diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 0caa3bbda7..363d8e8109 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -1143,7 +1143,7 @@ أجب - رقم الهاتف + السمّاعة بلوتوث diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml index b512f78428..6e6898f4ba 100644 --- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -42,6 +42,7 @@ বন্ধ SMS %1$sটি, MMS%2$sটি স্ক্রিন লক%1$s, নিবন্ধন লক%2$s + স্ক্রিন লক %1$s %1$sথীম, %2$s ভাষা @@ -60,6 +61,8 @@ ফাইল পরিচিতি স্থান + ছবি বা ভিডিও দেখাতে Signal কে অনুমতি দিন। + অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন মিডিয়া নির্বাচন করার জন্য কোন অ্যাপ খুঁজে পাওয়া যায়নি। ছবি, ভিডিও অথবা অডিও সংযুক্ত করার জন্য Signal এর স্টোরেজ ব্যাবহারের অনুমতির প্রয়োজন কিন্তু এর উপর স্থায়ী নিষেধাজ্ঞা জারি করা হয়েছে। দয়া করে আ্যপ সেটিংস-এ যান, \"অনুমতি\" নির্বাচন করুন এবং \"স্টোরেজ\" সক্ষম করুন। @@ -74,6 +77,9 @@ অবরূদ্ধ পরিচিতিসমূহ + ব্লক করুন ও ছেড়ে যান %1$s? + ব্লক %1$s? + আপনি আর এই গ্রুপ থেকে বার্তা বা আপডেট পাবেন না, এবং গ্রুপের সদস্যরা আপনাকে আবার এই গ্রুপে যুক্ত করতে পারবে না। গ্রুপের সদস্যরা আপনাকে আবার এই গ্রুপে যুক্ত করতে পারবে। আপনি একে অপরকে বার্তা প্রেরণ এবং কল করতে সক্ষম হবেন। মূক্ত করুন @@ -533,6 +539,7 @@ আপনি গ্রুপে যোগ দিয়েছেন। %1$s গ্রুপে যোগ দিয়েছেন। + আপনি গ্রুপ ছেড়েছেন। @@ -922,7 +929,7 @@ উত্তর - ফোন + স্পিকার ব্লুটুথ @@ -1602,7 +1609,7 @@ অ্যানড্রয়েড স্ক্রীন এর লক্ বা ফিঙ্গারপ্রিন্ট লক দিয়ে সিগন্যাল লক্ করুন স্ক্রীন এর লক্ নিষ্ক্রিয়তার সময়সীমা Signal পিন - একটি পিন তৈরি করুন + পিন তৈরি করুন আপনার পিন পরিবর্তন করুন পিনগুলি Signal-এ সঞ্চিত তথ্য এনক্রিপ্ট করে রাখে যাতে কেবল আপনি এটি অ্যাক্সেস করতে পারবেন। আপনি যখন Signal পুনরায় ইনস্টল করবেন তখন আপনার প্রোফাইল, সেটিংস এবং পরিচিতিগুলি পুনরুদ্ধার করবে। কেউ না diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index de54da8a5a..da444fe539 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -1099,7 +1099,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Respon Respon sense vídeo - Telèfon + Altaveu Bluetooth diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index 3bebce4d6b..b8134f9976 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -1172,7 +1172,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Odpovědět Přijmout bez videa - Telefon + Reproduktor Bluetooth diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml index acc8bfde40..eafe732aa7 100644 --- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml @@ -1175,7 +1175,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Ateb Ateb heb fideo - Ffôn + Uchelseinydd Bluetooth diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 891adc290b..87c9b45409 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -1105,7 +1105,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Svar Besvar uden video - Telefon + Højttaler Bluetooth diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index c5060d35b4..d281133f68 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -1094,7 +1094,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenAnnehmen Ohne Video annehmen - Telefon + Lautsprecher Bluetooth diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index 8f189da657..f56f738959 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -1096,7 +1096,7 @@ Απάντηση Απάντηση χωρίς βίντεο - Τηλέφωνο + Μεγάφωνο Bluetooth diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml index c02fb20fdb..a9b98255e3 100644 --- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml @@ -1104,7 +1104,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Respondi Respondi sen video - Telefono + Laŭtparolilo Bludento diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index b2c2821096..65f2b383f4 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -1105,7 +1105,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Atender Atender sin vídeo - Teléfono + Altavoz del dispositivo Bluetooth diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index a91c9f5b7a..d68e989c01 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -120,6 +120,7 @@ Eemalda Eemaldad profiilipildi? + Kas eemaldada grupi foto? Veebibrauserit ei leitud. E-posti rakendust ei leitud. @@ -227,6 +228,8 @@ Sa lahkud sellest grupist ja see kustutatakse kõigist sinu seadmetest. Kustuta Kustuta ja lahku + Signal vajab kasutajale %1$s helistamiseks juurdepääsu seadme mikrofonile + Signal vajab kasutajale %1$s helistamiseks ligipääsu seadme kaamerale ja mikrofonile. %d lugemata sõnum @@ -367,6 +370,7 @@ Uus grupp Muuda gruppi + Halda gruppi Grupi nimi Uus MMS grupp Sa valisid kontakti, kes ei toeta Signali gruppe, seega see grupp hakkab kasutama MMSi. @@ -409,20 +413,38 @@ Kutsetest loobumisel tekkis tõrge + Lisa grupile nimi Loo Liikmed Grupi nimi (kohustuslik) + See väli on kohustuslik. + Grupil peab olema vähemalt kaks liiget. + Grupi loomine ei õnnestunud. + Proovi hiljem uuesti. + Sa valisid kontakti, kes ei toeta Signal-i gruppe, seega see grupp hakkab kasutama MMSi. Eemalda + SMS-kontakt Kaduvad sõnumid Ootel grupikutsed + Kes saavad muuta grupi liikmeid + Kes saavad muuta grupi infot + Blokeeri grupp Lahku grupist Vaigista märguanded Kohandatud märguanded + kuni %1$s Väljas Sees Lisa liikmeid Näita kõiki liikmeid + Sul pole õigusi seda teha + Keegi sinu poolt lisatutest ei toeta uusi gruppe ja peab Signal-it uuendama + Grupi uuendamine ei õnnestunud + Sa ei ole grupi liige + Muuda nime ja pilti + Vali, kes saavad lisada või kutsuda uusi liikmeid + Vali, kes saavad muuta grupi nime ja fotot %1$s kutsus 1 isiku %1$s kutsus %2$d isikut @@ -430,6 +452,7 @@ Kohandatud märguanded Sõnumid + Kasuta kohandatud märguandeid Märguande heli Vibratsioon @@ -649,6 +672,7 @@ Eemalda blokeering Kas sa lubad kasutajal %1$s sulle sõnumeid saata? Nad ei saa teada, et sa oled nende sõnumeid näinud, kuni sa nõustud. Kas sa soovid grupiga %1$s liituda? Nad ei tea, et sa oled nende sõnumeid näinud, kuni sa nõustud. + Sind kutsuti grupiga %1$s liituma. Kas lubad selle grupi liikmetel sulle sõnumeid saata? Eemalda %1$s blokeering, et saaks üksteisele sõnumeid saata ja helistada. Eemalda blokeering, et lubada grupi liikmetel lisada sind uuesti sellesse gruppi. %1$s liige @@ -737,6 +761,7 @@ Hiljem Ups, tundub et Play poe rakendus puudub sinu seadmest. + Kõik · %1$d +%1$d @@ -764,7 +789,12 @@ Selge Klõpsa siia enda video käivitamiseks + Signal vajab kasutajale %1$s helistamiseks juurdepääsu seadme kaamerale + Signal %1$s + Helistamine… + Signal-i häälkõne… + Signal-i videokõne… Vali oma riik Sa pead määrama @@ -891,6 +921,7 @@ Seadme info: Androidi versioon: Signal-i versioon: + Signal-i pakett: Olemus: Grupp uuendatud @@ -916,6 +947,7 @@ Sõnumit ei saanud töödelda Sõnumipäring %1$s lisas sind gruppi + %1$s kutsus sind gruppi Signali uuendus Uus Signali versioon on saadaval, koputa uuendamiseks @@ -1059,6 +1091,9 @@ Et vastata %s kõnele, anna Signalile juurdepääs oma mikrofonile. Signal vajab mikrofoni ja kaamera lubasid, et teha ja vastu võtta kõnesid, ent need on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ja luba \"Mikrofon\" ning \"Kaamera\". + Vastatud ühendatud seadmes. + Keeldutud ühendatud seadmes. + Hõivatud ühendatud seadmes. Turvanumber sinu vestluses kontaktiga %1$s on muutunud. See võib tähendada, et keegi üritab su vestlusesse sekkuda või et %2$s lihtsalt taasinstallis Signali. Sa võid tahta kinnitada oma turvanumbrit selle kontaktiga. @@ -1066,9 +1101,11 @@ Nõustu Lõpeta kõne + Keeldu Vasta + Vasta ilma videota - Telefon + Valjuhääldi Bluetooth @@ -1170,6 +1207,7 @@ Riikide laadimine… Otsi + Sobivaid riike pole Skanneeri linkimiseks oma seadmes kuvatavat QR-koodi @@ -1282,6 +1320,7 @@ Kasutajanimi Loo kasutajanimi + Muuda grupi nime ja pilti Grupi nimi Jagatud meedia @@ -1369,6 +1408,16 @@ Palun ole võimalikult kirjeldav, et aidata meil probleemist aru saada. E-posti rakendust ei leitud. + Hiljuti kasutatud + Emotikonid & inimesed + Loodus + Toit + Hobitegevused + Kohad + Objektid + Sümbolid + Lipud + Emotikonid Impordi Kasuta vaikeväärtust @@ -1574,6 +1623,7 @@ Lisa manus Muuda gruppi + Halda gruppi Lahku grupist Kogu meedia Vestluse seaded @@ -1737,6 +1787,7 @@ Sobib + %1$s saab sinult sooviavalduse. Saad helistada pärast seda, kui sinu sooviavaldus on rahuldatud. Loo PIN PIN-koodid hoiavad Signal-is salvestatud teabe krüptituna @@ -1866,6 +1917,12 @@ Blokeeri Eemalda blokeering Näita turvanumbrit + Tee grupi administraatoriks + Eemaldada administraatoriõigused + Eemalda grupist + Kas eemaldada %1$s grupi administraatorite hulgast? + %1$s saab muuta seda gruppi ja selle liikmeid + Kas eemaldada %1$s grupist \"%2$s\"? Eemalda Administraator diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index c0f2dd1b34..6c4b33404a 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -116,6 +116,7 @@ Ezabatu Profileko argazkia ezabatu? + Taldeko argazkia ezabatu? Ezin izan da nabigatzailerik aurkitu. Ez da e-posta aplikaziorik aurkitu. @@ -166,6 +167,7 @@ Irakurri gehiago Deskargatu gehiago   Egiteke + Mezu hau ezabatu da. Saio segurua berrabiarazi? Agian honek lagunduko du enkriptatzeko arazorik baldin baduzu. Zure mezuak mantenduko dira. @@ -393,6 +395,7 @@ Desaktibatuta Aktibatuta Partaideak gehitu + Partaide guztiak ikusi Jakinarazpen pertsonalizatuak Mezuak @@ -544,6 +547,7 @@ Taldea sortu duzu. Taldea eguneratu da. + Taldean sartu zara. %1$s taldean sartu dira. @@ -628,6 +632,7 @@ Instalatutako Google Play Services bertsioa ez dabil ongi. Berrinstalatu Google Play Services eta saiatu berriro mesedez. PIN okerra + Sortu PIN berria Harremanetan jarri laguntza taldearekin Utzi Saltatu @@ -805,6 +810,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Behin ikusteko argazkia Behin ikusteko bideoa Behi ikusteko multimedia + Mezu hau ezabatu da. %s Signal-en dago! Mezuen desagerpena ezgaituta dago Desagertzen diren mezuen debora %s-tan ezarrita @@ -914,6 +920,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. %1$s izan da zure behin ikusteko argazkiarekiko erreakzioa. %1$s izan da zure behin ikusteko bideoarekiko erreakzioa. %1$s izan da zure eranskailuarekiko erreakzioa. + Mezu hau ezabatu da. Lehenetsia Deiak @@ -966,7 +973,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Erantzuna - Telefonoa + Bozgorailua Bluetooth diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index a9af7cb1b9..3b88998e18 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -77,18 +77,18 @@ مخاطبان مسدود شده - می‌خواهید گروه %1$s را مسدود و ترک کنید؟ - گروه %1$s مسدود شود؟ + مسدودسازی و ترک گروه %1$s؟ + مسدودسازی گروه %1$s؟ شما دیگر از این گروه پیام و به‌روزرسانی دریافت نخواهید کرد. و اعضا قادر نخواهند بود دوباره شما را به این گروه اضافه کنند. اعضای گروه دیگر قادر نخواهند بود شما را به این گروه اضافه کنند. اعضای گروه می‌توانند دوباره شما را به این گروه اضافه کنند. - شما قادر خواهید بود به یکدیگر پیام دهید و با آنها تماس بگیرید. - افراد مسدود شده قادر به برقراری تماس با یا ارسال پیام به شما نخواهند بود. + شما می‌توانید به دیگران پیام دهید و با آنها تماس بگیرید. + افراد مسدود شده قادر به برقراری تماس با شما یا ارسال پیام به شما نخواهند بود. گروه %1$s از حالت مسدود خارج شود؟ رفع مسدودیت مسدودسازی - می‌خواهید گروه را ترک و مسدود کنید؟ - بلاک و حذف + مسدودسازی و ترک گروه + مسدودسازی و حذف امروز دیروز @@ -120,6 +120,7 @@ حذف حذف عکس پروفایل؟ + عکس گروه حذف گردد؟ مرورگر اینترنت یافت نشد. برنامهٔ ایمیل یافت نشد. @@ -367,6 +368,7 @@ گروه جدید ویرایش گروه + مدیریت گروه نام گروه گروه فراپیام جدید شما مخاطبی را انتخاب کرده‌اید که از گروه‌ های Signal پشتیبانی نمی‌کند، بنابراین این گروه فراپیام خواهد بود. @@ -409,8 +411,10 @@ اشکال در لغو دعوت‌ها + برای گروه نامی انتخاب کنید ایجاد اعضا + نام گروه (ضروری) حذف پیام‌های ناپدید شونده @@ -1064,7 +1068,7 @@ پاسخ دهید - تلفن + بلندگو بلوتوث @@ -1570,6 +1574,7 @@ افزودن پیوست ویرایش گروه + مدیریت گروه ترک گروه تمام رسانه‌ها تنظیمات مکالمه diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index d2b0d060c0..f7cc219530 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -1099,7 +1099,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Vastaa Vastaa ilman videota - Puhelin + Kaiutin Bluetooth diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 96fc4baca0..155891f777 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -28,9 +28,9 @@ Signal et les notifications de message seront déverrouillées en permanence. Désactiver Annulation de l’inscription - Annulation de l’inscription aux messages et appels Signal… - Désactiver les messages et appels Signal ? - Désactiver les messages et appels Signal en vous désinscrivant du serveur. Vous devrez réinscrire votre numéro de téléphone pour les utiliser de nouveau à l’avenir. + Annulation de l’inscription aux messages et appels Signal… + Désactiver les messages et appels Signal ? + Désactiver les messages et appels Signal en vous désinscrivant du serveur. Vous devrez réinscrire votre numéro de téléphone pour les utiliser de nouveau à l’avenir. Erreur de connexion au serveur. Les textos sont activés Touchez pour changer votre appli de texto par défaut @@ -108,12 +108,12 @@ Ouvrir la galerie Contacts récents - Contacts Signal - Groupes Signal + Contacts Signal + Groupes Signal Vous pouvez partager avec un maximum de %d conversations. - Sélectionner les destinataires Signal - Aucun contact Signal - Vous ne pouvez utiliser le bouton Appareil photo que pour envoyer des photos à des contacts Signal. + Sélectionner les destinataires Signal + Aucun contact Signal + Vous ne pouvez utiliser le bouton Appareil photo que pour envoyer des photos à des contacts Signal. Éprouvez-vous des difficultés à trouver qui vous cherchiez ? Inviter un contact à se joindre à Signal Chercher @@ -143,7 +143,7 @@ Recherche par nom d’utilisateur Message %s - Appel Signal %s + Appel Signal %s Prénom Nom de famille @@ -315,7 +315,7 @@ Problème de définition du profil Photo de profil Configurez votre profil - Les profils Signal sont chiffrés de bout en bout et le service Signal n’a jamais accès à ces renseignements. + Les profils Signal sont chiffrés de bout en bout et le service Signal n’a jamais accès à ces renseignements. Définir un avatar Personnalisé utilisé : %s @@ -360,8 +360,8 @@ Récupération d’un message… - Échec de communication Signal permanent. - Signal n’a pas réussi à s’inscrire auprès des services Google Play. Les appels et messages Signal ont été désactivés. Veuillez essayer de vous réinscrire dans Paramètres > Avancé. + Échec permanent de communication de Signal. + Signal n’a pas réussi à s’inscrire auprès des services Google Play. Les appels et messages Signal ont été désactivés. Veuillez essayer de vous réinscrire dans Paramètres > Avancé. Erreur de récupération du GIF à pleine résolution @@ -373,8 +373,8 @@ Gérer le groupe Nom du groupe Nouveau groupe de message multimédia - Vous avez sélectionné un contact qui ne prend pas en charge les groupes Signal, donc ce groupe sera un groupe de message multimédia. - Vous n’êtes pas inscrit aux appels et messages Signal et les groupes Signal sont donc désactivés. Veuillez essayer de vous inscrire dans Paramètres > Avancé. + Vous avez sélectionné un contact qui ne prend pas en charge les groupes Signal, donc ce groupe sera un groupe de message multimédia. + Vous n’êtes pas inscrit aux appels et messages Signal et les groupes Signal sont donc désactivés. Veuillez essayer de vous inscrire dans Paramètres > Avancé. Votre groupe doit comprendre au moins une personne. Le numéro d’un des membres de votre groupe ne peut pas être lu correctement. Veuillez corriger ou supprimer ce contact et ressayer. Avatar du groupe @@ -421,7 +421,7 @@ Il faut au moins deux membres par groupe. Échec de création du groupe. Ressayez ultérieurement. - Vous avez sélectionné un contact qui ne prend pas en charge les groupes Signal, donc ce groupe sera un groupe de message multimédia. + Vous avez sélectionné un contact qui ne prend pas en charge les groupes Signal, donc ce groupe sera un groupe de message multimédia. Supprimer Contact texto @@ -548,13 +548,13 @@ Nous présentons les réactions Touchez et maintenez n’importe quel message pour partager rapidement ce que vous ressentez. Me le rappeler ultérieurement - Confirmer votre NIP Signal + Confirmer votre NIP Signal Nous vous demanderons de temps en temps de confirmer votre NIP afin que vous vous en souveniez. Confirmer le NIP - Appel Signal en cours - Établissement de l’appel Signal - Appel Signal entrant + Appel Signal en cours + Établissement de l’appel Signal + Appel Signal entrant Refuser l’appel Répondre à l’appel Raccrocher @@ -711,8 +711,8 @@ Le code QR est invalide Désolé, trop d’appareils sont déjà reliés. Essayez d’en supprimer Désolé, cela n’est pas un code QR valide de liaison d’appareil. - Relier un appareil Signal ? - Il semble que vous tentiez de relier un appareil Signal en utilisant un lecteur tiers. Pour votre protection, veuillez balayer le code de nouveau à partir Signal. + Relier un appareil Signal ? + Il semble que vous tentiez de relier un appareil Signal en utilisant un lecteur tiers. Pour votre protection, veuillez balayer le code de nouveau à partir Signal. Signal a besoin de l’autorisation Appareil photo afin de balayer un code QR, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder aux paramètres de l’appli, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo. Impossible de balayer un code QR sans l’autorisation Appareil photo @@ -751,7 +751,7 @@ Saisir un NIP numérique Créer votre NIP - Vous avez épuisé tous vos essais de NIP, mais vous pouvez encore accéder à votre compte Signal en créant un nouveau NIP. Afin de protéger vos données personnelles et votre sécurité, votre compte sera restauré sans renseignements de profil enregistrés ni préférences. + Vous avez épuisé tous vos essais de NIP, mais vous pouvez encore accéder à votre compte Signal en créant un nouveau NIP. Afin de protéger vos données personnelles et votre sécurité, votre compte sera restauré sans renseignements de profil enregistrés ni préférences. Créer un nouveau NIP Notez cette appli @@ -793,8 +793,8 @@ Signal %1$s Appel en cours… - Appel vocal Signal… - Appel vidéo Signal… + Appel vocal Signal… + Appel vidéo Signal… Sélectionner votre pays Vous devez indiquer votre indicatif de pays @@ -833,7 +833,7 @@ Activer le blocage de l’inscription ? Désactiver le blocage de l’inscription ? - Si vous oubliez votre NIP Signal lors d’une nouvelle inscription à Signal, vous ne pourrez pas accéder à votre compte pendant sept jours. + Si vous oubliez votre NIP Signal lors d’une nouvelle inscription à Signal, vous ne pourrez pas accéder à votre compte pendant sept jours. Activer Désactiver @@ -851,12 +851,12 @@ Ajouter aux contacts Inviter à Signal - Message Signal - Appel Signal + Message Signal + Appel Signal Ajouter aux contacts Inviter à Signal - Message Signal + Message Signal Nous vous le rappellerons ultérieurement. Nous vous le rappellerons demain. @@ -912,7 +912,7 @@ Renseignements sur l’appareil : Version d’Android : Version de Signal : - Paquet Signal : + Paquet Signal : Paramètres régionaux : Le groupe a été mis à jour @@ -974,7 +974,7 @@ Votre contact utilise une version plus récente de Signal dont le format de code QR est incompatible. Veuillez mettre Signal à jour pour comparer. Le code QR balayé n’est pas un code de confirmation du numéro de sécurité correctement formaté. Veuillez ressayer de le balayer. Partager le numéro de sécurité par… - Notre numéro de sécurité Signal : + Notre numéro de sécurité Signal : Vous semblez n’avoir aucune appli vers laquelle partager. Aucun numéro de sécurité à comparer n’a été trouvé dans le presse-papiers Signal a besoin de l’autorisation Appareil photo afin de balayer un code QR, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder aux paramètres de l’appli, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo. @@ -1024,7 +1024,7 @@ Photo éphémère Vidéo éphémère Répondre - Message Signal + Message Signal Texto non sécurisé Vous pourriez avoir de nouveaux messages Ouvrez Signal pour vérifier les notifications récentes. @@ -1096,7 +1096,7 @@ Répondre Répondre sans vidéo - Téléphone + Haut-parleur Bluetooth @@ -1155,7 +1155,7 @@ Signal a besoin d’accéder à vos contacts afin de les afficher. Afficher les contacts - Message Signal + Message Signal Texto non sécurisé Message multimédia non sécurisé De %1$s @@ -1329,7 +1329,7 @@ Paramètres des appels Sonnerie - Appel Signal + Appel Signal NUMÉRO DE TÉLÉPHONE Signal facilite la communication en utilisant vos numéro de téléphone et carnet d’adresses existants. Les amis et contacts qui savent déjà comment vous joindre par téléphone pourront facilement vous contacter avec Signal.\n\nL’inscription transmet des renseignements de contact au serveur. Ils ne sont pas conservés. @@ -1376,7 +1376,7 @@ Supprimer la photo Demande de message - Les utilisateurs peuvent désormais choisir d’accepter une nouvelle conversation. Les noms de profile permettent de savoir qui envoie les messages. + Les utilisateurs peuvent désormais choisir d’accepter une nouvelle conversation. Les noms de profil permettent de savoir qui envoie les messages. Ajouter un nom de profil Nouveau : Les demandes de message Ajouter un nom @@ -1514,7 +1514,7 @@ Valeur par défaut du système Valeur par défaut Langue - Appels et messages Signal + Appels et messages Signal Messages et appels gratuits et confidentiels vers les utilisateurs de Signal Envoyer le journal de débogage Mode de compatibilité « Appels Wi-Fi » @@ -1539,7 +1539,7 @@ État de la mémoire Utiliser les émojis du système Désactiver la prise en charge des émojis intégrés à Signal - Relayer tous les appels par le serveur Signal pour éviter de divulguer votre adresse IP à votre contact. L’activation de cette option réduira la qualité des appels. + Relayer tous les appels par le serveur Signal pour éviter de divulguer votre adresse IP à votre contact. L’activation de cette option réduira la qualité des appels. Toujours relayer les appels Accès à l’appli Communication @@ -1569,8 +1569,8 @@ Appeler - Appel Signal - Appel vidéo Signal + Appel Signal + Appel vidéo Signal Détails du message Copier le texte @@ -1652,14 +1652,14 @@ Touchez pour faire de Signal votre appli de texto par défaut. Importer les textos du système Touchez pour copier les textos de votre téléphone dans la base de données chiffrée de Signal. - Activer les messages et appels Signal + Activer les messages et appels Signal Survoltez votre expérience de communication. Inviter à Signal Passez votre conversation avec %1$s au niveau supérieur. Invitez vos amis ! Plus vos amis utilisent Signal, plus ça devient intéressant. Signal éprouve des difficultés techniques. Nous mettons tout en œuvre pour restaurer le service aussi rapidement que possible. - Les dernières fonctions de Signal ne fonctionneront pas sur cette version d’Android. Veuillez mettre cet appareil à niveau afin de recevoir les mises à jour ultérieures de Signal. + Les dernières fonctions de Signal ne sont pas compatibles avec cette version d’Android. Veuillez mettre cet appareil à niveau afin de recevoir les mises à jour ultérieures de Signal. %1$d%% Enregistrer @@ -1678,7 +1678,7 @@ % Aperçu Aperçu - Le protocole Signal a protégé automatiquement %1$d %% de vos messages sortants au cours des %2$d derniers jours. Les conversations entre les utilisateurs de Signal sont toujours chiffrées de bout en bout. + Le protocole Signal a protégé automatiquement %1$d %% de vos messages sortants au cours des %2$d derniers jours. Les conversations entre les utilisateurs de Signal sont toujours chiffrées de bout en bout. Amélioration par Signal Pas assez de données Votre pourcentage d’Aperçu est calculé d’après le nombre de messages sortants qui n’ont ni disparu ni été supprimés au cours des %1$d derniers jours. @@ -1734,7 +1734,7 @@ Mettre le NIP à jour Créer votre NIP - Saisissez votre NIP Signal + Saisissez votre NIP Signal Pour vous aider à mémoriser votre NIP, nous vous demanderons de le saisir régulièrement. Nous vous le demanderons de moins en moins souvent. Ignorer Envoyer @@ -1803,7 +1803,7 @@ Poursuivre Pas maintenant Signal a besoin de l’autorisation Contacts afin d’effectuer une recherche dans vos contacts, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder aux paramètres de l’appli, sélectionner Autorisations et activer Contacts. - ACTIVER LES MESSAGES SIGNAL + ACTIVER LES MESSAGES SIGNAL Migration de la base de données de Signal Nouveau message verrouillé Déverrouiller pour visualiser les messages en attente @@ -1854,11 +1854,11 @@ Verrouillage de l’écran Verrouiller l’accès à Signal avec le verrouillage de l’écran d’Android ou une empreinte Délai d’inactivité avant verrouillage de l’écran - NIP Signal + NIP Signal Créer un NIP Changer votre NIP Les NIP font en sorte que les renseignements sont enregistrés chiffrés dans Signal afin que vous seul puissiez y accéder. Votre profil, vos paramètres et vos contacts seront restaurés quand vous réinstallerez Signal. - Pour une sécurité accrue, exigez votre NIP Signal pour réinscrire votre numéro de téléphone auprès de Signal. + Pour une sécurité accrue, exigez votre NIP Signal pour réinscrire votre numéro de téléphone auprès de Signal. Échec d’activation du blocage de l’inscription. Échec de désactivation du blocage de l’inscription. Aucun diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index 35bf0d3a3f..5c8a403ab1 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -460,6 +460,9 @@ Imaxe Lembrarmo máis tarde + Verifica o teu PIN Signal + Ocasionalmente pedirémosche que verifiques o PIN para axudarche a memorizalo. + Verificar PIN Chamada Signal en progreso Establecendo chamada Signal @@ -598,9 +601,22 @@ PIN incorrecto Omitir o PIN? + O teu PIN é un código de +%1$d díxitos creado por ti que pode ter letras e números.\n\nSe non lembras o PIN, podes crear un novo. Podes rexistrar e usar a túa conta pero perderás algúns axustes gardados como a información do perfil. + Se non lembras o PIN, podes crear un novo. Podes rexistrar e usar a túa conta pero perderás algúns axustes gardados como a información de perfil. + Crear Novo PIN Cancelar Omitir + + Quédache %1$d intento. Se os esgotas, podes crear un novo PIN. Podes rexistrar e usar a túa conta pero perderás algúns axustes gardados como a información do perfil. + Quédache %1$d intentos. Se os esgotas, podes crear un novo PIN. Podes rexistrar e usar a túa conta pero perderás algúns axustes gardados como a información do perfil. + + Rexistro en Signal - Preciso Axuda co PIN para Android + Escribe PIN alfanumérico + Escribe PIN numérico + Crea o teu PIN + Esgotaches os intentos, pero aínda podes acceder á conta Signal creando un novo PIN. Por privacidade e seguridade a conta será restablecida sen a información de perfil gardada ou axustes. + Crear novo PIN Valorar esta app Se realmente che gusta esta aplicación, dedícalle, por favor, un intre a valorala. @@ -675,6 +691,7 @@ Código de país Chamar + Se non lembras o teu PIN Signal ao voltar a rexistrar Signal de volta, perderás o acceso a conta durante 7 días. Ver fotografía Ver vídeo @@ -1451,31 +1468,82 @@ Seguinte + Crear PIN alfanumérico + Crear PIN numérico + + O PIN debe ter %1$d carácter como mínimo + O PIN debe ter %1$d caracteres como mínimo + + + O PIN debe ter %1$d díxito como mínimo + O PIN debe ter %1$d díxitos como mínimo + + Crear un novo PIN + Podes cambiar o PIN en tanto este dispositivo estea rexistrado. + Crea o teu PIN + O PIN cifra a información gardada con Signal para que só ti poidas acceder a ela. O perfil, axustes e contactos restablécense ao reinstalar Signal. + Escolle un PIN máis forte + Os PIN non concordan, inténtao outra vez. Confirma o teu PIN. + Fallou a creación do PIN + Non se gardou o PIN. Pedirémosche máis tarde que o crees. + PIN establecido. + Volve a escribir o PIN + Creando PIN… + Escribindo PINs + O PIN cifra a información gardada con Signal para que só ti poidas acceder a ela. O perfil, axustes e contactos restablécense ao reinstalar Signal. Saber máis + Bloqueo do rexistro = PIN + O Bloqueo de Rexistro agora chámase PIN, e serve para máis. Actualiza agora. + Ler máis sobre os PINs. Actualizar PIN + Crea o teu PIN Escribe o teu PIN de Signal Para axudarche a lembrar o PIN, cada certo tempo pedirémosche que o escribas, cada vez con menos frecuencia. Omitir Enviar Esqueciches o PIN? + PIN incorrecto. Inténtao outra vez. Conta bloqueada + A túa conta foi bloqueada para protexer a túa privacidade e seguridade. Após %1$d días de inactividade na conta poderás voltar a rexistrar este número se precisar dun PIN. Todo o contido será eliminado. Seguinte Saber máis + Escribe o teu PIN + Escribe o PIN creado para a túa conta. Non é o mesmo que o código de verificación por SMS. + Escribe PIN alfanumérico + Escribe PIN numérico Seguinte + PIN incorrecto. Inténtao outra vez. Esqueciches o PIN? PIN incorrecto Esqueciches o PIN? + + Non hai xeito de recuperar o PIN, por seguridade e privacidade. Se non lembras o PIN, podes voltar a verificar a conta cun SMS tras %1$d día de inactividade. Neste caso, a conta será eliminada e o contido borrado. + Non hai xeito de recuperar o teu PIN, por privacidade e seguridade. Se non podes lembrar o PIN, podes voltar a verificar a conta cun SMS tras %1$d días de inactividade. Neste caso, a conta será eliminada e todo o contido borrado. + + + PIN incorrecto. %1$d intento restante. + PIN incorrecto. %1$d intentos restantes. + + + Se esgotas os intentos a conta quedará bloqueada durante %1$d día. Após %1$d día de inactividade, poderás voltar a rexistrala sen precisar PIN. A conta será eliminada e o contido borrado. + Se esgotas os intentos a conta será bloqueada durante %1$d días. Tras %1$d días de inactividade, podes voltar a rexistrala sen precisar PIN. A conta será eliminada e todo o contido borrado. + + Crea un PIN + Os números PIN cifran a información que gardas con Signal. Crear PIN + Escribindo PINs Actualizar PIN + Lembrarémoscho máis tarde. Será obrigatorio crear un PIN tras %1$d días. + Lembrarémoscho máis tarde. Confirmar o PIN será obrigatorio en %1$d días. Agora, como opción, tamén podes engadir o apelido. @@ -1536,6 +1604,11 @@ Bloqueo da pantalla Bloquea o acceso a Signal co bloqueo de pantalla de Android ou coa impresión dixital Tempo de inactividade para o bloqueo de pantalla + PIN Signal + Crea un PIN + Cambiar o PIN + O PIN cifra a información gardada con Signal para que só ti poidas acceder a ela. O perfil, axustes e contactos restablécense ao reinstalar Signal. + Engadimos seguridade extra ao solicitar o teu PIN Signal para rexistrar o teu número de teléfono en Signal outra vez. Ningunha O PIN do bloqueo de rexistro non é o mesmo que o código de verificación que recibiches por SMS. Insire o PIN con que configuraches a aplicación. PIN de bloqueo do rexistro @@ -1549,6 +1622,7 @@ PIN de bloqueo do rexistro Bloqueo do rexistro Debes inserir o PIN de bloqueo do rexistro + O teu PIN ten %d díxitos ou caracteres como mínimo PIN de bloqueo do rexistro incorrecto Demasiadas tentativas Inseriches incorrectamente o PIN de bloqueo do rexistro demasiadas veces. Téntao outra vez así que pase un día. @@ -1563,10 +1637,12 @@ O bloqueo de rexistro protexe o teu número de teléfono de tentativas non autorizadas de rexistro. Esta funcionalidade pode ser desactivada en calquera momento nos axustes de privacidade. Bloqueo do rexistro Activar + O PIN de Bloqueo do Rexistro debe ter %d díxitos como mínimo. Os dous PIN inseridos non coinciden. Erro ao conectarse ao servizo Desactivar o PIN de bloqueo do rexistro? Desactivar + PIN incorrecto Copias de seguranza Signal está bloqueado TOCA PARA DESBLOQUEAR diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml index 7627aecbd4..d70c29f4ca 100644 --- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -924,7 +924,7 @@ જવાબ - ફોન + સ્પીકર બ્લુટુથ diff --git a/app/src/main/res/values-ha/strings.xml b/app/src/main/res/values-ha/strings.xml index 5cac9a5295..5c3e62d8a4 100644 --- a/app/src/main/res/values-ha/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ha/strings.xml @@ -928,7 +928,7 @@ Amsa - Lambar waya + Sipika Bluetooth diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index 1c90a675aa..2168bc39c2 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -925,7 +925,7 @@ उत्तर - फ़ोन + स्पीकर ब्लूटुथ diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index fd1a0524ab..74ea1016b0 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -1108,7 +1108,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Válasz Válasz videó nélkül - Telefonszám + Hangszóró Bluetooth diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index 6996fee9a2..cab6ed591b 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -953,7 +953,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Jawab - Telpon + Pengeras Suara Bluetooth diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 00077309e0..2eecf3773c 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -1105,7 +1105,7 @@ Rispondi Rispondi senza video - Telefono + Vivavoce Bluetooth diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index 2296fdcfc7..47dfc248e7 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -1173,7 +1173,7 @@ ענה ענה בלי וידאו - טלפון + רמקול Bluetooth diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 8a7a0c041f..01d831f647 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -1051,7 +1051,7 @@ 応答 ビデオなしで応答 - 電話番号 + スピーカー Bluetooth diff --git a/app/src/main/res/values-jv/strings.xml b/app/src/main/res/values-jv/strings.xml index 336e7b3f64..dbd73aa3af 100644 --- a/app/src/main/res/values-jv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-jv/strings.xml @@ -71,8 +71,11 @@ Kontak ingkang dipunblokir + Anggota grup bakal saged minggahaken sampeyan datheng grup niki malih. + Sampeyan bakal saged ngirimaken utawi nampi pesen lan telepon saking panggina niki. Uculaken blokiranipun Blokir + Blokir lan Brusak Dinten niki Wingi @@ -151,6 +154,7 @@   Sakpepakipun   Unduh Bentenipun   Ketundha + Pesen niki sampun dibrusak Atur malih sesi aman? Tumindak niki bakal mbiantu menawi sampeyan gadhah masalah enkripsi ing obrolan niki. Pesen sampeyan bakal disimpen. @@ -201,6 +205,8 @@ Paket stiker dipunpasang Enggal! Ngobrol ngginakaken stiker Batalaken + Obrolan niki bakal dibrusak saking pirantos sedayanipun sampeyan. + Sampeyan bakal medal saking grup niki. Grup bakal dibrusak saking pirantos sedayanipun sampeyan. Brusak @@ -240,6 +246,7 @@ Sampeyan saged nggeser saben pesen ngiwa kangge mangsuli sacara gelis File media ingkang saged ditingali sepisan mawon bakal dibrusak sacara otomatis saksampune dikirimaken Sampeyan sampun maos pesen niki + Sampeyan saged minggahaken catetan kangge sampeyan piyambak ing obrolan niki. Menawi akun sampeyan dipuntautaken datheng pirantos benten, catetan enggal bakal disinkronasiaken. Mboten enten browser ingkang dipunpasang ing pirantos sampeyan. @@ -259,6 +266,7 @@ Mindhahaken %d obrolan dhateng kothak mlebet + Nami profil sampeyan sampun disimpen. Pesen linton kunci @@ -343,8 +351,13 @@ Sampeyan + Rencang-rencang ingkang sampeyan ajak + Ajakan saking anggota grup bentenipun + Rincian rencang-rencang ingkang diajak anggota grup bentenipun mboten ditampilaken. Menawi rencang kasebut mileh gabung, informasinipun bakal diunjukaken kaliyan grup. Rencang kasebut mboten bakal ningali pesen ing grup ngantos gabung. Damel + Anggota + Nami grup (wajib) Icali Pesen ngical @@ -354,6 +367,7 @@ Pejah Gesang Minggahaken anggota + Tingali anggota sedaya Prungon kustom Pesen @@ -438,7 +452,10 @@ Dikirimaken dening %1$s kangge %2$s Dikirimaken dening sampeyan kangge %1$s + Nepangaken Tanggepan Elingaken malih mangke + Verifikasi PIN Signal sampeyan + Verifikasi PIN Telepon Signal taksih dipuntumindakaken Netapaken telepon Signal @@ -490,7 +507,10 @@ Sampeyan ngatur wekdal supados pesen ngical saksampune %1$s. %1$s ngatur wekdal supados pesen ngical saksampune %2$s. + Sampeyan sampun ndamelaken grup. + Grup dienggalaken. + Sampeyan mlebet datheng grup. %1$s nembe mlebet ing grup. @@ -562,6 +582,9 @@ Versi Google Play Service ingkang dipunpasang mboten berfungsi sacara leres. Pasangaken malih Google Play Services lan cobi malih. PIN klintu + Menawi mboten eling PIN sampeyan, sampeyan saged ndamel PIN enggal. Sampeyan saget ndaftar lan ngginakaken akun sampeyan, nanging panatanan ingkang dipunsimpen kados informasi profil bakal ngical. + Damelaken PIN Enggal + Hubungi Bantuan Batalaken Langkungi Lebetaken PIN alfanumerik @@ -601,6 +624,7 @@ Nomer ingkang sampeyan telepon mboten ndukung suwanten ingkang aman! Oke + Tutul kangge ngaktifaken video sampetan Pileh nagari sampeyan @@ -643,6 +667,7 @@ Kode nagari Telepon + Menawi sampeyan kesupen PIN Signal kala ndaftaraken malih ing Signal, akun sampeyan bakal dikunci ngantos 7 dinten. Tingali Foto Tingali Video @@ -700,6 +725,8 @@ Stiker Gagal ngunggahi paket stiker + Atur + Rampung Ajengaken Sukses! Dipunsalin dhateng clipboard @@ -718,6 +745,7 @@ Foto ingkang saged ditingali pisan mawon Video ingkang saged ditingali pisan mawon Media ingkang saged ditingali pisan mawon + Pesen niki sampun dibrusak Enten %s ing Signal! Pesen ngical dipunnonaktifaken Wekdal supados pesen ngical dipuntetapaken dados %s @@ -726,6 +754,7 @@ Sampeyan nandhai dados dipunverifikasi Sampeyan nandhai dados dereng dipunverifikasi Pesen mboten saged dipunproses + Panedhaan Pesen Pangenggalan Signal Versi Signal ingkang enggal sampun enten, tutul kangge ngenggalaken @@ -825,6 +854,7 @@ Nganggepi foto sampeyan ingkang saged ditingali sepisan mawon kangge %1$s. Nganggepi video sampeyan ingkang saged ditingali sepisan mawon kangge %1$s. Nganggepi stiker sampeyan kangge %1$s. + Pesen niki sampun dibrusak Default Telepon @@ -874,7 +904,9 @@ Tampi Rampungaken telepon + Wangsulaken + Speaker Bluetooth @@ -1438,15 +1470,20 @@ Damel PIN wilangan Damel PIN ingkang enggal + Sampeyan saged nggantos PIN mewani pirantos niki taksih didaftaraken. Damel PIN sampeyan + PIN njagi supados informasi disimpen kangge enkripsi Signal, dados sampeyan mawon ingkang saged ngakses. Profil, panatanan, lan kontak bakal dipulihaken kala sampeyan masangaken Signal malih. + Pileh PIN ingkang luwih kuwat PIN mboten gathuk. Cobi malih. Konfirmasi PIN sampeyan. Gagal ndamel PIN PIN sampeyan mboten dipunsimpen. Kami bakal nedhakaken supados sampeyan ndamel PIN. PIN dipundamelaken. + Ndamel PIN… Nepangaken PIN + PIN njagi supados informasi disimpen kangge enkripsi Signal, dados sampeyan mawon ingkang saged ngakses. Profil, panatanan, lan kontak bakal dipulihaken kala sampeyan masangaken Signal malih. Sapepakipun Kunci Pendaftaran = PIN Sapepakipun babagan PIN. @@ -1476,9 +1513,14 @@ Oke + Damelaken PIN + Damelaken PIN Nepangaken PIN Enggalaken PIN + Nomer niki bakal ditampilaken kala sampeyan ngawiti obrolan enggal utawi ngunjukaken nomer kasebut. + Minggahaken Nami Profil + Sakmenika profil sampeyan saged gadhah pilehan nami wingking. Ikon Transportasi Taksih ngunggahi… @@ -1534,6 +1576,9 @@ Kunci Signal ngangge kunci layar Android utawi sidik jari Wates wekdal mboten aktif kangge kunci layar PIN Signal + Damelaken PIN + Gantos PIN + PIN njagi supados informasi disimpen kangge enkripsi Signal, dados sampeyan mawon ingkang saged ngakses. Profil, panatanan, lan kontak bakal dipulihaken kala sampeyan masangaken Signal malih. Mboten enten PIN Kunci Pendaftaran mboten sami kaliyan kode verifikasi SMS ingkang nembe sampeyan tampi. Lebetaken PIN ingkang sampeyan tetapaken ing aplikasi saderengipun. PIN Kunci Pendaftaran @@ -1581,5 +1626,6 @@ Uculaken blokiranipun Tingali nomer keamanan Icali + Admin diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index d6f6e2312c..256cc05e69 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -74,8 +74,13 @@ បិទលេខទំនាក់ទំនង + ហាមឃាត់ និងចាកចេញ %1$s? + ហាមឃាត់%1$s? + លែងហាមឃាត់ %1$s? បើកវិញ រារាំង + ហាមឃាត់ និងចាកចេញ + ហាមឃាត់ និងលុបចោល ថ្ងៃនេះ ម្សិលមិញ @@ -107,13 +112,16 @@ លុបចេញ លុបរូបថតប្រវត្តិរូប? + លុបរូបក្រុម? ទំព័រវែបសាយរកមិនឃើញ. + អ៊ីម៉ែលរកមិនឃើញ។ ការហៅតាមទិន្នន័យទូរស័ព្ទ កំពុងដំណើរការ។ ចាប់ផ្តើមការជាហៅវីដេអូ? ចាប់ផ្តើមការហៅជាសំឡេង? បោះបង់ ហៅចេញ + ការហៅមិនមានសុវត្ថិភាព លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក%1$s បានផ្លាស់ប្តូរ។ នេះមានន័យថា មាននរណាម្នាក់ព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬក៏ %2$s ប្រើដំឡើង Signalឡើងវិញ។ អ្នកគួតែផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះ។ @@ -154,6 +162,7 @@   អានបន្ថែម   ទាញយកបន្ថែម   កំពុងរង់ចាំ + សារនេះត្រូវបានលុប។ កំណត់ការប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ? នេះប្រហែលអាចជួយបាន បើអ្នកមានបញ្ហាកាណាល់កូដក្នុងការសន្ទនានេះ។ សាររបស់អ្នកនឹងត្រូវរក្សាទុក។ @@ -204,7 +213,14 @@ កញ្ចប់ស្ទីកគ័របានដំឡើង ថ្មី! និយាយជាមួយស្ទីកគ័រ បោះបង់ + លុបការសន្ទនា? + លុប និងចាកចេញពីក្រុម? + ការសន្ទនានេះនឹងត្រូវលុបពីឧបករណ៍របស់អ្នកទាំងអស់។ + អ្នកនឹងចាកចេញពីក្រុមនេះ និងលុបចេញពីឧបករណ៍របស់អ្នកទាំងអស់។ លុប + លុប និងចាកចេញ + ដើម្បីហៅទៅ %1$s, Signal ត្រូវការចូលប្រើប្រាស់ម៉ៃក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។ + ដើម្បីហៅចេញ %1$s, Signal ត្រូវការចូលប្រើប្រាស់ម៉ៃក្រូហ្វូន និងកាមេរ៉ារបស់អ្នក។ %d សារមិនទាន់អាន @@ -236,6 +252,8 @@ SMS កំពុងលុប កំពុងលុបសារ… + លុបសម្រាប់ខ្ញុំ + លុបសម្រាប់ទាំងអស់គ្នា រកមិនឃើញសារដើម សារដើមលែងមានទៀតហើយ បរាជ័យក្នុងការបើកសារ @@ -263,6 +281,7 @@ ផ្លាស់ប្តូរការសន្ទនា %d ទៅកាន់ប្រអប់ទទួល + ពត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក ត្រូវបានបង្កើត។ ពត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក ត្រូវបានរក្សាទុក។ សារផ្លាស់ប្តូរសោរ @@ -283,6 +302,9 @@ ប្រើលំនាំដើម៖ %s គ្មាន + ជ្រើសរើសរូបភាព + ថតរូបភាព + ជ្រើសរើសពីវិចិត្រសាល លុបរូបថតចេញ ឥឡូវនេះ @@ -314,6 +336,7 @@ ឧបករណ៍នេះ មិនគាំទ្រ Play Services។ ចុច ដើម្បីបិទការបង្កើនប្រសិទ្ធិភាពប្រព័ន្ធថ្ម ដែលរារាំង Signal ពីទាញយកសារនានា នៅពេលឧបករណ៍ទុកចោល។ ចែកទៅកាន់ + ពហុឯកសារភ្ជាប់ គាំទ្រសម្រាប់តែរូបភាព និងវីដេអូ សារកំពុងទៅដល់… @@ -327,6 +350,7 @@ ក្រុមថ្មី កែប្រែក្រុម + គ្រប់គ្រងក្រុម ឈ្មោះក្រុម ក្រុមMMSថ្មី អ្នកបានជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនងមួយ ដែលមិនស្គាល់ ក្រុមSignal។ ដូច្នេះ ក្រុមនេះនឹងទៅជា MMS។ @@ -340,6 +364,7 @@ មិនអាចបន្ថែម %1$s ព្រោះពួកគេមិនមែនជា អ្នកប្រើប្រាស់Signal ។ កំពុងបើកព័ត៌មានក្រុម… អ្នកនៅក្នុងក្រុមហើយ។ + លុបសមាជិក ចែករំលែកឈ្មោះប្រវត្តិរូប និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយនឹងក្រុមនេះ? តើអ្នកចង់ដាក់បង្ហាញប្រវត្តរូប និងរូបភាពអ្នកទៅកាន់សមាជិកបច្ចុប្បន្ន និងអនាគតក្នុងក្រុមនេះទេ? @@ -347,7 +372,13 @@ អ្នក + អ្នកណាមួយ + សមាជិកទាំងអស់ + តែអ្នកគ្រប់គ្រង + អញ្ជើញតាមសមាជិកក្រុមផ្សេង + បោះបង់ការអញ្ជើញ + បោះបង់ការអញ្ជើញ បង្កើត សមាជិក @@ -735,6 +766,7 @@ បង្ហាញ-ម្តង រូបភាព បង្ហាញ-ម្តង វីដេអូ បង្ហាញ-ម្តង មេឌា + សារនេះត្រូវបានលុប។ %s ប្រើ Signal!​ សារបាត់ទៅវិញបានបិទ កំណត់រយៈពេលលុបសារ %s @@ -843,6 +875,7 @@ ប្រតិកម្ម %1$s ទៅរូបភាពមើលម្តងរបស់អ្នក។ ប្រតិកម្ម %1$s ទៅវីដេអូមើលម្តងរបស់អ្នក។ ប្រតិកម្ម %1$s ទៅស្ទីកគ័រអ្នក។ + សារនេះត្រូវបានលុប។ លំនាំដើម ការហៅ @@ -894,7 +927,7 @@ ឆ្លើយតប - ទូរសព្ទ + បំពងសំឡេង Bluetooth @@ -1167,6 +1200,7 @@ ជំនួយ បន្ទាប់ + អ៊ីម៉ែលរកមិនឃើញ។ នាំចូល @@ -1371,6 +1405,7 @@ ភ្ជាប់ឯកសារបន្ថែម កែប្រែក្រុម + គ្រប់គ្រងក្រុម ចាកចេញពីក្រុម ព័ត៌មានទាំងអស់ កំណត់ការសន្ទនា diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index 442e7fc8f5..59cae3e09f 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -962,7 +962,7 @@ ಉತ್ತರಿಸಿ - ಫೋನ್ + ಸ್ಪೀಕರ್ ಬ್ಲೂಟೂತ್ diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index d40074a43c..189e9ef337 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -369,6 +369,7 @@ 생성 멤버 + 그룹 이름(필수) 삭제 사라지는 메시지 @@ -378,6 +379,7 @@ 꺼짐 켜짐 멤버 추가 + 모든 멤버 보기 맞춤형 알림 메시지 @@ -783,6 +785,7 @@ 인증됨으로 표시했습니다. 인증되지 않음으로 표시했습니다. 메시지를 처리할 수 없음 + 메시지 요청 Signal 업데이트 새 Signal 버전 출시, 탭하여 업데이트 @@ -933,7 +936,7 @@ 응답 - 휴대전화 + 스피커 블루투스 @@ -1690,5 +1693,6 @@ 차단 해제 안전 번호 보기 삭제 + 관리자 diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 260a43c08f..e341bd1f39 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -125,6 +125,7 @@ Šalinti Šalinti profilio nuotrauką? + Šalinti grupės nuotrauką? Nerasta jokios saityno naršyklės. Nerasta jokios el. pašto programėlės. @@ -420,19 +421,29 @@ Kurti Dalyviai Grupės pavadinimas (būtina) + Šis laukas yra būtinas. + Vėliau bandykite dar kartą. Šalinti Išnykstančios žinutės + Kas gali taisyti grupės informaciją + Užblokuoti grupę Išeiti iš grupės Nutildyti pranešimus Tinkinti pranešimai + Iki %1$s Išjungta Įjungta Pridėti narių Rodyti visus dalyvius + Jūs neturite teisių to daryti + Nepavyko atnaujinti grupės + Jūs nesate šios grupės dalyvis + Taisyti pavadinimą ir paveikslą Tinkinti pranešimai Žinutės + Naudoti tinkintus pranešimus Pranešimų garsas Vibruoti @@ -717,6 +728,7 @@ Vėliau Oi, atrodo, kad Play Store programėlė nėra įdiegta jūsų įrenginyje. + Visi · %1$d +%1$d @@ -744,7 +756,10 @@ Supratau Bakstelėkite čia, norėdami įjungti savo vaizdą + Signal %1$s + Signal balso skambutis… + Signal vaizdo skambutis… Pasirinkite savo šalį Jūs privalote nurodyti savo @@ -872,6 +887,7 @@ Įrenginio informacija: Android versija: Signal versija: + Signal paketas: Lokalė: Grupė atnaujinta @@ -1042,6 +1058,7 @@ Norėdami atsiliepti į skambutį nuo %s, suteikite Signal prieigą prie mikrofono. Norint skambinti ar gauti skambučius, Signal reikia mikrofono ir kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Mikrofoną\" ir \"Kamerą\". + Atsiliepta susietame įrenginyje. Jūsų pokalbio su %1$s saugumo numeris pasikeitė. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, kad %2$s, tiesiog, iš naujo įdiegė Signal. Jūs, tikriausiai, norėtumėte patvirtinti savo saugumo numerį su šiuo adresatu. @@ -1050,8 +1067,9 @@ Baigti skambutį Atsakyti + Atsiliepti be vaizdo - Telefonas + Garsiakalbis Bluetooth @@ -1279,6 +1297,7 @@ Naudotojo vardas Sukurti naudotojo vardą + Taisyti grupės pavadinimą ir nuotrauką Grupės pavadinimas Bendrinama medija @@ -1366,6 +1385,16 @@ Kaip įmanoma išsamiau aprašykite problemą, kad lengviau ją suprastume. Nerasta jokios el. pašto programėlės. + Paskiausi + Šypsenėlės ir žmonės + Gamta + Maistas + Veiklos + Vietos + Objektai + Simboliai + Vėliavos + Jaustukai Importuoti Naudoti numatytąjį @@ -1872,6 +1901,8 @@ Užblokuoti Atblokuoti Rodyti saugumo numerį + Šalinti iš grupės + Šalinti %1$s iš \"%2$s\"? Šalinti Administratorius diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index 8554fd10af..1af7217c79 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -82,11 +82,16 @@ Bloķēt un pamest %1$s? Bloķēt %1$s? + Jūs turpmāk nesaņemsiet ziiņojumus vai atjauninājumus no šīs grupas. Grupas lietotāji nevarēs Jūs pievienot no jauna. + Grupas lietotāji nevarēs Jūs pievienot no jauna. Grupas dalībnieki varēs jūs atkal pievienot šai grupai. Jūs varēsiet nosūtīt ziņas un piezvanīt viens otram. + Bloķēti lietotāji nevarēs Jums piezvanīt vai nosūtīt ziņojumu. Atbloķēt %1$s? Atbloķēt Bloķēt + Bloķēt un iziet + Bloķēt un dzēst Šodien Vakar @@ -118,6 +123,7 @@ Noņemt Vai noņemt profila attēlu? + Noņemt grupas bildi? Neizdevās atrast interneta pārlūku. Netika atrasta instalēta e-pasta lietotne. @@ -168,6 +174,7 @@  Lasīt vairāk.  Lejupielādēt vēl  Gaida + Ziņojums ir izdzēsts. Atstatīt šifrēto sarakstes sesiju? Tas var palīdzēt, ja sarakstē saskaraties ar šifrēšanas problēmām. Jūsu ziņas tiks saglabātas. @@ -224,6 +231,8 @@ Jūs pametīsiet šo grupu, un tā tiks izdzēsta no visām jūsu ierīcēm. Dzēst Dzēst un pamest + Lai veiktu zvanu%1$s, Signal ir nepieciešama piekļuve Jūsu mikrofonam. + Lai veiktu zvanu%1$s, Signal ir nepieciešama piekļuve Jūsu mikrofonam un kamerai. %d nelasītu ziņu @@ -269,6 +278,8 @@ SMS Tiek dzēsts Tiek dzēstas ziņas… + Dzēst tikai man + Dzēst no visiem Oriģinālā ziņa netika atrasta Oriģinālā ziņa vairs nav pieejama Neizdevās atvērt ziņu @@ -373,6 +384,7 @@ Jauna grupa Labot grupu + Pārvaldīt grupu Grupas nosaukums Jauna MMS grupa Jūs esiet izvēlējies kontaktu, kas neatbalsta Signal grupas, tāpēc šī grupa būs MMS. @@ -386,6 +398,7 @@ Nevarēja pievienot %1$s, jo tie nav Signal lietotāji. Notiek grupas datu ielāde… Jūs jau esiet šajā grupā. + Noņemt lietotāju Dalīties ar Jūsu profila attēlu un vārdu šajā grupā? Vai vēlieties padarīt Jūsu profila attēlu un vārdu redzamu visiem grupas pašreizējiem un nākotnes dalībniekiem? @@ -393,25 +406,59 @@ Jūs + Jebkurš + Visi lietotāji + Tikai administratori + Neapstiprinātie grupu ielūgumi + Jūsu ielūgumi + Jums nav neapstiprināto ielūgumu + Citu grupu lietotāju ielūgumi + Nav neapstiprināto ielūgumu no citu grupu lietotājiem. + Detaļas par ielūgtajiem no citu grupu lietotājiem netiek rādītas. Ja ielūgtie izvēlas pievienoties, grupai būs piekļuve viņu informācijai. Viņi neredzēs grupas ziņojumus, kamēr nepievienosies grupai. + Atcelt ielūgumu + Atcelt ielūgumus + Izveidojiet grupas nosaukumu Izveidot Dalībnieki + Grupas nosaukums (obligāti) + Šis lauks ir nepieciešams. + Grupā jābūt vismaz diviem lietotājiem. + Grupas izveidē notikusi kļūme. + Lūdzu, mēģiniet vēlāk. + Jūs atzīmējāt kontaktu, kurš neatbalsta Signal grupas, tāpēc šī būs MMS grupa. Noņemt/Izņemt + Īsziņu kontakts Gaistošās ziņas + Neapstiprinātie grupu ielūgumi + Kas var labot grupas dalību + Kas var labot grupas informāciju + Bloķēt grupu Pamest grupu Noklusināt paziņojumus Pielāgoti paziņojumi + Līdz %1$s Izslēgts Ieslēgts Pievienot dalībniekus + Parādīt visus dalībniekus + Jums nav tiesību veikt šīs darbības + Kāds no pievienotajiem dalībniekiem neatbalsta Signal jaunās grupas. Nepieciešama Signal atjaunināšana + Grupas atjaunināšanā notikusi kļūda + Jūs neesat grupas dalībnieks + Labot vārdu un attēlu + Atzīmējiet kurš var pievienot un aicināt jaunus dalībniekus + Atzīmējiet kurš var mainīt grupas nosaukumu un attēlu Pielāgoti paziņojumi Ziņas + Lietot personalizētos paziņojumus Paziņojuma skaņa Vibrācija + Vēlaties atcelt uzaicinājumu %1$s? Grupas ikona ikona @@ -561,18 +608,50 @@ Jūs iestatījāt gaistošo ziņu \"dzīves\" ilgumu uz %1$s. %1$s iestatīja gaistošo ziņu \"dzīves\" ilgumu uz %2$s + Jūs izveidojāt grupu. Grupa atjaunināta. + Jūs pievienojāt %1$s. + %1$spievienoja %2$s. + %1$spievienoja Jūs grupai. + Jūs pievienojāties grupai. %1$s pievienojās grupai. + Jūs noņēmāt %1$s. + %1$snoņemts %2$s. + %1$stika noņemts no grupas. + Jūs izgājāt no grupas. + %1$sizgāja no grupas. + %1$sir administrators. + %1$spiešķīra%2$sadministratora tiesības. + %1$spiešķīra Jums administratora tiesības. + Jūs atsaucāt %1$sadministratora tiesības. + %1$satsauca Jūsu administratora tiesības.\" + %1$satsauca administratora tiesības no %2$s. + Jūs uzaicinājāt %1$spievienoties grupai. + %1$suzaicināja Jūs grupai. + Kāds atcēla ielūgumu pievienoties grupai. + Jūs atcēlāt ielūgumu pievienoties grupai. + Jūs pieņēmāt ielūgumu pievienoties grupai. + %1$spieņēma uzaicinājumu pievienoties grupai. + Jūs pievienojāt uzaicināto dalībnieku %1$s. + %1$spievienoja uzaicināto dalībnieku %2$s. + Jūs izlabojāt grupas nosaukumu uz \" %1$s\". + %1$sizlaboja grupas nosaukumu uz \" %2$s \". + Jūs nomainījāt grupas attēlu. + %1$snomainīja grupas attēlu. + Jūs uzstādījāt \"%1$s\" kā personu, kas var labot grupas informāciju. + %1$suzstādīja personu, kas var labot grupas informāciju uz %2$s\". + Jūs uzstādījāt \"%1$s\" kā personu, kas var labot grupas dalību. + %1$suzstādīja \"%2$s\" kā personu, kas var labot grupas dalību. Jūsu drošības kods ar %s ir mainījies. Jūs atzīmējāt savu drošības kodu ar %s kā pārbaudītu. @@ -586,6 +665,7 @@ Atbloķēt Vai vēlaties ļaut %1$s Jums nosūtīt ziņu? Viņi nezinās, ka esat redzējis viņu ziņas, kamēr Jūs nebūsiet apstiprinājuši. Vai vēlaties pievienoties grupai %1$s? Viņi nezinās, ka esat redzējis viņu ziņas, kamēr Jūs nebūsiet apstiprinājuši. + Jūs esat uzaicināts pievienoties grupai %1$s. Vai vēlāties, lai grupas dalībnieku varētu nosūtīt Jums ziņojumus? Atbloķējiet %1$s, lai sūtītu ziņas un zvanītu viens otram. Atbloķējiet, lai ļautu grupas dalībniekiem Jūs atkal pievienot šai grupai. %1$s dalībnieks @@ -645,12 +725,21 @@ Jūsu ierīcē instalētā Google Play Services versija nedarbojas pareizi. Lūdzu, pārinstalējiet Google Play Services un mēģiniet vēlreiz. Nepareizs PIN + Izlaist PIN ievadi? + Nepieciešama palīdzība? + Jūsu PIN ir %1$d+ zīmju kods, kas var būt ciparu vai zīmju kods. Ja nevarat atcerēties savu PIN, varat izveidot jaunu. Varat piereģistrēt un lietot Jūsu kontu, tomēr daži saglabātie uzstādījūmi kā, piemēram, Jūsu profila informācija, tiks nozaudēti. + Ja nevarat atcerēties savu PIN, varat izveidot jaunu. Varat piereģistrēt un lietot Jūsu kontu, tomēr daži saglabātie uzstādījūmi kā, piemēram, Jūsu profila informācija, tiks nozaudēti. + Izveidot jaunu PIN + Sazināties ar atbalstu Atcelt Izlaist + Signal reģistrācija - Nepieciešama palīdziba ar PIN priekš Android Ievadiet no burtiem un cipariem sastāvošu PIN Izveido ciparisku PIN Izveido savu PIN + Jums beidzās PIN mēģinājumu skaits, bet Jums ir iespēja piekļūt Jūsu kontam, izveidojot jaunu PIN. Jūsu konta privātumam un drošībai Jūsu konts tiks atjaunots bez profila informācijas un uzstādījumiem. + Izveidot jaunu PIN Novērtējiet šo lietotni Ja ar gandarījumu lietojat šo lietotni, lūdzu atbalstiet mūs, veltot brīdi, lai to novērtētu. @@ -659,6 +748,7 @@ Vēlāk Forši! Šķiet, ka Jums nav ierīcē instalēta spiegojošā Goolge Play Store lietotne. + Visi - %1$d +%1$d @@ -685,7 +775,13 @@ Numurs, uz kuru zvanījāt, neatbalsta drošu zvanu! Skaidrīte + Pieskarieties, lai ieslēgtu video + Lai zvanītu %1$s, Signal ir nepieciešama piekļuve Jūsu kamerai + Signal %1$s + Zvana… + Signal balss zvans… + Signal video zvans… Izvēlieties savu valsti Jums jānorāda savs @@ -727,6 +823,11 @@ tālruņa numurs Valsts kods Zvanīt + Ieslēgt reģistrācijas bloķēšanu? + Izslēgt reģistrācijas bloķēšanu? + Ja aizmirsīsiet savu Signal PIN reģistrējoties Signal no jauna, jūs tiksiet bloķēts piekļuvei Jūsu kontam uz 7 dienām. + Ieslēgt + Izslēgt Skatīt attēlu Skatīt video @@ -771,6 +872,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. %s atstatīja drošo sesiju. Duplicēta (dubulta) ziņa. Šī ziņa nevarēja tikt apstrādāta, jo tā tika nosūtīta no jaunākas Signal versijas. Aktualizējiet savu Signal lietotni un palūdziet sūtītājam, lai atsūta šo ziņu atkārtoti. + Kļūda saņemot ziņojumu. Uzlīmes @@ -805,6 +907,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Iekārtas informācija: Androīda versija: Signāla versija: + Signal pakete: Lokāle (valoda): Grupa aktualizēta @@ -819,6 +922,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Vienreiz skatāms attēls Vienreiz skatāms video Vienreiz skatāmā multivide/multimediju fails + Ziņojums ir izdzēsts. %s lieto Signālu! Gaistošās ziņas atspējotas Gaistošo ziņu laiks iestatīts uz %s @@ -829,6 +933,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Ziņu nevarēja apstrādāt Ziņas pieprasījums %1$s pievienoja Jūs grupai + %1$suzaicināja Jūs pievienoties grupai Signal aktualizējums Ir pieejama jauna Signal versija, pieskarieties, lai atjauninātu @@ -928,6 +1033,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Reaģēja %1$s uz Jūsu vienreiz skatāmo attēlu. Reaģēja %1$s uz Jūsu vienreiz skatāmo video. Reaģēja %1$s uz Jūsu uzlīmi. + Ziņojums ir izdzēsts. Noklusējuma Zvani @@ -972,6 +1078,9 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Lai atbildētu zvanam no %s, Signālam nepieciešama pieeja mikrofonam. Signālam nepieciešama atļauja piekļuvei mikrofonam un kamerai, lai zvanītu un saņemtu zvanus, bet tā nav dota. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Mikrofons\" un \"Kamera\". + Atbildēts no savienotās ierīces + Atteikts no savienotās ierīces. + Aizņemts no savienotās ierīces. Jūsu drošības numurs sarunai ar %1$s ir mainījies. Tas nozīmē, ka kāds mēģina noklausīties Jūsu saziņu vai %2$s vienkārši savā ierīcē pārinstalējis Signālu. Iespējams, Jūs vēlaties salīdzināt savu drošības numuru ar šo kontaktu. @@ -979,8 +1088,11 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Akceptēt Beigt zvanu + Atteikt Atbildēt + Atbildēt bez video + Skaļrunis Bluetooth @@ -1082,6 +1194,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Ielādē valstis… Meklēt + Nav atbilstošu valstu Lai piesaistītu citu ierīci, noskenējiet QR kodu, ko tā rāda. @@ -1201,6 +1314,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Lietotājvārds Izveidot lietotājvārdu + Labot grupas nosaukumu un attēlu Grupas nosaukums Koplietota multivide @@ -1288,6 +1402,16 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Lūdzu, esiet pēc iespējas aprakstošāks, lai palīdzētu mums izprast problēmu. Netika atrasta instalēta e-pasta lietotne. + Nesen lietotie + Smaidiņi; Cilvēki + Daba + Ēdiens + Aktivitātes + Vietas + Objekti + Simboli + Karogi + Emocijikonas Importēt Izmantot noklusējumu @@ -1494,10 +1618,12 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Pievienot pielikumu Rediģēt grupu + Pārvaldīt grupu Pamest grupu Visi multimediji Sarunas iestatījumi Pievienot sākuma ekrānam + Neapstiprinātie dalībnieki Izvērst uznirstošo logu @@ -1593,16 +1719,21 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. PINam jāsastāv vismaz no %1$d cipariem Izveidot jaunu PIN + Varat labot PIN kamēr ierīce ir reģistrēta. Izveido savu PIN + PIN noglabā Signal informāciju šifrētā veidā tā, ka tikai Jūs varat tai piekļūt. Jūsu profils, uzstādījumu un kontakti tiks atjaunoti, ja uzstādīsiet Signal no jauna. + Izveidojiet sarežģītāku PIN PINi nesakrīt. Mēģiniet vēlreiz. Apstiprināt PIN. PIN izveide neizdevās Jūsu PIN netika saglabāts. Mēs aicināsim jūs izveidot PIN vēlāk. PIN izveidots. + Ievadiet PIN atkārtoti Tiek veidots jauns PIN… Iepazīstinām ar PINiem + PIN noglabā Signal informāciju šifrētā veidā tā, ka tikai Jūs varat tai piekļūt. Jūsu profils, uzstādījumu un kontakti tiks atjaunoti, ja uzstādīsiet Signal no jauna. Uzziniet vairāk. Reģistrācijas atslēga (Registration Lock) = PIN Jūsu Reģistrācijas atslēga tagad tiek saukta par PIN, un tā kļuvusi funkcionālāka. Aktualizējiet to tūlīt. @@ -1649,8 +1780,10 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Labi + %1$ssaņems no Jums pieprasījuma ziņojumu. Jūs varēsiet zvanīt tiklīdz piekļuves ziņojumus tiks akceptēts. Izveidot PINu + PIN noglabā Signal informāciju šifrētā veidā. Izveidot PINu Iepazīstinām ar PINiem Aktualizēt PIN @@ -1725,6 +1858,11 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Neaktivitātes termiņš, kuram paejot tie bloķēts ekrāns Signāla PIN Izveidot PINu + Labot Jūsu PIN + PIN noglabā Signal informāciju šifrētā veidā tā, ka tikai Jūs varat tai piekļūt. Jūsu profils, uzstādījumu un kontakti tiks atjaunoti, ja uzstādīsiet Signal no jauna. + Pievienojiet papildus drošību ievadīt PIN reģistrējoties Signal no jauna. + Reģistrācijas bloķēšanas iestatīšanas laikā notikusi kļūda. + Reģistrācijas bloķēšanas atiestatīšanas laikā notikusi kļūda. Nekas Reģistrācijas bloķēšanas PIN nav tas pats, kas tikko saņemtais SMS verifikācijas kods. Lūdzu, ievadiet programmā iepriekš konfigurēto PIN. Reģistrācijas bloķēšanas PIN @@ -1772,6 +1910,13 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Bloķēt Atbloķēt Skatīt drošības numuru + Izveidot grupas aministratoru + Noņemt grupas administratoru + Noņemt no grupas + Noņemt %1$sgrupas administratora tiesības? + %1$s varēs labot grupu un tās dalībniekus + Noņemt %1$s no \" %2$s \"? Noņemt/Izņemt + Administrators diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index 7011fae383..622f6c9bde 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -942,7 +942,7 @@ उत्तर - फोन + स्पीकर ब्लुटूथ diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index b21e7eb83e..17ae6c2c5e 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -966,7 +966,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Svar - Telefon + Høyttaler Bluetooth diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index baf5ca24c7..3894b8ca31 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -1107,7 +1107,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Beantwoorden Beantwoorden zonder video - Telefoon + Luidspreker Bluetooth diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml index 4c31494ca8..820625602a 100644 --- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml @@ -1104,7 +1104,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Svar Svar utan video - Telefon + Høgtalar Blåtann diff --git a/app/src/main/res/values-pa-rPK/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa-rPK/strings.xml index 84956c79cb..4835eb6e77 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa-rPK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa-rPK/strings.xml @@ -931,7 +931,7 @@ جواب - فون + اسپیکر بلوٹوتھ diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index 24dcddb808..0224972e02 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -1165,7 +1165,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Odbierz Odbierz bez wideo - Numer telefonu + Głośnik Bluetooth @@ -1505,7 +1505,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Włączone Wyłączone Imię i wiadomość - Tylko imie + Tylko imię Brak imienia lub wiadomości Zdjęcia Audio diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index fb0d076847..d8d982b70a 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -973,7 +973,7 @@ Atender - Telefone + Auto falante Bluetooth diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index cf7b43940a..d4199b9248 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -1101,7 +1101,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Atender Atender sem vídeo - Telemóvel + Altifalante Bluetooth diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index 25b73d1fef..92a73144e9 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -1135,7 +1135,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Răspunde Răspundeți fără video - Telefon + Difuzor Bluetooth diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 1fb430d285..cc3ccf5efa 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -1166,7 +1166,7 @@ Ответить Ответить без видео - Телефон + Динамик Bluetooth diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index bea50ceb37..10f92d4aee 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -1135,7 +1135,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Odpovedať - Telefón + Reproduktor Bluetooth diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index e8f6f01fe3..57cdbc7524 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -726,7 +726,7 @@ Izbriši Blokiraj Odblokiraj - Želite omogočiti uporabniku %1$s da vam pošilja sporočila? Dokler ne date dovoljenja, oseba ne bo vedela, da ste videli njeno sporočilo. + Želite omogočiti uporabniku %1$s da vam pošilja sporočila? Dokler ne privolite, oseba ne bo vedela, da ste videli njena sporočila. Se želite pridružiti skupini %1$s? Dokler se ne pridružite, skupina ne bo vedela, da ste videli njena sporočila. Povabljeni ste bili, da se pridružite skupini %1$s. Ali dovolite članom te skupine, da vam pošiljajo sporočila? Odblokiraj uporabnika %1$s in omogoči medsebojna sporočila in klice. @@ -797,7 +797,7 @@ Napačen PIN Želite preskočiti vnos kode PIN? Potrebujete pomoč? - Vaš PIN je %1$d+ številčna koda, ki je lahko sestavljena zgolj iz številk ali iz alfanumeričnih znakov.\n\nČe se ne morete spomniti svoje kode PIN, lahko ustvarite novo. Z njo se lahko ponovno registrirate in uporabljate svoj račun, izgubili pa boste nekatere nastavitve, kot so npr. informacije iz vašega profila. + Vaš PIN je koda %1$d+ znakov, ki je lahko sestavljena zgolj iz številk ali iz kombinacije črk in številk.\n\nČe se ne morete spomniti svoje kode PIN, lahko ustvarite novo. Z njo se lahko ponovno registrirate in uporabljate svoj račun, zgubili pa boste nekatere shranjene nastavitve, kot npr. podatke iz vašega profila. Če se ne morete spomniti svoje kode PIN, lahko ustvarite novo. Z njo se lahko ponovno registrirate in uporabljate svoj račun, izgubili pa boste nekatere nastavitve, kot so npr. informacije iz vašega profila. Ustvari nov PIN Stopi v stik s pomočjo uporabnikom @@ -814,7 +814,7 @@ Vnesite številčni PIN Ustvarite svoj PIN - Ostali ste brez poskusov za vnos kode PIN. Za dostop do svojega računa SIgnal morate ustvariti nov PIN. Zaradi vaše varnosti in zasebnosti bo vaš račun obnovljen brez informacij shranjenih na vašem profilu. + Ostali ste brez poskusov za vnos kode PIN. Za dostop do računa SIgnal morate ustvariti nov PIN. Zaradi varnosti in zasebnosti bo vaš račun obnovljen brez informacij shranjenih na vašem profilu. Ustvari nov PIN Oceni to aplikacijo @@ -854,7 +854,7 @@ Tapnite tukaj za vklop videa Za klic uporabnika %1$s, potrebuje Signal dostop do kamere Signal %1$s - Kličem … + Klicanje … Zvočni klic Signal … Video klic Signal … @@ -896,8 +896,8 @@ Koda države Kliči - Želite vklopiti kodo za zaklep registracije? - Želite izklopiti kodo za zaklep registracije? + Želite vklopiti zaklep registracije? + Želite izklopiti zaklep registracije? Če boste pozabili svoj Signal PIN, ko se boste ponovno registrirali v Signal, se bo vaš račun za 7 dni zaklenil. Vklopi Izklopi @@ -1164,7 +1164,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Sprejmi Odgovori brez videa - Telefon + Zvočnik Bluetooth @@ -1623,7 +1623,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Pregled porabe pomnilnika Sistemski znaki emoji Izklop privzetih znakov emoji aplikacije Signal - Vsi klici bodo posredovani preko strežnika Signal. S tem boste klicani strani onemogočili, da bi izvedela vaš naslov IP. Kvaliteta klica bo zaradi tega slabša. + Vsi klici bodo posredovani preko strežnika Signal. S tem boste klicani strani onemogočili, da bi odkrila vaš naslov IP. Kvaliteta klica bo zaradi tega slabša. Vedno posreduj klice Dostop Komunikacija @@ -1881,7 +1881,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Uporabnik %1$s bo prejel vašo prošnjo. Ko bo sprejeta, ga lahko pokličete. Ustvari PIN - Koda PIN zavaruje informacije shranjene na Signalu z uporabo enkripcije. + PIN zavaruje informacije shranjene na Signalu z uporabo šifriranja. Ustvari PIN Predstavljamo vam PIN kode! Posodobite PIN @@ -1959,8 +1959,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Spremenite svoj PIN Koda PIN zavaruje informacije shranjene na Signalu z uporabo enkripcije, tako da so dostopne le vam. Vaš profil, nastavitve in stiki bodo obnovljeni ob ponovni namestitvi aplikacije Signal. Izboljšajte varnost svojega uporabniškega računa z zahtevo po vnosu Signal PIN kode pri registraciji telefona s strežniki Signal. - Neuspešen vklop kode za zaklep registracije. - Neuspešen izklop kode za zaklep registracije. + Neuspešen vklop zaklepa registracije. + Neuspešen izklop zaklepa registracije. Brez Koda PIN za prijavo v omrežje ni enaka potrditveni kodi SMS, ki ste jo prejeli ravnokar. Prosimo, vnesite PIN, ki ste ga predhodno določili za zaklepanje. PIN za prijavo v omrežje diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index 951f6c5c62..92887004e4 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -1101,7 +1101,7 @@ Përgjigjuni Përgjigjuni pa video - Telefon + Altoparlant Bluetooth diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index 553fedd3af..436c632297 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -21,7 +21,7 @@ Ta bort alla gamla meddelanden nu? Detta kommer omedelbart trimma alla konversationer till det senaste meddelandet. - Detta kommer omedelbart att korta av alla konversationer till de %d senaste meddelandena. + Detta kommer omedelbart att korta ner alla konversationer till de %d senaste meddelandena. Ta bort Inaktivera lösenord? @@ -1099,7 +1099,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Svara Svara utan video - Telefon + Högtalare Bluetooth @@ -1507,7 +1507,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Konversationer och media Lagring Gräns för konversationslängd - Korta av alla konversationer nu + Korta ner alla konversationer nu Skanna alla konversationer och tvinga längdbegränsningar på konversationer Länkade enheter Ljust @@ -1761,7 +1761,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Inte många försök kvar! För din integritet och säkerhet finns det inget sätt att återställa din PIN-kod. Om du inte kan komma ihåg din PIN-kod kan du verifiera med SMS efter %1$d dag av inaktivitet. I det här fallet kommer ditt konto att rensas och allt innehåll tas bort. - För din integritet och säkerhet finns det inget sätt att återställa din PIN-kod. Om du inte kan komma ihåg din PIN-kod kan du verifiera med SMS efter %1$d dagar av inaktivitet. I det här fallet kommer ditt konto att rensas och allt innehåll tas bort. + För din integritet och säkerhet finns det inget sätt att återställa din PIN-kod. Om du inte kan komma ihåg din PIN-kod kan du återverifiera med SMS efter %1$d dagar av inaktivitet. I det här fallet kommer ditt konto att rensas och allt innehåll tas bort. Felaktig PIN-kod. %1$d försök kvar. @@ -1886,7 +1886,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Registrering av detta mobilnummer kommer att vara möjligt utan din PIN-kod för registreringslåset efter att 7 dagar har passerat sedan mobilnumret senast var aktivt på Signal. Du har %d dagar kvar. PIN-kod för registreringslås Detta mobilnummer har registreringslåset aktiverat. Vänligen ange PIN-koden för registreringslåset. - Registreringslåset är aktiverat för ditt mobilnummer. För att hjälpa dig att komma ihåg din PIN-kod för registreringslåset kommer Signal periodvis att be dig bekräfta den. + Registreringslåset är aktiverat för ditt mobilnummer. För att hjälpa dig att memorera din PIN-kod för registreringslåset kommer Signal periodvis att be dig bekräfta den. Jag har glömt min PIN-kod. Glömt PIN-koden? Registreringslås hjälper till att skydda ditt mobilnummer från obehöriga registreringsförsök. Denna funktion kan när som helst stängas av under Signals integritetsskyddsinställningar. diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml index 34008683a3..6ac8da0680 100644 --- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -930,7 +930,7 @@ nambari yako ya simu Pokea - Simu + Msemaji Bluetooth diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index ec8517bc87..e5a67367ca 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -940,7 +940,7 @@ பதில் - தொலைபேசி + சபாநாயகர் ப்ளூடூத் diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml index 24f2761387..104c3c80ca 100644 --- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -416,6 +416,7 @@ సృష్టించు సభ్యులు + సమూహం పేరు (అవసరం) తొలగించు అదృశ్యమవుతున్న సందేశాలు @@ -426,6 +427,7 @@ ఆఫ్ ఆన్ సభ్యులు జోడించు + సభ్యులందరినీ చూడండి %1$sఒక వ్యక్తిని ఆహ్వానించారు %1$s%2$dవ్యక్తులను ఆహ్వానించారు @@ -583,6 +585,7 @@ మీరు కనుమరుగైన సందేశ టైమర్ను సెట్ చేసారు %1$s. %1$s కనుమరుగవుతున్న సందేశాన్ని టైమర్కు సెట్ చేయండి %2$s. + మీరు సమూహాన్ని సృష్టించారు. సమూహం నవీకరించబడింది మీరు %1$sని జోడించారు. @@ -805,6 +808,7 @@ దేశం కోడ్ కాల్ + Signal ‌తో మళ్లీ నమోదు చేసేటప్పుడు మీరు మీ Signal పిన్‌ను మరచిపోతే, మీరు మీ ఖాతా నుండి 7 రోజులు లాక్ అవుతారు. చిత్రాలు వీక్షించండి వీడియో చూడండి @@ -1042,7 +1046,7 @@ సమాధానం - ఫోన్ + స్పీకర్ Bluetooth @@ -1617,15 +1621,20 @@ సంఖ్యా పిన్ను సృష్టించండి క్రొత్త పిన్ను సృష్టించండి + ఈ పరికరం నమోదు చేయబడినంత వరకు మీరు మీ పిన్‌ను మార్చవచ్చు. మీ పిన్ను సృష్టించండి + పిన్‌లు Signal గుప్తీకరించిన సమాచారాన్ని నిల్వ చేస్తాయి కాబట్టి మీరు మాత్రమే దీన్ని యాక్సెస్ చేయవచ్చు. మీరు Signal ‌ను మళ్లీ ఇన్‌స్టాల్ చేసినప్పుడు మీ ప్రొఫైల్, సెట్టింగ్‌లు మరియు పరిచయాలు పునరుద్ధరించబడతాయి. + బలమైన పిన్ను ఎంచుకోండి పిన్‌లు సరిపోలడం లేదు. మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. మీ పిన్ను నిర్ధారించండి. పిన్ సృష్టి విఫలమైంది మీ పిన్ సేవ్ చేయబడలేదు. తరువాత పిన్ సృష్టించమని మేము మిమ్మల్ని అడుగుతాము. పిన్ సృష్టించబడింది. + పిన్ సృష్టిస్తోంది… పిన్‌లను పరిచయం చేస్తోంది + పిన్‌లు Signal గుప్తీకరించిన సమాచారాన్ని నిల్వ చేస్తాయి కాబట్టి మీరు మాత్రమే దీన్ని యాక్సెస్ చేయవచ్చు. మీరు Signal ‌ను మళ్లీ ఇన్‌స్టాల్ చేసినప్పుడు మీ ప్రొఫైల్, సెట్టింగ్‌లు మరియు పరిచయాలు పునరుద్ధరించబడతాయి. ఇంకా నేర్చుకో నమోదు లాక్ = పిన్ పిన్‌ల గురించి మరింత చదవండి. @@ -1655,9 +1664,14 @@ సరే + పిన్ సృష్టించండి + పిన్ సృష్టించండి పిన్‌లను పరిచయం చేస్తోంది పిన్‌ను నవీకరించండి + మీరు క్రొత్త సంభాషణను ప్రారంభించినప్పుడు లేదా భాగస్వామ్యం చేసినప్పుడు ఇది ప్రదర్శించబడుతుంది. + ప్రొఫైల్ పేరును జోడించండి + మీ ప్రొఫైల్ ఇప్పుడు ఐచ్ఛిక చివరి పేరును కలిగి ఉంటుంది. రవాణా చిహ్నం లోడ్… @@ -1714,7 +1728,9 @@ Android స్క్రీన్ లాక్ లేదా వేలిముద్రతో Signal యాక్సెస్ను లాక్ చేయండి స్క్రీన్ లాక్ నిష్క్రియ సమయం Signal పిన్ + పిన్ సృష్టించండి మీ పిన్ మార్చండి + పిన్‌లు Signal గుప్తీకరించిన సమాచారాన్ని నిల్వ చేస్తాయి కాబట్టి మీరు మాత్రమే దీన్ని యాక్సెస్ చేయవచ్చు. మీరు Signal ‌ను మళ్లీ ఇన్‌స్టాల్ చేసినప్పుడు మీ ప్రొఫైల్, సెట్టింగ్‌లు మరియు పరిచయాలు పునరుద్ధరించబడతాయి. ఏదీ కాదు మీరు అందుకున్న SMS ధృవీకరణ కోడ్ వలె నమోదు లాక్ పిన్ అదే కాదు. దయచేసి మీరు మునుపు అనువర్తనం లో కాన్ఫిగర్ చేసిన పిన్ ను నమోదు చేయండి. నమోదు లాక్ పిన్ @@ -1762,5 +1778,6 @@ అనుమతించు భద్రతా సంఖ్యను వీక్షించండి తొలగించు + అడ్మిన్ diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index 750fd4c022..67e8309288 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -953,7 +953,7 @@ รับสาย - โทรศัพท์ + ลำโพง บลูทูธ diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml index 0857e6bc23..6760a99ea0 100644 --- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -84,6 +84,7 @@ I-unblock ang %1$s? I-unblock I-block + I-block at Burahin Ngayong araw Kahapon @@ -380,9 +381,12 @@ Ikaw + Mga taong iyong inimbitahan + Mga imbitasyon ng iba pang mga kasapi ng grupo Lumikha Mga Kasapi + Pangalan ng Grupo (kailangan) Tanggalin Mga naglalahong mensahe @@ -541,7 +545,10 @@ Itinakda mo ang timer ng naglalahong mensahe sa %1$s. Itinakda ni %1$s ang timer ng naglalahong mensahe sa %2$s. + Ginawa mo ang grupo. + In-update ang grupo. + Sumali ka sa grupo. Sumali si %1$s sa grupo. @@ -626,6 +633,8 @@ Ang bersyon ng Google Play Services na iyong na-install ay hindi gumagana ng tama. Paki-reinstall ang Google Play Services at subukang muli. Hindi tama ang PIN + Kung hindi mo matandaan ang iyong PIN, maaari kang lumikha ng bago. Makakapag-rehistro ka at magagamit mo ang iyong account ngunit mawawala ang mga naka-save na setting tulad ng iyong profile na impormasyon. + Lumikha ng Bagong PIN Makipag-ugnayan sa Suporta Kanselahin Laktawan @@ -964,7 +973,7 @@ Sagutin - Telepono + Speaker Bluetooth @@ -1566,7 +1575,9 @@ Ang PIN ay kailangang hindi bababa sa %1$d numero Lumikha ng bagong PIN + Mapapalitan mo ang iyong PIN hangga\'t rehistrado ang device na ito. Likhain ang iyong PIN + Pumili ng mas malakas na PIN Hindi tugma ang mga PIN. Subukang muli. Kumpirmahin ang iyong PIN. @@ -1703,6 +1714,7 @@ Timeout ng kawalang-aktibidad para sa lock ng screen PIN ng Signal Lumikha ng PIN + Baguhin ang iyong PIN Wala Ang Lock PIN sa Pagpaparehistro ay hindi kapareho ng verification code sa SMS na iyong natanggap. Pakilagay ang PIN na nakaraan mong na-configure sa application. Lock PIN sa Pagpaparehistro @@ -1751,5 +1763,6 @@ I-unblock Tingnan ang numerong pangkaligtasan Tanggalin + Admin diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index d8250e372c..483f716e98 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -84,6 +84,7 @@ %1$s engeli kaldırılsın mı? Engeli kaldır Engelle + Engelle ve Ayrıl Engelle ve Sil Bugün @@ -116,6 +117,7 @@ Kaldır Profil fotoğrafı kaldırılsın mı? + Grup fotoğrafı kaldırılsın mı? Hiçbir web tarayıcısı bulunamadı. Eposta uygulaması bulunamadı. @@ -223,6 +225,8 @@ Bu gruptan ayrılacaksınız ve tüm cihazlarınızdan silinecek. Sil Sil ve ayrıl + %1$s ile arama yapmanız için, Signal\'in mikrofonunuza erişime ihtiyacı var. + %1$s ile arama yapmanız için, Signal\'in mikrofonunuza ve kameranıza erişime ihtiyacı var. %d okunmamış ileti @@ -261,6 +265,8 @@ SMS Siliniyor İletiler siliniyor… + Benden sil + Herkesten sil İletinin aslı bulunamadı İletinin aslı artık mevcut değil İleti açılamadı @@ -361,6 +367,7 @@ Yeni grup Grubu düzenle + Grubu yönet Grup adı Yeni MMS grubu Signal gruplarını desteklemeyen bir kişiyi seçtiniz, bu nedenle bu grup MMS olacaktır. @@ -374,6 +381,7 @@ %1$s Signal kullanıcısı olmadığı için eklenemedi. Grup detayları yükleniyor… Zaten gruptasınız. + Üyeyi sil Profil adınız ve fotoğrafınız bu grupla paylaşılsın mı? Profil adınızı ve fotoğrafınızı bu grupta bulunan ve sonradan eklenecek üyelere görünür yapmak istiyor musunuz? @@ -381,17 +389,35 @@ Siz + Herhangi biri + Tüm üyeler + Yalnızca yöneticiler + Beklemedeki grup davetleri Davet ettiğiniz kişiler - Diğer grup üyelerinin davetiyeleri + Beklemede olan davetiniz yok. + Diğer grup üyelerinin davetleri Diğer grup üyeleri tarafından davet edilen kişilerin ayrıntıları gösterilmez. Davetliler katılmayı seçerse, bilgileri o zaman grupla paylaşılacaktır. Katılıncaya kadar grupta herhangi bir ileti görmezler. + Daveti iptal et + Davetleri iptal et + + Daveti iptal et + %1$d davetlerini iptal et + + + Daveti iptal etmede hata + Davetleri iptal etmede hata + + Bu grubu adlandır Oluştur Üyeler Grup adı (gereklidir) Kaldır Kaybolan iletiler + Beklemedeki grup davetleri + Grubu engelle Gruptan ayrıl Bildirimleri sessize al Özel bildirimler @@ -399,12 +425,21 @@ Açık Üye ekle Tüm üyeleri görüntüle + + %1$s, 1 kişiyi davet etti + %1$s, %2$d kişiyi davet etti + Özel bildirimler İletiler Bildirim sesi Titreşim + %1$s kişisine gönderdiğiniz davet iptal edilsin mi? + + %1$s tarafından gönderilen davet iptal edilsin mi? + %1$s tarafından gönderilen %2$d davet iptal edilsin mi? + Grup resmi Resim @@ -550,14 +585,35 @@ Grubu oluşturdunuz. Grup güncellendi. + %1$s kişisini eklediniz. + %1$s, %2$s kişisini ekledi. + %1$s sizi gruba ekledi. Gruba katıldınız. %1$s gruba katıldı. + %1$s kişisini çıkarttınız. + %1$s, %2$skişisini çıkarttı. + %1$s sizi gruptan çıkarttı. Gruptan ayrıldınız. + %1$s gruptan ayrıldı. + %1$s kişisini yönetici yaptınız. + %1$s, %2$s kişisini yönetici yaptı. + %1$s sizi yönetici yaptı. + %1$s kişisinin yönetici yetkilerini iptal ettiniz. + %1$s yönetici yetkilerinizi iptal etti.\" + %1$s, %2$s kişisinin yönetici yetkilerini iptal etti. + %1$s kişisini gruba davet ettiniz. + %1$s kişisi sizi gruba davet etti. + + %1$s, 1 kişiyi gruba davet etti. + %1$s, %2$d kişiyi gruba davet etti. + + Davet edilmiş %1$s üyesini eklediniz. + %1$s, davet edilmiş %2$s üyesini ekledi. @@ -575,6 +631,7 @@ Engeli kaldır %1$s kişisinin sizle yazışmasına izin vermek istiyor musunuz? Kabul edene kadar iletilerini gördüğünüzü bilmeyecekler. %1$s grubuna katılmak istiyor musunuz? Kabul edene kadar iletilerini gördüğünüzü bilmeyecekler. + %1$s grubuna katılmaya davet edildiniz. Bu grubun üyelerinin size yazmalarına izin vermek istiyor musunuz? Birbirinizle yazışmak ve aramalar yapmak için %1$s engelini kaldırın. Grup üyelerinin sizi bu gruba tekrar ekleyebilmeleri için engelini kaldırın. %1$s grubuna üye @@ -636,6 +693,7 @@ Kurulu Google Play Hizmetleri sürümü doğru çalışmıyor. Lütfen Google Play Hizmetleri\'ni tekrar yükleyin ve yeniden deneyin. Yanlış PIN + Yardıma mı ihtiyacınız var? PIN\'inizi hatırlayamıyorsanız, yeni bir tane oluşturabilirsiniz. Hesabınızı kaydedebilir ve kullanabilirsiniz, ancak profil bilgileriniz gibi kaydedilmiş bazı ayarları kaybedersiniz. Yeni PIN Oluştur Destekle İletişime Geçin @@ -680,7 +738,10 @@ Anladım Görüntünüzü açmak için buraya dokunun + Aranıyor… + Signal sesli arama… + Signal görüntülü arama… Ülkenizi seçin Ülke kodunuzu @@ -724,6 +785,8 @@ Ara Signal\'e tekrar kaydolurken Signal PIN\'inizi unutursanız, hesabınıza 7 gün boyunca erişemezsiniz.  + + Kapat Fotoğrafı Görüntüle Videoyu Görüntüle @@ -826,6 +889,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. İleti işlenemedi İleti İsteği %1$s sizi gruba ekledi + %1$s kişisi sizi gruba davet etti. Signal güncellemesi Signal\'in yeni sürümü mevcut, güncellemek için dokunun @@ -978,7 +1042,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Yanıtla - Telefon + Hoparlör Bluetooth @@ -1279,6 +1343,13 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Lütfen sorunu anlamamıza yardımcı olabilecek şekilde açıklayın. Eposta uygulaması bulunamadı. + Doğa + Gıda + Etkinlikler + Mekanlar + Nesneler + Semboller + Bayraklar İçe Aktar Varsayılanı kullan @@ -1484,10 +1555,12 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Eklenti ekle Grubu düzenle + Grubu yönet Gruptan ayrıl Tüm içerik Sohbet ayarları Ana ekrana ekle + Bekleyen üyeler Açılır pencereyi genişlet @@ -1770,6 +1843,10 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Engelle Engeli kaldır Güvenlik numarasını görüntüle + Grup yöneticisi yap + Grup yöneticiliğinden çıkart + Gruptan çıkart + %1$s grup yöneticiliğinden çıkartılsın mı? Kaldır Yönetici diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml index eaca40b99d..fb1d43f225 100644 --- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -923,7 +923,7 @@ جواب دیں - فون + سپیکر بلوٹوتھ diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index 7500098a05..d6e562a122 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -1026,7 +1026,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Trả lời - Số điện thoại + Loa Bluetooth diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 58e24a1f16..bad81174d6 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -954,7 +954,7 @@ 接听 - 电话 + 扬声器 蓝牙 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index c6333a3bad..56d62301e8 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -1068,7 +1068,7 @@ 接聽 已無視訊的方式回應 - 電話號碼 + 揚聲器 藍牙