@@ -2068,7 +2068,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<stringname="KbsMegaphone__well_remind_you_later_confirming_your_pin">Wir erinnern dich später. Das Bestätigen deiner PIN wird in %1$dTagen zwingend erforderlich.</string>
<stringname="KbsMegaphone__well_remind_you_later_confirming_your_pin">Wir erinnern dich später. Das Bestätigen deiner PIN wird in %1$dTagen zwingend erforderlich.</string>
<!--Mention Megaphone-->
<!--Mention Megaphone-->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MentionsMegaphone__introducing_mentions">Einführung von @Erwähnungen</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MentionsMegaphone__introducing_mentions">Einführung von @Erwähnungen</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MentionsMegaphone__get_someones_attention_in_a_group_by_typing">Tippe @ in einer »Neu-Gruppe«, um jemandes Aufmerksamkeit zu erhalten</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MentionsMegaphone__get_someones_attention_in_a_group_by_typing">Tippe »@« in einer »Neu-Gruppe«, um jemandes Aufmerksamkeit zu erhalten</string> -->
<stringname="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Ez duzu ikusi gabeko gonbidapenik.</string>
<stringname="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Ez duzu ikusi gabeko gonbidapenik.</string>
<stringname="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Taldeko beste partaideek egindako gonbidapenak</string>
<stringname="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Taldeko beste partaideek egindako gonbidapenak</string>
<stringname="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Taldeko beste partaideek egindako gonbidapenik ez dago.</string>
<stringname="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Taldeko beste partaideek egindako gonbidapenik ez dago.</string>
<stringname="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Taldeko beste partaideek gonbidatutako pertsonen xehetasunak ez dira erakusten. Gonbidatuek taldean sartzea erabakitzen badute, beraien informazioa une horretan partekatuko da taldearekin. Taldean sartu arte ez dute mezurik ikusiko.</string>
<stringname="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Taldeko beste kideek gonbidatutako pertsonen xehetasunak ez dira erakusten. Gonbidatuek taldean sartzea erabakitzen badute, beraien informazioa une horretan partekatuko da taldearekin. Taldean sartu arte ez dute mezurik ikusiko.</string>
<stringname="PendingMembersActivity_revoke_invite">Bertan behera utzi gonbidapena</string>
<stringname="PendingMembersActivity_revoke_invite">Bertan behera utzi gonbidapena</string>
<stringname="PendingMembersActivity_revoke_invites">Bertan behera utzi gonbidapenak</string>
<stringname="PendingMembersActivity_revoke_invites">Bertan behera utzi gonbidapenak</string>
<stringname="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">اگر در این مکالمه با مشکلات رمزگذاری روبرو هستید این گزینه ممکن است کمک کند. پیامهای شما حفظ خواهند شد.</string>
<stringname="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">اگر در این مکالمه با مشکلات رمزگذاری روبرو هستید این گزینه ممکن است کمک کند. پیامهای شما حفظ خواهند شد.</string>
<stringname="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link_reset">بازنشانی پیوند گروه</string>
<stringname="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">نیاز به یک مدیر برای تأیید اعضای جدید که از طریق پیوند گروه میپیوندند.</string>
<stringname="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">آیا از بازنشانی پیوند گروه اطمینان دارید؟ افراد دیگر نمیتوانند با استفاده از پیوند فعلی به گروه بپیوندند.</string>
<stringname="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">افرادی که این این کد را اسکن میکنند قادر خواند بود تا به گروه شما بپیوندند. مدیران هنوز باید اعضای جدید را تأیید کنند اگر تنظیم آن فعال باشد.</string>
<stringname="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">پیوستن به گروه ممکن نبود. لطفاً دوباره امتحان کنید</string>
<stringname="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">خطای شبکه رخ داد.</string>
<stringname="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">خطای شبکه رخ داد.</string>
<stringname="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">این پیوند گروه فعال نیست</string>
<stringname="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">این پیوند گروه فعال نیست</string>
<stringname="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_get_group_information_please_try_again_later">دریافت اطلاعات گروه ممکن نبود. لطفاً دوباره امتحان کنید</string>
<stringname="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">آیا میخواهید به این گروه بپیوندید و شماره و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک بگذارید؟</string>
<stringname="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">یک مدیر از این گروه باید با درخواست شما را قبل از اینکه به آن بپیوندید، موافقت کند. هنگامی که درخواست عضویت میدهید، نام و عکس شما با اعضای گروه به اشتراک گذاشته خواهد شد.</string>
<stringname="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_links_coming_soon">پیوندهای گروه به زودی</string>
<stringname="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">برای استفاده از پیوندهای گروه Signal را بهروزرسانی کنید</string>
<stringname="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">برای استفاده از پیوندهای گروه Signal را بهروزرسانی کنید</string>
<stringname="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_coming_soon">Signal هنوز از پیوستن به گروه از طریق پیوند پشتیبانی نمیکند، این قابلیت در بهروزرسانی آینده منتشر خواهد شد.</string>
<stringname="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">نسخهٔ Signal که در حال استفاده از آن هستید از پیوندهای گروه پشتیبانی نمیکند. برای پیوستن به این گروه از طریق پیوند، به آخرین نسخه بهروزرسانی کنید.</string>
<stringname="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s قابلیت ویرایش اعضای گروه را به «%2$s» انتقال داد.</string>
<stringname="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s قابلیت ویرایش اعضای گروه را به «%2$s» انتقال داد.</string>
<stringname="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">قابلیت ویرایش اعضای گروه به «%1$s» انتقال یافت.</string>
<stringname="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">قابلیت ویرایش اعضای گروه به «%1$s» انتقال یافت.</string>
<!--GV2 group link invite access level change-->
<!--GV2 group link invite access level change-->
<stringname="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">شما پیوند گروه را بدون نیاز به موافقت مدیر فعال کردید.</string>
<stringname="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">شما پیوند گروه را با نیاز به موافقت مدیر فعال کردید.</string>
<stringname="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">شما پیوند گروه را غیرفعال کردید.</string>
<stringname="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s پیوند گروه را بدون نیاز به موافقت مدیر غیرفعال کرد.</string>
<stringname="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s پیوند گروه را با نیاز به موافقت مدیر فعال کرد.</string>
<stringname="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s پیوند گروه را غیرفعال کرد.</string>
<stringname="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">پیوند گروه بدون نیاز به موافقت مدیر فعال شد.</string>
<stringname="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">پیوند گروه با نیاز به موافقت مدیر فعال شد.</string>
<stringname="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">پیوند گروه غیرفعال شده است.</string>
<!--GV2 group link reset-->
<!--GV2 group link reset-->
<stringname="MessageRecord_you_reset_the_group_link">شما پیوند گروه را بازنشانی کردید.</string>
<stringname="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s پیوند گروه را بازنشانی کرد.</string>
<stringname="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">پیوند گروه بازنشانی شد.</string>
<!--GV2 group link joins-->
<!--GV2 group link joins-->
<stringname="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">شما از طریق پیوند گروه به گروه پیوستید.</string>
<stringname="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s از طریق پیوند گروه به گروه پیوست.</string>
<!--GV2 group link requests-->
<!--GV2 group link requests-->
<stringname="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">شما یک درخواست برای پیوستن به گروه ارسال کردید</string>
<stringname="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">شما یک درخواست برای پیوستن به گروه ارسال کردید</string>
<stringname="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s درخواست برای پیوستن به گروه از طریق پیوند ارسال کرد.</string>
<!--GV2 group link approvals-->
<!--GV2 group link approvals-->
<stringname="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s با درخواست شما را برای پیوستن به گروه موافقت کرد.</string>
<stringname="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s با درخواستی از %2$s برای پیوستن به گروه موافقت کرد.</string>
<stringname="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">شما با درخواستی از %1$s برای پیوستن به گروه موافقت کردید.</string>
<stringname="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">با درخواست شما برای پیوستن به گروه موافقت شد.</string>
<stringname="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">با درخواستی از %1$s برای پیوستن به گروه موافقت شد.</string>
<!--GV2 group link deny-->
<!--GV2 group link deny-->
<stringname="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s درخواست %2$s برای پیوستن به گروه را رد کرد</string>
<stringname="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">درخواست %1$s برای پیوستن به گروه رد شد.</string>
<stringname="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">شما درخواست خود را برای پیوستن به گروه لغو کردید.</string>
<stringname="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s درخواست خود را برای پیوستن به گروه لغو کرد.</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<!--End of GV2 specific update messages-->
<stringname="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">شمارهٔ امنیتی شما با %s تغییر یافت.</string>
<stringname="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">شمارهٔ امنیتی شما با %s تغییر یافت.</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">شما شمارهٔ امنیتی خود با %s را به عنوان تأیید شده علامت زدید</string>
<stringname="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">شما شمارهٔ امنیتی خود با %s را به عنوان تأیید شده علامت زدید</string>
@@ -915,7 +967,7 @@
<stringname="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">پین عددی را وارد کنید</string>
<stringname="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">پین عددی را وارد کنید</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<stringname="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">پین خود را ایجاد کنید</string>
<stringname="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">پین خود را ایجاد کنید</string>
<stringname="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">فرصتهای شما برای حدس پین تمام شد، اما شما هنوز میتوانید با ایجاد یک پین جدید به حساب Signal تان دسترسی داشته باشید. به منظور حفظ امنیت و حریم خصوصی شما، حساب شما بدون هیچ اطلاعات و تنظیماتی ذخیرهشدهای از پروفایل شما بازنشانی خواهد شد.</string>
<stringname="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">فرصتهای شما برای حدس پین تمام شد، اما شما هنوز میتوانید با ایجاد یک پین جدید به حساب Signal تان دسترسی داشته باشید. به منظور حفظ امنیت و حریم خصوصی شما، حساب شما بدون هیچ اطلاعات و تنظیماتی ذخیرهشدهای از پروفایل شما بازگردانی خواهد شد.</string>
پیام تبادل کلید به علت نامعتبر بودن نسخهٔ پروتکل دریافت شد.</string>
پیام تبادل کلید به علت نامعتبر بودن نسخهٔ پروتکل دریافت شد.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">پيامی با شمارهٔ امنیتی جدید دريافت شد. برای پردازش و نمایش آن ضربه بزنید.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">پيامی با شمارهٔ امنیتی جدید دريافت شد. برای پردازش و نمایش آن ضربه بزنید.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset">شما نشست امن را مجدداً تنظیم کردید.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset">شما نشست امن را بازنشانی کردید.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s نشست امن را مجدداً تنظیم کرد.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s نشست امن را بازنشانی کرد.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">این پیام قابل پردازش نیست چون از یک نسخهٔ جدیدتر Signal ارسال شده است. میتوانید از مخاطب خود بخواهید تا این پیام را دوباره بعد از بهروزرسانی برای شما ارسال کند.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">این پیام قابل پردازش نیست چون از یک نسخهٔ جدیدتر Signal ارسال شده است. میتوانید از مخاطب خود بخواهید تا این پیام را دوباره بعد از بهروزرسانی برای شما ارسال کند.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">خطا هنگام پردازش پیام ورودی.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">خطا هنگام پردازش پیام ورودی.</string>
<stringname="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">نامهای کاربری باید بین %1$d و %2$d کاراکتر باشند.</string>
<stringname="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">نامهای کاربری باید بین %1$d و %2$d کاراکتر باشند.</string>
<stringname="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">نامهای کاربری در Signal اختیاری هستند. اگر یک نام کاربری ایجاد کنید، دیگر کاربران Signal قادر خواهند بود تا شما را با این نام کاربری پیدا کنند و با شما بدون دانستن شمارهٔ تلفن شما ارتباط برقرار کنند.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">مخاطب شما در حال استفاده از یک نسخهٔ قدیمی Signal است. لطفاً پیش از تأیید شمارهٔ امنیتی شما از او بخواهید بهروزرسانی کند.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">مخاطب شما در حال استفاده از یک نسخهٔ قدیمی Signal است. لطفاً پیش از تأیید شمارهٔ امنیتی شما از او بخواهید بهروزرسانی کند.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">مخاطب شما در حال اجرای نسخهٔ جدیدتر Signal با یک کد QR ناسازگار است. لطفاً برای مقایسه بهروزرسانی کنید.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">مخاطب شما در حال اجرای نسخهٔ جدیدتر Signal با یک کد QR ناسازگار است. لطفاً برای مقایسه بهروزرسانی کنید.</string>
@@ -1185,7 +1241,7 @@
<stringname="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal به منظور ذخیره سازی روی حافظهٔ خارجی نیاز به مجوز حافظه دارد اما اجازه اینکار به طور دائمی رد شده است. لطفاً به تنظیمات برنامه رفته، «مجوزها» را انتخاب کنید و «حافظه» را فعال کنید.</string>
<stringname="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal به منظور ذخیره سازی روی حافظهٔ خارجی نیاز به مجوز حافظه دارد اما اجازه اینکار به طور دائمی رد شده است. لطفاً به تنظیمات برنامه رفته، «مجوزها» را انتخاب کنید و «حافظه» را فعال کنید.</string>
<stringname="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">عدم توانایی در ذخیره بر روی حافظهٔ خارجی بدون مجوز</string>
<stringname="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">عدم توانایی در ذخیره بر روی حافظهٔ خارجی بدون مجوز</string>
<stringname="safety_number_change_dialog__send_anyway">در هر صورت ارسال کن</string>
<stringname="safety_number_change_dialog__send_anyway">در هر صورت ارسال کن</string>
<stringname="safety_number_change_dialog__call_anyway">در هر صورت تماس بگیر</string>
<stringname="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">افراد زیر ممکن است دستگاه خود را تغییر داده یا نصب مجدد انجام داده باشند. برای اطمینان از حفظ حریم خصوصی شمارهٔ امنیتی خود را با آنان تأیید کنید.</string>
<stringname="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">افراد زیر ممکن است دستگاه خود را تغییر داده یا نصب مجدد انجام داده باشند. برای اطمینان از حفظ حریم خصوصی شمارهٔ امنیتی خود را با آنان تأیید کنید.</string>
<stringname="preferences_storage__clear_message_history">پاک کردن تاریخچهٔ پیام؟</string>
<stringname="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">این گزینه تمامی تاریخچهٔ پیام و رسانه را که از %1$s قدیمیتراند از روی دستگاه شما پاک میکند.</string>
<stringname="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">این گزینه تمامی مکالمهها به جز %1$s پیام آخر را به طور دائم حذف خواهد.</string>
<stringname="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">این گزینه تمامی تاریخچهٔ پیام و رسانه را از روی دستگاه شما پاک میکند.</string>
<stringname="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">آیا از حذف کل تاریخچهٔ پیام مطمئن هستید؟</string>
<stringname="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">کل تاریخچهٔ پیام به طور دائم پاک خواهد شد. این کار قابل بازگشت نیست.</string>
<stringname="preferences_storage__delete_all_now">حذف همه حالا</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences_Storage__custom_conversation_length_limit">محدودیت طول مکالمه سفارشی</string> -->
<stringname="preferences_advanced__use_system_emoji">استفاده از شکلکهای سیستم</string>
<stringname="preferences_advanced__use_system_emoji">استفاده از شکلکهای سیستم</string>
<stringname="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">غیرفعال کردن پشتیبانی از شکلکهای داخل Signal</string>
<stringname="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">غیرفعال کردن پشتیبانی از شکلکهای داخل Signal</string>
<stringname="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">گذراندن تمامی تماسها از سرور Signal به منظور جلوگیری از آشکار شدن نشانی اینترنتی شما برای مخاطبانتان. فعالسازی این گزینه باعث کاهش کیفیت تماس میگردد.</string>
<stringname="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">گذراندن تمامی تماسها از سرور Signal به منظور جلوگیری از آشکار شدن نشانی اینترنتی شما برای مخاطبانتان. فعالسازی این گزینه باعث کاهش کیفیت تماس میگردد.</string>
<stringname="preferences_advanced__always_relay_calls">عبور تمامی تماسها از سرور Signal</string>
<stringname="preferences_advanced__always_relay_calls">عبور تمامی تماسها از سرور Signal</string>
<stringname="preferences_app_protection__who_can">چه کسی میتواند….</string>
<stringname="preferences_notifications__notify_me">به من اطلاع بده</string>
<stringname="preferences_notifications__notify_me">به من اطلاع بده</string>
<stringname="preferences_notifications__receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">دریافت اعلانها هنگامی که به شما در گفتگوهای صامت شده اشاره میشود</string>
<stringname="preferences_notifications__receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">دریافت اعلانها هنگامی که به شما در گفتگوهای صامت شده اشاره میشود</string>
<stringname="preferences_setup_a_username">برپایی نام کاربری</string>
<stringname="conversation_list_fragment__open_camera_description">باز کردن دوربین</string>
<stringname="conversation_list_fragment__open_camera_description">باز کردن دوربین</string>
<stringname="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">صندوق ورودی خود را پر کنید. با پیام دادن به یک دوست میتوانید شروع کنید.</string>
<stringname="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">صندوق ورودی خود را پر کنید. با پیام دادن به یک دوست میتوانید شروع کنید.</string>
<stringname="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">شمارهٔ تلفن شما برای همهٔ افراد و گروههایی که به آنها پیام میدهید قابل رؤیت خواهد بود.</string>
<stringname="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">هرکسی که شمارهٔ تلفن شما را در مخاطبین خود داشته باشد شما را به عنوان یک مخاطب در Signal خواهد دید. دیگران میتوانند شما را در جستجو پیدا کنند.</string>
<stringname="PhoneNumberPrivacy_my_contacts_see_description">فقط مخاطبین شما شمارهٔ تلفن شما را در Signal خواهند دید.</string>
<stringname="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">قفل دسترسی Signal با قفل صفحهٔ اندروید یا اثر انگشت</string>
<stringname="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">قفل دسترسی Signal با قفل صفحهٔ اندروید یا اثر انگشت</string>
<stringname="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">قفل خودکار صفحه به دلیل عدم فعالیت</string>
<stringname="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">قفل خودکار صفحه به دلیل عدم فعالیت</string>
<stringname="GroupsLearnMore_paragraph_2">گروههای قدیمی نمیتوانند به گروههای جدید تبدیل شوند، اما شما میتوانید گروهی جدید با همان اعضا بسازید.</string>
<stringname="GroupsLearnMore_paragraph_2">گروههای قدیمی نمیتوانند به گروههای جدید تبدیل شوند، اما شما میتوانید گروهی جدید با همان اعضا بسازید.</string>
<stringname="GroupsLearnMore_paragraph_3">برای ایجاد یک گروه جدید، همهٔ اعضا باید به آخرین نسخهٔ Signal بهروزرسانی کنند.</string>
<stringname="GroupsLearnMore_paragraph_3">برای ایجاد یک گروه جدید، همهٔ اعضا باید به آخرین نسخهٔ Signal بهروزرسانی کنند.</string>
<!--GroupLinkBottomSheetDialogFragment-->
<!--GroupLinkBottomSheetDialogFragment-->
<stringname="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">اشتراکگذاری از طریق Signal</string>
<stringname="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s otti ryhmälinkin käyttöön. Jäsenten hyväksyminen ei ole käytössä.</string>
<stringname="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s otti ryhmälinkin käyttöön. Ylläpitäjä tarkistaa ryhmäänliittymispyynnöt.</string>
<stringname="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Ryhmälinkki on otettu käyttöön. Jäsenten hyväksyminen ei ole käytössä.</string>
<stringname="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Ryhmälinkki on otettu käyttöön. Ylläpitäjä tarkistaa ryhmäänliittymispyynnöt.</string>
<stringname="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Ryhmälinkki on poistettu käytöstä.</string>
<stringname="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Ryhmälinkki on poistettu käytöstä.</string>
<stringname="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">נעל גישה אל Signal באמצעות נעילת מסך או טביעת אצבע</string>
<stringname="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">נעל גישה אל Signal באמצעות נעילת מסך או טביעת אצבע</string>
<stringname="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">פסק זמן אי־פעילות של נעילת מסך</string>
<stringname="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">פסק זמן אי־פעילות של נעילת מסך</string>
Reference in New Issue
Block a user
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.