From d8b197dbc45ceeb79b2505b50c7096704516ea65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Moxie Marlinspike Date: Mon, 4 Jan 2016 13:13:26 -0800 Subject: [PATCH] Updated language translations // FREEBIE --- res/values-bg/strings.xml | 8 ++ res/values-da/strings.xml | 31 +++++- res/values-el/strings.xml | 9 ++ res/values-es/strings.xml | 10 +- res/values-hr/strings.xml | 2 + res/values-hu/strings.xml | 17 ++++ res/values-nl/strings.xml | 23 ++++- res/values-no/strings.xml | 17 ++++ res/values-pt-rBR/strings.xml | 63 +++++++----- res/values-pt/strings.xml | 42 ++++++++ res/values-ro/strings.xml | 6 ++ res/values-ru/strings.xml | 31 +++++- res/values-sl/strings.xml | 18 ++-- res/values-sv/strings.xml | 29 ++++++ res/values-ta/strings.xml | 29 ++++++ res/values-tr/strings.xml | 187 ++++++++++++++++++---------------- 16 files changed, 393 insertions(+), 129 deletions(-) diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 34a4a43a99..a8c4cc5fb6 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -166,6 +166,10 @@ Изтриване Изтриване на избраните разговори... + + Разговорът е архивиран + %d архивирани разговора + ВЪЗСТАНОВИ Преместен разговор във входяща кутия @@ -794,8 +798,12 @@ Signal чака твърде дълго за SMS потвърждение.Сигурност на екрана Забрани автоматично копиране на екрана в списка с често използвани програми и в самата програма. Автоматично заключвай Signal след зададен период от неактивност + Парола за период на неактивност + Продължителност на период за неактивност Известия Разреши известия за съобщения + Известия за нови контакти + Показва известия за нови Signal контакти LED цвят Непознат LED известяване diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 468c043acd..06286f4879 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -13,6 +13,10 @@ %d beskeder pr. samtale Slet alle gamle beskeder? + + Dette vil øjeblikkeligt reducere alle samtaler til den nyeste besked. + Dette vil øjeblikkeligt reducere alle samtaler til de %d nyeste beskeder. + Slet Deaktivér kodeord? @@ -33,6 +37,8 @@ Deaktivér låseskærm for beskeder? slukket Slukket SMS %1$s, MMS %2$s + Kodeord %1$s, Skærmsikkerhed %2$s + Tema %1$s, Sprog %2$s 1 minut @@ -164,6 +170,15 @@ denne kontakt. Sletter Sletter valgte samtaler... + + Samtale arkiveret + %d samtaler arkiveret + + FORTRYD + + Samtale flyttet til inbox + %d samtaler flyttet til inbox + Udvekslingsnøgle... @@ -324,7 +339,9 @@ vil det resultere i dupletter. Netværksfejl. Ugyldig QR-kode. Beklager, du har allerede for mange tilkoblede enheder; prøv at fjern nogle... + Beklager. Dette er ikke en gyldig QR-kode til at forbinde enheder. Forbind en Signal enhed? + Det ser ud som om du forsøger at forbinde en Signal-enhed vha. en tredjeparts-skanner. Af hensyn til sikkerhed, bør du skanne koden igen fra selve Signal-appen. Indtast kodeord Signal-ikon @@ -507,7 +524,7 @@ Modtog en besked med en ukendt identitetsnøgle. Klik for at se og behandle den. Levering af besked mislykkedes. Kunne ikke sende besked. Fejl ved levering af besked. - Markér alle som læst + Læst Markér som læst Multimediebesked Svar @@ -523,6 +540,7 @@ Modtog en besked med en ukendt identitetsnøgle. Klik for at se og behandle den. Video Kontaktperson Kamera + Lokation Gammelt kodeord Nyt kodeord @@ -681,6 +699,7 @@ Signal kan også ringe til dig og verificere dit telefonnummer. Tryk på \'Ring Signal var ikke i stand til at forbinde til serveren. Mulige problemer: Ingen netværksforbindelse. + Din enhed skal have netværksforbindelse for at bruge denne Signal-funktion. Tjek om der er forbindelse til mobildata eller Wi-Fi. Restriktiv firewall. Hvis du er tilsluttet Internet via et trådløst netværk, er det muligt, at en firewall blokerer adgangen til Signals server. Prøv et andet trådløst netværk eller brug mobildata. @@ -721,6 +740,7 @@ mislykkedes. Ændr kodeord Verificér identitet Indsend fejlfindingslogge + Mediepreview Alle billeder Alle billeder med %1$s Besked-detaljer @@ -769,10 +789,14 @@ mislykkedes. Ændr kodeord Ændring af dit kodeord Aktivér kodeord + Lås Signal og beskednotifikationer med et kodeord Skærmsikkerhed Blokér skærmbillede (screenshots) i listen \\"forrige apps\\" og i Signal + Lås automatisk Signal efter et valgt tidsinterval med inaktivitet Notifikationer Aktivér beskednotifikationer + Notifikationer om nye kontakter + Vis notifikationer om nye Signal-kontakter LED-farve Ukendt LED-blinkemønster @@ -783,6 +807,7 @@ mislykkedes. Lyd Ændr notifikationslyd Ingen lyd + Notifikationer under samtalevisning Afspil notifikationslyd, når en aktiv samtale vises Gentag notifikationer Aldrig @@ -823,6 +848,8 @@ mislykkedes. Slet gamle beskeder Chat og medier Grænse på samtaler + Trim alle samtaler nu + Løb gennem alle samtaler og gennemfør begrænsninger for samtalelængde Enheder Lys Mørk @@ -877,6 +904,7 @@ mislykkedes. Slet markeret Markér alle Arkiver valgte + Uarkiver valgte Søg @@ -954,6 +982,7 @@ mislykkedes. Gem + Billedpreview Opdater diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index bb0e0b1840..565e20053d 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -36,6 +36,8 @@ απενεργοποίηση Απενεργοποίηση SMS %1$s, MMS %2$s + Φράση κλειδί %1$s, Ασφάλεια οθόνης %2$s + Θέμα %1$s, Γλώσσα %2$s 1 λεπτό @@ -531,6 +533,7 @@ Βίντεο Επαφή Κάμερα + Περιοχή Παλιό συνθηματικό Νέο συνθηματικό @@ -798,10 +801,16 @@ Αλλαγή συνθηματικού Αλλαγή συνθηματικού Ενεργοποίηση συνθηματικού + Κλειδώστε το Signal και τις ειδοποιήσεις μηνυμάτων με μια φράση κλειδί Ασφάλεια οθόνης Να επιτρέπεται η καταγραφή της οθόνης (screenshots) + Κλειδώστε αυτόματα το Signal μετά απο κάποιο συγκεκτριμένο χρόνο αδράνειας + Φράση κλειδί χρόνου λήξης αδράνειας + Χρονικό διάστημα χρόνου λήξης αδράνειας Ειδοποιήσεις Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων μηνυμάτων + Ειδοποιήσεις νέων επαφών + Εμφάνισε μια ειδοποίηση για νέες επαφές του Signal Χρώμα LED Αγνωστο Μοτίβο αναβοσβησίματος του LED diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index dfdba55a56..b00866c3d0 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -36,6 +36,7 @@ inactivo Inactivo SMS %1$s, MMS %2$s + Frase contraseña %1$s, seguridad de la pantalla %2$s Tema %1$s, Idioma %2$s @@ -549,7 +550,7 @@ Se recibió un mensaje con una clave de identidad desconocida. Haga clic para pr Vídeo Contacto Cámara - Localización + Ubicación Clave de acceso antigua Nueva clave de acceso @@ -821,11 +822,12 @@ por SMS. Cambiar clave de acceso Cambiar su frase de contraseña Habilitar clave de acceso - Bloquear Signal y notificaciones de mensaje con una frase de contraseña + Bloquear Signal y notificaciones de mensajes con una frase-contraseña Seguridad de la pantalla Bloquear capturas de pantalla en la lista de aplicaciones recientes y dentro de la aplicación - Bloquear automáticamente Signal después de un intervalo de inactividad específico - Intervalo de tiempo de inactividad + Bloquear automáticamente Signal tras un intervalo de inactividad específicado + Frase-contraseña para suspensión por inactividad + Intervalo para suspensión por inactividad Notificaciones Habilitar notificaciones de mensaje Notificaciones de nuevos contactos diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 3577685c64..0951552384 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -28,6 +28,8 @@ Onemogući zaključani ekran za poruke? isključeno Isključeno SMS %1$s, MMS %2$s + Lozinka: %1$s, Sigurnost zaslona: %2$s + Tema: %1$s, Jezik: %2$s (slika) diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index 787bc6b62f..e060da8f05 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -36,6 +36,8 @@ Képernyő zárolásának tiltása az üzeneteknél? ki Ki SMS %1$s, MMS %2$s + Jelmondat %1$s, Képernyő biztonság %2$s + Téma %1$s, Nyelv %2$s 1 perc @@ -169,7 +171,15 @@ ezt a névjegyet. Törlés Kiválasztott beszélgetések törlése... + + Beszélgetés archiválva + %d beszélgetés archiválva + VISSZAVONÁS + + Beszélgetés áthelyezve a bejövőbe + %d beszélgetés áthelyezve a bejövőbe + Kulcs-csere üzenet... @@ -539,6 +549,7 @@ Ismeretlen azonosító kulcsú üzenet érkezett. Kattints rá a feldolgozáshoz Videó Névjegy Kamera + Hely Régi jelmondat Új jelmondat @@ -817,10 +828,16 @@ sikertelen. Jelmondat megváltoztatása Változtasd meg a jelmondatod Jelmondat engedélyezése + Signal és üzenet értesítések zárolása jelmondattal Képernyő biztonság A képernyőkép mentés tiltása a korábbi listákban és az alkalmazáson belül + Signal automatikus zárolása egy meghatározott inaktivitási időintervallum után + Inaktivitási időtúllépés jelmondat + Inaktivitási időtúllépés intervallum Értesítések Üzenet értesítések engedélyezése + Új névjegy értesítések + Értesítések mutatása új Signal névjegyekhez LED színe Ismeretlen LED villogás mintázata diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index deee90b754..57882c3fcc 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -37,6 +37,8 @@ uit Uit SMS %1$s, MMS %2$s + Wachtwoord %1$s, Schermbeveiliging %2$s + Thema %1$s, Taal %2$s 1 minuut @@ -164,7 +166,15 @@ Aan het verwijderen Geselecteerde gesprekken aan het verwijderen... + + Gesprek gearchiveerd + %d gesprekken gearchiveerd + ONGEDAAN MAKEN + + Gesprek naar inbox verplaatst + %d gesprekken naar inbox verplaatst + Sleuteluitwisselingsbericht... @@ -262,6 +272,10 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en Hartje Uitnodigingen verzonden! Uitnodigen voor Signal + + VERSTUREN NAAR 1 VRIEND + VERSTUREN NAAR %d VRIENDEN + 1 SMS uitnodiging versturen? %d SMS uitnodigingen versturen? @@ -512,6 +526,7 @@ Bericht ontvangen met een onbekende identiteitssleutel. Klik om te verwerken en Video Contactpersoon Camera + Locatie Oud wachtwoord Nieuw wachtwoord @@ -765,10 +780,16 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.Wachtwoord veranderen Verander je wachtwoord Wachtwoord inschakelen + Signal en berichtnotificaties vergrendelen met een wachtwoord Schermbeveiliging Screenshots onmogelijk maken in deze app en de recente lijst + Signal automatisch vergrendelen na een bepaalde periode van inactiviteit + Vergrendeling bij inactiviteit + Inactiviteitsduur voor vergrendeling Notificaties Toon bericht notificaties + Notificaties nieuwe contacten + Notificatie tonen voor nieuwe Signal contacten LED-kleur Onbekend LED-knipperpatroon @@ -832,7 +853,7 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.Taal Signal berichten en oproepen Gratis privéberichten en bellen met Signal gebruikers - Dien debug log in + Debug log indienen \'Bellen via WiFi\' compatibiliteitsmodus Inschakelen als je toestel SMS/MMS over WiFi gebruikt (alleen inschakelen als \'WiFi Bellen\' is ingeschakeld op je toestel) Geblokkeerde contacten diff --git a/res/values-no/strings.xml b/res/values-no/strings.xml index af01031712..1da4b6c276 100644 --- a/res/values-no/strings.xml +++ b/res/values-no/strings.xml @@ -37,6 +37,8 @@ Om du vil benytte Signal for meldinger og anrop igjen i fremtiden må du registr av Av SMS %1$s, MMS %2$s + Passord %1$s, skjermsikkerhet %2$s + Tema %1$s, språk %2$s 1 minutt @@ -165,7 +167,15 @@ denne kontakten. Sletter Sletter utvalgte samtaler... + + Samtale arkivert + %d samtaler arkivert + Angre + + Samtalen flyttet til innboks + %d samtaler flyttet til inboks + Nøkkelutvekslingsmelding... @@ -515,6 +525,7 @@ Mottatt melding med ukjent ID nøkkel. Klikk for å prosessere og vise. Video Kontakt Kamera + Lokasjon Gammelt passord Nytt passord @@ -767,10 +778,16 @@ feilet. Passordbytte Endre ditt passord Aktiver passord + Lås Signal og meldingsvarslinger med passord Skjermsikkerhet Blokker skjermbilde i listen over siste applikasjoner og inni applikasjonen + Auto-lås Signal etter et gitt tidsintervall med inakivitet + Inaktivitetstimeout passord + Inaktivitetstimeoutintervall Varsling Aktiver meldingsvarling + Varsling av nye kontakter + Vis et varsel ved nye Signal kontakter LED farge Ukjent LED blinkemønster diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index 6923afc423..a487f1243b 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -29,14 +29,16 @@ Desabilitar mensagens e chamadas Signal descadastrando-o do servidor. Você precisará recadastrar seu número de telefone para usar o Signal novamente no futuro. Erro ao conectar-se com o servidor! SMS habilitado - Toque para mudar seu app padrão de SMS + Toque para mudar seu aplicativo padrão de SMS SMS desabilitado - Toque para tornar o Signal o seu app padrão de SMS + Toque para tornar o Signal o seu aplicativo padrão de SMS ligado Ligado desligado Desligado SMS %1$s, MMS %2$s + Frase-chave %1$s, Segurança de tela %2$s + Tema %1$s, Idioma %2$s 1 minuto @@ -47,7 +49,7 @@ (áudio) (vídeo) - Não localizei um aplicativo para selecionar o arquivo. + Não foi possível encontrar um aplicativo para selecionar arquivos. Câmera Imagem @@ -75,26 +77,26 @@ Chamada Signal %s Tamanho da mensagem: %d KB - Expira: %s + Expira em: %s Não entregue Ver arquivo seguro? Este arquivo foi armazenado em uma base de dados criptografada. Infelizmente, para visualizá-lo em um programa externo é necessário que os dados sejam descriptografados temporariamente e escritos para o disco. Tem certeza que deseja fazer isto? - Erro, foi recebida uma mensagem de intercâmbio de chaves desactualizada. - Foi recebida uma mensagem de intercâmbio de chaves, clique para processá-la. + Erro, foi recebida uma mensagem desatualizada de troca de chaves. + Foi recebida uma mensagem de troca de chaves, clique para processá-la. %1$s saiu do grupo. Clique para ver detalhes Clique para usar contingência insegura Contingenciar para SMS não criptografado? Contingenciar para MMS não criptografado? Esta mensagem não será criptografada pois o destinatário não é mais um usuário Signal.\n\nEnviar mensagem não segura? - Não localizei um aplicativo para abrir o arquivo. + Não foi possível encontrar um aplicativo para abrir este arquivo. - Reiniciar sessão de segurança? + Reiniciar sessão segura? Isto pode ajudar se você está tendo problemas de criptografia nesta conversa. Suas mensagens serão mantidas. Reiniciar - Apagar conversa? - Isto irá apagar permanentemente todas mensagens nesta conversa. + Excluir conversa? + Isto irá excluir permanentemente todas as mensagens nesta conversa. Adicionar anexo Selecionar informações de contato Escrever mensagem @@ -102,7 +104,7 @@ Tem certeza que deseja fazer isto? O gif selecionado é muito grande! Desculpe, o vídeo selecionado excede as restrições de tamanho da mensagem (%1$skB). Desculpe, o áudio selecionado excede as restrições de tamanho da mensagem (%1$skB). - Destinatário não é um endereço SMS ou email válido! + O destinatário não é um endereço SMS ou email válido! A mensagem está vazia! Membros do grupo Conversa em grupo @@ -114,7 +116,7 @@ Tem certeza que deseja fazer isto? Rascunho salvo Destinatário inválido! Sem suporte para chamadas - Este aparelho parece não suportar ações de chamada. + Este dispositivo parece não suportar ações de chamada. Sair do grupo? Tem certeza que deseja sair deste grupo? SMS inseguro @@ -146,7 +148,7 @@ Tem certeza que deseja fazer isto? Isto irá excluir permanentemente todas as %1$d mensagens selecionadas. Salvar no cartão SD? - Ao salvar este dado na memória no aparelho outros aplicativos terão acesso a ele.\n\nContinuar? + Ao salvar este arquivo na memória do dispositivo outros aplicativos terão acesso a ele.\n\nContinuar? Erro a gravar anexo para o cartão SD! Sucesso! Não foi possível escrever no cartão SD! @@ -171,7 +173,15 @@ Tem certeza que deseja fazer isto? Deletando Excluindo conversas selecionadas... + + Conversa arquivada + %d conversas arquivadas + DESFAZER + + Conversa movida para a caixa de entrada + %d conversas movidas para a caixa de entrada + Mensagem de intercâmbio de chaves... @@ -203,7 +213,7 @@ Tem certeza que deseja fazer isto? TextSecure e RedPhone agora são um mensageiro privado, para todas as situações: Signal. Bem vindo ao Signal! TextSecure agora é Signal. - TextSecure e RedPhone agora são um app: Signal. Clique para explorar. + TextSecure e RedPhone agora são um aplicativo: Signal. Clique para explorar. Exportar Exportar texto para a memória? @@ -242,7 +252,7 @@ Tem certeza que deseja fazer isto? Importar base de dados SMS do sistema? Isto importará - mensagens da base dados SMS padrão do sistema para o Signal. Se isto já foi + mensagens da base de dados SMS padrão do sistema para o Signal. Se isto já foi feito anteriormente, importar novamente resultará em mensagens duplicadas. Importar @@ -287,7 +297,7 @@ Tem certeza que deseja fazer isto? Enviar %d convites SMS? Vamos mudar para o Signal: %1$s - Parece que você não tem apps para onde compartilhar. + Parece que você não tem aplicativos para onde compartilhar. Amigos não deixam amigos conversar sem criptografia. Não foi encontrada nenhuma chave lida! @@ -336,7 +346,7 @@ Tem certeza que deseja fazer isto? Vinculando dispositivo Vinculando novo dispositivo... - Aparelho aprovado! + Dispositivo aprovado! Nenhum dispositivo encontrado. Erro de rede. Código QR inválido. @@ -352,8 +362,8 @@ Tem certeza que deseja fazer isto? A versão instalada do Serviços Google Play não está funcionando corretamente. Favor reinstalar o Serviços Google Play e tentar novamente. - Avalie este app - Se você gosta de usar este app, por favor tire uns segundos para nos ajudar com sua avaliação. + Avaliar este aplicativo + Se você gosta de usar este aplicativo, por favor tire uns segundos para nos ajudar com sua avaliação. Avaliar agora! Não, obrigado Mais tarde @@ -467,8 +477,8 @@ Tem certeza que deseja fazer isto? %s está no Signal, diga oi! Não tem uma chave de identidade. - Destinatário não tem chave de identidade. - Destinatário não tem chave de identidade! + O destinatário não tem chave de identidade. + O destinatário não tem chave de identidade! Ler a chave do destinatário para comparação Escaneie sua chave AVISO, a chave lida NÃO coincide. Por favor verifique cuidadosamente o texto da fingerprint. @@ -542,6 +552,7 @@ Tem certeza que deseja fazer isto? Vídeo Contato Câmera + Local Frase-chave antiga Nova frase-chave @@ -620,7 +631,7 @@ Tem certeza que deseja fazer isto? Exportar backup de texto claro Exportar um backup em texto simples compatível com \'Backup & Restauro de SMS\' para armazenamento Importar base de dados SMS do sistema - Importar o banco de dados do aplicativo de mensagens padrão do sistema + Importar a base de dados do aplicativo de mensagens padrão do sistema Restaurar backup criptografado Restaurar um backup criptografado do Signal exportado anteriormente Importar backup de texto claro @@ -806,10 +817,16 @@ falhou. Mudar frase-chave Alterar sua senha Habilitar frase-chave + Trancar notificações Signal e de mensagens com uma frase-chave Segurança da tela - Bloquear capturas de tela na lista de recentes e dentro do app + Bloquear capturas de tela na lista de recentes e dentro do aplicativo + Trancar automaticamente o Signal após um determinado período de inatividade + Frase-chave de expiração por inatividade + Período de expiração por inatividade Notificações Habilitar notificações de mensagem + Notificações de novos contatos + Mostrar uma notificação para novos contatos Signal Cor do LED Desconhecida Padrão de piscagem do LED diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 4f806aa2e6..c5e99d35b8 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -8,7 +8,15 @@ Actualmente: %s Ainda não definiu uma frase-chave! + + 1 mensagem por conversa + %d mensagens por conversa + Apagar todas as mensagens antigas? + + Isto irá reduzir as conversas anteriores à mensagem mais recente. + Isto irá reduzir as conversas anteriores às %d mensagens mais recentes. + Apagar Desabilitar frase-chave? @@ -30,7 +38,13 @@ Vai ser necessário re-registar o seu número de telefone se pretender utilizar desligado Desligado SMS %1$s, MMS %2$s + Chave frase %1$s, Segurança de ecrã %2$s + Tema %1$s, Língua %2$s + + 1 minuto + %d minutos + (imagem) (áudio) @@ -93,6 +107,10 @@ que %2$s reinstalou o Signal e tem agora uma nova chave de identidade. Membros do grupo Conversa em grupo Grupo sem nome + + 1 membro + %d membros + Rascunho guardado Destinatário inválido! Chamadas não suportadas @@ -153,7 +171,15 @@ que %2$s reinstalou o Signal e tem agora uma nova chave de identidade. A apagar A eliminar conversas seleccionadas... + + Conversa arquivada + %d conversas arquivadas + REVERTER + + Conversa movida para a caixa de entrada + %d conversas movidas para a caixa de entrada + Mensagem de intercâmbio de chaves... @@ -516,6 +542,7 @@ Recebida mensagem com chave de identidade desconhecida. Clique para processar e Vídeo Contacto Câmara + Localização Frase-chave anterior Frase-chave nova @@ -744,6 +771,7 @@ falhou. Detalhes da mensagem Gerir dispositivos interligados Convidar amigos + Conversas arquivadas Importar / Exportar A sua chave de identidade @@ -786,10 +814,16 @@ falhou. Alterar frase-chave Alterar a sua frase-chave Activar frase-chave + Bloquear Signal e notificações de mensagens com uma frase chave Segurança de ecrã Bloquear captura de ecrã na lista de recentes e dentro da aplicação + Auto-bloquear Signal ao fim de um dado intervavo de inactividade + Expirar frase-chave ao fim de dado período + Intervalo de expiração por inactividade Notificações Activar notificações de mensagens + Notificações de contactos novos + Apresentar uma notificação para contactos Signal novos Cor do LED Desconhecido Padrão de piscar do LED @@ -944,6 +978,14 @@ falhou. Convidar amigos Ajuda + A sua versão de Signal está desactualizada + + A sua versão de Signal vai expirar dentro de 1 dia. Toque para actualizar para a versão mais recente. + A sua versão de Signal vai expirar dentro de %d dias. Toque para actualizar para a versão mais recente. + + A sua versão de Signal vai expirar hoje. Toque para actualizar para a versão mais recente. + A sua versão de Signal expirou! + As mensagens deixarão de ser enviadas com sucesso. Toque para actualizar para a versão mais recente. ACTUALIZAR Definir como aplicação SMS por omissão Pressione para tornar Signal a sua applicação SMS por omissão. diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index f7bc16ac6a..3afdf83ec2 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -752,10 +752,16 @@ Vă rugăm să aveți răbdare, vă vom notifica când verificarea este complet Schimbă parola Schimbă-ți parola Activează parola + Blochează Signal și notificările mesageriei cu o parolă Securitate ecran Blochează screenshot-urile în lista cu aplicaţii recente şi în interiorul applicaţiei + Blochează automat Signal după o perioadă specificată de timp de inactivitate + Cere parolă pentru inactivitate + Interval de timp pentru inactivitate Notificări Activează notificari pentru mesaje + Notificări contacte noi + Afișează o notificare pentru noile contacte Signal Culoare LED Necunoscut Tipar de clipire LED diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index c1e5d411cd..8cbce43a1a 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -29,7 +29,7 @@ Отмена регистрации Отменяем регистрацию в Signal... Отключить сообщения и звонки через Signal? - Отключить сообщения и звонки в Signal отменив регистрацию на сервере. Вам нужно будет заново зарегистрировать Ваш телефонный номер для использования их в будущем. + Отключить сообщения и звонки Signal, отменив регистрацию на сервере. Вам нужно будет заново зарегистрироваться при помощи Вашего номера телефона, чтобы вновь использовать эти сервисы. Ошибка при соединении с сервером! SMS включены Нажмите для выбора SMS-приложения по умолчанию @@ -40,6 +40,8 @@ выключена Выключено SMS %1$s, MMS %2$s + Парольная фраза %1$s, Защита экрана %2$s + Тема %1$s, Язык %2$s 1 минута @@ -72,7 +74,7 @@ Принять Сообщение %s - Звонок через Signal %s + Звонок через Signal от %s Размер сообщения: %d Kб Истекает: %s @@ -130,7 +132,7 @@ Разблокировать? Вы уверены, что хотите разблокировать этот контакт? Разблокировать - Вложение превышает допустимый размер для того типа сообщения, которое вы отправляете. + Вложение превышает допустимый размер для того типа сообщения, которое Вы отправляете. Камера недоступна Невозможно записать аудио! Ошибка при отправке голосового сообщения... @@ -180,7 +182,19 @@ Удаление Удаление выбранных разговоров... + + Разговор заархивирован + %d разговора заархивировано + %d разговоров заархивировано + %d разговоров заархивировано + ОТМЕНИТЬ + + Разговор перемещён во Входящие + %d разговора перемещено во Входящие + %d разговоров перемещено во Входящие + %d разговоров перемещено во Входящие + Сообщениe обмена ключами... @@ -534,6 +548,7 @@ Видео Контакт Камера + Местоположение Старая парольная фраза Новая парольная фраза @@ -639,7 +654,7 @@ %1$s присоединились к группе. Группа обновлена. - Группы теперь называется «%1$s». + Группа теперь называется «%1$s». Открыть @@ -752,7 +767,7 @@ SMS-подтверждения... Подробности сообщения Управление привязанными устройствами Пригласить друзей в Signal - Разговоры в архиве + Архивированные разговоры Импорт / экспорт Ваш личный ключ @@ -797,10 +812,16 @@ SMS-подтверждения... Изменить парольную фразу Изменить парольную фразу Включить парольную фразу + Блокировать Signal и уведомления о сообщениях парольной фразой Защита экрана Блокировать снимки экрана внутри приложения + Автоматически блокировать Signal после указанного времени бездействия + Парольная фраза при бездействии + Интервал бездействия Уведомления Разрешить уведомления + Уведомления о новых контактах + Показывать уведомление для новых контактов в Signal Цвет светодиода Неизвестен Мигание светодиода diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index 960c995b4d..0be18a33ca 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -74,7 +74,7 @@ preveriti ta stik. Sprejmi Sporočilo %s - Klic Signal %s + Klic Signal: %s Velikost sporočila: %d KB Poteče: %s @@ -183,14 +183,14 @@ preveriti ta stik. Brisanje Brišem izbrane pogovore... - Arhiviran pogovor - %d arhivirana pogovora - %d arhivirani pogovori - %d arhiviranih pogovorov + Pogovor arhiviran + %d pogovora arhivirana + %d pogovori arhivirani + %d pogovorov arhiviranih RAZVELJAVI - Pogovorov je premaknjen v nabiralnik + Pogovor je premaknjen v nabiralnik %d pogovora premaknjena v nabiralnik %d pogovori premaknjeni v nabiralnik %d pogovorov premaknjeno v nabiralnik @@ -320,7 +320,7 @@ Uvoz iz šifrirane varnostne kopije bo popolnoma nadomestil obstoječe ključe, Ne morem razbrati MMS nastavitev vašega operaterja... Klic Signal poteka - Neodgovorjen klic od %s + Neodgovorjen klic: %s Neodgovorjen klic Signal Vzpostavljam klic Signal Dohodni klic Signal @@ -335,8 +335,8 @@ Uvoz iz šifrirane varnostne kopije bo popolnoma nadomestil obstoječe ključe, Zapustili ste skupino. Skupina je bila posodobljena. Oseba %s vas je klicala - Klicali ste %s - Neodgovorjen klic od %s + Klicali ste: %s + Neodgovorjen klic: %s %s uporablja Signal, pozdravite ga! Gesli se ne ujemata diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 71a2dc62a9..c1114cbf5d 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -8,7 +8,15 @@ Nuvarande: %s Du har inte angivit ett lösenord än! + + 1 meddelande per konversation + %d meddelanden per konversation + Radera alla gamla meddelanden nu? + + Detta kommer omedelbart trimma alla konversationer till det senaste meddelandet. + Detta kommer omedelbart trimma alla konversationer till de %d senaste meddelanden. + Radera Ta bort lösenordsfras? @@ -28,7 +36,13 @@ Stäng av låsskärm för meddelanden? av Av SMS %1$s, MMS %2$s + Lösenordsfras %1$s, Skärmsäkerhet %2$s + Tema %1$s, Språk %2$s + + 1 minut + %d minuter + (bild) (ljud) @@ -89,6 +103,10 @@ verifiera denna kontakt. Gruppmedlemmar Gruppkonversation Namnlös grupp + + 1 medlem + %d medlemmar + Sparade utkast Ogiltig mottagare! Samtal stöds ej @@ -149,7 +167,15 @@ verifiera denna kontakt. Raderar Raderar markerade konversationer... + + Konversation arkiverad + %d konversationer arkiverade + ÅNGRA + + Flyttade konversation till inkorgen + Flyttade %d konversationer till inkorgen + Meddelande för nyckelutbyte ... @@ -500,6 +526,7 @@ Tog emot meddelande med okänd identitetsnyckel. Tryck för att bearbeta och vis Video Kontakt Kamera + Plats Gammal lösenfras Ny lösenfras @@ -710,6 +737,7 @@ Signal uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering. Meddelandedetaljer Hantera länkade enheter Bjud in vänner + Arkiverade konversationer Importera / exportera Din identitetsnyckel @@ -910,6 +938,7 @@ Signal uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering. Bjud in vänner Hjälp + Din version av Signal är urgammal UPPDATERA Använd som standardapp för SMS Tryck för att göra Signal till din standardapp för SMS. diff --git a/res/values-ta/strings.xml b/res/values-ta/strings.xml index 0c56637998..f3c808357c 100644 --- a/res/values-ta/strings.xml +++ b/res/values-ta/strings.xml @@ -8,6 +8,10 @@ தற்போது: %s நீங்கள் இன்னும் ஒரு கடவுச்சொல்லை அமைக்கவில்லை! + + ஓரு உரையாடலில் 1 செய்தி + ஓர் உரையாடலில் %d செய்திகள் + அனைத்து பழைய செய்திகளையும் நீக்கலாமா? நீக்கு கடவுச்சொல்லை முடக்கு @@ -24,7 +28,13 @@ இயக்க அணை அணை + குறுஞ்செய்தி %1$s, செழுஞ்செய்தி. %2$s + பின்புலத்தோற்றம் %1$s, மொழி %2$s + + ஒரு நிமிடம் + %d நிமிடங்கள் + (படம்) (ஆடியோ) @@ -64,6 +74,7 @@ மறையாக்கபடாத MMS-ஆக அனுப்பலாமா? இந்த ஊடகத்தை திறக்க முடியும் ஒரு பயன்பாட்டை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. + பாதுகாப்பான அமர்வை மீட்டமைக்க? மீட்டமைக்க உரையாடலை நீக்கு ? இந்த உரையாடலை நிரந்தரமாக நீக்கீவிடும்.. @@ -71,6 +82,7 @@ தொடர்பு தகவலை தேர்ந்தெடுக்கவும் செய்தியை இயற்று மன்னிக்கவும், உங்கள் இணைப்பை அமைப்பதில் பிழை ஏற்ப்பட்டது. + நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த கிஃப் மிக பெரியது! மன்னிக்கவும், தேர்ந்தெடுத்த வீடியோ செய்தி அளவு கட்டுப்பாடுகளை மீறுகிறது (%1$skB). மன்னிக்கவும், தேர்ந்தெடுத்த ஆடியோ செய்தி அளவு கட்டுப்பாடுகளை மீறுகிறது (%1$skB). பெறுநர் ஒரு செல்லுபடியாகும் SMS அல்லது மின்னஞ்சல் முகவரி அல்ல! @@ -78,6 +90,10 @@ குழு உறுப்பினர்கள் குழு உரையாடல் பெயரிடப்படாத குழு + + 1 உறுப்பினர் + %d உறுப்பினர்கள் + வரைவு சேமிக்கப்பட்டது செல்லாத பெறுநர்! அழைப்புக்களுக்கு ஆதரவில்லை @@ -88,15 +104,27 @@ பாதுகாப்பற்ற MMS சமிக்ஞை %1$s நாம் சமிக்ஞைக்கு மாறுவோம் + நாம் அரட்டையடிக்க இதை பயன்படுத்துவோம்: %1$s குழுவை விட்டு விலகுவதில் பிழை... + தயவு செய்து ஒரு தொடர்பை தேர்ந்தெடு தடுப்புநீக்கு ? + உறுதியாக இந்த தொடர்பை தடை நீக்கு ? தடுப்புநீக்க புகைப்படக் கருவி கிடைப்பிலில்லை ஒலி பதிவுச் செய்ய முடியவில்லை! + குரல் செய்தியை அனுப்புவதில் பிழை ... செய்தி விவரங்கள் போக்குவரத்து: %1$s\nஅனுப்பியது/பெற்றது: %2$s அனுப்புநர்: %1$s\nபோக்குவரத்து: %2$s\nஅனுப்பியது: %3$s\nபெற்றது: %4$s + + தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செய்தியை நீக்க ? + தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செய்தியைகளை நீக்க ? + + + தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செய்தியைகளை நிரந்தரமாக நீக்கீவிடும். + தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட %1$d செய்தியைகளை நிரந்தரமாக நீக்கீவிடும். + சேமிப்பில் சேர்க்கவேண்டுமா? சேமிப்பில் சேர்கும்போது பிழையேர்ப்பட்டது! வெற்றி! @@ -244,6 +272,7 @@ பிறகு தடு + உறுதியாக இந்த தொடர்பை தடை நீக்கு ? தடுப்புநீக்க செயல்படுத்தப்பட்டது முடக்கப்பட்டது diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index e35996ade7..52d65d782e 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -13,7 +13,7 @@ Tüm eski mesajlar silinsin mi? - Bu işlem tüm sohbetleri %d en son mesaja kadar kırpar. + Bu işlem tüm sohbetleri en yeni %d mesaja kadar kırpar. Sil Parolayı etkisizleştir? @@ -27,13 +27,15 @@ Mesajlar için kilit ekranı devre dışı bırakılsın mı? Sunucu bağlantı hatası! SMS Etkinleştirildi Varsayılan SMS uygulamanızı değiştirmek için dokunun - SMS Etkisizleştirildi. + SMS Etkisizleştirildi Signal\'i varsayılan SMS uygulaması yapmak için dokunun açık Açık kapalı Kapalı SMS %1$s, MMS %2$s + Parola %1$s, Ekran güvenliği %2$s + Tema %1$s, Dil %2$s %d dakika @@ -41,39 +43,39 @@ Mesajlar için kilit ekranı devre dışı bırakılsın mı? (resim) (ses) - (görüntü) + (video) Seçtiğiniz medya için bir uygulama bulunamadı. Kamera Resim - Görüntü + Video Ses - Kişi + İletişim bilgileri - Ses çalınırken hata oluştu! + Ses oynatılırken hata oluştu! Engellenmiş kişiler Gelen arama - Tanımlama anahtarı %1$s değişti. Bunun anlamı birisi senin iletişimini kesmeye çalışıyor, veya %2$s Signal tekrardan yüklendi ve şimdi yeni bir tanımlama anahtarı var. + Tanımlama anahtarı %1$s değişti. Bunun anlamı birisi senin iletişimini kesmeye çalışıyor, veya %2$s Signal\'i tekrardan yükledi ve şimdi yeni bir tanımlama anahtarı var. Bu kişiyi doğrulamak isteyebilirsiniz. Kabul et - Mesaj %s - Signal Araması %s + %s Mesaj + %s Signal Araması Mesaj boyutu: %d KB - Ömrü: %s + Geçerlilik süresi: %s Gönderilemedi Güvenli medyayı görüntüle? Bu medya şifrelenmiş bir veritabanında saklanmıştır. Bu içeriği farklı bir dış oynatıcı ile görmek istiyorsanız, ne yazık ki verilerinizin şifresi geçici olarak açılacak ve diske yazılacaktır. Bunu yapmak istediğinize emin misiniz? Hata, bozuk anahtar takas mesajı alındı. Anahtar takas mesajı alındı, işlemek için tıklayın. %1$s gruptan ayrıldı. - Detaylar için hafifçe dokunun - Güvensize geri dönmek için hafifçe dokunun + Ayrıntılar için dokunun + Güvensize geri dönmek için dokunun Şifrelenmemiş SMS\'e geri dönülsün mü? Şifrelenmemiş MMS\'e geri dönülsün mü? Bu mesaj alıcının artık Signal kullanıcısı olmaması nedeni ile şifrelenmiş olarak gönderilemez. \n\nGüvensiz mesaj gönderilsin mi? @@ -89,7 +91,7 @@ Mesajlar için kilit ekranı devre dışı bırakılsın mı? Mesaj Yaz Ekiniz gönderilirken bir hata oluştu. Seçtiğiniz gif boyutu çok büyük! - Maalesef, seçilen görüntü mesaj boyutu limitini aşıyor (%1$skB). + Maalesef, seçilen video mesaj boyutu limitini aşıyor (%1$skB). Maalesef, seçilen ses mesaj boyutu limitini aşıyor (%1$skB). Alıcı geçerli bir SMS veya e-posta adresi değil! Mesaj boş! @@ -122,14 +124,14 @@ Mesajlar için kilit ekranı devre dışı bırakılsın mı? Ses kaydedilemedi! Sesli mesaj gönderilirken hata... - Mesaj detayları - Taşıma: %1$s\nGönderme/Alma: %2$s - Gönderici: %1$s\nTaşıma: %2$s\nGönderildi: %3$s\nAlındı: %4$s + Mesaj ayrıntıları + Aktarım: %1$s\nGönderilen/Alınan: %2$s + Gönderici: %1$s\nAktarım: %2$s\nGönderildi: %3$s\nAlındı: %4$s Seçilen mesajları sil? - Bu işlem seçtiğiniz %1$d mesajların hepsini kalıcı olarak silecektir. + Bu işlem seçtiğiniz %1$d mesajı kalıcı olarak silecektir. Depolama alanına kaydedilsin mi? Bu medyayı depolama alanına kaydetmekle, telefondaki diğer uygulamaların erişmesine izin vereceksiniz.\n\nDevam etmek istiyor musunuz? @@ -139,7 +141,7 @@ Mesajlar için kilit ekranı devre dışı bırakılsın mı? Ek kaydediliyor Depolama alanına ek kaydediliyor... Bekleyen... - Push + Veri (Signal) MMS SMS Siliniyor @@ -151,11 +153,17 @@ Mesajlar için kilit ekranı devre dışı bırakılsın mı? Seçilmiş sohbetleri sil? - Bu işlem seçilmiş %1$d sohbetleri kalıcı olarak silecektir. + Bu işlem seçilmiş %1$d sohbeti kalıcı olarak silecektir. Siliniyor Seçilmiş sohbetler siliniyor... + + arşivlenen konuşmalar %d + Geri Al + + Konuşmaların %d gelen kutusuna taşındı + Anahtar takas mesajı... @@ -189,11 +197,11 @@ Mesajlar için kilit ekranı devre dışı bırakılsın mı? TextSecure\'un adı artık Signal TextSecure ve RedPhone artık tek bir uygulama: \"Signal\". Keşfetmek için hafifçe dokunun. - Dışarı Aktar - Metni dışarı aktar? + Dışa Aktar + Metni dışa aktar? Dikkat, bu işlem Signal mesajlarınızın içeriğini şifrelenmemiş olarak dışa aktaracaktır. İptal - Dışarı aktarılıyor + Dışa aktarılıyor Metin dışa aktarılıyor... Hata, depolama alanına yazılamıyor. Depolama alanına yazılırken hata. @@ -216,13 +224,13 @@ Mesajlar için kilit ekranı devre dışı bırakılsın mı? %1$s yaratılıyor… Güncelleniyor %1$s... Signal kullanıcısı olmadıkları için eklenemediler %1$s. - Grup detayları yükleniyor... + Grup ayrıntıları yükleniyor... Zaten gruptasınız. Ben İçe Aktar - Dışarı Aktar + Dışa Aktar Sistem SMS veritabanı içe aktarılsın mı? Bu işlem varsayılan SMS uygulamasından mesajları Signal\'e aktaracak. Daha önce bu işlemi yaptıysanız mesajların tekrarlanmasına sebep olacaktır. @@ -233,7 +241,7 @@ Mesajlar için kilit ekranı devre dışı bırakılsın mı? Şifreli bir yedeği geri yüklemek tamamen mevcut anahtarların, tercihlerin ve mesajların yerini alacak. Bu işlem uygulamanın bütün verilerini silip, yedekteki verileri geri yükleyecektir. Yeniden yükle Şifresiz metin yedeği içe aktarılsın mı? - Bu mesajları açık metin bir yedekten TextSecure\'a aktarır. Eğer bu yedeği daha önce aktardı iseniz, yeniden aktarım çifte mesajlarla sonuçlanabilir. + Bu işlem mesajları bir metin yedeğinden geri yükleyecektir. Daha önce bu işlemi yaptıysanız mesajların tekrarlanmasına sebep olacaktır. İçe aktarılıyor Metin yedeği içe aktarılıyor... Şifresiz metin yedeği bulunamadı! @@ -244,13 +252,13 @@ Mesajlar için kilit ekranı devre dışı bırakılsın mı? Şifrelenmiş yedek bulunamadı! Yeniden yükleme tamamlandı! - Sesli mesaj kaydetmek için hafifçe dokun ve basılı tut, göndermek için bırak + Sesli mesaj kaydetmek için dokun ve basılı tut, göndermek için bırak Paylaş SMS Gönder İptal Gönderiliyor... - İçerik açıklaması + Erişilebilirlik Davetler gönderildi! Signal\'e davet et @@ -272,7 +280,7 @@ Mesajlar için kilit ekranı devre dışı bırakılsın mı? MMS depolama hatası! MMS sağlayıcısına bağlanma hatası... - Kablosuz sağlayıcı MMS ayarlarının okuma hatası... + Kablosuz sağlayıcı MMS ayarlarını okuma hatası... Signal araması sürüyor %s tarafından cevapsız çağrı @@ -288,7 +296,7 @@ Mesajlar için kilit ekranı devre dışı bırakılsın mı? Artık desteklenmeyen eski bir Signal sürümü kullanılarak şifrelenmiş bir mesaj alındı. Gönderen kişiden Signal\'i en son sürüme güncellemesini ve iletiyi yeniden göndermesini isteyin. Gruptan ayrıldınız. - Grubu güncelle. + Grup güncellendi. %s sizi aradı %s arandı %s tarafından cevapsız çağrı @@ -325,8 +333,8 @@ Mesajlar için kilit ekranı devre dışı bırakılsın mı? Bu uygulamaya puan verin Bu uygulamayı kullanmaktan hoşlanıyorsanız, lütfen bir dakikanızı ayırıp puan vererek bize yardımcı olun. - Şimdi - Hayır + Şimdi değerlendir! + Hayır teşekkürler Sonra Bu kişiyi engelle? @@ -359,7 +367,7 @@ Mesajlar için kilit ekranı devre dışı bırakılsın mı? Aradığınız numara güvenli ses sistemini desteklemiyor! Anladım - Signal ile Bağlan + Signal ile bağlan Ülkenizi seçin Ülke kodunuzu girmelisiniz @@ -416,9 +424,9 @@ mesajı alındı! Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. Bilinmeyen kimlik anahtarı içeren bir mesaj alındı. İşlemek ve görüntülemek için tıklayın. - Güncellenmiş fakat bilinmeyen bir kimlik bilgisi alındı. Kimlik doğrulaması için hafifçe dokunun. + Güncellenmiş fakat bilinmeyen bir kimlik bilgisi alındı. Kimlik doğrulaması için dokunun. Güvenli oturumu sıfırla. - Çifte mesaj. + Yinelenen ileti. Gruptan ayrıldı... Güvenli oturumu sıfırla. @@ -436,7 +444,7 @@ Bilinmeyen kimlik anahtarı içeren bir mesaj alındı. İşlemek ve görüntül Anahtarınızı taratın UYARI, taranan anahtar EŞLEŞMİYOR! Parmak izi metnini dikkatlice inceleyin. Doğrulanmadı! - Onun anahtarı doğru. Anahtarınızı onunla da doğrulamanız gerekiyor. + Onların anahtarı doğru. Anahtarınızı onlarla da doğrulamanız gerekiyor. Doğrulandı! Kimlik anahtarınız yok! @@ -464,7 +472,7 @@ Bilinmeyen kimlik anahtarı içeren bir mesaj alındı. İşlemek ve görüntül MMS indiriliyor... MMS indirme hatası! İndiriliyor... - İndirmeye devam etmek için hafifçe dokunun ve MMS ayarlarını yapılandırın. + İndirmeye devam etmek için dokunun ve MMS ayarlarını yapılandırın. Mesaj şifre çözme hatası. MMS şifresi çözülüyor, bekleyin... @@ -481,14 +489,14 @@ Bilinmeyen kimlik anahtarı içeren bir mesaj alındı. İşlemek ve görüntül Signal kilidi açıldı Parola ile kilitle - %2$d sohbetden %1$d yeni mesaj + %1$d yeni mesaj %2$d sohbetten En yeni mesaj: %1$s Kilitli mesaj... Medya mesajı: %s (Konusuz) Mesaj iletimi başarısız. Mesaj iletimi başarısız oldu. - Hata mesaj iletimi + Mesaj iletiminde hata. Tümünü okundu işaretle Okundu Medya mesajı @@ -505,21 +513,22 @@ Bilinmeyen kimlik anahtarı içeren bir mesaj alındı. İşlemek ve görüntül Video Kişi Kamera + Konum Eski parola Yeni parola Yeni parolayı tekrarlayın - Ad ya da numara girin + İsim veya numara girin Kişi yok. Kişiler yükleniyor... - Kişi Fotosu + Kişi Fotoğrafı Seç - Engellenmiş kişi yok + Engellenmiş kişi yok... Yakın zamanda arama yok. @@ -531,7 +540,7 @@ Bilinmeyen kimlik anahtarı içeren bir mesaj alındı. İşlemek ve görüntül Gönder Kaldır %1$s ile sohbet - Mesaj yazma + Mesaj yaz Emoji klavyesini göster/gizle Küçük resim ekle Geçiş eki çekmecesi @@ -549,7 +558,7 @@ Bilinmeyen kimlik anahtarı içeren bir mesaj alındı. İşlemek ve görüntül Gönderildi İndir - Kişi Fotosu + Kişi fotoğrafı İndiriliyor Toplu seçim modu @@ -569,24 +578,24 @@ Bilinmeyen kimlik anahtarı içeren bir mesaj alındı. İşlemek ve görüntül Cihazınızdaki loglara erişilemedi. Hata ayıklama loglarını almak için ADB kullanabilirsiniz. Yardımınız için teşekkürler! - Gönderilme - loglar gönderiliyor... + Gönderiliyor + Loglar gönderiliyor... Mevcut metin mesajlarınızı Signal\'in şifreli veritabanına almak ister misiniz? Varsayılan sistem veritabanı hiçbir şekilde değiştirilemez veya dönüştürülemez. Atla - İçeri Aktar + İçe Aktar Bu biraz zaman alabilir. Lütfen bekleyiniz. İçe aktarım tamamlandığında bilgilendirileceksiniz. İÇE AKTARILIYOR Veritabanı güncelleniyor... - Şifrelenmemiş açık metin yedeği dışa aktar + Şifrelenmemiş metin yedeğini dışa aktar SMS yedeği ile uyumlu bir metin yedeğini dışa aktar & Depolama alanına geri yükle Sistem SMS veritabanını içe aktar Varsayılan sistem mesajlaşma uygulamasının veritabanını içe aktar Şifrelenmiş yedeğini geri yükleyin Daha önce dışa aktarılmış şifreli Signal yedeğini geri yükleyin - Şifrelenmemiş açık metin yedeği içe aktar + Şifrelenmemiş metin yedeğini içe aktar SMS yedeği ile uyumlu bir metin yedeğini içe aktar & Geri yükle Tüm sohbeti gör @@ -640,14 +649,14 @@ Signal ile bağlanmak için telefon numaranızı doğrulayın. TELEFON NUMARASI Kayıt ol Kayıt işlemi ile bazı kişi bilgileriniz sunucuya gönderilecek. Fakat bu bilgiler sunucuda saklanmıyor. - twilio tarafından sağlandı + twilio tarafından desteklenmektedir Muhtemel sorunlar içinde: SMS yakalayıcılar. -Bazı üçüncü taraf metin mesajlaşma uygulamaları, olumsuz davranıyor ve gelen tüm SMS mesajlara müdahale ediyor. Eğer \'Your Signal verification code:\', ile başlayan bir metin mesajı aldıysanız görmek için üçüncü parti uygulamalarınızı kontrol edin. Bu gibi durumlarda üçüncü taraf metin mesajlaşma uygulamalarınızı diğer uygulamaların erişimine izin verecek şekilde yapılandırmanız gerekir. +Bazı üçüncü taraf metin mesajlaşma uygulamaları, olumsuz davranıyor ve gelen tüm SMS mesajlarına müdahale ediyor. Eğer \'Your Signal verification code:\', ile başlayan bir metin mesajı aldıysanız görmek için üçüncü parti uygulamalarınızı kontrol edin. Bu gibi durumlarda üçüncü taraf metin mesajlaşma uygulamalarınızı diğer uygulamaların erişimine izin verecek şekilde yapılandırmanız gerekir. Geçersiz numara Lütfen girdiğiniz numaranın ve alan kodlarının doğruluğunu kontrol ediniz. @@ -657,8 +666,8 @@ Signal Google Voice numaraları ile çalışmaz. Ses doğrulama -Signal ayrıca numaranızı doğrulamak için sizi arayabilir. \'Beni Ara\' kısmına hafifçe dokunun ve duyduğunuz altı haneli kodu aşağıda girin. - Doğrulama +Signal ayrıca numaranızı doğrulamak için sizi arayabilir. \'Beni Ara\' kısmına dokunun ve duyduğunuz altı haneli kodu aşağıda girin. + Doğrula Beni ara Numarayı düzenle Bağlantı hatası. @@ -667,7 +676,7 @@ Signal ayrıca numaranızı doğrulamak için sizi arayabilir. \'Beni Ara\' kıs Ağ bağlantısı yok. - Signal\'in bu özelliğini kullanabilmesi için cihazınızda aktif bir veri bağlantısı olması gerekmektedir. Cihazınızın Mobil veri veya Kablosuz bağlantısı olduğundan emin olunuz. + Signal\'in bu özelliğini kullanabilmesi için cihazınızda etkin bir veri bağlantısı olması gerekmektedir. Cihazınızın mobil veri veya kablosuz bağlantısı olduğundan emin olunuz. Kısıtlayıcı güvenlik duvarı. Eğer WiFi ile bağlı iseniz, Signal\'in sunucusuna erişimi engelleyen bir güvenlik duvarının bulunma olasılığı var. Başka bir ağ veya mobil veri bağlantısı ile deneyiniz. @@ -685,11 +694,11 @@ Signal doğrulama SMS mesajını beklerken zaman aşımına uğradı. SMS doğrulaması başarısız. Anahtarlar üretiliyor... - Uyar + Uyarı Telefon Kontrol et - Bir ad veya numara girin + Bir isim veya numara girin Üye ekle Onların kimliği (onların okuduğu): @@ -700,26 +709,26 @@ başarısız. Alındı Vasıtasıyla Alıcı: - Gönderici: + Gönderen: İle: - Anahtar parolası oluştur - Parola girin + Parola oluşturun + Parolayı girin Kişileri seç Signal algılandı Kimlik anahtarım - Parola değiştir + Parolayı değiştir Kimliği doğrula Hata ayıklama kayıtlarını gönder - Media önizleme + Medya önizleme Tüm resimler %1$s ile tüm resimler - Mesaj detayları + Mesaj ayrıntıları Bağlanmış cihazları yönetin - Arkadaşlarını davet et! + Arkadaşlarını davet et Arşivlenmiş sohbetler - İçeri / Dışarı Aktar + İçe / Dışa Aktar Kimlik anahtarınız Varsayılanı kullan Özelleştirilmiş kullan @@ -733,7 +742,7 @@ başarısız. Etkisizleştirildi İsim ve mesaj Yalnızca isim - İsim ya da mesaj yok + İsim veya mesaj yok Resim Ses Video @@ -750,7 +759,7 @@ başarısız. Gelen tüm medya mesajları için Signal kullanın Girdi Ayarları Enter tuşunu etkinleştir - Smiley tuşunu bir Enter tuşu ile değiştir + Smiley tuşunu bir giriş tuşu ile değiştir Enter tuşu gönderir Enter tuşuna basarak mesajı gönder Ekran ayarları @@ -759,16 +768,22 @@ başarısız. Parola değiştir Parolanı değiştir Parolayı etkinleştir + Bir parola ile Signal\'i ve mesaj bildirimlerini kilitleyin Ekran güvenliği En son listelerde ve uygulama içinde ekran görüntüsü alınmasını engelle + Signal\'i belirli bir zaman aralığından sonra otomatik kilitle + Zaman aşımı parolası + Zamanaşımı süresi Bildirimler Mesaj bildirimlerini etkinleştir + Yeni kişi bildirimleri + Yeni Signal kişileri için bir bildirim göster LED rengi Bilinmeyen LED yanıp sönme şekli Özel LED yanıp sönme şekli belirle - Şunlar için açık: - Şunlar için kapalı: + Süresince açık: + Süresince kapalı: Özel LED yanıp sönme şekli belirlendi! Zil Sesi Bildirim sesini değiştir @@ -794,7 +809,7 @@ başarısız. Magenta Beyaz Hiçbiri - Hızl + Hızlı Normal Yavaş Özel @@ -808,7 +823,7 @@ başarısız. MMS Vekil Sunucu MMS Vekil Bağlantı Noktası MMSC Kullanıcı Adı - MMSC Şifresi + MMSC Parolası SMS iletim raporları Gönderdiğiniz her SMS için iletim raporu iste Bir sohbet belirlenmiş bir uzunluğu aşınca eski mesajları otomatik olarak sil @@ -850,16 +865,16 @@ başarısız. Tamamlanmış - Kişi listesini tazele + Kişi listesini yenile Arama Signal araması - Mesaj detayları - Metin kopyala + Mesaj ayrıntıları + Metni kopyala Mesaj sil - Mesaj yönlendir + Mesajı yönlendir Mesajı tekrar gönder Eki kaydet @@ -870,7 +885,7 @@ başarısız. Seçileni sil Hepsini seç - Seçilen arşiv + Seçilenleri arşivle Seçilenleri arşivden çıkar Ara @@ -885,13 +900,13 @@ başarısız. Kimliği doğrula Güvenli oturumu sıfırla - Sesini aç + Sesi aç Bildirimleri sustur Ek ekle Grubu güncelle - Grubtan ayrıl + Gruptan ayrıl Sohbeti sil Tüm resimler Sohbet ayarları @@ -901,7 +916,7 @@ başarısız. Kişilere ekle Katılımcı listesi - Teslim + Teslimat Sohbet Yayın @@ -913,23 +928,23 @@ başarısız. Yeni grup Ayarlar Kilitle - Tümünü okundu işaretle - Arkadaşlarını davet et! + Tümünü okundu olarak işaretle + Arkadaşlarını davet et Yardım Signal sürümünüz eski kalmış - Signal sürümünüz %d günde kullanım dışı kalacak. En yeni sürüme güncellemek için hafifçe dokunun. + Signal sürümünüz %d gün içinde kullanım dışı kalacak. En yeni sürüme güncellemek için dokunun. - Signal sürümünüz bugün kullanım dışı kalacak. En yeni sürüme güncellemek için hafifçe dokunun. + Signal sürümünüz bugün kullanım dışı kalacak. En yeni sürüme güncellemek için dokunun. Signal sürümünüz kullanım dışı kaldı! - Mesajlarınız artık başarılı olarak gönderilemez. En yeni sürüme güncellemek için hafifçe dokunun. + Mesajlarınız artık başarılı olarak gönderilemez. En yeni sürüme güncellemek için dokunun. GÜNCELLEŞTİR Varsayılan SMS uygulaması olarak ayarla - Signal\'i varsayılan SMS uygulaması yapmak için hafifçe dokunun. + Signal\'i varsayılan SMS uygulaması yapmak için dokunun. Belirle Sistem SMS\'lerini içe aktar - Telefonunuzdaki SMS mesajlarınızı, şifrelenmiş veritabanına aktarmak için hafifçe dokunun. + Telefonunuzdaki SMS mesajlarınızı, şifrelenmiş veritabanına aktarmak için dokunun. İÇE AKTAR Signal mesajlarını ve aramalarını etkinleştir İletişim deneyiminizi yükseltin. @@ -957,8 +972,8 @@ başarısız. Hoparlör Siliniyor - Eski mesajlar siliniyor... - Eski mesajlar silindi + Eski iletiler siliniyor... + Eski iletiler başarıyla silindi Ulaştırma simgesi