mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-12-25 21:36:49 +00:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -1299,19 +1299,18 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
|
||||
<string name="Insights__percent">%</string>
|
||||
<string name="Insights__title">Interior</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Interior</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__tagline">%1$d%% dels missatges sortints dels darrers 7 dies es van encriptar de punt a punt amb el Protocol de Signal.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InsightsDashboardFragment__tagline">%1$d%% dels missatges sortints dels darrers 7 dies es van encriptar de punt a punt amb el Protocol de Signal.</string> -->
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__boost_your_signal">Impulseu el Signal</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__100_title">El vostre Signal és fort.</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__no_signal_yet">Sense Signal (encara)</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__youre_just_getting_started">Encara esteu començant. L\'interior es mostrarà quan hàgiu enviat alguns missatges.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InsightsDashboardFragment__100_title">El vostre Signal és fort.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InsightsDashboardFragment__no_signal_yet">Sense Signal (encara)</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InsightsDashboardFragment__youre_just_getting_started">Encara esteu començant. L\'interior es mostrarà quan hàgiu enviat alguns missatges.</string> -->
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Inicieu una conversa</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__100_description">La tecnologia avançada de conservació de la privacitat del Signal protegia automàticament tots els vostres missatges recents.</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InsightsDashboardFragment__100_description">La tecnologia avançada de conservació de la privacitat del Signal protegia automàticament tots els vostres missatges recents.</string> -->
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Comenceu a comunicar-vos de manera segura i activeu funcions noves que vagin més enllà de les limitacions dels missatges d\'SMS no encriptats convidant més contactes a unir-se al Signal.</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Aquesta estadística es va generar localment al dispositiu i només vosaltres la podreu veure. Mai es transmet enlloc.</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Missatges encriptats</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Cancel·la</string>
|
||||
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Envia</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="InsightsDashboardFragment__not_using_signal_yet">Encara no usa el Signal.</string> -->
|
||||
<string name="InsightsModalFragment__title">S\'introdueix l\'Interior</string>
|
||||
<string name="InsightsModalFragment__description">Informeu-vos de quants dels vostres missatges de sortida es van enviar de forma segura i, després, convideu ràpidament nous contactes per augmentar el percentatge del Signal.</string>
|
||||
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Mostra l\'Interior</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user