsusiyyət istənilən vaxt Signal-ın məxfilik parametrlərində deaktivasiya edilə bilər
+ Qeydiyyat Kilidi
+ Aktivləşdir
+ Qeydiyyat Kilid PIN-i ən azı 4 rəqəmli olmalıdır.
+ Daxil etdiyin iki PIN bir-birinə uyğun gəlmir.
+ Xidmətlə əlaqədə xəta var
+ Qeydiyyat Kilid PIN-ini deaktiv edirsən?
+ Söndür
+ Ehtiyat nüsxələr
+ Signal kilidlidir
+ Açmaq üçün toxun
+ Xatırlatma:
+ Haqqında
+
+
diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
index 32b724955c..6734e40816 100644
--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -437,6 +437,13 @@
Přidat titulek...
Položka byla odebrána, protože překročila povolenou velikost.
Kamera není dostupná.
+ Zpráva %s
+
+ - Nemůžete sdílet více než %d položku.
+ - Nemůžete sdílet více než %d položky.
+ - Nemůžete sdílet více než %d položek.
+ - Nemůžete sdílet více než %d položek.
+
Všechna media
@@ -774,8 +781,10 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Připojený náhled
Vytvořit rychlou přílohu kamerou
Nahrát a poslat zvukovou přílohu
+ Zamknout nahrávání audio přílohy
Povolit aplikaci Signal pro SMS
+ Pro zrušení přejeďte
Storno
Multimediální zpráva
@@ -1232,6 +1241,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Pozvěte vaše přátele!
Čím víc bude uživatelů Signal, tím bude lepší.
Signál zaznamenal technické potíže. Pracujeme tvrdě na co nejrychlejší obnově služby.
+ Nejnovější funkce aplikace Signal nemohou pracovat s touto verzí Androidu. Prosím aktualizujte své zařízení abyste mohli používat nové verze aplikace Signal.
Uložit
Přeposlat
@@ -1296,6 +1306,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
%dzpráv zatím
Prosím vložte ověřovací kód zaslaný %s
Chybné číslo
+ Raději mi zavolejte \n (V době %1$02d: %2$02d)
Nikdy
Neznámý
Zámek obrazovky
diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml
index 1c2f514609..b31b3347fb 100644
--- a/res/values-da/strings.xml
+++ b/res/values-da/strings.xml
@@ -417,7 +417,7 @@
Opkald fra kontakt
Mistede opkald
%s opdaterede gruppen
- %s ringede til dig
+ %s ringede til mig
Ringet til %s
Mistet opkald fra %s
%s bruger Signal!
@@ -576,7 +576,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
Nulstil sikker forbindelse
Kladder:
Du ringede
- Ringede til dig
+ Ringede til mig
Mistet opkald
Mediebesked
%s er på Signal!
@@ -1062,7 +1062,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
Gratis private beskeder og opkald til Signal brugere
Indsend fejlfindingslog
Kompatibilitetstilstand for WiFi opkald
- Aktiveres kun hvis din enhed sender SMS/MMS via WiFi, og hvis WiFi opkald er aktiveret på din enhed
+ Aktivér hvis din enhed understøtter SMS/MMS via WiFi (kun hvis WiFi opkald er aktiveret på din enhed)
Inkognito tastatur
Læst af modtager
Hvis læst af modtager er deaktiverét, er det ikke muligt at se status for andre
@@ -1095,7 +1095,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
Prioritet
Sikker afsender
Vis indikator
- Vis et status ikon når ´Besked detaljer´ vælges for beskeder som er modtaget, ved brug af sikker afsender
+ Vis status ikon når ´Besked detaljer´ vælges for beskeder som er modtaget ved brug af sikker afsender
Tillad fra alle
Aktiver ´Sikker afsender´ for indgående beskeder fra personer som ikke er kontakter, og som hvem du ikke har delt din profil med
Læs mere
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
index ca164e3144..8a7a600052 100644
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -409,7 +409,7 @@
Alle Medieninhalte
- Die empfangene Nachricht wurde mit einer veralteten Version von Signal verschlüsselt, die nicht mehr unterstützt wird. Bitte den Absender, Signal zu aktualisieren und die Nachricht erneut zu senden.
+ Eine empfangene Nachricht wurde mit einer alten, nicht mehr unterstützten Version von Signal verschlüsselt. Bitte den Absender, Signal auf die neueste Version zu aktualisieren und die Nachricht erneut zu senden.
Du hast die Gruppe verlassen
Du hast die Gruppe aktualisiert
Ausgegangener Anruf
@@ -510,7 +510,7 @@
Auf diesem Gerät fehlen die Google-Play-Dienste. Signal kann immer noch verwendet werden, allerdings führt diese Konfiguration eventuell zu verringerter Zuverlässigkeit oder Leistung.\n\nFalls du kein erfahrener Benutzer bist, kein Custom-ROM verwendest oder glaubst, diese Meldung irrtümlich angezeigt zu bekommen, kontaktiere bitte support@signal.org für Hilfe bei der Problembehandlung.
Verstanden
Fehler bei den Google-Play-Diensten
- Google-Play-Dienste werden aktualisiert oder sind vorübergehend nicht erreichbar. Bitte erneut versuchen.
+ Google-Play-Dienste werden aktualisiert oder sind vorübergehend nicht verfügbar. Bitte erneut versuchen.
Bedingungen & Datenschutzerklärung
Link kann nicht geöffnet werden. Kein Webbrowser gefunden.
Mehr Informationen
@@ -530,7 +530,7 @@
Gib deine Rufnummer ein, um zu beginnen
Du wirst einen Verifikationscode erhalten. Dabei können Mobilfunkgebühren anfallen.
Gib den Code ein, den wir an %s gesendet haben
- Anruf
+ Mich anrufen
Speichern von Bildänderungen gescheitert
@@ -890,7 +890,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenBenachrichtigungseinstellungen
Benachrichtigungston
Vibration
- Kontakt blockieren
+ Blockieren
Farbe
Sicherheitsnummer anzeigen
Unterhaltungseinstellungen
@@ -1207,7 +1207,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenSignal-Datenbank wird migriert …
Neue gesperrte Nachricht
Entsperren, um ausstehende Nachrichten anzuzeigen
- Abschließen der Aktualisierung
+ Entsperren, um Aktualisierung abzuschließen
Entsperre bitte Signal, um die Aktualisierung abzuschließen
Sicherungspassphrase
Datensicherungen werden im Gerätespeicher gespeichert und mit der unten genannten Passphrase verschlüsselt. Die Passphrase ist notwendig, um die Sicherung später wiederherzustellen.
diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml
index b1fecf8d9e..bca68eacb5 100644
--- a/res/values-el/strings.xml
+++ b/res/values-el/strings.xml
@@ -13,14 +13,14 @@
\+%d
Αυτή τη στιγμή: %s
- Δεν έχεις ορίσει συνθηματικό!
+ Δεν έχετε ορίσει συνθηματικό ακόμα!
- %d μήνυμα ανά συνομιλία
- %d μηνύματα ανά συνομιλία
Διαγραφή όλων των παλιών μηνυμάτων τώρα;
- - Αυτό θα κουρέψει άμεσα όλες τις συζητήσεις στο πιο πρόσφατο μήνυμα.
+ - Αυτό θα περικόψει άμεσα όλες τις συνομιλίες στο πιο πρόσφατο μήνυμα.
- Αυτό θα περικόψει άμεσα όλες τις συνομιλίες στα %d πιο πρόσφατα μηνύματα.
Διαγραφή
@@ -30,12 +30,12 @@
Απεγγραφή
Απεγγραφή από τα μηνύματα και τις κλήσεις Signal...
Απενεργοποίηση των μηνυμάτων και των κλήσεων Signal;
- Απενεργοποίηση μηνυμάτων και κλήσεων του Signal με απεγγραφή από τον διακομιστή. Θα χρειαστεί να επανεγγράψεις τον αριθμό τηλεφώνου σου για να τα ξαναχρησιμοποιήσεις στο μέλλον.
+ Απενεργοποίηση μηνυμάτων και κλήσεων του Signal με απεγγραφή από τον διακομιστή. Θα χρειαστεί να επανεγγράψετε τον αριθμό τηλεφώνου σας για να τα ξαναχρησιμοποιήσετε στο μέλλον.
Πρόβλημα κατά τη σύνδεση με τον διακομιστή!
SMS Ενεργοποιημένα
- Πάτησε για να αλλάξεις την προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS
+ Πατήστε για να αλλάξετε την προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS
SMS απενεργοποιημένα
- Πάτησε εδώ για να κάνεις το Signal την προκαθορισμένη εφαρμογή SMS
+ Πατήστε εδώ για να κάνετε το Signal την προκαθορισμένη εφαρμογή SMS
ενεργοποιημένο
Ενεργοποιημένο
απενεργοποιημένο
@@ -56,10 +56,10 @@
(απάντηση)
Δεν μπορεί να βρεθεί εφαρμογή για επιλογή πολυμέσων.
- Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για να μπορούμε να επισυνάψουμε φωτογραφίες, βίντεο ή κομμάτια ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\".
- Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για να μπορούμε να επισυνάπτουμε πληροφορίες επαφών, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τις \"Επαφές\".
- Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Τοποθεσίας για να μπορούμε να επισυνάπτουμε τοποθεσίες, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Τοποθεσία\".
- Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορούμε να τραβάμε φωτογραφίες, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τα \"Κάμερα\".
+ Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για να μπορούμε να επισυνάψουμε φωτογραφίες, βίντεο ή κομμάτια ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\".
+ Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για να μπορούμε να επισυνάπτουμε πληροφορίες επαφών, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε τις \"Επαφές\".
+ Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Τοποθεσίας για να μπορούμε να επισυνάπτουμε τοποθεσίες, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε την \"Τοποθεσία\".
+ Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορούμε να τραβάμε φωτογραφίες, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε τα \"Κάμερα\".
Πρόβλημα κατά την αναπαραγωγή ήχου!
@@ -79,8 +79,8 @@
Δεν βρέθηκε web browser.
- Ο αριθμός ασφαλείας με τον/την %1$s άλλαξε. Είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τη συνομιλία σας, είτε ο/η %2$s απλά επανεγκατέστησε το Signal.
- Προτείνουμε να επιβεβαιώσεις τον αριθμό ασφαλείας σου με αυτή την επαφή.
+ Ο αριθμός ασφαλείας σας με τον/την %1$s άλλαξε. Είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τη συνομιλία σας, είτε ο/η %2$s απλά επανεγκατέστησε το Signal.
+ Προτείνουμε να επιβεβαιώσετε τον αριθμό ασφαλείας σας με αυτή την επαφή.
Αποδοχή
Πρόσφατες συνομιλίες
@@ -102,10 +102,10 @@
Άλλο
Η επιλεγμένη επαφή δεν ήταν έγκυρη
- Η αποστολή απέτυχε, πάτα για λεπτομέρειες
- Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών, πάτησε για να επεξεργαστεί.
+ Η αποστολή απέτυχε, πατήστε για λεπτομέρειες
+ Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών, πατήστε για να επεξεργαστεί.
Ο/Η %1$s έφυγε απο την ομάδα.
- Η αποστολή απέτυχε, πάτα για μη ασφαλή εναλλακτική αποστολή
+ Η αποστολή απέτυχε, πατήστε για μη ασφαλή εναλλακτική αποστολή
Να σταλεί ΜΗ κρυπτογραφημένο μηνύμα SMS?
Να σταλεί ΜΗ κρυπτογραφημένο μήνυμα πολυμέσων MMS?
Αυτό το μήνυμα δε θα κρυπτογραφηθεί, επειδή ο παραλήπτης δεν είναι πλέον χρήστης του Signal.\n\nΝα σταλεί το μήνυμα μη κρυπτογραφημένο;
@@ -113,9 +113,12 @@
Αντιγράφτηκε: %s
από %s
προς %s
+ Διαβάστε περισσότερα
+ Κατεβάστε περισσότερα
+ Εκκρεμεί
Επανεκκίνηση ασφαλούς συνεδρίας;
- Αυτό ίσως βοηθήσει αν έχεις πρόβλημα με την κρυπτογράφηση σε αυτή τη συνομιλία. Τα μηνύματά σου δε θα σβηστούν.
+ Αυτό ίσως βοηθήσει αν έχετε πρόβλημα με την κρυπτογράφηση σε αυτή τη συνομιλία. Τα μηνύματά σας δε θα σβηστούν.
Επαναφορά
Προσθήκη συνημμένου
Επιλογή πληροφοριών επαφής
@@ -129,7 +132,7 @@
Δεν υποστηρίζονται οι κλήσεις
Αυτή η συσκευή δε φαίνεται να υποστηρίζει ενέργειες κλήσης.
Αποχώρηση από την ομάδα;
- Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να αποχωρήσεις από την ομάδα;
+ Είστε σίγουρος/η πως θέλετε να αποχωρήσετε από την ομάδα;
Μη ασφαλές μήνυμα SMS
Μη ασφαλές μήνυμα πολυμέσων MMS
Signal
@@ -139,19 +142,19 @@
Παρακαλώ επιλέξτε μια επαφή
Ξεμπλοκάρισμα αυτής της επαφής;
Ξεμπλοκάρισμα αυτής της ομάδας;
- Θα μπορείς και πάλι να λαμβάνεις μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή.
+ Θα μπορείτε και πάλι να λαμβάνετε μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή.
Τα υπάρχοντα μέλη θα μπορούν να σας προσθέσουν ξανά στην ομάδα.
Ξεμπλοκάρισμα
- Το συνημμένο υπερβαίνει τα όρια μεγέθους για το είδος μηνύματος που στέλνεις.
+ Το συνημμένο υπερβαίνει τα όρια μεγέθους για το είδος μηνύματος που στέλνετε.
Κάμερα μη διαθέσιμη
Η ηχογράφηση απέτυχε!
- Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή στην συσκευή σου να μπορεί να διαχειριστεί αυτό τον σύνδεσμο.
- Για να στείλεις μηνύματα ήχου, δώσε στο Signal πρόσβαση στο μικρόφωνό σου.
- Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου για να μπορούμε να στείλουμε μηνύματα ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Μικρόφωνο\".
- Για να καλέσεις τον/την %s, το Signal χρειάζεται πρόσβαση στο μικρόφωνο και την κάμερά σου.
- Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου και Κάμερας για να μπορέσουμε να καλέσουμε τον/την %s, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Μικρόφωνο\" και \"Κάμερα\".
- Για να τραβήξεις φωτογραφίες και βίντεο, δώσε στο Signal πρόσβαση στην κάμερα.
- Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορούμε να τραβήξουμε φωτογραφίες και βίντεο, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Κάμερα\".
+ Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή στην συσκευή σας να μπορεί να διαχειριστεί αυτό τον σύνδεσμο.
+ Για να στείλετε μηνύματα ήχου, δώστε στο Signal πρόσβαση στο μικρόφωνό σας.
+ Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου για να μπορούμε να στείλουμε μηνύματα ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Μικρόφωνο\".
+ Για να καλέσετε τον/την %s, το Signal χρειάζεται πρόσβαση στο μικρόφωνο και την κάμερά σας.
+ Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου και Κάμερας για να μπορέσουμε να καλέσουμε τον/την %s, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Μικρόφωνο\" και \"Κάμερα\".
+ Για να τραβήξετε φωτογραφίες και βίντεο, δώστε στο Signal πρόσβαση στην κάμερα.
+ Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορούμε να τραβήξουμε φωτογραφίες και βίντεο, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε την \"Κάμερα\".
Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να τραβήξει φωτογραφίες ή βίντεο
%1$s %2$s
Το Signal δεν μπορεί να στείλει μηνύματα SMS/MMS επειδή δεν είναι η προκαθορισμένη εφαρμογή για SMS. Θέλετε να το αλλάξετε στις ρυθμίσεις Android;
@@ -176,7 +179,7 @@
Να αποθηκευτεί στη μνήμη;
- Αποθηκεύοντας αυτό το πολυμέσο στην μνήμη θα επιτρέψει σε άλλες εφαρμογές στην συσκευή σου να έχουν πρόσβαση σε αυτό. \n\nΣυνέχεια;
- - Αποθηκεύοντας τα %1$d πολυμέσα στη μνήμη θα επιτρέψει σε άλλες εφαρμογές της συσκευής σου να έχουν πρόσβαση σε αυτά.\n\nΣυνέχεια;
+ - Αποθηκεύοντας τα %1$d πολυμέσα στη μνήμη θα επιτρέψει σε άλλες εφαρμογές της συσκευής σας να έχουν πρόσβαση σε αυτά.\n\nΣυνέχεια;
- Πρόβλημα με την αποθήκευση του συνημμένου στην μνήμη!
@@ -227,12 +230,14 @@
Αρχειοθετημένες συνομιλίες (%d)
- Οι πληροφορίες του προφίλ σου
+ Οι πληροφορίες του προφίλ σας
Πρόβλημα κατά τον καθορισμό φωτογραφίας προφίλ
Πρόβλημα στον καθορισμό του προφίλ
Φωτογραφία προφίλ
Πολύ μακρύ
Όνομα Προφίλ
+ Στήστε το προφίλ σας
+ Τα προφίλ του Signal είναι κρυπτογραφημένα από άκρο σε άκρο, και η υπηρεσία Signal δεν έχει ποτέ πρόσβαση σε αυτές τις πληροφορίες.
Χρησιμοποιείται το προσαρμοσμένο: %s
Χρησιμοποιείται το προκαθορισμένο: %s
@@ -251,7 +256,7 @@
Αποσύνδεση του \'%s\';
Η αποσύνδεση της συσκευής σημαίνει οτι δε θα μπορεί πλέον να λάβει ή να στείλει μηνύματα.
Αποτυχία σύνδεσης στο δίκτυο
- Ξαναπροσπάθησε
+ Ξαναπροσπαθήστε
Η συσκευή αποσυνδέεται...
Η συσκευή αποσυνδέεται
Αποτυχία δικτύου!
@@ -264,7 +269,7 @@
Άγνωστο αρχείο
Βελτιστοποίηση για τις υπηρεσίες Play που λείπουν
- Αυτή η συσκευή δεν υποστηρίζει τις υπηρεσίες Play. Πάτησε για απενεργοποίηση των βελτιστοποιήσεων μπαταρίας του συστήματος που εμποδίζουν το Signal από το να λαμβάνει μηνύματα όταν είναι ανενεργό.
+ Αυτή η συσκευή δεν υποστηρίζει τις υπηρεσίες Play. Πατήστε για απενεργοποίηση των βελτιστοποιήσεων μπαταρίας του συστήματος που εμποδίζουν το Signal από το να λαμβάνει μηνύματα όταν είναι ανενεργό.
Διαμοιρασμός με
@@ -272,13 +277,13 @@
Το Textsecure και το Redphone έγιναν πλέον μία εφαρμογή ιδιωτικής επικοινωνίας για κάθε περίπτωση: το Signal.
Καλωσήλθες στο Signal!
Το TextSecure είναι πλέον Signal.
- Το Textsecure και το Redphone είναι πλέον μία εφαρμογή: Signal. Πάτησε για να την εξερευνήσεις.
+ Το Textsecure και το Redphone είναι πλέον μία εφαρμογή: Signal. Πατήστε για να την εξερευνήσετε.
Πες γεια στις ασφαλείς βιντεοκλήσεις.
- Το Signal πλέον υποστηρίζει ασφαλείς βιντεοκλήσεις. Απλά κάνε μια κλήση Signal όπως συνήθως, πάτησε το κουμπί για το βίντεο, και χαμογέλα.
+ Το Signal πλέον υποστηρίζει ασφαλείς βιντεοκλήσεις. Απλά κάντε μια κλήση Signal όπως συνήθως, πατήστε το κουμπί για το βίντεο, και χαμογελάστε.
Το Signal πλέον υποστηρίζει ασφαλείς βιντεοκλήσεις.
- Το Signal πλέον υποστηρίζει ασφαλείς βιντεοκλήσεις. Πάτησε για να εξερευνήσεις.
- Είσαι έτοιμος/η για φωτογράφιση;
- Τώρα μπορείς να μοιραστείς μια φωτογραφία προφίλ και ένα όνομα με τους φίλους σου στο Signal
+ Το Signal πλέον υποστηρίζει ασφαλείς βιντεοκλήσεις. Πατήστε για να εξερευνήσετε.
+ Είστε έτοιμος/η για φωτογράφιση;
+ Τώρα μπορείτε να μοιραστείτε μια φωτογραφία προφίλ και ένα όνομα με τους φίλους σας στο Signal
Ήρθαν τα προφίλ Signal
Καλωσορίζουμε τους δείκτες πληκτρολόγησης.
Τώρα, μπορείτε προαιρετικά να βλέπετε και να μοιράζεστε το πότε πληκτρολογούνται μηνύματα.
@@ -289,13 +294,13 @@
Όχι, ευχαριστώ
Παρουσιάζουμε τις προεπισκοπήσεις συνδέσμων.
Οι προεπισκοπήσεις συνδέσμων υποστηρίζονται πλέον προαιρετικά για μερικές από τις γνωστότερες ιστοσελίδες του διαδικτύου.
- Μπορείς να απενεργοποιήσεις ή να ενεργοποιήσεις αυτό το χαρακτηριστικό από τις ρυθμίσεις του Signal (Ιδιωτικότητα > Αποστολή προεπισκοπήσεων συνδέσμων).
+ Μπορείτε να απενεργοποιήσετε ή να ενεργοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό από τις ρυθμίσεις του Signal (Ιδιωτικότητα > Αποστολή προεπισκοπήσεων συνδέσμων).
Εντάξει
Λαμβάνουμε ένα μήνυμα...
Μόνιμη αποτυχία επικοινωνίας του Signal!
- Το Signal δεν μπόρεσε να εγγραφτεί στις Υπηρεσίες Google Play. Τα μηνύματα και οι κλήσεις του Signal έχουν απενεργοποιηθεί. Παρακαλώ προσπάθησε να επανεγγραφτείς στις Ρυθμίσεις > Προχωρημένες Ρυθμίσεις.
+ Το Signal δεν μπόρεσε να εγγραφτεί στις Υπηρεσίες Google Play. Τα μηνύματα και οι κλήσεις του Signal έχουν απενεργοποιηθεί. Παρακαλώ προσπαθήστε να επανεγγραφτείτε στις Ρυθμίσεις > Προχωρημένες Ρυθμίσεις.
Πρόβλημα κατά την ανάκτηση της πλήρους ανάλυσης της εικόνας GIF
@@ -306,21 +311,20 @@
Επεξεργασία ομάδας
Όνομα ομάδας
Νέα ομάδα MMS
- Επέλεξες μια επαφή που δεν υποστηρίζει ομάδες Signal, οπότε αυτή η ομάδα θα είναι MMS.
- Δεν έχεις εγγραφεί για μηνύματα και κλήσεις του Signal, οπότε οι ομάδες του Signal έχουν απενεργοποιηθεί. Παρακαλώ προσπάθησε να εγγραφτείς στις Ρυθμίσεις > Προχωρημένες Ρυθμίσεις.
- Χρειάζεται τουλάχιστον ένα άτομο στην ομάδα σου
-!
- Υπάρχει ένα μέλος στην ομάδα, του οποίου ο αριθμός δεν μπορεί να διαβαστεί σωστά. Παρακαλώ διόρθωσέ το ή αφαίρεσε την επαφή και δοκίμασε ξανά.
+ Επιλέξατε μια επαφή που δεν υποστηρίζει ομάδες Signal, οπότε αυτή η ομάδα θα είναι MMS.
+ Δεν έχετε εγγραφεί για μηνύματα και κλήσεις του Signal, οπότε οι ομάδες του Signal έχουν απενεργοποιηθεί. Παρακαλώ προσπαθήστε να εγγραφτείτε στις Ρυθμίσεις > Προχωρημένες Ρυθμίσεις.
+ Χρειάζεται τουλάχιστον ένα άτομο στην ομάδα σας!
+ Υπάρχει ένα μέλος στην ομάδα, του οποίου ο αριθμός δεν μπορεί να διαβαστεί σωστά. Παρακαλώ διορθώστε το ή αφαιρέστε την επαφή και δοκιμάστε ξανά.
Εικόνα ομάδας
Εφαρμογή
Δημιουργία %1$s…
Ενημέρωση %1$s...
- Δεν μπορέσαμε να προσθέσουμε τον/την %1$s επειδή δεν είναι χρήστης του Signal.
+ Δεν μπορέσαμε να προσθέσουμε τον/την %1$s επειδή δεν είναι χρήστης/τρια του Signal.
Φόρτωση λεπτομέρειων ομάδας...
- Είσαι ήδη μέλος αυτής της ομάδας.
+ Είστε ήδη μέλος αυτής της ομάδας.
- Θέλεις να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία προφίλ σου με αυτή την ομάδα;
- Θέλεις να κάνεις το όνομα και τη φωτογραφία προφίλ σου ορατά σε όλα τα τρέχοντα και τα μελλοντικά μέλη αυτής της ομάδας;
+ Θέλετε να μοιραστείτε το όνομα και τη φωτογραφία προφίλ σας με αυτή την ομάδα;
+ Θέλετε να κάνετε το όνομα και τη φωτογραφία προφίλ σας ορατά σε όλα τα τρέχοντα και τα μελλοντικά μέλη αυτής της ομάδας;
Να γίνει ορατό
Εγώ
@@ -328,7 +332,7 @@
Εικόνα ομάδας
Εικόνα Προφίλ
- Πάτησε και κράτα πατημένο για να ηχογραφήσεις ένα φωνητικό μήνυμα, άφησε το κουμπί για αποστολή
+ Πατήστε και κρατήστε πατημένο για να ηχογραφήσετε ένα φωνητικό μήνυμα, αφήστε το κουμπί για αποστολή
Διαμοιρασμός
Επιλογή επαφών
@@ -346,7 +350,7 @@
- Αποστολή %d προσκλήσεων μέσω μηνύματος SMS;
Ας χρησιμοποιήσουμε το Signal: %1$s
- Φαινεται πως δεν έχεις κάποια εφαρμογή στην οποία μπορείς να μοιραστείς.
+ Φαίνεται πως δεν έχετε κάποια εφαρμογή στην οποία μπορείτε να μοιραστείτε.
Οι φίλοι δεν αφήνουν τους φίλους να συνομιλούν χωρίς κρυπτογράφηση.
Εργαζόμαστε στο παρασκήνιο...
@@ -354,6 +358,9 @@
Αποτυχία αποστολής
Νέος αριθμός ασφαλείας
+ Δεν βρέθηκε μήνυμα
+ Μήνυμα από τον/την %1$s
+ Το μήνυμά σας
Signal
Η σύνδεση στο παρασκήνιο ενεργοποιήθηκε
@@ -385,7 +392,7 @@
Μήνυμα πολυμέσων
Το μήνυμα MMS λαμβάνεται
- Πρόβλημα κατά τη λήψη μηνύματος MMS, πάτα για να ξαναδοκιμάσουμε
+ Πρόβλημα κατά τη λήψη μηνύματος MMS, πατήστε για να ξαναδοκιμάσουμε
Αποστολή σε %s
@@ -394,29 +401,34 @@
Προσθήκη λεζάντας...
Ένα στοιχείο αφαιρέθηκε επειδή υπερέβη το μέγιστο μέγεθος
Η κάμερα δεν είναι διαθέσιμη.
+ Μήνυμα προς τον/την %s
+
+ - Δεν μπορείτε να μοιραστείτε πάνω από %d αντικείμενο.
+ - Δεν μπορείτε να μοιραστείτε πάνω από %d αντικείμενα.
+
Όλα τα πολυμέσα
- Λήφθηκε ένα μήνυμα που είναι κρυπτογραφημένο με μια παλιά έκδοση του Signal που πλέον δεν υποστηρίζεται. Παρακαλώ ζήτησε από τον αποστολέα να αναβαθμίσει στην πιο πρόσφατη έκδοση και να ξαναστείλει το μήνυμα.
- Αποχώρησες από την ομάδα.
- Ενημέρωσες την ομάδα.
- Τον/την κάλεσες
+ Λήφθηκε ένα μήνυμα που είναι κρυπτογραφημένο με μια παλιά έκδοση του Signal που πλέον δεν υποστηρίζεται. Παρακαλώ ζητήστε από τον αποστολέα να αναβαθμίσει στην πιο πρόσφατη έκδοση και να ξαναστείλει το μήνυμα.
+ Αποχωρήσατε από την ομάδα.
+ Ενημερώσατε την ομάδα
+ Τον/την καλέσατε
Η επαφή σε κάλεσε
Αναπάντητη κλήση
Ο/Η %s ενημέρωσε την ομάδα.
- O/H %s σε κάλεσε
+ O/H %s σας κάλεσε
Κάλεσες τον/την %s
Αναπάντητη κλήση από τον/την %s
Ο/Η %s είναι στο Signal!
- Απενεργοποίησες τα μηνύματα που εξαφανίζονται.
+ Απενεργοποιήσατε τα μηνύματα που εξαφανίζονται.
Ο/Η %1$s απενεργοποίησε τα μηνύματα που εξαφανίζονται.
- Όρισες τη χρονική καθυστέρηση εξαφάνισης των μηνυμάτων σε %1$s.
+ Ορίσατε τη χρονική καθυστέρηση εξαφάνισης των μηνυμάτων σε %1$s.
Ο/Η %1$s όρισε τη χρονική καθυστέρηση εξαφάνισης των μηνυμάτων σε %2$s.
- Ο αριθμός ασφαλείας με τον/την %s έχει αλλάξει.
- Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας με τον/την %s ως επιβεβαιωμένο
- Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας με τον/την %s ως επιβεβαιωμένο από άλλη συσκευή
- Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας με τον/την %s ως μη επιβεβαιωμένο
- Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας με τον/την %s ως μη επιβεβαιωμένο από άλλη συσκευή
+ Ο αριθμός ασφαλείας σας με τον/την %s έχει αλλάξει.
+ Σημειώσατε τον αριθμό ασφαλείας σας με τον/την %s ως επιβεβαιωμένο
+ Σημειώσατε τον αριθμό ασφαλείας σας με τον/την %s ως επιβεβαιωμένο από άλλη συσκευή
+ Σημειώσατε τον αριθμό ασφαλείας σας με τον/την %s ως μη επιβεβαιωμένο
+ Σημειώσατε τον αριθμό ασφαλείας σας με τον/την %s ως μη επιβεβαιωμένο από άλλη συσκευή
Τα συνθηματικά δεν ταιριάζουν!
Λάθος παλιό συνθηματικό!
@@ -427,47 +439,47 @@
ΣΥΝΕΧΕΙΑ
Θα μπορεί πλέον να
-• Να διαβάζει όλα τα μηνύματά σου
-\n• Να στέλνει μηνύματα σαν να είσαι εσύ
+• Να διαβάζει όλα τα μηνύματά σας
+\n• Να στέλνει μηνύματα σαν να είστε εσείς
Σύνδεση συσκευής
Σύνδεση νέας συσκευής...
Η συσκευή εγκρίθηκε!
Δεν βρέθηκε συσκευή.
Σφάλμα δικτύου.
Μη έγκυρος QR κωδικός.
- Δυστυχώς έχεις υπερβολικό αριθμό συσκευών συνδεδεμένες, προσπάθησε να διαγράψεις μερικές
+ Δυστυχώς έχετε υπερβολικό αριθμό συσκευών συνδεδεμένες, προσπαθήστε να διαγράψετε μερικές
Συγγνώμη, αυτός δεν είναι ένας έγκυρος κωδικός QR για σύνδεση συσκευών.
Σύνδεση μιας συσκευής Signal;
- Φαίνεται πως προσπαθείς να συνδέσεις μια συσκευή Signal χρησιμοποιώντας κάποιο άλλο πρόγραμμα σάρωσης. Για την προστασία σας, παρακαλώ ξανασάρωσε τον κωδικό μέσω του Signal.
- Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορέσουμε να σκανάρουμε τον κωδικό QR, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Κάμερα\".
+ Φαίνεται πως προσπαθείτε να συνδέσετε μια συσκευή Signal χρησιμοποιώντας κάποιο άλλο πρόγραμμα σάρωσης. Για την προστασία σας, παρακαλώ ξανασαρώστε τον κωδικό μέσω του Signal.
+ Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορέσουμε να σκανάρουμε τον κωδικό QR, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε την \"Κάμερα\".
Δεν μπορούμε να σκανάρουμε QR κωδικούς χωρίς τα δικαιώματα Κάμερας
Μηνήματα που εξαφανίζονται
- Τα μηνύματά σου δε θα λήξουν.
- Μηνύματα που στέλνονται και λαμβάνονται σε αυτή τη συνομιλία θα εξαφανίζονται %s αφού τα δεις.
+ Τα μηνύματά σας δε θα λήξουν.
+ Μηνύματα που στέλνονται και λαμβάνονται σε αυτή τη συνομιλία θα εξαφανίζονται %s αφού τα δειτε.
- Εισαγωγή συνθηματικό
+ Εισαγωγή συνθηματικού
Εικονίδιο Signal
Καταχώρηση συνθηματικού
Μη έγκυρο συνθηματικό!
- Η έκδοση των Υπηρεσιών Google Play που έχεις εγκαταστήσει δε λειτουργεί σωστά. Παρακαλούμε επανεγκατέστησε τις Υπηρεσίες Google Play και δοκίμασε ξανά.
+ Η έκδοση των Υπηρεσιών Google Play που έχετε εγκαταστήσει δε λειτουργεί σωστά. Παρακαλούμε επανεγκαταστήστε τις Υπηρεσίες Google Play και δοκιμάστε ξανά.
- Βαθμολόγησε αυτή την εφαρμογή
- Αν σου αρέσει αυτή η εφαρμογή, βοήθησέ μας βαθμολογώντας την - δε θα σου πάρει πολύ χρόνο.
+ Βαθμολογήστε αυτή την εφαρμογή
+ Αν σας αρέσει αυτή η εφαρμογή, βοηθήστε μας βαθμολογώντας την - δε θα σας πάρει πολύ χρόνο.
Βαθμολόγηση τώρα!
Όχι, ευχαριστώ
Αργότερα
- Ουπς, δε φαίνεται να έχεις εγκατεστημένη την εφαρμογή Play Store στην συσκευή σου.
+ Ουπς, δε φαίνεται να έχετε εγκατεστημένη την εφαρμογή Play Store στην συσκευή σας.
Μπλοκάρισμα αυτής της επαφής;
- Δε θα λαμβάνεις πλέον μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή.
+ Δε θα λαμβάνετε πλέον μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή.
Μπλοκάρισμα και αποχώρηση από αυτή την ομάδα;
Μπλοκάρισμα αυτής της ομάδας;
Δεν θα λαμβάνετε πλέον μηνύματα ή ενημερώσεις από αυτήν την ομάδα.
Μπλοκάρισμα
Ξεμπλοκάρισμα αυτής της επαφής;
- Θα μπορείς και πάλι να λάβεις μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή.
+ Θα μπορείτε και πάλι να λάβετε μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή.
Ξεμπλοκάρισμα αυτής της ομάδας;
Τα υπάρχοντα μέλη θα μπορούν να σας προσθέσουν ξανά στην ομάδα.
Πρόβλημα κατά την αποχώρηση από την ομάδα
@@ -487,37 +499,41 @@
Μη διαθέσιμος αποδέκτης
Αποτυχία δικτύου!
Ο αριθμός δεν είναι εγγεγραμμένος!
- Ο αριθμός που κάλεσες δεν υποστηρίζει ασφαλή φωνή!
+ Ο αριθμός που καλέσατε δεν υποστηρίζει ασφαλή φωνή!
Εντάξει
- Επέλεξε χώρα
- Πρέπει να ορίσεις τον
-κωδικό της χώρας σου
- Πρέπει να ορίσεις τον
-αριθμό του κινητού σου
+ Επιλέξτε χώρα
+ Πρέπει να ορίσετε τον
+κωδικό της χώρας σας
+ Πρέπει να ορίσετε τον
+αριθμό του κινητού σας
Μη έγκυρος αριθμός
Ο αριθμός που καθορίσατε (%s)
δεν είναι έγκυρος.
Υπηρεσίες Google Play που λείπουν
- Αυτή η συσκευή δεν έχει τις Υπηρεσίες Google Play. Μπορείς και πάλι να χρησιμοποιήσεις το Signal, αλλά αυτή η διαμόρφωση μπορεί να οδηγήσει σε μειωμένη αξιοπιστία και επιδόσεις.\n\nΑν δεν είσαι προηγμένος/η χρήστης/τρια, αν δεν έχεις εγκαταστήσει κάποιο εναλλακτικό Android ROM, ή αν πιστεύεις πως βλέπεις αυτό το μήνυμα από λάθος, παρακαλώ επικοινώνησε με το support@signal.org για να σε βοηθήσουμε με την αποσφαλμάτωση.
+ Αυτή η συσκευή δεν έχει τις Υπηρεσίες Google Play. Μπορείτε και πάλι να χρησιμοποιήσετε το Signal, αλλά αυτή η διαμόρφωση μπορεί να οδηγήσει σε μειωμένη αξιοπιστία και επιδόσεις.\n\nΑν δεν είστε προηγμένος/η χρήστης/τρια, αν δεν έχετε εγκαταστήσει κάποιο εναλλακτικό Android ROM, ή αν πιστεύετε πως βλέπετε αυτό το μήνυμα από λάθος, παρακαλώ επικοινωνήστε με το support@signal.org για να σας βοηθήσουμε με την αποσφαλμάτωση.
Καταλαβαίνω
Πρόβλημα υπηρεσιών Play
- Οι υπηρεσίες Google Play αναβαθμίζονται ή είναι προσωρινά μη διαθέσιμες. Παρακαλώ προσπάθησε ξανά.
+ Οι υπηρεσίες Google Play αναβαθμίζονται ή είναι προσωρινά μη διαθέσιμες. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.
Όροι & Πολιτική Απορρήτου
Αδυναμία ανοίγματος του συνδέσμου. Δε βρέθηκε περιηγητής διαδικτύου.
Περισσότερες πληροφορίες
Λιγότερες πληροφορίες
- Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στις επαφές και τα πολυμέσα σου για να μπορέσει να σε συνδέσει με φίλους και φίλες σου, να ανταλλάξεις μηνύματα και να κάνεις ασφαλείς κλήσεις.
- Αδυναμία σύνδεσης στην υπηρεσία. Παρακαλώ έλεγξε την σύνδεση στο δίκτυο και ξαναπροσπάθησε.
- Για να επιβεβαιώσεις τον αριθμό τηλεφώνου σου εύκολα, το Signal μπορεί να εντοπίσει αυτόματα τον κωδικό επιβεβαίωσης αν του επιτρέψεις να διαβάσει τα μηνύματα SMS σου.
+ Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στις επαφές και τα πολυμέσα σας για να μπορέσει να σας συνδέσει με φίλους και φίλες σας, να ανταλλάξετε μηνύματα και να κάνετε ασφαλείς κλήσεις.
+ Αδυναμία σύνδεσης στην υπηρεσία. Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεση στο δίκτυο και ξαναπροσπαθήστε.
+ Για να επιβεβαιώσετε τον αριθμό τηλεφώνου σας εύκολα, το Signal μπορεί να εντοπίσει αυτόματα τον κωδικό επιβεβαίωσης αν του επιτρέψετε να διαβάσει τα μηνύματα SMS σας.
- - Είσαι πλέον %d βήμα μακριά από την καταχώρηση ενός αρχείου αποσφαλμάτωσης.
- - Είσαι πλέον %d βήματα μακριά από την καταχώρηση ενός αρχείου αποσφαλμάτωσης.
+ - Έίστε πλέον %d βήμα μακριά από την καταχώρηση ενός αρχείου αποσφαλμάτωσης.
+ - Είστε πλέον %d βήματα μακριά από την καταχώρηση ενός αρχείου αποσφαλμάτωσης.
Πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι είστε άνθρωπος.
Η επιβεβαίωση του CAPTCHA απέτυχε
Επόμενο
Συνέχεια
+ Πάρτε την ιδιωτικότητα μαζί σας.\nΝα είστε ο εαυτός σας σε κάθε μήνυμα.
+ Εισάγετε τον αριθμό τηλεφώνου σας για να ξεκινήσετε
+ Θα λάβετε έναν κωδικό επαλήθευσης. Μπορεί να υπάρξουν χρεώσεις παρόχου.
+ Εισάγετε τον κωδικό που στείλαμε στο %s
Κλήση
Αποτυχία αποθήκευσης των αλλαγών της εικόνας
@@ -546,7 +562,7 @@
Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών για μη έγκυρη έκδοση του πρωτόκολλου.
Ελήφθη μήνυμα με καινούργιο αριθμό ασφαλείας. Αγγίξτε για προβολή.
- Επανεκκίνησες την ασφαλή συνεδρία.
+ Επανεκκινήσατε την ασφαλή συνεδρία.
Ο/Η %s επανεκκίνησε την ασφαλή συνεδρία.
Διπλότυπο μήνυμα.
@@ -554,8 +570,8 @@
Έφυγες από την ομάδα
Η ασφαλής συνεδρία επανεκκινήθηκε.
Πρόχειρο:
- Τον/την κάλεσες
- Σε κάλεσε
+ Τον/την καλέσατε
+ Σας κάλεσε
Αναπάντητη κλήση
Μήνυμα πολυμέσων
Ο/Η %s είναι στο Signal!
@@ -563,17 +579,17 @@
Ο χρόνος εξαφάνισης των μηνυμάτων ρυθμίστηκε σε %s
Ο αριθμός ασφαλείας άλλαξε
Ο αριθμός ασφαλείας με τον/την %s έχει αλλάξει.
- Σημειώθηκε ως επιβεβαιωμένο
- Σημειώθηκε ως μη επιβεβαιωμένο
+ Σημειώσατε ως επιβεβαιωμένο
+ Σημειώσατε ως μη επιβεβαιωμένο
Αναβάθμιση Signal
- Μια νέα έκδοση του Signal είναι διαθέσιμη, πάτα για αναβάθμιση
+ Μια νέα έκδοση του Signal είναι διαθέσιμη, πατήστε για αναβάθμιση
Μπλοκάρισμα του/της %s;
- Οι μπλοκαρισμένες επαφές δε θα μπορούν πια να σου στέλνουν μηνύματα ή να σε καλούν.
+ Οι μπλοκαρισμένες επαφές δε θα μπορούν πια να σας στέλνουν μηνύματα ή να σας καλούν.
Μπλοκάρισμα
Μοιρασμός προφίλ με τον/την %s;
- Ο πιο εύκολος τρόπος για να μοιραστείς τις πληροφορίες προφίλ σου είναι να προσθέσεις τον/την αποστολέα στις επαφές σου. Αν δεν το επιθυμείς, μπορείς και πάλι να μοιραστείς τις πληροφορίες προφίλ σου με αυτό τον τρόπο.
+ Ο πιο εύκολος τρόπος για να μοιραστείτε τις πληροφορίες προφίλ σας είναι να προσθέσετε τον/την αποστολέα στις επαφές σας. Αν δεν το επιθυμείτε, μπορείτε και πάλι να μοιραστείτε τις πληροφορίες προφίλ σας με αυτό τον τρόπο.
Μοιρασμός προφίλ
Αποστολή μηνύματος;
@@ -582,14 +598,14 @@
Αποστολή μηνύματος;
Αποστολή
- Η επαφή σου χρησιμοποιεί παλιά έκδοση του Signal. Παρακαλούμε ζήτα του να ανανεώσει την εφαρμογή πριν επιβεβαιώσεις το αριθμό ασφαλείας.
- Η επαφή σου χρησιμοποιεί μια νεότερη έκδοση του Signal και ο κώδικας QR δεν έχει συμβατή μορφοποίηση. Παρακαλώ ενημέρωσε την εφαρμογή.
- Η μορφοποίηση του κώδικα QR που σάρωσες δεν είναι σωστή για την επιβεβαίωση του αριθμού ασφαλείας. Παρακαλώ δοκίμασε ξανά.
- Μοιράσου τον αριθμό ασφαλείας μέσω...
+ Η επαφή σας χρησιμοποιεί παλιά έκδοση του Signal. Παρακαλούμε ζητήστε του/της να ανανεώσει την εφαρμογή πριν επιβεβαιώσετε το αριθμό ασφαλείας.
+ Η επαφή σας χρησιμοποιεί μια νεότερη έκδοση του Signal και ο κώδικας QR δεν έχει συμβατή μορφοποίηση. Παρακαλώ ενημερώστε την εφαρμογή.
+ Η μορφοποίηση του κώδικα QR που σαρώσατε δεν είναι σωστή για την επιβεβαίωση του αριθμού ασφαλείας. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά.
+ Μοιραστείτε τον αριθμό ασφαλείας μέσω...
Ο αριθμός ασφαλείας μας:
- Φαινεται πως δεν έχεις κάποια εφαρμογή με την οποία μπορείς να μοιραστείς.
+ Φαινεται πως δεν έχετε κάποια εφαρμογή με την οποία μπορείτε να μοιραστείτε.
Δε βρέθηκε αριθμός ασφαλείας στο πρόχειρο για να γίνει σύγκριση
- Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορέσουμε να σκανάρουμε τον κωδικό QR, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Κάμερα\".
+ Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορέσουμε να σκανάρουμε τον κωδικό QR, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε την \"Κάμερα\".
Δεν μπορούμε να σκανάρουμε τον QR κωδικό χωρίς τα δικαιώματα Κάμερας
Μήνυμα με πρόβλημα στην κρυπτογράφησή του
@@ -607,15 +623,15 @@
Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε
Η εισαγωγή της βάσης δεδομένων του συστήματος ολοκληρώθηκε.
- Πάτησε για άνοιγμα.
- Πάτησε για άνοιγμα, ή πάτησε την κλειδαριά για κλείσιμο.
+ Πατήστε για άνοιγμα.
+ Πατήστε για άνοιγμα, ή πατήστε την κλειδαριά για κλείσιμο.
Το Signal ξεκλειδώθηκε
Κλείδωμα του Signal
- Εσύ
+ Εσείς
Μη υποστηριζόμενος τύπος πολυμέσων
Πρόχειρο
- Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για να μπορούμε να αποθηκεύσουμε στην εξωτερική μνήμη, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\".
+ Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για να μπορούμε να αποθηκεύσουμε στην εξωτερική μνήμη, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\".
Αδυναμία αποθήκευσης στην εξωτερική μνήμη χωρίς δικαιώματα
Διαγραφή μηνύματος;
Αυτή η επιλογή θα διαγράψει οριστικά αυτό το μήνυμα.
@@ -632,7 +648,7 @@
Μήνυμα πολυμέσων
Απάντηση
Μηνύματα Signal σε αναμονή
- Έχεις μηνύματα Signal σε αναμονή, πάτα για να τα ανοίξεις και να τα λάβεις
+ Έχετε μηνύματα Signal σε αναμονή, πατήστε για να τα ανοίξετε και να τα λάβετε
%1$s %2$s
Επαφή
@@ -653,7 +669,7 @@
Αποθηκεύτηκε
Αναζήτηση
- Αναζήτησε συνομιλίες, επαφές και μηνύματα
+ Αναζητήστε συνομιλίες, επαφές και μηνύματα
Μη έγκυρη συντόμευση
@@ -666,20 +682,20 @@
Η συσκευή δεν είναι πλέον εγγεγραμμένη
- Αυτό συνέβη μάλλον επειδή καταχώρησες τον αριθμό τηλεφώνου σου στο Signal σε άλλη συσκευή. Πάτησε για να επανεγγραφτείς.
+ Αυτό συνέβη μάλλον επειδή καταχωρήσατε τον αριθμό τηλεφώνου σας στο Signal σε άλλη συσκευή. Πατήστε για να επανεγγραφτείτε.
Πρόβλημα κατά την απαπαραγωγή του βίντεο
- Για να απαντήσεις την κλήση από τον/την %s, δώσε στο Signal πρόσβαση στο μικρόφωνό σου.
- Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου και Κάμερας για να μπορέσουμε να πραγματοποιήσουμε ή να λάβουμε κλήσεις , αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Μικρόφωνο\" και \"Κάμερα\".
+ Για να απαντήσετε την κλήση από τον/την %s, δώστε στο Signal πρόσβαση στο μικρόφωνό σας.
+ Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου και Κάμερας για να μπορέσουμε να πραγματοποιήσουμε ή να λάβουμε κλήσεις , αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Μικρόφωνο\" και \"Κάμερα\".
- Ο αριθμός ασφαλείας για τη συνομιλία σου με τον/την %1$s έχει αλλάξει. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις επικοινωνίες σου, ή πως απλά ο/η %2$s επανεγκατέστησε το Signal.
- Μήπως θα ήθελες να επιβεβαιώσεις τον αριθμό ασφαλείας σου για αυτή την επαφή;
+ Ο αριθμός ασφαλείας για τη συνομιλία σας με τον/την %1$s έχει αλλάξει. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις επικοινωνίες σας, ή πως απλά ο/η %2$s επανεγκατέστησε το Signal.
+ Μήπως θα θέλατε να επιβεβαιώσετε τον αριθμό ασφαλείας σας για αυτή την επαφή;
Νέος αριθμός ασφαλείας
Αποδοχή
Τερματισμός κλήσης
- Πάτα για να ενεργοποιήσεις το βίντεό σου
+ Πατήστε για να ενεργοποιήσετε το βίντεό σας
Ήχος
Ήχος
@@ -708,12 +724,12 @@
Φωτογραφία επαφής
- Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για να μπορούμε να εμφανίσουμε τις επαφές σου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τις \"Επαφές\".
- Σφάλμα κατά τη λήψη επαφών, έλεγξε τη σύνδεσή σου στο δίκτυο
+ Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για να μπορούμε να εμφανίσουμε τις επαφές σας, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε τις \"Επαφές\".
+ Σφάλμα κατά τη λήψη επαφών, ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο δίκτυο
Καμία μπλοκαρισμένη επαφή
- Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στις επαφές σου για να μπορέσει να τις εμφανίσει.
+ Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στις επαφές σας για να μπορέσει να τις εμφανίσει.
Εμφάνιση Επαφών
Μήνυμα Signal
@@ -725,9 +741,11 @@
Εναλλαγή πληκτρολογίου emoji
Μικρογραφία συνημμένου
Εναλλαγή συρταριού επισυνημμένων κάμερας
- Ηχογράφησε και στείλε το αρχείο ήχου συνημμένο
- Ενεργοποίησε το Signal για SMS
+ Ηχογραφήστε και στείλτε το συνημμένο αρχείο ήχου
+ Κλειδώστε την ηχογράφηση ή το συνημμένο αρχείο ήχου
+ Ενεργοποιήστε το Signal για SMS
+ Σύρετε για ακύρωση
Ακύρωση
Μήνυμα πολυμέσων
@@ -748,10 +766,10 @@
Βίντεο
Φωτογραφία
Έγγραφο
- Εσύ
+ Εσείς
Το αρχικό μήνυμα δε βρέθηκε
- Πήγαινε προς τα κάτω
+ Πηγαίνετε προς τα κάτω
Γίνεται φόρτωση χωρών...
Αναζήτηση
@@ -765,7 +783,7 @@
συνέχεια
Τα αποδεικτικά ανάγνωσης ήρθαν
- Προαιρετικά, μπορείς να δεις και να μοιραστείς πότε διαβάστηκαν τα μηνύματα
+ Προαιρετικά, μπορείτε να δειτε και να μοιραστείτε πότε διαβάστηκαν τα μηνύματα
Ενεργοποίηση αποδεικτικών ανάγνωσης
Απενεργοποιημένο
@@ -795,15 +813,15 @@
%dεβ
- Ο αριθμός ασφαλείας σου με τον/την %s άλλαξε και δεν είναι πια επιβεβαιωμένος
- Οι αριθμοί ασφαλείας σου με τους/τις %1$s και %2$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι
- Οι αριθμοί ασφαλείας σου με τους/τις %1$s, %2$s και %3$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι
- Ο αριθμός ασφαλείας σου με τον/την %1$s άλλαξε και δεν είναι πια επιβεβαιωμένος. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τη συνομιλία σας, είτε απλά ο/η %1$s επανεγκατέστησε το Signal.
- Οι αριθμοί ασφαλείας σου με τους/τις %1$s και %2$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις συνομιλίες σας, είτε απλά επανεγκατέστησαν το Signal.
- Οι αριθμοί ασφαλείας σου με τους/τις %1$s, %2$s και %3$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις συνομιλίες σας, είτε απλά επανεγκατέστησαν το Signal.
- Ο αριθμός ασφαλείας με τον/την %s μόλις άλλαξε.
- Οι αριθμοί ασφαλείας με τους/τις %1$s και %2$s μόλις άλλαξαν.
- Οι αριθμοί ασφαλείας με τους/τις %1$s, %2$s και %3$s μόλις άλλαξαν.
+ Ο αριθμός ασφαλείας σας με τον/την %s άλλαξε και δεν είναι πια επιβεβαιωμένος
+ Οι αριθμοί ασφαλείας σας με τους/τις %1$s και %2$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι
+ Οι αριθμοί ασφαλείας σας με τους/τις %1$s, %2$s και %3$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι
+ Ο αριθμός ασφαλείας σας με τον/την %1$s άλλαξε και δεν είναι πια επιβεβαιωμένος. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τη συνομιλία σας, είτε απλά ο/η %1$s επανεγκατέστησε το Signal.
+ Οι αριθμοί ασφαλείας σας με τους/τις %1$s και %2$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις συνομιλίες σας, είτε απλά επανεγκατέστησαν το Signal.
+ Οι αριθμοί ασφαλείας σας με τους/τις %1$s, %2$s και %3$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις συνομιλίες σας, είτε απλά επανεγκατέστησαν το Signal.
+ Ο αριθμός ασφαλείας σας με τον/την %s μόλις άλλαξε.
+ Οι αριθμοί ασφαλείας σας με τους/τις %1$s και %2$s μόλις άλλαξαν.
+ Οι αριθμοί ασφαλείας σας με τους/τις %1$s, %2$s και %3$s μόλις άλλαξαν.
- %d άλλος/η
- %d άλλοι/ες
@@ -813,29 +831,29 @@
Δε βρέθηκε τίποτα
- Αποτυχία ανάγνωσης αρχείου καταγραφής συμβάντων για τη συσκευή σου. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις το ADB για να πάρεις ένα αρχείο συμβάντων αποσφαλμάτωσης.
- Ευχαριστούμε για τη βοήθειά σου!
+ Αποτυχία ανάγνωσης αρχείου καταγραφής συμβάντων για τη συσκευή σας. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ADB για να πάρετε ένα αρχείο συμβάντων αποσφαλμάτωσης.
+ Ευχαριστούμε για τη βοήθειά σας!
Αποστολή
Δεν υπάρχει εγκατεστημένος φυλλομετρητής
Να μην αποσταλεί
Αποστολή
Εντάξει
Σύνταξη email
- Αυτό το αρχείο καταγραφής θα δημοσιευθεί διαδικτυακά ώστε οι συνεισφέροντες να μπορούν να το δουν, οπότε ίσως θέλεις να το μελετήσεις και να το τροποποιήσεις πριν την καταχώρησή του.
+ Αυτό το αρχείο καταγραφής θα δημοσιευθεί διαδικτυακά ώστε οι συνεισφέροντες να μπορούν να το δουν, οπότε ίσως θέλετε να το μελετήσετε και να το τροποποιήσετε πριν την καταχώρησή του.
Τα αρχεία καταγραφής φορτώνονται...
Τα αρχεία καταγραφής ανεβαίνουν...
Επιτυχία!
- Αντίγραψε αυτό το σύνδεσμο και πρόσθεσέ τον στην αναφορά προβλήματος ή στο email υποστήριξης:\n\n%1$s\n
+ Αντιγράψτε αυτό το σύνδεσμο και προσθέστε τον στην αναφορά προβλήματος ή στο email υποστήριξης:\n\n%1$s\n
Αντιγράφηκε στο πρόχειρο
Επιλογή εφαρμογής email
Παρακαλώ δείτε αυτό το αρχείο καταγραφής από την εφαρμογή μου: %1$s
- Αποτυχία δικτύου. Παρακαλώ προσπάθησε ξανά.
+ Αποτυχία δικτύου. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.
- Θέλεις να εισάγεις τα υπάρχοντα μηνύματά σου στην κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων του Signal;
+ Θέλετε να εισάγετε τα υπάρχοντα μηνύματά σας στην κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων του Signal;
Η προκαθορισμένη βάση δεδομένων του συστήματος δε θα αλλαχθεί καθόλου.
Παράλειψη
Εισαγωγή
- Παρακαλώ περίμενε, αυτό μπορεί να πάρει λίγη ώρα. Θα σε ειδοποιήσουμε μόλις τελειώσει η εισαγωγή.
+ Παρακαλώ περιμένετε, αυτό μπορεί να πάρει λίγη ώρα. Θα σας ειδοποιήσουμε μόλις τελειώσει η εισαγωγή.
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Ενημέρωση βάσης δεδομένων...
@@ -859,17 +877,17 @@
Η ομάδα λέγεται πλέον \'%1$s\'.
- Να γίνει το όνομα και η φωτογραφία προφίλ σου ορατή σε αυτή την ομάδα;
+ Να γίνει το όνομα και η φωτογραφία προφίλ σας ορατή σε αυτή την ομάδα;
Ξεκλείδωμα
- Το Signal χρειάζεται τις ρυθμίσεις MMS για να στείλει μηνύματα πολυμέσων και ομαδικών συνομιλιών μέσω του παρόχου σου. Η συσκευή σου δεν παρέχει αυτές τις πληροφορίες, το οποίο μερικές φορές γίνεται σε κλειδωμένες συσκευές ή λόγω άλλων περιοριστικών ρυθμίσεων.
- Για να στείλεις μηνύματα πολυμέσων, πάτησε \'ΟΚ\' και συμπλήρωσε τις ρυθμίσεις. Θα βρείς τις σωστές ρυθμίσεις MMS για τον πάροχό σου ψάχνοντας στο ίντερνετ για \"το όνομα του παρόχου σου\" + APN. Αυτές οι ρυθμίσεις γίνονται μόνο μια φορά.
+ Το Signal χρειάζεται τις ρυθμίσεις MMS για να στείλει μηνύματα πολυμέσων και ομαδικών συνομιλιών μέσω του παρόχου σας. Η συσκευή σας δεν παρέχει αυτές τις πληροφορίες, το οποίο μερικές φορές γίνεται σε κλειδωμένες συσκευές ή λόγω άλλων περιοριστικών ρυθμίσεων.
+ Για να στείλετε μηνύματα πολυμέσων, πατήστε \'ΟΚ\' και συμπληρώστε τις ρυθμίσεις. Θα βρείτε τις σωστές ρυθμίσεις MMS για τον πάροχό σας ψάχνοντας στο ίντερνετ για \"το όνομα του παρόχου σας\" + APN. Αυτές οι ρυθμίσεις γίνονται μόνο μια φορά.
Ορισμός αργότερα
ΤΕΛΟΣ
Ποιοί μπορούν να δουν αυτές τις πληροφορίες;
- Το όνομα σου
+ Το όνομά σας
Διαμοιρασμένα πολυμέσα
@@ -891,29 +909,29 @@
Εναλλαγή Καμερών
ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΙΝΗΤΟΥ
- Το Signal κάνει την επικοινωνία εύκολη χρησιμοποιόντας τον τηλεφωνικό αριθμό και τη λίστα επαφών σου. Φίλοι/ες και επαφές που έχουν ήδη τον αριθμό σου θα μπορούν να σου μιλήσουν εύκολα μέσω του Signal.\n\nΗ εγγραφή μεταδίδει προσωρινά μερικά στοιχεία επικοινωνίας στον διακομιστή. Δε θα αποθηκευτούν.
- Επιβεβαίωσε τον αριθμό σου
- Παρακαλώ γράψε τον αριθμό κινητού σου για να λάβεις ένα κωδικό επιβεβαίωσης. Μπορεί να υπάρξουν χρεώσεις παρόχου.
+ Το Signal κάνει την επικοινωνία εύκολη χρησιμοποιόντας τον τηλεφωνικό αριθμό και τη λίστα επαφών σας. Φίλοι/ες και επαφές που έχουν ήδη τον αριθμό σας θα μπορούν να σας μιλήσουν εύκολα μέσω του Signal.\n\nΗ εγγραφή μεταδίδει προσωρινά μερικά στοιχεία επικοινωνίας στον διακομιστή. Δε θα αποθηκευτούν.
+ Επιβεβαιώστε τον αριθμό σας
+ Παρακαλώ γράψτε τον αριθμό κινητού σας για να λάβετε ένα κωδικό επιβεβαίωσης. Μπορεί να υπάρξουν χρεώσεις παρόχου.
Εισαγωγή ονόματος ή αριθμού
Προσθήκη μελών
- Ο αποστολέας δεν είναι στη λίστα με τις επαφές σου
+ Ο αποστολέας δεν είναι στη λίστα με τις επαφές σας
ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΜΑ
ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΤΙΣ ΕΠΑΦΕΣ
ΝΑ ΜΗΝ ΠΡΟΣΤΕΘΕΙ, ΑΛΛΑ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΤΟ ΠΡΟΦΙΛ ΜΟΥ ΟΡΑΤΟ
- Μάθε περισσότερα.]]>
- Πάτα για σκανάρισμα
+ Μάθετε περισσότερα.]]>
+ Πατήστε για σκανάρισμα
Φορτώνει...
Επιβεβαιωμένο
- Μοιράσου τον αριθμό ασφαλείας
+ Μοιραστείτε τον αριθμό ασφαλείας
- Σύρε προς τα πάνω για απάντηση
- Σύρε προς τα κάτω για απόρριψη
+ Σύρετε προς τα πάνω για απάντηση
+ Σύρετε προς τα κάτω για απόρριψη
- Ορισμένα ζητήματα χρειάζονται την προσοχή σου.
+ Ορισμένα ζητήματα χρειάζονται την προσοχή σας.
Στάλθηκε στις
Ελήφθη στις
Εξαφανίζεται
@@ -975,7 +993,7 @@
Αποστολή προεπισκοπήσεων συνδέσμων
Οι προεπισκοπήσεις υποστηρίζονται για συνδέσμους του Imgur, του Instagram, του Reddit και του YouTube
Επιλέξτε Ταυτότητα
- Επέλεξε την επαφή σου από τη λίστα επαφών.
+ Επιλέξτε την επαφή σας από τη λίστα επαφών.
Αλλαγή συνθηματικού
Αλλαγή συνθηματικού
Ενεργοποίηση κλειδώματος οθόνης με συνθηματικό
@@ -1021,7 +1039,7 @@
Όνομα Χρήστη MMSC
Κωδικός MMSC
Αναφορές παράδοσης SMS
- Αίτημα αναφοράς παράδοσης για κάθε SMS που στέλνεις
+ Αίτημα αναφοράς παράδοσης για κάθε SMS που στέλνετε
Αυτόματη διαγραφή παλαιότερων μηνυμάτων όταν μια συνομιλία ξεπεράσει ένα ορισμένο μήκος
Διαγραφή παλιών μηνυμάτων
Συνομιλίες και πολυμέσα
@@ -1036,15 +1054,15 @@
Προκαθορισμένο
Γλώσσα
Μηνύματα και κλήσεις του Signal
- Δωρεάν προσωπικά μηνύματα και κλήσεις προς τους χρήστες του Signal
+ Δωρεάν προσωπικά μηνύματα και κλήσεις προς τους χρήστες και τις χρήστριες του Signal
Αποστολή αρχείου συμβάντων αποσφαλμάτωσης
Λειτουργία συμβατότητας \"WiFi Calling\'
- Ενεργοποίησέ το αν η συσκευή σου χρησιμοποιεί παράδοση SMS/MMS μέσω WiFi (ενεργοποίηση μόνο αν το \'WiFi Calling\' είναι ενεργοποιημένο στη συσκευή σου)
+ Ενεργοποιήστε το αν η συσκευή σας χρησιμοποιεί παράδοση SMS/MMS μέσω WiFi (ενεργοποίηση μόνο αν το \'WiFi Calling\' είναι ενεργοποιημένο στη συσκευή σας)
Κρυφό πληκτρολόγιο
Αποδεικτικά ανάγνωσης
- Αν τα αποδεικτικά ανάγνωσης είναι απενεργοποιημένα, δε θα μπορείς να βλέπεις αποδεικτικά ανάγνωσης από άλλους/ες.
+ Αν τα αποδεικτικά ανάγνωσης είναι απενεργοποιημένα, δε θα μπορείτε να δείτε αποδεικτικά ανάγνωσης από άλλους/ες.
Δείκτες πληκτρολόγησης
- Αν οι δείκτες πληκτρολόγησης είναι απενεργοποιημένοι, δεν θα μπορείτε να δείτε δείκτες πληκτρολόγησης από άλλους/ες.
+ Αν οι δείκτες πληκτρολόγησης είναι απενεργοποιημένοι, δε θα μπορείτε να δείτε δείκτες πληκτρολόγησης από άλλους/ες.
Αίτηση πληκτρολογίου για να απενεργοποιηθεί η προσωποποιημένη εκμάθηση
Μπλοκαρισμένες επαφές
Όταν χρησιμοποιούνται δεδομένα
@@ -1054,7 +1072,7 @@
Περικοπή μηνυμάτων
Χρήση emoji συστήματος
Απενεργοποίηση της ενσωματωμένης υποστήριξης για emoji του Signal
- Αναμετάδοση όλων των κλήσεων μέσω του σέρβερ Signal για να αποφύγεις την αποκάλυψη της IP διεύθυνσής σου στην επαφή σου. Η ενεργοποίηση θα ρίξει την ποιότητα των κλήσεων.
+ Αναμετάδοση όλων των κλήσεων μέσω του σέρβερ Signal για να αποφύγετε την αποκάλυψη της IP διεύθυνσής σας στην επαφή σας. Η ενεργοποίηση θα ρίξει την ποιότητα των κλήσεων.
Πάντα να αναμεταδίδονται οι κλήσεις
Πρόσβαση εφαρμογής
Επικοινωνία
@@ -1091,7 +1109,7 @@
Διαγραφή μηνύματος
Προώθηση μηνύματος
Αποστολή ξανά
- Απάντησε στο μήνυμα
+ Απαντήστε στο μήνυμα
Αποθήκευση συνημμένου
@@ -1114,7 +1132,7 @@
Τα εισερχόμενα είναι άδεια.
Νέα συνομιλία
- Δώσε ζωή στα εισερχόμενά σου! Ξεκίνα στέλνοντας μήνυμα σε κάποιον/α φίλο/η σου.
+ Δώστε ζωή στα εισερχόμενά σας! Ξεκινήστε στέλνοντας μήνυμα σε κάποιον/α φίλο/η σας.
Επανεκκίνηση ασφαλούς συνεδρίας
@@ -1148,25 +1166,26 @@
Αντιγραφή στο πρόχειρο
Σύγκριση με το πρόχειρο
- Η έκδοση του Signal σου είναι παρωχημένη
+ Η έκδοση του Signal σας είναι παρωχημένη
- - Η έκδοση Signal σου θα λήξει σε %d ημέρα. Πάτα για να αναβαθμίσεις στην πιο πρόσφατη έκδοση.
- - Η έκδοση Signal σου θα λήξει σε %d ημέρες. Πάτα για να αναβαθμίσεις στην πιο πρόσφατη έκδοση.
+ - Η έκδοση Signal σας θα λήξει σε %d ημέρα. Πατήστε για να αναβαθμίσετε στην πιο πρόσφατη έκδοση.
+ - Η έκδοση Signal σας θα λήξει σε %d ημέρες. Πατήστε για να αναβαθμίσετε στην πιο πρόσφατη έκδοση.
- Η έκδοση του Signal σου θα λήξει σήμερα. Πάτα για να αναβαθμίσεις στην πιο πρόσφατη έκδοση.
- Η έκδοση του Signal σου έχει λήξει!
- Τα μηνύματα δεν θα αποστέλλονται πλέον επιτυχώς. Πάτα για να αναβαθμίσεις στην πιο πρόσφατη έκδοση.
+ Η έκδοση του Signal σας θα λήξει σήμερα. Πατήστε για να αναβαθμίσετε στην πιο πρόσφατη έκδοση.
+ Η έκδοση του Signal σας έχει λήξει!
+ Τα μηνύματα δεν θα αποστέλλονται πλέον επιτυχώς. Πατήστε για να αναβαθμίσετε στην πιο πρόσφατη έκδοση.
Χρήση ως προκαθορισμένη εφαρμογή για τα SMS
- Πάτα για να κάνεις το Signal την προκαθορισμένη εφαρμογή για τα SMS.
+ Πατήστε για να κάνετε το Signal την προκαθορισμένη εφαρμογή για τα SMS.
Εισαγωγή SMS συστήματος
- Πάτα για να αντιγράψεις τα μηνύματα SMS του κινητού σου στην κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων του Signal.
+ Πατήστε για να αντιγράψετε τα μηνύματα SMS του κινητού σας στην κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων του Signal.
Ενεργοποίηση των μηνημάτων και κλήσεων Signal
- Αναβάθμισε την εμπειρία επικοινωνίας σου.
+ Αναβαθμίστε την εμπειρία επικοινωνίας σας.
Πρόσκληση στο Signal
- Φέρε τη συνομιλία σου με τον/την %1$s στο επόμενο επίπεδο.
- Προσκάλεσε τους φίλους και τις φίλες σου!
- Όσο περισσότεροι φίλοι σου χρησιμοποιούν το Signal, τόσο καλύτερο γίνεται.
+ Φέρτε τη συνομιλία σας με τον/την %1$s στο επόμενο επίπεδο.
+ Προσκαλέστε τους φίλους και τις φίλες σας!
+ Όσο περισσότεροι φίλοι σας χρησιμοποιούν το Signal, τόσο καλύτερο γίνεται.
Το Signal αντιμετωπίζει τεχνικές δυσκολίες. Εργαζόμαστε σκληρά για να αποκαταστήσουμε την υπηρεσία όσο πιο γρήγορα γίνεται.
+ Οι πιο πρόσφατες δυνατότητες του Signal δεν λειτουργούν σε αυτή την έκδοση Android. Παρακαλώ αναβαθμίστε αυτή τη συσκευή για να λαμβάνετε μελλοντικές αναβαθμίσεις του Signal.
Αποθήκευση
Προώθηση
@@ -1187,18 +1206,18 @@
Φορτώνει...
Γίνεται σύνδεση...
Χρειάζονται δικαιώματα πρόσβασης
- Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα SMS για να μπορέσουμε να στείλουμε ένα SMS, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τα \"SMS\".
+ Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα SMS για να μπορέσουμε να στείλουμε ένα SMS, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε τα \"SMS\".
Συνέχεια
Όχι τώρα
- Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για να μπορούμε να αναζητήσουμε τις επαφές σου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τις \"Επαφές\".
+ Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για να μπορούμε να αναζητήσουμε τις επαφές σας, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε τις \"Επαφές\".
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝΥΜΑΤΩΝ SIGNAL
Μετεγκατάσταση της βάσης δεδομένων του Signal
Νέο κλειδωμένο μήνυμα
- Ξεκλείδωσε για να δείς τα εκκρεμή μηνύματα
- Ξεκλείδωσε για την ολοκλήρωση της αναβάθμιση
- Παρακαλώ ξεκλείδωσε το Signal για να ολοκληρωθεί η αναβάθμιση
+ Ξεκλειδωστε για να δείτε τα εκκρεμή μηνύματα
+ Ξεκλειδώστε για την ολοκλήρωση της αναβάθμιση
+ Παρακαλώ ξεκλειδώστε το Signal για να ολοκληρωθεί η αναβάθμιση
Φράση-κλειδί αντίγραφου ασφαλείας
- Τα αντίγραφα ασφαλείας αποθηκεύονται στην εξωτερική μνήμη και κρυπτογραφούνται με την παρακάτω φράση-κλειδί. Πρέπει να γνωρίζεις αυτή τη φράση-κλειδί για να επανακτήσεις ένα αντίγραφο ασφαλείας.
+ Τα αντίγραφα ασφαλείας αποθηκεύονται στην εξωτερική μνήμη και κρυπτογραφούνται με την παρακάτω φράση-κλειδί. Πρέπει να γνωρίζετε αυτή τη φράση-κλειδί για να επανακτήσετε το αντίγραφο ασφαλείας.
Σημείωσα σε χαρτί αυτή τη φράση-κλειδί. Χωρίς αυτή, δε θα μπορέσω να επανακτήσω το αντίγραφο ασφαλείας.
Επαναφορά αντίγραφου ασφαλείας
Παράλειψη
@@ -1213,56 +1232,58 @@
Έλεγχος...
%d μηνύματα μέχρι τώρα...
Επαναφορά από αντίγραφο ασφαλείας;
- Επανέφερε τα μηνύματα και τα πολυμέσα σου από ένα τοπικό αντίγραφο ασφαλείας. Αν δεν τα επαναφέρεις τώρα, δε θα μπορέσεις να επαναφέρεις αργότερα.
+ Επαναφέρετε τα μηνύματα και τα πολυμέσα σας από ένα τοπικό αντίγραφο ασφαλείας. Αν δεν τα επαναφέρετε τώρα, δε θα μπορέσετε να τα επαναφέρετε αργότερα.
Μέγεθος αντίγραφου ασφαλείας: %s
Χρόνος δημιουργίας αντίγραφου ασφαλείας: %s
Ενεργοποίηση τοπικών αντίγραφων ασφαλείας;
Ενεργοποίηση αντίγραφων ασφαλείας
- Παρακαλώ επιβεβαίωσε ότι καταλαβαίνεις τσεκάροντας το κουτί επιβεβαίωσης.
+ Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι καταλαβαίνετε τσεκάροντας το κουτί επιβεβαίωσης.
Διαγραφή αντίγραφων ασφαλείας;
Απενεργοποίηση και διαγραφή όλων των τοπικών αντίγραφων ασφαλείας;
Διαγραφή αντίγραφων ασφαλείας
Αντιγράφηκε στο πρόχειρο
- Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα πρόσβασης εξωτερικής μνήμης για να δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\".
+ Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα πρόσβασης εξωτερικής μνήμης για να δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\".
Τελευταίο αντίγραφο ασφαλείας: %s
Σε εξέλιξη
Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργείται...
%d μηνύματα μέχρι τώρα
- Παρακαλώ γράψε τον κωδικό επιβεβαίωσης που στάλθηκε στο %s.
+ Παρακαλώ γράψτε τον κωδικό επιβεβαίωσης που στάλθηκε στο %s.
+ Λάθος αριθμός
+ Καλέστε με \n (Διαθέσιμο σε %1$02d:%2$02d)
Ποτέ
Άγνωστο
Κλείδωμα οθόνης
Κλείδωμα της πρόσβασης στο Signal με την οθόνη κλειδώματος του Android ή με δακτυλικό αποτύπωμα
Χρονικό όριο αδράνειας κλειδώματος οθόνης
Κανένα
- Το PIN κλειδώματος εγγραφής δεν είναι το ίδιο με το SMS με τον κωδικό επιβεβαίωσης που μόλις έλαβες. Παρακαλώ γράψε το PIN που είχες ρυθμίσει παλαιότερα μέσω της εφαρμογής.
+ Το PIN κλειδώματος εγγραφής δεν είναι το ίδιο με το SMS με τον κωδικό επιβεβαίωσης που μόλις λάβατε. Παρακαλώ γράψτε το PIN που είχατε ρυθμίσει παλαιότερα μέσω της εφαρμογής.
PIN κλειδώματος εγγραφής
- Ξέχασες το PIN;
- Το PIN μπορεί να είναι τέσσερις ή παραπάνω αριθμοί. Αν ξεχάσεις το PIN σου, μπορεί να κλειδωθείς εκτός του λογαριασμού σου για μέχρι και επτά ημέρες.
+ Ξεχάσατε το PIN;
+ Το PIN μπορεί να είναι τέσσερις ή παραπάνω αριθμοί. Αν ξεχάσετε το PIN σας, μπορείτε να κλειδωθείτε εκτός του λογαριασμού σας για μέχρι και επτά ημέρες.
Εισαγωγή PIN
Επιβεβαίωση PIN
- Γράψε το PIN κλειδώματος εγγραφής σου
+ Γράψτε το PIN κλειδώματος εγγραφής σας
Εισαγωγή PIN
- Ενεργοποίησε το PIN κλειδώματος εγγραφής που θα απαιτείται να γνωρίζεις για να εγγράψεις αυτόν τον αριθμό τηλεφώνου ξανά στις υπηρεσίες Signal.
+ Ενεργοποιήστε το PIN κλειδώματος εγγραφής που θα απαιτείται να γνωρίζετε για να εγγράψετε αυτόν τον αριθμό τηλεφώνου ξανά στις υπηρεσίες Signal.
PIN κλειδώματος εγγραφής
Κλείδωμα εγγραφής
- Πρέπει να εισάγεις το PIN κλειδώματος εγγραφής σου
+ Πρέπει να εισάγετε το PIN κλειδώματος εγγραφής σας
Λάθος PIN κλειδώματος εγγραφής
Υπερβολικά πολλές προσπάθειες
- Έκανες πάρα πολλές λάθος απόπειρες εισαγωγής του PIN κλειδώματος εγγραφής. Παρακαλώ δοκίμασε ξανά σε μια ημέρα.
+ Κάνατε πάρα πολλές λάθος προσπάθειες εισαγωγής του PIN κλειδώματος εγγραφής. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά σε μια ημέρα.
Αποτυχία σύνδεσης στην υπηρεσία
Ωχ όχι!
- Η εγγραφή αυτού του αριθμού τηλεφώνου θα είναι εφικτή χωρίς να γνωρίζεις του PIN κλειδώματος εγγραφής αφού περάσουν 7 ημέρες από την τελευταία φορά που αυτός ο αριθμός ήταν τελευταία ενεργός στο Signal. Σου απομένουν %d ημέρες.
+ Η εγγραφή αυτού του αριθμού τηλεφώνου θα είναι εφικτή χωρίς να γνωρίζετε του PIN κλειδώματος εγγραφής αφού περάσουν 7 ημέρες από την τελευταία φορά που αυτός ο αριθμός ήταν τελευταία ενεργός στο Signal. Σας απομένουν %d ημέρες.
PIN κλειδώματος εγγραφής
- Αυτός ο αριθμός τηλεφώνου έχει ενεργοποιημένο το κλείδωμα εγγραφής. Παρακαλώ γράψε το PIN κλειδώματος εγγραφής
- Το κλείδωμα εγγραφής είναι ενεργοποιημένο για τον αριθμό τηλεφώνου σου. Για να σε βοηθήσουμε να θυμάσαι το PIN κλειδώματος εγγραφής σου, το Signal θα σου ζητάει να το επιβεβαιώνεις περιοδικά.
+ Αυτός ο αριθμός τηλεφώνου έχει ενεργοποιημένο το κλείδωμα εγγραφής. Παρακαλώ γράψτε το PIN κλειδώματος εγγραφής
+ Το κλείδωμα εγγραφής είναι ενεργοποιημένο για τον αριθμό τηλεφώνου σας. Για να σας βοηθήσουμε να θυμάστε το PIN κλειδώματος εγγραφής σας, το Signal θα σας ζητάει περιοδικά να το επιβεβαιώνετε.
Ξέχασα το PIN μου.
- Ξέχασες το PIN;
- Το κλείδωμα εγγραφής βοηθά στην προστασία του αριθμού τηλεφώνου σου από μη εξουσιοδοτημένες απόπειρες εγγραφής. Αυτή η δυνατότητα μπορεί να απενεργοποιηθεί οποιαδήποτε στιγμή στις ρυθμίσεις ιδιωτικότοτητας του Signal.
+ Ξεχάσατε το PIN;
+ Το κλείδωμα εγγραφής βοηθά στην προστασία του αριθμού τηλεφώνου σας από μη εξουσιοδοτημένες απόπειρες εγγραφής. Αυτή η δυνατότητα μπορεί να απενεργοποιηθεί οποιαδήποτε στιγμή στις ρυθμίσεις ιδιωτικότοτητας του Signal.
Κλείδωμα εγγραφής
Ενεργοποίηση
Το PIN κλειδώματος εγγραφής πρέπει να είναι τουλάχιστον 4 ψηφία.
- Τα δυο PIN που έγραψες δεν είναι τα ίδια.
+ Τα δυο PIN που γράψατε δεν είναι τα ίδια.
Αποτυχία σύνδεσης στην υπηρεσία
Απενεργοποίηση του PIN κλειδώματος εγγραφής;
Απενεργοποίηση
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index ce113f0627..ac0b960c14 100644
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -510,7 +510,8 @@ indicatif de pays
votre numéro de téléphone
Le numéro est invalide
Le numéro que vous avez
-introduit (%s) n’est pas valide.
+ indiqué (%s) n’est pas valide.
+
Absence des services Google Play
Cet appareil ne dispose pas des service Google Play. Vous pouvez quand même utiliser Signal, mais cette configuration pourrait entraîner une fiabilité ou des performances moindres.\n\nSi vous n’êtes pas un utilisateur expérimenté, que vous n’utilisez pas une image Android de remplacement ou si vous pensez voir ceci par erreur, veuillez contacter support@signal.org pour obtenir une aide au dépannage.
Je comprends
@@ -842,7 +843,7 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i
Chargement des journaux…
Téléversement des journaux…
Réussite !
- Copiez cette URL et ajoutez-la à votre rapport de problème ou à votre courriel de demande d’assistance :\n\n%1$s\n
+ Copiez cette URL et ajoutez-la à votre relevé de problème ou à votre courriel de demande d’assistance :\n\n%1$s\n
Copié dans le presse-papiers
Choisir un appli de courriel
Veuillez examiner ce journal provenant de mon appli : %1$s
@@ -1037,8 +1038,8 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i
Port du mandataire MMS
Nom d’utilisateur MMSC
Mot de passe MMSC
- Rapports de transmission des textos
- Demander un rapport de transmission pour chaque texto envoyé
+ Relevés de transmission des textos
+ Demander un relevé de transmission pour chaque texto envoyé
Supprimer automatiquement les messages plus anciens dès qu’une conversation dépasse une certaine longueur
Supprimer les anciens messages
Conversations et média
diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml
index 0ba3f494c7..01909ebe2a 100644
--- a/res/values-hi/strings.xml
+++ b/res/values-hi/strings.xml
@@ -109,6 +109,9 @@
%s अनुकरण
%s से
%s को
+ और पढो
+ और डाउनलोड करें
+ बचा हुआ
सुरक्षित सत्र रीसेट करें?
अगर आपको इस वार्तालाप में एन्क्रिप्शन समस्याएं आ रही हैं तो इससे मदद मिल सकती है। आपके संदेश रखे जाएंगे।
@@ -150,6 +153,7 @@
%1$s%2$s
हाँ
नहीं
+ कोई परिणाम नहीं
- %d अपठित संदेश
@@ -223,6 +227,8 @@
प्रोफ़ाइल सेट करने में समस्या
प्रोफाइल फोटो
बहुत लंबा
+ प्रोफ़ाइल नाम
+ अपना प्रोफ़ाइल सेट करें
कस्टम %s का इस्तेमाल
डिफ़ॉल्ट %s का इस्तेमाल
@@ -270,6 +276,10 @@
अपनी तस्वीर के लिए तैयार हैं?
अब आप Signal पर दोस्तों के साथ प्रोफाइल फोटो और नाम साझा कर सकते हैं।
Signal प्रोफाइल यहाँ हैं
+ पेश है टंकण संकेतक
+ टंकण संकेतक यहाँ हैं
+ टंकण संकेतक सक्षम करें
+ टंकण संकेतक चालू करें
नहीं धन्यवाद
समझ गया
diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml
index c011a91e9f..c2ddabb7e2 100644
--- a/res/values-hr/strings.xml
+++ b/res/values-hr/strings.xml
@@ -6,6 +6,7 @@
Obriši
Sačekajte...
Spremi
+ Osobna bilješka
Nova poruka
@@ -73,10 +74,12 @@
Dolazni poziv
+ Spremanje slike nije uspjelo.
Ukloni
Ukloni profilnu sliku?
+ Web pretraživać nije pronađen.
Vaš sigurnosni broj za %1$s je izmjenjen. Ovo može značiti da netko pokušava presresti vašu komunikaciju ili da je %2$s jednostavno ponovno instalirao Signal.
Možda biste trebali provjeriti sigurnosni broj za ovaj kontakt.
@@ -101,6 +104,7 @@
Ostalo
Odabrani kontakt nije valjan
+ Slanje nije uspjelo, dodirnite za detalje
Poruka za razmjenu ključeva je primljena, pritisnite da biste nastavili.
%1$s je napustio grupu.
Nekriptirani SMS kao rezerva?
@@ -110,6 +114,9 @@
Kopirano %s
od %s
prema %s
+ Pročitaj više
+ Preuzmi više
+ Na čekanju
Resetiraj sigurnu sesiju?
Može pomoći ukoliko imate problema s kriptiranjem u ovom razgovoru. Vaše poruke će biti zadržane.
@@ -122,6 +129,7 @@
Poruka je prazna!
Članovi grupe
Naispravan primatelj!
+ Dodano na početni ekran
Pozivi nisu podržani
Ovaj uređaj možda ne podržava radnje pozivanja.
Napusti grupu?
@@ -134,6 +142,7 @@
Greška pri napuštanju grupe
Odaberite kontakt
Ukloni blokadu ovog kontakta?
+ Odblokiraj ovu grupu?
Ponovno ćete moći primati poruke ili pozive ovog korisnika.
Postojeći članovi moći će vas ponovno dodati u grupu.
Ukloni blokadu
@@ -149,8 +158,10 @@
Signal zahtijeva dozvolu Kameri za fotografiranje ili snimanje videa, ali pristup biva odbijen. Molim nastavite s postavkama aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Kamera\".
Signal treba pristup kameri kako bi snimio slike ili video.
%1$s%2$s
+ Signal ne može poslati SMS/MMS poruke jer nije označen kao vaša uobičajena SMS aplikacija. Želite li promijeniti ovu stavku u Android postavkama?
Da
Ne
+ Nema rezultata
- %d nepročitana poruka
@@ -196,6 +207,8 @@
SMS
Brisanje
Brisanje poruka...
+ Originalna poruka nije pronađena
+ Originalna poruka više nije dostupna
Preglednik nije instaliran na vašem uređaju.
@@ -234,6 +247,8 @@
Profilna slika
Predugo
Ime profila
+ Postavite vaš profil
+ Signal profili su zaštićeni s kraja na kraj, te Signal servis nikada nema pristup tim informacijama.
Koristeći prilagođeno: %s
Koristeći zadano: %s
@@ -244,8 +259,10 @@
Danas
Jučer
+ Šaljem
Poslano
Isporučeno
+ Pročitaj
Odspoji \'%s\'?
Odspajanjem ovog uređaja više nećete moći slati ili primati poruke.
@@ -279,10 +296,12 @@
Spremni za snimku izbliza?
Sada možete podijeliti profilnu sliku i ime s prijateljima na Signalu
Signal profili su stigli
+ Želite li ih omogućiti sada?
Omogući pokazitelje tipkanja
Ne hvala
Dohvaćeno
+ Dobavljam poruku....
Trajna greška u Signal komunikaciji!
Signal se nije uspješno registrirao na Google Play Services. Signal poruke i pozivi su onemogućeni, pokušajte se ponovno registrirati kroz Postavke > Napredno.
@@ -340,10 +359,14 @@
Izgleda da nemate aplikacije s kojima je moguće dijeljenje.
Prijatelji paze da se njihovi prijatelji kriptirano dopisuju.
+ Radim u pozadini...
Neuspješno slanje
Novi sigurnosni broj
+ Nije moguće naći poruku
+ Poruka od %1$s
+ Vaša poruka
Signal
Pozadinska veza omogućena
@@ -380,8 +403,15 @@
Greška pri preuzimanju MMS poruke, pritisnite za ponovni pokušaj
+ Dodirni za odabir slike profila
+ Stavka je uklonjena jer je prešla limit veličine
Kamera nije dostupna
+
+ - Ne možete dijeliti više od %dstavke.
+ - Ne možete dijeliti više od %d stavki.
+ - Ne možete dijeliti više od %dstavki.
+
Svi mediji
@@ -446,10 +476,13 @@
Blokiraj kontakt?
Nećete više primati poruke i pozive ovog korisnika.
+ Blokiraj i napusti ovu grupu?
+ Blokiraj ovu grupu?
Više nećete primati poruke ili ažuriranja iz ove grupe.
Blokiraj
Ukloni blokadu ovog kontakta?
Ponovno ćete moći primati poruke ili pozive ovog korisnika.
+ Odblokiraj ovu grupu?
Postojeći članovi moći će vas ponovno dodati u grupu.
Greška pri napuštanju grupe
Ukloni blokadu
@@ -488,18 +521,29 @@ telefona
Nije moguće otvoriti poveznicu. Web preglednik nije pronađen.
Više informacija
Manje informacija
+ Signal treba pristup vašim kontaktima i medijima da biste se mogli konektirati s prijateljima, razmjenjivati poruke, i obavljati zaštićene pozive
+ Nije se moguće povezati na servis. Provjerite svoju mrežnu konekciju i pokušajte ponovo.
+ Da biste lako mogli potvrditi svoj telefonski broj, Signal može automatski da otkrije vaš verifikacijski kôd ako dozvolite Signal-u da prikaže SMS poruke.
+ Moramo potvrditi da ste osoba.
Sljedeće
Nastavi
+ Ponesite privatnost sa sobom.\nBudite svoji u svakoj poruci.
+ Unesite telefonski broj da biste započeli
+ Unesite kôd koji smo poslali na %s
Poziv
+ Slikovne promjene nisu uspjele.
Nema rezultata za \'%s\'
+ Razgovori
Kontakti
Poruke
+ Dodaj u kontakte
Pozovi u Signal
Signal poziv
+ Dodaj u kontakte
Pozovi u Signal
Slika
@@ -563,6 +607,7 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.
Utišaj obavijesti
+ Nijedan web pretražitelj nije instaliran!
Uvoz u tijeku
Uvoz tekstualnih poruka
@@ -577,7 +622,10 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.
Vi
Nepodržani tip medija
Skica
+ Signal zahtjeva pristup pohrani kako bi se omogućilo zapisivanje podataka na vanjski medij, ali je trajno odbijeno. Molimo nastavite do opcija aplikacije, odaberite \"Dozvole\", i uključite \"Pohrana\".
+ Nije moguće spremanje na vanjski medij bez dozvola
Obriši poruku?
+ Radnja će trajno izbrisati ovu poruku.
%1$d novih poruka u %2$d razgovora
Najnovije od: %1$s
@@ -597,7 +645,10 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.
Zadano
Pozivi
+ Neuspjesi
Sigurnosne kopije
+ Status zaključavanja
+ Ažuriranja aplikacije
Ostalo
Poruke
Nepoznato
@@ -605,17 +656,24 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.
Brzi odgovor nije dostupan kada je Signal zaključan!
Greška prilikom slanja poruke!
+ Spremljeno u %s
+ Spremljeno
Traži
+ Pretraži za razgovore, kontakte, i poruke
+ Nevažeći prečac
Signal
Nova poruka
+ Uređaj više nije registriran
+ To je vjerovatno jer ste registirali Vaš telefonski broj sa Signalom na drugom uređaju. Dodirnite za ponovnu registraciju.
Greška pri video reprodukciji
+ Da biste odgovorili na poziv od %s, dozvolite Signal pristup vašem mikrofonu.
Sigurnosni broj za vaš razgovor s %1$s je izmjenjen. Ovo može značiti da netko pokušava presresti vašu komunikaciju ili da je %2$s jednostavno ponovno instalirao Signal.
Možda biste trebali provjeriti sigurnosni broj za ovaj kontakt.
@@ -652,9 +710,12 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.
Slika kontakta
+ Greška kod dobavljana kontakta, provjerite vašu mrežnu konekciju
Nema blokiranih kontakata
+ Signal zahtjeva pristup vašim kontaktima kako bi ih mogao prikazati.
+ Prikaži kontakte
Signal poruka
Nesigurni SMS
@@ -668,6 +729,7 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.
Snimi i pošalji audio privitak
Omogući Signal za SMS
+ Kliznite za otkazivanje
Odustani
Multimedijalna poruka
@@ -686,7 +748,9 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.
Zvuk
Video
+ Fotografija
Vi
+ Originalna poruka nije pronađena
Kliži do dna
@@ -738,8 +802,14 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.
Ne šalji
Pošalji
Dohvaćeno
+ Sastavi email
+ Ovaj zapis će biti javno objavljen na mreži da bi suradnici mogli pogledati, možete ga pregledati i urediti prije slanja.
+ Učitavanje zapisa...
Uspješno!
+ Kopirajte ovaj URL i dodajte ga u svoju izvještajnu prijavu ili email podršku:\n\n%1$s\n
Kopirano u međuspremnik
+ Izaberite email aplikaciju
+ Greška kod mreže. Molimo pokušajte ponovo.
Želite li uvesti vaše postojeće tekst poruke u kriptiranu Signal bazu podataka?
Zadana sistemska baza podataka neće biti izmjenjena na bilo koji način.
@@ -756,6 +826,7 @@ Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.
Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'.
Prikaži cijeli razgovor
+ Učitavanje
Bez medija
@@ -785,6 +856,7 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'.
Dijeljeni mediji
Utišaj razgovor
+ Sistemske postavke notifikacija
Zvuk obavijesti
Vibriraj
Blokiraj
@@ -797,9 +869,11 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'.
Signal poziv
Utišaj
+ Zamijeni kamere
TELEFONSKI BROJ
Signal olakšava komunikaciju koristeći postojeće telefonske brojeve iz vašeg imenika. Prijatelji i kontakti koji već znaju vaš broj telefona će biti u mogućnosti lako vas kontaktirati putem Signala.\n\nRegistracija šalje neke kontakt podatke na poslužitelj, ali se oni ne spremaju.
+ Potvrdite vaš broj
Unesite ime ili broj
Dodaj članove
@@ -886,6 +960,7 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'.
Lozinka neaktivnosti
Interval neaktivnosti
Obavijesti
+ Sistemske postavke notifikacija
LED boja
Nepoznato
LED uzorak treptanja
@@ -1073,13 +1148,26 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'.
Registriraj
Vrati
Kopirano u međuspremnik
+ U toku
+ Stvaranje sigurnosne kopije...
Nikada
Nepoznato
Niti jedna
Zaključavanje registracije
+ Morate unijeti vaš PIN registracijskog zaključavanja
Previše pokušaja
+ O ne!
+ Registracija ovog telefonskog broja biti će moguća bez vašeg registracijskog PIN-a nakon 7 dana od posljednje aktivacije ovog broja na Signal. Preostalo vam je %ddana.
+ PIN registracijskog zaključavanja
+ Ovaj telefonski broj ima omogućeno registracijsko zaključavanje. Molimo unesite PIN registracijskog zaključavanja.
+ Zaboravljen PIN?
+ Registracijsko zaključavanje pomaže u zaštiti vašeg telefonskog broja od neovlaštenih pokušaja registracije. Ova značajka se u svakom trenutku može onemogućiti u vašim Signal postavkama privatnosti.
Zaključavanje registracije
Omogući
+ Registracijski PIN za zaključavanje mora biti najmanje 4 broja.
+ Dva PINa koja ste unijeli se ne poklapaju.
+ Greška prilikom povezivanja na servis
+ Onemogućiti PIN registracijskog zaključavanja?
Onemogući
Sigurnosne kopije
Signal je zaključan
diff --git a/res/values-ku/strings.xml b/res/values-ku/strings.xml
index ac03340dd6..43611f45d9 100644
--- a/res/values-ku/strings.xml
+++ b/res/values-ku/strings.xml
@@ -282,7 +282,6 @@
Ji bo wêneyê xwe amade yî?
Êdî tu dikarî li ser Signalê bi hevalên xwe re nav û wêneyê profîlê parve bikî.
Profîlên Signalê li vir in
- \?Tu dixwazî aniha rê bidî wan
Na, sipas
Temam
@@ -453,7 +452,6 @@
Vî berdengî asteng bikin?
Ji vî berdengî dê êdî peyam û bang neyên wergirtin.
Vê komê asteng bike û jê derkeve?
- \?Vê komê asteng bike
Astengkirin
Astenga vî berdengî rake?
Tu yê dîsa bikaribî ji vî berdengî peyam û bangan wer bigrî.
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
index 3fe7ade8b9..92bc3bc954 100644
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -628,7 +628,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
Bezig met importeren
Tekstberichten aan het importeren
Importeren voltooid
- Het importeren van de systeemdatabase is voltooid.
+ Het importeren van de systeemdatabank is voltooid.
Tik om te openen.
Tik om te openen of tik op het slot om te sluiten.
@@ -803,7 +803,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
- %d minuut
- %d minuten
- %dm
+ %dmin
- %d uur
- %d uur
@@ -846,7 +846,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
Indienen
Begrepen
E-mail opstellen
- Dit logbestand wordt publiek beschikbaar gesteld op internet zodat de ontwikkelaars het kunnen zien, je kunt het bestuderen en aanpassen voor je het verzendt.
+ Dit logbestand wordt publiekelijk beschikbaar gesteld op internet zodat de ontwikkelaars en vrijwilligers het kunnen bestuderen. Je kunt het bekijken en aanpassen voor je het verzendt.
Logbestanden inladen…
Logbestanden aan het uploaden…
Succesvol verzonden!
@@ -856,16 +856,16 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
Gelieve dit logbestand van mijn app te bestuderen: %1$s
Netwerkfout. Probeer het opnieuw.
- Wil je je huidige tekstberichtendatabase importeren naar de versleutelde database van Signal?
- De standaardsysteemdatabase zal niet gewijzigd of aangepast worden op enige wijze.
+ Wil je je huidige tekstberichtendatabank importeren naar de versleutelde databank van Signal?
+ De standaardsysteemdatabank zal niet gewijzigd of aangepast worden op enige wijze.
Overslaan
Importeren
Dit kan even duren. Even geduld, we zullen je melden wanneer het importeren voltooid is.
BEZIG MET IMPORTEREN
- Database bijwerken…
- Sms-berichten uit de systeemdatabase importeren?
- Importeer de database van de standaardberichtenapp
+ Databank bijwerken…
+ Sms-berichten uit de systeemdatabank importeren?
+ Importeer de databank van de standaardberichtenapp
Onversleutelde back-up importeren
Importeer een onversleutelde back-up. Compatibel met ‘Sms back-up & Herstellen’.
@@ -1097,7 +1097,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
Belangrijkheid
Verzegelde afzender
Toon of verzegelde afzender is gebruikt
- Laat een statusicoon zien als je drukt op ‘Berichtdetails’ bij berichten die zijn afgeleverd met een verzegelde afzender.
+ Laat een statusicoon zien als je tikt op ‘Berichtdetails’ bij berichten die zijn afgeleverd met een verzegelde afzender.
Van iedereen toestaan
Schakel verzegelde afzender in voor berichten afkomstig van niet-contactpersonen en mensen waarmee je jouw profiel niet hebt gedeeld.
Meer leren hierover
@@ -1183,7 +1183,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
Gebruiken als standaard sms-app
Tik om van Signal je standaard sms-app te maken.
Sms uit systeem importeren
- Tik om de sms-berichten uit je telefoon te kopiëren naar de versleutelde database van Signal.
+ Tik om de sms-berichten uit je telefoon te kopiëren naar de versleutelde databank van Signal.
Signal-berichten en -oproepen inschakelen
Verbeter je communicatie-ervaring.
Uitnodigen voor Signal
@@ -1217,7 +1217,7 @@ Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te
Niet nu
Signal heeft toegang nodig tot je lijst met contacten om contactpersonen te zoeken, maar toestemming om de contactenlijst in te zien is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Contacten’ in.
SIGNAL-BERICHTEN INSCHAKELEN
- Signal-database wordt gemigreerd
+ Signal-databank wordt gemigreerd
Nieuw vergrendeld bericht
Ontgrendel om je berichten te lezen
Ontgrendel om bijwerken te voltooien
diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 8e997622a0..95f64c7e65 100644
--- a/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
Excluir
Aguarde...
Salvar
- Recado para mim
+ Recado pra mim
Nova mensagem
@@ -102,10 +102,10 @@
Outro
O contato selecionado é inválido
- O envio falhou, toque para mais detalhes
+ Falha no envio, toque para detalhes
Mensagem para troca de chaves recebida, clique para processá-la.
%1$s saiu do grupo.
- O envio falhou, toque para alternativa insegura
+ Falha no envio, toque para alternativa insegura
Contingenciar para SMS não criptografado?
Contingenciar para MMS não criptografado?
Esta mensagem não será criptografada pois o destinatário não é mais um usuário Signal.\n\nEnviar mensagem não segura?
@@ -1158,7 +1158,7 @@
Lista de destinatários
Entrega
Conversa
- Broadcast
+ Transmissão
Novo grupo
Configurações
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index c8092545ba..1a2f3f94d1 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -6,9 +6,11 @@
Видалити
Будь ласка, зачекайте...
Зберегти
+ Замітка для себе
Нове повідомлення
+ \+%d
Поточний: %s
Ви ще не встановили фразу-пароль!
@@ -76,10 +78,12 @@
Вхідний виклик
+ Помилка збереження зображення
Вилучити
Видалити фото профіля?
+ Браузера не знайдено
Ваш номер безпеки із %1$s змінився. Це може означати або те, що хтось намагається перехопити вашу розмову, або те, що %2$s просто перевстановив Signal.
Можливо, ви хочете перевірити ваш номер безпеки із цим контактом.
@@ -104,6 +108,7 @@
Інший
Обраний контакт не дійсний
+ Помилка відправлення, переглянути деталі
Отримано повідомлення обміну ключами, торкніться, щоб продовжити.
%1$s покидає групу.
Скористатися незашифрованим SMS як запасним варіантом?
@@ -113,6 +118,9 @@
Скопійовано %s
від %s
до %s
+ Читати ще
+ Завантажити ще
+ Очікування
Скинути безпечний сеанс?
Це може допомогти, якщо у вас проблеми із шифруванням у цій розмові. Ваші повідомлення буде збережено.
@@ -138,6 +146,7 @@
Помилка при виході з групи
Будь ласка, виберіть контакт
Розблокувати цей контакт?
+ Розблокувати цю групу?
Ви знову зможете одержувати повідомлення та виклики від цього контакту.
Учасники зможуть додати вас до групи.
Розблокувати
@@ -153,8 +162,11 @@
Signal потребує дозволу \"Камера\", щоб фотографувати або знімати відео, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Камера\".
Signal потребує дозволу \"Камера\", щоб фотографувати або фільмувати.
%1$s %2$s
+ Signal не може відправити SMS/MMS тому що це не стандартна програма для SMS. Чи бажаєте змінити це в наоаштуваннях Android?
Так
Ні
+ %1$d з %2$d
+ Нічого не знайдено
- %d непрочитане повідомлення
@@ -207,6 +219,8 @@
SMS
Видалення
Видалення повідомлень...
+ Оригінальне повідомлення не знайдено
+ Оригінальне повідомлення більше не доступно
На вашому пристрої не встановлено браузер.
@@ -249,6 +263,7 @@
Фото профілю
Задовге
Ім’я профілю
+ Налаштувати ваш профайл
Використання власного: %s
Використання типового: %s
@@ -262,6 +277,7 @@
Надсилання
Надіслано
Доставлено
+ Читати
Від\'єднати \'%s\'?
Після від\'єднання цього пристрою він більше не зможе відправляти та одержувати повідомлення.
@@ -299,6 +315,7 @@
Ні, дякую
Ясно
+ Отримуємо повідомлення...
Постійний збій зв\'язку Signal!
Signal не зміг зареєструватись у сервісах Google Play. Виклики та повідомлення Signal наразі вимкнено, спробуйте перереєструватися у Налаштуваннях > Додатково.
@@ -358,10 +375,14 @@
Схоже, що у вас немає програм, щоб поділитися.
Друзі не мають дозволяти друзям незашифровано спілкуватися!
+ Опрацьовується в фоні...
Не вдалося надіслати
Новий номер безпеки
+ Неможливо знайти повідомлення
+ Повідомлення від %1$s
+ Ваше повідомлення
Signal
Фонове підключення активоване
@@ -399,8 +420,13 @@
Завантаження MMS...
Виникла помилка при завантаженні MMS, натисніть щоб повторити
+ Відправити %s
+ Нажміть щоб обрати
+ Добавити заголовок...
+ Камера не доступна
+ Відправити до %s
Всі медіа-файли
Всі зображення
@@ -467,10 +493,13 @@
Заблокувати контакт?
Ви більше не одержуватимете повідомлення та виклики від цього контакту.
+ Заблокувати і покинути цю групу?
+ Заблокувати цю групу?
Ви більше не отримуватимете повідомлень чи оновлень з цієї групи.
Заблокувати
Розблокувати контакт?
Ви знову зможете одержувати повідомлення та виклики від цього контакту.
+ Розблокувати цю групу?
Учасники зможуть додати вас до групи.
Помилка при виході з групи
Розблокувати
@@ -515,8 +544,12 @@
Signal потребує доступу до телефонної книги та файлової системи, щоб підключити друзів, відправляти повідомлення та здійснювати виклики
Немає з\'єднання із сервером. Перевірте чи наявність доступу до Інтернет та спробуйте знову.
Якщо ви увімкнете дозвіл \"SMS\", перевірку коду буде виконано автоматично
+ Нам потрібно підтвердження що Ви людина.
+ Неможливо підтвертити CAPTCHA
Далі
Продовжити
+ Введіть Ваш номер телефону щоб почати
+ Ви отримаєте код підтвердження. Можливе списання з оператором
Виклик
Не вдалось змінити зображення
@@ -649,6 +682,7 @@
Проблема під час надсилання повідомлення!
Збережено до %s
+ Збережено
Пошук
@@ -720,6 +754,7 @@
Записати та надіслати аудіо-прикріплення
Увімкнути Signal для SMS
+ Проведіть щоб відмінити
Скасувати
Медіа повідомлення
@@ -741,6 +776,7 @@
Світлини
Документ
Ви
+ Оригінальне повідомлення не знайдено
Прокрутить до самого низу
@@ -876,6 +912,7 @@
Спільні медіа
Вимкнути звук для розмови
+ Власні повідомлення
Налаштування системних сповіщень
Звук сповіщення
Вібрація
@@ -975,6 +1012,7 @@
Використовувати Signal для усіх вхідних мультимедійних повідомлень
Enter надсилає повідомлення
Натиснення кнопки Enter відправить повідомлення
+ Перегляд відправлених посилань
Обрати особистість
Оберіть себе зі списку контактів.
Змінити фразу-пароль
@@ -1071,6 +1109,7 @@
Пріорітет
Прихований відправник
Отримувати повідомлення від прихованих відправників, які не з вашого списку контактів, або з якими ви не поділились профілем.
+ Дізнатись більше
@@ -1226,6 +1265,8 @@
Створення резервної копії...
Залишилось %d повідомлень
Будь-ласка, введіть перевірочний код що відіслано до %s
+ Недоступний номер
+ Подзвони мені взамін \n (Доступний о%1$02d:%2$02d)
Ніколи
Невідомо
Блокування екрану
diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 98266b0a09..ebab7dc1a2 100644
--- a/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -972,7 +972,7 @@
啟用螢幕鎖定的自訂密碼
使用鎖定螢幕及通知密碼
螢幕安全設定
- 在對話清單或應用內停用畫面擷取功能
+ 在對話清單或應用程式內停用畫面擷取功能
在特定時間內不活躍會自動鎖定 Signal
不活躍鎖定密碼
不活躍時間間隔
diff --git a/res/values/arrays.xml b/res/values/arrays.xml
index 0fe1fef4c8..6e75269b4c 100644
--- a/res/values/arrays.xml
+++ b/res/values/arrays.xml
@@ -5,6 +5,7 @@
- @string/preferences__default
- English
- Arabic العربية
+ - Azərbaycan
- Bulgarian български
- Burmese ဗမာစကား
- Català
@@ -63,6 +64,7 @@
- zz
- en
- ar
+ - az
- bg
- my
- ca