diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index db4829a876..e8079bae22 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -550,7 +550,7 @@ غادر المجموعة إعادة ضبط جلسة آمنة. مسودة: - مكالمات صاردة + مكالمات صادرة مكالمات واردة مكالمة فائتة رسالة وسائط متعددة @@ -836,6 +836,7 @@ حظر اللون اللون المخصص لجهة الاتصال + الخصوصية مكالمة سيجنال إنهاء المكالمة @@ -1207,5 +1208,9 @@ تم حذف الرسائل القديمة بنجاح أيقونة النقل. + لا شيء + اليوم + البارحة + الوثائق diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml index 3179e62f3b..0e7bef8a47 100644 --- a/res/values-be/strings.xml +++ b/res/values-be/strings.xml @@ -569,5 +569,6 @@ Старыя паведамленні паспяхова выдалены Транспартны значок + Няма diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 6d29a0c6b1..f285acd600 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -841,6 +841,7 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с Цвят Цвят за този контакт Преглеждане на числото за сигурност + Лично пространство Обаждане през Сигнал прекрати обаждането @@ -1229,5 +1230,9 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с Старите съобщения бяха успешно изтрити Икона за транспорт + Нищо + Днес + Вчера + Документи diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index d610a86c68..0ca641109d 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -4,12 +4,12 @@ No Elimina - Espereu... + Espereu, si us plau... Missatge nou Actualment: %s - Encara no heu definit cap contrasenya. + Encara no heu establert cap contrasenya. 1 missatge per conversa %d missatges per conversa @@ -17,11 +17,11 @@ Voleu eliminar ara els missatges antics? Això reduirà immediatament tots els xats al missatge més recent. - Això reduirà immediatament tots els xats als %d missatges més recents. + Això reduirà immediatament totes les converses als %d missatges més recents. Elimina Voleu desactivar la contrasenya? - El Signal i les notificacions es desblocaran de forma permanent. + El Signal i les notificacions es desblocaran permanentment. Desactiva Cancel·lació del registre S\'està cancel·lant el registre per als missatges i trucades del Signal... @@ -29,9 +29,9 @@ Desactiveu els missatges i trucades del Signal cancel·lant el registre del servidor. Haureu de tornar a registrar el número de telèfon si voleu utilitzar-los de nou. S\'ha produït un error en connectar amb el servidor! SMS activats - Toqueu per a canviar l\'aplicació de SMS predeterminada + Toqueu per canviar l\'aplicació d\'SMS per defecte SMS desactivats - Toqueu per a fer del Signal l\'aplicació de SMS predeterminada + Toqueu perquè el Signal sigui l\'aplicació d\'SMS per defecte actiu Actiu inactiu @@ -64,7 +64,8 @@ Trucada rebuda - Treu + Elimina + Voleu eliminar la foto de perfil? El número de seguretat amb %1$s ha canviat. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que %2$s ha reinstal·lat el Signal. Potser voleu verificar el número de seguretat amb aquest contacte. @@ -77,12 +78,12 @@ Expira: %s No s\'ha enviat Voleu veure el contingut segur? - Aquest fitxer s\'ha desat en una base de dades xifrada. Malauradament, per a veure\'l en un visualitzador extern cal que les dades es desxifrin temporalment i s\'emmagatzemin. Segur que voleu fer-ho? + Aquest fitxer s\'ha desat en una base de dades xifrada. Malauradament, per veure\'l en un visualitzador extern cal que les dades es desxifrin temporalment i s\'emmagatzemin. Segur que voleu fer-ho? Error, s\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de clau viciat. - S\'ha rebut el missatge de l\'intercanvi de la clau, toqueu per a processar-lo. + S\'ha rebut el missatge de l\'intercanvi de la clau, toqueu per processar-lo. %1$s ha abandonat el grup. - Toqueu per a saber-ne més - Toqueu per a mode no segur + Toqueu per saber-ne més + Toqueu per al mode no segur Voleu canviar a SMS sense xifrar? Voleu canviar a MMS sense xifrar? Aquest missatge no es xifrarà perquè el destinatari ja no és usuari del Signal.\n\nVoleu enviar un missatge no segur? @@ -208,6 +209,14 @@ Converses arxivades (%d) + Informació del perfil + Error en establir la foto del perfil + Problema en establir el perfil + S\'està actualitzant el perfil + S\'està actualitzant i encriptant el perfil + Foto del perfil + Massa llarg + Error en capturar la fotografia. La càmera no ha proporcionat cap imatge. Usant personalitzat: %s Per defecte: %s @@ -234,7 +243,7 @@ Fitxer desconegut Optimitza quan no hi ha els Play Services - El dispositiu no és compatible amb els Play Services. Toqueu per a desactivar les optimitzacions de la bateria que impedeixen que el Signal rebi missatges quan està inactiu. + El dispositiu no és compatible amb els Play Services. Toqueu per desactivar les optimitzacions de la bateria que impedeixen que el Signal rebi missatges quan estigui inactiu. Comparteix amb @@ -246,7 +255,10 @@ Digueu hola a les videotrucades segures. El Signal és compatible amb les trucades de vídeo segures. Inicieu una trucada Signal, toqueu el botó de vídeo i saludeu. El Signal ara permet trucades de vídeo segures. - El Signal ara permet trucades de vídeo segures. Toqueu per a explorar. + El Signal ara permet trucades de vídeo segures. Toqueu per explorar-ho. + A punt per a un primer pla? + Ara podeu compartir un nom i una foto de perfil amb els amics del Signal + Els perfils del Signal són aquí Exporta Voleu exportar el text pla a l\'emmagatzematge? @@ -271,10 +283,10 @@ Nom del grup Grup de MMS nou Heu seleccionat un contacte que no pot gestionar els grups de Signal, per tant aquest grup serà per MMS. - No esteu registrat per a fer missatges i trucades Signal, per tant els grups de Signal estan desactivats. Torneu a registrar-vos a Configuració > Avançada. + No esteu registrat per als missatges i trucades de Signal; per tant, els grups del Signal estan desactivats. Torneu a registrar-vos a Configuració > Avançada. S\'ha produït un error inesperat que ha fet que falli la creació del grup. Cal almenys una persona al grup. - Un dels membres del grup té un número que no es pot llegir correctament. Corregiu-ho o traieu aquest contacte i torneu a provar-ho. + Un dels membres del grup té un número que no es pot llegir correctament. Corregiu-ho o elimineu aquest contacte i torneu a provar-ho. Avatar del grup Aplica S\'està creant %1$s… @@ -283,6 +295,9 @@ S\'està carregant la informació del grup... Ja esteu dins del grup. + Voleu compartir el nom i la foto del perfil amb aquest grup? + Voleu que el nom i la foto del perfil siguin visibles a tots els membres actuals i futurs d\'aquest grup? + Fes-ho visible Jo @@ -315,7 +330,7 @@ tornar a fer-ho provocarà la generació de missatges duplicats. No s\'ha trobat cap còpia de seguretat xifrada. Restauració completa! - Manteniu premut per a enregistrar un missatge de veu, deixeu anar per enviar-lo + Manteniu-ho premut per enregistrar un missatge de veu, deixeu anar per enviar-lo Comparteix Trieu contactes @@ -348,11 +363,11 @@ tornar a fer-ho provocarà la generació de missatges duplicats. Error en emmagatzemar MMS. S\'ha produït un error en connectar a l\'operador MMS - S\'ha produït un error en llegir la configuració de l\'operador MMS + S\'ha produït un error en llegir la configuració d\'MMS de l\'operador Trucada Signal en procés Trucada perduda de %s - Trucada Signal perduda + Trucada de Signal perduda S\'està establint la trucada Signal Trucada Signal rebuda Rebutja la trucada @@ -362,7 +377,7 @@ tornar a fer-ho provocarà la generació de missatges duplicats. Missatge multimèdia S\'està baixant el missatge MMS - S\'ha produït un error en baixar el missatge MMS, toqueu per a tornar a intentar-ho + S\'ha produït un error en baixar el missatge MMS. Toqueu per tornar a intentar-ho S\'ha rebut un missatge xifrat amb una versió antiga del Signal que no està suportada. Digueu-li a l\'emissor que l\'actualitzi a la versió més recent i torni a enviar el missatge. Heu abandonat el grup. @@ -482,7 +497,7 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.Registre complet. Primer heu d\'introduir el codi que heu rebut S\'està connectant - S\'està connectant per a verificar... + S\'està connectant per a la verificació... Error de la xarxa. No s\'ha pogut connectar. Verifiqueu la connexió de xarxa i torneu a provar-ho. La verificació ha fallat. @@ -508,7 +523,8 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.Vídeo S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus corromput! - S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per una versió del protocol invàlida. + +S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no vàlida. S\'ha rebut un missatge amb un número de seguretat nou. Toqueu per processar-lo i mostrar-lo. Heu restablit la sessió segura. %s ha restablit la sessió segura. @@ -530,9 +546,14 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.Heu tret la verificació Actualització del Signal - Hi ha disponible una versió nova del Signal, toqueu per a actualitzar + Hi ha disponible una versió nova del Signal. Toqueu per actualitzar-lo + Bloca %s? + Els contactes blocats ja no podran enviar-vos missatges ni trucar-vos. Bloca + Voleu compartir el perfil amb %s? + La manera més fàcil de compartir la informació del perfil és afegir el remitent als contactes. Si no ho voleu, encara podreu compartir la informació del perfil d\'aquesta manera. + Comparteix el perfil Voleu enviar el missatge? Envia @@ -541,7 +562,7 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.Envia El vostre contacte està fent servir una versió antiga del Signal. Demaneu-li que l\'actualitzi abans de verificar el número de seguretat. - El vostre contacte està fent servir una versió nova del Signal amb un format del codi QR incompatible. Actualitzeu-la per a comparar-lo. + El vostre contacte està fent servir una versió nova del Signal amb un format del codi QR no compatible. Actualitzeu-la per comparar-lo. El codi QR escanejat no és un codi de verificació de seguretat correctament formatat. Torneu a escanejar-lo. Comparteix el número de seguretat via... El nostre número de seguretat: @@ -563,10 +584,10 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.S\'està baixant l\'MMS... No s\'ha pogut baixar el MMS! S\'està baixant... - Toqueu i configureu els paràmetres MMS per a continuar la baixada. + Toqueu i configureu els paràmetres d\'MMS per continuar la baixada. S\'ha produït un error en desxifrar el missatge. - S\'està desxifrant el MMS, espereu... + S\'està desxifrant l\'MMS, espereu... Missatge MMS xifrat malament Missatge MMS xifrat per a una sessió que no existeix @@ -577,8 +598,8 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.Importació completada La importació de la base de dades del sistema s\'ha completat. - Toqueu per a obrir. - Toqueu per a obrir, o toqueu el cadenat per a tancar. + Toqueu per obrir-ho. + Toqueu per obrir-ho o toqueu el cadenat per tancar-ho. S\'ha desblocat el Signal Bloca amb una contrasenya @@ -600,14 +621,14 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.Missatge multimèdia Respon Missatges del Signal pendents - Teniu missatges del Signal pendents, toqueu per a obrir i recuperar-los + Teniu missatges del Signal pendents, toqueu per obrir-lo i recuperar-los Cal configurar manualment l\'MMS per al vostre telèfon. Activat Desactivat - No definit + No establert El text escrit no és una URl vàlid - El text escrit no ha estat una host vàlid + El text escrit no era un amfitrió vàlid La resposta ràpida no és disponible si el Signal està blocat! S\'ha produït un problema en enviar el missatge! @@ -623,7 +644,7 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.Potser voleu verificar el número de seguretat amb aquest contacte. Número de seguretat nou - Toqueu per a activar el vídeo + Toqueu per activar el vídeo Àudio Àudio @@ -665,7 +686,7 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.MMS no segur Des de %1$s Envia - Treu + Elimina Conversa amb %1$s Cos del missatge Canvia al teclat d\'emojis @@ -674,7 +695,7 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.Enregistra i envia un àudio adjunt Habilita el Signal per als SMS - LLISQUEU PER A CANCEL·LAR + LLISQUEU PER CANCEL·LAR S\'està baixant un missatge multimèdia Missatge multimèdia @@ -738,9 +759,9 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS. %d set - El número de seguretat amb %s ha canviat i ja no es troba verificat - Els números de seguretat amb %1$s i %2$s ja no es troben verificats - Els números de seguretat amb %1$s, %2$s i %3$s ja no es troben verificats + El número de seguretat amb %s ha canviat i ja no està verificat + Els números de seguretat amb %1$s i %2$s ja no estan verificats + Els números de seguretat amb %1$s, %2$s i %3$s ja no estan verificats El número de seguretat amb %1$s ha canviat i ja no està verificat. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que %1$s ha reinstal·lat el Signal. Els números de seguretat amb %1$s i %2$s ja no estan verificats. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que han reinstal·lat el Signal. Els números de seguretat amb %1$s, %2$s i %3$s ja no estan verificats. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que han reinstal·lat el Signal. @@ -759,7 +780,7 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.Exporta Importa - No s\'ha pogut llegir el registre del dispositiu. Podeu fer servir ADB per a obtindre un registre d\'errades. + No s\'ha pogut llegir el registre del dispositiu. Podeu fer servir ADB per obtindre un registre de depuració. Gràcies per ajudar-nos! S\'està enviant S\'estan escrivint els registres a gist... @@ -769,7 +790,7 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.La base de dades predeterminada del sistema no es modificarà ni s\'alterarà de cap manera. Omet Importa - Això pot tardar una mica. Tingueu paciència, us notificarem quan la importació hagi finalitzat. + Això pot trigar una mica. Tingueu paciència, us notificarem quan la importació hagi acabat. S\'ESTÀ IMPORTANT S\'està actualitzant la base de dades... @@ -794,14 +815,19 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.%1$s s\'ha unit al grup. %1$s s\'han unit al grup. - El nom del grup és ara «%1$s». + El nom del grup ara és «%1$s». + Voleu que el nom i la foto del perfil siguin visibles en aquest grup? Desbloca - El Signal requereix la configuració dels MMS per a enviar fitxers i missatges de grup pel vostre operador telefònic. El dispositiu no facilita aquesta informació, degut normalment a que el dispositiu és blocat o a altres configuracions restrictives. - Per a enviar fitxers i missatges als grups, premeu «D\'acord» i completeu la configuració sol·licitada. Podeu trobar la configuració dels MMS del vostre operador telefònic si cerqueu «l\'APN del vostre operador». Només ho haureu de fer una vegada. + El Signal requereix la configuració dels MMS per enviar fitxers i missatges de grup pel vostre operador telefònic. El dispositiu no facilita aquesta informació, fet de tant en tant cert per a dispositius blocats o altres configuracions restrictives. + Per enviar fitxers i missatges als grups, premeu «D\'acord» i completeu la configuració sol·licitada. Podeu trobar la configuració dels MMS del vostre operador telefònic si cerqueu «l\'APN del vostre operador». Només ho haureu de fer una vegada. + Estableix-ho més tard + ACABA + Qui pot veure aquesta informació? + El nom BLOCAT @@ -813,34 +839,36 @@ Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.Color Color per a aquest contacte Mostra el número de seguretat + Configuració del xat + Privadesa - Trucada Signal - finalitza la trucada + Trucada de Signal + acaba la trucada Àudio Silencia - Trucada Signal + Trucada de Signal -Verifiqueu el número de telèfon per a connectar amb el Signal. +Verifiqueu el número de telèfon per connectar amb el Signal. EL VOSTRE PAÍS CODI DE PAÍS I NÚMERO DE TELÈFON NÚMERO DE TELÈFON Registra - El Signal fa que comunicar-se sigui fàcil utilitzant el vostre número de telèfon i llibre d\'adreces. Els amics i contactes que ja saben com contactar-vos pel número de telèfon us podran trobar fàcilment al Signal.\n\nEl registre tramet certa informació de contacte al servidor. No s\'emmagatzemarà. + El Signal fa que comunicar-se sigui fàcil utilitzant el vostre número de telèfon i el llibre d\'adreces. Els amics i contactes que ja saben com contactar-vos pel número de telèfon us podran trobar fàcilment al Signal.\n\nEl registre tramet certa informació de contacte al servidor. No s\'emmagatzema. Amb tecnologia de twilio Alguns possibles problemes -inclouen: +inclouen el següent: - Interceptors SMS. + Interceptors d\'SMS. Algunes aplicacions de missatgeria externa, com Handcent o GoSMS, interfereixen i intercepten tots els SMS que arriben. Comproveu si heu rebut un missatge de text que comenci -amb «Your Signal verification code:», si és el cas heu de configurar l\'aplicació de missatgeria externa perquè deixi passar els missatges de text. +amb «Your Signal verification code:». Si és el cas, heu de configurar l\'aplicació de missatgeria externa perquè deixi passar els missatges de text. Número incorrecte. -Assegureu-vos que heu introduït el número correctament i que segueix el format correcte de la vostra regió. +Assegureu-vos que heu escrit el número correctament i que tingui el format correcte de la vostra regió. Google Voice. @@ -849,37 +877,37 @@ El Signal no funcionarà amb números de Google Voice. Verificació per veu -El Signal també us pot trucar per a verificar el número. Premeu «Truca\'m» i introduïu +El Signal també us pot trucar per verificar el número. Premeu «Truca\'m» i escriviu el codi de sis dígits que hi sentireu. Verifica Truca\'m Edita el número - S\'ha produït un error de connectivitat. + Error de connectivitat. El Signal no ha pogut connectar amb el servidor. Alguns problemes -possibles són: +possibles: No hi ha connexió de xarxa. El vostre -dispositiu necessita accés a la xarxa per a poder fer servir aquesta característica. Comproveu que -està connectat a les dades mòbils o Wi-Fi. +dispositiu necessita accés a la xarxa per poder fer servir aquesta característica. Comproveu que +estigui connectat per dades mòbils o per Wi-Fi. Tallafocs restrictiu. -Si esteu connectat al Wi-Fi, és possible que hi hagi un tallafocs blocant l\'accés al -servidor del Signal. Proveu una altra xarxa o per dades mòbils. +Si esteu connectat per Wi-Fi, és possible que hi hagi un tallafocs blocant l\'accés al +servidor del Signal. Proveu-ho per una altra xarxa o per dades mòbils. El Signal verificarà ara el número de telèfon amb un SMS de confirmació. S\'està connectant... S\'està esperant la -verificació SMS... +verificació per SMS... S\'està registrant al servidor... Això -trigarà una estona. Tingueu paciència, us notificarem quan hagi finalitzat la verificació. +pot trigar una estona. Tingueu paciència, us notificarem quan la verificació hagi acabat. La verificació per SMS ha trigat massa, s\'ha superat el temps d\'espera màxim. La verificació SMS @@ -890,24 +918,28 @@ ha fallat. Telèfon Comprova - Introdueix un nom o número - Afegeix-ne membres + Escriviu un nom o número + Afegeix-hi membres + El remitent no és a la llista de contactes + BLOCA + AFEGEIX ALS CONTACTES + NO L\'AFEGEIXIS, PERÒ FES QUE EL PERFIL SIGUI VISIBLE - Més informació.]]> - Toca per a escanejar + Més informació.]]> + Feu un toc per escanejar S\'està carregant... Verificat Comparteix el número de seguretat - Certs problemes necessiten de la vostra atenció. + Certs problemes necessiten la vostra atenció. Enviat Rebut Desapareix - Via + Per A: - Des de: + De: Amb: Crea una contrasenya @@ -916,23 +948,24 @@ ha fallat. S\'ha detectat el Signal Canvia la contrasenya Verifica el número de seguretat - Envia el registre de debug + Envia el registre de depuració Previsualització multimèdia Tot el contingut Tot el contingut amb %1$s Detalls del missatge Dispositius enllaçats - Convida els amics + Convida-hi els amics Converses arxivades + Elimina la foto Importació i exportació Per defecte Personalitzat - Silencia-ho 1 hora - Silencia-ho 2 hores - Silencia-ho 1 dia - Silencia-ho 7 dies - Silencia-ho 1 any + Silencia-ho durant 1 hora + Silencia-ho durant 2 hores + Silencia-ho durant 1 dia + Silencia-ho durant 7 dies + Silencia-ho durant 1 any Configuració predeterminada Activat Desactivat @@ -959,9 +992,9 @@ ha fallat. General SMS i MMS Rep tots els SMS - Rep tot els MMS - Fes servir el Signal per a tots els missatges de text rebuts - Fes servir el Signal per tots els missatges multimèdia rebuts + Rep tots els MMS + Fes servir el Signal per a tots els missatges de text d\'entrada + Fes servir el Signal per a tots els missatges multimèdia d\'entrada Configuració d\'entrada Activa la tecla Retorn Reemplaça la tecla d\'emoticones per la tecla Retorn @@ -977,7 +1010,7 @@ ha fallat. Seguretat de pantalla Bloca les captures de pantalla a les llistes de recents i dins de l\'aplicació Bloca el Signal després d\'un temps d\'inactivitat - Contrasenya per inactivitat + Contrasenya d\'inactivitat Interval d\'inactivitat Notificacions Activa les notificacions dels missatges @@ -985,14 +1018,14 @@ ha fallat. Mostra una notificació per a contactes nous al Signal Color del LED Desconegut - Patró d\'intermitència del LED + Patró lluminós per al LED Configura un patró lluminós personalitzat per al LED - Activat per: - Desactivat per: - S\'ha fixat un patró de parpalleig del LED personalitzat! + Activat: + Desactivat: + S\'ha establert un patró lluminós per al LED personalitzat! So Silenciós - Notificacions en conversa + Notificacions de conversa Reprodueix un so de notificació en veure una conversa activa Repeteix les alertes Mai @@ -1022,9 +1055,9 @@ ha fallat. Agent usuari dels MMS Configuració manual dels MMS Usa la configuració manual dels MMS - Sobreescriu la configuració dels MMS del sistema amb la informació següent. + Sobreescriu la configuració dels MMS del sistema amb la informació següent: URL de MMSC - Host Proxy de MMS + Amfitrió intermedi d\'MMS Port Proxy de MMS Nom d\'usuari de MMSC Contrasenya de MMSC @@ -1035,19 +1068,19 @@ ha fallat. Xats i multimèdia Límit de la mida de la conversa Escapça totes les converses - Escaneja totes les converses i ajusta els límits de la seva mida - Dispositiu enllaçats + Escaneja totes les converses i aplica-hi els límits de mida + Dispositius enllaçats Clar Fosc Aparença Tema Per defecte Llengua - Missatges i trucades Signal + Missatges i trucades de Signal Missatges i trucades privades gratuïtes per als usuaris del Signal Envia un registre de depuració Mode de compatibilitat «Trucada WiFi» - Activeu-ho si el dispositiu fa servir SMS/MMS per WiFi (activeu-ho només si «Trucada WiFi» està activat al dispositiu) + Activeu-ho si el dispositiu fa servir SMS / MMS per WiFi (activeu-ho només si «Trucada WiFi» està activada al dispositiu) Contactes blocats Aprovació dels números de seguretat Requereix l\'aprovació dels números de seguretat nous si canvien @@ -1060,15 +1093,15 @@ ha fallat. Usa els emoji del sistema Desactiva els emojis inclosos al Signal Videotrucada beta - Compatibilitat amb les trucades de veu i vídeo més modernes si ambdós participants les activen. Aquesta funcionalitat és en fase beta. - Redirigeix totes les trucades a través del servidor de Signal per a evitar revelar l\'adreça IP al vostre contacte. Si ho activeu es reduirà la qualitat de la trucada. + Hi ha compatibilitat amb les trucades de veu i vídeo més modernes si ambdós participants les activen. Aquesta funcionalitat és en fase beta. + Redirigeix totes les trucades a través del servidor de Signal per evitar revelar l\'adreça IP al vostre contacte. Si ho activeu es reduirà la qualitat de la trucada. Redirigeix sempre les trucades per repetidor Accés de l\'aplicació Comunicació Xats Missatges Esdeveniments - Sons al xat + Sons del xat Mostra Mostra els avisos d\'invitacions Mostra els avisos d\'invitacions per als contactes sense Signal @@ -1083,15 +1116,15 @@ ha fallat. No seleccionis res USUARIS DEL SIGNAL TOTS ELS CONTACTES - Missatge nou a... + Missatge nou per a... - Finalitzat + Acabat Actualitza la llista de contactes Truca - Trucada Signal + Trucada de Signal Detalls del missatge Copia el text @@ -1103,7 +1136,7 @@ ha fallat. Missatges efímers - Missatges que expiren + Missatges que caduquen Convida @@ -1162,25 +1195,25 @@ ha fallat. La vostra versió del Signal és obsoleta La vostra versió del Signal expirarà en 1 dia. Premeu per a actualitzar-la a la versió més recent. - La vostra versió del Signal expirarà en %d dies. Premeu per a actualitzar-la a la versió més recent. + La vostra versió del Signal caducarà d\'aquí %d dies. Premeu per actualitzar-la a la versió més recent. - La vostra versió del Signal expirarà avui. Premeu per a actualitzar-la a la versió més recent. - La vostra versió del Signal ha expirat! - El missatges no s\'enviaran correctament. Premeu per a actualitzar a la versió més recent. + La vostra versió del Signal caducarà avui. Premeu per actualitzar-la a la versió més recent. + La vostra versió del Signal ha caducat! + El missatges no s\'enviaran correctament. Premeu per actualitzar-la a la versió més recent. ACTUALITZA Usa-la com a aplicació d\'SMS predeterminada - Premeu per a establir el Signal com a aplicació predeterminada per a SMS. + Premeu per establir el Signal com a aplicació predeterminada per a SMS. CONFIGURA Importació dels SMS del sistema - Premeu per a copiar els missatges SMS del telèfon a la base de dades xifrada del Signal. + Premeu per copiar els missatges SMS del telèfon a la base de dades xifrada del Signal. IMPORTA - Activa els missatges i trucades Signal + Activa els missatges i les trucades de Signal Actualitza l\'experiència comunicativa. ACTIVA Convida al Signal - Porta la conversa amb %1$s a un altre nivell. + Eleva la conversa amb %1$s al nivell següent. CONVIDA - Convideu els amics! + Convideu-hi els amics! Com més amics usin el Signal, millor. COMPARTEIX TANCA @@ -1204,5 +1237,25 @@ ha fallat. S\'han eliminant correctament els missatges antics Icona de trànsit + Missatge llegit + Confirmació de lectura + Si teniu les confirmacions de lectura inhabilitades, no podreu veure les dels altres. + To de trucada per defecte + Cap + Tons de trucada + So de notificació per defecte + So d\'alarma per defecte + Afegeix-hi un to + No es pot afegir un to personalitzat + Avui + Ahir + Aquesta setmana + Aquest mes + Multimèdia + Documents + No s\'ha trobat cap document + Aquí hi ha les confirmacions de lectura + Opcionalment vegeu i compartiu quan s\'han llegit els missatges + Inhabilita les confirmacions de lectura diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index c5498ee867..0e609b7048 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -188,7 +188,7 @@ Shromažďuji přílohy... Probíhající: - Data(Signal) + Data (Signal) MMS SMS Mažu @@ -259,7 +259,7 @@ Neznámý soubor Optimlizovat pro chybějící Google Play službu - Toto zařízení nepodporuje službu Google Play. Kliknutím zakážete optimalizaci výdrže baterie systémem která způsobuje nemožnost Signulu přijímat zpravy v době nečinnosti. + Toto zařízení nepodporuje službu Google Play. Kliknutím zakážete systémové optimalizace baterie, které způsobují nemožnost Signalu přijímat zprávy v době nečinnosti. Sdílet s @@ -269,11 +269,11 @@ TextSecure je nyní Signal. TextSecure a RedPhone jsou nyní jednou aplikací: Signal. Dotkněte se a prozkoumejte. Přivítejte šifrované video hovory. - Signál nyní podporuje šifrované video hovory. Začněte volat přes Signál jako obvykle, klikněte na video tlačítko a zamávejte na pozdrav. - Signál nyní podporuje šifrované video hovory. - Signál nyní podporuje šifrované video hovory. Klikněte pro prozkoumání. + Signal nyní podporuje šifrované video hovory. Začněte volat přes Signal jako obvykle, klikněte na video tlačítko a zamávejte na pozdrav. + Signal nyní podporuje šifrované video hovory. + Signal nyní podporuje šifrované video hovory. Klikněte pro prozkoumání. Připraven na portrét? - Teď můžete sdílet vaši profilovou fotografii a jméno s vašimi přáteli na Signálu. + Teď můžete sdílet vaši profilovou fotografii a jméno s vašimi přáteli na Signalu. Profily jsou tady Export @@ -289,7 +289,7 @@ Trvalá chyba komunikace Signal! Signal se nemůže registrovat k službě Google Play. Zprávy a volání jsou proto zakázány: Prosím zkuste se znovu registrovat v menu Nastavení > Rozšířené. - Chyba při získávání GIF v pleném rozlišení + Chyba při získávání GIF v plném rozlišení GIFy Nálepky @@ -393,9 +393,9 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.Stahuji MMS zprávu Chyba při stahování MMS zprávy, ťukněte pro opakování - Přijata zpráva šifrovaná starou a verzí Signal, který již není podporována. Prosím požádejte odesílatele, aby si zaktualizoval aplikaci na nejnovější verzi a poté poslal zprávu znovu. + Přijata zpráva šifrovaná starou verzí Signal, která již není podporována. Prosím požádejte odesílatele, aby si zaktualizoval aplikaci na nejnovější verzi a poté poslal zprávu znovu. Opustil(a) jste skupinu - Upravil(a) jset skupinu. + Upravil(a) jste skupinu. %s upravil(a) skupinu. %s vám volal Volán %s @@ -430,7 +430,7 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.Omlouváme se, ale máte provázáno příliš mnoho zařízení, pokuste se některé odpojit Omlouváme se, ale toto není platný QR kód pro provázání zařízení Provázat zařízení Signal? - Zdá se se snažíte provázat zařízení Signal použitím jiné skennovací aplikace. Pro vaši ochranu, prosím oskenujete kód ještě jednou z aplikace Signal. + Zdá se, že se snažíte propojit zařízení Signal použitím jiné skenovací aplikace. Pro vaši ochranu, prosím oskenujete kód ještě jednou z aplikace Signal. Zmizení zpráv Platnost zprávy neskončí. @@ -441,7 +441,7 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.Zadejte heslo Chybné heslo! - Verze služby Google Play, kterou máte nainstalovánu, nepracuje správně. Prosím přeinstalujete službu Google Play a zkuste to znovu. + Verze služby Google Play, kterou máte nainstalovánu, nepracuje správně. Prosím, přeinstalujte službu Google Play a zkuste to znovu. Ohodnotit tuto aplikaci Pokud jste s aplikací spokojeni, prosím věnujte chvilku jejímu ohodnocení. Pomůže nám to. @@ -483,7 +483,7 @@ tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.Volané číslo nepodporuje šifrované hovory! Mám to. - Připojení pomocí Signál + Připojení pomocí Signal Zvolte svou zemi Zadejte kód vaší země @@ -495,7 +495,7 @@ telefonní číslo Pokračovat Upravit Chybí Google Play služba - Toto zařízení nepodporuje službu Google Play. Můžete stále používat Signal, ale tato konfigurace může mít za náísledek snížení spolehlivosti nebo výkonu.\n\n Jestli nejste zkušený uživatel, nepoužíváte alternativní Android ROM nebo si myslíte, že je to chyba, kontaktujte support@whispersystems.org aby vám pohmoli vyřešit tento problém. + Toto zařízení nepodporuje službu Google Play. Můžete stále používat Signal, ale tato konfigurace může mít za náísledek snížení spolehlivosti nebo výkonu.\n\n Jestli nejste zkušený uživatel, nepoužíváte alternativní Android ROM nebo si myslíte, že je to chyba, kontaktujte support@whispersystems.org aby vám pomohli vyřešit tento problém. Rozumím Chyba Google Play Služba Google Play se aktulizuje nebo je dočasně nedostupná. Zkuste to prosím znovu. @@ -573,10 +573,10 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Odeslat zprávu? Odeslat - Váš kontakt používá starou verzi aplikace Singál. Před kontrolou bezpečnostních kódů je porím požádejte aby si aplikaci aktualizoval. - Váš kontakt používá novější verzi Signal s nekompatibilním formátem QR kódu. Prosím aktualizujte svou verzi abyste mohli QR kódy porovnat. + Váš kontakt používá starou verzi aplikace Signal. Před kontrolou bezpečnostních kódů jej prosím požádejte, aby si aplikaci aktualizoval. + Váš kontakt používá novější verzi Signal s nekompatibilním formátem QR kódu. Prosím, aktualizujte svou verzi, abyste mohli QR kódy porovnat. Naskenovaný QR kód nemá správný formát bezpečnostního kódu. Prosím naskenujte QR kód znovu. - Sdílet bezpečnostní ḱod prostřednictvím ... + Sdílet bezpečnostní kód prostřednictvím ... Vaš Signal bezpečnostní kód: Zdá se, že nemáte žádnou aplikaci pro sdílení. Ve schránce nebyl nalezen žádný bezpečnostní kód pro porovnání. @@ -642,7 +642,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Zadaný text není platné URI Zadaný text není platné jméno počítače - Rychlá odpověď není dostupná pokud je Signal uzamčen! + Rychlá odpověď není dostupná, pokud je Signal uzamčen! Problém při odesílání zprávy! Otevřít adresář @@ -652,7 +652,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Chyba při přehrávání videa - Bezpečnostní kódy pro konverzaci s %1$s se změnily. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo jen že si %2$s jednoduše jen přeinstaloval Signal + Bezpečnostní kódy pro konverzaci s %1$s se změnily. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo že %2$s si jednoduše jen přeinstaloval Signal. Možná budete chtít zkontrolovat vaše bezpečnostní kódy pro tento kontakt. Nové bezpečnostní kódy @@ -705,7 +705,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Připojený náhled Vytvořit rychlou přílohu kamerou Nahrát a poslat zvukovou přílohu - Povolit aplikaci Signál SMS + Povolit aplikaci Signal pro SMS PŘESUŇTE PRO ZRUŠENÍ @@ -720,7 +720,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Doručeno Stažení - Fotografie kotaktu + Fotografie kontaktu Stahuji Přehrát @@ -781,7 +781,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s, %2$s a %3$s již nejsou ověřené. Vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s již nejsou ověřené. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo že si jen %1$s přeinstaloval Signal. Vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s a %2$s již nejsou ověřené. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo jen že si přeinstalovali Signal. - Vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s, %2$s a %3$s již nejsou ověřené. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo jen že si přeinstalovali Signal. + Vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s, %2$s a %3$s již nejsou ověřené. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo že si jen přeinstalovali Signal. Váš bezpečnostní kód s %s se právě změnil Váš bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s a %2$s se právě změnily Váš bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s, %2$s a %3$s se právě změnily @@ -858,6 +858,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Barva Barva tohoto kontaktu Zobrazit bezpečnostní kód + Nastavení konverzace + Soukromí Signal volání ukončit hovor @@ -873,13 +875,13 @@ Ověření vašeho telefonního čísla pro připojení k Signal Telefonní číslo Zaregistrovat - Signál umožňuje snadnou komunikaci použitím vašeho telefonního čísla a kontktů. Přátelé a ostatní kteří vědí jak vás kontaktovat prostřednictvím telefonu budou moct snadno kontaktovat i pomocí aplikace Signal.\n\nRegistrace odesílá některé kontaktní údaje na server, kde ale nejsou uloženy. + Signal umožňuje snadnou komunikaci použitím vašeho telefonního čísla a kontaktů. Přátelé a ostatní, kteří vědí, jak vás kontaktovat prostřednictvím telefonu, Vás budou moci snadno kontaktovat i pomocí aplikace Signal.\n\nRegistrace odesílá některé kontaktní údaje na server, kde ale nejsou uloženy. Powered by twilio Možné příčiny jsou: Přijemci SMS -Některé aplikace třetích stran pro posílání zpráv jako Handcent nebo GoSMS fungují špatně a přijímají veškeré textové zprávy. Zkontrolujte zda jste přijali zprávu která začíná \'Your Signal verification code:\'. V takovém případě nakonfigurujte vaši aplikaci aby propouštěla SMS zprávy. +Některé aplikace třetích stran pro posílání zpráv jako Handcent nebo GoSMS fungují špatně a přijímají veškeré textové zprávy. Zkontrolujte, zda jste přijali zprávu, která začíná \'Your Signal verification code:\'. V takovém případě nakonfigurujte vaši aplikaci aby propouštěla SMS zprávy. Nesprávné číslo. Prosím ověřte, že Vaše číslo je zadáno správně a ve správném @@ -902,10 +904,10 @@ Je možné také použít telefonní ověření. Signal vám může zavolat a ov k síti. Abyste mohli použít tuto funkci Signal, musíte být připojeni k internetu. -Zkontrolujte, zda jste připojeni přes obilním data nebo Wifi. +Zkontrolujte, zda jste připojeni přes mobilní data nebo Wifi. Firewall -Jste-li připojeni přes Wifi, je možné, že existuje firewall který blokuje přístup k Signal serverům. Zkuste jinou síť, nebo mobilní data. +Jste-li připojeni přes Wifi, je možné, že existuje firewall, který blokuje přístup k Signal serverům. Zkuste jinou síť nebo mobilní data. Signal nyní automaticky ověří vaše telefonní číslo pomocí potvrzovací SMS zprávy. Probíhá připojování... @@ -931,7 +933,7 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. Odesílatel není v seznamu vašich konktů BLOKOVAT - PŘIDAT DO KOTAKTŮ + PŘIDAT DO KONTAKTŮ NEPŘIDÁVAT, ALE PONECHAT MŮJ PROFIL VIDITELNÝ Zjistěte více o kontrolních kódech..]]> @@ -1092,18 +1094,18 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. Povolit pokud vaše zařízení používá doručování SMS/MMS přes Wifi (povoleno pouze když je na zařízení povoleno \'Wifi volání\') Blokované kontakty Schválení bezpečnostních kódů - Vyžadovat schválení nových bezpečnostních kódů pokud se změní. + Vyžadovat schválení nových bezpečnostních kódů, pokud se změní Zobrazit v upozornění Při použití mobilních datových přenosů Při použití Wifi Při roamingu - Automatické stahování multimedií + Automatické stahování multimédií Ořezávání práv Použít systémové smajlíky Zakázat použití interních smajlíků aplikace Signal Video volaní beta - Podpora pro novu generace video a hlasového volání pokud je povolena oběma účastníky. Tato tunkce je beta verze. - Opravdu všechna volání přes servery Signál, aby nedošlo k odhalení vaší IP adresy volanému. Povolením dojde ke zhoršení kvality hovoru. + Podpora pro novou generaci video a hlasového volání, pokud je povolena oběma účastníky. Tato tunkce je beta verze. + Přenášet všechna volání přes servery Signal, aby nedošlo k odhalení vaší IP adresy volanému. Povolením dojde ke zhoršení kvality hovoru. Vždy předávat hovory Přístup aplikace Komunikace @@ -1113,7 +1115,7 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. Zvuk během konverzace Zobrazit Zobrazovat pozvánky - Zobrazovat pozvánky prokontakty které nemají Signal + Zobrazovat pozvánky pro kontakty bez aplikace Signal Velikost písma zprávy Kontakt se připojil k Signalu Priorita @@ -1247,5 +1249,25 @@ Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. Staré zprávy byly úspěšně smazány. Ikona přenosu + Zpráva přečtena + Info o přečtení + Jestliže jsou info o přečtení zakázány, nebudou se vám zobrazovat informace o přečtení od ostatních. + Výchozí vyzváněcí tón + Nic + Vyzváněcí tóny + Výchozí zvuk upozornění + Výchozí zvuk alarmu + Přidat vyzvánění + Nelze přidat uživatelské vyzvánění + Dnes + Včera + Tento týden + Tento měsíc + Media + Dokumenty + Nenalezeny žádné dokumenty + Info o přečtení jsou zde + Můžete zobrazit a sdílet informaci, že byly zprávy přečteny + Povolit info o přečtení diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 710e821a26..02ec69fe03 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -815,6 +815,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version. Farve Denne kontakts farve Vis sikkerhedsnummer + Privatliv Signalopkald læg på @@ -1186,5 +1187,9 @@ mislykkedes. Gennemført sletning af gamle beskeder Transportikon + Ingen + I dag + I går + Dokumenter diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 9c3f1b4ba3..2134f82d49 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -215,7 +215,7 @@ Profil wird aktualisiert Profil wird aktualisiert und verschlüsselt Profilfoto - Profilname zu lang + Zu lang Fehler beim Fotografieren: Kamera hat kein Bild zurückgegeben Benutzerdefiniert: %s @@ -542,7 +542,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenBlockierte Kontakte werden dir keine Nachrichten mehr senden oder dich anrufen können. Blockieren Profil mit %s teilen? - Der einfachste Weg zum Teilen deiner Profilinformationen ist das Hinzufügen des Absenders zu deinen Kontakten. Falls du das nicht willst, kannst du deine Profilinformationen immer noch auf diese Weise teilen. + Der einfachste Weg zum Teilen deiner Profilinformationen ist das Hinzufügen des Absenders zu deinen Kontakten. Falls du das nicht möchtest, kannst du deine Profilinformationen immer noch auf diese Weise teilen. Profil teilen Nachricht senden? @@ -829,6 +829,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenFarbe Farbe für diesen Kontakt Sicherheitsnummer anzeigen + Unterhaltungseinstellungen + Datenschutz Signal-Anruf Anruf beenden @@ -1203,5 +1205,25 @@ Das Warten auf eine Verifikations-SMS hat zu lange gedauert. Alte Nachrichten wurden erfolgreich gelöscht Übertragungssymbol + Nachricht gelesen + Lesebestätigungen + Bei deaktivierten Lesebestätigungen wirst du auch die von anderen nicht sehen können. + Standard-Klingelton + Keinen + Klingeltöne + Standard-Benachrichtigungston + Standard-Weckerton + Klingelton hinzufügen + Klingelton kann nicht hinzugefügt werden + Heute + Gestern + Diese Woche + Diesen Monat + Medieninhalte + Dokumente + Keine Dokumente gefunden + Lesebestätigungen sind da + Optional sehen und teilen, wann Nachrichten gelesen wurden + Lesebestätigungen aktivieren diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 39d709e878..f5aa71df7d 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -28,9 +28,9 @@ Απενεργοποίηση των μηνυμάτων και των κλήσεων Signal; Απενεργοποίηση μηνυμάτων και κλήσεων του Signal με απεγγραφή από τον διακομιστή. Θα χρειαστεί να επανεγγράψεις τον αριθμό τηλεφώνου σου για να τα ξαναχρησιμοποιήσεις στο μέλλον. Πρόβλημα με τη σύνδεση με τον διακομιστή! - Ενεργοποίηση SMS + Απενεργοποίηση SMS Πάτησε για αλλαγή της προεπιλεγμένης εφαρμογής για SMS - Απενεργοποίηση SMS + Ενεργοποίηση SMS Πατήσε εδώ για να κάνεις το Signal την προκαθορισμένη εφαρμογή για SMS ενεργοποιημένο Ενεργοποιημένο @@ -841,6 +841,7 @@ Χρώμα Χρώμα επαφής Προβολή αριθμού ασφαλείας + Ιδιωτικότητα Κλήση Signal τερματισμός κλήσης @@ -1236,5 +1237,9 @@ Τα παλιά μηνύματα διαγράφτηκαν επιτυχώς Μεταφορά εικονίδιου + Κανένα + Σήμερα + Χθες + Αρχεία diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index e39a2f740b..c9a23e1492 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -247,7 +247,7 @@ Recibido:%4$s Fichero desconocido Optimizar por falta de servicios de Google Play - Este dispositivo no soporta los servicios de Google Play. Pulsa para inhabilitar las optimizaciones de batería del sistema que impiden a Signal obtener mensajes mientras está inactivo. + Este dispositivo no soporta los servicios de Google Play. Pulse para inhabilitar las optimizaciones de batería del sistema que impiden a Signal obtener mensajes mientras está inactivo. Compartir con @@ -851,6 +851,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Color Color para este contacto Ver número de seguridad + Privacidad Llamada de Signal finalizar llamada @@ -1250,5 +1251,9 @@ por SMS. Mensajes antiguos borrados con éxito Icono de transporte + Ninguno + Hoy + Ayer + Documentos diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml index e3667f16e9..505700af91 100644 --- a/res/values-et/strings.xml +++ b/res/values-et/strings.xml @@ -850,6 +850,7 @@ Värv Värv selle kontakti jaoks Kuva turvanumber + Privaatsus Signali kõne lõpeta kõne @@ -1255,5 +1256,9 @@ Vanad sõnumid edukalt kustutatud Transpordi ikoon + Puudub + Täna + Eile + Dokumendid diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml index dc882765e6..76a6501363 100644 --- a/res/values-eu/strings.xml +++ b/res/values-eu/strings.xml @@ -287,8 +287,6 @@ Ni - Inportatu - Esportatu Inportatu sistemaren SMS datubasea? Sistemaren zifratu gabeko mezuak inportatuko dira. @@ -823,6 +821,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi Kolorea Kontaktu honentzako kolorea Segurtasun zenbakia ikusi + Pribatutasuna Signal deia amaitu deia @@ -1206,5 +1205,9 @@ huts egin du. Mezu zaharrak ondo ezabatu dira Garraio ikonoa + Bat ere ez + Gaur + Atzo + Agiriak diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 6310ee98cc..75a15a7a46 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -644,6 +644,7 @@ بلوک رنگ رنگ برای این مخاطب + خلوت تماس سیگنال پایان تماس @@ -977,5 +978,7 @@ پیام‌های قدیمی با موفقیت حذف شدند آیکون های حمل و نقل + هیچ کدام + امروز diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index ede3ff0dce..0d6ee95d7d 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -841,6 +841,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Väri Tämän yhteystiedon väri Näytä turvanumero + Keskustelun asetukset + Yksityisyys Signal-puhelu lopeta puhelu @@ -1220,5 +1222,25 @@ Signal ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä. Vanhojen viestien poisto onnistui Tyypin kuvake + Viesti luettu + Lukukuittaukset + Jos et ole ottanut käyttöön lukukuittauksia, et tule näkemään lukukuittauksia muilta. + Oletussoittoääni + Ei mitään + Soittoäänet + Oletuksena oleva ilmoitusääni + Oletuksena oleva ilmoitusääni + Lisää soittoääni + Soittoäänen lisäys epäonnistui + tänään + eilen + Tällä viikolla + Tässä kuussa + Media + Dokumentit + Tiedostoja ei löytynyt + Lukukuittaukset ovat täällä + Voit halutessasi nähdä ja jakaa milloin viestit on luettu + Ota lukukuittaukset käyttöön diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index a8bffee8b8..8599f2186c 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -65,7 +65,7 @@ Appel entrant Supprimer - Supprimer votre photo de profil ? + Supprimer la photo de profil ? Vos numéros de sécurité avec %1$s ont changé. Cela pourrait signifier que quelqu\'un essaie d\'intercepter votre communication, ou que %2$s a simplement réinstallé Signal. Vous pouvez vérifier vos numéros de sécurité avec ce contact. @@ -210,9 +210,13 @@ Conversations déplacées (%d) Les informations de votre profil + Erreur lors du réglage de la photo de profil + Problème lors du réglage du profil Mise à jour du profil + Mise à jour et cryptage du profil Photo de profil Trop long + Erreur lors de la capture de photo, la caméra n\'a pas retourné l\'image Personnalisé : %s Par défaut : %s @@ -252,6 +256,9 @@ Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Démarrez un appel normalement, appuyez sur le bouton vidéo et dites bonjour. Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Appuyez pour plus d\'info. + Prêt pour votre gros plan? + Maintenant, vous pouvez partager une photo de profil et un nom avec vos amis sur Signal + Les profils de signal sont ici Exporter Exporter en clair dans l\'espace de stockage ? @@ -288,6 +295,8 @@ Chargement des détails du groupe... Vous faites déjà parti de ce groupe. + Partagez-vous votre nom de profil et votre photo avec ce groupe? + Voulez-vous que votre nom de profil et votre photo soient visibles pour tous les membres actuels et futurs de ce groupe? Rendre visible Moi @@ -537,7 +546,11 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto Une nouvelle version de Signal est disponible, appuyez pour la mettre à jour Bloquer %s ? + Les contacts bloqués ne pourront plus vous envoyer de messages ou vous appeler. Bloquer + Partager le profil avec %s? + La manière la plus simple de partager vos informations de profil est d\'ajouter l\'expéditeur à vos contacts. Si vous ne le souhaitez pas, vous pouvez toujours partager vos informations de profil de cette façon. + Partagez le profil Envoyer le message ? Envoyer @@ -801,6 +814,7 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto Le nom du groupe est maintenant \'%1$s\'. + Est-ce que votre nom de profil et votre photo sont visibles pour ce groupe? Déverrouiller @@ -808,7 +822,10 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto Pour envoyer du contenu multimédia et des messages de groupe, appuyer sur \"OK\" et compléter les champs requis. Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en recherchant \"l\'APN de votre opérateur\". Cette opération ne doit être effectuée qu\'une seule fois. + Définir plus tard TERMINÉ + Qui peut voir cette information? + Votre nom BLOQUÉ @@ -821,6 +838,7 @@ Les paramètres MMS de votre opérateur peuvent généralement être obtenus en Couleur Couleur pour ce contact Afficher le numéro de sécurité + Vie privée Appel Signal Terminer l\'appel @@ -891,8 +909,10 @@ par SMS. Entrez un nom ou un numéro Ajouter des membres + L\'expéditeur n\'est pas dans votre liste de contacts BLOQUER AJOUTER AUX CONTACTS + NE PAS AJOUTER, MAIS METTRE MON PROFIL VISIBLE En savoir plus sur les numéros de sécurité.]]> Appuyer pour scanner @@ -1205,5 +1225,9 @@ par SMS. Anciens messages supprimés avec succès Icône de transport + Aucun + Aujourd\'hui + Hier + Documents diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml index 8776dcf2b7..bb00cbcf2f 100644 --- a/res/values-gl/strings.xml +++ b/res/values-gl/strings.xml @@ -65,6 +65,7 @@ Chamada recibida Eliminar + Eliminar a foto do perfil? O teu número de seguranza con %1$s foi modificado. Isto pode significar que alguén está a tentar interceptar a vosa comunicación ou simplemente que %2$s reinstalou Signal. Convén verificar o teu número de seguranza con este contacto. @@ -208,6 +209,14 @@ Conversas arquivadas (%d) + A información do teu perfil + Erro ao establecer a fotografía do perfil + Problemas ao establecer o perfil + Actualizando perfil + Actualizando e cifrando o perfil + Fotografía do perfil + Moi longo + Erro ao tomar a fotografía; a cámara non devolve unha imaxe Uso personalizado: %s Uso predefinido: %s @@ -247,6 +256,9 @@ Signal agora admite videochamadas seguras. Ao comezares unha chamada normal en Signal, toca o botón de vídeo e manda un saúdo. Signal agora admite videochamadas seguras. Signal agora admite videochamadas seguras. Toca para saber máis. + Disposto/a a un primeiro plano? + Agora podes compartir un nome e fotografía de perfil coas túas amizades en Signal + Os perfís de Signal xa están aquí Exportar Exportar texto simple ao almacenamento? @@ -283,6 +295,9 @@ Cargando detalles do grupo... Xa estás no grupo. + Compartir o teu nome e foto de perfil con este grupo? + Queres facer visible o teu nome e fotografía do perfil visible aos actuais e futuros membros deste grupo? + Facer visible Eu @@ -544,7 +559,12 @@ Actualizar Signal Hai dispoñible unha nova versión de Signal; toca para actualizar + Bloquear a %s? + Os contactos bloqueados non poderán volver chamarte nin enviarche mensaxes. Bloquear + Compartir perfil con %s? + O xeito máis fácil de compartir a túa información do perfil é engadindo o remitente aos contactos. Se non o queres facer, podes compartir a información deste modo. + Compartir perfil Enviar mensaxe? Enviar @@ -589,7 +609,7 @@ Importación completada A importación da base de datos do sistema está completada. - Tocar para abrir + Toca para abrir Toca para abrir ou toca o cadeado para pechar. Signal está desbloqueado Bloquear esta frase de acceso @@ -808,12 +828,17 @@ Agora o nome do grupo é \'%1$s\'. + Queres facer visible o nome e a fotografía do perfil neste grupo? Desbloquear Signal require configurar as MMS para enviar mensaxes a grupos e multimedia a través dos datos do teu provedor. O teu dispositivo non proporciona esta información, o cal en ocasións acontece con dispositivos bloqueados ou con configuracións moi restritivas. Para enviar ficheiros multimedia e mensaxes a grupos, toca Aceptar e completa a configuración solicitada. Os axustes das MMS do teu provedor xeralmente pódense atopar buscando polo seu APN. Só necesitas facelo unha vez. + Establecer máis tarde + REMATAR + Quen pode ver esta información? + O teu nome BLOQUEADO @@ -825,6 +850,7 @@ Cor Cor para este contacto Ver número de seguranza + Privacidade Chamada Signal finalizar chamada @@ -915,6 +941,10 @@ Inserir un nome ou número Engadir membros + O remitente non está na túa listaxe de contactos + BLOQUEAR + ENGADIR A CONTACTOS + NON ENGADIR, PERO FACER O MEU PERFIL VISIBLE Saber máis.]]> Toca para escanear @@ -946,6 +976,7 @@ Dispositivos vinculados Convidar amizades Conversas arquivadas + Eliminar fotografía Importar/exportar Utilizar o predeterminado @@ -1226,5 +1257,9 @@ Mensaxes antigas borradas satisfactoriamente Icona do tráfico + Ningunha + Hoxe + Onte + Documentos diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index a9129b9e75..cc0d7cad5b 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -842,6 +842,7 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'. Boja Boja za ovaj kontakt Prikaži sigurnosni broj + Privatnost Signal poziv završi poziv @@ -1226,5 +1227,9 @@ neuspješno. Stare poruke su uspješno obrisane Ikona transporta + Niti jedna + Danas + Jučer + Dokumenti diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index 390ca08b89..1b511ac2a6 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -853,6 +853,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Szín Szín ehhez a kontakthoz Biztonsági szám ellenőrzése + Csevegés beállítások + Adatvédelem Signal hívás hívás vége @@ -1259,5 +1261,25 @@ sikertelen. A régi üzenetek sikeresen törlődtek Átvitel ikon + Üzenet elolvasva + Olvasási nyugták + Ha az olvasási nyugtáid le vannak tiltva, nem fogod látni az olvasási nyugtákat másoktól. + Alapértelmezett csengőhang + Egyik sem + Csengőhangok + Alapértelmezett értesítési hang + Alapértelmezett riasztási hang + Csengőhang hozzáadása + Nem lehet hozzáadni egyedi csengőhangot + Ma + Tegnap + Ez a hét + Ez a hónap + Média + Dokumentumok + Nem találhatók dokumentumok + Az olvasási nyugták itt vannak + Opcionálisan megnézheted és megoszthatod, ha az üzenetek el vannak olvasva + Olvasási nyugták engedélyezése diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index c50c364927..0eb45205da 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -798,6 +798,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Warna Warna untuk kontak ini Lihat nomor keamanan + Privasi Panggilan Signal akhiri panggilan @@ -1195,5 +1196,9 @@ gagal Pesan lama berhasil dihapus Ikon transport + Kosong + Hari ini + Kemarin + Dokumen diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 4833f166aa..3730ff8c54 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -383,7 +383,7 @@ una nuova importazione creerà dei messaggi duplicati. %s ti ha chiamato Hai chiamato %s Chiamata persa da %s - %sè su Signal! + %s è su Signal! Hai settato i messaggi a scomparsa a %1$s. %1$s ha settato i messaggi a scomparsa a %2$s. Il tuo codice di sicurezza con %s è cambiato. @@ -838,6 +838,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid Colore Colore per questo contatto Mostra codice di sicurezza + Privacy Chiamata Signal termina chiamata @@ -1229,5 +1230,9 @@ non riuscita. Vecchi messaggi cancellati con successo Icona trasporto + Nessuna + Oggi + Ieri + Documenti diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index c1143c1714..8759ce8a83 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -812,6 +812,7 @@ צבע צבע לאיש הקשר הזה הצג מספר בטיחות + פרטיות שיחת סיגנל סיום שיחה @@ -1193,5 +1194,9 @@ מסרים ישנים נמחקו סמל תעבורה + אין + היום + אתמול + מסמכים diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index e64906c737..71454d59bd 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -777,6 +777,7 @@ この連絡先の色 安全番号を見る + プライバシー Signal通話 通話を終了 @@ -1137,5 +1138,9 @@ 古いメッセージの削除に成功 転送アイコン + なし + 今日 + 昨日 + 文書 diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index 96a6b4746a..27f208775c 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -8,12 +8,12 @@ សារថ្មី - ឥឡូវ៖ %s + វេលានេះ %s អ្នកមិនទាន់ដាក់ឃ្លាសម្ងាត់ទេ! - %d សារក្នុង ១​ សន្ទនា + %d សារក្នុងពេលសន្ទនា - លុបសារចាស់ៗឥឡូវ? + លុបសារចាស់ៗទាំងអស់ឥឡូវ? វានឹងតម្រឹមការសន្ទនាទាំងអស់ ទៅ %d នៃសារថ្មីៗ @@ -62,6 +62,7 @@ ហៅចូល ដកចេញ + លុបរូបថតប្រវត្តិរូប? លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយ %1$s បានផ្លាស់ប្តូរ។ អាចមានន័យថា មានអ្នកផ្សេងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនង ឬយកល្អ %2$s ដំឡើង Signal ឡើងវិញ។ អ្នកប្រហែល ចង់ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះ។ @@ -194,9 +195,12 @@ ព័ត៌មានអំពីខ្លួនអ្នក បញ្ហាការកំណត់រូបថតខ្លួនអ្នក + បញ្ហាក្នុងការកំណត់ទម្រង់ ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពឯកសារ ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព និងកូដនីយកម្មឯកសារ + រូបភាពទម្រង់ វែងពេក + បញ្ហាក្នុងការថតរូបភាព, កាមេរ៉ាមិនអាចចាប់រូបភាព ប្រើផ្សេងៗ៖ %s ប្រើលំនាំដើម៖ %s @@ -236,6 +240,9 @@ Signal ឥលូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ គ្រាន់តែបើកការហៅ Signal ដូចធម្មតា ចុចលើប៊ូតុង វីដេអូ ហើយបក់ដៃ សួស្តី។ Signal ឥលូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ Signal ឥលូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ ចុច ដើម្បីរុករកមើល។ + ត្រៀមខ្លួនសម្រាប់ភាពជិតស្និទ្ធរបស់អ្នក? + ឥឡូវនេះអ្នកអាចចែករំលែករូបថតប្រវត្តិរូប និងឈ្មោះជាមួយមិត្តភក្តិនៅលើ Signal + ទម្រង់ Signal មាននៅទីនេះ នាំចេញ នាំចេញអក្សរទៅថាសផ្ទុក? @@ -272,6 +279,8 @@ កំពុងបើកព័ត៌មានក្រុម... អ្នកនៅក្នុងក្រុមហើយ។ + ចែករំលែកឈ្មោះប្រវត្តិរូប និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយនឹងក្រុមនេះ? + តើអ្នកចង់ដាក់រូបទម្រង់អ្នក និងរូបភាពបង្ហាញទៅកាន់សមាជិកបច្ចុប្បន្ន និងអនាគតក្នុងក្រុមនេះទេ? ធ្វើឲ្យអាចមើលឃើញ ខ្ញុំ @@ -521,7 +530,12 @@ បច្ចុប្បន្នភាព Signal ជំនាន់ថ្មីរបស់ Signal មានហើយ, ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព + ហាមឃាត់ %s? + ហាមឃាត់លេខទំនាក់ទំនង នឹងបិទមិនឲ្យផ្ញើសារ ឬហៅមកអ្នកបានឡើយ។ បិទ + ចែករំលែងទម្រង់ជាមួយ %s? + វិធីដែលងាយបំផុតក្នុងការចែករំលែកព័ត៌មានទម្រង់អ្នក គឺបន្ថែមអ្នកផ្ញើចូលក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងអ្នក។ បើអ្នកមិនចង់ធ្វើដូចនេះទេ អ្នកនៅតែអាចចែករំលែកព័ត៌មានមានទម្រង់អ្នកតាមវិធីនេះ។ + ចែករំលែកប្រវត្តិរូប ផ្ញើសារ? បញ្ជូន @@ -778,12 +792,17 @@ ឥលូវឈ្មោះក្រុមគឺ \'%1$s\'. + ដាក់ឈ្មោះទម្រង់ និងរូបភាពអ្នកបង្ហាញក្នុងក្រុមនេះ? ដោះសោរ Signal ទាមទារការកំណត់MMS ដើម្បីបញ្ជូនមេឌា និងសារជាក្រុម តាមរយៈប្រតិបត្តិករបណ្តាញរបស់អ្នក។ ឧបករណ៍អ្នកមិនអាចកំណត់បាន អាចដោយសារឧបករណ៍អ្នកត្រូវបានជាប់សោរ និងមិនអនុញ្ញាតអោយកែប្រែបាន។ ដើម្បីផ្ញើមេឌៀ និងសារជាក្រុម ចុច \'ព្រម\' និងបញ្ចប់ការកំណត់ស្នើសុំ។ ការកំណត់ MMS ដោយប្រតិបត្តិករ ជាទូទៅត្រូវបានកំណត់ដោយការស្វែងរក \'APN របស់ប្រតិបត្តិករអ្នក\'។ អ្នកនឹងត្រូវធ្វើដូចនេះតែម្តងទេ។ + កំណត់ពេលក្រោយ + បញ្ចប់ + នរណាខ្លះអាចឃើញព័ត៌មាននេះ? + ឈ្មោះរបស់អ្នក បាន​បិទ @@ -795,6 +814,7 @@ ពណ៌ ដាក់ពណ៌លេខទំនាក់ទំនងនេះ បង្ហាញលេខសុវត្ថិភាព + ឯកជនភាព ហៅទូរស័ព្ទ Signal បិទការហៅចូល @@ -866,6 +886,10 @@ បញ្ចូលឈ្មោះ និងលេខទូរស័ព្ទ ថែមសមាជិក + អ្នកផ្ញើមិនមានក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងអ្នកទេ + ហាមឃាត់ + បន្ថែមទៅកាន់បញ្ជីទំនាក់ទំនង + មិនបន្ថែម, ប៉ុន្តែបង្ហាញទម្រង់របស់ខ្ញុំ ស្វែងយល់បន្ថែម]]> ចុច ដើម្បីស្កេន @@ -897,6 +921,7 @@ ភ្ជាប់ឧបករណ៍ អញ្ជើញមិត្តភក្តិ សន្ទនាក្នុងបណ្ណសារ + ដករូបថតចេញ នាំចូុល / នាំចេញ ប្រើលំនាំដើម @@ -1175,5 +1200,9 @@ សារចាស់ៗត្រូវបានលុបចេញដោយជោគជ័យ រូបតំណាងដឹកជញ្ជូន + គ្មាន + ថ្ងៃនេះ + ម្សិលមិញ + ឯកសារ diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 05498668f8..0922d51ff7 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -663,6 +663,7 @@ 차단 색상 사용자 색상 + 개인정보 보호 Signal 통화 통화 종료 @@ -980,5 +981,8 @@ 이전 메시지 삭제됨 전송 아이콘 + 없음 + 오늘 + 어제 diff --git a/res/values-lg/strings.xml b/res/values-lg/strings.xml index 00cb74c699..2abebe87b5 100644 --- a/res/values-lg/strings.xml +++ b/res/values-lg/strings.xml @@ -655,6 +655,7 @@ Dammu okebere e namba yo. Tugenda kugikakasa no bubaka ku simu Zziyiiza Langi Langi ye Kontakiti + Byakyaama Ssimu okuva ku Signal Jakko Essimu @@ -1016,5 +1017,7 @@ Tekako obude nga emboozi egenda maaso Obubaka obukadde busangulidwa ddala akatambuza + tekuli + Leero diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index eddf141df2..7d8e05ee93 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -875,6 +875,8 @@ Spalva Šio kontakto spalva Rodyti saugumo numerį + Pokalbio nustatymai + Privatumas Signal skambutis baigti skambutį @@ -1283,5 +1285,25 @@ yra prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) arba duomenų perdavimo tinklo. Senos žinutės sėkmingai ištrintos Perdavimo piktograma + Žinutė perskaityta + Pranešimai apie žinučių skaitymą + Jeigu jūsų pranešimai apie žinučių skaitymą yra išjungti, jūs negalėsite matyti kitų žmonių pranešimų apie žinučių skaitymą + Numatytoji skambučio melodija + Nėra + Skambučio melodijos + Numatytasis pranešimo garsas + Numatytasis signalo garsas + Pridėti skambučio melodiją + Nepavyksta pridėti tinkintos skambučio melodijos + Šiandien + Vakar + Ši savaitė + Šis mėnuo + Medija + Dokumentai + Dokumentų nerasta + Pranešimai apie žinučių skaitymą jau čia + Pasirinktinai matyti kada žinutės būna perskaitomos ir rodyti tai kitiems + Įjungti pranešimus apie žinučių skaitymą diff --git a/res/values-mk/strings.xml b/res/values-mk/strings.xml index ed0b03e72c..e8973c1bd2 100644 --- a/res/values-mk/strings.xml +++ b/res/values-mk/strings.xml @@ -456,6 +456,7 @@ Блокирај Боја Боја за овој контакт? + Приватност Звук @@ -696,5 +697,6 @@ Старите пораки се успешно избришани Симбол за транспорт + Ниедна diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index e856ce84dd..7a842b1820 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -841,6 +841,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Farge Farge for denne kontakten Vis sikkerhetsnummer + Personvern Signal-samtale avslutt samtale @@ -1235,5 +1236,9 @@ Signal fikk tidsavbrudd under venting på bekreftelsesmelding. Gamle meldinger ble slettet Transport-ikon + Ingen + I dag + I går + Dokumenter diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index f8973ca87b..106fc16cc6 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -836,6 +836,8 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Kleur Kleur voor dit contact Veiligheidsnummer weergeven + Gespreksinstellingen + Privacy Signal oproep Oproep beëindigen @@ -1218,5 +1220,25 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.Oude berichten succesvol verwijderd Transportkanaalpictogram + Bericht gelezen + Leesbevestigingen + Als je leesbevestigingen uitgeschakeld zijn, zal je leesbevestigingen van anderen ook niet kunnen zien. + Standaardbeltoon + Geen + Beltonen + Standaardmeldingsgeluid + Standaardwekkergeluid + Beltoon toevoegen + Kan aangepaste beltoon niet toevoegen + Vandaag + Gisteren + Deze week + Deze maand + Media + Documenten + Geen documenten gevonden + Leesbevestigingen zijn nu beschikbaar + Een nieuwe optie om te zien en te delen wanneer berichten gelezen zijn + Schakel leesbevestigingen in diff --git a/res/values-nn/strings.xml b/res/values-nn/strings.xml index 99002251e8..05486adb1b 100644 --- a/res/values-nn/strings.xml +++ b/res/values-nn/strings.xml @@ -842,6 +842,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Farge Farge for denne kontakten Vis tryggleiksnummer + Samtaleinnstillingar + Personvern Signal-samtale avslutt samtale @@ -1097,7 +1099,7 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga. Samtalar Meldingar Hendingar - Lydar i chat + Lydar i samtalar Vis Oppfordring om invitering Vis oppfordring om å invitera kontaktar som ikkje har Signal @@ -1233,5 +1235,25 @@ Signal fekk tidsavbrot ved venting på stadfestingsmeldinga. Gamle meldingar vart sletta Transport-ikon + Melding lesen + Lesekvitteringar + Viss du ikkje skrur på lesekvitteringar, så kan du ikkje sjå lesekvitteringane frå andre. + Standard ringelyd + Inga + Ringelyd + Standard meldingslyd + Standard alarmlyd + Legg til ringelyd + Klarte ikkje legga til eigen ringelyd + I dag + I går + Denne veka + Neste månad + Media + Dokument + Fann inga dokument + Lesekvitteringar er her + Valfritt sjå og del om meldingar er lesne + Skru på lesekvitteringar diff --git a/res/values-no/strings.xml b/res/values-no/strings.xml index 3b6f911144..fe65e2b29e 100644 --- a/res/values-no/strings.xml +++ b/res/values-no/strings.xml @@ -678,6 +678,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Blokker Farge Farge for denne kontakten + Personvern Signal anrop Avslutt samtale @@ -1015,5 +1016,7 @@ feilet. Sletting av gamle meldinger vellykket Transportikon + Ingen + I dag diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 7b01425087..f506664fd2 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -71,6 +71,7 @@ Przychodzące połączenie Usuń + Usunąć zdjęcie profilowe? Numer bezpieczeństwa z %1$s zmienił się. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację, lub że po prostu %2$s przeinstalował Signal. Możesz zweryfikować numer bezpieczeństwa z tym kontaktem. @@ -240,6 +241,14 @@ Archiwum konwersacji (%d) + Twoje zdjęcie profilowe + Błąd ustawiania zdjęcia profilowego + Problem ustawiania profilu + Aktualizowanie profilu + Aktualizowanie i szyfrowanie profilu + Zdjęcie profilowe + Zbyt długie + Błąd przechwytywania zdjęcia, kamera nie zwróciła obrazu Używa własnych: %s Używa domyślnych: %s @@ -279,6 +288,8 @@ Signal wspiera teraz bezpieczne rozmowy wideo. Rozpocznij połączenie tak jak zawsze, dotknij przycisk wideo i pomachaj na powitanie. Signal wspiera teraz bezpieczne rozmowy wideo. Signal wspiera teraz bezpieczne rozmowy wideo. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej. + Teraz możesz współdzielić zdjęcie profilowe i nazwę ze znajomymi w Signal + Tu znajdują się Profile Signal Eksport Wyeksportować nieszyfrowaną kopię na dysk? @@ -315,6 +326,9 @@ Wczytywanie szczegółów grupy... Już jesteś w tej grupie. + Czy współdzielić nazwę i zdjęcie profilowe z tą grupą? + Czy chcesz, aby Twoja nazwa i zdjęcie profilowe były widoczne dla wszystkich obecnych i przyszłych członków tej grupy? + Ustaw widocznym Ja @@ -564,7 +578,12 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Aktualizacja Signal Dostępna jest nowa wersja Signal. Dotknij, aby zaktualizować + Blokować %s? + Zablokowane kontakty nie będą mogły wysyłać wiadomości ani dzwonić do Ciebie Blokuj + Współdzielić profil z %s? + Najprostszym sposobem na udostępnienie informacji profilowych, jest dodanie nadawcy do kontaktów. Jeżeli sobie tego nie życzysz, nadal możesz udostępnić informacje profilowe w ten sposób + Udostępnij profil Wysłać wiadomość? Wyślij @@ -842,12 +861,17 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Aktualna nazwa grupy to \'%1$s\'. + Czy uczynić nazwę i zdjęcie profilowe widocznymi dla tej grupy? Odblokuj Signal wymaga ustawień MMS w celu dostarczenia wiadomości multimedialnych oraz wiadomości grupowych za pośrednictwem Twojego operatora. Twoje urządzenie nie udostępnia tych informacji. Może to być spowodowane pewnymi restrykcyjnymi konfiguracyjnymi w telefonie. Aby wysyłać wiadomości multimedialne i grupowe, naciśnij „OK” i zmień żądane ustawienia. Ustawienia MMS twojego operatora zwykle można odnaleźć wyszukując „APN mojego operatora”. Ta operacja musi być ukończona tylko raz. + Ustaw później + ZAKOŃCZ + Kto może zobaczyć te informacje? + Twoje imię ZABLOKOWANY @@ -859,6 +883,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Kolor Kolor tego kontaktu Zobacz numer bezpieczeństwa + Prywatność Połączenie Signal Zakończ @@ -918,6 +943,10 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS. Wprowadź nazwę lub numer kontaktu Dodaj uczestników + Nadawcy nie ma na Twojej liście kontaktów + ZABLOKUJ + DODAJ DO KONTAKTÓW + NIE DODAWAJ, ALE UCZYŃ MÓJ PROFIL WIDOCZNYM Dowiedz się więcej]]> Dotknij aby zeskanować @@ -949,6 +978,7 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS. Połączone urządzenia Zaproś znajomych Archiwum + Usuń zdjęcie Import / eksport Użyj domyślnych @@ -1233,5 +1263,9 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS. Stare wiadomości zostały pomyślnie usunięte Ikona transportu + Brak + Dziś + Wczoraj + Dokumenty diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index c9a7122313..a1556f0f36 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -850,6 +850,8 @@ Cor Cor para este contato Ver número de segurança + Configurações de chat + Privacidade Chamada do Signal encerrar ligação @@ -1242,5 +1244,25 @@ falhou. Mensagens antigas excluídas com sucesso Ícone do transporte + Mensagem lida + Confirmações de leitura + Se as suas confirmações de leitura estiverem desabilitadas, você não verá as confirmações de leitura dos outros. + Toque padrão + Nenhum + Toques + Som padrão de notificação + Som padrão de alarme + Adicionar toque + Não foi possível adicionar toque personalizado + Hoje + Ontem + Esta semana + Este mês + Mídia + Documentos + Nenhum documento encontrado + Aqui estão as confirmações de leitura + Opcionalmente ver e compartilhar quando as mensagens tiverem sido lidas + Habilitar confirmações de leitura diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 527e67d664..1ea1b56eaa 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -216,6 +216,7 @@ A actualizar e cifrar o perfil Foto de perfil Demasiado longo + Erro na captura da foto, a câmara não tirou nenhuma foto. Usar a opção personalizada: %s Usar a opção por omissão: %s @@ -845,6 +846,7 @@ Mensagem de troca de chave inválida para esta versão do protocolo. Cor Cor para este contacto Número de verificação de segurança + Privacidade Chamada do Signal terminar chamada @@ -1245,5 +1247,9 @@ falhou. Mensagens antigas apagadas com sucesso Icon de transporte + Nenhum + Hoje + Ontem + Documentos diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index d894a4ff04..b3bfa04ef2 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -863,6 +863,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Culoare Culoarea pentru acest contact Vizualizare număr de siguranță + Confidenţialitate Apel Signal închide apelul @@ -949,7 +950,7 @@ SMS a eșuat. ADAUGĂ LA CONTACTE NU ADĂUGA, DAR FĂ-MI PROFILUL MEU VIZIBIL - Află mai multe..]]> + Află mai multe.]]> Apasă pentru a scana Se încarcă... Verificat @@ -1263,5 +1264,9 @@ SMS a eșuat. Mesajele vechi au fost șterse cu succes Pictogramă transport + Niciuna + Azi + Ieri + Documente diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index d21ace44a4..b7ce8391ea 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -73,7 +73,7 @@ Удалить Удалить фото профиля? - Ваш с %1$s код безопасности изменился. Это может означать, что кто-то пытается перехватить вашу переписку и звонки, или что %2$s просто переустановил(а) Signal. + Ваш код безопасности с %1$s изменился. Это означает, что либо вашу переписку пытаются перехватить, либо %2$s просто переустановил(-а) Signal. Возможно, вам стоит подтвердить код безопасности с этим контактом. Принять @@ -94,7 +94,7 @@ Отправить как незашифрованное MMS? Данное сообщение не будет зашифровано, поскольку получатель больше не использует Signal.\n\nОтправить незащищённое сообщение? Не найдено приложение, которое может открыть этот медиа-файл. - Копировать %s + Скопировано: %s от %s для %s @@ -241,14 +241,14 @@ Архивированные разговоры (%d) - Сведения о вашем профиле - Ошибка настройки фото профиля - Ошибка настройки профиля + Ваш профиль + Ошибка при сохранении фото профиля + Ошибка при сохранении профиля Обновление профиля - Обновление и шифрование профиля + Обновляем и шифруем профиль Фото профиля - Слишком долго - Ошибка захвата фотографии, камера не вернула изображение + Слишком длинно + Ошибка при съёмке, камера не вернула изображение Пользовательское: %s По умолчанию: %s @@ -289,8 +289,8 @@ Теперь Signal поддерживает защищённые видео-звонки. Теперь Signal поддерживает защищённые видео-звонки. Нажмите, чтобы узнать больше. Готовы к крупному плану? - Теперь вы можете поделиться фотографией профиля и именем с друзьями в Signal - Профили Signal здесь + Теперь вы можете создать свой профиль с именем и фотографией, которые увидят ваши друзья в Signal + Профили Signal находятся здесь Экспорт Экспортировать открытым текстом? @@ -323,13 +323,13 @@ Применить Создаём %1$s… Обновляем %1$s... - Невозможно добавить %1$s, так как он(а) не является пользователем Signal. + Невозможно добавить %1$s, так как он (она) не является пользователем Signal. Загружаем подробности о группе... Вы уже в группе. - Поделиться именем и фотографией профиля с этой группой? - Хотите сделать имя и фотографию профиля видимыми для всех текущих и будущих членов этой группы? - Сделать видимым + Открыть ваше имя и фото этой группе? + Вы хотите сделать имя и фотографию из своего профиля видимыми для всех текущих и будущих членов этой группы? + Сделать видимыми Я @@ -395,11 +395,11 @@ Ошибка при подключении к провайдеру MMS Ошибка при чтении настроек MMS беспроводного провайдера - Идёт звонок через Signal + Идёт звонок в Signal Пропущен звонок от %s Пропущен звонок в Signal - Начинаем звонок через Signal - Входящий звонок через Signal + Начинаем звонок в Signal + Входящий звонок в Signal Отклонить Ответить Завершить @@ -420,10 +420,10 @@ Вы установили время исчезновения сообщений в %1$s. %1$s установил(а) время исчезновения сообщений в %2$s. Ваш с %s код безопасности изменился. - Вы отметили код безопасности с %s как проверенный - Вы отметили Ваш код безопасности с %s как проверенный с другого устройства - Вы отметили Ваш код безопасности с %s как непроверенный - Вы отметили Ваш код безопасности с %s как непроверенный с другого устройства + Вы отметили код безопасности с %s как подтверждённый + Вы отметили код безопасности с %s как подтверждённый с другого устройства + Вы отметили код безопасности с %s как неподтверждённый + Вы отметили код безопасности с %s как неподтверждённый с другого устройства Парольные фразы не совпадают! Неверная старая парольная фраза! @@ -539,7 +539,7 @@ Слишком много запросов! Вы недавно уже запрашивали голосовой звонок. Запросить ещё один вы сможете через 20 минут. Конфликт регистрации - Этот номер уже зарегистрирован на другом сервере Signal. Вам нужно прекратить регистрацию там для регистрации здесь. + Этот номер уже зарегистрирован на другом сервере Signal. Вам нужно удалить регистрацию там, чтобы зарегистрироваться здесь. Регистрация завершена Регистрация в Signal успешно завершена. @@ -571,20 +571,20 @@ Медиа-сообщение %s теперь в Signal! Время исчезновения сообщений – %s - Коды безопасности изменены - Ваш с %s код безопасности изменился. - Вы отметили как проверенный - Вы отметили как непроверенный + Код безопасности изменился + Ваш код безопасности с %s изменился. + Вы отметили как подтверждённый + Вы отметили как неподтверждённый Обновление Signal Доступна новая версия Signal. Нажмите, чтобы обновиться Заблокировать %s? - Заблокированные контакты больше не смогут отправлять вам сообщения или звонить. + Заблокированные контакты больше не смогут отправлять сообщения или звонить вам. Заблокировать - Поделиться профилем с %s? - Самый простой способ поделиться информацией о вашем профиле - добавить отправителя в свои контакты. Если вы этого не хотите, вы по-прежнему можете делиться своими данными профиля. - Поделиться профилем + Открыть ваш профиль для %s? + Самый простой способ открыть ваш профиль кому-то — добавить отправителя в контакты. Если вы не хотите этого делать, можете открыть профиль и так. + Открыть профиль Отправить сообщение? Отправить @@ -595,7 +595,7 @@ У вашего контакта старая версия Signal. Попросите его обновиться, чтобы подтвердить код безопасности. У вашего контакта более новая версию Signal с несовместимым форматом QR-кода. Пожалуйста, обновитесь, чтобы сверить код. Просканированный QR-код не является кодом безопасности. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. - Поделиться кодом безопасности с помощью... + Поделиться кодом безопасности через... Наш код безопасности Signal: Похоже, что у вас нет приложений, через которые можно поделиться. Коды безопасности в буфере обмена не найдены @@ -652,7 +652,7 @@ Медиа-сообщение Ответить Неполученные сообщения - У Вас есть ожидающие получения сообщения, нажмите, чтобы получить их и открыть + У вас есть неполученные сообщения в Signal. Нажмите, чтобы открыть приложение и получить их. Для вашего телефона необходимо настроить MMS вручную. Включено @@ -713,8 +713,8 @@ Звуки разговора выключены Сообщение Signal - Нешифрованное SMS - Нешифрованное MMS + Незащищённое SMS + Незащищённое MMS Через %1$s Отправить Удалить @@ -800,20 +800,20 @@ %dн - Ваш код безопасности с %s изменился и больше не является подтвержденным - Ваши коды безопасности с %1$s и %2$s изменились и больше не являются подтвержденными - Ваши коды безопасности с %1$s, %2$s и %3$s изменились и больше не являются подтвержденными - Ваш код безопасности с %1$s изменился и больше не является подтвержденным. Это означает, что кто-то пытается перехватить вашу переписку или %1$s просто переустановил(а) Signal. - Ваши коды безопасности с %1$s и %2$s изменились и больше не являются подтвержденными. Это означает, что кто-то пытается перехватить вашу переписку или они просто переустановили Signal. - Ваши коды безопасности с %1$s, %2$s и %3$s изменились и больше не являются подтвержденными. Это означает, что кто-то пытается перехватить вашу переписку или они просто переустановили Signal. - Ваш код безопасности с %s был изменен. - Ваши коды безопасности с %1$s и %2$s были изменены. - Ваши коды безопасности с %1$s, %2$s и %3$s только что изменились. + Ваш код безопасности с %s изменился и перестал считаться подтверждённым + Ваши коды безопасности с %1$s и %2$s перестали считаться подтверждёнными + Ваши коды безопасности с %1$s, %2$s и %3$s перестали считаться подтверждёнными + Ваш код безопасности с %1$s изменился и более не считается подтверждённым. Это означает, что либо вашу переписку пытаются перехватить, либо %1$s просто переустановил(а) Signal. + Ваши коды безопасности с %1$s и %2$s изменились и больше не считаются подтверждёнными. Это означает, что либо вашу переписку пытаются перехватить, либо они просто переустановили Signal. + Ваши коды безопасности с %1$s, %2$s и %3$s изменились и более не считаются подтверждёнными. Это означает, что либо вашу переписку пытаются перехватить, либо они просто переустановили Signal. + Ваш код безопасности с %s изменился. + Ваши коды безопасности с %1$s и %2$s изменились. + Ваши коды безопасности с %1$s, %2$s и %3$s изменились. %d прочий %d прочие %d прочие - %d прочие + %d другими Найти GIF-анимации и стикеры @@ -850,7 +850,7 @@ Нет медиа-файлов - Просмотреть + ПРОСМОТРЕТЬ ОТПРАВИТЬ ЕЩЁ РАЗ Пересылка... @@ -870,7 +870,7 @@ Чтобы отправлять мультимедийные и групповые сообщения, нажмите «ОК» и введите необходимые настройки. Настройки MMS вашего оператора обычно можно найти по запросу «ваш оператор APN». Это нужно сделать только один раз. Настроить позже - КОНЕЦ + ЗАВЕРШИТЬ Кто может видеть эту информацию? Ваше имя @@ -884,6 +884,7 @@ Цвет Цвет для этого контакта Просмотреть код безопасности + Конфиденциальность Звонок через Signal завершить звонок @@ -898,7 +899,7 @@ И НОМЕР ТЕЛЕФОНА НОМЕР ТЕЛЕФОНА Зарегистрироваться - Signal упрощает связь, используя номер телефона и адресную книгу. Ваши друзья с легкостью смогут связаться с вам, зная ваш номер.\n\nПри регистрации на сервер передается некоторая информация о контактах, но не сохраняется там. + Чтобы упростить общение, Signal использует ваш номер телефона и адресную книгу. Ваши друзья и контакты, которые звонят вам по телефону, с легкостью смогут связаться с вами и через Signal.\n\nПри регистрации на сервер передаётся некоторая информация о контактах, но не сохраняется там. Сервис предоставлен twilio Возможные причины: @@ -955,15 +956,15 @@ SMS-подтверждения... Введите имя или номер Добавить участников - Отправитель не входит в ваш список контактов + Отправителя нет в вашем списке контактов БЛОКИРОВАТЬ ДОБАВИТЬ В КОНТАКТЫ - НЕ ДОБАВЛЯТЬ, НО СДЕЛАТЬ МОЙ ПРОФИЛЬ ВИДИМЫМ + НЕ ДОБАВЛЯТЬ, НО ОТКРЫТЬ МОЙ ПРОФИЛЬ - Узнать больше]]> + Узнать больше]]> Сканировать Загрузка... - Подтвержден + Подтверждён Поделиться кодом безопасности @@ -1015,7 +1016,7 @@ SMS-подтверждения... Большой Очень большой По умолчанию - Громкий + Высокий Максимальный @@ -1137,12 +1138,12 @@ SMS-подтверждения... Чаты Сообщения События - Звуки чата + Звуки в чате Показать Показать приглашения Отображать приглашения для контактов, не пользующихся Signal Размер шрифта сообщения - Этот контакт появился в Signal + Контакт появился в Signal Приоритет @@ -1275,5 +1276,9 @@ SMS-подтверждения... Старые сообщения успешно удалены Иконка транспорта + Нет + Сегодня + Вчера + Документы diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index bfe2daad7b..5207e56a0f 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -843,6 +843,7 @@ Bola prijatá správa vzájomnej výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu Farba Farba pre tento kontakt Zobraziť bezpečnostné číslo + Súkromie Signal hovor Ukončiť hovor @@ -1235,5 +1236,9 @@ zlyhalo. Staré správy úspešne vymazané Ikona prenosu + Žiadne + Dnes + Včera + Dokumenty diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index d6ad7c1886..5665d04d60 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -881,6 +881,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Barva Barva stika Pregled varnostnih števil + Zasebnost Klic Signal zaključi klic @@ -1266,5 +1267,9 @@ bila uspešna. Stara sporočila so bila uspešno izbrisana Ikona transporta + Brez + Danes + Včeraj + Dokumenti diff --git a/res/values-sq/strings.xml b/res/values-sq/strings.xml index d71c0e44fb..6566902316 100644 --- a/res/values-sq/strings.xml +++ b/res/values-sq/strings.xml @@ -792,6 +792,7 @@ U pranua porosi për shkëmbim çelësash për një version protokolli të pavle Blloko Ngjyra Ngjyra për këtë kontakt + Privatsi Thirrje përmes Signal përfundo thirrjen @@ -1172,5 +1173,9 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim. Porositë e vjetra u fshinë Ikonat e transportit + Asnjë + Sot + Dje + Dokumente diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 63e9e4cb52..57a24931ef 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -817,6 +817,7 @@ Блокирај Боја Боја за контакт + Приватност Позив на Сигналу окончај позив @@ -1196,5 +1197,9 @@ Старе поруке успешно обрисане Икона преноса + Ништа + Данас + Јуче + Документи diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 0ced6fc02f..a350161fa2 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -838,6 +838,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Färg Färg för denna kontakt Visa säkerhetsnummer + Integritet Signalsamtal avsluta samtal @@ -1219,5 +1220,9 @@ Signal uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering. Gamla meddelanden har raderats Transportikon + Inga + Idag + Igår + Dokument diff --git a/res/values-ta/strings.xml b/res/values-ta/strings.xml index 788bea26ef..51931aea7a 100644 --- a/res/values-ta/strings.xml +++ b/res/values-ta/strings.xml @@ -522,6 +522,7 @@ அதிர்வு முடக்கு நிறம் + தனியுரிமை ஒலி ஓசையற்ற @@ -771,5 +772,7 @@ பழையசெய்திகள் நீக்கப்பட்டது போக்குவரத்து குறும்படம் + எதுவும் இல்லை + இன்று diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index feb6c51bc5..1a462400d0 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -62,6 +62,7 @@ Gelen arama Kaldır + Profil fotoğrafı kaldırılsın mı? %1$s ile güvenlik numaranız değişti. Bu, birisinin sizin iletişiminizi araya girerek yakalayıp dinlemeye çalıştığı veya %2$s \'in yalnızca Signal\'i yeniden yüklediği anlamına gelebilir. Bu kişiyle güvenlik numaranızı doğrulamak isteyebilirsiniz. @@ -84,7 +85,7 @@ Şifrelenmemiş MMS\'e geri dönülsün mü? Bu mesaj alıcının artık Signal kullanıcısı olmaması nedeniyle şifrelenmiş olarak gönderilemez. \n\nGüvensiz mesaj gönderilsin mi? Bu medyayı açabilen bir uygulama bulunamadı. - %s + %s kopyalandı gönderen %s alıcı %s @@ -118,7 +119,7 @@ Signal Hadi Signal uygulamasını kullanmaya başlayalım %1$s Hadi sohbet etmek için bunu kullanalım: %1$s - Gruptan ayrılma hatası + Gruptan ayrılırken hata MMS desteklenmiyor Taşıyıcınız MMS desteklemediği için bu mesaj gönderilemez. Lütfen bir kişi seç @@ -128,7 +129,7 @@ Dosya ekiniz gönderdiğiniz mesaj türü için olan boyut limitini aşıyor. Kamera kullanılamıyor Ses kaydedilemedi! - Sesli mesaj gönderme hatası + Sesli mesaj gönderirken hata Cihazınızda bu linke ulaşmanız için gereken hiç bir uygulama yüklü değil. @@ -192,6 +193,14 @@ Arşivlenen sohbetler (%d) + Profiliniz + Profil fotoğrafı kaydedilirken bir hata oluştu + Profil kaydedilirken bir hata oluştu + Profil güncelleniyor + Profil güncelleniyor ve şifreleniyor + Profil fotoğrafı + Çok uzun + Resim çekilirken bir hata oluştu, kameradan görüntü gelmedi Kullanılan özelleştirilmiş: %s Kullanılan varsayılan: %s @@ -218,7 +227,7 @@ Bilinmeyen dosya Eksik Google Play Servisleri ile en iyi çalışacak hale getir - Bu cihaz Play Servislerini desteklemiyor. Signal etkin değilken mesajları almasını engellemek üzere sistem pil eniyilemesini devre dışı bırakmak için dokunun. + Bu cihaz Play Servislerini desteklemiyor. Signal etkin değilken mesaj almasını engelleyebilecek sistem pil tasarrufu ayarlarını devre dışı bırakmak için dokunun. Paylaşılan kişi @@ -228,9 +237,12 @@ TextSecure\'un adı artık Signal TextSecure ve RedPhone artık tek bir uygulama: Signal. Keşfetmek için dokunun. Güvenli görüntülü aramalara merhaba deyin. - Signal şimdi güvenli görüntülü aramayı destekliyor. Normal bir Signal araması gibi başlatın, video düğmesine dokunun ve merhaba diyerek el sallayın. + Signal şimdi güvenli görüntülü aramayı destekliyor. Her zamanki gibi bir Signal araması başlatın, video düğmesine dokunun ve merhaba diyerek el sallayın. Signal şimdi güvenli görüntülü aramayı destekliyor. Signal şimdi güvenli görüntülü aramayı destekliyor. Keşfetmek için dokunun. + Yakın çekime hazır mısınız? + Şimdi Signal\'deki arkadaşlarınızla isminizi ve profil fotoğrafınızı paylaşabilirsiniz + Signal profilleri burada Dışa Aktar Metni dışa aktar? @@ -267,6 +279,9 @@ Grup ayrıntıları yükleniyor... Zaten gruptasınız. + Profil adınız ve fotoğrafınız bu grupla paylaşılsın mı? + Profil adınız ve fotoğrafınız bu grubun şu anki ve gelecek tüm üyeleri ile paylaşılsın mı? + Görünür kıl Ben @@ -286,7 +301,7 @@ İçe aktarılıyor Metin yedeği içe aktarılıyor... Şifresiz metin yedeği bulunamadı! - Yedek içeri aktarımı hatası! + Yedek içeri aktarılırken hata! İçe aktarma tamamlandı! Geri yükleniyor Şifrelenmiş yedek geri yükleniyor... @@ -347,6 +362,7 @@ %s sizi aradı %s arandı %s tarafından cevapsız çağrı + %s Signal\'e katıldı! Mesaj yok olma zamanını %1$s olarak belirlediniz. %1$s mesaj yok olma zamanını %2$s olarak belirledi. %s ile güvenlik numaranız değişti. @@ -502,6 +518,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. Sizi aradı Cevapsız arama Medya mesajı + %s Signal\'e katıldı! Mesaj yok olma zamanı %s olarak belirlendi Güvenlik numarası değişti %s ile güvenlik numaranız değişti. @@ -511,7 +528,12 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. Signal güncellemesi Signal\'in yeni sürümü mevcut, güncellemek için dokunun + %s\'i engelle? + Engellenmiş kullanıcılar artık size mesaj gönderemeyecek ya da sizi arayamayacaklar. Engelle + %s ile profiliniz paylaşılsın mı? + Profilinizi paylaşmanın en kolay yolu göndereni kişilerinize eklemektir. Bunu yapmak istemiyorsanız, profilinizi bu şekilde de paylaşabilirsiniz. + Profili paylaş Mesaj gönderilsin mi? Gönder @@ -768,12 +790,17 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. Grup adı artık \'%1$s\'. + Profil adınız ve fotoğrafınız bu grupla paylaşılsın mı? Kilidi aç Signal medya ve grup mesajlarını kablosuz taşıyıcı aracılığıyla taşıyabilmesi için MMS ayarlarının yapılmasını gerektirir. Cihazınız bu bilgiyi sağlamamaktadır. Bu durum bazen kilitli veya diğer kısıtlı yapılandırılmış cihazlar için geçerli olabilmektedir. Medya veya grup mesajları gönderebilmek için \'Tamam\' seçeneğine dokunup istenen ayarları tamamlayınız. Taşıyıcınızın MMS ayarları genellikle \'taşıyıcı MMS\' araştırılarak bulunabilir. Bunu bir kez yapmanız gerekecektir. + Sonra değiştir + BİTİR + Bu bilgiyi kimler görebilir? + Adınız ENGELLENMİŞ @@ -785,6 +812,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı. Renk Bu kişi için renk Güvenlik numarasını görüntüle + Gizlilik Signal Araması Aramayı sonlandır @@ -853,6 +881,10 @@ başarısız. Bir isim veya numara girin Üye ekle + Gönderen kişilerinizde değil + ENGELLE + KİŞİLERE EKLE + KİŞİLERE EKLEME AMA PROFİLİMİ GÖSTER Daha fazla bilgi edinin.]]> Taramak için dokunun @@ -884,6 +916,7 @@ başarısız. Bağlı cihazlar Arkadaşlarını davet et Arşivlenmiş sohbetler + Fotoğrafı kaldır İçe/Dışa Aktar Varsayılanı kullan @@ -1162,5 +1195,9 @@ başarısız. Eski iletiler başarıyla silindi Ulaştırma simgesi + Hiçbiri + Bugün + Dün + Belgeler diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index 5a7d83db81..ed9d8c3c82 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -25,10 +25,10 @@ Вимкнути фразу-пароль? Це назавжди розблокує Signal та сповіщення повідомлень. Вимкнути - Зупинити реєстрацію - Припинення реєстрації на повідомлення та виклики Signal... + Скасувати реєстрацію + Скасування реєстрації на повідомлення та виклики Signal... Вимкнути повідомлення та виклики Signal? - Припинення реєстрації на сервері вимкне повідомлення та виклики Signal. Вам знадобиться знову зареєструвати ваш номер телефону, щоб користуватися ними в майбутньому. + Скасування реєстрації на сервері вимкне повідомлення та виклики Signal. Вам знадобиться знову зареєструвати ваш номер телефону, щоб користуватися ними в майбутньому. Помилка підключення до сервера! SMS увімкнено Торкніться, щоб змінити типову програму для SMS @@ -789,6 +789,7 @@ Заблокувати Колір Колір для цього контакту + Приватність Виклик Signal завершити виклик @@ -1172,5 +1173,9 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS. Старі повідомлення було успішно видалено Логотип типу зв\'язку + Жодного + Сьогодні + Вчора + Документи diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index a184b0d84c..a770d3e852 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -624,6 +624,7 @@ Phục hồi sao lưu Signal đã mã khóa từng xuất ra trước đóChặn Màu Màu cho liên lạc này + Riêng tư Cuộc gọi Signal kết thúc cuộc gọi @@ -969,5 +970,7 @@ Các tin nhắn và cuộc gọi riêng tư miễn phí đến người dùng Si Xóa thành công các tin nhắn cũ Biểu tượng chuyển tải + Không + Hôm nay diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 1082814c69..8debe5ae22 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -813,6 +813,7 @@ 颜色 此联系人的颜色 查看安全代码 + 隐私 暗号呼叫 结束呼叫 @@ -1200,5 +1201,9 @@ 旧信息已被成功删除。 传输图标 + 没有 + 今天 + 昨天 + 文档 diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 4b26340dc2..3a281f866f 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -819,6 +819,7 @@ 顏色 此聯絡人的顏色 檢視安全碼 + 隱私 Signal 通話 結束通話 @@ -1205,5 +1206,9 @@ Signal 在等待簡訊驗證時超時。 已完成刪除舊訊息 傳輸圖示 + + 今天 + 昨天 + 文件