From d82882ba28ccf35993faf9a2ff0af8d1d2758f36 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Greyson Parrelli Date: Wed, 13 Jan 2021 17:38:19 -0500 Subject: [PATCH] Updated language translations. --- app/src/main/res/values-ar/strings.xml | 15 +- app/src/main/res/values-bs/strings.xml | 6 + app/src/main/res/values-ca/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-cy/strings.xml | 7 + app/src/main/res/values-de/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-el/strings.xml | 22 +- app/src/main/res/values-eo/strings.xml | 5 + app/src/main/res/values-es/strings.xml | 72 +- app/src/main/res/values-eu/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-fi/strings.xml | 212 +++-- app/src/main/res/values-fr/strings.xml | 28 +- app/src/main/res/values-gl/strings.xml | 356 +++++++- app/src/main/res/values-hi/strings.xml | 973 +++++++++++++++++++-- app/src/main/res/values-in/strings.xml | 85 ++ app/src/main/res/values-it/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-iw/strings.xml | 10 +- app/src/main/res/values-ja/strings.xml | 6 +- app/src/main/res/values-kn/strings.xml | 18 + app/src/main/res/values-ko/strings.xml | 438 +++++++++- app/src/main/res/values-ml/strings.xml | 37 +- app/src/main/res/values-nb/strings.xml | 6 +- app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 20 +- app/src/main/res/values-pt/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-ro/strings.xml | 6 +- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 16 +- app/src/main/res/values-sk/strings.xml | 20 +- app/src/main/res/values-sl/strings.xml | 6 + app/src/main/res/values-sv/strings.xml | 112 +-- app/src/main/res/values-ta/strings.xml | 5 + app/src/main/res/values-vi/strings.xml | 258 ++++++ 30 files changed, 2375 insertions(+), 374 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 6fb8538ab3..e680f3fe4d 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -50,13 +50,14 @@ مغلق رسائل MMS %1$s SMS%2$s إقفال الشاشة %1$s، إنهاء التسجيل %2$s - قفل الشاشة %1$s + قفل الشاشة +%1$s المظهر %1$s، اللغة %2$s - يطلب الرقم التعريفي الشخصي من أجل قفل التسجيل لإلغاء الرقم التعريفي الشخصي، الرجاء إلغاء قفل التسجيل. + يوجد رقم تعريفي شخصي (PIN) لحماية التسجيل مصاحب لهذا الرقم. الرجاء إدخاله. تم إنشاء الرقم التعريفي الشخصي. الرقم التعريفي الشخصي غير مفعل. إخفاء - إخفاء التذكير ؟ + إخفاء التذكير؟ %d دقيقة @@ -77,7 +78,7 @@ صورة GIF ملف جهة الاتصال - موقع جغرافي + الموقع الجغرافي يحتاج Signal إلى إذن لإظهار الصور ومقاطع الفيديو الخاصة بك. منح الصلاحيات @@ -444,8 +445,8 @@ إلتقاط صورة اختيار من الاستديو حذف الصورة - يتطلب التقاط صورة إذن الوصول إلى الكاميرا. - عرض معرض صورك يتطلب إذن التخزين. + أخذ صورة يتطلب إذن بالتخزين. + عرض معرض صورك يتطلب إذن بالتخزين. الآن %d دقيقة @@ -653,7 +654,7 @@ ترك المجموعة؟ لن تتمكن من إرسال أو استقبال رسائل في هذه المجموعة بعد اﻵن. - غادر + مغادرة اختر مشرفا جديدا قبل أن تغادر، يجب عليك أن تختار على الأقل مشرف واحد لهذه المجموعة. اختر المشرف diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index 35d91e1261..2033268493 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -1372,6 +1372,7 @@ Unesite svoj broj telefona Primit ćete kōd za potvrdu. Vaš operater možda naplati uslugu. Unesite kōd koji smo poslali na %s + Potvrdite da je Vaš telefon spojen na mobilnu mrežu kako biste mogli primiti SMS ili poziv Broj telefona Državni kōd Poziv @@ -1519,6 +1520,11 @@ Korisničko ime nije valjano. Korisničko ime mora sadržavati najmanje %1$d, a najviše %2$d znakova. Korisničko ime na Signalu nije obavezno. Ukoliko se odlučite na kreiranje korisničkog imena, drugi korisnici Signala moći će Vas pronaći i kontaktirati putem tog korisničkog imena, bez potrebe da znaju Vaš telefonski broj. + + %d kontakt je na Signalu! + %d kontakta su na Signalu! + %d kontakata je na Signalu! + Ova osoba koristi stariju verziju Signala. Molimo tražite da instalira novu verziju prije verifikacije sigurnosnog broja. Ova osoba koristi noviju verziju Signala, sa nekompatibilnim QR kōdom. Molimo nadogradite Signal da uporedite. diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index a46339abf8..77cea003e5 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -2100,7 +2100,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Activa el remitent segellat per a missatges rebuts de persones que no teniu als contactes o de persones amb qui no heu compartit el vostre perfil. Més informació Mencions - Notifica-m\'ho + Notes personals Rebeu notificacions quan us mencionin en converses silenciades. Estableix un nom d\'usuari Opció de personalització diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml index 579a5b6cb4..492bd9360a 100644 --- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml @@ -1439,6 +1439,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Rhowch eich rhif ffôn Byddwch yn derbyn cod dilysu. Gall cyfraddau darparwr gael eu codi. Rhowch y cod dilysu a anfonwyd i %s + Gwnewch yn siŵr fod gan eich ffôn signal cellol er mwyn derbyn eich SMS neu alwad Rhif ffôn Cod gwlad Galw @@ -1586,6 +1587,12 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Mae\'r enw defnyddiwr yn annilys. Rhaid i enwau defnyddwyr fod rhwng %1$d a %2$d nod. Mae enwau defnyddwyr ar Signal yn ddewisol. Os dewiswch greu enw defnyddiwr, bydd defnyddwyr Signal eraill yn gallu dod o hyd i chi yn ôl yr enw defnyddiwr hwn a chysylltu â chi heb wybod eich rhif ffôn. + + Mae %d cysylltiad ar Signal! + Mae %d cysylltiad ar Signal! + Mae %d cysylltiad ar Signal! + Mae %d cysylltiad ar Signal! + Mae eich cyswllt yn rhedeg hen fersiwn o Signal. Gofynnwch iddynt ddiweddaru cyn gwirio eich rhif diogelwch. Mae eich cyswllt yn rhedeg fersiwn newydd o Signal gyda fformat cod QR anghydnaws. Diweddarwch i gymharu. diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 8e6de424ce..0846d97c07 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -770,7 +770,7 @@ Gruppen-Link ist ungültig Freunde einladen - Teile eine Link mit Freunden, damit sie dieser Gruppe einfacher beitreten können. + Teile einen Link mit Freunden, damit sie dieser Gruppe einfach beitreten können. Link aktivieren und teilen Link teilen Gruppen-Link kann nicht aktiviert werden. Bitte versuche es später erneut. diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index b7650b190b..c7db947c28 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -36,10 +36,10 @@ Πάτα για να αλλάξεις την προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS SMS απενεργοποιημένα Πάτα για να γίνει το Signal η προκαθορισμένη εφαρμογή SMS - ενεργοποιημένο - Ενεργοποιημένο - απενεργοποιημένο - Απενεργοποιημένο + ενεργό + Ενεργό + ανενεργό + Ανενεργό SMS %1$s, MMS %2$s Κλείδωμα οθόνης %1$s, Κλείδωμα εγγραφής %2$s Κλείδωμα οθόνης %1$s @@ -468,7 +468,7 @@ Οποιοσδήποτε Όλα τα μέλη - Μόνο διαχειριστές/τριες + Μόνο διαχειριστές Κανένας @@ -543,7 +543,7 @@ Αποχώρηση απ\' την ομάδα; - Δε θα μπορείς πια να στείλεις ή να λάεις μηνύματα σε αυτήν την ομάδα. + Δε θα μπορείς πια να στείλεις ή να λάβεις μηνύματα σε αυτήν την ομάδα. Αποχώρηση Επιλογή νέου διαχειριστή/τριας Πριν αποχωρήσεις, θα πρέπει να επιλέξεις τουλάχιστον έναν νέο διαχειριστή ή διαχειρίστρια για την ομάδα. @@ -645,8 +645,8 @@ Προσαρμοσμένες ειδοποιήσεις Αναφορές Μέχρι %1$s - Απενεργοποιημένο - Ενεργοποιημένο + Ανενεργό + Ενεργό Προβολή όλων των μελών Προβολή όλων Κανένα @@ -693,8 +693,8 @@ Σίγαση ειδοποιήσεων Προσαρμοσμένες ειδοποιήσεις Μέχρι %1$s - Απενεργοποιημένο - Ενεργοποιημένο + Ανενεργό + Ενεργό Προσθήκη σε μια ομάδα Προβολή όλων των ομάδων Προβολή όλων @@ -1735,7 +1735,7 @@ Προαιρετικά, μπορείς να δεις και να μοιραστείς πότε διαβάστηκαν τα μηνύματα Ενεργοποίηση αποδεικτικών ανάγνωσης - Απενεργοποιημένο + Ανενεργό %d δευτερόλεπτο %d δευτερόλεπτα diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml index 6efd6da0f8..7d5da4517d 100644 --- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml @@ -1307,6 +1307,7 @@ Entajpu vian telefonnumeron Vi ricevos konfirman kodon per SMS. Eble via sendrata provizanto pagigos al vi la SMS-on. Bv. entajpi la kontrolkodon senditan al %s. + Kontrolu, ĉu via telefono havas ĉelan signalon por ricevi SMS-on aŭ alvokon Telefonnumero Landokodo Alvoko @@ -1453,6 +1454,10 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Uzantnomo ne validas. Uzantnomoj estu inter %1$d kaj %2$d signoj. Uzantnomoj ĉe Signal malnepras. Se vi kreas uzantnomon, aliaj Signal-uzantoj povos trovi vin per tiu uzantnomo kaj kontakti vin sen kono de via telefonnumero. + + %d kontakto estas ĉe Signal! + %d kontaktoj estas ĉe Signal! + Via kontakto uzas malnovan Signal-an version. Bonvolu peti la sendinton ĝisdatigi, antaŭ ol kontroli vian sekurigan numeron. Via kontakto uzas pli novan Signal-an version, kiu uzas nekongruan rapidrespondan (QR) kodon. Bonvolu ĝisdatigi por kompari ilin. diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 0864395238..607a27fdcc 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -75,7 +75,7 @@ Signal necesita acceso a tu posición para adjuntar la información en tus chats. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Ubicación». Signal necesita acceso a la cámara para tomar fotos y verificar las cifras de seguridad de tus chats. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Cámara». - Transfiriendo archivo multimedia … + Transfiriendo adjunto … Comprimiendo vídeo … ¡Fallo al reproducir sonido! @@ -128,7 +128,7 @@ Selecciona contactos de Signal No hay contactos de Signal El botón de la cámara lo puedes usar para enviar fotos a personas en Signal sólamente. - ¿No encuentras a quien buscas? + ¿No encuentras a quién buscas? Invita a una amistad a usar Signal. Buscar @@ -275,8 +275,8 @@ ¿Guardar? - Guardar este archivo multimedia en el almacenamiento del teléfono permitirá que cualquier otra aplicación en tu dispositivo acceda a él.\n\n¿Continuar? - Guardar los %1$d archivos multimedia en el almacenamiento del teléfono permitirá que cualquier otra aplicación en tu dispositivo acceda a ellos.\n\n¿Continuar? + Guardar este adjunto en el almacenamiento del teléfono permitirá que cualquier otra aplicación en tu dispositivo acceda a él.\n\n¿Continuar? + Guardar los %1$d adjuntos en el almacenamiento del teléfono permitirá que cualquier otra aplicación en tu dispositivo acceda a ellos.\n\n¿Continuar? ¡Fallo al guardar el adjunto! @@ -305,7 +305,7 @@ Fallo al abrir mensaje Puedes deslizar hacia la derecha sobre cualquier mensaje para responder rápidamente Puedes deslizar hacia la izquierda sobre cualquier mensaje para responder rápidamente - Los medios que envías para ver solo una vez se eliminan automáticamente tras enviar. + Los adjuntos que envías para ver una vez se eliminan automáticamente tras enviar. Ya has visto este mensaje En este chat puedes añadir notas que sólo tú puedes ver.\nSi tu cuenta tiene dispositivos enlazados, las nuevas notas se sincronizarán. %1$d participantes usan el mismo nombre. @@ -584,7 +584,7 @@ Solicitudes pendientes No hay solicitudes que ver. Las personas en esta lista han solicitado unirse al grupo vía enlace. - %1$s añadid@ + Se ha añadido a %1$s %1$s denegad@ Hecho @@ -662,7 +662,7 @@ Sólo admins pueden activar o desactivar la opción de aprobar nuev@s participantes. Sólo admins pueden restablecer el enlace para compartir el grupo. No dispones de permisos para hacerlo - Alguien que has añadido no soporta el nuevo sistema de grupos ya que debe actualizar Signal. + Alguien a quien has añadido no soporta el nuevo sistema de grupos y debe actualizar Signal. Fallo al actualizar el grupo No eres participante del grupo Fallo al actualizar el grupo, por favor inténtalo más tarde @@ -827,7 +827,7 @@ Fallo al leer la configuración MMS del proveedor - Multimedia + Adjuntos Archivos Audio Todo @@ -911,7 +911,7 @@ Seleccionar destinatari@s Toca aquí para hacer desaparecer este mensaje tras ser visto. - Archivos multimedia + Archivos adjuntos Cámara Desconocid@ @@ -1017,12 +1017,12 @@ %1$s ha modificado la imagen del grupo. La imagen del grupo ha cambiado. - Has actualizado quién puede editar los detalles del grupo a «%1$s». - %1$s ha actualizado quién puede editar los detalles del grupo a «%2$s». - Se ha cambiado quién puede editar los detalles del grupo a «%1$s». + Has actualizado quien puede editar los detalles del grupo a «%1$s». + %1$s ha actualizado quien puede editar los detalles del grupo a «%2$s». + Se ha modificado quien puede editar los detalles del grupo a «%1$s». - Has actualizado quién puede añadir participantes al grupo a «%1$s». - %1$s ha actualizado quién puede añadir participantes al grupo a «%2$s». + Has actualizado quien puede añadir participantes al grupo a «%1$s». + %1$s ha actualizado quien puede añadir participantes al grupo a «%2$s». Ahora, «%1$s» pueden añadir participantes al grupo. Has activado el enlace para compartir el grupo sin necesitar confirmación de admin. @@ -1321,7 +1321,7 @@ número de teléfono Ver foto Ver vídeo Visto - Multimedia + Adjuntos Fallo al guardar los cambios de la imagen @@ -1411,9 +1411,9 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Vídeollamada perdida Mensaje multimedia Cromo - Foto para ver sólo una vez - Vídeo para ver sólo una vez - Multimedia para ver sólo una vez + Foto para ver una vez + Vídeo para ver una vez + Adjunto para ver una vez Este mensaje ha sido eliminado. Has eliminado este mensaje. ¡%s usa Signal! @@ -1456,8 +1456,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del El alias debe contener entre %1$d y %2$d caracteres. Los alias de Signal (o nombre de usuari@) son opcionales. Si decides crear un alias, otras personas podrán encontrarte en Signal por ese nombre y ponerse en contacto contigo sin conocer tu número de teléfono. - ¡%d de tus amistades está en Signal! - ¡%d de tus amistades están en Signal! + ¡%d de tus amistades usan Signal! + ¡%d de tus amistades usan Signal! Esta persona usa una versión antigua de Signal. Por favor, pídele que actualice antes de verificar tus cifras de seguridad. @@ -1514,8 +1514,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Desactivar estas notificaciones Mensaje multimedia Cromo - Foto para ver sólo una vez - Vídeo para ver sólo una vez + Foto para ver una vez + Vídeo para ver una vez Responder Mensaje de Signal SMS no cifrado @@ -1528,7 +1528,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Reacción a tu foto: %1$s Reacción a tu fichero: %1$s. Reacción a tu audio: %1$s. - Reacción a tu archivo para ver solo una vez: %1$s. + Reacción a tu adjunto para ver una vez: %1$s. Reacción a tu cromo: %1$s. Mensaje eliminado. ¿Desactivar las notificaciones cuando una persona comience a usar Signal? Puedes volver a activarlas en los ajustes de Signal > Notificaciones. @@ -1706,7 +1706,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Audio Vídeo Foto - Multimedia para ver sólo una vez + Adjunto para ver una vez Cromo Documento @@ -1815,7 +1815,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Ver chat completo Cargando - Sin archivos multimedia + No hay adjuntos VER REENVIAR @@ -1842,7 +1842,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Editar nombre e imagen del grupo Nombre del grupo - Archivos multimedia compartidos + Adjuntos compartidos Llamada de Signal @@ -1890,7 +1890,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Cambiar clave de acceso Verificar cifras de seguridad Remitir registro (log) de depuración - Previsualizar archivo multimedia + Previsualizar adjunto Detalles del mensaje Dispositivos enlazados Invitar personas @@ -1898,7 +1898,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Eliminar foto Solicitudes de chat - Ahora, puedes aceptar o rechazar solicitudes de chat. El nombre de perfil o alias ayuda a saber quién escribe. + Ahora, puedes aceptar o rechazar solicitudes de chat. El nombre de perfil o alias ayuda a saber quien escribe. Añadir nombre al perfil Nuevo: Solicitudes de chat Añadir nombre @@ -2023,7 +2023,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Contraseña de MMSC Confirmación de entrega de SMS Solicita la confirmación de entrega de SMS para todos los SMS enviados. - Chats y multimedia + Chats y adjuntos Almacenamiento Límite de longitud de chat Preservar mensajes @@ -2057,7 +2057,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Al usar datos móviles Al usar Wi-Fi En itinerancia (roaming) - Auto-descarga de archivos multimedia + Autodescarga de adjuntos Historial de mensajes Uso de almacenamiento Fotos @@ -2177,7 +2177,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Modificar grupo Ajustes del grupo Abandonar grupo - Todos los archivos multimedia + Todos los adjuntos Ajustes de chat Añadir a la pantalla de inicio Participantes pendientes @@ -2217,9 +2217,9 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Guardar Avanzar Compartir - Archivos multimedia + Adjuntos - Previsualizar multimedia + Previsualizar adjunto Recargar @@ -2385,7 +2385,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Comprobando … %d mensajes de momento … ¿Restaurar desde copia de seguridad? - Restaura tus mensajes y archivos multimedia desde una copia de seguridad local. Si no lo haces ahora, no podrás restaurar más tarde. + Restaura tus mensajes y adjuntos desde una copia de seguridad local. Si no lo haces ahora, no podrás restaurar más tarde. Tamaño de la copia de seguridad: %s Fecha de la copia de seguridad: %s ¿Activar copias de seguridad locales? @@ -2424,7 +2424,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Cualquiera Mis contactos Nadie - Tu número de teléfono será visible para la gente a quién envíes mensajes y para l@s participantes de tus grupos. + Tu número de teléfono será visible para la gente a quien envíes mensajes y para l@s participantes de tus grupos. Cualquiera que tenga tu número de teléfono entre sus contactos podrá ver que usas Signal. Otras te encontrarán si buscan tu número. Sólo las personas entre tus contactos podrán ver que puedes comunicarte a través de Signal. Bloqueo de pantalla @@ -2536,7 +2536,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Revisar participantes Revisar solicitud %1$d participantes usan el mismo nombre, revisa la lista de participantes debajo y selecciona la opción correcta. - Si no estás segur@ a quién pertenece esta solicitud, revisa la lista de personas debajo para tomar la decisión correcta. + Si no sabes quién ha enviado esta solicitud, revisa la lista de personas debajo para tomar la decisión correcta. No hay otros grupos en común. No hay grupos en común. diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index 0df74f82e2..3c07a39501 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -773,7 +773,7 @@ Gonbidatu lagunak Partekatu esteka bat zure lagunen artean talde honetara erraz sartzeko. Aktibatu eta esteka partekatu - Esteka partekatu + Partekatu esteka Ezin izan da taldearen lotura aktibatu. Saiatu berriz beranduago Sare errore bat izan da. Ezin duzu taldearen esteka aktibatu. Eskatu kudeatzaile bati. diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 0141dd3d20..c77bbad7de 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -76,7 +76,7 @@ Signal tarvitsee lupaa käyttää kameraa kuvien ottamista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Kamera\". Lähetetään media… - Pakkataan videota… + Pakataan videota… Virhe toistettaessa äänitallennetta! @@ -129,7 +129,7 @@ Ei Signal-yhteystietoja Voit käyttää kamerapainiketta vain valokuvien lähettämiseen Signal-yhteystiedoillesi. Etkö löydä etsimääsi? - Kutsu yhteystieto Signaliin + Kutsu kontakti Signaliin Hae Poista @@ -154,8 +154,8 @@ Salaamaton puhelu Operaattorisi hinnat voivat olla voimassa. Numeroa, johon soitat, ei ole rekisteröity Signaliin. Tämä puhelu tehdään matkapuhelinoperaattorisi kautta, ei Internetin kautta. - Turvanumerosi yhteystiedon %1$s kanssa on vaihtunut. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että %2$s on vain yksinkertaisesti asentanut Signalin uudelleen. - Saatat haluta varmentaa turvanumerosi tämän yhteystiedon kanssa. + Turvanumerosi kontaktin %1$s kanssa on vaihtunut. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että %2$s on vain yksinkertaisesti asentanut Signalin uudelleen. + Saatat haluta varmentaa turvanumerosi tämän kontaktin kanssa. Hyväksy Viimeisimmät keskustelut @@ -218,9 +218,9 @@ Signal Hei, vaihdetaan Signaliin %1$s Valitse yhteystieto - Poista esto tältä yhteystiedolta? + Poista esto tältä kontaktilta? Poista tämän ryhmän esto? - Jatkossa voit taas saada viestejä ja puheluita tältä yhteystiedolta. + Jatkossa voit taas saada viestejä ja puheluita tältä kontaktilta. Ryhmän jäsenet voivat tämän jälkeen lisätä sinut takaisin ryhmään. Poista esto Liitetiedosto ylittää kyseisen viestityypin kokorajoituikset. @@ -350,7 +350,7 @@ Virhe asetettaessa profiilia Profiilikuva Aseta profiilisi - Profiilisi on päästä päähän salattu. Profiilisi ja tekemäsi muutokset näkyvät yhteystiedoillesi, kun aloitat tai hyväksyt uusia keskusteluja ja kun liityt uusiin ryhmiin. + Profiilisi on päästä päähän salattu. Profiilisi ja tekemäsi muutokset näkyvät kontakteillesi, kun aloitat tai hyväksyt uusia keskusteluja ja kun liityt uusiin ryhmiin. Aseta kuvake Palautetaanko varmuuskopiosta? @@ -388,6 +388,7 @@ Valitse galleriasta Poista kuva Valokuvan ottaminen vaatii kameran käyttöoikeuden. + Galleriasi katsomiseen tarvitaan lupa käyttää laitteesi tallennustilaa. Nyt %dm @@ -415,6 +416,7 @@ Nimeämätön tiedosto Lahjoita Signalille + Signalia ylläpitävät ihmiset kuten sinä. Näytä taitosi tänään! Lahjoita Ei kiitos @@ -451,7 +453,7 @@ \"%1$s\" lisätty ryhmään \"%2$s\". Lisää ryhmään Lisää ryhmiin - Tätä henkilöä ei voida lisätä vanhan tyylin ryhmiin. + Tätä henkilöä ei voida lisätä vanhan tyylisiin ryhmiin. Lisää Valitse uusi ylläpitäjä @@ -496,11 +498,23 @@ Kaikki päivitystä edeltävä viestihistoria ja media tulee säilymään. Tapahtui verkkovirhe. Yritä myöhemmin uudelleen. Päivitys epäonnistui. + + Tämän jäsenen tarvitsee hyväksyä kutsu tähän ryhmään uudestaan, eikä hän saa ryhmän viestejä ennen kuin hyväksyy kutsun: + Näiden jäsenien tarvitsee hyväksyä kutsu tähän ryhmään uudestaan, eivätkä he saa ryhmän viestejä ennen kuin hyväksyvät kutsun: + + + Tämä jäsen ei pysty liittymään uusiin ryhmiin, ja hänet poistetaan tästä ryhmästä: + Nämä jäsenet eivät pysty liittymään uusiin ryhmiin, ja heidät poistetaan tästä ryhmästä: + - Päivitä tämä ryhmä, jotta voit käyttää uusia ominaisuuksia, kuten @mainintoja ja ylläpitäjyyttä. + Päivitä tämä ryhmä, jotta voit käyttää uusia ominaisuuksia, kuten @mainintoja ja ylläpitäjiä. Ei nyt Päivitä ryhmää + + %1$d jäsen jäi lisäämättä uuteen ryhmään. Haluatko nyt lisätä hänet? + %1$d jäsentä jäi lisäämättä uuteen ryhmään. Haluatko nyt lisätä heidät? + Lisää jäsen Lisää jäseniä @@ -585,13 +599,14 @@ Luo ryhmä Luo Jäsenet - Ryhmän nimi (vaaditaan) + Voit lisätä tai kutsua kavereitasi tämän ryhmän luomisen jälkeen. + Ryhmän nimi (pakollinen) Ryhmän nimi (valinnainen) Tämä kenttä on pakollinen. Ryhmissä on oltava vähintään kaksi jäsentä. Ryhmän luominen epäonnistui. Yritä myöhemmin uudelleen. - Olet valinnut yhteystiedon, joka ei tue Signalin ryhmäkeskusteluja. Tämä ryhmä tulee olemaan MMS-pohjainen. + Olet valinnut kontaktin, joka ei tue Signalin ryhmäkeskusteluja. Tämä ryhmä tulee olemaan MMS-pohjainen. MMS-ryhmien mukautetut nimet ja kuvat näkyvät vain sinulle. Poista SMS-yhteyshenkilö @@ -600,11 +615,20 @@ %d jäsen ei tue uusia ryhmiä, joten tästä tulee vanhan tyylin ryhmä. %d jäsentä ei tue uusia ryhmiä, joten tästä tulee vanhan tyylin ryhmä. + + %d jäsenellä ei ole tukea uusille ryhmille, joten tätä ryhmää ei pystytä luomaan. + %d jäsenellä ei ole tukea uusille ryhmille, joten tätä ryhmää ei pystytä luomaan. + - Vanhan tyylin ryhmä luodaan koska \"%1$s\" käyttää Signalin vanhaa versiota. Voit luoda uuden tyylin ryhmä sen jälkeen kun hän on päivittänyt Signalin, tai voit poistaa hänet ennen kuin luot ryhmän. + Ryhmä luodaan vanhan tyylisenä, koska \"%1$s\" käyttää Signalin vanhaa versiota. Voit luoda uuden tyylin ryhmän sen jälkeen kun hän on päivittänyt Signalin, tai voit poistaa hänet ennen kuin luot ryhmän. Vanhan tyylin ryhmä luodaan koska %1$d jäsen käyttää Signalin vanhaa versiota. Voit luoda uuden tyylin ryhmä sen jälkeen kun hän on päivittänyt Signalin, tai voit poistaa hänet ennen kuin luot ryhmän. - Vanhan tyylin ryhmä luodaan koska %1$d jäsentä käyttävät Signalin vanhaa versiota. Voit luoda uuden tyylin ryhmä sen jälkeen kun he ovat päivittäneet Signalin, tai voit poistaa heidät ennen kuin luot ryhmän. + Ryhmä luodaan vahnan tyylisenä, koska %1$d jäsentä käyttää Signalin vanhaa versiota. Voit luoda uuden tyylin ryhmän sen jälkeen kun he ovat päivittäneet Signalin, tai voit poistaa heidät ennen kuin luot ryhmän. + + Tätä ryhmää ei pystytä luomaan koska \"%1$s\" käyttää vanhaa versiota Signalista. Sinun täytyy poistaa hänet ennen ryhmän luomista. + + Tätä ryhmää ei pystytä luomaan koska %1$d jäsen käyttää vanhaa versiota Signalista. Sinun täytyy poistaa hänet ennen ryhmän luomista. + Tätä ryhmää ei pystytä luomaan koska %1$d jäsentä käyttää vanhaa versiota Signalista. Sinun täytyy poistaa heidät ennen ryhmän luomista. Katoavat viestit @@ -646,6 +670,10 @@ Muokkaa nimeä ja kuvaa Vanhan tyylin ryhmä Tämä on vanhan tyylin ryhmä. Ylläpitäjän kaltaiset ominaisuudet ovat käytettävissä vain uusissa ryhmissä. + Tämä on vanhan tyylin ryhmä. Käyttääksesi uusia ominaisuuksia, kuten @mainintoja ja ylläpitäjyyttä, + Tätä vanhan tyyppistä ryhmää ei pystytä päivittämään uuden tyyppiseksi koska se on liian suuri. Maksimi ryhmäkoko on %1$d. + päivitä tämä ryhmä. + Tämä on salaamaton MMS-ryhmä. Jos haluat keskustella yksityisesti, kutsu kontaktisi Signaliin. Kutsu nyt Ilmoita minulle maininnoista @@ -707,11 +735,11 @@ Pois päältä Oletus Ryhmälinkin uudelleenasetus - Vaadi ylläpitäjän hyväksyä uudet jäsenet, jotka liittyvät ryhmälinkin kautta. - Haluatko varmasti nollata ryhmälinkin? Ryhmään ei voi enää liittyä nykyistä linkkiä käyttäen. + Vaadi ylläpitäjän hyväksyntä uusille jäsenille jotka liittyvät ryhmälinkin kautta. + Haluatko varmasti resetoida ryhmälinkin? Ryhmään ei voi enää liittyä nykyistä linkkiä käyttäen. QR-koodi - Tämän koodin skannaavat ihmiset voivat liittyä teidän ryhmään. Ylläpitäjien on edelleen hyväksyttävä uudet jäsenet, jos kyseinen asetus on käytössä. + Tämän koodin skannaavat ihmiset voivat liittyä ryhmäänne. Ylläpitäjien on edelleen hyväksyttävä uudet jäsenet, jos kyseinen asetus on käytössä. Jaa koodi Haluatko peruuttaa henkilölle %1$s lähettämäsi ryhmäkutsun? @@ -736,12 +764,19 @@ Ryhmälinkit tulossa pian Päivitä Signal käyttääksesi ryhmälinkkejä + Käyttämäsi versio Signalista ei tue ryhmälinkkiä. Päivitä viimeisimpään versioon liittyäksesi tähän ryhmään linkin kautta. Päivitä Signal Yhdellä tai useammalla linkitetyllä laitteellasi on Signal-versio, joka ei tue ryhmälinkkejä. Päivitä linkitettyjen laitteidesi sovellukset liittyäksesi tähän ryhmään. Ryhmälinkki ei ole kelvollinen Kutsu ystäviä + Jaa linkki ystävillesi jotta he voivat nopeasti liittyä tähän ryhmään. + Salli ja jaa tämä linkki + Jaa linkki + Ryhmälinkkiä ei voida sallia. Ole hyvä ja yritä uudelleen myöhemmin Verkkovirhe. + Sinulla ei ole oikeuksia ryhmälinkin luomiseen. Ole hyvä ja kysy ylläpitäjältä. + Et ole tällä hetkellä ryhmän jäsen. Lisää \"%1$s\" ryhmään? Hylkää pyyntö käyttäjältä \"%1$s\"? @@ -760,7 +795,7 @@ Jaa Valitse yhteystietoja - Jaa yhteystietojen kanssa + Jaa kontaktien kanssa Valitse miten jaat Peruuta Lähetetään… @@ -785,7 +820,7 @@ Viestiä ei löydy Viesti lähettäjältä: %1$s - Sinun viesti + Sinun viestisi Signal Taustayhteys päällä @@ -829,9 +864,9 @@ Video Kuva %1$s lähettämä - Sinun lähettämä + Sinun lähettämäsi %1$s lähettämä henkilölle %2$s - Sinun lähettämä henkilölle %1$s + Sinun lähettämäsi henkilölle %1$s Esittelemme reaktiot Napauta ja paina mitä tahansa viestiä jakaaksesi nopeasti tunteesi. @@ -842,6 +877,7 @@ Aloita Uusi ryhmä Kutsu ystäviä + Käytä tekstiviestiä Signal-puhelu käynnissä Muodostetaan Signal-puhelua @@ -870,7 +906,7 @@ Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi yhteystietoja niiden näyttämistä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Jatka sovellusten asetuksiin, valitse \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laita päälle \"Yhteystiedot\". Et voi jakaa useampaa kuin %d kappaletta. - Et voi jakaa useampaa kuin %d kappaletta. + Voit jakaa enintään %d kappaletta. Valitse vastaanottajat Napauttamalla tätä viesti katoaa sen jälkeen, kun se on katsottu. @@ -896,6 +932,15 @@ %1$s asetti viestien katoamisajaksi %2$s. Katoavien viestien ajaksi asetettiin %1$s. Tämä ryhmä päivitettiin uudeksi ryhmäksi. + Sinua ei pystytty lisäämään uuteen ryhmään ja sait siihen kutsun. + + Jäsentä ei pystytty lisäämään uuteen ryhmään ja hänelle on lähetetty kutsu. + %1$s jäsentä ei pystytty lisäämään uuteen ryhmään ja heille on lähetetty kutsu. + + + Jäsentä ei pystytty lisäämään uuteen ryhmään ja hänet on poistettu. + %1$s jäsentä ei pystytty lisäämään uuteen ryhmään ja heidät on poistettu. + %1$s muutti profiilinimekseen %2$s. %1$s muutti profiilinimensä %2$s nimeksi %3$s. @@ -903,6 +948,7 @@ Sinä loit ryhmän. Ryhmä päivitetty. + Kutsu kavereitasi tähän ryhmään ryhmälinkillä Lisäsit käyttäjän %1$s. %1$s lisäsi käyttäjän %2$s. @@ -1017,11 +1063,11 @@ Peruutit pyyntösi liittyä ryhmään. %1$s peruutti pyyntönsä liittyä ryhmään. - Sinun ja yhteystiedon %s turvanumero on vaihtunut. - Merkitsit turvanumerosi yhteystiedon %s kanssa varmennetuksi. - Merkitsit turvanumerosi yhteystiedon %s kanssa varmennetuksi toisesta laitteestasi. - Merkitsit turvanumerosi yhteystiedon %s kanssa varmentamattomaksi. - Merkitsit turvanumerosi yhteystiedon %s kanssa varmentamattomaksi toisesta laitteesta. + Sinun ja kontaktin %s turvanumero on vaihtunut. + Merkitsit turvanumerosi kontaktin %s kanssa varmennetuksi. + Merkitsit turvanumerosi kontaktin %s kanssa varmennetuksi toisesta laitteestasi. + Merkitsit turvanumerosi kontaktin %s kanssa varmentamattomaksi. + Merkitsit turvanumerosi kontaktin %s kanssa varmentamattomaksi toisesta laitteesta. %1$s aloitti ryhmäpuhelun · %2$s %1$s on ryhmäpuhelussa · %2$s @@ -1053,6 +1099,8 @@ Salli henkilön %1$s lähettää sinulle viestejä ja jaa nimesi ja profiilikuvasi hänelle? Hän ei tiedä että olet nähnyt hänen viestinsä ennen kuin hyväksyt. Salli henkilön %1$s lähettää sinulle viestejä ja jaa nimesi ja profiilikuvasi hänelle? Et saa viestejä ennen kuin poistat niiden eston. Jatka keskustelua tämän ryhmän kanssa ja jaa nimesi ja kuvasi sen jäsenille? + Päivitä tämä ryhmä ottaaksesi käyttöön uudet ominaisuudet kuten @maininnat ja ylläpitäjät. Jäsenille jotka eivät ole jakaneet nimeään tai kuvaansa tässä ryhmässä lähetetään kutsu. + Tätä vanhan tyyppistä ryhmää ei enää voi käyttää koska se on liian suuri. Maksimi ryhmäkoko on %1$d. Jatka keskustelua käyttäjän %1$s kanssa ja jaa nimesi ja kuvasi hänelle? Liity tähän ryhmään ja jaa nimesi ja profiilikuvasi sen jäsenille? He eivät tiedä että olet nähnyt heidän viestinsä ennen kuin hyväksyt. Haluatko liittyä tähän ryhmään? He eivät tiedä, että olet nähnyt heidän viestinsä, ennen kuin hyväksyt. @@ -1115,7 +1163,7 @@ Kartta Osoite ei kelvollinen - Pudota tappi + Tee karttamerkintä Hyväksy osoite Käyttämäsi versio Google Play Servicestä ei toimi kunnolla. Asenna Google Play Services uudelleen ja yritä uudestaan. @@ -1123,7 +1171,7 @@ Väärä PIN Ohita PIN-koodin syöttö? Tarvitsetko apua? - PIN-koodi on sinun luoma %1$d+ numeroinen koodi, joka voi olla numeerinen tai aakkosnumeerinen.\n\nJos et muista PIN-koodiasi, voit luoda uuden. Voit rekisteröidä ja käyttää tiliäsi, mutta menetät tallennetut asetukset, kuten profiilitietosi. + PIN-koodi on sinun luomasi %1$d+ numeroinen koodi, joka voi olla numeerinen tai aakkosnumeerinen.\n\nJos et muista PIN-koodiasi, voit luoda uuden. Voit rekisteröidä ja käyttää tiliäsi, mutta menetät tallennetut asetukset, kuten profiilitietosi. Jos et muista PIN-koodiasi, voit luoda uuden. Voit rekisteröidä ja käyttää tiliäsi, mutta menetät tallennetut asetukset, kuten profiilitietosi. Luo uusi PIN-koodi Ota yhteyttä tukeen @@ -1142,7 +1190,7 @@ Luo uusi PIN-koodi Varoitus - Jos poistat PIN-koodin käytöstä, menetät kaikki tietosi rekiströityessäsi Signalin kanssa uudelleen, ellet luo ja palauta varmuuskopiota manuaalisesti. Et voi ottaa rekisteröinnin lukitusta käyttöön niin kauan kun PIN-koodi on poistettu käytöstä. + Jos poistat PIN-koodin käytöstä, menetät kaikki tietosi rekisteröityessäsi Signalin kanssa uudelleen, ellet luo ja palauta varmuuskopiota manuaalisesti. Et voi ottaa rekisteröinnin lukitusta käyttöön niin kauan kun PIN-koodi on poistettu käytöstä. Poista PIN käytöstä Arvostele tämä sovellus @@ -1150,7 +1198,7 @@ Arvostele nyt! Ei kiitos Myöhemmin - Ups, vaikuttaa siltä, että Play Store -sovellus ei ole asennettuna laitteeseesi. + Hups, vaikuttaa siltä, että Play Store -sovellus ei ole asennettuna laitteeseesi. Kaikki · %1$d @@ -1190,6 +1238,7 @@ Aloita puhelu Liity puheluun Puhelu on täynnä + Maksimimäärä %1$d osallistujia tälle kutsulle on saavutettu. Yritä uudelleen myöhemmin. \"%1$s\" ryhmäpuhelu Näytä osallistujat Videosi on pois päältä @@ -1212,6 +1261,10 @@ %1$s on estetty Lisätietoja + Et vastaanota heiltä ääntä tai videota, eivätkä he sinulta. + Ei voida vastaanottaa ääntä & videota lähettäjältä %1$s + Ei voida vastaanottaa ääntä tai videota lähettäjältä %1$s + Tämä saattaa johtua siitä että he eivät ole varmentaneet turvanumerosi muutosta, heidän laitteessaan olevasta ongelmasta, tai siitä että he ovat blokanneet sinut. Valitse maasi Suuntanumero täytyy @@ -1250,6 +1303,7 @@ puhelinnumero Syötä puhelinnumerosi Saat vahvistuskoodin. Matkapuhelinoperaattorisi hinnat voivat olla voimassa. Syötä koodi, jonka lähetimme numeroon %s + Varmista että puhelimellasi on verkkoa tekstarisi tai puhelusi vastaanottamiseen Puhelinnumero Maatunnus Soita @@ -1360,7 +1414,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Katoavat viestit poistettu käytöstä Katoavien viestien ajaksi asetettu %s Turvanumero vaihtunut - Sinun ja yhteystiedon %s turvanumero on vaihtunut. + Sinun ja kontaktin %s välinen turvanumero on vaihtunut. Merkitsit varmennetuksi. Merkitsit varmentamattomaksi. Viestin käsittely epäonnistui @@ -1390,13 +1444,17 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Verkkovirhe. Tämä käyttäjätunnus on varattu. Tämä käyttäjätunnus on vapaa. - Käyttäjätunnukset voivat sisältää vain a–Z, 0–9 ja aliviivat. + Käyttäjätunnukset voivat sisältää vain a–Z, 0–9 ja alaviivoja. Käyttäjätunnukset eivät voi alkaa numerolla. Käyttäjätunnus on virheellinen. Käyttäjätunnusten on oltava %1$d–%2$d merkkiä. Käyttäjätunnukset ovat valinnaisia Signalissa. Jos päätät luoda käyttäjätunnuksen, muut Signal-käyttäjät voivat löytää sinut tämän käyttäjätunnuksen perusteella ja olla yhteydessä sinuun ilman, että he tietävät puhelinnumeroasi. + + Signalissa on %d kontakti! + Signalissa on %d kontaktia! + - Yhteystietosi käyttää vanhaa versiota Signalista. Pyydä häntä päivittämään, jotta voit varmentaa turvanumeron. + Kontaktisi käyttää vanhaa versiota Signalista. Pyydä häntä päivittämään, jotta voit varmentaa turvanumeron. Yhteystietosi käyttää uudempaa versiota Signalista, jonka QR-koodi ei toimi oman versiosi kanssa. Päivitä Signalisi uusimpaan versioon. Skannaamasi QR-koodi ei ole oikeanmallinen turvanumerokoodi. Yritä skannata uudelleen. Jaa turvanumero… @@ -1436,6 +1494,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Tämä poistaa pysyvästi tämän viestin. %1$s henkilölle %2$s Media ei ole enää saatavilla. + Ei löydy sovellusta, jolla voisi jakaa tätä mediaa. %1$d uutta viestiä %2$d keskustelussa Uusin lähettäjältä: %1$s @@ -1463,9 +1522,10 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Reagoi %1$s kuvallesi. Reagoi %1$s tiedostollesi. Reagoi %1$s ääniviestillesi. + Reagoi %1$s kerran katsottavalle mediallesi. Reagoi %1$s tarrallesi. Tämä viesti poistettiin. - Poista \'Yhteistietosi liittyi Signaliin\' ilmoitukset käytöstä? Voit ottaa ne uudelleen käyttöön avaamalla Signal > Asetukset > Ilmoitukset. + Poista \'Kontaktisi liittyi Signaliin\' ilmoitukset käytöstä? Voit ottaa ne uudelleen käyttöön avaamalla Signal > Asetukset > Ilmoitukset. Oletus Puhelut @@ -1508,17 +1568,19 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Virhe videon toistossa - Jotta voit vastata yhteystiedon %s puheluun, anna Signalille lupa käyttää mikrofonia. + Jotta voit vastata kontaktin %s puheluun, anna Signalille lupa käyttää mikrofonia. Signal tarvitsee lupaa käyttää mikrofonia ja kameraa puheluiden soittamista ja vastaanottamista varten, mutta nämä käyttöoikeudet ovat pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Mikrofoni\" ja \"Kamera\". Vastattu yhdistetyllä laitteella. Hylätty yhdistetyllä laitteella. Varattu yhdistetyllä laitteella. + Joku on liittynyt tähän puheluun vaihtuneen turvanumeron kanssa. - Turvanumerosi yhteystiedon %1$s kanssa on vaihtunut. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että %2$s on vain yksinkertaisesti asentanut Signalin uudelleen. - Saatat haluta varmentaa turvanumerosi tämän yhteystiedon kanssa. + Turvanumerosi kontaktin %1$s kanssa on vaihtunut. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että %2$s on vain yksinkertaisesti asentanut Signalin uudelleen. + Saatat haluta varmentaa turvanumerosi tämän kontaktin kanssa. Uusi turvanumero Hyväksy Lopeta puhelu + Pyyhkäise ylös vaihtaaksesi näkymää Hylkää Vastaa @@ -1535,7 +1597,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Kaiutin Bluetooth Mykistä - Sinun kamera + Sinun kamerasi Vaihda takakameraan Vastaa puheluun Hylkää puhelu @@ -1573,7 +1635,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Yhteystiedon kuva - Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi yhteystietoja voidakseen näyttää yhteystietosi, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Yhteystiedot\". + Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi yhteystietoja voidakseen näyttää ne, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Yhteystiedot\". Yhteystietojen haussa tapahtui virhe. Tarkista verkkoyhteytesi. Käyttäjätunnusta ei löydy \"%1$s\" ei ole Signalin käyttäjä. Tarkista käyttäjätunnus ja yritä uudelleen. @@ -1632,7 +1694,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Puhelu on täynnä Kutsu ystäviä - Pelaa … Tauko + Soita … Keskeytä Lataa Äänitallenne @@ -1652,7 +1714,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Liity puheluun Jatka puhelua Poistu puhelusta - Seuraavat henkilöt ovat saattaneet uudelleenasentaa tai vaihtaneet laitteita. Varmenna turvanumerosi heidän kanssaan yksityisyyden takaamiseksi. + Seuraavat henkilöt ovat saattaneet uudelleenasentaa tai ovat vaihtaneet laitteita. Varmenna turvanumerosi heidän kanssaan yksityisyyden takaamiseksi. Näytä Aikaisemmin varmennettu @@ -1700,15 +1762,15 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle %dvk %1$s %2$s - Sinun turvanumerosi yhteystiedon %s kanssa on vaihtunut eikä se ole enää varmennettu. - Sinun turvanumerot yhteystietojen %1$s ja %2$s kanssa eivät ole enää varmennettuja. - Sinun turvanumerot yhteystietojen %1$s, %2$s ja %3$s kanssa eivät ole enää varmennettuja. - Turvanumerosi yhteystiedon %1$s kanssa on vaihtunut eikä ole enää varmennettu. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että %1$s on vain yksinkertaisesti asentanut Signalin uudelleen. - Turvanumerosi yhteystietojen %1$s ja %2$s kanssa ovat vaihtuneet eivätkä ne ole enää varmennettuja. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että he ovat vain yksinkertaisesti asentaneet Signalin uudelleen. - Turvanumerosi yhteystietojen %1$s, %2$s ja %3$s kanssa ovat vaihtuneet eivätkä ne ole enää varmennettuja. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että he ovat vain yksinkertaisesti asentaneet Signalin uudelleen. - Turvanumerosi yhteystiedon %s kanssa on vaihtunut. - Turvanumerosi yhteystietojen %1$s ja %2$s kanssa ovat vaihtuneet. - Turvanumerosi yhteystietojen %1$s, %2$s ja %3$s kanssa ovat vaihtuneet. + Turvanumerosi kontaktin %s kanssa on vaihtunut eikä se ole enää varmennettu. + Turvanumerosi kontaktien%1$s ja %2$s kanssa eivät ole enää varmennettuja. + Turvanumerosi kontaktien %1$s, %2$s ja %3$s kanssa eivät ole enää varmennettuja. + Turvanumerosi kontaktin %1$s kanssa on vaihtunut eikä ole enää varmennettu. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että %1$s on vain yksinkertaisesti asentanut Signalin uudelleen. + Turvanumerosi kontaktien %1$s ja %2$s kanssa ovat vaihtuneet eivätkä ne ole enää varmennettuja. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että he ovat vain yksinkertaisesti asentaneet Signalin uudelleen. + Turvanumerosi kontaktien %1$s, %2$s ja %3$s kanssa ovat vaihtuneet eivätkä ne ole enää varmennettuja. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että he ovat vain yksinkertaisesti asentaneet Signalin uudelleen. + Turvanumerosi kontaktin %s kanssa on vaihtunut. + Turvanumerosi kontaktien %1$s ja %2$s kanssa ovat vaihtuneet. + Turvanumerosi kontaktien %1$s, %2$s ja %3$s kanssa ovat vaihtuneet. %d muu %d muuta @@ -1764,7 +1826,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Jotta Signal voi lähettää mediatiedostoja ja ryhmäviestejä puhelinoperaattorisi kautta, täytyy MMS-asetusten olla määritelty. Tällä hetkellä nämä asetukset eivät ole saatavilla laitteessasi, mikä voi johtua laitteesi operaattorilukituksesta tai muista rajoittavista asetuksista. Jotta voit lähettää mediatiedostoja ja ryhmäviestejä, napauta \"OK\" ja täydennä pyydetyt asetukset. Puhelinoperaattorisi MMS-asetukset yleensä löytyvät, kun haet Internetistä operaattorisi nimellä ja termillä \"APN\". Tämä asetusten säätö tarvitsee tehdä vain kerran. - Etunimi (vaaditaan) + Etunimi (pakollinen) Sukunimi (valinnainen) Seuraava Käyttäjätunnus @@ -1791,7 +1853,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle LISÄÄ YHTEYSTIETOIHIN ÄLÄ LISÄÄ, MUTTA TEE PROFIILINI NÄKYVÄKSI - Lue lisää.]]> + Lue lisää.]]> Skannaa napauttamalla Ladataan… Varmennettu @@ -1837,7 +1899,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Voit nyt valita, hyväksytkö uuden keskustelun. Tulet näkemään vaihtoehdot \"hyväksy\", \"poista\" tai \"estä\". Tuki - Oletko lukenut meidän usein kysyttyjä kysymyksiä? + Oletko lukenut usein kysyttyjä kysymyksiämme? Seuraava Ota meihin yhteyttä Kerro mitä tapahtuu @@ -1968,7 +2030,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Poista PIN käytöstä Ota PIN käyttöön Jos poistat PIN-koodin käytöstä, menetät kaikki tietosi rekiströityessäsi Signalin kanssa uudelleen, ellet luo ja palauta varmuuskopiota manuaalisesti. Et voi ottaa rekisteröinnin lukitusta käyttöön niin kauan kun PIN-koodi on poistettu käytöstä. - PIN-koodit pitävät Signalin luona tallennetut tiedot salattuina, jotta vain sinä pääset niihin käsiksi. Profiilisi, asetuksesi ja yhteystietosi palautuvat kun asennat Signalin uudelleen. Et tule tarvitsemaan PIN-koodia sovelluksen avaamiseen. + PIN-koodit pitävät Signalin tallennetut tiedot salattuina, jotta vain sinä pääset niihin käsiksi. Profiilisi, asetuksesi ja yhteystietosi palautuvat kun asennat Signalin uudelleen. Et tule tarvitsemaan PIN-koodia sovelluksen avaamiseen. Järjestelmän oletus Oletus Kieli @@ -2014,7 +2076,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Mukautettu Käytä järjestelmän hymiöitä Ota Signalin oletushymiöt pois käytöstä - Välitä kaikki puhelut Signal-palvelimen kautta välttääksesi IP-osoitteesi paljastumista yhteystiedollesi. Tämä toiminto heikentää puhelun laatua. + Välitä kaikki puhelut Signal-palvelimen kautta välttääksesi IP-osoitteesi paljastumista kontakteillesi. Tämä toiminto heikentää puhelun laatua. Välitä aina kaikki puhelut Kuka voi… Sovelluksen käyttö @@ -2027,15 +2089,15 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Puhelut Ilmoitusääni Näytä kutsukehotukset - Näytä kehotuksia kutsua yhteystietoja, jotka eivät vielä käytä Signalia + Näytä kutsukehoite kontakteille jotka eivät vielä käytä Signalia Viestien tekstin koko - Yhteystietosi liittyi Signaliin + Kontaktisi liittyi Signaliin Prioriteetti Sinetöity lähettäjä Näytä tilaindikaattori Näytä viestien \"Lisätietoja\"-kohdassa tilakuvake niille viesteille, jotka toimitettiin sinetöidyllä lähettäjällä, Hyväksy kaikilta - Ota käyttöön sinetöity lähettäjä saapuville viesteille henkilöiltä, jotka eivät ole yhteystitojasi ja joiden kanssa et ole jakanut profiiliasi. + Ota käyttöön sinetöity lähettäjä saapuville viesteille henkilöiltä, jotka eivät ole kontakteissasi ja joiden kanssa et ole jakanut profiiliasi. Lue lisää Maininnat Ilmoita minulle @@ -2096,6 +2158,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Uusi keskustelu Avaa kamera + Keskusteluita ei vielä ole.\nAloita lähettämällä viesti kaverillesi. Alusta suojattu istunto @@ -2166,13 +2229,13 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Ei tarpeeksi tietoa Tilastoprosentti lasketaan niiden lähetettyjen viestien perusteella, joita ei ole kadonnut tai poistettu viimeisen %1$d päivän aikana. Aloita keskustelu - Kommunikoi tästä lähtien turvallisesti ja mahdollista uudet ominaisuudet, jotka ylittävät salaamattomien tekstiviestien rajoitukset kutsumalla lisää yhteyshenkilöitä liittymään Signaliin. + Kommunikoi tästä lähtien turvallisesti ja mahdollista uudet ominaisuudet, jotka ylittävät salaamattomien tekstiviestien rajoitukset kutsumalla lisää kontakteja liittymään Signaliin. Nämä tilastot on luotu paikallisesti laitteellasi, ja vain sinä näet ne. Niitä ei koskaan välitetä mihinkään. Salatut viestit Peruuta Lähetä Esittelemme tilastot - Selvitä, kuinka suuri osa lähtevistä viesteistäsi lähetettiin turvallisesti. Kutsu sitten näppärästi uusia yhteyshenkilöitä vahvistaaksesi Signal-prosenttiasi. + Selvitä, kuinka suuri osa lähtevistä viesteistäsi lähetettiin turvallisesti. Kutsu sitten näppärästi uusia kontakteja vahvistaaksesi Signal-prosenttiasi. Näytä tilastot Kutsu Signaliin Voisit lisätä lähettämiesi salattujen viestien määrää %1$d %% @@ -2197,7 +2260,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Luo uusi PIN-koodi Voit vaihtaa PIN-koodisi niin kauan kuin tämä laite on rekisteröity. Luo PIN-koodisi - PIN-koodit pitävät Signalin luona tallennetut tiedot salattuina, jotta vain sinä pääset niihin käsiksi. Profiilisi, asetuksesi ja yhteystietosi palautuvat kun asennat Signalin uudelleen. Et tule tarvitsemaan PIN-koodia sovelluksen avaamiseen. + PIN-koodit pitävät Signalin tallennetut tiedot salattuina, jotta vain sinä pääset niihin käsiksi. Profiilisi, asetuksesi ja yhteystietosi palautuvat kun asennat Signalin uudelleen. Et tule tarvitsemaan PIN-koodia sovelluksen avaamiseen. Valitse vahvempi PIN-koodi PIN-koodit eivät täsmää. Yritä uudelleen. @@ -2209,7 +2272,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Luodaan PIN-koodia… Esittelemme PIN-koodit - PIN-koodit pitävät Signalin luona tallennetut tiedot salattuina, jotta vain sinä pääset niihin käsiksi. Profiilisi, asetuksesi ja yhteystietosi palautuvat kun asennat Signalin uudelleen. Et tule tarvitsemaan PIN-koodia sovelluksen avaamiseen. + PIN-koodit pitävät Signalin tallennetut tiedot salattuina, jotta vain sinä pääset niihin käsiksi. Profiilisi, asetuksesi ja yhteystietosi palautuvat kun asennat Signalin uudelleen. Et tule tarvitsemaan PIN-koodia sovelluksen avaamiseen. Lue lisää Rekisteröinnin lukitus = PIN-koodi Rekisteröinnin lukitusta kutsutaan nyt PIN-koodiksi, ja se tekee enemmän. Päivitä se nyt. @@ -2240,7 +2303,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Unohditko PIN-koodin? Väärä PIN Unohditko PIN-koodisi? - Ei monta yritystä jäljellä! + Ei montaa yritystä jäljellä! Yksityisyytesi ja tietoturvasi vuoksi PIN-koodia ei voida palauttaa. Jos et muista PIN-koodiasi, voit rekisteröityä uudelleen tekstiviestillä %1$d päivän toimettomuuden jälkeen. Tässä tapauksessa tilisi pyyhkiytyy ja kaikki sisältö poistetaan. Yksityisyytesi ja tietoturvasi vuoksi PIN-koodia ei voida palauttaa. Jos et muista PIN-koodiasi, voit rekisteröityä uudelleen tekstiviestillä %1$d päivän toimettomuuden jälkeen. Tässä tapauksessa tilisi pyyhkiytyy ja kaikki sisältö poistetaan. @@ -2327,6 +2390,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Valitse kansio varmuuskopioiden käyttöön ottamiseksi. Varmuuskopiot tallennetaan tähän paikkaan. Valitse kansio Kopioitu leikepöydälle + Tiedostonvalitsinta ei ole saatavilla. Syötä varmuuskopion salalause varmistaaksesi Vahvista Varmuuskopion salalauseen syöttö onnistui @@ -2458,8 +2522,27 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle %1$s henkilölle %2$s %1$s/%2$s + \"%1$s\" on nyt estetty. + Käyttäjän \"%1$s\" estäminen epäonnistui + Käyttäjän \"%1$s\" esto on poistettu. + Tarkista jäsenet + Tarkista pyyntö + %1$d ryhmän jäsenistä on samannimisiä, tarkasta jäsenet alapuolelta ja valitse toimenpiteet. + Jos et ole varma keneltä pyyntö on, tarkista yhteistiedot alapuolelta ja toimi. + Ei muita yhteisiä ryhmiä. + Ei yhteisiä ryhmiä. + + %d yhteinen ryhmä + %d yhteistä ryhmää + + + %d yhteinen ryhmä + %d yhteistä ryhmää + + Poista %1$s ryhmästä? Poista + Ryhmän jäsenen poisto epäonnistui. Jäsen Pyyntö @@ -2468,6 +2551,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Päivitä yhteystieto Estä Poista + Muutti äskettäin profiilinimensä %1$s nimeksi %2$s. %1$s liittyi %1$s ja %2$s liittyivät @@ -2477,6 +2561,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle %1$s ja %2$s poistuivat %1$s, %2$s ja %3$s poistuivat %1$s, %2$s ja %3$d muuta poistuivat + Sinä (toisella laitteella) + %1$s (toisella laitteella) Tilisi poistaminen tulee: Syötä puhelinnumerosi diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index f049424c27..501b1cc98b 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -88,7 +88,7 @@ « %1$s » ne pourra ni vous appeler ni vous envoyer des messages. Bloquer Débloquer cet utilisateur ? - Voulez-vous débloquer « %1$s » ? + Voulez-vous débloquer « %1$s » ? Débloquer Bloquer et quitter %1$s ? @@ -187,7 +187,7 @@ Échec d’envoi, touchez pour utiliser la solution de rechange non sécurisée Se replier sur un texto non chiffré ? Se replier sur un message multimédia non chiffré ? - Ce message ne sera pas chiffré, car le destinataire n’est plus un utilisateur de Signal. \n\nEnvoyer un message non sécurisé ? + Ce message ne sera pas chiffré, car le destinataire n’est plus un utilisateur de Signal.\n\nEnvoyer un message non sécurisé ? Impossible de trouver une appli pour ouvrir ce média. Copié %s de %s @@ -307,7 +307,7 @@ Vous pouvez faire glisser un message vers la gauche pour y répondre rapidement Les fichiers multimédias éphémères sortants sont supprimés automatiquement après l’envoi Vous avez déjà visualisé ce message - Vous pouvez ajouter des notes à votre intention dans cette conversation. \nSi des appareils sont reliés à votre compte, les nouvelles notes seront synchronisées. + Vous pouvez ajouter des notes à votre intention dans cette conversation.\nSi des appareils sont reliés à votre compte, les nouvelles notes seront synchronisées. %1$d membres du groupe portent le même nom. Toucher pour examiner Examinez les demandes avec attention @@ -373,7 +373,7 @@ Essayez la phrase de passe de la sauvegarde et confirmez qu’elle correspond Activer Désactiver - Pour restaurer une sauvegarde, installez un nouvel exemplaire de Signal. Ouvrez l’appli, touchez « Restaurer la sauvegarde », puis trouvez un fichier de sauvegarde. %1$s + Pour restaurer une sauvegarde, installez un nouvel exemplaire de Signal. Ouvrez l’appli, touchez « Restaurer la sauvegarde », puis trouvez un fichier de sauvegarde. %1$s En apprendre davantage En cours… %1$d jusqu’à présent… @@ -565,7 +565,7 @@ Invitations au groupe en attente Demandes Invitations - Les personnes que vous avez invitées + Personnes que vous avez invitées Vous n’avez aucune invitation en attente. Invitations par d’autres membres du groupe Il n’y a aucune invitation par d’autres membres du groupe en attente. @@ -634,7 +634,7 @@ Messages éphémères Demandes et invitations de membres Ajouter des membres - Modifier les renseignements du groupe + Modifier les renseignements Qui peut ajouter de nouveaux membres ? Qui peut modifier les renseignements de ce groupe ? Lien de groupe @@ -1107,7 +1107,7 @@ Débloquer ce groupe et partager votre nom et votre photo avec ses membres ? Vous ne recevrez aucun message tant que vous ne l’aurez pas débloqué. Membre de %1$s Membre de %1$s et de %2$s - Membre de %1$s, de%2$s et de %3$s + Membre de %1$s, de %2$s et de %3$s %1$d membre %1$d membres @@ -1130,7 +1130,7 @@ Il pourra • Lire tous vos messages - \n• Envoyer des messages en votre nom + \n• Envoyer des messages en votre nom Liaison de l’appareil Liaison du nouvel appareil… @@ -1850,7 +1850,7 @@ AJOUTER AUX CONTACTS NE PAS AJOUTER, MAIS RENDRE MON PROFIL VISIBLE - En savoir plus.]]> + En savoir plus.]]> Touchez pour balayer Chargement… Confirmé @@ -1930,7 +1930,7 @@ Sourdine pendant 1 heure Sourdine pendant 2 heures Sourdine pendant 1 jour - Sourdine pendant sept jours + Sourdine pendant 7 jours Sourdine pendant 1 an Paramètre par défaut Activé @@ -2202,7 +2202,7 @@ Plus vos amis utilisent Signal, plus ça devient intéressant. Signal éprouve des difficultés techniques. Nous mettons tout en œuvre pour restaurer le service aussi rapidement que possible. Les dernières fonctions de Signal ne sont pas compatibles avec cette version d’Android. Veuillez mettre cet appareil à niveau afin de recevoir les mises à jour ultérieures de Signal. - %1$d%% + %1$d %% Enregistrer Transférer @@ -2404,7 +2404,7 @@ %d messages jusqu’à présent Veuillez saisir le code de confirmation envoyé à %s. Mauvais numéro - Appelez-moi plutôt \n(Proposé dans (%1$02d:%2$02d) + Appelez-moi plutôt\n(Proposé dans (%1$02d:%2$02d) Contacter l’assistance de Signal Inscription à Signal – Code de confirmation pour Android Jamais @@ -2492,7 +2492,7 @@ Appel vidéo Supprimer %1$s en tant qu’administrateur du groupe ? %1$s pourra modifier ce groupe et ses membres. - Supprimer %1$s du groupe ? + Supprimer %1$s du groupe ? Supprimer A été copié dans le presse-papiers Administrateur @@ -2524,7 +2524,7 @@ « %1$s » a été débloqué. Examiner les membres - Examiner la requête + Examiner la demande %1$d membres du groupe ont le même nom. Examinez-les ci-dessous et choisissez l’action appropriée. Si vous n’êtes pas certain de qui la demande provient, examinez les contacts ci-dessous et agissez en conséquence. Aucun autre groupe en commun. diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index 800fd6086e..48605b4ef1 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -47,6 +47,8 @@ PINs requírense para o bloqueo do rexistro. Para desactivar PINs, primeiro desactiva o bloqueo do rexistro. PIN establecido. PIN desactivado. + Agochar + ¿Agochar o recordatorio? %d minuto @@ -77,8 +79,17 @@ Comprimindo video… Erro ao reproducir o audio! - - + + Usuarios bloqueados + Engadir usuario bloqueado + Os usuarios bloqueados non poderán chamarte nin enviarche mensaxes. + Sen usuarios bloqueados + Bloquear usuario? + \"%1$s\" non te poderá chamar nin enviar mensaxes. + Bloquear + Desbloquear usuario? + Queres desbloquear a \"%1$s\"? + Desbloquear Bloquear e abandonar %1$s? Bloquear a %1$s? @@ -124,9 +135,17 @@ Eliminar Eliminar a foto do perfil? Eliminar foto do grupo? + + Actualizar Signal + Esta versión da app non é compatíbel. Para continuares a enviar e recibir mensaxes, actualiza á última versión. + Actualizar + Non actualizar + Aviso + A túa versión de Signal caducou. Podes ver o historial de mensaxes mais non poderás enviar ou recibir mensaxes ata que a actualices. Non se atopou ningún navegador web. Non se atopou app para email. + Enviar email Xa está en curso unha chamada. Iniciar videochamada? Iniciar chamada de voz? @@ -189,15 +208,11 @@ O destinatario non é un enderezo electrónico ou SMS válido! A mensaxe está baleira! Membros do grupo + Toca aquí para iniciar unha chamada de grupo Destinatario non válido! Engadido á pantalla de inicio Chamadas non admitidas Este dispositivo semella non admitir as accións de marcado. - - - - - SMS insegura MMS insegura Signal @@ -213,6 +228,8 @@ Non é posible gravar audio! Non lle podes enviar mensaxes ó grupo porque xa non formas parte del. Non hai ningunha app dispoñible para tratar esta ligazón no teu dispositivo. + Enviouse a solicitude á administración do grupo. Recibirás unha notificación cando a resolvan. + Cancelar Solicitude Para enviar mensaxes de audio, Signal necesita acceder ao teu micrófono. Signal require permiso para poder enviar mensaxes de audio, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Micrófono\". Signal necesita permisos para acceder ao micrófono e á cámara para poder chamar a %s, pero foron denegados de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Micrófono\" e \"Cámara\". @@ -240,6 +257,8 @@ Para chamar a %1$s, Signal necesita acceder ao teu micrófono. Para chamar a %1$s, Signal necesita acceder ao teu micrófono e cámara. Máis opcións nos \"Axustes do Grupo\" + Únete + Completo %d mensaxe sen ler @@ -280,6 +299,7 @@ Borrando mensaxes… Eliminar para min Eliminar para todos + Esta mensaxe será eliminada para todos na conversa se están nunha versión recente de Signal. Poderán ver que eliminaches a mensaxe. Non se atopou a mensaxe orixinal A mensaxe orixinal xa non está máis dispoñible Erro ao abrir a mensaxe @@ -287,6 +307,11 @@ Podes pasar o dedo cara á esquerda sobre calquera mensaxe para responder rapidamente Os ficheiros multimedia de un só visionado elimínanse automáticamente tras o envío Xa viches esta mensaxe + Podes engadir notas para ti mesmo nesta conversa.\nAs notas estarán sincronizadas se a conta ten dispositivos conectados. + %1$d membros do grupo teñen o mesmo nome. + Toca para revisar + Revisa as solicitudes con atención + Signal atopou outro conctacto co mesmo nome. Non hai ningún navegador instalado no teu dispositivo. @@ -318,13 +343,41 @@ Verificado Ti + Algúns contactos non poden estar nos grupos clásicos. Perfil Erro ao establecer a fotografía do perfil Problemas ao establecer o perfil Fotografía do perfil Establece o teu perfil + O teu perfil está cifrado de extremo-a-extremo. O teu perfil e os seus cambios serán visibles para os teus contactos cando inicias ou aceptas unha nova conversa e tamén cando te unas a un grupo. Establecer avatar + + Restaurar desde a copia de seguranza? + Restaura as túas mensaxes e contido multimedia desde unha copia local. Se non o fas agora, non poderás facelo máis tarde. + Restablece desde a icona da copia + Escolle copia de apoio + Saber máis + + Restablecemento completo + Elixe un cartafol para seguir usando copias de apoio. As novas copias gardaranse nese cartafol. + Elixe un cartafol + Agora non + + Copias de seguranza das conversas + As copias de apoio están cifradas cunha frase de paso e gárdanse no teu dispositivo. + Crear copia de seguranza + Última copia: %1$s + Cartafol da copia + Verificar frase de paso da copia + Comproba a frase da paso da copia e verifica que concorda + Acender + Apagar + Para restablecer a copia, instala novamente Signal. Abre a app e toca en \"Restablecer copia de apoio\" e após busca o ficheiro da copia. %1$s + Saber máis + En progreso… + %1$d por agora… + Signal require permiso de almacenamento para poder crear copias de seguranza, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Almacenamento\". Uso personalizado: %s Uso predefinido: %s @@ -334,6 +387,8 @@ Fai unha foto Escolle na galería Eliminar fotografía + Facer unha foto precisa do permiso de acceso á cámara. + Para ver a galería precisas permiso de almacenaxe. Agora %dm @@ -359,11 +414,29 @@ Hoxe Ficheiro sen nome + + Doar a Signal + Signal funciona grazas a persoas coma ti. Demostra o teu apoio! + Doar + Non, grazas + + Presentando as Chamadas en Grupo + Abre un Novo Grupo para iniciar unha chamada en grupo cifrada Optimizar cando falte Servizos Play. Este dispositivo non é compatible con Servizos Play. Toca para desactivar as optimizacións da batería do sistema que evitan que Signal recupere mensaxes mentres está inactivo. + + Esta versión de Signal caducou. Actualiza para poder enviar e recibir mensaxes. + Actualiza + + + %d solicitude de membros pendente. + %d solicitudes de membros pendentes. + + Ver Compartir con + Os anexos múltiples só se permiten para imaxes e vídeos Recuperando unha mensaxe… @@ -380,9 +453,12 @@ \"%1$s\" engadido/a a \"%2$s\". Engadir ao grupo Engadir aos grupos + Esta persoa non pode ser engadia ós grupos clásicos. + Engadir Escolle novo admin Feito + Saíches de \"%1$s\". Compartir o teu nome e foto de perfil con este grupo? Queres facer visible o teu nome e fotografía do perfil visible aos actuais e futuros membros deste grupo? @@ -390,10 +466,69 @@ Ti + Calquera Todos os membros Só administradores + Ninguén + + Convite enviado + %d convites enviados + Saber máis + + Que son os Novos grupos? + Os Novos Grupos teñen características como as @mencións e administradores do grupo, e no futuro terán aínda máis ferramentas. + Todo o historial de mensaxes e multimedia gardouse antes da actualización. + Tes que aceptar o convite para unirte outra vez a este grupo, e non recibirás mensaxes do grupo ate que aceptes. + + Este membro ten que aceptar o convite para unirse ó grupo e non recibirá mensaxes do grupo ata que acepte: + Estos membros teñen que aceptar o convite outra vez para unirse ó grupo e non recibirán mensaxes do grupo ata que acepten: + + + Este membro foi eliminado do grupo e non poderá volver a unirse ata que actualice: + Estos membros foron eliminados do grupo e non poderán volver a unirse ata que actualicen: + + + Actualizar a Novo Grupo + Actualizar este grupo + Os Novos Grupos teñen características como as @mencións e administradores do grupo, e no futuro terán aínda máis ferramentas. + Todo o historial e multimedia vaise gardar antes de actualizar. + Atopamos un fallo na rede. Inténtao máis tarde. + Fallo ó actualizar. + + Agora non + Actualizar grupo + + + Engadir un membro + Engadir membros + + Non, grazas + + + Engadir un membro? + Engadir membros? + + + Engadir un membro + Engadir membros + + + Fallo ó engadir o membro, inténtao máis tarde. + Fallou a adición de membros, inténtao máis tarde. + + + Non se engadiu o membro. + Non se engadiron membros + + + Abandonar o grupo? + Xa non poderás enviar ou recibir mensaxes neste grupo. + Abandonar + Escolle novo admin + Antes de saír, debes escoller polo menos un novo administrador para o grupo. + Escolle admin Desactivar Vista previa de ligazóns @@ -407,25 +542,43 @@ %1$d membros + Convites de grupo pendentes Persoas que convidaches Non tes convites pendentes. + As persoas desta listaxe queren unirse a este grupo a través da ligazón ó grupo. Feito + Esta persoa non pode ser engadia ós grupos clásicos. + Engadir Crear grupo Crear Membros + Podes engadir ou convidar as amizades tras crear o grupo. Nome do grupo (obrigatorio) + Nome do grupo (optativo) Este campo é obrigatorio. Os grupos deben ter ao menos dous membros. Erro ao crear o grupo. Volver tentar máis tarde. Eliminar + + %dmembro non pode usar Novos Grupos, así que este seguirá sendo un Grupo Clásico. + %dmembros non poden usar os Novos Grupos, así que este grupo permanecerá como un Grupo Clásico. + + Crearase un Grupo Clásico porque \"%1$s\" está usando unha versión antiga de Signal. Podes crear un Novo Grupo mellorado cando actualice Signal, ou eliminalo do grupo antes de crealo. + + Vaise crear un Grupo Clásico porque %1$d membro está usando unha versión antiga de Signal. Podes crear un Novo Grupo mellorado cando actualice Signal, ou eliminalo antes de crear o grupo. + Vaise crear un Grupo Clásico porque %1$d membros están usando unha versión antiga de Signal. Podes crear un Novo Grupo mellorado con eles cando actualicen Signal, ou eliminalos antes de crear o grupo. + Desaparición das mensaxes Engadir membros + Quen pode engadir novos membros? + Quen pode editar a info deste grupo? + Ligazón do grupo Abandonar grupo Silenciar notificacións Personalizar notificacións @@ -435,11 +588,21 @@ Ver todos os membros Ver todo Ningún + Só a administración pode activar ou desactivar a ligazón pública ó grupo. + Só a administración pode activar ou desactivar a opción de aprobar novos membros. + Só a administración restablecer a ligazón ó grupo. Erro ao actualizar o grupo Non es membro deste grupo Erro ao actualizar o grupo; téntao máis tarde Erro ao actualizar o grupo por mor dun erro de rede; téntao máis tarde Editar nome e imaxe + Grupo Clásico + Este é un Grupo Clásico. Características como a administración de grupos só están dispoñibles nos Grupos Novos. + Este é un Grupo Clásico. Para ter novas características como @mencións e adminitradores, + Este Grupo Clásico non pode actualizarse ós Grupos Novos porque é demasiado grande. O tamaño máximo do grupo é %1$d. + actualizar este grupo. + Este é un Grupo MMS Inseguro. Para conversar privadamente, convida ós teus contactos a Signal. + Convidar Esta persoa é un dos teus contactos @@ -475,6 +638,7 @@ Desactivado Por defecto + Ligazón do grupo Compartir Activado Desactivado @@ -485,8 +649,20 @@ Xa es membro + Únete + Houbo un fallo na rede. + A versión de Signal que estás a utilizar non soporta esta ligazón ó grupo. Actualiza á última versión e únete ó grupo a través da ligazón. Actualizar Signal + + Convidar amizades + Comparte a ligazón coas amizades para que se unan fácilmente ó grupo. + Activar e compartir ligazón + Compartir ligazón + Non se puido crear a ligazón. Inténtao máis tarde. + Houbo un fallo na rede. + Non tes permiso para activar a ligazón ó grupo. Pídello a un administrador. + Actualmente non es membro do grupo. Engadir @@ -555,6 +731,10 @@ Verifica o teu PIN Signal Ocasionalmente pedirémosche que verifiques o PIN para axudarche a memorizalo. Verificar PIN + Comezar + Novo grupo + Convidar amizades + Utilizar SMS Chamada Signal en progreso Establecendo chamada Signal @@ -588,28 +768,30 @@ Seleccionar destinatarios Ficheiros multimedia + Cámara Descoñecido Recibiuse unha mensaxe cifrada a través dunha versión antiga de Signal que xa non ten soporte. Por favor, pídelle ao remitente que actualice a súa versión e volva enviar a mensaxe. Abandonaches o grupo. Actualizaches o grupo. O grupo foi actualizado. - - - + Chamaches - %1$s + Chamada de audio perdida - %1$s + Chamada de vídeo perdida - %1$s %s actualizou o grupo. - + %1$s chamoute - %2$s Chamaches a %s - %s está en Signal! Desactivaches a desaparición das mensaxes. %1$s desactivou a desaparición das mensaxes. Estableciches a desaparición das mensaxes en %1$s. %1$s estableceu a desaparición das mensaxes en %2$s. + Actualizouse o grupo a Novo Grupo Creaches o grupo. Grupo actualizado. + Convida ás amizades a este grupo a través da ligazón ó grupo Unícheste ao grupo. %1$s uníronse ao grupo. @@ -651,11 +833,15 @@ Marcaches o teu número de seguranza con %s como verificado desde outro dispositivo Marcaches como sen verificar o teu número de seguranza con %s Marcaches como sen verificar o teu número de seguranza con %s desde outro dispositivo + + Ti Aceptar + Continuar Eliminar Bloquear Desbloquear + Este Grupo Clásico non pode seguir utilizándose porque é demasiado grande. O tamaño máximo do grupo é %1$d. Membro de %1$s Membro de %1$s e %2$s Membro de %1$s, %2$s e %3$s @@ -691,6 +877,8 @@ Desaparición das mensaxes As mensaxes non desaparecerán. As mensaxes que se envíen e reciban nesta conversa desaparecerán %s despois de seren vistas. + + Actualiza Inserir frase de acceso Icona de Signal @@ -760,6 +948,18 @@ Para chamar a %1$s, Signal necesita acceder á túa cámara + A chamada está completa + O número máximo é de %1$d participantes e xa se acadou nesta chamada. Inténtao máis tarde. + Conectando… + Desconectado + + + %1$s está bloqueado + Máis información + Non recibirás o seu audio ou vídeo nin eles o teu. + Non se pode recibir o audio e vídeo de %1$s + Non se pode recibir o audio e vídeo de %1$s + Esto podería ser debido a que non verificaron o cambio no teu número de seguridade, hai un problema co seu dispositivo ou a que te bloquearon. Elixe o teu país Debes especificar o teu @@ -796,13 +996,17 @@ Continuar (derradeiro intento!) Leva a túa privacidade contigo.\nSé ti mesmo/a en cada mensaxe. Insire o teu número de teléfono para comezar + Escribe o teu número de teléfono Recibirás un código de verificación. Pode supoñer algunha tarifa por parte do operador. Insire o código que che enviamos a %s + Comproba que tes cobertura da rede móbil para recibir o SMS ou chamada Número de teléfono Código de país Chamar Se non lembras o teu PIN Signal ao voltar a rexistrar Signal de volta, perderás o acceso a conta durante 7 días. + Acender + Apagar Ver fotografía Ver vídeo @@ -815,6 +1019,7 @@ Conversas Contactos Mensaxes + Engadir a contactos Convidar a Signal @@ -877,7 +1082,6 @@ Borrador: Chamaches a Chamoute - Mensaxe multimedia Adhesivo Eliminouse a mensaxe. @@ -899,13 +1103,6 @@ Actualizar Signal Hai dispoñible unha nova versión de Signal; toca para actualizar - - - - - - - Enviar mensaxe? Enviar @@ -915,10 +1112,15 @@ Nome de usuario Eliminar + Houbo un fallo na rede. Este nome de usuario está dispoñible. Os nomes de usuario non poden comezar por un número. Nome de usuario non válido. Os nomes de usuario deben ter entre %1$d e %2$d caracteres. + + %dcontacto está en Signal! + %d contactos están en Signal! + O teu contacto ten unha versión antiga de Signal. Pídelle que a actualice antes de verificar o número de seguranza. O teu contacto ten unha versión recente de Signal cun formato de código QR incompatible. Actualízate para poder comparalo. @@ -976,6 +1178,7 @@ Abre Signal para comprobar as notificacións recentes. %1$s %2$s Contacto + Reaccionou con %1$s ao teu multimedia efémero. Eliminouse a mensaxe. Por defecto @@ -988,6 +1191,7 @@ Mensaxes Descoñecido + Houbo un fallo na rede. A resposta rápida non está dispoñible cando Signal está bloqueado! Problema ao enviar a mensaxe! @@ -1017,12 +1221,14 @@ Para responder a chamada de %s, dálle permiso a Signal ao teu micrófono. Signal require permiso para poder facer e recibir chamadas, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Micrófono\" e \"Cámara\". + Alguén xuntouse nesta chamada cun número de seguridade que cambiou. O número de seguranza para conversar con %1$s cambiou. Isto pode significar que alguén está tentando interceptar a comunicación ou simplemente que %2$s reinstalou Signal. Convén verificar o teu número de seguranza con este contacto. Novo número de seguranza Aceptar Finalizar chamada + Despraza hacia arriba para cambiar a vista Rexeitar Responder @@ -1078,7 +1284,6 @@ Signal require permiso para poder mostrar os teus contactos, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Contactos\". Erro ao recuperar os contactos; comproba a túa conexión á rede Nome de usuario non atopado - Ningún contacto bloqueado @@ -1117,6 +1322,12 @@ Mensaxe lida Foto do contacto + + Cargando + Saber máis + Unirse á chamada + A chamada está completa + Convidar amizades Reproducir … Deter Descargar @@ -1132,6 +1343,10 @@ Desprazarse ata o final Enviar igualmente + Unirse á chamada + Continuar a chamada + Deixar a chamada + Ver Cargando países… Procurar @@ -1234,8 +1449,6 @@ %1$s uníronse ao grupo. Agora o nome do grupo é \'%1$s\'. - - Desbloquear @@ -1403,6 +1616,7 @@ Lenta Axuda Avanzado + Doar a Signal Privacidade Axente de usuario MMS Configuración manual de MMS @@ -1413,13 +1627,11 @@ Contrasinal de MMSC Informes de entrega de SMS Solicita un informe de entrega para cada SMS que envías - - Conversas e multimedia Almacenamento Lonxitude máxima das conversas - - + Manter as mensaxes + Baleirar historial de mensaxes Dispositivos vinculados Claro Escuro @@ -1427,6 +1639,7 @@ Tema Desactivar PIN Se desactivas o PIN perderás todos os datos cando voltes a rexistrar Signal a menos que fagas unha copia de apoio e a restaures. Non podes activar Bloqueo do Rexistro se o PIN está desactivado. + O PIN mantén a información gardada con Signal cifrada para que só ti poidas acceder a ela. O teu perfil, axustes e contactos serán restablecidos cando reinstales. Non precisas o PIN para abrir a app. Por omsión no sistema Por defecto Idioma @@ -1434,6 +1647,7 @@ Axustes avanzados do PIN Mensaxes e chamadas privadas e de balde para usuarios de Signal Enviar rexistro de depuración + Eliminar conta Modo de compatibilidade \'Chamadas por wifi\' Actívao se o teu dispositivo envía SMS/MMS vía wifi (só cando as chamadas por wifi estean tamén activadas) Teclado de incógnito @@ -1442,18 +1656,29 @@ Indicador de escritura Se os indicadores de escritura están desactivados non verás cando outras persoas está a escribir. Solicitude de teclado para desactivar a aprendizaxe personalizada - + Usuarios bloqueados Usando datos móbiles Usando conexión wifi En itinerancia Descarga automática multimedia - + Historial das mensaxes Uso do almacenamento Fotografías Vídeos Ficheiros Audio Revisar o almacenamento + Eliminar mensaxes antigas? + Baleirar o historial de mensaxes? + Esto eliminará permanentemente todo o historial de mensaxes e ficheiros de medios do teu dispositivo que sexan anteriores a %1$s. + Esto fará que só se conserven as %1$s mensaxes máis recentes nas conversas. + Esto eliminará permanentemente todo o historial de mensaxes e ficheiros de medios do teu dispositivo. + Tes a certeza de querer eliminar todo o historial de mensaxes? + Vai ser eliminado todo o historial de mensaxes. Esta acción non ten volta. + 1 ano + Ningún + %1$s mensaxes + Personalizar Utilizar sistema emoji Desactiva o soporte emoji integrado en Signal Redirecciona todas as chamadas a través do servidor de Signal para evitar revelar o teu enderezo IP aos teus contactos. Ao activar esta opción, reducirase a calidade da chamada. @@ -1524,7 +1749,7 @@ Nova conversa Abrir cámara - + Aínda non hai chats.\nInicia unha conversa cunha amizade. Restablecer sesión segura @@ -1560,16 +1785,6 @@ Copiar ao portapapeis Comparar co portapapeis - - - - - - - Importar SMS do sistema Toca para copiar as mensaxes SMS do teu teléfono na base de datos cifrada de Signal. Activar as mensaxes e chamadas de Signal @@ -1584,6 +1799,7 @@ Gardar Reenviar + Compartir Ficheiros multimedia Previsualización multimedia @@ -1598,13 +1814,16 @@ % O Protocolo Signal protexeu de xeito automático o %1$d%% das túas mensaxes enviadas nos últimos %2$d días. As conversas entre usuarios Signal están sempre cifradas de extremo-a-extremo. Non hai suficientes datos + O teu porcentaxe Insights calcúlase en función das mensaxes enviadas nos últimos %1$d días e que non desapareceron ou foron eliminados. Iniciar unha conversa + Comunícate de xeito seguro e activa novas características que van máis alá das limitacións das mensaxes SMS sen cifrar convidando ós teus contactos a que se utilicen Signal. Estas estatísticas créanse localmente no teu dispositivo e só as ves ti. Non son transmitidas a ningún lugar. Mensaxes cifradas Cancelar Enviar Descubre cantas das túas mensaxes saíntes se enviaron de forma segura. Despois, convida dun xeito rápido a novos contactos para aumentar a túa porcentaxe en Signal. Convidar a Signal + Podes aumentar o número de mensaxes cifradas que envías por %1$d %% Convidar a %1$s Convidar @@ -1624,6 +1843,7 @@ Crear un novo PIN Podes cambiar o PIN en tanto este dispositivo estea rexistrado. Crea o teu PIN + O PIN mantén a información gardada con Signal cifrada para que só ti poidas acceder a ela. O teu perfil, axustes e contactos serán restablecidos cando reinstales. Non precisas o PIN para abrir a app. Escolle un PIN máis forte Os PIN non concordan, inténtao outra vez. @@ -1635,6 +1855,7 @@ Creando PIN… Escribindo PINs + O PIN mantén a información gardada con Signal cifrada para que só ti poidas acceder a ela. O teu perfil, axustes e contactos serán restablecidos cando reinstales. Non precisas o PIN para abrir a app. Saber máis Bloqueo do rexistro = PIN O Bloqueo de Rexistro agora chámase PIN, e serve para máis. Actualiza agora. @@ -1685,6 +1906,7 @@ %1$d intentos pendentes. + %1$s recibirá de ti unha solicitude de mensaxe. Podes chamar unha vez a túa solicitude de mensaxe sexa aceptada. Crea un PIN Os números PIN cifran a información que gardas con Signal. @@ -1693,7 +1915,10 @@ Actualizar PIN Lembrarémoscho máis tarde. Será obrigatorio crear un PIN tras %1$d días. Lembrarémoscho máis tarde. Confirmar o PIN será obrigatorio en %1$d días. - + + Saber máis + Rexeitar + Non, grazas Icona do tráfico Cargando… @@ -1734,7 +1959,9 @@ Borrar copias de seguranza? Desactivar e borrar todas as copias de seguranza locais? Borrar copias de seguranza + Elixe un cartafol Copiado ao portapapeis + Non se dispón dun selector de ficheiros. Escribe a frase de paso da copia para verificala Comprobar Signal require permiso de almacenamento para poder crear copias de seguranza, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Almacenamento\". @@ -1749,6 +1976,7 @@ Rexistrarse en Signal - Código de verificación para Android Nunca Descoñecido + O teu número de teléfono será visible para todas as persoas e grupos a quen envias mensaxes. Bloqueo da pantalla Bloquea o acceso a Signal co bloqueo de pantalla de Android ou coa impresión dixital Tempo de inactividade para o bloqueo de pantalla @@ -1759,6 +1987,7 @@ O PIN cifra a información gardada con Signal para que só ti poidas acceder a ela. O perfil, axustes e contactos restablécense ao reinstalar Signal. Engadimos seguridade extra ao solicitar o teu PIN Signal para rexistrar o teu número de teléfono en Signal outra vez. Estos avisos axúdanche a lembrar o PIN xa que non pode ser recuperado. Os avisos serán cada vez menos frecuentes. + Apagar Confirmar PIN PIN incorrecto. Inténtao outra vez. Ningunha @@ -1813,9 +2042,54 @@ Eliminar Copiado ao portapapeis + Clásicos vs. Novos Grupos + Que son os Grupos Clásicos? + Os Grupos Clásicos son grupos incompatibles coas novas características dos Grupos Novos como administradores e actualizacións máis descritivas do grupo. + Podo actualizar un Grupo Clásico? + Os Grupos Clásicos aínda non poden actualizarse a Grupos Novos, mais podes crear un Grupo Novo cos mesmos membros se están usando a última versión de Signal. + Signal fornecerá próximamente un xeito de actualizar os Grupos Clásicos. Copiar Compartir Copiado ao portapapeis + + + Mensaxe de voz · %1$s + + + Eliminar + + Membro + Bloquear + Eliminar + + %1$suniuse + %1$s e %2$s uníronse + %1$s, %2$s e %3$s uníronse + %1$s, %2$s e outros %3$d uníronse + %1$s saíu + %1$s e %2$s saíron + %1$s, %2$s e %3$s saíron + %1$s, %2$s e outros %3$d saíron + Ti (noutro dispositivo) + %1$s (noutro dispositivo) + + Ao eliminar a conta: + Escribe o teu número de teléfono + Eliminar conta + Eliminar a info da conta e foto de perfil + Eliminar todas as túas mensaxes + Non está indicado o código do país + Non hai número establecido + O número de teléfono escrito non concorda co da túa conta. + Tes a certeza de querer eliminar a túa conta? + Así eliminarás a túa conta en Signal e restablecerás a aplicación. A aplicación pechará ao rematar o proceso. + Fallou a eliminación da conta. Tes conexión á rede? + Fallou a eliminación dos datos locais. Podes eliminalos manualmente nos axustes de aplicacións do dispositivo. + Abrir Axustes da App + + Buscar paises + + Omitir diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index a7eaf7b2f9..edee40f94f 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -42,8 +42,13 @@ बंद SMS %1$s, MMS %2$s स्क्रीन लॉक %1$s, पंजीकरण लॉक %2$s + स्क्रीन लॉक %1$s विषय%1$s, भाषा%2$s + पंजीकरण लॉक के लिए पिन की आवश्यकता होती है। पिन को अक्षम करने के लिए, कृपया पहले पंजीकरण लॉक को अक्षम करें। पिन बनाया गया। + पिन अक्षम है। + छुपा दें + अनुस्मारक को छिपाएं? %d मिनट @@ -62,6 +67,7 @@ संपर्क स्थान Signal को आपके फ़ोटो और वीडियो दिखाने के लिय अनुमति चाहिए। + अनुमति दें मीडिया का चयन करने के लिए कोई ऐप नहीं मिल सकता है फ़ोटो, वीडियो या ऑडियो संलग्न करने के लिए Signal को संग्रहण अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स मेनू पर जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"संग्रहण\" सक्षम करें। @@ -73,12 +79,29 @@ वीडियो को कंप्रेस कर रहा है… ऑडियो बजाने में त्रुटि! - - + + ब्लॉक किए गए उपयोगकर्ता + ब्लॉक किए गए उपयोगकर्ता से जुड़े  + ब्लॉक संपर्क अब आपको मेसेज भेजने या आपको कॉल करने में सक्षम नहीं होंगे। + कोई ब्लॉक किए गए उपयोगकर्ता नहीं हैं  + इस उपयोगकर्ता को ब्लॉक करें? + \"%1$s\" आपको कॉल नहीं कर पाएंगे या आपको संदेश नहीं भेज पाएंगे । + ब्लॉक + इस उपयोगकर्ता को अनब्लॉक करें? + क्या आप \"%1$s\" को अनब्लॉक करना चाहते हैं? + अनब्लॉक करें + %1$s को ब्लॉक करें और छोड़ दें? + %1$sको ब्लॉक करें ? + अब आपको इस समूह से संदेश या अपडेट प्राप्त नहीं होंगे, और अन्य सदस्य आपको इस समूह में फिर से नहीं जोड़ पाएंगे । + समूह के सदस्य फिर से आपको इस समूह में नहीं जोड़ पाएंगे। ग्रूप के सदस्य आपको इस ग्रूप में फ़िर शामिल कर पाएँगे। + आप एक दूसरे को मैसेज और कॉल कर सकेंगे और आपका नाम और फोटो उनके साथ साझा किया जाएगा। + ब्लॉक किये गए लोग आपको कॉल नहीं कर पाएंगे या आपको संदेश नहीं भेज पाएंगे। + %1$sको अनब्लॉक करें ? अनब्लॉक करें ब्लॉक + ब्लॉक करें और छोड़ें ब्लाॅक करें अथवा हटा दें आज @@ -111,13 +134,24 @@ हटा दें प्रोफ़ाइल फ़ोटो निकालें? + समूह चित्र को हटाए + + Signal अपडेट करें + ऍप का यह संस्करण अब समर्थित नहीं है। संदेश भेजना और प्राप्त करना जारी रखने के लिए, नवीनतम संस्करण में अपडेट करें। + अपडेट + अपडेट न करें + चेतावनी + Signal के आपके वर्ज़न की समय सीमा समाप्त हो गई है। आप अपना मेसेज इतिहास देख सकते हैं लेकिन जब तक आप अपडेट नहीं करते तब तक आप मेसेज भेज या प्राप्त नहीं कर पाएंगे। कोई वेब ब्राउजर नहीं मिला। + कोई ईमेल ऍप नहीं पाया गया। + ईमेल भेजें एक सेलुलर कॉल प्रगति में है। वीडियो कॉल शुरू करें वॉयस कॉल शुरू करें? रद्द करें कॉल + असुरक्षित कॉल कैरियर दरें लागू हो सकती हैं। आपके द्वारा कॉल किया जा रहा नंबर Signal से रजिस्टर्ड नहीं है। इस कॉल को आपके मोबाइल कैरियर के माध्यम से रखा जाएगा, इंटरनेट पर नहीं। %1$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है। इसका मतलब यह हो सकता है कि कोई आपके संचार को रोकने की कोशिश कर रहा है, या उस %2$s ने Signal को फिर से इंस्टॉल किया है। @@ -145,6 +179,8 @@ अन्य चयनित संपर्क अमान्य था। + नहीं भेजा गया, विवरण के लिए टैप करें + आंशिक रूप से भेजा गया, विवरण के लिए दबाएँ भेजना असफल रहा की एक्सचेंज मेसेज प्राप्त हुआ, प्रक्रिया करने के लिए टैप करें। %1$s ने समूह को छोड़ दिया है @@ -160,6 +196,7 @@ और डाउनलोड करें बचा हुआ यह मेसेज हटा दिया गया है। + आपने यह मेसेज हटाया है सुरक्षित सत्र रीसेट करें? अगर आपको इस संवाद में एन्क्रिप्शन समस्याएं आ रही हैं तो इससे मदद मिल सकती है। आपके मेसेज रखे जाएंगे। @@ -171,13 +208,11 @@ प्राप्त करने वाला वैध SMS या ईमेल पता नहीं है! मेसेज खाली है! सदस्य + समूह कॉल शुरू करने के लिए यहां टैप करें अवैध प्राप्तकर्ता मुख्य स्क्रीन में जोड़ा गया कॉल समर्थित नहीं है यह डिवाइस डायल क्रियाओं का समर्थन करने के लिए प्रकट नहीं होता है। - - - असुरक्षित SMS असुरक्षित MMS Signal @@ -191,7 +226,10 @@ आपके द्वारा भेजे जा रहे मेसेज के प्रकार के लिए अनुलग्नक आकार सीमा से अधिक है। कैमरा अनुपलब्ध ऑडियो रिकॉर्ड करने में असमर्थ + आप इस समूह को संदेश नहीं भेज सकते क्योंकि आप अब सदस्य नहीं हैं। आपके डिवाइस पर इस लिंक को संभालने के लिए कोई ऐप उपलब्ध नहीं है। + समूह से जुड़ने का आपका अनुरोध समूह संचालक को भेज दिया गया है। जब वे जवाब देंगे तो आपको सूचित किया जाएगा। + निवेदन रद्द करें ऑडियो मेसेज भेजने के लिए, अपने माइक्रोफ़ोन पर Signal पहुंच की अनुमति दें। ऑडियो मेसेज को भेजने के लिए Signal को माइक्रोफ़ोन अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"माइक्रोफ़ोन\" सक्षम करें। %s को कॉल करने के लिए Signal को माइक्रोफ़ोन और कैमरा अनुमतियों की आवश्यकता होती है, लेकिन उन्हें स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"माइक्रोफ़ोन\" और \"कैमरा\" सक्षम करें। @@ -210,9 +248,17 @@ स्टीकर पैक इंस्टॉल नया! स्टीकर के साथ कहें रद्द करें + संवाद हटाएं? + हटाएं और समूह छोड़ दें? यह संवाद आपके सभी डिवाइस से हटा दिया जाएगा। आप इस ग्रूप को छोङ देंगे और यह ग्रूप आपके सभी डिवाइस से हटा दिया जाएगा। हटाए + हटाएँ और छोड़ दें + %1$s को कॉल करने के लिए, Signal को आपके माइक्रोफ़ोन तक पहुंच की आवश्यकता है। + %1$s को कॉल करने के लिए, Signal को आपके माइक्रोफ़ोन और कैमरे तक पहुंच की आवश्यकता होती है। + समूह सेटिंग्स में अब और विकल्प + जुड़ें + पूर्ण %d अपठित मेसेज @@ -251,6 +297,9 @@ SMS हटा दिया जा रहा है मेसेज हटाए जा रहे हैं + मेरे लिये हटाएँ + सब के लिये हटाएँ + यह मेसेज वार्तालाप में शामिल सभी के लिए मिटा दिया जाएगा यदि वे Signal के नवीनमत वर्ज़न पर हैं। वे देख सकेंगे कि आपने एक मेसेज को मिटा दिया है। मूल मेसेज नहीं मिला मूल मेसेज अब उपलब्ध नहीं है मेसेज खोलने में असमर्थ @@ -258,6 +307,11 @@ आप जल्दी से उत्तर देने के लिए किसी भी मेसेज पर बाईं ओर स्वाइप कर सकते हैं आउटगोइंग व्यू-एक बार मीडिया फ़ाइलों को उनके भेजे जाने के बाद स्वचालित रूप से हटा दिया जाता है आपने यह मेसेज पहले ही देख लिया है + आप इस वार्तालाप में खुद के लिए नोट्स शामिल कर सकते हैं।\यदि आपके खाते के साथ कोई डिवाइसेस लिंक होंगे, तो नए नोट्स सिंक हो जाएँगे। + %1$d ग्रुप मेंबर्स का एक ही नाम है। + समीक्षा के लिए टैप करें + अनुरोधों की सावधानीपूर्वक समीक्षा करें + Signal को एक ही नाम वाला एक और संपर्क मिला। आपके डिवाइस पर कोई ब्राउज़र इंस्टॉल नहीं है। @@ -289,19 +343,52 @@ सत्यापित आप + कुछ संपर्क लेगेसी ग्रुप्स में नहीं हो सकते। प्रोफ़ाइल प्रोफाइल फोटो सेट करने में त्रुटि प्रोफ़ाइल सेट करने में समस्या प्रोफाइल फोटो अपना प्रोफ़ाइल सेट करें + आपकी प्रोफ़ाइल एंट-टू-एंड एनक्रिप्टेड है। जब आप नए संवाद शुरु या स्वीकार करेंगे, और जब आप नए ग्रुप्स के साथ जुड़ेंगे, तो आपकी प्रोफ़ाइल और इसमें किए गए बदलाव आपके संपर्क देख सकेंगे। अपने बारे में कुछ लिखें + + बैकअप से बहाल करना? + स्थानीय मेसेज से अपने मेसेज और मीडिया को पुनर्स्थापित करें। अगर आप अभी पुनर्स्थापित नहीं करते हैं, तो आप बाद में बैकअप नहीं कर पाएंगे। + बैकअप आइकन से बहाल करें + बैकअप चुनें + अधिक जानें + + पुनर्स्थापित पूर्ण + बैकअप का उपयोग करना जारी रखने के लिए, कृपया एक फोल्डर चुनें। नए बैकअप इस जगह पर संगृहीत किए जाएंगे। + फोल्डर को चुनो + अभी नहीं + + बैकअप चैट करें + बैकअप एक पासफ्रेस के साथ एनक्रिप्टेड होते हैं और आपके डिवाइस पर स्टोर किए जाते हैं। + बैकअप बनाओ + पिछला बैकअप:%1$s + बैकअप फ़ोल्डर + बैकअप पासफ्रेज की पुष्टि करें + अपने बैकअप पासफ्रेज की जाँच करें और इसके मेल खाने की पुष्टि करें + शुरु करें + बंद करें + किसी बैकअप को बहाल करने के लिए, Signal की एक नई कॉपी इंस्टॉल करें। ऐप को खोलें और \"बैकअप को बहाल करें\" पर टैप करें, और फिर बैकअप फाइल को ढूँढें। %1$s + अधिक जानें + प्रगति में + %1$d अब तक + बैकअप बनाने के लिए Signal को बाहरी संग्रहण अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स को जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें और \"संग्रहण\" सक्षम करें। कस्टम इस्तेमाल: %s डिफ़ॉल्ट इस्तेमाल: %s कुछ नहीं + तस्वीर चुनें + तस्वीर खींचे + गेलरी से चुनें तस्वीर हटाओ + फोटो लेने के लिए कैमरा की इजाज़त की ज़रूरत होती है। + गैलरी को देखने के लिए स्टोरेज इजाज़त की ज़रूरत होती है। अभी %dm @@ -327,11 +414,29 @@ आज बेनाम फ़ाइल + + Signal को दान करें + Signal आप जैसे लोगों के द्वारा चलता है। आप ही अपना समर्थन दिखाएँ! + दान करें + जी नहीं, धन्यवाद + + पेश है समूह कॉल + एक मुफ़्त एनक्रिप्टेड ग्रुप कॉल शुरू करने के लिए एक नया ग्रुप खोलें लापता प्ले सेवाओं के लिए अनुकूलित करें यह डिवाइस Play सेवाओं का समर्थन नहीं करता है। सिस्टम बैटरी ऑप्टिमाइज़ेशन को अक्षम करने के लिए टैप करें, जो निष्क्रिय होने पर संदेशों को पुनर्प्राप्त करने से Signal को रोकता है। + + Signal का यह वर्ज़न एक्सपायर हो गया है। मेसेज भेजने और प्राप्त करने के लिए अभी अपडेट करें। + अभी अपडेट करें + + + %d लंबित मेंबर अनुरोध। + %d लंबित मेंबर अनुरोध। + + देखना साझा करें + एक से अधिक एटेचमेंट केवल तस्वीरों और वीडियोज के लिए समर्थित हैं। मेसेज मंगाया जा रहा है़… @@ -343,9 +448,17 @@ GIFs स्टिकर + सदस्य जोड़ें? + \"%1$s\" को \"%2$s\" में शामिल करना है? + \"%1$s\" को \"%2$s\" में शामिल किया गया। + समूह में शामिल करें + समूहों में शामिल करें + इस व्यक्ति को लेगेसी ग्रुप्स में शामिल नहीं किया जा सकता। + जोड़ें नया एडमिन चुनें पूर्ण + आपने \"%1$s\" छोड़ दिया इस समूह के साथ अपना प्रोफाइल नाम और फोटो साझा करें? क्या आप इस प्रोफाइल के सभी मौजूदा और भविष्य के सदस्यों को अपना प्रोफाइल नाम और फोटो दिखाना चाहते हैं? @@ -353,42 +466,256 @@ आप + कोई भी + सभी सदस्य + सिर्फ एडमिन + कोई नहीं + + निमंत्रण भेजा गया + %d निमंत्रण भेजे गए + + “%1$s” को आपके द्वारा स्वचालित रूप से इस ग्रुप में शामिल नहीं किया जा सकता।\n\nउन्हें जुड़ने के लिए आमंत्रित किया गया है, और उन्हें ग्रुप के कोई भी मेसेज दिखाई नहीं देंगे जब तक वे स्वीकार नहीं कर लेते। अधिक जानें + इन उपयोगकर्ताओं को आपके द्वारा स्वचालित रूप से इस ग्रुप में शामिल नहीं किया जा सकता।\n\nउनको ग्रुप में जुड़ने के लिए आमंत्रित किया गया है, जब तक वे आमंत्रण स्वीकार नहीं कर लेते, ग्रुप के संदेश नहीं देख सकते। + + नए समूह क्या हैं? + नए ग्रुप्स में कई फ़ीचर्स हैं जैसे कि @mentions और ग्रुप एडमिन, और भविष्य में और भी कई फ़ीचर्स शामिल किए जाएँगे। + अपग्रेड करने से पहले के सभी मेसेज इतिहास और मीडिया को रख लिया गया है। + इस ग्रुप में दोबारा जुड़ने के लिए बस आपको आमंत्रण को स्वीकार करना होगा, और जब तक आप स्वीकार नहीं कर लेते, आपको ग्रुप के मेसेज प्राप्त नहीं होंगे। + + इस ग्रुप में दोबारा जुड़ने के लिए इस मेंबर को आमंत्रण को स्वीकार करना होगा, और जब तक वे स्वीकार नहीं कर लेते, उन्हें ग्रुप के मेसेज प्राप्त नहीं होंगे: + इस ग्रुप में दोबारा जुड़ने के लिए इन मेंबर्स को आमंत्रण को स्वीकार करना होगा, और जब तक वे स्वीकार नहीं कर लेते, उन्हें ग्रुप के मेसेज प्राप्त नहीं होंगे: + + + इस मेंबर को ग्रुप में से निकाल दिया गया था और जब तक वे अपग्रेड नहीं कर लेते, वे दोबारा जुड़ने के योग्य नहीं होंगे: + इन मेंबर्स को ग्रुप में से निकाल दिया गया था और जब तक वे अपग्रेड नहीं कर लेते, वे दोबारा जुड़ने के योग्य नहीं होंगे: + + + नए समूह में अपग्रेड करें + इस समूह को अपग्रेड करें + नए ग्रुप्स में कई फ़ीचर्स हैं जैसे कि @mentions और ग्रुप एडमिन, और भविष्य में और भी कई फ़ीचर्स शामिल किए जाएँगे। + अपग्रेड करने से पहले के सभी मेसेज इतिहास और मीडिया को रख लिया जाएगा। + एक नेटवर्क त्रुटि हो गई। बाद में दोबरा प्रयास करें। + अपग्रेड करने में विफल। + + इस ग्रुप में दोबारा जुड़ने के लिए इस मेंबर को आमंत्रण स्वीकार करना होगा, और जब तक वे स्वीकार नहीं कर लेते, उन्हें ग्रुप के मेसेज प्राप्त नहीं होंगे: + इस ग्रुप में दोबारा जुड़ने के लिए इन मेंबर्स को आमंत्रण को स्वीकार करना होगा, और जब तक वे स्वीकार नहीं कर लेते, उन्हें ग्रुप के मेसेज प्राप्त नहीं होंगे: + + + यह मेंबर नए ग्रुपस में शामिल होने के योग्य नहीं हैं, और इसे ग्रुप में से निकाल दिया जाएगा: + ये मेंबर नए ग्रुपस में शामिल होने के योग्य नहीं हैं, और इन्हें ग्रुप में से निकाल दिया जाएगा: + + + नए फ़ीचर्स जैसे कि @mentions और एडमिन तक पहुँच प्राप्त करने के लिए, इस ग्रुप को अपग्रेड करें। + अभी नहीं + अपडेट समूह + + + %1$d मेंबर को नए ग्रुप में दोबारा शामिल नहीं किया जा सका। क्या आप उन्हें अब शामिल करना चाहते हैं? + %1$d मेंबर्स को नए ग्रुप में दोबारा शामिल नहीं किया जा सका। क्या आप उन्हें अब शामिल करना चाहते हैं? + + + सदस्य जोड़ें + सदस्य जोड़ें + + नहीं धन्यवाद + + + मेंबर को जोड़ना है? + मेंबर्स को जोड़ना है? + + + इस मेंबर को नए ग्रुप में अपग्रेड होने पर स्वचालित रूप से शामिल नहीं किया जा सका: + इन मेंबर्स को नए ग्रुप में अपग्रेड होने पर स्वचालित रूप से शामिल नहीं किया जा सका: + + + मेंबर जोड़ें + मेंबर्स जोड़ें + + + मेंबर को जोड़ना असफल रहा। बाद में दोबारा प्रयास करें। + मेंबर्स को जोड़ना असफल रहा। बाद में दोबारा प्रयास करें। + + + मेंबर को नहीं जोड़ा जा सकता। + मेंबर्स को नहीं जोड़ा जा सकता। + + + समूह छोड़ दें? + अब आप इस ग्रुप मे कोई मेसेज भेज या प्राप्त नहीं कर पाऐंगे। + छोङें + नया एडमिन चुनें + इससे पहले कि आप छोड़ें, आपको इस ग्रुप के लिए कम से कम एक नया एडमिन चुनना होगा। + एडमिन चुनें + + अक्षम + किसी भी लिंक को प्रिव्यु करें + आप जो मेसेज भेजते हैं, उनके लिए अब आप किसी भी वेबसाइट से सीधा लिंक प्रिव्यु प्राप्त कर सकते हैं। + + कोई लिंक प्रिव्यु उपलब्ध नहीं है + यह समूह लिंक सक्रिय नहीं है + %1$s · %2$s + + + %1$d मेंबर + %1$d मेंबर्स + + लेंबित ग्रुप आमंत्रण + अनुरोध + आमंत्रण आपके द्वारा आमंत्रित लोग + आपके कोई भी लंबित आमंत्रण नहीं हैं। ग्रूप के बाकी सदस्यों के आमंत्रण + ग्रुप के अन्य सदस्यों के द्वारा कोई भी लंबित आमंत्रण नहीं हैं। ग्रूप के अन्य सदस्यों द्वारा आमंत्रित लोगों की जानकारी नहीं दिखाई गई है। अगर आमंत्रित व्यक्ति आमंत्रण स्वीकार करेगा, तो उनकी जानकारी ग्रूप के साथ साझा कर दी जाएगी। वे जुङने से पहले ग्रूप के कोई मेसेज नहीं देख पाएँगे। + आमंत्रण को रद्द करें + आमंत्रणों को रद्द करें + + आमंत्रण को रद्द करें + %1$d आमंत्रणों को रद्द करें + + + आमंत्रण को रद्द करने को लेकर त्रुटि + आमंत्रणों को रद्द करने को लेकर त्रुटि + + + सदस्य के लंबित अनुरोध + दिखाने के लिए मेंबर के कोई अनुरोध नहीं हैं। + इस सूची के लोग ग्रुप लिंक के माध्यम से ग्रुप में शामिल होने का प्रयास कर रहे हैं। + \"%1$s\" को शामिल किया गया + \"%1$s\" को इनकार किया गया पूर्ण + इस व्यक्ति को लेगेसी ग्रुप्स में नहीं शामिल किया जा सकता। + + %1$s मेंबर को \"%2$s\" में जोड़ना है? + %3$d मेंबर्स को \"%2$s\" में जोड़ना है? + + जोड़ें + इस समूह को नाम दें + समूह बनाएँ बनाएँ सदस्यों + आप इस ग्रुप को बनाने के बाद मित्रों को शामिल या आमंत्रित कर सकते हैं। ग्रूप का नाम (आवश्यक) + समूह का नाम(वैकल्पिक) + यह फ़ील्ड आवश्यक है। + समूह में कम से कम दो सदस्यों की आवश्यकता होती है। + समूह निर्माण विफल रहा। + बाद में पुन: प्रयास करें। + आपने एक ऐसे संपर्क को चुना है जो Signal ग्रुप्स का समर्थन नहीं करता, इसलिए यह ग्रुप MMS होगा। + कस्टम MMS ग्रुप के नाम और तस्वीरें केवल आप देख सकेंगे। हटा दें + SMS संपर्क + %1$sको इस समूह से निकालें? + + %d मेंबर के पास नए ग्रुप समर्थित नहीं हैं, इसलिए यह ग्रुप एक लेगेसी ग्रुप होगा। + %d मेंबर्स के पास नए ग्रुप समर्थित नहीं हैं, इसलिए यह ग्रुप एक लेगेसी ग्रुप होगा। + + + %d मेंबर के पास नए ग्रुप समर्थित नहीं हैं, इसलिए इस ग्रुप को नहीं बनाया जा सकता। + %d मेंबर्स के पास नए ग्रुप समर्थित नहीं हैं, इसलिए इस ग्रुप को नहीं बनाया जा सकता। + + + एक लेगेसी ग्रुप का निर्माण किया जाएगा क्योंकि “%1$s” Signal के एक पुराने वर्ज़न का उपयोग कर रहा/रही है। जब वे Signal को अपडेट कर लेते हैं, उसके बाद आप उनके साथ एक नए स्टाइल का ग्रुप बना सकते हैं, या उन्हें ग्रुप बनाने से पहले निकाल सकते हैं। + + एक लेगेसी ग्रुप का निर्माण किया जाएगा क्योंकि %1$d मेंबर Signal के एक पुराने वर्ज़न का उपयोग कर रहा/रही है। जब वे Signal को अपडेट कर लेते हैं, उसके बाद आप उनके साथ एक नए स्टाइल का ग्रुप बना सकते हैं, या उन्हें ग्रुप बनाने से पहले निकाल सकते हैं। + एक लेगेसी ग्रुप का निर्माण किया जाएगा क्योंकि %1$d मेंबर्स Signal के एक पुराने वर्ज़न का उपयोग कर रहे हैं। जब वे Signal को अपडेट कर लेते हैं, उसके बाद आप उनके साथ एक नए स्टाइल का ग्रुप बना सकते हैं, या उन्हें ग्रुप बनाने से पहले निकाल सकते हैं। + + यह ग्रुप नहीं बनाया जा सकता क्योंकि “%1$s” Signal के एक पुराने वर्ज़न का उपयोग कर रहा/रही है। ग्रुप बनाने से पहले आपको उन्हें बाहर निकालना होगा। + + यह ग्रुप नहीं बनाया जा सकता क्योंकि %1$d मेंबर Signal के एक पुराने वर्ज़न का उपयोग कर रहा/रही है। ग्रुप बनाने से पहले आपको उन्हें बाहर निकालना होगा। + यह ग्रुप नहीं बनाया जा सकता क्योंकि %1$d मेंबर्स Signal के एक पुराने वर्ज़न का उपयोग कर रहे हैं। ग्रुप बनाने से पहले आपको उन्हें बाहर निकालना होगा। + गायब होने वाले मेसेज + मेंबर अनुरोध एवं आमंत्रण सदस्य जोड़ें + ग्रुप की जानकारी संपादित करें + नए मेंबर कौन शामिल कर सकता है? + इस ग्रुप की जानकारी को कौन संपादित कर सकता है? + समूह लिंक + समूह को ब्लाॅक करें + समूह को अनब्लॉक करें समूह छोड़ दें नोटिफिकेशन म्यूट करें कस्टम अधिसूचनाएं + मेंछन + %1$s तक बंद पर सारे सदस्य देखें + सभी देखें कुछ नहीं + + %d को आमंत्रित किया गया + %d को आमंत्रित किया गया + + + %d सदस्य को शामिल किया गया। + %d सदस्यों को शामिल किया गया। + + केवल एडमिन ही साझा किए जाने योग्य ग्रुप के लिंक को एनेबल या डिसेबल कर सकते हैं। + केवल एडमिन ही नए सदस्यों को अनुमोदित करने के विकल्प को एनेबल या डिसेबल कर सकते हैं। + केवल एडमिन ही साझा किए जाने योग्य ग्रुप के लिंक को रीसेट कर सकते हैं। + आपके पास ऐसा करने का अधिकार नहीं है + आपने किसी ऐसे व्यक्ति को शामिल किया है जिसके पास नए ग्रुप्स समर्थित नहीं हैं और उसे Signal को अपडेट करने की ज़रूरत है + ग्रुप को अपडेट करना असफल रहा + आपने इस समूह के सदस्य नहीं हैं + ग्रुप को अपडेट करना असफल रहा कृपया बाद में दोबारा प्रयास करें + नेटवर्क त्रुटि के कारण ग्रुप को अपडेट करना असफल रहा, कृपया बाद में दोबारा प्रयास करें + नाम और चित्र संपादित करें + लेगेसी ग्रुप + यह एक लेगेसी ग्रुप है। फ़ीचर्स जैसे कि ग्रुप एडमिन केवल नए ग्रुप्स के लिए उपलब्ध हैं। + यह एक लेगेसी ग्रुप है। नए फ़ीचर्स जैसे कि @mentions और एडमिन तक पहुँच प्राप्त करने के लिए, + इस लेगेसी ग्रुप को एक नए ग्रुप में अपग्रेड नहीं किया जा सकता क्योंकि यह बहुत बड़ा है। अधिकतम ग्रुप साइज़ है %1$d। + इस समूह को अपग्रेड करें। + यह एक असुरक्षित MMS ग्रुप है। प्राइवेट रूप से चैट करने के लिए, अपने संपर्कों को Signal पर आमंत्रित करें। + अब आमंत्रित करें + + मेंछन किए जाने पर मुझे सूचित करें + म्यूट की हुई चैट में आपको मेंछन किए जाने पर सूचनाएँ प्राप्त करनी हैं? + डिफॉल्ट (मुझे सूचित करें) + डिफॉल्ट (मुझे सूचित न करें) + हमेशा मुझे सूचित करें + मुझे सूचित ना करें + सिस्टम संपर्क में जोड़ें + यह व्यक्ति आपके संपर्क में है गायब होने वाले मेसेज + चैट का रंग ब्लॉक अनब्लॉक करें सुरक्षा नंबर देखें नोटिफिकेशन म्यूट करें कस्टम अधिसूचनाएं + %1$s तक बंद पर + किसी समूह में शामिल करें + सभी समूहों को देखें + सभी देखें + कोई साझा समूह नहीं + + %d ग्रुप साझा है + %d ग्रुप्स साझे हैं + + नाम और चित्र संपादित करें मेसेज + वीडियो कॉल + असुरक्षितऑडियो कॉल + वीडियो कॉल + + %1$s ने 1 व्यक्ति को आमंत्रित किया + %1$s ने %2$d लोगों को आमंत्रित किया + कस्टम अधिसूचनाएं मेसेज + कस्टम सूचनाओं का उपयोग करें सूचना ध्वनि कांपना कॉल सेटिंग @@ -396,11 +723,73 @@ सक्षम अक्षम डिफ़ॉल्ट - + + शेयर करने योग्य ग्रुप लिंक + मैनेज और शेयर करें + समूह लिंक + साझा करें + रीसेट लिंक + सदस्य अनुरोध + नए सदस्यों का अनुमोदन करें + सक्षम + अक्षम + डिफ़ॉल्ट + समूह लिंक रीसेट + ग्रुप लिंक के माध्यम से नए ग्रुप में शामिल होने वाले मेंबर्स को अनुमोदित करने के लिए एडमिन को आवश्यक करें। + क्या आप वाकई में ग्रुप के लिंक को रीसेट करना चाहते हैं? लोग वर्तमान लिंक का उपयोग करते हुए ग्रुप में जुड़ नहीं सकेंगे। + + क्यूआर कोड + इस कोड को स्कैन करने वाले लोग आपके ग्रुप में जुड़ सकेंगे। एडमिन्स को फिर भी नए मेंबर्स को अनुमोदित करने की ज़रूरत होगी यदि आपने उस सेटिंग को चालू किया है। + कोड साझा करें + + क्या आप %1$s को भेजे आमंत्रण को रद्द करना चाहते हैं? + + क्या आप %1$s द्वारा भेजे गए आमंत्रण को रद्द करना चाहते हैं? + क्या आप %1$s द्वारा भेजे गए %2$d आमंत्रणों को रद्द करना चाहते हैं? + + + आप पहले से ही एक मेंबर हैं + जुड़ें + जुड़ने का अनुरोध + ग्रुप जुड़ने में अक्षम। कृपया बाद में दोबारा प्रयास करें + एक नेटवर्क त्रुटि का सामना करना पड़ा| + यह समूह लिंक सक्रिय नहीं है + ग्रुप की जानकारी प्राप्त करने में अक्षम, कृपया बाद में दोबारा प्रयास करें + क्या आप इस ग्रुप में जुड़ना चाहते हैं और इसके मेंबर्स के साथ अपना नाम और फोटो शेयर करना चाहते हैं? + इस ग्रुप में जुड़ने से पहले एक एडमिन को आपका अनुरोध स्वीकार करना होगा। जब आप जुड़ने के लिए अनुरोध करते हैं, आपके नाम और तस्वीर को इसके सदस्यों के साथ साझा किया जाएगा। + + ग्रुप · %1$d सदस्य + ग्रुप · %1$d सदस्य + + + ग्रुप लिंक्स जल्द ही आ रहे हैं + समूह लिंक उपयोग करने के लिए Signal अपडेट करें + आप Signal के जिस वर्ज़न का उपयोग कर रहे हैं, वह इस ग्रुप के लिंक को समर्थित नहीं करता। लिंक के माध्यम से इस ग्रुप के साथ जुड़ने के लिए लेटेस्ट वर्ज़न में अपडेट करें। + Signal अपडेट करें + आपके लिंक किए हुए एक या अधिक डिवाइस Signal के ऐसे वर्ज़न पर चल रहे हैं जो ग्रुप लिंक्स को समर्थित नहीं करता। इस ग्रुप में जुड़ने के लिए अपने लिंक किए हुए डिवाइस (डिवाइसेस) पर Signal को अपडेट करें। + समूह लिंक मान्य नहीं है + + मित्रों को आमंत्रित करें + दोस्तों के साथ एक लिंक शेयर करें ताकि वे जल्दी से इस ग्रुप में जुड़ सकें। + एनेबल करें और लिंक शेयर करें + लिंक शेयर करें + ग्रुप लिंक एनेबल करने में अक्षम। कृपया बाद में दोबारा प्रयास करें + एक नेटवर्क त्रुटि का सामना करना पड़ा| + आपके पास ग्रुप लिंक को एनेबल करने का अधिकार नहीं है। कृपया किसी एडमिन से पूछें + आप वर्तमान में समूह के सदस्य नहीं हैं। + + “%1$s” को ग्रुप में शामिल करना है? + “%1$s” के अनुरोध को अस्वीकार करना है? + जोड़ें + अस्वीकार करें समूह अवतार अवतार + धुंधले चेहरे + नया: चेहरों को धुंधला करें या धुंधला करने के लिए कहीं भी ड्रॉ करें + धुंधला करने के लिए कहीं भी ड्रॉ करें + अतिरिक्त चेहरे या जगहें धुंधली करने के लिए ड्रॉ करें वॉइस मेसेज रिकॉर्ड करने के लिए टैप करें और दबाएं और भेजने के लिए रिलीज़ करें @@ -480,9 +869,15 @@ आपके द्वारा %1$s को भेजा गया पेश है प्रतिक्रियाएँ + आप कैसे महसूस कर रहे हैं, जल्दी से इसे शेयर करने के लिए किसी भी मेसेज को टैप करें और दबा कर रखें। मुझे बाद में याद दिलाना अपना Signal पिन सत्यापित करें + हम कभी-कभी आपको अपना पिन वेरिफाई करने के लिए कहेंगे ताकि आपको यह याद रहे। पिन सत्यापित करें + शुरू हो जाओ + नया समूह + मित्रों को आमंत्रित करें + SMS का उपयोग करें Signal कॉल प्रगति पर है Signal कॉल की स्थापना की जा रही है @@ -517,60 +912,189 @@ इसे देखने के बाद इस मेसेज को गायब करने के लिए यहां टैप करें। सभी मीडिया + कैमरा अनजान Signal के पुराने वर्ज़न का उपयोग करके एन्क्रिप्ट किया गया एक संदेश प्राप्त हुआ जो अब समर्थित नहीं है। कृपया प्रेषक से नवीनतम वर्ज़न में अपडेट करने और संदेश भेजने के लिए कहें। आपने समूह छोड़ दिया है आपने समूह को अपडेट किया है। - - - + ग्रुप को अपडेट किया गया था। + आपने इन्हें कॉल किया· %1$s + मिस हुई ऑडियो कॉल · %1$s + मिस हुई वीडियो कॉल · %1$s %s ने समूह को अद्यतन किया - + %1$s ने आपको कॉल किया · %2$s %s को बुलाया - %sअब Signal पर हैं! आपने गायब मेसेज अक्षम कर दिए हैं। %1$sने गायब मेसेज अक्षम कर दिए हैं। आपने गायब मेसेज टाइमर को %1$s में सेट कर दिया है। %1$s ने गायब मेसेज टाइमर को %2$s तक सेट कर दिया है। + गायब होने वाले मेसेज के टाइमर को %1$s पर सेट किया गया है। + इस ग्रुप को एक नए ग्रुप में अपडेट किया गया था। + आपको नए ग्रुप में शमिल नहीं किया जा सका और आपको शामिल होने के लिए आमंत्रित किया गया है। + + एक मेंबर को नए ग्रुप में शमिल नहीं किया जा सका और उसे शामिल होने के लिए आमंत्रित किया गया है। + %1$s मेंबर्स को नए ग्रुप में शमिल नहीं किया जा सका और उन्हें शामिल होने के लिए आमंत्रित किया गया है। + + + एक मेंबर को नए ग्रुप में शमिल नहीं किया जा सका और उसे हटा दिया गया है। + %1$s मेंबर्स को नए ग्रुप में शमिल नहीं किया जा सका और उन्हें हटा दिया गया है। + + %1$s ने अपना प्रोफाइल नाम बदल कर %2$s रख दिया है। + %1$s ने अपना प्रोफाइल नाम %2$s से बदल कर %3$s रख लिया। + %1$s ने अपनी प्रोफाइल को बदल लिया। यह ग्रूप आपने बनाया है। ग्रुप अपडेट हो गया है। + एक ग्रुप लिंक के माध्यम से मित्रों को आमंत्रित करें। + आपने %1$s को शामिल किया। + %1$s ने %2$s को शामिल किया। + %1$sने आपको ग्रुप में शामिल किया। आप ग्रुप में शामिल हो गए हैं। %1$s समूह में शामिल हो गए + आपने %1$s को निकाल दिया। + %1$s ने %2$s को निकाल दिया। + %1$s ने आपको ग्रुप में से निकाल दिया। + आपने ग्रुप को छोड़ दिया। + %1$s ने ग्रुप को छोड़ दिया। + आप अब ग्रुप में नहीं हैं। + %1$s अब ग्रुप में नहीं है। + आपने %1$s को एक एडमिन बना दिया। + %1$s ने %2$s को एडमिन बना दिया। + %1$s ने आपको एडमिन बना दिया। + आपने %1$s के एडमिन अधिकार वापस ले लिए हैं। + %1$s ने आपके एडमिन अधिकार वापस ले लिए हैं।\" + %1$s ने %2$s के एडमिन अधिकार वापस ले लिए हैं। + %1$s अब एक एडमिन है। आप अब एक एडमिन हैं। + %1$s अब एडमिन नहीं है। + अब आप एडमिन नहीं हैं। + आपने %1$s को ग्रुप में आमंत्रित किया। + %1$s ने आपको ग्रुप में आमंत्रित किया। + + %1$s ने 1 व्यक्ति को ग्रुप मे आमंत्रित किया। + %1$s ने %2$d लोगों को ग्रुप मे आमंत्रित किया। + आपको ग्रूप से जुङने के लिये आमंत्रित किया गया था। + + 1 व्यक्ति को ग्रुप में आमंत्रित किया गया था। + %1$d लोगों को ग्रुप में आमंत्रित किया गया था। + - + + आपने ग्रुप के एक आमंत्रण को वापस ले लिया। + आपने ग्रुप के %1$d आमंत्रणों को वापस ले लिया। + + + %1$s ने इस ग्रुप के एक आमंत्रण को वापस ले लिया। + %1$s ने इस ग्रुप के %2$d आमंत्रणों को वापस ले लिया। + + किसी ने ग्रुप के आमंत्रण को अस्वीकार कर दिया। + आपने ग्रुप के आमंत्रण को अस्वीकार कर दिया। + %1$s ने आपके ग्रुप के आमंत्रण को वापस ले लिया। + एक एडमिन ने आपके ग्रुप के आमंत्रण को वापस ले लिया। + + ग्रुप के एक आमंत्रण को वापस ले लिया गया था। + ग्रुप के %1$d आमंत्रणों को वापस ले लिया गया था। + + आपने ग्रुप के आमंत्रण को स्वीकार कर लिया। + %1$s ने ग्रुप के आमंत्रण को स्वीकार कर लिया। + आपने आमंत्रित मेंबर %1$s को शामिल किया। + %1$s ने आमंत्रित मेंबर %2$s को शामिल किया। + आपने ग्रुप का नाम बदल कर \"%1$s\" रख दिया है। + %1$s ने ग्रुप का नाम बदल कर \"%2$s\" रख दिया है। + ग्रुप का नाम बदल कर \"%1$s\" हो गया है। + आपने ग्रुप का अवतार बदल दिया है। + %1$s ने ग्रुप का अवतार बदल दिया है। + ग्रुप का अवतार बदल दिया गया है। + आपने ग्रुप की जानकारी बदल पाने का अधिकार \"%1$s\" को दे दिया है। + %1$s ने ग्रुप की जानकारी बदल पाने का अधिकार \"%2$s\" को दे दिया है। + ग्रुप की जानकारी बदल पाने का अधिकार \"%1$s\" को दे दिया गया है। + आपने ग्रुप की मेंबरशिप को बदलने का अधिकार \"%1$s\" को दे दिया है। + %1$s ने ग्रुप की मेंबरशिप को बदलने का अधिकार \"%2$s\" को दे दिया है। + ग्रुप की मेंबरशिप को बदल पाने का अधिकार \"%1$s\" को दे दिया गया है। + + आपने एडमिन के एप्रूवल के बिना ग्रुप लिंक को चालू कर दिया है। + आपने एडमिन के एप्रूवल के साथ ग्रुप लिंक को चालू कर दिया है। + आपने ग्रुप लिंक को बंद कर दिया। + %1$s ने एडमिन की एप्रूवल के बिना ग्रुप लिंक को चालू कर दिया है। + %1$s ने एडमिन की एप्रूवल के साथ ग्रुप लिंक को चालू कर दिया है। + %1$s ने ग्रुप लिंक को बंद कर दिया। + ग्रुप लिंक को एडमिन की एप्रूवल के बिना चालू कर दिया गया है। + ग्रुप लिंक को एडमिन की एप्रूवल के साथ चालू कर दिया गया है। + इस ग्रुप कि लिंक बंद कर दी गयी है + आपने ग्रुप लिंक के लिए एडमिन एप्रूवल को बंद कर दिया है। + %1$s ने ग्रुप लिंक के लिए एडमिन एप्रूवल को बंद कर दिया है। + ग्रुप लिंक के लिए एडमिन एप्रूवल को बंद कर दिया गया है। + आपने ग्रुप लिंक के लिए एडमिन एप्रूवल को चालू कर दिया है। + %1$s ने ग्रुप लिंक के लिए एडमिन एप्रूवल को शुरू कर दिया है। + ग्रुप लिंक के लिए एडमिन एप्रूवल को शुरू कर दिया गया है। + + आपने ग्रुप लिंक को रीसेट कर दिया है। + %1$s ने ग्रुप लिंक को रीसेट कर दिया है। + ग्रुप लिंक को रीसेट कर दिया गया है। + + आप ग्रुप लिंक के माध्यम से ग्रुप में जुड़े। + %1$s ग्रुप लिंक के माध्यम से ग्रुप में जुड़े। + + आपने ग्रुप में जुड़ने के लिए अनुरोध भेजा। + %1$s ने ग्रुप लिंक के माध्यम से जुड़ने का अनुरोध किया। + + %1$s को ग्रुप में जुड़ने के आपके अनुरोध को स्वीकार किया। + %1$s ने %2$s से ग्रुप में जुड़ने के अनुरोध को स्वीकार किया। + आपने %1$s से ग्रुप में जुड़ने का निवेदन स्वीकार किया। + आपका ग्रुप से जुड़ने का निवेदन स्वीकारा जा चूका है। + %1$s का ग्रुप से जुड़ने का निवेदन स्वीकारा जा चूका है। + + एडमिन ने आपका इस ग्रुप से जुड़ने का निवेदन खरिज कर दिया है। + %1$s ने %2$s के ग्रुप से जुड़ने का निवेदन खरिज कर दिया है। %s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है। आपने %s के साथ अपना सुरक्षा नंबर सत्यापित मार्क करा हुआ है आपने %s के साथ अपना सुरक्षा नंबर किसी और डिवाइस से सत्यापित चिह्नित किया है आपने %s के साथ अपना सुरक्षा नंबर असत्यापित मार्क करा हुआ है आपने %s के साथ अपना सुरक्षा नंबर किसी और डिवाइस से असत्यापित मार्क करा हुआ है + + आप स्वीकृत + आगे हटाए ब्लॉक अनब्लॉक करें + इस ग्रुप के साथ अपना संवाद जारी रखना है और इसके मेंबर्स के साथ अपना नाम और तस्वीर शेयर करनी है? + नए फ़ीचर्स जैसे कि @mentions और एडमिन को एक्टिवेट करने के लिए इस ग्रुप को अपग्रेड करें। वे मेंबर जिन्होंने इस ग्रुप में अपना नाम और तस्वीर शेयर नहीं की है, उन्हें शामिल होने के लिए आमंत्रित किया जाएगा। + इस लेगेसी ग्रुप को अब उपयोग नहीं किया जा सकता क्योंकि यह बहुत बड़ा है। अधिकतम ग्रुप साइज़ है %1$d। + %1$s के साथ अपना संवाद जारी रखना है और इनके साथ अपना नाम और तस्वीर शेयर करनी है? + इस ग्रुप में जुड़ना है और इसके मेंबर्स के साथ अपना नाम और तस्वीर शेयर करनी है? उन्हें पता नहीं चलेगा कि आपने उनके मेसेज देख लिए हैं जब तक आप स्वीकार नहीं करते। + इस ग्रुप में जुड़ना है? उन्हें पता नहीं चलेगा कि आपने उनके मेसेज देख लिए हैं जब तक आप स्वीकार नहीं करते। + इस ग्रुप को अनब्लॉक करना है और इसके मेंबर्स के साथ अपना नाम और तस्वीर शेयर करनी है? आप कोई भी मेसेज प्राप्त नहीं करेंगे जब तक आप उन्हें अनब्लॉक नहीं करते। %1$s का सदस्य %1$s और %2$s का सदस्य %1$s, %2$s और %3$s का सदस्य - + + %1$d मेंबर + %1$d मेंबर्स + + + %1$d मेंबर (+%2$d आमंत्रित) + %1$d मेंबर्स (+%2$d आमंत्रित) + + + %d अतिरिक्त ग्रुप + %d अतिरिक्त ग्रुप्स + पासफ्रेज़ मेल नहीं खाते हैं गलत पुराना पासफ्रेज @@ -598,6 +1122,13 @@ मेसेज जो गायब हो जाते हैं आपके मेसेज समाप्त नहीं होंगे। इस वार्तालाप में भेजे गए और प्राप्त किए गए मेसेज देखे जाने के %s बाद गायब हो जाएंगे। + + अभी अपडेट करें + Signal का यह वर्ज़न आज एक्सपायर हो जाएगा। सबसे नवीनतम वर्ज़न में अपडेट करें। + + Signal का यह वर्ज़न कल एक्सपायर हो जाएगा। सबसे नवीनतम वर्ज़न में अपडेट करें। + Signal का यह वर्ज़न %d दिनों में एक्सपायर हो जाएगा। सबसे नवीनतम वर्ज़न में अपडेट करें। + पासफ्रेज दर्ज करें Signal आइकन @@ -613,16 +1144,29 @@ आपके द्वारा इंस्टॉल की गई Google Play सेवाओं का वर्ज़न सही ढंग से कार्य नहीं कर रहा है। कृपया Google Play सेवाओं को पुनर्स्थापित करें और पुनः प्रयास करें। ग़लत पिन + पिन दर्ज करना छोड़ें? + मदद चाहिए? + आपका पिन आपके द्वारा बनाया %1$d+ अंक का एक कोड होता है जो अंकीय या अक्षरांकीय हो सकता है।\n\nअगर आप अपना पिन याद नहीं कर पा रहे हैं तो, आप नया पिन बना सकते हैं। आप रजिस्टर करके अपना खाता इस्तेमाल कर सकते हैं पर आप कुछ सेटिंग्स खो देंगे जैसे प्रोफ़ाइल की जानकारी। अगर आपको अपना पिन याद नहीं है तो आप नया पिन बना सकते हैं। आप पंजीकरण करके अपना खाता इस्तेमाल कर सकते हैं पर आप कुछ सेटिंग्स खो देंगे जैसे प्रोफ़ाइल की जानकारी। नया पिन बनाएँ समर्थन से संपर्क करें रद्द करें छोड़ दे + + आपके पास %1$d मौका बचा है। अगर आपके मौके खत्म हो गए तो आप नया पिन बना सकते हैं। आप रजिस्टर करके अपना खाता इस्तेमाल कर सकते हैं पर आप कुछ सेटिंग्स खो देंगे जैसे प्रोफ़ाइल की जानकारी। + आपके पास %1$d मौके बचे हैं। अगर आपके मौके खत्म हो गए तो आप नया पिन बना सकते हैं। आप रजिस्टर करके अपना खाता इस्तेमाल कर सकते हैं पर आप कुछ सेटिंग्स खो देंगे जैसे प्रोफ़ाइल की जानकारी। + + Signal रजिस्ट्रेशन - Android के लिए पिन को लेकर मदद चाहिए अल्फ़ान्यूमेरिक पिन दर्ज करें संख्यात्मक पिन दर्ज करें अपना पिन बनाएँ + आपके पिन सोचने के सारे मौके ख्तम हो चुके हैं, पर आप नया पिन बना के अपना Signal खाता चला सकते हैं। आपकी गोपनीयता और सुरक्षा के लिये आपका खाता बिना किसी सहेजी हुई प्रोफ़ाइल की जानकारी या सेटिंग्स के पुनः स्थापित होगा। + नया पिन बनाएँ + चेतावनी + यदि आप पिन को डिसेबल कर देते हैं, तो आप Signal के साथ दोबारा रजिस्टर करने पर अपना सारा डेटा खो बैठेंगे यदि आप मैन्युअल तरीके से बैक अप और रीस्टोर नहीं करते हैं। आप पिन के डिसेबल होते हुए रजिस्ट्रेशन लॉक को चालू नहीं कर सकते। + पिन को डिसेबल करें इस ऐप्लिकेशन को रेट करें यदि आप इस ऐप का उपयोग करने का आनंद लेते हैं, तो कृपया इसे रेटिंग करके हमारी सहायता करने के लिए कुछ समय दें। @@ -631,7 +1175,9 @@ बाद में ओह, Play Store ऐप आपके डिवाइस पर इंस्टॉल नहीं प्रतीत होता है। + सभी · %1$d + +%1$d आप @@ -644,9 +1190,9 @@ अनाम समूह - उत्तर दिया जा रहा है - कॉल समाप्त हो रहा है - डायल किया जा रहा है + जवाब दिया जा रहा है… + कॉल समाप्त की जा रही है… + डायल किया जा रहा है… बज रहा है व्यस्त जुड़ा हुआ @@ -657,7 +1203,35 @@ समझ गया वीडियो शुरु करने के लिये यहाँ टैप करें + %1$s को कॉल करने के लिए, Signal को आपके कैमरा तक पहुँच करने की ज़रूरत है + Signal %1$s + कॉल की जा रही है… + ग्रुप कॉल + Signal वॉएस कॉल… + Signal वीडियो कॉल… + कॉल शुरू करें + कॉल से जुड़ें + कॉल पूर्ण है + इस कॉल के लिए %1$d भागीदारों की अधिकतम संख्या पूरी हो चुकी है। बाद में दोबारा प्रयास करें। + \"%1$s\" ग्रुप कॉल + भागीदार दिखाएँ + आपकी वीडियो बंद है + जोङ रहे हैं… + फिर से जोङ रहे हैं… + शामिल हो रहे हैं… + डिस्कनेक्ट किया गया + यहाँ और कोई नहीं है + %1$s इस कॉल में है + %1$s और %2$s इस कॉल में हैं + + %1$s, %2$s, और %3$d अन्य लोग इस कॉल में हैं + %1$s, %2$s, और %3$d अन्य लोग इस कॉल में हैं + + + + औेर जानकारी + यह इसलिए हो सकता है क्योंकि उन्होंने आपके सुरक्षा नंबर में परिवर्तन को वेरिफाई नहीं किया है, उनके डिवाइस के साथ कोई समस्या है, या उन्होंने आपको ब्लॉक कर दिया है। अपने देश का चयन करें आपको अपना देश कोड निर्दिष्ट करना होगा @@ -674,6 +1248,8 @@ और जानकारी कम जानकारी मित्रों से जुड़ने, मेसेजों का आदान-प्रदान करने और सुरक्षित कॉल करने के लिए Signal को आपके संपर्कों और मीडिया तक पहुंच की आवश्यकता होती है + मित्रों से जुड़ने, मेसेजों का आदान-प्रदान करने और सुरक्षित कॉल करने के लिए Signal को आपके संपर्कों तक पहुंच की आवश्यकता होती है + इस नंबर को रजिस्टर करने के लिए आपके द्वारा बहुत बार प्रयास किया जा चुका है। कृपया कुछ देर बाद फिर से कोशिश करें। सेवा से कनेक्ट करने में असमर्थ। कृपया नेटवर्क कनेक्शन की जांच करें और पुनः प्रयास करें। अपने फोन नंबर को आसानी से सत्यापित करने के लिए, यदि आप Signal को MMS संदेशों को देखने की अनुमति देते हैं तो Signal स्वचालित रूप से आपके सत्यापन कोड का पता लगा सकता है। @@ -689,13 +1265,19 @@ अपनी गुप्तता बानाये रखें। वास्तविक बने रहें| आरंभ करने के लिए अपना फोन नंबर दर्ज करें + अपना फ़ोन नंबर दर्ज करें आपको एक सत्यापन कोड प्राप्त होगा। कैरियर दरें लागू हो सकती हैं। %s को भेजे गए सत्यापन कोड दर्ज करें + सुनिश्चित करें कि आपके फ़ोन में आपका SMS या कॉल प्राप्त करने के लिए सेल्यूलर सिग्नल है फोन नंबर देश कोड कोल + रजिस्ट्रेशन लॉक चालू करना है? + रजिस्ट्रेशन लॉक बंद करना है? अगर आप अपना Signal पिन, Signal पर पुनः पंजीकरण करवाते समय भूल गये़, तो आप अपने खाते को 7 दिन तक नहीं खोल पाएँगे। + शुरु करें + बंद करें फ़ोटो देखें वीडियो देखें @@ -708,6 +1290,7 @@ संवाद संपर्क मेसेज + संपर्क के खाते में जोड़ दे Signal का उपयोग करने के लिए आमंत्रित करें @@ -718,6 +1301,12 @@ Signal को आमंत्रित करें Signal मेसेज + हम आपको बाद में फिर याद दिलाऐंगे। + हम आपको कल फिर याद दिलाऐंगे। + हम आपको कुछ दिनों में फिर याद दिलाएंगे। + हम आपको एक हफ़्ते बाद फिर याद दिलाऐंगे। + हम आपको कुछ हफ़्ते बाद फिर याद दिलाऐंगे। + हम आपको कुछ माह बाद फिर याद दिलाऐंगे। तस्वीर स्टिकर @@ -754,11 +1343,22 @@ बदलें पूर्ण + किसी लाइन को मिटाने के लिए उस पर टैप करें सबमिट + लॉग जमा करना असफल रहा सफलता + इस URL को कॉपी करें और इसे अपनी समस्या रिपोर्ट या समर्थन ईमेल में शामिल करें:\n\n%1$s क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया है साझा करें + विषय: + Signal Android समर्थन अनुरोध + डिवाइस की जानकारी: + Android वर्ज़न: + Signal वर्ज़न: + Signal पैकेज: + रजिस्ट्रेशन लॉक: + स्थान: समूह अद्यतन समूह छोड़ दिया @@ -766,13 +1366,15 @@ ड्राफ्ट: आपने बुलाया आपको बुलाया - + मिस हुई ऑडियो कॉल + मिस हुई वीडियो कॉल मीडिया मेसेज स्टिकर देखें-एक बार फोटो देखें-एक बार वीडियो देखें-एक बार मीडिया यह मेसेज हटा दिया गया है। + आपने यह मेसेज हटा दिया। %sअब Signal पर हैं! मेसेज जो गायब हो जाते हैं अक्षम करे गायब मेसेज समय %s तक सेट हो गया @@ -782,6 +1384,8 @@ आपने असत्यापित मार्क किया है मेसेज संसाधित नहीं किया जा सका बाच-चीत का निवेदन + %1$s ने आपको ग्रुप में शामिल किया + %1$s ने आपको ग्रुप में आमंत्रित किया तस्वीर GIF ऑडियो मेसेज @@ -791,13 +1395,6 @@ Signal अपडेट Signal का एक नया वर्ज़न उपलब्ध है, अपडेट करने के लिए टैप करें - - - - - - - मेसेज भेजें? भेजें @@ -806,17 +1403,21 @@ भेजें उपयोगकर्ता नाम - हटाए उपयोगकर्ता नाम सफलतापूर्वक सेट करें। सफलतापूर्वक उपयोगकर्ता नाम हटा दिया गया। एक नेटवर्क त्रुटि का सामना करना पड़ा| इस उपयोगकर्ता का नाम ले लिया गया है| यह उपयोगकर्ता नाम उपलब्ध है। + यूज़रनेम में केवल a–Z, 0–9, और अंडरस्कोर शामिल हो सकते हैं। उपयोगकर्ता नाम एक संख्या से शुरू नहीं हो सकते हैं। उपयोगकर्ता का नाम अमान्य है। उपयोगकर्ता नाम %1$d और %2$d वर्णों के बीच होना चाहिए। - + उपयोगकर्ता नाम Signal में वैकल्पिक हैं। अगर आप अपना उपयोगकर्ता नाम बनाते हैं, तो अन्य Signal उपयोगकर्ता आपको आपके उपयोगकर्ता नाम से खोज तथा बिना आपके फोन नंबर को जाने आपसे संपर्क कर पाएंगे। + + %d संपर्क सिग्नल पर है! + %d संपर्क Signal पर उपलब्ध हैं! + आपका संपर्क Signal का पुराना वर्ज़न चला रहा है। कृपया अपनी सुरक्षा संख्या सत्यापित करने से पहले उन्हें अपडेट करने के लिए कहें। आपका संपर्क एक असंगत क्यूआर कोड ड्राफ्ट के साथ Signal का एक नया वर्ज़न चला रहा है। तुलना करने के लिए कृपया अपडेट करें। @@ -827,6 +1428,7 @@ तुलना करने के लिए कोई सुरक्षा संख्या क्लिपबोर्ड में नहीं मिली थी एक क्यूआर कोड स्कैन करने के लिए Signal को कैमरा अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"कैमरा\" सक्षम करें। कैमरा अनुमति के बिना क्यूआर कोड स्कैन करने में असमर्थ + %1$s का सुरक्षा नंबर देखने के लिए आपको पहले मेसेजेस का आदान-प्रदान करना होगा। @@ -837,8 +1439,6 @@ गैर-मौजूदा सत्र के लिए MMS मेसेज एन्क्रिप्ट किया गया नोटिफिकेशन म्यूट करें - - आयात किया जा रहा है टेक्स्ट मेसेज आयात किए जा रहे हैं @@ -858,6 +1458,8 @@ चयनित मेसेज हटाएं? यह इस मेसेज को स्थायी रूप से हटा देगा। %1$sसे%2$s + मीडिया अब उपलब्ध नहीं है। + इस मीडिया को शेयर करने के लिए कोई ऐप नहीं मिल रही। %2$d संवाद में %1$d नए मेसेज %1$s से हाल ही में @@ -868,6 +1470,7 @@ मेसेज देने में त्रुटि सभी को पढ़ा हुआ मार्क करें पढ़ा हुआ मार्क करें + इन सूचनाओं को बंद करें मीडिया मेसेज स्टिकर देखें-एक बार फोटो @@ -884,10 +1487,10 @@ आपकी तस्वीर पर %1$s ने प्रतिक्रिया व्यक्त की. आपकी फ़ाइल पर %1$sने प्रतिक्रिया व्यक्त की| आपके ऑडियो के लिए %1$sप्रतिक्रिया व्यक्त की। - - + आपके एक-बार-देखने-योग्य वीडियो पर %1$s प्रतिक्रिया की। आपके स्टिकर पर %1$sको पुन: सक्रिय किया। यह मेसेज हटा दिया गया है। + संपर्क से जुड़ी Signal की सूचनाओं को बंद करना है? आप उन्हें Signal > सेटिंग्स > सूचनाएँ में जाकर फिर से एनेबल कर सकते हैं। डिफ़ॉल्ट कॉल @@ -898,6 +1501,7 @@ अन्य मेसेज अनजान + ऑडियो नोट्स प्रोफ़ाइल नाम सफलतापूर्वक सेट। एक नेटवर्क त्रुटि का सामना करना पड़ा| @@ -931,15 +1535,24 @@ %s से कॉल का जवाब देने के लिए, Signal को अपने माइक्रोफ़ोन तक पहुंचने दें। कॉल करने या प्राप्त करने के लिए Signal को माइक्रोफ़ोन और कैमरा अनुमतियों की आवश्यकता होती है, लेकिन उन्हें स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"माइक्रोफ़ोन\" और \"कैमरा\" सक्षम करें। + एक लिंक किए हुए डिवाइस पर जवाब दिया गया। + एक लिंक किए हुए डिवाइस पर रद्द किया गया। + एक लिंक किए डिवाइस पर व्यस्त हैं। + कोई एक बदल चुके सुरक्षा नंबर के साथ इस कॉल में जुड़ चुका है। %1$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है। इसका मतलब यह हो सकता है कि कोई आपके संचार को रोकने की कोशिश कर रहा है, या उस %2$s ने Signal को फिर से इंस्टॉल किया है। आप इस संपर्क के साथ अपना सुरक्षा नंबर सत्यापित करना चाह सकते हैं। नई सुरक्षा संख्या स्वीकृत कॉल बंद + दृश्य देखने के लिए ऊपर स्वाइप करें + रद्द करें उत्तर + वीडियो के बिना जवाब दें + ऑडियो आउटपुट + फोन ईयरपीस स्पीकर ब्लूटुथ @@ -991,13 +1604,25 @@ संपर्क पुनर्प्राप्त करने में त्रुटि, अपना नेटवर्क कनेक्शन जांचें उपयोगकर्ता नाम नहीं मिला \"%1$s\" एक Signal उपयोगकर्ता नहीं है। कृपया उपयोगकर्ता नाम जांचें और पुनः प्रयास करें। - + आपको खुद को ग्रुप में जोड़ने की ज़रूरत नहीं है। + अधिकतम ग्रुप साइज़ पूरा हो गया + Signal के ग्रुप्स में अधिकतम %1$d मेंबर हो सकते हैं। + अनुशंसित मेंबर सीमा पूरी हुई + Signal के ग्रुप %1$d मेंबर्स या उससे कम के साथ सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन करते हैं। अधिक मेंबर्स को जोड़ने से मेसेज भेजने या प्राप्त करने में देरी होगी। + + %1$d मेंबर + %1$d मेंबर्स + कोई अवरुद्ध संपर्क नहीं आपके संपर्कों को प्रदर्शित करने के लिए Signal को आपके संपर्कों तक पहुंच की आवश्यकता है। संपर्क दिखाओ + + %1$d मेंबर + %1$d मेंबर्स + Signal मेसेज असुरक्षित SMS @@ -1012,6 +1637,7 @@ रिकॉर्ड करें और ऑडियो अटैचमेंट भेजें आवाज़ रिकॉर्ड करने का बटन लॉक करें SMS के लिए Signal सक्षम करें + मेसेज भेजा नहीं जा सका। अपना कनेक्शन देखें और दोबारा प्रयास करें। रद्द करने के लिए स्लाइड करें रद्द करें @@ -1025,6 +1651,13 @@ मेसेज पढ़ा संपर्क फोटो + + लोड हो रहा है + अधिक जानें + कॉल से जुड़ें + कॉल पर वापस जाएँ + कॉल पूर्ण है + मित्रों को आमंत्रित करें चलाएं … रोकें डाउनलोड @@ -1040,10 +1673,19 @@ नीचे स्क्रॉल करें + सुरक्षा नंबर परिवर्तन + फिर भी भेजें + फिर भी कॉल करें + कॉल से जुड़ें + कॉल जारी रखें + कॉल छोड़ें + हो सकता है कि निम्नलिखित लोगों ने रीइंस्टॉल किया हो या डिवाइसेस को बदल लिया हो। गोपनीयता को सुनिश्चित करने के लिए उनके साथ अपने सुरक्षा नंबर को वेरिफाई करें। देखना + पहले से वेरिफाई किया हुआ देशों को लोड किया जा रहा है सर्च + कोई मिलते हुए देश नहीं लिंक करने के लिए डिवाइस पर प्रदर्शित QR कोड स्कैन करें @@ -1143,8 +1785,6 @@ %1$s समूह में शामिल हो गए समूह का नाम अब \'%1$s\' है - - खोलो @@ -1156,7 +1796,9 @@ अगला उपयोगकर्ता नाम एक उपयोगकर्ता नाम बनाएँ + कस्टम MMS ग्रुप के नाम और तस्वीरें केवल आप देख सकेंगे। + ग्रुप का नाम और तस्वीर संपादित करें समूह का नाम शेयर किया गया मीडिया @@ -1192,6 +1834,12 @@ गायब हो जाता है राह + लंबित + इनको भेजा गया + इनसे भेजा गया + इनको डिलिवर किया गया + इनके द्वारा पढ़ा गया + भेजा नहीं गया भेजने में विफल नई सुरक्षा संख्या @@ -1208,11 +1856,41 @@ संग्रहीत बातचीत तस्वीर हटाओ + मेसेज अनुरोध + उपयोगकर्ता अब एक नए संवाद को स्वीकार करने का चयन कर सकते हैं। प्रोफाइल नाम से लोगों को पता चलता है कि उन्हें कौन मेसेज कर रहा है। + प्रोफाइल नाम जोड़ें + नया: मेसेज अनुरोध + नाम जोड़ें + अब आप चुन सकते हैं कि किसी नए संवाद को स्वीकार करना है या नहीं। आप \"स्वीकार करें\", \"मिटाएँ,\" या \"ब्लॉक करें\" के विकल्प देखेंगे। मदद + क्या आपने अभी तक हमारे FAQ को पढ़ लिया है? अगला + हमसे संपर्क करें + हमें बताएँ कि क्या चल रहा है + डीबग लॉक को शामिल करें। + यह क्या है? + आप कैसा महसूस कर रहे हैं? (वैकल्पिक) + समर्थन संबंधी जानकारी + Signal Android समर्थन अनुरोध + डीबग लॉग: + लागू नहीं + लॉग अपलोड नहीं किए जा सके Signal समर्थन + कृपया यथासंभव विस्तृत रूप से बताएँ ताकि हमें समस्या को समझने में मदद मिले। + कोई ईमेल ऍप नहीं पाया गया। + यह मेसेज + हाल ही में इस्तेमाल किया + स्माइली और लोग + प्रकृति + भोजन + गतिविधियाँ + जगहें + वस्तुएँ + चिन्ह + झंडे + इमोजी आयात डिफ़ॉल्ट का इस्तेमाल करें @@ -1252,8 +1930,8 @@ सभी आने वाले मल्टीमीडिया मेसेज के लिए Signal का उपयोग करें दर्ज की भेजता है एंटर कुंजी दबाकर टेक्स्ट मेसेज भेजे जाएंगे - - + लिंक प्रिव्यु बनाएँ + आप जो मेसेज भेजते हैं, उनके लिए आप वेबसाइट से सीधा लिंक प्रिव्यु प्राप्त कर सकते हैं। पहचान का चयन करें संपर्क सूची से अपनी संपर्क प्रविष्टि चुनें। पासफ्रेज बदलें @@ -1293,6 +1971,7 @@ धीमा मदद अधिक + Signal को दान करें गोपनियता MMS उपयोगकर्ता एजेंट मैनुअल MMS सेटिंग्स @@ -1303,23 +1982,28 @@ MMSC पासवर्ड SMS वितरण रिपोर्ट आपके द्वारा भेजे जाने वाले प्रत्येक SMS मेसेज के लिए डिलीवरी रिपोर्ट का अनुरोध करें - - चैट और मीडिया स्टॉरेज वार्तालाप लंबाई सीमा - - + मेसेज रखें + मेसेज इतिहास को साफ करें जुड़े हुए उपकरण रोशनी अँधेरा दिखावट विषय + पिन को डिसेबल करें + पिन एनेबल करें + यदि आप पिन को डिसेबल कर देते हैं, तो आप Signal के साथ दोबारा रजिस्टर करने पर अपना सारा डेटा खो बैठेंगे यदि आप मैन्युअल तरीके से बैक अप और रीस्टोर नहीं करते हैं। आप पिन के डिसेबल होते हुए रजिस्ट्रेशन लॉक को चालू नहीं कर सकते। + पिन Signal द्वारा संग्रहीत जानकारी को एन्क्रिप्ट रखता है, ताकी सिर्फ़ आप उसे देख पाएँ। आपका प्रोफ़ाइल, सेटिंग्स, और संपर्क, अपके Signal इंस्टाॅल के बाद, पुनः स्थापित हो जाऐंगे। ऐप को खोलने के लिए आपको पिन की ज़रूरत नहीं होगी। + सिस्टम डिफॉल्ट डिफ़ॉल्ट भाषा Signal मेसेज और कॉल + एडवांस्ड पिन सेटिंग्स Signal उपयोगकर्ताओं को मुफ्त निजी मेसेज और कॉल डीबग लॉग जमा करें + खाता मिटाएँ \'वाईफाई कॉलिंग\' संगतता मोड सक्षम करें अगर आपका डिवाइस वाईफाई पर SMS / MMS डिलीवरी का उपयोग करता है (केवल तभी सक्षम करें जब आपके डिवाइस पर \'वाईफाई कॉलिंग\' सक्षम हो) गुप्त कीबोर्ड @@ -1328,22 +2012,38 @@ टाइपिंग सूचक टाइपिंग सूचक बंद करने पर आप दूसरों के टाइपिंग सूचक भी नहीं देख पाएंगे| व्यक्तिगत सीखने को अक्षम करने के लिए कीबोर्ड को अनुरोध करें - + ब्लॉक किए गए उपयोगकर्ता मोबाइल डेटा का उपयोग करते समय Wi-Fi का उपयोग करते समय रोमिंग करते समय मीडिया ऑटो डाउनलोड - + मेसेज इतिहास स्टॉरेज का उपयोग तस्वीरें वीडियो फ़ाइलें ऑडियो स्टॉरेज रिव्यु + पुराने मेसेजेस को मिटाना है? + मेसेज इतिहास को साफ करना है? + इससे आपके डिवाइस से वह सारा मेसेज इतिहास और मीडिया स्थाई रूप से मिटा दिया जाएगा जो %1$s से पुराना है। + यह स्थाई रूप से सभी संवाद को हाल ही के %1$s मेसेज में ट्रिम कर देगा। + इससे आपके डिवाइस से सारे मेसेज इतिहास और मीडिया को स्थायी रूप से मिटा दिया जाएगा। + क्या आप वाकई में सारे मेसेज इतिहास को मिटाना चाहते हैं? + सारे मेसेज इतिहास को स्थाई रूप से हटा दिया जाएगा। इस कार्य को अनकिया नहीं किया जा सकता। + सभी कुछ अभी मिटाएँ + हमेशा के लिए + 1 वर्ष + 6 महीने + 30 दिन + कुछ नहीं + %1$s मेसेज + कस्टम सिस्टम इमोजी का प्रयोग करें Signal के अंतर्निहित इमोजी समर्थन को अक्षम करें अपने संपर्क में अपने IP ऐड्रेस को प्रकट करने से बचने के लिए Signal सर्वर के माध्यम से सभी कॉल रिले करें। सक्षम करने से कॉल गुणवत्ता कम हो जाएगी। हमेशा कॉल रिले करें + कौन कर सकता है… ऐप का उपयोग संचार चैट @@ -1364,12 +2064,19 @@ कोई भी मुझे मेसेज भेज सकता हैं सील्ड सेंडर फी़चर आने वाले मेसेजों के लिये शुरु कर दिया जाऐगा जिसके अनुसार वो लोग जो आपके संपर्क में नहीं हैं या जिनसे आपने अपना प्रोफ़ाइल साझा नहीं किया है, वो भी आपको मेसेज भेज पाएंगे| अधिक जानें + मेंछन + मुझे सूचित करें + म्यूट की हुई चैट में आपको मेंछन किए जाने पर सूचनाएँ प्राप्त करें + उपयोगकर्ता नाम सेट अप करें + अनुकूलित करने का विकल्प नया मेसेज + उपयोगकर्ता को ब्लॉक करें + समूह में शामिल करें कॉल @@ -1394,13 +2101,20 @@ आमंत्रण चुनिंदा हटा दो + पिन चुना गया + अनपिन चुना गया सभी को चुन लो चयनित संग्रह करें चयनित अनारक्षित करें चयनित अनारक्षित करें + पढ़ा हुआ मार्क करे + न पढ़ा हुआ मार्क करें सेटिंग्स शॉर्टकट खोजें + पिन किया गया + चैट + आप केवल %1$d तक चैट को पिन कर सकते हैं संपर्क फोटो छवि संग्रहीत @@ -1409,7 +2123,7 @@ नई संवाद कैमरा खोलें - + अभी तक कोई चैट नहीं हैं।\nकिसी मित्र को मेसेज करके शुरू करें। सुरक्षित सत्र रीसेट करें @@ -1419,10 +2133,13 @@ अटैचमेंट जोड़ें समूह संपादित करें + ग्रुप सेटिंग्स समूह छोड़ दें सभी मीडिया वार्तालाप सेटिंग्स होम स्क्रीन में शामिल करें + लंबित मेंबर्स + बबल बनाएँ पॉपअप का विस्तार करें @@ -1443,16 +2160,6 @@ क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें क्लिपबोर्ड के साथ तुलना करें - - - - - - - सिस्टम SMS आयात करें अपने फोन के SMS मेसेजों को Signal के एन्क्रिप्टेड डेटाबेस में कॉपी करने के लिए टैप करें। Signal मेसेज और कॉल सक्षम करें @@ -1467,6 +2174,7 @@ सेव आगे भेजें + साझा करें सभी मीडिया मीडिया प्रिव्यु @@ -1506,9 +2214,18 @@ अल्फ़ान्यूमेरिक पिन बनाएं न्यूमेरिक पिन बनाएं + + पिन कम से कम %1$d अक्षर का होना चाहिए + पिन कम से कम %1$d अक्षरों का होना चाहिए + + + पिन कम से कम %1$d अंक का होना चाहिए + पिन कम से कम %1$d अंकों का होना चाहिए + नया पिेन बनाएँ जब तक आपका डिवाइस पंजीकृत है, आप अपना पिन कभी भी बदल सकते हैं। अपना पिन बनाएँ + पिन Signal द्वारा संग्रहीत जानकारी को एन्क्रिप्ट रखता है, ताकी सिर्फ़ आप उसे देख पाएँ। आपका प्रोफ़ाइल, सेटिंग्स, और संपर्क, अपके Signal इंस्टाॅल के बाद, पुनः स्थापित हो जाऐंगे। ऐप को खोलने के लिए आपको पिन की ज़रूरत नहीं होगी। औेर कठिन पिन चुनें पिन मेल नहीं खाते। पुनः प्रयास करें। @@ -1516,15 +2233,19 @@ पिन निर्माण विफल रहा आपका पिन सहेजा नहीं गया था| हम आपको बाद में एक पिन बनाने के लिए संकेत देंगे। पिन बनाया गया। + पिन फिर से डालें नया पिन बन रहा है़… पेश है, पिन + पिन Signal द्वारा संग्रहीत जानकारी को एन्क्रिप्ट रखता है, ताकी सिर्फ़ आप उसे देख पाएँ। आपका प्रोफ़ाइल, सेटिंग्स, और संपर्क, अपके Signal इंस्टाॅल के बाद, पुनः स्थापित हो जाऐंगे। ऐप को खोलने के लिए आपको पिन की ज़रूरत नहीं होगी। और जानें पंजीकरन लॉक = पिन + आपके रजिस्ट्रेशन लॉक को अब पिन कहा जाता है, और यह अधिक काम करता है। अभी अपडेट करें। पिन के बारे में अधिक पढ़ें| पिन अपडेट करें अपना पिन बनाएँ पिन के बारे में और जानें + पिन को डिसेबल करें अपना Signal पिन डालें आपको अपना पिन याद रखने में मदद करने के लिए, हम आपको समय-समय पर इसे दर्ज करने के लिए कहेंगे। हम आपसे समय के साथ कम पूछते हैं। @@ -1534,6 +2255,7 @@ गलत पिन। पुनः प्रयास करें। खाता बंद + आपकी गोपनीयता और सुरक्षा की रक्षा के लिए आपका खाता लॉक कर दिया गया है। आपके खाते में निष्क्रियता के %1$d दिनों के बाद आप अपने पिन की आवश्यकता के बिना इस फोन नंबर को फिर से रजिस्टर करने में सक्षम होंगे। सभी सामग्री हटा दी जाएगी। अगला और जानें @@ -1546,6 +2268,27 @@ पिन भूल गए? ग़लत पिन क्या आप अपना पिन भूल गये हैं? + ज़्यादा कोशिशें नहीं बचीं! + + आपकी गोपनीयता और सुरक्षा के लिए, आपके पिन को रिकवर करने का कोई तरीका नहीं है। यदि आपको अपना पिन याद नहीं है, तो आप %1$d दिन निष्क्रिय रहने के बाद SMS के साथ दोबारा वेरिफाई कर सकते हैं। इस मामले में, आपका खाता बंद कर दिया जाएगा और सारी सामग्री मिटा दी जाएगी। + आपकी गोपनीयता और सुरक्षा के लिए, आपके पिन को रिकवर करने का कोई तरीका नहीं है। यदि आपको अपना पिन याद नहीं है, तो आप %1$d दिन निष्क्रिय रहने के बाद SMS के साथ दोबारा वेरिफाई कर सकते हैं। इस मामले में, आपका खाता मिटा दिया जाएगा और सभी सामग्री हटा दी जाएंगी। + + + गलत पिन| %1$d प्रयास बाकी| + गलत पिन| %1$d प्रयास बाकी| + + + यदि आपके प्रयास समाप्त हो जाते हैं तो आपका खाता %1$d दिन के लिए लॉक हो जाएगा। %1$d दिन की निष्क्रियता के बाद, आप अपने पिन के बिना फिर से पंजीकरण कर सकते हैं। आपका खाता मिटा दिया जाएगा और सभी सामग्री हटा दी जाएंगी। + यदि आपके प्रयास समाप्त हो जाते हैं तो आपका खाता %1$d दिनों के लिए लॉक हो जाएगा। %1$d दिनों की निष्क्रियता के बाद, आप अपने पिन के बिना फिर से पंजीकरण कर सकते हैं। आपका खाता मिटा दिया जाएगा और सभी सामग्री हटा दी जाएंगी। + + + आपका %1$d प्रयास बाकी है। + आपके %1$d प्रयास बाकी हैं। + + + %1$d प्रयास बाकी। + %1$d प्रयास बाकी। + ठीक है @@ -1553,6 +2296,12 @@ पिेन बनाएँ पेश है, पिन पिन अपडेट करें + + अधिक जानें + हटाएँ + सर्वेक्षण का जवाब दें + नहीं धन्यवाद + यह सर्वे अल्केमर द्वारा सुरक्षित डोमेन surveys.signalusers.org पर संचालित किया जा रहा है परिवहन चिह्न लोड हो रहा है @@ -1568,6 +2317,8 @@ पड़ा हुए मेसेजों को देखने के लिए अनलॉक करें बैकअप पासफ्रेज बैकअप को बाहरी स्टोरेज में सहेजा जाएगा और नीचे पासफ्रेज से एन्क्रिप्ट किया जाएगा। बैकअप को पुनर्स्थापित करने के लिए आपके पास यह पासफ्रेज़ होना चाहिए। + अपने बैकअप को पुनर्स्थापित करने के लिए आपके पास पासफ्रेज होना आवश्यक है। + फोल्डर मैंने इस पासफ्रेज को लिखा है। इसके बिना, मैं बैकअप को पुनर्स्थापित करने में असमर्थ हूं। बैकअप पुनर्स्थापित करें छोड़ दे @@ -1575,6 +2326,8 @@ बैकअप चैट करें चैट को बाहरी स्टॉरेज में बैकअप करें बैकअप बनाओ + बैकअप पासफ्रेज की पुष्टि करें + अपने बैकअप पासफ्रेज की जाँच करें और इसके मेल खाने की पुष्टि करें बैकअप पासफ्रेज दर्ज करें पुन:इंस्टॉल करें Signal के नये वर्ज़न से बैकअप लाना संभव नहीं है @@ -1591,11 +2344,22 @@ बैकअप हटाएं? सभी स्थानीय बैकअप अक्षम करें और हटाएं? बैकअप हटाएं + बैकअप सक्षम करने के लिए, फोल्डर का चुनाव करें। बैकअप इस जगह पर संगृहीत किया जाएगा। + फोल्डर को चुनो क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया है + सत्यापन के लिए अपना बैकअप पासफ्रेज दर्ज करें + सत्यापित करें + आप अपना बैकअप पासफ्रेज दर्ज करने में सफल रहे हैं + पासफ्रेज गलत बैकअप बनाने के लिए Signal को बाहरी संग्रहण अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स को जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें और \"संग्रहण\" सक्षम करें। पिछला बैकअप: %s प्रगति में बैकअप बनाया जा रहा है + बैकअप विफल + आपकी बैकअप डायरेक्टरी या तो मिटा दी गयी है या यहाँ से कहीं और हटा दी गयी है. + इस वॉल्यूम में आपकी बैकअप फाइल को संगृहीत करने के लिए पर्याप्त जगह नहीं है। + आपके बैकअप को संगृहीत करने के लिए पर्याप्त जगह नहीं है. + बैकअप प्रबंधन के लिए टैप करें अब तक %d मेसेज कृपया %s को भेजे गए सत्यापन कोड दर्ज करें। गलत नंबर @@ -1604,16 +2368,31 @@ Signal पंजीकरण - Android के लिये वेरीफिकेशन कोड कभी नहीं अनजान + मेरा फ़ोन नंबर देखना + मुझे फ़ोन नंबर के ज़रिये ढूंढना + सभी + मेरे संपर्क + कोई नहीं + आपका फ़ोन नंबर उन सभी लोगों और समूहों को दिखेगा जिन्हें आप संदेश भेजेंगे। + जिस किसी की संपर्क सूची में आपका नंबर है वे सभी संपर्क के रूप में आपको Signal पर देख पायेंगें। + सिर्फ आपके संपर्क ही आपके नंबर को Signal पर देख पायेंगे। स्क्रीन लॉक Android स्क्रीन लॉक या फिंगरप्रिंट के साथ Signal एक्सेस लॉक करें स्क्रीन लॉक निष्क्रियता टाइमआउट Signal पिन पिेन बनाएँ अपना पिन बदलें + PIN रिमाइंडर्स पिन Signal द्वारा संग्रहीत जानकारी को एन्क्रिप्ट रखता है, ताकी सिर्फ़ आप उसे देख पाएँ। आपका प्रोफ़ाइल, सेटिंग्स, और संपर्क, अपके Signal इंस्टाॅल के बाद, पुनः स्थापित हो जाऐंगे। + आपके फ़ोन के Signal के साथ पुनः पंजीकरण के समय Signal PIN के पूछे जाने की आवशयकता के ज़रिये आप अधिक सुरक्षा सुनिश्चित कर सकते हैं. + रिमाईन्डर आपको PIN याद रखने में मदद करते हैं क्योंकि खोया हुआ पिन वापस नहीं लाया जा सकता। समय के साथ, पिन के बारे में पूछना कम हो जाएगा। + बंद करें पिन की पुष्टि करें अपना Signal पिन कि पुष्टि करें + ध्यान से आप अपना PIN याद कर लें या कहीं सुरक्षित रख लें क्योंकि खोया हुआ पिन वापस हासिल नहीं किया जा सकता। अगर आप अपना पिन भूल जाते हैं, तो आप Signal में पुनः पंजीकरण करते समय अपना डाटा खो सकते हैं। गलत पिन। पुनः प्रयास करें। + पंजीकरण लॉक को सक्षम करने में विफल + पंजीकरण लॉक को अक्षम करने में विफल कुछ नहीं पंजीकरण लॉक पिन आपके द्वारा प्राप्त किए गए एसएमएस सत्यापन कोड जैसा नहीं है। कृपया उस पिन को दर्ज करें जिसे आपने पहले एप्लिकेशन में कॉन्फ़िगर किया था। पंजीकरण लॉक पिन @@ -1627,9 +2406,11 @@ पंजीकरण लॉक पिन पंजीकरण लॉक आपको अपना पंजीकरण लॉक पिन दर्ज करना होगा + आपके PIN में काम से काम %d अंक या अक्षर हैं गलत पंजीकरण लॉक पिन बहुत अधिक प्रयास किए आपने बहुत सारे गलत पंजीकरण लॉक पिन प्रयास किए हैं। कृपया एक दिन में पुनः प्रयास करें। + आपके द्वारा पहले ही बहुत बार प्रयास किया जा चुका है। कुछ देर बाद फिर से कोशिश करें। सेवा से कनेक्ट करने में त्रुटि अरे नहीं इस फोन नंबर का पंजीकरण 7 दिनों के बाद आपके पंजीकरण लॉक पिन के बिना संभव होगा क्योंकि यह फोन नंबर Signal पर अंतिम सक्रिय था। आपके पास %d दिन शेष हैं। @@ -1639,6 +2420,7 @@ मैं अपना पिन भूल गया। भूल गए पिन? पंजीकरण लॉक अनधिकृत पंजीकरण प्रयासों से आपके फोन नंबर की सुरक्षा में मदद करता है। यह सुविधा किसी भी समय आपकी Signal गोपनीयता सेटिंग्स में अक्षम की जा सकती है। + पंजीकरण लॉक सक्षम करना पंजीकरण लॉक पिन कम से कम %d अंकों का होना चाहिए। आपके द्वारा दर्ज किए गए दो पिन मेल नहीं खाते हैं @@ -1657,11 +2439,92 @@ ब्लॉक अनब्लॉक करें संपर्क के खाते में जोड़ दे + किसी समूह में शामिल करें + अन्य समूह में शामिल करें सुरक्षा नंबर देखें + समूह संचालक बनाएँ + संचालक के रूप में हटाएँ + ग्रूप से हटाएँ मेसेज + वीडियो कॉल + असुरक्षितऑडियो कॉल + वीडियो कॉल + %1$s को समूह संचालक के रूप में हटाया जाए? + \"%1$s\" इस समूह और इसके सदस्यों में बदलाव कर पायेंगे। + %1$s को समूह से हटाया जाए? हटा दें क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया है एडमिन + स्वीकार करें + अस्वीकार करें + लेगेसी बनाम नये समूह + लेगेसी समूह क्या होते हैं? + क्या किसी लेगेसी समूह को अपग्रेड किया जा सकता है? + लिगेसी समूहों को नये समूहों में फिलहाल बदला नहीं जा सकता, लेकिन अगर उन सदस्यों के पास Signal का नवीनतम वर्ज़न है तो आप उन्हीं सदस्यों का एक नया समूह बना सकते हैं. + Signal भविष्य में लेगेसी समूहों को अपडेट करने का तरीका उपलब्ध करायेगा। + + Signal के ज़रिये शेयर करें + कॉपी + QR कोड + साझा करें + क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया है + यह लिंक फिलहाल सक्रिय नहीं है + + प्लेबैक शुरू करने में असमर्थ। + + ऑडियो संदेश · %1$s + %1$sसे%2$s + + %1$s/%2$s + \"%1$s\" को ब्लॉक किया गया है + \"%1$s\" को अनब्लॉक करने में असफल + \"%1$s\" को अनब्लॉक किया गया है + + सदस्यों की समीक्षा करें + निवेदन की समीक्षा करें + %1$d समूह सदस्यों के एक ही नाम हैं, नीचे दिए गए सदस्यों की समीक्षा करें और कार्रवाई का चुनाव करें। + अगर आप इस निवेदन को भेजने वाले के बारे में निश्चित नहीं हों, तो निचे दिए गए संपर्कों की समीक्षा करें और कार्रवाई करें। + कोई दूसरा साझा समूह नहीं + कोई साझा समूह नहीं + + %d साझा समूह + %d साझा समूह + + + %d साझा समूह + %d साझा समूह + + %1$s को समूह से हटाया जाए? + हटा दें + समूह सदस्य को हटाने में असफलता + + सदस्य + निवेदन + आपकी संपर्क जानकारी + ग्रूप से हटाएँ + संपर्क जानकारी अपडेट करें + ब्लॉक + हटाए + हाल ही में अपना प्रोफ़ाइल नाम %1$s से बदलकर %2$s रखा + + %1$s समूह में शामिल हुए + %1$s और %2$s समूह में शामिल हुए + %1$s, %2$s %3$s और समूह में शामिल हुए + %1$s, %2$s और %3$d अन्य उपयोगकर्ता शामिल हुए + %1$s समूह छोड़ गए + %1$sऔर %2$s समूह छोड़ गए + %1$s, %2$s और %3$s समूह छोड़ गए + %1$s, %2$s और %3$d अन्यउपयोगकर्ता समूह छोड़ गए + आप (दूसरे डिवाइस से) + %1$s (अन्य डिवाइस से) + + अपना फ़ोन नंबर दर्ज करें + खाता मिटाएँ + क्या आपको यकीन है कि आप अपना ख़ाता खत्म करना चाहते हैं? + + देश खोजें + + छोड़ दे diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index a1db0cfe52..7fe641d767 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -566,6 +566,7 @@ Buat grup Buat Anggota-anggota + Anda dapat menambahkan atau mengundang teman setelah membuat grup ini Nama grup (diperlukan) Nama grup (opsional) Kolom ini diperlukan @@ -635,6 +636,10 @@ Undang sekarang Terima pemberitahuan saat Anda disebut dalam percakapan senyap? + Standar (Beritahu saya) + Standar (Jangan beritahu saya) + Selalu beritahu saya + Jangan beritahu saya Tambahkan ke kontak Orang ini ada di kontak Anda @@ -651,6 +656,10 @@ Tambahkan ke grup Lihat semua grup Lihat semua + Tidak ada grup yang sama + + %d grup yang sama + Sunting nama dan gambar Pesan Panggilan suara @@ -713,8 +722,13 @@ Tautan grup tidak valid Undang teman + Bagikan tautan dengan teman agar dapat segera bergabung grup ini. + Aktifkan dan bagi tautan Bagikan tautan + Tidak dapat mengaktifkan tautan grup. Silakan coba lagi Terjadi galat jaringan. + Anda tidak memiliki hak untuk mengaktifkan tautan grup. Silakan hubungi admin. + Kamu bukan anggota grup ini Tambah \"%1$s\" ke dalam grup? Tolak permintaan dari \"%1$s\"? @@ -877,6 +891,7 @@ Grup telah dibuat. Group diperbarui. + Undang teman ke grup ini melalui tautan grup Anda menambahkan %1$s. %1$s menambahkan %2$s. @@ -890,6 +905,7 @@ Anda telah meninggalkan grup %1$s telah meninggalkan grup. Anda sudah tidak ada lagi di dalam grup + %1$s tidak lagi berada di grup. Anda menjadikan %1$s sebagai admin. %1$s menjadikan %2$s sebagai admin. @@ -943,6 +959,7 @@ %1$s memberikan akses untuk dapat menyunting informasi grup ke \"%2$s\". Anggota yang dapat menyunting informasi grup telah diganti menjadi \"%1$s\". + Anda mengganti siapa yang dapat mengubah keanggotaan grup menjadi \"%1$s\". Anda menyalakan tautan grup tanpa persetujuan admin. Anda menyalakan tautan grup dengan persetujuan admin. @@ -957,8 +974,12 @@ Anda mengirimkan permintaan untuk bergabung ke grup. + Permintaan Anda bergabung ke grup disetujui. + Permintaan bergabung ke grup dari %1$s telah disetujui. + Permintaan Anda bergabung grup ditolak admin. Anda membatalkan permintaan bergabung ke grup. + %1$s membatalkan permintaan gabung ke grup. Nomor keamanan Anda dengan %s telah berubah. Anda menandai nomor keamanan anda dengan %s terverifikasi @@ -966,14 +987,35 @@ Anda menandai nomor keamanan anda dengan %s tidak terverifikasi Anda menandai nomor keamanan anda dengan %s tidak terverifikasi dari perangkat lain + %1$s memulai panggilan grup. %2$s + %1$s berada di panggilan grup. %2$s + Anda berada di panggilan grup. %1$s + %1$s dan %2$s berada di panggilan grup. %3$s + %1$s,%2$s, dan %3$s berada di panggilan grup. %4$s + Panggilan grup. %1$s + %1$s memulai panggilan grup + %1$s berada di panggilan grup Anda berada dalam panggilan grup + %1$s dan %2$s berada di panggilan grup + %1$s, %2$s, dan %3$s berada di panggilan grup + Panggilan grup Anda + + %1$s, %2$s, dan %3$d lainnya berada di panggilan grup. %4$s + + + %1$s, %2$s, dan %3$d lainnya berada di panggilan grup + Terima Lanjut Hapus Blokir Buka blokir + Izinkan %1$s mengirim pesan dan berbagi nama dan foto Anda dengannya? Dia tidak akan tahu Anda telah melihat pesannya hingga Anda mengizinkan. + Izinkan %1$s mengirimkan Anda pesan dan bagikan nama dan foto Anda dengan mereka? Anda tidak akan menerima pesan apapun sampai Anda membuka blokir mereka. + Lanjutkan percakapan Anda dengan grup ini dan bagikan nama dan foto Anda dengan anggotanya? + Lanjutkan percakapan Anda dengan %1$s dan bagikan nama dan foto Anda dengan mereka? Buka blokir grup ini dan bagikan nama dan foto Anda dengan anggotanya? Anda tidak akan menerima pesan apapun sampai Anda membuka blokirnya. Anggota dari %1$s Anggota dari %1$s dan %2$s @@ -1067,6 +1109,8 @@ Grup tanpa nama + Akhiri panggilan… + Memanggil… Berbunyi… Sibuk Tersambung @@ -1087,6 +1131,8 @@ Mulai Panggilan Bergabung Panggilan Panggilan penuh + Lihat peserta + Video Anda mati Menyambungkan… Menyambungkan ulang… Bergabung… @@ -1094,8 +1140,11 @@ Tidak ada orang lain di sini + %1$s diblokir Info lebih lanjut Anda tidak akan bisa menerima panggilan suara atau video dan mereka tidak bisa menerima panggilan Anda. + Tidak dapat menerima audio & video dari %1$s + Tidak dapat menerima audio dan video dari %1$s Ini mungkin terjadi karena mereka belum memverifikasi pergantian nomor keamanan, ada masalah dengan perangkat, atau mereka memblokir Anda. Pilih negara Anda @@ -1134,6 +1183,7 @@ isikan (%s) tidak valid. Lanjutkan (percobaan terakhir) Jaga privasimu.\nJadilah dirimu sendiri pada setiap pesan. Masukkan nomor telepon untuk memulai + Masukkan nomor telepon Anda Anda akan mendapakan kode verifikasi. Tarif operator mungkin berlaku. Masukkan kode yang kami kirimkan ke %s Nomor telepon @@ -1276,9 +1326,11 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Terjadi galat jaringan. Nama pengguna telah digunakan. Nama pengguna dapat digunakan. + Nama pengguna hanya boleh berisi a–Z, 0–9, dan garisbawah. Nama pengguna tidak boleh dimulai dengan angka. Nama pengguna tidak valid. Nama pengguna harus terdiri antara %1$d dan %2$d karakter. + Nama pengguna di Signal bersifat opsional. Jika Anda membuat nama pengguna, pengguna Signal lain akan dapat menemukan Anda dengan nama pengguna ini serta dapat menghubungi Anda tanpa perlu tahu nomor telepon. %d kontak ada di Signal! @@ -1321,6 +1373,8 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Hapus pesan? Aksi ini akan menghapus pesan secara permanen. %1$s hingga %2$s + Media tidak tersedia. + Tidak dapat menemukan aplikasi untuk berbagi media ini. %1$d pesan baru dalam %2$d percakapan Paling baru dari: %1$s @@ -1331,6 +1385,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Kesalahan dalam mengirimkan pesan. Tandai telah dibaca semuanya Tandai sudah dibaca + Matikan notifikasi ini Pesan media Stiker Foto satu-tayangan @@ -1406,6 +1461,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Jawab Jawab tanpa video + Keluaran audio Pengeras Suara Bluetooth @@ -1457,13 +1513,21 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Kesalahan saat mengambil kontak, periksa koneksi jaringan Anda Nama pengguna tidak ditemukan \"%1$s\" bukan pengguna Signal. Cek kembali dan coba lagi. + Anda tidak perlu menambahkan diri sendiri ke grup Batas maksimal grup sudah terpenuhi + Grup Signal memiliki batas maksimum %1$d anggota. + + %1$d anggota + Tidak ada kontak yang diblokir Signal memerlukan akses ke daftar kontak Anda supaya dapat menampilkannya. Tampilkan kontak + + %1$d anggota + Pesan Signal SMS tanpa enkripsi @@ -1478,6 +1542,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Rekam dan kirim lampiran audio Kunci rekaman dari lampiran audio Aktifkan Signal untuk SMS + Tidak dapat mengirim pesan. Cek koneksi Anda dan coba lagi. Geser untuk membatalkan Batal @@ -1495,6 +1560,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Memuat Pelajari lebih lanjut Bergabung Panggilan + Kembali ke panggilan Panggilan penuh Undang teman @@ -1513,7 +1579,10 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Gulir ke bawah Nomor Keamanan Berubah + Tetap kirim + Tetap panggil Bergabung Panggilan + Teruskan panggilan Tinggalkan panggilan Orang-orang berikut mungkin telah memasang ulang atau mengganti perangkat. Verifikasi nomor keamanan Anda dengan mereka untuk memastikan privasi. Lihat @@ -1660,6 +1729,12 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Hilang Via + Tertunda + Kirim ke + Dikirim dari + Terkirim ke + Dibaca oleh + Tidak terkirim Gagal mengirim Nomor keamanan baru @@ -1700,6 +1775,8 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Mohon jelaskan secara deskriptif untuk membantu kami memahami permasalahannya. Aplikasi pengirim email tidak ditermukan. + Pesan Ini + Terakhir Digunakan Smiley & Orang Alam Makanan @@ -1747,6 +1824,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Gunakan Signal untuk semua pesan multimedia yang masuk Enter untuk mengirim Menekan tombol Enter akan mengirimkan pesan teks + Buat tinjauan tautan Pilih identitas Pilih kontak anda dari daftar kontak yang ada. Ganti frasa sandi @@ -1861,12 +1939,15 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Aktifkan pengirim tertutup untuk pesan masuk dari non-kontak dan orang yang tidak Anda beri profil. Pelajari lebih lanjut Menyebut + Beritahu saya + Atur nama pengguna Pesan baru untuk… + Blokir pengguna Tambahkan ke grup Panggil @@ -1920,6 +2001,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Tambahkan lampiran Ubah grup + Pengaturan grup Keluar grup Semua media Pengaturan percakapan @@ -2074,6 +2156,8 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Kami akan mengingatkan Anda nanti. Membuat PIN akan menjadi kewajiban dalam %1$d hari. Kami akan mengingatkan Anda nanti. Mengonfirmasi PIN akan menjadi kewajiban dalam %1$d hari. + Berikan Signal pendapat Anda + Untuk menjadikan Signal aplikasi pesan terbaik di planet ini, kami ingin mendengar pendapat Anda. Pelajari lebih lanjut Batalkan Tidak, terima kasih @@ -2230,6 +2314,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Anda (di perangkat lain) + Masukkan nomor telepon Anda Hapus akun Hapus semua pesan anda Apakah kamu yakin ingin menghapus akun Anda? diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index aa12a2aded..c380307377 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -2164,7 +2164,7 @@ Nuova conversazione Apri Fotocamera - Ancora nessuna chat.\nInizia inviando un messaggio ad un amico. + Ancora nessuna chat.\nInizia inviando un messaggio a un amico. Azzera la sessione sicura diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index 84579c65d6..a837d08746 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -48,7 +48,7 @@ נעילת מסך %1$s, נעילת הרשמה %2$s נעילת מסך %1$s ערכת נושא %1$s, שפה %2$s - קודי PIN נדרשים עבור נעילת הרשמה. כדי להשבית קודי PIN, אנא השבת תחילה נעילת הרשמה. + קודי PIN נדרשים עבור נעילת הרשמה. כדי להשבית קודי PIN, אנא השבת תחילה את נעילת ההרשמה. PIN נוצר. PIN הושבת. הסתר @@ -185,9 +185,9 @@ אחר איש קשר נבחר היה בלתי תקף - לא נשלח, הקש לפרטים - נשלח חלקית, הקש לפרטים - שליחה נכשלה + לא נשלח, הקש כדי לקבל פרטים + נשלח חלקית, הקש כדי לקבל פרטים + השליחה נכשלה הודעת החלפת מפתחות התקבלה, הקש כדי לעבד. %1$s עזב את הקבוצה. שליחה נכשלה, הקש לנסיגה בלתי מאובטחת @@ -319,7 +319,7 @@ מוחק הודעות… מחק עבורי מחק עבור כולם - הודעה זו תימחק עבור כל אחד שנמצא בשיחה אם הוא משתמש בגרסה מאוחרת של Signal. חברי קבוצה יוכלו לראות שמחקת הודעה. + הודעה זו תימחק עבור כל אחד שנמצא בשיחה אם הוא משתמש בגרסה עדכנית של Signal. חברי קבוצה יוכלו לראות שמחקת הודעה. הודעה מקורית לא נמצאה ההודעה המקורית אינה זמינה יותר נכשל בפתיחת הודעה diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 64a2a40adb..17c8b12295 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -622,7 +622,7 @@ %d人のメンバーを追加しました。 管理者のみがグループリンクの有効、無効を切り替えられます。 - 管理者のみが新メンバーの承認制を切り替えできます。 + 管理者のみが新メンバー参加の承認制を切り替えできます。 管理者のみがグループリンクをリセットできます。 これを実行する権限がありません あなたが追加した相手は新しいグループに対応していないので、Signalをアップデートする必要があります @@ -691,7 +691,7 @@ 共有する リンクをリセットする メンバー申請 - 新メンバーを承認する + 新メンバー参加を承認制にする 有効 無効 既定 @@ -1986,7 +1986,7 @@ 本当にすべてのメッセージ履歴を削除しますか? すべてのメッセージ履歴を完全に削除します。取り消しはできません。 すべて削除する - 永久 + 無期限 1年 6か月 30日 diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index 55654421f2..f745c8e7b4 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -208,6 +208,7 @@ ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಎಸ್‌‌ಎಂಸ್ ಅಥವಾ ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ! ಸಂದೇಶ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ! ಗುಂಪಿನ ಸದಸ್ಯರು + ಕರೆ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಇಲ್ಲಿ ಒತ್ತಿ ಅಮಾನ್ಯ ಸ್ವೀಕೃತಿದಾರರು! ಹೋಮ್‌ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ ಕರೆಗಳ ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ @@ -423,6 +424,7 @@ ದಾನ ಇಲ್ಲ, ಧನ್ಯವಾದಗಳು + ಗುಂಪು ಕರೆಗಳನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಕಾಣೆಯಾದ ಪ್ಲೇ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾಗಿಸಿ ಈ ಸಾಧನವು ಪ್ಲೇ ಸರ್ವೀಸಸ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಾಗ Signal ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯದಂತೆ ತಡೆಯಲು ಸಿಸ್ಟಂ ಬ್ಯಾಟರಿ ಆಪ್ಟಿಮೈಸೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ. @@ -492,8 +494,18 @@ ಹೊಸ ಗುಂಪಿಗೆ ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಿ ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಿ ಹೊಸ ಗುಂಪುಗಳು @ಉಲ್ಲೇಖಗಳು ಮತ್ತು ಗುಂಪು ನಿರ್ವಾಹಕರಂತಹ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ, ಮತ್ತು ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ. + ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ತೊಂದರೆ ಉಂಟಾಯಿತು . ನಂತರ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ . ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. + + ಈ ಸದಸ್ಯರು ಮತ್ತೆ ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಲು ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಮತ್ತು ಅವರು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೆ ಗುಂಪು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ: + ಈ ಸದಸ್ಯರು ಮತ್ತೆ ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಲು ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಮತ್ತು ಅವರು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೆ ಗುಂಪು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ: + + + ಈ ಸದಸ್ಯರು ಹೊಸ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸೇರಲು ಅರ್ಹರಿಲ್ಲ . ಆದ್ದರಿಂದ ಈ ಗುಂಪಿನಿಂದ ಅವರನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗುವುದು + ಈ ಸದಸ್ಯರು ಹೊಸ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸೇರಲು ಅರ್ಹರಿಲ್ಲ . ಆದ್ದರಿಂದ ಈ ಗುಂಪಿನಿಂದ ಅವರನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗುವುದು + + ಹೊಸ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ಗಳಾದ @ಉಲ್ಲೇಖಗಳು ಮತ್ತು ಗುಂಪು ನಿರ್ವಾಹಕರಂತಹ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಿ ಈಗಲ್ಲ ಗುಂಪನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ @@ -524,6 +536,7 @@ ಈ ಗುಂಪಿನಿಂದ ನಿಮಗೆ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅಥವಾ ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ತೊರೆಯಿರಿ ಹೊಸ ಅಡ್ಮಿನ್ ಆರಿಸಿ + ನೀವು ತೊರೆಯುವ ಮೊದಲು, ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಹೊಸ ಅಡ್ಮಿನ್ ಆರಿಸಿ. ನಿರ್ವಾಹಕರನ್ನು ಆರಿಸಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ @@ -559,6 +572,7 @@ ಸದಸ್ಯರ ವಿನಂತಿಗಳು ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿದೆ. ತೋರಿಸಲು ಯಾವುದೇ ಸದಸ್ಯರ ವಿನಂತಿಗಳಿಲ್ಲ. + ಈ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವವರು ಗುಂಪಿನ ಕೊಂಡಿಯ ಮೂಲಕ ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ \"%1$s\" ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ \"%1$s\" ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ @@ -604,7 +618,11 @@ ಎಲ್ಲಾ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಎಲ್ಲವನ್ನು ನೋಡಿ ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ + ಇದನ್ನು ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ + ನೀವು ಈ ಗುಂಪಿನ ಸದಸ್ಯರಲ್ಲ + @ಉಲ್ಲೇಖಗಳು ಬಂದರೆ ಎಚ್ಚರಿಸು + ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿದ ಚಾಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿದಾಗ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಸಂದೇಶಗಳು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index a6a0d8ff9c..4479caa323 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -42,7 +42,7 @@ 화면 잠금 %1$s, 등록 잠금 %2$s 화면 잠금 %1$s 테마 %1$s, 언어 %2$s - 등록 잠금에 PIN이 필요합니다. PIN을 끄려면 먼저 등록 잠금을 끄세요. + 등록 잠금을 위해 PIN이 필요합니다. PIN을 비활성화하려면 먼저 등록 잠금을 비활성화하세요. PIN이 생성되었습니다. PIN 사용이 중지되었습니다. 숨기기 @@ -78,11 +78,14 @@ 오디오 재생 중 오류가 발생했습니다! 차단된 사용자 + 차단된 사용자 추가 차단한 사용자는 나에게 전화 또는 메시지를 보낼 수 없습니다. + 차단된 사용자 없음 이 사용자를 차단하시겠습니까? + \'%1$s\' 님은 나에게 전화를 걸거나 메시지를 보낼 수 없습니다. 차단 이 사용자를 차단 해제하시겠습니까? - %1$s님을 차단하시겠습니까? + \'%1$s\' 님을 차단 해제하시겠습니까? 차단 해제 %1$s를 차단하고 나갈까요? @@ -90,6 +93,7 @@ 이제 이 그룹에서 메시지나 업데이트를 받을 수 없습니다. 그리고 멤버가 당신을 이 그룹에 추가할 수도 없습니다. 그룹 멤버가 당신을 이 그룹에 추가할 수 없습니다, 그룹 멤버는 당신을 그룹에 다시 초대 가능합니다. + 서로 메시지를 보내고 전화를 걸 수 있으며 이름과 사진이 공유됩니다. 차단당한 사람들은 당신에게 전화를 걸거나 메세지를 보낼 수 없습니다. %1$s를 차단 해제할까요? 차단 해제 @@ -138,6 +142,7 @@ 웹 브라우저를 찾을 수 없습니다. 이메일 어플리케이션이 없습니다. + 이메일 보내기 이미 휴대 전화 통화를 사용하고 있습니다. 영상 통화를 시작하시겠습니까? 음성 통화를 시작하시겠습니까? @@ -200,6 +205,7 @@ 수신자가 올바른 SMS 또는 이메일 주소가 아닙니다! 메시지가 비어 있습니다! 그룹 멤버 + 여기를 탭하여 그룹 통화를 시작하세요. 잘못된 수신자입니다! 홈 화면에 추가됨 지원되지 않는 전화 @@ -219,6 +225,7 @@ 오디오를 녹음할 수 없습니다! 더 이상 그룹 멤버가 아니기 때문에 보내실 수 없습니다. 기기 링크를 처리할 수 있는 앱이 없습니다. + 가입 요청이 그룹 관리자에게 전송되었습니다. 작업을 수행하면 알림을 받게 됩니다. 요청 취소하기 음성 메시지를 보내려면 Signal이 마이크를 사용할 수 있도록 허용해 주세요. Signal에서 오디오 메시지를 보내려면 마이크 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'마이크\' 항목을 허용해 주세요. @@ -248,7 +255,7 @@ %1$s에게 통화하려면, 시그널에서 마이크와 카메라 권한이 필요합니다. 더 많은 옵션은 \'그룹 설정\'에서 가능합니다. 참가 - 가득 참 + 최대한도 도달 읽지 않은 메시지 %d개 @@ -282,6 +289,7 @@ 메시지 삭제 중… 나에게서 삭제 모두에게서 삭제 + 최신 버전의 Signal을 사용 중인 경우 대화에 참여한 모든 사람에게서 메시지가 삭제됩니다. 내가 메시지를 삭제했음을 알 수 있습니다. 원본 메시지를 찾을 수 없음 원본 메시지를 더 이상 볼 수 없음 메시지 열기 실패 @@ -289,6 +297,11 @@ 메시지를 왼쪽으로 쓸어서 빨리 답장할 수 있습니다. 한 번 볼 수 있는 미디어 파일은 전송 후 자동으로 삭제됩니다. 메시지를 이미 읽었습니다. + 대화에서 나만의 메모를 추가할 수 있습니다.\n계정에 연결된 기기가 있는 경우 새 메모가 동기화됩니다. + %1$d명의 그룹 멤버가 이름이 같습니다. + 탭하여 검토하세요. + 신중하게 요청을 검토하세요. + Signal이 같은 이름의 다른 연락처를 찾았습니다. 기기에 설치된 브라우저가 없습니다. @@ -316,16 +329,19 @@ 인증됨 + 일부 연락처는 기존 그룹에 있을 수 없습니다. 프로필 프로필 사진 설정 중 오류 발생 프로필 설정 중 오류 발생 프로필 사진 프로필을 설정하세요. + 프로필은 엔드 투 엔드 암호화됩니다. 프로필 및 변경 사항은 새 대화를 시작하거나 수락할 때, 새 그룹에 가입할 때 연락처에 표시됩니다. 아바타 설정 백업으로 복원하시겠습니까? 로컬 백업에서 메시지와 미디어를 복원합니다. 지금 복원하지 않으면 이후에는 복원할 수 없습니다. + 백업 아이콘에서 복원 백업 선택하기 더 알아보기 @@ -343,8 +359,10 @@ 백업 암호를 테스트하고 일치함을 인증 켜기 끄기 + 백업을 복원하려면 Signal의 새 사본을 설치하세요. 앱을 열고 \'백업 복원\'을 탭한 후 백업 파일을 찾으세요. %1$s 더 알아보기 진행 중… + 지금까지 %1$d명… Signal에서 백업을 저장하려면 저장 공간 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'저장 공간\' 항목을 허용해 주세요. 맞춤형 값 사용: %s @@ -356,6 +374,7 @@ 갤러리에서 선택 사진 삭제 사진을 촬영하려면 카메라 권한이 필요합니다. + 갤러리를 보려면 저장 권한이 필요합니다. 지금 %d분 @@ -383,9 +402,12 @@ 이름 없는 파일 Signal에 후원 + Signal은 귀하와 같은 분들이 만들어나갑니다. 지금 귀하의 응원을 보여주세요! 기부 - 괜찮습니다 + 됐어요 + 그룹 통화 소개 + 새 그룹을 열어 무료 암호화 그룹 통화를 시작하세요. 누락된 Play Services에 최적화 기기에서는 Play Services를 지원하지 않습니다. 탭하여 시스템 배터리 최적화 기능을 사용하지 않을 수 있습니다. 해당 기능은 Signal이 비활성화된 동안에 메시지를 검색하지 못하게 합니다. @@ -413,8 +435,10 @@ 멤버를 추가하시겠습니까? %1$s을 %2$s에 추가하시겠습니까? + %1$s 님이 \'%2$s\'에 추가되었습니다. 그룹에 추가하기 그룹에 추가하기 + 이 사용자를 기존 그룹에 추가할 수 없습니다. 추가 새 관리자 선택 @@ -435,18 +459,41 @@ %d에게 초대가 전송됨 + \'%1$s\' 님을 내가 그룹에 자동으로 추가할 수 없습니다.\n\n가입 초대를 받았으며 수락할 때까지 그룹 메시지가 표시되지 않습니다. 더 알아보기 + 이 사용자들을 내가 그룹에 자동으로 추가할 수 없습니다.\n\n그룹에 가입하도록 초대되었으며 수락할 때까지 그룹 메시지가 표시되지 않습니다. 새 그룹이 무엇인가요? + 새 그룹에는 @멘션 및 그룹 관리자와 같은 기능이 있으며 향후 더 많은 기능을 지원할 예정입니다. + 모든 메시지 기록 및 미디어는 업그레이드 전에 보관되었습니다. + 그룹에 다시 가입하려면 초대를 수락해야 하며 수락할 때까지 그룹 메시지를 받지 않습니다. + + 이 멤버들이 그룹에 다시 가입하려면 초대를 수락해야 하며 수락할 때까지 그룹 메시지를 받지 않습니다. + + + 이 멤버들은 그룹에서 제거되었으며 업그레이드할 때까지 다시 가입할 수 없습니다. + - 새 그룹으로 업그레이드하기 - 이 그룹 업그레이드하기 - 예상치 못한 네트워크 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요. - 업그레이드하는 데 실패함 + 새 그룹으로 업그레이드 + 그룹 업그레이드 + 새 그룹에는 @멘션 및 그룹 관리자와 같은 기능이 있으며 향후 더 많은 기능을 지원할 예정입니다. + 모든 메시지 기록 및 미디어는 업그레이드 전에 보관됩니다. + 네트워크 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하세요. + 업그레이드하지 못했습니다. + + 이 멤버들이 그룹에 다시 가입하려면 초대를 수락해야 하며 수락할 때까지 그룹 메시지를 받지 않습니다. + + + 이 멤버들은 새 그룹에 가입할 수 없으며 그룹에서 제거됩니다. + + 그룹을 업그레이드하여 @멘션 및 관리자와 같은 새로운 기능에 액세스하세요. 나중에 그룹 업데이트 + + %1$d명의 멤버를 새 그룹에 다시 추가할 수 없습니다. 지금 추가하시겠습니까? + 멤버 추가하기 @@ -455,15 +502,31 @@ 멤버를 추가하시겠습니까? + + 이 멤버들은 업그레이드될 때 새 그룹에 자동으로 추가될 수 없습니다. + + + 멤버 추가 + + + 멤버를 추가하지 못했습니다. 나중에 다시 시도하세요. + + + 멤버를 추가할 수 없습니다. + 그룹을 탈퇴하시겠습니까? 이 그룹에서 메시지를 보내거나 받을 수 없게 됩니다. 나가기 새 관리자 선택 + 나가기 전에 이 그룹에 대해 새 관리자를 한 명 이상 선택해야 합니다. 관리자를 선택하십시오. 비활성화 + 링크 미리 보기 + 이제 보내는 메시지에 대해 웹 사이트에서 직접 링크 미리 보기를 검색할 수 있습니다. + 사용 가능한 링크 미리 보기가 없습니다. 이 그룹 링크가 비활성화 되었습니다. %1$s, %2$s @@ -477,37 +540,64 @@ 초대한 사람들 대기 중인 초대가 없습니다. 다른 그룹 멤버들의 초대 + 다른 그룹 멤버의 대기 중인 초대가 없습니다. 다른 그룹 멤버들이 초대한 사람들의 세부정보는 표시되지 않습니다. 초대된 사람이 참가하기로 했다면, 정보가 즉시 그룹에 공유됩니다. 참가할 때까지 그룹 내 메시지는 볼 수 없습니다. 초대 취소 초대 취소 %1$d 초대 취소 + + 초대 취소 오류 + 대기 중인 멤버 요청 보여줄 멤버 요청이 없습니다. + 이 목록에 있는 사람들이 그룹 링크를 통해 그룹에 가입하려고 합니다. 추가됨 : \"%1$s\" 거절됨 : \"%1$s\" 확인 + 이 사용자를 기존 그룹에 추가할 수 없습니다. + + %3$d명의 멤버를 \'%2$s\'에 추가하시겠습니까? + 추가 그룹 이름 입력 그룹 만들기 생성 멤버 + 그룹을 만든 후에 친구들을 추가하거나 초대할 수 있습니다. 그룹 이름(필수) - 그룹 이름 (선택 사항) + 그룹 이름(선택 사항) 이 입력창은 필수입니다. 그룹은 적어도 두 명 이상의 멤버가 필요합니다. 그룹 생성 실패 나중에 다시 시도하세요. + Signal 그룹을 지원하지 않는 연락처를 선택했으므로 이 그룹은 MMS가됩니다. + 사용자 정의 MMS 그룹 이름과 사진은 나에게만 표시됩니다. 삭제 SMS 연락 이 그룹에서 %1$s를 제외하시겠습니까? + + %d명의 멤버가 새 그룹을 지원하지 않으므로 이 그룹은 구형 그룹이 됩니다. + + + %d명의 멤버가 새 그룹을 지원하지 않으므로 이 그룹을 만들 수 없습니다. + + \'%1$s\' 님이 이전 버전의 Signal을 사용하고 있으므로 구형 그룹이 생성됩니다. Signal을 업데이트한 후 새 스타일 그룹을 만들거나 그룹을 만들기 전에 제거할 수 있습니다. + + %1$d명의 멤버가 이전 버전의 Signal을 사용하고 있으므로 구형 그룹이 생성됩니다. Signal을 업데이트한 후 새 스타일 그룹을 만들거나 그룹을 만들기 전에 제거할 수 있습니다. + + \'%1$s; 님이 이전 버전의 Signal을 사용 중이므로 그룹을 만들 수 없습니다. 그룹을 만들기 전에 제거해야 합니다. + + %1$d명의 멤버가 이전 버전의 Signal을 사용 중이므로 그룹을 만들 수 없습니다. 그룹을 만들기 전에 제거해야 합니다. + 사라지는 메시지 + 멤버 요청 & 초대 멤버 추가 그룹 정보 수정 누가 새로운 멤버들을 추가시킬 수 있습니까? @@ -531,16 +621,32 @@ %d 멤버가 추가됨 + 관리자만 공유 가능한 그룹 링크를 활성화하거나 비활성화할 수 있습니다. + 관리자만 새 멤버를 승인하는 옵션을 활성화 또는 비활성화할 수 있습니다. + 관리자만 공유 가능한 그룹 링크를 재설정할 수 있습니다. + 이 작업을 수행할 권한이 없습니다. + 추가한 사람은 새 그룹을 지원하지 않으며 Signal을 업데이트해야 합니다. 그룹 갱신 실패 그룹의 멤버가 아닙니다. + 그룹을 업데이트하지 못했습니다. 나중에 다시 시도하세요. + 네트워크 오류로 인해 그룹을 업데이트하지 못했습니다. 나중에 다시 시도하세요. 이름과 그림 수정하기 구형 그룹 + 구형 그룹입니다. 그룹 관리자와 같은 기능은 새 그룹에서만 사용할 수 있습니다. + 구형 그룹입니다. @멘션 및 관리자와 같은 새로운 기능에 액세스하려면 + 이 구형 그룹의 규모가 너무 커서 새 그룹으로 업그레이드할 수 없습니다. 최대 그룹 규모는 %1$d입니다. + 그룹을 업그레이드하세요. + 안전하지 않은 MMS 그룹입니다. 비공개로 채팅하려면 연락처를 Signal에 초대하세요. 지금 초대하기 + 멘션 알림 알림을 끈 대화에서 언급되면 알림을 받으시겠습니까? + 기본값(알림) + 기본값(알림 거부) 항상 알림받기 알림 받지않기 + 시스템 연락처에 추가 이 사람은 내 연락처에 있습니다. 사라지는 메시지 대화창 색 @@ -552,13 +658,21 @@ %1$s까지 꺼짐 켜짐 + 그룹에 추가 모든 그룹 보기 모두 보기 + 공통 그룹 없음 + + 공통 그룹 %d개 + 이름과 그림 수정하기 메시지 음성 통화 비보안 음성 통화 화상 통화 + + %1$s 님이 %2$d명을 초대했습니다. + 맞춤형 알림 메시지 @@ -571,11 +685,13 @@ 비활성화됨 기본값 + 공유 가능한 그룹 링크 + 관리 & 공유 그룹 링크 공유 링크 초기화 멤버 요청 - 새 멤버 승인하기 + 새 멤버 승인 활성화됨 비활성화됨 기본값 @@ -587,6 +703,10 @@ 이 코드를 스캔한 사람들이 내 그룹에 참가할 수 있게 됩니다. 이 설정을 켠 경우 관리자는 멤버 참가를 일일이 승인해야 합니다. 공유 코드 + %1$s 님에게 보낸 초대를 취소하시겠습니까? + + %1$s 님이 보낸 %2$d개의 초대를 취소하시겠습니까? + 그룹 멤버입니다. 참가하기 @@ -594,17 +714,31 @@ 그룹에 참가가 불가능합니다. 나중에 다시 시도해 주세요. 네트워크 오류가 발생했습니다. 이 그룹 링크가 비활성화 되었습니다. + 그룹 정보를 가져올 수 없습니다. 나중에 다시 시도하세요. 그룹에 참가하고 그룹 멤버에게 내 이름과 사진을 공유하시겠습니까? + 이 그룹에 가입하려면 그룹의 관리자가 요청을 승인해야 합니다. 가입을 요청하면 내 이름과 사진이 공유됩니다. + + 그룹: 멤버 %1$d명 + + 곧 그룹 링크가 제공됨 그룹 링크를 사용하기 위해서 Signal을 업데이트하세요 + 사용 중인 Signal 버전에서는 이 그룹 링크를 지원하지 않습니다. 링크를 통해 이 그룹에 가입하려면 최신 버전으로 업데이트하세요. 시그널 업데이트하기 + 하나 이상의 연결된 기기에서 그룹 링크를 지원하지 않는 Signal 버전을 실행하고 있습니다. 이 그룹에 가입하려면 연결된 기기에서 Signal을 업데이트하세요. 그룹 링크가 유효하지 않습니다. 친구 초대 + 친구들과 링크를 공유해서 그룹에 빠르게 참가하도록 하세요. + 링크 활성화 및 공유 링크 공유하기 + 그룹 링크 활성화에 실패했습니다. 나중에 다시 시도하세요. 네트워크 오류가 발생했습니다. + 그룹 링크를 활성화할 권한이 없습니다. 관리자에게 문의하세요. + 현재 그룹 멤버가 아닙니다. “%1$s”를 그룹에 추가하시겠습니까? + %1$s의 요청을 거부하시겠습니까? 추가 거부하기 @@ -612,6 +746,7 @@ 아바타 얼굴 블러 + 신규: 얼굴 블러 또는 아무 곳에서나 그려서 블러 처리 아무 곳이나 그려서 가릴 수 있습니다 다른 사람의 얼굴이나 영역을 그어서 가릴 수 있습니다 @@ -736,20 +871,34 @@ 그룹에서 탈퇴했습니다. 그룹을 업데이트했습니다. 그룹이 업데이트 되었습니다. + %1$s 님과 통화함 부재중 음성 통화 %1$s 부재중 영상 통화 %1$s %s 님이 그룹을 업데이트했습니다. + %1$s 님이 전화를 걸었습니다(%2$s). %s에게 전화 %s 님이 온라인입니다! 사라지는 메시지 기능을 비활성화했습니다. %1$s 님이 사라지는 메시지 기능을 비활성화했습니다. 사라지는 메시지 시간을 %1$s(으)로 설정했습니다. %1$s 님이 사라지는 메시지 시간을 %2$s(으)로 설정했습니다. + 사라지는 메시지 타이머가 %1$s(으)로 설정되었습니다. + 그룹이 새 그룹으로 업데이트되었습니다. + 귀하를 새 그룹에 추가할 수 없었으며 가입하도록 초대되었습니다. + + %1$s명의 멤버를 새 그룹에 추가할 수 없었으며 가입하도록 초대되었습니다. + + + %1$s명의 멤버는 새 그룹에 추가할 수 없었으며 제거되었습니다. + + %1$s 님이 프로필 이름을 %2$s(으)로 변경했습니다. + %1$s 님이 프로필 이름을 %2$s에서 %3$s(으)로 변경했습니다. %1$s가 프로파일을 변경하였습니다. 그룹을 생성했습니다. 그룹 업데이트됨. + 그룹 링크로 그룹에 친구 추가 당신은 %1$s를 그룹에 추가하였습니다. %1$s가 %2$s을 그룹에 추가하였습니다. @@ -768,37 +917,77 @@ 당신은 %1$s를 관리자로 지정하였습니다. %1$s가 %2$s를 관리자로 지정하였습니다. %1$s가 당신을 관리자로 지정하였습니다. + %1$s 님의 관리자 권한을 취소했습니다. + %1$s 님이 관리자 권한을 취소했습니다. + %1$s 님이 %2$s 님의 관리자 권한을 취소했습니다. %1$s은 지금부터 관리자입니다. 관리자가 되었습니다. 더 이상 %1$s는 관리자가 아닙니다. 당신은 더 이상 관리자가 아닙니다. - 당신은 %1$s님을 그룹에 초대하였습니다. + %1$s 님을 그룹에 초대했습니다. %1$s가 당신을 그룹에 초대했습니다. + + %1$s 님이 %2$d명을 그룹에 초대했습니다. + 그룹에 초대되었습니다. + + %1$d명이 그룹에 초대되었습니다. + + + 그룹에 대한 %1$d개의 초대를 취소했습니다. + + + %1$s 님이 그룹에 대한 %2$d개의 초대를 취소했습니다. + + 누군가 그룹 초대를 거부했습니다. 그룹에 초대를 거부했습니다. + %1$s 님이 그룹 초대를 취소했습니다. + 관리자가 그룹 초대를 취소했습니다. + + 그룹에 대한 %1$d개의 초대가 취소되었습니다. + + 그룹 초대를 수락했습니다. + %1$s 님이 그룹 초대를 수락했습니다. %1$s에 초대 멤버로 추가되었습니다. + %1$s 님이 %2$s 멤버를 초대했습니다. 그룹 이름을 \"%1$s\"로 바꾸었습니다. + %1$s 님이 그룹 이름을 \'%2$s\'(으)로 변경했습니다. 그룹 이름이 \"%1$s\"로 바뀌었습니다. 그룹 아바타를 변경하였습니다. %1$s가 그룹 아바타를 변경하였습니다. 그룹 아바타가 변경되었습니다. + 그룹 정보를 수정할 수 있는 사람을 \'%1$s\' 님으로 변경했습니다. + %1$s 님이 그룹 정보를 수정할 수 있는 사용자를 \'%2$s\' 님으로 변경했습니다. + 그룹 정보를 수정할 수 있는 사람이 \'%1$s\' 님으로 변경되었습니다. + 그룹 멤버십을 수정할 수 있는 사용자를 \'%1$s\' 님으로 변경했습니다. + %1$s 님이 그룹 멤버십을 수정할 수 있는 사용자를 \'%2$s\' 님으로 변경했습니다. + 그룹 멤버십을 수정할 수 있는 사람이 \'%1$s\' 님으로 변경되었습니다. 내가 그룹 링크를 켰습니다. (관리자 참가 승인 불필요) 내가 그룹 링크를 켰습니다. (관리자 참가 승인 필요) 그룹 링크를 껐습니다. + %1$s 님이 관리자 승인이 해제된 그룹 링크를 사용 설정했습니다. + %1$s 님이 관리자 승인이 설정된 그룹 링크를 사용 설정했습니다. %1$s가 그룹 링크를 껐습니다. + 그룹 링크가 관리자 승인이 해제된 상태로 설정되었습니다. + 그룹 링크가 관리자 승인이 설정된 상태로 설정되었습니다. 그룹 링크가 해제되었습니다. 내가 그룹 링크 관리자 참가 승인 기능을 껐습니다. + %1$s 님이 그룹 링크에 대한 관리자 승인을 사용 중단했습니다. + 그룹 링크에 대한 관리자 승인이 해제되었습니다. 내가 그룹 링크 관리자 참가 승인 기능을 켰습니다. + %1$s 님이 그룹 링크에 대한 관리자 승인을 사용 설정했습니다. + 그룹 링크에 대한 관리자 승인이 사용 설정되었습니다. 그룹 링크를 재설정했습니다. + %1$s 님이 그룹 링크를 재설정했습니다. 그룹 링크가 초기화되었습니다. 그룹 링크를 통해 그룹에 참가하였습니다. @@ -807,8 +996,17 @@ 그룹 참가 요청을 보냈습니다. %1$s가 그룹 링크로 참가하기를 요청합니다. + %1$s 님이 그룹 가입 요청을 승인했습니다. + %1$s 님이 %2$s 님의 그룹 가입 요청을 승인했습니다. + %1$s 님의 그룹 가입 요청을 승인했습니다. + 그룹 가입 요청이 승인되었습니다. + %1$s 님의 그룹 가입 요청이 승인되었습니다. + 그룹 가입 요청이 관리자에 의해 거부되었습니다. + %1$s 님이 %2$s 님의 그룹 가입 요청을 거부했습니다. + %1$s 님의 그룹 가입 요청이 거부되었습니다. 내 그룹 참가 요청을 취소했습니다. + %1$s 님이 그룹 가입 요청을 취소했습니다. %s 님과의 안전 번호가 변경되었습니다. %s 님과의 안전 번호를 인증됨 상태로 표시했습니다. @@ -816,13 +1014,38 @@ %s 님과의 안전 번호를 인증되지 않음 상태로 표시했습니다. %s 님과의 안전 번호를 다른 기기에서 인증되지 않음 상태로 표시했습니다. + %1$s 님이 그룹 통화를 시작했습니다(%2$s). + %1$s 님이 그룹 통화 중입니다(%2$s). + 그룹 통화 중입니다(%1$s). + %1$s 및 %2$s 님이 그룹 통화 중입니다(%3$s). + %1$s, %2$s 및 %3$s 님이 그룹 통화 중입니다(%4$s). + 그룹 통화: %1$s + %1$s 님이 그룹 통화를 시작했습니다. + %1$s 님이 그룹 통화 중입니다. + 그룹 통화 중입니다. + %1$s 및 %2$s 님이 그룹 통화 중입니다. + %1$s, %2$s, %3$s 님이 그룹 통화 중입니다. + 그룹 통화 + + %1$s, %2$s 및 %3$d명이 그룹 통화 중입니다(%4$s). + + + %1$s, %2$s 및 %3$d명이 그룹 통화 중입니다. + 수락 계속 삭제 차단 차단 해제 + %1$s 님에게 메시지를 보내고 이름과 사진을 공유할 수 있도록 하시겠습니까? 귀하가 수락할 때까지 귀하가 자신의 메시지를 본 것을 알지 못합니다. + %1$s 님에게 메시지를 보내고 이름과 사진을 공유할 수 있도록 하시겠습니까? 차단을 해제할 때까지 메시지를 받지 않습니다. + 이 그룹에서 계속 대화하고 멤버들과 이름과 사진을 공유하시겠습니까? + @멘션 및 관리자와 같은 새로운 기능을 활성화하려면 그룹을 업그레이드하세요. 그룹에서 이름이나 사진을 공유하지 않은 멤버는 가입하도록 초대됩니다. + 이 구형 그룹의 규모가 너무 커서 더 이상 사용할 수 없습니다. 최대 그룹 규모는 %1$d입니다. + %1$s 님과 계속 대화하고 이름과 사진을 공유하시겠습니까? + 그룹에 가입하고 멤버들과 이름과 사진을 공유하시겠습니까? 귀하가 수락할 때까지 귀하가 자신의 메시지를 본 것을 알지 못합니다. 이 그룹에 참가하시겠습니까? 수락하기 전까지 상대는 내가 메시지를 보았는지 알 수 없습니다. 이 그룹을 차단 해제하고 그룹 멤버에게 내 이름과 사진을 공유하시겠습니까? 차단을 해제하기 전까지는 메시지를 받지 않습니다. %1$s 멤버 @@ -834,6 +1057,9 @@ %1$d 멤버 (+ %2$d 초대됨) + + %d개의 추가 그룹 + 암호가 일치하지 않습니다! 기존 암호가 잘못되었습니다! @@ -864,6 +1090,10 @@ 대화에서 주고 받은 메시지들은 보고나서 %s 후에 사라집니다. 지금 업데이트하세요. + 이 Signal 버전은 오늘 만료됩니다. 최신 버전으로 업데이트하세요. + + 이 Signal 버전은 %d일 후에 만료됩니다. 최신 버전으로 업데이트하세요. + 암호 입력 Signal 아이콘 @@ -881,19 +1111,25 @@ 잘못된 번호 PIN 입력을 건너뛰시겠습니까? 도움이 필요하신가요? + PIN은 숫자 또는 영숫자로 만든 %1$d자리 이상의 코드입니다.\n\nPIN이 기억나지 않으면 새 PIN을 만들 수 있습니다. 계정을 등록하고 사용할 수 있지만 프로필 정보와 같은 일부 저장된 설정이 손실됩니다. PIN 번호를 잊어버렸다면 새 번호를 생성할 수 있습니다. 가입 후 계정을 사용할 수 있지만, 프로필 정보와 같이 저장된 설정은 삭제됩니다 - 새 PIN 생성ㅂ + 새 PIN 생성 지원에 문의 취소 건너뛰기 - Signal 가입 - Android PIN 도움 요청 + + %1$d번의 시도가 남아 있습니다. 시도가 부족하면 새 PIN을 만들 수 있습니다. 계정을 등록하고 사용할 수 있지만 프로필 정보와 같은 일부 저장된 설정이 손실됩니다. + + Signal 등록 - Android용 PIN에 대한 도움이 필요합니다. 영숫자 번호 입력 숫자 번호 입력 번호 생성 + PIN을 알아내지는 못했지만 새 PIN을 생성하여 Signal 계정에 계속 액세스할 수 있습니다. 개인 정보 및 보안을 위해 저장된 프로필 정보 또는 설정 없이 계정이 복원됩니다. 새로운 PIN 만들기 경고 + PIN을 비활성화하면 수동으로 백업 및 복원하지 않는 한 Signal을 다시 등록할 때 모든 데이터가 손실됩니다. PIN이 비활성화되어 있는 동안에는 등록 잠금을 켤 수 없습니다. PIN 비활성화 앱 평가 @@ -903,6 +1139,7 @@ 나중에 이런, 기기에 Play Store 앱이 설치되지 않은 것 같습니다. + 모두: %1$d +%1$d @@ -930,6 +1167,7 @@ 확인 비디오를 사용하려면 탭하세요 + %1$s 님에게 전화하려면 Signal에서 카메라 권한이 필요합니다. 시그널 %1$s 전화 진행 중… 그룹 전화 @@ -938,6 +1176,9 @@ 시그널 영상 통화… 전화 시작하기 전화 참여하기 + 통화 참가자 수 최대 + 이 통화에 대한 최대 참가자 수인 %1$d에 도달했습니다. 나중에 다시 시도하세요. + \'%1$s\' 그룹 통화 참가자 보기 영상이 꺼졌습니다. 연결 중… @@ -945,9 +1186,22 @@ 참가하는 중… 연결 끊김 아무도 없음 + %1$s 님이 통화 중입니다. + %1$s 및 %2$s 님이 통화에 참여했습니다. + + %1$s, %2$s 및 %3$d명이 통화에 참여했습니다. + + + 통화 참여자: %1$d명 + + %1$s 차단됨 자세한 정보 + 음성 또는 영상 통화를 더 이상 수신하지 않으며 차단된 사람도 나의 통화를 수신할 수 없습니다. + %1$s 님의 음성 & 동영상 수신 불가 + %1$s 님의 음성 및 동영상 수신 불가 + 이는 안전 번호 변경을 확인하지 않았거나, 기기에 문제가 있거나 사용자를 차단했기 때문일 수 있습니다. 국가 선택 국가 번호를 @@ -970,8 +1224,8 @@ 더 많은 정보 더 적은 정보 Signal에서 친구들과 연락하고, 메시지를 주고받으며 안전하게 전화하기 위해 연락처와 미디어 권한이 필요합니다. - 친구와 연락하고, 메시지를 주고받으며 안전한 통화를 하기 위해 Signal이 연락처 액세스 권한을 필요로 합니다. - 이 전화번호 가입을 너무 많이 시도하셨습니다. 나중에 다시 시도해 주세요. + Signal에서 친구들과 연락하고, 메시지를 주고받으며 안전하게 전화하기 위해 연락처 권한이 필요합니다. + 이 전화번호를 등록하려고 너무 많이 시도했습니다. 나중에 다시 시도하세요. 서비스에 연결할 수 없습니다. 네트워크 연결을 확인 후 다시 시도해 주세요. Signal에 SMS 메시지 접근 권한을 허용하면 휴대 전화에 오는 인증 코드를 자동으로 탐지하여 쉽게 휴대 전화를 인증할 수 있습니다. @@ -1069,9 +1323,12 @@ 제출 로그를 제출하는데 실패했습니다. 성공! + 다음 URL을 복사하여 문제 보고서 또는 지원 이메일에 추가하세요. \n\n%1$s 클립보드로 복사됨 공유 + 제목: + Signal Android 지원 요청 기기 정보: 안드로이드 버전: Signal 버전: @@ -1103,6 +1360,8 @@ 인증되지 않음으로 표시했습니다. 메시지를 처리할 수 없음 메시지 요청 + %1$s 님이 나를 그룹에 추가했습니다. + %1$s 님이 나를 그룹에 초대했습니다. 사진 GIF 음성 메시지 @@ -1126,9 +1385,14 @@ 네트워크 오류가 발생했습니다. 사용 중인 사용자 이름입니다. 사용할 수 있는 사용자 이름입니다. + 사용자 이름에는 a~Z, 0~9 및 밑줄만 포함할 수 있습니다. 사용자 이름은 숫자로 시작할 수 없습니다. 잘못된 사용자 이름입니다. 사용자 이름은 %1$d~%2$d자여야 합니다. + Signal의 사용자 이름은 선택 사항입니다. 사용자 이름을 만들면 다른 Signal 사용자가 사용자 이름으로 나를 찾고 전화번호를 몰라도 연락할 수 있습니다. + + Signal에 연락처가 %d개 있습니다! + 연락처는 오래된 버전의 Signal을 쓰고 있습니다. 안전 번호를 인증하기 전에 먼저 업데이트를 요청하세요. 연락처는 호환되지 않는 QR 코드 형식의 상위 버전 Signal을 사용하고 있습니다. 앱을 업데이트하세요. @@ -1139,6 +1403,7 @@ 클립보드에 비교할 수 있는 안전 번호가 없음 Signal에서 QR 코드를 읽으려면 카메라 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'카메라\' 항목을 허용해 주세요. QR 코드를 읽으려면 카메라 권한이 필요함 + %1$s의 안전 번호를 보려면 먼저 메시지를 교환해야 합니다. @@ -1169,6 +1434,7 @@ 메시지를 영구적으로 삭제합니다. %1$s~%2$s 미디어를 더 이상 이용할 수 없습니다. + 미디어를 공유할 수 있는 앱을 찾을 수 없습니다. 대화 %2$d개 내 새 메시지 %1$d개 %1$s 님에게서 온 최근 메시지 @@ -1196,8 +1462,10 @@ 이미지에 대해 %1$s로 리액션했습니다. 파일에 대해 %1$s로 리액션했습니다. 오디오에 대해 %1$s로 리액션했습니다. + 조회 수 1회인 미디어에 %1$s으(로) 리액션했습니다. 스티커에 대해 %1$s로 리액션했습니다. 본 메세지는 삭제되었습니다.<br> + 연락처 인물이 Signal에 가입했다는 알림을 끄시겠습니까? Signal > 설정 > 알림에서 다시 활성화할 수 있습니다. 기본 전화 @@ -1241,18 +1509,24 @@ Signal에서 %s의 전화를 받으려면 마이크 권한이 필요합니다. Signal에서 전화 기능을 사용하려면 마이크와 카메라 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'마이크\'와 \'카메라\' 항목을 허용해 주세요. + 연결된 기기에서 응답했습니다. + 연결된 기기에서 거부했습니다. + 연결된 기기에서 사용 중입니다. + 누군가 변경된 안전 번호로 통화에 참여했습니다. %1$s 님과의 대화에서 사용되던 안전 번호가 변경되었습니다. 누군가가 연결을 가로채려고 하거나 단순히 %2$s 님이 Signal을 다시 설치한 것일 수도 있습니다. 연락처 님과의 안전 번호를 인증할 수 있습니다. 새 안전 번호 수락 전화 종료 + 위로 스와이프하여 보기를 변경하세요. 거절 응답 카메라 끄고 통화 오디오 출력 + 전화용 이어폰 스피커 블루투스 @@ -1304,6 +1578,14 @@ 연락처를 가져오는 중 오류 발생, 네트워크 연결 확인 사용자 이름을 찾을 수 없음 \'%1$s\' 님은 Signal 사용자가 아닙니다. 사용자 이름 확인 후 다시 시도해 주세요. + 나 자신을 그룹에 추가할 필요가 없습니다. + 최대 그룹 규모에 도달했습니다. + Signal 그룹에는 최대 %1$d명의 멤버가 있을 수 있습니다. + 권장 멤버 수 한도에 도달했습니다. + Signal 그룹은 %1$d명 이하의 멤버가 있을 때 가장 잘 작동합니다. 멤버를 더 많이 추가하면 메시지 송수신이 지연됩니다. + + 멤버 %1$d명 + 차단된 연락처 없음 @@ -1327,6 +1609,7 @@ 오디오 첨부 파일 녹음 후 보내기 오디오 첨부 파일 녹음 잠금 Signal로 SMS 활성화 + 메시지를 보낼 수 없습니다. 연결을 확인하고 다시 시도하세요. 쓸어넘겨 취소 취소 @@ -1343,6 +1626,9 @@ 로드 중 더 알아보기 + 통화 참여 + 통화로 돌아가기 + 통화 참가자 수 최대 친구 초대 재생 … 일시 정지 @@ -1360,11 +1646,18 @@ 하단으로 스크롤 안전 번호 변경됨 + 그냥 보내기 + 그냥 전화 + 통화 참여 + 계속 전화 + 전화 종료 재설치했거나 기기를 바꾼 사람의 목록입니다. 보안을 보장하려면 안전 번호를 검증하세요. 보기 + 이전에 확인됨 국가 로드 중… 검색 + 일치하는 국가 없음 기기에 표시된 QR 코드를 스캔하여 기기 연결 @@ -1468,7 +1761,9 @@ 다음 사용자 이름 사용자 이름 생성 + 사용자 정의 MMS 그룹 이름과 사진은 나에게만 표시됩니다. + 그룹 이름 및 사진 수정 그룹 이름 공유된 미디어 @@ -1526,14 +1821,23 @@ 보관된 대화 사진 삭제 + 메시지 요청 + 이제 사용자는 새 대화를 수락하도록 선택할 수 있습니다. 프로필 이름을 통해 메시지를 보내는 사람을 알 수 있습니다. + 프로필 이름 추가 + 신규: 메시지 요청 + 이름 추가 + 이제 새 대화를 수락할지를 선택할 수 있습니다. \'수락\', \'삭제\' 또는 \'차단\' 옵션이 표시됩니다. 도움 아직 FAQ를 읽지 않으셨나요? 다음 문의하기 무슨 일이 일어났는지 알려주세요. + 디버그 로그를 포함하세요. 이것은 무엇인가요? 기분이 어떠세요? (선택사항) + 지원 정보 + Signal Android 지원 요청 디버그 로그: 없음 로그를 업로드할 수 없습니다. @@ -1543,6 +1847,7 @@ 이 메시지 최근 사용함 + 웃는 & 사람들 자연 음식 활동 @@ -1644,6 +1949,7 @@ 대화 및 미디어 저장 공간 대화 저장 한도 + 메시지 보관 메시지 기록 삭제 연결된 기기 밝게 @@ -1652,6 +1958,7 @@ 테마 PIN 비활성화 PIN 사용하기 + PIN을 비활성화하면 수동으로 백업 및 복원하지 않는 한 Signal을 다시 등록할 때 모든 데이터가 손실됩니다. PIN이 비활성화되어 있는 동안에는 등록 잠금을 켤 수 없습니다. PIN 번호는 Signal에 저장된 정보를 암호화하여 오직 나만 접근할 수 있게 만듭니다. 내 프로필, 설정, 그리고 연락처는 Signal을 다시 설치할 때 복원됩니다. 시스템 기본값 기본값 @@ -1660,7 +1967,7 @@ PIN 고급 설정 Signal 사용자에게 무료 보안 메시지 및 전화 걸기 디버그 로그 제출 - 계정 삭제하기 + 계정 삭제 \'Wi-Fi 전화\' 호환 모드 기기에서 \'Wi-Fi 전화\' 사용이 활성화된 경우 Wi-Fi로 SMS/MMS 전송 사용 익명 키보드 @@ -1683,6 +1990,8 @@ 저장 공간 검토 오래된 메시지를 삭제하시겠습니까? 메시기 기록을 지우시겠습니까? + 이를 통해 %1$s보다 오래된 모든 메시지 기록과 미디어가 기기에서 영구적으로 삭제됩니다. + 이를 통해 모든 대화가 %1$s개의 가장 최근 메시지만 제외하고 영구적으로 삭제됩니다. 이 대화의 모든 메시지와 미디어가 영구 삭제됩니다. 모든 메시지 기록을 삭제하시겠습니까? 모든 메시지 기록이 영구 삭제됩니다. 다시 되돌릴 수 없습니다. @@ -1698,6 +2007,7 @@ Signal 내장 이모지 지원 비활성화 연락처에게 IP 주소가 표시되지 않도록 모든 전화를 Signal 서버로 릴레이합니다. 전화 품질이 떨어질 수 있습니다. 향상 전화 릴레이 + 누가… 앱 액세스 연결 대화 @@ -1719,6 +2029,8 @@ 연락처에 없는 사람과 프로필을 공유하지 않은 사람이 나에게 보내는 메시지에도 발신자 암호화를 허용합니다. 더 알아보기 언급 + 내게 알리기 + 음소거된 채팅에서 멘션되면 알림을 받습니다. 사용자 이름 설정하기 옵션 설정하기 @@ -1727,6 +2039,7 @@ (연락처 없음) + 사용자 차단 그룹에 추가하기 전화 @@ -1753,7 +2066,7 @@ 선택한 대화 삭제 PIN이 선택되었습니다. - 선택된 대화 고정 취소 + 선택 항목 고정 해제 모두 선택 선택한 대화 보관 선택한 대화 보관 취소 @@ -1765,6 +2078,7 @@ 검색 고정됨 대화 + 최대 %1$d개의 채팅만 고정할 수 있습니다. 연락처 사진 보관됨 @@ -1773,6 +2087,7 @@ 새 대화 카메라 열기 + 아직 채팅이 없습니다.\n친구에게 메시지를 보내며 시작해 보세요. 보안 세션 초기화 @@ -1788,7 +2103,7 @@ 대화 설정 홈 화면에 추가 대기 중인 멤버들 - 버블 만들기 + 거품 만들기 팝업 확장 @@ -1872,6 +2187,7 @@ 새 번호 생성 기기가 등록된 동안은 PIN 번호를 언제든지 변경할 수 있습니다 내 번호 생성 + PIN은 Signal을 암호화하여 저장된 정보를 유지하므로 사용자만 액세스할 수 있습니다. 다시 설치하면 프로필, 설정 및 연락처가 복원됩니다. 앱을 여는 데는 PIN이 필요하지 않습니다. 더 강력한 PIN 번호 선택 번호가 일치하지 않습니다. 다시 시도해 주세요. @@ -1883,6 +2199,7 @@ 번호 생성 중… 번호를 소개합니다. + PIN은 Signal을 암호화하여 저장된 정보를 유지하므로 사용자만 액세스할 수 있습니다. 다시 설치하면 프로필, 설정 및 연락처가 복원됩니다. 앱을 여는 데는 PIN이 필요하지 않습니다. 더 알아보기 등록 잠금 = 번호 등록 잠금을 번호라 합니다. 하지만, 단순한 번호 그 이상입니다. 지금 업데이트하세요. @@ -1931,8 +2248,10 @@ 확인 + %1$s 님이 내 메시지 요청을 받게 됩니다. 메시지 요청이 수락되면 전화를 걸 수 있습니다. 번호 생성 + PIN은 Signal에 저장된 정보를 암호화하여 보관합니다. 번호 생성 번호를 소개합니다. 번호 업데이트 @@ -1940,11 +2259,14 @@ 나중에 알려드리겠습니다. %1$d일 후에는 번호를 확인하셔야 합니다. 당신이 생각한 것을 시그널에 말해주세요. + Signal을 전 세계 최고의 메시지 앱으로 만들기 위해 여러분의 의견을 듣고 싶습니다. 더 알아보기 취소 Signal 검색 + 저희는 개인정보를 진지하게 생각합니다.

Signal은 사용자를 추적하거나 데이터를 수집하지 않습니다. 저희는 모든 사람을 위해 Signal을 개선하기 위해 사용자 피드백에 의존하고 있으며 귀하의 의견을 기다립니다.

Signal 사용 방식을 이해하기 위해 설문 조사를 진행하고 있습니다. 설문 조사는 귀하를 식별할 수 있는 데이터를 수집하지 않습니다. 추가 피드백 공유에 관심이 있는 경우 연락처 정보를 제공할 수 있습니다.

잠시 시간과 피드백을 제공할 수 있으시다면 알려주세요.

]]>
설문조사하기 아니요 + 설문 조사는 보안 도메인 surveys.signalusers.org에서 Alchemer가 호스팅하여 진행됩니다. 아이콘 전송 로드 중… @@ -1960,6 +2282,7 @@ 잠금 해제하여 보류 중인 메시지 보기 암호 백업 백업은 외부 저장 공간에 보관되며 암호로 암호화됩니다. 백업에서 복원하려면 다음에 표시되는 암호가 필요합니다. + 백업을 복원하려면 이 비밀번호가 필요합니다. 폴더 암호를 적었습니다. 비밀번호를 잊었을 때 백업을 복구할 수 없다는 점에 동의합니다. 백업 복원 @@ -1986,8 +2309,10 @@ 백업을 삭제하시겠습니까? 백업을 비활성화하고 로컬 백업을 삭제하시겠습니까? 백업 삭제 + 백업을 활성화하려면 폴더를 선택하세요. 백업이 이 위치에 저장됩니다. 폴더 선택 클립보드로 복사됨 + 사용 가능한 파일 선택기가 없습니다. 백업 암호를 입력하여 인증 확인 백업 암호가 성공적으로 입력됨 @@ -1997,6 +2322,10 @@ 진행 중 백업 생성 중… 백업을 실패했습니다. + 백업 디렉터리가 삭제 또는 이동되었습니다. + 백업 파일이 너무 커서 이 볼륨에 저장할 수 없습니다. + 백업을 저장할 공간이 충분하지 않습니다. + 탭하여 백업을 관리하세요. 현재 메시지 %d개 처리됨 %s 주소로 보낸 인증 코드를 입력하세요. 잘못된 번호 @@ -2005,11 +2334,13 @@ Signal 등록 - 안드로이드용 인증 코드 없음 알 수 없음 - 내 전화번호 보기 + 내 전화번호 보기 전화번호로 나를 찾기 모두 내 연락처 아무도 + 내 전화번호는 메시지를 보내는 모든 사람과 그룹에 표시됩니다. + 연락처에 내 전화번호가 있는 사람은 누구나 나를 Signal 연락처로 볼 수 있습니다. 다른 사람들이 검색으로 나를 찾을 수 있습니다. 내 연락처에 있는 사람만 Signal에서 나를 볼 수 있습니다. 화면 잠금 안드로이드 화면 잠금 또는 지문으로 Signal 잠금 @@ -2017,13 +2348,17 @@ Signal 번호 번호 생성 PIN 번호 바꾸기 + PIN 알림 PIN 번호는 정보를 Signal에서 암호화하여 저장하므로 사용자만 액세스할 수 있습니다. 프로필, 설정과 연락처는 Signal을 다시 설치할 때 복원됩니다. + Signal에 전화번호를 다시 등록하려면 Signal PIN을 요구하여 보안을 강화하세요. + PIN을 복구할 수는 없으므로 알림은 PIN을 기억하는 데 도움이 됩니다. 시간이 지남에 따라 질문을 덜 자주 받게 됩니다. 끄기 번호 확인 Signal PIN 번호 확인 + PIN은 복구할 수 없으므로 외우거나 안전하게 보관하세요. PIN을 잊어버린 경우 Signal 계정을 다시 등록할 때 데이터가 손실될 수 있습니다. 잘못된 번호입니다. 다시 시도해 주세요. - 등록 잠금을 켜는 데 실패했습니다. - 등록 잠금을 끄는 데 실패했습니다. + 등록 잠금을 활성화하지 못했습니다. + 등록 잠금을 비활성화하지 못했습니다. 없음 등록 잠금 번호는 현재 전송된 SMS 인증 코드와는 다릅니다. 이전에 앱에서 설정했던 번호를 입력하세요. 등록 잠금 번호 @@ -2070,6 +2405,8 @@ 차단 차단 해제 연락처에 추가 + 그룹에 추가 + 다른 그룹에 추가 안전 번호 보기 그룹 관리자 만들기 권리자 권한으로 제외 @@ -2078,6 +2415,9 @@ 음성 통화 비보안 음성 통화 화상 통화 + %1$s 님을 그룹 관리자로서 삭제하시겠습니까? + %1$s 님은 그룹과 멤버를 수정할 수 있습니다. + 그룹에서 %1$s 님을 제거하시겠습니까? 삭제 클립보드로 복사됨 관리자 @@ -2088,6 +2428,8 @@ 구형 그룹은 무엇인가요? 구형 그룹은 관리자나 더욱 자세한 그룹 관리 같은 새로운 그룹 기능들을 이용할 수 없습니다. 구형 그룹을 업그레이드할 수 있나요? + 구형 그룹은 아직 새 그룹으로 업그레이드할 수 없지만 최신 버전의 Signal을 사용하는 경우 동일한 멤버로 새 그룹을 만들 수 있습니다. + Signal은 향후 구형 그룹을 업그레이드하는 방법을 제공할 예정입니다. 시그널로 공유하기 복사 @@ -2096,33 +2438,67 @@ 클립보드로 복사됨 현재 링크가 활성화되지 않았습니다. + 재생을 시작할 수 없습니다. 음성 메시지 %1$s %1$s~%2$s %1$s/%2$s + \'%1$s\' 님이 차단되었습니다. + \'%1$s\' 차단 실패 + \'%1$s\' 님이 차단 해제되었습니다. + 멤버 검토 + 검토 요청 + %1$d명의 그룹 멤버가 같은 이름을 가지고 있습니다. 아래 멤버를 검토한 후 조치를 취하세요. + 요청의 출처가 확실하지 않은 경우 아래 연락처를 검토하고 조치를 취하세요. + 공통된 다른 그룹이 없습니다. + 공통된 그룹이 없습니다. + + 공통 그룹 %d개 + + + 공통 그룹 %d개 + + 그룹에서 %1$s 님을 제거하시겠습니까? 삭제 + 그룹 멤버를 제거하지 못했습니다. 멤버 - 내 연락처 + 요청 + 연락처 그룹에서 제외 연락처 업데이트 차단 삭제 + 최근 프로필 이름을 %1$s에서 %2$s(으)로 변경했습니다. - %1$s님이 참여했습니다. - %1$s님과 %2$s이 참여했습니다. - %1$s님, %2$s님, %3$s님이 참여했습니다. - %1$s님이 떠났습니다. - %1$s님과 %2$s님이 떠났습니다. - %1$s님, %2$s님, %3$s님이 떠났습니다. + %1$s 가입함 + %1$s 및 %2$s 가입함 + %1$s, %2$s 및 %3$s 가입함 + %1$s, %2$s 및 %3$d명이 가입함 + %1$s 남음 + %1$s 및 %2$s 남음 + %1$s, %2$s 및 %3$s 남음 + %1$s, %2$s 및 %3$d명 남음 + 나(다른 기기에서) + %1$s(다른 기기에서) - 전화번호 입력 - 계정 삭제하기 + 계정을 삭제하면: + 전화번호를 입력하세요. + 계정 삭제 + 계정 정보 및 프로필 사진 삭제 + 모든 메시지 삭제 + 지정된 국가 코드가 없습니다. + 지정된 전화번호가 없습니다. + 입력한 전화번호가 내 계정과 일치하지 않습니다. 계정을 삭제하시겠습니까? + 이후 Signal 계정이 삭제되고 애플리케이션이 재설정됩니다. 프로세스가 완료되면 앱이 종료됩니다. + 계정을 삭제하지 못했습니다. 네트워크에 연결되어 있습니까? + 로컬 데이터를 삭제하지 못했습니다. 시스템 애플리케이션 설정에서 수동으로 제거할 수 있습니다. + 앱 설정 시작 - 국가 선택 + 국가 검색 건너뛰기 diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index 79609cd547..f762b613e1 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ അയയ്‌ക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു, സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത പക്ഷെ പകരം ഉപയോഗിക്കാവുന്ന പ്രക്രിയയ്ക്കായി തൊടുക എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാത്ത SMS പകരം ഉപയോഗിക്കട്ടെ? എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാത്ത MMS പകരം ഉപയോഗിക്കട്ടെ? - സ്വീകർത്താവ് ഇപ്പോൾ ഒരു Signal ഉപയോക്താവല്ലാത്തതിനാൽ ഈ സന്ദേശം എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യില്ല. പകരം, സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത സന്ദേശം അയയ്‌ക്കണോ? + സ്വീകർത്താവ് ഇപ്പോൾ ഒരു Signal ഉപയോക്താവല്ലാത്തതിനാൽ ഈ സന്ദേശം എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യില്ല. പകരം, സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത സന്ദേശം അയയ്‌ക്കണോ? ഈ മീഡിയ തുറക്കാൻ കഴിയുന്ന ഒരു അപ്ലിക്കേഷൻ കണ്ടെത്താനായില്ല. %s പകർത്തി %s മുതൽ @@ -641,7 +641,7 @@ ഗ്രൂപ്പ് തടയുക ഗ്രൂപ്പ് അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക ഗ്രൂപ്പ് വിടുക - അറിയിപ്പുകൾ മ്യൂറ്റ്ചെയ്യുക + അറിയിപ്പുകൾ നിശബ്ദമാക്കുക ഇഷ്‌ടാനുസൃത അറിയിപ്പുകൾ പരാമർശിക്കുന്നു %1$s വരെ @@ -690,7 +690,7 @@ തടയുക തടഞ്ഞത് മാറ്റുക സുരക്ഷാ നമ്പർ കാണുക - അറിയിപ്പുകൾ മ്യൂറ്റ്ചെയ്യുക + അറിയിപ്പുകൾ നിശബ്ദമാക്കുക ഇഷ്‌ടാനുസൃത അറിയിപ്പുകൾ %1$s വരെ ഓഫ് @@ -1052,14 +1052,14 @@ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി ചേരാൻ %1$s അഭ്യർത്ഥിച്ചു. ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന %1$s അംഗീകരിച്ചു. - %2$s - ൽ നിന്ന് ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള അഭ്യർത്ഥന %1$s അംഗീകരിച്ചു - %1$s - ൽ നിന്ന് ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരുന്നതിനുള്ള അഭ്യർത്ഥന നിങ്ങൾ അംഗീകരിച്ചു + ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള %2$s-യുടെ അഭ്യർത്ഥന %1$s അംഗീകരിച്ചു. + ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരുന്നതിനുള്ള %1$s--യുടെ അഭ്യർത്ഥന നിങ്ങൾ അംഗീകരിച്ചു ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിച്ചു. - %1$s - ൽ നിന്ന് ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരുന്നതിനുള്ള അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിച്ചു. + ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരുന്നതിനുള്ള %1$s-യുടെ അഭ്യർത്ഥന അംഗീകരിച്ചു. ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന ഒരു അഡ്മിൻ നിരസിച്ചു. - %2$s - ൽ നിന്ന് ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള അഭ്യർത്ഥന %1$s നിഷേധിച്ചു - %1$s - ൽ നിന്ന് ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള അഭ്യർത്ഥന നിരസിച്ചു. + ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള %2$s-യുടെ അഭ്യർത്ഥന %1$s നിഷേധിച്ചു. + ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള %1$s-യുടെ അഭ്യർത്ഥന നിരസിച്ചു. ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന നിങ്ങൾ തന്നെ റദ്ദാക്കി. ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള അവരുടെ അഭ്യർത്ഥന %1$s റദ്ദാക്കി. @@ -1393,8 +1393,7 @@ രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക്: ലൊക്കേഷൻ: - ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തു -grūpp ap‌ḍē + ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തു ഗ്രൂപ്പ് വിട്ടു സുരക്ഷിത സെഷൻ പുനഃക്രമീകരിച്ചു. ഡ്രാഫ്റ്റ്: @@ -1472,7 +1471,7 @@ grūpp ap‌ḍē
മോശമായ എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത MMS സന്ദേശം നിലവിലില്ലാത്ത സെഷനായി MMS സന്ദേശം എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തു - അറിയിപ്പുകൾ മ്യൂറ്റ്ചെയ്യുക + അറിയിപ്പുകൾ നിശബ്ദമാക്കുക ഇറക്കുമതി പുരോഗതിയിലാണ് സന്ദേശങ്ങൾ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുന്നു @@ -1595,7 +1594,7 @@ grūpp ap‌ḍē കോൺ‌ടാക്റ്റിന്റെ ഫോട്ടോ സ്പീക്കർ ബ്ലൂടൂത്ത് - മ്യൂറ്റ് + നിശബ്ദമാക്കുക നിങ്ങളുടെ ക്യാമറ റെയർ ക്യാമറയിലേക്ക് മാറുക കോൾ സ്വീകരിക്കുക @@ -1929,11 +1928,11 @@ grūpp ap‌ḍē ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക സ്ഥിരസ്ഥിതി ഉപയോഗിക്കുക ഇഷ്‌ടാനുസൃതം ഉപയോഗിക്കുക - 1 മണിക്കൂർ മ്യൂറ്റ് ചെയ്യുക - 2 മണിക്കൂർ മ്യൂറ്റ് ചെയ്യുക - 1 ദിവസത്തേക്ക് മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക - 7 ദിവസത്തേക്ക് മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക - 1 വർഷത്തേക്ക് മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക + 1 മണിക്കൂറിന് നിശബ്ദമാക്കുക + 2 മണിക്കൂറിന് നിശബ്ദമാക്കുക + 1 ദിവസത്തേക്ക് നിശബ്ദമാക്കുക + 7 ദിവസത്തേക്ക് നിശബ്ദമാക്കുക + 1 വർഷത്തേക്ക് നിശബ്ദമാക്കുക ക്രമീകരണ സ്ഥിരസ്ഥിതി പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കി അപ്രാപ്‌തമാക്കി @@ -2161,9 +2160,9 @@ grūpp ap‌ḍē സുരക്ഷിത സെഷൻ പുനഃക്രമീകരിക്കുക - അൺമ്യൂട്ട് ചെയ്യുക + ശബ്‌ദിപ്പിക്കുക - അറിയിപ്പുകൾ മ്യൂറ്റ്ചെയ്യുക + അറിയിപ്പുകൾ നിശബ്ദമാക്കുക അറ്റാച്മെന്റ്‌ ചേർക്കുക ഗ്രൂപ്പ് എഡിറ്റുചെയ്യുക diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index e4b2df8042..966bcdc263 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -1505,7 +1505,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Feil under levering av melding. Merk alle som lest Merk som lest - Skru av disse varslingene + Skru av disse varslene Mediemelding Klistremerke Vis en gang bilde @@ -1525,7 +1525,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Reagerte %1$spå engangsmediet ditt. Reagerte %1$s på klistremerket ditt. Denne meldingen ble slettet. - Skru av varsling når kontakter tar i bruk Signal? Du kan skru de på igjen i Signal> Innstillinger > Varslinger. + Skru av varsling når kontakter tar i bruk Signal? Du kan skru de på igjen i Signal> Innstillinger > Varsler. Forvalgt Samtaler @@ -2136,7 +2136,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Inviter Slett valgte - Pin valgt + Feste valgt Løsne valgt Velg alle Arkiver valgte diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index a4cf80f0c7..fd0d14bf5d 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -44,7 +44,7 @@ Bloqueio de Tela %1$s, Desbloqueio de Cadastro %2$s Bloqueio de tela %1$s Tema %1$s, Idioma %2$s - Um PIN é necessário para o bloqueio de registro. Para desabilitar o PIN, por favor, primeiro desabilite o bloqueio de registro. + Um PIN é necessário para o desbloqueio de registro. Para desabilitar o PIN, por favor, primeiro desabilite o desbloqueio de registro. PIN criado. PIN desativado. Ocultar @@ -1049,11 +1049,11 @@ %1$s entrou no grupo via o link do grupo. Você enviou um pedido para entrar no grupo. - %1$s solicitou entrar via o link do grupo. + %1$s solicitou entrar via link do grupo. %1$s aprovou seu pedido de participação no grupo. %1$s aprovou o pedido de participação no grupo de %2$s. - Você aprovou o pedido de participação no grupo de %1$s. + Você aprovou o pedido de %1$s para participar do grupo. O seu pedido para entrar no grupo foi aprovado. O pedido de participação no grupo de %1$s foi aprovado. @@ -1312,8 +1312,8 @@ Código do país Ligar - Habilitar Bloqueio de registro? - Desabilitar Bloqueio de registro? + Habilitar Desbloqueio de registro? + Desabilitar Desbloqueio de registro? Se você esquecer seu PIN ao se registrar novamente no Signal, ficará sem acesso à sua conta por 7 dias. Ativar Desativar @@ -1398,7 +1398,7 @@ Versão do Android: Versão do Signal: Arquivo do Signal: - Bloqueio de Registro: + Desbloqueio de Registro: Localidade: Grupo atualizado @@ -2386,7 +2386,7 @@ Restaurar do backup? Restaurar suas mensagens e mídias de um backup local. Se você não restaurar agora, não conseguirá restaurar depois. Tamanho do backup: %s - Timestamp do backup: %s + Registro de hora do backup: %s Habilitar backups locais? Habilitar backups Favor confirmar seu entendimento marcando a caixa de verificação. @@ -2441,8 +2441,8 @@ Confirme o seu PIN do Signal Certifique-se de memorizar ou armazenar seu PIN com segurança, pois ele não pode ser recuperado. Se você esquecer seu PIN, poderá perder dados ao recadastrar sua conta do Signal. PIN incorreto. Tente novamente. - Falha ao ativar o Bloqueio de registro. - Falha ao desativar o Bloqueio de registro. + Falha ao ativar o Desbloqueio de registro. + Falha ao desativar o Desbloqueio de registro. Nenhuma O PIN de Desbloqueio de registro não é o mesmo que o código de verificação que você acabou de receber. Por favor, insira o PIN que você definiu anteriormente no aplicativo. PIN de Desbloqueio de registro @@ -2470,7 +2470,7 @@ Esqueci meu PIN. Esqueceu o PIN? O Desbloqueio de registro ajuda a proteger seu número de telefone de tentativas de registro não autorizadas. Essa fução pode ser desabilitada a qualquer instante nas configurações de privacidade do Signal. - Bloqueio de registro + Desbloqueio de registro Habilitar O PIN de Desbloqueio de registro deve ter pelo menos %d dígitos. Os dois PINs inseridos não correspondem. diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index d632ef79e9..be7aee5c64 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -3,7 +3,7 @@ Sim Não Eliminar - Por favor aguarde… + Aguarde, por favor… Guardar Nota para mim diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index 2e820e49af..b750ef8f12 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -4,7 +4,7 @@ Nu Ștergeți Vă rugăm să așteptați… - Salvați + Salvează Notă personală Mesaj nou @@ -35,9 +35,9 @@ Dezactivați mesajele și apeluri Signal prin dezabonarea de la server. Va trebui să vă re-înregistrezi numărul dvs. de telefon pentru a putea să le folosiți din nou în viitor. Eroare de conectare la server! SMS Activat - Atingeți pentru a schimba aplicaţia implicită de SMS + Atinge pentru a schimba aplicaţia implicită de SMS SMS Dezactivat - Atinge pentru a seta Signal ca şi aplicaţie SMS implicită + Atinge pentru a seta Signal ca aplicaţie SMS implicită activată Activate dezactivată diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index adf8dc55d4..9cf831ddbc 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -444,7 +444,7 @@ Безымянный файл Поддержать Signal - Signal существует благодаря таким людям, как вы. Пожалуйста. поддержите нас! + Signal существует благодаря таким людям, как вы. Пожалуйста, поддержите нас! Пожертвовать Нет, спасибо @@ -605,7 +605,7 @@ Отключить Предпросмотр любой ссылки - Теперь при отправке сообщений вы можете получать предпросмотры ссылок напрямую с любого сайта. + Теперь вы можете добавлять в свои сообщения предпросмотры ссылок, которые будут скачиваться напрямую с любого сайта. Нет предпросмотра ссылки Эта ссылка на группу неактивна @@ -618,13 +618,13 @@ %1$d участников
- Приглашения в группу в ожидании + Приглашения в группу, ожидающие решения Запросы Приглашения Люди, которых пригласили вы - У вас нет приглашений в ожидании. + У вас нет приглашений, ожидающих решения Приглашения от других участников группы - Нет приглашений в ожидании от других участников группы. + Нет приглашений, ожидающих решения, отправленных другими участниками. Подробности людей, приглашённых другими участниками группы, не показываются. Информация о приглашённых станет доступна группе только если они решат присоединиться. Приглашённые не увидят сообщений в группе, пока не присоединятся. Отозвать приглашение Отозвать приглашения @@ -641,7 +641,7 @@ Ошибка отзыва приглашений
- Ожидающие запросы на участие + Запросы на участие, ожидающие решения Нет запросов на участие. Люди в этом списке пытаются присоединиться к этой группе по ссылке на группу. «%1$s» был(-а) добавлен(-а) @@ -657,7 +657,7 @@
Добавить - Назовите эту группу + Придумайте имя для группы Создать группу Создать Участники @@ -669,7 +669,7 @@ Не удалось создать группу. Попробуйте ещё раз позже. Вы выбрали контакт, который не поддерживает группы Signal, поэтому эта группа будет преобразована в MMS. - Пользовательские имена и фото групп MMS будут видны только вам. + Имена и фото MMS-групп будут видны только вам. Удалить SMS-контакт Удалить %1$s из этой группы? diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index aa1c92a48b..4f0e28a496 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -661,6 +661,7 @@ Vytvoriť skupinu Vytvoriť Členovia + Priateľov budete môcť pridať alebo pozvať po vytvorení tejto skupiny. Názov skupiny (povinné) Názov skupiny (voliteľné) Toto pole je povinné. @@ -851,7 +852,13 @@ Odkaz do skupiny nie je platný Pozvať priateľov + Zdieľajte odkaz s priateľmi a tak im umožnite rýchlo sa pridať do tejto skupiny. + Povoliť a zdieľať odkaz + Zdieľať odkaz + Nepodarilo sa zdieľať skupinový odkaz. Skúste neskôr znova Vyskytla sa chyba siete. + Nemáte oprávnenie povoliť skupinový odkaz. Obráťte sa prosím na admina. + Momentálne nie ste členom skupiny. Pridať “%1$s” do skupiny? Odmietnuť žiadosť od “%1$s”? @@ -964,6 +971,7 @@ Začať Nová skupina Pozvať priateľov + Použiť SMS Prebieha Signal hovor Príprava na Signal hovor @@ -1040,6 +1048,7 @@ Vytvorili ste skupinu. Skupina aktualizovaná. + Pozvite priateľov do tejto skupiny cez skupinový odkaz Pridali ste %1$s. %1$s pridal/a %2$s. @@ -1427,6 +1436,7 @@ telefónne číslo Zadajte svoje telefónne číslo Obdržíte overovací kód. Váš mobilný operátor si môže účtovať poplatky. Zadajte kód, ktorý sme odoslali na %s + Uistite sa, že váš telefón má mobilný signál pre prijatie SMS alebo hovoru Telefónne číslo Kód krajiny Zavolať @@ -2307,6 +2317,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Nová konverzácia Otvoriť fotoaparát + Zatiaľ žiadne chaty.\nZačnite tým, že pošlete priateľovi správu. Resetovať zabezpečenú reláciu @@ -2552,6 +2563,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Ak chcete povoliť zálohy, vyberte priečinok. Zálohy budú ukladané do tejto lokácie. Zvoľte priečinok Skopírované do schránky + Nie je dostupný žiaden vyberač súborov. Pre overenie zadajte svoje heslo pre zálohy Overiť Úspešne ste zadali svoje heslo pre zálohy @@ -2584,12 +2596,12 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Zámok obrazovky Uzamknúť Signal pomocou zámku obrazovky Androidu alebo odtlačkom prstu Časový limit neaktivity pred uzamknutím - PIN kód Signalu + Signal PIN kód Vytvoriť si PIN Zmente si PIN PIN pripomienky - PIN kódy udržiavajú informácie uložené v Signale zašifrované, aby ste k nim mali prístup iba vy. Váš profil, vaše nastavenia a kontakty sa po opätovnej inštalácii Signalu obnovia. - Zvýšte svoje zabezpečenie tým, že pri opakovanej registrácii svojho telefónneho čísla v Signale budete vyžadovať PIN. + PIN kódy udržiavajú informácie uložené v Signal zašifrované, aby ste k nim mali prístup iba vy. Váš profil, vaše nastavenia a kontakty sa po opätovnej inštalácii Signalu obnovia. + Zvýšte svoje zabezpečenie tým, že pri opakovanej registrácii svojho telefónneho čísla v Signal budete vyžadovať PIN. Pripomienky vám pomôžu zapamätať si váš PIN, keďže ho nie je možné obnoviť. Postupom času vás oň budeme žiadať zriedkavejšie. Vypnúť Potvrďte PIN @@ -2607,7 +2619,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Potvrďte PIN Zadajte Váš PIN registračného zámku Zadajte PIN - Povoľte PIN registračného zámku, ktorý bude potrebné zadať pri opätovnej registrácii tohto telefónneho čísla do Signalu. + Povoľte PIN registračného zámku, ktorý bude potrebné zadať pri opätovnej registrácii tohto telefónneho čísla do Signal. PIN registračného zámku Registračný zámok Musíte zadať svoj PIN registračného zámku diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index 82ea0eebc9..0825054507 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -1576,6 +1576,12 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Uporabniško ime je neveljavno. Uporabniška imena morajo vsebovati od %1$d in%2$d znakov. Uporabniška imena v aplikaciji Signal so izbirna. Če si boste ustvarili uporabniško ime, vas bodo lahko drugi/e uporabniki/ce Signala našli/e po njem in stopili/e v stik z vami tudi brez poznavanja vaše telefonske številke. + + %d stik je na Signalu! + %d stika sta na Signalu! + %d stiki so na Signalu! + %d stikov je na Signalu! + Vaš partner uporablja zastarelo različico aplikacije Signal. Za pregled in potrditev varnostnega števila jo bo moral nadgraditi. Vaš partner uporablja novejšo različico aplikacije Signal z nekompatibilnimi kodami QR. Prosimo, nadgradite svojo aplikacijo. diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index 38b4c1a987..58087f28b9 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -75,7 +75,7 @@ Signal behöver behörigheten Plats för att bifoga platser men den har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Plats\". Signal behöver behörigheten Kamera för att ta bilder men den har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\". - Skickar media… + Laddar upp media… Komprimerar video… Fel vid uppspelning av ljud! @@ -137,7 +137,7 @@ Ta bort gruppfoto? Uppdatera Signal - Den här versionen av appen stöds inte längre. För att fortsätta skicka och ta emot meddelanden, uppdatera till den senaste versionen. + Denna version av appen stöds inte längre. För att fortsätta skicka och ta emot meddelanden, uppdatera till den senaste versionen. Uppdatera Uppdatera inte Varning @@ -188,18 +188,18 @@ Använd okrypterat SMS istället? Använd okrypterat MMS istället? Detta meddelande kommer inte att krypteras eftersom mottagaren inte längre är en Signal-användare. \n\nSkicka osäkert meddelande? - Det går inte att hitta en app som kan öppna det här mediet. + Det går inte att hitta en app som kan öppna detta medium. Kopierade %s från %s till %s   Läs mer   Hämta mer   Väntar - Det här meddelandet togs bort. + Detta meddelande togs bort. Du tog bort detta meddelande. Starta om säker session? - Detta kan hjälpa om du har krypteringsproblem i den här konversationen. Dina meddelanden kommer att bevaras. + Detta kan hjälpa om du har krypteringsproblem i denna konversation. Dina meddelanden kommer att bevaras. Starta om Lägg till bilaga Välj kontaktinformation @@ -220,15 +220,15 @@ Vänligen välj en kontakt Avblockera denna kontakt? Avblockera denna grupp? - Du kommer att kunna ta emot meddelanden och samtal från den här kontakten igen. + Du kommer att kunna ta emot meddelanden och samtal från denna kontakt igen. Befintliga medlemmar kommer att kunna lägga dig till gruppen igen. Avblockera Bilagan överskrider storleksgränserna för den typ av meddelande du skickar. Kamera otillgänglig Det går inte att spela in ljud! - Du kan inte skicka meddelanden till den här gruppen eftersom du inte längre är medlem. - Det finns ingen app på din enhet som kan hantera den här länken. - Din förfrågan om att gå med har skickats till gruppadministratören. Du får ett meddelande när de vidtar åtgärder. + Du kan inte skicka meddelanden till denna grupp eftersom du inte längre är medlem. + Det finns ingen app tillgänglig som kan hantera denna länk. + Din förfrågan om att gå med har skickats till gruppadministratören. Du får ett meddelande när administratören vidtar åtgärder. Avbryt förfrågan För att skicka ljudmeddelanden, vänligen ge Signal åtkomst till din mikrofon. Signal behöver behörigheten Mikrofon för att skicka ljudmeddelanden men den avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\". @@ -275,7 +275,7 @@
Spara i lagring? - Om du sparar det här mediet i lagring kommer alla andra appar på din enhet få åtkomst till den.\n\nFortsätt? + Om du sparar detta medium i lagring kommer alla andra appar på din enhet få åtkomst till den.\n\nFortsätt? Om du sparar alla %1$d media i lagring kommer alla andra appar på din enhet att få åtkomst till dem.\n\nFortsätt? @@ -299,15 +299,15 @@ Tar bort meddelanden… Ta bort för mig Ta bort för alla - Det här meddelandet tas bort för alla i konversationen om de har en ny version av Signal. De kommer att kunna se att du har tagit bort ett meddelande. + Detta meddelande tas bort för alla i konversationen om de har en ny version av Signal. De kommer att kunna se att du har tagit bort ett meddelande. Hittade inte originalmeddelandet. Originalmeddelandet inte längre tillgänglig. Det gick inte att öppna meddelandet Du kan dra åt höger på ett meddelande för att snabbt svara Du kan dra åt vänster på ett meddelande för att snabbt svara Filer för utgående visa-en-gång media tas bort automatiskt efter att de har skickats - Du har redan sett det här meddelandet - Du kan lägga till anteckningar för dig själv i den här konversationen.\nOm ditt konto har några länkade enheter synkroniseras nya anteckningar. + Du har redan sett detta meddelande + Du kan lägga till anteckningar för dig själv i denna konversation.\nOm ditt konto har några länkade enheter synkroniseras nya anteckningar. %1$d gruppmedlemmar har samma namn. Tryck för att granska Granska förfrågningar noggrant @@ -360,7 +360,7 @@ Läs mer Återställningen är klar - Välj en mapp för att fortsätta använda säkerhetskopior. Nya säkerhetskopior sparas på den här platsen. + Välj en mapp för att fortsätta använda säkerhetskopior. Nya säkerhetskopior sparas på denna plats. Välj mapp Inte nu @@ -401,7 +401,7 @@ Läst Sluta länka till \"%s\"? - Genom att ta bort länken till den här enheten kommer den inte längre att kunna skicka eller ta emot meddelanden. + Genom att ta bort länken till denna enhet kommer den inte längre att kunna skicka eller ta emot meddelanden. Nätverksanslutning misslyckades Försök igen Sluta länka enhet… @@ -475,7 +475,7 @@ Inbjudan skickad %d inbjudningar skickade - \"%1$s\" kan inte läggas till automatiskt till denna grupp av dig.\n\nDe har blivit inbjudna att gå med och kommer inte att se några gruppmeddelanden förrän de accepterar. + \"%1$s\" kan inte läggas till automatiskt till denna grupp av dig.\n\nPersonen har blivit inbjuden att gå med och kommer inte att se några gruppmeddelanden förrän personen accepterar. Läs mer Dessa användare kan inte automatiskt läggas till i denna grupp.\n\nDe har blivit inbjudna att gå med i gruppen och kommer inte att se några gruppmeddelanden förrän de accepterar. @@ -484,7 +484,7 @@ All meddelandehistorik och media har sparats från före uppgraderingen. Du måste acceptera en inbjudan för att gå med i denna grupp igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän du accepterar. - Denna medlem måste acceptera en inbjudan att gå med i gruppen igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän de accepterar: + Denna medlem måste acceptera en inbjudan att gå med i gruppen igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän medlemmen accepterar: Dessa medlemmar måste acceptera en inbjudan att gå med i gruppen igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän de accepterar: @@ -499,7 +499,7 @@ Påträffade ett nätverksfel. Försök igen senare. Det gick inte att uppgradera. - Denna medlem måste acceptera en inbjudan för att gå med i gruppen igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän de accepterar: + Denna medlem måste acceptera en inbjudan för att gå med i gruppen igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän medlemmen accepterar: Dessa medlemmar måste acceptera en inbjudan för att gå med i gruppen igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän de accepterar: @@ -526,7 +526,7 @@ Lägg till medlemmar? - Den här medlemmen kunde inte läggas till automatiskt i den Nya gruppen när den uppgraderades: + Denna medlem kunde inte läggas till automatiskt i den Nya gruppen när den uppgraderades: Dessa medlemmar kunde inte läggas till automatiskt i den Nya gruppen när den uppgraderades: @@ -583,7 +583,7 @@ Väntande medlemsförfrågningar Inga medlemsförfrågningar att visa. - Personer på den här listan försöker gå med i den här gruppen via grupplänken. + Personer på denna lista försöker gå med i denna grupp via grupplänken. Lade till \"%1$s\" Avvisade \"%1$s\" @@ -613,7 +613,7 @@ Ta bort %1$s från denna grupp? %d medlem stöder inte nya grupper, så detta kommer att vara en äldre grupp. - %d medlemmar stöder inte nya grupper, så den här gruppen kommer att vara en äldre grupp. + %d medlemmar stöder inte nya grupper, så denna grupp kommer att vara en äldre grupp. %d medlem stöder inte Nya grupper, så denna grupp kan inte skapas. @@ -671,9 +671,9 @@ Äldre grupp Detta är en Äldre grupp. Funktioner som gruppadministratörer är endast tillgängliga för Nya grupper. Detta är en Äldre grupp. För att komma åt nya funktioner som @omnämnanden och administratörer, - Den här Äldre gruppen kan inte uppgraderas till en Ny grupp eftersom den är för stor. Den största gruppstorleken är %1$d. + Denna Äldre gruppen kan inte uppgraderas till en Ny grupp eftersom den är för stor. Den största gruppstorleken är %1$d. uppgradera denna grupp. - Det här är en osäker MMS-grupp. Om du vill samtala privat bjuder du in dina kontakter till Signal. + Detta är en osäker MMS-grupp. Om du vill samtala privat bjuder du in dina kontakter till Signal. Bjud in nu Meddela mig om omnämnanden @@ -739,7 +739,7 @@ Är du säker på att du vill återställa grupplänken? Personer kommer inte längre att kunna gå med i gruppen med den aktuella länken. QR-kod - Personer som skannar den här koden kan gå med i din grupp. Administratörer måste fortfarande godkänna nya medlemmar om du har aktiverat den inställningen. + Personer som skannar denna kod kan gå med i din grupp. Administratörer måste fortfarande godkänna nya medlemmar om du har aktiverat den inställningen. Dela kod Vill du återkalla inbjudan du skickade till %1$s? @@ -764,7 +764,7 @@ Grupplänkar kommer snart Uppdatera Signal för att använda grupplänkar - Den version av Signal du använder stöder inte den här grupplänken. Uppdatera till den senaste versionen för att gå med i denna grupp via länk. + Den version av Signal du använder stöder inte denna grupplänk. Uppdatera till den senaste versionen för att gå med i denna grupp via länk. Uppdatera Signal En eller flera av dina länkade enheter kör en version av Signal som inte stöder grupplänkar. Uppdatera Signal på dina länkade enheter för att gå med i denna grupp. Grupplänken är inte giltig @@ -836,7 +836,7 @@ Ta bort valda objekt? - Detta kommer att ta bort den valda filen permanent. All meddelandetext associerad med det här objektet kommer också att tas bort. + Detta kommer att ta bort den valda filen permanent. All meddelandetext associerad med detta objekt kommer också att tas bort. Detta kommer att ta bort alla %1$d valda filer permanent. All meddelandetext associerad med dessa objekt kommer också att tas bort. Tar bort @@ -1098,12 +1098,12 @@ Avblockera Tillåt att %1$s meddelar dig och dela ditt namn och foto? Personen vet inte att du har sett personens meddelande förrän du accepterar. Tillåt att %1$s meddelar dig och dela ditt namn och foto? Du får inte några meddelanden förrän du har avblockerat personen. - Fortsätta din konversation med den här gruppen och dela ditt namn och foto med dess medlemmar? - Uppgradera denna grupp för att aktivera nya funktioner som @omnämnanden och administratörer. Medlemmar som inte har delat sitt namn eller foto i den här gruppen kommer att inbjudas att gå med. - Den här Äldre gruppen kan inte längre användas eftersom den är för stor. Den största gruppstorleken är %1$d. + Fortsätta din konversation med denna grupp och dela ditt namn och foto med dess medlemmar? + Uppgradera denna grupp för att aktivera nya funktioner som @omnämnanden och administratörer. Medlemmar som inte har delat sitt namn eller foto i denna grupp kommer att inbjudas att gå med. + Denna Äldre gruppen kan inte längre användas eftersom den är för stor. Den största gruppstorleken är %1$d. Fortsätt din konversation med %1$s och dela ditt namn och foto? Gå med i denna grupp och dela ditt namn och foto med dess medlemmar? De kommer inte att veta att du har sett deras meddelanden förrän du accepterar. - Gå med i den här gruppen? De vet inte att du har sett deras meddelanden förrän du accepterar det. + Gå med i denna grupp? De vet inte att du har sett deras meddelanden förrän du accepterar det. Avblockeringen av denna grupp och dela ditt namn och foto med dess medlemmar? Du får inte några meddelanden förrän du har avblockerat dem. Medlem av %1$s Medlem av %1$s och %2$s @@ -1125,7 +1125,7 @@ Inkorrekt gammalt lösenord! Ange nytt lösenord! - Länka den här enheten? + Länka denna enhet? FORTSÄTT Den kommer att kunna @@ -1138,7 +1138,7 @@ Nätverksfel. Ogiltig QR-kod. Tyvärr har du för många enheter redan länkade, prova att ta bort en del - Tyvärr, det här är ingen giltig QR-kod för enhetslänkning. + Tyvärr, detta är ingen giltig QR-kod för enhetslänkning. Länka en Signal-enhet? Det verkar som att du försöker länka en Signal-enhet med hjälp av en tredjepartsskanner. För din säkerhet, vänligen skanna koden igen inifrån Signal. Signal behöver behörigheten Kamera för att skanna QR-koder men det har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\". @@ -1146,7 +1146,7 @@ Försvinnande meddelanden Dina meddelanden kommer inte att försvinna. - Meddelanden som skickas och tas emot i den här konversationen kommer att försvinna %s efter att de har setts. + Meddelanden som skickas och tas emot i denna konversation kommer att försvinna %s efter att de har setts. Uppdatera nu Denna version av Signal går ut idag. Uppdatera till den senaste versionen. @@ -1194,7 +1194,7 @@ Inaktivera PIN-koden Betygsätt denna app - Om du gillar att använda den här appen, vänligen ta en stund för att hjälpa oss genom att betygsätta den. + Om du gillar att använda denna app, vänligen ta en stund för att hjälpa oss genom att betygsätta den. Betygsätt nu! Nej tack Senare @@ -1275,12 +1275,12 @@ telefonnummer Numret du angav (%s) är ogiltigt. Saknar Google Play-tjänster - Den här enheten saknar Google Play-tjänster. Du kan fortfarande använda Signal men den här konfigurationen kan leda till minskad tillförlitlighet eller prestanda.\n\nOm du inte är en avancerad användare, inte använder en egenhändigt modifierad Android ROM eller tror att du ser detta på grund av ett fel, vänligen kontakta support@signal.org för hjälp med felsökning. + Denna enhet saknar Google Play-tjänster. Du kan fortfarande använda Signal men denna konfiguration kan leda till minskad tillförlitlighet eller prestanda.\n\nOm du inte är en avancerad användare, inte använder en egenhändigt modifierad Android ROM eller tror att du ser detta på grund av ett fel, vänligen kontakta support@signal.org för hjälp med felsökning. Jag förstår Fel på Google Play-tjänster Google Play-tjänster uppdateras eller är tillfälligt otillgängliga. Vänligen försök igen senare. Villkor & sekretesspolicy - Det går inte att öppna den här länken. Ingen webbläsare hittades. + Det går inte att öppna denna länk. Ingen webbläsare hittades. Mer information Mindre information Signal behöver åtkomst till dina kontakter och media för att få kontakt med vänner, utbyta meddelanden och ringa säkra samtal @@ -1356,7 +1356,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Du startar om den säkra sessionen. %s startar om den säkra sessionen. Duplicerat meddelande. - Det här meddelandet kunde inte behandlas eftersom det skickades från en nyare version av Signal. Du kan be din kontakt att skicka det här meddelandet igen när du har uppdaterat. + Detta meddelande kunde inte behandlas eftersom det skickades från en nyare version av Signal. Du kan be din kontakt att skicka detta meddelande igen när du har uppdaterat. Felhantering av inkommande meddelande. Klistermärken @@ -1408,7 +1408,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Visa-en-gång foto Visa-en-gång video Visa-en-gång media - Det här meddelandet togs bort. + Detta meddelande togs bort. Du tog bort detta meddelande. %s finns på Signal! Försvinnande meddelanden inaktiverat @@ -1524,7 +1524,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Reagerade %1$s på din ljudfil. Reagerade %1$s på din visa-en-gång media. Reagerade %1$s på dina klistermärken. - Det här meddelandet togs bort. + Detta meddelande togs bort. Inaktivera Signal-aviseringar när kontakter ansluter sig? Du kan aktivera dem igen i Signal > Inställningar > Aviseringar. Standard @@ -1788,18 +1788,18 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Skicka Uppfattat Skriv e-post - Den här loggen kommer att publiceras på nätet och visas för bidragsgivare. Du kan granska och redigera den innan du skickar. + Denna logg kommer att publiceras på nätet och visas för bidragsgivare. Du kan granska och redigera den innan du skickar. Läser in loggar… - Skickar loggar… + Laddar upp loggar… Välj e-post app - Vänligen granska den här loggen från min app: %1$s + Vänligen granska denna logg från min app: %1$s Nätverksfel. Vänligen försök igen. Vill du importera dina existerande SMS-meddelanden till Signals krypterade databas? Standard systemdatabasen kommer inte att modifieras eller ändras på något sätt. Hoppa över Importera - Det här kan ta ett ögonblick. Vänligen ha tålamod, vi meddelar dig när importen är klar. + Detta kan ta ett ögonblick. Vänligen ha tålamod, vi meddelar dig när importen är klar. IMPORTERAR Importera systemets SMS-databas Importera databasen från standardappen för meddelanden @@ -1823,8 +1823,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Lås upp - Signal kräver MMS-inställningar för att leverera medie- och gruppmeddelanden via din mobiloperatör. Din enhet gör inte den här informationen tillgänglig, vilket ibland stämmer för låsta enheter och andra restriktiva konfigurationer. - För att skicka medie- och gruppmeddelande, tryck på \"OK\" och slutför de begärda inställningarna. MMS-inställningarna för din operatör kan i allmänhet hittas genom att söka efter \"din operatör-APN\". Du kommer bara att behöva göra det här en gång. + Signal kräver MMS-inställningar för att leverera medie- och gruppmeddelanden via din mobiloperatör. Din enhet gör inte denna information tillgänglig, vilket ibland stämmer för låsta enheter och andra restriktiva konfigurationer. + För att skicka medie- och gruppmeddelande, tryck på \"OK\" och slutför de begärda inställningarna. MMS-inställningarna för din operatör kan i allmänhet hittas genom att söka efter \"din operatör-APN\". Du kommer bara att behöva göra detta en gång. Förnamn (krävs) Efternamn (valfritt) @@ -1904,13 +1904,13 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Kontakta oss Berätta vad som händer Inkludera felsökningslogg. - Vad är det här? + Vad är detta? Hur mår du? (valfritt) Supportinformation Signal Android-supportförfrågan Felsökningslogg: inga - Det gick inte att skicka loggar + Det gick inte att ladda upp loggar Signal-support Vänligen var så beskrivande som möjligt för att hjälpa oss att förstå problemet. Ingen e-postapp hittades. @@ -2204,7 +2204,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Bjud in dina vänner! Ju fler av dina vänner som använder Signal, desto bättre blir det. Signal upplever tekniska problem. Vi arbetar för fullt för att återställa tjänsten så snabbt som möjligt. - De senaste Signal-funktionerna kommer inte att fungera på den här versionen av Android. Vänligen uppgradera denna enhet för att få framtida Signal-uppdateringar. + De senaste Signal-funktionerna kommer inte att fungera på denna version av Android. Vänligen uppgradera denna enhet för att få framtida Signal-uppdateringar. %1$d %% Spara @@ -2258,7 +2258,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. PIN-koden måste vara minst %1$d siffror Skapa en ny PIN-kod - Du kan ändra din PIN-kod så länge den här enheten är registrerad. + Du kan ändra din PIN-kod så länge denna enhet är registrerad. Skapa din PIN-kod PIN-koden håller information lagrad med Signal krypterad så att du bara kan komma åt den. Din profil, inställningar och kontakter kommer att återställas när du installerar om. Du behöver inte din PIN-kod för att öppna appen. Välj en starkare PIN-kod @@ -2290,7 +2290,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Felaktig PIN-kod. Försök igen. Kontot är låst - Ditt konto har låsts för att skydda din integritet och säkerhet. Efter %1$d dagar av inaktivitet i ditt konto kommer du att kunna återregistrera det här telefonnumret utan att behöva din PIN-kod. Allt innehåll kommer att tas bort. + Ditt konto har låsts för att skydda din integritet och säkerhet. Efter %1$d dagar av inaktivitet i ditt konto kommer du att kunna återregistrera detta telefonnummer utan att behöva din PIN-kod. Allt innehåll kommer att tas bort. Nästa Läs mer @@ -2305,8 +2305,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Har du glömt din PIN-kod? Inte många försök kvar! - För din integritet och säkerhet finns det inget sätt att återställa din PIN-kod. Om du inte kan komma ihåg din PIN-kod kan du verifiera med SMS efter %1$d dag av inaktivitet. I det här fallet kommer ditt konto att rensas och allt innehåll tas bort. - För din integritet och säkerhet finns det inget sätt att återställa din PIN-kod. Om du inte kan komma ihåg din PIN-kod kan du återverifiera med SMS efter %1$d dagar av inaktivitet. I det här fallet kommer ditt konto att rensas och allt innehåll tas bort. + För din integritet och säkerhet finns det inget sätt att återställa din PIN-kod. Om du inte kan komma ihåg din PIN-kod kan du verifiera med SMS efter %1$d dag av inaktivitet. I detta fall kommer ditt konto att rensas och allt innehåll tas bort. + För din integritet och säkerhet finns det inget sätt att återställa din PIN-kod. Om du inte kan komma ihåg din PIN-kod kan du återverifiera med SMS efter %1$d dagar av inaktivitet. I detta fall kommer ditt konto att rensas och allt innehåll tas bort. Felaktig PIN-kod. %1$d försök kvar. @@ -2387,7 +2387,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Ta bort säkerhetskopior? Inaktivera och ta bort alla lokala säkerhetskopior? Ta bort säkerhetskopior - Välj en mapp för att aktivera säkerhetskopior. Säkerhetskopior sparas på den här platsen. + Välj en mapp för att aktivera säkerhetskopior. Säkerhetskopior sparas på denna plats. Välj mapp Kopierade till urklipp Ingen filväljare tillgänglig. @@ -2401,7 +2401,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Skapar säkerhetskopia… Säkerhetskopieringen misslyckades Din säkerhetskopieringsmapp har tagits bort eller flyttats. - Din säkerhetskopieringsfil är för stor för att lagras på den här volymen. + Din säkerhetskopieringsfil är för stor för att lagras på denna volym. Det finns inte tillräckligt med utrymme för att lagra din säkerhetskopia. Tryck för att hantera säkerhetskopior. %d meddelanden än så länge @@ -2446,7 +2446,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Bekräfta PIN-kod Ange din PIN-kod för registreringslåset Ange PIN-kod - Ange en PIN-kod för registreringslåset som kommer att krävas för att registrera det här mobilnumret med Signal igen. + Ange en PIN-kod för registreringslåset som kommer att krävas för att registrera detta mobilnummer med Signal igen. PIN-kod för registreringslås Registreringslås Du måste ange din PIN-kod för registreringslåset @@ -2527,7 +2527,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. \"%1$s\" har avblockerats. Granska medlemmar - Granskningsförfrågan + Granska förfrågan %1$d gruppmedlemmar har samma namn, granska medlemmarna nedan och välj att vidta åtgärder. Om du inte är säker på vem förfrågan kommer från, granska kontakterna nedan och vidta åtgärder. Inga andra grupper gemensamt. diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index aafa389764..527b106701 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -1306,6 +1306,7 @@ உள்ளிடவும் உங்கள் தொலைபேசி எண் சரிபார்ப்புக் குறியீட்டைப் பெறுவீர்கள். கேரியர் கட்டணங்கள் பொருந்தக்கூடும். நாங்கள் அனுப்பிய குறியீட்டை %s க்கு உள்ளிடவும் + உங்கள் எஸ்எம்எஸ் அல்லது அழைப்பைப் பெற உங்கள் தொலைபேசியில் செல்லுலார் சிக்னல் இருப்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள் தொலைபேசி எண் நாட்டின் குறியீடு அழை @@ -1451,6 +1452,10 @@ பயனர்பெயர் தவறானது. பயனர்பெயர்கள் %1$d மற்றும் %2$d எழுத்துக்களுக்கு இடையில் இருக்க வேண்டும். Signal-லில் உள்ள பயனர்பெயர்கள் விருப்பத்தேர்வானவை. பயனர்பெயரை உருவாக்க நீங்கள் தேர்வு செய்தால், பிற Signal பயனர்கள் இந்த பயனர்பெயர் மூலம் உங்களை கண்டுபிடித்து, உங்கள் தொலைபேசி எண்ணை அறியாத வகையில் உங்களை தொடர்பு கொள்ள முடியும். + + %d contact is on Signal! + %d தொடர்புகள் Signal இல் உள்ளன + உங்கள் தொடர்பு Signal பழைய பதிப்பை இயக்குகிறார். உங்கள் பாதுகாப்பு எண்ணைச் சரிபார்க்கும் முன் புதுப்பிக்குமாறு அவர்களிடம் கேளுங்கள். உங்கள் தொடர்பு, பொருந்தாத QR குறியீடு வடிவத்துடன் Signal புதிய பதிப்பை இயக்குகிறது. ஒப்பீடு செய்ய புதுப்பிக்கவும். diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index fc52500e10..2912d41682 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -255,6 +255,7 @@ Để gọi %1$s, Signal cần quyền truy cập micro và máy ảnh của bạn. Nhiều thiết đặt hơn trong \"Cài đặt nhóm\" Tham gia + Đầy %d tin nhắn chưa đọc @@ -401,14 +402,22 @@ Tệp không tên Ủng hộ Signal + Signal được hỗ trợ bởi những cá nhân như bạn. Hãy thể hiện sự hỗ trợ của bạn ngày hôm nay! Đóng góp Không, Cám ơn + Giới thiệu Cuộc gọi Nhóm + Mở một Nhóm Mới để bắt đầu gọi nhóm được mã hoá Tối ưu hóa khi không có dịch vụ Google Play Thiết bị này không hỗ trợ dịch vụ Google Play. Nhấn để tắt tính năng tối ưu hóa pin khiến Signal không thể nhận tin nhắn duới nền. + Phiên bản này của Signal đã hết hạn. Cập nhật ngay để gửi và nhận tin nhắn. + Hãy cập nhật bây giờ + + %dyêu cầu thành viên đang chờ. + Xem Chia sẻ với @@ -454,13 +463,57 @@ Tìm hiểu thêm Những người dùng này không thể được tự động thêm vào nhóm bởi bạn.\n\nHọ đã được mời tham gia và sẽ không thấy tin nhắn trong nhóm cho đến khi họ chấp nhận. + Nhóm Mới là gì? + Nhóm Mới có các tính năng như @nhắc và admin nhóm, và sẽ hỗ trợ nhiều tính năng trong tương lai. + Tất cả lịch sử tin nhắn và đa phương tiện đã được giữ lại từ trước khi nâng cấp. + Bạn sẽ cần phải đồng ý lời mời để tham gia nhóm này một lần nữa, và sẽ không nhận tin nhắn nhóm cho tới khi bạn đồng ý. + + Những thành viên này sẽ cần đồng ý lời mời để tham gia nhóm này lần nữa và sẽ không nhận được tin nhắn của nhóm cho tới khi họ đồng ý: + + + Những thành viên này đã được loại bỏ khỏi nhóm và sẽ không thể tham gia lại cho tới khi họ nâng cấp: + + Nâng cấp lên Nhóm Mới + Nâng cấp nhóm này + Nhóm Mới có các tính năng như @nhắc và admin nhóm, và sẽ hỗ trợ nhiều tính năng trong tương lai. + Tất cả lịch sử tin nhắn và đa phương tiện sẽ được giữ lại từ trước khi nâng cấp. + Gặp phải lỗi kết nối mạng. Hãy thử lại sau. + Không thể nâng cấp. + + Những thành viên này sẽ cần đồng ý lời mời để tham gia nhóm lần nữa và sẽ không nhận được tin nhắn nhóm cho tới khi họ đồng ý: + + + Những thành viên này không có khả năng tham gia Nhóm Mới, và sẽ được loại khỏi nhóm: + + Để truy cập các tính năng mới như @nhắc tên và admins, hãy nâng cấp nhóm này. Để sau Cập nhật nhóm + + %1$d thành viên không thể được thêm lại vào Nhóm Mới. Bạn có muốn thêm họ bây giờ không? + + + Thêm thành viên + Xin miễn + + Thêm thành viên? + + + Những thành viên này không thể được tự động thêm vào Nhóm Mới khi nhóm được nâng cấp: + + + Thêm thành viên + + + Không thể thêm thành viên. Hãy thử lại sau. + + + Không thể thêm thành viên. + Rời nhóm? Bạn sẽ không thể gửi hoặc nhận tin nhắn trong nhóm này nữa. @@ -515,28 +568,40 @@ Tạo nhóm Tạo Thành viên + Bạn có thể thêm hoặc mời bạn bè sau khi tạo nhóm này. Tên nhóm (bắt buộc) + Tên nhóm (không bắt buộc) Trường bắt buộc Nhóm cần ít nhất hai thành viên. Không thể tạo nhóm. Hãy thử lại sau. Bạn đã chọn một liên hệ không hỗ trợ Nhóm Signal, vì vậy đây sẽ là nhóm MMS. + Tên nhóm MMS và ảnh tuỳ chọn sẽ chỉ có bạn xem được. Loại bỏ Liên hệ SMS Loại bỏ %1$s khỏi nhóm này? %d thành viên không hỗ trợ Nhóm Mới, vì vậy nhóm này sẽ là Nhóm Cũ. + + %d thành viên không hỗ trợ Nhóm Mới, vì vậy nên nhóm này không thể được tạo. + Một Nhóm Cũ sẽ được tạo vì \"%1$s\" đang sử dụng phiên bản cũ của Signal. Bạn có thể tạo Nhóm Mới với họ sau khi họ cập nhật Signal, hoặc loại họ khỏi danh sách thành viên trước khi tạo nhóm. Một Nhóm Cũ sẽ được tạo vì %1$d thành viên đang sử dụng phiên bản cũ của Signal. Bạn có thể tạo Nhóm Mới với họ sau khi họ cập nhật Signal, hoặc loại họ khỏi danh sách thành viên trước khi tạo nhóm. + Nhóm này không thể được tạo vì \"%1$s\" đang sử dụng một phiên bản cũ của Signal. Bạn cần phải loại bỏ họ trước khi tạo nhóm. + + Nhóm này không thể được tạo vì %1$d thành viên đang dùng một phiên bản cũ của Signal. Bạn cần phải loại bỏ họ trước khi tạo nhóm. + Tin nhắn tạm thời Yêu cầu tham gia & Lời mời Thêm thành viên Sửa thông tin nhóm + Ai có thể thêm thành viên mới? + Ai có thể chỉnh sửa thông tin nhóm này? Đường dẫn nhóm Chặn nhóm Bỏ chặn nhóm @@ -556,6 +621,9 @@ Đã thêm %d thành viên. + Chỉ admins mới có thể bật hoặc tắt đường dẫn nhóm mà có thể chia sẻ được. + Chỉ admin mới có thể bật hoặc tắt lựa chọn chấp duyệt thành viên mới. + Chỉ có admin mới có thể thiết lập lại đường dẫn nhóm chia sẻ được. Bạn không có quyền thực hiện điều này Bạn đã thêm một thành viên không hỗ trợ Nhóm Signal và cần cập nhật ứng dụng Signal. Không thể cập nhật nhóm @@ -564,6 +632,12 @@ Không thể cập nhật nhóm vì lỗi mạng, vui lòng thử lại sau Sửa tên và ảnh Nhóm Cũ + Đây là Nhóm Cũ. Các tính năng như admin nhóm chỉ có trong Nhóm Mới. + Đây là Nhóm Cũ. Để truy cập các tính năng mới như @nhắc tên và admins, + Nhóm Cũ này không thể được nâng cấp thành Nhóm Mới vì nhóm quá lớn. Kích cỡ nhóm tối đa là %1$d. + nâng cấp nhóm này. + Đây là một Nhóm MMS không bảo mật. Để nhắn tin bảo mật, mời các liên hệ của bạn vào Signal. + Mời ngay bây giờ Thông báo khi tôi được nhắc tên Nhận thông báo khi bạn được nhắc tên trong cuộc trò chuyện đã im lặng? @@ -649,11 +723,19 @@ Đường dẫn nhóm sẽ có trong tương lai Cập nhật Signal để dùng liên kết nhóm + Phiên bản của Signal bạn đang sử dụng không hỗ trợ đường dẫn nhóm này. Cập nhật lên phiên bản mới nhất để tham gia nhóm này bằng đường dẫn. Cập nhật Signal + Một hoặc nhiều hơn một thiết bị được liên kết của bạn đang sử dụng một phiên bản của Signal mà không hỗ trợ đường dẫn nhóm. Cập nhật Signal trên (các) thiết bị được liên kết của bạn để tham gia nhóm này. Đường dẫn nhóm không hợp lệ Mời bạn bè + Chia sẻ đường dẫn với bạn bè để họ có thể tham gia nhanh vào nhóm này. + Bật và chia sẻ đường dẫn + Chia sẻ đường dẫn + Không thể bật đường dẫn nhóm. Xin hãy thử lại sau Lỗi mạng. + Bạn không có được quyền để bật đường dẫn nhóm. Xin hỏi admin. + Bạn hiện tại đang không phải là thành viên của nhóm. Thêm \"%1$s\" vào nhóm? Từ chối yêu cầu tham gia của \"%1$s\"? @@ -748,6 +830,7 @@ Bắt đầu Tạo nhóm mới Mời bạn bè + Sử dụng SMS Đang tiến hành cuộc gọi Signal Đang thiết lập cuộc gọi Signal @@ -788,7 +871,11 @@ Bạn đã rời nhóm. Bạn đã cập nhật nhóm. Nhóm đã được cập nhật. + Bạn gọi · %1$s + Cuộc gọi âm thanh nhỡ · %1$s + Cuộc gọi video nhỡ · %1$s %s đã cập nhật nhóm. + %1$s đã gọi cho bạn · %2$s Đã gọi %s %s đang sử dụng Signal! Bạn đã tắt tính năng tự hủy tin nhắn. @@ -796,6 +883,14 @@ Bạn đã đặt tự hủy tin nhắn sau %1$s. %1$s đã đặt tự hủy tin nhắn sau %2$s. Tin nhắn sẽ tự hủy sau %1$s. + Nhóm này đã được cập nhật thành Nhóm Mới. + Bạn không thể được thêm vào Nhóm Mới và đã được mời tham dự. + + %1$s thành viên không thể được thêm vào Nhóm Mới và đã được mời để tham gia. + + + %1$s thành viên không thể được thêm vào Nhóm Mới và được được loại bỏ. + %1$s đã đổi tên hồ sơ thành %2$s. %1$s đã đổi tên hồ sơ từ %2$s thành %3$s. @@ -803,6 +898,7 @@ Bạn đã tạo nhóm. Nhóm được cập nhật. + Mời bạn bè vào nhóm này qua một đường dẫn nhóm Bạn đã thêm %1$s %1$s đã thêm %2$s. @@ -874,9 +970,21 @@ %1$s đã đổi quyền quản lí thành viên thành \"%2$s\". Quyền thay đổi thành viên nhóm đã được sửa thành \"%1$s\". + Bạn đã bật đường dẫn nhóm mà không cần chấp duyệt bởi admin. + Bạn đã bật đường dẫn nhóm và cần sự chấp duyệt của admin. Bạn đã tắt đường dẫn nhóm. + %1$s đã bật đường dẫn nhóm mà không cần chấp duyệt bởi admin. + %1$s đã bật đường dẫn nhóm và cần sự chấp duyệt của admin. %1$s đã tắt đường dẫn nhóm. + Đường dẫn nhóm đã được bật và không cần sự chấp duyệt của admin. + Đường dẫn nhóm đã được bật và cần sự chấp duyệt của admin. Đường dẫn nhóm đã được tắt. + Bạn đã tắt chấp duyệt của admin cho đường dẫn nhóm. + %1$s đã tắt chấp duyệt của admin cho đường dẫn nhóm. + Sự chấp duyệt của admin cho đường dẫn nhóm đã được tắt. + Bạn đã bật chấp duyệt của admin cho đường dẫn nhóm. + %1$s đã bật sự chấp duyệt của admin cho đường dẫn nhóm. + Sự chấp duyệt của admin cho đường dẫn nhóm đã được bật. Bạn đã đặt lại đường dẫn nhóm. %1$s đã đặt lại đường dẫn nhóm. @@ -906,7 +1014,25 @@ Bạn đã hủy xác minh mã số an toàn với %s Bạn đã hủy xác minh mã số an toàn với %s từ thiết bị khác + %1$s đã bắt đầu cuộc gọi nhóm · %2$s + %1$s đang trong cuộc gọi nhóm · %2$s + Bạn đang trong cuộc gọi nhóm · %1$s + %1$s và %2$s đang trong cuộc gọi nhóm · %3$s + %1$s, %2$s, và %3$s đang trong cuộc gọi nhóm · %4$s + Cuộc gọi nhóm · %1$s + %1$s đã bắt đầu cuộc gọi nhóm + %1$s đang trong cuộc gọi nhóm + Bạn đang trong cuộc gọi nhóm + %1$s và %2$s đang trong cuộc gọi nhóm + %1$s, %2$s, và %3$s đang trong cuộc gọi nhóm + Cuộc gọi nhóm Bạn + + %1$s, %2$s, và %3$d người khác đang trong cuộc gọi nhóm · %4$s + + + %1$s, %2$s, và %3$d người khác đang trong cuộc gọi nhóm + Chấp nhận Tiếp tục @@ -915,7 +1041,12 @@ Bỏ chặn Cho phép %1$s nhắn tin với bạn, đồng thời chia sẻ tên và ảnh đại diện của bạn với họ? Họ sẽ không biết là bạn đã đọc tin nhắn cho tới khi bạn chấp nhận. Cho phép %1$s nhắn tin với bạn, đồng thời chia sẻ tên và ảnh đại diện của bạn với họ? Bạn sẽ không nhận thêm tin nhắn mới nếu bạn cho tới khi bạn bỏ chặn họ. + Tiếp tục cuộc trò chuyện với nhóm này và chia sẻ tên và ảnh của bạn với các thành viên? + Nâng cấp nhóm này để kích hoạt các tính năng mới như @nhắc tên và admin. Các thành viên mà chưa chia sẻ tên hoặc ảnh trong nhóm này sẽ được mời để tham gia. + Nhóm Cũ này không thể được sử dụng vì nhóm quá lớn. Kích cỡ tối đa của nhóm là %1$d. + Tiếp tục cuộc trò chuyện với %1$s và chia sẻ tên và ảnh của bạn với họ? Tham gia nhóm này và chia sẻ tên và ảnh đại diện của bạn với các thành viên nhóm? Họ sẽ không biết là bạn đã đọc tin nhắn cho tới khi bạn chấp nhận. + Tham gia vào nhóm này? Họ sẽ không biết là bạn đã đọc tin nhắn của họ cho tới khi bạn đồng ý. Bỏ chặn nhóm này và chia sẻ tên và ảnh đại diện của bạn với thành viên nhóm? Bạn sẽ không nhận thêm tin nhắn mới cho tới khi bạn bỏ chặn họ. Thành viên của %1$s Thành viên của %1$s và %2$s @@ -958,6 +1089,11 @@ Tin nhắn sẽ không tự hủy. Tin nhắn gửi và nhận trong cuộc trò chuyện này sẽ tự hủy sau %s sau khi đã được xem. + Hãy cập nhật bây giờ + Phiên bản này của Signal sẽ hết hạn hôm nay. Cập nhật lên phiên bản mới nhất. + + Phiên bản này của Signal sẽ hết hạn trong vòng %d ngày. Cập nhật phiên bản mới nhất. + Điền mật khẩu Biểu tượng Signal @@ -1034,15 +1170,38 @@ Để gọi %1$s, Signal cần quyền truy cập máy ảnh của bạn Signal %1$s Đang gọi… + Cuộc gọi Nhóm Đang gọi âm thanh Signal Đang gọi video Signal… + Bắt đầu Cuộc gọi + Tham gia Cuộc gọi + Cuộc gọi đã đầy + Số người tham dự tối đa là %1$d đã đủ cho cuộc gọi này. Hãy thử lại sau. + \"%1$s\" Cuộc gọi Nhóm + Xem người tham dự + Video của bạn đang tắt Đang kết nối… Đang kết nối lại… + Đang tham gia… Đã ngắt kết nối + Không có ai khác đang ở đây + %1$s đang trong cuộc gọi này + %1$s và %2$s đang trong cuộc gọi này + + %1$s, %2$s, và %3$d người khác đang trong cuộc gọi này + + + Trong cuộc gọi này · %1$d người + + %1$s đã bị chặn Thông tin khác + Bạn sẽ không nhận được âm thanh hoặc video từ họ và họ sẽ không nhận được các dữ liệu này của bạn. + Không thể nhận được âm thanh & video từ %1$s + Không thể nhận được âm thanh và video từ %1$s + Điều này có thể vì họ chưa có xác minh việc thay đổi số an toàn của bạn, có vấn đề với thiết bị của họ, hoặc họ đã chặn bạn. Chọn quốc gia bạn Bạn phải cho biết @@ -1061,6 +1220,7 @@ mã quốc gia bạn Thêm thông tin Bớt thông tin Signal cần quyền truy cập danh bạ và bộ nhớ để kết nối với bạn bè, trao đổi tin nhắn và gọi điện. + Signal cần truy cập danh bạ của bạn để kết nối với bạn bè của bạn, trao đổi tin nhắn, và thực hiện cuộc gọi bảo mật. Bạn đã thử đăng kí số điện thoại này quá nhiều lần. Vui lòng thử lại sau. Không thể kết nối với dịch vụ. Vui lòng kiểm tra đuờng truyền mạng và thử lại. Để dễ dàng xác thực số điện thoại của bạn, Signal sẽ tự động kiểm tra mã xác thực nếu bạn cho phép Signal đọc SMS. @@ -1075,8 +1235,10 @@ mã quốc gia bạn Tiếp tục (lần thử cuối!) Mang quyền riêng tư luôn bên bạn.\nHãy là chính mình trong từng tin nhắn. Điền số điện thoại của bạn để bắt đầu + Nhập số điện thoại của bạn Bạn sẽ nhận tin nhắn chứa mã xác minh. Có thể mất phí nhà mạng. Điền mã xác minh được gửi đến %s + Đảm bảo là điện thoại của bạn có tín hiệu di động để nhận tin nhắn SMS hoặc cuộc gọi Số điện thoại Mã quốc gia Gọi @@ -1174,6 +1336,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Nháp: Bạn đã gọi Đã gọi cho bạn + Cuộc gọi âm thanh bị nhỡ + Cuộc gọi video bị nhỡ Tin nhắn đa phương tiện Nhãn dán Ảnh xem một lần @@ -1220,6 +1384,9 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Tên người dùng không hợp lệ. Tên người dùng phải nằm trong khoảng từ %1$d đến %2$d kí tự. Tên người dùng trên Signal là không bắt buộc. Nếu bạn chọn tạo tên người dùng, những người dùng Signal khác có thể tìm thấy và liên lạc với bạn bằng tên người dùng mà không cần biết số điện thoại của bạn. + + %d liên hệ của bạn đang ở trên Signal! + Đối tác của bạn đang sử dụng phiên bản Signal cũ. Hãy nhắc họ cập nhật trước khi xác minh mã số an toàn. Đối tác của bạn đang sử dụng phiên bản Signal mới hơn với định dạng mã QR khác. Hãy cập nhật Signal để so sánh. @@ -1230,6 +1397,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Không tìm thấy mã số an toàn trong clipboard Signal cần quyền truy cập Máy ảnh để quét mã QR, nhưng đã bị từ chối vĩnh viễn. Vui lòng mở cài đặt ứng dụng, chọn \"Quyền\" và bật \"Máy ảnh\". Không thể quét mã QR khi không có quyền truy cập Máy ảnh + Bạn phải trao đổi tin nhắn trước để xem được số an toàn của %1$s. @@ -1260,6 +1428,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn tin nhắn này. %1$s đến %2$s Tệp đa phương tiện không còn khả dụng. + Không thể tìm được ứng dụng có thể chia sẻ tập đa phương tiện này. %1$d tin nhắn mới trong %2$d cuộc trò chuyện Gần đây nhất từ: %1$s @@ -1287,6 +1456,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Đã bày tỏ cảm xúc %1$s cho hình ảnh của bạn. Đã bày tỏ cảm xúc %1$s cho tệp tin của bạn. Đã bày tỏ cảm xúc %1$s cho tệp âm thanh của bạn. + Phản ứng %1$s về tập đa phương tiện xem-một-lần của bạn. Đã bày tỏ cảm xúc %1$s cho nhãn dán của bạn. Tin nhắn này đã bị xóa. Tắt thông báo khi liên hệ bắt đầu sử dụng Signal? Bạn có thể bật lại ở Signal > Cài đặt > Thông báo. @@ -1300,6 +1470,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Khác Tin nhắn Vô danh + Ghi chú Âm thanh Đặt tên hồ sơ thành công. Lỗi mạng. @@ -1335,12 +1506,14 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Đã trả lời trên một thiết bị liên kết. Đã từ chối trên một thiết bị liên kết. Đã để máy bận trên một thiết bị liên kết. + Có người với số an toàn đã thay đổi vừa tham gia cuộc gọi này. Mã số an toàn với %1$s đã thay đổi. Điều này có thể là do ai đó đang tìm cách nghe lén cuộc trò chuyện, hoặc %2$s chỉ vừa cài lại Signal. Bạn có thể sẽ muốn xác minh mã số an toàn với liên hệ này. Mã số an toàn mới Chấp nhận Kết thúc cuộc gọi + Quét lên để thay đổi giao diện Từ chối Trả lời @@ -1400,6 +1573,13 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Không tìm thấy tên người dùng \"%1$s\" không phải người dùng Signal. Hãy kiểm tra tên người dùng và thử lại. Bạn không cần tự thêm mình vào nhóm + Đã đạt kích cỡ nhóm tối đa + Nhóm Signal có thể có tối đa %1$d thành viên. + Đã đạt giới hạn thành viên được giới thiệu + Nhóm Signal hoạt động tốt nhất với %1$d thành viên hoặc ít hơn. Thêm nhiều thành viên hơn có thể trì hoãn việc gửi và nhận tin nhắn. + + %1$d thành viên + Không có liên hệ bị chặn @@ -1440,6 +1620,9 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Đang tải… Tìm hiểu thêm + Tham gia cuộc gọi + Quay trở lại cuộc gọi + Cuộc gọi đã đầy Mời bạn bè Phát … Tạm dừng @@ -1459,6 +1642,9 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Các thay đổi về Mã số an toàn Vẫn gửi Vẫn gọi + Tham gia cuộc gọi + Tiếp tục cuộc gọi + Rời cuộc gọi Những người này có thể đã cài lại ứng dụng hoặc thay đổi thiết bị. Vui lòng xác minh lại mã số an toàn để đảm bảo riêng tư. Xem Đã từng được xác minh @@ -1569,6 +1755,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Tiếp Tên người dùng Tạo tên người dùng + Tên nhóm MMS và ảnh tuỳ chọn sẽ chỉ có bạn xem được. Sửa tên và ảnh nhóm Tên nhóm @@ -1774,6 +1961,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Cài đặt PIN nâng cao Các tin nhắn và cuộc gọi riêng tư miễn phí đến người dùng Signal Gửi nhật kí dò lỗi + Xoá tài khoản Chế độ tương thích với \"Gọi qua WiFi\" Bật nếu thiết bị bạn gửi SMS/MMS qua WiFi (chỉ bật khi \'Gọi qua WiFi\' được bật trong thiết bị) Bàn phím ẩn danh @@ -1845,6 +2033,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Tin nhắn mới cho… + Chặn người dùng Thêm vào nhóm Gọi @@ -1892,6 +2081,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Cuộc trò chuyện mới Mở Camera + Chưa có tin nhắn.\nBắt đầu bằng việc nhắn tin cho một người bạn. Tái thiết lập phiên bảo mật @@ -1907,6 +2097,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Cài đặt cuộc trò chuyện Thêm vào màn hình chính Thành viên đang chờ + Tạo bong bóng Nới rộng khung popup @@ -2061,9 +2252,15 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Chúng tôi sẽ nhắc bạn sau. Việc tạo mã PIN sẽ trở nên bắt buộc sau %1$d ngày. Chúng tôi sẽ nhắc bạn sau. Xác minh mã PIN của bạn sẽ trở nên bắt buộc sau %1$d ngày. + Nói cho Signal bạn nghĩ như thế nào + Để tạo Signal thành ứng dụng nhắn tin tốt nhất trên hành tinh, chúng tôi rất muốn nghe phản hồi của bạn. Tìm hiểu thêm Bỏ qua + Nghiên cứu Signal + Chúng tôi tin vào sự riêng tư.

Signal không theo dõi bạn hoặc thu thập dữ liệu của bạn. Để cải thiện Signal cho mọi người, chúng tôi dựa trên phản hồi người dùng, và chúng tôi rất muốn nghe phản hồi của bạn.

Chúng tôi đang thu thập khảo sát để hiểu cách bạn sử dụng Signal. Khảo sát của chúng tôi không thu thập bất kì dữ liệu nào mà sẽ xác định danh tính của bạn. Nếu bạn muốn chia sẻ thêm phản hồi, bạn sẽ có lựa chọn để cung cấp thông tin liên lạc.

Nếu bạn có một vài phút và có phản hồi, chúng tôi rất mong sẽ được nghe từ bạn.

]]>
+ Thực hiện khảo sát Xin miễn + Khảo sát được tổ chức bởi Alchemer ở tên miền bảo mật surveys.signalusers.org Biểu tượng chuyển tải Đang tải… @@ -2079,6 +2276,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Mở khoá để xem tin nhắn đang chờ Mật khẩu sao lưu Sao lưu sẽ được lưu trong bộ nhớ và được mã hóa với mật khẩu bên dưới. Bạn phải có mật khẩu này để khôi phục bản sao lưu. + Bạn phải có mật khẩu này để khôi phục lại một bản sao lưu. + Thư mục Tôi đã ghi lại mật khẩu này. Không có nó, tôi sẽ không thể khôi phục bản sao lưu. Khôi phục từ bản sao lưu Bỏ qua @@ -2104,8 +2303,10 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Xoá bản sao lưu? Tắt và xoá tất cả sao lưu trên thiết bị? Xoá bản sao lưu + Để bật sao lưu, chọn một thư mục. Các bản sao lưu sẽ được lưu vào địa điểm này. Chọn thư mục Đã chép vào bảng ghi tạm + Không có sẵn bộ chọn tập tin. Điền mật khẩu sao lưu của bạn để xác minh Kiểm chứng Bạn đã điền mật khẩu sao lưu thành công @@ -2114,6 +2315,11 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Sao lưu gần đây nhất: %s Đang thực hiện Đang sao lưu… + Sao lưu thất bại. + Danh mục sao lưu của bạn đã bị xoá hoặc dời đi. + Tập tin sao lưu của bạn quá lớn để có thể được lưu trữ trên ổ này. + Không có đủ dung lượng để lưu trữ sao lưu của bạn. + Nhấn để quản lý các bản sao lưu. Đã được %d tin nhắn Vui lòng điền mã xác minh được gửi đến %s. Sai số điện thoại @@ -2204,6 +2410,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Gọi thoại không bảo mật Gọi video Loại bỏ quyền quản trị của %1$s? + \"%1$s\" sẽ có thể chỉnh sửa được nhóm này và các thành viên nhóm. + Loại bỏ %1$s khỏi nhóm? Loại bỏ Đã sao chép vào clipboard Quản trị viên @@ -2213,6 +2421,9 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Nhóm Mới và Nhóm Cũ Nhóm Cũ là gì? Nhóm Cũ là nhóm không tương thích với các tính năng mới như quản trị viên hay cập nhật cụ thể thông tin nhóm. + Tôi có thể nâng cấp Nhóm Cũ được không? + Nhóm Cũ chưa thể được nâng cấp thành Nhóm Mới, nhưng bạn có thể tạo Nhóm Mới với các thành viên như cũ nếu như họ đang dùng phiên bản mới nhất của Signal. + Signal sẽ cung cấp cách để nâng cấp Nhóm Cũ trong tương lai. Chia sẻ qua Signal Sao chép @@ -2221,20 +2432,67 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Đã sao chép vào clipboard Đường dẫn không hoạt động + Không thể bắt đầu phát lại. + Tin nhắn thoại · %1$s %1$s đến %2$s + %1$s/%2$s + \"%1$s\" đã bị chặn. + Không thể chặn \"%1$s\" + \"%1$s\" đã được huỷ chặn. + Xem qua Thành viên + Xem qua Yêu cầu + %1$d thành viên nhóm có cùng tên, xem các thành viên dưới đây và chọn hành động. + Nếu bạn không chắc yêu cầu từ người nào, xem qua các liên hệ bên dưới và chọn hành động. + Không có nhóm nào khác chung. + Không có nhóm chung. + + %d nhóm chung + + + %d nhóm chung + + Loại bỏ %1$s khỏi nhóm? Loại bỏ + Không thể loại bỏ thành viên nhóm. Thành viên + Yêu cầu + Liên hệ của bạn Loại bỏ khỏi nhóm + Cập nhật liên hệ Chặn Xóa + Vừa thay đổi tên trên hồ sơ cá nhân từ %1$s sang %2$s + %1$s đã tham gia + %1$s và %2$s đã tham gia + %1$s, %2$s và %3$s đã tham gia + %1$s, %2$s và %3$d người khác đã tham gia + Còn lại %1$s + Còn lại %1$s và %2$s + Còn lại %1$s, %2$s và %3$s + Còn lại %1$s, %2$s và %3$d người khác + Bạn (trên một thiết bị khác) + %1$s (trên một thiết bị khác) + Xoá tài khoản của bạn sẽ: + Nhập số điện thoại của bạn + Xoá tài khoản + Xoá thông tin tài khoản của bạn và ảnh đại diện + Xoá tất cả tin nhắn của bạn + Mã quốc gia không xác định + Số không xác định + Số điện thoại bạn nhập vào không khớp với số của tài khoản của bạn. Bạn có chắc muốn xoá tài khoản? + Việc này sẽ xoá tài khoản Signal của bạn và cài đặt lại ứng dụng. Ứng dụng sẽ đóng sau khi quá trình hoàn tất. + Không thể xoá tài khoản. Bạn có kết nối mạng không? + Không thể xoá dữ liệu cục bộ. Bạn có thể tự xoá trong cài đặt hệ thống ứng dụng. + Mở Cài đặt Ứng dụng + Tìm Quốc gia Bỏ qua