diff --git a/app/src/main/res/anim/slide_to_bottom.xml b/app/src/main/res/anim/slide_to_bottom.xml
deleted file mode 100644
index 98e2232c79..0000000000
--- a/app/src/main/res/anim/slide_to_bottom.xml
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/color/text_color_dark_theme.xml b/app/src/main/res/color/text_color_dark_theme.xml
deleted file mode 100644
index 95308fe1a5..0000000000
--- a/app/src/main/res/color/text_color_dark_theme.xml
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/color/text_color_secondary_dark_theme.xml b/app/src/main/res/color/text_color_secondary_dark_theme.xml
deleted file mode 100644
index 5510b324c7..0000000000
--- a/app/src/main/res/color/text_color_secondary_dark_theme.xml
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/baseline_account_circle_white_24.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/baseline_account_circle_white_24.png
deleted file mode 100644
index b1ff90f71f..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/baseline_account_circle_white_24.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/baseline_email_white_24.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/baseline_email_white_24.png
deleted file mode 100644
index bf0403296e..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/baseline_email_white_24.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/clear_profile_avatar.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/clear_profile_avatar.png
deleted file mode 100644
index 85126cb699..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/clear_profile_avatar.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/conversation_list_empty_state.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/conversation_list_empty_state.png
deleted file mode 100644
index 5c716026c0..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/conversation_list_empty_state.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/empty_inbox_2.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/empty_inbox_2.png
deleted file mode 100644
index 44a5e03ef0..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/empty_inbox_2.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/empty_inbox_3.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/empty_inbox_3.png
deleted file mode 100644
index 80f31caa28..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/empty_inbox_3.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/empty_inbox_4.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/empty_inbox_4.png
deleted file mode 100644
index 9b4e1fd7fa..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/empty_inbox_4.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/empty_inbox_5.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/empty_inbox_5.png
deleted file mode 100644
index 2b08d08e47..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/empty_inbox_5.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_action_name.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_action_name.png
deleted file mode 100644
index 798948971c..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_action_name.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_add_caption_36.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_add_caption_36.png
deleted file mode 100644
index 3aa8cfb0f2..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_add_caption_36.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_add_photo.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_add_photo.png
deleted file mode 100644
index 06df8c379e..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_add_photo.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_add_white_original_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_add_white_original_24dp.png
deleted file mode 100644
index 481643ecd5..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_add_white_original_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_advanced_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_advanced_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 3ce85689dd..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_advanced_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_archive_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_archive_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index bb72e890f6..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_archive_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index cd19726776..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_arrow_up.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_arrow_up.png
deleted file mode 100644
index 049dfa4e81..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_arrow_up.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_block_white_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_block_white_18dp.png
deleted file mode 100644
index 71b0a088b2..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_block_white_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_block_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_block_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 2ccc89d246..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_block_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_bluetooth_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_bluetooth_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index fce1884000..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_bluetooth_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_brightness_6_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_brightness_6_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 7e9a08756d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_brightness_6_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_call_end_grey600_32dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_call_end_grey600_32dp.png
deleted file mode 100644
index 4aaf9cf732..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_call_end_grey600_32dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_call_end_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_call_end_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index e1831d7afd..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_call_end_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_call_secure_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_call_secure_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 26050a12e8..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_call_secure_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_call_split_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_call_split_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index fc46d346f2..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_call_split_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_camera_alt_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_camera_alt_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 497c88ca82..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_camera_alt_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_check_circle_white_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_check_circle_white_18dp.png
deleted file mode 100644
index 81c6ee054f..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_check_circle_white_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_clear_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_clear_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index a33d87a911..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_clear_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_close_grey600_32dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_close_grey600_32dp.png
deleted file mode 100644
index 7810e54fc5..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_close_grey600_32dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_close_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_close_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index d42adbaae1..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_close_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_contact_picture_large.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_contact_picture_large.png
deleted file mode 100644
index 4287ec99dd..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_contact_picture_large.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_contacts_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_contacts_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index 456d321787..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_contacts_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_create_album_filled_32.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_create_album_filled_32.png
deleted file mode 100644
index fc6159d9ce..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_create_album_filled_32.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_dashboard_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_dashboard_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 3208779f85..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_dashboard_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_delete_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_delete_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index b1b2ed1b36..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_delete_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_devices_white.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_devices_white.png
deleted file mode 100644
index 38d1c0c046..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_devices_white.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_dialpad_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_dialpad_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 761be162ae..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_dialpad_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_download_circle_fill_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_download_circle_fill_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index 47d4fc7cd6..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_download_circle_fill_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_face_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_face_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index dcb6ee9663..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_face_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_forum_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_forum_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 2a8fb7e0c9..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_forum_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_group_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_group_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 41208c411e..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_group_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_info_white_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_info_white_18dp.png
deleted file mode 100644
index 7bc6eb1c5f..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_info_white_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_keyboard_grey600_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_keyboard_grey600_24dp.png
deleted file mode 100644
index dc51f1ba8c..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_keyboard_grey600_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_keyboard_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_keyboard_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 9a66461887..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_keyboard_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_laptop_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_laptop_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 96703f315d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_laptop_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_launch_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_launch_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 9bdb87244f..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_launch_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_lock_white_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_lock_white_18dp.png
deleted file mode 100644
index 513d5cabb7..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_lock_white_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_lock_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_lock_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index fc0c7f9f0b..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_lock_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_lock_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_lock_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index 0e52c7c75e..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_lock_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_menu_add_field_holo_light.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_menu_add_field_holo_light.png
deleted file mode 100644
index 76251879ce..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_menu_add_field_holo_light.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_menu_remove_holo_light.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_menu_remove_holo_light.png
deleted file mode 100644
index 335516840e..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_menu_remove_holo_light.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_menu_search_holo_light.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_menu_search_holo_light.png
deleted file mode 100644
index c8f6ae8291..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_menu_search_holo_light.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_message_black_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_message_black_18dp.png
deleted file mode 100644
index 7488eb9703..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_message_black_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_mic_grey600_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_mic_grey600_24dp.png
deleted file mode 100644
index 9eddc686d4..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_mic_grey600_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_mic_off_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_mic_off_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 6fccf5d09f..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_mic_off_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_mic_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_mic_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 56df87e9fa..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_mic_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_mic_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_mic_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index b0389382e4..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_mic_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_mood_grey600_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_mood_grey600_24dp.png
deleted file mode 100644
index 1660ce956e..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_mood_grey600_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_mood_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_mood_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 5f5773ea70..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_mood_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_notifications_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_notifications_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index e5617555ee..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_notifications_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_pause_circle_fill_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_pause_circle_fill_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index 340c65b4f4..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_pause_circle_fill_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_person_add_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_person_add_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 10ae5a70c4..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_person_add_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_phone_grey600_32dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_phone_grey600_32dp.png
deleted file mode 100644
index 6059ede3c6..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_phone_grey600_32dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_photo_camera_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_photo_camera_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index c8e69dcebb..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_photo_camera_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_photo_library_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_photo_library_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index c4a2229e94..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_photo_library_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_play_circle_fill_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_play_circle_fill_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index 7c0c0bc2db..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_play_circle_fill_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_profile_camera.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_profile_camera.png
deleted file mode 100644
index 71201e6aaa..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_profile_camera.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_reply_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_reply_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 0424c2bd6d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_reply_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_restore_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_restore_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 41cf4576c7..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_restore_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_scribble_save.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_scribble_save.png
deleted file mode 100644
index 37ae7639c8..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_scribble_save.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_scroll_down.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_scroll_down.png
deleted file mode 100644
index 5d23096c4d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_scroll_down.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_select_all_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_select_all_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 902c27123d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_select_all_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_send_push.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_send_push.png
deleted file mode 100644
index 9c40143498..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_send_push.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_send_push_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_send_push_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 64f6ceb372..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_send_push_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_send_sms_insecure.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_send_sms_insecure.png
deleted file mode 100644
index a98189d5a8..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_send_sms_insecure.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_send_sms_insecure_dark.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_send_sms_insecure_dark.png
deleted file mode 100644
index 0fd76e6196..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_send_sms_insecure_dark.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_send_sms_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_send_sms_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 129a0235c5..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_send_sms_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_share_black_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_share_black_18dp.png
deleted file mode 100644
index 32114a0030..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_share_black_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_share_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_share_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index b09a6926de..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_share_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_signal_background_connection.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_signal_background_connection.png
deleted file mode 100644
index 021a9c6f2d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_signal_background_connection.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_signal_backup.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_signal_backup.png
deleted file mode 100644
index c84c971d83..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_signal_backup.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_signal_downloading.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_signal_downloading.png
deleted file mode 100644
index ed2cf389a2..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_signal_downloading.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_textsms_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_textsms_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 9fb0f46a42..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_textsms_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_textsms_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_textsms_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index a3d45a5a4d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_textsms_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_timer_off_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_timer_off_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 60136f7b51..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_timer_off_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_unarchive_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_unarchive_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 18730f12f8..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_unarchive_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_unarchive_white_36dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_unarchive_white_36dp.png
deleted file mode 100644
index 3c6ea892a9..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_unarchive_white_36dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_unidentified_delivery.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_unidentified_delivery.png
deleted file mode 100644
index 348d322de2..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_unidentified_delivery.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_unlocked_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_unlocked_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 4bff1c6941..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_unlocked_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_videocam_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_videocam_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index d83e0d50c3..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_videocam_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_videocam_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_videocam_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index 44c28e2f28..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_videocam_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_view_stream_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_view_stream_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 857becfc24..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_view_stream_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_volume_off_white_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_volume_off_white_18dp.png
deleted file mode 100644
index a22789739b..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_volume_off_white_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_volume_up_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_volume_up_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 57d787163e..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_volume_up_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_x_circle.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_x_circle.png
deleted file mode 100644
index f6292fabc9..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/ic_x_circle.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/icon_dialog.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/icon_dialog.png
deleted file mode 100644
index 6cd58fc927..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/icon_dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/icon_lock.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/icon_lock.png
deleted file mode 100644
index 9bcc28284b..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/icon_lock.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/icon_transparent.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/icon_transparent.png
deleted file mode 100644
index 0965d0ebda..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/icon_transparent.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/import_database.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/import_database.png
deleted file mode 100644
index 0405157844..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/import_database.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/inbox_zero.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/inbox_zero.png
deleted file mode 100644
index ae22537cdc..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/inbox_zero.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/link_preview_splash.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/link_preview_splash.png
deleted file mode 100644
index beb7763078..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/link_preview_splash.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/lockscreen_watermark_dark.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/lockscreen_watermark_dark.png
deleted file mode 100644
index 974973e66d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/lockscreen_watermark_dark.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/lockscreen_watermark_light.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/lockscreen_watermark_light.png
deleted file mode 100644
index f4c7970433..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/lockscreen_watermark_light.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/love_heart.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/love_heart.png
deleted file mode 100644
index a7767a0a0b..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/love_heart.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/message_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/message_24dp.png
deleted file mode 100644
index 3b823f14d6..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/message_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/no_contacts.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/no_contacts.png
deleted file mode 100644
index 941759dd02..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/no_contacts.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/notify_panel_notification_icon_bg.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/notify_panel_notification_icon_bg.png
deleted file mode 100644
index 5f668a5896..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/notify_panel_notification_icon_bg.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/phone_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/phone_24dp.png
deleted file mode 100644
index c392ccd3bc..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/phone_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/profile_splash.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/profile_splash.png
deleted file mode 100644
index 3cb202a267..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/profile_splash.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/quick_camera_exit_fullscreen.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/quick_camera_exit_fullscreen.png
deleted file mode 100644
index 061e737dab..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/quick_camera_exit_fullscreen.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/quick_camera_front.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/quick_camera_front.png
deleted file mode 100644
index 6fa7c4fa3d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/quick_camera_front.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/quick_camera_fullscreen.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/quick_camera_fullscreen.png
deleted file mode 100644
index bd69358cb5..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/quick_camera_fullscreen.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/quick_camera_hide.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/quick_camera_hide.png
deleted file mode 100644
index 724eb1f7ab..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/quick_camera_hide.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/quick_camera_light.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/quick_camera_light.png
deleted file mode 100644
index c26a846e37..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/quick_camera_light.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/quick_camera_rear.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/quick_camera_rear.png
deleted file mode 100644
index aefa0bd398..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/quick_camera_rear.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/quick_shutter_button.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/quick_shutter_button.png
deleted file mode 100644
index 9817b7e7e2..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/quick_shutter_button.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/video_splash.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/video_splash.png
deleted file mode 100644
index 91020b52c6..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/video_splash.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-hdpi/welcome.png b/app/src/main/res/drawable-hdpi/welcome.png
deleted file mode 100644
index 6e7735bbdc..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-hdpi/welcome.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-ldrtl-hdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-ldrtl-hdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index f517557627..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-ldrtl-hdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-ldrtl-mdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-ldrtl-mdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 22a1140ae2..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-ldrtl-mdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-ldrtl-xhdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-ldrtl-xhdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index d858f18e6c..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-ldrtl-xhdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-ldrtl-xxhdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-ldrtl-xxhdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 614ad49a3e..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-ldrtl-xxhdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-ldrtl-xxxhdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-ldrtl-xxxhdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index d409b544b7..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-ldrtl-xxxhdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/baseline_account_circle_white_24.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/baseline_account_circle_white_24.png
deleted file mode 100644
index 5971fc54c7..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/baseline_account_circle_white_24.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/baseline_email_white_24.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/baseline_email_white_24.png
deleted file mode 100644
index ea25d6da8c..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/baseline_email_white_24.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/clear_profile_avatar.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/clear_profile_avatar.png
deleted file mode 100644
index a4548bcd9f..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/clear_profile_avatar.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/conversation_list_empty_state.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/conversation_list_empty_state.png
deleted file mode 100644
index 939830acc1..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/conversation_list_empty_state.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/empty_inbox_2.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/empty_inbox_2.png
deleted file mode 100644
index 322d7078c3..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/empty_inbox_2.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/empty_inbox_3.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/empty_inbox_3.png
deleted file mode 100644
index d03d22f7e4..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/empty_inbox_3.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/empty_inbox_4.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/empty_inbox_4.png
deleted file mode 100644
index adcde9db54..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/empty_inbox_4.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/empty_inbox_5.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/empty_inbox_5.png
deleted file mode 100644
index 791829166d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/empty_inbox_5.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_action_name.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_action_name.png
deleted file mode 100644
index eeefcc09d3..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_action_name.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_add_caption_36.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_add_caption_36.png
deleted file mode 100644
index f7f08d5de4..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_add_caption_36.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_add_photo.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_add_photo.png
deleted file mode 100644
index 27e783ca74..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_add_photo.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_add_white_original_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_add_white_original_24dp.png
deleted file mode 100644
index 977dd3427a..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_add_white_original_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_advanced_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_advanced_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 65af51ba04..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_advanced_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_archive_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_archive_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index f6aa3f9665..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_archive_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 4ef72eec99..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_arrow_up.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_arrow_up.png
deleted file mode 100644
index f1303d14d9..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_arrow_up.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_block_white_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_block_white_18dp.png
deleted file mode 100644
index 04635612ea..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_block_white_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_block_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_block_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index ec1b33f0ea..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_block_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_bluetooth_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_bluetooth_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 27a8a719f4..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_bluetooth_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_brightness_6_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_brightness_6_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index e360fb747d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_brightness_6_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_call_end_grey600_32dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_call_end_grey600_32dp.png
deleted file mode 100644
index ce1b386c36..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_call_end_grey600_32dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_call_end_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_call_end_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index a4fe6889d1..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_call_end_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_call_secure_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_call_secure_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 4f02407a64..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_call_secure_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_call_split_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_call_split_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index a7f97478b5..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_call_split_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_camera_alt_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_camera_alt_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index e830522008..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_camera_alt_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_check_circle_white_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_check_circle_white_18dp.png
deleted file mode 100644
index 0533ac82ea..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_check_circle_white_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_clear_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_clear_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 00b0f17dfc..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_clear_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_close_grey600_32dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_close_grey600_32dp.png
deleted file mode 100644
index 9148357609..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_close_grey600_32dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_close_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_close_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index bb62b22d4a..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_close_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_contact_picture_large.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_contact_picture_large.png
deleted file mode 100644
index 3268f8989e..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_contact_picture_large.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_contacts_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_contacts_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index 8434b4415d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_contacts_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_create_album_filled_32.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_create_album_filled_32.png
deleted file mode 100644
index db1838faca..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_create_album_filled_32.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_dashboard_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_dashboard_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 1614347a82..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_dashboard_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_delete_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_delete_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index a98c3d9424..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_delete_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_devices_white.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_devices_white.png
deleted file mode 100644
index 32fad78388..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_devices_white.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_dialpad_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_dialpad_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index fb534ab5b7..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_dialpad_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_download_circle_fill_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_download_circle_fill_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index fbea4f468f..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_download_circle_fill_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_face_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_face_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 4daa988771..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_face_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_forum_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_forum_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 770224b9f6..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_forum_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_group_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_group_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 0df7f41ab5..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_group_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_info_white_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_info_white_18dp.png
deleted file mode 100644
index 5d692dcc10..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_info_white_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_keyboard_grey600_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_keyboard_grey600_24dp.png
deleted file mode 100644
index 660ad84c0d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_keyboard_grey600_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_keyboard_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_keyboard_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 5fd959bc29..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_keyboard_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_laptop_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_laptop_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 7d7219dc6c..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_laptop_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_launch_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_launch_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 18fc7dda40..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_launch_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_lock_white_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_lock_white_18dp.png
deleted file mode 100644
index 70074a667b..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_lock_white_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_lock_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_lock_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 83710a4080..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_lock_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_lock_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_lock_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index ad8d91a99f..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_lock_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_menu_add_field_holo_light.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_menu_add_field_holo_light.png
deleted file mode 100644
index 57170f660b..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_menu_add_field_holo_light.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_menu_remove_holo_light.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_menu_remove_holo_light.png
deleted file mode 100644
index e1cf30f900..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_menu_remove_holo_light.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_menu_search_holo_light.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_menu_search_holo_light.png
deleted file mode 100644
index ee412eb879..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_menu_search_holo_light.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_message_black_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_message_black_18dp.png
deleted file mode 100644
index 6ec16e373d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_message_black_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_mic_grey600_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_mic_grey600_24dp.png
deleted file mode 100644
index 7178b133e1..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_mic_grey600_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_mic_off_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_mic_off_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 15094d8842..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_mic_off_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_mic_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_mic_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 199a33703e..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_mic_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_mic_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_mic_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index 9f44db5d21..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_mic_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_mood_grey600_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_mood_grey600_24dp.png
deleted file mode 100644
index 81eea97a7e..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_mood_grey600_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_mood_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_mood_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 34001392c5..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_mood_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_notifications_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_notifications_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index fee93eea6b..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_notifications_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_pause_circle_fill_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_pause_circle_fill_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index 55b14334b2..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_pause_circle_fill_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_person_add_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_person_add_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 38e0a2882a..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_person_add_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_phone_grey600_32dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_phone_grey600_32dp.png
deleted file mode 100644
index 73de3a8822..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_phone_grey600_32dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_photo_camera_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_photo_camera_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index be9fb226a5..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_photo_camera_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_photo_library_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_photo_library_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 02ef4cdb00..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_photo_library_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_play_circle_fill_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_play_circle_fill_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index 64c1f79ab8..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_play_circle_fill_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_profile_camera.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_profile_camera.png
deleted file mode 100644
index 20931e83fe..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_profile_camera.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_reply_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_reply_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 862114b82d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_reply_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_restore_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_restore_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 72c39f5eda..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_restore_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_scribble_save.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_scribble_save.png
deleted file mode 100644
index 1bf4c3b0cf..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_scribble_save.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_scroll_down.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_scroll_down.png
deleted file mode 100644
index 2b570d6823..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_scroll_down.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_select_all_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_select_all_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index c750f84920..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_select_all_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_send_push.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_send_push.png
deleted file mode 100644
index f04c6b03c4..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_send_push.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_send_push_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_send_push_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 7d1e725b40..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_send_push_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_send_sms_insecure.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_send_sms_insecure.png
deleted file mode 100644
index 210e8be48d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_send_sms_insecure.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_send_sms_insecure_dark.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_send_sms_insecure_dark.png
deleted file mode 100644
index 19f0abb903..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_send_sms_insecure_dark.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_send_sms_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_send_sms_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 74ac8833e7..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_send_sms_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_share_black_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_share_black_18dp.png
deleted file mode 100644
index b9dfa3928d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_share_black_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_share_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_share_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index e944fd70c4..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_share_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_signal_background_connection.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_signal_background_connection.png
deleted file mode 100644
index 9de10ea507..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_signal_background_connection.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_signal_backup.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_signal_backup.png
deleted file mode 100644
index 05e2cf4b50..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_signal_backup.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_signal_downloading.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_signal_downloading.png
deleted file mode 100644
index 02784ab3fc..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_signal_downloading.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_textsms_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_textsms_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index eb009035fc..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_textsms_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_textsms_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_textsms_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index 9818088d96..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_textsms_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_timer_off_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_timer_off_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index b3a619767c..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_timer_off_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_unarchive_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_unarchive_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 8ec62cd34b..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_unarchive_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_unarchive_white_36dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_unarchive_white_36dp.png
deleted file mode 100644
index 18730f12f8..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_unarchive_white_36dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_unidentified_delivery.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_unidentified_delivery.png
deleted file mode 100644
index d1f48a19fd..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_unidentified_delivery.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_unlocked_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_unlocked_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index c0fba305ea..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_unlocked_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_videocam_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_videocam_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index d146209a51..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_videocam_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_videocam_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_videocam_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index 1b2583d34e..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_videocam_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_view_stream_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_view_stream_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index a0a663458a..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_view_stream_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_volume_off_white_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_volume_off_white_18dp.png
deleted file mode 100644
index 4630116500..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_volume_off_white_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_volume_up_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_volume_up_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 7cfd4c7b88..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_volume_up_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_x_circle.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_x_circle.png
deleted file mode 100644
index 11fee34e31..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/ic_x_circle.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/icon_dialog.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/icon_dialog.png
deleted file mode 100644
index cd7103b90b..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/icon_dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/icon_lock.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/icon_lock.png
deleted file mode 100644
index e3298cc100..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/icon_lock.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/icon_transparent.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/icon_transparent.png
deleted file mode 100644
index 242f2840b5..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/icon_transparent.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/import_database.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/import_database.png
deleted file mode 100644
index 324c647f74..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/import_database.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/inbox_zero.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/inbox_zero.png
deleted file mode 100644
index 4d81646976..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/inbox_zero.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/link_preview_splash.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/link_preview_splash.png
deleted file mode 100644
index 39d52c7f7a..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/link_preview_splash.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/lockscreen_watermark_dark.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/lockscreen_watermark_dark.png
deleted file mode 100644
index 778efed8d6..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/lockscreen_watermark_dark.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/lockscreen_watermark_light.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/lockscreen_watermark_light.png
deleted file mode 100644
index f25c1e0d43..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/lockscreen_watermark_light.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/love_heart.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/love_heart.png
deleted file mode 100644
index 5e68d945c0..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/love_heart.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/message_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/message_24dp.png
deleted file mode 100644
index b6f26807b8..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/message_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/no_contacts.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/no_contacts.png
deleted file mode 100644
index 8a98e8de59..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/no_contacts.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/notify_panel_notification_icon_bg.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/notify_panel_notification_icon_bg.png
deleted file mode 100644
index 589dbddbd5..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/notify_panel_notification_icon_bg.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/phone_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/phone_24dp.png
deleted file mode 100644
index d138c7fc6c..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/phone_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/profile_splash.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/profile_splash.png
deleted file mode 100644
index 5cc27b7f2b..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/profile_splash.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/quick_camera_exit_fullscreen.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/quick_camera_exit_fullscreen.png
deleted file mode 100644
index 2e88a87737..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/quick_camera_exit_fullscreen.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/quick_camera_front.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/quick_camera_front.png
deleted file mode 100644
index ee64e0f670..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/quick_camera_front.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/quick_camera_fullscreen.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/quick_camera_fullscreen.png
deleted file mode 100644
index 382fe09edc..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/quick_camera_fullscreen.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/quick_camera_hide.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/quick_camera_hide.png
deleted file mode 100644
index 6c24766600..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/quick_camera_hide.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/quick_camera_light.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/quick_camera_light.png
deleted file mode 100644
index 2a906080fd..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/quick_camera_light.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/quick_camera_rear.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/quick_camera_rear.png
deleted file mode 100644
index b242545a1f..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/quick_camera_rear.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/quick_shutter_button.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/quick_shutter_button.png
deleted file mode 100644
index 90022770fe..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/quick_shutter_button.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/video_splash.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/video_splash.png
deleted file mode 100644
index 1a99e9ef0d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/video_splash.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-mdpi/welcome.png b/app/src/main/res/drawable-mdpi/welcome.png
deleted file mode 100644
index a7a5673905..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-mdpi/welcome.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/baseline_account_circle_white_24.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/baseline_account_circle_white_24.png
deleted file mode 100644
index e0d8d3b5e4..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/baseline_account_circle_white_24.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/baseline_email_white_24.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/baseline_email_white_24.png
deleted file mode 100644
index 9c97a103fa..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/baseline_email_white_24.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/clear_profile_avatar.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/clear_profile_avatar.png
deleted file mode 100644
index 384b157807..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/clear_profile_avatar.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/conversation_list_empty_state.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/conversation_list_empty_state.png
deleted file mode 100644
index 7f5718e50a..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/conversation_list_empty_state.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/empty_inbox_2.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/empty_inbox_2.png
deleted file mode 100644
index f6e31b5886..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/empty_inbox_2.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/empty_inbox_3.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/empty_inbox_3.png
deleted file mode 100644
index 93fed0e767..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/empty_inbox_3.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/empty_inbox_4.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/empty_inbox_4.png
deleted file mode 100644
index 2f56770e3d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/empty_inbox_4.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/empty_inbox_5.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/empty_inbox_5.png
deleted file mode 100644
index f2232f8064..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/empty_inbox_5.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_action_name.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_action_name.png
deleted file mode 100644
index 28cd18b55b..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_action_name.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_add_caption_36.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_add_caption_36.png
deleted file mode 100644
index 7d6a2c322f..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_add_caption_36.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_add_photo.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_add_photo.png
deleted file mode 100644
index b0e119af4c..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_add_photo.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_add_white_original_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_add_white_original_24dp.png
deleted file mode 100644
index 67042105d2..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_add_white_original_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_advanced_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_advanced_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index bb697e7388..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_advanced_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_archive_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_archive_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 3513bd9fef..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_archive_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 832f5a3617..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_arrow_up.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_arrow_up.png
deleted file mode 100644
index 58525ede27..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_arrow_up.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_block_white_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_block_white_18dp.png
deleted file mode 100644
index 13f716d7fb..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_block_white_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_block_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_block_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 7aba97b659..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_block_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_bluetooth_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_bluetooth_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 920f5cae72..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_bluetooth_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_brightness_6_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_brightness_6_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 91567f02f1..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_brightness_6_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_call_end_grey600_32dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_call_end_grey600_32dp.png
deleted file mode 100644
index fb35213050..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_call_end_grey600_32dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_call_end_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_call_end_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index 8801d0ded4..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_call_end_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_call_secure_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_call_secure_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 6c698b486b..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_call_secure_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_call_split_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_call_split_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 763ab10d29..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_call_split_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_camera_alt_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_camera_alt_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index be9fb226a5..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_camera_alt_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_check_circle_white_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_check_circle_white_18dp.png
deleted file mode 100644
index e190a5c537..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_check_circle_white_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_clear_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_clear_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index c0d62194e0..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_clear_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_close_grey600_32dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_close_grey600_32dp.png
deleted file mode 100644
index 86edcc1a8a..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_close_grey600_32dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_close_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_close_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 856427baf5..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_close_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_contact_picture_large.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_contact_picture_large.png
deleted file mode 100644
index ee1492f633..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_contact_picture_large.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_contacts_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_contacts_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index 3597e24026..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_contacts_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_create_album_filled_32.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_create_album_filled_32.png
deleted file mode 100644
index 142ba5ccff..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_create_album_filled_32.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_dashboard_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_dashboard_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index da1a5852c9..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_dashboard_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_delete_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_delete_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index d337127653..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_delete_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_devices_white.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_devices_white.png
deleted file mode 100644
index b77159e119..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_devices_white.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_dialpad_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_dialpad_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 1079772e7c..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_dialpad_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_download_circle_fill_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_download_circle_fill_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index 4fcc4d38a4..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_download_circle_fill_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_face_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_face_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 430be5e84a..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_face_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_forum_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_forum_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 88268845b6..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_forum_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_group_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_group_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 7b488e6928..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_group_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_info_white_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_info_white_18dp.png
deleted file mode 100644
index 00f53edce0..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_info_white_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_keyboard_grey600_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_keyboard_grey600_24dp.png
deleted file mode 100644
index 5008dd26e0..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_keyboard_grey600_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_keyboard_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_keyboard_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index f0050c5f7c..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_keyboard_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_laptop_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_laptop_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 30dc459a9f..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_laptop_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_launch_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_launch_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 9dbbc3f08f..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_launch_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_lock_white_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_lock_white_18dp.png
deleted file mode 100644
index 5c86660cdc..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_lock_white_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_lock_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_lock_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 7884ea4211..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_lock_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_lock_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_lock_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index a55147be1c..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_lock_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_menu_add_field_holo_light.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_menu_add_field_holo_light.png
deleted file mode 100644
index 23a57077a9..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_menu_add_field_holo_light.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_menu_remove_holo_light.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_menu_remove_holo_light.png
deleted file mode 100644
index e2fb7f1f93..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_menu_remove_holo_light.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_menu_search_holo_light.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_menu_search_holo_light.png
deleted file mode 100644
index 587938414a..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_menu_search_holo_light.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_message_black_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_message_black_18dp.png
deleted file mode 100644
index 899be63cd0..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_message_black_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_mic_grey600_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_mic_grey600_24dp.png
deleted file mode 100644
index 47d32b80ee..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_mic_grey600_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_mic_off_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_mic_off_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index bb7915f33d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_mic_off_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_mic_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_mic_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 7026434585..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_mic_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_mic_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_mic_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index 2f1e60c55d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_mic_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_mood_grey600_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_mood_grey600_24dp.png
deleted file mode 100644
index bfb47ecb9c..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_mood_grey600_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_mood_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_mood_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 75115cb79b..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_mood_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_notifications_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_notifications_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index aefc6cd603..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_notifications_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_pause_circle_fill_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_pause_circle_fill_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index bd2c7793dd..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_pause_circle_fill_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_person_add_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_person_add_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 7e7c289d49..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_person_add_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_phone_grey600_32dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_phone_grey600_32dp.png
deleted file mode 100644
index 1a2aa8d680..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_phone_grey600_32dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_photo_camera_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_photo_camera_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index 777658e955..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_photo_camera_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_photo_library_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_photo_library_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 4bd2898a83..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_photo_library_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_play_circle_fill_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_play_circle_fill_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index 12ed3bfcb8..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_play_circle_fill_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_profile_camera.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_profile_camera.png
deleted file mode 100644
index 75438b902f..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_profile_camera.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_reply_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_reply_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 885623e4d0..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_reply_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_restore_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_restore_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 235e253e68..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_restore_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_scribble_save.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_scribble_save.png
deleted file mode 100644
index bbdcc4c899..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_scribble_save.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_scroll_down.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_scroll_down.png
deleted file mode 100644
index a3e1b8cf74..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_scroll_down.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_select_all_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_select_all_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 87ad64318d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_select_all_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_send_push.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_send_push.png
deleted file mode 100644
index 6ad38f2fbb..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_send_push.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_send_push_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_send_push_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 2a0f54fb53..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_send_push_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_send_sms_insecure.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_send_sms_insecure.png
deleted file mode 100644
index 7b8f5213af..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_send_sms_insecure.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_send_sms_insecure_dark.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_send_sms_insecure_dark.png
deleted file mode 100644
index 04b7ecb4e5..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_send_sms_insecure_dark.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_send_sms_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_send_sms_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index c8680adb2a..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_send_sms_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_share_black_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_share_black_18dp.png
deleted file mode 100644
index 169eb17046..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_share_black_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_share_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_share_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 22a8783e70..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_share_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_signal_background_connection.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_signal_background_connection.png
deleted file mode 100644
index 669c63500e..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_signal_background_connection.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_signal_backup.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_signal_backup.png
deleted file mode 100644
index 9ddca0b2a8..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_signal_backup.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_signal_downloading.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_signal_downloading.png
deleted file mode 100644
index f04e093f9c..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_signal_downloading.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_textsms_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_textsms_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index d89155a174..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_textsms_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_textsms_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_textsms_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index 4f23ef581a..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_textsms_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_timer_off_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_timer_off_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 494a59fc8a..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_timer_off_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_unarchive_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_unarchive_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index a0a1509a16..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_unarchive_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_unarchive_white_36dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_unarchive_white_36dp.png
deleted file mode 100644
index 20d015751f..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_unarchive_white_36dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_unidentified_delivery.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_unidentified_delivery.png
deleted file mode 100644
index 68127a40bb..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_unidentified_delivery.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_unlocked_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_unlocked_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 775067d806..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_unlocked_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_videocam_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_videocam_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 1b2583d34e..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_videocam_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_videocam_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_videocam_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index ed20c07062..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_videocam_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_view_stream_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_view_stream_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 9e640ae559..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_view_stream_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_volume_off_white_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_volume_off_white_18dp.png
deleted file mode 100644
index 6577af1a8f..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_volume_off_white_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_volume_up_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_volume_up_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 2ed00343b8..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_volume_up_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_x_circle.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_x_circle.png
deleted file mode 100644
index 9c62d4cff0..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/ic_x_circle.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/icon_dialog.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/icon_dialog.png
deleted file mode 100644
index c2d691679b..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/icon_dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/icon_lock.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/icon_lock.png
deleted file mode 100644
index 2da9c339cc..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/icon_lock.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/icon_transparent.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/icon_transparent.png
deleted file mode 100644
index 8f8b2b3704..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/icon_transparent.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/import_database.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/import_database.png
deleted file mode 100644
index a1bbe89ce3..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/import_database.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/inbox_zero.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/inbox_zero.png
deleted file mode 100644
index ffb3c36aa4..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/inbox_zero.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/link_preview_splash.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/link_preview_splash.png
deleted file mode 100644
index 99a6f74959..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/link_preview_splash.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/lockscreen_watermark_dark.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/lockscreen_watermark_dark.png
deleted file mode 100644
index f4f3283288..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/lockscreen_watermark_dark.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/lockscreen_watermark_light.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/lockscreen_watermark_light.png
deleted file mode 100644
index dabf563d2b..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/lockscreen_watermark_light.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/love_heart.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/love_heart.png
deleted file mode 100644
index b5e69ace86..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/love_heart.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/message_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/message_24dp.png
deleted file mode 100644
index b83910a8e0..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/message_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/no_contacts.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/no_contacts.png
deleted file mode 100644
index 083b80d1c8..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/no_contacts.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/notify_panel_notification_icon_bg.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/notify_panel_notification_icon_bg.png
deleted file mode 100644
index adbe4d2899..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/notify_panel_notification_icon_bg.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/phone_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/phone_24dp.png
deleted file mode 100644
index cc98097fb1..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/phone_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/profile_splash.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/profile_splash.png
deleted file mode 100644
index 3811a01dc9..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/profile_splash.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/quick_camera_exit_fullscreen.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/quick_camera_exit_fullscreen.png
deleted file mode 100644
index fbb53e5c6e..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/quick_camera_exit_fullscreen.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/quick_camera_front.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/quick_camera_front.png
deleted file mode 100644
index 379bc460f8..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/quick_camera_front.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/quick_camera_fullscreen.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/quick_camera_fullscreen.png
deleted file mode 100644
index 5709dd8bed..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/quick_camera_fullscreen.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/quick_camera_hide.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/quick_camera_hide.png
deleted file mode 100644
index f00aa8bd4e..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/quick_camera_hide.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/quick_camera_light.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/quick_camera_light.png
deleted file mode 100644
index 3be61d73f4..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/quick_camera_light.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/quick_camera_rear.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/quick_camera_rear.png
deleted file mode 100644
index 1c0ceca8e1..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/quick_camera_rear.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/quick_shutter_button.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/quick_shutter_button.png
deleted file mode 100644
index 9324ec8cb3..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/quick_shutter_button.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/video_splash.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/video_splash.png
deleted file mode 100644
index fd60767f44..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/video_splash.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/welcome.png b/app/src/main/res/drawable-xhdpi/welcome.png
deleted file mode 100644
index 0211db09fa..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xhdpi/welcome.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/baseline_account_circle_white_24.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/baseline_account_circle_white_24.png
deleted file mode 100644
index 68c73c98a6..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/baseline_account_circle_white_24.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/baseline_email_white_24.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/baseline_email_white_24.png
deleted file mode 100644
index 928fdfb1b1..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/baseline_email_white_24.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/clear_profile_avatar.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/clear_profile_avatar.png
deleted file mode 100644
index 93e07e60c1..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/clear_profile_avatar.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/conversation_list_empty_state.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/conversation_list_empty_state.png
deleted file mode 100644
index c41ce9951c..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/conversation_list_empty_state.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/empty_inbox_2.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/empty_inbox_2.png
deleted file mode 100644
index da3c87d0c9..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/empty_inbox_2.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/empty_inbox_3.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/empty_inbox_3.png
deleted file mode 100644
index dfb7a7653d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/empty_inbox_3.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/empty_inbox_4.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/empty_inbox_4.png
deleted file mode 100644
index e04016de3b..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/empty_inbox_4.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/empty_inbox_5.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/empty_inbox_5.png
deleted file mode 100644
index 546757997f..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/empty_inbox_5.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_action_name.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_action_name.png
deleted file mode 100644
index c60efa5acb..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_action_name.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_add_caption_36.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_add_caption_36.png
deleted file mode 100644
index 1136f4a20a..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_add_caption_36.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_add_photo.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_add_photo.png
deleted file mode 100644
index 791d9fb7e6..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_add_photo.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_add_white_original_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_add_white_original_24dp.png
deleted file mode 100644
index 72cedcad4f..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_add_white_original_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_advanced_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_advanced_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 3ddb66e76b..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_advanced_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_archive_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_archive_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 00e04e42bf..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_archive_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 32a6d91ce8..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_arrow_up.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_arrow_up.png
deleted file mode 100644
index 7c0c106380..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_arrow_up.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_block_white_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_block_white_18dp.png
deleted file mode 100644
index 61151d13b4..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_block_white_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_block_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_block_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index fddfa54b85..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_block_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_bluetooth_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_bluetooth_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 860c758642..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_bluetooth_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_brightness_6_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_brightness_6_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 194c22d48c..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_brightness_6_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_call_end_grey600_32dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_call_end_grey600_32dp.png
deleted file mode 100644
index 8286d0d296..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_call_end_grey600_32dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_call_end_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_call_end_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index c8099a1a15..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_call_end_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_call_secure_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_call_secure_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index a5dee3398d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_call_secure_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_call_split_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_call_split_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 236975dbbf..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_call_split_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_call_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_call_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index cc989f2519..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_call_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_camera_alt_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_camera_alt_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index c8e69dcebb..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_camera_alt_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_check_circle_white_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_check_circle_white_18dp.png
deleted file mode 100644
index 8b16b1c2e1..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_check_circle_white_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_clear_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_clear_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 85424b8f63..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_clear_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_close_grey600_32dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_close_grey600_32dp.png
deleted file mode 100644
index fc507f758e..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_close_grey600_32dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_close_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_close_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 1690d6f732..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_close_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_contact_picture_large.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_contact_picture_large.png
deleted file mode 100644
index 2a278cded1..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_contact_picture_large.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_contacts_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_contacts_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index fae2b0243f..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_contacts_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_create_album_filled_32.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_create_album_filled_32.png
deleted file mode 100644
index 5aef02de30..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_create_album_filled_32.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_dashboard_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_dashboard_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 471aa0db16..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_dashboard_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_delete_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_delete_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 57f96b268d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_delete_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_devices_white.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_devices_white.png
deleted file mode 100644
index e2ebaaccef..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_devices_white.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_dialpad_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_dialpad_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index e33194bd07..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_dialpad_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_download_circle_fill_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_download_circle_fill_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index 6ac6077150..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_download_circle_fill_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_error_white_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_error_white_18dp.png
deleted file mode 100644
index 036d5bed33..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_error_white_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_face_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_face_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 7e329149f0..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_face_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_forum_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_forum_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 293b773d46..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_forum_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_group_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_group_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index a6ed594f7e..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_group_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_info_white_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_info_white_18dp.png
deleted file mode 100644
index a5062dd031..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_info_white_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_keyboard_grey600_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_keyboard_grey600_24dp.png
deleted file mode 100644
index 83f3e54e6c..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_keyboard_grey600_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_keyboard_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_keyboard_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 2ffbe3211b..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_keyboard_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_laptop_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_laptop_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 9c2d422f8b..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_laptop_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_launch_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_launch_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index cbb8dba76c..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_launch_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_lock_white_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_lock_white_18dp.png
deleted file mode 100644
index 09d7cadca7..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_lock_white_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_lock_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_lock_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 0dcada814e..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_lock_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_lock_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_lock_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index 2fa030271f..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_lock_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_menu_remove_holo_light.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_menu_remove_holo_light.png
deleted file mode 100644
index 3579fe01a0..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_menu_remove_holo_light.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_menu_search_holo_light.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_menu_search_holo_light.png
deleted file mode 100644
index aed073ff43..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_menu_search_holo_light.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_message_black_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_message_black_18dp.png
deleted file mode 100644
index 063ab6ab89..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_message_black_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_mic_grey600_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_mic_grey600_24dp.png
deleted file mode 100644
index 374b0b627b..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_mic_grey600_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_mic_off_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_mic_off_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 7a15a9ea9e..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_mic_off_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_mic_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_mic_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index dda6906034..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_mic_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_mic_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_mic_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index ad0460c0a8..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_mic_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_mood_grey600_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_mood_grey600_24dp.png
deleted file mode 100644
index cce3d5797c..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_mood_grey600_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_mood_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_mood_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 30b9025329..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_mood_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_notifications_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_notifications_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 9bf2038e12..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_notifications_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_pause_circle_fill_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_pause_circle_fill_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index 9c5c1abd02..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_pause_circle_fill_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_person_add_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_person_add_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 8f744f0391..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_person_add_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_phone_grey600_32dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_phone_grey600_32dp.png
deleted file mode 100644
index f32384b7ee..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_phone_grey600_32dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_photo_camera_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_photo_camera_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index a4e7aea72d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_photo_camera_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_photo_library_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_photo_library_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 497479291e..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_photo_library_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_play_circle_fill_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_play_circle_fill_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index 23e189c8fc..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_play_circle_fill_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_profile_camera.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_profile_camera.png
deleted file mode 100644
index 530d6df4a7..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_profile_camera.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_reply_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_reply_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index de0dad2047..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_reply_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_restore_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_restore_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 8008fa640f..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_restore_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_scribble_save.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_scribble_save.png
deleted file mode 100644
index dba7db4251..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_scribble_save.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_scroll_down.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_scroll_down.png
deleted file mode 100644
index 4f3df9bb81..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_scroll_down.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_search_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_search_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 0bbeab1501..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_search_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_select_all_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_select_all_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index f0a0b73737..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_select_all_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_send_push.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_send_push.png
deleted file mode 100644
index a25bf9ea2b..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_send_push.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_send_push_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_send_push_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 3935e2851d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_send_push_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_send_sms_insecure.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_send_sms_insecure.png
deleted file mode 100644
index 6c23ebea64..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_send_sms_insecure.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_send_sms_insecure_dark.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_send_sms_insecure_dark.png
deleted file mode 100644
index 8cfe4d874a..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_send_sms_insecure_dark.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_send_sms_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_send_sms_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index c0d1416c94..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_send_sms_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_share_black_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_share_black_18dp.png
deleted file mode 100644
index 8760978147..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_share_black_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_share_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_share_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index a35b3cd14a..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_share_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_signal_background_connection.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_signal_background_connection.png
deleted file mode 100644
index de2e24caf1..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_signal_background_connection.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_signal_backup.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_signal_backup.png
deleted file mode 100644
index 519786ccbf..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_signal_backup.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_signal_downloading.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_signal_downloading.png
deleted file mode 100644
index fa111e0a6f..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_signal_downloading.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_textsms_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_textsms_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index e83f7cf16e..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_textsms_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_textsms_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_textsms_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index 4c240ba64c..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_textsms_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_timer_off_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_timer_off_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 52e8dbdb31..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_timer_off_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_unarchive_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_unarchive_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 20d015751f..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_unarchive_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_unarchive_white_36dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_unarchive_white_36dp.png
deleted file mode 100644
index fefcb36e84..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_unarchive_white_36dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_unidentified_delivery.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_unidentified_delivery.png
deleted file mode 100644
index 76aa7807b6..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_unidentified_delivery.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_unlocked_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_unlocked_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 5a771083a1..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_unlocked_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_videocam_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_videocam_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 44c28e2f28..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_videocam_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_videocam_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_videocam_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index eff5923da4..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_videocam_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_view_stream_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_view_stream_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index b8656197f4..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_view_stream_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_volume_off_white_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_volume_off_white_18dp.png
deleted file mode 100644
index f3bd44fc49..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_volume_off_white_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_volume_up_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_volume_up_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 2e751a40f5..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_volume_up_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_x_circle.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_x_circle.png
deleted file mode 100644
index 7e13ad6000..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/ic_x_circle.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/icon_dialog.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/icon_dialog.png
deleted file mode 100644
index 1a16f5a85c..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/icon_dialog.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/icon_transparent.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/icon_transparent.png
deleted file mode 100644
index 8cbd2b75e7..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/icon_transparent.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/inbox_zero.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/inbox_zero.png
deleted file mode 100644
index 24c31d49c6..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/inbox_zero.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/link_preview_splash.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/link_preview_splash.png
deleted file mode 100644
index 691dea50b2..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/link_preview_splash.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/lockscreen_watermark_dark.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/lockscreen_watermark_dark.png
deleted file mode 100644
index a1437109d8..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/lockscreen_watermark_dark.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/lockscreen_watermark_light.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/lockscreen_watermark_light.png
deleted file mode 100644
index a36f37524e..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/lockscreen_watermark_light.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/love_heart.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/love_heart.png
deleted file mode 100644
index f31dcaeed1..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/love_heart.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/message_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/message_24dp.png
deleted file mode 100644
index 2a02739a90..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/message_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/no_contacts.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/no_contacts.png
deleted file mode 100644
index 5bf45a4bf9..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/no_contacts.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/phone_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/phone_24dp.png
deleted file mode 100644
index a70585c1a6..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/phone_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/profile_splash.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/profile_splash.png
deleted file mode 100644
index 0ea15681fd..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/profile_splash.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/quick_camera_exit_fullscreen.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/quick_camera_exit_fullscreen.png
deleted file mode 100644
index d041734c13..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/quick_camera_exit_fullscreen.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/quick_camera_front.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/quick_camera_front.png
deleted file mode 100644
index 9e35ad5c4a..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/quick_camera_front.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/quick_camera_fullscreen.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/quick_camera_fullscreen.png
deleted file mode 100644
index ce96d83e36..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/quick_camera_fullscreen.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/quick_camera_hide.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/quick_camera_hide.png
deleted file mode 100644
index 16094f9bc4..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/quick_camera_hide.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/quick_camera_light.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/quick_camera_light.png
deleted file mode 100644
index 62d83b253d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/quick_camera_light.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/quick_camera_rear.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/quick_camera_rear.png
deleted file mode 100644
index 86c4755c96..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/quick_camera_rear.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/quick_shutter_button.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/quick_shutter_button.png
deleted file mode 100644
index 4394349386..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/quick_shutter_button.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/splash_logo.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/splash_logo.png
deleted file mode 100644
index f6f777644d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/splash_logo.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/video_splash.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/video_splash.png
deleted file mode 100644
index cdeb7121a4..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/video_splash.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/welcome.png b/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/welcome.png
deleted file mode 100644
index b99099af24..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxhdpi/welcome.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/baseline_account_circle_white_24.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/baseline_account_circle_white_24.png
deleted file mode 100644
index 268736d3ec..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/baseline_account_circle_white_24.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/baseline_email_white_24.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/baseline_email_white_24.png
deleted file mode 100644
index 298c951af9..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/baseline_email_white_24.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/clear_profile_avatar.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/clear_profile_avatar.png
deleted file mode 100644
index ab64da56cb..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/clear_profile_avatar.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/conversation_list_empty_state.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/conversation_list_empty_state.png
deleted file mode 100644
index a6a52036ef..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/conversation_list_empty_state.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/empty_inbox_2.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/empty_inbox_2.png
deleted file mode 100644
index d46d626cb9..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/empty_inbox_2.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/empty_inbox_3.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/empty_inbox_3.png
deleted file mode 100644
index f6d8cd66eb..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/empty_inbox_3.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/empty_inbox_4.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/empty_inbox_4.png
deleted file mode 100644
index 0c32a9267f..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/empty_inbox_4.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/empty_inbox_5.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/empty_inbox_5.png
deleted file mode 100644
index 7247a0b146..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/empty_inbox_5.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_add_caption_36.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_add_caption_36.png
deleted file mode 100644
index 89052339c7..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_add_caption_36.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_add_photo.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_add_photo.png
deleted file mode 100644
index de0ab056ed..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_add_photo.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_add_white_original_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_add_white_original_24dp.png
deleted file mode 100644
index 2bef059583..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_add_white_original_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_advanced_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_advanced_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 4739d22711..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_advanced_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_archive_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_archive_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 34cd3fd805..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_archive_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_archive_white_36dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_archive_white_36dp.png
deleted file mode 100644
index 5e1e2af823..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_archive_white_36dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index e27034d678..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_arrow_back_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_arrow_forward_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_arrow_forward_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 3aebc05370..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_arrow_forward_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_arrow_up.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_arrow_up.png
deleted file mode 100644
index e44b0815c9..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_arrow_up.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_block_white_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_block_white_18dp.png
deleted file mode 100644
index d2be2d616f..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_block_white_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_block_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_block_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 0378d1bedc..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_block_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_bluetooth_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_bluetooth_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 90d8a34133..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_bluetooth_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_brightness_6_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_brightness_6_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index b286193805..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_brightness_6_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_call_end_grey600_32dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_call_end_grey600_32dp.png
deleted file mode 100644
index 542871bdb5..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_call_end_grey600_32dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_call_end_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_call_end_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index a09ec6862c..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_call_end_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_camera_alt_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_camera_alt_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 777658e955..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_camera_alt_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_check_circle_white_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_check_circle_white_18dp.png
deleted file mode 100644
index 4f967453e4..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_check_circle_white_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_clear_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_clear_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 583f52c74c..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_clear_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_close_grey600_32dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_close_grey600_32dp.png
deleted file mode 100644
index 40e95b63a1..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_close_grey600_32dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_close_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_close_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 8d6b78513b..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_close_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_contact_picture_large.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_contact_picture_large.png
deleted file mode 100644
index bf57aec5eb..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_contact_picture_large.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_contacts_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_contacts_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index b65be35ada..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_contacts_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_create_album_filled_32.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_create_album_filled_32.png
deleted file mode 100644
index 7431841200..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_create_album_filled_32.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_dashboard_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_dashboard_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 817f274cfa..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_dashboard_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_delete_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_delete_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 08042108df..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_delete_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_devices_white.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_devices_white.png
deleted file mode 100644
index e3f2216f4d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_devices_white.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_dialpad_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_dialpad_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 36a9ba77fb..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_dialpad_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_download_circle_fill_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_download_circle_fill_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index db6ce0ff60..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_download_circle_fill_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_face_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_face_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 393047f59b..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_face_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_forum_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_forum_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index cf0232f6f3..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_forum_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_info_white_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_info_white_18dp.png
deleted file mode 100644
index 0db142917e..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_info_white_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_keyboard_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_keyboard_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 84365a5763..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_keyboard_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_laptop_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_laptop_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 7ecc7b60d5..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_laptop_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_launch_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_launch_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 092346dd7c..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_launch_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_lock_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_lock_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index d94c2d7f94..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_lock_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_message_black_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_message_black_18dp.png
deleted file mode 100644
index a52d0a5182..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_message_black_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_mic_grey600_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_mic_grey600_24dp.png
deleted file mode 100644
index 784bd8f450..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_mic_grey600_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_mic_off_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_mic_off_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 22ca19ae44..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_mic_off_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_mic_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_mic_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index a11b5f6446..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_mic_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_mic_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_mic_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index 89f1608b1e..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_mic_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_notifications_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_notifications_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 09bd387145..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_notifications_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_pause_circle_fill_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_pause_circle_fill_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index 236c1c5071..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_pause_circle_fill_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_person_add_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_person_add_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 2fa2cca80c..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_person_add_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_phone_grey600_32dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_phone_grey600_32dp.png
deleted file mode 100644
index 630384d91a..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_phone_grey600_32dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_photo_camera_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_photo_camera_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index f2fe54bd51..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_photo_camera_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_photo_library_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_photo_library_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 8627f42767..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_photo_library_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_play_circle_fill_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_play_circle_fill_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index d08a2ed51b..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_play_circle_fill_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_profile_camera.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_profile_camera.png
deleted file mode 100644
index e329c5065d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_profile_camera.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_reply_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_reply_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index ed85f50ab9..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_reply_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_restore_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_restore_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index baccc4fc92..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_restore_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_scribble_save.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_scribble_save.png
deleted file mode 100644
index 265a7acc4e..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_scribble_save.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_scroll_down.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_scroll_down.png
deleted file mode 100644
index 569715e0a9..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_scroll_down.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_send_push_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_send_push_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 79211258f5..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_send_push_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_send_sms_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_send_sms_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 0976f95f75..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_send_sms_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_share_black_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_share_black_18dp.png
deleted file mode 100644
index 139771a83f..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_share_black_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_share_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_share_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index e351c7beb0..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_share_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_signal_background_connection.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_signal_background_connection.png
deleted file mode 100644
index f79b42e4e2..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_signal_background_connection.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_signal_backup.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_signal_backup.png
deleted file mode 100644
index ab0fd4f3a9..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_signal_backup.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_signal_downloading.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_signal_downloading.png
deleted file mode 100644
index 188a654e05..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_signal_downloading.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_textsms_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_textsms_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 9b27769cfb..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_textsms_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_textsms_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_textsms_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index 10fc897b2e..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_textsms_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_timer_off_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_timer_off_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 0b38943842..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_timer_off_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_unarchive_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_unarchive_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index a789520baa..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_unarchive_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_unarchive_white_36dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_unarchive_white_36dp.png
deleted file mode 100644
index 5e4dd3ddf1..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_unarchive_white_36dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_unidentified_delivery.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_unidentified_delivery.png
deleted file mode 100644
index 695d6f12c5..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_unidentified_delivery.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_videocam_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_videocam_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index ed20c07062..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_videocam_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_videocam_white_48dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_videocam_white_48dp.png
deleted file mode 100644
index c384d594f8..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_videocam_white_48dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_view_stream_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_view_stream_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 1e679697e9..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_view_stream_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_volume_off_white_18dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_volume_off_white_18dp.png
deleted file mode 100644
index 9f44de0527..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_volume_off_white_18dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_volume_up_white_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_volume_up_white_24dp.png
deleted file mode 100644
index 82972b4e59..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_volume_up_white_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_x_circle.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_x_circle.png
deleted file mode 100644
index cdfaa67ea9..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/ic_x_circle.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/icon_transparent.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/icon_transparent.png
deleted file mode 100644
index 710df30d96..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/icon_transparent.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/inbox_zero.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/inbox_zero.png
deleted file mode 100644
index 6fc4ded162..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/inbox_zero.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/link_preview_splash.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/link_preview_splash.png
deleted file mode 100644
index a4192a26e9..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/link_preview_splash.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/love_heart.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/love_heart.png
deleted file mode 100644
index 3d0ffe9033..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/love_heart.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/message_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/message_24dp.png
deleted file mode 100644
index 6e3c59628c..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/message_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/no_contacts.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/no_contacts.png
deleted file mode 100644
index 536aca7442..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/no_contacts.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/phone_24dp.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/phone_24dp.png
deleted file mode 100644
index 14c4b65fb5..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/phone_24dp.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/profile_splash.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/profile_splash.png
deleted file mode 100644
index c8bd5a9138..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/profile_splash.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/video_splash.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/video_splash.png
deleted file mode 100644
index 72428c120e..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/video_splash.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/welcome.png b/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/welcome.png
deleted file mode 100644
index 546e482748..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable-xxxhdpi/welcome.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable/archived_indicator_background.xml b/app/src/main/res/drawable/archived_indicator_background.xml
deleted file mode 100644
index 6ef8fb4fcf..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/archived_indicator_background.xml
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/avatar_gradient_dark.xml b/app/src/main/res/drawable/avatar_gradient_dark.xml
deleted file mode 100644
index 468abd48a7..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/avatar_gradient_dark.xml
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/avatar_gradient_light.xml b/app/src/main/res/drawable/avatar_gradient_light.xml
deleted file mode 100644
index bb0a83db30..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/avatar_gradient_light.xml
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/background_pattern.png b/app/src/main/res/drawable/background_pattern.png
deleted file mode 100644
index 9035edeb02..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/drawable/background_pattern.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/drawable/background_pattern_repeat.xml b/app/src/main/res/drawable/background_pattern_repeat.xml
deleted file mode 100644
index 5e3165a49f..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/background_pattern_repeat.xml
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/clickable_card_dark.xml b/app/src/main/res/drawable/clickable_card_dark.xml
deleted file mode 100644
index 5828c14065..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/clickable_card_dark.xml
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/clickable_card_light.xml b/app/src/main/res/drawable/clickable_card_light.xml
deleted file mode 100644
index 38211ea6e2..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/clickable_card_light.xml
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/contact_list_divider_dark.xml b/app/src/main/res/drawable/contact_list_divider_dark.xml
deleted file mode 100644
index 09a9f2470f..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/contact_list_divider_dark.xml
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/contact_list_divider_light.xml b/app/src/main/res/drawable/contact_list_divider_light.xml
deleted file mode 100644
index 9846561369..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/contact_list_divider_light.xml
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/conversation_attachment_close_circle.xml b/app/src/main/res/drawable/conversation_attachment_close_circle.xml
deleted file mode 100644
index 86741f86e3..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/conversation_attachment_close_circle.xml
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/default_bottom_sheet_background_inset.xml b/app/src/main/res/drawable/default_bottom_sheet_background_inset.xml
deleted file mode 100644
index 6806f7b96c..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/default_bottom_sheet_background_inset.xml
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/default_session_progress.xml b/app/src/main/res/drawable/default_session_progress.xml
deleted file mode 100644
index bfef55831b..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/default_session_progress.xml
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_advanced_24dp.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_advanced_24dp.xml
deleted file mode 100644
index 7f05df0360..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_advanced_24dp.xml
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_arrow_down.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_arrow_down.xml
deleted file mode 100644
index 2afc613651..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_arrow_down.xml
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_baseline_folder_48.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_baseline_folder_48.xml
deleted file mode 100644
index f22a0be81e..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_baseline_folder_48.xml
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_brightness_6_24dp.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_brightness_6_24dp.xml
deleted file mode 100644
index 548ad986f4..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_brightness_6_24dp.xml
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_chat_bubbles.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_chat_bubbles.xml
deleted file mode 100644
index 6af5f35f47..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_chat_bubbles.xml
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_emoji_filled_keyboard_dark.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_emoji_filled_keyboard_dark.xml
deleted file mode 100644
index e0429d88fe..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_emoji_filled_keyboard_dark.xml
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_emoji_filled_keyboard_light.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_emoji_filled_keyboard_light.xml
deleted file mode 100644
index ed8a86b40a..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_emoji_filled_keyboard_light.xml
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_forum_24dp.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_forum_24dp.xml
deleted file mode 100644
index e48c05fd42..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_forum_24dp.xml
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_forward_outline.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_forward_outline.xml
deleted file mode 100644
index d1463dda12..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_forward_outline.xml
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_gear.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_gear.xml
deleted file mode 100644
index 8c53726c5a..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_gear.xml
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_group_large.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_group_large.xml
deleted file mode 100644
index b06cdd7788..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_group_large.xml
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_key.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_key.xml
deleted file mode 100644
index 21d2f812aa..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_key.xml
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_laptop_24dp.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_laptop_24dp.xml
deleted file mode 100644
index bad7920f97..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_laptop_24dp.xml
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_mic_filled_24.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_mic_filled_24.xml
deleted file mode 100644
index acffc548c3..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_mic_filled_24.xml
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_mute.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_mute.xml
deleted file mode 100644
index 64d2c68a59..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_mute.xml
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_notifications_24dp.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_notifications_24dp.xml
deleted file mode 100644
index 56cd14d7a2..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_notifications_24dp.xml
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_person_large.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_person_large.xml
deleted file mode 100644
index c3324be1de..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_person_large.xml
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_plus_24.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_plus_24.xml
deleted file mode 100644
index 68e2e9571a..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_plus_24.xml
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_question_mark.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_question_mark.xml
deleted file mode 100644
index 131c8d77f9..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_question_mark.xml
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_security_24dp.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_security_24dp.xml
deleted file mode 100644
index 93bd6f8139..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_security_24dp.xml
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_sticker_filled.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_sticker_filled.xml
deleted file mode 100644
index 9b4b5c566a..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_sticker_filled.xml
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_sticker_filled_keyboard_dark.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_sticker_filled_keyboard_dark.xml
deleted file mode 100644
index b8a968b034..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_sticker_filled_keyboard_dark.xml
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_sticker_filled_keyboard_light.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_sticker_filled_keyboard_light.xml
deleted file mode 100644
index d4db977f52..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_sticker_filled_keyboard_light.xml
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_sticker_outline.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_sticker_outline.xml
deleted file mode 100644
index d2f6e5bb03..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_sticker_outline.xml
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_sun.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_sun.xml
deleted file mode 100644
index 293c6de3f7..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_sun.xml
+++ /dev/null
@@ -1,84 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_textsms_24dp.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_textsms_24dp.xml
deleted file mode 100644
index 65acf67952..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_textsms_24dp.xml
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_triangle_down.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_triangle_down.xml
deleted file mode 100644
index 9ff7fc1c8c..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_triangle_down.xml
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_triangle_left.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_triangle_left.xml
deleted file mode 100644
index 571c2b3ca5..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_triangle_left.xml
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_triangle_right.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_triangle_right.xml
deleted file mode 100644
index f14e6941d0..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_triangle_right.xml
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_triangle_up.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_triangle_up.xml
deleted file mode 100644
index b8736e3422..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_triangle_up.xml
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/ic_x.xml b/app/src/main/res/drawable/ic_x.xml
deleted file mode 100644
index 4fa8aa41a3..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/ic_x.xml
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/icon_link.xml b/app/src/main/res/drawable/icon_link.xml
deleted file mode 100644
index fdabbd20d4..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/icon_link.xml
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/icon_seedling.xml b/app/src/main/res/drawable/icon_seedling.xml
deleted file mode 100644
index 820b0b2617..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/icon_seedling.xml
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/icon_share.xml b/app/src/main/res/drawable/icon_share.xml
deleted file mode 100644
index afa355e8e2..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/icon_share.xml
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/import_export_item_background_dark.xml b/app/src/main/res/drawable/import_export_item_background_dark.xml
deleted file mode 100644
index e540e52ed9..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/import_export_item_background_dark.xml
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/import_export_item_background_light.xml b/app/src/main/res/drawable/import_export_item_background_light.xml
deleted file mode 100644
index 87fa2dd8ed..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/import_export_item_background_light.xml
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/mediapicker_item_border_light.xml b/app/src/main/res/drawable/mediapicker_item_border_light.xml
deleted file mode 100644
index 6dd07b0d26..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/mediapicker_item_border_light.xml
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/notify_panel_notification_icon_bg_tile.xml b/app/src/main/res/drawable/notify_panel_notification_icon_bg_tile.xml
deleted file mode 100644
index 57c4b085b3..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/notify_panel_notification_icon_bg_tile.xml
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/permission_rationale_dialog_corners.xml b/app/src/main/res/drawable/permission_rationale_dialog_corners.xml
deleted file mode 100644
index 5c4923cb9f..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/permission_rationale_dialog_corners.xml
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/preference_divider_dark.xml b/app/src/main/res/drawable/preference_divider_dark.xml
deleted file mode 100644
index 09a9f2470f..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/preference_divider_dark.xml
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/preference_divider_light.xml b/app/src/main/res/drawable/preference_divider_light.xml
deleted file mode 100644
index a7ce0c1b96..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/preference_divider_light.xml
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/progress_button_state.xml b/app/src/main/res/drawable/progress_button_state.xml
deleted file mode 100644
index 7e6bcc024a..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/progress_button_state.xml
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/qr_code_background.xml b/app/src/main/res/drawable/qr_code_background.xml
deleted file mode 100644
index a5266a706e..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/qr_code_background.xml
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/quick_camera_shutter_ring.xml b/app/src/main/res/drawable/quick_camera_shutter_ring.xml
deleted file mode 100644
index 582a575ae5..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/quick_camera_shutter_ring.xml
+++ /dev/null
@@ -1,23 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/read_receipt_vector.xml b/app/src/main/res/drawable/read_receipt_vector.xml
deleted file mode 100644
index 8184b984ea..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/read_receipt_vector.xml
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/recipient_preference_scrim_bottom.xml b/app/src/main/res/drawable/recipient_preference_scrim_bottom.xml
deleted file mode 100644
index 472ad8ba1e..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/recipient_preference_scrim_bottom.xml
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/recipient_preference_scrim_top.xml b/app/src/main/res/drawable/recipient_preference_scrim_top.xml
deleted file mode 100644
index a088f60e06..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/recipient_preference_scrim_top.xml
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/recycler_view_fast_scroller_bubble.xml b/app/src/main/res/drawable/recycler_view_fast_scroller_bubble.xml
deleted file mode 100644
index f135c5c6d6..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/recycler_view_fast_scroller_bubble.xml
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/recycler_view_fast_scroller_handle.xml b/app/src/main/res/drawable/recycler_view_fast_scroller_handle.xml
deleted file mode 100644
index fa2ca8a58a..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/recycler_view_fast_scroller_handle.xml
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/reminder_background_error.xml b/app/src/main/res/drawable/reminder_background_error.xml
deleted file mode 100644
index c5e5cd817f..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/reminder_background_error.xml
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/reminder_background_normal.xml b/app/src/main/res/drawable/reminder_background_normal.xml
deleted file mode 100644
index 349f949c23..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/reminder_background_normal.xml
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/drawable/remove_button_state.xml b/app/src/main/res/drawable/remove_button_state.xml
deleted file mode 100644
index 89c87b25ca..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/remove_button_state.xml
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/rounded_rectangle_dark.xml b/app/src/main/res/drawable/rounded_rectangle_dark.xml
deleted file mode 100644
index 3fa75a9ab5..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/rounded_rectangle_dark.xml
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/rounded_rectangle_white.xml b/app/src/main/res/drawable/rounded_rectangle_white.xml
deleted file mode 100644
index 337bd7d8dc..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/rounded_rectangle_white.xml
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/search_toolbar_shadow.xml b/app/src/main/res/drawable/search_toolbar_shadow.xml
deleted file mode 100644
index 5afdc2a2df..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/search_toolbar_shadow.xml
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/session_edit_text_background.xml b/app/src/main/res/drawable/session_edit_text_background.xml
deleted file mode 100644
index 3d6f49d7aa..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/session_edit_text_background.xml
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/sticker_management_empty_background.xml b/app/src/main/res/drawable/sticker_management_empty_background.xml
deleted file mode 100644
index 63855710d8..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/sticker_management_empty_background.xml
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/tooltip_background.xml b/app/src/main/res/drawable/tooltip_background.xml
deleted file mode 100644
index 900668e094..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/tooltip_background.xml
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/touch_highlight_background.xml b/app/src/main/res/drawable/touch_highlight_background.xml
deleted file mode 100644
index 80e27edf3d..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/touch_highlight_background.xml
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/webrtc_bluetooth_button.xml b/app/src/main/res/drawable/webrtc_bluetooth_button.xml
deleted file mode 100644
index 7cf5ecb363..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/webrtc_bluetooth_button.xml
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/webrtc_camera_front_button.xml b/app/src/main/res/drawable/webrtc_camera_front_button.xml
deleted file mode 100644
index cda55648d4..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/webrtc_camera_front_button.xml
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/webrtc_camera_rear_button.xml b/app/src/main/res/drawable/webrtc_camera_rear_button.xml
deleted file mode 100644
index 697a1b4e59..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/webrtc_camera_rear_button.xml
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/webrtc_control_background.xml b/app/src/main/res/drawable/webrtc_control_background.xml
deleted file mode 100644
index 1675990f77..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/webrtc_control_background.xml
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/webrtc_mute_button.xml b/app/src/main/res/drawable/webrtc_mute_button.xml
deleted file mode 100644
index 1132b7a8d8..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/webrtc_mute_button.xml
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/webrtc_speaker_button.xml b/app/src/main/res/drawable/webrtc_speaker_button.xml
deleted file mode 100644
index e756d5c6ed..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/webrtc_speaker_button.xml
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/drawable/webrtc_video_mute_button.xml b/app/src/main/res/drawable/webrtc_video_mute_button.xml
deleted file mode 100644
index 5cc40e123a..0000000000
--- a/app/src/main/res/drawable/webrtc_video_mute_button.xml
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout-sw420dp/fragment_enter_session_id.xml b/app/src/main/res/layout-sw420dp/fragment_enter_session_id.xml
deleted file mode 100644
index 990e057d75..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout-sw420dp/fragment_enter_session_id.xml
+++ /dev/null
@@ -1,57 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/activity_add_public_chat.xml b/app/src/main/res/layout/activity_add_public_chat.xml
deleted file mode 100644
index f6ad5a9887..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/activity_add_public_chat.xml
+++ /dev/null
@@ -1,48 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/activity_contact_share_edit.xml b/app/src/main/res/layout/activity_contact_share_edit.xml
deleted file mode 100644
index 82b6b5dd4a..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/activity_contact_share_edit.xml
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/camera_activity.xml b/app/src/main/res/layout/camera_activity.xml
deleted file mode 100644
index b50ffc5178..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/camera_activity.xml
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/captcha_activity.xml b/app/src/main/res/layout/captcha_activity.xml
deleted file mode 100644
index f6661eb64c..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/captcha_activity.xml
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/contact_selection_recyclerview_header.xml b/app/src/main/res/layout/contact_selection_recyclerview_header.xml
deleted file mode 100644
index c477afd81c..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/contact_selection_recyclerview_header.xml
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-
-
diff --git a/app/src/main/res/layout/conversation_list_activity.xml b/app/src/main/res/layout/conversation_list_activity.xml
deleted file mode 100644
index 2f243eada8..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/conversation_list_activity.xml
+++ /dev/null
@@ -1,69 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/country_code_text.xml b/app/src/main/res/layout/country_code_text.xml
deleted file mode 100644
index f006d08498..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/country_code_text.xml
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/layout/country_list_item.xml b/app/src/main/res/layout/country_list_item.xml
deleted file mode 100644
index 3aff0de3f1..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/country_list_item.xml
+++ /dev/null
@@ -1,28 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/layout/database_upgrade_activity.xml b/app/src/main/res/layout/database_upgrade_activity.xml
deleted file mode 100644
index 56fc4575ac..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/database_upgrade_activity.xml
+++ /dev/null
@@ -1,46 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/enter_backup_passphrase_dialog.xml b/app/src/main/res/layout/enter_backup_passphrase_dialog.xml
deleted file mode 100644
index ffb016bd28..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/enter_backup_passphrase_dialog.xml
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/experience_upgrade_link_previews_fragment.xml b/app/src/main/res/layout/experience_upgrade_link_previews_fragment.xml
deleted file mode 100644
index 61c7e466f8..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/experience_upgrade_link_previews_fragment.xml
+++ /dev/null
@@ -1,101 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/layout/experience_upgrade_typing_indicators_fragment.xml b/app/src/main/res/layout/experience_upgrade_typing_indicators_fragment.xml
deleted file mode 100644
index 9c428442e2..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/experience_upgrade_typing_indicators_fragment.xml
+++ /dev/null
@@ -1,107 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/layout/fragment_enter_session_id.xml b/app/src/main/res/layout/fragment_enter_session_id.xml
deleted file mode 100644
index 12642d6b80..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/fragment_enter_session_id.xml
+++ /dev/null
@@ -1,57 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/fragment_light_theme_feature_intro_bottom_sheet.xml b/app/src/main/res/layout/fragment_light_theme_feature_intro_bottom_sheet.xml
deleted file mode 100644
index 755db77531..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/fragment_light_theme_feature_intro_bottom_sheet.xml
+++ /dev/null
@@ -1,59 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/layout/fragment_multi_device_removal_bottom_sheet.xml b/app/src/main/res/layout/fragment_multi_device_removal_bottom_sheet.xml
deleted file mode 100644
index 76a983de9a..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/fragment_multi_device_removal_bottom_sheet.xml
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/layout/fragment_new_conversation.xml b/app/src/main/res/layout/fragment_new_conversation.xml
deleted file mode 100644
index c0246d83af..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/fragment_new_conversation.xml
+++ /dev/null
@@ -1,59 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/fragment_open_group_suggestion_bottom_sheet.xml b/app/src/main/res/layout/fragment_open_group_suggestion_bottom_sheet.xml
deleted file mode 100644
index 20920e6964..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/fragment_open_group_suggestion_bottom_sheet.xml
+++ /dev/null
@@ -1,63 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/layout/fragment_search.xml b/app/src/main/res/layout/fragment_search.xml
deleted file mode 100644
index 18766af64e..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/fragment_search.xml
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/fragment_submit_log.xml b/app/src/main/res/layout/fragment_submit_log.xml
deleted file mode 100644
index e7eafcc9ee..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/fragment_submit_log.xml
+++ /dev/null
@@ -1,85 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/item_editable_contact.xml b/app/src/main/res/layout/item_editable_contact.xml
deleted file mode 100644
index 4745327acb..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/item_editable_contact.xml
+++ /dev/null
@@ -1,47 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/item_log_preview.xml b/app/src/main/res/layout/item_log_preview.xml
deleted file mode 100644
index 4f0fd38517..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/item_log_preview.xml
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-
-
diff --git a/app/src/main/res/layout/item_selectable_contact_field.xml b/app/src/main/res/layout/item_selectable_contact_field.xml
deleted file mode 100644
index 8074933c2a..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/item_selectable_contact_field.xml
+++ /dev/null
@@ -1,57 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/key_caching_notification.xml b/app/src/main/res/layout/key_caching_notification.xml
deleted file mode 100644
index 6bae90dde6..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/key_caching_notification.xml
+++ /dev/null
@@ -1,44 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/log_submit_activity.xml b/app/src/main/res/layout/log_submit_activity.xml
deleted file mode 100644
index bea73d85dc..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/log_submit_activity.xml
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/phone_text.xml b/app/src/main/res/layout/phone_text.xml
deleted file mode 100644
index ec2eb45abe..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/phone_text.xml
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-
-
diff --git a/app/src/main/res/layout/profile_group_share_view.xml b/app/src/main/res/layout/profile_group_share_view.xml
deleted file mode 100644
index 38afb9630a..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/profile_group_share_view.xml
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/layout/profile_name_text.xml b/app/src/main/res/layout/profile_name_text.xml
deleted file mode 100644
index c5d69b03a9..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/profile_name_text.xml
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-
-
diff --git a/app/src/main/res/layout/profile_preference_view.xml b/app/src/main/res/layout/profile_preference_view.xml
deleted file mode 100644
index 620b984f88..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/profile_preference_view.xml
+++ /dev/null
@@ -1,43 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/quick_attachment_drawer.xml b/app/src/main/res/layout/quick_attachment_drawer.xml
deleted file mode 100644
index 62ec6213ac..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/quick_attachment_drawer.xml
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/quick_camera_controls.xml b/app/src/main/res/layout/quick_camera_controls.xml
deleted file mode 100644
index 6010107c10..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/quick_camera_controls.xml
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/quick_camera_controls_land.xml b/app/src/main/res/layout/quick_camera_controls_land.xml
deleted file mode 100644
index cc0c684ea2..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/quick_camera_controls_land.xml
+++ /dev/null
@@ -1,40 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/recipient_filter_item.xml b/app/src/main/res/layout/recipient_filter_item.xml
deleted file mode 100644
index de6f2ecb4b..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/recipient_filter_item.xml
+++ /dev/null
@@ -1,59 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/layout/recipient_preference_photo_rail.xml b/app/src/main/res/layout/recipient_preference_photo_rail.xml
deleted file mode 100644
index afca69033c..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/recipient_preference_photo_rail.xml
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/recipient_preference_photo_rail_item.xml b/app/src/main/res/layout/recipient_preference_photo_rail_item.xml
deleted file mode 100644
index 8ca166244c..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/recipient_preference_photo_rail_item.xml
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/layout/recycler_view_fast_scroller.xml b/app/src/main/res/layout/recycler_view_fast_scroller.xml
deleted file mode 100644
index 2edd24c130..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/recycler_view_fast_scroller.xml
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/registration_lock_dialog_view.xml b/app/src/main/res/layout/registration_lock_dialog_view.xml
deleted file mode 100644
index ade892d4c7..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/registration_lock_dialog_view.xml
+++ /dev/null
@@ -1,57 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/registration_unlock_dialog_view.xml b/app/src/main/res/layout/registration_unlock_dialog_view.xml
deleted file mode 100644
index f261f63d17..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/registration_unlock_dialog_view.xml
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/registration_welcome_activity.xml b/app/src/main/res/layout/registration_welcome_activity.xml
deleted file mode 100644
index 31e356f797..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/registration_welcome_activity.xml
+++ /dev/null
@@ -1,88 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/reminder_header.xml b/app/src/main/res/layout/reminder_header.xml
deleted file mode 100644
index 8ec5032e50..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/reminder_header.xml
+++ /dev/null
@@ -1,55 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/layout/selected_recipient_list_item.xml b/app/src/main/res/layout/selected_recipient_list_item.xml
deleted file mode 100644
index 423d93def8..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/selected_recipient_list_item.xml
+++ /dev/null
@@ -1,34 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/session_restore_banner.xml b/app/src/main/res/layout/session_restore_banner.xml
deleted file mode 100644
index 5905f830c3..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/session_restore_banner.xml
+++ /dev/null
@@ -1,74 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/layout/share_intent_list.xml b/app/src/main/res/layout/share_intent_list.xml
deleted file mode 100644
index 131b4d939b..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/share_intent_list.xml
+++ /dev/null
@@ -1,30 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/share_intent_row.xml b/app/src/main/res/layout/share_intent_row.xml
deleted file mode 100644
index efb5e7a1a6..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/share_intent_row.xml
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/shared_contact_view.xml b/app/src/main/res/layout/shared_contact_view.xml
deleted file mode 100644
index 9834b139df..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/shared_contact_view.xml
+++ /dev/null
@@ -1,86 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/signal_map_view.xml b/app/src/main/res/layout/signal_map_view.xml
deleted file mode 100644
index 5a774b5457..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/signal_map_view.xml
+++ /dev/null
@@ -1,35 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/sticker_keyboard_icon_dark.xml b/app/src/main/res/layout/sticker_keyboard_icon_dark.xml
deleted file mode 100644
index d0658ef8cd..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/sticker_keyboard_icon_dark.xml
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/sticker_keyboard_icon_dark_selected.xml b/app/src/main/res/layout/sticker_keyboard_icon_dark_selected.xml
deleted file mode 100644
index 42a93ba985..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/sticker_keyboard_icon_dark_selected.xml
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/sticker_keyboard_icon_light.xml b/app/src/main/res/layout/sticker_keyboard_icon_light.xml
deleted file mode 100644
index 5edaeb5b56..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/sticker_keyboard_icon_light.xml
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/sticker_keyboard_icon_light_selected.xml b/app/src/main/res/layout/sticker_keyboard_icon_light_selected.xml
deleted file mode 100644
index 2fe1507818..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/sticker_keyboard_icon_light_selected.xml
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/sticker_keyboard_page.xml b/app/src/main/res/layout/sticker_keyboard_page.xml
deleted file mode 100644
index ddfee4d855..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/sticker_keyboard_page.xml
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-
-
diff --git a/app/src/main/res/layout/sticker_keyboard_page_list_item.xml b/app/src/main/res/layout/sticker_keyboard_page_list_item.xml
deleted file mode 100644
index cb56ced74e..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/sticker_keyboard_page_list_item.xml
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/sticker_management_activity.xml b/app/src/main/res/layout/sticker_management_activity.xml
deleted file mode 100644
index 76fed513ed..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/sticker_management_activity.xml
+++ /dev/null
@@ -1,14 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/sticker_management_empty_item.xml b/app/src/main/res/layout/sticker_management_empty_item.xml
deleted file mode 100644
index efb51797bc..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/sticker_management_empty_item.xml
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/layout/sticker_management_header_item.xml b/app/src/main/res/layout/sticker_management_header_item.xml
deleted file mode 100644
index 8971080e1f..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/sticker_management_header_item.xml
+++ /dev/null
@@ -1,14 +0,0 @@
-
-
diff --git a/app/src/main/res/layout/sticker_management_sticker_item.xml b/app/src/main/res/layout/sticker_management_sticker_item.xml
deleted file mode 100644
index 0770de7783..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/sticker_management_sticker_item.xml
+++ /dev/null
@@ -1,127 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/layout/sticker_preview_activity.xml b/app/src/main/res/layout/sticker_preview_activity.xml
deleted file mode 100644
index 256eac34ee..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/sticker_preview_activity.xml
+++ /dev/null
@@ -1,135 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/sticker_preview_list_item.xml b/app/src/main/res/layout/sticker_preview_list_item.xml
deleted file mode 100644
index 464d98a8fb..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/sticker_preview_list_item.xml
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-
-
diff --git a/app/src/main/res/layout/sticker_preview_popup.xml b/app/src/main/res/layout/sticker_preview_popup.xml
deleted file mode 100644
index 92ce17a520..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/sticker_preview_popup.xml
+++ /dev/null
@@ -1,14 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/sticker_suggestion_list_item.xml b/app/src/main/res/layout/sticker_suggestion_list_item.xml
deleted file mode 100644
index b4fe548cf9..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/sticker_suggestion_list_item.xml
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/tooltip.xml b/app/src/main/res/layout/tooltip.xml
deleted file mode 100644
index db4122b4a1..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/tooltip.xml
+++ /dev/null
@@ -1,104 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/layout/unidentified_delivery_learn_more.xml b/app/src/main/res/layout/unidentified_delivery_learn_more.xml
deleted file mode 100644
index 22d12af145..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/unidentified_delivery_learn_more.xml
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/unknown_sender_view.xml b/app/src/main/res/layout/unknown_sender_view.xml
deleted file mode 100644
index 7eec7fb6bf..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/unknown_sender_view.xml
+++ /dev/null
@@ -1,92 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/unverified_banner_view.xml b/app/src/main/res/layout/unverified_banner_view.xml
deleted file mode 100644
index 56d3de18a0..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/unverified_banner_view.xml
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/layout/verification_code_view.xml b/app/src/main/res/layout/verification_code_view.xml
deleted file mode 100644
index a496773e9b..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/verification_code_view.xml
+++ /dev/null
@@ -1,135 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/verification_pin_keyboard_view.xml b/app/src/main/res/layout/verification_pin_keyboard_view.xml
deleted file mode 100644
index c02ef34475..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/verification_pin_keyboard_view.xml
+++ /dev/null
@@ -1,56 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/verify_scan_fragment.xml b/app/src/main/res/layout/verify_scan_fragment.xml
deleted file mode 100644
index d379c60023..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/verify_scan_fragment.xml
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/layout/view_device.xml b/app/src/main/res/layout/view_device.xml
deleted file mode 100644
index 13e65c408b..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/view_device.xml
+++ /dev/null
@@ -1,31 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/view_device_linking.xml b/app/src/main/res/layout/view_device_linking.xml
deleted file mode 100644
index 6b173e27a1..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/view_device_linking.xml
+++ /dev/null
@@ -1,87 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/layout/view_qr_code.xml b/app/src/main/res/layout/view_qr_code.xml
deleted file mode 100644
index 57cfc4b024..0000000000
--- a/app/src/main/res/layout/view_qr_code.xml
+++ /dev/null
@@ -1,50 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/menu/conversation_list_batch.xml b/app/src/main/res/menu/conversation_list_batch.xml
deleted file mode 100644
index 3df65d81de..0000000000
--- a/app/src/main/res/menu/conversation_list_batch.xml
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/menu/conversation_secure.xml b/app/src/main/res/menu/conversation_secure.xml
deleted file mode 100644
index bec5124dff..0000000000
--- a/app/src/main/res/menu/conversation_secure.xml
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/menu/menu_home.xml b/app/src/main/res/menu/menu_home.xml
deleted file mode 100644
index 4f5265b5db..0000000000
--- a/app/src/main/res/menu/menu_home.xml
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/menu/menu_linked_devices.xml b/app/src/main/res/menu/menu_linked_devices.xml
deleted file mode 100644
index 85a1a1a57a..0000000000
--- a/app/src/main/res/menu/menu_linked_devices.xml
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/menu/text_secure_normal.xml b/app/src/main/res/menu/text_secure_normal.xml
deleted file mode 100644
index 875626f0f1..0000000000
--- a/app/src/main/res/menu/text_secure_normal.xml
+++ /dev/null
@@ -1,28 +0,0 @@
-
-
diff --git a/app/src/main/res/menu/verify_display_fragment_context_menu.xml b/app/src/main/res/menu/verify_display_fragment_context_menu.xml
deleted file mode 100644
index db095c5b97..0000000000
--- a/app/src/main/res/menu/verify_display_fragment_context_menu.xml
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-
-
diff --git a/app/src/main/res/menu/verify_identity.xml b/app/src/main/res/menu/verify_identity.xml
deleted file mode 100644
index 6163830bf4..0000000000
--- a/app/src/main/res/menu/verify_identity.xml
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-
-
diff --git a/app/src/main/res/mipmap-anydpi-v26/ic_launcher_round.xml b/app/src/main/res/mipmap-anydpi-v26/ic_launcher_round.xml
deleted file mode 100644
index 7353dbd1fd..0000000000
--- a/app/src/main/res/mipmap-anydpi-v26/ic_launcher_round.xml
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/mipmap-hdpi/ic_launcher_round.png b/app/src/main/res/mipmap-hdpi/ic_launcher_round.png
deleted file mode 100644
index 56aa6751b6..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/mipmap-hdpi/ic_launcher_round.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/mipmap-mdpi/ic_launcher_round.png b/app/src/main/res/mipmap-mdpi/ic_launcher_round.png
deleted file mode 100644
index 78a2aa5a5d..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/mipmap-mdpi/ic_launcher_round.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/mipmap-xhdpi/ic_launcher_round.png b/app/src/main/res/mipmap-xhdpi/ic_launcher_round.png
deleted file mode 100644
index ac7fe59c88..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/mipmap-xhdpi/ic_launcher_round.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/mipmap-xxhdpi/ic_launcher_round.png b/app/src/main/res/mipmap-xxhdpi/ic_launcher_round.png
deleted file mode 100644
index 02730bc43e..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/mipmap-xxhdpi/ic_launcher_round.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/mipmap-xxxhdpi/ic_launcher_round.png b/app/src/main/res/mipmap-xxxhdpi/ic_launcher_round.png
deleted file mode 100644
index 050ab2d6ef..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/mipmap-xxxhdpi/ic_launcher_round.png and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/raw/censorship_fronting.store b/app/src/main/res/raw/censorship_fronting.store
deleted file mode 100644
index f91af9fa04..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/raw/censorship_fronting.store and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/raw/ias.store b/app/src/main/res/raw/ias.store
deleted file mode 100644
index e0b8ec8cca..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/raw/ias.store and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/raw/redphone_busy.mp3 b/app/src/main/res/raw/redphone_busy.mp3
deleted file mode 100644
index 865005e512..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/raw/redphone_busy.mp3 and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/raw/redphone_outring.mp3 b/app/src/main/res/raw/redphone_outring.mp3
deleted file mode 100644
index 7442bf7d5b..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/raw/redphone_outring.mp3 and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/raw/webrtc_completed.mp3 b/app/src/main/res/raw/webrtc_completed.mp3
deleted file mode 100644
index 22ec4647ef..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/raw/webrtc_completed.mp3 and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/raw/webrtc_disconnected.mp3 b/app/src/main/res/raw/webrtc_disconnected.mp3
deleted file mode 100644
index 9985151315..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/raw/webrtc_disconnected.mp3 and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/raw/whisper.store b/app/src/main/res/raw/whisper.store
deleted file mode 100644
index 664ca9563c..0000000000
Binary files a/app/src/main/res/raw/whisper.store and /dev/null differ
diff --git a/app/src/main/res/transition/fragment_shared.xml b/app/src/main/res/transition/fragment_shared.xml
deleted file mode 100644
index 42095a7762..0000000000
--- a/app/src/main/res/transition/fragment_shared.xml
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index db360e2da0..916c0aa1ef 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -1,1288 +1,506 @@
- Session
- نعم
- لا
- حذف
- رجاء الانتظار...
- حفظ
-
- رسالة جديدة
-
-
- حاليا: %s
- لم تقم بتحديد عبارة سرية بعد!
-
- %d رسالة في كل محادثة
- %d رسالة في كل محادثة
- %d رسائل في كل محادثة
- %d رسائل في كل محادثة
- %d
- %d رسائل في كل محادثة
-
- احذف جميع الرسائل القديمة الآن؟
-
- تقليم كل المحادثات إلى أحدث %d رسالة الآن.
- سوف يتم تقليم كل المحادثات إلى أحدث رسالة.
- سوف يتم تقليم كل المحادثات إلى أحدث %d رسالة الآن.
- سوف يتم تقليم كل المحادثات إلى أحدث %d رسالة الآن.
- سوف يتم تقليم كل المحادثات إلى أحدث %d رسالة الآن.
- سوف يتم تقليم كل المحادثات إلى أحدث %d رسالة الآن.
-
- حذف
- تعطيل العبارة السرية؟
- تفعيل Session وإشعارات الرسائل بشكل دائم
- تعطيل
- جارٍ إلغاء التسجيل
- جارٍ إلغاء التسجيل من رسائل ومكالمات Session...
- تعطيل رسائل ومكالمات Session؟
- سوف يتم تعطيل رسائل ومكالمات Session بإلغاء تسجيلك من الخدمة. سوف يتعين عليك إعادة تسجيل رقم هاتفك لمعاودة استخدام الخدمتين في المستقبل.
- خطأ في الاتصال بالخادم!
- الرسائل النصية مفعلة
- المس لتغيير التطبيق الافتراضي للرسائل
- الرسائل النصية معطلة
- المس لجعل Session التطبيق الرئيسي للرسائل
- يعمل
- يعمل
- مغلق
- مغلق
- رسائل نصية %1$s, MMS %2$s
- قفل الشاشة %1$s، حماية التسجيل %2$s
- المظهر %1$s، اللغة %2$s
-
-
- %d دقيقة
- %d دقيقة
- %d دقيقتين
- %d دقائق
- %d دقائق
- %d دقائق
-
-
- (صورة)
- (صوت)
- (فيديو)
- (الموقع)
- (رَدّ)
-
- لم يتم العثور على تطبيق لاختيار ملف.
- يحتاج Session إلى إذن سعة التخزين من أجل إضافة الصور والمرفقات ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"سعة التخزين\".
- يحتاج Session إلى إذن جهات الاتصال من أجل إرفاق بيانات جهة اتصال ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"جهات الاتصال\".
- يحتاج Session إلى إذن الموقع من أجل إرفاق الموقع الجغرافي ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الموقع\".
- يحتاج Session إلى إذن الكاميرا من أجل التقاط صور ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الكاميرا\".
-
- خطأ في تشغيل الصوت!
-
- جهات الاتصال المحظورة
-
- اليوم
- البارحة
- هذا الأسبوع
- هذا الشهر
-
- مكالمة واردة
-
-
- إزالة
- هل تود حذف صورة ملفك الشخصي ؟
-
-
- تم تغيير بيان سلامة المحادثة مع %1$s ، وهذا يعني إما محاولة أحداً اعتراض المحادثة أو ببساطة قيام %2$s بإعادة التسجيل في Session مرة أخرى.
- لربما ترغب بالتحقق من بيان سلامة المحادثة مع هذا المتصل.
- موافقة
-
- الدردشات الحديثة
- جهات الإتصال
- مجموعات
-
- رسالة %s
- مكالمة Session %s
-
- الاسم الأول
- اسم العائلة
- بادئة الاسم
- لاحقة الاسم
- الاسم الأوسط
-
- المنزل
- الهاتف
- العمل
- أخرى
- جهة الاتصال التي تم اختيارها غير صالحة.
-
- فشل الإرسال , اضغط للحصول على معلومات
- تم استلام رسالة تبادل مفاتيح، أنقر للمتابعة.
- %1$s تَرك المجموعة.
- الاستعاضة برسالة غير مشفرة؟
- الاستعاضة برسالة وسائط متعددة غير مشفرة؟
- هذه الرسالة لن تكون مشفرة لأن المستلم لم يعد مستخدم Session. .\n\nهل ترغب في إرسالها غير مشفرة؟
- لم يتم العثور على تطبيق قادر على فتح الملف.
- تم نسخ %s
- من %s
- إلى %s
-
- إعادة ضبط جلسة آمنة؟
- سوف يتم الاحتفاظ برسائلك. هذا قد يساعد في حال وجود مشاكل في التشفير بهذه المحادثة.
- إعادة ضبط
- إضافة مرفقات
- أختر بيانات جهة الاتصال
- إنشاء رسالة
- عذراً، حصل خطأ أثناء رفع المرفق.
- الطرف الآخر ليس رقم هاتف أو عنوان بريد الكتروني صحيح!
- الرسالة فارغة
- أعضاء المجموعة
- جهة اتصال غير صحيحة!
- تمت الإضافة للشاشة الرئيسية
- المكالمات غير مدعمة
- هذا الجهاز لا يدعم خاصية الاتصال.
- ترك المجموعة؟
- هل أنت متأكد من ترك المجموعة؟
- رسالة نصية غير آمنة
- رسالة وسائط متعددة غير آمنة
- Session
- هيا ننتقل إلى Session %1$s
- دعنا نتواصل عبر هذا: %1$s
- خطأ أثناء مغادرة المجموعة
- رجاء اختيار جهة اتصال
- إلغاء حظر جهة الاتصال؟
- سوف تتمكن مرة أخرى من استقبال الرسائل والمكالمات من هذا المستخدم.
- إلغاء الحظر
- حجم المرفق تجاوز الحد المسموح بهذا النوع من الرسائل.
- الكاميرا غير موجودة
- تعذر تسجيل الصوت!
- لا يوجد تطبيق على الجهاز لمعالجة هذا الرابط.
- لإرسال رسالة صوتية, برجاء السماح لSession بالوصول إلي المايكروفون
- يحتاج Session إلى إذن الميكروفون من أجل الرسائل الصوتية ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الميكروفون\".
- للإتصال ب%s, Session يحتاج الوصول إلي المايكروفون و الكاميرا الخاصين بكم.
- يحتاج Session إلى أذونات الميكروفون والكاميرا من أجل الاتصال بـ%s ولكن تم إيقافهم على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الميكروفون\" و\"الكاميرا\"
- لإلتقاط صور و فيديوهات, برجاء السماح لSession بالوصول إلي الكاميرا.
- يحتاج Session إلى إذن الكاميرا من أجل التقاط صور وفيديو ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الكاميرا\".
- يحتاج Session إلي إذن الكاميرا لالتقاط صور أو تسجيل فيديو
- %1$s%2$s
- نعم
- لا
-
-
- رسالة %d غير مقرؤة
- رسالة %d غير مقرؤة
- رسالتين %d غير مقرؤة
- %dرسائل غير مقرؤة
- %dرسائل غير مقرؤة
- %dرسائل غير مقرؤة
-
-
-
- حذف المختار؟
- حذف الرسالة المختارة؟
- حذف الرسائل المختارة؟
- حذف الرسائل المختارة؟
- حذف الرسائل المختارة؟
- حذف الرسائل المختارة؟
-
-
- سوف يتم حذف %1$d رسالة مختارة نهائيا.
- هذه العملية سوف تؤدي إلى حذف نهائي للرسالة الختارة.
- سوف يتم حذف %1$d رسالة مختارة نهائيا.
- سوف يتم حذف %1$d رسالة مختارة نهائيا.
- سوف يتم حذف %1$d رسالة مختارة نهائيا.
- سوف يتم حذف %1$d رسالة مختارة نهائيا.
-
- أحفظ في الذاكرة؟
-
- حفظ %1$d وسيط في الذاكرة يسمح ﻷي تطبيق آخر على الهاتف من النفاذ له. \n\nاستمر؟
- حفظ الوسائط في الذاكرة يسمح ﻷي تطبيق آخر على الهاتف من النفاذ له. \n\nاستمر؟
- حفظ %1$d وسيط في الذاكرة يسمح ﻷي تطبيق آخر على الهاتف من النفاذ له. \n\nاستمر؟
- حفظ %1$d وسيط في الذاكرة يسمح ﻷي تطبيق آخر على الهاتف من النفاذ له. \n\nاستمر؟
- حفظ %1$d وسيط في الذاكرة يسمح ﻷي تطبيق آخر على الهاتف من النفاذ له. \n\nاستمر؟
- حفظ %1$d وسيط في الذاكرة يسمح ﻷي تطبيق آخر على الهاتف من النفاذ له. \n\nاستمر؟
-
-
- وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين!
- وقع خطأ أثناء حفظ المرفق في مساحة التخزين!
- وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين!
- وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين!
- وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين!
- وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين!
-
- تعذر الإضافة إلى الذاكرة!
-
- جارٍ حفظ %1$d مرفق
- جارٍ حفظ المرفق
- جارٍ حفظ %1$d مرفق
- جارٍ حفظ %1$d مرفق
- جارٍ حفظ %1$d مرفق
- جارٍ حفظ %1$d مرفق
-
-
- جارٍ حفظ %1$d مرفق في الذاكرة...
- جارٍ حفظ المرفق في الذاكرة...
- جارٍ حفظ %1$d مرفق في الذاكرة...
- جارٍ حفظ %1$d مرفق في الذاكرة...
- جارٍ حفظ %1$d مرفق في الذاكرة...
- جارٍ حفظ %1$d مرفق في الذاكرة...
-
- معلق...
- بيانات (Session)
- رسالة وسائط متعددة
- رسالة نصية
- جارٍ الحذف
- حذف الرسائل جارٍ...
- لم يتم العثور على الرسالة الأصلية
- الرسالة الأصلية لم تعد متوفرة
-
- لا يوجد متصفح بالجهاز.
-
- لم يتم العثور على أية نتيجة لـ \'%s\'
-
- حذف المحادثات المختارة؟
- حذف المحادثة المختارة؟
- حذف المحادثتان؟
- حذف المحادثات المختارة؟
- حذف كل المحادثات المختارة؟
- حذف المحادثات المختارة؟
-
-
- سوف يتم حذف %1$d رسائل مختارة بشكل نهائي.
- سوف يتم حذف الرسالة المختارة بشكل نهائي.
- سوف يتم حذف %1$d رسائل مختارة بشكل نهائي.
- سوف يتم حذف %1$d رسائل مختارة بشكل نهائي.
- سوف يتم حذف %1$d رسائل مختارة بشكل نهائي.
- سوف يتم حذف %1$d رسائل مختارة بشكل نهائي.
-
- حذف
- جارٍ حذف المحادثات المختارة...
-
- تم نقل %d رسالة إلى الأرشيف
- تم نقل رسالة إلى الأرشيف
- تم نقل %d رسالة إلى الأرشيف
- تم نقل %d رسالة إلى الأرشيف
- تم نقل %d رسالة إلى الأرشيف
- تم نقل %d رسالة إلى الأرشيف
-
- تراجع
-
- تم نقل %d رسالة إلى الوارد
- تم نقل رسالة إلى الوارد
- تم نقل %d رسالة إلى الوارد
- تم نقل %d رسالة إلى الوارد
- تم نقل %d رسالة إلى الوارد
- تم نقل %d رسالة إلى الوارد
-
-
- رسالة تبادل المفاتيح
-
- أرشيف المحادثات (%d)
-
- معلومات حول ملفك الشخصي
- خطأ في إعداد صورة الملف الشخصي
- خطأ في إعداد الملف الشخصي
- الصورة الشخصية
- طويل جدا
- اسم الشخصية
-
- استخدام التخصيص: %s
- الاستخدام الافتراضي: %s
- لا شيء
-
- الآن
- %d دقيقة
- اليوم
- البارحة
-
- إرسال
- أرسلت
- تم تسليم الرسالة
- تمت القراءة
-
- إلغاء ربط \'%s\'؟
- لن يكون إرسال واستقبال الرسائل ممكنا بمجرد إلغاء ربط الجهاز.
- فشل في اتصالات الشبكة!
- حاول مجددا
- جارٍ إلغاء ربط الجهاز...
- جارٍ إلغاء ربط الجهاز
- فشل في الشبكة!
-
- جهاز غير مسمى
- مقترن %s
- آخر مرة %s
- اليوم
-
- ملف مجهول
-
- التحسين في حالة غياب خدمات Play Services
- الهاتف لا يدعم خدمات Play. أنقر لإلغاء نظام تحسين البطارية التي تمنع Session من استقبال الرسائل عند عدم النشاط.
-
- شارك مع
-
- أهلا في Session.
- تم دمج تيسكت سيكيور وريدفون في تطبيق واحد للتواصل الخاص في كل المواقف: Session
- أهلا في Session!
- تيكست سيكيور أصبح Session الآن.
- تم دمج تيكست سيكيور وريدفون في تطبيق واحد الآن: Session
- أهلاً بالاتصالات الفيديوية الآمنة.
- الآن، يدعم Signal مكالمات الفيديو الآمنة. فقط ابدأ مكالمة Session بالطريقة الاعتيادية، بالضغط على زر الفيديو ، وقُل أهلا.
- تدعم Session حالياً الاتصالات الفيديوية الآمنة.
- Session يدعم حالياً الإتصالات الآمنة عبر الفيديو. انقر لمعرفة المزيد.
- هل أنت جاهز للإغلاق ؟
- بإمكانكم الآن مشاركة صورة ملفكم الشخصي و اسمكم مع أصدقائكم على Session
- هنا صفحات Session الشخصية
- لا، شكرا
- عُلم
-
-
- فشل دائما في اتصال Session!
- Signal لم يتمكن من التسجيل مع خدمات جوجل بلاي، وتم تعطيل رسائل ومكالمات Session. رجاء محاولة إعادة التسجيل عبر قائمة الإعدادات بالتطبيق ثم اختيار متقدم.
-
- خطأ أثناء جلب كامل دقة صورة GIF
-
- صور GIF
- لصاقات
-
- مجموعة جديدة
- تدقيق المجموعة
- أسم المجموعة
- مجموعة وسائط متعددة جديدة
- قمت باختيار شخص لا يدعم مجوعات Session وبالتالي ستكون مجموعة وسائط متعددة.
- أنت غير مسجل في رسائل ومكالمات Signal وبالتالي فإن مجموعات Session معطلة. حاول إعادة التسجيل عبر قائمة الإعدادات بالتطبيق ثم اختيار متقدم.
- تحتاج إلى شخص واحد على الأقل في المجموعة!
- لا يمكن قراءة رقم أحد أعضاء المجموعة بشكل صحيح. رجاء تصحيح أو حذف هذا العضو والمحاولة مرة أخرى.
- الصورة الرمزية للمجموعة
- تطبيق
- الإنشاء جارٍ %1$s…
- التحديث جارٍ %1$s...
- لا يمكن إضافة %1$s بسبب عدم استخدام Session.
- تحميل بيانات المجموعة...
- أنت في المجموعة بالفعل.
-
- هل تريد مشاركة اسمك وصورتك مع هذه المجموعة؟
- هل تُريد إظهار اسمك وصورتك الشخصية مع كل الأعضاء الحليين والمستقبليين في هذه المجموعة؟
- اجعلها ظاهرة
-
- أنا
-
- الصورة الرمزية للمجموعة
- الصورة الرمزية
-
- ألمس وأضغط لتسجيل رسالة صوتية. اسحب إصبعك للإرسال
-
- شارك
- اختر جهات الاتصال
- إلغاء
- ارسال...
- قلب
- تم إرسال الدعوات!
- الدعوة إلى Session
-
- رسالة قصيرة إلى %d مِن أصدقائك
- رسالة قصيرة إلى %d مِن أصدقائك
- رسالة قصيرة إلى %d مِن أصدقائك
- رسالة قصيرة إلى %d مِن أصدقائك
- رسالة قصيرة إلى %d مِن أصادقائك
- رسالة قصيرة إلى %d مِن أصدقائك
-
-
- هل تريد إرسال %d دعوات عبر الرسائل القصيرة ؟
- هل تريد إرسال %d دعوات عبر الرسائل القصيرة ؟
- هل تريد إرسال %d دعوات عبر الرسائل القصيرة ؟
- هل تريد إرسال %d دعوات عبر الرسائل القصيرة ؟
- هل تريد إرسال %d دعوات عبر الرسائل القصيرة ؟
- هل تريد إرسال %d دعوات عبر الرسائل القصيرة ؟
-
- هيا ننتقل إلى Session %1$s
- يبدو عدم وجود أي تطبيقات لديك للمشاركة من خلالها.
- الأصدقاء لا يتركون بعضهم يجرون محادثات غير مشفرة.
-
-
- الإرسال فشل.
- رقم أمان جديد
-
-
- Session
- تمكين الاتصالات الخلفية
-
- خطأ في قراءة إعدادات مزود خدمة رسالة الوسائط المتعددة اللاسلكي
-
- الوسائط
-
- حذف المحادثات المختارة؟
- حذف المحادثات المختارة؟
- حذف المحادثات المختارة؟
- حذف المحادثات المختارة؟
- حذف الرسائل المختارة؟
- حذف الرسائل المختارة؟
-
- جارٍ الحذف
- حذف الرسائل جارٍ...
- الوثائق
- أختر الكل
- جارٍ جمع المرفقات...
-
- مكالمة Session
- بدء مكالمة Session
- مكالمة Session واردة
- رفض المكالمة
- الرد على المكالمة
- إنهاء المكالمة
- إلغاء المكالمة
-
- رسالة وسائط متعددة
- تنزيل رسالة الوسائط المتعددة
- خطأ في تنزيل رسالة الوسائط المتعددة، انقر لاعادة المحاولة
-
-
-
-
- جميع الوسائط
-
- لقد استلمت رسالة مشفرة من إصدارة Session قديمة وتوقف دعمها. من فضلك اطلب من الراسل الترقية إلي أحدث إصدار وإعادة إرسال الرسالة.
- لقد تركت المجموعة.
- قمت بتحديث المحموعة.
- مكالمات صادرة
- مكالمة واردة
- مكالمة فائتة
- %s قام بتحديث المحموعة.
- %s قام بالاتصال
- %s قام بالاتصال
- مكالمة فائتة من %s
- %sمتواجد على Session !
- قمت بتعطيل تخفية الرسائل.
- عطّل %1$s تخفية الرسائل.
- تم تغيير رقم الأمان الخاص بك وبـ %s.
- لقد قمت بالتحقق من بيان سلامة المحادثة مع %s
- لقد قمت بالتحقق من بيان سلامة المحادثة مع %s من جهاز آخر
- لقد قمت بإلغاء التحقق من بيان سلامة المحادثة مع %s
- لقد قمت بإلغاء التحقق من بيان سلامة المحادثة مع %s من جهاز آخر
-
- العبارات السرية غير متطابقة!
- العبارة السرية القديمة غير صحيحة!
- أدخل عبارة سرية جديدة!
-
- ربط هذا الجهاز؟
- إلغاء
- استمر
- سوف يتمكن من
-
-• قراءة جميع الرسائل
-\n• أرسل رسائل باسمك
- ربط الجهاز
- جارٍ ربط الجهاز...
- تمت المصادقة على الجهاز.
- لم يتم العثور على جهاز.
- خطأ في الشبكة.
- الرمز غير سليم.
- عذراً، العديد من أجهزتك مسجلة مسبقاً. حاول فصل بعضها
- عذرا، الرابط غير صحيح.
- ربط Session بجهاز؟
- يبدو أنك تحاول ربط Signal باستخدام ماسح ضوئي خارجي. رجاء مسح الكود مرة أخرى باستخدام الخاصية المدمجة في Session من أجل حمايتك.
- يحتاج Session إلى إذن الكاميرا من أجل مسح رمز الاستجابة السريع QR ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الكاميرا\".
- لا يمكن مسح QR كود بدون إذن الكاميرا
-
- الرسائل المختفية
- صلاحية رسائلك لن تنتهي.
- الرسائل الصادرة والواردة في هذه المحادثة سوف تختفي بعد %s من رؤيتهم.
-
- أدخل العبارة السرية
- أيقونة Session
- أدخل العبارة السرية
- عبارة سرية غير صحيحة!
-
- تطبيق Google Play Service الذي قمت بتثبيته لا يعمل بشكل صحيح. رجاء إعادة تثبيته والمحاولة مرة أخرى.
-
- تقييم التطبيق
- إذا كنت مستمتع باستخدام التطبيق رجاء مساعدتنا بتقييمه
- قَيّم الآن
- لا، شكرا
- فيما بعد
- ويحي ، تطبيق المتجر ﻻ يظهر على أنه مثبت على جهازك
-
- حظر جهة الاتصال؟
- لن تتلقى الرسائل أو المكالمات من هذا المستخدم مستقبلا.
- حظر
- إلغاء حظر جهة الاتصال؟
- سوف تتمكن مرة أخرى من استقبال الرسائل والمكالمات من هذا المستخدم.
- خطأ أثناء مغادرة المجموعة
- رفع الحظر
- مفعل
- معطل
- متوفر حالما تبعث رسالة أو تُستلم.
-
- مجموعة بلا اسم
-
- جارٍ الرد
- جارٍ إنهاء المكالمة
- جارٍ الاتصال
- رنين
- مشغول
- متصل
- المتلقي غير متاح
- فشل في الشبكة!
- الرقم غير مسجل!
- الرقم المطلوب لا يدعم مكالمات صوتية مشفرة!
- عُلم
-
- اختر بلدك
- يجب عليك تحديد رمز دولتك
- يجب عليك تحديد
-رقم الهاتف الخاص بك
- الرقم غير صحيح
- الرقم الذي حددته (%s) غير صحيح.
- خدمات Google Play غير موجودة
- فهمت
- خطأ في خدمات Play
- جاري تحديث خدمات Google Play أو أنها غير موجودة مؤقتاً
- لايمكن فتح الرابط . لايوجد متصفح ويب
- المزيد من المعلومات
- معلومات أقل
- يحتاج Session إلى إذن النفاذ لجهات الاتصال والوسائط من أجل التواصل مع الأصدقاء، تبادل الرسائل، وإجراء مكالمات آمنة.
- غير قادر علي الإتصال بالخدمة, برجاء التأكد من الإتصال بالشبكة و المحاولة مرة أخري.
- لتسهيل تأكيد رقم هاتفك في Signal يمكن تلقائيًا قراءة رسالة التحقق في حال منح Session إذن الرسائل النصية SMS,
- التالي
-
- استمر
- اتصل
-
- تعذر حفظ التغييرات بالصورة
-
- لم يتم العثور على أية نتيجة لـ \'%s\'
- المحادثات
- جهات الإتصال
- الرسائل
-
- الإضافة إلى جهات الاتصال
- الدعوة إلى Session
- رسالة Session
- مكالمة Session
-
- الإضافة إلى جهات الاتصال
- الدعوة إلى Session
- رسالة Session
-
- صورة
- صوت
- فيديو
-
- تم استلام رسالة تبادل مفاتيح تالفة.
-
-تم استلام رسالة تبادل مفاتيح مع إصدارة بروتوكول غير صحيحة.
- تم استلام رسالة برقم أمان جديد. انقر للمعالجة والعرض.
- لقد قمت بإعادة ضبط تأمين المحادثة.
- %s أعاد ضبط تأمين المحادثة.
- رسالة مكررة.
-
- تم تحديث المحموعة
- غادر المجموعة
- إعادة ضبط جلسة آمنة.
- مسودة:
- مكالمات صادرة
- مكالمات واردة
- مكالمة فائتة
- رسالة وسائط متعددة
- %sمتواجد على Session !
- ضبط توقيت إخفاء الرسائل إلى %s
- تم تعديل رقم الأمان
- تم تغيير رقم الأمان الخاص بك وبـ%s.
- لقد قمت بتصديق
- لقد قمت بإلغاء التحقق
-
- تحديث Session
- إصدار جديد لـ Session متوفر، أنقر لتحديثه
-
- هل تود حظر %s ؟
- لن يقدر المراسلون المحظورون مراسلتك أو الإتصال بك.
- حظر
- هل تود مشاركة الملف الشخصي بواسطة %s ؟
- أسهل طريقة لمشاركة بيانات حسابك هي بإضافة الراسل إلى جهات الاتصال. مازال بإمكانك مشاركة بيانات حسابك في حال عدم رغبتك القيام بالإضافة.
- مشاركة الملف الشخصي
-
- هل تود إرسال الرسالة ؟
- إرسل
-
- هل تود إرسال الرسالة ؟
- إرسل
-
- متصلك يستعمل نسخة قديمة من تطبيق سيقنال. من فضلك اطلب منه تحديث التطبيق ليتسنى لك التحقق من رقم الأمان.
- إن متصلك هذا يستعمل نسخة تطبيق سيقنـال أحدث ورمز QR فيها لا يتوافق مع نسختك.
-من فضلك، قم بالتحديث لتتمكن من المقارنة.
- إن رمز التحقق من رقم الأمان المستقرأ من رمز QR غير مصاغ بشكل صحيح. يُرجى إعادة الاستقراء مجدداً.
- شارك رقم الأمان بواسطة...
- رقم الأمان الخاص بنا في سيقنال:
- يبدو عدم وجود أي تطبيقات لديك للمشاركة من خلالها.
- لم يُعثر على رقم أمان في الحافظة من أجل المقارنة
- يحتاج Session إلى إذن الكاميرا من أجل مسح رمز الاستجابة السريع QR ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الكاميرا\".
- لا يمكن مسح رمز الإستجابة السريعة QR بدون إذن استخدام الكاميرا
-
- رسالة مشفرة رديئة
- الرسالة مشفرة دون وجود قناة اتصال...
-
- رسالة مشفرة رديئة
- الرسالة مشفرة دون وجود قناة اتصال...
-
- كتم الإشعارات
-
- لم يتم العثور على أي متصفح ويب مثبت
-
- جاري الاستيراد...
- استيراد رسائل نصية
- تم الاستيراد
- تم استيراد قاعدة بيانات النظام.
-
- المس للفتح.
- المس للفتح أو المس رمز القفل للإغلاق.
- Session غير مقفول
- إقفِل Session
-
- أنت
- غير مدعوم.
- مسودة:
- يحتاج Session إلى إذن سعة التخزين من أجل استخدام الذاكرة الخارجية ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"سعة التخزين\".
- لا يمكن الحفظ إلى الذاكرة الخارجية بدون أذونات
- أَتريد حذف الرسالة ؟
- سوف يقوم هذا بحذف الرسالة كُليًا.
-
- %1$d رسائل جديدة في %2$d محادثات
- الأحدث من: %1$s
- رسالة مؤمنة
- رسالة وسائط متعددة: %s
- فشل توصيل الرسالة.
- فشل توصيل الرسالة.
- خطأ بالارسال
- اعتبر جميع الرسائل مقروءة
- اعتبرها مقروءة
- رسالة وسائط متعددة
- رَدّ
- رسالة Session
- رسائل نصية غير آمنة
- رسائل Session المعلقة
- %1$s%2$s
- متصل
-
- افتراضي
- المُكالمات
- النُسخ الإحتياطية
- أخرى
- الرسائل
- مجهول
-
- الردود السريعة غير متاحة عند قفل Session!
- مشكلة في الإرسال!
-
- تم الإحتفاظ به في %s
-
- بحث
-
-
- Session
- رسالة جديدة
-
-
- إنّ الجهاز لم يعد مسجلا
- هذا على الأرجح بسبب قيامك بتسجيل رقم الهاتف على Session في جهاز آخر. أنقر لإعادة التسجيل.
-
- خطأ في تشغيل الفيديو
-
- للإجابة على مكالمة %s يجب السماح لSession إستخدام مايكروفون جهازك.
- يحتاج Session إلى أذونات الميكروفون والكاميرا من أجل المكالمات ولكن تم إيقافهم على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الميكروفون\" و\"الكاميرا\".
-
- تم تغيير بيان سلامة المحادثة مع %1$s، وهذا يعني إما محاولة أحداً اعتراض المحادثة أو ببساطة قيام %2$s بإعادة التسجيل في Session مرة أخرى.
- لربما ترغب بالتحقق من رقم الأمان مع هذا المتصل.
- رقم أمان جديد
- موافقة
- إنهاء المكالمة
-
- انقر لدعم الفيديو
-
- صوت
- صوت
- جهة اتصال
- متصل
- كاميرا
- كاميرا
- الموقع
- موقع جغرافي
- صورة GIF
- صورة Gif
- صورة أو فيديو
- ملف
- عرض الصور
- ملف
- تفعيل أو تثبيط درج المرفقات
-
- العبارة السرية القديمة
- العبارة السرية الجديدة
- إعادة العبارة السرية الجديدة
-
- أدخل أسم أو رقم
-
- لا توجد جهات اتصال.
- تحميل جهات الاتصال...
-
- صورة جهة الاتصال
-
- يحتاج Session إلى أذن جهات الاتصال من أجل عرض جهات الاتصال الخاص بك ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"جهات الاتصال\"
- خطأ في جلب قائمة المراسلين، يُرجى التحقق مِن اتصالك بالشبكة
-
- لا توجد جهات اتصال محظورة
-
- Session بحاجة إلى النفاذ إلى قائمة مراسليك و ذلك قصد عرضها.
- إظهار جهات الإتصال
-
- رسالة من Session
- رسائل نصية غير آمنة
- رسائل وسائط متعددة غير آمنة
- من %1$s
- أرسل
- تكوين الرسالة
- تبديل لوحة مفاتيح الرموز التعبيرية
- المصغّرة للمرفق
- تفعيل أو تثبيط سريع لدرج مرفقات الكاميرا
- تسجيل وإرسال مرفق صوتي
- تمكين سيقنـال للرسائل النصية
-
- إلغاء
-
- رسالة وسائط متعددة
- رسالة آمنة
-
- الإرسال فشل
- في انتظار الموافقة
- تم تسليم الرسالة
- تم قراءة الرسالة
-
- صورة جهة الاتصال
-
- تشغيل
- توقف
- تنزيل
-
- صوت
- فيديو
- صورة
- مستند
- أنت
- لم يتم العثور على الرسالة الأصلية
-
- النزول إلى الأسفل
-
- تحميل البلدان جارٍ ...
- بحث
-
- مسح رمز الاستجابة السريع المبين على الجهاز لربطه.
-
- ربط الجهاز
-
- لا توجد أجهزة موصولة
- ربط جهاز جديد
-
- استمر
- إشعارات القراءة هنا
- اختيارياً يمكن معرفة ومشاركة مؤشر قراءة الرسائل
- تفعيل قراءة تقارير الإستلام
-
- مغلق
-
- %d ثانية
- %d ثانية
- %d ثانيتين
- %d ثواني
- %d ثواني
- %d ثواني
-
- %ds
-
- %d دقيقة
- %d دقيقة
- %d دقيقتين
- %d دقائق
- %d دقائق
- %d دقائق
-
- %dm
-
- %d ساعة
- %d ساعة
- %d ساعتين
- %d ساعات
- %d ساعات
- %d ساعات
-
- %dh
-
- %d يوم
- %d يوم
- %d يومين
- %d أيام
- %d أيام
- %d أيام
-
- %dd
-
- %d أسبوع
- %d أسبوع
- %d أسبوعين
- %d أسابيع
- %d أسابيع
- %d أسابيع
-
- %dw
-
- تم تغيير بيان السلامة مع %sوالتحقّق السابق غير وافٍ.
- تم تغيير بيان السلامة مع %1$s و%2$s، والتحقّق السابق غير وافٍ.
- تم تغيير بيان السلامة مع %1$s، %2$s، و%3$s، والتحقّق السابق غير وافٍ.
- تم تغيير بيان سلامة المحادثة مع %1$s والتحقّق السابق غير وافٍ، وهذا يعني إما محاولة أحداً اعتراض المحادثة أو ببساطة قيام %1$s بإعادة التسجيل في Session مرة أخرى.
- تم تغيير بيان سلامة المحادثة مع %1$s و%2$s، والتحقّق السابق غير وافٍ، وهذا يعني إما محاولة أحداً اعتراض المحادثة أو ببساطة قيامهم بإعادة التسجيل في Session مرة أخرى.
- تم تغيير بيان سلامة المحادثة مع %1$s، %2$s، و%3$s، والتحقّق السابق غير وافٍ، وهذا يعني إما محاولة أحداً اعتراض المحادثة أو ببساطة قيامهم بإعادة التسجيل في Session مرة أخرى.
- لقد تغير رقم أمانك مع %s الآن.
- لقد تغير الآن بيان سلامة المحادثة مع %1$s و%2$s.
- لقد تغير رقم أمانك مع %1$s و %2$s و %3$s الآن.
-
- ابحث في صور GIF واللصاقات
-
- لا يوجد شيء
-
- تعذر التقاط السجلات من هاتفك. يمكنك استخدام ADB للحصول على سجل التشغيل بدلا من ذلك.
- شكرا للمساعدة!
- إرسال
- لا يوجد متصفح.
- لا تقدم
- قدَم
- عُلم
- تم بنجاح!
- نسخ إلى الحافظة
-
- هل تود استيراد الرسائل النصية الموجودة إلى قاعدة بيانات Session المشفرة؟
- لن يتم تغيير قاعدة البيانات الأساسية بأي طريقة.
- تخطى
- استيراد
- قد تستغرق العملية عدة دقائق. يرجى الانتظار. سيتم تنبيهك عند انتهاء العملية.
- مهم!
-
- تحديث قاعدة البيانات...
- استيراد قاعدة بيانات الرسائل بالنظام
- استيراد قاعدة البيانات من تطبيق الرسائل الافتراضي لنظام التشغيل
- استيراد نسخة احتياطية غير مشفرة
- استيراد نسخة احتياطية غير مشفرة، متوافقة مع \"SMSBackup And Restore\".
-
- مطالعة المحادثة بالكامل
- جارٍ التحميل
-
- لا يوجد وسيط
-
- عرض
- إعادة الإرسال
- إعادة الارسال
-
-
- %1$s انضموا إلى المجموعة.
- %1$s انضم إلى المجموعة.
- %1$s انضموا إلى المجموعة.
- %1$s انضموا إلى المجموعة.
- %1$s انضموا إلى المجموعة.
- %1$s انضموا إلى المجموعة.
-
- أسم المجموعة الآن \'%1$s\'.
-
- هل تود عرض إسمك المستعار و صورتك الرمزية لهذه المجموعة ؟
-
- فتح القفل
-
- يتطلب Session إعدادات خدمة الوسائط المتعددة من أجل تسليم رسائل الوسائط المتعددة والمجموعات عبر شبكة الجوال. في بعض الأحوال لا تتاح هذه المعلومات مع الهواتف المقفولة أو ذات الإعدادات المقيدة.
- من اجل إرسال وسائط متعددة ورسائل إلى مجموعات أضغط على \"تم\" وأكمل الإعدادات المطلوبة. يمكن العثور على إعدادات رسائل الوسائط المتعددة الخاصة بمشغل شبكة الجوال الخاصة بك بالبحث عن \"أسم المشغل APN\". سوف تحتاج إلى القيام بهذه الخطوة مرة واحدة.
-
- إعرض لاحقا
- تَتِمّة
- من بإمكانه الإطلاع على هذه المعلومة ؟
- إسمك
-
- الوسائط التي تم مشاركتها
-
- كتم المحادثة
- صوت التنبيه
- الاهتزاز
- حظر
- اللون
- عرض رقم الأمان
- إعدادات الدردشة
- الخصوصية
- إعدادت المكالمات
- نغمة الرنين
-
- مكالمة Session
- صامت
- تبديل الكاميرا
-
- رقم الهاتف
- يمكن بسهولة عبر Signal من التواصل باستخدام رقم الهاتف الحالي وجهات الاتصال. يمكن لمن لديهم رقم هاتفك بالفعل من التواصل بسهولة عبر Session. \n\n عملية التسجيل تقوم بنقل بعض بيانات الاتصال إلى الخادم بشكل مؤقت.
- رجاء التحقق من رقمكم
- رجاء إدخال رقم هاتفك لاستقبال رسالة التحقق. قد تنطبق تكلفة الرسائل النصية من شركة الجوال.
-
- أدخل اسم أو رقم
- إضافة أعضاء
-
- المرسِل ليس مُدرَجا في قائمة جهات الإتصال الخاصة بك
- حظر
- أضف إلى قائمة جهات الإتصال
-
- المس للمسح
- جاري التحميل ...
- تم التحقق منه
-
- شارك رقم الأمان
-
- إسحب إلى أعلى للإجابة
- إسحب إلى أسفل لرفض المكالمة
-
- بعض المشاكل تتطلب انتباهك.
- أرسلت
- استلمت
- الاختفاء
- بواسطة
- إلى:
- من:
- مع:
-
- إنشاء عبارة سرية
- اخر جهات الاتصال
- غير العبارة السرية
- تحقق من رقم الأمان
- أرسل سجل التشغيل.
- معاينة الوسائط
- تفاصيل الرسالة
- الأجهزة المتصلة
- دعوة الأصدقاء
- أرشيف المحادثة
- حذف الصورة
-
- استيراد
- استخدم الافتراضي
- تخصيص
- كتم لمدة ساعة
- كتم لمدة ساعتين
- كتم لمدة يوم
- كتم لمدة سبعة أيام
- كتم لمدة عام واحد
- الإعدادات الافتراضية
- مفعل
- معطل
- الاسم والرسالة
- الاسم فقط
- لا يوجد أسم أو رسالة
- صور
- صوت
- فيديو
- الوثائق
- صغيرة
- طبيعي
- كبيرة
- كبيرة جداً
- افتراضي
- عالي
- الأقصى
-
-
- %d ساعة
- %d ساعة
- %d ساعتين
- %d ساعات
- %d ساعة
- %d ساعة
-
-
- رسالة نصية ورسالة وسائط متعددة
- اإستقبال كل الرسائل النصية
- استقبال كل رسائل الوسائط المتعددة
- استخدم Session لجميع الرسائل النصية الواردة
- استخدم Session لجميع رسائل الوسائط المتعددة الواردة
- مفتاح الدخول يقوم بالإرسال
- الضغط على مفتاح الدخول سيقوم بإرسال الرسالة
- اختيار الهوية
- اختر جهة الاتصال من القائمة
- غير العبارة السرية
- غير العبارة السرية
- تشغيل الجملة السرية لقفل الشاشة
- قفل الشاشة وإخطارات الرسائل بعبارة سرية
- تأمين الشاشة
- منع لقطات الشاشة داخل التطبيق
- غلق Session تلقائيا بعد مدة زمنية محددة
- تحديد مدة تذكر العبارة السرية
- مدة الصلاحية
- الإشعارات
- لون ضوء التنبيه LED
- مجهول
- نمط وميض LED
- صوت
- صامت
- تكرار التنبيهات
- أبدا
- مرة واحدة
- مرتان
- ثلاث مرات
- خمس مرات
- عشر مرات
- هزاز
- أخضر
- أحمر
- أزرق
- برتقالي
- سماوي
- وردي
- أبيض
- لا شيء
- سريع
- طبيعي
- بطىء
- متقدم
- الخصوصية
- الوكيل المستخدم لرسائل الوسائط المتعددة
- الإعدادات اليدوية لرسائل الوسائط المتعددة
- رابط MMSC
- مستضيف خدمة MMS
- منفذ الوسيط MMS
- اسم المستخدم MMSC
- كلمة السر MMSC
- تقارير التسليم
- طلب تقرير تسليم لكل رسالة قصيرة ترسلها
- حذف الرسائل القديمة بالمحادثة عند تجاوز أقصى طول محدد.
- احذف الرسائل القديمة
- المحادثات والوسائط
- حد طول المحادثة
- تقليم كل المحادثات الآن
- فحص وتقليم كل المحادثات وفق الحد الأقصى
- الأجهزة المتصلة
- فاتح
- داكن
- المظهر
- المظهر
- افتراضي
- اللغة
- رسائل ومكالمات Session
- رسائل ومكالمات مجانية وآمنة مع مستخدمي Session
- إرسال سجل التصحيح
- وضع التوافق مع \'مكالمات الواي فاي\'
- يمكنك تفعيل الخاصية إذا كان هاتفك يدعم خاصية WiFi Calling لتسليم الرسائل النصية والوسائط المتعددة ( قم بالتفعيل فقط في حال تفعيل WiFi Calling بهاتفك)
- وضع التستّر للوحة المفاتيح
- قراءة تقارير الإستلام
- لن يمكنك من استقبال مؤشر قراءة الرسائل من الآخرين إذا قمت بإلغاء مؤشر القراءة.
- الطلب من لوحة المفاتيح تعطيل التعلم الذاتي
- جهات الاتصال المحظورة
- عند استخدام بيانات الجوّال
- عند استخدام واي فاي
- عند استخدام التجوال
- تنزلي تلقائي للوسائط
- تقليم الرسالة
- استخدام الرموز التعبيرية بالنظام
- تعطيل الرموز التعبيرية المدمجة في Session
- تمرير جميع المكالمات عبر خادم Session لتجنب الإفصاح عن الرقم التعريفي الخاص بك إلى جهة الاتصال. تفعيل الخاصية سوف يقلل من جودة المكالمة.
- مناوبة الاتصالات دوماً
- دخول البرنامج
- اتصال
- دردشة
- الرسائل
- الأحداث
- أصوات خلال الدردشة
- اظهار
- المُكالمات
- نغمة الرنين
- اظهر رسالة الدعوة
- عرض رسائل الدعوات من جهات الاتصال التي لا تستخدم Session
- حجم الخط في الرسائل
- انضم إلى Session
- أولوية
-
-
-
-
- رسالة جديدة إلى...
-
- اتصل
-
- مكالمة Session
-
- تفاصيل الرسالة
- نسخ النص
- حذف الرسالة
- إعادة الإرسال
- إعادة الإرسال
- الرَدّ على الرسالة
-
- حفظ المرفق
-
- الرسائل المختفية
-
- صلاحية الرسائل
-
- دعوة
-
- احذف المختار
- اختر الكل
- تم اختيار الأرشيف
- اختيار غير المؤرشف
-
-
- صورة جهة الاتصال
- الأرشيف
- لا يوجد رسائل
- لا توجد رسائل جديدة
-
- محادثة جديدة
- ابدأ محادثة مع أصدقائك.
-
- إعادة ضبط جلسة آمنة
-
- إلغاء الكتم.
-
- كتم الإشعارات
-
- إضافات
- تدقيق المجموعة
- أترك المجموعة
- جميع الوسائط
- إعدادات المحادثة
-
- توسيع الإشعار
-
- أضف إلى جهات الاتصال
-
- قائمة المستلمون
- تسليم
- محادثة
- بث
-
- مجموعة جديدة
- الإعدادات
- أقفل
- اعتبارها رسائل مقروءة
- دعوة الأصدقاء
- مساعدة
-
- نسخ إلى الحافظة
- قارن مع الحافظة
-
- لقد انتهت صلاحية هذه الإصدارة من Session.
-
- سوف تنتهي صلاحية إصدارة Session المستخدمة خلال %d يوم. أنقر من اجل التحديث إلى أحدث نسخة.
- سوف تنتهي صلاحية إصدارة Session المستخدمة خلال %d يوم. أنقر من اجل التحديث إلى أحدث نسخة.
- سوف تنتهي صلاحية إصدارة Session المستخدمة خلال %d يوم. أنقر من اجل التحديث إلى أحدث نسخة.
- سوف تنتهي صلاحية إصدارة Session المستخدمة خلال %d يوم. أنقر من اجل التحديث إلى أحدث نسخة.
- سوف تنتهي صلاحية إصدارة Session المستخدمة خلال %d يوم. أنقر من اجل التحديث إلى أحدث نسخة.
- سوف تنتهي صلاحية إصدارة Session المستخدمة خلال %dيوم. أنقر من اجل التحديث إلى أحدث نسخة.
-
- تنتهي اليوم صلاحية إصدارة Session. ألمس لتحديث التطبيق.
- لقد انتهت صلاحية هذه النسخة من Session!
- لن ترسل الرسائل بنجاح بعد الآن. ألمس لتحديث التطبيق.
- اجعله تطبيق المراسلة الافتراضي
- المس لجعل Session التطبيق الافتراضي للرسائل.
- استيراد رسائل النظام
- أنقر لنسخ الرسائل من على الهاتف إلى قاعدة بيانات Session المشفرة.
- تفعيل رسائل ومكالمات Session
- ترقية التطبيق من أجل تواصل أفضل.
- دعوة إلى Session
- انتقل بالمحادثة مع %1$s للمستوى التالي.
- قم بدعوة أصدقائك!
- زيادة عدد الأصدقاء المستخدمي لSession يجعله أفضل بكثير.
- نقوم حاليا باستعادة عمل خدمة Session من بعض المشكلات بأسرع ما يمكن.
-
- أحفظ
- إعادة توجيه
- جميع الوسائط
-
- لا توجد ملفات
-
- معاينة الوسائط
-
- إنعاش
-
-
- جارٍ الحذف
- جار حذف الرسائل القديمة...
- تم حذف الرسائل القديمة بنجاح
-
- أيقونة النقل.
- جاري التحميل ...
- الاتصال جارِ...
- منح إحدى الأذونات مطلوب
- يحتاج Session إلى إذن الرسائل القصيرة من أجل إرسال SMS ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الرسائل القصيرة SMS\".
- استمر
- ليس الآن
- يحتاج Session إلى أذن جهات الاتصال من أجل البحث في جهات الاتصال الخاص بك ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"جهات الاتصال\"
- تشغيل رسائل Session
- جارٍ نقل قاعدة بيانات Session
- رسالة مُقفلة جديدة
- قم بفك القفل لعرض الرسائل المعلقة
- قم بفك القفل لمواصلة التحديث
- يُرجى فك القفل عن Session لمواصلة التحديث
- العبارة السرية للنسخ الإحتياطي
- يتم حفظ النسخ الاحتياطية إلى سعة التخزين مشفرة بالعبارة السرية التالية، ومن الضروري حفظها من أجل استعادة قاعدة البيانات.
- قمت بتدوين العبارة السرية، ولا يمكنني استعادة قاعدة البيانات بدونها.
- إستعادة نسخة إحتياطية
- تخطى
- سجل
- النُسخ الإحتياطية للمحادثات
- حفظ نسخة احتياطية من المحادثات إلى سعة التخزين
- إنشاء نسخة إحتياطية
- إدخال العبارة السرية الخاصة بالنسخة الإحتياطية
- استعادة
- العبارة السرية غير صحيحة
- عملية التحقق جارية …
- %dرسالة إلى الآن...
- الإسترجاع مِن نسخة احتياطية ؟
- استيراد المحادثات والوسائط من سعة التخزين. لن يمكنك الاستيراد لاحقا.
- حجم النسخة الإحتياطية : %s
- تاريخ النسخة الاحتياطية: %s
- أتريد تشغيل النُّسخ الإحتاطية المحلية ؟
- تمكين النُسخ الإحتياطية
- رجاء الإقرار بفهم الخاصية عبر اختيار علامة التأكيد.
- هل تود حذف النسخ الإحتياطية ؟
- أتريد تعطيل و حذف كافة النُّسخ الإحتياطية المحلية ؟
- حذف النسخ الإحتياطية
- نسخ إلى الحافظة
- يحتاج Session إلى إذن سعة التخزين من أجل استخدام الذاكرة الخارجية لإنشاء نسخة احتياطية ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"سعة التخزين\".
- آخِر نسخة إحتياطية : %s
- جارٍ
- جارٍ إنشاء نسخة احتياطية...
- %dرسالة إلى الآن
- رجاء إدخال كود التحقق الذي تم إرساله إلى %s.
- رقم خاطئ
- أبدا
- مجهول
- قفل الشاشة
- منع النفاذ إلى Session عبر تعيين قفل الشاشة أو بصمة الإصبع
- نفاذ مهلة قفل الشاشة
- لا شيء
- الرقم التعريفي الشخصي لحماية التسجيل مختلف عن رسالة كود التحقق التي استقبلتها الآن. رجاء إدخال الرقم التعريفي الشخصي الذي قمت بتحديده في إعدادات التطبيق من قبل.
- الرقم التعريفي الشخصي لحماية التسجيل
- هل نسيت رمز PIN للأمان ؟
- يمكن للرقم التعريفي الشخصية أن يتكون من أربعة أعداد أو اكثر. في حال نسيان الرقم قد تتعرض إلى حظر الوصول إلى حسابك حنى سبعة أيام.
- إدخال رمز الأمان PIN
- تأكيد رمز الأمان PIN
- أدخل الرقم التعريفي الشخصي لحماية التسجيل
- إدخال رمز الأمان PIN
- قم باختيار رقم تعريفي شخصي لحماية التسجيل من أجل استخدام هذا الرقم على خدمة Session مرة أخرى.
- الرقم التعريفي الشخصي لحماية التسجيل
- الرقم التعريفي الشخصي لحماية التسجيل
- يجب إدخال الرقم التعريفي الشخصي لحماية التسجيل
- الرقم التعريفي الشخصي لحماية التسجيل غير صحيح
- محاولات كثيرة
- لقد قمت بمحاولة عديدة لإدخال الرقم التعريفي الشخصي. رجاء المحاولة مرة أخرى بعد يوم.
- عطل في الاتصال بالخدمة
- أوه لا !
- إمكانية التسجيل بهذا الرقم على Signal سيكون متاح بدون الرقم التعريفي الشخصية بعد مرور سبعة أيام منذ آخر نشاط للرقم على Session. تبقى أمامك %dيوم.
- الرقم التعريفي الشخصية لحماية التسجيل
- يوجد رقم تعريفي شخصي لحماية التسجيل مصاحب لهذا الرقم. رجاء إدخاله.
- تم تفعيل رقم تعريفي شخصي لحماية التسجيل بهذا الهاتف. سوف يقوم Session بشكل دوري بطلب تأكيد الرقم التعريفي لمساعدتك في تذكرة.
- نسيتُ رمز PIN للأمان الخاص بي.
- نسيت الرقم التعريفي الشخصي؟
- الرقم التعريفي الشخصي لحماية التسجيل تحمي رقم هاتفك من محاولات غير مصرحة للتسجيل في الخدمة. يمكن إلغاء هذه الخاصية في أي وقت عبر إعدادات الخصوصية في تطبيق Session.
- الرقم التعريفي الشخصي لحماية التسجيل
- تشغيل
- الرقم التعريفي الشخصي لحماية التسجيل يجب أن يتكون من أربعة أعداد على الأقل.
- الأرقام التي أدخلتها غير متطابقة.
- حدث خطأ أثناء محاولة الربط بالخدمة
- إلغاء الرقم التعريفي الشخصي لحماية التسجيل؟
- تعطيل
- النُسخ الإحتياطية
- إنَّ Session مُقفَل
- أنقُر لفك القُفل
- تذكير :
- حول
-
+ Session
+ نعم
+ لا
+ حذف
+ رجاء الانتظار...
+ حفظ
+
+ رسالة جديدة
+
+
+ %d رسالة في كل محادثة
+ %d رسالة في كل محادثة
+ %d رسائل في كل محادثة
+ %d رسائل في كل محادثة
+ %d
+ %d رسائل في كل محادثة
+
+ احذف جميع الرسائل القديمة الآن؟
+
+ تقليم كل المحادثات إلى أحدث %d رسالة الآن.
+ سوف يتم تقليم كل المحادثات إلى أحدث رسالة.
+ سوف يتم تقليم كل المحادثات إلى أحدث %d رسالة الآن.
+ سوف يتم تقليم كل المحادثات إلى أحدث %d رسالة الآن.
+ سوف يتم تقليم كل المحادثات إلى أحدث %d رسالة الآن.
+ سوف يتم تقليم كل المحادثات إلى أحدث %d رسالة الآن.
+
+ حذف
+ يعمل
+ مغلق
+
+ (صورة)
+ (صوت)
+ (فيديو)
+ (رَدّ)
+
+ لم يتم العثور على تطبيق لاختيار ملف.
+ يحتاج Session إلى إذن سعة التخزين من أجل إضافة الصور والمرفقات ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"سعة التخزين\".
+ يحتاج Session إلى إذن جهات الاتصال من أجل إرفاق بيانات جهة اتصال ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"جهات الاتصال\".
+ يحتاج Session إلى إذن الكاميرا من أجل التقاط صور ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الكاميرا\".
+
+ خطأ في تشغيل الصوت!
+
+ اليوم
+ البارحة
+ هذا الأسبوع
+ هذا الشهر
+
+ مجموعات
+
+ فشل الإرسال , اضغط للحصول على معلومات
+ تم استلام رسالة تبادل مفاتيح، أنقر للمتابعة.
+ %1$s تَرك المجموعة.
+ لم يتم العثور على تطبيق قادر على فتح الملف.
+ تم نسخ %s
+
+ إضافة مرفقات
+ أختر بيانات جهة الاتصال
+ عذراً، حصل خطأ أثناء رفع المرفق.
+ جهة اتصال غير صحيحة!
+ تمت الإضافة للشاشة الرئيسية
+ ترك المجموعة؟
+ هل أنت متأكد من ترك المجموعة؟
+ خطأ أثناء مغادرة المجموعة
+ إلغاء حظر جهة الاتصال؟
+ سوف تتمكن مرة أخرى من استقبال الرسائل والمكالمات من هذا المستخدم.
+ إلغاء الحظر
+ حجم المرفق تجاوز الحد المسموح بهذا النوع من الرسائل.
+ تعذر تسجيل الصوت!
+ لا يوجد تطبيق على الجهاز لمعالجة هذا الرابط.
+ لإرسال رسالة صوتية, برجاء السماح لSession بالوصول إلي المايكروفون
+ يحتاج Session إلى إذن الميكروفون من أجل الرسائل الصوتية ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الميكروفون\".
+ لإلتقاط صور و فيديوهات, برجاء السماح لSession بالوصول إلي الكاميرا.
+ يحتاج Session إلى إذن الكاميرا من أجل التقاط صور وفيديو ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الكاميرا\".
+ يحتاج Session إلي إذن الكاميرا لالتقاط صور أو تسجيل فيديو
+ %1$s%2$s
+
+
+ رسالة %d غير مقرؤة
+ رسالة %d غير مقرؤة
+ رسالتين %d غير مقرؤة
+ %dرسائل غير مقرؤة
+ %dرسائل غير مقرؤة
+ %dرسائل غير مقرؤة
+
+
+
+ حذف المختار؟
+ حذف الرسالة المختارة؟
+ حذف الرسائل المختارة؟
+ حذف الرسائل المختارة؟
+ حذف الرسائل المختارة؟
+ حذف الرسائل المختارة؟
+
+
+ سوف يتم حذف %1$d رسالة مختارة نهائيا.
+ هذه العملية سوف تؤدي إلى حذف نهائي للرسالة الختارة.
+ سوف يتم حذف %1$d رسالة مختارة نهائيا.
+ سوف يتم حذف %1$d رسالة مختارة نهائيا.
+ سوف يتم حذف %1$d رسالة مختارة نهائيا.
+ سوف يتم حذف %1$d رسالة مختارة نهائيا.
+
+ أحفظ في الذاكرة؟
+
+ حفظ %1$d وسيط في الذاكرة يسمح ﻷي تطبيق آخر على الهاتف من النفاذ له. \n\nاستمر؟
+ حفظ الوسائط في الذاكرة يسمح ﻷي تطبيق آخر على الهاتف من النفاذ له. \n\nاستمر؟
+ حفظ %1$d وسيط في الذاكرة يسمح ﻷي تطبيق آخر على الهاتف من النفاذ له. \n\nاستمر؟
+ حفظ %1$d وسيط في الذاكرة يسمح ﻷي تطبيق آخر على الهاتف من النفاذ له. \n\nاستمر؟
+ حفظ %1$d وسيط في الذاكرة يسمح ﻷي تطبيق آخر على الهاتف من النفاذ له. \n\nاستمر؟
+ حفظ %1$d وسيط في الذاكرة يسمح ﻷي تطبيق آخر على الهاتف من النفاذ له. \n\nاستمر؟
+
+
+ وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين!
+ وقع خطأ أثناء حفظ المرفق في مساحة التخزين!
+ وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين!
+ وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين!
+ وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين!
+ وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين!
+
+
+ جارٍ حفظ %1$d مرفق
+ جارٍ حفظ المرفق
+ جارٍ حفظ %1$d مرفق
+ جارٍ حفظ %1$d مرفق
+ جارٍ حفظ %1$d مرفق
+ جارٍ حفظ %1$d مرفق
+
+
+ جارٍ حفظ %1$d مرفق في الذاكرة...
+ جارٍ حفظ المرفق في الذاكرة...
+ جارٍ حفظ %1$d مرفق في الذاكرة...
+ جارٍ حفظ %1$d مرفق في الذاكرة...
+ جارٍ حفظ %1$d مرفق في الذاكرة...
+ جارٍ حفظ %1$d مرفق في الذاكرة...
+
+ معلق...
+ بيانات (Session)
+ رسالة وسائط متعددة
+ رسالة نصية
+ جارٍ الحذف
+ حذف الرسائل جارٍ...
+ لم يتم العثور على الرسالة الأصلية
+ الرسالة الأصلية لم تعد متوفرة
+
+ رسالة تبادل المفاتيح
+
+ الصورة الشخصية
+
+ استخدام التخصيص: %s
+ الاستخدام الافتراضي: %s
+ لا شيء
+
+ الآن
+ %d دقيقة
+ اليوم
+ البارحة
+
+ اليوم
+
+ ملف مجهول
+
+ خطأ أثناء جلب كامل دقة صورة GIF
+
+ صور GIF
+ لصاقات
+
+ الصورة الرمزية
+
+ ألمس وأضغط لتسجيل رسالة صوتية. اسحب إصبعك للإرسال
+
+ الوسائط
+
+ حذف المحادثات المختارة؟
+ حذف المحادثات المختارة؟
+ حذف المحادثات المختارة؟
+ حذف المحادثات المختارة؟
+ حذف الرسائل المختارة؟
+ حذف الرسائل المختارة؟
+
+ جارٍ الحذف
+ حذف الرسائل جارٍ...
+ الوثائق
+ أختر الكل
+ جارٍ جمع المرفقات...
+
+ رسالة وسائط متعددة
+ تنزيل رسالة الوسائط المتعددة
+ خطأ في تنزيل رسالة الوسائط المتعددة، انقر لاعادة المحاولة
+
+ جميع الوسائط
+
+ لقد استلمت رسالة مشفرة من إصدارة Session قديمة وتوقف دعمها. من فضلك اطلب من الراسل الترقية إلي أحدث إصدار وإعادة إرسال الرسالة.
+ لقد تركت المجموعة.
+ قمت بتحديث المحموعة.
+ %s قام بتحديث المحموعة.
+
+ الرسائل المختفية
+ صلاحية رسائلك لن تنتهي.
+ الرسائل الصادرة والواردة في هذه المحادثة سوف تختفي بعد %s من رؤيتهم.
+
+ أدخل العبارة السرية
+
+ حظر جهة الاتصال؟
+ لن تتلقى الرسائل أو المكالمات من هذا المستخدم مستقبلا.
+ حظر
+ إلغاء حظر جهة الاتصال؟
+ سوف تتمكن مرة أخرى من استقبال الرسائل والمكالمات من هذا المستخدم.
+ رفع الحظر
+
+ صورة
+ صوت
+ فيديو
+
+ تم استلام رسالة تبادل مفاتيح تالفة.
+ تم استلام رسالة تبادل مفاتيح مع إصدارة بروتوكول غير صحيحة.
+ تم استلام رسالة برقم أمان جديد. انقر للمعالجة والعرض.
+ لقد قمت بإعادة ضبط تأمين المحادثة.
+ %s أعاد ضبط تأمين المحادثة.
+ رسالة مكررة.
+
+ تم تحديث المحموعة
+ غادر المجموعة
+ إعادة ضبط جلسة آمنة.
+ مسودة:
+ مكالمات صادرة
+ مكالمات واردة
+ مكالمة فائتة
+ رسالة وسائط متعددة
+ %sمتواجد على Session !
+ ضبط توقيت إخفاء الرسائل إلى %s
+ تم تعديل رقم الأمان
+ تم تغيير رقم الأمان الخاص بك وبـ%s.
+ لقد قمت بتصديق
+ لقد قمت بإلغاء التحقق
+
+ تحديث Session
+ إصدار جديد لـ Session متوفر، أنقر لتحديثه
+
+ رسالة مشفرة رديئة
+ الرسالة مشفرة دون وجود قناة اتصال...
+
+ رسالة مشفرة رديئة
+ الرسالة مشفرة دون وجود قناة اتصال...
+
+ كتم الإشعارات
+
+ المس للفتح.
+ Session غير مقفول
+ إقفِل Session
+
+ أنت
+ غير مدعوم.
+ مسودة:
+ يحتاج Session إلى إذن سعة التخزين من أجل استخدام الذاكرة الخارجية ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، رجاء زيارة إعدادات التطبيق ثم \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"سعة التخزين\".
+ لا يمكن الحفظ إلى الذاكرة الخارجية بدون أذونات
+ أَتريد حذف الرسالة ؟
+ سوف يقوم هذا بحذف الرسالة كُليًا.
+
+ %1$d رسائل جديدة في %2$d محادثات
+ الأحدث من: %1$s
+ رسالة مؤمنة
+ فشل توصيل الرسالة.
+ فشل توصيل الرسالة.
+ خطأ بالارسال
+ اعتبر جميع الرسائل مقروءة
+ اعتبرها مقروءة
+ رَدّ
+ رسائل Session المعلقة
+ %1$s%2$s
+ متصل
+
+ افتراضي
+ المُكالمات
+ النُسخ الإحتياطية
+ أخرى
+ الرسائل
+ مجهول
+
+ الردود السريعة غير متاحة عند قفل Session!
+ مشكلة في الإرسال!
+
+ تم الإحتفاظ به في %s
+
+ بحث
+
+ Session
+ رسالة جديدة
+
+ خطأ في تشغيل الفيديو
+
+ صوت
+ صوت
+ جهة اتصال
+ متصل
+ كاميرا
+ كاميرا
+ الموقع
+ موقع جغرافي
+ صورة GIF
+ صورة Gif
+ صورة أو فيديو
+ ملف
+ عرض الصور
+ ملف
+ تفعيل أو تثبيط درج المرفقات
+
+ تحميل جهات الاتصال...
+
+ أرسل
+ تكوين الرسالة
+ تبديل لوحة مفاتيح الرموز التعبيرية
+ المصغّرة للمرفق
+ تفعيل أو تثبيط سريع لدرج مرفقات الكاميرا
+ تسجيل وإرسال مرفق صوتي
+ تمكين سيقنـال للرسائل النصية
+
+ إلغاء
+
+ رسالة وسائط متعددة
+ رسالة آمنة
+
+ الإرسال فشل
+ في انتظار الموافقة
+ تم تسليم الرسالة
+ تم قراءة الرسالة
+
+ صورة جهة الاتصال
+
+ تشغيل
+ توقف
+ تنزيل
+
+ صوت
+ فيديو
+ صورة
+ أنت
+ لم يتم العثور على الرسالة الأصلية
+
+ النزول إلى الأسفل
+
+ ابحث في صور GIF واللصاقات
+
+ لا يوجد شيء
+
+ مطالعة المحادثة بالكامل
+ جارٍ التحميل
+
+ لا يوجد وسيط
+
+ إعادة الإرسال
+
+ حظر
+
+ بعض المشاكل تتطلب انتباهك.
+ أرسلت
+ استلمت
+ الاختفاء
+ بواسطة
+ إلى:
+ من:
+ مع:
+
+ إنشاء عبارة سرية
+ اخر جهات الاتصال
+ معاينة الوسائط
+
+ استخدم الافتراضي
+ تخصيص
+ كتم لمدة ساعة
+ كتم لمدة ساعتين
+ كتم لمدة يوم
+ كتم لمدة سبعة أيام
+ كتم لمدة عام واحد
+ الاسم والرسالة
+ الاسم فقط
+ لا يوجد أسم أو رسالة
+ افتراضي
+ عالي
+ الأقصى
+
+
+ %d ساعة
+ %d ساعة
+ %d ساعتين
+ %d ساعات
+ %d ساعة
+ %d ساعة
+
+
+ مفتاح الدخول يقوم بالإرسال
+ الضغط على مفتاح الدخول سيقوم بإرسال الرسالة
+ تأمين الشاشة
+ منع لقطات الشاشة داخل التطبيق
+ الإشعارات
+ لون ضوء التنبيه LED
+ مجهول
+ نمط وميض LED
+ صوت
+ صامت
+ تكرار التنبيهات
+ أبدا
+ مرة واحدة
+ مرتان
+ ثلاث مرات
+ خمس مرات
+ عشر مرات
+ هزاز
+ أخضر
+ أحمر
+ أزرق
+ برتقالي
+ سماوي
+ وردي
+ أبيض
+ لا شيء
+ سريع
+ طبيعي
+ بطىء
+ حذف الرسائل القديمة بالمحادثة عند تجاوز أقصى طول محدد.
+ احذف الرسائل القديمة
+ حد طول المحادثة
+ تقليم كل المحادثات الآن
+ فحص وتقليم كل المحادثات وفق الحد الأقصى
+ افتراضي
+ وضع التستّر للوحة المفاتيح
+ قراءة تقارير الإستلام
+ لن يمكنك من استقبال مؤشر قراءة الرسائل من الآخرين إذا قمت بإلغاء مؤشر القراءة.
+ الطلب من لوحة المفاتيح تعطيل التعلم الذاتي
+ تقليم الرسالة
+ استخدام الرموز التعبيرية بالنظام
+ تعطيل الرموز التعبيرية المدمجة في Session
+ دخول البرنامج
+ اتصال
+ دردشة
+ الرسائل
+ أصوات خلال الدردشة
+ اظهار
+ أولوية
+
+
+
+
+ رسالة جديدة إلى...
+
+ تفاصيل الرسالة
+ نسخ النص
+ حذف الرسالة
+ إعادة الإرسال
+ الرَدّ على الرسالة
+
+ حفظ المرفق
+
+ الرسائل المختفية
+
+ صلاحية الرسائل
+
+ إلغاء الكتم.
+
+ كتم الإشعارات
+
+ تدقيق المجموعة
+ أترك المجموعة
+ جميع الوسائط
+
+ توسيع الإشعار
+
+ تسليم
+ محادثة
+ بث
+
+ أحفظ
+ إعادة توجيه
+ جميع الوسائط
+
+ لا توجد ملفات
+
+ معاينة الوسائط
+
+ جارٍ الحذف
+ جار حذف الرسائل القديمة...
+ تم حذف الرسائل القديمة بنجاح
+
+ منح إحدى الأذونات مطلوب
+ استمر
+ ليس الآن
+ يتم حفظ النسخ الاحتياطية إلى سعة التخزين مشفرة بالعبارة السرية التالية، ومن الضروري حفظها من أجل استعادة قاعدة البيانات.
+ قمت بتدوين العبارة السرية، ولا يمكنني استعادة قاعدة البيانات بدونها.
+ تخطى
+ العبارة السرية غير صحيحة
+ أتريد تشغيل النُّسخ الإحتاطية المحلية ؟
+ تمكين النُسخ الإحتياطية
+ رجاء الإقرار بفهم الخاصية عبر اختيار علامة التأكيد.
+ هل تود حذف النسخ الإحتياطية ؟
+ أتريد تعطيل و حذف كافة النُّسخ الإحتياطية المحلية ؟
+ حذف النسخ الإحتياطية
+ نسخ إلى الحافظة
+ جارٍ إنشاء نسخة احتياطية...
+ %dرسالة إلى الآن
+ أبدا
+ قفل الشاشة
+ منع النفاذ إلى Session عبر تعيين قفل الشاشة أو بصمة الإصبع
+ نفاذ مهلة قفل الشاشة
+ لا شيء
+
diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
index a1da5a05f3..100286563e 100644
--- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
@@ -1,1301 +1,523 @@
- Session
- Bəli
- Xeyr
- Sil
- Gözləyin...
- Yaddaşa yaz
- Nəzərində Saxla
-
- Yeni mesaj
-
- \+%d
-
- Hal-hazırda: %s
- Açar sözü təyin etməmisən!
-
- Hər söhbətə %d mesaj
- Hər söhbətə %d mesaj
-
- Köhnə mesajların hamısını silirsən?
-
- Bu avtomatik olaraq bütün söhbətləşmələri son yazışmalara qədər siləcək.
- Bu avtomatik olaraq bütün söhbətləşmələri %d yazışmalara qədər siləcək.
-
- Sil
- Açar sözü deaktivə edirsən?
- Bu daimi olaraq Session və mesaj xəbərdarlıqlarının kilidini açacaq.
- Deaktivə et
- Qeydiyyatdan çıxarma
- Session-a aid mesaj və zənglərin qeydiyyatından çıxmaq...
- Session mesajlarını və zənglərini deaktivə edirsən?
- Server qeydiyyatından çıxmaqla Session mesajları və zənglərini deaktivə et. Gələcəkdə istifadə etmək üçün telefon nömrəni bir daha qeydiyyatdan keçirməli olacaqsan.
- Serverə qoşulmada xəta var!
- SMS Aktivləşdirildi
- Mövcud SMS aplikasiyanı dəyişmək üçün kliklə
- SMS Deaktivə edildi
- Session-ı əsas SMS aplikasiyası etmək üçün kliklə
- aktiv
- Aktiv
- deaktiv
- Deaktiv
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Ekranın kilidlənməsi %1$s, Qeydiyyatın kilidlənməsi %2$s
- Mövzu %1$s, Dil %2$s
-
-
- %d dəqiqə
- %d dəqiqə
-
-
- (şəkil)
- (səs)
- (video)
- (məkan)
- (cavab)
-
- Seçilmiş media üçün aplikasiyanı tapa bilmirəm.
- Session-ın normal işləməsi üçün şəkil, video və ya səsləri saxlamağa yaddaş lazımdır ki, bu da hal hazırda qadağa edilib. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, orada isə \"İcazələr\" bölməsinə keçərək \"Yaddaş\" hissəsini aktivləşdir.
- Əlaqə məlumatlarını yükləyə bilməsi üçün Session-ın Əlaqələr bölməsinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağan edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr\" bölməsinə keçərək \"Əlaqələr\" hissəsini aktivləşdir.
- Məkanı yükləyə bilməsi üçün Session-ın məkan seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağan edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr\" bölməsinə keçərək \"Məkan\" hissəsini aktivləşdir.
- Şəkil çəkə bilməsi üçün Session-ın Kamera seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağa edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr bölməsinə keçərək \"Kamera\" hissəsini aktivləşdir.
-
- Səsin dinlənməsində xəta!
-
- Əlaqələr kilidlidir
-
- Bu gün
- Dünən
- Bu həftə
- Bu ay
-
- Gələn zəng
-
- Şəkli yaddaşa yazmaq mümkün olmadı.
-
- Sil
- Profil şəklini silirsən?
-
- Veb brauzer tapılmadı.
-
- Tərkibində %1$s olan təhlükəsizlik rəqəmin dəyişdi. Kimsə sənin ünsiyyətinə müdaxilə etmək istəyir, yaxud da %2$sSession-ı yenidən quraşdırdı.
- Bu əlaqə ilə təhlükəsizlik rəqəmini təsdiqləmək arzun ola bilər.
- Qəbul et
-
- Ən son söhbətlər
- Əlaqələr
- Qruplar
-
- %s Mesaj
- %s Session Zəng
-
- Ad
- Soyad
- Prefiks
- Sufiks
- Ata adı
-
- Ev
- Mobil
- İş
- Digər
- Seçilmiş əlaqədə səhv var
-
- Göndərə bilmədik, detallar üçün kliklə
- Açar mübadiləsi mesajı almısan, yerinə yetirmək üçün kliklə.
- %1$s qrupdan çıxdı.
- Göndərə bilmədik, zəmanətsiz alternativ variant üçün kliklə
- Şifrələnməmiş SMS üçün alternativ variant?
- Şifrələnməmiş MMS üçün alternativ variant?
- Bu mesaj şifrələnə bilməyəcək, çünki qəbul edən tərəf artıq Session istifadəçisi deyil.\n\nZəmanətsiz mesaj göndərirsən?
- Bu medianı aça bilən aplikasiya tapa bilmirəm.
- Köçürülən %s
- haradan %s
- haraya %s
- Daha Ətraflı
- Daha Çox Yüklə
- Gözlənilən
-
- Təhlükəsiz sessiyanı yeniləyirsən?
- Bu söhbətləşmədə şifrələmə problemlərin varsa, bu sənə kömək ola bilər. Mesajların saxlanacaq.
- Yenilə
- Fayl əlavə et
- Əlaqə məlumatını seç
- Mesaj yaz
- Üzr istəyirik, faylın yüklənməsində xəta baş verdi.
- Qəbul edən tərəfin SMS və ya email ünvanı düz deyil!
- Mesaj boşdur!
- Qrup üzvləri
- Səhv qəbul edən!
- Baş səhifəyə əlavə edildi
- Zənglər dəstəklənmir
- Sanki bu cihaz zəng xidmətini dəstəkləmir.
- Qrupdan çıxırsan?
- Bu qrupdan çıxmaq istədiyinə əminsən?
- Zəmanətsiz SMS
- Zəmanətsiz MMS
- Session
- Gəl %1$s Session-a keçək
- Gəl bu söhbətləşməni istifadə edək: %1$s
- Qrupdan çıxarkən xəta
- Zəgmət olmasa əlaqəni seç
- Bi əlaqənin kilidini açırsan?
- Bu qrupun kilidini açırsan?
- Bu əlaqədən yenə mesaj və zəng qəbul edəcəksən.
- Mövcud üzvlər səni yenə də qrupa əlavə edə biləcəklər.
- Kilidi aç
- Göndərdiyin mesajın növünə görə faylın ölçüsü limiti aşır.
- Kameranı aça bilmirik
- Səs yaza bilmirik!
- Cihazında bu linkin öhdəsindən gələ biləcək aplikasiya yoxdur.
- Səsli mesaj göndərə bilmək üçün Session-a icazə ver mikrofonunu istifadə edə bilsin.
- Səsli mesaj göndərə bilməsi üçün Session-ın Mikrofon seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağa edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr bölməsinə keçərək \"Mikrofon\" hissəsini aktivləşdir.
- %s əlaqəsinə zəng edə bilmək üçün Session-ın sənin mikrofon və kamerana giriş icazəsi olmalıdır.
- %s əlaqəsinə zəng edə bilməsi üçün Session-ın Mikrofon və Kamera seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağa edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr bölməsinə keçərək \"Mikrofon\" və \"Kamera\" hissələrini aktivləşdir.
- Şəkil və video çəkə bilməsi üçün Session-a Kamera seçimlərinə giriş icazəsi ver.
- Şəkil və ya Video çəkə bilməsi üçün Session-ın Kamera seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağa edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr bölməsinə keçərək \"Kamera\" hissəsini aktivləşdir.
- Şəkil və ya video çəkə bilməsi üçün Session-ın Kamera seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır
- %1$s %2$s
- Session sənin əsas SMS aplikasiyan olmadığı üçün o SMS/MMS mesajları göndərə bilmir. Bu göstəricini Android parametrlərində dəyişmək istəyirsən?
- Bəli
- Xeyr
- %2$d-dən%1$d
- Nəticə yoxdur
-
-
- %d oxunmamış mesaj
- %d oxunmamış mesaj
-
-
-
- Seçilmiş mesajı silirsən?
- Seçilmiş mesajları silirsən?
-
-
- Bu addım seçilmiş mesajı həmişəlik siləcəkdir.
- Bu addım seçilmiş %1$d mesajı həmişəlik siləcəkdir.
-
- Yaddaşa yazırsan?
-
- Yaddaşa yazılacaq bu media fayla cihazındakı digər aplikasiyaların da giriş icazəsi olacaq.\n\nDavam edək?
- Yaddaşa yazılacaq %1$d media fayla cihazındakı digər aplikasiyaların da giriş icazəsi olacaq.\n\nDavam edək?
-
-
- Faylı yaddaşa yazarkən xəta baş verdi!
- Faylları yaddaşa yazarkən xəta baş verdi!
-
- Yaddaşa yazıla bilmədi!
-
- Faylın yaddaşa yazılması
- %1$d faylın yaddaşa yazılması
-
-
- Faylın yaddaşa yazılması...
- %1$dfaylın yaddaşa yazılması...
-
- Gözlənilir...
- Məlumat (Session)
- MMS
- SMS
- Silinir
- Mesajların silinməsi...
- Mesajın əsli tapılmadı
- Mesajın əsli artıq mövcud deyil
-
- Cihazında heç bir işlək brauzer yoxdur.
-
- \'%s\' üçün nəticə tapılmadı
-
- Seçilmiş söhbətləşməni silirsən?
- Seçilmiş söhbətləşmələri silirsən?
-
-
- Bu addım seçilmiş söhbətləşməni həmişəlik siləcək.
- Bu addım seçilmiş %1$d söhbətləşməni həmişəlik siləcək.
-
- Silinir
- Seçilmiş söhbətləşmələrin silinməsi...
-
- Söhbət arxivləşdirildi
- %d söhbət arxivləşdirildi
-
- GERİ
-
- Söhbət gələnlər qutusuna köçürüldü
- %d söhbət gələnlər qutusuna köçürüldü
-
-
- Açar mübadilə mesajı
-
- Arxivləşdirilmiş söhbətlər (%d)
-
- Profil məlumatların
- Profil şəklinin təyini zamanı xəta
- Profilin quraşdırılmasında problem
- Profil şəkli
- Çox uzundur
- Profil Adı
- Profilini quraşdır
- Signal profilləri son məqama qədər şifrəlidir və Session-ın bu məlumatlara girişi mümkün deyil.
-
- Xüsusinin istifadəsi: %s
- Mövcud olanın istifadəsi: %s
- Heç biri
-
- İndi
- %d dəq
- Bu gün
- Dünən
-
- Göndərilir
- Göndərildi
- Çatdırıldı
- Oxundu
-
- \'%s\' cihazının bağlılığını ləğv et?
- Cihazın bağlılığını ləğv etsən, o daha mesaj göndərə və qəbul edə bilməyəcək.
- Şəbəkə ilə əlaqə alınmadı
- Yenidən cəhd et
- Cihazın bağlılığının ləğvi...
- Cihazın bağlılığının ləğvi
- Şəbəkəyə qoşulma alınmadı!
-
- Adsız cihaz
- %s ilə bağlıantı alındı
- Son aktiv olan - %s
- Bu gün
-
- Naməlum fayl
-
- Çatışmayan Play Servisləri üçün optimallaşdır
- Bu cihaz Play Servisi dəstəkləmir. Qeyri aktiv vaxtlarda Session-ın mesajları bərpa edə bilməsinin qarşısını almaq üçün sistem akkumulyator optimallaşdırılmasını deaktivə et.
-
- Bölüş
-
- Session-a Xoş Gəldin.
- TextSecure və RedPhone indi artiq birləşərək daha yararlı bir messencer halına gəlib: Session.
- Session-a Xoş Gəldin!
- TextSecure indi Session-dır.
- Text secure və RedPhone indi bir aplikasiyadır: Session. Kəşf etmək üçün kliklə.
- Təhlükəsiz video zəngləri salamlayın.
- Signal indi təhlükəsiz video zəngləri dəstəkləyir. Session zəng xidmətini həmişəki qaydada aç, video düyməsini kliklə və dostlarına gülümsə.
- Session indi təhlükəsiz video zəngləri dəstəkləyir.
- Session indi təhlükəsiz video zəngləri dəstəkləyir. Kəşf etmək üçün kliklə.
- Ətraflı baxışa hazırsan?
- İndi Session dostlarınla profil şəklini və adını paylaşa bilərsən.
- Session profilləri buradadır
- Yazışma indikatorları ilə tanışlıq.
- İndi istəsən mesajlar yazılan zaman onu izləyə, yaxud bu məlumatı bölüşə bilərsən.
- Bu funksionallığın elə indi aktivləşdirmək istəyirsən?
- Yazışma indikatorları buradadır
- Yazışma indikatorlarını aktivləşdir
- Yazışma indikatorlarını aç
- Yox, təşəkkür edirəm
- Linkin ilkin baxışı ilə tanışlıq.
- Bir çox ən populyar veb saytların ilkin baxışı funksiyası indi dəstəklənir.
- Session parametrlərində bu seçimi istədiyin zaman aktiv və ya deaktiv edə bilərsən (Məxfilik > Linkin ilkin baxışını göndər)
- Anladım
-
- Mesajın bərpası...
-
- Həmişəlik Session ünsiyyət xətası!
- Signal Google Play Servisləri ilə qeydiyyatdan keçə bilmədi. Session zəngləri və mesajları deaktivə edildi, lütfən Parametrlər > Daha Geniş seçimlərində yenidən qeydiyyatdan keçməyə cəhd et.
-
- GIF-in tam ölçüdə bərpası prosesində xəta
-
- GIFlər
- Elanlar
-
- Yeni qrup
- Qrupa düzəliş et
- Qrupun adı
- Yeni MMS qrupu
- Sən Session qruplarını dəstəkləməyən əlaqəni seçdiyin üçün bu MMS qrupu olacaqdır.
- Sən Signal mesajları və zəngləri üçün qeydiyyatdan keçmədiyin üçün Session qruplari deaktiv edildi. Lütfən Parametrlər > Daha Geniş seçimlərində qeydiyyatdan keçməyə cəhd et.
- Qrupunda ən azı bir nəfər olmalıdır!
- Qrupundakı üzvlərdən birinin nömrəsi tam oxuna bilmir. Lütfən, xətanı aradan qaldır, yaxud da onu qrupdan xaric et və yenidən sına.
- Qrupun şəkli
- Tətbiq et
- %1$s hazırlanır...
- %1$s yenilənir...
- %1$s əlavə edilə bilmədi, çünki onlar Session istifadəçisi deyil.
- Qrup detalları yüklənir...
- Sən artıq qrupdasan.
-
- Profil adını və şəklini qrupda paylaşmaq istəyirsən?
- Hazırkı və gələcək qrup üzvlərinə profil adını və şəklini nümayiş etdirməyə razısan?
- Nümayiş etdir
-
- Mən
-
- Qrupun şəkli
- Şəkil
-
- Səsli mesaj yazmaq üçün düyməni sıx və saxla, göndərmək istəyəndə barmağını ekrandan ayır
-
- Paylaş
- Əlaqələri seç
- Ləğv et
- Göndərilir...
- Ürək
- Dəvətnamələr göndərildi!
- Session-a dəvət et
-
- %d DOSTUNA SMS GÖNDƏR
- %d DOSTUNA SMS GÖNDƏR
-
-
- %d SMS dəvətnaməsi göndərirsən?
- %d SMS dəvətnaməsi göndərirsən?
-
- Gəl Session-a keçid edək: %1$s
- Elə görünür ki, paylaşa biləcəyin aplikasiya yoxdur.
- Dostlar dostlara şifrələnməmiş yazışmaya icazə vermir.
-
- Pərdə arxası iş gedir...
-
- Göndərə bilmədik
- Yeni təhlükəsizlik rəqəmi
-
- Mesajı tapa bilmədik
- %1$s tərəfindən mesaj
- Sənin mesajın
-
- Session
- Pərdə arxası əlaqə aktivləşdirildi
-
- Telsiz provayder MMS parametrlərinin oxunmasında xəta
-
- Media
-
- Seçilmiş mesajı silirsən?
- Seçilmiş mesajları silirsən?
-
-
- Bu addımla seçilmiş mesaj həmişəlik silinəcək.
- Bu addımla seçilmiş %1$d mesaj həmişəlik silinəcək.
-
- Silinir
- Mesajların silinməsi...
- Sənədlər
- Hamısını seç
- Faylların toplanması...
-
- Session zəngi baş verməkdədir
- Session zəngi hazırlanır
- Qəbul edilən Session zəngi
- Zəngi rədd et
- Zəngə cavab ver
- Zəngi bitir
- Zəngi ləğv et
-
- Multimedia mesajı
- MMS mesajın yüklənməsi
- MMS mesajın yüklənməsində xəta, yenidən sınamaq üçün kliklə
-
- %s istifadəçisinə göndər
-
- Seçmək üçün kliklə
-
- Başlıq əlavə et...
- Ölçüsü limiti aşdığı üçün fayl silindi
- Kamera işə salına bimir
- %s istifadəçisinə mesaj
-
- %d fayldan artığını paylaşa bilməzsən.
- %d fayldan artığını paylaşa bilməzsən.
-
-
- Bütün media
-
- Artıq dəstəklənməyən Session-ın əvvəlki versiyası ilə şifrələnmiş mesaj alındı. Zəhmət olmasa göndərən şəxsdən xahiş et ki, proqramı ən son versiyasına yeniləsin və yenidən göndərsin.
- Sən qrupdan çıxdın.
- Qrupu yenilədin.
- Sən zəng etmisən
- Sənə zəng edən şəxs
- Cavab verilməmiş zəng
- %s qrupu yenilədi.
- %s sənə zəng edib
- %s istifadəçisinə zəng etmisən
- %s tərəfindən cavab verilməmiş zəng
- %s artıq Session-dadır!
- Yox olan mesajları deaktivə etdin.
- %1$s yox olan mesajları deaktivə etdi.
- Yox olan mesajların taymerini %1$s təyin etmisən.
- %1$s yox olan mesajların taymerini %2$s təyin etmişdir.
- %s ilə işarələnən təhlükəsizlik rəqəmin dəyişilmişdir.
- %s ilə işarələdiyin təhlükəsizlik rəqəmin təsdiq edildi
- %s ilə işarələdiyin təhlükəsizlik rəqəmin başqa bir cihazda təsdiqləndi.
- %s ilə işarələdiyin təhlükəsizlik rəqəmin təsdiqlənmədi
- %s ilə işarələdiyin təhlükəsizlik rəqəmin başqa bir cihazda təsdiqlənməmiş kimi qeyd edildi.
-
- Şifrə ifadələri uyğun gəlmədi!
- Səhv köhnə şifrə ifadəsi!
- Yeni şifrə ifadəni daxil et!
-
- Bu cihazla bağlantı qurulsun?
- LƏĞV ET
- DAVAM ET
- Onun icazəsi olacaq ki,
-
- • Bütün mesajlarını oxusun
- \n• Sənin adından mesaj göndərsin
-
- Cihazla bağlantının qurulması
- Yeni cihazla bağlantının qurulması...
- Cihaz təsdiq edildi!
- Cihaz tapılmadı.
- Şəbəkə xətası.
- Xətalı QR şifrə.
- Üzr istəyirik, lakin sən bir neçə cihazla bağlantı qurmusan, bəzilərini silməyə çalış
- Üzr istəyirik, bu cihazla bağlantı qurmaq üçün uyğun QR şifrə deyil.
- Session cihazı ilə bağlantı qurulsun?
- Belə görünür ki, 3-cü tərəfin skanerini istifadə edərək Signal-a cihaz bağlamaq istəyirsən. Təhlükəsizliyin üçün şifrəni Session daxilində skan et.
- QR şifrəni skan edə bilməsi üçün Session-ın Kamera seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağa edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr bölməsinə keçərək \"Kamera\" hissəsini aktivləşdir.
- Kameraya giriş icazəsi olmadan QR şifrə skan olunmur
-
- Yox olan mesajlar
- Sənin mesajlarının vaxtı ötməyəcək.
- Bu söhbətləşmədəki göndərilən və qəbul edilən mesajlara baxıldıqdan %s sonra silinəcəkdir.
-
- Şifrə ifadəsini daxil et
- Session ikonası
- Şifrə ifadəsini təqdim et
- Səhv şifrə ifadəsi!
-
- Quraşdırdığın Google Play Servis versiyası düzgün işləmir. Zəhmət olmasa Google Play Servisini yenidən quraşdır və sına.
-
- Bu aplikasıyanı qiymətləndir
- Aplikasiyanı istifadə etməkdən zövq alırsansa, lütfən bizi qiymətləndirmək üçün bir neçə saniyəni istifadə et.
- İndi qiymətləndir!
- Yox, təşəkkür edirəm
- Daha sonra
- Bıy, belə görünür ki, cihazında Play Store aplikasıyası quraşdırılmamışdır.
-
- Bu əlaqəni kilidləyirsən?
- Bu əlaqədən mesaj və zəng qəbul etməyəcəkdən.
- Qrupu kilidləyib oradan çıxmaq istəyirsən?
- Qrupu bloklayırsan?
- Bu qrupdan bir daha mesaj və yeniliklər almayacaqsan.
- Kilidlə
- Bi əlaqənin kilidini açırsan?
- Bu əlaqədən yenə mesaj və zəng qəbul edəcəksən.
- Bu qrupun kilidini açırsan?
- Mövcud üzvlər səni yenə də qrupa əlavə edə biləcəklər.
- Qrupdan çıxarkən xəta
- Kilidi aç
- Aktiv et
- Deaktiv et
- Mesaj göndəriləndən, yaxud da qəbul ediləndən sonra mümkündür.
-
- Adsız qrup
-
- Cavab verilir
- Zəng bitirilir
- Zəng üçün rəqəmlər yazılır
- Zəng edilir
- Məşğul
- Əlaqə yaradıldı
- Qarşı tərəf cavab vermir
- Şəbəkəyə qoşulma alınmadı!
- Nömrə qeydiyyatdan keçirilməyib!
- Daxil etdiyin nömrə təhlükəsiz səslənməni dəstəkləmir!
- Anladım
-
- Ölkəni seç
- Daxil etməli olduğun məlumat
- ölkə kodu
-
- Daxil etməli olduğun məlumat
- telefon nömrən
-
- Səhv nömrə
- Daxil etdiyin
- nömrə (%s) səhvdir.
-
- Google Play Xidməti Çatışmır
- Bu cihazda Google Play Xidməti yoxdur. Sən yenə də Session-ı istifadə edə bilərsən, amma o daha az etibarlı olacaq və aşağı performans nümayiş etdirəcək.\n\nƏgər sən qabaqcıl istifadəçi deyilsənsə, ikinci əl Android ROM istifadə etmirsənsə, yaxud da bu xətanı gördüyünü düşünürsənsə, lütfən bizi məlumatlandırmaq üçün support@signal.org ünvanına yaz.
- Anlayıram
- Play Xidmət Xətası
- Google Play Xidməti yenilənir və ya müvəqqəti işləmir: Zəhmət olmasa bir daha sına.
- Şərtlər & Məxfilik Polisi
- Bu linki aça bilmirik. Veb brauzer tapılmadı.
- Daha ətraflı məlumat
- Daha az məlumat
- Dostlarınla əlaqəyə girmək, mesajlaşmaq və təhlükəsiz zənglər edə bilməsi üçün Session sənin əlaqələrinə və mediana giriş icazəsi əldə etməlidir.
- Xidmətlə əlaqə yarada bilmədik. Zəhmət olmasa şəbəkə əlaqəni yoxla və bir daha sına.
- Signal-ın sənin SMS mesajların giriş icazəsi olsa, o avtomatik olaraq sənin təsdiq şifrəni oxuyacaq və Session sənin telefon nömrəni asanlıqla təsdiq edəcək.
-
- Xətanın aradan qaldırılması üçün sorğunu daxil etmək üçün %d cəmi addım qaldı.
- Xətanın aradan qaldırılması üçün sorğunu daxil etmək üçün cəmi %d addım qaldı.
-
- Bis təsdiqləməliyik ki, sən insansan.
- CAPTCHA təsdiq edilə bilmədi
- Növbəti
- Davam et
- Məxfiliyi özündə saxla.\nHər mesajda özün ol.
- Başlamaq üçün telefon nömrəni daxil et
- Təsdiq şifrəsi alacaqsan. Bu sənə müəyyən məbləğə başa gələ bilər.
- %s nömrəsinə göndərdiyimiz şifrəni daxil et
- Zəng et
-
- Şəkilə olan dəyişiklikləri yadda saxlaya bilmədik
-
- \'%s\' üçün nəticə tapılmadı
- Söhbətlər
- Kontaktlar
- Mesajlar
-
- Əlaqələrə əlavə et
- Sessiona dəvət et
- Session Mesajı
- Session Zəngi
-
- Əlaqələrə əlavə et
- Sessiona dəvət et
- Session Mesajı
-
- Şəkil
- Səs
- Video
-
- Zədələnmiş açar əladə edildi
+ Session
+ Bəli
+ Xeyr
+ Sil
+ Gözləyin...
+ Yaddaşa yaz
+ Nəzərində Saxla
+
+ Yeni mesaj
+
+ \+%d
+
+
+ Hər söhbətə %d mesaj
+ Hər söhbətə %d mesaj
+
+ Köhnə mesajların hamısını silirsən?
+
+ Bu avtomatik olaraq bütün söhbətləşmələri son yazışmalara qədər siləcək.
+ Bu avtomatik olaraq bütün söhbətləşmələri %d yazışmalara qədər siləcək.
+
+ Sil
+ Aktiv
+ Deaktiv
+
+
+ (şəkil)
+ (səs)
+ (video)
+ (cavab)
+
+ Seçilmiş media üçün aplikasiyanı tapa bilmirəm.
+ Session-ın normal işləməsi üçün şəkil, video və ya səsləri saxlamağa yaddaş lazımdır ki, bu da hal hazırda qadağa edilib. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, orada isə \"İcazələr\" bölməsinə keçərək \"Yaddaş\" hissəsini aktivləşdir.
+ Əlaqə məlumatlarını yükləyə bilməsi üçün Session-ın Əlaqələr bölməsinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağan edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr\" bölməsinə keçərək \"Əlaqələr\" hissəsini aktivləşdir.
+ Şəkil çəkə bilməsi üçün Session-ın Kamera seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağa edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr bölməsinə keçərək \"Kamera\" hissəsini aktivləşdir.
+
+ Səsin dinlənməsində xəta!
+
+ Bu gün
+ Dünən
+ Bu həftə
+ Bu ay
+
+ Veb brauzer tapılmadı.
+
+ Qruplar
+
+ Göndərə bilmədik, detallar üçün kliklə
+ Açar mübadiləsi mesajı almısan, yerinə yetirmək üçün kliklə.
+ %1$s qrupdan çıxdı.
+ Göndərə bilmədik, zəmanətsiz alternativ variant üçün kliklə
+ Bu medianı aça bilən aplikasiya tapa bilmirəm.
+ Köçürülən %s
+ Daha Ətraflı
+ Daha Çox Yüklə
+ Gözlənilən
+
+ Fayl əlavə et
+ Əlaqə məlumatını seç
+ Üzr istəyirik, faylın yüklənməsində xəta baş verdi.
+ Səhv qəbul edən!
+ Baş səhifəyə əlavə edildi
+ Qrupdan çıxırsan?
+ Bu qrupdan çıxmaq istədiyinə əminsən?
+ Qrupdan çıxarkən xəta
+ Bi əlaqənin kilidini açırsan?
+ Bu əlaqədən yenə mesaj və zəng qəbul edəcəksən.
+ Kilidi aç
+ Göndərdiyin mesajın növünə görə faylın ölçüsü limiti aşır.
+ Səs yaza bilmirik!
+ Cihazında bu linkin öhdəsindən gələ biləcək aplikasiya yoxdur.
+ Səsli mesaj göndərə bilmək üçün Session-a icazə ver mikrofonunu istifadə edə bilsin.
+ Səsli mesaj göndərə bilməsi üçün Session-ın Mikrofon seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağa edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr bölməsinə keçərək \"Mikrofon\" hissəsini aktivləşdir.
+ Şəkil və video çəkə bilməsi üçün Session-a Kamera seçimlərinə giriş icazəsi ver.
+ Şəkil və ya Video çəkə bilməsi üçün Session-ın Kamera seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağa edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr bölməsinə keçərək \"Kamera\" hissəsini aktivləşdir.
+ Şəkil və ya video çəkə bilməsi üçün Session-ın Kamera seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır
+ %1$s %2$s
+ %2$d-dən%1$d
+ Nəticə yoxdur
+
+
+ %d oxunmamış mesaj
+ %d oxunmamış mesaj
+
+
+
+ Seçilmiş mesajı silirsən?
+ Seçilmiş mesajları silirsən?
+
+
+ Bu addım seçilmiş mesajı həmişəlik siləcəkdir.
+ Bu addım seçilmiş %1$d mesajı həmişəlik siləcəkdir.
+
+ Yaddaşa yazırsan?
+
+ Yaddaşa yazılacaq bu media fayla cihazındakı digər aplikasiyaların da giriş icazəsi olacaq.\n\nDavam edək?
+ Yaddaşa yazılacaq %1$d media fayla cihazındakı digər aplikasiyaların da giriş icazəsi olacaq.\n\nDavam edək?
+
+
+ Faylı yaddaşa yazarkən xəta baş verdi!
+ Faylları yaddaşa yazarkən xəta baş verdi!
+
+
+ Faylın yaddaşa yazılması
+ %1$d faylın yaddaşa yazılması
+
+
+ Faylın yaddaşa yazılması...
+ %1$dfaylın yaddaşa yazılması...
+
+ Gözlənilir...
+ Məlumat (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Silinir
+ Mesajların silinməsi...
+ Mesajın əsli tapılmadı
+ Mesajın əsli artıq mövcud deyil
+
+ Açar mübadilə mesajı
+
+ Profil şəkli
+
+ Xüsusinin istifadəsi: %s
+ Mövcud olanın istifadəsi: %s
+ Heç biri
+
+ İndi
+ %d dəq
+ Bu gün
+ Dünən
+
+ Bu gün
+
+ Naməlum fayl
+
+ GIF-in tam ölçüdə bərpası prosesində xəta
+
+ GIFlər
+ Elanlar
+
+ Şəkil
+
+ Səsli mesaj yazmaq üçün düyməni sıx və saxla, göndərmək istəyəndə barmağını ekrandan ayır
+
+ Mesajı tapa bilmədik
+ %1$s tərəfindən mesaj
+ Sənin mesajın
+
+ Media
+
+ Seçilmiş mesajı silirsən?
+ Seçilmiş mesajları silirsən?
+
+
+ Bu addımla seçilmiş mesaj həmişəlik silinəcək.
+ Bu addımla seçilmiş %1$d mesaj həmişəlik silinəcək.
+
+ Silinir
+ Mesajların silinməsi...
+ Sənədlər
+ Hamısını seç
+ Faylların toplanması...
+
+ Multimedia mesajı
+ MMS mesajın yüklənməsi
+ MMS mesajın yüklənməsində xəta, yenidən sınamaq üçün kliklə
+
+ %s istifadəçisinə göndər
+
+ Başlıq əlavə et...
+ Ölçüsü limiti aşdığı üçün fayl silindi
+ Kamera işə salına bimir
+ %s istifadəçisinə mesaj
+
+ %d fayldan artığını paylaşa bilməzsən.
+ %d fayldan artığını paylaşa bilməzsən.
+
+
+ Bütün media
+
+ Artıq dəstəklənməyən Session-ın əvvəlki versiyası ilə şifrələnmiş mesaj alındı. Zəhmət olmasa göndərən şəxsdən xahiş et ki, proqramı ən son versiyasına yeniləsin və yenidən göndərsin.
+ Sən qrupdan çıxdın.
+ Qrupu yenilədin.
+ %s qrupu yenilədi.
+
+ Yox olan mesajlar
+ Sənin mesajlarının vaxtı ötməyəcək.
+ Bu söhbətləşmədəki göndərilən və qəbul edilən mesajlara baxıldıqdan %s sonra silinəcəkdir.
+
+ Şifrə ifadəsini daxil et
+
+ Bu əlaqəni kilidləyirsən?
+ Bu əlaqədən mesaj və zəng qəbul etməyəcəkdən.
+ Kilidlə
+ Bi əlaqənin kilidini açırsan?
+ Bu əlaqədən yenə mesaj və zəng qəbul edəcəksən.
+ Kilidi aç
+
+ Şəkil
+ Səs
+ Video
+
+ Zədələnmiş açar əladə edildi
mesakı dəyiş!
-
+
Xətalı protokol versiyası üçün açar dəyişdirilməsi mesajı əldə edildi.
- Yeni təhlükəsizlik rəqəmi olan mesaj əldə edildi. Başlamaq və oxumaq üçün kliklə.
- Təhlükəsiz sessiyanı yenidən başlatdın.
- %s təhlükəsiz sessiyanı yenidən başlatdı.
- Mesajın surətini çıxar.
-
- Qrup yeniləndi
- Qrupdan çıxdı
- Təhlükəsiz sessiyanın yenidən başladılması.
- Qaralama:
- Sən zəng etmisən
- Zənə zəng edib
- Cavab verilməmiş zəng
- Media mesajı
- %s artıq Session-dadır!
- Yox olan mesajlar deaktiv edildi
- Yox olan mesajlar üçün zaman intervalı %s tıəyin edildi
- Təhlükəsizlik rəqəmi dəyişdirildi
- %s ilə olan təhlükəsizlik rəqəmin dəyişilmişdir.
- Sən təsdiqlənmiş kimi işarələnmisən
- Sən təsdiqlənməmiş kimi işarələnmisən.
-
- Session yenilənməsi
- Session-ın yeni versiyası hazırdır, yeniləmək üçün kliklə
-
- %səlaqəsini kilidləyirsən?
- Kilidlənmiş əlaqələr daha sənə mesaj göndərə və ya zəng edə bilməyəcək.
- Kilidlə
- Profili %s ilə bölüşürsən?
- Profil məlumatlarının ən asan paylaşım üsulu o şəxsin əlaqələrinə əlavə edilməsidir. Bunu etmək istəmirsənsə, profil məlumatlarını bu üsulla da paylaşa bilərsən.
- Profilini paylaş
-
- Mesaj göndərirsən?
- Göndər
-
- Mesaj göndərirsən?
- Göndər
-
- Sənin əlaqən Session-ın köhnə versiyasını istifadə edir. Sənin təhlükəsizlik rəqəmini təsdiq etməmişdən əvvəl proqramı yeniləməsini xahiş et.
- Sənin əlaqən uyğun olmayan QR şifrə ilə Session-ın yeni versiyasını istifadə edir. Müqayisə etmək üçün zəhmət olmasa yenilə.
- Skan edilmiş QR şifrə təhlükəsizlik rəqəminin təsdiq şifrəsini düzgün formatlamadı. Zəhmət olmasa yenidən skan et.
- Təhlükəsizlik rəqəmini bu vasitə ilə paylaş...
- Bizim Session təhlükəsizlik rəqəmimiz:
- Elə görünür ki, paylaşa biləcəyin aplikasiya yoxdur.
- Mübadilə buferində müqayisə etmək üçün təhlükəsizlik rəqəmi tapılmadı
- QR şifrəni skan edə bilməsi üçün Session-ın Kamera seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağa edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr bölməsinə keçərək \"Kamera\" hissəsini aktivləşdir.
- Kameraya giriş icazəsi olmadan QR şifrəni skan etmək mümkün deyil
-
- Pis şifrələnmiş mesaj
- Mesaj mövcud olmayan sessiya üçün şifrələnib
-
- Pis şifrələnmiş MMS mesaj
- MMS mesaj mövcud olmayan sessiya üçün şifrələnib
-
- Xəbərdarlıqları səssiz et
-
- Veb brauzer quraşdırılmayıb!
-
- Daxil etmə baş verməkdədir
- Mesaj mətnlərinin idxalı
- Daxil etmə tamamlandı
- Sistem məlumat bazasının daxil edilməsi tamamlandı.
-
- Açmaq üçün toxun.
- Açmaq üçün toxun, yaxud bağlamaq üçün kilidə toxun.
- Session-ın kilidi açıldı
- Session-ı kilidlə
-
- Sən
- Dəstəklənməyən media növü
- Qaralama
- Xarici yaddaşa məlumat yaza bilməsi üçün Session-ın Yaddaş seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağa edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr bölməsinə keçərək \"Yaddaş\" hissəsini aktivləşdir.
- İcazəsiz xarici yaddaşa məlumat yaza bilmərik
- Mesajı silirsən?
- Bu addım mesajı həmişəlik siləcək.
-
- %2$d söhbətləşmədə %1$d mesaj
- Ən son göndərən: %1$s
- Kilidlənmiş mesaj
- Media mesajı: %s
- Mesajın çatdırılmasında problem var.
- Mesajı çatdıra bilmədik.
- Mesajın çatdırılmasında xəta.
- Hamısını oxunmuş kimi nişanla
- Oxunmuş kimi nişanla
- Media mesajı
- Cavab ver
- Session Mesajı
- Mühafizə edilməyən SMS
- Gözləmədə olan Session mesajları
- Gözləmədə olan Session mesajların var, açmaq və bərpa etmək üçün kliklə
- %1$s %2$s
- Əlaqə
-
- Başlanğıc
- Zənglər
- Xətalar
- Ehtiyat nüsxələr
- Kilid statusu
- Aplikasiya yenilikləri
- Digər
- Mesajlar
- Naməlum
-
- Session kilidli olarkən sürətli cavamlar mümkün deyil!
- Mesajın göndərilməsində problem var!
-
- %s qovluğunda yadda saxlandı
- Saxlandı
-
- Axtar
- Söhbət, əlaqə və mesajları axtar
-
- Xətalı qısa yol
-
- Session
- Yeni ismarış
-
-
- %d Bənd
- %d Bənd
-
-
- Cihaz daha qeydiyyatlı deyil
- Sən başqa cihazda Session üçün telefon nömrəni qeydiyyatdan keçirdiyin üçün belə ola bilər. Yenidən qeydiyyatdan keçirəm üçün kliklə.
-
- Videonun oxunmasında xəta
-
- %s tərəfindən gələn zəngi cavablandırmaq üçün Session üçün mikrofona giriş icazəsi ver.
- Zəng qəbul edə bilməsi üçün Session-ın Mikrofon və Kamera seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağa edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr bölməsinə keçərək \"Mikrofon\" və \"Kamera\" hissələrini aktivləşdir.
-
- %1$s ilə söhbətin üçün təhlükəsizlik rəqəmin dəyişdi. Ola bilsin ki, kimsə sizin söhbətinizə müdaxilə etmək istəyir, ya da %2$s Session-ı yenidən qeydiyyatdan keçirib.
- Bu əlaqə ilə təhlükəsizlik rəqəmini təsdiqləmək arzun ola bilər.
- Yeni təhlükəsizlik rəqəmi
- Qəbul et
- Zəngi bitir
-
- Videonu aktiv etmək üçün kliklə
-
- Səs
- Səs
- Əlaqə
- Əlaqə
- Kamera
- Kamera
- Məkan
- Məkan
- GIF
- Gif
- Şəkil və ya video
- Fayl
- Qalereya
- Fayl
- Əlavə fayl siyirməsini keçir
-
- Köhnə şifrə ifadəsi
- Yeni şifrə ifadəsi
- Yeni şifrə ifadəsini təkrarla
-
- Ad və ya nömrəni yaz
-
- Əlaqə yoxdur.
- Əlaqələr yüklənir...
-
- Əlaqə Şəkli
-
- Ələqələrini göstərə bilməsi üçün Session-ın Əlaqələr seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağa edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr bölməsinə keçərək \"Əlaqələr\" hissəsini aktivləşdir.
- Əlaqələrin bərpası alınmadı, şəbəkə əlaqəni yoxla
-
- Kilidlənmiş əlaqə yoxdur
-
- Nümayiş edə bilməsi üçün Session-ın sənin əlaqələrinə giriş icazəsi olmalıdır.
- Əlaqələri Göstər
-
- Session mesajı
- Mühafizə edilməyən SMS
- Mühafizə edilməyən MMS
- %1$s tərəfindən
- Göndər
- Mesajın daxil edilməsi
- Smaylik klaviaturasını keçir
- Əlavə Fayl İkonası
- Sürətli kamera əlavə faylının siyirməsini keçir
- Səs yaz və audio fayl kimi göndər
- Səs yazma və göndərilməni kilidlə
- Session-ı SMS üçün aktivləşdir
-
- Ləğv etmək üçün sürüşdür
- Ləğv Et
-
- Media mesajı
- Təhlükəsiz mesaj
-
- Göndərmə alınmadı
- Təsdiq Gözlənilir
- Çatdırıldı
- Mesaj oxundu
-
- Əlaqənin şəkli
-
- Başla
- Pauza
- Yüklə
-
- Səs
- Video
- Şəkil
- Sənəd
- Sən
- Mesajın əsli tapılmadı
-
- Aşağıya sürüşdür
-
- Ölkələr yüklənir
- Axtar
-
- Cihazla bağlantı yaratmaq üçün nümayiş edilən QR şifrəni skan et
-
- Cihazla bağlantı qur
-
- Bağlantısı olan cihaz yoxdur
- Yeni cihazla bağlantı qur
-
- davam et
- Oxunmuşların hesabatları buradadır
- Mesajlar oxunduğu zaman bunu gör və paylaş
- Oxunmuşların hesabatlarını aktivləşdir
-
- Deaktiv
-
- %d saniyə
- %d saniyə
-
- %d san
-
- %ddəqiqə
- %d dəqiqə
-
- %dm
-
- %d saat
- %d saat
-
- %dh
-
- %d gün
- %d gün
-
- %dd
-
- %d həftə
- %d həftə
-
- %dw
-
- Sənin %s ilə olan təhlükəsizlik rəqəmin dəyişildi və o təsdiq edilməyib
- Sənin %1$s və %2$s ilə olan təhlükəsizlik rəqəmlərin təsdiq edilməyib
- Sənin %1$s, %2$s və %3$s ilə olan təhlükəsizlik rəqəmlərin təsdiq edilməyib
- Sənin %1$s ilə olan təhlükəsizlik rəqəmin dəyişilmiş və təsdiqlənməmişdir. Kimsə sənin ünsiyyətinə müdaxilə etmək istəyir, yaxud da %1$s Session-ı yenidən quraşdırdı.
- Tərkibində %1$s və %2$s olan təhlükəsizlik rəqəmlərin təsdiqlənmədi. Belə görünür ki, kimsə sənin ünsiyyətinə müdaxilə etmək istəyir, yaxud da o Session-ı yenidən quraşdırdı.
- Tərkibində %1$s, %2$s və %3$s olan təhlükəsizlik rəqəmlərin təsdiqlənmədi. Belə görünür ki, kimsə sənin ünsiyyətinə müdaxilə etmək istəyir, yaxud da o Session-ı yenidən quraşdırdı.
- Tərkibində %s olan təhlükəsizlik rəqəmin elə indi dəyişildi.
- Tərkibində %1$s və %2$s olan təhlükəsizlik rəqəmin elə indi dəyişildi.
- Tərkibində %1$s, %2$s və %3$solan təhlükəsizlik rəqəmin elə indi dəyişildi.
-
- %d başqa
- %d başqa
-
-
- GIF və elan axtar
-
- Heç nə tapılmadı
-
- Cihazındakı qeyd oxunmadı. Onun əvəzinə sən yenə də ADB-ni istifadə edərək xəta sorğusu göndərə bilərsən.
- Kömək etdiyin üçün təşəkkürlər!
- Təqdim edilir
- Brauzer quraşdırılmayıb
- Təqdim etmə
- Təqdim et
- Anladım
- Email yazmağa başla
- Bu qeyd əməkdaşların baxışı üçün ictimai olaraq paylaşılacaqdır, təqdim etməzdən əvvəl sən ona müəyyən dəyişikliklər edə bilərsən.
- Girişlər yüklənir...
- Girişlər əlavə edilir...
- Müvəffəqiyyətlə bitdi!
- URL-i köçür və onu xəta hesabatına və ya dəstək emailinə əlavə et:\n\n%1$s\n
- Mübadilə buferinə köçürüldü
- Email aplikasiyasını seç
- Aplikasiyam tərəfindən bu girişi yoxla: %1$s
- Şəbəkə xətası. Zəhmət olmasa yenidən cəhd et.
-
- Mövcud mesajlarını Session-ın şifrələnmiş məlumat bazasına daxil etmək istəyirsən?
- Mövcud sistem məlumat bazasına heç bir halda dəyişiklik edilə bilməz.
- Ötür
- Daxil et
- Bu bir qədər zaman ala bilər. Lütfən səbrli ol, daxil etmə prosesi bitən kimi səni xəbərdar edəcəyik.
- DAXİL EDİLİR
-
- Məlumat bazası yenilənir...
- Sistem SMS məlumat bazasını daxil et
- Mövcud sistem mesencer aplikasiyasından məlumat bazasını daxil et
- Sadə mətn arxivini daxil et
- Sadə mətn arxiv faylını daxil et. \'SMS Arxivləşməsi & Sıfırla\' addımları ilə mümkündür.
-
- Tam söhbətə bax
- Yüklənir
-
- Media yoxdur
-
- BAX
- YENİDƏN GÖNDƏR
- Yenidən göndərilir...
-
-
- %1$s qrupa qoşuldu.
- %1$s qrupa qoşuldu.
-
- Qrupun adı indi belədir: \'%1$s\'.
-
- Profil şəklin və adın bu qrupa nümayiş etdirilsin?
-
- Kilidi aç
-
- Sənin simsiz daşıyıcın vasitəsilə media və qrup mesajlarını çatdırmaq üçün Session MMS parametrlərini tələb edir. Cihazın bu məlumatı əlçatan etmir, hansı ki kilidli cihazlar və qadağa edilmiş konfiqurasiyalarda baş verir.
- Media və qrup mesajı göndərmək üçün \'OK\'-i kliklə və tələb edilən parametrləri tamamla. MMS parametrlərin \'sənin daşıyıcı APN\'-ində axtarış etməklə əldə edilə bilər. Bunu cəmi bir dəfə etməli olacaqsan.
-
- Daha sonra quraşdır
- BİTİR
- Bu məlumatı kim görə bilər?
- Sənin adın
-
- Paylaşılmış media
-
- Söhbəti səssiz et
- Digər xəbərdarlıqlar
- Sistem xəbərdarlıq parametrləri
- Xəbərdarlıq səsi
- Titrəyiş
- Kilidlə
- Rəng
- Təhlükəsizlik rəqəminə bax
- Söhbətləşmə parametrləri
- Məxfilik
- Zəng parametrləri
- Zəng səsi
-
- Session Zəngi
- Səssiz
- Kameraları Birindən Digərinə Keçir
-
- TELEFON NÖMRƏ
- Signal sənin mövcud telefon nömrəni və əlaqələr kitabçanı istifadə edərək ünsiyyəti asanlaşdırır. Telefon ilə səninlə əlaqə qura bilən bütün dostların eyni zamanda Session ilə də səninlə ünsiyyət yarada biləcək.\n\nQeydiyyat zamanı bəzi əlaqələr serverə köçürülür. Onlar yaddaşda saxlanmır.
- Nömrəni Təsdiq Et
- Təsdiq şifrəsini əlaqə etmək üçün mobil nömrəni daxil et. Provayder tərəfindən ödəniş tətbiq oluna bilər.
-
- Ad və ya nömrə daxil et
- Üzvləri əlavə et
-
- Göndərən əlaqə siyahısında deyil
- BLOKLA
- ƏLAQƏLƏRƏ ƏLAVƏ ET
- ƏLAVƏ ETMƏ, LAKİN PROFİLİMİ GÖSTƏR
-
- Daha ətraflı.]]>
- Skan üçün kliklə
- Yüklənir...
- Təsdiq edildi
-
- Təhlükəsizlik rəqəmini paylaş
-
- Cavab vermək üçün yuxarı sürüşdür
- Rədd etmək üçün aşağı sürüşdür
-
- Bəzi məsələlərin diqqətinə ehtiyacı var.
- Göndərildi
- Qəbul edildi
- Yox olur
- Vasitəsilə
- Kimə:
- Kimdən:
- Kiminlə:
-
- Şifrə ifadəsi yarat
- Əlaqələri seç
- Şifrə ifadəsini dəyiş
- Təhlükəsizlik rəqəmini təsdiq et
- Xəta sorğusu təqdim et
- Mediaya ilkin baxış
- Mesajın detalları
- Bağlantısı olan cihazlar
- Dostlarını dəvət et
- Arxivləşdirilmiş söhbətlər
- Şəkli sil
-
- Daxil et
- Mövcud olanı istifadə et
- Seçilmişi istifadə et
- 1 saat səssiz olsun
- 2 saat səssiz olsun
- 1 gün səssiz olsun
- 7 gün səssiz olsun
- 1 il səssiz olsun
- Mövcud parametrlər
- Aktiv et
- Deaktiv et
- Ad və mesajlar
- Yalnız ad
- Ad və mesaj yoxdur
- Şəkillər
- Səs
- Video
- Sənədlər
- Kiçik
- Normal
- Böyük
- Çox böyük
- Başlanğıc
- Uca
- Maksimum
-
-
- %d saat
- %d saat
-
-
- SMS və MMS
- Bütün SMS-ləri al
- Bütün MMS-ləri al
- Daxil olan bütün mətnli mesajlar üçün Session-ı istifadə et
- Daxil olan bütün multimedia mesajları üçün Session-ı istifadə et
- Daxil et düyməsi göndərir
- Daxil et düymasını kliklədikdə mesaj göndəriləcək
- Link ilkin baxışlarını göndər
- Şəxsiliyi seç
- Əlaqəni əlaqələr siyahından seç.
- Şifrə ifadəsini dəyiş
- Şifrə ifadəni dəyiş
- Şifrə ifadəsi ekran kilidini aktiv et
- Ekran və xəbərdarlıqları şifrə ifadəsi ilə kilidlə
- Ekran təhlükəsizliyi
- Son daxil olanlar siyahısında və aplikasiyanın içində ekranın şəkil kimi yadda saxlanmasını blokla
- Session müəyyən müddət qeyri-aktiv olduqda onu avtomatik olaraq kilidlə
- Qeyri-aktivlik şifrə ifadəsi
- Qeyri-aktivlik intervalı
- Xəbərdarlıqlar
- Sistem xəbərdarlıq parametrləri
- LED rəng
- Naməlum
- LED işartılı nümunə
- Səs
- Səssiz
- Xəbərdarlıqları təkrarla
- Heç vaxt
- Bir dəfə
- İki dəfə
- Üç dəfə
- Beş dəfə
- On dəfə
- Titrəyiş
- Yaşıl
- Qırmızı
- Göy
- Narıncı
- Mavi
- Bənövşəyi
- Ağ
- Heç biri
- Sürətli
- Normal
- Yavaş
- Daha geniş
- Məxfilik
- MMS İstifadəçi Agenti
- Manual MMS parametrləri
- MMSC URL
- MMS Proksi Hostu
- MMS Proksi Portu
- MMSC İstifadəçi Adı
- MMSC Şifrəsi
- SMS çatdırılma hesabatları
- Hər göndərdiyin SMS üçün çatdırılma hesabatı tələb et
- Müəyyən uzunluğu keçən köhnə mesajları avtomatik olaraq sil
- Köhnə mesajları sil
- Söhbətlər və media
- Söhbətləşmənin uzunluq limiti
- Bütün söhbətləri indi təmizlə
- Bütün söhbətləri yoxla və onları uzunluq limitlərinə görə idarə et
- Bağlantısı olan cihazlar
- Açıq
- Tünd
- Görünüş
- Mövzu
- Başlanğıc
- Dil
- Session mesajları və zəngləri
- Session istifadəçilərinə ödənişsiz mesaj və zənglər
- Xəta sorğusu təqdim et
- \'WiFi Zəng\' uyğunluq rejimi
- Sənin cihazın WiFi üzərindən SMS/MMS çatdırılmasını həyata keçirə bilirsə, aktivləşdir (yalnız cihazında \'WiFi Zəng\' aktiv edildikdə istifadə et)
- Gözəgörünməz klaviatura
- Oxunmuşlar haqqında məlumat
- Oxunmuşlar haqqında məlumat xidməti deaktiv edilsə, başqa şəxs mesajı oxuduqda məlumat almayacaqsan.
- Yazışma indikatoru
- Yazışma indikatorları deaktiv edilsə, başqa şəxs mesaj yazdığı zaman məlumat almayacaqsan.
- Fərdiləşdirilmiş təlimin deaktiv edilməsini klaviaturadan istə
- Əlaqələr kilidlidir
- Mobil internet istifadə edərkən
- Wi-Fi istifadə edərkən
- Rominq zamanı
- Medianın avtomatik yüklənməsi
- Mesajların təmizlənməsi
- Sistem smaylikini istifadə et
- Session-ın daxili smaylik dəstəyini deaktiv et
- Bütün zəngləri Session serveri üzərindən yayımla ki, əlaqən IP ünvanının müəyyən edilməsinin qarşısı alınmış olsun. Aktiv etsən, zəngin keyfiyyəti aşağı düşəcək.
- Zəngləri hər zaman yayımla
- Aplikasiyaya giriş icazəsi
- Ünsiyyət
- Söhbətlər
- Mesajlar
- Tədbirlər
- Söhbət daxili səslər
- Göstər
- Zənglər
- Zəng səsi
- Dəvətnamələri göstər
- Session-ı olmayan əlaqələr üçün dəvətnamələri nümayiş etdir
- Mesajın yazı ölçüsü
- Əlaqə Session-a qoşuldu
- Prioritet
- Möhürlənmiş Göndərən
- İndikatorları nümayiş etdir
- Möhürlənmiş istifadəçidən daxil olan mesajlardakı \"Əlavə Məlumat\" seçimini edərkən status ikonasını göstər.
- İstənilən şəxsə icazə ver
- Əlaqəndə olmayan və profilini bölüşmədiyin istifadəçilərin mesajı sənə möhürlənmiş olaraq göndərməsinə icazə ver.
- Daha ətraflı
-
-
-
-
- Bu şəxsə yeni mesaj...
-
- Zəng
-
- Session zəngi
-
- Mesajın detalları
- Mətni köçür
- Mesajı sil
- Mesajı yönləndir
- Mesajı yenidən göndər
- Mesajı cavabla
-
- Faylı yadda saxla
-
- Yox olan mesajlar
-
- Vaxtı ötən mesajlar
-
- Dəvət et
-
- Seçilmişi sil
- Hamısını seç
- Seçilmişi arxivləşdir
- Seçilmişi arxivdən çıxar
-
-
- Əlaqənin Şəkli
- Arxivləşdirildi
- Gələnlər sııfffıır
- Bitdi. Heç nə. Sıfır. Qurtardı.\nHamınız tutuldunuz!
-
- Yeni söhbətləşmə
- Mesajlar qutuna şans yarat ki, bir şey yazsın. Dostuna yazmağa başla.
-
- Təhlükəsiz sessiyanı yenidən başlat
-
- Səsini ver
-
- Xəbərdarlıqları səssiz et
-
- Fayl əlavə et
- Qrupa düzəliş et
- Qrupdan çıx
- Bütün media
- Söhbətləşmə parametrləri
- Baş səhifəyə əlavə et
-
- Sırçayan pəncərəni böyüt
-
- Əlaqələrinə əlavə et
-
- Qəbul edənlərin siyahısı
- Çatdırılma
- Söhbət
- Yayımlanma
-
- Yeni qrup
- Parametrlər
- Kilidlə
- Hamısını oxunmuş kimi nişanla
- Dostlarını dəvət et
- Kömək et
-
- Mübadilə buferinə köçür
- Mübadilə buferi ilə müqayisə et
-
- Sənin Session-ının vaxtı ötüb
-
- Sənin Session-ının %d gündən sonra vaxtı bitəcək. Ən son versiyaya yeniləmək üçün kliklə.
- Sənin Session-ının %d gündən sonra vaxtı bitəcək. Ən son versiyaya yeniləmək üçün kliklə.
-
- Sənin Session-ının vaxtı bugün bitir. Ən son versiyaya yeniləmək üçün kliklə.
- Session-ın versiyasının vaxtı bitib!
- Mesajlar artıq göndərilə bilməyəcək. Ən sonr versiyaya yeniləmək üçün kliklə.
- Əsas SMS aplikasiyası kimi istifadə et
- Session-ı əsas SMS aplikasiyası etmək üçün kliklə.
- Sistem SMS-ni daxil et
- Telefonunun SMS mesajlarını Session-ın şifrələnmiş məlumat bazasına daxil etmək üçün kliklə.
- Session mesajlarına və zənglərinə icazə ver
- Ünsiyyət təcrübəni daha yaxşı et.
- Sessiona dəvət et
- %1$s ilə söhbətləşməni daha üst səviyyəyə qaldır.
- Dostlarını dəvət et!
- Session-ı nə qədər çox dostun istifadə etsə, o qədər də o sənə yararlı olacaq.
- Session hal hazırda müəyyən texniki çətinlikləri aradan qaldırır. Xidməti ən qısa zamanda bərpa etmək üçün fasiləsiz olaraq cəhdlər edirik.
- Android-in bu versiyasında Signal-ın ən son xüsusiyyətləri işləməyəcək. Cihazını yenilə ki, Session-ın gələcək yeniliklərindən faydalana biləsən.
-
- Yaddaşa yaz
- Yönləndir
- Bütün media
-
- Sənəd yoxdur
-
- Mediaya ilkin baxış
-
- Yenilə
-
-
- Silinir
- Köhnə mesajların silinməsi...
- Köhnə mesajlar müvəffəqiyyətlə silindi
-
- Ötürülmə ikonası
- Yüklənir...
- Əlaqə yaradılır...
- İcazə tələb edilir
- SMS göndərə bilməsi üçün Session-ın SMS seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağa edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr bölməsinə keçərək \"SMS\" hissəsini aktivləşdir.
- Davam et
- İndi yox
- Əlaqələrini axtara bilməsi üçün Session-ın Əlaqələr seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağa edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr bölməsinə keçərək \"Əlaqələr\" hissəsini aktivləşdir.
- SIGNAL MESAJLARINI AKTİVLƏŞDİR
- Session-ın məlumat bazasının miqrasiyası
- Yeni kilidli mesaj
- Gözləmədə olan mesajları görmək üçün kilidi aç
- Yeniləməni tamamlamaq üçün kilidi aç
- Zəhmət olmasa yeniləməni tamamlamaq üçün Session-ın kilidini aç
- Arxivləşdirmə üçün şifrə ifadəsi
- Arxivləşmələr xarici yaddaşda saxlanacaq və aşağıdakı şifrə ifadəsi ilə şifrələnəcək. Arxivi bərpa etmək üçün bu şifrə ifadəsi unudulmamalıdır.
- Mən bu şifrə ifadəsini yazmışam. Onsuz arxivi bərpa edə bilməyəcəm.
- Arxivi bərpa et
- Ötür
- Qeydiyyatdan keç
- Söhbət arxivləri
- Söhbətləşmələri xarici yaddaşa arxivləşdir
- Arxiv yarat
- Arxiv üçün şifrə ifadəsini daxil et
- Bərpa et
- Session-ın yeni versiyalarından arxivləri daxil edə bilmirik
- Arxiv üçün səhv şifrə ifadəsi
- Yoxlanılır...
- İndiyə qədər %d mesaj...
- Arxivdən bərpa edirsən?
- Mesaj və medialarını yerli arxivdən bərpa et. Bərpanı indi etməsən, sonra bu şansın olmayacaq.
- Arxivləşdiriləcək ölçü: %s
- Arxivləşdirilmənın zamanı: %s
- Yerli arxivləri aktivləşdirirsən?
- Arxivləri aktivləşdir
- Zəhmət olmasa təsdiq qutusunu işarələməklə anladığını bildir.
- Arxivləri silirsən?
- Bütün yerli arxivləri deaktiv edib silirsən?
- Arxivləri sil
- Mübadilə buferinə köçürüldü
- Arxivə məlumat yerləşdirə bilməsi üçün Session-ın xarici yaddaş seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağa edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr bölməsinə keçərək \"Yaddaş\" hissəsini aktivləşdir.
- Son arxiv: %s
- Proses davam edir
- Arxiv yaradılır...
- İndiyə qədər %d mesaj
- Zəhmət olmasa %s ünvanına göndərilmiş təsdiq şifrəsini daxil et.
- Səhv rəqəm
- Əvəzində mənə zəng edə bilərsən \n (Aktiv olacaq: %1$02d:%2$02d)
- Heç vaxt
- Naməlum
- Ekranın kilidlənməsi
- Android-in ekran kilidi və barmaq izi ilə Session-a girişi kilidlə
- Ekran kilidinin qeyri aktivliyinin zamanı bitdi
- Heç biri
- Qeydiyyat Kilid PIN-i elə indicə əldə etdiyin SMS təsdiq şifrəsi ilə eyni deyil. Zəhmət olmasa aplikasiyaya əvvəl daxil etdiyin PIN-i daxil et.
- Qeydiyyat Kilid PIN-i
- PIN-i unutmusan?
- PIN dörd və ya daha çox rəqəmdən ibarət ola bilər. PIN-i unutsan, hesabından yeddi günə qədər kənarda saxlanıla bilərsən.
- PIN-i daxil et
- PIN-i təsdiq et
- Qeydiyyat Kilid PIN-ini daxil et
- PIN-i daxil et
- Bu telefon nömrəsini Session-la yenidən qeydiyyatdan keçirmək üçün tələb ediləcək Qeydiyyat Kilid PIN-ini aktivləşdir.
- Qeydiyyat Kilid PIN-i
- Qeydiyyat Kilidi
- Qeydiyyat Kilid PIN-ini daxil etməlisən
- Xətalı Qeydiyyat Kilid PIN-i
- Hədsiz çox cəhd
- Xətalı Qeydiyyat Kilid PIN-i ilə çox sayda giriş cəhdi etmisən. Lütfən bir gündən sonra yenidən sına.
- Xidmətlə əlaqədə xəta
- Vay vay!
- Bu nömrənin Session ilə son aktivliyindən 7 gün keçdikdən sonra bu telefon nömrəsi Qeydiyyat Kilid PIN-i olmadan qeydiyyatdan keçə biləcək. Hələ ki, növbədə %d günün var.
- Qeydiyyat kilid PIN-i
- Bu telefon nömrəsi Qeydiyyat Kilidini aktivləşdirdi. Lütfən, Qeydiyyat Kilid PIN-ini daxil et.
- Qeydiyyat Kilidi sənin telefon nömrən üçün aktivləşdirildi. Qeydiyyat Kilid PIN-ini unutmayasan deyə Sİgnal mütəmadi olaraq onu təsdiq etməyini xahiş edəcək.
- PIN-i unutmuşam.
- PIN-i unutmusan?
- Qeydiyyat Kilidin telefon nömrəni icazəsiz qeydiyyat cəhdlərindən qoruyur. Bu xüsusiyyət istənilən vaxt Session-ın məxfilik parametrlərində deaktivasiya edilə bilər
- Qeydiyyat Kilidi
- Aktivləşdir
- Qeydiyyat Kilid PIN-i ən azı 4 rəqəmli olmalıdır.
- Daxil etdiyin iki PIN bir-birinə uyğun gəlmir.
- Xidmətlə əlaqədə xəta var
- Qeydiyyat Kilid PIN-ini deaktiv edirsən?
- Söndür
- Ehtiyat nüsxələr
- Session kilidlidir
- Açmaq üçün toxun
- Xatırlatma:
- Haqqında
-
+ Yeni təhlükəsizlik rəqəmi olan mesaj əldə edildi. Başlamaq və oxumaq üçün kliklə.
+ Təhlükəsiz sessiyanı yenidən başlatdın.
+ %s təhlükəsiz sessiyanı yenidən başlatdı.
+ Mesajın surətini çıxar.
+
+ Qrup yeniləndi
+ Qrupdan çıxdı
+ Təhlükəsiz sessiyanın yenidən başladılması.
+ Qaralama:
+ Sən zəng etmisən
+ Zənə zəng edib
+ Cavab verilməmiş zəng
+ Media mesajı
+ %s artıq Session-dadır!
+ Yox olan mesajlar deaktiv edildi
+ Yox olan mesajlar üçün zaman intervalı %s tıəyin edildi
+ Təhlükəsizlik rəqəmi dəyişdirildi
+ %s ilə olan təhlükəsizlik rəqəmin dəyişilmişdir.
+ Sən təsdiqlənmiş kimi işarələnmisən
+ Sən təsdiqlənməmiş kimi işarələnmisən.
+
+ Session yenilənməsi
+ Session-ın yeni versiyası hazırdır, yeniləmək üçün kliklə
+
+ Pis şifrələnmiş mesaj
+ Mesaj mövcud olmayan sessiya üçün şifrələnib
+
+ Pis şifrələnmiş MMS mesaj
+ MMS mesaj mövcud olmayan sessiya üçün şifrələnib
+
+ Xəbərdarlıqları səssiz et
+
+ Açmaq üçün toxun.
+ Session-ın kilidi açıldı
+ Session-ı kilidlə
+
+ Sən
+ Dəstəklənməyən media növü
+ Qaralama
+ Xarici yaddaşa məlumat yaza bilməsi üçün Session-ın Yaddaş seçimlərinə giriş icazəsi olmalıdır ki, o da hal hazırda qadağa edilmişdir. Davam edə bilmək üçün zəhmət olmasa aplikasiya parametrləri menyusuna, oradan isə \"İcazələr bölməsinə keçərək \"Yaddaş\" hissəsini aktivləşdir.
+ İcazəsiz xarici yaddaşa məlumat yaza bilmərik
+ Mesajı silirsən?
+ Bu addım mesajı həmişəlik siləcək.
+
+ %2$d söhbətləşmədə %1$d mesaj
+ Ən son göndərən: %1$s
+ Kilidlənmiş mesaj
+ Mesajın çatdırılmasında problem var.
+ Mesajı çatdıra bilmədik.
+ Mesajın çatdırılmasında xəta.
+ Hamısını oxunmuş kimi nişanla
+ Oxunmuş kimi nişanla
+ Cavab ver
+ Gözləmədə olan Session mesajları
+ Gözləmədə olan Session mesajların var, açmaq və bərpa etmək üçün kliklə
+ %1$s %2$s
+ Əlaqə
+
+ Başlanğıc
+ Zənglər
+ Xətalar
+ Ehtiyat nüsxələr
+ Kilid statusu
+ Aplikasiya yenilikləri
+ Digər
+ Mesajlar
+ Naməlum
+
+ Session kilidli olarkən sürətli cavamlar mümkün deyil!
+ Mesajın göndərilməsində problem var!
+
+ %s qovluğunda yadda saxlandı
+ Saxlandı
+
+ Axtar
+
+ Xətalı qısa yol
+
+ Session
+ Yeni ismarış
+
+
+ %d Bənd
+ %d Bənd
+
+
+ Videonun oxunmasında xəta
+
+ Səs
+ Səs
+ Əlaqə
+ Əlaqə
+ Kamera
+ Kamera
+ Məkan
+ Məkan
+ GIF
+ Gif
+ Şəkil və ya video
+ Fayl
+ Qalereya
+ Fayl
+ Əlavə fayl siyirməsini keçir
+
+ Əlaqələr yüklənir...
+
+ Göndər
+ Mesajın daxil edilməsi
+ Smaylik klaviaturasını keçir
+ Əlavə Fayl İkonası
+ Sürətli kamera əlavə faylının siyirməsini keçir
+ Səs yaz və audio fayl kimi göndər
+ Səs yazma və göndərilməni kilidlə
+ Session-ı SMS üçün aktivləşdir
+
+ Ləğv etmək üçün sürüşdür
+ Ləğv Et
+
+ Media mesajı
+ Təhlükəsiz mesaj
+
+ Göndərmə alınmadı
+ Təsdiq Gözlənilir
+ Çatdırıldı
+ Mesaj oxundu
+
+ Əlaqənin şəkli
+
+ Başla
+ Pauza
+ Yüklə
+
+ Səs
+ Video
+ Şəkil
+ Sən
+ Mesajın əsli tapılmadı
+
+ Aşağıya sürüşdür
+
+ GIF və elan axtar
+
+ Heç nə tapılmadı
+
+ Tam söhbətə bax
+ Yüklənir
+
+ Media yoxdur
+
+ YENİDƏN GÖNDƏR
+
+ Kilidlə
+
+ Bəzi məsələlərin diqqətinə ehtiyacı var.
+ Göndərildi
+ Qəbul edildi
+ Yox olur
+ Vasitəsilə
+ Kimə:
+ Kimdən:
+ Kiminlə:
+
+ Şifrə ifadəsi yarat
+ Əlaqələri seç
+ Mediaya ilkin baxış
+
+ Mövcud olanı istifadə et
+ Seçilmişi istifadə et
+ 1 saat səssiz olsun
+ 2 saat səssiz olsun
+ 1 gün səssiz olsun
+ 7 gün səssiz olsun
+ 1 il səssiz olsun
+ Ad və mesajlar
+ Yalnız ad
+ Ad və mesaj yoxdur
+ Başlanğıc
+ Uca
+ Maksimum
+
+
+ %d saat
+ %d saat
+
+
+ Daxil et düyməsi göndərir
+ Daxil et düymasını kliklədikdə mesaj göndəriləcək
+ Link ilkin baxışlarını göndər
+ Ekran təhlükəsizliyi
+ Son daxil olanlar siyahısında və aplikasiyanın içində ekranın şəkil kimi yadda saxlanmasını blokla
+ Xəbərdarlıqlar
+ LED rəng
+ Naməlum
+ LED işartılı nümunə
+ Səs
+ Səssiz
+ Xəbərdarlıqları təkrarla
+ Heç vaxt
+ Bir dəfə
+ İki dəfə
+ Üç dəfə
+ Beş dəfə
+ On dəfə
+ Titrəyiş
+ Yaşıl
+ Qırmızı
+ Göy
+ Narıncı
+ Mavi
+ Bənövşəyi
+ Ağ
+ Heç biri
+ Sürətli
+ Normal
+ Yavaş
+ Müəyyən uzunluğu keçən köhnə mesajları avtomatik olaraq sil
+ Köhnə mesajları sil
+ Söhbətləşmənin uzunluq limiti
+ Bütün söhbətləri indi təmizlə
+ Bütün söhbətləri yoxla və onları uzunluq limitlərinə görə idarə et
+ Başlanğıc
+ Gözəgörünməz klaviatura
+ Oxunmuşlar haqqında məlumat
+ Oxunmuşlar haqqında məlumat xidməti deaktiv edilsə, başqa şəxs mesajı oxuduqda məlumat almayacaqsan.
+ Yazışma indikatoru
+ Yazışma indikatorları deaktiv edilsə, başqa şəxs mesaj yazdığı zaman məlumat almayacaqsan.
+ Fərdiləşdirilmiş təlimin deaktiv edilməsini klaviaturadan istə
+ Mesajların təmizlənməsi
+ Sistem smaylikini istifadə et
+ Session-ın daxili smaylik dəstəyini deaktiv et
+ Aplikasiyaya giriş icazəsi
+ Ünsiyyət
+ Söhbətlər
+ Mesajlar
+ Söhbət daxili səslər
+ Göstər
+ Prioritet
+
+
+
+
+ Bu şəxsə yeni mesaj...
+
+ Mesajın detalları
+ Mətni köçür
+ Mesajı sil
+ Mesajı yenidən göndər
+ Mesajı cavabla
+
+ Faylı yadda saxla
+
+ Yox olan mesajlar
+
+ Vaxtı ötən mesajlar
+
+ Səsini ver
+
+ Xəbərdarlıqları səssiz et
+
+ Qrupa düzəliş et
+ Qrupdan çıx
+ Bütün media
+ Baş səhifəyə əlavə et
+
+ Sırçayan pəncərəni böyüt
+
+
+ Çatdırılma
+ Söhbət
+ Yayımlanma
+
+
+
+
+ Yaddaşa yaz
+ Yönləndir
+ Bütün media
+
+ Sənəd yoxdur
+
+ Mediaya ilkin baxış
+
+
+
+ Silinir
+ Köhnə mesajların silinməsi...
+ Köhnə mesajlar müvəffəqiyyətlə silindi
+
+ İcazə tələb edilir
+ Davam et
+ İndi yox
+ Arxivləşmələr xarici yaddaşda saxlanacaq və aşağıdakı şifrə ifadəsi ilə şifrələnəcək. Arxivi bərpa etmək üçün bu şifrə ifadəsi unudulmamalıdır.
+ Mən bu şifrə ifadəsini yazmışam. Onsuz arxivi bərpa edə bilməyəcəm.
+ Ötür
+ Session-ın yeni versiyalarından arxivləri daxil edə bilmirik
+ Arxiv üçün səhv şifrə ifadəsi
+ Yerli arxivləri aktivləşdirirsən?
+ Arxivləri aktivləşdir
+ Zəhmət olmasa təsdiq qutusunu işarələməklə anladığını bildir.
+ Arxivləri silirsən?
+ Bütün yerli arxivləri deaktiv edib silirsən?
+ Arxivləri sil
+ Mübadilə buferinə köçürüldü
+ Arxiv yaradılır...
+ İndiyə qədər %d mesaj
+ Heç vaxt
+ Ekranın kilidlənməsi
+ Android-in ekran kilidi və barmaq izi ilə Session-a girişi kilidlə
+ Ekran kilidinin qeyri aktivliyinin zamanı bitdi
+ Heç biri
+
diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
index 8cead41570..d2c3a7477e 100644
--- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -1,1296 +1,608 @@
- Session
- Да
- Не
- Изтрий
- Моля, изчакайте...
- Запази
- Бележка за Мен
-
- Ново съобщение
-
- \+%d
-
- В момента: %s
- Все още не сте заложили парола!
-
- %dсъобщение на разговор
- %d съобщения на разговор
-
- Изтрий всички стари съобщения сега?
-
- Това ще скъси всички разговори до най-новoто съобщение.
- Това ще скъси всички разговори до %dте най-нови съобщения.
-
- Изтрий
- Изключи паролата?
- Това ще отключи изцяло всички известия съобщения и Session съобщения.
- Изключи
- Отписване
- Дерегистриране от Session съобщения и обаждания...
- Деактивирай Session съобщения и обаждания?
- Деактивирайте Session съобщения и обаждания като се дерегистрирате от сървъра. Ще трябва да регистрирате своят номер отново, за да ползвате услугите в бъдеще.
- Грешка при свързване със сървъра!
- SMS-и активирани
- Натисни, за да зададеш SMS програма по подразбиране
- SMS-и деактивирани
- Натисни, за да направиш Session своето SMS приложение по подразбиране
- активирана
- Активирано
- деактивирана
- Деактивирано
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Заключване на екрана %1$s, Заключване на регистрацията%2$s
- Тема %1$s, Език %2$s
-
-
- %d минута
- %d минути
-
-
- (изображение)
- (аудио)
- (видео)
- (местоположение)
- (отговори)
-
- Неуспешно откриване на папка за избор на файл.
- Session се нуждае от достъп до вградения диск, за да може да прикачва снимки, видеота или аудио, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Дискове\".
- Session се нуждае от достъп до контактите Ви, за да може да прикачва информация за тях, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Контакти\".
- Session се нуждае от достъп до местоположението Ви, за да може да го прикачва, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Местоположение\".
- Session се нуждае от достъп до камерта Ви, за да може да прави снимки, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Камера\".
-
- Грешка при възпроизвеждане на аудио!
-
- Блокирани контакти
-
- Днес
- Вчера
- Тази седмица
- Този месец
-
- Входящо обаждане
-
- Неуспешно запазване на изображението.
-
- Премахни
- Премахване на снимката от профила?
-
- Не е открит уеб браузър.
-
- Числата Ви за сигурност с %1$s са променени. Това означава, че или някой се опитва да прехване комуникацията Ви, или че %2$s е преинсталирал Session.
- Може да желаете да проверите числата за сигурност с този контакт.
- Приемам
-
- Последни чатове
- Контакти
- Групи
-
- Съобщение %s
- Session обаждане %s
-
- Име
- Фамилия
- Титла
- Окончание
- Презиме
-
- Домашен
- Мобилен
- Работен
- Друг
- Избраният контакт е невалиден
-
- Неуспешно изпращане, натиснете за повече информация
- Получи се съобщение за обмяна на ключове, натисни, за да продължиш.
- %1$s напусна групата.
- Неуспешно изпращане, натиснете за изпращане по несигурен начин
- Разреши преминавене към не шифровани SMS-и?
- Разреши преминавене към не шифровани MMS-и?
- Това съобщение НЯМА да бъде криптирано, защото получтеля вече не е потребител на Session.\n\nИзпращане на незащитено съобщение?
- Неуспешно откриване на приложение за отваряне на този файл.
- %s e копирано
- от %s
- do %s
- Прочети
- Изтегли Повече
- в Очакване
-
- Рестартирай сигурната сесия?
- Това може да помогне ако имате проблеми с екрипцията в този разговор. Вашите съобщения ще бъдат запазени.
- Рестартирай
- Прикачване на файл
- Посочи информация за контакта
- Ново съобщение
- За съжаление, настъпи грешка при прикачването.
- Получателя не е с валиден SMS или имейл!
- Съобщението е празно!
- Членове на групата
- Невалиден получател!
- Добавено на работния плот
- Функцията за разговори не се подържа
- Това устройство не поддържа повиквания.
- Напускане на групата?
- Сигурен ли си, че искаш да напуснеш тази група?
- Некриптиран SMS
- Некриптиран MMS
- Session
- Да преминем към Session %1$s
- Да използваме следното за чатене: %1$s
- Грешка при напускане на групата
- Моля избери контакт
- Отблокирване на този контакт?
- Отбликирване на тази група?
- Отново ще може да получавате съобщения и обаждания от този контакт.
- Текущи членове на групата ще могат да те добавят обратно в групата.
- Отблокирване
- Размерът на прикачения файл надминава допустимия лимит за типа съобщение, който изпращате.
- Камерата е недостъпна
- Не може да бъде записано аудио!
- Нямате инсталирано приложение, което да може да използва тази препратка.
- За да изпратите аудио съобщение, разрешете достъпа на Session до микрофона.
- Session се нуждае от достъп до микрофона Ви, за да може да изпраща аудио съобщения, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Микрофон\".
- За да се обади на %s, Session се нуждае от достъп до микрофона и камерта Ви.
- Session се нуждае от достъп до микрофона и камерта Ви, за да може да се обади на %s, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Микрофон\" и \"Камера\".
- За прави снимки и видеота, Session се нуждае от достъп до камерта Ви.
- Session се нуждае от достъп до камерта Ви, за да може да прави снимки или видеота, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Камера\".
- Session се нуждае от достъп до камерата, за да прави снимки и видеота
- %1$s %2$s
- Session не може да изпраща SMS/MMS съобщения защото не е първо предназначена апликация за SMS. Желаетели да се промени това във вашите Android настройки ?
- Да
- Не
- %1$d от %2$d
- Няма резултати
-
-
- %d непрочетено съобщение
- %d непрочетени съобщения
-
-
-
- Изтриване на избраното съобщение?
- Изтриване на избраните съобщения?
-
-
- Това ще изтрие невъзращаемо избраното съобщение.
- Това ще изтрие невъзвращаемо всичките %1$d избрани съобщения.
-
- Запази в хранилището?
-
- Запазването на този медиен файл ще даде достъп до него на всички други приложения.\n\nПродължи?
- Запазването на всички %1$d медийни файла ще даде достъп до тях на всички други приложения.\n\nПродължи?
-
-
- Грешка при запазването на прикаченият файл!
- Грешка при запазването на прикачените файлове!
-
- Неуспешен запис върху хранилището!
-
- Запазване на прикачения файл
- Запазване на %1$d прикачени файла
-
-
- Запазване на прикачения файл в хранилището...
- Запазване на %1$d прикачени файла в хранилището...
-
- Предстоящ...
- Данни (Session)
- MMS
- SMS
- Изтриване
- Изтриване на съобщения...
- Оригиналното съобщение не е открито
- Оригиналното съобщение вече не е налично
-
- Нямате инсталиран браузър.
-
- Не са открити резултати за \'%s\'
-
- Изтриване на избрания разговор?
- Изтриване на избраните разговори?
-
-
- Това ще изтрие невъзвращаемо избрания разговор.
- Това ще изтрие невъзвращаемо всичките %1$d избрани разговори.
-
- Изтриване
- Изтриване на избраните разговори...
-
- Разговорът е архивиран
- %d архивирани разговора
-
- ВЪЗСТАНОВИ
-
- Преместен разговор във входяща кутия
- Преместени %d разговора във входящата кутия
-
-
- Съобщение за Изменя на ключожете
-
- Архивирани разговори (%d)
-
- Вашият профил
- Грешка при задаване на профилна снимка
- Проблем при промяната на профила
- Снимка на профила
- Твърде дълго
- Име на профила
- Настройте профила си
- Профилите в Signal са криптирани от край до край, Session никога не получава достъп до тази информация.
-
- Използване на специален: %s
- Използване на подразбиращ се: %s
- Нищо
-
- Току що
- %d мин
- Днес
- Вчера
-
- Изпращане
- Изпратен
- Доставено
- Прочетено
-
- Премахни връзката \'%s\'?
- Ако прекратиш връзката с това устройство, няма да можеш да изпращаш и получаваш съобщения от него.
- Връзката с мрежата е неуспешна
- Опитай отново
- Прекратяване на връзката с устройството...
- Прекратяване на връзката с устройството
- Грешка в мрежата!
-
- Некръстено устройство
- Свързан с %s
- Последна активност %s
- Днес
-
- Непознат файл
-
- Оптимизиране за липсващи Play услуги
- Това устройство не поддържа Play услуги. Натиснете, за да изключите оптимизациите на батерият, за да преустановите опитите на Session да изтегля съобщения, когато не е активен.
-
- Споделяне с
-
- Добре дошли в Session.
- TextSecure и Redphone се обедениха в чат програма за конфеденциално разговори, за всяка ситуация: Session.
- Добре дошли в Session!
- TextSecure вече е Session.
- TextSecure и Redphone вече са една програма: Session. Натисни за да разгледаш.
- Кажете здравей на криптирани видео разговори.
- Session вече поддържа криптирани видео разговори. Просто започнете обаждане, както обикновено и натиснете бутонът за видео.
- Session вече поддържа криптирано видео обаждане.
- Session вече поддържа криптирано видео обаждане. Натиснете, за да научите повече.
- Готови за снимка?
- Вече може да споделяте профилна снимка и името си с приятелите си в Session
- Профилите в Session пристигнаха
- Представяме индикатори за писане.
- По желание можете да споделяте и виждате дали някой пише съобщения.
- Желаете ли да активирате тази опция?
- Ето ги индикаторите за писане
- Активиране на индикатори за писане
- Активиране на индикатори за писане
- Не, благодаря
- Представяме ви визуализации на линковете.
- Опционални визуализации на линковете вече са поддържани за някои от най-популярните сайтове в интернет.
- Можете да деактивирате или активирате тази функция по всяко време в настройките на Session (Поверителност > Изпращане на визуализации на връзката).
- Ясно
-
- Изтегляне на съобщение...
-
- Перманентна Session комуникационна грешка!
- Signal не успя да се регистрира с Google Play Services. Session съообщения и разговори са деактивирани, моля пререгистрирайте през менюто Настройки > Допълнителние.
-
- Грешка при вземането на GIF в пълна резолюция
-
- GIF-ове
- Стикери
-
- Нова група
- Промяна на групата
- Име на групата
- Нова MMS група
- Избрахте контакт, който не поддържа Session групи, така че групата ще бъде MMS.
- Не сте регистриран за Signal съобщения и разговори, така че Session групи са деактивирани. Моля, опитайте да се регистрирате в Настройки > Допълнителни.
- Трябва да добавите поне един човек в групата си!
- Един от членовете на групата има номер, който не може да бъде разпознат правилно. Моля, оправи номера на контакта или го премахни.
- Аватар за групата
- Изпълни
- Създаване на %1$s...
- Обновяване %1$s...
- Неуспешно добавяне на %1$s, защото те не са потребители на Session.
- Зареждане на информация за групата...
- Вече сте в групата.
-
- Споделяне на профилното име и снимка с тази група?
- Желаете ли да направите профилното си име и снимка видими за всички текущи и бъдещи членове на тази група?
- Направи видими
-
- Аз
-
- Аватар за групата
- Снимка
-
- Натиснете и задръжте, за да запишете гласово съобщение, отпуснете, за да го изпратите
-
- Споделяне
- Избор на контакти
- Отказ
- Изпращане...
- Сърце
- Поканите изпратени!
- Покани в Session
-
- ИЗПРАЩАНЕ НА SMS НА %d ПРИЯТЕЛ
- ИЗПРАЩАНЕ НА SMS НА %d ПРИТЯТЕЛЯ
-
-
- Изпащане на %d SMS покана?
- Изпащане на %d SMS покани?
-
- Да преминем към Session %1$s
- Изглежда нямате приложения, с които да можете да сподялите.
- Приятелите не оставят приятелите си да чатят без криптиране.
-
- Работи на фонов режим...
-
- Неуспешно изпращане
- Нови числа за сигурност
-
- Съобщението не е намерено
- Съобщение от %1$s
- Вашето съобщение
-
- Session
- Връзката във фонов режим е активирана
-
- Грешка при четенето на MMS настройките на доставчика
-
- Медия
-
- Изтриване на избраното съобщение?
- Изтриване на избраните съобщения?
-
-
- Това ще изтрие невъзвращаемо избраното съобщение.
- Това ще изтрие невъзвращаемо всичките %1$d избрани съобщения.
-
- Изтриване
- Изтриване на съобщения...
- Документи
- Избери всичко
- Събиране на прикачени файлове...
-
- Протича Session разговор
- Установяване на Session разговор
- Входящо Session обаждане
- Отхвърляне на обаждането
- Приеми обаждането
- Прекрати обаждането
- Прекратяване на обаждането
-
- Мултимедийно съобщение
- Изтегляне на MMS съобщение
- Грешка при изтегляне на MMS съобщение, натиснете за да опитате повторно
-
- Изпрати на %s
-
- Натиснете, за да изберете
-
- Добави надпис...
- Един елемент бе премахнат, защото надхвърля ограничението за размер
- Не е открита камера.
- Изпрати на %s
-
- Не можете да споделяте повече от %d елемент.
- Не можете да споделяте повече от %d елементи.
-
-
- Всички прикачените файлове
-
- Получихте съобщение криптирано със стара версия на Session, която вече не се поддържа. Моля, помолете изпращача да обнови версията си и да препрати съобщението.
- Напуснахте групата.
- Обновихте групата.
- Вие се обадихте
- Обаждане на контакта
- Пропуснато обаждане
- %s обнови групата.
- %s ти се обади
- Обаждане до %s
- Пропуснато обаждане от %s
- %s е в Session!
- Деактивирахте изчезващи съобщения.
- %1$s деактивира изчезващи съобщения.
- Променихте продължителноста на изчезващи съобщения на %1$s.
- %1$s промени продължителноста на изчезващи съобщения на %2$s.
- Числата Ви за сигурност с %s са променени
- Отбелязахте числото си за сигурност с %s като потвърдени
- Отбелязахте числото си за сугорност с %s като потвърдени от друго устройство
- Отбелязахте числото си за сигурност с %s като непотвърдени
- Отбелязахте числот си за сугорност с %s като непотвърдени от друго устройство
-
- Паролите не съвпадат!
- Грешна стара парола!
- Въведете нова парола!
-
- Свържи това устройство?
- ОТКАЗ
- ПРОДЪЛЖИ
- Ще може да
-
- • Прочитате всичките си съобщения
- \n• Изпращате съобщения от свое име
-
- Свързване с устройството
- Свързване с ново устройство...
- Устройството е одобрено!
- Не е открито устройство.
- Проблем с мобилната мрежа.
- Невалиден QR код.
- За съжалние имате твърде много свързани устройства, опитайте да премахнете някои от тях...
- За съжаление това не е валидна QR връзка.
- Свързване със Session устройство?
- Изглежда се опитвате да свържете Signal устройство с външна скенер програма. За Ваша сигурност, моля сканирайте кодът повторно използвайки Session.
- Session се нуждае от достъп до камерата Ви, за да може да сканирва QR кодове, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Камера\".
- Неуспешно сканирване на QR код без разрешение за достъп до камерата
-
- Изчезващи съобщения
- Съобщенията няма да изчезват.
- Изпратени и получени съобщения в този разговор ще изчезнат %s след изпращането им.
-
- Въведете паролата
- Session икона
- Задай паролата
- Грешна парола!
-
- Версията на Google Play Services, която сте инсталирали не функционира правилно. Моля, преинсталирайте Google Play Services и опитайте пак.
-
- Оцени тази програма
- Ако харесваш тази програма, отдели една секунда и ни помогни като ѝ дадеш оценка.
- Оцени сега!
- Не, благодаря
- По-късно
- Опа, Play Store приложението не е инсталирано на устройството Ви.
-
- Блокиране на този контакт?
- Повече няма да получавате съобщения и обаждания от този контакт.
- Бликиране и напускане на групата?
- Блокирване на групата?
- Повече няма да получавате съобщения или обновления от тази група.
- Блокиране
- Отблокиране на този контакт?
- Отново ще може да получавате съобщения и обаждания от този контакт.
- Отбликирване на тази група?
- Текущи членове на групата ще могат да те добавят обратно в групата.
- Грешка при напускане на групата
- Отблокиране
- Активирано
- Деактивирано
- Активно, когато съобщение е изпратено или получено.
-
- Безименна група
-
- Вдигане
- Прекратяване на обаждането
- Набиране
- Звъни
- Зает
- Свързан
- Получателят не е на линия
- Грешка в мрежата!
- Номерът не е регистриран!
- Набраният от вас номер не поддържа криптирани обаждания!
- Ясно
-
- Избери държавата си
- Трябва да въведеш своя
-международен код
- Трябва да въведеш своя
-телефонен номер
- Невалиден номер
- Избраният номер
-(%s) е невалиден.
- Липсват Google Play услуги
- На това устройсто липсваt Google Play Services. Ще може да продължите да използвате Session, но тази конфигурация може да доведе до намалена надежност или производителност.\n\nАко сте технологичен експерт, не ползвате специализирана версия на Андроид, или смятата, че виждате това съобщение по грешка, моля свържете се със support@signal.org за помощ.
- Разбирам
- Грешка с Play услуги
- Google Play услуги се обновява или временно не е на разположение. Моля, опитайте отново.
- Потребителско споразумение & Поверителност
- Неуспешно отваряне на тази препратка. Не е открит уеб браузър.
- Повече информация
- По-малко информация
- Session се нуждае от достъп до контактите Ви и друга медия, за да може да може да се свързва с приятелите Ви, обменя съобщения и да прави обажданията защитени.
- Неуспешно свързване с услугата. Моля, проверете мобилната връзка и опитайте отново.
- За да можете лесно да потвърдите телефонния си номер, Signal може автоматично да прочете кода за потвърждение ако разрешите достъпът на Session до SMS съобщенията Ви.
-
- Сега сте %d стъпка от изпращането на дебъг лога.
- Сега сте на %d стъпки от изпращането на дебъг лога.
-
- Трябва да проверим дали сте човек.
- CAPTCHA проверката бе неуспешна
- Следващ
- Продължи
- Въведете телефонния си номер, за да започнете
- Ще получите код за потвърждение. Цените на плана ви важат.
- Въведете кода, който изпратихме на %s
- Обаждане
-
- Неуспешнп запазване на промененото изображение
-
- Не са открити резултати за \'%s\'
- Чатове
- Контакти
- Съобщения
-
- Добавяне към контакти
- Покани в Session
- Session-ско съобщение
- Обаждане през Session
-
- Добавяне към контакти
- Покани в Session
- Session-ско съобщение
-
- Изображение
- Аудио
- Видео
-
- Съобщението за обмяна на ключ
+ Session
+ Да
+ Не
+ Изтрий
+ Моля, изчакайте...
+ Запази
+ Бележка за Мен
+
+ Ново съобщение
+
+ \+%d
+
+
+ %dсъобщение на разговор
+ %d съобщения на разговор
+
+ Изтрий всички стари съобщения сега?
+
+ Това ще скъси всички разговори до най-новoто съобщение.
+ Това ще скъси всички разговори до %dте най-нови съобщения.
+
+ Изтрий
+ Активирано
+ Деактивирано
+
+
+ (изображение)
+ (аудио)
+ (видео)
+ (отговори)
+
+ Неуспешно откриване на папка за избор на файл.
+ Session се нуждае от достъп до вградения диск, за да може да прикачва снимки, видеота или аудио, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Дискове\".
+ Session се нуждае от достъп до контактите Ви, за да може да прикачва информация за тях, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Контакти\".
+ Session се нуждае от достъп до камерта Ви, за да може да прави снимки, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Камера\".
+
+ Грешка при възпроизвеждане на аудио!
+
+
+ Днес
+ Вчера
+ Тази седмица
+ Този месец
+
+
+
+
+ Не е открит уеб браузър.
+
+
+ Групи
+
+
+
+
+ Неуспешно изпращане, натиснете за повече информация
+ Получи се съобщение за обмяна на ключове, натисни, за да продължиш.
+ %1$s напусна групата.
+ Неуспешно изпращане, натиснете за изпращане по несигурен начин
+ Неуспешно откриване на приложение за отваряне на този файл.
+ %s e копирано
+ Прочети
+ Изтегли Повече
+ в Очакване
+
+ Прикачване на файл
+ Посочи информация за контакта
+ За съжаление, настъпи грешка при прикачването.
+ Невалиден получател!
+ Добавено на работния плот
+ Напускане на групата?
+ Сигурен ли си, че искаш да напуснеш тази група?
+ Грешка при напускане на групата
+ Отблокирване на този контакт?
+ Отново ще може да получавате съобщения и обаждания от този контакт.
+ Отблокирване
+ Размерът на прикачения файл надминава допустимия лимит за типа съобщение, който изпращате.
+ Не може да бъде записано аудио!
+ Нямате инсталирано приложение, което да може да използва тази препратка.
+ За да изпратите аудио съобщение, разрешете достъпа на Session до микрофона.
+ Session се нуждае от достъп до микрофона Ви, за да може да изпраща аудио съобщения, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Микрофон\".
+ За прави снимки и видеота, Session се нуждае от достъп до камерта Ви.
+ Session се нуждае от достъп до камерта Ви, за да може да прави снимки или видеота, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Камера\".
+ Session се нуждае от достъп до камерата, за да прави снимки и видеота
+ %1$s %2$s
+ %1$d от %2$d
+ Няма резултати
+
+
+ %d непрочетено съобщение
+ %d непрочетени съобщения
+
+
+
+ Изтриване на избраното съобщение?
+ Изтриване на избраните съобщения?
+
+
+ Това ще изтрие невъзращаемо избраното съобщение.
+ Това ще изтрие невъзвращаемо всичките %1$d избрани съобщения.
+
+ Запази в хранилището?
+
+ Запазването на този медиен файл ще даде достъп до него на всички други приложения.\n\nПродължи?
+ Запазването на всички %1$d медийни файла ще даде достъп до тях на всички други приложения.\n\nПродължи?
+
+
+ Грешка при запазването на прикаченият файл!
+ Грешка при запазването на прикачените файлове!
+
+
+ Запазване на прикачения файл
+ Запазване на %1$d прикачени файла
+
+
+ Запазване на прикачения файл в хранилището...
+ Запазване на %1$d прикачени файла в хранилището...
+
+ Предстоящ...
+ Данни (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Изтриване
+ Изтриване на съобщения...
+ Оригиналното съобщение не е открито
+ Оригиналното съобщение вече не е налично
+
+
+
+ Съобщение за Изменя на ключожете
+
+
+ Снимка на профила
+
+ Използване на специален: %s
+ Използване на подразбиращ се: %s
+ Нищо
+
+ Току що
+ %d мин
+ Днес
+ Вчера
+
+
+
+ Днес
+
+ Непознат файл
+
+
+
+
+
+
+ Грешка при вземането на GIF в пълна резолюция
+
+ GIF-ове
+ Стикери
+
+
+
+
+ Снимка
+
+ Натиснете и задръжте, за да запишете гласово съобщение, отпуснете, за да го изпратите
+
+
+
+
+ Съобщението не е намерено
+ Съобщение от %1$s
+ Вашето съобщение
+
+
+
+ Медия
+
+ Изтриване на избраното съобщение?
+ Изтриване на избраните съобщения?
+
+
+ Това ще изтрие невъзвращаемо избраното съобщение.
+ Това ще изтрие невъзвращаемо всичките %1$d избрани съобщения.
+
+ Изтриване
+ Изтриване на съобщения...
+ Документи
+ Избери всичко
+ Събиране на прикачени файлове...
+
+
+ Мултимедийно съобщение
+ Изтегляне на MMS съобщение
+ Грешка при изтегляне на MMS съобщение, натиснете за да опитате повторно
+
+ Изпрати на %s
+
+
+ Добави надпис...
+ Един елемент бе премахнат, защото надхвърля ограничението за размер
+ Не е открита камера.
+ Изпрати на %s
+
+ Не можете да споделяте повече от %d елемент.
+ Не можете да споделяте повече от %d елементи.
+
+
+ Всички прикачените файлове
+
+ Получихте съобщение криптирано със стара версия на Session, която вече не се поддържа. Моля, помолете изпращача да обнови версията си и да препрати съобщението.
+ Напуснахте групата.
+ Обновихте групата.
+ %s обнови групата.
+
+
+
+ Изчезващи съобщения
+ Съобщенията няма да изчезват.
+ Изпратени и получени съобщения в този разговор ще изчезнат %s след изпращането им.
+
+ Въведете паролата
+
+
+
+ Блокиране на този контакт?
+ Повече няма да получавате съобщения и обаждания от този контакт.
+ Блокиране
+ Отблокиране на този контакт?
+ Отново ще може да получавате съобщения и обаждания от този контакт.
+ Отблокиране
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Изображение
+ Аудио
+ Видео
+
+ Съобщението за обмяна на ключ
е объркано!
-
+
Съобщението за обмяна на ключа е с грешна версия на протокола.
- Получихте съобщение с нови числа за сигурност. Натиснете, за да ги видите и обработите.
- Вие рестартирахте сигурната сесия.
- %s рестартира сигурната сесия.
- Дублирай съобщението.
-
- Групата е обновена
- Напусна групата
- Започване на нова сигурна сесия.
- Чернова:
- Вие се обадихте
- Ви се обади
- Пропуснато обаждане
- Медийно съобщение
- %s е в Session!
- Изчезващите съобщения са деактивирани
- Времето за изчезване на съобщенията е %s
- Числата за сигурност се промениха
- Числата Ви за сигурност с %s са променени.
- Отбелязахте като потвърдено
- Отбелязахте като непотвърдено
-
- Обновление на Session
- Има нова версия на Session, натиснете, за да обновите.
-
- Блокирай %s?
- Блокираните контакти няма да могат да Ви изпращат съобщения или да Ви се обаждат.
- Блокиране
- Споделяне на профила с %s?
- Най-лесният начин за споделяне на профилната информация е да добавите изпращача в своите контакти. Ако не желаете да направите това, все още може да споделяте профилната си информация и по този начин.
- Споделяне на профила
-
- Изпращане на съобщение?
- Изпращане
-
- Изпращане на съобщение?
- Изпращане
-
- Вашият контакт използва стара версия на Session. Помолете го да я обнови, преди да сравните числата за сигурност.
- Вашият контакт използва по-нова версия на Session с несъвместим QR формат. Моля, обновете версията си, за да можете да сравните.
- Сканираният QR код не представлява правилно форматирани числа за сигурност. Моля, опитайте да сканирате отново.
- Споделяне на числа за сигурност през...
- Нашите Session числа за сигурност:
- Изглежда нямате приложения, с които да можете да сподялите.
- Не са открити копирани числа за сигурност
- Session се нуждае от достъп до камерата Ви, за да може да сканирва QR кодове, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Камера\".
- Неуспешно сканирване на QR код без разрешение за достъп до камерата
-
- Грешно криптирано съобщение
- Съобщението е криптирано за несъществуаща сесия
-
- Грешно криптирано MMS съобщение
- MMS съобщението е криптирано за несъществуваща сесия
-
- Тих режим за известия
-
- Няма инсталиран браузър!
-
- Извършва се внасяне
- Внасяне на текстови съобщения
- Внасянето завършено
- Внасянето на системната база данни е завършено.
-
- Натиснете за отворяне.
- Натиснете, за да отворите или натиснете катинара, за да затворите.
- Session е отключен
- Заключване на Session
-
- Ти
- Неподдържан медиен формат.
- Чернова
- Session се нуждае от достъп до вградения диск, за да може да запазва на него, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Дискове\".
- Неуспешно запазване на външен диск без нуждното разрешение за достъп
- Изтриване на съобщението?
- Това ще изтрие невъзвращаемо текущото съобщение.
-
- %1$d нови съобщения в %2$d чата
- Най-скорошно от: %1$s
- Заключено съобщение
- Медийно съобщение: %s
- Изпращането на съобщението неуспешно.
- Неуспешно изпращането на съобщението.
- Грешка при изпращането на съобщението
- Всички са прочетени
- Прочетено
- Медийно съобщение
- Отговори
- Session-ско съобщение
- Некриптиран SMS
- Непрочетени Session съобщения
- Имате непрочетени Session съобщения, натиснете, за да ги отворите и прегледате
- %1$s %2$s
- Контакт
-
- По подразбиране
- Обаждания
- Грешки
- Архиви
- Статус на заключването
- Обновления на приложението
- Друг
- Съобщения
- Непознат
-
- Бърз отговор не е възможен, когато Session е заключен!
- Проблем при изпрашане на съобщение!
-
- Запзване в %s
- Запазено
-
- Търсене
- Търсене на разговори, контакти и съобщения
-
- Невалидена препратка
-
- Session
- Ново съобщение
-
-
- %d нещо
- %d неща
-
-
- Устройството вече не е регистрирано.
- Това е вероятно, защото сте регистрирали номерът си със Session на друго устройство. Натиснете, за да го дерегистрирате.
-
- Грешка при пускане на видео
-
- За да можете да провеждате разговор с %s, разрешете на Session достъп до микрофона.
- Session се нуждае от достъп до микрофона и камерта Ви, за да може да получава обаждания, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Микрофон\" и \"Камера\".
-
- Числата за сигурност за разговора с %1$s са променени. Това означава, че или някой се опитва да прехване куминикацията Ви, или че %2$s е преинсталирал Session.
- Може да желаете да проверите числата за сигурност с този контакт.
- Нови числа за сигурност
- Приемам
- Прекрати обаждането
-
- Натиснете, за да активирате видео
-
- Аудио
- Аудио
- Контакт
- Контакт
- Камера
- Камера
- Местоположение
- Местоположение
- GIF
- Gif
- Изображение или видео
- Файл
- Галерия
- Файл
- Затваряне/отваряне на чекмеджето с прикачени файлове
-
- Стара парола
- Нова парола
- Повторете новата парола
-
- Въведете име или номер
-
- Няма контакти.
- Зареждане на контакти...
-
- Снимка на Контактът
-
- Session се нуждае от достъп до контактите Ви, за да може да Ви ги показва, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Контакти\".
- Грешка при получаване на конатактите, моля, проверете мобилната връзка
-
- Няма блокирани контакти
-
- Session се нуждае от достъп до контактите Ви, за да може да ги покаже.
- Показване на контактите
-
- Session-ско съобщение
- Некриптиран SMS
- Некриптиран MMS
- От %1$s
- SIM %1$d
- Изпращане
- Създаване на съобщение
- Смени emoji клавиатурата
- Изображение на прикачен файл
- Затворяне/отворяне на чекмеджето за прикчаване на файл от камера
- Записване и изпращане прикачено аудио
- Активиране на Session за SMS-и
-
- Плъзнете за отказ
- Отказ
-
- Медийно съобщение
- Подсигурено съобщение
-
- Неуспешно Изпращане
- Очаква Потвърждение
- Доставено
- Съобщението е прочетено
-
- Снимка на контакта
-
- Пускане
- Пауза
- Изтегляне
-
- Аудио
- Видео
- Снимка
- Документ
- Ти
- Оригиналното съобщение не е открито
-
- Превъртане надолу
-
- Зареждане на държавите...
- Търсене
-
- Сканирай QR кодът, показан на устройството, за да се свържете
-
- Свържи устройството
-
- Няма свързани устройства
- Свързване на ново устройство
-
- продължи
- Потвърждения за прочитане са вече тук
- По желание вижте и споделете, когато съобщенията са прочетени
- Активиране на потвърждения за прочитане
-
- Деактивирано
-
- %d секунда
- %d секунди
-
- %ds
-
- %d минута
- %d минути
-
- %dm
-
- %d час
- %d часа
-
- %dh
-
- %d ден
- %d дена
-
- %dd
-
- %d седмица
- %d седмици
-
- %dw
-
- Числото Ви за сигурност с %s се промени и вече е невалидно
- Числата Ви за сигурност с %1$s и %2$s вече се смятат за непотвърдени
- Числата Ви за сигурност с %1$s, %2$s и %3$s вече се смятат за непотвърдени
- Числото Ви за сигурност с %1$s се промени и вече се смята за непотвърдено. Това означава или че някой се опитва да прехване разговора, или че %1$s е преинсталирал Session.
- Числата Ви за сигурност с %1$s и %2$s вече се смятат за непотвърдени. Това означава или че някой се опитва да прехване разговора, или че те са преинсталирали Session.
- Числата Ви за сигурност с %1$s, %2$s и %3$s вече се смятат за непотвърдени. Това означава или, че някой се опитва да прехване разговора, или че те са преинсталирали Session.
- Числото Ви за сигурност с %s се промени току що.
- Числата Ви за сигурност с %1$s и %2$s се промениха току що.
- Числата Ви за сигурност с %1$s, %2$s и %3$sсе промениха току що.
-
- %d друг
- %d други
-
-
- Търсене сред GIF-ове и стикери
-
- Няма нищо открито
-
- Неуспешно прочитане на доклада на Вашето устройство. Все пак може да използвате ADB, за да получите доклада.
- Благодаря за помоща!
- Изпращане
- Няма инсталиран браузър
- Не изпращай
- Изпрати
- Ясно
- Създаване на имейл
- Този лог ще бъде публичен и разработчиците ще могат да го рагледат, може да го прегледате и промените преди да го изпратите.
- Зареждане на логовете...
- Изпращане на логовте...
- Успех!
- Копирайте този URL и го прикачете към доклата или имейлът към отдела за помощ:\n\n%1$s\n
- Копирано
- Изберете имейл приложение
- Моля прегледайте логът на моето приложение: %1$s
- Грешка в мрежата. Моля, опитайте отново.
-
- Желаете ли да внесете вече съществуващите текстови съобщения в криптираната база данни на Session?
- Системната база данни няма да бъде променена по никакъв начин.
- Пропусни
- Внасяне
- Това може да отнеме малко време. Моля, за търпение, ще те уведомим, когато вносът е завършен.
- ВНАСЯНЕ
-
- Обновяване на базата данни...
- Внасяне на всички вече съществуващи SMS-и
- Внасяне на базата данни от системната програма за съобщения.
- Внасяне на некриптиран архив
- Внасяне на некриптиран архив съвместим с \'SMS изнасяне & внасяне\' върху външната памет
-
- Разгледай целия разговор
- Зареждане
-
- Без медия
-
- ПРЕГЛЕД
- ПОВТОРНО ИЗПРАЩАНЕ
- Повторно изпращане...
-
-
- %1$s се присъедини към групата.
- %1$s се присъединиха към групата.
-
- Името на групата вече е \'%1$s\'.
-
- Направете профилното си име и снимка видими за тази група?
-
- Отключи
-
- Session се нуждае от MMS настройки, за да може да достави медийни и групови съобщения през мрежата. Устройството ти не прави тази информация достъпна, което се случва понякога за заключени устройва и други ограничени конфигурации.
- За да изптратиш медийни и групови съобщения, избери \'ОК\' и нагласи изискваните настройки. MMS настройките на твоя мобилен оператор могат да бъдат намерени като потърсиш \'APN настройки\'. Нужно е да изпълниш тази стъпка само веднъж.
-
- Промени по-късно
- ЗАПАЗВАНЕ
- Кой може да види тази информация?
- Вашето име
-
- Споделена медия
-
- Слагане на чата в тих режим
- Персонализирани известия
- Настройки на системни известия
- Мелодия за известия
- Вибрация
- Блокиране
- Цвят
- Преглеждане на числото за сигурност
- Настройки на чата
- Лично пространство
- Настройки на разговора
- Мелодия
-
- Обаждане през Session
- Заглуши
- Смяна на камерите
-
- ТЕЛЕФОНЕН НОМЕР
- Signal улеснява комуникирането като използва вече съществущ телефонен номер и адресна книга. Прителите и контакти, които вече знаят как да се свържат по телефона ще могат да се свържат лесно и през Session.\n\nРегистрацията изпраща информация за контактите до сървъра. Тази информация не се пази.
- Потвърдете числата си
- Моля, въведете мобилния си номер, за да получите код за потвърждение. Стандартните такси на мобилния Ви оператор ще бъдат приложени.
-
- Въведете име или номер
- Добавяне на членове
-
- Изпращачът не в списъка Ви с контакти
- БЛОКИРАНЕ
- ДОБАВЯНЕ В КОНТАКТИ
- НЕ ДОБАВЯЙ, НО НАПРАВИ ПРОФИЛА ВИДИМ
-
- Научете повече.]]>
- Натиснете за сканиране
- Зареждане...
- Потвърдено
-
- Споделяне на числа за сигурност
-
- Приплъзнете нагоре, за да отговорите
- Приплъзнете надолу, за да отговорите
-
- Няколко проблема изискват вашето внимание.
- Изпратен
- Получен
- Изчезва
- През
- До:
- От:
- С:
-
- Създай парола
- Избери контакти
- Смени паролата
- Проверка на числата за сигурност
- Изпращане на доклад
- Преглед на медията
- Информация за съобщението
- Свързани устройства
- Поканване на приятели
- Архивирани разговори
- Премахване на снимката
-
- Внасяне
- Използване на подразбиращ се
- Използване на специален
- Тих режим за 1 час
- Тих режим за 2 часа
- Тих режим за 1 ден
- Тих режим за 7 дена
- Тих режим за 1 година
- Настройки по подразбиране
- Разрешено
- Деактивирано
- Име и съобщение
- Само име
- Няма име или съобщения
- Изображения
- Аудио
- Видео
- Документи
- Малък
- Нормален
- Голям
- Много голям
- По подразбиране
- Високо
- Максимално
-
-
- %d час
- %d часа
-
-
- SMS и MMS
- Използване за всички SMS-и
- Използване за всички MMS-и
- Използване на Session за всички входящи текстови съобщения
- Използване на Session за всички входящи мултимедийни съобщения
- Клавишът Enter се използва за изпращане
- Натискане на клавиша Enter ще изпрати текстово съобщене
- Изпращане на визуализации на връзката
- Визуализации са поддържани за линкове към Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, и YouTube.
- Избери самоличност
- Изберете контакт от списъка с контакти.
- Смени паролата
- Сменете паролата си
- Активиране на парола за защита на екрана
- Заключване на екрана и известията с парола
- Сигурност на екрана
- Забраняване на автоматично копиране на екрана в списка с често използвани програми и в самата програма.
- Автоматично заключвай Session след зададен период от неактивност
- Парола за период на неактивност
- Продължителност на период за неактивност
- Известия
- Настройки на системни известия
- LED цвят
- Непознат
- LED известяване
- Мелодия
- Тих
- Повтарящи се аларми
- Никога
- Само веднъж
- Два пъти
- Три пъти
- Пет пъти
- Десет пъти
- Вибрация
- Зелен
- Червен
- Син
- Оранжево
- Циан
- Маджента
- Бял
- Нищо
- Бързо
- Нормално
- Бавно
- Допълнителни
- Поверителност
- MMS User Agent
- Ръчни MMS настройки
- MMSC URL
- MMS Proxy Host
- MMS Proxy Port
- MMSC Потребител
- MMSC Парола
- SMS потвърждения за получаване
- Поискай потвърждение при получаване за всяко изпратено SMS съобщение
- Автоматично изтрий най-старите съобщения, когато разговорът достигне определена дължина.
- Изтрий старите съобщения
- Чат и мултимедия
- Граница за дължина на разговора
- Скъси всички разговори сега
- Сканирай всички разговори и приложи ограничението за дължина на разговори
- Свързани устройства
- Светла
- Тъмна
- Облик
- Тема
- По подразбиране
- Език
- Session съобщения и обаждания
- Безплатни, лични съобщения и обаждания до Session потребители
- Изпращане на доклад
- Съвместим режим \'WiFi Calling\'
- Включи ако устройството ти използва WiFi за SMS/MMS(само ако \'Wifi Calling\' е включен на устройството ти)
- Тайна клавиатура
- Потвърждения за прочитане
- Ако Вашите потвърждения за прочитане са деактивирани няма да можете да видите потвържденията за прочитане от други.
- Индикатори за писане
- Ако индикаторите за писане са декативирани, няма да можете да видите индикаторите на другите хора.
- Поискване на клавиатурата да деактивира персонализрано научаване
- Блокирани контакти
- Когато се използва мобилен интернет
- Когато се използва Wi-Fi
- Когато се използва роуминг
- Автоматично изтегляне на мултимедия
- Съкращаване на съобщенията
- Използване на вградените emoji-та
- Деактивирай вградена в Session подръжка на emoji-та
- Прехвърляне на всички обаждания през Session сървърва, за да се прикрие IP адресът Ви от контатктът Ви. Активирането ще намали качеството на връзката.
- Винаги да се използва прехвърляне на обажданията
- Достъп до приложението
- Комуникация
- Чатове
- Съобщения
- Събития
- Звуци в чатове
- Показване
- Обаждания
- Мелодия
- Показване на покани
- Показване на покани за контакти без Session
- Размер на текста
- Един от контактите Ви се присъедини към Session!
- Приоритет
- Скрит изпращач
- Показване на индикатори
- Показвай статус икона когато натиснете \"Допълнителна информация\" на съобщения, които са доставени посредством скрит изпращач.
- Разреши от всеки
- Активиране на скрит изпращач за входящи съобщения от хора, които не са Ваши контакти, и хора скоито не сте споделяли своят профил.
- Научете повече
-
-
-
-
- Ново съобщение до...
-
- Обаждане
-
- Session обаждане
-
- Информация за съобщението
- Копирай текста
- Изтрий съобщението
- Препрати съобщението
- Повторно изпращане
- Отговор на съобщение
-
- Запази прикачения файл
-
- Изчезващи съобщения
-
- Съобщения, които изчеват
-
- Покани
-
- Изтрий избраното
- Избери всичко
- Архивът е избран
- Деархивирай изрбания
-
-
- Изображение на контакта
- Архивиран
- Прааазна кутия
- Никак. Нищо. Нула. Нада.\nНаваксахте!
-
- Нов разговор
- Хайде да добавим нещо в пощенската кутия. Започнете като изпратите съобщение на приятел.
-
- Започване на нова сигурна сесия
-
- Изключи тих режим
-
- Тих режим за известия
-
- Прикачване на файл
- Промяна на групата
- Напускане на групата
- Всички прикачените файлове
- Настройки на разговора
- Добавяне на работния плот
-
- Разшири диалога
-
- Добавяне в контакти
-
- Участници
- Доставка
- Разговор
- Предаване
-
- Нова група
- Настройки
- Заключи
- Маркиране на всички като прочетени
- Покани приятели
- Помощ
-
- Копиране
- Сравняване с копирани
-
- Вашата версия на Session е стара
-
- Вашата версия на Сигнал ще изтече след %d ден. Натиснете, за да я обновите до най-новата версия.
- Вашата версия на Session ще изтече след %d дена. Натиснете, за да я обновите до най-новата версия.
-
- Вашата версия на Session ще изтече днес. Натиснете, за да обновите до най-новата версия.
- Вашата версия на Session е изтекла!
- Съобщенията няма да бъдат успешно изпращани от сега нататък. Натиснете, за да обновите до най-новата версия.
- Използване като SMS програма по подразбиране
- Натисни, за да направиш Session своята SMS програма по подразбиране.
- Внасяне на системните SMS-и
- Натиснете, за да копирате SMS съобщенията от Вашия телефон в криптираната база данни на Session.
- Активирай Session съобщения и обаждания
- Обнови комуникацията си.
- Покани в Session
- Издигни разговора си с %1$s до ново ниво.
- Поканете приятелите си!
- Колкото повече приятели използват Session, толкова по-добър става той.
- Session изпитва технически проблеми. Работи здраво, за да възстановим нормална операция възможно най-бързо.
- Най-новите функции на Signal не работят с тази версия на Android. Моля, обновете устройството, за да получавате бъдещи актуализации на Session.
-
- Запази
- Препращане
- Всички прикачени файлове
-
- Няма документи
-
- Преглед на медията
-
- Опресняване
-
-
- Изтриване
- Изтриване на стари съобщения...
- Старите съобщения бяха успешно изтрити
-
- Икона за транспорт
- Зареждане...
- Свързване...
- Нужда от разрешение за достъп
- Session се нуждае от достъп до SMS-те Ви, за да може да изпраща нови, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"SMS\".
- Продължи
- Не сега
- Session се нуждае от достъп до контактите Ви, за да може да Ви търси в тях, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Контакти\".
- АКТИВИРАНЕ НА SIGNAL СЪОБЩЕНИЯ
- Мигриране на базата данни на Session
- Ново заключено съобщение
- Отключете, за да прегледате новите съобщения
- Отключете, за да довършите актуализацията
- Моля отключете Session за да довършите актуализацията
- Парола на архива
- Архивите ще бъдат запазени на външно хранилище и криптирани с паролата задена по-долу. Трябва да използвате същата парола за въстановяване от архива.
- Записах тази парола. Без нея, няма да мога да възстановя архива.
- Възстановявне на архив
- Пропусни
- Регистрирай
- Архив на чатовете
- Архивиране на чатове до външно хранилище
- Създавне на архив
- Въведете парола за архива
- Възстанови
- Не е възможно внасянето на складирани съобщения от по-нов версия на Session.
- Невалидна парола за архива
- Проверка...
- %dсъобщения до тук...
- Възстановяване от архива?
- Възстановяване на съобщения и медийни файлове от локален архив. Ако не възстановите сега няма да може да възстановите по-късно.
- Размер на архива: %s
- Дата и час на архива: %s
- Активиране на локални архиви?
- Активиране на архиви
- Моля, потвърдете съгласието си.
- Изтриване на архивите?
- Деактивиране и изтриване на всички локални архиви?
- Изтриване на архиви
- Копирано
- Session изискава разрешение за достъп до външните хранлища, за да може да създаде архиви, но този достъп е парманентно отказан. Моля, продължете до настройки на приложенията и изберете \"Разрешения\" и активирайте \"Хранилище\"
- Последен архив: %s
- Извъшрва се
- Създаване на архив...
- %d съобщения до тук
- Моля, въведте кодът за потвържение изпрате на %s
- Грешен номер
- Никога
- Непознат
- Заключен екран
- Заключване на достъпа до Session с вградените в Андроид заключен екран или отпечатък
- Време за активирнае при неактивност
- Нищо
- ПИН-ът за регистрационното заключване не е същия като СМС кодът за потвърждение, който получихте. Моля, въведете ПИН-а, който сте задали по-рано в приложението.
- ПИН за регистрационно заключване
- Забравен ПИН?
- ПИН-ът може да съдържа четири или повече цифри. Ако забравите ПИН-ът си, може да бъдете заключени от профила си за до седем дена.
- Въведете ПИН
- Потвърдете ПИН
- Въведте ПИН-а за регистрационно заключване
- Въведете ПИН-а
- Активиране на ПИН за регистрационно заключване, който да бъде изискван при повторно регистрирване на този телефонен номер със Session.
- Регистрационен ПИН
- Регистрационно заключване
- Трябва да въведете ПИН-а за регистрационно заключване
- Навалиден ПИН за регистрационно заключване
- Прекалено много опити
- Направихте твърде много опите за въвеждане на ПИН за регистрационно заключване. Моля, опитайте пак някой друг ден.
- Неуспшено свързване с услугата
- О, не!
- Регистрацията на този телефонен номер ще бъде възможна без ПИН за заключване на регистрацията след като са изминали 7 дена от последната активност на този номер в Session. Остават Ви %dдена.
- ПИН за регистрационно заключване
- Този телефонен номер има активирано регистрационно заключване. Моля, въведете ПИН-а за регистрационно заключване.
- Регистрационното заключване е активирано за Вашият телефонен номер. За да Ви помогне да запомните ПИН-ът за регистрационно заключване, Session ще Ви пита за него периодично.
- Забравих ПИН-а
- Забравен ПИН?
- Регистрационното заключване предпазва Вашия телефонен номер от неоторизирани опити за регистрация. Тази услуга може да бъде деактивирана по всяко време от секцията за лично пространсто в Session.
- Регистрационно заключване
- Активиране
- ПИН-ът за регистрационно заключване трябва да бъде поне 4 цифри.
- Двата ПИН-а, които въведохте не съвпадат.
- Неуспшено свързване с услугата
- Деактивиране на ПИН-а за регистрационно заключване?
- Изключи
- Архиви
- Session е заключен
- НАТИСНЕТЕ ЗА ОТКЛЮЧВАНЕ
- Напомняне:
- Относно
-
+ Получихте съобщение с нови числа за сигурност. Натиснете, за да ги видите и обработите.
+ Вие рестартирахте сигурната сесия.
+ %s рестартира сигурната сесия.
+ Дублирай съобщението.
+
+ Групата е обновена
+ Напусна групата
+ Започване на нова сигурна сесия.
+ Чернова:
+ Вие се обадихте
+ Ви се обади
+ Пропуснато обаждане
+ Медийно съобщение
+ %s е в Session!
+ Изчезващите съобщения са деактивирани
+ Времето за изчезване на съобщенията е %s
+ Числата за сигурност се промениха
+ Числата Ви за сигурност с %s са променени.
+ Отбелязахте като потвърдено
+ Отбелязахте като непотвърдено
+
+ Обновление на Session
+ Има нова версия на Session, натиснете, за да обновите.
+
+
+
+
+
+ Грешно криптирано съобщение
+ Съобщението е криптирано за несъществуаща сесия
+
+ Грешно криптирано MMS съобщение
+ MMS съобщението е криптирано за несъществуваща сесия
+
+ Тих режим за известия
+
+
+
+ Натиснете за отворяне.
+ Session е отключен
+ Заключване на Session
+
+ Ти
+ Неподдържан медиен формат.
+ Чернова
+ Session се нуждае от достъп до вградения диск, за да може да запазва на него, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Дискове\".
+ Неуспешно запазване на външен диск без нуждното разрешение за достъп
+ Изтриване на съобщението?
+ Това ще изтрие невъзвращаемо текущото съобщение.
+
+ %1$d нови съобщения в %2$d чата
+ Най-скорошно от: %1$s
+ Заключено съобщение
+ Изпращането на съобщението неуспешно.
+ Неуспешно изпращането на съобщението.
+ Грешка при изпращането на съобщението
+ Всички са прочетени
+ Прочетено
+ Отговори
+ Непрочетени Session съобщения
+ Имате непрочетени Session съобщения, натиснете, за да ги отворите и прегледате
+ %1$s %2$s
+ Контакт
+
+ По подразбиране
+ Обаждания
+ Грешки
+ Архиви
+ Статус на заключването
+ Обновления на приложението
+ Друг
+ Съобщения
+ Непознат
+
+ Бърз отговор не е възможен, когато Session е заключен!
+ Проблем при изпрашане на съобщение!
+
+ Запзване в %s
+ Запазено
+
+ Търсене
+
+ Невалидена препратка
+
+ Session
+ Ново съобщение
+
+
+ %d нещо
+ %d неща
+
+
+
+ Грешка при пускане на видео
+
+
+
+
+ Аудио
+ Аудио
+ Контакт
+ Контакт
+ Камера
+ Камера
+ Местоположение
+ Местоположение
+ GIF
+ Gif
+ Изображение или видео
+ Файл
+ Галерия
+ Файл
+ Затваряне/отваряне на чекмеджето с прикачени файлове
+
+
+
+ Зареждане на контакти...
+
+
+
+
+
+ Изпращане
+ Създаване на съобщение
+ Смени emoji клавиатурата
+ Изображение на прикачен файл
+ Затворяне/отворяне на чекмеджето за прикчаване на файл от камера
+ Записване и изпращане прикачено аудио
+ Активиране на Session за SMS-и
+
+ Плъзнете за отказ
+ Отказ
+
+ Медийно съобщение
+ Подсигурено съобщение
+
+ Неуспешно Изпращане
+ Очаква Потвърждение
+ Доставено
+ Съобщението е прочетено
+
+ Снимка на контакта
+
+ Пускане
+ Пауза
+ Изтегляне
+
+ Аудио
+ Видео
+ Снимка
+ Ти
+ Оригиналното съобщение не е открито
+
+ Превъртане надолу
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Търсене сред GIF-ове и стикери
+
+ Няма нищо открито
+
+
+
+
+ Разгледай целия разговор
+ Зареждане
+
+ Без медия
+
+ ПОВТОРНО ИЗПРАЩАНЕ
+
+
+
+
+
+
+
+ Блокиране
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Няколко проблема изискват вашето внимание.
+ Изпратен
+ Получен
+ Изчезва
+ През
+ До:
+ От:
+ С:
+
+ Създай парола
+ Избери контакти
+ Преглед на медията
+
+ Използване на подразбиращ се
+ Използване на специален
+ Тих режим за 1 час
+ Тих режим за 2 часа
+ Тих режим за 1 ден
+ Тих режим за 7 дена
+ Тих режим за 1 година
+ Име и съобщение
+ Само име
+ Няма име или съобщения
+ По подразбиране
+ Високо
+ Максимално
+
+
+ %d час
+ %d часа
+
+
+ Клавишът Enter се използва за изпращане
+ Натискане на клавиша Enter ще изпрати текстово съобщене
+ Изпращане на визуализации на връзката
+ Визуализации са поддържани за линкове към Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, и YouTube.
+ Сигурност на екрана
+ Забраняване на автоматично копиране на екрана в списка с често използвани програми и в самата програма.
+ Известия
+ LED цвят
+ Непознат
+ LED известяване
+ Мелодия
+ Тих
+ Повтарящи се аларми
+ Никога
+ Само веднъж
+ Два пъти
+ Три пъти
+ Пет пъти
+ Десет пъти
+ Вибрация
+ Зелен
+ Червен
+ Син
+ Оранжево
+ Циан
+ Маджента
+ Бял
+ Нищо
+ Бързо
+ Нормално
+ Бавно
+ Автоматично изтрий най-старите съобщения, когато разговорът достигне определена дължина.
+ Изтрий старите съобщения
+ Граница за дължина на разговора
+ Скъси всички разговори сега
+ Сканирай всички разговори и приложи ограничението за дължина на разговори
+ По подразбиране
+ Тайна клавиатура
+ Потвърждения за прочитане
+ Ако Вашите потвърждения за прочитане са деактивирани няма да можете да видите потвържденията за прочитане от други.
+ Индикатори за писане
+ Ако индикаторите за писане са декативирани, няма да можете да видите индикаторите на другите хора.
+ Поискване на клавиатурата да деактивира персонализрано научаване
+ Съкращаване на съобщенията
+ Използване на вградените emoji-та
+ Деактивирай вградена в Session подръжка на emoji-та
+ Достъп до приложението
+ Комуникация
+ Чатове
+ Съобщения
+ Звуци в чатове
+ Показване
+ Приоритет
+
+
+
+
+ Ново съобщение до...
+
+
+
+ Информация за съобщението
+ Копирай текста
+ Изтрий съобщението
+ Повторно изпращане
+ Отговор на съобщение
+
+ Запази прикачения файл
+
+ Изчезващи съобщения
+
+ Съобщения, които изчеват
+
+
+
+
+
+
+
+ Изключи тих режим
+
+ Тих режим за известия
+
+ Промяна на групата
+ Напускане на групата
+ Всички прикачените файлове
+ Добавяне на работния плот
+
+ Разшири диалога
+
+
+ Доставка
+ Разговор
+ Предаване
+
+
+
+
+ Запази
+ Препращане
+ Всички прикачени файлове
+
+ Няма документи
+
+ Преглед на медията
+
+
+
+ Изтриване
+ Изтриване на стари съобщения...
+ Старите съобщения бяха успешно изтрити
+
+ Нужда от разрешение за достъп
+ Продължи
+ Не сега
+ Архивите ще бъдат запазени на външно хранилище и криптирани с паролата задена по-долу. Трябва да използвате същата парола за въстановяване от архива.
+ Записах тази парола. Без нея, няма да мога да възстановя архива.
+ Пропусни
+ Не е възможно внасянето на складирани съобщения от по-нов версия на Session.
+ Невалидна парола за архива
+ Активиране на локални архиви?
+ Активиране на архиви
+ Моля, потвърдете съгласието си.
+ Изтриване на архивите?
+ Деактивиране и изтриване на всички локални архиви?
+ Изтриване на архиви
+ Копирано
+ Създаване на архив...
+ %d съобщения до тук
+ Никога
+ Заключен екран
+ Заключване на достъпа до Session с вградените в Андроид заключен екран или отпечатък
+ Време за активирнае при неактивност
+ Нищо
+
diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index a26e48c504..f471f944a5 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -1,1297 +1,608 @@
- Session
- Sí
- No
- Suprimeix
- Espereu, si us plau...
- Desa
- Notifica-m\'ho
-
- Missatge nou
-
- \+%d
-
- Actualment: %s
- Encara no heu establert cap contrasenya.
-
- %d missatge per conversa
- %dmissatges per conversa
-
- Voleu suprimir els missatges antics?
-
- Això reduirà immediatament totes les converses al missatge més recent.
- Això reduirà immediatament totes les converses als %d missatges més recents.
-
- Suprimeix
- Voleu inhabilitar la contrasenya?
- El Session i les notificacions es desblocaran permanentment.
- Inhabilita
- Cancel·lació del registre
- S\'està cancel·lant el registre per als missatges i les trucades del Session...
- Voleu inhabilitar els missatges i les trucades del Session?
- Inhabiliteu els missatges i les trucades del Session cancel·lant el registre del servidor. Haureu de tornar a registrar el número de telèfon per usar-los de nou.
- S\'ha produït un error en connectar amb el servidor.
- SMS habilitats
- Toqueu per a canviar l\'aplicació d\'SMS predeterminada
- SMS inhabilitats
- Toqueu perquè el Session sigui l\'aplicació d\'SMS predeterminada
- actiu
- Actiu
- inactiu
- Inactiu
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Bloqueig de pantalla %1$s, bloqueig del registre %2$s
- Tema: %1$s, Llengua: %2$s
-
-
- %d minute
- %d minuts
-
-
- (imatge)
- (àudio)
- (vídeo)
- (ubicació)
- (reposta)
-
- No s\'ha trobat cap aplicació compatible.
- El Session necessita el permís de l\'emmagatzematge per tal d\'adjuntar fotografies, vídeos o àudio, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi l\'emmagatzematge.
- El Session necessita el permís dels contactes per tal d\'adjuntar-ne informació, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi els contactes.
- El Session necessita el permís de la ubicació per tal d\'adjuntar-ne informació, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi la ubicació.
- El Session necessita el permís de la càmera per tal d\'adjuntar-ne informació, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi la càmera.
-
- S\'ha produït un error en reproduir l\'àudio.
-
- Contactes blocats
-
- Avui
- Ahir
- Aquesta setmana
- Aquest mes
-
- Trucada rebuda
-
- No s\'ha pogut desar la imatge.
-
- Suprimeix
- Voleu suprimir la foto de perfil?
-
- No s\'ha trobat cap navegador web.
-
- El número de seguretat amb %1$s ha canviat. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que %2$s ha reinstal·lat el Session.
- Potser voleu verificar el número de seguretat amb aquest contacte.
- Accepta
-
- Xats recents
- Contactes
- Grups
-
- Missatge %s
- Trucada del Session %s
-
- Nom
- Cognom
- Prefix
- Sufix
- Segon nom de pila
-
- Casa
- Mòbil
- Feina
- Altres
- El contacte seleccionat no és vàlid.
-
- Ha fallat l\'enviament. Toqueu per saber-ne més.
- S\'ha rebut el missatge de l\'intercanvi de la clau, toqueu per a processar-lo.
- %1$s ha abandonat el grup.
- Ha fallat l\'enviament. Toqueu per al mode no segur.
- Voleu canviar a SMS sense encriptar?
- Voleu canviar a MMS sense encriptar?
- Aquest missatge no s\'encriptarà perquè el destinatari ja no és usuari del Session.\n\nVoleu enviar un missatge no segur?
- No s\'ha trobat una aplicació que pugui obrir aquest fitxer.
- S\'ha copiat %s
- de %s
- a %s
- Més informació
- Baixa\'n més
- Pendent
-
- Voleu restablir la sessió segura?
- Això pot ajudar si teniu problemes d\'encriptació en aquesta conversa. Els missatges es mantindran.
- Restableix
- Afegeix un adjunt
- Seleccioneu informació del contacte
- Escriviu un missatge
- S\'ha produït un error en afegir el fitxer adjunt.
- El destinatari no és una adreça electrònica o SMS vàlid!
- El missatge és buit.
- Membres del grup
- Destinatari no vàlid.
- S\'ha afegit a la pantalla d\'inici.
- Trucades no compatibles
- Aquest dispositiu sembla no suportar accions de trucada.
- Voleu abandonar el grup?
- Segur que voleu abandonar aquest grup?
- SMS no segur
- MMS no segur
- Session
- Canviem al Session %1$s
- Fem servir això per xerrar: %1$s
- Error en abandonar el grup
- Trieu un contacte
- Voleu desblocar aquest contacte?
- Voleu desblocar aquest grup?
- Podreu tornar a rebre missatges i trucades d\'aquest contacte.
- Els membres existents us podran afegir de nou al grup.
- Desbloca
- El fitxer adjunt excedeix la mida màxima per a aquest tipus de missatges.
- Càmera no disponible
- No s\'ha pogut enregistrar l\'àudio.
- No hi ha cap aplicació que pugui obrir aquest enllaç.
- Per enviar missatges d\'àudio, permeteu que el Session tingui accés al micròfon.
- El Session necessita el permís del micròfon per tal d\'enviar missatges d\'àudio, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi el micròfon.
- Per trucar a %s, el Session necessita accés al micròfon i a la càmera.
- El Session necessita el permís del micròfon i de la càmera per tal de trucar a %s, però s\'han denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi el micròfon i la càmera.
- Per captar fotografies i vídeos, permeteu que el Session tingui accés a la càmera.
- El Session necessita el permís de la càmera per tal de fer fotografies i vídeos, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi la càmera.
- El Session necessita el permís de la càmera per fer fotografies i vídeos.
- %1$s %2$s
- El Session no pot enviar missatges SMS / MMS perquè no és la vostra aplicació d\'SMS predeterminada. Voleu canviar-ho a la configuració d\'Android?
- Sí
- No
- %1$d de %2$d
- No hi ha cap resultat.
-
-
- %d missatge sense llegir
- %d missatges sense llegir
-
-
-
- Voleu suprimir el missatge seleccionat?
- Voleu suprimir els missatges seleccionats?
-
-
- Se suprimirà de manera permanent el missatge seleccionat.
- Se suprimiran de manera permanent els %1$d missatges seleccionats.
-
- Voleu desar-ho a l\'emmagatzematge?
-
- Desar aquest mitjà a emmagatzematge permetrà que qualsevol altra aplicació del dispositiu també hi pugui accedir.\n\nVoleu continuar?
- Desar els %1$d fitxers a l\'emmagatzematge permetrà que qualsevol altra aplicació del dispositiu també hi pugui accedir.\n\nVoleu continuar?
-
-
- Error al desar el fitxer adjunt a l\'emmagatzematge!
- Error en desar els fitxers adjunts a l\'emmagatzematge.
-
- No s\'ha pogut desar a l\'emmagatzematge.
-
- S\'està desant el fitxer
- S\'estan desant els %1$d fitxers
-
-
- S\'està desant el fitxer a l\'emmagatzematge...
- S\'estan desant els %1$d fitxers a l\'emmagatzematge...
-
- S\'està esperant...
- Dades (Session)
- MMS
- SMS
- Suprimint
- Suprimint missatges...
- No s\'ha trobat el missatge original.
- El missatge original ja no està disponible.
-
- No hi ha cap navegador instal·lat al dispositiu.
-
- No s\'ha trobat cap resultat per a «%s»
-
- Voleu suprimir la conversa seleccionada?
- Voleu suprimir les converses seleccionades?
-
-
- Se suprimirà permanentment la conversa seleccionada.
- Se suprimiran permanentment les %1$d converses seleccionades.
-
- Suprimint
- Suprimint les converses seleccionades...
-
- Conversa arxivada
- %d converses arxivades
-
- DESFÉS
-
- S\'ha mogut la conversa a la safata d\'entrada
- S\'han mogut %d converses a la safata d\'entrada
-
-
- Missatge d\'intercanvi de clau
-
- Converses arxivades (%d)
-
- Informació del perfil
- Error en establir la foto del perfil
- Problema en establir el perfil
- Foto del perfil
- Massa llarg
- Nom del perfil
- Establiu el perfil
- Els perfils del Signal estan xifrats d\'extrem a extrem, i el servei del Session no té accés a aquesta informació.
-
- Ús de la personalització: %s
- Per defecte: %s
- Cap
-
- Ara
- %d min
- Avui
- Ahir
-
- Enviament
- Enviat
- Entregat
- Llegit
-
- Voleu desenllaçar «%s»?
- En desenllaçar aquest dispositiu, no es podran rebre ni enviar missatges.
- La connexió de xarxa ha fallat
- Torna a provar-ho
- S\'està desenllaçant el dispositiu...
- S\'està desenllaçant el dispositiu
- La xarxa ha fallat!
-
- Dispositiu sense nom
- Enllaçat %s
- Darrera activitat: %s
- Avui
-
- Fitxer desconegut
-
- Optimitza per a la no presència dels Play Services
- El dispositiu no és compatible amb Play Services. Toqueu per inhabilitar les optimitzacions de la bateria que impedeixen que el Session rebi missatges quan estigui inactiu.
-
- Comparteix amb
-
- Benvingut al Session.
- TextSecure i RedPhone ara són un únic servei de missatgeria privada, per a qualsevol situació: Session.
- Benvingut al Session!
- TextSecure ara és Session.
- TextSecure i RedPhone són ara una única aplicació: Session. Premeu per a més informació.
- Digueu hola a les videotrucades segures.
- El Signal és compatible amb les trucades de vídeo segures. Inicieu una trucada Session, toqueu el botó de vídeo i saludeu.
- El Session ara permet trucades de vídeo segures.
- El Session ara permet trucades de vídeo segures. Toqueu per explorar-ho.
- A punt per a un primer pla?
- Ara podeu compartir un nom i una foto de perfil amb les amistats del Session
- Els perfils del Session són aquí
- S\'introdueixen els indicadors de tecleig.
- Ara, opcionalment, podeu veure i compartir quan s\'escriuen els missatges.
- Voleu habilitar-los ara?
- Ja tenim aquí els indicadors de tecleig.
- Habilita els indicadors de tecleig
- Activa els indicadors de tecleig
- No, gràcies
- Introduïnt previsualitzacions d\'enllaços.
- Previsualitzacions d\'enllaços opcionals estan disponibles per algunes de les pàgines més populars d\'internet.
- Pots habilitar o deshabilitar aquesta opció quan vulguis a la configuració del teu Session (Privadesa > Envia previsualitzacions d\'enllaços).
- Entès!
-
- S\'està recuperant un missatge...
-
- La comunicació del Session falla contínuament!
- El Signal no s\'ha pogut registrar al Google Play Services. Els missatges i les trucades del Session s\'han inhabilitat, registreu-vos de nou a Configuració > Avançada.
-
- S\'ha produït un error en recuperar el GIF a resolució completa
-
- GIF
- Adhesius
-
- Grup nou
- Edita el grup
- Nom del grup
- Grup de MMS nou
- Heu seleccionat un contacte que no pot gestionar els grups del Session, per tant aquest grup serà per MMS.
- No esteu registrat per als missatges i les trucades del Signal; per tant, els grups del Session estan inhabilitats. Torneu a registrar-vos a Configuració > Avançada.l
- Cal almenys una persona al grup.
- Un dels membres del grup té un número que no es pot llegir correctament. Corregiu-ho o suprimiu aquest contacte i torneu a provar-ho.
- Avatar del grup
- Aplica
- S\'està creant %1$s…
- S\'està actualitzant %1$s...
- No s\'ha pogut afegir %1$s perquè no és un usuari de Session.
- S\'està carregant la informació del grup...
- Ja esteu dins del grup.
-
- Voleu compartir el nom i la foto del perfil amb aquest grup?
- Voleu que el nom i la foto del perfil siguin visibles a tots els membres actuals i futurs d\'aquest grup?
- Fes-ho visible
-
- Jo
-
- Avatar del grup
- Avatar
-
- Manteniu-ho premut per enregistrar un missatge de veu, deixeu anar per enviar-lo
-
- Comparteix
- Trieu contactes
- Cancel·la
- S\'està enviant...
- Cor
- Invitacions enviades!
- Convida al Session
-
- ENVIA L\'SMS A %d AMISTAT
- ENVIA L\'SMS A %d AMISTATS
-
-
- Voleu enviar %d invitació SMS?
- Voleu enviar %d invitacions SMS?
-
- Canviem al Session: %1$s
- Sembla que no teniu cap aplicació on compartir-ho.
- Les amistats no deixen que les seves amistats xerrin sense encriptació.
-
- S\'està treballant en segon pla...
-
- No s\'ha pogut enviar
- Número de seguretat nou
-
- No s\'ha pogut trobar el missatge
- Missatge de %1$s
- El vostre missatge
-
- Session
- S\'ha habilitat la connexió en segon pla
-
- S\'ha produït un error en llegir la configuració d\'MMS de l\'operador
-
- Multimèdia
-
- Voleu suprimir el missatge seleccionat?
- Voleu suprimir els missatges seleccionats?
-
-
- Se suprimirà de manera permanent el missatge seleccionat.
- Se suprimiran de manera permanent els %1$d missatges seleccionats.
-
- Suprimint
- Suprimint missatges...
- Documents
- Selecciona-ho tot
- S\'estan adjuntant els fitxers...
-
- Trucada del Session en curs
- S\'està establint la trucada del Session
- Trucada del Session rebuda
- Rebutja la trucada
- Respon la trucada
- Finalitza la trucada
- Cancel·la la trucada
-
- Missatge multimèdia
- S\'està baixant el missatge MMS
- S\'ha produït un error en baixar el missatge MMS. Toqueu per tornar a intentar-ho
-
- Envia-ho a %s
-
- Feu un toc per seleccionar-ho
-
- Afegiu-hi un títol...
- S\'ha suprimit un element perquè excedia el límit de la mida.
- Càmera no disponible
- Missatge per a %s
-
- No podeu compartir més de %d elements.
- No podeu compartir més de %d elements.
-
-
- Tot el contingut
-
- S\'ha rebut un missatge encriptat amb una versió antiga del Session que ja no s\'admet. Digueu-li a l\'emissor que l\'actualitzi a la versió més recent i torni a enviar el missatge.
- Heu abandonat el grup.
- Heu actualitzat el grup.
- Heu trucat
- Trucada del contacte
- Trucada perduda
- %s ha actualitzat el grup.
- %s us ha trucat
- Heu trucat a %s
- Trucada perduda de %s
- %s és al Session!
- Heu inhabilitat els missatges efímers.
- %1$s ha inhabilitat els missatges efímers.
- Heu establert el temporitzador dels missatges efímers a %1$s.
- %1$s ha establert el temporitzador dels missatges efímers a %2$s.
- El número de seguretat amb %s ha canviat.
- Heu verificat el número de seguretat amb %s
- Heu verificat el número de seguretat amb %s des d\'un altre dispositiu
- Heu tret la verificació del número de seguretat amb %s
- Heu tret la verificació del número de seguretat amb %s des d\'un altre dispositiu
-
- Les contrasenyes no coincideixen!
- Contrasenya antiga incorrecta.
- Escriviu la contrasenya nova.
-
- Voleu enllaçar aquest dispositiu?
- CANCEL·LA
- CONTINUA
- Podrà
-
-• Llegir tots els vostres missatges
-\n• Enviar missatges al nom vostre
- S\'està enllaçant el dispositiu
- S\'està enllaçant el dispositiu nou...
- Dispositiu autoritzat!
- No es troba cap dispositiu.
- Error de xarxa.
- Codi QR no vàlid.
- Teniu massa dispositius enllaçats, proveu de suprimir-ne algun.
- Això no és un codi QR amb enllaç vàlid.
- Voleu enllaçar un dispositiu de Session?
- Sembla que esteu provant d\'enllaçar un dispositiu de Signal amb un escàner extern. Per seguretat, torneu a escanejar el codi dins del Session.
- El Session necessita el permís de la càmera per tal d\'escanejar un codi QR, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi la càmera.
- No es pot escanejar un codi QR sense permís de la càmera.
-
- Missatges efímers
- El missatges no expiraran.
- Els missatges enviats i rebuts a aquesta conversa desapareixeran %s després que s\'hagin llegit.
-
- Introduïu la contrasenya
- Icona del Session
- Envia contrasenya
- Contrasenya incorrecta!
-
- La versió del Google Play Services que hi ha instal·lada no funciona correctament. Reinstal·leu-lo i tornar a provar-ho.
-
- Valoreu l\'aplicació
- Si gaudiu usant aquesta aplicació, podeu ajudar-nos valorant-la.
- Valora-la!
- No, gràcies
- Després
- Sembla que no heu instal·lat la Play Store al vostre dispositiu.
-
- Voleu blocar aquest contacte?
- No rebreu missatges ni trucades d\'aquest contacte.
- Voleu blocar i abandonar aquest grup?
- Voleu blocar aquest grup?
- Ja no rebreu missatges ni actualitzacions d\'aquest grup.
- Bloca
- Voleu desblocar aquest contacte?
- Podreu tornar a rebre missatges i trucades d\'aquest contacte.
- Voleu desblocar aquest grup?
- Els membres existents us podran afegir de nou al grup.
- Error en abandonar el grup
- Desbloca
- Habilitat
- Inhabilitat
- Disponible una vegada s\'ha enviat o rebut un missatge.
-
- Grup sense nom
-
- S\'està responent
- S\'està finalitzant la trucada
- S\'està marcant el número
- Està sonant
- Ocupat
- Connectat
- Destinatari no disponible
- La xarxa ha fallat!
- Número no registrat!
- El número que heu marcat no pot rebre trucades de veu segures!
- Entesos
-
- Seleccioneu el país
- Heu d\'especificar el
-codi de país
- Heu d\'especificar el
-número de telèfon
- Número no vàlid
- El número que heu
-especificat (%s) no és vàlid.
- No hi ha el Google Play Services
- Aquest dispositiu no té el Google Play Services. Encara podeu usar el Session, però aquesta configuració pot resultar en una fiabilitat o un rendiment reduïts.\n\nSi no sou un usuari avançat, si no esteu fent servir una ROM d\'Android de mercat secundari o si creieu que esteu veient això com a error, si us plau, poseu-vos en contacte amb support@signal.org per a la resolució de problemes.
- Ho entenc
- Error amb el Play Services
- El Google Play Services s\'està actualitzant o no està disponible. Torneu a provar-ho.
- Termes i política de privadesa
- No es pot obrir aquest enllaç. No s\'ha trobat cap navegador web.
- Més informació
- Menys informació
- El Session necessita accés als contactes i als continguts multimèdia per tal de connectar amb amistats, intercanviar-hi missatges i fer trucades amb seguretat.
- No es pot connectar al servei. Si us plau, comproveu la connexió de xarxa i torneu-ho a provar.
- Per verificar fàcilment el número de telèfon, el Session pot detectar automàticament el codi de verificació si permeteu que vegi els missatges d\'SMS.
-
- Ara us queda %d pas per transmetre un informe de depuració.
- Ara us queden %d passos per transmetre un informe de depuració.
-
- Hem de verificar que sou una persona.
- Ha fallat verificar el CAPTCHA
- Següent
- Continua
- Porteu a sobre la privadesa.\nSigueu vosaltres mateixos a cada missatge.
- Per començar, introduïu el número de telèfon.
- Rebreu un codi de verificació. La vostra operadora podria aplicar algun càrrec.
- Introduïu el codi que hem enviat a %s
- Truca
-
- No s\'ha pogut desar els canvis en la imatge
-
- No s\'ha trobat cap resultat per a «%s»
- Converses
- Contactes
- Missatges
-
- Afegeix als contactes
- Convida al Session
- Missatge del Session
- Trucada del Session
-
- Afegeix als contactes
- Convida al Session
- Missatge del Session
-
- Imatge
- Àudio
- Vídeo
-
- S\'ha rebut un missatge corromput
+ Session
+ Sí
+ No
+ Suprimeix
+ Espereu, si us plau...
+ Desa
+ Notifica-m\'ho
+
+ Missatge nou
+
+ \+%d
+
+
+ %d missatge per conversa
+ %dmissatges per conversa
+
+ Voleu suprimir els missatges antics?
+
+ Això reduirà immediatament totes les converses al missatge més recent.
+ Això reduirà immediatament totes les converses als %d missatges més recents.
+
+ Suprimeix
+ Actiu
+ Inactiu
+
+
+ (imatge)
+ (àudio)
+ (vídeo)
+ (reposta)
+
+ No s\'ha trobat cap aplicació compatible.
+ El Session necessita el permís de l\'emmagatzematge per tal d\'adjuntar fotografies, vídeos o àudio, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi l\'emmagatzematge.
+ El Session necessita el permís dels contactes per tal d\'adjuntar-ne informació, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi els contactes.
+ El Session necessita el permís de la càmera per tal d\'adjuntar-ne informació, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi la càmera.
+
+ S\'ha produït un error en reproduir l\'àudio.
+
+
+ Avui
+ Ahir
+ Aquesta setmana
+ Aquest mes
+
+
+
+
+ No s\'ha trobat cap navegador web.
+
+
+ Grups
+
+
+
+
+ Ha fallat l\'enviament. Toqueu per saber-ne més.
+ S\'ha rebut el missatge de l\'intercanvi de la clau, toqueu per a processar-lo.
+ %1$s ha abandonat el grup.
+ Ha fallat l\'enviament. Toqueu per al mode no segur.
+ No s\'ha trobat una aplicació que pugui obrir aquest fitxer.
+ S\'ha copiat %s
+ Més informació
+ Baixa\'n més
+ Pendent
+
+ Afegeix un adjunt
+ Seleccioneu informació del contacte
+ S\'ha produït un error en afegir el fitxer adjunt.
+ Destinatari no vàlid.
+ S\'ha afegit a la pantalla d\'inici.
+ Voleu abandonar el grup?
+ Segur que voleu abandonar aquest grup?
+ Error en abandonar el grup
+ Voleu desblocar aquest contacte?
+ Podreu tornar a rebre missatges i trucades d\'aquest contacte.
+ Desbloca
+ El fitxer adjunt excedeix la mida màxima per a aquest tipus de missatges.
+ No s\'ha pogut enregistrar l\'àudio.
+ No hi ha cap aplicació que pugui obrir aquest enllaç.
+ Per enviar missatges d\'àudio, permeteu que el Session tingui accés al micròfon.
+ El Session necessita el permís del micròfon per tal d\'enviar missatges d\'àudio, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi el micròfon.
+ Per captar fotografies i vídeos, permeteu que el Session tingui accés a la càmera.
+ El Session necessita el permís de la càmera per tal de fer fotografies i vídeos, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi la càmera.
+ El Session necessita el permís de la càmera per fer fotografies i vídeos.
+ %1$s %2$s
+ %1$d de %2$d
+ No hi ha cap resultat.
+
+
+ %d missatge sense llegir
+ %d missatges sense llegir
+
+
+
+ Voleu suprimir el missatge seleccionat?
+ Voleu suprimir els missatges seleccionats?
+
+
+ Se suprimirà de manera permanent el missatge seleccionat.
+ Se suprimiran de manera permanent els %1$d missatges seleccionats.
+
+ Voleu desar-ho a l\'emmagatzematge?
+
+ Desar aquest mitjà a emmagatzematge permetrà que qualsevol altra aplicació del dispositiu també hi pugui accedir.\n\nVoleu continuar?
+ Desar els %1$d fitxers a l\'emmagatzematge permetrà que qualsevol altra aplicació del dispositiu també hi pugui accedir.\n\nVoleu continuar?
+
+
+ Error al desar el fitxer adjunt a l\'emmagatzematge!
+ Error en desar els fitxers adjunts a l\'emmagatzematge.
+
+
+ S\'està desant el fitxer
+ S\'estan desant els %1$d fitxers
+
+
+ S\'està desant el fitxer a l\'emmagatzematge...
+ S\'estan desant els %1$d fitxers a l\'emmagatzematge...
+
+ S\'està esperant...
+ Dades (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Suprimint
+ Suprimint missatges...
+ No s\'ha trobat el missatge original.
+ El missatge original ja no està disponible.
+
+
+
+ Missatge d\'intercanvi de clau
+
+
+ Foto del perfil
+
+ Ús de la personalització: %s
+ Per defecte: %s
+ Cap
+
+ Ara
+ %d min
+ Avui
+ Ahir
+
+
+
+ Avui
+
+ Fitxer desconegut
+
+
+
+
+
+
+ S\'ha produït un error en recuperar el GIF a resolució completa
+
+ GIF
+ Adhesius
+
+
+
+
+ Avatar
+
+ Manteniu-ho premut per enregistrar un missatge de veu, deixeu anar per enviar-lo
+
+
+
+
+ No s\'ha pogut trobar el missatge
+ Missatge de %1$s
+ El vostre missatge
+
+
+
+ Multimèdia
+
+ Voleu suprimir el missatge seleccionat?
+ Voleu suprimir els missatges seleccionats?
+
+
+ Se suprimirà de manera permanent el missatge seleccionat.
+ Se suprimiran de manera permanent els %1$d missatges seleccionats.
+
+ Suprimint
+ Suprimint missatges...
+ Documents
+ Selecciona-ho tot
+ S\'estan adjuntant els fitxers...
+
+
+ Missatge multimèdia
+ S\'està baixant el missatge MMS
+ S\'ha produït un error en baixar el missatge MMS. Toqueu per tornar a intentar-ho
+
+ Envia-ho a %s
+
+
+ Afegiu-hi un títol...
+ S\'ha suprimit un element perquè excedia el límit de la mida.
+ Càmera no disponible
+ Missatge per a %s
+
+ No podeu compartir més de %d elements.
+ No podeu compartir més de %d elements.
+
+
+ Tot el contingut
+
+ S\'ha rebut un missatge encriptat amb una versió antiga del Session que ja no s\'admet. Digueu-li a l\'emissor que l\'actualitzi a la versió més recent i torni a enviar el missatge.
+ Heu abandonat el grup.
+ Heu actualitzat el grup.
+ %s ha actualitzat el grup.
+
+
+
+ Missatges efímers
+ El missatges no expiraran.
+ Els missatges enviats i rebuts a aquesta conversa desapareixeran %s després que s\'hagin llegit.
+
+ Introduïu la contrasenya
+
+
+
+ Voleu blocar aquest contacte?
+ No rebreu missatges ni trucades d\'aquest contacte.
+ Bloca
+ Voleu desblocar aquest contacte?
+ Podreu tornar a rebre missatges i trucades d\'aquest contacte.
+ Desbloca
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Imatge
+ Àudio
+ Vídeo
+
+ S\'ha rebut un missatge corromput
d\'intercanvi de claus!
-
+
S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no vàlida.
- S\'ha rebut un missatge amb un número de seguretat nou. Toqueu per processar-lo i mostrar-lo.
- Heu restablit la sessió segura.
- %s ha restablit la sessió segura.
- Missatge duplicat.
-
- S\'ha actualitzat el grup
- Ha abandonat el grup
- Restabliment de la sessió segura.
- Esborrany:
- Heu trucat
- Us ha trucat
- Trucada perduda
- Missatge multimèdia
- %s és al Session!
- Missatges efímers inhabilitats
- El temps del missatge efímer s\'ha establit a %s
- El número de seguretat ha canviat
- El número de seguretat amb %s ha canviat.
- Heu verificat
- Heu tret la verificació
-
- Actualització del Session
- Hi ha disponible una versió nova del Session. Toqueu per actualitzar-lo
-
- Bloca %s?
- Els contactes blocats ja no podran enviar-vos missatges ni trucar-vos.
- Bloca
- Voleu compartir el perfil amb %s?
- La manera més fàcil de compartir la informació del perfil és afegir el remitent als contactes. Si no ho voleu, encara podreu compartir la informació del perfil d\'aquesta manera.
- Comparteix el perfil
-
- Voleu enviar el missatge?
- Envia
-
- Voleu enviar el missatge?
- Envia
-
- El vostre contacte està fent servir una versió antiga del Session. Demaneu-li que l\'actualitzi abans de verificar el número de seguretat.
- El vostre contacte està fent servir una versió nova del Session amb un format del codi QR no compatible. Actualitzeu-la per comparar-lo.
- El codi QR escanejat no és un codi de verificació de seguretat correctament formatat. Torneu a escanejar-lo.
- Comparteix el número de seguretat via...
- El nostre número de seguretat:
- Sembla que no teniu cap aplicació on compartir-ho.
- No s\'ha trobat cap número de seguretat al porta-retalls
- El Session necessita el permís de la càmera per tal d\'escanejar un codi QR, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi la càmera.
- No es pot escanejar un codi QR sense permís de la càmera.
-
- Missatge mal encriptat
- Missatge encriptat per a una sessió que no existeix
-
- Missatge MMS mal encriptat
- Missatge MMS encriptat per a una sessió que no existeix
-
- Silencia les notificacions
-
- No teniu cap navegador web instal·lat!
-
- Importació en curs
- S\'estan important els missatges de text
- Importació completada
- La importació de la base de dades del sistema s\'ha completat.
-
- Toqueu per obrir-ho.
- Toqueu per obrir-ho o toqueu el cadenat per tancar-ho.
- S\'ha desblocat el Session
- Bloca el Session
-
- Jo
- Tipus de fitxer no compatible
- Esborrany
- El Session necessita el permís de l\'emmagatzematge per tal de desar en un emmagatzematge extern, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi l\'emmagatzematge.
- No es pot desar en un emmagatzematge extern sense permís.
- Voleu suprimir el missatge?
- Aquest missatge se suprimirà permanentment.
-
- %1$d missatges nous a %2$d converses
- Més recent de: %1$s
- Missatge blocat
- Missatge multimèdia: %s
- El missatge no s\'ha pogut entregar.
- No s\'ha pogut entregar el missatge.
- S\'ha produït un error en entregar el missatge.
- Marca-ho tot com a llegit
- Marca\'l com a llegit
- Missatge multimèdia
- Respon
- Missatge del Session
- SMS no segur
- Missatges del Session pendents
- Teniu missatges del Session pendents, toqueu per obrir-lo i recuperar-los
- %1$s %2$s
- Contacte
-
- Per defecte
- Trucades
- Fallades
- Còpies de seguretat
- Estat del bloqueig
- Actualitzacions de l\'aplicació
- Altres
- Missatges
- Desconegut
-
- La resposta ràpida no és disponible si el Session està blocat!
- S\'ha produït un problema en enviar el missatge!
-
- Desat a %s
- Desat
-
- Cerca
- Cerqueu converses, contactes i missatges
-
- Drecera no vàlida
-
- Session
- Missatge nou
-
-
- %d element
- %d elements
-
-
- L\'aparell ja no està registrat
- Possiblement això és perquè vau registrar el vostre número de telèfon al Session en una aparell diferent. Feu un toc per a tornar a registrar-lo.
-
- S\'ha produït un error en reproduir el vídeo
-
- Per respondre una trucada de %s, permeteu que el Session tingui accés al micròfon.
- El Session necessita el permís del micròfon i de la càmera per tal de fer o rebre trucades, però s\'han denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi el micròfon i la càmera.
-
- El número de seguretat de la conversa amb %1$s ha canviat. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que %2$s ha reinstal·lat el Session.
- Potser voleu verificar el número de seguretat amb aquest contacte.
- Número de seguretat nou
- Accepta
- Finalitza la trucada
-
- Toqueu per inhabilitar el vídeo
-
- Àudio
- Àudio
- Contacte
- Contacte
- Càmera
- Càmera
- Ubicació
- Ubicació
- GIF
- Gif
- Imatge o vídeo
- Fitxer
- Galeria
- Fitxer
- Commuta la pestanya d\'adjunts
-
- Contrasenya antiga
- Contrasenya nova
- Repetiu la contrasenya nova
-
- Introduïu un nom o número
-
- No hi ha cap contacte.
- S\'estan carregant els contactes...
-
- Foto del contacte
-
- El Session necessita el permís dels contactes per tal de mostrar-ne els vostres, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi els contactes.
- Error en recuperar els contactes. Comproveu la connexió de xarxa.
-
- No hi ha cap contacte blocat
-
- El Session necessita accés als contactes per tal de mostrar-los.
- Mostra els contactes
-
- Missatge del Session
- SMS no segur
- MMS no segur
- Des de %1$s
- SIM %1$d
- Envia
- Cos del missatge
- Canvia al teclat d\'emojis
- Miniatura de l\'adjunt
- Desplega la pestanya d\'adjunts de càmera ràpida
- Enregistra i envia un àudio adjunt
- Bloqueja la gravació d\'un adjunt d\'àudio
- Habilita el Session per als SMS
-
- Llisqueu per cancel·lar-ho
- Cancel·la
-
- Missatge multimèdia
- Missatge segur
-
- Ha fallat l\'enviament
- Pendent de validació
- Entregat
- Missatge llegit
-
- Foto del contacte
-
- Reprodueix
- Pausa
- Baixa
-
- Àudio
- Vídeo
- Foto
- Document
- Jo
- No s\'ha trobat el missatge original.
-
- Desplaça al final
-
- S\'estan carregant els països...
- Cerca
-
- Escaneja el codi QR que es mostra al dispositiu a enllaçar
-
- Enllaça un dispositiu
-
- No hi ha cap dispositiu enllaçat
- Enllaça un dispositiu nou
-
- continua
- Aquí hi ha les confirmacions de lectura
- Opcionalment vegeu i compartiu quan s\'han llegit els missatges
- Inhabilita les confirmacions de lectura
-
- Inactiu
-
- %d segon
- %d segons
-
- %d s
-
- %d minut
- %d minuts
-
- %d min
-
- %d hora
- %d hores
-
- %d h
-
- %d dia
- %d dies
-
- %d d
-
- %d setmana
- %d setmanes
-
- %d set
-
- El número de seguretat amb %s ha canviat i ja no està verificat
- Els números de seguretat amb %1$s i %2$s ja no estan verificats
- Els números de seguretat amb %1$s, %2$s i %3$s ja no estan verificats
- El número de seguretat amb %1$s ha canviat i ja no està verificat. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que %1$s ha reinstal·lat el Session.
- Els números de seguretat amb %1$s i %2$s ja no estan verificats. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que han reinstal·lat el Session.
- Els números de seguretat amb %1$s, %2$s i %3$s ja no estan verificats. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que han reinstal·lat el Session.
- El número de seguretat amb %s ha canviat.
- Els números de seguretat amb %1$s i %2$s han canviat.
- Els números de seguretat amb %1$s, %2$s i %3$s han canviat.
-
- %d altre
- %d més
-
-
- Cerca GIF i adhesius
-
- No s\'ha trobat res
-
- No s\'ha pogut llegir el registre del dispositiu. Podeu fer servir ADB per obtindre un registre de depuració.
- Gràcies per ajudar-nos!
- S\'està enviant
- No hi ha cap navegador instal·lat
- No ho enviïs
- Envia-ho
- Entesos
- Escriu un correu electrònic
- Aquest registre es penjarà públicament perquè el vegin els col·laboradors. Podeu examinar-lo i editar-lo abans d\'enviar-lo.
- S\'estan carregant els registres...
- S\'estan pujant els registres...
- Correcte!
- Copieu aquest URL i afegiu-lo a l\'informe d\'error o al correu electrònic de suport:\n\n%1$s\n
- Copiat al porta-retalls
- Trieu una aplicació de correu.
- Si us plau, reviseu aquest registre de l\'aplicació: %1$s
- Ha fallat la xarxa. Torneu-ho a provar.
-
- Voleu importar els missatges de text existents a la base de dades encriptada del Session?
- La base de dades predeterminada del sistema no es modificarà ni s\'alterarà de cap manera.
- Omet
- Importa
- Això pot trigar una mica. Tingueu paciència, us notificarem quan la importació hagi finalitzat.
- S\'ESTÀ IMPORTANT
-
- S\'està actualitzant la base de dades...
- Importa base de dades d\'SMS del sistema
- Importa la base de dades del programa de missatgeria predeterminat del sistema
- Importa la còpia de seguretat en text pla
- Importa una còpia de seguretat en text pla. Compatible amb la «Còpia de seguretat i restauració amb SMS».
-
- Mostra tota la conversa
- S\'està carregant
-
- No hi ha cap contingut
-
- MOSTRA
- TORNA A ENVIAR
- S\'està tornant a enviar...
-
-
- %1$s s\'ha unit al grup.
- %1$s s\'han unit al grup.
-
- El nom del grup ara és «%1$s».
-
- Voleu que el nom i la foto del perfil siguin visibles en aquest grup?
-
- Desbloca
-
- El Session requereix la configuració dels MMS per enviar fitxers i missatges de grup pel vostre operador telefònic. El dispositiu no facilita aquesta informació, fet de tant en tant cert per a dispositius blocats o altres configuracions restrictives.
- Per enviar fitxers i missatges als grups, premeu «D\'acord» i completeu la configuració sol·licitada. Podeu trobar la configuració dels MMS del vostre operador telefònic si cerqueu «l\'APN del vostre operador». Només ho haureu de fer una vegada.
-
- Estableix-ho més tard
- FINALITZA
- Qui pot veure aquesta informació?
- El nom
-
- Contingut compartit
-
- Silencia la conversa
- Notificacions personalitzades
- Paràmetres de les notificacions de sistema
- So de notificació
- Vibra
- Bloca
- Color
- Mostra el número de seguretat
- Configuració del xat
- Privadesa
- Configuració de les trucades
- To de trucada
-
- Trucada del Session
- Silencia
- Canvia les càmeres
-
- NÚMERO DE TELÈFON
- El Signal fa que comunicar-se sigui fàcil usant el vostre número de telèfon i el llibre d\'adreces. Les amistats i contactes que ja saben com contactar-vos pel número de telèfon us podran trobar fàcilment al Session.\n\nEl registre tramet certa informació de contacte al servidor. No s\'emmagatzema.
- Verifiqueu el número de telèfon
- Introduïu el vostre número de telèfon per a rebre un codi de verificació. És possible que s\'apliquin càrrecs de la operadora.
-
- Escriviu un nom o número
- Afegiu-hi membres
-
- El remitent no és a la llista de contactes
- BLOCA
- AFEGEIX ALS CONTACTES
- NO L\'AFEGEIXIS, PERÒ FES QUE EL PERFIL SIGUI VISIBLE
-
- Més informació.]]>
- Feu un toc per escanejar
- S\'està carregant...
- Verificat
-
- Comparteix el número de seguretat
-
- Llisqueu amunt per a respondre
- Llisqueu avall per a rebutjar
-
- Certs problemes necessiten la vostra atenció.
- Enviat
- Rebut
- Desapareix
- Per
- A:
- De:
- Amb:
-
- Crea una contrasenya
- Selecciona els contactes
- Canvia la contrasenya
- Verifica el número de seguretat
- Envia el registre de depuració
- Previsualització multimèdia
- Detalls del missatge
- Dispositius enllaçats
- Convideu-hi amistats
- Converses arxivades
- Suprimeix la foto
-
- Importa
- Per defecte
- Personalitzat
- Silencia-ho durant 1 hora
- Silencia-ho durant 2 hores
- Silencia-ho durant 1 dia
- Silencia-ho durant 7 dies
- Silencia-ho durant 1 any
- Configuració predeterminada
- Habilitat
- Inhabilitat
- Nom i missatge
- Només el nom
- Sense nom ni missatge
- Imatges
- Àudio
- Vídeo
- Documents
- Petita
- Normal
- Gran
- Molt gran
- Per defecte
- Alta
- Màxima
-
-
- %d hora
- %d hores
-
-
- SMS i MMS
- Rep tots els SMS
- Rep tots els MMS
- Fes servir el Session per a tots els missatges de text d\'entrada
- Fes servir el Session per a tots els missatges multimèdia d\'entrada
- Envia amb la tecla Retorn
- En prémer Retorn s\'envia el missatge de text
- Envia previsualitzacions d\'enllaços
- Les vistes prèvies són compatibles amb els enllaços d\'Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit i YouTube.
- Trieu la identitat a usar
- Trieu els contactes de la llista de contactes.
- Canvia la contrasenya
- Canvia la contrasenya
- Habilita la contrasenya del blocatge de la pantalla
- Bloca la pantalla i les notificacions amb una contrasenya
- Seguretat de la pantalla
- Bloca les captures de pantalla a les llistes de recents i dins de l\'aplicació
- Bloca el Session després d\'un temps d\'inactivitat
- Contrasenya d\'inactivitat
- Interval d\'inactivitat
- Notificacions
- Paràmetres de les notificacions de sistema
- Color del LED
- Desconegut
- Patró lluminós per al LED
- So
- Silenciós
- Repeteix les alertes
- Mai
- 1 vegada
- 2 vegades
- 3 vegades
- 5 vegades
- 10 vegades
- Vibra
- Verd
- Vermell
- Blau
- Taronja
- Cian
- Magenta
- Blanc
- Cap
- Ràpid
- Normal
- Lent
- Avançat
- Privadesa
- Agent usuari dels MMS
- Configuració manual dels MMS
- URL de MMSC
- Amfitrió intermedi d\'MMS
- Port Proxy de MMS
- Nom d\'usuari de MMSC
- Contrasenya de MMSC
- Informes de lliurament d\'SMS
- Sol·licita un informe de lliurament per cada missatge SMS que envieu
- Suprimeix automàticament els missatges antics si la conversa excedeix d\'una mida concreta.
- Suprimeix els missatges antics
- Xats i multimèdia
- Límit de la mida de la conversa
- Escapça totes les converses
- Escaneja totes les converses i aplica-hi els límits de mida
- Dispositius enllaçats
- Clar
- Fosc
- Aparença
- Tema
- Per defecte
- Llengua
- Missatges i trucades del Session
- Missatges i trucades privades gratuïtes per als usuaris del Session
- Envia un registre de depuració
- Compatibilitat «Trucada per WiFi»
- Habiliteu-ho si el dispositiu fa servir SMS / MMS per WiFi (feu-ho només si la «Trucada per WiFi» està habilitada al dispositiu)
- Teclat d\'incògnit
- Confirmació de lectura
- Si les confirmacions de recepció estan inhabilitades, no podreu veure les dels altres.
- Indicadors de tecleig
- Si els indicadors de tecleig estan inhabilitats, no podreu veure els indicadors de tecleig dels altres.
- Demana el teclat per inhabilitar l\'aprenentatge personalitzat
- Contactes blocats
- En usar dades mòbils
- En usar Wi-Fi
- En itinerància
- Baixada automàtica de contingut multimèdia
- Escapçament de missatges
- Usa els emoji del sistema
- Inhabilita els emojis inclosos al Session
- Retransmet totes les trucades a través del servidor del Session per evitar revelar l\'adreça IP al contacte. Habilitar-ho reduirà la qualitat de la trucada.
- Retransmet sempre les trucades
- Accés de l\'aplicació
- Comunicació
- Xats
- Missatges
- Esdeveniments
- Sons del xat
- Mostra
- Trucades
- To de trucada
- Mostra els avisos d\'invitacions
- Mostra els avisos d\'invitacions per als contactes sense Session
- Mida de la lletra dels missatges
- El contacte s\'ha unit al Session
- Prioritat
- Remitent segellat
- Indicadors de pantalla
- Mostra una icona d\'estat si seleccioneu «Detalls del missatge» als missatges que s\'han entregat usant el remitent segellat.
- Permet-ho per a tothom
- Habilita el remitent segellat per a missatges rebuts de persones que no teniu als contactes o de persones amb qui no heu compartit el vostre perfil.
- Més informació
-
-
-
-
- Missatge nou per a...
-
- Truca
-
- Trucada del Session
-
- Detalls del missatge
- Copia el text
- Suprimeix el missatge
- Reenvia el missatge
- Torna a enviar el missatge
- Respon el missatge
-
- Desa l\'adjunt
-
- Missatges efímers
-
- Missatges que caduquen
-
- Convida
-
- Suprimeix la selecció
- Selecciona-ho tot
- Arxiva la selecció
- No arxivis la selecció
-
-
- Foto del contacte
- Arxivat
- Bústia zeeeeero
- Zip. Zilch. Zero. Res.\nJa esteu al dia!
-
- Conversa nova
- Proporcioneu alguna cosa a la safata d\'entrada perquè us escriguin. Comenceu enviant un missatge a alguna amistat.
-
- Restableix la sessió segura
-
- No silenciïs
-
- Silencia les notificacions
-
- Afegeix un adjunt
- Edita el grup
- Abandona el grup
- Tot el contingut
- Configuració de la conversa
- Afegeix a la pantalla d\'inici
-
- Expandeix la finestra emergent
-
- Afegeix als contactes
-
- Llista de destinataris
- Lliurament
- Conversa
- Difusió
-
- Grup nou
- Configuració
- Bloca
- Marca-ho tot com a llegit
- Convideu-hi amistats
- Ajuda
-
- Copia al porta-retalls
- Compara amb el porta-retalls
-
- La vostra versió del Session és obsoleta
-
- La vostra versió del Session caducarà d\'aquí %d dia. Premeu per a actualitzar-la a la versió més recent.
- La vostra versió del Session caducarà d\'aquí %d dies. Premeu per a actualitzar-la a la versió més recent.
-
- La vostra versió del Session caducarà avui. Premeu per actualitzar-la a la versió més recent.
- La vostra versió del Session ha caducat!
- El missatges no s\'enviaran correctament. Premeu per actualitzar-la a la versió més recent.
- Usa-la com a aplicació d\'SMS predeterminada
- Premeu per establir el Session com a aplicació predeterminada per a SMS.
- Importació dels SMS del sistema
- Premeu per copiar els missatges SMS del telèfon a la base de dades encriptada del Session.
- Habilita els missatges i les trucades del Session
- Actualitza l\'experiència comunicativa.
- Convida al Session
- Eleva la conversa amb %1$s al nivell següent.
- Convideu-hi amistats!
- Com més amistats usin el Session, millor.
- El Session està patint problemes tècnics. Este treballant per a recuperar el servei tan ràpid com sigui possible.
- Les darreres novetats del Signal no funcionaran en aquesta versió d\'Android. Si us plau, actualitzeu el dispositiu per rebre les futures actualitzacions del Session.
-
- Desa
- Reenvia
- Tot el contingut
-
- Cap document
-
- Previsualització multimèdia
-
- Actualitza
-
-
- Suprimint
- Suprimint els missatges antics...
- S\'han suprimit correctament els missatges antics
-
- Icona de trànsit
- S\'està carregant...
- S\'està connectant...
- Cal permís
- El Session necessita el permís d\'SMS per tal d\'enviar missatges SMS, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi l\'SMS.
- Continua
- Ara no
- El Session necessita el permís dels contactes per tal de cercar-ne els vostres, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi els contactes.
- HABILITA ELS MISSATGES DE SIGNAL
- Migració de la base de dades del Session
- Missatge blocat nou
- Desbloqueu-ho per veure els missatges pendents
- Desbloca per completar l\'actualització
- Si us plau, desbloqueu el Session per completar l\'actualització.
- Contrasenya de la còpia de seguretat
- Les còpies de seguretat es desaran a l\'emmagatzematge extern i s\'encriptaran amb la contrasenya següent. Heu de tenir aquesta contrasenya per tal de restaurar una còpia de seguretat.
- He anotat aquesta contrasenya. Sense, no podré restaurar cap còpia de seguretat.
- Restaura la còpia de seguretat
- Omet
- Registra
- Còpies de seguretat de xats
- Fes una còpia de seguretat dels xats a l\'emmagatzematge extern
- Crea una còpia de seguretat
- Escriviu la contrasenya de la còpia de seguretat.
- Restaura
- No es poden importar còpies de seguretat de versions més noves del Session.
- Contrasenya de còpia de seguretat incorrecta
- S\'està comprovant...
- %d missatges fins ara...
- Voleu fer una restauració des d\'una còpia de seguretat?
- Restaureu els missatges i els continguts multimèdia des d\'una còpia de seguretat local. Si no ho feu ara, no ho podreu fer més tard.
- Mida de la còpia de seguretat: %s
- Marca horària de la còpia de seguretat: %s
- Voleu habilitar les còpies de seguretat locals?
- Habilita les còpies de seguretat
- Si us plau, reconeixeu que ho heu entès marcant la casella de confirmació.
- Voleu suprimir les còpies de seguretat?
- Voleu inhabilitar i suprimir totes les còpies de seguretat locals?
- Suprimeix les còpies de seguretat
- Copiat al porta-retalls
- El Session necessita el permís de l\'emmagatzematge extern per tal de crear còpies de seguretat. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi l\'emmagatzematge.
- Darrera còpia de seguretat: %s
- En curs
- S\'està creant una còpia de seguretat...
- %d missatges fins ara...
- Si us plau, escriviu el codi de verificació enviat a %s.
- Número no correcte
- Millor que em truquis.\n (Disponible d\'aquí a %1$02d:%2$02d)
- Mai
- Desconegut
- Bloqueig de pantalla
- Bloca l\'accés al Session amb el bloqueig de pantalla de l\'Android o amb l\'empremta.
- Temps d\'inactivitat per al bloqueig de pantalla
- Cap
- El PIN de bloqueig del registre no és el mateix que el codi de verificació de l\'SMS que heu rebut. Si us plau, escriviu el PIN que heu configurat a l\'aplicació.
- PIN de bloqueig del registre
- Heu oblidat el PIN?
- El PIN pot consistir en quatre dígits o més. Si l\'oblideu, podeu restar sense accés al compte fins a set dies.
- Escriviu el PIN
- Confirmeu-lo
- Escriviu el PIN de bloqueig del registre
- Escriviu el PIN
- Habiliteu un PIN de bloqueig de registre que es demanarà per tornar a registrar aquest número de telèfon al Session.
- PIN de bloqueig del registre
- Bloqueig del registre
- Heu d\'escriure el PIN de bloqueig del registre
- PIN de bloqueig del registre incorrecte
- Massa intents
- Heu introduït un PIN de bloqueig de registre incorrecte massa vegades. Si us plau, torneu-ho a provar d\'aquí a un dia.
- Error en connectar al servei
- Oh, no!
- El registre d\'aquest número de telèfon serà possible sense el PIN de bloqueig del registre 7 dies després des de l\'últim cop que el número es va usar al Session. Us manquen %d dies.
- PIN de bloqueig del registre
- Aquest número de telèfon té el bloqueig de registre habilitat. Si us plau, escriviu el PIN de bloqueig del registre.
- El bloqueig de registre està habilitat per al vostre número de telèfon. Per a ajudar-vos a memoritzar el PIN de bloqueig de registre, el Session us demanarà periòdicament que el confirmeu.
- He oblidat el PIN.
- PIN oblidat?
- El bloqueig de registre ajuda a protegir el número de telèfon d\'intents de registre no autoritzats. Aquesta funció es pot inhabilitar en qualsevol moment a la configuració de privadesa del Session.
- Bloqueig del registre
- Habilita
- El PIN de bloqueig del registre ha de tenir com a mínim 4 dígits.
- Els dos PIN que heu introduït no coincideixen.
- Error en connectar al servei
- Voleu inhabilitar el PIN de bloqueig del registre?
- Inhabilita
- Còpies de seguretat
- El Session està blocat
- TOQUEU PER A DESBLOCAR-LO
- Recordatori:
- Quant a
-
+ S\'ha rebut un missatge amb un número de seguretat nou. Toqueu per processar-lo i mostrar-lo.
+ Heu restablit la sessió segura.
+ %s ha restablit la sessió segura.
+ Missatge duplicat.
+
+ S\'ha actualitzat el grup
+ Ha abandonat el grup
+ Restabliment de la sessió segura.
+ Esborrany:
+ Heu trucat
+ Us ha trucat
+ Trucada perduda
+ Missatge multimèdia
+ %s és al Session!
+ Missatges efímers inhabilitats
+ El temps del missatge efímer s\'ha establit a %s
+ El número de seguretat ha canviat
+ El número de seguretat amb %s ha canviat.
+ Heu verificat
+ Heu tret la verificació
+
+ Actualització del Session
+ Hi ha disponible una versió nova del Session. Toqueu per actualitzar-lo
+
+
+
+
+
+ Missatge mal encriptat
+ Missatge encriptat per a una sessió que no existeix
+
+ Missatge MMS mal encriptat
+ Missatge MMS encriptat per a una sessió que no existeix
+
+ Silencia les notificacions
+
+
+
+ Toqueu per obrir-ho.
+ S\'ha desblocat el Session
+ Bloca el Session
+
+ Jo
+ Tipus de fitxer no compatible
+ Esborrany
+ El Session necessita el permís de l\'emmagatzematge per tal de desar en un emmagatzematge extern, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i habiliteu-hi l\'emmagatzematge.
+ No es pot desar en un emmagatzematge extern sense permís.
+ Voleu suprimir el missatge?
+ Aquest missatge se suprimirà permanentment.
+
+ %1$d missatges nous a %2$d converses
+ Més recent de: %1$s
+ Missatge blocat
+ El missatge no s\'ha pogut entregar.
+ No s\'ha pogut entregar el missatge.
+ S\'ha produït un error en entregar el missatge.
+ Marca-ho tot com a llegit
+ Marca\'l com a llegit
+ Respon
+ Missatges del Session pendents
+ Teniu missatges del Session pendents, toqueu per obrir-lo i recuperar-los
+ %1$s %2$s
+ Contacte
+
+ Per defecte
+ Trucades
+ Fallades
+ Còpies de seguretat
+ Estat del bloqueig
+ Actualitzacions de l\'aplicació
+ Altres
+ Missatges
+ Desconegut
+
+ La resposta ràpida no és disponible si el Session està blocat!
+ S\'ha produït un problema en enviar el missatge!
+
+ Desat a %s
+ Desat
+
+ Cerca
+
+ Drecera no vàlida
+
+ Session
+ Missatge nou
+
+
+ %d element
+ %d elements
+
+
+
+ S\'ha produït un error en reproduir el vídeo
+
+
+
+
+ Àudio
+ Àudio
+ Contacte
+ Contacte
+ Càmera
+ Càmera
+ Ubicació
+ Ubicació
+ GIF
+ Gif
+ Imatge o vídeo
+ Fitxer
+ Galeria
+ Fitxer
+ Commuta la pestanya d\'adjunts
+
+
+
+ S\'estan carregant els contactes...
+
+
+
+
+
+ Envia
+ Cos del missatge
+ Canvia al teclat d\'emojis
+ Miniatura de l\'adjunt
+ Desplega la pestanya d\'adjunts de càmera ràpida
+ Enregistra i envia un àudio adjunt
+ Bloqueja la gravació d\'un adjunt d\'àudio
+ Habilita el Session per als SMS
+
+ Llisqueu per cancel·lar-ho
+ Cancel·la
+
+ Missatge multimèdia
+ Missatge segur
+
+ Ha fallat l\'enviament
+ Pendent de validació
+ Entregat
+ Missatge llegit
+
+ Foto del contacte
+
+ Reprodueix
+ Pausa
+ Baixa
+
+ Àudio
+ Vídeo
+ Foto
+ Jo
+ No s\'ha trobat el missatge original.
+
+ Desplaça al final
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Cerca GIF i adhesius
+
+ No s\'ha trobat res
+
+
+
+
+ Mostra tota la conversa
+ S\'està carregant
+
+ No hi ha cap contingut
+
+ TORNA A ENVIAR
+
+
+
+
+
+
+
+ Bloca
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Certs problemes necessiten la vostra atenció.
+ Enviat
+ Rebut
+ Desapareix
+ Per
+ A:
+ De:
+ Amb:
+
+ Crea una contrasenya
+ Selecciona els contactes
+ Previsualització multimèdia
+
+ Per defecte
+ Personalitzat
+ Silencia-ho durant 1 hora
+ Silencia-ho durant 2 hores
+ Silencia-ho durant 1 dia
+ Silencia-ho durant 7 dies
+ Silencia-ho durant 1 any
+ Nom i missatge
+ Només el nom
+ Sense nom ni missatge
+ Per defecte
+ Alta
+ Màxima
+
+
+ %d hora
+ %d hores
+
+
+ Envia amb la tecla Retorn
+ En prémer Retorn s\'envia el missatge de text
+ Envia previsualitzacions d\'enllaços
+ Les vistes prèvies són compatibles amb els enllaços d\'Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit i YouTube.
+ Seguretat de la pantalla
+ Bloca les captures de pantalla a les llistes de recents i dins de l\'aplicació
+ Notificacions
+ Color del LED
+ Desconegut
+ Patró lluminós per al LED
+ So
+ Silenciós
+ Repeteix les alertes
+ Mai
+ 1 vegada
+ 2 vegades
+ 3 vegades
+ 5 vegades
+ 10 vegades
+ Vibra
+ Verd
+ Vermell
+ Blau
+ Taronja
+ Cian
+ Magenta
+ Blanc
+ Cap
+ Ràpid
+ Normal
+ Lent
+ Suprimeix automàticament els missatges antics si la conversa excedeix d\'una mida concreta.
+ Suprimeix els missatges antics
+ Límit de la mida de la conversa
+ Escapça totes les converses
+ Escaneja totes les converses i aplica-hi els límits de mida
+ Per defecte
+ Teclat d\'incògnit
+ Confirmació de lectura
+ Si les confirmacions de recepció estan inhabilitades, no podreu veure les dels altres.
+ Indicadors de tecleig
+ Si els indicadors de tecleig estan inhabilitats, no podreu veure els indicadors de tecleig dels altres.
+ Demana el teclat per inhabilitar l\'aprenentatge personalitzat
+ Escapçament de missatges
+ Usa els emoji del sistema
+ Inhabilita els emojis inclosos al Session
+ Accés de l\'aplicació
+ Comunicació
+ Xats
+ Missatges
+ Sons del xat
+ Mostra
+ Prioritat
+
+
+
+
+ Missatge nou per a...
+
+
+
+ Detalls del missatge
+ Copia el text
+ Suprimeix el missatge
+ Torna a enviar el missatge
+ Respon el missatge
+
+ Desa l\'adjunt
+
+ Missatges efímers
+
+ Missatges que caduquen
+
+
+
+
+
+
+
+ No silenciïs
+
+ Silencia les notificacions
+
+ Edita el grup
+ Abandona el grup
+ Tot el contingut
+ Afegeix a la pantalla d\'inici
+
+ Expandeix la finestra emergent
+
+
+ Lliurament
+ Conversa
+ Difusió
+
+
+
+
+ Desa
+ Reenvia
+ Tot el contingut
+
+ Cap document
+
+ Previsualització multimèdia
+
+
+
+ Suprimint
+ Suprimint els missatges antics...
+ S\'han suprimit correctament els missatges antics
+
+ Cal permís
+ Continua
+ Ara no
+ Les còpies de seguretat es desaran a l\'emmagatzematge extern i s\'encriptaran amb la contrasenya següent. Heu de tenir aquesta contrasenya per tal de restaurar una còpia de seguretat.
+ He anotat aquesta contrasenya. Sense, no podré restaurar cap còpia de seguretat.
+ Omet
+ No es poden importar còpies de seguretat de versions més noves del Session.
+ Contrasenya de còpia de seguretat incorrecta
+ Voleu habilitar les còpies de seguretat locals?
+ Habilita les còpies de seguretat
+ Si us plau, reconeixeu que ho heu entès marcant la casella de confirmació.
+ Voleu suprimir les còpies de seguretat?
+ Voleu inhabilitar i suprimir totes les còpies de seguretat locals?
+ Suprimeix les còpies de seguretat
+ Copiat al porta-retalls
+ S\'està creant una còpia de seguretat...
+ %d missatges fins ara...
+ Mai
+ Bloqueig de pantalla
+ Bloca l\'accés al Session amb el bloqueig de pantalla de l\'Android o amb l\'empremta.
+ Temps d\'inactivitat per al bloqueig de pantalla
+ Cap
+
diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
index c2663d56c0..eeaf86f271 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -1,1356 +1,635 @@
- Session
- Ano
- Ne
- Smazat
- Prosím čekejte…
- Uložit
- Poznámka sobě
-
- Nová zpráva
-
- \+ %d
-
- Aktuálně: %s
- Dosud nemáte nastavené heslo!
-
- %d zpráva na konverzaci
- %d zprávy na konverzaci
- %d zpráv na konverzaci
- %d zpráv na konverzaci
-
- Smazat všechny staré zprávy?
-
- Tímto zkrátíte všechny konverzace na poslední zprávu.
- Tímto zkrátíte všechny konverzace na posledních %d zprávy.
- Tímto zkrátíte všechny konverzace na posledních %d zpráv.
- Tímto zkrátíte všechny konverzace na posledních %d zpráv.
-
- Smazat
- Zakázat heslo?
- Tímto trvale odemknete Session a upozornění na zprávy.
- Deaktivovat
- Rušení registrace
- Odregistrace Session zpráv a volání
- Zakázat Session zprávy a volání?
- Tímto zakážete Signal zprávy a volání odregistrací ze serveru. Abyste mohli používat Session zprávy v budoucnosti, budete muset znovu registrovat svoje telefonní číslo.
- Chyba při připojování k serveru!
- SMS povoleny
- Dotykem nastavte výchozí aplikaci pro SMS
- SMS zakázány
- Dotykem nastavíte Session jako výchozí SMS aplikaci
- zap.
- Zap.
- vyp.
- Vyp.
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Zámek obrazovky %1$s, Registrační zámek %2$s
- Motiv %1$s, jazyk %2$s
-
-
- %d minuta
- %d minuty
- %d minut
- %d minut
-
-
- (obrázek)
- (audio)
- (video)
- (poloha)
- (odpověď)
-
- Nemohu nalézt aplikaci pro vybraný typ dat.
- Signál potřebuje oprávnění pro přístup k úložišti aby mohl připojovat fotky, videa nebo zvuky, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Úložiště\",
- Signál potřebuje oprávnění pro přístup ke kontaktům aby mohl připojit informace o kontaktu, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Kontakty\",
- Signál potřebuje oprávnění pro přístup k poloze aby mohl připojit informace o poloze, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Poloha\".
- Signál potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu aby mohl pořizovat fotografie, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\".
-
- Chyba při přehrávání audia!
-
- Blokovaný kontakt
-
- Dnes
- Včera
- Tento týden
- Tento měsíc
-
- Příchozí hovor
-
- Nepodařilo se uložit obrázek.
-
- Odebrat
- Odebrat profilovou fotografii?
-
- Nebyl nalezen žádný webový prohlížeč.
-
- Váš bezpečnostní kód pro %1$s se změnil. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo jen že si %2$s přeinstaloval Session.
- Možná budete chtít zkontrolovat vaše bezpečnostní kódy pro tento kontakt.
- Přijmout
-
- Nedávné konverzace
- Kontakty
- Skupiny
-
- Zpráva %s
- Session volání %s
-
- Křestní jméno
- Příjmení
- Titul před
- Titul z
- Druhé jméno
-
- Domů
- Mobil
- Práce
- Ostatní
- Vybraný kontakt je neplatný
-
- Odeslání se nezdařilo, klikněte pro podrobnosti
- Byl vám doručen klíč, klikněte pro jeho zpracování.
- %1$s opustil(a) skupinu.
- Odeslání se nezdařilo, klikněte pro odeslání nezabepečeným způsobem
- Použít záložní způsob přes nešifrovanou SMS?
- Použít záložní způsob přes nešifrovanou MMS?
- Tato zpráva není šifrována, protože příjemce již není uživatelem Session.\n\nOdeslat nešifrovanou zprávu?
- Nemohu nalézt aplikaci pro otevření tohoto typu dat.
- Zkopírováno %s
- od %s
- %s
- Číst dál
- Stáhnout další
- Probíhá
-
- Resetovat zabezpečenou konverzaci?
- Může to pomoct pokud máte problém s šifrováním této konverzace. Vaše zprávy zůstanou zachovány.
- Reset
- Přidat přílohu
- Vybrat informace o kontaktu
- Napište zprávu
- Omlouváme se, ale došlo k chybě při zpracování přílohy
- Adresa příjemce není ve správném tvaru! (sms či email)
- Zpráva je prázdná!
- Členové skupiny
- Chybný příjemce!
- Přidáno na plochu
- Volání není podporováno
- Toto zařízení zřejmě neumí vytáčet telefonní čísla
- Opustit skupinu?
- Jsi si jistý, že chceš opustit tuto skupinu?
- Nezabezpečená SMS
- Nezabezpečená MMS
- Session
- Pojďme přepnout na Session: %1$s
- Pojďme použít na chat: %1$s
- Chyba při opouštění skupiny
- Vyberte prosím kontakt
- Odblokovat tento kontakt?
- Odblokovat tuto skupinu?
- Budete opět moci přijímat zprávy a hovory od tohoto kontaktu.
- Současní členové mají možnost vás do skupiny opět přidat.
- Odblokovat
- Velikost přílohy překročila limit pro typ zprávy kterou posíláte
- Kamera není dostupná
- Nemohu nahrávat audio!
- Není zde žádná aplikace která by dokázala zpracovat tento odkaz.
- Pro posílání audio zpráv potřebuje Signál přístup k mikrofonu.
- Signál potřebuje oprávnění pro přístup k mikrofonu aby mohl poslat audio zprávu, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Mikrofon\".
- Pro volání %s, potřebuje Signál přístup k vašemu mikrofonu a fotoaparátu.
- Signál potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu a mikrofonu abyste mohli volat %s, ale tato oprávnění jsou nyní zakázána. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\" a \"Mikrofon\".
- Pro pořizování fotografií nebo videa potřebuje Signál přístup k fotoaparátu.
- Signál potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu aby mohl pořizovat fotografie nebo video, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\".
- Signál potřebuje přístup k fotoaparátu aby mohl pořizovat fotografie nebo videa.
- %1$s %2$s
- Session nemůže posílat SMS/MMS zprávy, protože není výchozí SMS aplikací. Chcete to změnit v nastavení Android?
- Ano
- Ne
- %1$d z %2$d
- Žádné výsledky.
-
-
- %d nepřečtená zpráva
- %d nepřečtené zprávy
- %d nepřečtených zpráv
- %d nepřečtených zpráv
-
-
-
- Smazat označenou zprávu?
- Smazat označené zprávy?
- Smazat označené zprávy?
- Smazat označené zprávy?
-
-
- Tímto trvale smažete označenou zprávu.
- Tímto trvale smažete všechny %1$d označené zprávy.
- Tímto trvale smažete všech %1$d označených zpráv.
- Tímto trvale smažete všech %1$d označených zpráv.
-
- Uložit do paměti?
-
- Uložíte-li přílohu do úložiště, budou k ní mít přístup všechny aplikace ve vašem zařízení.\n\nPokračovat?
- Uložíte-li %1$d přílohy do úložiště, budou k nim mít přístup všechny aplikace ve vašem zařízení.\n\nPokračovat?
- Uložíte-li všech %1$d příloh do úložiště, budou k nim mít přístup všechny aplikace ve vašem zařízení.\n\nPokračovat?
- Uložíte-li všech %1$d příloh do úložiště, budou k nim mít přístup všechny aplikace ve vašem zařízení.\n\nPokračovat?
-
-
- Chyba při ukládání přílohy!
- Chyba při ukládání příloh!
- Chyba při ukládání příloh!
- Chyba při ukládání příloh!
-
- Nelze uložit data do paměti.
-
- Ukládám přílohu
- Ukládám %1$d přílohy
- Ukládám %1$d příloh
- Ukládám %1$d příloh
-
-
- Příloha uložena do úložiště
- Uloženo %1$d přílohy do úložiště
- Uloženo %1$d příloh do úložiště
- Uloženo %1$d příloh do úložiště
-
- Probíhající:
- Data (Session)
- MMS
- SMS
- Mažu
- Mažu zprávy...
- Původní zpráva nebyla nalezena
- Původní zpráva již není dostupná
-
- Nemáte na vašem zařízení nainstalován žádný prohlížeč.
-
- Pro \'%s\' nebylo nic nalezeno
-
- Smazat vybranou konverzaci?
- Smazat vybrané konverzace?
- Smazat vybrané konverzace?
- Smazat vybrané konverzace?
-
-
- Tímto trvale smažete označenou konverzaci.
- Tímto trvale smažete všechny %1$d označené konverzace.
- Tímto trvale smažete všech %1$d označených konverzací.
- Tímto trvale smažete všech %1$d označených konverzací.
-
- Mažu
- Mažu označené konverzace...
-
- Konverzace archivována
- %d konverzace archivovány
- %d konverzací archivováno
- %d konverzací archivováno
-
- ZPĚT
-
- Konverzace přesunuta do složky příchozích zpráv
- Přesunuty %d konverzace do složky příchozích zpráv
- Přesunuto %d konverzací do složky příchozích zpráv
- Přesunuto %d konverzací do složky příchozích zpráv
-
-
- Zpráva o výměně klíčů
-
- Archivované konverzace (%d)
-
- Váš profil
- Chyba při nastavení profilové fotografie
- Problém při nastavení profilu
- Profilová fotografie
- Příliš dlouhý
- Profilové jméno
- Nastavit váš profil
- Profily Signal jsou end-to-end šifrované a služba Session nemá žádný přístup k těmto informacím.
-
- Používá se vlastní: %s
- Používá se výchozí: %s
- Nic
-
- Teď
- %d min.
- Dnes
- Včera
-
- Odesílá se
- Odesláno
- Doručeno
- Přečteno
-
- Rozpojit \'%s\'?
- Rozpojením toho zařízení nebude dále možno posílat a přijímat zprávy.
- Nepodařilo se připojit
- Zkusit znovu
- Rozpojování zařízení...
- Odděluji zařízení
- Síť selhala
-
- Nepojmenované zřízení
- Propojeno %s
- Naposled aktivní %s
- Dnes
-
- Neznámý soubor
-
- Optimlizovat pro chybějící Google Play službu
- Toto zařízení nepodporuje službu Google Play. Kliknutím zakážete systémové optimalizace baterie, které způsobují nemožnost Sessionu přijímat zprávy v době nečinnosti.
-
- Sdílet s
-
- Vítejte v systému Session
- TextSecure a RedPhone jsou nyní jednou platformou pro důvěrnou komunikaci: Session.
- Vítejte v systému Session!
- TextSecure je nyní Session.
- TextSecure a RedPhone jsou nyní jednou aplikací: Session. Dotkněte se a prozkoumejte.
- Přivítejte šifrované video hovory.
- Signal nyní podporuje šifrované video hovory. Začněte volat přes Session jako obvykle, klikněte na video tlačítko a zamávejte na pozdrav.
- Session nyní podporuje šifrované video hovory.
- Session nyní podporuje šifrované video hovory. Klikněte pro prozkoumání.
- Připraven na portrét?
- Teď můžete sdílet vaši profilovou fotografii a jméno s vašimi přáteli na Sessionu.
- Profily jsou tady
- Představujeme indikátory psaní.
- Nyní můžete volitelně vidět a sdílet když je psaná zpráva.
- Chcete je nyní povolit?
- Indikátory psaní jsou zde
- Povolit indikátory psaní.
- Zapnout indikátory psaní
- Ne díky
- Představujeme náhledy odkazu.
- Volitelné náhledy odkazu jsou nyní podporovány na některých populárních internetových stránkách.
- Tuto funkcionalitu můžete zakázat či povolit v Nastavení (Soukromí > Odesílat náhledy odkazu)
- Rozumím
-
- Načítám zprávu...
-
- Trvalá chyba komunikace Session!
- Session se nemůže registrovat k službě Google Play. Zprávy a volání jsou proto zakázány: Prosím zkuste se znovu registrovat v menu Nastavení > Rozšířené.
-
- Chyba při získávání GIF v plném rozlišení
-
- GIFy
- Nálepky
-
- Nová skupina
- Editovat skupinu
- Název skupiny
- Nová MMS skupina
- Vybrali jste kontakt, který nepodporuje Session skupiny, proto tato skupina bude MMS.
- Nejste zaregistrován k použití Signalu pro zprávy a volání, takže jsou skupiny Session zakázány. Prosím registrujte se v Nastavení > Rozšířené
- Ve vaší skupině musí být alespoň jeden kontakt.
- Jeden z členů Vaší skupiny má číslo, které se nedaří správně zpracovat. Prosím opravte jej nebo odstraňte a zkuste znovu.
- Obrázek skupiny
- Použít
- Vytvářím %1$s…
- Aktualizuji %1$s...
- Nemohu přidat %1$s protože není uživatelem Session.
- Načítám podrobnosti skupiny…
- Již jste ve skupině.
-
- Sdílet profilové jméno a fotografii s touto skupinou?
- Chcete aby vaše profilové jméno a fotografie byly viditelné všem současným i budoucím členům této skupiny?
- Zapnout viditelnost
-
- Já
-
- Obrázek skupiny
- Obrázek
-
- Ťukněte a držte pro nahrání hlasové zprávy, pusťte pro odeslání.
-
- Sdílet
- Vyberte kontakty
- Storno
- Odesílám...
- Srdíčko
- Pozvánka odeslána!
- Pozvat do Sessionu
-
- POSLAT SMS %d PŘÍTELI
- POSLAT SMS %d PŘÁTELŮM
- POSLAT SMS %d PŘÁTELŮM
- POSLAT SMS %d PŘÁTELŮM
-
-
- Poslat %d SMS pozvánku?
- Poslat %d SMS pozvánky?
- Poslat %d SMS pozvánek?
- Poslat %d SMS pozvánek?
-
- Pojďme přepnout na Session: %1$s
- Zdá se, že nemáte žádnou aplikaci pro sdílení.
- Přátelé nenechávají přátele komunikovat nešifrovaně.
-
- Práce na pozadí...
-
- Nepodařilo se odeslat
- Nové bezpečnostní kódy
-
- Nepodařilo se nalézt zprávu
- Zpráva od %1$s
- Vaše zpráva
-
- Session
- Komunikace na pozadí povolena
-
- Chyba při čtení nastavení MMS
-
- Media
-
- Smazat označenou zprávu?
- Smazat označené zprávy?
- Smazat označené zprávy?
- Smazat označené zprávy?
-
-
- Tímto trvale smažete označenou zprávu.
- Tímto trvale smažete všechny %1$d označené zprávy.
- Tímto trvale smažete všech %1$d označených zpráv.
- Tímto trvale smažete všech %1$d označených zpráv.
-
- Mažu
- Mažu zprávy...
- Dokumenty
- Označit vše
- Shromažďuji přílohy...
-
- Probíhá Session volání
- Navazuji Session hovor
- Příchozí Session hovor
- Zakázat volání
- Přijmout hovor
- Ukončit hovor
- Zrušit hovor
-
- Multimediální zpráva
- Stahuji MMS zprávu
- Chyba při stahování MMS zprávy, ťukněte pro opakování
-
- Poslat %s
-
- Klepněte pro výběr
-
- Přidat titulek...
- Položka byla odebrána, protože překročila povolenou velikost.
- Kamera není dostupná.
- Zpráva %s
-
- Nemůžete sdílet více než %d položku.
- Nemůžete sdílet více než %d položky.
- Nemůžete sdílet více než %d položek.
- Nemůžete sdílet více než %d položek.
-
-
- Všechna media
-
- Přijata zpráva šifrovaná starou verzí Session, která již není podporována. Prosím požádejte odesílatele, aby si zaktualizoval aplikaci na nejnovější verzi a poté poslal zprávu znovu.
- Opustil(a) jste skupinu
- Upravil(a) jste skupinu.
- Vy jste volal
- Volnání kontaktu
- Zmeškaný hovor
- %s upravil(a) skupinu.
- %s vám volal
- Volán %s
- Zmeškaný hovor od %s
- %s má Session!
- Zakázali jste mizení zpráv.
- %1$szakázal mizení zpráv
- Nastavili jste časovač pro zmizení zprávy na %1$s.
- %1$s nastavil časovač pro zmizení zprávy na %2$s.
- Váš bezpečnostní kód s %s se změnil
- Označili jste vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %s jako ověřené.
- Označili jste na jiném zařízení vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %s jako ověřené.
- Označili jste vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %s jako neověřené.
- Označili jste na jiném zařízení vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %s jako neověřené.
-
- Hesla nejsou stejná
- Chybné staré heslo!
- Zadejte nové heslo!
-
- Provázat toto zařízení?
- ZRUŠIT
- POKRAČOVAT
- Bude moci
-
-. Číst všechny vaše zprávy
-\n. Poslat zprávy vaším jménem
- Provazuji zařízení
- Provazuji nové zařízení...
- Zařízení schváleno!
- Nenalezeno žádné zařízení.
- Chyba sítě.
- Neplatný QR kód.
- Omlouváme se, ale máte provázáno příliš mnoho zařízení, pokuste se některé odpojit
- Omlouváme se, ale toto není platný QR kód pro provázání zařízení
- Provázat zařízení Session?
- Zdá se, že se snažíte propojit zařízení Signal použitím jiné skenovací aplikace. Pro vaši ochranu, prosím oskenujete kód ještě jednou z aplikace Session.
- Signál potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu aby skenovat QR kódy, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\".
- Nelze skenovat QR kód bez přístupu k fotoaparátu.
-
- Zmizení zpráv
- Platnost zprávy neskončí.
- Zprávy odeslané a přijaté v této konverzaci zmizí za %s po jejich shlédnutí.
-
- Zadat heslo
- Ikona Session
- Zadejte heslo
- Chybné heslo!
-
- Verze služby Google Play, kterou máte nainstalovánu, nepracuje správně. Prosím, přeinstalujte službu Google Play a zkuste to znovu.
-
- Ohodnotit tuto aplikaci
- Pokud jste s aplikací spokojeni, prosím věnujte chvilku jejímu ohodnocení. Pomůže nám to.
- Ohodnotit teď!
- Ne díky
- Později
- Ajaj, vypadá to, že aplikace Obchod Play není nainstalována na vašem zařízení.
-
- Zablokovat tento kontakt?
- Už nebudete přijímat zprávy nebo hovory od tohoto kontaktu.
- Zablokovat a opustit tuto skupinu?
- Zablokovat tuto skupinu?
- Již nebudete přijímat zprávy a aktulizace od této skupiny.
- Blokovat
- Odblokovat tento kontakt?
- Budete opět moci přijímat zprávy a hovory od tohoto kontaktu.
- Odblokovat tuto skupinu?
- Současní členové mají možnost vás do skupiny opět přidat.
- Chyba při opouštění skupiny
- Odblokovat
- Povoleno
- Zakázáno
- Bude k dispozici, jakmile bude poslána nebo přijata zpráva.
-
- Nepojmenovaná skupina
-
- Odpovídám
- Ukončování hovoru
- Vytáčím
- Vyzvání
- Obsazeno
- Připojeno
- Příjemce nedostupný
- Síť selhala!
- Číslo není registrováno!
- Volané číslo nepodporuje šifrované hovory!
- Rozumím
-
- Zvolte svou zemi
- Zadejte kód
-vaší země
- Zadejte vaše
-telefonní číslo
- Neplatné číslo
- Zadané číslo (%s) je neplatné
- Chybí Google Play služba
- Toto zařízení nepodporuje službu Google Play. Můžete stále používat Session, ale tato konfigurace může mít za náísledek snížení spolehlivosti nebo výkonu.\n\n Jestli nejste zkušený uživatel, nepoužíváte alternativní Android ROM nebo si myslíte, že je to chyba, kontaktujte support@signal.org aby vám pomohli vyřešit tento problém.
- Rozumím
- Chyba Google Play
- Služba Google Play se aktulizuje nebo je dočasně nedostupná. Zkuste to prosím znovu.
- Podmínky a zásady ochrany osobních údajů
- Nelze otevřít tentp odkaz. Nebyl nalezen žádný prohlížeč.
- Více informací
- Méně informací
- Signál potřebuje přístup ke kontaktům, abyste se mohli spojit s vašimi přáteli, vyměňovat si zprávy a bezpečně telefonovat.
- Nelze se připojit k službě. Prosím zkontrolujte připojení k internetu a poté to zkuste znovu.
- Po snadné ověření vašeho telefonního čísla může Signál automaticky zkontrolovat ověřovací kód pokud mu povolíte přístup k čtení SMS.
-
- Zbývá vám %d krok k odeslání ladícího logu.
- Zbývají vám %d kroky k odeslání ladícího logu.
- Zbývá vám %d kroků k odeslání ladícího logu.
- Zbývá vám %d kroků k odeslání ladícího logu.
-
- Potřebujeme ověřit, že jste člověk.
- Ověření CAPTCHA selhalo.
- Další
- Pokračovat
- Noste soukromí s sebou.\nBuďte v každé zprávě.
- Začněte zadáním telefonního čísla
- Bude vám zaslán ověřovací kód. Zaslání může být zpoplatněno.
- Zadejte kód který jsme odeslali %s
- Volat
-
- Nepodařilo se uložit změny v obrázku.
-
- Pro \'%s\' nebylo nic nalezeno
- Konverzace
- Kontakty
- Zprávy
-
- Přidat do kontaktů
- Pozvat do Sessionu
- Zpráva Session
- Session volání
-
- Přidat do kontaktů
- Pozvat do Sessionu
- Zpráva Session
-
- Obrázek
- Audio
- Video
-
- Obdržen neplatný požadavek na výměnu klíčů.
-
+ Session
+ Ano
+ Ne
+ Smazat
+ Prosím čekejte…
+ Uložit
+ Poznámka sobě
+
+ Nová zpráva
+
+ \+ %d
+
+
+ %d zpráva na konverzaci
+ %d zprávy na konverzaci
+ %d zpráv na konverzaci
+ %d zpráv na konverzaci
+
+ Smazat všechny staré zprávy?
+
+ Tímto zkrátíte všechny konverzace na poslední zprávu.
+ Tímto zkrátíte všechny konverzace na posledních %d zprávy.
+ Tímto zkrátíte všechny konverzace na posledních %d zpráv.
+ Tímto zkrátíte všechny konverzace na posledních %d zpráv.
+
+ Smazat
+ Zap.
+ Vyp.
+
+
+ (obrázek)
+ (audio)
+ (video)
+ (odpověď)
+
+ Nemohu nalézt aplikaci pro vybraný typ dat.
+ Signál potřebuje oprávnění pro přístup k úložišti aby mohl připojovat fotky, videa nebo zvuky, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Úložiště\",
+ Signál potřebuje oprávnění pro přístup ke kontaktům aby mohl připojit informace o kontaktu, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Kontakty\",
+ Signál potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu aby mohl pořizovat fotografie, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\".
+
+ Chyba při přehrávání audia!
+
+
+ Dnes
+ Včera
+ Tento týden
+ Tento měsíc
+
+
+
+
+ Nebyl nalezen žádný webový prohlížeč.
+
+
+ Skupiny
+
+
+
+
+ Odeslání se nezdařilo, klikněte pro podrobnosti
+ Byl vám doručen klíč, klikněte pro jeho zpracování.
+ %1$s opustil(a) skupinu.
+ Odeslání se nezdařilo, klikněte pro odeslání nezabepečeným způsobem
+ Nemohu nalézt aplikaci pro otevření tohoto typu dat.
+ Zkopírováno %s
+ Číst dál
+ Stáhnout další
+ Probíhá
+
+ Přidat přílohu
+ Vybrat informace o kontaktu
+ Omlouváme se, ale došlo k chybě při zpracování přílohy
+ Chybný příjemce!
+ Přidáno na plochu
+ Opustit skupinu?
+ Jsi si jistý, že chceš opustit tuto skupinu?
+ Chyba při opouštění skupiny
+ Odblokovat tento kontakt?
+ Budete opět moci přijímat zprávy a hovory od tohoto kontaktu.
+ Odblokovat
+ Velikost přílohy překročila limit pro typ zprávy kterou posíláte
+ Nemohu nahrávat audio!
+ Není zde žádná aplikace která by dokázala zpracovat tento odkaz.
+ Pro posílání audio zpráv potřebuje Signál přístup k mikrofonu.
+ Signál potřebuje oprávnění pro přístup k mikrofonu aby mohl poslat audio zprávu, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Mikrofon\".
+ Pro pořizování fotografií nebo videa potřebuje Signál přístup k fotoaparátu.
+ Signál potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu aby mohl pořizovat fotografie nebo video, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\".
+ Signál potřebuje přístup k fotoaparátu aby mohl pořizovat fotografie nebo videa.
+ %1$s %2$s
+ %1$d z %2$d
+ Žádné výsledky.
+
+
+ %d nepřečtená zpráva
+ %d nepřečtené zprávy
+ %d nepřečtených zpráv
+ %d nepřečtených zpráv
+
+
+
+ Smazat označenou zprávu?
+ Smazat označené zprávy?
+ Smazat označené zprávy?
+ Smazat označené zprávy?
+
+
+ Tímto trvale smažete označenou zprávu.
+ Tímto trvale smažete všechny %1$d označené zprávy.
+ Tímto trvale smažete všech %1$d označených zpráv.
+ Tímto trvale smažete všech %1$d označených zpráv.
+
+ Uložit do paměti?
+
+ Uložíte-li přílohu do úložiště, budou k ní mít přístup všechny aplikace ve vašem zařízení.\n\nPokračovat?
+ Uložíte-li %1$d přílohy do úložiště, budou k nim mít přístup všechny aplikace ve vašem zařízení.\n\nPokračovat?
+ Uložíte-li všech %1$d příloh do úložiště, budou k nim mít přístup všechny aplikace ve vašem zařízení.\n\nPokračovat?
+ Uložíte-li všech %1$d příloh do úložiště, budou k nim mít přístup všechny aplikace ve vašem zařízení.\n\nPokračovat?
+
+
+ Chyba při ukládání přílohy!
+ Chyba při ukládání příloh!
+ Chyba při ukládání příloh!
+ Chyba při ukládání příloh!
+
+
+ Ukládám přílohu
+ Ukládám %1$d přílohy
+ Ukládám %1$d příloh
+ Ukládám %1$d příloh
+
+
+ Příloha uložena do úložiště
+ Uloženo %1$d přílohy do úložiště
+ Uloženo %1$d příloh do úložiště
+ Uloženo %1$d příloh do úložiště
+
+ Probíhající:
+ Data (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Mažu
+ Mažu zprávy...
+ Původní zpráva nebyla nalezena
+ Původní zpráva již není dostupná
+
+
+
+ Zpráva o výměně klíčů
+
+
+ Profilová fotografie
+
+ Používá se vlastní: %s
+ Používá se výchozí: %s
+ Nic
+
+ Teď
+ %d min.
+ Dnes
+ Včera
+
+
+
+ Dnes
+
+ Neznámý soubor
+
+
+
+
+
+
+ Chyba při získávání GIF v plném rozlišení
+
+ GIFy
+ Nálepky
+
+
+
+
+ Obrázek
+
+ Ťukněte a držte pro nahrání hlasové zprávy, pusťte pro odeslání.
+
+
+
+
+ Nepodařilo se nalézt zprávu
+ Zpráva od %1$s
+ Vaše zpráva
+
+
+
+ Media
+
+ Smazat označenou zprávu?
+ Smazat označené zprávy?
+ Smazat označené zprávy?
+ Smazat označené zprávy?
+
+
+ Tímto trvale smažete označenou zprávu.
+ Tímto trvale smažete všechny %1$d označené zprávy.
+ Tímto trvale smažete všech %1$d označených zpráv.
+ Tímto trvale smažete všech %1$d označených zpráv.
+
+ Mažu
+ Mažu zprávy...
+ Dokumenty
+ Označit vše
+ Shromažďuji přílohy...
+
+
+ Multimediální zpráva
+ Stahuji MMS zprávu
+ Chyba při stahování MMS zprávy, ťukněte pro opakování
+
+ Poslat %s
+
+
+ Přidat titulek...
+ Položka byla odebrána, protože překročila povolenou velikost.
+ Kamera není dostupná.
+ Zpráva %s
+
+ Nemůžete sdílet více než %d položku.
+ Nemůžete sdílet více než %d položky.
+ Nemůžete sdílet více než %d položek.
+ Nemůžete sdílet více než %d položek.
+
+
+ Všechna media
+
+ Přijata zpráva šifrovaná starou verzí Session, která již není podporována. Prosím požádejte odesílatele, aby si zaktualizoval aplikaci na nejnovější verzi a poté poslal zprávu znovu.
+ Opustil(a) jste skupinu
+ Upravil(a) jste skupinu.
+ %s upravil(a) skupinu.
+
+
+
+ Zmizení zpráv
+ Platnost zprávy neskončí.
+ Zprávy odeslané a přijaté v této konverzaci zmizí za %s po jejich shlédnutí.
+
+ Zadat heslo
+
+
+
+ Zablokovat tento kontakt?
+ Už nebudete přijímat zprávy nebo hovory od tohoto kontaktu.
+ Blokovat
+ Odblokovat tento kontakt?
+ Budete opět moci přijímat zprávy a hovory od tohoto kontaktu.
+ Odblokovat
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Obrázek
+ Audio
+ Video
+
+ Obdržen neplatný požadavek na výměnu klíčů.
+
Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
- Přijata zpráva s novým bezpečnostním kódem. Klikněte pro její zpracování a zobrazení.
- Resetujete zabezpečenou konverzaci
- %s resetuje zabezpečenou konverzaci
- Duplicitní zpráva
-
- Skupina upravena
- Opustil skupinu.
- Reset zabezpečené konverzace.
- Koncept:
- Vy jste volal
- Volal vás
- Zmeškaný hovor
- Multimediální zpráva
- %s má Session!
- Mizení zpráv je zakázáno
- Čas zmizení zprávy nastaven na %s
- Bezpečnostní kód se změnil
- Váš bezpečnostní kód s %s se změnil
- Označen jako ověřený
- Označen jako neověřený
-
- Aktualizace Session
- Je k dispozici nová verze Session, klikněte pro aktualizaci
-
- Blokovat %s?
- Blokované kontakty vám už nebudou smět posílat zprávy ani volat.
- Blokovat
- Sdílet profil s %s?
- Nejsnazší způsob sdílení profilových informací je přidat si odesílatele do kontaktů. Pokud si to nepřejete, můžet stále sdílet profilové informace tímto způsobem.
- Sdílet profil
-
- Odeslat zprávu?
- Odeslat
-
- Odeslat zprávu?
- Odeslat
-
- Váš kontakt používá starou verzi aplikace Session. Před kontrolou bezpečnostních kódů jej prosím požádejte, aby si aplikaci aktualizoval.
- Váš kontakt používá novější verzi Session s nekompatibilním formátem QR kódu. Prosím, aktualizujte svou verzi, abyste mohli QR kódy porovnat.
- Naskenovaný QR kód nemá správný formát bezpečnostního kódu. Prosím naskenujte QR kód znovu.
- Sdílet bezpečnostní kód prostřednictvím ...
- Náš bezpečnostní kód Session:
- Zdá se, že nemáte žádnou aplikaci pro sdílení.
- Ve schránce nebyl nalezen žádný bezpečnostní kód pro porovnání.
- Signál potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu aby skenovat QR kódy, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\".
- Nelze skenovat QR kód bez přístupu k fotoaparátu.
-
- Chybně zašifrovaná zpráva
- Zpráva zašifrována pro neexistující konverzaci
-
- Chybně zašifrovaná MMS zpráva
- MMS zpráva byla zašifrována pro neexistující konverzaci
-
- Ztišit upozornění
-
- Není nainstalován webový prohlížeč!
-
- Probíhá import
- Importuji textové zprávy
- Import dokončen
- Import systémové databáze je kompletní.
-
- Stisknutím otevřete.
- Dotykem otevřete nebo stisknutím zámku uzamkněte.
- Session je odemčen
- Zamknout Session
-
- Vy
- Nepodporovaný typ dat.
- Koncept
- Signál potřebuje oprávnění pro přístup k úložišti aby mohl zapisovat do externího úložiště, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Úložiště\".
- Nelze ukládat do externího úložiště bez oprávnění.
- Smazat zprávu?
- Tímto trvale smažete tuto zprávu.
-
- %1$d nových zpráv v %2$d konverzacích
- Poslední od: %1$s
- Zamčená zpráva
- Multimediální zpráva: %s
- Selhalo doručení zprávy.
- Selhalo doručení zprávy.
- Chyba při doručení zprávy.
- Označit vše jako přečtené
- Označit jako přečtené
- Multimediální zpráva
- Odpověď
- Zpráva Session
- Nezabezpečená SMS
- Nevyřízené zprávy Session
- Máte nevyřízené zprávy Session, klepnutím je otevřete a načtete.
- %1$s %2$s
- Kontakt
-
- Výchozí
- Volání
- Chyby
- Zálohy
- Stav zámku
- Aktulizace aplikace
- Ostatní
- Zprávy
- Neznámý
-
- Rychlá odpověď není dostupná, pokud je Session uzamčen!
- Problém při odesílání zprávy!
-
- Uložit do %s
- Uloženo
-
- Hledat
- Hledání konverzací, kontaktů a zpráv
-
- Chybná klávesová zkratka
-
- Session
- Nová zpráva
-
-
- %d Položka
- %d Položek
- %d Položek
- %d Položek
-
-
- Zařízení již není reigstrováno
- To je proto, že jste registrovali vaše telefonní číslo u Signálu z jiného zařízení. Klepněte pro přeregistraci.
-
- Chyba při přehrávání videa
-
- Chcete-li přijmout hovor od %s povolete Signálu přístup k mikrofonu.
- Signál potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu a mikrofonu abyste mohli volat nebo přijímat hovory, ale tato oprávnění jsou nyní zakázána. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\" a \"Mikrofon\".
-
- Bezpečnostní kódy pro konverzaci s %1$s se změnily. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo že %2$s si jednoduše jen přeinstaloval Session.
- Možná budete chtít zkontrolovat vaše bezpečnostní kódy pro tento kontakt.
- Nové bezpečnostní kódy
- Přijmout
- Ukončit hovor
-
- Ťuknutím povolíte video
-
- Audio
- Audio
- Kontakt
- Kontakt
- Kamera
- Kamera
- Poloha
- Poloha
- GIF
- Gif
- Obrázek nebo video
- Soubor
- Galerie
- Soubor
- Vybrat úložiště pro přílohy
-
- Původní heslo
- Nové heslo
- Zopakujte nové heslo
-
- Zadejte jméno nebo číslo
-
- Žádný kontakt
- Načítám kontakty...
-
- Fotografie kontaktu
-
- Signál potřebuje oprávnění pro přístup ke kontaktům aby vám je mohl zobrazit, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Kontakty\".
- Nepodařilo se načíst kontakty, zkontrolujte připojení k internetu.
-
- Nezablokované kontakty
-
- Signál potřebuje přístup k vašim kontaktům aby je mohl zobrazit.
- Zobrazit kontakty
-
- Zpráva Session
- Nezabezpečená SMS
- Nezabezpečená MMS
- Od %1$s
- SIM %1$d
- Odeslat
- Sestavení zprávy
- Zapnout klávesnici se smajlíky
- Připojený náhled
- Vytvořit rychlou přílohu kamerou
- Nahrát a poslat zvukovou přílohu
- Zamknout nahrávání audio přílohy
- Povolit aplikaci Session pro SMS
-
- Pro zrušení přejeďte
- Storno
-
- Multimediální zpráva
- Zabezpečená zpráva
-
- Odeslání selhalo
- Čeká na schválení
- Doručeno
- Zpráva přečtena
-
- Fotografie kontaktu
-
- Přehrát
- Zastavit
- Stáhnout
-
- Audio
- Video
- Fotografie
- Dokument
- Vy
- Původní zpráva nebyla nalezena
-
- Posun na konec
-
- Načítám země...
- Hledat
-
- Scanovat QR kód zobrazený na zařízení pro provázání
-
- Provázat zařízení
-
- Žádná zařízení nejsou provázána
- Provázat nové zařízení
-
- pokračovat
- Info o přečtení jsou zde
- Můžete zobrazit a sdílet informaci, že byly zprávy přečteny
- Povolit info o přečtení
-
- Vyp.
-
- %d vteřina
- %d vteřiny
- %d vteřin
- %d vteřin
-
- %ds
-
- %d minuta
- %d minuty
- %d minut
- %d minut
-
- %dm
-
- %d hodina
- %d hodiny
- %d hodin
- %d hodin
-
- %dh
-
- %d den
- %d dny
- %d dnů
- %d dnů
-
- %dd
-
- %d týden
- %d týdny
- %d týdnů
- %d týdnů
-
- %dw
-
- Vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %s již nejsou ověřené.
- Vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s a %2$s již nejsou ověřené.
- Vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s, %2$s a %3$s již nejsou ověřené.
- Vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s již nejsou ověřené. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo že si jen %1$s přeinstaloval Session.
- Vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s a %2$s již nejsou ověřené. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo jen že si přeinstalovali Session.
- Vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s, %2$s a %3$s již nejsou ověřené. To může znamenat, že se někdo pokouší zachytit vaši konverzaci, nebo že si jen přeinstalovali Session.
- Váš bezpečnostní kód s %s se právě změnil
- Váš bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s a %2$s se právě změnily
- Váš bezpečnostní kódy pro komunikaci s %1$s, %2$s a %3$s se právě změnily
-
- %d ostatní
- %d ostatní
- %d ostatních
- %d ostatních
-
-
- Hledat GIFy an nálepky
-
- Nenalezeno
-
- Na vašem zařízení nelze číst log. Můžete místo toho použít pro získání logu ADB.
- Díky za Vaši pomoc!
- Odesílání
- Žádný prohlížeč není nainstalován
- Neodesílat
- Odeslat
- Rozumím
- Vytvořit email
- Tento log bude odeslán a zveřejněn online pro vývojáře. Před odesláním si můžete log prohlédnout či editovat.
- Načítám logy...
- Odesílám logy...
- Úspěšně dokončeno!
- Zkopirujte toto URL a doplňte do hlášeného problému nebo emalu podpoře:\n\n%1$s\n
- Zkopírováno do schránky
- Zvolte emailovou aplikaci
- Prosím zkontrolujte log z mé aplikace: %1$s
- Chyba síťové komunikace. Prosím zkuste to znovu.
-
- Chcete importovat vaše existující textové zprávy do zašifrované databáze Session?
- Původní systémová databáze tím nebude dotčena, ani žádným způsobem modifikována.
- Přeskočit
- Import
- Může to chvíli trvat. Prosíme o trpělivost, upozorníme Vás až bude import dokončen.
- IMPORTUJI
-
- Aktualizuji databázi...
- Import systémové databáze SMS
- Importovat databázi z hlavní systémové komunikační aplikace.
- Obnovit nešifrovanou zálohu
- Importovat nešifrovanou zálohu kompatibilní s \"SMSBackup & Restore\"
-
- Prohlédnout si celou konverzaci
- Načítám
-
- Žádná media
-
- ZOBRAZIT
- ZNOVU POSLAT
- Posílám znovu...
-
-
- %1$s se připojil ke skupině.
- %1$s se připojili ke skupině.
- %1$s se připojili ke skupině.
- %1$s se připojili ke skupině.
-
- Jméno skupiny je nyní \'%1$s\'
-
- Zapnout viditelnost profilového jména a fotografie pro tuto skupinu?
-
- Odemknout
-
- Session vyžaduje informace o nastavení MMS, aby mohly být média a skupinové zprávy doručovány. Váš přístroj tyto informace neposkytuje, což se stává u zamknutých nebo jinak upravených přístrojů.
- Pro odesílání médií a skupinových zpráv klepněte na OK a vyplňte požadované informace. Nastavení MMS pro vašeho operátora lze většinou zjistit hledáním \"*váš operátor* APN\". Toto stačí udělat pouze jednou.
-
- Nastavit později
- HOTOVO
- Kdo může vidět tuto informaci?
- Vaše jméno
-
- Sdílená media
-
- Ztišit konverzaci
- Vlastní oznámení
- Nastavení systémových upozornění
- Zvuk upozornění
- Vibrace
- Blokovat
- Barva
- Zobrazit bezpečnostní kód
- Nastavení konverzace
- Soukromí
- Nastavení volání
- Vyzvánění
-
- Session volání
- Ztlumit
- Přepnout foťák
-
- Telefonní číslo
- Signal umožňuje snadnou komunikaci použitím vašeho telefonního čísla a kontaktů. Přátelé a ostatní, kteří vědí, jak vás kontaktovat prostřednictvím telefonu, Vás budou moci snadno kontaktovat i pomocí aplikace Session.\n\nRegistrace odesílá některé kontaktní údaje na server, kde ale nejsou uloženy.
- Zkontrolujte vaše číslo
- Zadejte své mobilní číslo a obdržíte ověřovací kód. Může být zpoplatněno.
-
- Zadejte jméno nebo číslo
- Přidat členy
-
- Odesílatel není v seznamu vašich kontaktů
- BLOKOVAT
- PŘIDAT DO KONTAKTŮ
- NEPŘIDÁVAT, ALE PONECHAT MŮJ PROFIL VIDITELNÝ
-
- Zjistěte více o kontrolních kódech.]]>
- Klepnutím skenovat
- Načítám...
- Ověřeno
-
- Sdílet bezpečnostní kód
-
- Pro odpověď přejeďte prstem nahoru
- Pro odmítnutí přejeďte prstem dolů
-
- Některé problémy vyžadují vaši pozornost
- Odesláno
- Přijato
- Zmizí
- Přes
- Komu:
- Od:
- S:
-
- Vytvořit heslo
- Výběr kontaktů
- Změnit heslo
- Kontrola bezpečnostního kódu.
- Odeslat ladicí log
- Náhled multimedií
- Podrobnosti zprávy
- Propojená zařízení
- Pozvat přátele
- Archivované konverzace
- Odebrat fotografii
-
- Import
- Použít výchozí
- Použít vlastní
- Ztišit na 1 hodinu
- Ztišit na 2 hodiny
- Ztišit na 1 den
- Ztišit na 7 dnů
- Ztišit na 1 rok
- Výchozí nastavení
- Povoleno
- Zakázáno
- Jméno a zpráva
- Pouze jméno
- Žádné jméno ani zprávy
- Obrázky
- Audio
- Video
- Dokumenty
- Malé
- Normálně
- Velké
- Extra velké
- Výchozí
- Vysoká
- Max
-
-
- %d hodina
- %d hodiny
- %d hodin
- %d hodin
-
-
- SMS a MMS
- Přijímat všechny SMS
- Přijímat všechny MMS
- Použít Session pro všechny příchozí textové zprávy
- Použít Session pro všechny příchozí multimediální zprávy
- Klávesa Enter odesílá
- Stisk tlačítka \'enter\' na klávesnici odešle zprávu
- Odesílat náhledy odkazu
- Náhledy jsou podporovaný pro odkazy na Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit a YouTube
- Zvolit identitu
- Zvolte osobu ze svého adresáře
- Změnit heslo
- Změna vašeho hesla
- Povolit heslo zámku obrazovky
- Zamknout obrazovky a upozornění heslem
- Zabezpečení obrazovky
- Zablokovat náhled v seznamu aplikací
- Automaticky zamknout Session po určité době neaktivity
- Heslo po době neaktivity
- Interval neaktivity
- Upozornění
- Nastavení systémových upozornění
- Barva LED
- Neznámý
- Schéma blikání LED
- Zvuk
- Ticho
- Opakovat upozornění
- Nikdy
- Jednou
- Dvakrát
- Třikrát
- Pětkrát
- Desetkrát
- Vibrovat
- Zelená
- Červená
- Modrá
- Oranžová
- Bledě modrá
- Fialová
- Bílá
- Nic
- Rychle
- Normálně
- Pomalu
- Rozšířené možnosti
- Soukromí
- MMS User Agent
- Manuální nastavení MMS
- MMSC URL
- MMS Proxy server
- MMS Proxy Port
- MMSC Jméno
- MMSC Heslo
- Doručenky SMS
- U každé odeslané zprávy požadovat potvrzení o doručení
- Automaticky mazat starší zprávy jakmile konverzace přesáhne nastavenou délku
- Smazat staré zprávy
- Konverzace a media
- Limit délky konverzací
- Zkrátit všechny konverzace teď
- Prohledat všechny konverzace a uplatnit limit délky.
- Propojená zařízení
- Světlý
- Tmavý
- Chování
- Motiv
- Výchozí
- Jazyk
- Session zprávy a volání
- Svobodné šifrované zprávy a volání uživatelům Session
- Odeslat ladicí log
- \'Wifi volání\' kompatibilní mód
- Povolit pokud vaše zařízení používá doručování SMS/MMS přes Wifi (povoleno pouze když je na zařízení povoleno \'Wifi volání\')
- Inkognito klávesnice
- Info o přečtení
- Jestliže zakážete posílání potvrzení o přečtení zprávy, nebudete vidět tyto potvrzení ani od ostatních.
- Indikátory psaní
- Pokud máte vypnuté indikátory psaní, neuvidíte je ani od ostatních.
- Vyžádat klávesnici s vypnutým učením
- Blokované kontakty
- Při použití mobilních datových přenosů
- Při použití Wifi
- Při roamingu
- Automatické stahování multimédií
- Ořezávání práv
- Použít systémové smajlíky
- Zakázat použití interních smajlíků aplikace Session
- Přenášet všechna volání přes servery Session, aby nedošlo k odhalení vaší IP adresy volanému. Povolením dojde ke zhoršení kvality hovoru.
- Vždy předávat hovory
- Přístup aplikace
- Komunikace
- Konverzace
- Zprávy
- Události
- Zvuk během konverzace
- Zobrazit
- Volání
- Vyzvánění
- Zobrazovat pozvánky
- Zobrazovat pozvánky pro kontakty bez aplikace Session
- Velikost písma zprávy
- Kontakt se připojil k Sessionu
- Priorita
- Utajený odesílatel
- Zobrazit indikátory
- Zobrazit ikonu když zvolíte \"Detail zprávy\" u zprávy poslané s použitím funkce utajený odesílatel
- Povolit od kohokoliv
- Povolit utajené odesílatele pro příchozí zprávy od lidíé které nemáte kontaktech nebo se kterými nesdílte váš profil.
- Zjisti více
-
-
-
-
- Nová zpráva ...
-
- Volat
-
- Session volání
-
- Podrobnosti zprávy
- Kopírovat text
- Smazat zprávu
- Přeposlat zprávu
- Znovu poslat zprávu
- Odpovědět na zprávu
-
- Uložit přílohu
-
- Zmizení zpráv
-
- Končí doba platnosti zprávy
-
- Pozvánka
-
- Smazat označené
- Označit vše
- Vybrán archiv
- Obnovit vybrané z archivu
-
-
- Fotografie kontaktu
- Archivováno
- Schránka prázdná
- Zip. Zilch. Zero. Nada.\nYou\'re all caught up!
-
- Nová konverzace
- Přidejte něco do schránky. Začněte psát přítelům.
-
- Resetovat zabezpečenou konverzaci
-
- Nahlas
-
- Ztišit upozornění
-
- Přidat přílohu
- Editovat skupinu
- Opustit skupinu
- Všechna media
- Nastavení konverzace
- Přidat na plochu
-
- Rozbalit menu
-
- Přidat do kontaktů
-
- Seznam příjemců
- Doručení
- Konverzace
- Rozeslat
-
- Nová skupina
- Nastavení
- Uzamknout
- Označit vše jako přečtené
- Pozvat přátele
- Nápověda
-
- Zkopírovat do schránky
- Porovnat se schránkou
-
- Vaše verze aplikace Session je zastaralá
-
- Platnost vaší verze aplikace Session skončí za %d den. Dotykem aktualizujte na nejnovější verzi.
- Platnost vaší verze aplikace Session skončí za %d dny. Dotykem aktualizujte na nejnovější verzi.
- Platnost vaší verze aplikace Session skončí za %d dnů. Dotykem aktualizujte na nejnovější verzi.
- Platnost vaší verze aplikace Session skončí za %d dnů. Dotykem aktualizujte na nejnovější verzi.
-
- Platnost vaší verze aplikace Session skončí dnes. Dotykem aktualizujte na nejnovější verzi.
- Platnost vaší verze aplikace Session vypršela!
- Zprávy nemohou být úspěšně odesílány. Dotykem aktualizujte na nejnovější verzi.
- Nastavit jako výchozí aplikaci pro SMS
- Dotykem nastavíte Session jako výchozí SMS aplikaci
- Importovat SMS ze systému
- Klikněte pro zkopírování SMS z telefonu do šifrované databáze Session.
- Povolit Session zprávy a volání
- Lepší zážitky z komunikace.
- Pozvat do Sessionu
- Posuňte vaši konverzaci s %1$s na vyšší úroveň.
- Pozvěte vaše přátele!
- Čím víc bude uživatelů Session, tím bude lepší.
- Signál zaznamenal technické potíže. Pracujeme tvrdě na co nejrychlejší obnově služby.
- Nejnovější funkce aplikace Signal nemohou pracovat s touto verzí Androidu. Prosím aktualizujte své zařízení abyste mohli používat nové verze aplikace Session.
-
- Uložit
- Přeposlat
- Všechna media
-
- Žádné dokumenty
-
- Náhled multimedií
-
- Obnovit
-
-
- Mažu
- Mazání starých zpráv...
- Staré zprávy byly úspěšně smazány.
-
- Ikona přenosu
- Načítám...
- Probíhá připojování...
- Vyžadovaná oprávnění
- Signál potřebuje oprávnění pro přístup k SMS aby mohl posílat SMS zprávy, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"SMS\".
-
- Pokračovat
- Teď ne
- Signál potřebuje oprávnění pro přístup ke kontaktům aby je mohl vyhledávat, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Kontakty\",
- POVOLIT ZPRÁVY
- Přesouvám Session databázi
- Nová uzamčená zpráva
- Pro zobrazení čekajících zpráv odemkněte
- Odemknout Session, aby se dokončila akualizace
- Prosím odemkněte Session, aby se dokončila aktualizace.
- Heslo pro zálohy
- Zálohy budou uloženy na externí úložiště a zašifrovány níže uvedeným heslem. Toto heslo musíte znát abyste mohli zálohy obnovit.
- Heslo jsem si zapsal. Bez něj nebudu schopen obnovit data ze zálohy.
- Obnovit zálohu
- Přeskočit
- Zaregistrovat
- Zálohy konverzace
- Zálohovat konverzaci na externí úložiště.
- Vytvořit zálohu
- Zadejte heslo pro zálohu
- Obnovení
- Nemohu naimportovat zálohy z novější verze aplikace Session
- Chybné heslo k záloze
- Kontroluji...
- %dzpráv zatím...
- Obnovit ze zálohy?
- Obnovte vaši konverzaci a media z lokální zálohy. Pokud je neobnovíte teď, v budoucnu to již nebude možné.
- Velikost zálohy: %s
- Čas zálohy: %s
- Povolit interní zálohy?
- Povolit zálohy.
- Prosím potvrďte, že jste to pochopili zaškrtnutím potvrzovacího boxu.
- Smazat zálohy?
- Zakázat a vymazat všechny interní zálohy?
- Smazat zálohy
- Zkopírováno do schránky
- Signál potřebuje oprávnění pro přístup k úložišti, aby mohl vytvářet zálohy, ale toto oprávnění je nyní trvale zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Úložiště\".
- Poslední záloha: %s
- Probíhá
- Vytvářím zálohu...
- %dzpráv zatím
- Prosím vložte ověřovací kód zaslaný %s
- Chybné číslo
- Raději mi zavolejte \n (V době %1$02d: %2$02d)
- Nikdy
- Neznámý
- Zámek obrazovky
- Zamknout přístup k Sessionu zámkem obrazovky Androidu nebo otiskem prstu.
- Časový limit neaktivity zámku obrazovky
- Nic
- PIN zámku registrace není stejný jako přijatý SMS kontrolní kód, který jste před chvílí přijali. Prosím vložte PIN který jste předtím nastavili v aplikaci.
- PIN zámku registrace
- Zapomněli jste PIN?
- PIN může obsahovat 4 a více číslic. Pokud PIN zapomenete, bude váš účet uzamčen po dobu 7 dnů.
- Vložte PIN
- Potvrďte PIN
- Vložte PIN zámku registrace
- Vložte PIN
- Povolit PIN zámku registrace, který bude vyžadován při nové registraci vašeho telefoního čísla do Sessionu.
- PIN zámku registrace
- Zámek registrace
- Musíte vložit PIN zámku registrace
- Chybný PIN zámku registrace
- Příliš mnoho pokusů
- Provedli jste přísliš mnoho chybných pokusů o zadání PINu zámku registrace. Zkuste to prosím znovu další den.
- Chyba při připojování k službě
- Ale ne!
- Registrace tohoto telefonního čísla bude možná bez vašeho PINu zámku registrace po 7 dnech od poslední aktivity na Sessionu. Zbyvá ještě %ddnů.
- PIN zámku registrace
- Toto telefonní číslo má registraci zabezpečenou PINnem. Prosím vložte PIN zámku registrace.
- Pro vaše telefonní číslo je povolen zámek registrace. Abyste si lépe zapamatovali PIN zámku registrace, Signál bude občas chtít jeho potvrzení.
- Zapomněl jsem svůj PIN.
- Zapomenutý PIN?
- Zamek registrace chrání vaše telefonní číslo před pokusy o jeho nepovolenou registraci. Tato vlastnost může být vypnuta kdykoliv v nastavení zabezpečení Sessionu.
- Zámek registrace
- Povolit
- PIN zámku registrace musí obsahovat minimálně 4 číslice.
- Dva zadané PINy nejsou shodné.
- Chyba při připojování k službě
- Zakázat PIN zámku registrace?
- Deaktivovat
- Zálohy
- Session je zamčen
- Klepnutím odemkněte
- Připomínka:
- Info o
-
+ Přijata zpráva s novým bezpečnostním kódem. Klikněte pro její zpracování a zobrazení.
+ Resetujete zabezpečenou konverzaci
+ %s resetuje zabezpečenou konverzaci
+ Duplicitní zpráva
+
+ Skupina upravena
+ Opustil skupinu.
+ Reset zabezpečené konverzace.
+ Koncept:
+ Vy jste volal
+ Volal vás
+ Zmeškaný hovor
+ Multimediální zpráva
+ %s má Session!
+ Mizení zpráv je zakázáno
+ Čas zmizení zprávy nastaven na %s
+ Bezpečnostní kód se změnil
+ Váš bezpečnostní kód s %s se změnil
+ Označen jako ověřený
+ Označen jako neověřený
+
+ Aktualizace Session
+ Je k dispozici nová verze Session, klikněte pro aktualizaci
+
+
+
+
+
+ Chybně zašifrovaná zpráva
+ Zpráva zašifrována pro neexistující konverzaci
+
+ Chybně zašifrovaná MMS zpráva
+ MMS zpráva byla zašifrována pro neexistující konverzaci
+
+ Ztišit upozornění
+
+
+
+ Stisknutím otevřete.
+ Session je odemčen
+ Zamknout Session
+
+ Vy
+ Nepodporovaný typ dat.
+ Koncept
+ Signál potřebuje oprávnění pro přístup k úložišti aby mohl zapisovat do externího úložiště, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Úložiště\".
+ Nelze ukládat do externího úložiště bez oprávnění.
+ Smazat zprávu?
+ Tímto trvale smažete tuto zprávu.
+
+ %1$d nových zpráv v %2$d konverzacích
+ Poslední od: %1$s
+ Zamčená zpráva
+ Selhalo doručení zprávy.
+ Selhalo doručení zprávy.
+ Chyba při doručení zprávy.
+ Označit vše jako přečtené
+ Označit jako přečtené
+ Odpověď
+ Nevyřízené zprávy Session
+ Máte nevyřízené zprávy Session, klepnutím je otevřete a načtete.
+ %1$s %2$s
+ Kontakt
+
+ Výchozí
+ Volání
+ Chyby
+ Zálohy
+ Stav zámku
+ Aktulizace aplikace
+ Ostatní
+ Zprávy
+ Neznámý
+
+ Rychlá odpověď není dostupná, pokud je Session uzamčen!
+ Problém při odesílání zprávy!
+
+ Uložit do %s
+ Uloženo
+
+ Hledat
+
+ Chybná klávesová zkratka
+
+ Session
+ Nová zpráva
+
+
+ %d Položka
+ %d Položek
+ %d Položek
+ %d Položek
+
+
+
+ Chyba při přehrávání videa
+
+
+
+
+ Audio
+ Audio
+ Kontakt
+ Kontakt
+ Kamera
+ Kamera
+ Poloha
+ Poloha
+ GIF
+ Gif
+ Obrázek nebo video
+ Soubor
+ Galerie
+ Soubor
+ Vybrat úložiště pro přílohy
+
+
+
+ Načítám kontakty...
+
+
+
+
+
+ Odeslat
+ Sestavení zprávy
+ Zapnout klávesnici se smajlíky
+ Připojený náhled
+ Vytvořit rychlou přílohu kamerou
+ Nahrát a poslat zvukovou přílohu
+ Zamknout nahrávání audio přílohy
+ Povolit aplikaci Session pro SMS
+
+ Pro zrušení přejeďte
+ Storno
+
+ Multimediální zpráva
+ Zabezpečená zpráva
+
+ Odeslání selhalo
+ Čeká na schválení
+ Doručeno
+ Zpráva přečtena
+
+ Fotografie kontaktu
+
+ Přehrát
+ Zastavit
+ Stáhnout
+
+ Audio
+ Video
+ Fotografie
+ Vy
+ Původní zpráva nebyla nalezena
+
+ Posun na konec
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Hledat GIFy an nálepky
+
+ Nenalezeno
+
+
+
+
+ Prohlédnout si celou konverzaci
+ Načítám
+
+ Žádná media
+
+ ZNOVU POSLAT
+
+
+
+
+
+
+
+ Blokovat
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Některé problémy vyžadují vaši pozornost
+ Odesláno
+ Přijato
+ Zmizí
+ Přes
+ Komu:
+ Od:
+ S:
+
+ Vytvořit heslo
+ Výběr kontaktů
+ Náhled multimedií
+
+ Použít výchozí
+ Použít vlastní
+ Ztišit na 1 hodinu
+ Ztišit na 2 hodiny
+ Ztišit na 1 den
+ Ztišit na 7 dnů
+ Ztišit na 1 rok
+ Jméno a zpráva
+ Pouze jméno
+ Žádné jméno ani zprávy
+ Výchozí
+ Vysoká
+ Max
+
+
+ %d hodina
+ %d hodiny
+ %d hodin
+ %d hodin
+
+
+ Klávesa Enter odesílá
+ Stisk tlačítka \'enter\' na klávesnici odešle zprávu
+ Odesílat náhledy odkazu
+ Náhledy jsou podporovaný pro odkazy na Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit a YouTube
+ Zabezpečení obrazovky
+ Zablokovat náhled v seznamu aplikací
+ Upozornění
+ Barva LED
+ Neznámý
+ Schéma blikání LED
+ Zvuk
+ Ticho
+ Opakovat upozornění
+ Nikdy
+ Jednou
+ Dvakrát
+ Třikrát
+ Pětkrát
+ Desetkrát
+ Vibrovat
+ Zelená
+ Červená
+ Modrá
+ Oranžová
+ Bledě modrá
+ Fialová
+ Bílá
+ Nic
+ Rychle
+ Normálně
+ Pomalu
+ Automaticky mazat starší zprávy jakmile konverzace přesáhne nastavenou délku
+ Smazat staré zprávy
+ Limit délky konverzací
+ Zkrátit všechny konverzace teď
+ Prohledat všechny konverzace a uplatnit limit délky.
+ Výchozí
+ Inkognito klávesnice
+ Info o přečtení
+ Jestliže zakážete posílání potvrzení o přečtení zprávy, nebudete vidět tyto potvrzení ani od ostatních.
+ Indikátory psaní
+ Pokud máte vypnuté indikátory psaní, neuvidíte je ani od ostatních.
+ Vyžádat klávesnici s vypnutým učením
+ Ořezávání práv
+ Použít systémové smajlíky
+ Zakázat použití interních smajlíků aplikace Session
+ Přístup aplikace
+ Komunikace
+ Konverzace
+ Zprávy
+ Zvuk během konverzace
+ Zobrazit
+ Priorita
+
+
+
+
+ Nová zpráva ...
+
+
+
+ Podrobnosti zprávy
+ Kopírovat text
+ Smazat zprávu
+ Znovu poslat zprávu
+ Odpovědět na zprávu
+
+ Uložit přílohu
+
+ Zmizení zpráv
+
+ Končí doba platnosti zprávy
+
+
+
+
+
+
+
+ Nahlas
+
+ Ztišit upozornění
+
+ Editovat skupinu
+ Opustit skupinu
+ Všechna media
+ Přidat na plochu
+
+ Rozbalit menu
+
+
+ Doručení
+ Konverzace
+ Rozeslat
+
+
+
+
+ Uložit
+ Přeposlat
+ Všechna media
+
+ Žádné dokumenty
+
+ Náhled multimedií
+
+
+
+ Mažu
+ Mazání starých zpráv...
+ Staré zprávy byly úspěšně smazány.
+
+ Vyžadovaná oprávnění
+ Pokračovat
+ Teď ne
+ Zálohy budou uloženy na externí úložiště a zašifrovány níže uvedeným heslem. Toto heslo musíte znát abyste mohli zálohy obnovit.
+ Heslo jsem si zapsal. Bez něj nebudu schopen obnovit data ze zálohy.
+ Přeskočit
+ Nemohu naimportovat zálohy z novější verze aplikace Session
+ Chybné heslo k záloze
+ Povolit interní zálohy?
+ Povolit zálohy.
+ Prosím potvrďte, že jste to pochopili zaškrtnutím potvrzovacího boxu.
+ Smazat zálohy?
+ Zakázat a vymazat všechny interní zálohy?
+ Smazat zálohy
+ Zkopírováno do schránky
+ Vytvářím zálohu...
+ %dzpráv zatím
+ Nikdy
+ Zámek obrazovky
+ Zamknout přístup k Sessionu zámkem obrazovky Androidu nebo otiskem prstu.
+ Časový limit neaktivity zámku obrazovky
+ Nic
+
diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
index 65424cdde1..de50ac5895 100644
--- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
@@ -1,1359 +1,636 @@
- Session
- Iawn
- Na
- Dileu
- Arhoswch...
- Cadw
- Nodyn i Fi Fy Hun
-
- Neges newydd
-
- \+%d
-
- Yn gyfredol: %s
- Nid ydych wedi gosod cyfrinymadrodd eto!
-
- %d neges i bob sgwrs
- %d neges i bob sgwrs
- %d neges i bob sgwrs
- %d neges i bob sgwrs
-
- Dileu hen negeseuon nawr?
-
- Bydd hyn yn tocio pob sgwrs i\'r neges ddiweddaraf.
- Bydd hyn yn tocio pob sgwrs i\'r %d neges ddiweddaraf.
- Bydd hyn yn tocio pob sgwrs i\'r %d neges ddiweddaraf.
- Bydd hyn yn tocio pob sgwrs i\'r %d neges ddiweddaraf.
-
- Dileu
- Analluogi\'r cyfrinair?
- Bydd hyn yn datgloi Session a hysbysiadau negeseuon yn barhaol.
- Analluogi
- Datgofrestru
- Datgofrestru o negeseuon a galwadau Session...
- Analluogi negeseuon a galwadau Session?
- Analluogi negeseuon a galwadau Session drwy ddadgofrestru o\'r gweinydd. Bydd angen i chi ailgofrestru eich rhif ffón i\'w defnyddio eto\'n y dyfodol.
- Gwall cysylltu â\'r gweinydd!
- Galluogwyd SMS
- Cyffyrddwch i newid eich rhaglen SMS ragosodedig
- Analluogwyd SMS
- Cyffyrddwch i wneud Session eich ap SMS rhagosodiedig
- ymlaen
- Ymlaen
- diffodd
- I ffwrdd
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Clo sgrin %1$s, Clo cofrestru %2$s
- Thema %1$s, Iaith %2$s
-
-
- %d munud
- %d munud
- %d munud
- %d munud
-
-
- (llun)
- (sain)
- (fideo)
- (lleoliad)
- (ateb)
-
- Methu canfod rhaglen i ddewis cyfryngau.
- Mae ar Session angen caniatâd Storio er mwyn atodi lluniau, fideos neu sain, ond mae wedi\'i wrthod yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Storio".
- Mae ar Session angen caniatâd Cysylltiadau er mwyn atodi gwybodaeth gyswllt, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Cysylltiadau".
- Mae ar Session angen caniatâd Lleoliad er mwyn atodi gwybodaeth lleoliad, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Lleoliadau".
- Mae ar Session angen caniatâd Camera er mwyn atodi tynnu lluniau, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Camera".
-
- Gwall chwarae sain!
-
- Cysylltiadau wedi\'u rhwystro
-
- Heddiw
- Ddoe
- Wythnos hon
- Mis yma
-
- Galwad i mewn
-
- Methu cadw delwedd
-
- Tynnu
- Tynnu\'r llun proffil?
-
- Heb ganfod porwr gwe.
-
- Mae\'ch rhif diogelwch gyda %1$s wedi newid. Gall hyn olygu bod rhywun yn ceisio ymyrryd a\'ch cyfathrebu, neu bod %2$s wedi cael ei ail-osod.
- Efallai yr hoffech wirio\'ch rhif diogelwch gyda\'r cyswllt hwn.
- Derbyn
-
- Sgyrsiau diweddar
- Cysylltiadau
- Grwpiau
-
- Neges %s
- Galwad Session %s
-
- Enw
- Enw teuluol
- Rhagddodiad
- Ôl-ddodiad
- Enw canol
-
- Cartref
- Symudol
- Gwaith
- Arall
- Roedd cyswllt hwn yn annilys
-
- Methodd yr anfon, tapiwch am fanylion
- Wedi derbyn neges cyfnewid allwedd, tapiwch i brosesu.
- Mae %1$s wedi gadael y grŵp.
- Methodd yr anfon, tapiwch am gam nôl anniogel
- Nôl i SMS heb ei amgryptio?
- Nôl i MMS heb ei amgryptio?
- Ni fydd y neges yn cael ei amgryptio am nad yw\'r derbynnydd yn ddefnyddiwr Signal bellach.
-
-Send neges heb ei ddiogelu?
- Methu canfod app sy\'n gallu agor y cyfryngau hwn.
- Copïwyd %s
- oddi wrth %s
- at %s
- Darllen Rhagor
- Llwytho Rhagor i Lawr
- Yn aros
-
- Ailosod sesiwn ddiogel?
- Gall hyn helpu os ydych chi\'n cael problemau amgryptio yn y sgwrs hon. Bydd eich negeseuon yn cael eu cadw.
- Ailosod
- Ychwanegu atodiad
- Dewis manylion cyswllt
- Ysgrifennu neges
- Mae\'n ddrwg gennym, bu gwall wrth osod eich atodiad.
- Nid yw\'r derbynnydd yn gyfeiriad SMS neu e-bost dilys!
- Mae\'r neges yn wag!
- Aelodau\'r grŵp
- Derbynnydd annilys!
- Ychwanegwyd at y sgrin gartref
- Galwadau heb eu cefnogi
- Nid yw\'n ymddangos bod y ddyfais hon yn cefnogi gweithrediadau deialu.
- Gadael y grŵp
- Ydych chi\'n siŵr eich bod am adael y grŵp?
- SMS aniogel
- MMS anniogel
- Session
- Gadewch i ni newid i Session %1$s
- Gadewch i ni ddefnyddio hyn i sgwrsio: %1$s
- Gwall wrth adael grŵp
- Dewiswch gyswllt
- Dadrwystro\'r cyswllt hwn?
- Dadrwystro\'r grŵp hwn?
- Byddwch unwaith eto yn gallu derbyn negeseuon a galwadau o\'r cyswllt hwn.
- Bydd aelodau cyfredol yn gallu eich ychwanegu i\'r grwp eto.
- Dadrwystro
- Mae atodiad yn fwy na therfynau maint y math o neges rydych chi\'n ei hanfon.
- Camera ddim ar gael
- Methu recordio sain!
- Nid oes ap ar gael i drin y ddolen hon ar eich dyfais.
- I anfon negeseuon sain, caniatewch i Session gael mynediad i\'ch meicroffon.
- Mae ar Session angen caniatâd Meicroffon i anfon negeseuon sain, ond mae wed\'i atal yn barhaol. Ewch i osodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Microffon".
- I alw %s, mae angen i Session gael mynediad i\'ch meicroffon a\'ch camera.
- Mae ar Session angen caniatâd Meicroffon a Chamera i alw %s, ond mae wedi\'i atal yn barhaol. Ewch i osodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Microffon" a "Chamera".
- I gipio lluniau a fideo, caniatewch i Session gael mynediad i\'r camera.
- Mae ar Session angen caniatâd Camera er mwyn atodi tynnu lluniau neu fideos, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Camera".
- Angen Session angen caniatâd camera i dynnu lluniau neu fideo
- %1$s %2$s
- Nid yw Session yn gallu anfon negeseuon SMS/MMS gan nad yw eich ap ragosodedig SMS.Hoffech chi newid hyn yn eich gosodiadau Android?
- Iawn
- Na
- %1$d o %2$d
- Dim canlyniadau
-
-
- %d neges heb ei ddarllen
- %d neges heb eu darllen
- %d neges heb eu darllen
- %d neges heb eu darllen
-
-
-
- Dileu\'r negeseuon hyn?
- Dileu\'r negeseuon hyn?
- Dileu\'r negeseuon hyn?
- Dileu\'r negeseuon hyn?
-
-
- Bydd hyn yn dileu yn barhaol y sgwrs sydd wedi\'i dewis.
- Bydd hyn yn dileu yn barhaol y %1$d neges sydd wedi\'u dewis.
- Bydd hyn yn dileu yn barhaol y %1$d neges sydd wedi\'u dewis.
- Bydd hyn yn dileu yn barhaol y %1$d neges sydd wedi\'u dewis.
-
- Cadw i\'r storio?
-
- Bydd cadw\'r cyfryngau hyn i\'r storfa yn caniatáu i apiau eraill ar eich dyfais gael mynediad iddynt.\n\Parhau?
- Bydd cadw\'r holl gyfryngau %1$d i\'r storfa yn caniatáu i unrhyw apiau eraill ar eich dyfais gael mynediad iddynt.\n\Parhau?
- Bydd cadw\'r holl gyfryngau %1$d i\'r storfa yn caniatáu i apiau eraill ar eich dyfais gael mynediad iddynt.\n\Parhau?
- Bydd cadw\'r holl gyfryngau %1$d i\'r storfa yn caniatáu i apiau eraill ar eich dyfais gael mynediad iddynt.\n\Parhau?
-
-
- Gwall wrth gadw atodiad i\'r storio!
- Gwall wrth gadw atodiadau i\'r storio!
- Gwall wrth gadw atodiadau i\'r storio!
- Gwall wrth gadw atodiadau i\'r storio!
-
- Methu ysgrifennu at y storfa!
-
- Cadw atodiad
- Cadw %1$d atodiad
- Cadw %1$d atodiad
- Cadw %1$d atodiad
-
-
- Cadw atodiad i\'r storfa...
- Cadw %1$d atodiad i\'r storfa
- Cadw %1$d atodiad i\'r storfa
- Cadw %1$d atodiad i\'r storfa
-
- Yn aros...
- Data (Session)
- MMS
- SMS
- Wrthi\'n dileu
- Dileu negeseuon...
- Heb ganfod y neges wreiddiol
- Nid yw\'r neges wreiddiol bellach ar gael
-
- Nid oes porwr wedi\'i osod ar eich dyfais.
-
- Dim canlyniadau ar gyfer \'%s\'
-
- Dileu\'r sgyrsiau hyn?
- Dileu\'r sgyrsiau hyn?
- Dileu\'r sgyrsiau hyn?
- Dileu\'r sgyrsiau hyn?
-
-
- Bydd hyn yn dileu yn barhaol y sgwrs sydd wedi\'i dewis.
- Bydd hyn yn dileu yn barhaol y %1$d sgwrs sydd wedi\'u dewis.
- Bydd hyn yn dileu yn barhaol y %1$d sgwrs sydd wedi\'u dewis.
- Bydd hyn yn dileu yn barhaol y %1$d sgwrs sydd wedi\'u dewis.
-
- Wrthi\'n dileu
- Dileu\'r sgyrsiau hyn...
-
- Sgwrs wedi\'i archifo
- % d sgwrs wedi\'u harchifo
- % d sgwrs wedi\'u harchifo
- % d sgwrs wedi\'u harchifo
-
- DADWNEUD
-
- Symudwyd sgwrs i\'r blwch derbyn
- Symudwyd %d sgwrs i\'r blwch derbyn
- Symudwyd %d sgwrs i\'r blwch derbyn
- Symudwyd %d sgwrs i\'r blwch derbyn
-
-
- Neges cyfnewid allwedd
-
- Sgyrsiau wedi\'u harchifo (%d)
-
- Manylion eich proffil
- Gwall gosod llun proffil
- Anhawster gosod proffil
- Llun proffil
- Rhy hir
- Enw Proffil
- Creu eich proffil
- Mae proffiliau Signal wedi eu hamgryprio\'n llwyr ac nid oes gan wasanaeth Session fynediad i\'r wybodaeth hwn.
-
- Defnyddio\'r cyfaddas: %s
- Defnyddio rhagosodedig: %s
- Dim
-
- Nawr
- %d mun
- Heddiw
- Ddoe
-
- Anfon
- Anfonwyd
- Wedi\'i drosglwyddo
- Darllen
-
- Datgysylltu \'%s\'?
- Drwy ddatgysylltu\'r ddyfais hon, ni fydd yn gallu anfon neu dderbyn negeseuon.
- Methodd cysylltiad rhwydwaith
- Ceisio eto
- Datgysylltu dyfais
- Datgysylltu dyfais
- Methodd y rhwydwaith!
-
- Dyfais ddienw
- Cysylltu %s
- Gweithgar diwethaf %s
- Heddiw
-
- Ffeil anhysbys
-
- Optimeiddio ar gyfer Play Services coll
- Nid yw\'r ddyfais hon yn cefnogi Play Services Tapiwch i analluogi gwelliannau batri system sy\'n atal Session rhag adfer negeseuon tra\'n anweithredol.
-
- Rhannu â
-
- Croeso i Session.
- Mae TextSecure a RedPhone bellach yn un negesydd preifat ar gyfer pob sefyllfa: Session.
- Croeso i Session!
- TextSecure yw Session nawr.
- Mae TextSecure a RedPhone nawr yn un app: Session. Tapiwch i\'w weld.
- Dywedwch helo i alwadau fideo diogel.
- Mae Signal nawr yn cynnal galwadau fideo diogel. Dechreuwch alwad Session fel arfer, tapiwch y botwm fideo, a chwifio helo.
- Mae Session nawr yn cynnal galwad fideo diogel.
- Mae Session nawr yn cynnal galwad fideo diogel. Tapiwch i weld.
- Barod ar gyfer eich llun agos?
- Nawr gallwch chi rannu llun proffil ac enw gyda ffrindiau ar Session
- Mae proffiliau Session yma
- Yn cyflwyno dangosyddion teipio
- Nawr gallwch chi ddewis gweld a rannu pryd mae negeseuon yn cael eu teipio.
- Hoffech chi eu galluogi nawr?
- Mae dangosyddion teipio yma
- Galluogi dangosyddion teipio
- Cychwyn y dangosydd teipio
- Dim diolch
- Yn cyflwyno rhagolygon dolenni.
- Mae rhagolygon dolenni dewisol nawr yn cael eu cynnal ar gyfer rhai o\'r gwefannau mwyaf poblogaidd ar y rhyngrwyd.
- Gallwch alluogi neu analluogi\'r nodwedd yng ngosodiadau Session. (Preifatrwydd > Anfon dolen rhagolwg).
- Iawn, rwy\'n deall
-
- Estyn neges...
-
- Methiant cyfathrebu Session parhaol!
- Nid yw Signal yn gallu cofrestru gyda Google Play Services. Mae negeseuon a galwadau Session wedi\'u hanalluogi, ceisiwch ailgofrestru yn Gosodiadau > Uwch.
-
- Gwall wrth estyn GIF cydraniad llawn
-
- GIFau
- Sticeri
-
- Grŵp newydd
- Golygu grŵp
- Enw\'r grŵp
- Grŵp MMS newydd
- Rydych chi wedi dewis cyswllt nad yw\'n cynnal grwpiau Session, felly bydd y grŵp hwn yn MMS.
- Nid ydych chi wedi cofrestru ar gyfer negeseuon a galwadau Signal, felly mae grwpiau Session wedi eu hanalluogi. Ceisiwch gofrestru yn y Gosodiadau > Uwch.
- Mae angen o leiaf un person yn eich grŵp!
- Mae gan un o aelodau eich grŵp rif nad oes modd ei ddarllen yn iawn. Dylech ddileu neu ddileu\'r cyswllt hwnnw a cheisio eto.
- Llun y grŵp
- Gosod
- Creu %1$s...
- Yn diweddaru %1$s...
- Methu ychwanegu %1$s oherwydd nad yw\'n ddefnyddiwr Session.
- Llwytho manylion grŵp...
- Rydych eisoes yn y grŵp.
-
- Rhannu\'ch enw a\'ch llun proffil gyda\'r grŵp hwn?
- Hoffech chi wneud eich enw a\'ch llun proffil yn weladwy i bob aelod cyfredol ac i\'r dyfodol o\'r grŵp hwn?
- Gwneud yn weladwy
-
- Fi
-
- Llun y grŵp
- Afatar
-
- Tapio a dal i recordio neges lais, rhyddhau i\'w hanfon
-
- Rhannu
- Dewis cysylltiadau
- Diddymu
- Anfon...
- Calon
- Gwahoddiadau wedi\'u anfon!
- Gwahodd i Session
-
- ANFON SMS AT %d FFRIND
- ANFON SMS AT %d FFRIND
- ANFON SMS AT %d FFRIND
- ANFON SMS AT %d FFRIND
-
-
- Anfon %d gwahoddiad SMS
- Anfon %d gwahoddiad SMS
- Anfon %d gwahoddiad SMS
- Anfon %d gwahoddiad SMS
-
- Gadewch i ni newid i Session %1$s
- Mae\'n edrych fel nad oes gennych unrhyw apiau i\'w rhannu.
- Dyw ffrindiau ddim yn gadael i ffrindiau sgwrsio heb amgryptiad.
-
- Yn gweithio yn y cefndir...
-
- Methwyd anfon
- Rhif diogelwch newydd
-
- Methu canfod neges
- Neges gan %1$s
- Eich neges
-
- Session
- Cysylltiad cefndir wedi\'i alluogi
-
- Gwall wrth ddarllen gosodiadau darparwr MMS diwifr
-
- Cyfryngau
-
- Dileu\'r negeseuon hyn?
- Dileu\'r negeseuon hyn?
- Dileu\'r negeseuon hyn?
- Dileu\'r negeseuon hyn?
-
-
- Bydd hyn yn dileu yn barhaol y sgwrs sydd wedi\'i dewis.
- Bydd hyn yn dileu yn barhaol y %1$d neges sydd wedi\'u dewis.
- Bydd hyn yn dileu yn barhaol y %1$d neges sydd wedi\'u dewis.
- Bydd hyn yn dileu yn barhaol y %1$d neges sydd wedi\'u dewis.
-
- Wrthi\'n dileu
- Dileu negeseuon...
- Dogfennau
- Dewis popeth
- Casglu atodiadau...
-
- Ar ganol galwad Session
- Sicrhau galwad Session
- Galwad Session wedi cyrraedd
- Gwrthod galwad
- Ateb galwad
- Gorffen galwad
- Diffodd galwad
-
- Neges amlgyfrwng
- Llwytho i lawr neges MMS
- Gwall wrth lawrlwytho neges MMS, tapio i geisio eto
-
- Anfon i %s
-
- Tapio i ddewis
-
- Ychwanegu neges...
- Cafodd eitem ei thynnu gan ei bod yn fwy na\'r maint mwyaf
- Camera ddim ar gael
- Neges i %s
-
- Nid oes modd rhannu mwy na %d eitem.
- Nid oes modd rhannu mwy na %d eitem.
- Nid oes modd rhannu mwy na %d eitem.
- Nid oes modd rhannu mwy na %d eitem.
-
-
- Pob cyfrwng
-
- Wedi derbyn neges wedi\'i hamgryptio gan ddefnyddio hen fersiwn o Session nad yw bellach yn cael ei gefnogi. Gofynnwch i\'r anfonwr ddiweddaru i\'r fersiwn ddiweddaraf ac ail-anfon y neges.
- Rydych wedi gadael y grŵp.
- Rydych chi wedi diweddaru\'r grŵp.
- Galwoch chi
- Cysylltiad wedi galw
- Galwad coll
- Mae %s wedi diweddaru\'r grŵp.
- Galwodd %s chi
- Wedi galw %s
- Galwad coll gan %s
- Mae %s ar Session!
- Rydych chi\'n wedi analluogi negeseuon sy\'n diflannu .
- %1$s neges diflannu anabl.
- Rydych wedi gosod yr amserydd neges sy\'n diflannu i%1$s.
- Gosododd %1$s amserydd y neges diflannu i %2$s.
- Mae\'ch rhif diogelwch gyda %1$s wedi newid.
- Rydych wedi marcio eich rhif diogelwch gyda %s wedi eu gwirio
- Rydych wedi marcio eich rhif diogelwch gyda %s heb eu gwirio o ddyfais arall
- Rydych wedi marcio eich rhif diogelwch gyda %s heb eu gwirio
- Rydych wedi marcio eich rhif diogelwch gyda %s heb eu gwirio o ddyfais arall
-
- Nid yw cyfrinymadrodd yn cydweddu!
- Hen gyfrinymadodd anghywir!
- Rhoi\'r cyfrinymadrodd newydd
-
- Cysylltu\'r ddyfais hon?
- DIDDYMU
- PARHAU
- Bydd yn gallu
-
-• Darllen eich holl negeseuon\n• Anfon negeseuon yn eich enw
-
- Cysylltu dyfais
- Cysylltu dyfais newydd...
- Dyfais wedi ei chymeradwyo!
- Heb ganfod dyfais.
- Gwall rhwydwaith.
- Cod QR annilys.
- Mae gormod o ddyfeisiau eisoes wedi\'u cysylltu; rhaid datgysylltu rhai.
- Nid yw hwn yn god QR dilys i gysylltu dyfais.
- Cysylltu â dyfais Session?
- Mae\'n edrych fel eich bod yn ceisio cysylltu dyfais Signal gan ddefnyddio sganiwr trydydd parti. Er eich diogelwch, sganiwch y cod eto o fewn Session.
- Mae ar Session angen caniatâd Camera er mwyn sganio cod QR, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Camera".
- Methu sganio cod QR heb ganiatâd y Camera
-
- Negeseuon diflanedig
- Ni fydd eich negeseuon yn dod i ben.
- Bydd negeseuon sy\'n cael eu anfon a\'u derbyn yn y sgwrs yn diflannu %s ar ôl iddynt gael eu gweld.
-
- Rhoi cyfrinymadrodd
- Eicon Session
- Cyflwyno cyfrinymadrodd
- Cyfrinair annilys!
-
- Nid yw\'r fersiwn o Google Play Services rydych chi wedi\'i osod yn gweithredu\'n gywir. Ail-osodwch Google Play Services a cheisiwch eto.
-
- Graddio\'r ap
- Os ydych chi\'n mwynhau defnyddio\'r ap hwn, cymerwch amser i\'n helpu ni drwy ei raddio.
- Graddio nawr!
- Dim diolch
- Yn hwyrach
- Wps, nid yw ap y Play Store i weld wedi cael ei osod ar eich dyfais.
-
- Rhwystro\'r cysllwt hwn?
- Ni fyddwch bellach yn derbyn negeseuon a galwadau oddi wrth y cyswllt hwn.
- Rhwystro a gadael y grŵp hwn?
- Rhwystro\'r grŵp hwn?
- Ni fyddwch bellach yn derbyn negeseuon na diweddariadau gan y grŵp hwn.
- Rhwystro
- Dadrwystro\'r cyswllt hwn?
- Byddwch unwaith eto yn gallu derbyn negeseuon a galwadau o\'r cyswllt hwn.
- Dadrwystro\'r grŵp hwn?
- Bydd aelodau cyfredol yn gallu eich ychwanegu i\'r grwp eto.
- Gwall wrth adael grŵp
- Dadrwystro
- Galluogwyd
- Analluogwyd
- Ar gael unwaith y caiff neges ei hanfon neu ei derbyn.
-
- Grŵp dienw
-
- Ateb
- Yn gorffen galwad
- Deialu
- Canu
- Prysur
- Wedi cysylltu
- Nid yw\'r derbynnydd ar gael
- Methodd y rhwydwaith!
- Rhif heb ei gofrestru!
- Nid yw\'r rhif rydych chi\'n ei ddeialu\'n cefnogi llais diogel!
- Iawn, rwy\'n deall
-
- Dewiswch eich gwlad
- Rhaid i chi roi
- cod eich gwlad
- Rhaid ichi nodi eich
- rhif ffôn
- Rhif annilys
- Mae\'r rhif rydych wedi
- ei bennu ( %s) yn annilys.
- Google Play Services Coll
- Nid yw Google Play Services ar y ddyfais hon. Gallwch barhau i ddefnyddio Session, ond gall y ffurfweddiad hwn arwain at lai o ddibynadwyedd neu berfformiad. \n\nOs nad ydych chi\'n ddefnyddiwr uwch, nac yn rhedeg ROM Android amgen, neu os ydych chi\'n credu eich bod yn gweld hyn trwy gamgymeriad, cysylltwch â support@signal.org er mwyn datrys problemau.
- Rwy\'n deall
- Gwall Play Services
- Mae Google Play Services yn cael eu diweddaru neu nid yw ar gael dros dro. Ceisiwch eto os gwelwch yn dda.
- Telerau a Pholisi Preifatrwydd
- Methu agor y ddolen. Heb ddarganfod porwr gwe.
- Rhagor o wybodaeth
- Llai o wybodaeth
- Mae ar Session angen mynediad i\'ch cysylltiadau a\'ch cyfryngau er mwyn cysylltu â ffrindiau, cyfnewid negeseuon, a gwneud galwadau diogel
- Methu cysylltu â\'r gwasanaeth. Gwiriwch y cysylltiad rhwydwaith a cheisio eto.
- I wirio eich rhif ffôn yn hawdd, gall Signal ganfod eich cod dilysu yn awtomatig os ydych yn caniatáu i Session weld negeseuon SMS.
-
- Rydych chi nawr %d cam cyn cyflwyno cofnod dadfygio.
- Rydych chi nawr %d gam cyn cyflwyno cofnod dadfygio.
- Rydych chi nawr %dcam cyn cyflwyno cofnod dadfygio.
- Rydych chi nawr %dcam cyn cyflwyno cofnod dadfygio.
-
- Mae angen i ni fod yn siŵr eich bod yn berson.
- Methwyd dilysu\'r CAPTCHA
- Nesaf
- Parhau
- Cymrwch breifatrwydd gyda chi.\nByddwch chi eich hun ymhob neges.
- Rhowch eich rhif ffôn i gychwyn arni
- Byddwch yn derbyn cod dilysu. Gall cyfraddau darparwr gael eu codi.
- Rhowch y cod dilysu a anfonwyd i %s.
- Galw
-
- Methu cadw newidiadau i ddelweddau
-
- Dim canlyniadau ar gyfer \'%s\'
- Sgyrsiau
- Cysylltiadau
- Negeseuon
-
- Ychwanegu at Cysylltiadau
- Gwahodd i Session
- Neges Session
- Galwad Session
-
- Ychwanegu at Cysylltiadau
- Gwahodd i Session
- Neges Session
-
- Llun
- Sain
- Fideo
-
- Wedi derbyn neges cyfnewid
+ Session
+ Iawn
+ Na
+ Dileu
+ Arhoswch...
+ Cadw
+ Nodyn i Fi Fy Hun
+
+ Neges newydd
+
+ \+%d
+
+
+ %d neges i bob sgwrs
+ %d neges i bob sgwrs
+ %d neges i bob sgwrs
+ %d neges i bob sgwrs
+
+ Dileu hen negeseuon nawr?
+
+ Bydd hyn yn tocio pob sgwrs i\'r neges ddiweddaraf.
+ Bydd hyn yn tocio pob sgwrs i\'r %d neges ddiweddaraf.
+ Bydd hyn yn tocio pob sgwrs i\'r %d neges ddiweddaraf.
+ Bydd hyn yn tocio pob sgwrs i\'r %d neges ddiweddaraf.
+
+ Dileu
+ Ymlaen
+ I ffwrdd
+
+
+ (llun)
+ (sain)
+ (fideo)
+ (ateb)
+
+ Methu canfod rhaglen i ddewis cyfryngau.
+ Mae ar Session angen caniatâd Storio er mwyn atodi lluniau, fideos neu sain, ond mae wedi\'i wrthod yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Storio".
+ Mae ar Session angen caniatâd Cysylltiadau er mwyn atodi gwybodaeth gyswllt, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Cysylltiadau".
+ Mae ar Session angen caniatâd Camera er mwyn atodi tynnu lluniau, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Camera".
+
+ Gwall chwarae sain!
+
+
+ Heddiw
+ Ddoe
+ Wythnos hon
+ Mis yma
+
+
+
+
+ Heb ganfod porwr gwe.
+
+
+ Grwpiau
+
+
+
+
+ Methodd yr anfon, tapiwch am fanylion
+ Wedi derbyn neges cyfnewid allwedd, tapiwch i brosesu.
+ Mae %1$s wedi gadael y grŵp.
+ Methodd yr anfon, tapiwch am gam nôl anniogel
+ Methu canfod app sy\'n gallu agor y cyfryngau hwn.
+ Copïwyd %s
+ Darllen Rhagor
+ Llwytho Rhagor i Lawr
+ Yn aros
+
+ Ychwanegu atodiad
+ Dewis manylion cyswllt
+ Mae\'n ddrwg gennym, bu gwall wrth osod eich atodiad.
+ Derbynnydd annilys!
+ Ychwanegwyd at y sgrin gartref
+ Gadael y grŵp
+ Ydych chi\'n siŵr eich bod am adael y grŵp?
+ Gwall wrth adael grŵp
+ Dadrwystro\'r cyswllt hwn?
+ Byddwch unwaith eto yn gallu derbyn negeseuon a galwadau o\'r cyswllt hwn.
+ Dadrwystro
+ Mae atodiad yn fwy na therfynau maint y math o neges rydych chi\'n ei hanfon.
+ Methu recordio sain!
+ Nid oes ap ar gael i drin y ddolen hon ar eich dyfais.
+ I anfon negeseuon sain, caniatewch i Session gael mynediad i\'ch meicroffon.
+ Mae ar Session angen caniatâd Meicroffon i anfon negeseuon sain, ond mae wed\'i atal yn barhaol. Ewch i osodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Microffon".
+ I gipio lluniau a fideo, caniatewch i Session gael mynediad i\'r camera.
+ Mae ar Session angen caniatâd Camera er mwyn atodi tynnu lluniau neu fideos, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Camera".
+ Angen Session angen caniatâd camera i dynnu lluniau neu fideo
+ %1$s %2$s
+ %1$d o %2$d
+ Dim canlyniadau
+
+
+ %d neges heb ei ddarllen
+ %d neges heb eu darllen
+ %d neges heb eu darllen
+ %d neges heb eu darllen
+
+
+
+ Dileu\'r negeseuon hyn?
+ Dileu\'r negeseuon hyn?
+ Dileu\'r negeseuon hyn?
+ Dileu\'r negeseuon hyn?
+
+
+ Bydd hyn yn dileu yn barhaol y sgwrs sydd wedi\'i dewis.
+ Bydd hyn yn dileu yn barhaol y %1$d neges sydd wedi\'u dewis.
+ Bydd hyn yn dileu yn barhaol y %1$d neges sydd wedi\'u dewis.
+ Bydd hyn yn dileu yn barhaol y %1$d neges sydd wedi\'u dewis.
+
+ Cadw i\'r storio?
+
+ Bydd cadw\'r cyfryngau hyn i\'r storfa yn caniatáu i apiau eraill ar eich dyfais gael mynediad iddynt.\n\Parhau?
+ Bydd cadw\'r holl gyfryngau %1$d i\'r storfa yn caniatáu i unrhyw apiau eraill ar eich dyfais gael mynediad iddynt.\n\Parhau?
+ Bydd cadw\'r holl gyfryngau %1$d i\'r storfa yn caniatáu i apiau eraill ar eich dyfais gael mynediad iddynt.\n\Parhau?
+ Bydd cadw\'r holl gyfryngau %1$d i\'r storfa yn caniatáu i apiau eraill ar eich dyfais gael mynediad iddynt.\n\Parhau?
+
+
+ Gwall wrth gadw atodiad i\'r storio!
+ Gwall wrth gadw atodiadau i\'r storio!
+ Gwall wrth gadw atodiadau i\'r storio!
+ Gwall wrth gadw atodiadau i\'r storio!
+
+
+ Cadw atodiad
+ Cadw %1$d atodiad
+ Cadw %1$d atodiad
+ Cadw %1$d atodiad
+
+
+ Cadw atodiad i\'r storfa...
+ Cadw %1$d atodiad i\'r storfa
+ Cadw %1$d atodiad i\'r storfa
+ Cadw %1$d atodiad i\'r storfa
+
+ Yn aros...
+ Data (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Wrthi\'n dileu
+ Dileu negeseuon...
+ Heb ganfod y neges wreiddiol
+ Nid yw\'r neges wreiddiol bellach ar gael
+
+
+
+ Neges cyfnewid allwedd
+
+
+ Llun proffil
+
+ Defnyddio\'r cyfaddas: %s
+ Defnyddio rhagosodedig: %s
+ Dim
+
+ Nawr
+ %d mun
+ Heddiw
+ Ddoe
+
+
+
+ Heddiw
+
+ Ffeil anhysbys
+
+
+
+
+
+
+ Gwall wrth estyn GIF cydraniad llawn
+
+ GIFau
+ Sticeri
+
+
+
+
+ Afatar
+
+ Tapio a dal i recordio neges lais, rhyddhau i\'w hanfon
+
+
+
+
+ Methu canfod neges
+ Neges gan %1$s
+ Eich neges
+
+
+
+ Cyfryngau
+
+ Dileu\'r negeseuon hyn?
+ Dileu\'r negeseuon hyn?
+ Dileu\'r negeseuon hyn?
+ Dileu\'r negeseuon hyn?
+
+
+ Bydd hyn yn dileu yn barhaol y sgwrs sydd wedi\'i dewis.
+ Bydd hyn yn dileu yn barhaol y %1$d neges sydd wedi\'u dewis.
+ Bydd hyn yn dileu yn barhaol y %1$d neges sydd wedi\'u dewis.
+ Bydd hyn yn dileu yn barhaol y %1$d neges sydd wedi\'u dewis.
+
+ Wrthi\'n dileu
+ Dileu negeseuon...
+ Dogfennau
+ Dewis popeth
+ Casglu atodiadau...
+
+
+ Neges amlgyfrwng
+ Llwytho i lawr neges MMS
+ Gwall wrth lawrlwytho neges MMS, tapio i geisio eto
+
+ Anfon i %s
+
+
+ Ychwanegu neges...
+ Cafodd eitem ei thynnu gan ei bod yn fwy na\'r maint mwyaf
+ Camera ddim ar gael
+ Neges i %s
+
+ Nid oes modd rhannu mwy na %d eitem.
+ Nid oes modd rhannu mwy na %d eitem.
+ Nid oes modd rhannu mwy na %d eitem.
+ Nid oes modd rhannu mwy na %d eitem.
+
+
+ Pob cyfrwng
+
+ Wedi derbyn neges wedi\'i hamgryptio gan ddefnyddio hen fersiwn o Session nad yw bellach yn cael ei gefnogi. Gofynnwch i\'r anfonwr ddiweddaru i\'r fersiwn ddiweddaraf ac ail-anfon y neges.
+ Rydych wedi gadael y grŵp.
+ Rydych chi wedi diweddaru\'r grŵp.
+ Mae %s wedi diweddaru\'r grŵp.
+
+
+
+ Negeseuon diflanedig
+ Ni fydd eich negeseuon yn dod i ben.
+ Bydd negeseuon sy\'n cael eu anfon a\'u derbyn yn y sgwrs yn diflannu %s ar ôl iddynt gael eu gweld.
+
+ Rhoi cyfrinymadrodd
+
+
+
+ Rhwystro\'r cysllwt hwn?
+ Ni fyddwch bellach yn derbyn negeseuon a galwadau oddi wrth y cyswllt hwn.
+ Rhwystro
+ Dadrwystro\'r cyswllt hwn?
+ Byddwch unwaith eto yn gallu derbyn negeseuon a galwadau o\'r cyswllt hwn.
+ Dadrwystro
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Llun
+ Sain
+ Fideo
+
+ Wedi derbyn neges cyfnewid
allwedd llygredig!
-
+
Wedi derbyn neges cyfnewid allwedd ar gyfer fersiwn protocol annilys.
- Derbyn neges gyda rhif diogelwch newydd. Tapiwch i brosesu a dangos.
- Rydych yn ailosod y sesiwn ddiogel.
- %s ailosod y sesiwn ddiogel.
- Neges ddyblyg.
-
- Grŵp wedi\'i ddiweddaru
- Wedi gadael y grŵp.
- Ailosod sesiwn ddiogel.
- Drafft:
- Galwoch chi
- Wedi\'ch galw chi
- Galwad coll
- Neges cyfryngau
- Mae %s ar Session!
- Negeseuon diflanedig wedi\'u hanalluogi
- Amser neges diflanedig wedi\'i osod i %s
- Mae\'r rhif diogelwch wedi newid
- Mae\'ch rhif diogelwch gyda %1$s wedi newid.
- Eich marcio wedi\'i wirio
- Eich marcio heb ei wirio
-
- Diweddariad Session
- Mae fersiwn newydd o Session ar gael. Tapiwch i ddiweddaru.
-
- Rhwystro %s
- Ni fydd yn bosib i gysylltiadau wedi\'u rhwystro anfon negeseuon atoch neu eich ffonio.
- Rhwystro
- Rhannu proffil gyda %?
- Y ffordd hawsaf o rannu eich manylion proffil yw ychwanegu\'r anfonwr i\'ch cysylltiadau. Os nad ydych yn dymuno, gallwch barhau i rannu\'ch manylion proffil fel hyn.
- Rhannu proffil
-
- Anfon neges?
- Anfon
-
- Anfon neges?
- Anfon
-
- Mae eich cyswllt yn rhedeg hen fersiwn o Session. Gofynnwch iddynt ddiweddaru cyn gwirio eich rhif diogelwch.
- Mae eich cyswllt yn rhedeg fersiwn newydd o Session gyda fformat cod QR anghydnaws. Diweddarwch i gymharu.
- Nid yw\'r cod QR sganedig yn god dilysu rhif diogelwch cywir. Ceisiwch sganio eto.
- Rhannu\'r rhif diogelwch drwy...
- Ein rhif diogelwch Session:
- Mae\'n edrych fel nad oes gennych unrhyw apiau i\'w rhannu.
- Dim rhif diogelwch i\'w gymharu yn y clipfwrdd
- Mae ar Session angen caniatâd Camera er mwyn sganio cod QR, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Camera".
- Methu sganio cod QR heb ganiatâd y Camera
-
- Neges amgryptio gwael
- Neges wedi\'i hamgryptio ar gyfer sesiwn nad yw\'n bodoli
-
- Neges MMS amgryptio gwael
- Neges MMS wedi\'i hamgryptio ar gyfer sesiwn nad yw\'n bodoli
-
- Tewi hysbysiadau
-
- Dim porwr gwe wedi ei osod!
-
- Wrthi\'n mewnforio
- Mewnforio negeseuon testun
- Mewnforio wedi ei gwblhau
- Mewnforio cronfa ddata system wedi\'i chwblhau.
-
- Cyffwrdd i agor.
- Cyffwrdd i agor, neu gyffwrdd y clo i\'w gau.
- Mae Session wedi\'i ddatgloi
- Cloi Session
-
- Chi
- Math o gyfrwng heb ei gynnal
- Drafft
- Mae ar Session angen caniatâd Storio er mwyn cadw i storfa allanol, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Storfa".
- Methu cadw i storfa allanol heb ganiatâd
- Dileu neges?
- Bydd hyn yn dileu yn barhaol y neges hon.
-
- %1$d neges newydd mewn %2$d sgwrs
- Y diweddaraf gan: %1$s
- Neges wedi\'i chloi
- Neges cyfryngau: %s
- Methodd trosglwyddo neges.
- Methu trosglwyddo neges.
- Gwall wrth drosglwyddo neges.
- Marcio popeth wedi\'i ddarllen
- Marcio wedi\'i ddarllen
- Neges cyfryngau
- Ymateb
- Neges Session
- SMS anniogel
- Negeseuon Session yn aros
- Mae gennych negeseuon Session yn aros, tapiwch i\'w hagor ac adfer
- %1$s %2$s
- Cysylltiad
-
- Rhagosodiad
- Galwadau
- Methiannau
- Copïau wrth gefn
- Statws y clo
- Diweddariadau ap
- Arall
- Negeseuon
- Anhysbys
-
- Nid yw ymateb cyflym ar gael pan fydd Session wedi\'i gloi!
- Anhawster anfon neges!
-
- Wedi\'i gadw i %s
- Wedi cadw
-
- Chwilio
- Chwilio am sgyrsiau, cysylltiadau a negeseuon
-
- Llwybr byr annilys
-
- Session
- Neges newydd
-
-
- %d Eitem
- %d Eitem
- %d Eitem
- %d Eitem
-
-
- Nid yw\'r ddyfais wedi\'i chofrestru bellach
- Mae hyn yn debygol oherwydd eich bod wedi cofrestru\'ch rhif ffôn gyda Session ar ddyfais wahanol. Tapiwch i ailgofrestru.
-
- Gwall wrth chwarae fideo
-
- I ateb yr alwad o %s, rhowch fynediad i\'ch meicroffon i Session.
- Mae Session yn gofyn am ganiatâd Microffon a Chamera er mwyn gwneud neu dderbyn galwadau, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Microffon" a "Camera".
-
- Mae\'r rhif diogelwch ar gyfer eich sgwrs gyda %1$s wedi newid. Gallai hyn olygu bod rhywun yn ceisio atal eich cyfathrebu, neu bod %2$s wedi ail-osod Session.
- Efallai yr hoffech wirio\'ch rhif diogelwch gyda\'r cyswllt hwn.
- Rhif diogelwch newydd
- Derbyn
- Gorffen galwad
-
- Tapio i alluog\'ch fideo
-
- Sain
- Sain
- Cysylltiad
- Cysylltiad
- Camera
- Camera
- Lleoliad
- Lleoliad
- GIF
- Gif
- Delwedd neu fideo
- Ffeil
- Oriel
- Ffeil
- Newid drôr yr atodiad
-
- Hen gyfrinair
- Cyfrinair newydd
- Aildeipio\'r cyfrinair newydd
-
- Rhowch enw neu rif
-
- Dim cysylltiadau.
- Llwytho cysylltiadau...
-
- Llun Cyswllt
-
- Mae ar Session angen caniatâd Cysylltiadau er mwyn dangos eich cysylltiadau, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Cysylltiadau".
- Gwall wrth estyn cysylltiadau, gwiriwch eich cysylltiad rhwydwaith
-
- Dim cysylltiadau wedi\'u rhwystro
-
- Mae ar Session angen mynediad i\'ch cysylltiadau er mwyn eu harddangos.
- Dangos Cysylltiadau
-
- Neges Session
- SMS anniogel
- MMS anniogel
- Oddi wrth %1$s
- SIM %1$d
- Anfon
- Cyfansoddiad neges
- Toglo bysellfwrdd gwenogluniau
- Llun Bach Atodiad
- Newid y drôr atodiad cyflym camera
- Recordio ac anfon atodiad sain
- Cloi recordio atodiad sain
- Galluogi Session ar gyfer SMS
-
- Llithro i ddiddymu
- Diddymu
-
- Neges cyfryngau
- Neges ddiogel
-
- Methwyd Anfon
- Dan Ystyriaeth
- Wedi\'i drosglwyddo
- Neges wedi\'i ddarllen
-
- Llun cyswllt
-
- Chwarae
- Oedi
- Llwytho i lawr
-
- Sain
- Fideo
- Llun
- Dogfen
- Chi
- Heb ganfod y neges wreiddiol
-
- Sgrolio i\'r gwaelod
-
- Llwytho gwledydd...
- Chwilio
-
- Sganiwch god QR y ddyfais i\'w chysylltu
-
- Cysylltu\'r ddyfais
-
- Dim dyfais wedi ei chysylltu
- Cysylltu\'r ddyfais newydd
-
- parhau
- Derbynebau darllen yma
- O ddewis, gweld a rhannu pan fo negeseuon wedi\'u darllen
- Galluogi derbynebau darllen
-
- Diffodd
-
- %d eiliad
- %d eiliad
- %d eiliad
- %d eiliad
-
- %de
-
- %d munud
- %d munud
- %d munud
- %d munud
-
- %dm
-
- %d awr
- %d awr
- %d awr
- %d awr
-
- %da
-
- %d diwrnod
- %d diwrnod
- %d diwrnod
- %d diwrnod
-
- %dd
-
- %d wythnos
- %d wythnos
- %d wythnos
- %d wythnos
-
- %dw
-
- Mae\'ch rhif diogelwch gyda %1$s wedi newid ac nid yw wedi\'i dilysu bellach.
- Nid yw eich rhif diogelwch gyda %1$s a %2$s wedi\'i dilysu bellach
- Nid yw eich rhifau diogelwch gyda %1$s, %2$s, a %3$s bellach yn cael eu gwirio
- Mae\'ch rhif diogelwch gyda %1$s wedi newid ac nid yw wedi\'i dilysu bellach. Gall hyn olygu bod rhywun yn ceisio rhyng-gipio eich cyfathrebu, neu bod %1$s wedi ail-osod Session.
- Mae\'ch rhifau diogelwch gyda %1$s a %2$s wedi\'i dilysu bellach. Gall hyn olygu bod rhywun yn ceisio rhyng-gipio eich cyfathrebu, neu bod nhw wedi ail-osod Session.
- Mae\'ch rhifau diogelwch gyda %1$s, %2$s, a %3$s wedi\'i dilysi bellach. Gall hyn olygu bod rhywun yn ceisio rhyng-gipio eich cyfathrebu, neu bod nhw wedi ail-osod Session.
- Mae\'ch rhif diogelwch gyda %1$s wedi newid yn ddiweddar.
- Mae\'ch rhif diogelwch gyda %1$s wedi newid yn ddiweddar.
- Mae\'ch rhif diogelwch gyda %1$s a %3$s wedi newid.
-
- %d arall
- %d arall
- %d arall
- %d arall
-
-
- Chwilio GIFau a sticeri
-
- Heb ganfod dim.
-
- Methu darllen y cofnod ar eich dyfais. Gallwch barhau i ddefnyddio ADB i gael cofnod dadfygio yn lle hynny.
- Diolch am eich help!
- Cyflwyno
- Dim porwr wedi ei osod
- Peidio â chyflwyno
- Cyflwyno
- Iawn, rwy\'n deall
- Ysgrifennu e-bost
- Caiff y cofnod hwn ei bostio\'n gyhoeddus ar-lein i gyfranwyr ei weld, fe allwch ei archwilio a\'i olygu cyn ei gyflwyno.
- Llwytho cofnodion...
- Llwytho cofnodion...
- Llwyddiant!
- Copïwch yr URL hwn a\'i ychwanegu at eich adroddiad neu e-bost cymorth:\n\n%1$s\n
- Wedi\'i gopïo i\'r clipfwrdd
- Dewis ap e-bost
- Adolygwch y cofnod hwn o\'m ap: %1$s
- Methiant y rhwydwaith. Ceisiwch eto.
-
- Hoffech chi fewnforio eich negeseuon testun i gronfa ddata amgryptiedig Session?
- Ni chaiff cronfa ddata\'r system rhagosodedig ei addasu neu ei newid mewn unrhyw ffordd.
- Hepgor
- Mewnforio
- Gall hyn gymryd ychydyig eiliadau. Rhown wybod i chi pan fydd y mewnforio wedi\'i gwblhau.
- MEWNFORIO
-
- Yn diweddaru cronfa ddata...
- Mewnforio cronfa ddata SMS y system
- Mewnforio\'r gronfa ddata o raglen negesydd ragosodedig y system
- Mewnforio testun plaen wrth gefn
- Mewnforio ffeil wrth gefn mewn testun plaen. Yn gydnaws â \'Copi wrth Gefn ac Adfer SMS\'.
-
- Gweld y sgwrs lawn
- Llwytho
-
- Dim cyfrwng
-
- GWELD
- AIL ANFON
- Ail anfon...
-
-
- Ymunodd %1$s â\'r grŵp.
- Ymunodd %1$s â\'r grŵp.
- Ymunodd %1$s â\'r grŵp.
- Ymunodd %1$s â\'r grŵp.
-
- Enw\'r grŵp nawr yw \'%1$s\'.
-
- Gwneud eich enw a llun proffil yn weladwy i\'r grŵp hwn?
-
- Datgloi
-
- Mae ar Session angen gosodiadau MMS i ddarparu negeseuon cyfrwng a grŵp trwy\'ch cludwr di-wifr. Nid yw\'ch dyfais yn gwneud y wybodaeth hon ar gael, sydd weithiau\'n wir ar gyfer dyfeisiau wedi\'u cloi a ffurfweddiadau cyfyngol eraill.
- I anfon negeseuon cyfryngau a grŵp, tapiwch \'Iawn\' a chwblhau\'r gosodiadau gofynnol. Yn gyffredinol, gall lleoliadau MMS eich cludwr gael eu lleoli trwy chwilio am \'eich APN cludwr\'. Dim ond unwaith y bydd angen i chi wneud hyn.
-
- Gosod yn hwyrach
- GORFFEN
- Pwy sy\'n gallu gweld y wybodaeth hon?
- Eich enw
-
- Cyfryngau wedi\'u rhannu
-
- Tewi sgwrs
- Hysbysiadau cyfaddas
- Gosodiadau hysbysu system
- Sain hysbysu
- Dirgrynu
- Rhwystro
- Lliw
- Gweld rhif diogelwch
- Gosodiadau sgwrsio
- Preifatrwydd
- Gosodiadau galw
- Tôn canu
-
- Galwad Session
- Tewi
- Newid Camera
-
- RHIF FFÔN
- Mae Signal yn ei gwneud hi\'n hawdd i gyfathrebu trwy ddefnyddio\'ch rhif ffôn a\'ch llyfr cyfeiriadau. Bydd cyfeillion a chysylltiadau sydd eisoes yn gwybod sut i gysylltu â chi dros y ffôn yn gallu cysylltu â Session yn rhwydd.\n\nMae cofrestru\'n trosglwyddo peth gwybodaeth cyswllt i\'r gweinydd. Nid yw\'n cael ei gadw.
- Gwirio eich Rhif
- Rhowch eich rhif ffôn symudol i dderbyn cod dilysu. Gall cyfraddau darparwr gael eu codi.
-
- Rhowch enw neu rif
- Ychwanegu aelodau
-
- Nid yw\'r anfonwr yn eich rhestr gyswllt
- RHWYSTRO
- YCHWANEGU AT GYSYLLTIADAU
- PEIDIWCH YCHWANEGU, OND GWNEUD FY MRHOFFIL YN WELADWY
-
- <![CDATA[If you wish to verify the security of your encryption with %s, compare the number above with the number on their device. Alternatively, you can scan the code on their phone, or ask them to scan your code. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers"> Dysgu mwy. ]]>
- Tapio i sganio
- Llwytho...
- Gwiriwyd
-
- Rhannu\'r rif diogelwch
-
- Llusgo i fyny i ateb
- Llusgo i lawr i wrthod
-
- Mae angen eich sylw ar rai materion.
- Anfonwyd
- Derbyniwyd
- Yn diflannu
- Drwy
- At:
- Oddi wrth:
- Gyda:
-
- Creu cyfrinair
- Dewis cysylltiadau
- Newid cyfrinair
- Gwirio\'r rhif diogelwch
- Anfon cofnod dadfygio
- Rhagolwg cyfrwng
- Manylion y neges
- Dyfeisiau cysylltiedig
- Gwahodd ffrindiau
- Sgyrsiau wedi\'u harchifo
- Tynnu llun
-
- Mewnforio
- Defnyddio\'r rhagosodedig
- Defnyddio cyfaddas
- Tewi am 1 awr
- Tewi am 2 awr
- Tewi am 1 diwrnod
- Tewi am 7 diwrnod
- Tewi am 1 blwyddyn
- Rhagosodiadau\'r gosodiadau
- Galluogwyd
- Analluogwyd
- Enw a neges
- Enw yn unig
- Dim enw na neges
- Lluniau
- Sain
- Fideo
- Dogfennau
- Bach
- Canolig
- Mawr
- Mawr iawn
- Rhagosodedig
- Uchel
- Mwyaf
-
-
- %d awr
- %d awr
- %d awr
- %d awr
-
-
- SMS ac MMS
- Derbyn yr holl SMS
- Derbyn yr holl MMS
- Defnyddio Session ar gyfer yr holl negeseuon testun sy\'n cael eu derbyn
- Defnyddio Session ar gyfer yr holl negeseuon amlgyfrwng sy\'n cael eu derbyn
- Pwyso Enter i anfon
- Pwyso Enter i anfon negeseuon testun
- Anfon rhagolwg dolen
- Cefnogir rhagweld cynnwys trwy ddolenni Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit a YouTube
- Dewis hunaniaeth
- Dewiswch eich cofnod cyswllt o\'r rhestr cysylltiadau.
- Newid cyfrinair
- Newid eich cyfrinair
- Galluogi Cyfrinymadrodd clo sgrin
- Cloi\'r sgrin a hysbysiadau gyda chyfrinymadrodd
- Diogelu\'r sgrin
- Rhwystro sgrinluniau tu mewn i\'r rhaglen
- Awto gloi Session ar ôl cyfnod penodol o anweithgarwch
- Cyfrinymadrodd terfynu anweithgarwch
- Cyfnod terfynu anweithgarwch
- Hysbysiadau
- Gosodiadau hysbysu system
- Lliw\'r LED
- Anhysbys
- Patrwm fflachio\'r LED
- Sain
- Tawel
- Ailadrodd rhybuddion
- Byth
- Unwaith
- Dwywaith
- Teirgwaith
- Pumwaith
- Degwaith
- Dirgrynu
- Gwyrdd
- Coch
- Glas
- Oren
- Gwyrddlas
- Magenta
- Gwyn
- Dim
- Cyflym
- Canolig
- Araf
- Uwch
- Preifatrwydd
- Asiant Defnyddiwr MMS
- Gosodiadau MMS â llaw
- URL MMSC
- Gwestai Dirprwy MMS
- Porth Dirprwy MMS
- Enw Defnyddiwr MMSC
- Cyfrinair MMSC
- Adroddiadau trosglwyddo SMS
- Gofyn am adroddiad trosglwyddo pob neges SMS rydych chi\'n ei anfon
- Dileu negeseuon hŷn yn ddiofyn pan fydd y sgwrs yn fwy na maint penodol
- Dileu hen negeseuon
- Sgyrsiau a chyfryngau
- Maint uchaf sgyrsiau
- Tocio bob sgwrs nawr
- Sganio drwy\'r holl sgyrsiau a gorfodi terfynau hyd sgwrsio
- Dyfeisiau cysylltiedig
- Golau
- Tywyll
- Golwg
- Thema
- Rhagosodiad
- Iaith
- Negeseuon a galwadau Session
- Negeseuon preifat am ddim a galwadau i ddefnyddwyr Session
- Anfon cofnod dadfygio
- Modd gydnawsedd \'Galw Diwifr\'
- Galluogi os yw\'ch dyfais yn defnyddio darpariaeth SMS / MMS dros y diwifr (dim ond pan fydd \'Galw Diwifr\' wedi\'alluogi ar eich dyfais)
- Bysellfwrdd dirgel
- Derbynebau darllen
- Os yw derbynebau darllen wedi eu hanalluogi, fyddwch chi ddim yn gallu gweld derbynebau darllen gan eraill.
- Dangosyddion Teipio
- Os yw dangosyddion teipio wedi eu hanalluogi, fyddwch chi ddim yn gweld dangosyddion teipio pobl eraill.
- Gofyn i\'r bysellfwrdd analluogi dysgu personol
- Cysylltiadau wedi\'u rhwystro
- Wrth ddefnyddio data symudol
- Wrth ddefnyddio diwifr
- Wrth grwydro
- Awto lwytho cyfryngau
- Tocio sgyrsiau
- Defnyddio gwenogluniau\'r system
- Analluogi cefnogaeth gwenogluniau Session
- Ail-alw pob galwad drwy\'r gweinydd Session i osgoi datgelu eich cyfeiriad IP i\'ch cyswllt. Bydd galluogi yn lleihau ansawdd galwadau.
- Anfon galwadau ymlaen bob tro
- Mynediad i ap
- Cyfathrebu
- Sgyrsiau
- Negeseuon
- Digwyddiadau
- Seiniau wrth sgwrsio
- Dangos
- Galwadau
- Tôn canu
- Dangos awgrymiadau gwahoddiad
- Dangos awgrymiadau gwahoddiad ar gyfer cysylltiadau heb Session
- Maint ffont negeseuon
- Cysylltiad wedi ymuno â Session
- Blaenoriaeth
- Anfonwr dan Sêl
- Dangos dangosyddion
- Dangos eicon statws pan fyddwch yn dewis \"Manylion neges\" ar negeseuon sydd wedi eu anfon gan ddefnyddio anfonwr dan sêl.
- Caniatáu gan bawb
- Galluogwch anfon dan sêl ar gyfer negeseuon i mewn gan y sawl sydd ddim yn gysylltiad a phobl nad ydych wedi rhannu eich proffil.
- Dysgu rhagor
-
-
-
-
- Neges newydd at...
-
- Galw
-
- Galwad Session
-
- Manylion y neges
- Copïo testun
- Dileu neges
- Anfon ymlaen
- Ailanfon y neges
- Ateb neges
-
- Cadw atodiad
-
- Negeseuon diflanedig
-
- Neges yn dod i ben
-
- Gwahodd
-
- Dileu hwn
- Dewis popeth
- Archif wedi\'i ddewis
- Wedi dewis dadarchifio
-
-
- Cysylltu a\'r Llun Cyswllt
- Archifwyd
- Blwch derbyn seeerro
- Na, dim, oll.\n Rydych wedi ei dal i fyny!
-
- Sgwrs newydd
- Rhowch rywbeth gwerth chweil yn eich blwch derbyn. Dechreuwch trwy negesu ffrind.
-
- Ailosod sesiwn ddiogel
-
- Dad-dewi
-
- Tewi hysbysiadau
-
- Ychwanegu atodiad
- Golygu grŵp
- Gadael y grŵp
- Pob cyfrwng
- Gosodiadau sgwrsio
- Ychwanegu at y sgrin gartref
-
- Ehangu llamlen
-
- Ychwanegu at gysylltiadau
-
- Rhestr derbynwyr
- Trosglwyddo
- Sgwrs
- Darlledu
-
- Grŵp newydd
- Gosodiadau
- Cloi
- Marcio popeth wedi\'i ddarllen
- Gwahodd ffrindiau
- Cymorth
-
- Copïo i\'r clipfwrdd
- Cymharu â\'r clipfwrdd
-
- Mae\'ch fersiwn o Session yn hen
-
- Bydd eich fersiwn o Session yn dod i ben ymhen %d diwrnod. Tapiwch i ddiweddaru i\'r fersiwn ddiweddaraf.
- Bydd eich fersiwn o Session yn dod i ben ymhen %d diwrnod. Tapiwch i ddiweddaru i\'r fersiwn ddiweddaraf.
- Bydd eich fersiwn o Session yn dod i ben ymhen %d diwrnod. Tapiwch i ddiweddaru i\'r fersiwn ddiweddaraf.
- Bydd eich fersiwn o Session yn dod i ben ymhen %d diwrnod. Tapiwch i ddiweddaru i\'r fersiwn ddiweddaraf.
-
- Bydd eich fersiwn o Session yn dod i ben heddiw. Tapiwch i ddiweddaru i\'r fersiwn ddiweddaraf.
- Mae\'ch fersiwn o Session wedi dod i ben!
- Ni fydd negeseuon bellach yn cael eu hanfon yn llwyddiannus. Tapiwch i ddiweddaru i\'r fersiwn ddiweddaraf.
- Defnyddio fel yr ap SMS rhagosodedig
- Tapio i wneud Session eich ap SMS.
- Mewnforio SMS y system
- Tapio i gopïo negeseuon SMS eich ffôn i gronfa ddata amgryptio Session.
- Galluogi negeseuon a galwadau Session
- Diweddarwch eich profiad cyfathrebu.
- Gwahodd i Session
- Cymerwch eich sgwrs gyda %1$s i\'r lefel nesaf.
- Gwahoddwch eich ffrindiau!
- Gorau po fwyaf o ffrindiau sy\'n defnyddio Session
- Mae Session yn profi anawsterau technegol. Rydym yn gweithio\'n galed i adfer y gwasanaeth cyn gynted ā phosib.
- Ni fydd y nodwedd diweddaraf yn Signal yn gweithio gyda\'r fersiwn yma o Android. Diweddarwch y ddyfais i dderbyn diweddariadau Session y dyfodol.
-
- Cadw
- Ymlaen
- Pob cyfrwng
-
- Dim dogfennau
-
- Rhagolwg cyfrwng
-
- Ail-lwytho
-
-
- Wrthi\'n dileu
- Dileu hen negeseuon...
- Dilëwyd hen negeseuon yn llwyddiannus
-
- Eicon trafnidiaeth
- Llwytho...
- Wrthi\'n cysylltu...
- Angen caniatâd
- Mae ar Session angen caniatâd Camera er mwyn anfon SMS, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "SMS".
- Parhau
- Nid nawr
- Mae ar Session angen caniatâd Cysylltiadau er mwyn chwilio eich cysylltiadau, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Cysylltiadau".
- GALLUOGI NEGESEUON SIGNAL
- Mudo cronfa ddata Session
- Neges wedi\'i gloi newydd
- Datgloi i weld negeseuon sy\'n aros
- Datgloi i gwblhau\'r diweddariad
- Datgloi Session i gwblhau\'r diweddariad
- Cyfrinymadrodd cadw wrth gefn
- Bydd copïau wrth gefn yn cael eu cadw i storfa allanol ac wedi\'u hamgryptio gyda\'r cyfrinymadrodd isod. Rhaid i chi fod â\'r cyfrinymadrodd hwn er mwyn adfer y copi wrth gefn.
- Rwy wedi ysgrifennu\'r cyfrinymadrodd hwn i lawr. Hebddo, fydda i ddim yn gallu adfer copi wrth gefn.
- Adfer y copi wrth gefn
- Hepgor
- Cofrestru
- Copïau wrth gefn o sgyrsiau
- Cadw sgyrsiau wrth gefn i storfa allanol
- Creu copi wrth gefn
- Rhoi\'r cyfrinymadrodd wrth gefn
- Adfer
- Methu mewnforio o fersiynau mwy diweddar o Session
- Cyfrinymadrodd wrth gefn anghywir
- Gwirio...
- %d neges hyd yn hyn
- Adfer o\'r wrth gefn?
- Adfer eich negeseuon a\'ch cyfryngau o gefn wrth gefn lleol. Os na fyddwch yn adfer nawr, ni fyddwch yn gallu adfer yn ddiweddarach.
- Maint cadw wrth gefn: %s
- Stamp amser wrth gefn: %s
- Galluogi copïau wrth gefn lleol?
- Galluogi copïau wrth gefn
- Cydnabyddwch eich dealltwriaeth trwy farcio\'r blwch gwirio cadarnhau.
- Dileu copïau wrth gefn?
- Analluogi a dileu\'r copïau wrth gefn lleol?
- Dileu copïau wrth gefn
- Wedi\'i gopïo i\'r clipfwrdd
- Mae ar Session angen caniatâd storio allanol er mwyn creu copïau wrth gefn, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Storio".
- Copi wrth gefn diwethaf %s
- Cynnydd
- Creu copi wrth gefn ...
- %d neges hyd yn hyn
- Rhowch y cod dilysu a anfonwyd i %s.
- Rhif anghywir
- Galw fi yn lle hynny\n (Ar gael ymhen %1$02d:%2$02d)
- Byth
- Anhysbys
- Clo sgrin
- Cloi mynediad i Session gyda chlo sgrin neu ôl bysedd Android
- Amserlen segur clo sgrin
- Dim
- Nid yw\'r Clo Cofrestru PIN yr un fath â\'r cod dilysu SMS rydych newydd ei dderbyn. Rhowch y PIN a ffurfiwyd gennych yn flaenorol yr ap .
- PIN Clo Cofrestru
- Wedi anghofio PIN?
- Gall y PIN gynnwys pedwar neu fwy o ddigidau. Os ydych chi\'n anghofio eich PIN, mae modd i chi gael eich cloi allan o\'ch cyfrif am hyd at saith niwrnod.
- Rhoi\'r PIN
- Cadarnhau PIN
- Rhowch eich PIN Clo Cofrestru
- Rhoi\'r PIN
- Galluogi PIN Clo Cofrestru a fydd yn ofynnol i gofrestru\'r rhif ffôn hwn gyda Session eto.
- PIN Clo Cofrestru
- Clo Cofrestru
- Rhaid i chi nodi\'ch PIN Clo Cofrestru
- PIN Clo Cofrestru Anghywir
- Gormod o geisiadau
- Rydych wedi gwneud gormod o geisiadau PIN Clo Cofrestru anghywir. Ceisiwch eto ymhen diwrnod.
- Gwall wrth gysylltu â gwasanaeth
- O na!
- Bydd cofrestru\'r rhif ffôn hwn yn bosibl heb eich PIN Clo Cofrestru ar ôl i 7 diwrnod fynd heibio ers i\'r rhif ffôn hwn fod yn weithredol ddiwethaf ar Session. Mae gennych %d diwrnod ar ôl.
- PIN Clo Cofrestru
- Mae gan y rhif ffôn hwn Glo Cofrestru wedi ei alluogi. Rhowch PIN y Clo Cofrestru.
- Mae Clo Cofrestru wedi\'i alluogi ar gyfer eich rhif ffôn. Er mwyn eich helpu i gofio\'ch PIN Clo Cofrestru, bydd Session yn gofyn i chi gadarnhau hynny o bryd i\'w gilydd.
- Wedi anghofio fy PIN
- PIN wedi\'i anghofio?
- Mae Clo Cofrestru yn helpu i ddiogelu eich rhif ffôn rhag ymdrechion cofrestru heb awdurdod. Gall y nodwedd hon gael ei analluogi ar unrhyw adeg yng ngosodiadau preifatrwydd Session
- Clo Cofrestru
- Galluogi
- Rhaid i\'r Clo Cofrestru PIN fod o leiaf 4 digid.
- Nid yw\'r ddau PIN rydych chi wedi\'u cofnodi yn cyfateb.
- Gwall wrth gysylltu â\'r gwasanaeth
- Analluogi PIN Cofrestru Clo?
- Analluogi
- Copïau wrth gefn
- Mae Session wedi\'i gloi
- TAPIO I DDATGLOI
- Atgoffa:
- Ynghylch
-
+ Derbyn neges gyda rhif diogelwch newydd. Tapiwch i brosesu a dangos.
+ Rydych yn ailosod y sesiwn ddiogel.
+ %s ailosod y sesiwn ddiogel.
+ Neges ddyblyg.
+
+ Grŵp wedi\'i ddiweddaru
+ Wedi gadael y grŵp.
+ Ailosod sesiwn ddiogel.
+ Drafft:
+ Galwoch chi
+ Wedi\'ch galw chi
+ Galwad coll
+ Neges cyfryngau
+ Mae %s ar Session!
+ Negeseuon diflanedig wedi\'u hanalluogi
+ Amser neges diflanedig wedi\'i osod i %s
+ Mae\'r rhif diogelwch wedi newid
+ Mae\'ch rhif diogelwch gyda %1$s wedi newid.
+ Eich marcio wedi\'i wirio
+ Eich marcio heb ei wirio
+
+ Diweddariad Session
+ Mae fersiwn newydd o Session ar gael. Tapiwch i ddiweddaru.
+
+
+
+
+
+ Neges amgryptio gwael
+ Neges wedi\'i hamgryptio ar gyfer sesiwn nad yw\'n bodoli
+
+ Neges MMS amgryptio gwael
+ Neges MMS wedi\'i hamgryptio ar gyfer sesiwn nad yw\'n bodoli
+
+ Tewi hysbysiadau
+
+
+
+ Cyffwrdd i agor.
+ Mae Session wedi\'i ddatgloi
+ Cloi Session
+
+ Chi
+ Math o gyfrwng heb ei gynnal
+ Drafft
+ Mae ar Session angen caniatâd Storio er mwyn cadw i storfa allanol, ond fe\'i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau\'r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Storfa".
+ Methu cadw i storfa allanol heb ganiatâd
+ Dileu neges?
+ Bydd hyn yn dileu yn barhaol y neges hon.
+
+ %1$d neges newydd mewn %2$d sgwrs
+ Y diweddaraf gan: %1$s
+ Neges wedi\'i chloi
+ Methodd trosglwyddo neges.
+ Methu trosglwyddo neges.
+ Gwall wrth drosglwyddo neges.
+ Marcio popeth wedi\'i ddarllen
+ Marcio wedi\'i ddarllen
+ Ymateb
+ Negeseuon Session yn aros
+ Mae gennych negeseuon Session yn aros, tapiwch i\'w hagor ac adfer
+ %1$s %2$s
+ Cysylltiad
+
+ Rhagosodiad
+ Galwadau
+ Methiannau
+ Copïau wrth gefn
+ Statws y clo
+ Diweddariadau ap
+ Arall
+ Negeseuon
+ Anhysbys
+
+ Nid yw ymateb cyflym ar gael pan fydd Session wedi\'i gloi!
+ Anhawster anfon neges!
+
+ Wedi\'i gadw i %s
+ Wedi cadw
+
+ Chwilio
+
+ Llwybr byr annilys
+
+ Session
+ Neges newydd
+
+
+ %d Eitem
+ %d Eitem
+ %d Eitem
+ %d Eitem
+
+
+
+ Gwall wrth chwarae fideo
+
+
+
+
+ Sain
+ Sain
+ Cysylltiad
+ Cysylltiad
+ Camera
+ Camera
+ Lleoliad
+ Lleoliad
+ GIF
+ Gif
+ Delwedd neu fideo
+ Ffeil
+ Oriel
+ Ffeil
+ Newid drôr yr atodiad
+
+
+
+ Llwytho cysylltiadau...
+
+
+
+
+
+ Anfon
+ Cyfansoddiad neges
+ Toglo bysellfwrdd gwenogluniau
+ Llun Bach Atodiad
+ Newid y drôr atodiad cyflym camera
+ Recordio ac anfon atodiad sain
+ Cloi recordio atodiad sain
+ Galluogi Session ar gyfer SMS
+
+ Llithro i ddiddymu
+ Diddymu
+
+ Neges cyfryngau
+ Neges ddiogel
+
+ Methwyd Anfon
+ Dan Ystyriaeth
+ Wedi\'i drosglwyddo
+ Neges wedi\'i ddarllen
+
+ Llun cyswllt
+
+ Chwarae
+ Oedi
+ Llwytho i lawr
+
+ Sain
+ Fideo
+ Llun
+ Chi
+ Heb ganfod y neges wreiddiol
+
+ Sgrolio i\'r gwaelod
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Chwilio GIFau a sticeri
+
+ Heb ganfod dim.
+
+
+
+
+ Gweld y sgwrs lawn
+ Llwytho
+
+ Dim cyfrwng
+
+ AIL ANFON
+
+
+
+
+
+
+
+ Rhwystro
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Mae angen eich sylw ar rai materion.
+ Anfonwyd
+ Derbyniwyd
+ Yn diflannu
+ Drwy
+ At:
+ Oddi wrth:
+ Gyda:
+
+ Creu cyfrinair
+ Dewis cysylltiadau
+ Rhagolwg cyfrwng
+
+ Defnyddio\'r rhagosodedig
+ Defnyddio cyfaddas
+ Tewi am 1 awr
+ Tewi am 2 awr
+ Tewi am 1 diwrnod
+ Tewi am 7 diwrnod
+ Tewi am 1 blwyddyn
+ Enw a neges
+ Enw yn unig
+ Dim enw na neges
+ Rhagosodedig
+ Uchel
+ Mwyaf
+
+
+ %d awr
+ %d awr
+ %d awr
+ %d awr
+
+
+ Pwyso Enter i anfon
+ Pwyso Enter i anfon negeseuon testun
+ Anfon rhagolwg dolen
+ Cefnogir rhagweld cynnwys trwy ddolenni Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit a YouTube
+ Diogelu\'r sgrin
+ Rhwystro sgrinluniau tu mewn i\'r rhaglen
+ Hysbysiadau
+ Lliw\'r LED
+ Anhysbys
+ Patrwm fflachio\'r LED
+ Sain
+ Tawel
+ Ailadrodd rhybuddion
+ Byth
+ Unwaith
+ Dwywaith
+ Teirgwaith
+ Pumwaith
+ Degwaith
+ Dirgrynu
+ Gwyrdd
+ Coch
+ Glas
+ Oren
+ Gwyrddlas
+ Magenta
+ Gwyn
+ Dim
+ Cyflym
+ Canolig
+ Araf
+ Dileu negeseuon hŷn yn ddiofyn pan fydd y sgwrs yn fwy na maint penodol
+ Dileu hen negeseuon
+ Maint uchaf sgyrsiau
+ Tocio bob sgwrs nawr
+ Sganio drwy\'r holl sgyrsiau a gorfodi terfynau hyd sgwrsio
+ Rhagosodiad
+ Bysellfwrdd dirgel
+ Derbynebau darllen
+ Os yw derbynebau darllen wedi eu hanalluogi, fyddwch chi ddim yn gallu gweld derbynebau darllen gan eraill.
+ Dangosyddion Teipio
+ Os yw dangosyddion teipio wedi eu hanalluogi, fyddwch chi ddim yn gweld dangosyddion teipio pobl eraill.
+ Gofyn i\'r bysellfwrdd analluogi dysgu personol
+ Tocio sgyrsiau
+ Defnyddio gwenogluniau\'r system
+ Analluogi cefnogaeth gwenogluniau Session
+ Mynediad i ap
+ Cyfathrebu
+ Sgyrsiau
+ Negeseuon
+ Seiniau wrth sgwrsio
+ Dangos
+ Blaenoriaeth
+
+
+
+
+ Neges newydd at...
+
+
+
+ Manylion y neges
+ Copïo testun
+ Dileu neges
+ Ailanfon y neges
+ Ateb neges
+
+ Cadw atodiad
+
+ Negeseuon diflanedig
+
+ Neges yn dod i ben
+
+
+
+
+
+
+
+ Dad-dewi
+
+ Tewi hysbysiadau
+
+ Golygu grŵp
+ Gadael y grŵp
+ Pob cyfrwng
+ Ychwanegu at y sgrin gartref
+
+ Ehangu llamlen
+
+
+ Trosglwyddo
+ Sgwrs
+ Darlledu
+
+
+
+
+ Cadw
+ Ymlaen
+ Pob cyfrwng
+
+ Dim dogfennau
+
+ Rhagolwg cyfrwng
+
+
+
+ Wrthi\'n dileu
+ Dileu hen negeseuon...
+ Dilëwyd hen negeseuon yn llwyddiannus
+
+ Angen caniatâd
+ Parhau
+ Nid nawr
+ Bydd copïau wrth gefn yn cael eu cadw i storfa allanol ac wedi\'u hamgryptio gyda\'r cyfrinymadrodd isod. Rhaid i chi fod â\'r cyfrinymadrodd hwn er mwyn adfer y copi wrth gefn.
+ Rwy wedi ysgrifennu\'r cyfrinymadrodd hwn i lawr. Hebddo, fydda i ddim yn gallu adfer copi wrth gefn.
+ Hepgor
+ Methu mewnforio o fersiynau mwy diweddar o Session
+ Cyfrinymadrodd wrth gefn anghywir
+ Galluogi copïau wrth gefn lleol?
+ Galluogi copïau wrth gefn
+ Cydnabyddwch eich dealltwriaeth trwy farcio\'r blwch gwirio cadarnhau.
+ Dileu copïau wrth gefn?
+ Analluogi a dileu\'r copïau wrth gefn lleol?
+ Dileu copïau wrth gefn
+ Wedi\'i gopïo i\'r clipfwrdd
+ Creu copi wrth gefn ...
+ %d neges hyd yn hyn
+ Byth
+ Clo sgrin
+ Cloi mynediad i Session gyda chlo sgrin neu ôl bysedd Android
+ Amserlen segur clo sgrin
+ Dim
+
diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
index 425e03b0a0..00dee6d76d 100644
--- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -1,1304 +1,610 @@
- Session
- Ja
- Nej
- Slet
- Vent venligst...
- Gem
- Egen note
-
- Ny besked
-
- \+%d
-
- Nuværende: %s
- Du har ikke indtastet et kodeord
-
- %d besked pr. samtale
- %d beskeder pr. samtale
-
- Slet alle gamle beskeder?
-
- Dette vil øjeblikkeligt reducere alle samtaler til den nyeste besked.
- Dette vil øjeblikkeligt reducere alle samtaler til de %d nyeste beskeder
-
- Slet
- Deaktivér kodeord?
- Dette vil permanent låse op for Session og besked notifikationer
- Deaktivér
- Afmeld
- Afmelder Sessionbeskeder og -opkald...
- Deaktivér Sessionbeskeder og -opkald?
- Deaktivér Sessionbeskeder og -opkald fra serveren ved afmelding. Du er nødt til igen at registrere dit telefonnummer, for at bruge det igen i fremtiden
- Fejl ved oprettelse af forbindelse til serveren
- SMS aktiveret
- Tap for at ændre standard SMS applikation
- SMS Deaktiveret
- Tap for at gøre Session til din standard SMS-app
- tændt
- Tændt
- slukket
- Slukket
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Skærmlås %1$s, Registreringskode %2$s
- Tema %1$s, Sprog %2$s
-
-
- %d minut
- %d minutter
-
-
- (billede)
- (lyd)
- (video)
- (lokation)
- (svar)
-
- Ingen app tilgængelig til valg af data
- Session kræver tilladelse til at tilgå din hukommelse, for at kunne vedhæfte billeder, videoer eller lydfiler, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Hukommelse\"
- Session kræver tilladelse til at tilgå dine kontakter, for at kunne vedhæfte kontakt informationer, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kontakter\"
- Session kræver tilladelse til at tilgå din lokation, for at kunne vedhæfte lokationer, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Lokation\"
- Session kræver tilladelse til at tilgå dit kamera for at kunne tage billeder, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kamera\"
-
- Fejl ved afspilning af lyd!
-
- Blokerede kontakter
-
- I dag
- I går
- Denne uge
- Denne måned
-
- Indgående opkald
-
- Fejl ved forsøg på at gemme billede
-
- Fjern
- Fjern profilbillede?
-
- Ingen Webbrowser fundet
-
- Sikkerhedsnøglen for %1$s er blevet ændret. Dette kan enten betyde at nogen forsøger at opsnappe kommunikationen, eller at %2$s blot har geninstalleret Signal og nu har en ny sikkerhedsnøgle
-
- Du bør verificere din sikkerhedsnøgle med denne kontakt
- Godkend
-
- Seneste beskeder
- Kontakter
- Grupper
-
- Besked %s
- Session opkald %s
-
- Fornavn
- Efternavn
- Navnepræfiks
- Navnesuffiks
- Mellemnavn
-
- Hjemme
- Mobil
- Arbejde
- Andet
- Valgte kontakt findes ikke
-
- Fejl ved afsendelse, tap for detaljer
- Udvekslingsnøgle er modtaget. Tap for at fortsætte
- %1$s har forladt gruppen
- Fejl ved afsendelse, tap for at sende usikret
- Godkend ukrypteret SMS?
- Godkend ukrypteret MMS?
- Denne besked vil ikke blive krypteret, da modtageren ikke længere bruger Session.\n\nSend usikret besked?
- Kan ikke finde en app, der kan åbne mediet
- Kopieret %s
- fra %s
- til %s
- Læs mere
- Download mere
- Afventer
-
- Reset sikker forbindelse?
- Dette vil muligvis hjælpe hvis du oplever krypteringsproblemer med samtalen. Dine beskeder bevares
- Reset
- Vedhæft fil
- Vælg kontaktinformation
- Opret besked
- Beklager, der opstod en fejl ved vedhæftning af fil
- Modtageren har ikke en gyldig SMS eller email adresse!
- Beskeden er tom!
- Gruppemedlemmer
- Ugyldig modtager!
- Føjet til startskærm
- Opkald er ikke understøttet
- Enheden understøtter ikke initieret opkald
- Forlad gruppe?
- Er du sikker, du vil forlade gruppen?
- Usikret SMS
- Usikret MMS
- Session
- Lad os bruge Session %1$s?
- Lad os bruge Session til beskeder: %1$s
- Fejl ved forsøg på at forlade gruppen
- Vælg venligst en kontakt
- Fjern blokering af kontakten?
- Fjern blokering af gruppen?
- Du vil nu igen modtage beskeder og opkald fra kontaktpersonen
- Eksisterende medlemmer vil kunne tilføje dig til gruppen igen
- Fjern blokering
- Vedhæftningen overskrider max. grænsen for filstørrelser, for den type af meddelelse du sender
- Kamera utilgængeligt
- Fejl ved lydoptagelse!
- Der er ingen app tilgængelig på enheden, der kan åbne linket
- For at sende talebeskeder skal du give Session tilladelse til at tilgå mikrofonen
- Session kræver tilladelse til at tilgå mikrofonen for at kunne sende lydfiler, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Mikrofon\"
- For at ringe til %s kræver Session tilladelse til at tilgå din mikrofon og dit kamera
- Session kræver tilladelse til at tilgå mikrofon og kamera, for at kunne ringe til %s, men det er permanent blevet afvist. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Mikrofon\" og \"Kamera\"
- Session kræver tilladelse til at tilgå dit kamera, for at kunne tage billeder og optage video
- Session kræver tilladelse til at tilgå dit kamera, for at kunne tage billeder eller optage video, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kamera\"
- Session kræver tilladelse til at tilgå kameraet, for at tage billeder og video
- %1$s%2$s
- Session kan ikke sende SMS/MMS beskeder, fordi det ikke er din standard besked app. Vil du ændre dette under Android indstillinger?
- Ja
- Nej
- %1$d af %2$d
- Ingen resultater
-
-
- %d ulæst besked
- %d ulæste beskeder
-
-
-
- Slet valgte besked?
- Slet valgte beskeder?
-
-
- Dette vil slette den valgte besked permanent.
- Dette sletter %1$d valgte beskeder permanent
-
- Gem i hukommelsen?
-
- At gemme denne fil på disk vil tillade alle andre apps at tilgå den.\n\nFortsæt?
- Gemmes alle %1$d filer i hukommelsen, vil alle andre apps også have mulighed for at tilgå dem.\n\nFortsæt?
-
-
- Kunne ikke gemme vedhæftede fil!
- Kunne ikke gemme vedhæftede filer!
-
- Kunne ikke skrive til hukommelsen!
-
- Gemmer vedhæftning
- Gemmer %1$d vedhæftninger
-
-
- Gemmer vedhæftning...
- Gemmer %1$d vedhæftninger til hukommelsen...
-
- Afventer...
- Data (Session)
- MMS
- SMS
- Sletter
- Sletter beskeder...
- Original besked blev ikke fundet
- Original besked er ikke længere tilgængelig
-
- Ingen browser installeret på enheden
-
- Ingen resultater fundet for \"%s\"
-
- Slet valgte samtale?
- Slet valgte samtaler?
-
-
- Dette vil slette den valgte samtale permanent.
- Dette sletter %1$d valgte samtaler permanent
-
- Sletter
- Sletter valgte samtaler...
-
- Samtale arkiveret
- %d samtaler arkiveret
-
- FORTRYD
-
- Samtale flyttet til inbox
- Flyttet %d samtaler til indbakke
-
-
- Besked med udvekslingsnøgle
-
- Arkiverede samtaler (%d)
-
- Din profil
- Fejl opstået ved oprettelse af profilbilledet
- Fejl opstod ved oprettelse af profil
- Profilbillede
- For langt
- Profil navn
- Konfigurer din profil
- Signal profiler er krypteret begge veje, og Session´s services har ingen adgang til informationen
-
- Anvender tilpasset: %s
- Anvender standard: %s
- Ingen
-
- Nu
- %d min
- I dag
- I går
-
- Sender
- Sendt
- Leveret
- Læst
-
- Frakobl \"%s\"?
- Enheden vil ikke længere være i stand til at sende og modtage beskeder, hvis forbindelsen fjernes
- Forbindelse til netværk fejlede
- Prøv igen
- Frakobler enhed...
- Frakobler enhed
- Netværksfejl!
-
- Unavngivet enhed
- Tilkoblet %s
- Sidste aktive %s
- I dag
-
- Ukendt fil
-
- Optimér for manglende Play Services
- Enheden understøtter ikke Play Services. Tap for at slå batterioptimering fra, som forhindrer Session i at modtage beskeder i baggrunden
-
- Del med
-
- Velkommen til Session
- TextSecure og RedPhone er nu én privat messenger, til enhver lejlighed: Session
- Velkommen til Session!
- TextSecure er nu Session
- TextSecure og RedPhone er nu én app: Session. Tap for at udforske
- Sig ´Hej´ til sikre videoopkald
- Signal understøtter nu sikre videoopkald. Du skal bare starte et Session opkald som normalt, tap på video knappen og vink goddag
- Session understøtter nu sikre videoopkald
- Session understøtter nu sikre videoopkald. Tap for at udforske
- Er du klar til et nærbilled?
- Du kan nu dele dit profilbillede og navn med dine venner på Session
- Session profiler er nu tilgængelige
- Introducerer skrive indikatorer
- Nu har du mulighed for at se og vise, når beskeder skrives
- Vil du aktivere det nu?
- Skrive indikatorer er her
- Aktivér skrive indikatorer
- Aktivér skrive indikatorer
- Nej tak
- Introducere eksempelvisning for links
- Mulighed for eksempelvisning af links, er nu understøttet for de fleste populære sider på nettet
- Du kan når som helst aktivere eller deaktivere funktionaliteten, under Session, Indstillinger (Privatliv -> Send link eksempelvisning)
- Modtaget
-
- Modtager en meddelelse...
-
- Permanent fejl ved Session kommunikationen!
- Signal var ude af stand til at registrere med Google Play Services. Sessionbeskeder og -opkald blev deaktiveret. Prøv venligst at registrere igen i Indstillinger -> Advanceret
-
- Fejl opstod ved hentning af GIF i fuld opløsning
-
- GIF´s
- Animationer
-
- Opret ny gruppe
- Rediger gruppe
- Gruppenavn
- Ny MMS-gruppe
- Du har valgt en person der ikke understøtter Session grupper. Gruppen oprettes derfor som en MMS gruppe
- Du er ikke sat op til Signalbeskeder og -opkald, hvorfor Session grupper er deaktiveret. Du bedes registrere dig under Indstillinger -> Advanceret
- Der skal være valgt mindst én person til gruppen!
- En kontakt i gruppen har et nummer, der ikke kan læses. Ret nummeret eller fjern kontakten og prøv igen
- Gruppe ikon
- Anvend
- Opretter %1$s...
- Opdaterer %1$s...
- Kunne ikke tilføje, da %1$s ikke bruger Session
- Indlæser gruppedetaljer...
- Du er allerede med i gruppen
-
- Del dit profilnavn og billede med gruppen?
- Vil du gøre dit profilnavn og profilbillede synligt, for alle nuværende og fremtidige medlemmer af gruppen?
- Gør synlig
-
- Mig
-
- Gruppe ikon
- Profilbillede
-
- Tap og hold for at optage en stemmebesked. Slip for at sende
-
- Del
- Vælg kontakter
- Afbryd
- Sender...
- Hjerte
- Invitationer sendt!
- Invitér til Session
-
- SEND SMS TIL %d VENNER
- SEND SMS TIL %d VENNER
-
-
- Send %d SMS invitationer?
- Send %d SMS invitationer?
-
- Lad os bruge Session: %1$s
- Det lader til at du ikke har nogle apps at dele til
- Venner lader ikke deres venner chatte ukrypteret
-
- Arbejder i baggrunden...
-
- Kunne ikke sendes
- Nyt sikkerhedsnummer
-
- Kunne ikke finde beskeden
- Besked fra %1$s
- Din besked
-
- Session
- Baggrundsforbindelse aktiveret
-
- Kunne ikke læse indstillinger for trådløs MMS udbyder
-
- Medie
-
- Slet beskeder
- Slet beskeder?
-
-
- d
- Dette sletter %1$d beskeder permanent
-
- Sletter
- Sletter beskeder...
- Dokumenter
- Vælg alle
- Samler vedhæftninger...
-
- Session opkald i gang
- Foretager Sessionopkald
- Indgående Session opkald
- Afvis opkald
- Svar opkald
- Afslut opkald
- Afbryd opkald
-
- Multimedie besked
- Downloader MMS...
- MMS besked kunne ikke downloades, tap for at prøve igen
-
- Send til %s
-
- Tap for at vælge
-
- Tilføj en billedtekst...
- Et element blev fjernet, fordi det oversteg max. grænsen
- Kamera utilgængeligt
- Besked til %s
-
- Du kan ikke dele flere end %d fil.
- Du kan ikke dele flere end %d filer
-
-
- Alle mediefiler
-
- Modtog en besked krypteret med en ældre version af Session, der ikke længere understøttes. Bed venligst afsenderen om at opgradere til den nyeste version og sende beskeden igen
- Du har forladt gruppen
- Du opdaterede gruppen
- Du ringede
- Opkald fra kontakt
- Mistede opkald
- %s opdaterede gruppen
- %s ringede til mig
- Ringet til %s
- Mistet opkald fra %s
- %s bruger Session!
- Du slog beskeder med tidsudløb fra
- %1$s slog beskeder med tidsudløb fra
- Besked sat til at udløbe efter %1$s
- %1$s har sat beskeden til at udløbe efter %2$s
- Dit sikkerhedsnummer med %s er ændret
- Du har markeret dit sikkerhedsnummer med %s som verificeret
- Du har markeret dit sikkerhedsnummer med %s som verificeret fra en anden enhed
- Du har markeret dit sikkerhedsnummer med %s som ubekræftet
- Du har markeret dit sikkerhedsnummer med %s som ubekræftet fra en anden enhed
-
- Kodeord matcher ikke!
- Gammelt ugyldigt kodeord!
- Indtast nyt kodeord!
-
- Tilføj denne enhed?
- AFBRYD
- FORTSÆT
- Den vil være i stand til at
-
- • Læs alle dine beskeder
- \n• Send beskeder i dit navn
-
- Tilføjer enhed
- Tilføjer ny enhed...
- Enhed tilføjet!
- Ingen enhed fundet
- Netværksfejl
- Ugyldig QR-kode
- Ups. Du har allerede for mange enheder tilsluttet, prøv at fjerne én
- Beklager. Dette er ikke en gyldig QR-kode til at forbinde enheder
- Tilføj en Session enhed?
- Det ser ud som om du forsøger at tilføje en Signal enhed via en 3 parts skanner. Af sikkerhedshensyn bør du skanne koden igen som findes i Session app\'en
- Session kræver tilladelse til at tilgå dit kamera, for at kunne skanne en QR-kode, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kamera\"
- Kan ikke scanne en QR kode uden tilladelse til at tilgå kameraet
-
- Beskeder med tidsudløb
- Din besked udløber ikke
- Beskeder sendt eller modtaget i denne samtale, vil udløbe %s efter at de er læst
-
- Indtast kodeord
- Session ikon
- Tilføj kodeord
- Ugyldigt kodeord!
-
- Din installerede version af Google Play tjenester virker ikke korrekt. Geninstallér venligst Google Play tjenester og prøv igen
-
- Bedøm app\'en
- Hvis du kan lide at bruge app\'en, så hjælp os venligst ved at bedømme den
- Bedøm nu!
- Nej tak
- Senere
- Ups, det ser ud til at Play Butik ikke er installeret på din enhed
-
- Blokér kontakten?
- Du vil ikke længere modtage beskeder eller opkald fra kontakten
- Blokér og forlad gruppen?
- Blokér gruppen?
- Du vil ikke længere modtage beskeder eller opdateringer fra gruppen
- Blokér
- Fjern blokering af kontakten?
- Du vil igen modtage beskeder og opkald fra kontakten
- Fjern blokering af gruppen?
- Eksisterende medlemmer vil kunne tilføje dig til gruppen igen
- Fejl opstod ved forsøg på at forlade gruppen
- Fjern blokering
- Aktiveret
- Deaktiveret
- Tilgengængelig når en besked er sendt eller modtaget
-
- Unavngivet gruppe
-
- Svar opkald
- Afslut opkald
- Ringer op
- Ringer
- Optaget
- Forbundet
- Modtager utilgængelig
- Netværksfejl!
- Telefonnummer ikke registreret!
- Det indtastede telefonnummer understøtter ikke secure voice!
- Modtaget
-
- Vælg land
- Du skal vælge din
-landekode
-
- Du skal indtaste dit
-telefonnummer
-
- Ugyldigt nummer
- Det indtastede
-nummer (%s) er ugyldigt
- Mangler Google Play Services
- Enheden mangler Google Play Service installeret. Du kan stadig bruge Session men denne konfiguration kan resultere i begrænset stabilitet og ydeevne.\n\nHvis du ikke er en superbruger, ikke kører en alternativ Android ROM eller tror du ser denne besked ved en fejl, kan du kontakte support@signal.org på engelsk for hjælp
- Forstået
- Play Services fejl
- Google Play Services bliver opdateret eller er midlertidigt utilgængelig. Prøv venligst igen
- Vilkår og privatlivspolitik
- Linket kan ikke åbnes. Ingen webbrowser installeret
- Mere information
- Mindre information
- Session kræver tilladelse til at tilgå dine kontakter og medieindhold, for at oprette forbindelser til venner, udveksle beskeder og foretage sikre opkald
- Ikke muligt at få forbindelse til service. Tjek venligst din netværksforbindelse og prøv igen
- For nemt at godkende dit mobilnummer, kan Signal automatisk registrere din sikkerhedskode, hvis du tillader Session adgang til at læse SMS beskeder
-
- Du er nu kun %d trin fra at indsende en fejllog
- Du er nu kun %d trin fra at indsende en fejllog
-
- Vi skal kontrollere, at du er et menneske
- Kunne ikke bekræfte CAPTCHA
- Næste
- Fortsæt
- Tag privatlivet med dig. \nSkriv hvad du ønsker i enhver besked
- Indtast dit telefonnummer for at komme i gang
- Du modtager en verifikationskode. Takster fra din udbyder kan blive pålagt
- Indtast verifikationskoden sendt til %s
- Ring op
-
- Fejl ved forsøg på at gemme redigeret billede
-
- Ingen resultater fundet for ´%s´
- Samtaler
- Kontakter
- Beskeder
-
- Føj til kontakter
- Invitér til Session
- Sessionbesked
- Sessionopkald
-
- Føj til kontakter
- Invitér til Session
- Sessionbesked
-
- Billede
- Lyd
- Video
-
- Modtog ugyldig nøgle
+ Session
+ Ja
+ Nej
+ Slet
+ Vent venligst...
+ Gem
+ Egen note
+
+ Ny besked
+
+ \+%d
+
+
+ %d besked pr. samtale
+ %d beskeder pr. samtale
+
+ Slet alle gamle beskeder?
+
+ Dette vil øjeblikkeligt reducere alle samtaler til den nyeste besked.
+ Dette vil øjeblikkeligt reducere alle samtaler til de %d nyeste beskeder
+
+ Slet
+ Tændt
+ Slukket
+
+
+ (billede)
+ (lyd)
+ (video)
+ (svar)
+
+ Ingen app tilgængelig til valg af data
+ Session kræver tilladelse til at tilgå din hukommelse, for at kunne vedhæfte billeder, videoer eller lydfiler, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Hukommelse\"
+ Session kræver tilladelse til at tilgå dine kontakter, for at kunne vedhæfte kontakt informationer, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kontakter\"
+ Session kræver tilladelse til at tilgå dit kamera for at kunne tage billeder, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kamera\"
+
+ Fejl ved afspilning af lyd!
+
+
+ I dag
+ I går
+ Denne uge
+ Denne måned
+
+
+
+
+ Ingen Webbrowser fundet
+
+
+ Grupper
+
+
+
+
+ Fejl ved afsendelse, tap for detaljer
+ Udvekslingsnøgle er modtaget. Tap for at fortsætte
+ %1$s har forladt gruppen
+ Fejl ved afsendelse, tap for at sende usikret
+ Kan ikke finde en app, der kan åbne mediet
+ Kopieret %s
+ Læs mere
+ Download mere
+ Afventer
+
+ Vedhæft fil
+ Vælg kontaktinformation
+ Beklager, der opstod en fejl ved vedhæftning af fil
+ Ugyldig modtager!
+ Føjet til startskærm
+ Forlad gruppe?
+ Er du sikker, du vil forlade gruppen?
+ Fejl ved forsøg på at forlade gruppen
+ Fjern blokering af kontakten?
+ Du vil nu igen modtage beskeder og opkald fra kontaktpersonen
+ Fjern blokering
+ Vedhæftningen overskrider max. grænsen for filstørrelser, for den type af meddelelse du sender
+ Fejl ved lydoptagelse!
+ Der er ingen app tilgængelig på enheden, der kan åbne linket
+ For at sende talebeskeder skal du give Session tilladelse til at tilgå mikrofonen
+ Session kræver tilladelse til at tilgå mikrofonen for at kunne sende lydfiler, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Mikrofon\"
+ Session kræver tilladelse til at tilgå dit kamera, for at kunne tage billeder og optage video
+ Session kræver tilladelse til at tilgå dit kamera, for at kunne tage billeder eller optage video, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kamera\"
+ Session kræver tilladelse til at tilgå kameraet, for at tage billeder og video
+ %1$s%2$s
+ %1$d af %2$d
+ Ingen resultater
+
+
+ %d ulæst besked
+ %d ulæste beskeder
+
+
+
+ Slet valgte besked?
+ Slet valgte beskeder?
+
+
+ Dette vil slette den valgte besked permanent.
+ Dette sletter %1$d valgte beskeder permanent
+
+ Gem i hukommelsen?
+
+ At gemme denne fil på disk vil tillade alle andre apps at tilgå den.\n\nFortsæt?
+ Gemmes alle %1$d filer i hukommelsen, vil alle andre apps også have mulighed for at tilgå dem.\n\nFortsæt?
+
+
+ Kunne ikke gemme vedhæftede fil!
+ Kunne ikke gemme vedhæftede filer!
+
+
+ Gemmer vedhæftning
+ Gemmer %1$d vedhæftninger
+
+
+ Gemmer vedhæftning...
+ Gemmer %1$d vedhæftninger til hukommelsen...
+
+ Afventer...
+ Data (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Sletter
+ Sletter beskeder...
+ Original besked blev ikke fundet
+ Original besked er ikke længere tilgængelig
+
+
+
+ Besked med udvekslingsnøgle
+
+
+ Profilbillede
+
+ Anvender tilpasset: %s
+ Anvender standard: %s
+ Ingen
+
+ Nu
+ %d min
+ I dag
+ I går
+
+
+
+ I dag
+
+ Ukendt fil
+
+
+
+
+
+
+ Fejl opstod ved hentning af GIF i fuld opløsning
+
+ GIF´s
+ Animationer
+
+
+
+
+ Profilbillede
+
+ Tap og hold for at optage en stemmebesked. Slip for at sende
+
+
+
+
+ Kunne ikke finde beskeden
+ Besked fra %1$s
+ Din besked
+
+
+
+ Medie
+
+ Slet beskeder
+ Slet beskeder?
+
+
+ d
+ Dette sletter %1$d beskeder permanent
+
+ Sletter
+ Sletter beskeder...
+ Dokumenter
+ Vælg alle
+ Samler vedhæftninger...
+
+
+ Multimedie besked
+ Downloader MMS...
+ MMS besked kunne ikke downloades, tap for at prøve igen
+
+ Send til %s
+
+
+ Tilføj en billedtekst...
+ Et element blev fjernet, fordi det oversteg max. grænsen
+ Kamera utilgængeligt
+ Besked til %s
+
+ Du kan ikke dele flere end %d fil.
+ Du kan ikke dele flere end %d filer
+
+
+ Alle mediefiler
+
+ Modtog en besked krypteret med en ældre version af Session, der ikke længere understøttes. Bed venligst afsenderen om at opgradere til den nyeste version og sende beskeden igen
+ Du har forladt gruppen
+ Du opdaterede gruppen
+ %s opdaterede gruppen
+
+
+
+ Beskeder med tidsudløb
+ Din besked udløber ikke
+ Beskeder sendt eller modtaget i denne samtale, vil udløbe %s efter at de er læst
+
+ Indtast kodeord
+
+
+
+ Blokér kontakten?
+ Du vil ikke længere modtage beskeder eller opkald fra kontakten
+ Blokér
+ Fjern blokering af kontakten?
+ Du vil igen modtage beskeder og opkald fra kontakten
+ Fjern blokering
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Billede
+ Lyd
+ Video
+
+ Modtog ugyldig nøgle
udveksel besked!
-
+
Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version.
- Besked med nyt sikkerhedsnummer modtaget. Tap for at behandle og vise
- Nulstillet sikker forbindelse
- %s har nulstillet den sikre session
- Dupliker besked
-
- Gruppe opdateret
- Har forladt gruppen
- Nulstil sikker forbindelse
- Kladder:
- Du ringede
- Ringede til mig
- Mistet opkald
- Mediebesked
- %s er på Session!
- Beskeder med tidsudløb deaktiveret
- Beskeder udløber efter %s
- Sikkerhedsnummer ændret
- Dit sikkerhedsnummer med %s er ændret
- Markerét som verificeret
- Markerét som ubekræftet
-
- Session opdatering
- En ny version af Session er tilgængelig, tap for at opdatere
-
- Blokér %s?
- Blokerede kontakter kan hverken sende dig beskeder eller ringe
- Blokér
- Del din profil med %s?
- Den nemmeste måde at dele information om din profil på, er at tilføje modtageren til dine kontakter. Hvis du ikke ønsker at gøre dette, kan du alligevel stadig dele din information
- Del profil
-
- Send besked?
- Send
-
- Send besked?
- Send
-
- Din kontakt har en gammel version af Session installeret. Bed ham om at opdatere inden i udveksler sikkerhedsnummer
- Din kontakt bruger en nyere version af Session, med en inkompatibel QR kode. Opdatér venligst din app for at sammenligne
- Den skannede QR-kode registreres ikke korrekt. Prøv at skanne igen
- Del sikkerhedsnummer via...
- Session´s sikkerhedsnummer:
- Det lader til at du ikke har nogen apps at dele til
- Sikkerhedsnummer til sammenligning findes ikke i udklipsholderen
- Session kræver tilladelse til at tilgå dit kamera, for at kunne skanne en QR-kode, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kamera\"
- Ikke muligt at skanne QR-koden. Tilladelse til at tilgå kameraet mangler
-
- Ugyldig krypteret besked
- Beskeden er krypteret til en session der ikke findes
-
- Ugyldig krypteret MMS besked
- MMS besked krypteret til en session der ikke findes
-
- Udsæt notifikationer
-
- Ingen Webbrowser installeret!
-
- Importerer...
- Importerer tekstbeskeder
- Import afsluttet
- Import af systemdatabase er afsluttet
-
- Tap for at åbne
- Tap for at åbne, eller tap på låsen for at lukke
- Session er låst op
- Lås Session
-
- Dig
- Multimedie type ikke understøttet
- Kladde
- Session kræver tilladelse til at tilgå din hukommelse, for at kunne gemme til ekstern placering, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Hukommelse\"
- Ikke muligt at gemme til ekstern placering, uden tilladelse
- Slet besked?
- Dette sletter beskeden permanent
-
- %1$d nye beskeder i %2$d samtaler
- Seneste fra: %1$s
- Låst besked
- Mediebesked: %s
- Levering af besked mislykkedes
- Kunne ikke levere besked
- Fejl ved levering af besked
- Markér alle som læst
- Markér som læst
- Mediebesked
- Svar
- Sessionbesked
- Usikret SMS
- Afventende Sessionbeskeder
- Du har afventende Sessionbeskeder, tap for at åbne og modtage
- %1$s%2$s
- Kontakt
-
- Standard
- Opkald
- Registrerede fejl
- Backups
- Låse status
- App opdateringer
- Andet
- Beskeder
- Ukendt
-
- Hurtig svar utilgængelig når Session er låst!
- Problem med at sende besked!
-
- Gemt til %s
- Gemt
-
- Søg
- Søg efter samtaler, kontakter og beskeder
-
- Ugyldig genvej
-
- Session
- Ny besked
-
-
- %d Enheder
- %d Enheder
-
-
- Enhed ikke længere registreret
- Dette er sikkert grundet du har registreret dit mobilnummer med Session, på en anden enhed allerede. Tap for at registrere på ny
-
- Kunne ikke afspille video
-
- For at svare opkald fra %s skal Session gives adgang til din mikrofon
- Session kræver tilladelse til at tilgå mikrofon og kamera, for at kunne modtage og foretage opkald, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Mikrofon\" og \"Kamera\"
-
- Sikkerhedsnummeret for samtalen med %1$s er ændret. Dette kan enten betyde at nogen prøver at opfange jeres kommunikation, eller blot at %2$s har geninstalleret Session
- Du bør verificere din sikkerhedsnøgle med kontakten
- Nyt sikkerhedsnummer
- Godkend
- Læg på
-
- Tap for at aktivere video
-
- Lyd
- Lyd
- Kontaktperson
- Kontakt
- Kamera
- Kamera
- Lokation
- Lokation
- GIF
- Gif
- Billed eller video
- Fil
- Billeder
- Fil
- Skift vedhæftet fil
-
- Gammelt kodeord
- Nyt kodeord
- Gentag nyt kodeord
-
- Søg navn eller nummer
-
- Ingen kontakter
- Indlæser kontakter...
-
- Kontaktbillede
-
- Session kræver tilladelse til at tilgå dine kontakter for at kunne vise dem, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kontakter\"
- Fejl ved modtagelse af kontakter, tjek din netværksforbindelse
-
- Ingen blokerede kontakter
-
- Session kræver tilladelse til at tilgå dine kontakter, for at kunne vise dem
- Vis kontakter
-
- Sessionbesked
- Usikret SMS
- Usikret MMS
- Fra %1$s
- SIM %1$d
- Send
- Beskedsammensætning
- Slå Emoji tastatur til/fra
- Vedhæftet skabelon
- Slå kamera til/fra
- Optag og send en lydbesked
- Lås den vedhæftede lydoptagelse
- Brug Session til SMS
-
- Slide for at annullere
- Annuller
-
- Multimedie besked
- Sikker besked
-
- Afsendelse fejlet
- Afventer godkendelse
- Besked leveret
- Besked læst
-
- Kontaktbillede
-
- Spil
- Pause
- Download
-
- Lyd
- Video
- Billed
- Dokument
- Dig
- Original besked ikke fundet
-
- Scroll til bunden
-
- Indlæser lande...
- Søg
-
- Skan QR-koden der vises på enheden, for at forbinde
-
- Forbind enhed
-
- Ikke forbundet til nogen enheder
- Forbind ny enhed
-
- fortsæt
- ´Læst af modtager´ er her
- Vælg at se og dele, når beskeder er læst
- Aktiver ´Læst af modtager´
-
- Sluk
-
- %d sekund
- %d sekunder
-
- %ds
-
- %d minut
- %d minutter
-
- %dm
-
- %d time
- %d timer
-
- %dt
-
- %d dag
- %d dage
-
- %dd
-
- %d uge
- %d uger
-
- %du
-
- Dit sikkerhedsnummer med %s er blevet ændret, og er ikke længere verificeret
- Dine sikkerhedsnumre med %1$s og %2$s er ikke længere verificeret
- Dine sikkerhedsnumre med %1$s, %2$s, og %3$s er ikke længere verificeret
- Dine sikkerhedsnumre med %1$s er blevet ændret og er ikke længere verificeret. Dette kan betyde at nogen forsøger at opfange din kommunikation, eller at %1$s bare har geninstalleret Session
- Dine sikkerhedsnumre med %1$s og %2$s er ikke længere verificeret. Dette kan betyde at nogen forsøger at opfange din kommunikation, eller at de bare har geninstalleret Session
- Dine sikkerhedsnumre med %1$s, %2$s, og %3$s er ikke længere verificeret. Dette kan betyde at nogen forsøger at opfange din kommunikation, eller de bare har geninstalleret Session
- Dit sikkerhedsnummer med %s er lige blevet ændret
- Dine sikkerhedsnumre med %1$s og %2$s er lige blevet ændret
- Dine sikkerhedsnumre med %1$s, %2$s, og %3$s er lige blevet ændret
-
- %d anden
- %d mere
-
-
- Søg GIF´s og animationer
-
- Fandt ingenting
-
- Kunne ikke tilgå loggen på din enhed. Du kan stadig benytte ADB for at få en fejllog i stedet
- Tak for hjælpen!
- Sender
- Ingen browser installeret
- Annuller
- Send
- Modtaget
- Skriv email
- Loggen vil blive vist offentligt online for andre der bidrager. Du kan validere og redigere den inden du deler den
- Henter logs...
- Sender logs...
- Fuldført!
- Kopier denne URL og tilføj den til din fejlrapport, eller email:\n\n%1$s\n
- Kopieret til udklipsholder
- Vælg email applikation
- Gennemlæs venligst loggen her fra min app: %1$s
- Netværksfejl. Prøv venligst igen
-
- Vil du importere dine eksisterende beskeder til Sessions krypterede database?
- Standard system databasen vil ikke blive ændret
- Spring over
- Importér
- Det kan tage et øjeblik. Vent venligst indtil importen er fuldført
- IMPORTERER
-
- Opdaterer databasen...
- Importér system SMS databasen
- Importér databasen fra systemets standard SMS applikation
- Importér klartekst backup
- Importér en klartekst backup fil. Kompatibel med \'SMS Backup & Gendan\'
-
- Vis hele samtalen
- Henter
-
- Ingen medie
-
- VIS
- SEND IGEN
- Sender igen...
-
-
- %1$s tilsluttede sig gruppen.
- %1$s tilsluttede sig gruppen
-
- Navnet på gruppen er nu \'%1$s\'
-
- Vil du vise dit profilnavn og -billed i gruppen?
-
- Lås op
-
- Session kræver adgang til MMS-indstillinger for at levere medie og gruppebeskeder gennem din teleudbyder. Din enhed gør ikke denne information tilgængelig, hvilket nogle gange er tilfældet for låste enheder og andre begrænsende opsætninger
- For at sende multimedie- og gruppebeskeder, tap \"OK\" og sæt de nødvendige indstillinger. MMS indstillingerne for din teleoperatør kan ofte findes ved at søge på \"din operatørs APN\". Dette skal kun gøres én gang
-
- Senere
- AFSLUT
- Hvem kan se denne information?
- Dit navn
-
- Delt medie
-
- Udsæt samtale
- Brugerdefinerede notifikationer
- Systemindstillinger for notifikationer
- Notifikationslyd
- Vibration
- Blokér
- Farve
- Vis sikkerhedsnummer
- Chat indstillinger
- Privatliv
- Indstillinger for opkald
- Ringetone
-
- Session opkald
- Udsæt
- Skift kamera
-
- TELEFONNUMMER
- Signal gør det nemt at kommunikere, ved at bruge dit eksisterende telefonnummer og kontaktbog. Venner og kontakter som allerede ved hvordan de kontakter dig via mobil, vil have nemt ved at komme i kontakt gennem Session.\n\nRegistreringen overfører nogle kontaktinformationer til serveren. Disse bliver ikke gemt
- Verificer dit nummer
- Indtast venligst dit mobilnummer, for at modtage en verifikationskode. Takster fra din udbyder kan blive pålagt
-
- Indtast navn eller nummer
- Tilføj medlemmer
-
- Afsenderen er ikke i din kontaktliste
- BLOKÉR
- TILFØJ TIL KONTAKTER
- TILFØJ IKKE, MEN GØR MIN PROFIL SYNLIG
-
- Vis mere]]>
- Tap for at skanne
- Indlæser...
- Verificeret
-
- Del sikkerhedsnummer
-
- Swipe op for at svare
- Swipe ned for at afvise
-
- Nogle problemer kræver din opmærsomhed
- Sendt
- Modtaget
- Udløber
- Via
- Til:
- Fra:
- Med:
-
- Opret kodeord
- Vælg kontakter
- Skift kodeord
- Verificer sikkerhedsnummer
- Indsend fejlfindingslog
- Medievisning
- Besked detaljer
- Forbundne enheder
- Invitér venner
- Arkiverede samtaler
- Fjern billede
-
- Importér
- Brug standard
- Brug tilpasset
- Udsæt 1 time
- Udsæt 2 timer
- Udsæt 1 dag
- Udsæt 7 dage
- Udsæt 1 år
- Standardindstillinger
- Aktiveret
- Deaktiverét
- Navn og besked
- Kun navn
- Hverken navn eller besked
- Billeder
- Lyd
- Video
- Dokumenter
- Lille
- Normal
- Stor
- Ekstra stor
- Standard
- Høj
- Max.
-
-
- %d time
- %d timer
-
-
- SMS og MMS
- Modtag alle SMS
- Modtag alle MMS
- Brug Session til alle indgående SMS\'er
- Brug Session til alle indgående MMS\'er
- [Enter] sender besked
- Tap på [Enter] sender beskeden
- Send link eksempelvisning
- Eksempelvisning er understøttet for Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit og YouTube links
- Vælg identitet
- Vælg din kontakt fra kontaktlisten
- Skift kodeord
- Skift dit kodeord
- Aktiver skærmlås med kodeord
- Lås skærm og notifikationer med kodeord
- Skærmsikkerhed
- Blokér skærmbilleder i listen \"Seneste apps\" og i Session
- Lås automatisk Session efter et valgt tidsinterval med inaktivitet
- Kodeord for timeout ved inaktivitet
- Tidsinterval for inaktivitet
- Notifikationer
- Systemindstillinger for notifikationer
- LED farve
- Ukendt
- LED blinke mønster
- Lyd
- Lydløs
- Gentag alarmer
- Aldrig
- 1 gang
- 2 gange
- 3 gange
- 4 gange
- 10 gange
- Vibration
- Grøn
- Rød
- Blå
- Orange
- Cyan
- Magenta
- Hvid
- Ingen
- Hurtig
- Normal
- Langsom
- Avanceret
- Privatliv
- MMS brugeragent
- Manuelle MMS indstillinger
- MMSC URL
- MMS proxy vært
- MMS proxy port
- MMSC Brugernavn
- MMSC Kodeord
- Leveringsrapporter for SMS
- Modtag leveringsrapporter for hver SMS besked du sender
- Sletter automatisk ældre beskeder når antallet overstiger det specificerede
- Slet gamle beskeder
- Chat og medier
- Grænse for samtaler
- Trim alle samtaler
- Skan alle samtaler og tilpas begrænsninger for samtalelængde
- Forbundne enheder
- Lyst
- Mørkt
- Udseende
- Tema
- Standard
- Sprog
- Sessionbeskeder og -opkald
- Gratis private beskeder og opkald til Session brugere
- Indsend fejlfindingslog
- Kompatibilitetstilstand for WiFi opkald
- Aktivér hvis din enhed understøtter SMS/MMS via WiFi (kun hvis WiFi opkald er aktiveret på din enhed)
- Inkognito tastatur
- Læst af modtager
- Hvis læst af modtager er deaktiverét, er det ikke muligt at se status for andre
- Skrive indikator
- Hvis skrive indikator er deaktiverét, er det ikke muligt at se når andre skriver
- Deaktivér personaliseret læring fra tastaturet
- Blokerede kontakter
- Ved anvendelse af mobildata
- Ved anvendelse af WiFi
- Ved roaming
- Hent automatisk multimedier
- Trimning af beskeder
- Anvend system emoji´s
- Deaktivér Sessions indbyggede emoji understøttelse
- Videresend alle opkald gennem Session serveren, for at undgå at afsløre din IP-adresse for din kontakt. Dette vil reducere opkaldskvaliteten
- Videresend altid opkald
- App adgang
- Kommunikation
- Chats
- Beskeder
- Begivenheder
- Chat lyde
- Vis
- Opkald
- Ringetone
- Vis invitationsprompt
- Vis invitationsprompt for kontakter uden Session
- Skriftstørrelse på beskeder
- Kontakt er nu tilmeldt Session
- Prioritet
- Sikker afsender
- Vis indikator
- Vis status ikon når ´Besked detaljer´ vælges for beskeder som er modtaget ved brug af sikker afsender
- Tillad fra alle
- Aktiver ´Sikker afsender´ for indgående beskeder fra personer som ikke er kontakter, og som hvem du ikke har delt din profil med
- Læs mere
-
-
-
-
- Ny besked til...
-
- Opkald
-
- Session opkald
-
- Besked detaljer
- Kopiér tekst
- Slet besked
- Videresend besked
- Send besked igen
- Svar på besked
-
- Gem vedhæftet fil
-
- Beskeder med tidsudløb
-
- Beskeder der udløber
-
- Invitér kontakt
-
- Slet markerede
- Markér alle
- Arkivér valgte
- Flyt fra arkiv til oversigt
-
-
- Kontaktbillede
- Arkiveret
- Indbakken er tom
- Intet at se her.\nDu er opdateret!
-
- Ny samtale
- Giv din indbakke noget at skrive hjem om. Kom i gang - skriv til en ven
-
- Gendan sikker forbindelse
-
- Fjern udsættelse
-
- Udsæt notifikationer
-
- Vedhæft fil
- Redigér gruppe
- Forlad gruppe
- Alle mediefiler
- Samtale indstillinger
- Føj til startskærm
-
- Udvid popup
-
- Tilføj til kontakter
-
- Modtagerliste
- Levering
- Samtale
- Transmission
-
- Opret ny gruppe
- Indstillinger
- Lås
- Markér alle som læst
- Invitér venner
- Hjælp
-
- Kopiér til udklipsholder
- Sammenlign med udklipsholder
-
- Din version af Session er forældet
-
- Din version af Session udløber om %d dage. Tap for at opdatere til den nyeste version
- Din version af Session vil udløbe om %d dage. Tap for at opdatere til den nyeste version
-
- Din version af Session udløber i dag. Tap for at opdatere til den nyeste version
- Din version af Session er udgået!
- Beskeder kan ikke længere sendes korrekt. Tap for at opdatere til den seneste version
- Anvend som standard SMS-app
- Tap for at gøre Session til din standard SMS-app
- Importér SMS´er
- Tap for at kopiere din telefons SMS beskeder, til Sessions krypterede database
- Aktivér Sessionbeskeder og -opkald
- Opgrader din oplevelse inden for kommunikation
- Invitér til Session
- Opgradér din samtale med %1$s
- Invitér dine venner!
- Jo flere venner der bruger Session, desto bedre bliver den
- Session oplever tekniske problemer. Vi arbejder hårdt på at genoprette servicen, så hurtigt som muligt
- De nyeste Signal-funktioner virker ikke på denne version af Android. Opgrader venligst denne enhed for at modtage fremtidige Session-opdateringer
-
- Gem
- Videresend
- Delte mediefiler
-
- Ingen dokumenter
-
- Medie eksempelvisning
-
- Opdatér
-
-
- Sletter
- Sletter gamle beskeder...
- Gamle beskeder slettet
-
- Transport ikon
- Indlæser...
- Forbinder...
- Tilladelse krævet
- Session kræver tilladelse til at tilgå dine SMS´er for at kunne sende beskeder, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"SMS\"
- Fortsæt
- Ikke nu
- Session kræver tilladelse til at tilgå dine kontakter, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kontakter\"
- AKTIVÉR SIGNALBESKEDER
- Migrerer Session´s database
- Ny låst besked
- Lås op for at læse indkommende beskeder
- Lås op for at fuldføre opdatering
- Lås venligst Session op, for at fuldføre opdateringen
- Backup kodeord
- Backup´s vil blive gemt til ekstern placering og krypteret med koden herunder. Du skal kende denne kode for at kunne genskabe fra backup´en
- Jeg har nedskrevet koden. Uden den vil jeg ikke have mulighed for at genskabe fra backup
- Genskab backup
- Spring over
- Registrér
- Chat backup´s
- Backup chats til ekstern placering
- Opret backup
- Skriv kodeord for backup
- Gendan
- Kan ikke importere backup´s fra nyere versioner af Session
- Forkert kodeord for backup
- Tjekker...
- %d beskeder indtil videre...
- Genskab fra backup?
- Genskab dine beskeder og mediefiler fra en lokal backup. Hvis du ikke genskaber nu kan det ikke gøres senere
- Backup størrelse: %s
- Backup tidsstempel: %s
- Aktivér lokale backup´s?
- Aktivér backup´s
- Tilkendegiv venligst din forståelse, ved at sætte et flueben i feltet
- Slet backup\'s?
- Deaktivér og slet alle lokale backup\'s?
- Slet backup\'s
- Kopieret til udklipsholder
- Session kræver tilladelse til at tilgå ekstern placering for at oprette backup´s, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Hukommelse\"
- Sidste backup: %s
- Pågående
- Opretter backup...
- %d beskeder ind til videre
- Skriv venligst sikkerhedskoden sendt til %s
- Forkert nummer
- Ring venligst til mig i stedet \n (Tilgængelig i %1$02d:%2$02d)
- Aldrig
- Ukendt
- Skærmlås
- Lås adgang til Session med Android skærmlås eller fingeraftryk
- Timeout for inaktiv skærmlås
- Ingen
- Registreringskoden er ikke den samme, som den kode du netop har modtaget på SMS. Indtast venligst koden du tidligere har indtastet i applikationen
- Registreringskode
- Glemt PIN-kode?
- PIN-koden skal bestå af fire eller flere cifre. Hvis du glemmer din PIN-kode kan du være lukket ude af din konto i op til syv dage
- Indtast PIN-kode
- Bekræft PIN-kode
- Indtast din registreringskode
- Indtast PIN-kode
- Brug en registreringskode for at registrere dette mobilnummer med Session igen
- Registreringskode
- Registreringslås
- Du skal indtaste din registreringskode
- Forkert registreringskode
- For mange forsøg
- Du har skrevet den forkerte sikkerhedskode (PIN) for mange gange. Venligst vent én dag og prøv igen
- Fejl ved oprettelse af forbindelse til service
- Åh nej!
- Registrering af mobilnumret vil være muligt uden registreringskoden, når der er gået 7 dage siden mobilnummeret sidst var aktivt på Signal.
-Der er %d dage tilbage
- Registreringskode
- Dette telefonnummer har registreringslås slået til. Indtast venligst registreringskoden
- Registreringslås er slået til for dit telefonnummer. For at hjælpe dig med at huske PIN-koden, beder Session dig bekræfte den periodisk
- Jeg har glemt min PIN-kode
- Glemt PIN-kode?
- Registreringslås hjælper dig med at beskytte dit telefonnummer fra uautoriserede registreringsforsøg. Denne funktion kan til enhver tid slås fra under privatlivsindstillinger
- Registreringslås
- Aktivér
- Registreringskoden skal være på mindst 4 cifre
- De to PIN-koder du har indtastet er forskellige
- Fejl ved oprettelse af forbindelse til service
- Slå registreringskode fra?
- Deaktivér
- Backup´s
- Session er låst
- TAP FOR AT LÅSE OP
- Påmindelse:
- Om
-
+ Besked med nyt sikkerhedsnummer modtaget. Tap for at behandle og vise
+ Nulstillet sikker forbindelse
+ %s har nulstillet den sikre session
+ Dupliker besked
+
+ Gruppe opdateret
+ Har forladt gruppen
+ Nulstil sikker forbindelse
+ Kladder:
+ Du ringede
+ Ringede til mig
+ Mistet opkald
+ Mediebesked
+ %s er på Session!
+ Beskeder med tidsudløb deaktiveret
+ Beskeder udløber efter %s
+ Sikkerhedsnummer ændret
+ Dit sikkerhedsnummer med %s er ændret
+ Markerét som verificeret
+ Markerét som ubekræftet
+
+ Session opdatering
+ En ny version af Session er tilgængelig, tap for at opdatere
+
+
+
+
+
+ Ugyldig krypteret besked
+ Beskeden er krypteret til en session der ikke findes
+
+ Ugyldig krypteret MMS besked
+ MMS besked krypteret til en session der ikke findes
+
+ Udsæt notifikationer
+
+
+
+ Tap for at åbne
+ Session er låst op
+ Lås Session
+
+ Dig
+ Multimedie type ikke understøttet
+ Kladde
+ Session kræver tilladelse til at tilgå din hukommelse, for at kunne gemme til ekstern placering, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Hukommelse\"
+ Ikke muligt at gemme til ekstern placering, uden tilladelse
+ Slet besked?
+ Dette sletter beskeden permanent
+
+ %1$d nye beskeder i %2$d samtaler
+ Seneste fra: %1$s
+ Låst besked
+ Levering af besked mislykkedes
+ Kunne ikke levere besked
+ Fejl ved levering af besked
+ Markér alle som læst
+ Markér som læst
+ Svar
+ Afventende Sessionbeskeder
+ Du har afventende Sessionbeskeder, tap for at åbne og modtage
+ %1$s%2$s
+ Kontakt
+
+ Standard
+ Opkald
+ Registrerede fejl
+ Backups
+ Låse status
+ App opdateringer
+ Andet
+ Beskeder
+ Ukendt
+
+ Hurtig svar utilgængelig når Session er låst!
+ Problem med at sende besked!
+
+ Gemt til %s
+ Gemt
+
+ Søg
+
+ Ugyldig genvej
+
+ Session
+ Ny besked
+
+
+ %d Enheder
+ %d Enheder
+
+
+
+ Kunne ikke afspille video
+
+
+
+
+ Lyd
+ Lyd
+ Kontaktperson
+ Kontakt
+ Kamera
+ Kamera
+ Lokation
+ Lokation
+ GIF
+ Gif
+ Billed eller video
+ Fil
+ Billeder
+ Fil
+ Skift vedhæftet fil
+
+
+
+ Indlæser kontakter...
+
+
+
+
+
+ Send
+ Beskedsammensætning
+ Slå Emoji tastatur til/fra
+ Vedhæftet skabelon
+ Slå kamera til/fra
+ Optag og send en lydbesked
+ Lås den vedhæftede lydoptagelse
+ Brug Session til SMS
+
+ Slide for at annullere
+ Annuller
+
+ Multimedie besked
+ Sikker besked
+
+ Afsendelse fejlet
+ Afventer godkendelse
+ Besked leveret
+ Besked læst
+
+ Kontaktbillede
+
+ Spil
+ Pause
+ Download
+
+ Lyd
+ Video
+ Billed
+ Dig
+ Original besked ikke fundet
+
+ Scroll til bunden
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Søg GIF´s og animationer
+
+ Fandt ingenting
+
+
+
+
+ Vis hele samtalen
+ Henter
+
+ Ingen medie
+
+ SEND IGEN
+
+
+
+
+
+
+
+ Blokér
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nogle problemer kræver din opmærsomhed
+ Sendt
+ Modtaget
+ Udløber
+ Via
+ Til:
+ Fra:
+ Med:
+
+ Opret kodeord
+ Vælg kontakter
+ Medievisning
+
+ Brug standard
+ Brug tilpasset
+ Udsæt 1 time
+ Udsæt 2 timer
+ Udsæt 1 dag
+ Udsæt 7 dage
+ Udsæt 1 år
+ Navn og besked
+ Kun navn
+ Hverken navn eller besked
+ Standard
+ Høj
+ Max.
+
+
+ %d time
+ %d timer
+
+
+ [Enter] sender besked
+ Tap på [Enter] sender beskeden
+ Send link eksempelvisning
+ Eksempelvisning er understøttet for Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit og YouTube links
+ Skærmsikkerhed
+ Blokér skærmbilleder i listen \"Seneste apps\" og i Session
+ Notifikationer
+ LED farve
+ Ukendt
+ LED blinke mønster
+ Lyd
+ Lydløs
+ Gentag alarmer
+ Aldrig
+ 1 gang
+ 2 gange
+ 3 gange
+ 4 gange
+ 10 gange
+ Vibration
+ Grøn
+ Rød
+ Blå
+ Orange
+ Cyan
+ Magenta
+ Hvid
+ Ingen
+ Hurtig
+ Normal
+ Langsom
+ Sletter automatisk ældre beskeder når antallet overstiger det specificerede
+ Slet gamle beskeder
+ Grænse for samtaler
+ Trim alle samtaler
+ Skan alle samtaler og tilpas begrænsninger for samtalelængde
+ Standard
+ Inkognito tastatur
+ Læst af modtager
+ Hvis læst af modtager er deaktiverét, er det ikke muligt at se status for andre
+ Skrive indikator
+ Hvis skrive indikator er deaktiverét, er det ikke muligt at se når andre skriver
+ Deaktivér personaliseret læring fra tastaturet
+ Trimning af beskeder
+ Anvend system emoji´s
+ Deaktivér Sessions indbyggede emoji understøttelse
+ App adgang
+ Kommunikation
+ Chats
+ Beskeder
+ Chat lyde
+ Vis
+ Prioritet
+
+
+
+
+ Ny besked til...
+
+
+
+ Besked detaljer
+ Kopiér tekst
+ Slet besked
+ Send besked igen
+ Svar på besked
+
+ Gem vedhæftet fil
+
+ Beskeder med tidsudløb
+
+ Beskeder der udløber
+
+
+
+
+
+
+
+ Fjern udsættelse
+
+ Udsæt notifikationer
+
+ Redigér gruppe
+ Forlad gruppe
+ Alle mediefiler
+ Føj til startskærm
+
+ Udvid popup
+
+
+ Levering
+ Samtale
+ Transmission
+
+
+
+
+ Gem
+ Videresend
+ Delte mediefiler
+
+ Ingen dokumenter
+
+ Medie eksempelvisning
+
+
+
+ Sletter
+ Sletter gamle beskeder...
+ Gamle beskeder slettet
+
+ Tilladelse krævet
+ Fortsæt
+ Ikke nu
+ Backup´s vil blive gemt til ekstern placering og krypteret med koden herunder. Du skal kende denne kode for at kunne genskabe fra backup´en
+ Jeg har nedskrevet koden. Uden den vil jeg ikke have mulighed for at genskabe fra backup
+ Spring over
+ Kan ikke importere backup´s fra nyere versioner af Session
+ Forkert kodeord for backup
+ Aktivér lokale backup´s?
+ Aktivér backup´s
+ Tilkendegiv venligst din forståelse, ved at sætte et flueben i feltet
+ Slet backup\'s?
+ Deaktivér og slet alle lokale backup\'s?
+ Slet backup\'s
+ Kopieret til udklipsholder
+ Opretter backup...
+ %d beskeder ind til videre
+ Aldrig
+ Skærmlås
+ Lås adgang til Session med Android skærmlås eller fingeraftryk
+ Timeout for inaktiv skærmlås
+ Ingen
+
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index f11cf764ed..6d0e26010e 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -1,1471 +1,738 @@
- Session
- Ja
- Nein
- Löschen
- Bitte warten …
- Speichern
- Notiz an mich
-
- Neue Nachricht
-
- \+%d
-
- Derzeit: %s
- Du hast noch keine Passphrase festgelegt!
-
- %d Nachricht je Unterhaltung
- %d Nachrichten je Unterhaltung
-
- Alle alten Nachrichten löschen?
-
- Kürzt sofort alle Unterhaltungen bis auf die letzte Nachricht.
- Dies wird alle Unterhaltungen bis auf die %d letzten Nachrichten sofort löschen.
-
- Löschen
- Passphrase deaktivieren?
- Dies wird Session und Benachrichtigungen über Nachrichten dauerhaft entsperren.
- Deaktivieren
- Deregistrieren
- Registrierung für Session-Nachrichten und -Anrufe wird gelöscht …
- Session-Nachrichten und -Anrufe deaktivieren?
- Session-Nachrichten und -Anrufe durch Löschen deiner Registrierung vom Server deaktivieren. Du wirst deine Rufnummer erneut registrieren müssen, um zukünftig wieder verschlüsselt zu kommunizieren.
- Fehler beim Verbinden mit Server!
- SMS aktiviert
- Antippen, um Standard-SMS-App zu ändern
- SMS deaktiviert
- Antippen, um Session als Standard-SMS-App zu verwenden
- an
- An
- aus
- Aus
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Bildschirmsperre %1$s, Registrierungssperre %2$s
- Design %1$s, Sprache %2$s
-
-
- %d Minute
- %d Minuten
-
-
- (Bild)
- (Audio)
- (Video)
- (Standort)
- (Antwort)
-
- Keine App zur Auswahl der Medieninhalte auffindbar.
- Session benötigt die Berechtigung »Speicher« für das Anhängen von Fotos, Videos oder Audiodateien, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«.
- Session benötigt die Berechtigung »Kontakte« für das Anhängen von Kontaktinformationen, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kontakte«.
- Session benötigt die Berechtigung »Standort« für das Anhängen von Standorten, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Standort«.
- Session benötigt die Berechtigung »Kamera« für die Aufnahme von Fotos, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«.
-
- Fehler bei der Audiowiedergabe
-
- Blockierte Kontakte
-
- Heute
- Gestern
- Diese Woche
- Diesen Monat
-
- Eingehender Anruf
-
- Speichern des Bildes gescheitert.
-
- Entfernen
- Profilfoto entfernen?
-
- Kein Webbrowser gefunden.
-
- Deine gemeinsame Sicherheitsnummer mit %1$s hat sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören. Oder %2$s hat Session einfach erneut installiert.
- Vielleicht möchtest du deine Sicherheitsnummer mit diesem Kontakt verifizieren.
- Zustimmen
-
- Kürzliche Unterhaltungen
- Kontakte
- Gruppen
-
- Nachricht %s
- Session-Anruf %s
-
- Vorname
- Nachname
- Präfix
- Suffix
- Mittelname
-
- Privat
- Mobil
- Geschäftlich
- Sonstige
- Ausgewählter Kontakt ungültig
-
- Senden gescheitert. Für Details antippen.
- Schlüsselaustausch-Nachricht empfangen. Zum Fortfahren antippen.
- %1$s hat die Gruppe verlassen
- Senden gescheitert. Für Rückgriff auf unsicheren Versand antippen.
- Rückgriff auf unverschlüsselte SMS?
- Rückgriff auf unverschlüsselte MMS?
- Diese Nachricht wird nicht verschlüsselt sein, da der Kontakt Session nicht mehr verwendet.\n\nUnsichere Nachricht senden?
- Keine App zum Öffnen dieser Medieninhalte gefunden.
- %s kopiert
- von %s
- an %s
- Mehr lesen
- Mehr herunterladen
- Ausstehend
-
- Verschlüsselung neu starten?
- Hilfreich bei Problemen mit der Verschlüsselung in dieser Unterhaltung. Deine Nachrichten bleiben erhalten.
- Neu starten
- Anhang hinzufügen
- Kontaktinfo wählen
- Nachricht verfassen
- Leider ist ein Fehler beim Hinzufügen des Anhangs aufgetreten.
- Mobilrufnummer oder E-Mail-Adresse des Kontakts ungültig!
- Die Nachricht ist leer!
- Gruppenmitglieder
- Ungültiger Kontakt!
- Zum Startbildschirm hinzugefügt
- Anrufe nicht unterstützt
- Dieses Gerät scheint keine Wahlvorgänge zu unterstützen.
- Gruppe verlassen?
- Möchtest du wirklich diese Gruppe verlassen?
- Unsichere SMS
- Unsichere MMS
- Session
- Lass uns zu »Session« wechseln: %1$s
- Unterhalten wir uns hiermit: %1$s
- Fehler beim Verlassen der Gruppe
- Bitte einen Kontakt auswählen
- Diesen Kontakt freigeben?
- Diese Gruppe freigeben?
- Du wirst wieder Nachrichten und Anrufe von diesem Kontakt erhalten können.
- Vorhandene Mitglieder werden dich wieder zur Gruppe hinzufügen können.
- Freigeben
- Anhang zu groß für die gesendete Nachrichtenart.
- Kamera nicht verfügbar
- Audioaufnahme nicht möglich!
- Auf deinem Gerät ist derzeit keine App installiert, die mit diesem Link umgehen könnte.
- Erlaube Session zum Versenden von Sprachnachrichten Zugriff auf dein Mikrofon.
- Session benötigt die Berechtigung »Mikrofon« für das Senden von Sprachnachrichten, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Mikrofon«.
- Um %s anzurufen, benötigt Session Zugriff auf dein Mikrofon und deine Kamera.
- Session benötigt die Berechtigungen »Mikrofon« und »Kamera«, um %s anzurufen, diese wurden jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Mikrofon« und »Kamera«.
- Erlaube Session zum Aufnehmen von Fotos und Videos Zugriff auf deine Kamera.
- Session benötigt die Berechtigung »Kamera« für die Aufnahme von Fotos oder Videos, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«.
- Session benötigt die Berechtigung »Kamera«, um Fotos oder Videos aufzunehmen.
- %1$s %2$s
- Session kann keine SMS/MMS versenden, da es nicht als Standard-App für SMS festgelegt ist. Möchtest du dies in Androids Einstellungen ändern?
- Ja
- Nein
- %1$d von %2$d
- Keine Ergebnisse
-
-
- %d ungelesene Nachricht
- %d ungelesene Nachrichten
-
-
-
- Ausgewählte Nachricht löschen?
- Ausgewählte Nachrichten löschen?
-
-
- Dies wird die ausgewählte Nachricht unwiderruflich löschen.
- Dies wird alle %1$d ausgewählten Nachrichten unwiderruflich löschen.
-
- Im Gerätespeicher speichern?
-
- Das Speichern dieses Medieninhalts im Gerätespeicher ermöglicht jeder anderen installierten App darauf Zugriff.\n\nTrotzdem fortfahren?
- Das Speichern aller %1$d Medieninhalte im Gerätespeicher ermöglicht jeder anderen installierten App darauf Zugriff.\n\nTrotzdem fortfahren?
-
-
- Fehler beim Speichern des Anhangs im Gerätespeicher!
- Fehler beim Speichern der Anhänge im Gerätespeicher!
-
- Kein Schreibzugriff auf Gerätespeicher!
-
- Anhang speichern
- %1$d Anhänge speichern
-
-
- Anhang wird im Gerätespeicher gespeichert …
- %1$d Anhänge werden im Gerätespeicher gespeichert …
-
- Ausstehend …
- Internet (Session)
- MMS
- SMS
- Löschen
- Nachrichten werden gelöscht …
- Originalnachricht nicht gefunden
- Originalnachricht nicht mehr verfügbar
-
- Auf deinem Gerät ist derzeit kein Browser installiert.
-
- Keine Ergebnisse für »%s« gefunden
-
- Ausgewählte Unterhaltung löschen?
- Ausgewählte Unterhaltungen löschen?
-
-
- Dies wird die ausgewählte Unterhaltung unwiderruflich löschen.
- Dies wird alle %1$d ausgewählten Unterhaltungen unwiderruflich löschen.
-
- Löschen
- Ausgewählte Unterhaltungen werden gelöscht …
-
- Unterhaltung archiviert
- %d Unterhaltungen archiviert
-
- RÜCKGÄNGIG
-
- Unterhaltung in Eingang verschoben
- %d Unterhaltungen in Eingang verschoben
-
-
- Schlüsselaustauschnachricht
-
- Archivierte Unterhaltungen (%d)
-
- Deine Profilinformationen
- Fehler beim Festlegen des Profilfotos
- Problem beim Festlegen des Profils
- Profilfoto
- Zu lang
- Profilname
- Dein Profil einrichten
- Signal-Profile sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt. Der Session-Dienst hat daher niemals Zugriff auf diese Informationen.
-
- Benutzerdefiniert: %s
- Standard: %s
- Kein Eintrag
-
- Jetzt
- %d min
- Heute
- Gestern
-
- Wird gesendet
- Gesendet
- Zugestellt
- Gelesen
-
- »%s« entkoppeln?
- Nach Entkoppeln dieses Geräts wird es keine weiteren Nachrichten senden oder empfangen können.
- Keine Netzverbindung
- Erneut versuchen
- Gerät wird entkoppelt …
- Gerät entkoppeln
- Netzwerkfehler!
-
- Unbenanntes Gerät
- %s gekoppelt
- Zuletzt aktiv: %s
- Heute
-
- Unbekannte Datei
-
- Für fehlende Google-Play-Dienste optimieren
- Dieses Gerät unterstützt keine Google-Play-Dienste. Antippen, um Akkuoptimierungsdienste des Systems zu deaktivieren, die Session bei Inaktivität daran hindern, Nachrichten zu empfangen.
-
- Teilen mit
-
- Willkommen bei Session
- TextSecure und RedPhone sind jetzt gemeinsam ein sicherer Messenger für jede Situation: Session.
- Willkommen bei Session!
- TextSecure heißt jetzt Session.
- TextSecure und RedPhone sind jetzt eine gemeinsame App: Session. Antippen, um mehr zu erfahren.
- Sag Hallo zu sicheren Videoanrufen.
- Signal unterstützt jetzt sichere Videoanrufe. Beginne einfach einen Session-Anruf wie sonst auch, tippe die Kameraschaltfläche an und winke deinem Kontakt zu.
- Session unterstützt jetzt sichere Videoanrufe.
- Session unterstützt jetzt sichere Videoanrufe. Zum Erkunden antippen.
- Bereit für deine Nahaufnahme?
- Jetzt kannst du bei Session ein Profilfoto und einen Profilnamen mit Freunden teilen
- Profile für Session sind da
- Einführung von Tipp-Indikatoren
- Du kannst jetzt optional sehen und teilen, wann Nachrichten eingetippt werden.
- Möchtest du sie jetzt aktivieren?
- Tipp-Indikatoren sind da
- Tipp-Indikatoren aktivieren
- Tipp-Indikatoren einschalten
- Nein, danke
- Einführung von Link-Vorschauen
- Optionale Link-Vorschauen werden nun für einige der beliebtesten Internetsites unterstützt.
- Du kannst diese Funktion jederzeit in Sessions Einstellungen aus- oder einschalten (»Datenschutz« → »Link-Vorschauen senden«).
- Verstanden
-
- Nachricht wird abgerufen …
-
- Dauerhafter Session-Kommunikationsfehler!
- Signal konnte nicht für die Google-Play-Dienste registriert werden. Signal-Nachrichten und -Anrufe wurden daher deaktiviert. Bitte registriere Session im Menü »Einstellungen« > »Weitere Einstellungen« erneut.
-
- Fehler beim Abruf des GIFs in voller Auflösung
-
- GIFs
- Sticker
-
- Neue Gruppe
- Gruppe bearbeiten
- Gruppenname
- Neue MMS-Gruppe
- Du hast einen Kontakt ausgewählt, der Session-Gruppen nicht unterstützt. Daher wird dies eine MMS-Gruppe sein.
- Du bist nicht für Signal-Nachrichten und -Anrufe registriert, daher sind Signal-Gruppen deaktiviert. Bitte registriere Session im Menü »Einstellungen« > »Weitere Einstellungen«.
- Du benötigst mindestens eine Person in deiner Gruppe!
- Eines der Gruppenmitglieder hat eine nicht korrekt lesbare Rufnummer. Bitte beheben oder Kontakt entfernen und erneut versuchen.
- Gruppenavatar
- Anwenden
- %1$s wird erstellt …
- %1$s wird aktualisiert …
- %1$s konnte nicht hinzugefügt werden, da kein Session-Kontakt.
- Gruppendetails werden geladen …
- Du bist bereits in der Gruppe.
-
- Deinen Profilnamen und dein Profilfoto mit dieser Gruppe teilen?
- Möchtest du deinen Profilnamen und dein Profilfoto für alle derzeitigen und zukünftigen Mitglieder dieser Gruppe sichtbar machen?
- Sichtbar machen
-
- Ich
-
- Gruppenavatar
- Avatar
-
- Antippen und Halten zur Aufnahme einer Sprachnachricht, Loslassen zum Senden
-
- Teilen
- Kontakte auswählen
- Abbrechen
- Wird gesendet …
- Herz
- Einladungen versendet!
- Zu Session einladen
-
- SMS AN %d FREUND SENDEN
- SMS AN %d FREUNDE SENDEN
-
-
- %d SMS-Einladung senden?
- %d SMS-Einladungen senden?
-
- Lass uns zu »Session« wechseln: %1$s
- Es sieht so aus, als hättest du keine zum Teilen geeignete Apps installiert.
- Freunde lassen Freunde nicht unverschlüsselt kommunizieren.
-
- Verarbeitung im Hintergrund …
-
- Versand gescheitert
- Neue Sicherheitsnummer
-
- Nachricht nicht gefunden
- Nachricht von %1$s
- Deine Nachricht
-
- Session
- Hintergrundverbindung aktiviert
-
- MMS-Einstellungen des Mobilfunkanbieters konnten nicht gelesen werden
-
- Medieninhalte
-
- Ausgewählte Nachricht löschen?
- Ausgewählte Nachrichten löschen?
-
-
- Dies wird die ausgewählte Nachricht unwiderruflich löschen.
- Dies wird alle %1$d ausgewählten Nachrichten unwiderruflich löschen.
-
- Löschen
- Nachrichten werden gelöscht …
- Dokumente
- Alle auswählen
- Anhänge werden gesammelt …
-
- Session-Anruf läuft
- Session-Anruf wird hergestellt
- Eingehender Session-Anruf
- Anruf ablehnen
- Anruf annehmen
- Anruf beenden
- Anruf abbrechen
-
- MMS
- MMS wird heruntergeladen …
- Fehler beim Herunterladen der MMS. Für erneuten Versuch antippen.
-
- An %s senden
-
- Zum Auswählen antippen
-
- Beschriftung hinzufügen …
- Ein Anhang wurde entfernt, da er zu groß war
- Kamera nicht verfügbar.
- Nachricht an %s
-
- Du kannst nicht mehr als %d Element teilen.
- Du kannst nicht mehr als %d Elemente teilen.
-
-
- Alle Medieninhalte
-
- Eine empfangene Nachricht wurde mit einer alten, nicht mehr unterstützten Version von Signal verschlüsselt. Bitte den Absender, Session auf die neueste Version zu aktualisieren und die Nachricht erneut zu senden.
- Du hast die Gruppe verlassen
- Du hast die Gruppe aktualisiert
- Ausgegangener Anruf
- Eingegangener Anruf
- Entgangener Anruf
- %s hat die Gruppe aktualisiert
- Eingegangener Anruf von %s
- Ausgegangener Anruf an %s
- Entgangener Anruf von %s
- %s ist bei Session!
- Du hast verschwindende Nachrichten deaktiviert.
- %1$s hat verschwindende Nachrichten deaktiviert.
- Du hast die Zeit für verschwindende Nachrichten auf %1$s festgelegt.
- %1$s hat die Zeit für verschwindende Nachrichten auf %2$s festgelegt.
- Deine Sicherheitsnummer mit %s hat sich geändert
- Du hast deine Sicherheitsnummer mit %s als verifiziert markiert
- Du hast deine Sicherheitsnummer mit %s von einem anderen Gerät aus als verifiziert markiert
- Du hast deine Sicherheitsnummer mit %s als nicht verifiziert markiert
- Du hast deine Sicherheitsnummer mit %s von einem anderen Gerät aus als nicht verifiziert markiert
-
- Passphrasen stimmen nicht überein!
- Eingegebene alte Passphrase ist falsch!
- Neue Passphrase eingeben!
-
- Dieses Gerät koppeln?
- ABBRECHEN
- WEITER
- Folgende Rechte werden vergeben:
-
-• Alle deine Nachrichten lesen\n• Nachrichten in deinem Namen versenden
- Gerät koppeln
- Neues Gerät wird gekoppelt …
- Gerät freigeschaltet!
- Kein Gerät gefunden.
- Netzwerkfehler.
- Ungültiger QR-Code.
- Es sind bereits zu viele Geräte gekoppelt. Versuche, mindestens eines zu entfernen.
- Dies ist leider kein gültiger QR-Code zur Gerätekopplung.
- Session-Gerät koppeln?
- Du versuchst offenbar, ein Signal-Gerät mithilfe einer Scanner-App eines Drittanbieters zu koppeln. Scanne den QR-Code zu deinem Schutz noch einmal direkt aus Session ein.
- Session benötigt die Berechtigung »Kamera« für das Einscannen von QR-Codes, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«.
- QR-Codes können ohne die Berechtigung »Kamera« nicht eingescannt werden.
-
- Verschwindende Nachrichten
- Deine Nachrichten werden nicht verfallen.
- In dieser Unterhaltung gesendete und empfangene Nachrichten werden %s nach dem Lesen verschwinden.
-
- Passphrase eingeben
- Session-Symbol
- Passphrase übermitteln
- Passphrase ungültig!
-
- Die derzeit installierte Version der Google-Play-Dienste funktioniert nicht korrekt. Bitte installiere die Google-Play-Dienste neu und versuche es noch einmal.
-
- Bewerte diese App
- Hilf uns durch deine Bewertung, falls dir die App gefällt.
- Jetzt bewerten!
- Nein danke
- Später
- Hoppla, die Play-Store-App scheint nicht auf deinem Gerät installiert zu sein.
-
- Kontakt blockieren?
- Du wirst keine Nachrichten und Anrufe mehr von diesem Kontakt erhalten können.
- Diese Gruppe blockieren und verlassen?
- Diese Gruppe blockieren?
- Du wirst von dieser Gruppe keine Nachrichten oder Aktualisierungen mehr erhalten.
- Blockieren
- Diesen Kontakt freigeben?
- Du wirst wieder Nachrichten und Anrufe von diesem Kontakt erhalten können.
- Diese Gruppe freigeben?
- Vorhandene Mitglieder werden dich wieder zur Gruppe hinzufügen können.
- Fehler beim Verlassen der Gruppe
- Freigeben
- Aktiviert
- Deaktiviert
- Verfügbar, sobald eine Nachricht gesendet oder empfangen wurde
-
- Unbenannte Gruppe
-
- Anruf wird angenommen
- Anruf wird beendet
- Kontakt wird angerufen
- Klingelt
- Besetzt
- Verbunden
- Kontakt nicht erreichbar
- Netzwerkfehler!
- Rufnummer nicht registriert!
- Die gewählte Rufnummer unterstützt keine sicheren Anrufe!
- Verstanden
-
- Wähle dein Land aus
- Landesvorwahl muss angegeben werden
- Du must deine Rufnummer angeben
- Ungültige Rufnummer
- Die angegebene Rufummer (%s) ist ungültig.
- Fehlende Google-Play-Dienste
- Auf diesem Gerät fehlen die Google-Play-Dienste. Session kann immer noch verwendet werden, allerdings führt diese Konfiguration eventuell zu verringerter Zuverlässigkeit oder Leistung.\n\nFalls du kein erfahrener Benutzer bist, kein Custom-ROM verwendest oder glaubst, diese Meldung irrtümlich angezeigt zu bekommen, kontaktiere bitte support@signal.org für Hilfe bei der Problembehandlung.
- Verstanden
- Fehler bei den Google-Play-Diensten
- Google-Play-Dienste werden aktualisiert oder sind vorübergehend nicht verfügbar. Bitte erneut versuchen.
- Bedingungen & Datenschutzerklärung
- Link kann nicht geöffnet werden. Kein Webbrowser gefunden.
- Mehr Informationen
- Weniger Informationen
- Session benötigt Zugriff auf deine Kontakte und Medien, um dich mit Freunden zu verbinden, Nachrichten auszutauschen und sichere Anrufe zu tätigen.
- Keine Verbindung zum Dienst möglich. Bitte überprüfe deine Netzverbindung und versuche es erneut.
- Zum einfachen Verifizieren deiner Rufnummer kann Signal deinen Verifikationscode ermitteln, falls du Session Zugriff auf deine SMS-Nachrichten erlaubst.
-
- Du bist jetzt %d Schritt davon entfernt, ein Diagnoseprotokoll zu übermitteln.
- Du bist jetzt %d Schritte davon entfernt, ein Diagnoseprotokoll zu übermitteln.
-
- Wir müssen prüfen, ob du ein Mensch bist.
- Verifikation des Captchas gescheitert
- Weiter
- Weiter
- Nimm Privatsphäre mit dir.\nSei du selbst in jeder Nachricht.
- Gib deine Rufnummer ein, um zu beginnen
- Du wirst einen Verifikationscode erhalten. Dabei können Mobilfunkgebühren anfallen.
- Gib den Code ein, den wir an %s gesendet haben
- Mich anrufen
-
- Speichern von Bildänderungen gescheitert
-
- Keine Ergebnisse für »%s« gefunden
- Unterhaltungen
- Kontakte
- Nachrichten
-
- Zu Kontakten hinzufügen
- Zu Session einladen
- Session-Nachricht
- Session-Anruf
-
- Zu Kontakten hinzufügen
- Zu Session einladen
- Session-Nachricht
-
- Bild
- Audio
- Video
-
- Fehlerhafte Schlüsselaustausch-Nachricht empfangen
-
+ Session
+ Ja
+ Nein
+ Löschen
+ Bitte warten …
+ Speichern
+ Notiz an mich
+
+ Neue Nachricht
+
+ \+%d
+
+
+ %d Nachricht je Unterhaltung
+ %d Nachrichten je Unterhaltung
+
+ Alle alten Nachrichten löschen?
+
+ Kürzt sofort alle Unterhaltungen bis auf die letzte Nachricht.
+ Dies wird alle Unterhaltungen bis auf die %d letzten Nachrichten sofort löschen.
+
+ Löschen
+ An
+ Aus
+
+
+ (Bild)
+ (Audio)
+ (Video)
+ (Antwort)
+
+ Keine App zur Auswahl der Medieninhalte auffindbar.
+ Session benötigt die Berechtigung »Speicher« für das Anhängen von Fotos, Videos oder Audiodateien, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«.
+ Session benötigt die Berechtigung »Kontakte« für das Anhängen von Kontaktinformationen, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kontakte«.
+ Session benötigt die Berechtigung »Kamera« für die Aufnahme von Fotos, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«.
+
+ Fehler bei der Audiowiedergabe
+
+
+ Heute
+ Gestern
+ Diese Woche
+ Diesen Monat
+
+
+
+
+ Kein Webbrowser gefunden.
+
+
+ Gruppen
+
+
+
+
+ Senden gescheitert. Für Details antippen.
+ Schlüsselaustausch-Nachricht empfangen. Zum Fortfahren antippen.
+ %1$s hat die Gruppe verlassen
+ Senden gescheitert. Für Rückgriff auf unsicheren Versand antippen.
+ Keine App zum Öffnen dieser Medieninhalte gefunden.
+ %s kopiert
+ Mehr lesen
+ Mehr herunterladen
+ Ausstehend
+
+ Anhang hinzufügen
+ Kontaktinfo wählen
+ Leider ist ein Fehler beim Hinzufügen des Anhangs aufgetreten.
+ Ungültiger Kontakt!
+ Zum Startbildschirm hinzugefügt
+ Gruppe verlassen?
+ Möchtest du wirklich diese Gruppe verlassen?
+ Fehler beim Verlassen der Gruppe
+ Diesen Kontakt freigeben?
+ Du wirst wieder Nachrichten und Anrufe von diesem Kontakt erhalten können.
+ Freigeben
+ Anhang zu groß für die gesendete Nachrichtenart.
+ Audioaufnahme nicht möglich!
+ Auf deinem Gerät ist derzeit keine App installiert, die mit diesem Link umgehen könnte.
+ Erlaube Session zum Versenden von Sprachnachrichten Zugriff auf dein Mikrofon.
+ Session benötigt die Berechtigung »Mikrofon« für das Senden von Sprachnachrichten, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Mikrofon«.
+ Erlaube Session zum Aufnehmen von Fotos und Videos Zugriff auf deine Kamera.
+ Session benötigt die Berechtigung »Kamera« für die Aufnahme von Fotos oder Videos, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«.
+ Session benötigt die Berechtigung »Kamera«, um Fotos oder Videos aufzunehmen.
+ %1$s %2$s
+ %1$d von %2$d
+ Keine Ergebnisse
+
+
+ %d ungelesene Nachricht
+ %d ungelesene Nachrichten
+
+
+
+ Ausgewählte Nachricht löschen?
+ Ausgewählte Nachrichten löschen?
+
+
+ Dies wird die ausgewählte Nachricht unwiderruflich löschen.
+ Dies wird alle %1$d ausgewählten Nachrichten unwiderruflich löschen.
+
+ Im Gerätespeicher speichern?
+
+ Das Speichern dieses Medieninhalts im Gerätespeicher ermöglicht jeder anderen installierten App darauf Zugriff.\n\nTrotzdem fortfahren?
+ Das Speichern aller %1$d Medieninhalte im Gerätespeicher ermöglicht jeder anderen installierten App darauf Zugriff.\n\nTrotzdem fortfahren?
+
+
+ Fehler beim Speichern des Anhangs im Gerätespeicher!
+ Fehler beim Speichern der Anhänge im Gerätespeicher!
+
+
+ Anhang speichern
+ %1$d Anhänge speichern
+
+
+ Anhang wird im Gerätespeicher gespeichert …
+ %1$d Anhänge werden im Gerätespeicher gespeichert …
+
+ Ausstehend …
+ Internet (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Löschen
+ Nachrichten werden gelöscht …
+ Originalnachricht nicht gefunden
+ Originalnachricht nicht mehr verfügbar
+
+
+
+ Schlüsselaustauschnachricht
+
+
+ Profilfoto
+
+ Benutzerdefiniert: %s
+ Standard: %s
+ Kein Eintrag
+
+ Jetzt
+ %d min
+ Heute
+ Gestern
+
+
+
+ Heute
+
+ Unbekannte Datei
+
+
+
+
+
+
+ Fehler beim Abruf des GIFs in voller Auflösung
+
+ GIFs
+ Sticker
+
+
+
+
+ Avatar
+
+ Antippen und Halten zur Aufnahme einer Sprachnachricht, Loslassen zum Senden
+
+
+
+
+ Nachricht nicht gefunden
+ Nachricht von %1$s
+ Deine Nachricht
+
+
+
+ Medieninhalte
+
+ Ausgewählte Nachricht löschen?
+ Ausgewählte Nachrichten löschen?
+
+
+ Dies wird die ausgewählte Nachricht unwiderruflich löschen.
+ Dies wird alle %1$d ausgewählten Nachrichten unwiderruflich löschen.
+
+ Löschen
+ Nachrichten werden gelöscht …
+ Dokumente
+ Alle auswählen
+ Anhänge werden gesammelt …
+
+
+ MMS
+ MMS wird heruntergeladen …
+ Fehler beim Herunterladen der MMS. Für erneuten Versuch antippen.
+
+ An %s senden
+
+
+ Beschriftung hinzufügen …
+ Ein Anhang wurde entfernt, da er zu groß war
+ Kamera nicht verfügbar.
+ Nachricht an %s
+
+ Du kannst nicht mehr als %d Element teilen.
+ Du kannst nicht mehr als %d Elemente teilen.
+
+
+ Alle Medieninhalte
+
+ Eine empfangene Nachricht wurde mit einer alten, nicht mehr unterstützten Version von Signal verschlüsselt. Bitte den Absender, Session auf die neueste Version zu aktualisieren und die Nachricht erneut zu senden.
+ Du hast die Gruppe verlassen
+ Du hast die Gruppe aktualisiert
+ %s hat die Gruppe aktualisiert
+
+
+
+ Verschwindende Nachrichten
+ Deine Nachrichten werden nicht verfallen.
+ In dieser Unterhaltung gesendete und empfangene Nachrichten werden %s nach dem Lesen verschwinden.
+
+ Passphrase eingeben
+
+
+
+ Kontakt blockieren?
+ Du wirst keine Nachrichten und Anrufe mehr von diesem Kontakt erhalten können.
+ Blockieren
+ Diesen Kontakt freigeben?
+ Du wirst wieder Nachrichten und Anrufe von diesem Kontakt erhalten können.
+ Freigeben
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Bild
+ Audio
+ Video
+
+ Fehlerhafte Schlüsselaustausch-Nachricht empfangen
+
Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
- Nachricht mit neuer Sicherheitsnummer empfangen. Zum Verarbeiten und Anzeigen antippen.
- Du hast die Verschlüsselung neu gestartet
- %s hat die Verschlüsselung neu gestartet
- Doppelte Nachricht
-
- Gruppe aktualisiert
- Gruppe verlassen
- Verschlüsselung neu gestartet
- Entwurf:
- Ausgegangener Anruf
- Eingegangener Anruf
- Entgangener Anruf
- Nachricht mit Medieninhalten
- %s ist bei Session!
- Verschwindende Nachrichten deaktiviert
- Zeit für verschwindende Nachrichten auf %s festgelegt
- Geänderte Sicherheitsnummer
- Deine Sicherheitsnummer mit %s hat sich geändert
- Als verifiziert markiert
- Als nicht verifiziert markiert
-
- Session-Aktualisierung
- Eine neue Version von Session ist verfügbar. Zum Aktualisieren antippen.
-
- %s blockieren?
- Blockierte Kontakte werden dir keine Nachrichten mehr senden oder dich anrufen können.
- Blockieren
- Profil mit %s teilen?
- Der einfachste Weg zum Teilen deiner Profilinformationen ist das Hinzufügen des Absenders zu deinen Kontakten. Falls du das nicht möchtest, kannst du deine Profilinformationen immer noch auf diese Weise teilen.
- Profil teilen
-
- Nachricht senden?
- Senden
-
- Nachricht senden?
- Senden
-
- Dein Kontakt verwendet eine alte Version von Signal. Bitte ihn Session zu aktualisieren, bevor ihr eure Sicherheitsnummer verifiziert.
- Dein Kontakt verwendet eine neuere Version von Session mit einem inkompatiblen QR-Code-Format. Zum Vergleichen bitte aktualisieren.
- Der eingescannte QR-Code ist kein korrekt formatierter Verifikationscode einer Sicherheitsnummer. Bitte versuche es erneut.
- Sicherheitsnummer teilen über …
- Unsere Session-Sicherheitsnummer:
- Anscheinend hast du keine zum Teilen geeigneten Apps installiert.
- Keine zu vergleichende Sicherheitsnummer in der Zwischenablage gefunden
- Session benötigt die Berechtigung »Kamera« für das Einscannen von QR-Codes, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«.
- QR-Codes können ohne die Berechtigung »Kamera« nicht eingescannt werden.
-
- Fehlerhaft verschlüsselte Nachricht
- Nachricht wurde für eine nicht bestehende sichere Sitzung verschlüsselt
-
- Fehlerhaft verschlüsselte MMS
- MMS wurde für eine nicht bestehende sichere Sitzung verschlüsselt
-
- Benachrichtigungen stummschalten
-
- Kein Webbrowser installiert!
-
- Importieren wird durchgeführt
- Nachrichten werden importiert
- Importieren abgeschlossen
- Importieren der Systemdatenbank abgeschlossen.
-
- Zum Öffnen antippen.
- Zum Öffnen antippen oder zum Schließen Schloss antippen.
- Session ist entsperrt
- Session sperren
-
- Du
- Nicht unterstützter Medieninhaltetyp
- Entwurf
- Session benötigt die Berechtigung »Speicher« für das Speichern in den Gerätespeicher, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«.
- Speichern in den Gerätespeicher ohne Berechtigungen nicht möglich.
- Nachricht löschen?
- Dies wird diese Nachricht unwiderruflich löschen.
-
- %1$d neue Nachrichten in %2$d Unterhaltungen
- Neueste von: %1$s
- Gesperrte Nachricht
- Nachricht mit Medieninhalten: %s
- Nachrichtenübermittlung gescheitert.
- Nachrichtenübermittlung gescheitert.
- Fehler beim Zustellen der Nachricht
- Alle gelesen
- Gelesen
- Nachricht mit Medieninhalten
- Antworten
- Session-Nachricht
- Unsichere SMS
- Ausstehende Session-Nachrichten
- Du hast ausstehende Session-Nachrichten. Antippen zum Öffnen und Abrufen.
- %1$s %2$s
- Kontakt
-
- Standard
- Anrufe
- Fehler
- Datensicherungen
- Sperrstatus
- App-Aktualisierungen
- Sonstige
- Nachrichten
- Unbekannt
-
- Schnellantwort nicht verfügbar, solange Session gesperrt ist!
- Problem beim Senden der Nachricht!
-
- In %s gespeichert
- Gespeichert
-
- Suchen
- Nach Unterhaltungen, Kontakten und Nachrichten suchen
-
- Ungültige Verknüpfung
-
- Session
- Neue Nachricht
-
-
- %d Element
- %d Elemente
-
-
- Gerät nicht mehr registriert
- Wahrscheinlich hast du deine Rufnummer mit Session auf einem anderen Gerät registriert. Zum erneuten Registrieren antippen.
-
- Fehler bei Videowiedergabe
-
- Um den Anruf von %s anzunehmen, erlaube Session Zugriff auf dein Mikrofon.
- Session benötigt die Berechtigungen »Mikrofon« und »Kamera« für Anrufe, diese wurden jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Mikrofon« und »Kamera«.
-
- Die Sicherheitsnummer für deine Unterhaltung mit %1$s hat sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören. Oder %2$s hat Session einfach erneut installiert.
- Vielleicht möchtest du deine Sicherheitsnummer mit diesem Kontakt verifizieren.
- Neue Sicherheitsnummer
- Zustimmen
- Anruf beenden
-
- Zum Aktivieren deiner Videoübertragung antippen
-
- Audio
- Audio
- Kontakt
- Kontakt
- Kamera
- Kamera
- Standort
- Standort
- GIF
- Gif
- Bild oder Video
- Datei
- Galerie
- Datei
- Anhänge hinzufügen
-
- Alte Passphrase
- Neue Passphrase
- Neue Passphrase wiederholen
-
- Name/Nummer eingeben
-
- Keine Kontakte.
- Kontakte werden geladen …
-
- Kontaktbild
-
- Session benötigt die Berechtigung »Kontakte« für die Anzeige deiner Kontakte, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kontakte«.
- Kontakte konnten nicht abgerufen werden. Überprüfe bitte deine Netzverbindung.
-
- Keine blockierten Kontakte
-
- Session benötigt Zugriff auf deine Kontakte, um sie anzeigen zu können.
- Kontakte anzeigen
-
- Session-Nachricht
- Unsichere SMS
- Unsichere MMS
- Von %1$s
- SIM %1$d
- Senden
- Nachricht verfassen
- Emoji-Tastatur aktivieren
- Anhangsvorschaubild
- Direktaufnahme
- Audioanhang aufnehmen und senden
- Audioaufnahme arretieren
- Session für SMS aktivieren
-
- Zum Abbrechen wischen
- Abbrechen
-
- Nachricht mit Medieninhalten
- Sichere Nachricht
-
- Versand gescheitert
- Bestätigung ausstehend
- Zugestellt
- Nachricht gelesen
-
- Kontaktbild
-
- Wiedergeben
- Pause
- Herunterladen
-
- Audio
- Video
- Foto
- Dokument
- Du
- Originalnachricht nicht gefunden
-
- Zum unteren Ende scrollen
-
- Länder werden geladen …
- Suchen
-
- Scanne zum Koppeln den auf dem Gerät angezeigten QR-Code ein
-
- Gerät koppeln
-
- Keine Geräte gekoppelt
- Neues Gerät koppeln
-
- Fortsetzen
- Lesebestätigungen sind da
- Optional sehen und teilen, wann Nachrichten gelesen wurden
- Lesebestätigungen aktivieren
-
- Aus
-
- %d Sekunde
- %d Sekunden
-
- %ds
-
- %d Minute
- %d Minuten
-
- %dmin
-
- %d Stunde
- %d Stunden
-
- %dh
-
- %d Tag
- %d Tage
-
- %dd
-
- %d Woche
- %d Wochen
-
- %dw
-
- Deine Sicherheitsnummer mit %s hat sich geändert und ist nicht mehr verifiziert
- Deine Sicherheitsnummern mit %1$s und %2$s sind nicht mehr verifiziert
- Deine Sicherheitsnummern mit %1$s, %2$s und %3$s sind nicht mehr verifiziert
- Deine Sicherheitsnummer mit %1$s hat sich geändert und ist nicht mehr verifiziert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören. Oder %1$s hat Session einfach erneut installiert.
- Deine Sicherheitsnummern mit %1$s und %2$s sind nicht mehr verifiziert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören. Oder diese Kontakte haben Session einfach erneut installiert.
- Deine Sicherheitsnummern mit %1$s, %2$s und %3$s sind nicht mehr verifiziert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören. Oder diese Kontakte haben Session einfach erneut installiert.
- Deine Sicherheitsnummer mit %s hat sich kürzlich geändert.
- Deine Sicherheitsnummern mit %1$s und %2$s haben sich kürzlich geändert.
- Deine Sicherheitsnummern mit %1$s, %2$s und %3$s haben sich kürzlich geändert.
-
- %d weiterer
- %d weitere
-
-
- GIFs und Sticker suchen
-
- Nichts gefunden
-
- Das Diagnoseprotokoll auf deinem Gerät konnte nicht gelesen werden. Du kannst allerdings immer noch ADB verwenden, um ein Diagnoseprotokoll zu erhalten.
- Danke für deine Hilfe!
- Übermitteln
- Kein Browser installiert
- Nicht übermitteln
- Übermitteln
- Verstanden
- E-Mail verfassen
- Dieses Protokoll wird für Mitwirkende im Internet veröffentlicht werden. Vor Übermittlung kannst du es noch überprüfen und bearbeiten.
- Protokolle werden geladen …
- Protokolle werden übermittelt …
- Erfolgreich!
- Bitte kopiere diese Internetadresse und füge sie deinem Fehlerbericht oder deiner E-Mail an den Support hinzu:\n\n%1$s\n
- In Zwischenablage kopiert
- E-Mail-App wählen
- Bitte überprüft dieses Diagnoseprotokoll meiner App: %1$s
- Netzfehler. Bitte erneut versuchen.
-
- Möchtest du deine bestehenden Nachrichten in Sessions verschlüsselte Datenbank importieren?
- Die Standard-Systemdatenbank wird in keiner Weise modifiziert oder verändert.
- Überspringen
- Importieren
- Dies kann eine Weile dauern, bitte etwas Geduld. Du wirst benachrichtigt, sobald der Import abgeschlossen ist.
- IMPORTIEREN
-
- Datenbank wird aktualisiert …
- System-SMS-Datenbank importieren
- Datenbank aus der Standard-SMS-App importieren
- Klartextsicherung importieren
- Eine mit »SMS Backup & Restore« kompatible Klartextsicherung importieren
-
- Gesamte Unterhaltung anzeigen
- Wird geladen …
-
- Keine Medieninhalte
-
- ANZEIGEN
- ERNEUT SENDEN
- Wird erneut gesendet …
-
-
- %1$s ist der Gruppe beigetreten.
- %1$s sind der Gruppe beigetreten.
-
- Gruppenname lautet jetzt »%1$s«.
-
- Deinen Profilnamen und dein Profilfoto für diese Gruppe sichtbar machen?
-
- Entsperren
-
- Session benötigt MMS-Einstellungen, um Nachrichten mit Medieninhalten und Gruppennachrichten über deinen Mobilfunkanbieter zu versenden. Dein Gerät stellt diese Informationen nicht zur Verfügung, was gelegentlich bei gesperrten oder anderweitig restriktiv konfigurierten Geräten der Fall ist.
- Zum Versenden von Nachrichten mit Medieninhalten und Gruppennachrichten bitte »OK« antippen und die geforderten Einstellungen vervollständigen. Die MMS-Einstellungen deines Mobilfunkanbieters können normalerweise durch eine Internetsuche nach dem »APN« des Anbieters gefunden werden.
-
- Später festlegen
- ABSCHLIESSEN
- Wer kann diese Informationen sehen?
- Dein Name
-
- Geteilte Medieninhalte
-
- Unterhaltung stummschalten
- Benutzerdef. Benachrichtigungen
- Benachrichtigungseinstellungen
- Benachrichtigungston
- Vibration
- Blockieren
- Farbe
- Sicherheitsnummer anzeigen
- Unterhaltungseinstellungen
- Datenschutz
- Anrufeinstellungen
- Klingelton
-
- Session-Anruf
- Stummschalten
- Kamera wechseln
-
- RUFNUMMER
- Signal macht Kommunikation einfach, indem es deine bereits bestehende Rufnummer und dein Adressbuch verwendet. Freunde und Kontakte, die bereits deine Rufnummer kennen, können so über Session leicht mit dir Kontakt aufnehmen.\n\nBeim Registrieren werden einige Kontaktinformationen an den Server übermittelt. Diese werden nicht gespeichert.
- Verifiziere deine Rufnummer
- Bitte gib deine Rufnummer ein, um einen Verifikationscode zu erhalten. Dabei können Mobilfunkgebühren anfallen.
-
- Name/Rufnummer eingeben
- Mitglieder hinzufügen
-
- Der Absender ist nicht in deiner Kontaktliste
- BLOCKIEREN
- ZU KONTAKTEN HINZUFÜGEN
- NICHT HINZUFÜGEN, ABER MEIN PROFIL SICHTBAR MACHEN
-
- Mehr erfahren]]>
- Zum Scannen antippen
- Wird geladen …
- Verifiziert
-
- Sicherheitsnummer teilen
-
- Zum Annehmen nach oben wischen
- Zum Ablehnen nach unten wischen
-
- Einige Vorgänge benötigen deine Aufmerksamkeit.
- Gesendet
- Empfangen
- Verschwindet
- Über
- An:
- Von:
- Mit:
-
- Passphrase erstellen
- Kontakte auswählen
- Passphrase ändern
- Sicherheitsnummer verifizieren
- Diagnoseprotokoll übermitteln
- Medieninhaltevorschau
- Nachrichtendetails
- Gekoppelte Geräte
- Freunde einladen
- Archivierte Unterhaltungen
- Foto entfernen
-
- Importieren
- Standard verwenden
- Benutzerdefiniert verwenden
- Für 1 Stunde
- Für 2 Stunden
- Für 1 Tag
- Für 7 Tage
- Für 1 Jahr
- Standard
- Aktiviert
- Deaktiviert
- Name und Nachricht
- Nur Name
- Weder Name noch Nachricht
- Bilder
- Audio
- Video
- Dokumente
- Klein
- Normal
- Groß
- Extragroß
- Standard
- Hoch
- Maximal
-
-
- %d Stunde
- %d Stunden
-
-
- SMS und MMS
- Für SMS-Empfang verwenden
- Für MMS-Empfang verwenden
- Session für alle eingehenden SMS verwenden
- Session für alle eingehenden MMS verwenden
- Eingabetaste sendet
- Antippen der Eingabetaste versendet Nachrichten sofort
- Link-Vorschauen senden
- Vorschauen werden unterstützt für Links von Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit und YouTube
- Kontakt auswählen
- Wähle deinen Kontakt aus der Kontaktliste.
- Passphrase ändern
- Deine Passphrase ändern
- Passphrasengeschützte Bildschirmsperre aktivieren
- Bildschirm und Benachrichtungen mit einer Passphrase sperren
- Bildschirmschutz
- Bildschirmfotos in der Anwendung und der Liste der letzten Anwendungen blockieren
- Session bei Inaktivität nach einer festgelegten Verzögerungszeit automatisch sperren
- Passphrase bei Inaktivität
- Verzögerungszeit
- Benachrichtigungen
- Benachrichtigungseinstellungen
- LED-Farbe
- Unbekannt
- LED-Blinkmuster
- Ton
- Lautlos
- Benachrichtigungen wiederholen
- Nie
- Einmal
- Zweimal
- Dreimal
- Fünfmal
- Zehnmal
- Vibration
- Grün
- Rot
- Blau
- Orange
- Cyan
- Magenta
- Weiß
- Keine
- Schnell
- Normal
- Langsam
- Weitere Einstellungen
- Datenschutz
- MMS-Benutzer-Agent
- Manuelle MMS-Einstellungen
- MMSC-URL
- MMS-Proxy-Host
- MMS-Proxy-Port
- MMSC-Benutzername
- MMSC-Passwort
- SMS-Zustellberichte
- Zustellbericht für jede gesendete SMS anfordern
- Alte Nachrichten automatisch löschen, sobald eine Unterhaltung die angegebene Länge überschreitet
- Alte Nachrichten löschen
- Unterhaltungen und Medieninhalte
- Höchstzahl an Nachrichten
- Alle Unterhaltungen jetzt kürzen
- Alle Unterhaltungen prüfen und deren Längenbegrenzung sicherstellen
- Gekoppelte Geräte
- Hell
- Dunkel
- Darstellung
- Design
- Standard
- Sprache
- Session-Nachrichten und -Anrufe
- Kostenlos und verschlüsselt mit Session-Nutzern Nachrichten austauschen und telefonieren
- Diagnoseprotokoll übermitteln
- Kompatibilität WLAN-Telefonie
- Aktivieren, falls das Gerät SMS/MMS über WLAN nutzt (nur bei aktivierter WLAN-Telefonie)
- Inkognito-Tastatur
- Lesebestätigungen
- Bei deaktivierten Lesebestätigungen wirst du auch die Lesebestätigungen anderer nicht sehen können
- Tipp-Indikatoren
- Bei deaktivierten Tipp-Indikatoren wirst du auch die Tipp-Indikatoren anderer nicht sehen können
- Tastatur auffordern, personalisiertes Lernen auszuschalten
- Blockierte Kontakte
- Bei mobiler Datenverbindung
- Bei WLAN-Verbindung
- Bei Roaming
- Autom. Herunterladen von Medieninhalten
- Kürzen von Unterhaltungen
- System-Emojis verwenden
- Integrierte Emojis deaktivieren und stattdessen System-Emojis verwenden
- Alle Anrufe über den Session-Server leiten, um die eigene IP-Adresse gegenüber Kontakten nicht offenzulegen. Bei Aktivierung wird sich die Anrufqualität verringern
- Anrufe immer indirekt
- App-Zugriff
- Kommunikation
- Unterhaltungen
- Nachrichten
- Ereignisse
- Töne während Unterhaltung
- Anzeigen
- Anrufe
- Klingelton
- Einladungshinweise anzeigen
- Einladungshinweise für Kontakte ohne Session anzeigen
- Schriftgröße für Nachrichten
- Neue Session-Kontakte
- Priorität
- Vertraulicher Absender
- Indikatoren anzeigen
- Anzeigen eines Statussymbols unter »Nachrichtendetails« bei Nachrichten, die mittels »Vertraulicher Absender« zugestellt wurden
- Von jedem erlauben
- »Vertraulicher Absender« aktivieren für eingehende Nachrichten von Nichtkontakten und weiterhin Kontakten, mit denen du dein Profil nicht geteilt hast
- Mehr erfahren
-
-
-
-
- Neue Nachricht an …
-
- Anruf
-
- Session-Anruf
-
- Nachrichtendetails
- Text kopieren
- Nachrichten löschen
- Nachricht weiterleiten
- Nachricht erneut senden
- Auf Nachricht antworten
-
- Anhang speichern
-
- Verschwindende Nachrichten
-
- Nachrichten verfallend
-
- Einladen
-
- Ausgewählte löschen
- Alle auswählen
- Ausgewählte archivieren
- Ausgewählte in Eingang verschieben
-
-
- Kontaktbild
- Archiviert
- Leeeeerer Eingang
- Nix. Nada. Niente.\nAlles erledigt!
-
- Neue Unterhaltung
- Erwecke deinen Posteingang zum Leben. Leg los und schreib einem Freund.
-
- Verschlüsselung neu starten
-
- Stummschaltung aufheben
-
- Stummschalten
-
- Anhang hinzufügen
- Gruppe bearbeiten
- Gruppe verlassen
- Alle Medieninhalte
- Unterhaltungseinstellungen
- Zum Startbildschirm hinzufügen
-
- Unterhaltung maximieren
-
- Zu Kontakten hinzufügen
-
- Mitgliederliste
- Zustellung
- Unterhaltung
- Übertragen
-
- Neue Gruppe
- Einstellungen
- Session sperren
- Alle als gelesen markieren
- Freunde einladen
- Hilfe
-
- In Zwischenablage kopieren
- Mit Zwischenablage vergleichen
-
- Deine Version von Session ist veraltet
-
- Deine Version von Session wird in %d Tag ablaufen. Bitte antippen, um auf die neueste Version zu aktualisieren.
- Deine Version von Session wird in %d Tagen ablaufen. Bitte antippen, um auf die neueste Version zu aktualisieren.
-
- Deine Version von Session wird heute ablaufen. Bitte antippen, um auf die neueste Version zu aktualisieren.
- Deine Version von Session ist abgelaufen!
- Nachrichten werden nicht mehr erfolgreich versendet werden. Bitte antippen, um auf die neueste Version zu aktualisieren.
- Als Standard-SMS-App verwenden
- Antippen, um Session als Standard-SMS-App zu verwenden.
- System-SMS importieren
- Antippen, um auf deinem Telefon gespeicherte SMS-Nachrichten in die verschlüsselte Datenbank von Session zu importieren.
- Session-Nachrichten und -Anrufe aktivieren
- Verbessere dein Kommunikationserlebnis.
- Zu Session einladen
- Hebe deine Kommunikation mit %1$s auf die nächste Stufe.
- Lade deine Freunde ein!
- Je mehr Freunde Session nutzen, desto besser das Erlebnis.
- Session hat derzeit technische Schwierigkeiten. Wir arbeiten hart daran, den Betrieb so schnell wie möglich wiederherzustellen.
- Signals neueste Features werden mit dieser Android-Version nicht funktionieren. Bitte bringe dein Gerät auf den neusten Stand, um zukünftige Session-Aktualisierungen zu erhalten.
-
- Speichern
- Weiterleiten
- Alle Medieninhalte
-
- Keine Dokumente
-
- Medieninhaltevorschau
-
- Aktualisieren
-
-
- Löschen
- Alte Nachrichten werden gelöscht …
- Alte Nachrichten wurden erfolgreich gelöscht
-
- Übertragungssymbol
- Wird geladen …
- Verbindung wird hergestellt …
- Berechtigung erforderlich
- Session benötigt die Berechtigung »SMS« für das Senden von SMS, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »SMS«.
- Weiter
- Nicht jetzt
- Session benötigt die Berechtigung »Kontakte« für das Suchen in deinen Kontakten, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kontakte«.
- SIGNAL-NACHRICHTEN AKTIVIEREN
- Session-Datenbank wird migriert …
- Neue gesperrte Nachricht
- Entsperren, um ausstehende Nachrichten anzuzeigen
- Entsperren, um Aktualisierung abzuschließen
- Entsperre bitte Session, um die Aktualisierung abzuschließen
- Sicherungspassphrase
- Datensicherungen werden im Gerätespeicher gespeichert und mit der unten genannten Passphrase verschlüsselt. Die Passphrase ist notwendig, um die Sicherung später wiederherzustellen.
- Ich habe mir diese Passphrase notiert. Ohne sie werde ich keine Sicherung wiederherstellen können.
- Sicherung wiederherstellen
- Überspringen
- Registrieren
- Unterhaltungen sichern
- Unterhaltungen im Gerätespeicher sichern
- Sicherung erstellen
- Sicherungspassphrase eingeben
- Wiederherstellen
- Datensicherungen neuerer Versionen von Session können nicht importiert werden
- Falsche Sicherungspassphrase
- Wird überprüft …
- %d Nachrichten bisher …
- Aus Sicherung wiederherstellen?
- Stelle deine Nachrichten und Medieninhalte aus einer lokalen Datensicherung wieder her. Falls du sie jetzt nicht wiederherstellst, wirst du dies später nicht mehr nachholen können.
- Sicherungsgröße: %s
- Sicherungszeitstempel: %s
- Lokale Sicherungen aktivieren?
- Sicherungen aktivieren
- Bitte bestätige durch Markieren des Kästchens, dass du alles verstanden hast.
- Sicherungen löschen?
- Deaktivieren und alle lokalen Sicherungen löschen?
- Sicherungen löschen
- In Zwischenablage kopiert
- Session benötigt die Berechtigung »Speicher« für das Erstellen von Datensicherungen, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«.
- Letzte Sicherung: %s
- In Arbeit …
- Sicherung wird erstellt …
- %d Nachrichten bisher
- Bitte gib den an %s gesendeten Verifikationscode ein.
- Falsche Rufnummer
- Mich stattdessen anrufen \n (Verfügbar in %1$02d:%2$02d)
- Nie
- Unbekannt
- Bildschirmsperre
- Zugriff auf Session sperren mit Androids Bildschirmsperre oder Fingerabdruck
- Autom. Sperre bei Inaktivität
- Keine
- Die PIN für die Registrierungssperre ist unabhängig vom SMS-Verifikationscode, den du gerade erhalten hast. Bitte gib die PIN ein, die du zuvor in der App festgelegt hast.
- PIN für Registrierungssperre
- PIN vergessen?
- Die PIN kann aus vier oder mehr Ziffern bestehen. Falls du deine PIN vergisst, könntest du bis zu sieben Tage aus deinem Benutzerkonto ausgesperrt sein.
- PIN eingeben
- PIN bestätigen
- Gib deine PIN für die Registrierungssperre ein
- PIN eingeben
- PIN für Registrierungsperre aktivieren, die dafür erforderlich sein wird, diese Rufnummer erneut mit Session zu registrieren
- PIN für Registrierungssperre
- Registrierungssperre
- Du musst deine PIN für die Registrierungssperre eingeben
- Falsche PIN für Registrierungssperre
- Zu viele Versuche
- Du hast zu viele falsche PINs für die Registrierungssperre verwendet. Bitte versuche es in einem Tag wieder.
- Fehler beim Verbinden mit Dienst
- Oh nein!
- Ohne deine PIN für die Registrierungssperre wird die Registrierung dieser Rufnummer erst nach Ablauf von 7 Tagen seit ihrer letzten Aktivität auf Session möglich sein. Es verbleiben noch %d Tage.
- PIN für Registrierungssperre
- Für diese Rufnummer ist eine Registrierungssperre aktiviert. Bitte gib die PIN für die Registrierungssperre ein.
- Für deine Rufnummer ist die Registrierungssperre aktiviert. Damit du sie nicht vergisst, wird dich Session regelmäßig nach der PIN für die Registrierungssperre fragen.
- Ich habe meine PIN vergessen.
- PIN vergessen?
- Die Registrierungssperre hilft, deine Rufnummer vor unautorisierten Registrierungsversuchen zu schützen. Diese Funktion kann jederzeit in den Datenschutzeinstellungen von Session deaktiviert werden.
- Registrierungssperre
- Aktivieren
- Die PIN für die Registrierungssperre muss aus mindestens 4 Ziffern bestehen.
- Die beiden eingegebenen PINs stimmen nicht überein.
- Fehler beim Verbinden mit Dienst
- Registrierungssperre deaktivieren?
- Deaktivieren
- Datensicherungen
- Session ist gesperrt
- ZUM ENTSPERREN ANTIPPEN
- Erinnerung:
- Über
+ Nachricht mit neuer Sicherheitsnummer empfangen. Zum Verarbeiten und Anzeigen antippen.
+ Du hast die Verschlüsselung neu gestartet
+ %s hat die Verschlüsselung neu gestartet
+ Doppelte Nachricht
+
+ Gruppe aktualisiert
+ Gruppe verlassen
+ Verschlüsselung neu gestartet
+ Entwurf:
+ Ausgegangener Anruf
+ Eingegangener Anruf
+ Entgangener Anruf
+ Nachricht mit Medieninhalten
+ %s ist bei Session!
+ Verschwindende Nachrichten deaktiviert
+ Zeit für verschwindende Nachrichten auf %s festgelegt
+ Geänderte Sicherheitsnummer
+ Deine Sicherheitsnummer mit %s hat sich geändert
+ Als verifiziert markiert
+ Als nicht verifiziert markiert
+
+ Session-Aktualisierung
+ Eine neue Version von Session ist verfügbar. Zum Aktualisieren antippen.
+
+
+
+
+
+ Fehlerhaft verschlüsselte Nachricht
+ Nachricht wurde für eine nicht bestehende sichere Sitzung verschlüsselt
+
+ Fehlerhaft verschlüsselte MMS
+ MMS wurde für eine nicht bestehende sichere Sitzung verschlüsselt
+
+ Benachrichtigungen stummschalten
+
+
+
+ Zum Öffnen antippen.
+ Session ist entsperrt
+ Session sperren
+
+ Du
+ Nicht unterstützter Medieninhaltetyp
+ Entwurf
+ Session benötigt die Berechtigung »Speicher« für das Speichern in den Gerätespeicher, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«.
+ Speichern in den Gerätespeicher ohne Berechtigungen nicht möglich.
+ Nachricht löschen?
+ Dies wird diese Nachricht unwiderruflich löschen.
+
+ %1$d neue Nachrichten in %2$d Unterhaltungen
+ Neueste von: %1$s
+ Gesperrte Nachricht
+ Nachrichtenübermittlung gescheitert.
+ Nachrichtenübermittlung gescheitert.
+ Fehler beim Zustellen der Nachricht
+ Alle gelesen
+ Gelesen
+ Antworten
+ Ausstehende Session-Nachrichten
+ Du hast ausstehende Session-Nachrichten. Antippen zum Öffnen und Abrufen.
+ %1$s %2$s
+ Kontakt
+
+ Standard
+ Anrufe
+ Fehler
+ Datensicherungen
+ Sperrstatus
+ App-Aktualisierungen
+ Sonstige
+ Nachrichten
+ Unbekannt
+
+ Schnellantwort nicht verfügbar, solange Session gesperrt ist!
+ Problem beim Senden der Nachricht!
+
+ In %s gespeichert
+ Gespeichert
+
+ Suchen
+
+ Ungültige Verknüpfung
+
+ Session
+ Neue Nachricht
+
+
+ %d Element
+ %d Elemente
+
+
+
+ Fehler bei Videowiedergabe
+
+
+
+
+ Audio
+ Audio
+ Kontakt
+ Kontakt
+ Kamera
+ Kamera
+ Standort
+ Standort
+ GIF
+ Gif
+ Bild oder Video
+ Datei
+ Galerie
+ Datei
+ Anhänge hinzufügen
+
+
+
+ Kontakte werden geladen …
+
+
+
+
+
+ Senden
+ Nachricht verfassen
+ Emoji-Tastatur aktivieren
+ Anhangsvorschaubild
+ Direktaufnahme
+ Audioanhang aufnehmen und senden
+ Audioaufnahme arretieren
+ Session für SMS aktivieren
+
+ Zum Abbrechen wischen
+ Abbrechen
+
+ Nachricht mit Medieninhalten
+ Sichere Nachricht
+
+ Versand gescheitert
+ Bestätigung ausstehend
+ Zugestellt
+ Nachricht gelesen
+
+ Kontaktbild
+
+ Wiedergeben
+ Pause
+ Herunterladen
+
+ Audio
+ Video
+ Foto
+ Du
+ Originalnachricht nicht gefunden
+
+ Zum unteren Ende scrollen
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GIFs und Sticker suchen
+
+ Nichts gefunden
+
+
+
+
+ Gesamte Unterhaltung anzeigen
+ Wird geladen …
+
+ Keine Medieninhalte
+
+ ERNEUT SENDEN
+
+
+
+
+
+
+
+ Blockieren
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Einige Vorgänge benötigen deine Aufmerksamkeit.
+ Gesendet
+ Empfangen
+ Verschwindet
+ Über
+ An:
+ Von:
+ Mit:
+
+ Passphrase erstellen
+ Kontakte auswählen
+ Medieninhaltevorschau
+
+ Standard verwenden
+ Benutzerdefiniert verwenden
+ Für 1 Stunde
+ Für 2 Stunden
+ Für 1 Tag
+ Für 7 Tage
+ Für 1 Jahr
+ Name und Nachricht
+ Nur Name
+ Weder Name noch Nachricht
+ Standard
+ Hoch
+ Maximal
+
+
+ %d Stunde
+ %d Stunden
+
+
+ Eingabetaste sendet
+ Antippen der Eingabetaste versendet Nachrichten sofort
+ Link-Vorschauen senden
+ Vorschauen werden unterstützt für Links von Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit und YouTube
+ Bildschirmschutz
+ Bildschirmfotos in der Anwendung und der Liste der letzten Anwendungen blockieren
+ Benachrichtigungen
+ LED-Farbe
+ Unbekannt
+ LED-Blinkmuster
+ Ton
+ Lautlos
+ Benachrichtigungen wiederholen
+ Nie
+ Einmal
+ Zweimal
+ Dreimal
+ Fünfmal
+ Zehnmal
+ Vibration
+ Grün
+ Rot
+ Blau
+ Orange
+ Cyan
+ Magenta
+ Weiß
+ Keine
+ Schnell
+ Normal
+ Langsam
+ Alte Nachrichten automatisch löschen, sobald eine Unterhaltung die angegebene Länge überschreitet
+ Alte Nachrichten löschen
+ Höchstzahl an Nachrichten
+ Alle Unterhaltungen jetzt kürzen
+ Alle Unterhaltungen prüfen und deren Längenbegrenzung sicherstellen
+ Standard
+ Inkognito-Tastatur
+ Lesebestätigungen
+ Bei deaktivierten Lesebestätigungen wirst du auch die Lesebestätigungen anderer nicht sehen können
+ Tipp-Indikatoren
+ Bei deaktivierten Tipp-Indikatoren wirst du auch die Tipp-Indikatoren anderer nicht sehen können
+ Tastatur auffordern, personalisiertes Lernen auszuschalten
+ Kürzen von Unterhaltungen
+ System-Emojis verwenden
+ Integrierte Emojis deaktivieren und stattdessen System-Emojis verwenden
+ App-Zugriff
+ Kommunikation
+ Unterhaltungen
+ Nachrichten
+ Töne während Unterhaltung
+ Anzeigen
+ Priorität
+
+
+
+
+ Neue Nachricht an …
+
+
+
+ Nachrichtendetails
+ Text kopieren
+ Nachrichten löschen
+ Nachricht erneut senden
+ Auf Nachricht antworten
+
+ Anhang speichern
+
+ Verschwindende Nachrichten
+
+ Nachrichten verfallend
+
+
+
+
+
+
+
+ Stummschaltung aufheben
+
+ Stummschalten
+
+ Gruppe bearbeiten
+ Gruppe verlassen
+ Alle Medieninhalte
+ Zum Startbildschirm hinzufügen
+
+ Unterhaltung maximieren
+
+
+ Zustellung
+ Unterhaltung
+ Übertragen
+
+
+
+
+ Speichern
+ Weiterleiten
+ Alle Medieninhalte
+
+ Keine Dokumente
+
+ Medieninhaltevorschau
+
+
+
+ Löschen
+ Alte Nachrichten werden gelöscht …
+ Alte Nachrichten wurden erfolgreich gelöscht
+
+ Berechtigung erforderlich
+ Weiter
+ Nicht jetzt
+ Datensicherungen werden im Gerätespeicher gespeichert und mit der unten genannten Passphrase verschlüsselt. Die Passphrase ist notwendig, um die Sicherung später wiederherzustellen.
+ Ich habe mir diese Passphrase notiert. Ohne sie werde ich keine Sicherung wiederherstellen können.
+ Überspringen
+ Datensicherungen neuerer Versionen von Session können nicht importiert werden
+ Falsche Sicherungspassphrase
+ Lokale Sicherungen aktivieren?
+ Sicherungen aktivieren
+ Bitte bestätige durch Markieren des Kästchens, dass du alles verstanden hast.
+ Sicherungen löschen?
+ Deaktivieren und alle lokalen Sicherungen löschen?
+ Sicherungen löschen
+ In Zwischenablage kopiert
+ Sicherung wird erstellt …
+ %d Nachrichten bisher
+ Nie
+ Bildschirmsperre
+ Zugriff auf Session sperren mit Androids Bildschirmsperre oder Fingerabdruck
+ Autom. Sperre bei Inaktivität
+ Keine
+
+ Fortsetzen
+ Kopieren
+ Ungültige URL
+ In die Zwischenablage kopiert.
+ Weiter
+ Teilen
+ Ungültige Session ID
+ Abbrechen
+ Ihre Session ID
+ Ihre Session beginnt hier...
+ Session ID erstellen
+ Ihre Session fortsetzen
+ Was ist Session?
+ Es ist eine dezentrale, verschlüsselte Messaging-App.
+ Es werden also weder meine persönlichen Daten noch die Metadaten meiner Konversation erfasst? Wie funktioniert das?
+ Mit einer Kombination fortschrittlicher anonyme Routing- und End-to-End-Verschlüsselungstechnologien.
+ Freunde lassen Freunde keine kompromittierten Messenger verwenden. Herzlich Willkommen.
-
- Fortsetzen
- Kopieren
- Ungültige URL
- In die Zwischenablage kopiert.
- Das Gerät konnte nicht verbunden werden.
- Weiter
- Teilen
- Ungültige Session ID
- Abbrechen
- Ihre Session ID
+ Das ist Ihre Session ID.
+ Ihre Session ID ist die eindeutige Adresse, unter der Personen Sie über Session kontaktieren können. Ihre Session ID ist nicht mit Ihrer realen Identität verbunden, völlig anonym und von Natur aus privat.
- Ihre Session beginnt hier...
- Session ID erstellen
- Ihre Session fortsetzen
- Mit einem bestehenden Konto verlinken
- Ihr Gerät wurde erfolgreich getrennt.
+ Ihr Konto wiederherstellen
+ Geben Sie den Wiederherstellungssatz ein, den Sie bei der Anmeldung zur Wiederherstellung Ihres Kontos erhalten haben.
+ Ihr Wiederherstellungssatz
- Was ist Session?
- Es ist eine dezentrale, verschlüsselte Messaging-App.
- Es werden also weder meine persönlichen Daten noch die Metadaten meiner Konversation erfasst? Wie funktioniert das?
- Mit einer Kombination fortschrittlicher anonyme Routing- und End-to-End-Verschlüsselungstechnologien.
- Freunde lassen Freunde keine kompromittierten Messenger verwenden. Herzlich Willkommen.
+ Wählen Sie Ihren Anzeigenamen
+ Dies ist Ihr Name, wenn Sie Session verwenden. Es kann Ihr richtiger Name, ein Alias oder etwas andere sein.
+ Geben Sie einen Anzeigenamen ein
+ Bitte wählen Sie einen Anzeigenamen
+ Bitte wählen Sie einen kürzeren Anzeigenamen
- Das ist Ihre Session ID.
- Ihre Session ID ist die eindeutige Adresse, unter der Personen Sie über Session kontaktieren können. Ihre Session ID ist nicht mit Ihrer realen Identität verbunden, völlig anonym und von Natur aus privat.
- In die Zwischenablage kopiert.
+ Empfohlen
+ Bitte wählen Sie eine Option aus.
- Ihr Konto wiederherstellen
- Geben Sie den Wiederherstellungssatz ein, den Sie bei der Anmeldung zur Wiederherstellung Ihres Kontos erhalten haben.
- Ihr Wiederherstellungssatz
+ Sie haben noch keine Kontakte.
+ Session starten
+ Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Gruppe verlassen möchten?
+ Gruppe konnte nicht verlassen werden.
+ Möchten Sie diese Unterhaltung wirklich löschen?
+ Die Unterhaltung wurde gelöscht.
- Gerät verbinden
- Session ID eingeben
- QR-Code scannen
- Navigieren Sie zu "Einstellungen" > "Geräte" > "Ihr Gerät verknüpfen" und scannen Sie den angezeigten QR-Code, um den Verknüpfungsprozess zu starten.
+ Ihr Wiederherstellungssatz
+ Das ist Ihr Wiederherstellungssatz.
+ Ihr Wiederherstellungssatz ist der Hauptschlüssel für Ihre Session ID. Mit diesem Satz können Sie Ihre Session ID wiederherstellen, wenn Sie den Zugriff auf Ihr Gerät verlieren. Bewahren Sie Ihren Wiederherstellungssatz an einem sicheren Ort auf und geben Sie ihn an niemandem weiter.
+ Zur Anzeige gedrückt halten
- Ihr Gerät verknüpfen
- Navigieren Sie zu "Einstellungen" > "Geräte" > "Ihr Gerät verknüpfen" und geben Sie Ihre Session ID hier ein, um den Verknüpfungsprozess zu starten.
- Geben Sie Ihre Session ID ein.
+ Sichern Sie Ihr Konto, indem Sie Ihren Wiederherstellungssatz speichern
+ Tippen und halten Sie die verborgenen Wörter, um Ihren Wiederherstellungssatz anzuzeigen, und speichern Sie ihn dann sicher, um Ihre Session ID zu sichern.
+ Bewahren Sie Ihren Wiederherstellungssatz an einem sicheren Ort auf.
- Wählen Sie Ihren Anzeigenamen
- Dies ist Ihr Name, wenn Sie Session verwenden. Es kann Ihr richtiger Name, ein Alias oder etwas andere sein.
- Geben Sie einen Anzeigenamen ein
- Bitte wählen Sie einen Anzeigenamen
- Bitte wählen Sie einen Anzeigenamen, der nur aus den Zeichen a - z, A - Z, 0 - 9 und _ besteht.
- Bitte wählen Sie einen kürzeren Anzeigenamen
+ Pfad
+ Session verbirgt Ihre IP-Adresse, indem Ihre Nachrichten über mehrere Dienstknoten im dezentralen Session-Netzwerk weitergeleitet werden. Dies sind die Länder, durch die Ihre Verbindung derzeit weitergeleitet wird:
+ Sie
+ Eingangsknoten
+ Dienstknoten
+ Ziel
+ Mehr erfahren
- Empfohlen
- Bitte wählen Sie eine Option aus.
+ Neue Session
+ Session ID eingeben
+ QR-Code scannen
+ Scannen Sie den QR-Code eines Benutzers, um eine Session zu starten. QR-Codes finden Sie, indem Sie in den Einstellungen auf das QR-Code-Symbol tippen.
- Sie haben noch keine Kontakte.
- Session starten
- Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Gruppe verlassen möchten?
- Gruppe konnte nicht verlassen werden.
- Möchten Sie diese Unterhaltung wirklich löschen?
- Die Unterhaltung wurde gelöscht.
+ Geben Sie eine Session ID ein.
+ Benutzer können ihre Session ID freigeben, indem sie in ihren Einstellungen auf "Session ID freigeben" tippen oder ihren QR-Code freigeben.
- Ihr Wiederherstellungssatz
- Das ist Ihr Wiederherstellungssatz.
- Ihr Wiederherstellungssatz ist der Hauptschlüssel für Ihre Session ID. Mit diesem Satz können Sie Ihre Session ID wiederherstellen, wenn Sie den Zugriff auf Ihr Gerät verlieren. Bewahren Sie Ihren Wiederherstellungssatz an einem sicheren Ort auf und geben Sie ihn an niemandem weiter.
- Zur Anzeige gedrückt halten
+ Session benötigt Kamerazugriff, um die QR-Codes scannen zu können.
+ Kamerazugriff gewähren
- Sichern Sie Ihr Konto, indem Sie Ihren Wiederherstellungssatz speichern
- Tippen und halten Sie die verborgenen Wörter, um Ihren Wiederherstellungssatz anzuzeigen, und speichern Sie ihn dann sicher, um Ihre Session ID zu sichern.
- Bewahren Sie Ihren Wiederherstellungssatz an einem sicheren Ort auf.
+ Neue geschlossene Gruppe
+ Geben Sie einen Gruppennamen ein.
+ Sie haben noch keine Kontakte.
+ Session starten
+ Bitte geben Sie einen Gruppennamen ein.
+ Bitte geben Sie einen kürzeren Gruppennamen ein.
+ Eine geschlossene Gruppe kann maximal 100 Mitglieder haben.
- Pfad
- Session verbirgt Ihre IP-Adresse, indem Ihre Nachrichten über mehrere Dienstknoten im dezentralen Session-Netzwerk weitergeleitet werden. Dies sind die Länder, durch die Ihre Verbindung derzeit weitergeleitet wird:
- Sie
- Eingangsknoten
- Dienstknoten
- Ziel
- Mehr erfahren
+ Offener Gruppe beitreten
+ Konnte der Gruppe nicht beitreten.
+ Gruppen-URL öffnen
+ QR-Code scannen
+ Scannen Sie den QR-Code der offenen Gruppe, der Sie beitreten möchten.
- Neue Session
- Session ID eingeben
- QR-Code scannen
- Scannen Sie den QR-Code eines Benutzers, um eine Session zu starten. QR-Codes finden Sie, indem Sie in den Einstellungen auf das QR-Code-Symbol tippen.
+ Geben Sie eine offene Gruppen-URL ein.
- Geben Sie eine Session ID ein.
- Benutzer können ihre Session ID freigeben, indem sie in ihren Einstellungen auf "Session ID freigeben" tippen oder ihren QR-Code freigeben.
+ Einstellungen
+ Geben Sie einen Anzeigenamen ein.
+ Bitte wählen Sie einen Anzeigenamen.
+ Bitte wählen Sie einen kürzeren Anzeigenamen.
+ Datenschutz
+ Benachrichtigungen
+ Chats
+ Geräte
+ Wiederherstellungssatz
+ Daten löschen
- Session benötigt Kamerazugriff, um die QR-Codes scannen zu können.
- Kamerazugriff gewähren
+ Benachrichtigungen
+ Stil der Benachrichtigungen
+ Inhalt der Benachrichtigungen
- Neue geschlossene Gruppe
- Geben Sie einen Gruppennamen ein.
- Geschlossene Gruppen unterstützen bis zu 10 Mitglieder und bieten den gleichen Schutz der Privatsphäre wie Einzelgespräche.
- Sie haben noch keine Kontakte.
- Session starten
- Bitte geben Sie einen Gruppennamen ein.
- Bitte geben Sie einen kürzeren Gruppennamen ein.
- Eine geschlossene Gruppe kann maximal 100 Mitglieder haben.
- Ein Mitglied Ihrer Gruppe hat eine ungültige Session ID.
+ Datenschutz
- Offener Gruppe beitreten
- Konnte der Gruppe nicht beitreten.
- Gruppen-URL öffnen
- QR-Code scannen
- Scannen Sie den QR-Code der offenen Gruppe, der Sie beitreten möchten.
+ Chats
- Geben Sie eine offene Gruppen-URL ein.
+ Benachrichtigungsstrategie
- Einstellungen
- Geben Sie einen Anzeigenamen ein.
- Bitte wählen Sie einen Anzeigenamen.
- Bitte wählen Sie einen Anzeigenamen, der nur aus den Zeichen a - z, A - Z, 0 - 9 und _ besteht.
- Bitte wählen Sie einen kürzeren Anzeigenamen.
- Datenschutz
- Benachrichtigungen
- Chats
- Geräte
- Wiederherstellungssatz
- Daten löschen
+ Namen ändern
+ Gerät trennen
- Benachrichtigungen
- Stil der Benachrichtigungen
- Inhalt der Benachrichtigungen
+ Ihr Wiederherstellungssatz
+ Das ist Ihr Wiederherstellungssatz. Damit können Sie Ihre Session ID wiederherstellen oder auf ein neues Gerät migrieren.
- Datenschutz
+ Alle Daten löschen
+ Dadurch werden Ihre Nachrichten, Sessions und Kontakte dauerhaft gelöscht.
- Chats
+ QR-Code
+ Meinen QR-Code anzeigen
+ QR-Code scannen
+ Scannen Sie den QR-Code einer Person, um ein Gespräch mit ihr zu beginnen.
- Geräte
- Gerätelimit erreicht
- Es ist derzeit nicht erlaubt, mehr als ein Gerät zu verbinden.
- Gerät konnte nicht getrennt werden.
- Ihr Gerät wurde erfolgreich getrennt.
- Das Gerät konnte nicht verbunden werden.
- Sie haben noch keine Geräte verlinkt.
- Gerät (Beta) verknüpfen
+ Das ist Ihr QR-Code. Andere Benutzer können ihn scannen, um eine Session mit Ihnen zu starten.
+ QR-Code freigeben
- Benachrichtigungsstrategie
-
- Warten auf Autorisierung
- Geräteverbindung autorisiert
- Bitte überprüfen Sie, ob die folgenden Wörter mit denen auf Ihrem anderen Gerät übereinstimmen.
- Ihr Gerät wurde erfolgreich verknüpft.
-
- Warten auf Gerät
- Verknüpfungsanfrage empfangen
- Gerätelink wird autorisiert
- Laden Sie Session auf Ihr anderes Gerät herunter und tippen Sie unten auf dem Startbildschirm auf "Mit einem bestehenden Konto verlinken". Wenn Sie bereits ein Konto auf Ihrem anderen Gerät haben, müssen Sie dieses Konto zuerst löschen.
- Bitte überprüfen Sie, ob die folgenden Wörter mit denen auf Ihrem anderen Gerät übereinstimmen.
- Bitte warten Sie, während der Gerätelink erstellt wird. Dies kann bis zu einer Minute dauern.
- Autorisieren
-
- Namen ändern
- Gerät trennen
-
- Geben Sie einen Namen ein.
-
- Ihr Wiederherstellungssatz
- Das ist Ihr Wiederherstellungssatz. Damit können Sie Ihre Session ID wiederherstellen oder auf ein neues Gerät migrieren.
-
- Alle Daten löschen
- Dadurch werden Ihre Nachrichten, Sessions und Kontakte dauerhaft gelöscht.
-
- QR-Code
- Meinen QR-Code anzeigen
- QR-Code scannen
- Scannen Sie den QR-Code einer Person, um ein Gespräch mit ihr zu beginnen.
-
- Das ist Ihr QR-Code. Andere Benutzer können ihn scannen, um eine Session mit Ihnen zu starten.
- QR-Code freigeben
-
- Möchten Sie Ihre Session mit %s wiederherstellen?
- Verwerfen
- Wiederherstellen
-
- Kontakte
- Geschlossene Gruppen
- Gruppen öffnen
+ Kontakte
+ Geschlossene Gruppen
+ Gruppen öffnen
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index 2e48ceaf55..6ca6f852be 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -1,1299 +1,609 @@
- Session
- Ναι
- Όχι
- Διαγραφή
- Παρακαλώ περιμένετε...
- Αποθήκευση
- Να μην ξεχάσω
-
- Νέο μήνυμα
-
- \+%d
-
- Αυτή τη στιγμή: %s
- Δεν έχετε ορίσει συνθηματικό ακόμα!
-
- %d μήνυμα ανά συνομιλία
- %d μηνύματα ανά συνομιλία
-
- Διαγραφή όλων των παλιών μηνυμάτων τώρα;
-
- Αυτό θα περικόψει άμεσα όλες τις συνομιλίες στο πιο πρόσφατο μήνυμα.
- Αυτό θα περικόψει άμεσα όλες τις συνομιλίες στα %d πιο πρόσφατα μηνύματα.
-
- Διαγραφή
- Απενεργοποίηση συνθηματικού;
- Αυτό θα ξεκλειδώσει μόνιμα το Session και τις ειδοποιήσεις μηνυμάτων.
- Απενεργοποίηση
- Απεγγραφή
- Απεγγραφή από τα μηνύματα και τις κλήσεις Session...
- Απενεργοποίηση των μηνυμάτων και των κλήσεων Session;
- Απενεργοποίηση μηνυμάτων και κλήσεων του Session με απεγγραφή από τον διακομιστή. Θα χρειαστεί να επανεγγράψετε τον αριθμό τηλεφώνου σας για να τα ξαναχρησιμοποιήσετε στο μέλλον.
- Πρόβλημα κατά τη σύνδεση με τον διακομιστή!
- SMS Ενεργοποιημένα
- Πατήστε για να αλλάξετε την προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS
- SMS απενεργοποιημένα
- Πατήστε εδώ για να κάνετε το Session την προκαθορισμένη εφαρμογή SMS
- ενεργοποιημένο
- Ενεργοποιημένο
- απενεργοποιημένο
- Απενεργοποιημένο
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Κλείδωμα οθόνης %1$s, Κλείδωμα εγγραφής %2$s
- Θέμα %1$s, Γλώσσα %2$s
-
-
- %d λεπτό
- %d λεπτά
-
-
- (εικόνα)
- (ήχος)
- (βίντεο)
- (τοποθεσία)
- (απάντηση)
-
- Δεν μπορεί να βρεθεί εφαρμογή για επιλογή πολυμέσων.
- Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για να μπορούμε να επισυνάψουμε φωτογραφίες, βίντεο ή κομμάτια ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\".
- Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για να μπορούμε να επισυνάπτουμε πληροφορίες επαφών, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε τις \"Επαφές\".
- Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Τοποθεσίας για να μπορούμε να επισυνάπτουμε τοποθεσίες, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε την \"Τοποθεσία\".
- Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορούμε να τραβάμε φωτογραφίες, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε τα \"Κάμερα\".
-
- Πρόβλημα κατά την αναπαραγωγή ήχου!
-
- Μπλοκαρισμένες επαφές
-
- Σήμερα
- Χθες
- Αυτή την εβδομάδα
- Αυτό το μήνα
-
- Εισερχόμενη κλήση
-
- Αποτυχία αποθήκευσης της εικόνας.
-
- Αφαίρεση
- Αφαίρεση φωτογραφίας προφίλ?
-
- Δεν βρέθηκε web browser.
-
- Ο αριθμός ασφαλείας σας με τον/την %1$s άλλαξε. Είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τη συνομιλία σας, είτε ο/η %2$s απλά επανεγκατέστησε το Session.
- Προτείνουμε να επιβεβαιώσετε τον αριθμό ασφαλείας σας με αυτή την επαφή.
- Αποδοχή
-
- Πρόσφατες συνομιλίες
- Επαφές
- Ομάδες
-
- Μήνυμα %s
- Κλήση Session %s
-
- Όνομα
- Επώνυμο
- Πρόθεμα
- Κατάληξη
- Μεσαίο όνομα
-
- Σπίτι
- Κινητό
- Εργασία
- Άλλο
- Η επιλεγμένη επαφή δεν ήταν έγκυρη
-
- Η αποστολή απέτυχε, πατήστε για λεπτομέρειες
- Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών, πατήστε για να επεξεργαστεί.
- Ο/Η %1$s έφυγε απο την ομάδα.
- Η αποστολή απέτυχε, πατήστε για μη ασφαλή εναλλακτική αποστολή
- Να σταλεί ΜΗ κρυπτογραφημένο μηνύμα SMS?
- Να σταλεί ΜΗ κρυπτογραφημένο μήνυμα πολυμέσων MMS?
- Αυτό το μήνυμα δε θα κρυπτογραφηθεί, επειδή ο παραλήπτης δεν είναι πλέον χρήστης του Session.\n\nΝα σταλεί το μήνυμα μη κρυπτογραφημένο;
- Δεν μπορεί να βρεθεί κατάλληλη εφαρμογή για το άνοιγμα αυτού του πολυμέσου.
- Αντιγράφτηκε: %s
- από %s
- προς %s
- Διαβάστε περισσότερα
- Κατεβάστε περισσότερα
- Εκκρεμεί
-
- Επανεκκίνηση ασφαλούς συνεδρίας;
- Αυτό ίσως βοηθήσει αν έχετε πρόβλημα με την κρυπτογράφηση σε αυτή τη συνομιλία. Τα μηνύματά σας δε θα σβηστούν.
- Επαναφορά
- Προσθήκη συνημμένου
- Επιλογή πληροφοριών επαφής
- Νέο μήνυμα
- Συγγνώμη, υπήρξε πρόβλημα με τη σύναψη αρχείου.
- Ο παραλήπτης δεν είναι έγκυρη διεύθυνση SMS ή email!
- Το μήνυμα είναι κενό!
- Μέλη ομάδας
- Μη έγκυρος/η παραλήπτης/τρια!
- Προστέθηκε στην κεντρική οθόνη
- Δεν υποστηρίζονται οι κλήσεις
- Αυτή η συσκευή δε φαίνεται να υποστηρίζει ενέργειες κλήσης.
- Αποχώρηση από την ομάδα;
- Είστε σίγουρος/η πως θέλετε να αποχωρήσετε από την ομάδα;
- Μη ασφαλές μήνυμα SMS
- Μη ασφαλές μήνυμα πολυμέσων MMS
- Session
- Ας χρησιμοποιήσουμε το Session %1$s
- Ας χρησιμοποιήσουμε αυτό για να συνομιλήσουμε: %1$s
- Πρόβλημα κατά την αποχώρηση από την ομάδα
- Παρακαλώ επιλέξτε μια επαφή
- Ξεμπλοκάρισμα αυτής της επαφής;
- Ξεμπλοκάρισμα αυτής της ομάδας;
- Θα μπορείτε και πάλι να λαμβάνετε μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή.
- Τα υπάρχοντα μέλη θα μπορούν να σας προσθέσουν ξανά στην ομάδα.
- Ξεμπλοκάρισμα
- Το συνημμένο υπερβαίνει τα όρια μεγέθους για το είδος μηνύματος που στέλνετε.
- Κάμερα μη διαθέσιμη
- Η ηχογράφηση απέτυχε!
- Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή στην συσκευή σας να μπορεί να διαχειριστεί αυτό τον σύνδεσμο.
- Για να στείλετε μηνύματα ήχου, δώστε στο Session πρόσβαση στο μικρόφωνό σας.
- Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου για να μπορούμε να στείλουμε μηνύματα ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Μικρόφωνο\".
- Για να καλέσετε τον/την %s, το Session χρειάζεται πρόσβαση στο μικρόφωνο και την κάμερά σας.
- Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου και Κάμερας για να μπορέσουμε να καλέσουμε τον/την %s, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Μικρόφωνο\" και \"Κάμερα\".
- Για να τραβήξετε φωτογραφίες και βίντεο, δώστε στο Session πρόσβαση στην κάμερα.
- Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορούμε να τραβήξουμε φωτογραφίες και βίντεο, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε την \"Κάμερα\".
- Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να τραβήξει φωτογραφίες ή βίντεο
- %1$s %2$s
- Το Session δεν μπορεί να στείλει μηνύματα SMS/MMS επειδή δεν είναι η προκαθορισμένη εφαρμογή για SMS. Θέλετε να το αλλάξετε στις ρυθμίσεις Android;
- Ναι
- Όχι
- %1$dαπό%2$d
- Δεν υπάρχουν αποτελέσματα
-
-
- %d μη αναγνωσμένο μήνυμα
- %d μη αναγνωσμένα μηνύματα
-
-
-
- Διαγραφή επιλεγμένου μηνύματος;
- Διαγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων;
-
-
- Αυτό θα διαγράψει οριστικά το επιλεγμένο μήνυμα.
- Αυτό θα διαγράψει οριστικά όλα τα %1$d επιλεγμένα μηνύματα.
-
- Να αποθηκευτεί στη μνήμη;
-
- Αποθηκεύοντας αυτό το πολυμέσο στην μνήμη θα επιτρέψει σε άλλες εφαρμογές στην συσκευή σου να έχουν πρόσβαση σε αυτό. \n\nΣυνέχεια;
- Αποθηκεύοντας τα %1$d πολυμέσα στη μνήμη θα επιτρέψει σε άλλες εφαρμογές της συσκευής σας να έχουν πρόσβαση σε αυτά.\n\nΣυνέχεια;
-
-
- Πρόβλημα με την αποθήκευση του συνημμένου στην μνήμη!
- Πρόβλημα κατά την αποθήκευση των συνημμένων στη μνήμη!
-
- Αδύνατη η εγγραφή στη μνήμη!
-
- Το συνημμένο αποθηκεύεται
- %1$d συνημμένα αποθηκεύονται
-
-
- Το συνημμένο αποθηκεύεται στην μνήμη...
- %1$d συνημμένα αποθηκεύονται στη μνήμη...
-
- Εν αναμονή...
- Δεδομένα (Session)
- MMS
- SMS
- Γίνεται διαγραφή
- Διαγραφή μηνυμάτων...
- Το αρχικό μήνυμα δε βρέθηκε
- Το αρχικό μήνυμα δεν είναι πια διαθέσιμο
-
- Δεν υπάρχει εγκατεστημένο πρόγραμμα περιήγησης στη συσκευή σας.
-
- Δε βρέθηκαν αποτελέσματα για \"%s\"
-
- Διαγραφή επιλεγμένης συζήτησης;
- Διαγραφή των επιλεγμένων συνομιλιών;
-
-
- Αυτό θα διαγράψει οριστικά την επιλεγμένη συζήτηση.
- Αυτό θα διαγράψει οριστικά όλες τις %1$d επιλεγμένες συνομιλίες.
-
- Γίνεται διαγραφή
- Διαγραφή επιλεγμένων συνομιλιών...
-
- Η συνομιλία αρχειοθετήθηκε
- Αρχειοθετήθηκαν %d συνομιλίες
-
- ΑΝΑΙΡΕΣΗ
-
- Η συνομιλία μεταφέρθηκε στα εισερχόμενα
- %d συνομιλίες μεταφέρθηκαν στα εισερχόμενα
-
-
- Μήνυμα ανταλλαγής κλειδιού
-
- Αρχειοθετημένες συνομιλίες (%d)
-
- Οι πληροφορίες του προφίλ σας
- Πρόβλημα κατά τον καθορισμό φωτογραφίας προφίλ
- Πρόβλημα στον καθορισμό του προφίλ
- Φωτογραφία προφίλ
- Πολύ μακρύ
- Όνομα Προφίλ
- Στήστε το προφίλ σας
- Τα προφίλ του Signal είναι κρυπτογραφημένα από άκρο σε άκρο, και η υπηρεσία Session δεν έχει ποτέ πρόσβαση σε αυτές τις πληροφορίες.
-
- Χρησιμοποιείται το προσαρμοσμένο: %s
- Χρησιμοποιείται το προκαθορισμένο: %s
- Κανένα
-
- Τώρα
- %d λεπ
- Σήμερα
- Χθες
-
- Αποστέλλεται
- Στάλθηκε στις
- Παραδόθηκε
- Διαβάστηκε
-
- Αποσύνδεση του \'%s\';
- Η αποσύνδεση της συσκευής σημαίνει οτι δε θα μπορεί πλέον να λάβει ή να στείλει μηνύματα.
- Αποτυχία σύνδεσης στο δίκτυο
- Ξαναπροσπαθήστε
- Η συσκευή αποσυνδέεται...
- Η συσκευή αποσυνδέεται
- Αποτυχία δικτύου!
-
- Ανώνυμη συσκευή
- Συνδέθηκε: %s
- Τελευταία ενεργή: %s
- Σήμερα
-
- Άγνωστο αρχείο
-
- Βελτιστοποίηση για τις υπηρεσίες Play που λείπουν
- Αυτή η συσκευή δεν υποστηρίζει τις υπηρεσίες Play. Πατήστε για απενεργοποίηση των βελτιστοποιήσεων μπαταρίας του συστήματος που εμποδίζουν το Session από το να λαμβάνει μηνύματα όταν είναι ανενεργό.
-
- Διαμοιρασμός με
-
- Καλωσήλθες στο Session.
- Το Textsecure και το Redphone έγιναν πλέον μία εφαρμογή ιδιωτικής επικοινωνίας για κάθε περίπτωση: το Session.
- Καλωσήλθες στο Session!
- Το TextSecure είναι πλέον Session.
- Το Textsecure και το Redphone είναι πλέον μία εφαρμογή: Session. Πατήστε για να την εξερευνήσετε.
- Πες γεια στις ασφαλείς βιντεοκλήσεις.
- Το Signal πλέον υποστηρίζει ασφαλείς βιντεοκλήσεις. Απλά κάντε μια κλήση Session όπως συνήθως, πατήστε το κουμπί για το βίντεο, και χαμογελάστε.
- Το Session πλέον υποστηρίζει ασφαλείς βιντεοκλήσεις.
- Το Session πλέον υποστηρίζει ασφαλείς βιντεοκλήσεις. Πατήστε για να εξερευνήσετε.
- Είστε έτοιμος/η για φωτογράφιση;
- Τώρα μπορείτε να μοιραστείτε μια φωτογραφία προφίλ και ένα όνομα με τους φίλους σας στο Session
- Ήρθαν τα προφίλ Session
- Καλωσορίζουμε τους δείκτες πληκτρολόγησης.
- Τώρα, μπορείτε προαιρετικά να βλέπετε και να μοιράζεστε το πότε πληκτρολογούνται μηνύματα.
- Θέλετε να το ενεργοποιήσετε τώρα;
- Οι δείκτες πληκτρολόγησης είναι εδώ
- Ενεργοποίηση δεικτών πληκτρολόγησης
- Ενεργοποίηση δεικτών πληκτρολόγησης
- Όχι, ευχαριστώ
- Παρουσιάζουμε τις προεπισκοπήσεις συνδέσμων.
- Οι προεπισκοπήσεις συνδέσμων υποστηρίζονται πλέον προαιρετικά για μερικές από τις γνωστότερες ιστοσελίδες του διαδικτύου.
- Μπορείτε να απενεργοποιήσετε ή να ενεργοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό από τις ρυθμίσεις του Session (Ιδιωτικότητα > Αποστολή προεπισκοπήσεων συνδέσμων).
- Εντάξει
-
- Λαμβάνουμε ένα μήνυμα...
-
- Μόνιμη αποτυχία επικοινωνίας του Session!
- Το Signal δεν μπόρεσε να εγγραφτεί στις Υπηρεσίες Google Play. Τα μηνύματα και οι κλήσεις του Session έχουν απενεργοποιηθεί. Παρακαλώ προσπαθήστε να επανεγγραφτείτε στις Ρυθμίσεις > Προχωρημένες Ρυθμίσεις.
-
- Πρόβλημα κατά την ανάκτηση της πλήρους ανάλυσης της εικόνας GIF
-
- Εικόνες GIF
- Αυτοκόλλητα
-
- Νέα ομάδα
- Επεξεργασία ομάδας
- Όνομα ομάδας
- Νέα ομάδα MMS
- Επιλέξατε μια επαφή που δεν υποστηρίζει ομάδες Session, οπότε αυτή η ομάδα θα είναι MMS.
- Δεν έχετε εγγραφεί για μηνύματα και κλήσεις του Signal, οπότε οι ομάδες του Session έχουν απενεργοποιηθεί. Παρακαλώ προσπαθήστε να εγγραφτείτε στις Ρυθμίσεις > Προχωρημένες Ρυθμίσεις.
- Χρειάζεται τουλάχιστον ένα άτομο στην ομάδα σας!
- Υπάρχει ένα μέλος στην ομάδα, του οποίου ο αριθμός δεν μπορεί να διαβαστεί σωστά. Παρακαλώ διορθώστε το ή αφαιρέστε την επαφή και δοκιμάστε ξανά.
- Εικόνα ομάδας
- Εφαρμογή
- Δημιουργία %1$s…
- Ενημέρωση %1$s...
- Δεν μπορέσαμε να προσθέσουμε τον/την %1$s επειδή δεν είναι χρήστης/τρια του Session.
- Φόρτωση λεπτομέρειων ομάδας...
- Είστε ήδη μέλος αυτής της ομάδας.
-
- Θέλετε να μοιραστείτε το όνομα και τη φωτογραφία προφίλ σας με αυτή την ομάδα;
- Θέλετε να κάνετε το όνομα και τη φωτογραφία προφίλ σας ορατά σε όλα τα τρέχοντα και τα μελλοντικά μέλη αυτής της ομάδας;
- Να γίνει ορατό
-
- Εγώ
-
- Εικόνα ομάδας
- Εικόνα Προφίλ
-
- Πατήστε και κρατήστε πατημένο για να ηχογραφήσετε ένα φωνητικό μήνυμα, αφήστε το κουμπί για αποστολή
-
- Διαμοιρασμός
- Επιλογή επαφών
- Ακύρωση
- Αποστολή...
- Καρδιά
- Οι προσκλήσεις στάλθηκαν!
- Πρόσκληση στο Session
-
- ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ SMS ΣΕ %d ΦΙΛΟ/Η
- ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΜΗΝΥΜΑΤΩΝ SMS ΣΕ %d ΦΙΛΟΥΣ/ΕΣ
-
-
- Αποστολή %d πρόσκλησης μέσω μηνύματος SMS;
- Αποστολή %d προσκλήσεων μέσω μηνύματος SMS;
-
- Ας χρησιμοποιήσουμε το Session: %1$s
- Φαίνεται πως δεν έχετε κάποια εφαρμογή στην οποία μπορείτε να μοιραστείτε.
- Οι φίλοι δεν αφήνουν τους φίλους να συνομιλούν χωρίς κρυπτογράφηση.
-
- Εργαζόμαστε στο παρασκήνιο...
-
- Αποτυχία αποστολής
- Νέος αριθμός ασφαλείας
-
- Δεν βρέθηκε μήνυμα
- Μήνυμα από τον/την %1$s
- Το μήνυμά σας
-
- Session
- Η σύνδεση στο παρασκήνιο ενεργοποιήθηκε
-
- Πρόβλημα κατά την ανάκτηση ρυθμίσεων από τον πάροχο για τα MMS
-
- Πολυμέσα
-
- Διαγραφή επιλεγμένου μηνύματος;
- Διαγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων;
-
-
- Αυτή η επιλογή θα διαγράψει οριστικά το επιλεγμένο μήνυμα.
- Αυτή η επιλογή θα διαγράψει οριστικά τα %1$d επιλεγμένα μηνύματα.
-
- Γίνεται διαγραφή
- Διαγραφή μηνυμάτων...
- Αρχεία
- Επιλογή όλων
- Τα συνημμένα συλλέγονται...
-
- Κλήση Session εν εξελίξει
- Γίνεται κλήση Session
- Εισερχόμενη κλήση Session
- Απόρριψη κλήσης
- Απάντηση
- Τερματισμός κλήσης
- Ακύρωση κλήσης
-
- Μήνυμα πολυμέσων
- Το μήνυμα MMS λαμβάνεται
- Πρόβλημα κατά τη λήψη μηνύματος MMS, πατήστε για να ξαναδοκιμάσουμε
-
- Αποστολή σε %s
-
- Πατήστε για επιλογή
-
- Προσθήκη λεζάντας...
- Ένα στοιχείο αφαιρέθηκε επειδή υπερέβη το μέγιστο μέγεθος
- Η κάμερα δεν είναι διαθέσιμη.
- Μήνυμα προς τον/την %s
-
- Δεν μπορείτε να μοιραστείτε πάνω από %d αντικείμενο.
- Δεν μπορείτε να μοιραστείτε πάνω από %d αντικείμενα.
-
-
- Όλα τα πολυμέσα
-
- Λήφθηκε ένα μήνυμα που είναι κρυπτογραφημένο με μια παλιά έκδοση του Session που πλέον δεν υποστηρίζεται. Παρακαλώ ζητήστε από τον αποστολέα να αναβαθμίσει στην πιο πρόσφατη έκδοση και να ξαναστείλει το μήνυμα.
- Αποχωρήσατε από την ομάδα.
- Ενημερώσατε την ομάδα
- Τον/την καλέσατε
- Η επαφή σε κάλεσε
- Αναπάντητη κλήση
- Ο/Η %s ενημέρωσε την ομάδα.
- O/H %s σας κάλεσε
- Κάλεσες τον/την %s
- Αναπάντητη κλήση από τον/την %s
- Ο/Η %s είναι στο Session!
- Απενεργοποιήσατε τα μηνύματα που εξαφανίζονται.
- Ο/Η %1$s απενεργοποίησε τα μηνύματα που εξαφανίζονται.
- Ορίσατε τη χρονική καθυστέρηση εξαφάνισης των μηνυμάτων σε %1$s.
- Ο/Η %1$s όρισε τη χρονική καθυστέρηση εξαφάνισης των μηνυμάτων σε %2$s.
- Ο αριθμός ασφαλείας σας με τον/την %s έχει αλλάξει.
- Σημειώσατε τον αριθμό ασφαλείας σας με τον/την %s ως επιβεβαιωμένο
- Σημειώσατε τον αριθμό ασφαλείας σας με τον/την %s ως επιβεβαιωμένο από άλλη συσκευή
- Σημειώσατε τον αριθμό ασφαλείας σας με τον/την %s ως μη επιβεβαιωμένο
- Σημειώσατε τον αριθμό ασφαλείας σας με τον/την %s ως μη επιβεβαιωμένο από άλλη συσκευή
-
- Τα συνθηματικά δεν ταιριάζουν!
- Λάθος παλιό συνθηματικό!
- Εισαγωγή νέου συνθηματικού!
-
- Σύνδεση αυτής της συσκευής;
- ΑΚΥΡΩΣΗ
- ΣΥΝΕΧΕΙΑ
- Θα μπορεί πλέον να
-
-• Να διαβάζει όλα τα μηνύματά σας
-\n• Να στέλνει μηνύματα σαν να είστε εσείς
- Σύνδεση συσκευής
- Σύνδεση νέας συσκευής...
- Η συσκευή εγκρίθηκε!
- Δεν βρέθηκε συσκευή.
- Σφάλμα δικτύου.
- Μη έγκυρος QR κωδικός.
- Δυστυχώς έχετε υπερβολικό αριθμό συσκευών συνδεδεμένες, προσπαθήστε να διαγράψετε μερικές
- Συγγνώμη, αυτός δεν είναι ένας έγκυρος κωδικός QR για σύνδεση συσκευών.
- Σύνδεση μιας συσκευής Session;
- Φαίνεται πως προσπαθείτε να συνδέσετε μια συσκευή Signal χρησιμοποιώντας κάποιο άλλο πρόγραμμα σάρωσης. Για την προστασία σας, παρακαλώ ξανασαρώστε τον κωδικό μέσω του Session.
- Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορέσουμε να σκανάρουμε τον κωδικό QR, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε την \"Κάμερα\".
- Δεν μπορούμε να σκανάρουμε QR κωδικούς χωρίς τα δικαιώματα Κάμερας
-
- Μηνήματα που εξαφανίζονται
- Τα μηνύματά σας δε θα λήξουν.
- Μηνύματα που στέλνονται και λαμβάνονται σε αυτή τη συνομιλία θα εξαφανίζονται %s αφού τα δειτε.
-
- Εισαγωγή συνθηματικού
- Εικονίδιο Session
- Καταχώρηση συνθηματικού
- Μη έγκυρο συνθηματικό!
-
- Η έκδοση των Υπηρεσιών Google Play που έχετε εγκαταστήσει δε λειτουργεί σωστά. Παρακαλούμε επανεγκαταστήστε τις Υπηρεσίες Google Play και δοκιμάστε ξανά.
-
- Βαθμολογήστε αυτή την εφαρμογή
- Αν σας αρέσει αυτή η εφαρμογή, βοηθήστε μας βαθμολογώντας την - δε θα σας πάρει πολύ χρόνο.
- Βαθμολόγηση τώρα!
- Όχι, ευχαριστώ
- Αργότερα
- Ουπς, δε φαίνεται να έχετε εγκατεστημένη την εφαρμογή Play Store στην συσκευή σας.
-
- Μπλοκάρισμα αυτής της επαφής;
- Δε θα λαμβάνετε πλέον μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή.
- Μπλοκάρισμα και αποχώρηση από αυτή την ομάδα;
- Μπλοκάρισμα αυτής της ομάδας;
- Δεν θα λαμβάνετε πλέον μηνύματα ή ενημερώσεις από αυτήν την ομάδα.
- Μπλοκάρισμα
- Ξεμπλοκάρισμα αυτής της επαφής;
- Θα μπορείτε και πάλι να λάβετε μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή.
- Ξεμπλοκάρισμα αυτής της ομάδας;
- Τα υπάρχοντα μέλη θα μπορούν να σας προσθέσουν ξανά στην ομάδα.
- Πρόβλημα κατά την αποχώρηση από την ομάδα
- Ξεμπλοκάρισμα
- Ενεργοποιημένο
- Απενεργοποιημένο
- Διαθέσιμο, εφόσον ένα μήνυμα έχει αποσταλεί ή παραληφθεί
-
- Ανώνυμη ομάδα
-
- Απάντηση
- Τερματισμός κλήσης
- Κλήση
- Χτυπάει...
- Απασχολημένος/η
- Συνδέθηκε
- Μη διαθέσιμος αποδέκτης
- Αποτυχία δικτύου!
- Ο αριθμός δεν είναι εγγεγραμμένος!
- Ο αριθμός που καλέσατε δεν υποστηρίζει ασφαλή φωνή!
- Εντάξει
-
- Επιλέξτε χώρα
- Πρέπει να ορίσετε τον
-κωδικό της χώρας σας
- Πρέπει να ορίσετε τον
-αριθμό του κινητού σας
- Μη έγκυρος αριθμός
- Ο αριθμός που καθορίσατε (%s)
-δεν είναι έγκυρος.
- Υπηρεσίες Google Play που λείπουν
- Αυτή η συσκευή δεν έχει τις Υπηρεσίες Google Play. Μπορείτε και πάλι να χρησιμοποιήσετε το Session, αλλά αυτή η διαμόρφωση μπορεί να οδηγήσει σε μειωμένη αξιοπιστία και επιδόσεις.\n\nΑν δεν είστε προηγμένος/η χρήστης/τρια, αν δεν έχετε εγκαταστήσει κάποιο εναλλακτικό Android ROM, ή αν πιστεύετε πως βλέπετε αυτό το μήνυμα από λάθος, παρακαλώ επικοινωνήστε με το support@signal.org για να σας βοηθήσουμε με την αποσφαλμάτωση.
- Καταλαβαίνω
- Πρόβλημα υπηρεσιών Play
- Οι υπηρεσίες Google Play αναβαθμίζονται ή είναι προσωρινά μη διαθέσιμες. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.
- Όροι & Πολιτική Απορρήτου
- Αδυναμία ανοίγματος του συνδέσμου. Δε βρέθηκε περιηγητής διαδικτύου.
- Περισσότερες πληροφορίες
- Λιγότερες πληροφορίες
- Το Session χρειάζεται πρόσβαση στις επαφές και τα πολυμέσα σας για να μπορέσει να σας συνδέσει με φίλους και φίλες σας, να ανταλλάξετε μηνύματα και να κάνετε ασφαλείς κλήσεις.
- Αδυναμία σύνδεσης στην υπηρεσία. Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεση στο δίκτυο και ξαναπροσπαθήστε.
- Για να επιβεβαιώσετε τον αριθμό τηλεφώνου σας εύκολα, το Session μπορεί να εντοπίσει αυτόματα τον κωδικό επιβεβαίωσης αν του επιτρέψετε να διαβάσει τα μηνύματα SMS σας.
-
- Έίστε πλέον %d βήμα μακριά από την καταχώρηση ενός αρχείου αποσφαλμάτωσης.
- Είστε πλέον %d βήματα μακριά από την καταχώρηση ενός αρχείου αποσφαλμάτωσης.
-
- Πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι είστε άνθρωπος.
- Η επιβεβαίωση του CAPTCHA απέτυχε
- Επόμενο
- Συνέχεια
- Πάρτε την ιδιωτικότητα μαζί σας.\nΝα είστε ο εαυτός σας σε κάθε μήνυμα.
- Εισάγετε τον αριθμό τηλεφώνου σας για να ξεκινήσετε
- Θα λάβετε έναν κωδικό επαλήθευσης. Μπορεί να υπάρξουν χρεώσεις παρόχου.
- Εισάγετε τον κωδικό που στείλαμε στο %s
- Κλήση
-
- Αποτυχία αποθήκευσης των αλλαγών της εικόνας
-
- Δε βρέθηκαν αποτελέσματα για \"%s\"
- Συνομιλίες
- Επαφές
- Μηνύματα
-
- Προσθήκη στις επαφές
- Πρόσκληση στο Session
- Μήνυμα Session
- Κλήση Session
-
- Προσθήκη στις επαφές
- Πρόσκληση στο Session
- Μήνυμα Session
-
- Εικόνα
- Ήχος
- Βίντεο
-
- Ελήφθη προβληματικό μήνυμα
+ Session
+ Ναι
+ Όχι
+ Διαγραφή
+ Παρακαλώ περιμένετε...
+ Αποθήκευση
+ Να μην ξεχάσω
+
+ Νέο μήνυμα
+
+ \+%d
+
+
+ %d μήνυμα ανά συνομιλία
+ %d μηνύματα ανά συνομιλία
+
+ Διαγραφή όλων των παλιών μηνυμάτων τώρα;
+
+ Αυτό θα περικόψει άμεσα όλες τις συνομιλίες στο πιο πρόσφατο μήνυμα.
+ Αυτό θα περικόψει άμεσα όλες τις συνομιλίες στα %d πιο πρόσφατα μηνύματα.
+
+ Διαγραφή
+ Ενεργοποιημένο
+ Απενεργοποιημένο
+
+
+ (εικόνα)
+ (ήχος)
+ (βίντεο)
+ (απάντηση)
+
+ Δεν μπορεί να βρεθεί εφαρμογή για επιλογή πολυμέσων.
+ Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για να μπορούμε να επισυνάψουμε φωτογραφίες, βίντεο ή κομμάτια ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\".
+ Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για να μπορούμε να επισυνάπτουμε πληροφορίες επαφών, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε τις \"Επαφές\".
+ Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορούμε να τραβάμε φωτογραφίες, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε τα \"Κάμερα\".
+
+ Πρόβλημα κατά την αναπαραγωγή ήχου!
+
+
+ Σήμερα
+ Χθες
+ Αυτή την εβδομάδα
+ Αυτό το μήνα
+
+
+
+
+ Δεν βρέθηκε web browser.
+
+
+ Ομάδες
+
+
+
+
+ Η αποστολή απέτυχε, πατήστε για λεπτομέρειες
+ Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών, πατήστε για να επεξεργαστεί.
+ Ο/Η %1$s έφυγε απο την ομάδα.
+ Η αποστολή απέτυχε, πατήστε για μη ασφαλή εναλλακτική αποστολή
+ Δεν μπορεί να βρεθεί κατάλληλη εφαρμογή για το άνοιγμα αυτού του πολυμέσου.
+ Αντιγράφτηκε: %s
+ Διαβάστε περισσότερα
+ Κατεβάστε περισσότερα
+ Εκκρεμεί
+
+ Προσθήκη συνημμένου
+ Επιλογή πληροφοριών επαφής
+ Συγγνώμη, υπήρξε πρόβλημα με τη σύναψη αρχείου.
+ Μη έγκυρος/η παραλήπτης/τρια!
+ Προστέθηκε στην κεντρική οθόνη
+ Αποχώρηση από την ομάδα;
+ Είστε σίγουρος/η πως θέλετε να αποχωρήσετε από την ομάδα;
+ Πρόβλημα κατά την αποχώρηση από την ομάδα
+ Ξεμπλοκάρισμα αυτής της επαφής;
+ Θα μπορείτε και πάλι να λαμβάνετε μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή.
+ Ξεμπλοκάρισμα
+ Το συνημμένο υπερβαίνει τα όρια μεγέθους για το είδος μηνύματος που στέλνετε.
+ Η ηχογράφηση απέτυχε!
+ Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή στην συσκευή σας να μπορεί να διαχειριστεί αυτό τον σύνδεσμο.
+ Για να στείλετε μηνύματα ήχου, δώστε στο Session πρόσβαση στο μικρόφωνό σας.
+ Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου για να μπορούμε να στείλουμε μηνύματα ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Μικρόφωνο\".
+ Για να τραβήξετε φωτογραφίες και βίντεο, δώστε στο Session πρόσβαση στην κάμερα.
+ Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορούμε να τραβήξουμε φωτογραφίες και βίντεο, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε την \"Κάμερα\".
+ Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να τραβήξει φωτογραφίες ή βίντεο
+ %1$s %2$s
+ %1$dαπό%2$d
+ Δεν υπάρχουν αποτελέσματα
+
+
+ %d μη αναγνωσμένο μήνυμα
+ %d μη αναγνωσμένα μηνύματα
+
+
+
+ Διαγραφή επιλεγμένου μηνύματος;
+ Διαγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων;
+
+
+ Αυτό θα διαγράψει οριστικά το επιλεγμένο μήνυμα.
+ Αυτό θα διαγράψει οριστικά όλα τα %1$d επιλεγμένα μηνύματα.
+
+ Να αποθηκευτεί στη μνήμη;
+
+ Αποθηκεύοντας αυτό το πολυμέσο στην μνήμη θα επιτρέψει σε άλλες εφαρμογές στην συσκευή σου να έχουν πρόσβαση σε αυτό. \n\nΣυνέχεια;
+ Αποθηκεύοντας τα %1$d πολυμέσα στη μνήμη θα επιτρέψει σε άλλες εφαρμογές της συσκευής σας να έχουν πρόσβαση σε αυτά.\n\nΣυνέχεια;
+
+
+ Πρόβλημα με την αποθήκευση του συνημμένου στην μνήμη!
+ Πρόβλημα κατά την αποθήκευση των συνημμένων στη μνήμη!
+
+
+ Το συνημμένο αποθηκεύεται
+ %1$d συνημμένα αποθηκεύονται
+
+
+ Το συνημμένο αποθηκεύεται στην μνήμη...
+ %1$d συνημμένα αποθηκεύονται στη μνήμη...
+
+ Εν αναμονή...
+ Δεδομένα (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Γίνεται διαγραφή
+ Διαγραφή μηνυμάτων...
+ Το αρχικό μήνυμα δε βρέθηκε
+ Το αρχικό μήνυμα δεν είναι πια διαθέσιμο
+
+
+
+ Μήνυμα ανταλλαγής κλειδιού
+
+
+ Φωτογραφία προφίλ
+
+ Χρησιμοποιείται το προσαρμοσμένο: %s
+ Χρησιμοποιείται το προκαθορισμένο: %s
+ Κανένα
+
+ Τώρα
+ %d λεπ
+ Σήμερα
+ Χθες
+
+
+
+ Σήμερα
+
+ Άγνωστο αρχείο
+
+
+
+
+
+
+ Πρόβλημα κατά την ανάκτηση της πλήρους ανάλυσης της εικόνας GIF
+
+ Εικόνες GIF
+ Αυτοκόλλητα
+
+
+
+
+ Εικόνα Προφίλ
+
+ Πατήστε και κρατήστε πατημένο για να ηχογραφήσετε ένα φωνητικό μήνυμα, αφήστε το κουμπί για αποστολή
+
+
+
+
+ Δεν βρέθηκε μήνυμα
+ Μήνυμα από τον/την %1$s
+ Το μήνυμά σας
+
+
+
+ Πολυμέσα
+
+ Διαγραφή επιλεγμένου μηνύματος;
+ Διαγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων;
+
+
+ Αυτή η επιλογή θα διαγράψει οριστικά το επιλεγμένο μήνυμα.
+ Αυτή η επιλογή θα διαγράψει οριστικά τα %1$d επιλεγμένα μηνύματα.
+
+ Γίνεται διαγραφή
+ Διαγραφή μηνυμάτων...
+ Αρχεία
+ Επιλογή όλων
+ Τα συνημμένα συλλέγονται...
+
+
+ Μήνυμα πολυμέσων
+ Το μήνυμα MMS λαμβάνεται
+ Πρόβλημα κατά τη λήψη μηνύματος MMS, πατήστε για να ξαναδοκιμάσουμε
+
+ Αποστολή σε %s
+
+
+ Προσθήκη λεζάντας...
+ Ένα στοιχείο αφαιρέθηκε επειδή υπερέβη το μέγιστο μέγεθος
+ Η κάμερα δεν είναι διαθέσιμη.
+ Μήνυμα προς τον/την %s
+
+ Δεν μπορείτε να μοιραστείτε πάνω από %d αντικείμενο.
+ Δεν μπορείτε να μοιραστείτε πάνω από %d αντικείμενα.
+
+
+ Όλα τα πολυμέσα
+
+ Λήφθηκε ένα μήνυμα που είναι κρυπτογραφημένο με μια παλιά έκδοση του Session που πλέον δεν υποστηρίζεται. Παρακαλώ ζητήστε από τον αποστολέα να αναβαθμίσει στην πιο πρόσφατη έκδοση και να ξαναστείλει το μήνυμα.
+ Αποχωρήσατε από την ομάδα.
+ Ενημερώσατε την ομάδα
+ Ο/Η %s ενημέρωσε την ομάδα.
+
+
+
+ Μηνήματα που εξαφανίζονται
+ Τα μηνύματά σας δε θα λήξουν.
+ Μηνύματα που στέλνονται και λαμβάνονται σε αυτή τη συνομιλία θα εξαφανίζονται %s αφού τα δειτε.
+
+ Εισαγωγή συνθηματικού
+
+
+
+ Μπλοκάρισμα αυτής της επαφής;
+ Δε θα λαμβάνετε πλέον μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή.
+ Μπλοκάρισμα
+ Ξεμπλοκάρισμα αυτής της επαφής;
+ Θα μπορείτε και πάλι να λάβετε μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή.
+ Ξεμπλοκάρισμα
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Εικόνα
+ Ήχος
+ Βίντεο
+
+ Ελήφθη προβληματικό μήνυμα
ανταλλαγής κλειδιών!
-
+
Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών για μη έγκυρη έκδοση του πρωτόκολλου.
- Ελήφθη μήνυμα με καινούργιο αριθμό ασφαλείας. Αγγίξτε για προβολή.
- Επανεκκινήσατε την ασφαλή συνεδρία.
- Ο/Η %s επανεκκίνησε την ασφαλή συνεδρία.
- Διπλότυπο μήνυμα.
-
- Η ομάδα ενημερώθηκε
- Έφυγες από την ομάδα
- Η ασφαλής συνεδρία επανεκκινήθηκε.
- Πρόχειρο:
- Τον/την καλέσατε
- Σας κάλεσε
- Αναπάντητη κλήση
- Μήνυμα πολυμέσων
- Ο/Η %s είναι στο Session!
- Τα μηνύματα που εξαφανίζονται απενεργοποιήθηκαν
- Ο χρόνος εξαφάνισης των μηνυμάτων ρυθμίστηκε σε %s
- Ο αριθμός ασφαλείας άλλαξε
- Ο αριθμός ασφαλείας με τον/την %s έχει αλλάξει.
- Σημειώσατε ως επιβεβαιωμένο
- Σημειώσατε ως μη επιβεβαιωμένο
-
- Αναβάθμιση Session
- Μια νέα έκδοση του Session είναι διαθέσιμη, πατήστε για αναβάθμιση
-
- Μπλοκάρισμα του/της %s;
- Οι μπλοκαρισμένες επαφές δε θα μπορούν πια να σας στέλνουν μηνύματα ή να σας καλούν.
- Μπλοκάρισμα
- Μοιρασμός προφίλ με τον/την %s;
- Ο πιο εύκολος τρόπος για να μοιραστείτε τις πληροφορίες προφίλ σας είναι να προσθέσετε τον/την αποστολέα στις επαφές σας. Αν δεν το επιθυμείτε, μπορείτε και πάλι να μοιραστείτε τις πληροφορίες προφίλ σας με αυτό τον τρόπο.
- Μοιρασμός προφίλ
-
- Αποστολή μηνύματος;
- Αποστολή
-
- Αποστολή μηνύματος;
- Αποστολή
-
- Η επαφή σας χρησιμοποιεί παλιά έκδοση του Session. Παρακαλούμε ζητήστε του/της να ανανεώσει την εφαρμογή πριν επιβεβαιώσετε το αριθμό ασφαλείας.
- Η επαφή σας χρησιμοποιεί μια νεότερη έκδοση του Session και ο κώδικας QR δεν έχει συμβατή μορφοποίηση. Παρακαλώ ενημερώστε την εφαρμογή.
- Η μορφοποίηση του κώδικα QR που σαρώσατε δεν είναι σωστή για την επιβεβαίωση του αριθμού ασφαλείας. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά.
- Μοιραστείτε τον αριθμό ασφαλείας μέσω...
- Ο αριθμός ασφαλείας μας:
- Φαινεται πως δεν έχετε κάποια εφαρμογή με την οποία μπορείτε να μοιραστείτε.
- Δε βρέθηκε αριθμός ασφαλείας στο πρόχειρο για να γίνει σύγκριση
- Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για να μπορέσουμε να σκανάρουμε τον κωδικό QR, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε την \"Κάμερα\".
- Δεν μπορούμε να σκανάρουμε τον QR κωδικό χωρίς τα δικαιώματα Κάμερας
-
- Μήνυμα με πρόβλημα στην κρυπτογράφησή του
- Το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε για μη υπάρχον session
-
- MMS μήνυμα με πρόβλημα στην κρυπτογράφησή του
- Το MMS μήνυμα κρυπτογραφήθηκε για μη υπάρχον session
-
- Σίγαση ειδοποιήσεων
-
- Δεν υπάρχει εγκατεστημένος φυλλομετρητής!
-
- Εισαγωγή σε εξέλιξη
- Εισαγωγή μηνυμάτων κειμένου
- Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε
- Η εισαγωγή της βάσης δεδομένων του συστήματος ολοκληρώθηκε.
-
- Πατήστε για άνοιγμα.
- Πατήστε για άνοιγμα, ή πατήστε την κλειδαριά για κλείσιμο.
- Το Session ξεκλειδώθηκε
- Κλείδωμα του Session
-
- Εσείς
- Μη υποστηριζόμενος τύπος πολυμέσων
- Πρόχειρο
- Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για να μπορούμε να αποθηκεύσουμε στην εξωτερική μνήμη, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\".
- Αδυναμία αποθήκευσης στην εξωτερική μνήμη χωρίς δικαιώματα
- Διαγραφή μηνύματος;
- Αυτή η επιλογή θα διαγράψει οριστικά αυτό το μήνυμα.
-
- %1$d νέα μηνύματα σε %2$d συνομιλίες
- Τελευταίο μήνυμα από: %1$s
- Κλειδωμένο μήνυμα
- Μήνυμα Πολυμέσων: %s
- Η παράδοση μηνύματος απέτυχε.
- Αποτυχία παράδοσης του μήνυματος.
- Πρόβλημα κατά την παράδοση του μηνύματος.
- Σημείωση όλων ως αναγνωσμένα
- Σημείωση ως αναγνωσμένο
- Μήνυμα πολυμέσων
- Απάντηση
- Μήνυμα Session
- Μη ασφαλές SMS
- Μηνύματα Session σε αναμονή
- Έχετε μηνύματα Session σε αναμονή, πατήστε για να τα ανοίξετε και να τα λάβετε
- %1$s %2$s
- Επαφή
-
- Προκαθορισμένο
- Κλήσεις
- Αποτυχίες
- Αντίγραφα ασφαλείας
- Κατάσταση κλειδώματος
- Αναβαθμίσεις εφαρμογής
- Άλλο
- Μηνύματα
- Άγνωστο
-
- Η γρήγορη απάντηση δεν είναι διαθέσιμη όταν το Session είναι κλειδωμένο!
- Πρόβλημα με την αποστολή μηνύματος!
-
- Αποθηκεύτηκε σε %s
- Αποθηκεύτηκε
-
- Αναζήτηση
- Αναζητήστε συνομιλίες, επαφές και μηνύματα
-
- Μη έγκυρη συντόμευση
-
- Session
- Νέο μήνυμα
-
-
- %d αντικείμενο
- %d αντικείμενα
-
-
- Η συσκευή δεν είναι πλέον εγγεγραμμένη
- Αυτό συνέβη μάλλον επειδή καταχωρήσατε τον αριθμό τηλεφώνου σας στο Session σε άλλη συσκευή. Πατήστε για να επανεγγραφτείτε.
-
- Πρόβλημα κατά την απαπαραγωγή του βίντεο
-
- Για να απαντήσετε την κλήση από τον/την %s, δώστε στο Session πρόσβαση στο μικρόφωνό σας.
- Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου και Κάμερας για να μπορέσουμε να πραγματοποιήσουμε ή να λάβουμε κλήσεις , αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Μικρόφωνο\" και \"Κάμερα\".
-
- Ο αριθμός ασφαλείας για τη συνομιλία σας με τον/την %1$s έχει αλλάξει. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις επικοινωνίες σας, ή πως απλά ο/η %2$s επανεγκατέστησε το Session.
- Μήπως θα θέλατε να επιβεβαιώσετε τον αριθμό ασφαλείας σας για αυτή την επαφή;
- Νέος αριθμός ασφαλείας
- Αποδοχή
- Τερματισμός κλήσης
-
- Πατήστε για να ενεργοποιήσετε το βίντεό σας
-
- Ήχος
- Ήχος
- Επαφή
- Επαφή
- Κάμερα
- Κάμερα
- Τοποθεσία
- Τοποθεσία
- GIF
- Gif
- Εικόνα ή βίντεο
- Αρχείο
- Πινακοθήκη
- Αρχείο
- Εναλλαγή συρταριού επισυνημμένων
-
- Παλιό συνθηματικό
- Νέο συνθηματικό
- Νέο συνθηματικό (ξανά)
-
- Εισαγωγή ονόματος ή αριθμού
-
- Δεν υπάρχουν επαφές.
- Φόρτωση των επαφών...
-
- Φωτογραφία επαφής
-
- Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για να μπορούμε να εμφανίσουμε τις επαφές σας, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε τις \"Επαφές\".
- Σφάλμα κατά τη λήψη επαφών, ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο δίκτυο
-
- Καμία μπλοκαρισμένη επαφή
-
- Το Session χρειάζεται πρόσβαση στις επαφές σας για να μπορέσει να τις εμφανίσει.
- Εμφάνιση Επαφών
-
- Μήνυμα Session
- Μη ασφαλές SMS
- Μη ασφαλές MMS
- Από%1$s
- SIM %1$d
- Αποστολή
- Σύνθεση μηνύματος
- Εναλλαγή πληκτρολογίου emoji
- Μικρογραφία συνημμένου
- Εναλλαγή συρταριού επισυνημμένων κάμερας
- Ηχογραφήστε και στείλτε το συνημμένο αρχείο ήχου
- Κλειδώστε την ηχογράφηση ή το συνημμένο αρχείο ήχου
- Ενεργοποιήστε το Session για SMS
-
- Σύρετε για ακύρωση
- Ακύρωση
-
- Μήνυμα πολυμέσων
- Ασφαλές μήνυμα
-
- Η αποστολή απέτυχε
- Η έγκριση εκκρεμεί
- Παραδόθηκε
- Το μήνυμα διαβάστηκε
-
- Φωτογραφία επαφής
-
- Αναπαραγωγή
- Παύση
- Λήψη
-
- Ήχος
- Βίντεο
- Φωτογραφία
- Έγγραφο
- Εσείς
- Το αρχικό μήνυμα δε βρέθηκε
-
- Πηγαίνετε προς τα κάτω
-
- Γίνεται φόρτωση χωρών...
- Αναζήτηση
-
- Σκάναρε το QR code που εμφανίζεται στη συσκευή για να γίνει η σύνδεση
-
- Σύνδεση συσκευής
-
- Καμία συνδεδεμένη συσκευή
- Σύνδεση νέας συσκευής
-
- συνέχεια
- Τα αποδεικτικά ανάγνωσης ήρθαν
- Προαιρετικά, μπορείτε να δειτε και να μοιραστείτε πότε διαβάστηκαν τα μηνύματα
- Ενεργοποίηση αποδεικτικών ανάγνωσης
-
- Απενεργοποιημένο
-
- %d δευτερόλεπτο
- %d δευτερόλεπτα
-
- %dδ
-
- %d λεπτό
- %d λεπτά
-
- %dλ
-
- %d ώρα
- %d ώρες
-
- %dώρ
-
- %d ημέρα
- %d ημέρες
-
- %dημ
-
- %d εβδομάδα
- %d εβδομάδες
-
- %dεβ
-
- Ο αριθμός ασφαλείας σας με τον/την %s άλλαξε και δεν είναι πια επιβεβαιωμένος
- Οι αριθμοί ασφαλείας σας με τους/τις %1$s και %2$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι
- Οι αριθμοί ασφαλείας σας με τους/τις %1$s, %2$s και %3$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι
- Ο αριθμός ασφαλείας σας με τον/την %1$s άλλαξε και δεν είναι πια επιβεβαιωμένος. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τη συνομιλία σας, είτε απλά ο/η %1$s επανεγκατέστησε το Session.
- Οι αριθμοί ασφαλείας σας με τους/τις %1$s και %2$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις συνομιλίες σας, είτε απλά επανεγκατέστησαν το Session.
- Οι αριθμοί ασφαλείας σας με τους/τις %1$s, %2$s και %3$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις συνομιλίες σας, είτε απλά επανεγκατέστησαν το Session.
- Ο αριθμός ασφαλείας σας με τον/την %s μόλις άλλαξε.
- Οι αριθμοί ασφαλείας σας με τους/τις %1$s και %2$s μόλις άλλαξαν.
- Οι αριθμοί ασφαλείας σας με τους/τις %1$s, %2$s και %3$s μόλις άλλαξαν.
-
- %d άλλος/η
- %d άλλοι/ες
-
-
- Αναζήτηση GIFs και αυτοκολλήτων
-
- Δε βρέθηκε τίποτα
-
- Αποτυχία ανάγνωσης αρχείου καταγραφής συμβάντων για τη συσκευή σας. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ADB για να πάρετε ένα αρχείο συμβάντων αποσφαλμάτωσης.
- Ευχαριστούμε για τη βοήθειά σας!
- Αποστολή
- Δεν υπάρχει εγκατεστημένος φυλλομετρητής
- Να μην αποσταλεί
- Αποστολή
- Εντάξει
- Σύνταξη email
- Αυτό το αρχείο καταγραφής θα δημοσιευθεί διαδικτυακά ώστε οι συνεισφέροντες να μπορούν να το δουν, οπότε ίσως θέλετε να το μελετήσετε και να το τροποποιήσετε πριν την καταχώρησή του.
- Τα αρχεία καταγραφής φορτώνονται...
- Τα αρχεία καταγραφής ανεβαίνουν...
- Επιτυχία!
- Αντιγράψτε αυτό το σύνδεσμο και προσθέστε τον στην αναφορά προβλήματος ή στο email υποστήριξης:\n\n%1$s\n
- Αντιγράφηκε στο πρόχειρο
- Επιλογή εφαρμογής email
- Παρακαλώ δείτε αυτό το αρχείο καταγραφής από την εφαρμογή μου: %1$s
- Αποτυχία δικτύου. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.
-
- Θέλετε να εισάγετε τα υπάρχοντα μηνύματά σας στην κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων του Session;
- Η προκαθορισμένη βάση δεδομένων του συστήματος δε θα αλλαχθεί καθόλου.
- Παράλειψη
- Εισαγωγή
- Παρακαλώ περιμένετε, αυτό μπορεί να πάρει λίγη ώρα. Θα σας ειδοποιήσουμε μόλις τελειώσει η εισαγωγή.
- ΕΙΣΑΓΩΓΗ
-
- Ενημέρωση βάσης δεδομένων...
- Εισαγωγή της βάσης δεδομένων SMS του συστήματος
- Εισαγωγή της βάσης δεδομένων από την προκαθορισμένη συσκευή μηνυμάτων του συστήματος
- Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντίγραφου ασφαλείας
- Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντίγραφου ασφαλείας. Συμβατό με το \'SMS Backup & Restore.\'
-
- Προβολή ολόκληρης της συνομιλίας
- Φορτώνει
-
- Κανένα πολυμέσο
-
- ΠΡΟΒΟΛΗ
- ΕΠΑΝΑΠΟΣΤΟΛΗ
- Επαναποστολή...
-
-
- Ο/Η %1$s μπήκε στην ομάδα.
- Οι %1$s μπήκαν στην ομάδα.
-
- Η ομάδα λέγεται πλέον \'%1$s\'.
-
- Να γίνει το όνομα και η φωτογραφία προφίλ σας ορατή σε αυτή την ομάδα;
-
- Ξεκλείδωμα
-
- Το Session χρειάζεται τις ρυθμίσεις MMS για να στείλει μηνύματα πολυμέσων και ομαδικών συνομιλιών μέσω του παρόχου σας. Η συσκευή σας δεν παρέχει αυτές τις πληροφορίες, το οποίο μερικές φορές γίνεται σε κλειδωμένες συσκευές ή λόγω άλλων περιοριστικών ρυθμίσεων.
- Για να στείλετε μηνύματα πολυμέσων, πατήστε \'ΟΚ\' και συμπληρώστε τις ρυθμίσεις. Θα βρείτε τις σωστές ρυθμίσεις MMS για τον πάροχό σας ψάχνοντας στο ίντερνετ για \"το όνομα του παρόχου σας\" + APN. Αυτές οι ρυθμίσεις γίνονται μόνο μια φορά.
-
- Ορισμός αργότερα
- ΤΕΛΟΣ
- Ποιοί μπορούν να δουν αυτές τις πληροφορίες;
- Το όνομά σας
-
- Διαμοιρασμένα πολυμέσα
-
- Σίγαση συνομιλίας
- Προσαρμοσμένες ειδοποιήσεις
- Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων συστήματος
- Ήχος ειδοποίησης
- Δόνηση
- Μπλοκάρισμα
- Χρώμα
- Προβολή αριθμού ασφαλείας
- Ρυθμίσεις συνομιλίας
- Ιδιωτικότητα
- Ρυθμίσεις κλήσεων
- Ήχος κλήσης
-
- Κλήση Session
- Σίγαση
- Εναλλαγή Καμερών
-
- ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΙΝΗΤΟΥ
- Το Signal κάνει την επικοινωνία εύκολη χρησιμοποιόντας τον τηλεφωνικό αριθμό και τη λίστα επαφών σας. Φίλοι/ες και επαφές που έχουν ήδη τον αριθμό σας θα μπορούν να σας μιλήσουν εύκολα μέσω του Session.\n\nΗ εγγραφή μεταδίδει προσωρινά μερικά στοιχεία επικοινωνίας στον διακομιστή. Δε θα αποθηκευτούν.
- Επιβεβαιώστε τον αριθμό σας
- Παρακαλώ γράψτε τον αριθμό κινητού σας για να λάβετε ένα κωδικό επιβεβαίωσης. Μπορεί να υπάρξουν χρεώσεις παρόχου.
-
- Εισαγωγή ονόματος ή αριθμού
- Προσθήκη μελών
-
- Ο αποστολέας δεν είναι στη λίστα με τις επαφές σας
- ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΜΑ
- ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΤΙΣ ΕΠΑΦΕΣ
- ΝΑ ΜΗΝ ΠΡΟΣΤΕΘΕΙ, ΑΛΛΑ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΤΟ ΠΡΟΦΙΛ ΜΟΥ ΟΡΑΤΟ
-
- Μάθετε περισσότερα.]]>
- Πατήστε για σκανάρισμα
- Φορτώνει...
- Επιβεβαιωμένο
-
- Μοιραστείτε τον αριθμό ασφαλείας
-
- Σύρετε προς τα πάνω για απάντηση
- Σύρετε προς τα κάτω για απόρριψη
-
- Ορισμένα ζητήματα χρειάζονται την προσοχή σας.
- Στάλθηκε στις
- Ελήφθη στις
- Εξαφανίζεται
- Μέσω
- Προς:
- Από:
- Με:
-
- Δημιουργία συνθηματικού
- Επιλογή επαφών
- Αλλαγή συνθηματικού
- Επαλήθευση αριθμού ασφαλείας
- Αποστολή αρχείου συμβάντων αποσφαλμάτωσης
- Προεπισκόπιση
- Λεπτομέρειες μηνύματος
- Συνδεδεμένες συσκευές
- Πρόσκληση φίλων
- Αρχειοθετημένες συνομιλίες
- Αφαίρεση φωτογραφίας
-
- Εισαγωγή
- Χρήση προκαθορισμένου
- Χρήση προσαρμοσμένου
- Σίγαση για 1 ώρα
- Σίγαση για 2 ώρες
- Σίγαση για 1 ημέρα
- Σίγαση για 7 ημέρες
- Σίγαση για 1 χρόνο
- Προκαθορισμένες ρυθμίσεις
- Ενεργοποιημένο
- Απενεργοποιημένο
- Όνομα και μήνυμα
- Μόνο όνομα
- Χωρίς όνομα ή μήνυμα
- Εικόνες
- Ήχοι
- Βίντεο
- Αρχεία
- Μικρό
- Κανονικό
- Μεγάλο
- Πολύ μεγάλο
- Προκαθορισμένο
- Υψηλό
- Μέγιστο
-
-
- %d ώρα
- %d ώρες
-
-
- SMS και MMS
- Λήψη όλων των SMS
- Λήψη όλων των MMS
- Χρήση του Session για όλα τα εισερχόμενα μηνύματα
- Χρήση του Session για όλα τα εισερχόμενα μηνύματα πολυμέσων
- Το Enter αποστέλλει
- Τα μηνύματα θα αποστέλλονται με το πάτημα του Enter
- Αποστολή προεπισκοπήσεων συνδέσμων
- Οι προεπισκοπήσεις υποστηρίζονται για συνδέσμους Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, και YouTube.
- Επιλέξτε Ταυτότητα
- Επιλέξτε την επαφή σας από τη λίστα επαφών.
- Αλλαγή συνθηματικού
- Αλλαγή συνθηματικού
- Ενεργοποίηση κλειδώματος οθόνης με συνθηματικό
- Κλείδωμα οθόνης και ειδοποιήσεων με συνθηματικό
- Ασφάλεια οθόνης
- Να μην επιτρέπεται η καταγραφή της οθόνης (screenshots) στη λίστα με τα πρόσφατα και μέσα στην εφαρμογή
- Αυτόματο κλείδωμα του Session μετά απο κάποιο συγκεκριμένο χρόνο αδράνειας
- Συνθηματικό χρόνου αδράνειας
- Χρονικό διάστημα χρόνου αδράνειας
- Ειδοποιήσεις
- Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων συστήματος
- Χρώμα LED
- Άγνωστο
- Μοτίβο αναβοσβησίματος του LED
- Ήχος
- Σε σίγαση
- Επανάληψη ειδοποιήσεων
- Ποτέ
- Μια φορά
- Δύο φορές
- Τρεις φορές
- Πέντε φορές
- Δέκα φορές
- Δόνηση
- Πράσινο
- Κόκκινο
- Μπλε
- Πορτοκαλί
- Γαλάζιο
- Φούξια
- Λευκό
- Κανένα
- Γρήγορο
- Κανονικό
- Αργό
- Για προχωρημένους
- Ιδιωτικότητα
- MMS User Agent
- Ρυθμίσεις MMS
- MMSC URL
- MMS Διακομιστής Διαμεσολάβησης
- Θύρα Διακομιστή Μεσολάβησης MMS
- Όνομα Χρήστη MMSC
- Κωδικός MMSC
- Αναφορές παράδοσης SMS
- Αίτημα αναφοράς παράδοσης για κάθε SMS που στέλνετε
- Αυτόματη διαγραφή παλαιότερων μηνυμάτων όταν μια συνομιλία ξεπεράσει ένα ορισμένο μήκος
- Διαγραφή παλιών μηνυμάτων
- Συνομιλίες και πολυμέσα
- Όριο μεγέθους συνομιλίας
- Περικοπή όλων των συνομιλιών τώρα
- Σκανάρισμα όλων των συνομιλιών και επιβολή του ορίου μήκους των συνομιλιών
- Συνδεδεμένες συσκευές
- Φωτεινό
- Σκοτεινό
- Εμφάνιση
- Θέμα
- Προκαθορισμένο
- Γλώσσα
- Μηνύματα και κλήσεις του Session
- Δωρεάν προσωπικά μηνύματα και κλήσεις προς τους χρήστες και τις χρήστριες του Session
- Αποστολή αρχείου συμβάντων αποσφαλμάτωσης
- Λειτουργία συμβατότητας \"WiFi Calling\'
- Ενεργοποιήστε το αν η συσκευή σας χρησιμοποιεί παράδοση SMS/MMS μέσω WiFi (ενεργοποίηση μόνο αν το \'WiFi Calling\' είναι ενεργοποιημένο στη συσκευή σας)
- Κρυφό πληκτρολόγιο
- Αποδεικτικά ανάγνωσης
- Αν τα αποδεικτικά ανάγνωσης είναι απενεργοποιημένα, δε θα μπορείτε να δείτε αποδεικτικά ανάγνωσης από άλλους/ες.
- Δείκτες πληκτρολόγησης
- Αν οι δείκτες πληκτρολόγησης είναι απενεργοποιημένοι, δε θα μπορείτε να δείτε δείκτες πληκτρολόγησης από άλλους/ες.
- Αίτηση πληκτρολογίου για να απενεργοποιηθεί η προσωποποιημένη εκμάθηση
- Μπλοκαρισμένες επαφές
- Όταν χρησιμοποιούνται δεδομένα
- Όταν χρησιμοποιείται WiFi
- Κατά το roaming
- Αυτόματη λήψη πολυμέσων
- Περικοπή μηνυμάτων
- Χρήση emoji συστήματος
- Απενεργοποίηση της ενσωματωμένης υποστήριξης για emoji του Session
- Αναμετάδοση όλων των κλήσεων μέσω του σέρβερ Session για να αποφύγετε την αποκάλυψη της IP διεύθυνσής σας στην επαφή σας. Η ενεργοποίηση θα ρίξει την ποιότητα των κλήσεων.
- Πάντα να αναμεταδίδονται οι κλήσεις
- Πρόσβαση εφαρμογής
- Επικοινωνία
- Συνομιλίες
- Μηνύματα
- Εκδηλώσεις
- Ήχοι μέσα στη συνομιλία
- Εμφάνιση
- Κλήσεις
- Ήχος κλήσης
- Εμφάνιση υπενθυμίσεων πρόσκλησης
- Προβολή υπενθυμίσεων πρόσκλησης για επαφές που δεν έχουν Session
- Μέγεθος γραμματοσειράς μηνύματος
- Η επαφή εγκατέστησε το Session
- Προτεραιότητα
- Προστατευμένος Αποστολέας
- Προβολή δεικτών
- Εμφάνιση εικονιδίου κατάστασης όταν επιλέγετε τις \"¨Λεπτομέρειες μηνύματος\" για μηνύματα που παραδίδονται χρησιμοποιώντας τον προστατευμένο αποστολέα.
- Να επιτρέπεται από οποιονδήποτε
- Ενεργοποιήστε τον προστατευμένο αποστολέα για εισερχόμενα μηνύματα από άτομα που δεν βρίσκονται στις επαφές σας και άτομα με τα οποία δεν έχετε μοιραστεί το προφίλ σας.
- Μάθετε περισσότερα
-
-
-
-
- Νέο μήνυμα προς...
-
- Κλήση
-
- Κλήση Session
-
- Στοιχεία μηνύματος
- Αντιγραφή κειμένου
- Διαγραφή μηνύματος
- Προώθηση μηνύματος
- Αποστολή ξανά
- Απαντήστε στο μήνυμα
-
- Αποθήκευση συνημμένου
-
- Μηνήματα που εξαφανίζονται
-
- Μηνύματα που λήγουν
-
- Πρόσκληση
-
- Διαγραφή επιλεγμένων
- Επιλογή όλων
- Αρχειοθέτηση επιλεγμένων
- Απαρχειοθέτηση επιλέχθηκε
-
-
- Φωτογραφία επαφής
- Αρχειοθετημένα
- Τίποτα στα εισερχόμενα
- Το απόλυτο μηδέν!
-Τα εισερχόμενα είναι άδεια.
-
- Νέα συνομιλία
- Δώστε ζωή στα εισερχόμενά σας! Ξεκινήστε στέλνοντας μήνυμα σε κάποιον/α φίλο/η σας.
-
- Επανεκκίνηση ασφαλούς συνεδρίας
-
- Αποσίγαση
-
- Σίγαση ειδοποιήσεων
-
- Προσθήκη συνημμένου
- Επεξεργασία ομάδας
- Αποχώρηση από την ομάδα
- Όλα τα πολυμέσα
- Επιλογές συνομιλίας
- Προσθήκη στην κεντρική οθόνη
-
- Επέκταση popup
-
- Προσθήκη στις επαφές
-
- Λίστα παραλήπτων
- Παράδοση
- Συνομιλία
- Αποστολή σε όλους/ες
-
- Νέα ομάδα
- Ρυθμίσεις
- Κλείδωμα
- Σημείωση όλων ως αναγνωσμένα
- Πρόσκληση φίλων
- Βοήθεια
-
- Αντιγραφή στο πρόχειρο
- Σύγκριση με το πρόχειρο
-
- Η έκδοση του Session σας είναι παρωχημένη
-
- Η έκδοση Session σας θα λήξει σε %d ημέρα. Πατήστε για να αναβαθμίσετε στην πιο πρόσφατη έκδοση.
- Η έκδοση Session σας θα λήξει σε %d ημέρες. Πατήστε για να αναβαθμίσετε στην πιο πρόσφατη έκδοση.
-
- Η έκδοση του Session σας θα λήξει σήμερα. Πατήστε για να αναβαθμίσετε στην πιο πρόσφατη έκδοση.
- Η έκδοση του Session σας έχει λήξει!
- Τα μηνύματα δεν θα αποστέλλονται πλέον επιτυχώς. Πατήστε για να αναβαθμίσετε στην πιο πρόσφατη έκδοση.
- Χρήση ως προκαθορισμένη εφαρμογή για τα SMS
- Πατήστε για να κάνετε το Session την προκαθορισμένη εφαρμογή για τα SMS.
- Εισαγωγή SMS συστήματος
- Πατήστε για να αντιγράψετε τα μηνύματα SMS του κινητού σας στην κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων του Session.
- Ενεργοποίηση των μηνημάτων και κλήσεων Session
- Αναβαθμίστε την εμπειρία επικοινωνίας σας.
- Πρόσκληση στο Session
- Φέρτε τη συνομιλία σας με τον/την %1$s στο επόμενο επίπεδο.
- Προσκαλέστε τους φίλους και τις φίλες σας!
- Όσο περισσότεροι φίλοι σας χρησιμοποιούν το Session, τόσο καλύτερο γίνεται.
- Το Session αντιμετωπίζει τεχνικές δυσκολίες. Εργαζόμαστε σκληρά για να αποκαταστήσουμε την υπηρεσία όσο πιο γρήγορα γίνεται.
- Οι πιο πρόσφατες δυνατότητες του Signal δεν λειτουργούν σε αυτή την έκδοση Android. Παρακαλώ αναβαθμίστε αυτή τη συσκευή για να λαμβάνετε μελλοντικές αναβαθμίσεις του Session.
-
- Αποθήκευση
- Προώθηση
- Όλα τα πολυμέσα
-
- Δεν υπάρχουν έγγραφα
-
- Προεπισκόπιση
-
- Ανανέωση
-
-
- Διαγραφή
- Τα παλία μηνύματα διαγράφονται...
- Τα παλιά μηνύματα διαγράφτηκαν επιτυχώς
-
- Μεταφορά εικονίδιου
- Φορτώνει...
- Γίνεται σύνδεση...
- Χρειάζονται δικαιώματα πρόσβασης
- Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα SMS για να μπορέσουμε να στείλουμε ένα SMS, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε τα \"SMS\".
- Συνέχεια
- Όχι τώρα
- Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για να μπορούμε να αναζητήσουμε τις επαφές σας, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε τις \"Επαφές\".
- ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝΥΜΑΤΩΝ SIGNAL
- Μετεγκατάσταση της βάσης δεδομένων του Session
- Νέο κλειδωμένο μήνυμα
- Ξεκλειδωστε για να δείτε τα εκκρεμή μηνύματα
- Ξεκλειδώστε για την ολοκλήρωση της αναβάθμιση
- Παρακαλώ ξεκλειδώστε το Session για να ολοκληρωθεί η αναβάθμιση
- Φράση-κλειδί αντίγραφου ασφαλείας
- Τα αντίγραφα ασφαλείας αποθηκεύονται στην εξωτερική μνήμη και κρυπτογραφούνται με την παρακάτω φράση-κλειδί. Πρέπει να γνωρίζετε αυτή τη φράση-κλειδί για να επανακτήσετε το αντίγραφο ασφαλείας.
- Σημείωσα σε χαρτί αυτή τη φράση-κλειδί. Χωρίς αυτή, δε θα μπορέσω να επανακτήσω το αντίγραφο ασφαλείας.
- Επαναφορά αντίγραφου ασφαλείας
- Παράλειψη
- Εγγραφή
- Αντίγραφα ασφαλείας συνομιλιών
- Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας συνομιλιών στην εξωτερική μνήμη
- Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας
- Εισαγωγή φράσης-κλειδιού αντίγραφου ασφαλείας
- Επαναφορά
- Δεν μπορούμε να εισάγουμε αντίγραφα ασφαλείας από νεότερες εκδόσεις του Session
- Λάθος φράση-κλειδί αντίγραφου ασφαλείας
- Έλεγχος...
- %d μηνύματα μέχρι τώρα...
- Επαναφορά από αντίγραφο ασφαλείας;
- Επαναφέρετε τα μηνύματα και τα πολυμέσα σας από ένα τοπικό αντίγραφο ασφαλείας. Αν δεν τα επαναφέρετε τώρα, δε θα μπορέσετε να τα επαναφέρετε αργότερα.
- Μέγεθος αντίγραφου ασφαλείας: %s
- Χρόνος δημιουργίας αντίγραφου ασφαλείας: %s
- Ενεργοποίηση τοπικών αντίγραφων ασφαλείας;
- Ενεργοποίηση αντίγραφων ασφαλείας
- Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι καταλαβαίνετε τσεκάροντας το κουτί επιβεβαίωσης.
- Διαγραφή αντίγραφων ασφαλείας;
- Απενεργοποίηση και διαγραφή όλων των τοπικών αντίγραφων ασφαλείας;
- Διαγραφή αντίγραφων ασφαλείας
- Αντιγράφηκε στο πρόχειρο
- Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα πρόσβασης εξωτερικής μνήμης για να δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\".
- Τελευταίο αντίγραφο ασφαλείας: %s
- Σε εξέλιξη
- Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργείται...
- %d μηνύματα μέχρι τώρα
- Παρακαλώ γράψτε τον κωδικό επιβεβαίωσης που στάλθηκε στο %s.
- Λάθος αριθμός
- Καλέστε με \n (Διαθέσιμο σε %1$02d:%2$02d)
- Ποτέ
- Άγνωστο
- Κλείδωμα οθόνης
- Κλείδωμα της πρόσβασης στο Session με την οθόνη κλειδώματος του Android ή με δακτυλικό αποτύπωμα
- Χρονικό όριο αδράνειας κλειδώματος οθόνης
- Κανένα
- Το PIN κλειδώματος εγγραφής δεν είναι το ίδιο με το SMS με τον κωδικό επιβεβαίωσης που μόλις λάβατε. Παρακαλώ γράψτε το PIN που είχατε ρυθμίσει παλαιότερα μέσω της εφαρμογής.
- PIN κλειδώματος εγγραφής
- Ξεχάσατε το PIN;
- Το PIN μπορεί να είναι τέσσερις ή παραπάνω αριθμοί. Αν ξεχάσετε το PIN σας, μπορείτε να κλειδωθείτε εκτός του λογαριασμού σας για μέχρι και επτά ημέρες.
- Εισαγωγή PIN
- Επιβεβαίωση PIN
- Γράψτε το PIN κλειδώματος εγγραφής σας
- Εισαγωγή PIN
- Ενεργοποιήστε το PIN κλειδώματος εγγραφής που θα απαιτείται να γνωρίζετε για να εγγράψετε αυτόν τον αριθμό τηλεφώνου ξανά στις υπηρεσίες Session.
- PIN κλειδώματος εγγραφής
- Κλείδωμα εγγραφής
- Πρέπει να εισάγετε το PIN κλειδώματος εγγραφής σας
- Λάθος PIN κλειδώματος εγγραφής
- Υπερβολικά πολλές προσπάθειες
- Κάνατε πάρα πολλές λάθος προσπάθειες εισαγωγής του PIN κλειδώματος εγγραφής. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά σε μια ημέρα.
- Αποτυχία σύνδεσης στην υπηρεσία
- Ωχ όχι!
- Η εγγραφή αυτού του αριθμού τηλεφώνου θα είναι εφικτή χωρίς να γνωρίζετε του PIN κλειδώματος εγγραφής αφού περάσουν 7 ημέρες από την τελευταία φορά που αυτός ο αριθμός ήταν τελευταία ενεργός στο Session. Σας απομένουν %d ημέρες.
- PIN κλειδώματος εγγραφής
- Αυτός ο αριθμός τηλεφώνου έχει ενεργοποιημένο το κλείδωμα εγγραφής. Παρακαλώ γράψτε το PIN κλειδώματος εγγραφής
- Το κλείδωμα εγγραφής είναι ενεργοποιημένο για τον αριθμό τηλεφώνου σας. Για να σας βοηθήσουμε να θυμάστε το PIN κλειδώματος εγγραφής σας, το Session θα σας ζητάει περιοδικά να το επιβεβαιώνετε.
- Ξέχασα το PIN μου.
- Ξεχάσατε το PIN;
- Το κλείδωμα εγγραφής βοηθά στην προστασία του αριθμού τηλεφώνου σας από μη εξουσιοδοτημένες απόπειρες εγγραφής. Αυτή η δυνατότητα μπορεί να απενεργοποιηθεί οποιαδήποτε στιγμή στις ρυθμίσεις ιδιωτικότοτητας του Session.
- Κλείδωμα εγγραφής
- Ενεργοποίηση
- Το PIN κλειδώματος εγγραφής πρέπει να είναι τουλάχιστον 4 ψηφία.
- Τα δυο PIN που γράψατε δεν είναι τα ίδια.
- Αποτυχία σύνδεσης στην υπηρεσία
- Απενεργοποίηση του PIN κλειδώματος εγγραφής;
- Απενεργοποίηση
- Αντίγραφα ασφαλείας
- Το Session είναι κλειδωμένο
- ΠΑΤΑ ΓΙΑ ΞΕΚΛΕΙΔΩΜΑ
- Υπενθύμιση:
- Πληροφορίες
-
+ Ελήφθη μήνυμα με καινούργιο αριθμό ασφαλείας. Αγγίξτε για προβολή.
+ Επανεκκινήσατε την ασφαλή συνεδρία.
+ Ο/Η %s επανεκκίνησε την ασφαλή συνεδρία.
+ Διπλότυπο μήνυμα.
+
+ Η ομάδα ενημερώθηκε
+ Έφυγες από την ομάδα
+ Η ασφαλής συνεδρία επανεκκινήθηκε.
+ Πρόχειρο:
+ Τον/την καλέσατε
+ Σας κάλεσε
+ Αναπάντητη κλήση
+ Μήνυμα πολυμέσων
+ Ο/Η %s είναι στο Session!
+ Τα μηνύματα που εξαφανίζονται απενεργοποιήθηκαν
+ Ο χρόνος εξαφάνισης των μηνυμάτων ρυθμίστηκε σε %s
+ Ο αριθμός ασφαλείας άλλαξε
+ Ο αριθμός ασφαλείας με τον/την %s έχει αλλάξει.
+ Σημειώσατε ως επιβεβαιωμένο
+ Σημειώσατε ως μη επιβεβαιωμένο
+
+ Αναβάθμιση Session
+ Μια νέα έκδοση του Session είναι διαθέσιμη, πατήστε για αναβάθμιση
+
+
+
+
+
+ Μήνυμα με πρόβλημα στην κρυπτογράφησή του
+ Το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε για μη υπάρχον session
+
+ MMS μήνυμα με πρόβλημα στην κρυπτογράφησή του
+ Το MMS μήνυμα κρυπτογραφήθηκε για μη υπάρχον session
+
+ Σίγαση ειδοποιήσεων
+
+
+
+ Πατήστε για άνοιγμα.
+ Το Session ξεκλειδώθηκε
+ Κλείδωμα του Session
+
+ Εσείς
+ Μη υποστηριζόμενος τύπος πολυμέσων
+ Πρόχειρο
+ Το Session χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για να μπορούμε να αποθηκεύσουμε στην εξωτερική μνήμη, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επιλέξτε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποιήστε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\".
+ Αδυναμία αποθήκευσης στην εξωτερική μνήμη χωρίς δικαιώματα
+ Διαγραφή μηνύματος;
+ Αυτή η επιλογή θα διαγράψει οριστικά αυτό το μήνυμα.
+
+ %1$d νέα μηνύματα σε %2$d συνομιλίες
+ Τελευταίο μήνυμα από: %1$s
+ Κλειδωμένο μήνυμα
+ Η παράδοση μηνύματος απέτυχε.
+ Αποτυχία παράδοσης του μήνυματος.
+ Πρόβλημα κατά την παράδοση του μηνύματος.
+ Σημείωση όλων ως αναγνωσμένα
+ Σημείωση ως αναγνωσμένο
+ Απάντηση
+ Μηνύματα Session σε αναμονή
+ Έχετε μηνύματα Session σε αναμονή, πατήστε για να τα ανοίξετε και να τα λάβετε
+ %1$s %2$s
+ Επαφή
+
+ Προκαθορισμένο
+ Κλήσεις
+ Αποτυχίες
+ Αντίγραφα ασφαλείας
+ Κατάσταση κλειδώματος
+ Αναβαθμίσεις εφαρμογής
+ Άλλο
+ Μηνύματα
+ Άγνωστο
+
+ Η γρήγορη απάντηση δεν είναι διαθέσιμη όταν το Session είναι κλειδωμένο!
+ Πρόβλημα με την αποστολή μηνύματος!
+
+ Αποθηκεύτηκε σε %s
+ Αποθηκεύτηκε
+
+ Αναζήτηση
+
+ Μη έγκυρη συντόμευση
+
+ Session
+ Νέο μήνυμα
+
+
+ %d αντικείμενο
+ %d αντικείμενα
+
+
+
+ Πρόβλημα κατά την απαπαραγωγή του βίντεο
+
+
+
+
+ Ήχος
+ Ήχος
+ Επαφή
+ Επαφή
+ Κάμερα
+ Κάμερα
+ Τοποθεσία
+ Τοποθεσία
+ GIF
+ Gif
+ Εικόνα ή βίντεο
+ Αρχείο
+ Πινακοθήκη
+ Αρχείο
+ Εναλλαγή συρταριού επισυνημμένων
+
+
+
+ Φόρτωση των επαφών...
+
+
+
+
+
+ Αποστολή
+ Σύνθεση μηνύματος
+ Εναλλαγή πληκτρολογίου emoji
+ Μικρογραφία συνημμένου
+ Εναλλαγή συρταριού επισυνημμένων κάμερας
+ Ηχογραφήστε και στείλτε το συνημμένο αρχείο ήχου
+ Κλειδώστε την ηχογράφηση ή το συνημμένο αρχείο ήχου
+ Ενεργοποιήστε το Session για SMS
+
+ Σύρετε για ακύρωση
+ Ακύρωση
+
+ Μήνυμα πολυμέσων
+ Ασφαλές μήνυμα
+
+ Η αποστολή απέτυχε
+ Η έγκριση εκκρεμεί
+ Παραδόθηκε
+ Το μήνυμα διαβάστηκε
+
+ Φωτογραφία επαφής
+
+ Αναπαραγωγή
+ Παύση
+ Λήψη
+
+ Ήχος
+ Βίντεο
+ Φωτογραφία
+ Εσείς
+ Το αρχικό μήνυμα δε βρέθηκε
+
+ Πηγαίνετε προς τα κάτω
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Αναζήτηση GIFs και αυτοκολλήτων
+
+ Δε βρέθηκε τίποτα
+
+
+
+
+ Προβολή ολόκληρης της συνομιλίας
+ Φορτώνει
+
+ Κανένα πολυμέσο
+
+ ΕΠΑΝΑΠΟΣΤΟΛΗ
+
+
+
+
+
+
+
+ Μπλοκάρισμα
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ορισμένα ζητήματα χρειάζονται την προσοχή σας.
+ Στάλθηκε στις
+ Ελήφθη στις
+ Εξαφανίζεται
+ Μέσω
+ Προς:
+ Από:
+ Με:
+
+ Δημιουργία συνθηματικού
+ Επιλογή επαφών
+ Προεπισκόπιση
+
+ Χρήση προκαθορισμένου
+ Χρήση προσαρμοσμένου
+ Σίγαση για 1 ώρα
+ Σίγαση για 2 ώρες
+ Σίγαση για 1 ημέρα
+ Σίγαση για 7 ημέρες
+ Σίγαση για 1 χρόνο
+ Όνομα και μήνυμα
+ Μόνο όνομα
+ Χωρίς όνομα ή μήνυμα
+ Προκαθορισμένο
+ Υψηλό
+ Μέγιστο
+
+
+ %d ώρα
+ %d ώρες
+
+
+ Το Enter αποστέλλει
+ Τα μηνύματα θα αποστέλλονται με το πάτημα του Enter
+ Αποστολή προεπισκοπήσεων συνδέσμων
+ Οι προεπισκοπήσεις υποστηρίζονται για συνδέσμους Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, και YouTube.
+ Ασφάλεια οθόνης
+ Να μην επιτρέπεται η καταγραφή της οθόνης (screenshots) στη λίστα με τα πρόσφατα και μέσα στην εφαρμογή
+ Ειδοποιήσεις
+ Χρώμα LED
+ Άγνωστο
+ Μοτίβο αναβοσβησίματος του LED
+ Ήχος
+ Σε σίγαση
+ Επανάληψη ειδοποιήσεων
+ Ποτέ
+ Μια φορά
+ Δύο φορές
+ Τρεις φορές
+ Πέντε φορές
+ Δέκα φορές
+ Δόνηση
+ Πράσινο
+ Κόκκινο
+ Μπλε
+ Πορτοκαλί
+ Γαλάζιο
+ Φούξια
+ Λευκό
+ Κανένα
+ Γρήγορο
+ Κανονικό
+ Αργό
+ Αυτόματη διαγραφή παλαιότερων μηνυμάτων όταν μια συνομιλία ξεπεράσει ένα ορισμένο μήκος
+ Διαγραφή παλιών μηνυμάτων
+ Όριο μεγέθους συνομιλίας
+ Περικοπή όλων των συνομιλιών τώρα
+ Σκανάρισμα όλων των συνομιλιών και επιβολή του ορίου μήκους των συνομιλιών
+ Προκαθορισμένο
+ Κρυφό πληκτρολόγιο
+ Αποδεικτικά ανάγνωσης
+ Αν τα αποδεικτικά ανάγνωσης είναι απενεργοποιημένα, δε θα μπορείτε να δείτε αποδεικτικά ανάγνωσης από άλλους/ες.
+ Δείκτες πληκτρολόγησης
+ Αν οι δείκτες πληκτρολόγησης είναι απενεργοποιημένοι, δε θα μπορείτε να δείτε δείκτες πληκτρολόγησης από άλλους/ες.
+ Αίτηση πληκτρολογίου για να απενεργοποιηθεί η προσωποποιημένη εκμάθηση
+ Περικοπή μηνυμάτων
+ Χρήση emoji συστήματος
+ Απενεργοποίηση της ενσωματωμένης υποστήριξης για emoji του Session
+ Πρόσβαση εφαρμογής
+ Επικοινωνία
+ Συνομιλίες
+ Μηνύματα
+ Ήχοι μέσα στη συνομιλία
+ Εμφάνιση
+ Προτεραιότητα
+
+
+
+
+ Νέο μήνυμα προς...
+
+
+
+ Στοιχεία μηνύματος
+ Αντιγραφή κειμένου
+ Διαγραφή μηνύματος
+ Αποστολή ξανά
+ Απαντήστε στο μήνυμα
+
+ Αποθήκευση συνημμένου
+
+ Μηνήματα που εξαφανίζονται
+
+ Μηνύματα που λήγουν
+
+
+
+
+
+
+
+ Αποσίγαση
+
+ Σίγαση ειδοποιήσεων
+
+ Επεξεργασία ομάδας
+ Αποχώρηση από την ομάδα
+ Όλα τα πολυμέσα
+ Προσθήκη στην κεντρική οθόνη
+
+ Επέκταση popup
+
+
+ Παράδοση
+ Συνομιλία
+ Αποστολή σε όλους/ες
+
+
+
+
+ Αποθήκευση
+ Προώθηση
+ Όλα τα πολυμέσα
+
+ Δεν υπάρχουν έγγραφα
+
+ Προεπισκόπιση
+
+
+
+ Διαγραφή
+ Τα παλία μηνύματα διαγράφονται...
+ Τα παλιά μηνύματα διαγράφτηκαν επιτυχώς
+
+ Χρειάζονται δικαιώματα πρόσβασης
+ Συνέχεια
+ Όχι τώρα
+ Τα αντίγραφα ασφαλείας αποθηκεύονται στην εξωτερική μνήμη και κρυπτογραφούνται με την παρακάτω φράση-κλειδί. Πρέπει να γνωρίζετε αυτή τη φράση-κλειδί για να επανακτήσετε το αντίγραφο ασφαλείας.
+ Σημείωσα σε χαρτί αυτή τη φράση-κλειδί. Χωρίς αυτή, δε θα μπορέσω να επανακτήσω το αντίγραφο ασφαλείας.
+ Παράλειψη
+ Δεν μπορούμε να εισάγουμε αντίγραφα ασφαλείας από νεότερες εκδόσεις του Session
+ Λάθος φράση-κλειδί αντίγραφου ασφαλείας
+ Ενεργοποίηση τοπικών αντίγραφων ασφαλείας;
+ Ενεργοποίηση αντίγραφων ασφαλείας
+ Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι καταλαβαίνετε τσεκάροντας το κουτί επιβεβαίωσης.
+ Διαγραφή αντίγραφων ασφαλείας;
+ Απενεργοποίηση και διαγραφή όλων των τοπικών αντίγραφων ασφαλείας;
+ Διαγραφή αντίγραφων ασφαλείας
+ Αντιγράφηκε στο πρόχειρο
+ Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργείται...
+ %d μηνύματα μέχρι τώρα
+ Ποτέ
+ Κλείδωμα οθόνης
+ Κλείδωμα της πρόσβασης στο Session με την οθόνη κλειδώματος του Android ή με δακτυλικό αποτύπωμα
+ Χρονικό όριο αδράνειας κλειδώματος οθόνης
+ Κανένα
+
diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
index bce93249c1..4416302ce3 100644
--- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
@@ -1,1302 +1,609 @@
- Session
- Jes
- Ne
- Forviŝi
- Bonvolu atendi…
- Konservi
- Noto al mi mem
-
- Nova mesaĝo
-
- \+%d
-
- Aktuale: %s
- Vi ankoraŭ ne metis pasfrazon!
-
- Po %d mesaĝo en interparolado
- Po %d mesaĝoj en interparolo
-
- Ĉu nun forviŝi ĉiujn malnovajn mesaĝojn?
-
- Tio tuj tondetos ĉiujn konversaciojn al la plej lastatempa mesaĝo.
- Tio tuj tondetos ĉiujn interparolojn al la %d plej lastatempaj mesaĝoj.
-
- Forviŝi
- Ĉu malŝalti la pasfrazon?
- Ĉi tio daŭre malŝlosos Session-on kaj mesaĝajn atentigojn.
- Malŝalti
- Malregistriĝo
- Malregistriĝo el Session-aj mesaĝoj kaj alvokoj...
- Ĉu malŝalti Session-ajn mesaĝojn kaj alvokojn?
- Malŝalti Session-ajn mesaĝojn kaj alvokojn per malregistriĝo el la servilo. Vi devos re-registri vian telefonnumeron por poste reuzi ilin.
- Eraro dum konekto al servilo!
- SMS ŝaltita
- Tuŝetu por ŝanĝi la defaŭltan SMS-aplikaĵon
- SMS malŝaltita
- Tuŝetu por igi Session-on vian defaŭltan SMS aplikaĵon
- ŝaltita
- Ŝaltita
- malŝaltita
- Malŝaltita
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Ekranŝloso %1$s, bloko de registriĝo %2$s
- Etoso %1$s, lingvo %2$s
-
-
- %d minuto
- %d minutoj
-
-
- (bildo)
- (sonaĵo)
- (videaĵo)
- (loko)
- (respondo)
-
- Ne eblas trovi aplikaĵon por malfermi aŭdvidaĵon.
- Session bezonas la Konservejo-permeson por almeti bildojn, videojn aŭ aŭdaĵojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Konservejo“.
- Session bezonas permeson legi kontaktojn por kunligi kontaktajn informojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Kontaktoj“.
- Session bezonas Pozicio-permeson por kunligi pozicion, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Pozicio“.
- Session bezonas la Fotilo-permeson por preni fotojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“.
-
- Eraro dum ludo de sonaĵo!
-
- Blokataj kontaktoj
-
- Hodiaŭ
- Hieraŭ
- Ĉi tiu semajno
- Ĉi tiu monato
-
- Envena alvoko
-
- Eraro dum konservo de bildo.
-
- Forviŝi
- Ĉu forviŝi profilan foton?
-
- Neniu retumilo trovita.
-
- Via sekuriga numero kun %1$s ŝanĝiĝis. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke %2$s simple reinstalis Session-on.
- Vi eble volas kontroli vian sekurigan numeron kun ĉi tiu kontakto.
- Akcepti
-
- Freŝaj interparoloj
- Kontaktaro
- Grupoj
-
- Mesaĝi al %s
- Session-e telefoni %s
-
- Persona nomo
- Familia nomo
- Prefikso
- Sufikso
- Dua nomo
-
- Hejmo
- Poŝtelefono
- Laboro
- Alia
- Elektita kontakto estis nevalida
-
- Sendado malsukcesis, tuŝetu por detaloj
- Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj, tuŝetu por daŭrigi.
- %1$s forlasis la grupon.
- Sendado malsukcesis, tuŝeti por nesekura retropaŝo
- Ĉu retropaŝi al neĉifrita SMS?
- Ĉu retropaŝi al neĉifrita MMS?
- Ĉi tiu mesaĝo ne estos ĉifrita, ĉar la ricevonto ne plu estas uzanto de Session.\n\nĈu sendi nesekurigitan mesaĝon?
- Ne povas trovi aplikaĵon, kiu kapablas malfermi ĉi tiun aŭdvidaĵon.
- Kopinta %s
- de %s
- al %s
- Legi pli
- Elŝuti pli
- Pritraktota
-
- Ĉu restarigi sekuran seancon?
- Ĉi tio eble helpos, se vi havas ĉifrajn problemojn en ĉi tiu interparolo. Viaj mesaĝoj konserviĝos.
- Restarigi
- Aldoni kunsendaĵon
- Elekti kontaktinformon
- Krei mesaĝon
- Bedaŭrinde estis eraro dum aldono de via kunsendaĵo.
- Ricevonto ne estas valida SMS-numero aŭ retpoŝtadreso!
- Mesaĝo malplenas!
- Grupanoj
- Nevalida ricevonto!
- Aldonita al la ĉefekrano
- Alvokoj ne subtenataj
- Ĉi tiu aparato ŝajne ne subtenas telefonecajn agojn.
- Ĉu forlasi grupon?
- Ĉu vi certas, ke vi volas forlasi ĉi tiun grupon?
- Nesekura SMS
- Nesekura MMS
- Session
- Ni ŝanĝiĝu al Session: %1$s
- Ni ekuzu ĉi tion por babili: %1$s
- Eraro dum forlaso de grupo
- Bonvolu elekti kontakon
- Ĉu malbloki ĉi tiun kontakton?
- Ĉu malbloki tiun grupon?
- Vi ree ricevos mesaĝojn kaj alvokojn el ĉi tiu kontakto.
- Ekzistantaj anoj povos denove aldoni vin al la grupo.
- Malbloki
- Kunsendaĵo transpasas la grandlimon por tia mesaĝo, kian vi sendas.
- Fotilo ne disponeblas
- Ne eblas registri sonaĵon!
- Estas neniu aplikaĵo disponebla por trakti ĉi tiun ligilon ĉe via aparato.
- Por registri aŭdajn mesaĝojn, donu al Session permeson uzi vian mikrofonon.
- Session bezonas la Mikrofono-permeson por sendi aŭdajn mesaĝojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Mikrofono“.
- Por telefoni %s, Session bezonas aliron al via mikrofono kaj fotilo.
- Session bezonas la permesojn mikrofonan kaj fotilan por alvoki %s, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Mikrofono“ kaj „Fotilo“.
- Por registri bildojn kaj videaĵojn, donu al Session aliron al la fotilo.
- Session bezonas la Fotilo-permeson por preni fotojn aŭ videojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“.
- Session bezonas la Fotilo-permeson por preni fotojn aŭ videaĵojn
- %1$s %2$s
- Session ne povas sendi SMM aŭ MMS, ĉar ĝi ne estas via defaŭlta SMS-aplikaĵo. Ĉu vi volas ŝanĝi tion en via Androida agordon?
- Jes
- Ne
- %1$d el %2$d
- Neniu rezulto
-
-
- %d nelegita mesaĝo
- %d nelegitaj mesaĝoj
-
-
-
- Ĉu forviŝi elektitan mesaĝon?
- Ĉu forviŝi elektitajn mesaĝojn?
-
-
- Tio daŭre forviŝos la elektitan mesaĝon.
- Tio daŭre forviŝos ĉiujn %1$d elektitajn mesaĝojn.
-
- Ĉu konservi al konservejo?
-
- Konservi tiun aŭdvidaĵon al konservejo ebligas al iuj ajn aplikaĵoj ĉe via aparato aliri al ili.\n\nĈu daŭrigi?
- Konservi ĉiujn %1$d aŭdvidaĵojn al konservejo ebligas al iuj ajn aplikaĵoj ĉe via aparato aliri al ili.\n\nĈu daŭrigi?
-
-
- Eraro konservante kunsendaĵon al konservejo!
- Eraro konservante kunsendaĵojn al konservejo!
-
- Ne povas skribi al konservejo!
-
- Konservado de kunsendaĵo
- Konservado de %1$d kunsendaĵoj
-
-
- Konservado de kunsendaĵo al konservejo...
- Konservado de %1$d kunsendaĵoj al konservejo...
-
- Okazonte...
- Datumoj (Session)
- MMS
- SMS
- Forviŝante
- Forviŝante mesaĝojn...
- Origina mesaĝo ne troveblas
- Origina mesaĝo ne plu disponeblas
-
- Ne estas foliumilo instalata sur via aparato.
-
- Neniu rezulto troveblas pri „%s“
-
- Ĉu forviŝi elektitan interparolon?
- Ĉu forviŝi elektitajn interparolojn?
-
-
- Tio daŭre forviŝos la elektitan interparolon.
- Tio daŭre forviŝos ĉiujn %1$d elektitajn interparolojn.
-
- Forviŝante
- Forviŝante elektitajn interparolojn...
-
- Interparolo enarĥivigita
- %d interparoloj enarĥivigitaj
-
- MALFARI
-
- Moviĝis interparolo al la ricevujo
- Moviĝis %d interparoloj al la ricevujo
-
-
- Mesaĝo pri interŝanĝo de ŝlosiloj
-
- Enarĥivigitaj interparoloj (%d)
-
- Via profila informo
- Eraro agordante profilan foton
- Problemo dum agordo de profilo
- Profila foto
- Tro longa
- Profila nomo
- Agordi vian profilon
- Signal-profiloj estas tutvojaj ĉifritaj, kaj la Session-servo neniam povas aliri al tiu informo.
-
- Uzante propran: %s
- Uzante defaŭltan: %s
- Neniu
-
- Nun
- %d min
- Hodiaŭ
- Hieraŭ
-
- Sendado
- Sendita
- Liverita
- Legita
-
- Ĉu malligi „%s“?
- Post malligo de ĉi tiu aparato, ĝi ne plu povos sendi aŭ ricevi mesaĝojn.
- Retkonekto malsukcesis
- Provi denove
- Malligante la aparaton...
- Malligi la aparaton
- Okazis reta miso.
-
- Sennoma aparato
- %s ligita
- Laste aktiva %s
- Hodiaŭ
-
- Nekonata dosiero
-
- Optimumigi por mankantaj „Play Services“
- Tiu aparato ne subtenas „Play Services“. Tuŝetu por malebligi baterian optimumigon, kiu alie malhelpus al Session ricevi mesaĝojn dum neaktiva.
-
- Kunhavigi kun
-
- Bonvenon al Session
- „TextSecure“ kaj „RedPhone“ nun estas unu privata mesaĝilo por ĉiu okazo: Session.
- Bonvenon al Session!
- „TextSecure“ nun estas Session.
- „TextSecure“ kaj „RedPhone“ nun estas unu aplikaĵo: Session. Tuŝetu por esplori.
- Diru saluton al sekuraj vidalvokoj.
- Signal nun subtenas sekurajn videajn alvokojn. Simple komencigu Session-an alvokon kiel kutime, tuŝetu la videan butonon, kaj mansalutas.
- Session nun subtenas sekuran vidalvokadon.
- Session nun subtenas sekuran vidalvokadon. Tuŝetu por esplori.
- Ĉu preta je via deproksima foto?
- Nun, vi povas kunhavigi viajn profilfoton kaj nomon kun amikoj ĉe Session
- Session-aj profiloj estas ĉi tie
- Enkonduko de la tajp-indikiloj.
- De nun, vi povas malnepre vidi kaj vidigi, kiam mesaĝoj estas skribiĝantaj.
- Ĉu vi volas, ŝalti tiujn tajp-indikilojn tuj?
- Tajp-indikiloj alvenas
- Ŝalti tajp-indikilojn
- Ŝalti tajp-indikilojn
- Ne, dankon
- Enkonduko de antaŭrigardo de ligiloj
- Opciaj antaŭrigardoj de ligiloj disponeblas nun por kelkaj el la plej popularaj retejoj.
- Vi povas ŝalti aŭ malŝalti tiun funkcion en viaj Session-agordoj (Privateco → Sendi antaŭrigardojn de ligilo).
- Bone
-
- Ricevo de mesaĝo...
-
- Daŭra miso ĉe Session-a komunikado!
- Signal ne eblis registri kun „Play Services“ de Google. Session-aj mesaĝoj kaj alvokoj malŝaltiĝis, bonvolu provi re-registriĝi en Agordoj → Speciala.
-
- Eraro dum ricevo de plendifina GIF
-
- GIF-oj
- Glumarkoj
-
- Nova grupo
- Modifi grupon
- Nomo de la grupo
- Nova MMS-grupo
- Vi elektis kontakton, kiu ne subtenas Session-grupojn, do tiu ĉi grupo estos MMS-a.
- Vi ne estas registrita por Signal-aj mesaĝoj kaj alvokoj, do Session-aj grupoj estas malebligitaj. Bv. provi registriĝi ĉe Agordo → Speciala.
- Vi bezonas almenaŭ unu personon en via grupo!
- Unu el viaj grupanoj havas numeron, kiu ne povas esti bone legita. Bv. modifi aŭ forigi tiun kontakton, kaj re-provi.
- Bildo de la grupo
- Validi
- Kreo de %1$s...
- Ĝisdatigo de %1$s...
- Ne eblis aldoni %1$s, ĉar li aŭ ŝi ne estas Session-uzanto.
- Ŝargo de la grupdetaloj...
- Vi jam estas en la grupo.
-
- Ĉu kunhavigi viajn profilajn nomon kaj foton kun tiu ĉi grupo?
- Ĉu vi volas videbligi viajn profilajn nomon kaj foton al ĉiuj nunaj kaj venontaj grupanoj?
- Videbligi
-
- Mi
-
- Bildo de la grupo
- Avataro
-
- Tuŝadi por registri voĉan mesaĝon, maltuŝadi por sendi
-
- Kunhavigi
- Elektu kontaktojn
- Nuligi
- Sendante...
- Koro
- Invitoj senditaj!
- Inviti al Session
-
- SENDI SMS AL %d AMIKO
- SENDI SMS AL %d AMIKOJ
-
-
- Ĉu sendi %d SMS-inviton?
- Ĉu sendi %d SMS-invitojn?
-
- Ni transiru al Session: %1$s
- Ŝajnas, ke vi ne havas aplikaĵojn, al kiu kunhavigi.
- Amikoj ne lasas amikojn babili neĉifrite.
-
- Laborante en la fono...
-
- Malsukcesa sendo
- Nova sekuriga numero
-
- Ne eblas trovi mesaĝon
- Mesaĝo el %1$s
- Via mesaĝo
-
- Session
- Fona konekto ŝaltita
-
- Eraro dum legado de la MMS-agordoj el sen-drata provizanto
-
- Aŭdvidaĵo
-
- Ĉu forigi elektitan mesaĝon?
- Ĉu forigi elektitajn mesaĝojn?
-
-
- Tio porĉiame forigos la elektitan mesaĝon.
- Tio porĉiame forigos ĉiujn %1$d elektitajn mesaĝojn.
-
- Forviŝante
- Forviŝante mesaĝojn...
- Dokumentoj
- Elekti ĉiujn
- Kolekto de kunsendaĵoj...
-
- Session-alvoko fariĝanta
- Starigante Session-alvokon
- Envena Session-alvoko
- Rifuzi alvokon
- Respondi alvokon
- Fini alvokon
- Nuligi alvokon
-
- Aŭdvida mesaĝo
- Elŝutado de MMS-mesaĝo
- Eraro dum elŝuto de MMS-mesaĝo, tuŝetu por reprovi
-
- Sendi al %s
-
- Tuŝeto por elekti
-
- Aldoni klarigon...
- Elemento estis forigita, ĉar ĝi transpasis la grandlimon.
- Fotilo ne disponeblas.
- Mesaĝo al %s
-
- Vi ne povas kunhavigi pli ol %d elementon.
- Vi ne povas kunhavigi pli ol %d elementojn.
-
-
- Ĉiuj aŭvidaĵoj
-
- Vi ricevis mesaĝon ĉifrita per malnova Session-a versio, kiu ne plu estas subtenata. Bonvolu peti la sendinton ĝisdatigi al la plej freŝa versio, kaj resendi la mesaĝon.
- Vi forlasis la grupon.
- Vi ĝisdatigis la grupon.
- Vi telefonis
- Kontakto alvokita
- Maltrafita alvoko
- %s ĝisdatigis la grupon.
- %s telefonis vin
- Vi alvokis %s
- Maltrafita alvoko el %s
- %s estas ĉe Session!
- Vi malŝaltis memviŝontajn mesaĝojn.
- %1$s malŝaltis memviŝontajn mesaĝojn.
- Vi agordis la malaperon de la memviŝontaj mesaĝoj al %1$s.
- %1$s agordis la malaperon de la memviŝontaj mesaĝoj al %2$s.
- Via sekuriga numero kun %s ŝanĝiĝis.
- Vi markis vian sekurigan numeron kun %s kiel konfirmita.
- Vi markis, el alia aparato, vian sekurigan numeron kun %s kiel konfirmita.
- Vi markis vian sekurigan numeron kun %s kiel nekonfirmita.
- Vi markis, el alia aparato, vian sekurigan numeron kun %s kiel nekonfirmita.
-
- Pasfrazoj ne kongruas!
- Malnova pasfrazo malĝustas!
- Entajpu novan pasfrazon!
-
- Ĉu ligi ĉi tiun aparaton?
- NULIGI
- DAŬRIGI
- Ĝi povos
-
- — legi ĉiujn viajn mesaĝojn,
- \n— sendi mesaĝojn vianome.
-
- Ligante la aparaton
- Ligante novan aparaton...
- Aparato aprobita!
- Neniu aparato trovita.
- Reta eraro.
- Nevalida rapidresponda (QR) kodo.
- Bedaŭrinde, vi havas tro da ligitaj aparatoj, provu malligi kelkajn
- Bedaŭrinde, tio ne estas valida rapidresponda (QR) kodo por ligi aparaton.
- Ĉu ligi Session-an aparaton?
- Ŝajnas, ke vi provas ligi al Session-a aparato uzante skanilon el ekstera liveranto. Pro protekta kialo, bv. re-skani la kodon per SIgnal.
- Session bezonas la Fotilo-permeson por skani rapidrespondan (QR) kodon, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“.
- Ne eblas skani rapidrespondan (QR) kodon sen Fotilo-permeso
-
- Memviŝontaj mesaĝoj
- Viaj mesaĝoj ne senvalidiĝos.
- Mesaĝoj senditaj kaj ricevitaj en tiu ĉi interparolo malaperos %s post ilia lego.
-
- Entajpu pasfrazon
- Session-piktogramo
- Sendi pasfrazon
- Nevalida pasfrazo!
-
- La instalita versio de la Google-servoj „Play“ ne bone funkcias. Bv. re-instali „Google Play Services“, kaj provi denove.
-
- Pritaksi tiun aplikaĵon
- Se vi ŝatas uzi tiun aplikaĵon, bv. helpi nin per via pritakso.
- Pritaksi nun!
- Ne, dankon
- Poste
- Nu, la aplikaĵo „Play Store“ ŝajne ne estas instalita sur via aparato.
-
- Ĉu bloki ĉi tiun kontakton?
- Vi ne plu ricevos mesaĝojn kaj alvokojn el tiu kontakto.
- Ĉu bloki kaj forlasi la grupon?
- Ĉu bloki la grupon?
- Vi ne plu ricevos mesaĝojn kaj ĝisdatigojn el tiu grupo.
- Bloki
- Ĉu malbloki ĉi tiun kontakton?
- Vi ree ricevos mesaĝojn kaj alvokojn de ĉi tiu kontakto.
- Ĉu malbloki tiun grupon?
- Ekzistantaj anoj povos denove aldoni vin al la grupo.
- Eraro forlasante grupon
- Malbloki
- Ŝaltita
- Malŝaltita
- Disponebla, kiam mesaĝo estis sendita aŭ ricevita.
-
- Sennoma grupo
-
- Respondante
- Fino de la alvoko
- Alvokante
- Sonorante
- Okupata
- Konektita
- Alvokato ne disponeblas
- Reto malsukcesis!
- Numero ne registrita!
- La numero, kiun vi alvokis, ne subtenas sekurigan komunikon!
- Bone
-
- Elektu vian landon
- Vi devas specifi vian
- landan kodon
-
- Vi devas specifi vian
- telefonnumeron
-
- Nevalida numero
- La specifita numero
- (%s) ne validas.
-
- Mankantaj „Play Services“ de Google
- Al tiu ĉi aparato mankas la servoj „Play“ el Google. Vi tamen povas uzi Session-on, sed tio eble rezultigos kelkajn problemojn.\n\nSe vi ne estas spertulo, se vi ne uzas alian Androidan nurlegan memoron („ROM“), aŭ se vi opinias tion erara, bv. kontakti support@signal.org por ricevi helpon.
- Mi komprenas
- Eraro de servoj „Play“
- La servoj „Play“ el Google ĝisdatiĝas aŭ provizore ne disponeblas. Bv. re-provi.
- Kondiĉoj de uzo kaj regularo pri privateco
- Ne eblis malfermi la ligilon. Neniu retumilo troviĝis.
- Plia informo
- Malplia informo
- Session bezonas aliri al viaj kontaktoj kaj aŭdvidaĵoj por konekti kun amikoj, interŝanĝi mesaĝojn, kaj fari sekurajn alvokojn.
- Konekto al servo ne eblas. Bv. kontroli retkonekton, kaj provi denove.
- Por facile kontroli vian telefonnumeron, Signal povas aŭtomate depreni la validigan kodon, se vi permesas al Session aliri al viaj SMS-mesaĝoj.
-
- Restas al vi %d paŝo antaŭ ol sendi protokolan dosieron pri sencimigo.
- Restas al vi %dpaŝoj antaŭ ol sendi protokolan dosieron pri sencimigo.
-
- Ni bezonas kontroli, ke vi estas homo.
- Ne eblis kontroli la defio-responsan teston („CAPTCHA“)
- Sekva
- Daŭrigi
- Kunprenu privatecon.\nEstu vi mem en ĉiu mesaĝo.
- Entajpu vian telefonnumeron unue
- Vi ricevos konfirman kodon per SMS. Eble via sendrata provizanto pagigos al vi la SMS-on.
- Bv. entajpi la kontrolkodon senditan al %s.
- Alvoko
-
- Malsukcesis konservi bildajn ŝanĝojn
-
- Neniu rezulto troveblas pri „%s“
- Interparoloj
- Kontaktaro
- Mesaĝoj
-
- Aldoni al kontaktaro
- Inviti al Session
- Session-mesaĝo
- Session-e telefoni
-
- Aldoni al kontaktaro
- Inviti al Session
- Session-mesaĝo
-
- Bildo
- Sonaĵo
- Video
-
- Ricevis difektitan mesaĝon
+ Session
+ Jes
+ Ne
+ Forviŝi
+ Bonvolu atendi…
+ Konservi
+ Noto al mi mem
+
+ Nova mesaĝo
+
+ \+%d
+
+
+ Po %d mesaĝo en interparolado
+ Po %d mesaĝoj en interparolo
+
+ Ĉu nun forviŝi ĉiujn malnovajn mesaĝojn?
+
+ Tio tuj tondetos ĉiujn konversaciojn al la plej lastatempa mesaĝo.
+ Tio tuj tondetos ĉiujn interparolojn al la %d plej lastatempaj mesaĝoj.
+
+ Forviŝi
+ Ŝaltita
+ Malŝaltita
+
+
+ (bildo)
+ (sonaĵo)
+ (videaĵo)
+ (respondo)
+
+ Ne eblas trovi aplikaĵon por malfermi aŭdvidaĵon.
+ Session bezonas la Konservejo-permeson por almeti bildojn, videojn aŭ aŭdaĵojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Konservejo“.
+ Session bezonas permeson legi kontaktojn por kunligi kontaktajn informojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Kontaktoj“.
+ Session bezonas la Fotilo-permeson por preni fotojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“.
+
+ Eraro dum ludo de sonaĵo!
+
+
+ Hodiaŭ
+ Hieraŭ
+ Ĉi tiu semajno
+ Ĉi tiu monato
+
+
+
+
+ Neniu retumilo trovita.
+
+
+ Grupoj
+
+
+
+
+ Sendado malsukcesis, tuŝetu por detaloj
+ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj, tuŝetu por daŭrigi.
+ %1$s forlasis la grupon.
+ Sendado malsukcesis, tuŝeti por nesekura retropaŝo
+ Ne povas trovi aplikaĵon, kiu kapablas malfermi ĉi tiun aŭdvidaĵon.
+ Kopinta %s
+ Legi pli
+ Elŝuti pli
+ Pritraktota
+
+ Aldoni kunsendaĵon
+ Elekti kontaktinformon
+ Bedaŭrinde estis eraro dum aldono de via kunsendaĵo.
+ Nevalida ricevonto!
+ Aldonita al la ĉefekrano
+ Ĉu forlasi grupon?
+ Ĉu vi certas, ke vi volas forlasi ĉi tiun grupon?
+ Eraro dum forlaso de grupo
+ Ĉu malbloki ĉi tiun kontakton?
+ Vi ree ricevos mesaĝojn kaj alvokojn el ĉi tiu kontakto.
+ Malbloki
+ Kunsendaĵo transpasas la grandlimon por tia mesaĝo, kian vi sendas.
+ Ne eblas registri sonaĵon!
+ Estas neniu aplikaĵo disponebla por trakti ĉi tiun ligilon ĉe via aparato.
+ Por registri aŭdajn mesaĝojn, donu al Session permeson uzi vian mikrofonon.
+ Session bezonas la Mikrofono-permeson por sendi aŭdajn mesaĝojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Mikrofono“.
+ Por registri bildojn kaj videaĵojn, donu al Session aliron al la fotilo.
+ Session bezonas la Fotilo-permeson por preni fotojn aŭ videojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“.
+ Session bezonas la Fotilo-permeson por preni fotojn aŭ videaĵojn
+ %1$s %2$s
+ %1$d el %2$d
+ Neniu rezulto
+
+
+ %d nelegita mesaĝo
+ %d nelegitaj mesaĝoj
+
+
+
+ Ĉu forviŝi elektitan mesaĝon?
+ Ĉu forviŝi elektitajn mesaĝojn?
+
+
+ Tio daŭre forviŝos la elektitan mesaĝon.
+ Tio daŭre forviŝos ĉiujn %1$d elektitajn mesaĝojn.
+
+ Ĉu konservi al konservejo?
+
+ Konservi tiun aŭdvidaĵon al konservejo ebligas al iuj ajn aplikaĵoj ĉe via aparato aliri al ili.\n\nĈu daŭrigi?
+ Konservi ĉiujn %1$d aŭdvidaĵojn al konservejo ebligas al iuj ajn aplikaĵoj ĉe via aparato aliri al ili.\n\nĈu daŭrigi?
+
+
+ Eraro konservante kunsendaĵon al konservejo!
+ Eraro konservante kunsendaĵojn al konservejo!
+
+
+ Konservado de kunsendaĵo
+ Konservado de %1$d kunsendaĵoj
+
+
+ Konservado de kunsendaĵo al konservejo...
+ Konservado de %1$d kunsendaĵoj al konservejo...
+
+ Okazonte...
+ Datumoj (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Forviŝante
+ Forviŝante mesaĝojn...
+ Origina mesaĝo ne troveblas
+ Origina mesaĝo ne plu disponeblas
+
+
+
+ Mesaĝo pri interŝanĝo de ŝlosiloj
+
+
+ Profila foto
+
+ Uzante propran: %s
+ Uzante defaŭltan: %s
+ Neniu
+
+ Nun
+ %d min
+ Hodiaŭ
+ Hieraŭ
+
+
+
+ Hodiaŭ
+
+ Nekonata dosiero
+
+
+
+
+
+
+ Eraro dum ricevo de plendifina GIF
+
+ GIF-oj
+ Glumarkoj
+
+
+
+
+ Avataro
+
+ Tuŝadi por registri voĉan mesaĝon, maltuŝadi por sendi
+
+
+
+
+ Ne eblas trovi mesaĝon
+ Mesaĝo el %1$s
+ Via mesaĝo
+
+
+
+ Aŭdvidaĵo
+
+ Ĉu forigi elektitan mesaĝon?
+ Ĉu forigi elektitajn mesaĝojn?
+
+
+ Tio porĉiame forigos la elektitan mesaĝon.
+ Tio porĉiame forigos ĉiujn %1$d elektitajn mesaĝojn.
+
+ Forviŝante
+ Forviŝante mesaĝojn...
+ Dokumentoj
+ Elekti ĉiujn
+ Kolekto de kunsendaĵoj...
+
+
+ Aŭdvida mesaĝo
+ Elŝutado de MMS-mesaĝo
+ Eraro dum elŝuto de MMS-mesaĝo, tuŝetu por reprovi
+
+ Sendi al %s
+
+
+ Aldoni klarigon...
+ Elemento estis forigita, ĉar ĝi transpasis la grandlimon.
+ Fotilo ne disponeblas.
+ Mesaĝo al %s
+
+ Vi ne povas kunhavigi pli ol %d elementon.
+ Vi ne povas kunhavigi pli ol %d elementojn.
+
+
+ Ĉiuj aŭvidaĵoj
+
+ Vi ricevis mesaĝon ĉifrita per malnova Session-a versio, kiu ne plu estas subtenata. Bonvolu peti la sendinton ĝisdatigi al la plej freŝa versio, kaj resendi la mesaĝon.
+ Vi forlasis la grupon.
+ Vi ĝisdatigis la grupon.
+ %s ĝisdatigis la grupon.
+
+
+
+ Memviŝontaj mesaĝoj
+ Viaj mesaĝoj ne senvalidiĝos.
+ Mesaĝoj senditaj kaj ricevitaj en tiu ĉi interparolo malaperos %s post ilia lego.
+
+ Entajpu pasfrazon
+
+
+
+ Ĉu bloki ĉi tiun kontakton?
+ Vi ne plu ricevos mesaĝojn kaj alvokojn el tiu kontakto.
+ Bloki
+ Ĉu malbloki ĉi tiun kontakton?
+ Vi ree ricevos mesaĝojn kaj alvokojn de ĉi tiu kontakto.
+ Malbloki
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Bildo
+ Sonaĵo
+ Video
+
+ Ricevis difektitan mesaĝon
pri interŝanĝo de ŝlosiloj!
-
+
Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
- Ricevis mesaĝon kun nova sekuriga numero. Tuŝetu por trakti kaj montri ĝin.
- Vi restarigis la sekuran seancon.
- %s restarigis la sekuran seancon.
- Duobla mesaĝo.
-
- Grupo ĝisdatigita
- Forlasis la grupon
- Sekura seanco restarigita.
- Malneto:
- Vi telefonis
- Telefonis vin
- Maltrafita alvoko
- Aŭdvida mesaĝo
- %s estas ĉe Session!
- Memviŝontaj mesaĝoj malŝaltita
- Daŭro de memviŝontaj mesaĝoj agordita je %s
- Sekuriga numero ŝanĝiĝis
- Via sekuriga numero kun %s ŝanĝiĝis.
- Vi markis kiel konfirmita
- Vi markis kiel nekonfirmita
-
- Ĝisdatigo de Session
- Nova versio de Session disponeblas, tuŝetu por ĝisdatigi
-
- Ĉu bloki %s?
- Blokitaj kontaktoj ne plu eblos sendi al vi mesaĝojn aŭ alvoki vin.
- Bloki
- Ĉu kunhavigi profilon kun %s?
- La plej facila maniero sendi viajn profilinformojn estas per aldono de la sendinto al via kontaktaro. Se tion vi ne volas, vi tamen povas kunhavigi viajn profilinformojn tiumaniere.
- Kunhavigi profilon
-
- Ĉu sendi mesaĝon?
- Sendi
-
- Ĉu sendi mesaĝon?
- Sendi
-
- Via kontakto uzas malnovan Session-an version. Bonvolu peti la sendinton ĝisdatigi, antaŭ ol kontroli vian sekurigan numeron.
- Via kontakto uzas pli novan Session-an version, kiu uzas nekongruan rapidrespondan (QR) kodon. Bonvolu ĝisdatigi por kompari ilin.
- Tiu skanita rapidresponda (QR) kodo estas erare aranĝita kontrolkodo de sekuriga numero. Bv. denove skani ĝin.
- Kunhavigi sekurigan numeron per...
- Nia Session-a sekuriga numero:
- Ŝajnas, ke vi ne havas aplikaĵojn, al kiu kunhavigi.
- Neniu sekuriga numero komparota troveblis en la tondujo
- Session bezonas la Fotilo-permeson por skani rapidrespondan (QR) kodon, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Fotilo“.
- Ne eblas skani rapidrespondan (QR) kodon sen Fotilo-permeso
-
- Malbone ĉifrita mesaĝo
- Mesaĝo ĉifrita por neekzistanta seanco
-
- Malbone ĉifrita MMS-mesaĝo
- MMS-mesaĝo ĉifrita por neekzistanta seanco
-
- Silentigi sciigojn
-
- Neniu retumilo instalita!
-
- Importante
- Importante tekstajn mesaĝojn
- Importado finita
- Importado de sistema datumbazo estas plenumita.
-
- Tuŝetu por malfermi.
- Tuŝetu por malŝlosi, aŭ tuŝetu la seruron por ŝlosi.
- Session estas malŝlosita
- Ŝlosi Session-on
-
- Vi
- Nesubtenata tipo de aŭdvidaĵo
- Malneto
- Session bezonas la permeson aliri al konservejo por konservi al ekstera konservejo, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu iri al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Konservejo“.
- Ne eblas konservi en la ekstera konservejo sen permesoj
- Ĉu forviŝi mesaĝon?
- Tio daŭre forviŝos ĉi tiun mesaĝon.
-
- %1$d novaj mesaĝoj en %2$d interparoloj
- Plej lasta de: %1$s
- Ŝlosita mesaĝo
- Aŭdvida mesaĝo: %s
- Mesaĝa livero malsukcesis.
- Malsukcesis liveri mesaĝon.
- Eraro dum livero de mesaĝo.
- Marki ĉiujn legitaj
- Marki legita
- Aŭdvida mesaĝo
- Respondi
- Session-mesaĝo
- Nesekura SMS
- Pritraktotaj Session-aj mesaĝoj
- Vi havas pritraktotajn Session-ajn mesaĝojn; tuŝetu por malfermi kaj ricevi ilin
- %1$s %2$s
- Kontakto
-
- Defaŭlta
- Alvokoj
- Malsukcesoj
- Savkopioj
- Ŝlosostato
- Aplikaĵaj ĝisdatigoj
- Alia
- Mesaĝoj
- Nekonata
-
- Rapida respondo ne eblas, kiam Session estas ŝlosita!
- Problemo dum sendo de mesaĝo!
-
- Konservita al %s
- Konservitaj
-
- Serĉi
- Serĉi interparolojn, kontaktojn kaj mesaĝojn
-
- Nevalida ŝparvojo
-
- Session
- Nova mesaĝo
-
-
- %d elemento
- %d elementoj
-
-
- Aparato ne plu registrita
- Vi verŝajne registris vian telefonnumeron al Session ĉe alia aparato. Tuŝetu por re-registri ĝin.
-
- Eraro dum ludo de videaĵo
-
- Por respondi al la alvoko el %s, donu al Session aliron al via mikrofono.
- Session bezonas permesojn uzi la mikrofonon kaj motilon por fari aŭ ricevi alvokojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Mikrofono“ kaj „Fotilo“.
-
- Via sekuriga numero pro via interparolo kun %1$s ŝanĝiĝis. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke %2$s simple reinstalis Session-on.
- Vi certe volos kontroli vian sekurigan numeron kun ĉi tiu kontakto.
- Nova sekuriga numero
- Akcepti
- Fini alvokon
-
- Tuŝetu por ebligi vian videon
-
- Sonaĵo
- Sonaĵo
- Kontakto
- Kontakto
- Fotilo
- Fotilo
- Loko
- Loko
- GIF
- GIF
- Bildo aŭ videaĵo
- Dosiero
- Galerio
- Dosiero
- Baskuligi kunsendaĵojn
-
- Malnova pasfrazo
- Nova pasfrazo
- Retajpu novan pasfrazon
-
- Entajpu nomon aŭ numeron
-
- Neniu kontakto.
- Ŝargante kontaktojn...
-
- Kontakta bildo
-
- Session bezonas kontaktaro-permeson por montri viajn kontaktojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Kontaktaro“.
- Eraro dum ricevo de kontaktoj; bv. kontroli vian retkonekton
-
- Neniu blokata kontakto
-
- Session bezonas aliri viajn kontaktojn por montri ilin.
- Montri kontaktoj
-
- Session-mesaĝo
- Nesekura SMS
- Nesekura MMS
- El %1$s
- SIM %1$d
- Sendi
- Mesaĝa redakto
- Baskuligi emoĝian klavaron
- Kunsendaĵa miniaturo
- Baskuligi kunsendaĵon el rapida fotilo
- Registri kaj sendi aŭdan kunsendaĵon
- Ŝlosi registron de aŭda kunsendaĵo
- Mastrumi mesaĝetojn (SMS) per Session
-
- Deŝovu por nuligi
- Nuligi
-
- Aŭdvida mesaĝo
- Sekura mesaĝo
-
- Sendo malsukcesis
- Atendado de aprobo
- Liverita
- Mesaĝo legita
-
- Kontakta bildo
-
- Ludi
- Paŭzigi
- Elŝuti
-
- Sonaĵo
- Videaĵo
- Foto
- Dokumento
- Vi
- Origina mesaĝo ne troveblas
-
- Rulumi malsupren
-
- Ŝargante landliston...
- Serĉi
-
- Skani la rapidrespondan (QR) kodon montritan en la aparato por ligi ĝin
-
- Ligi aparaton
-
- Neniu aparato ligita
- Ligi novan aparaton
-
- daŭrigi
- Legokonfirmoj estas ĉi tie
- Laŭvole vidi kaj vidigi, kiam mesaĝoj estis legataj
- Ŝalti legokonfirmon
-
- Malŝaltita
-
- %d sekundo
- %d sekundoj
-
- %d s
-
- %d minuto
- %d minutoj
-
- %d min
-
- %d horo
- %d horoj
-
- %d h
-
- %d tago
- %d tagoj
-
- %d t
-
- %d semajno
- %d semajnoj
-
- %d sem
-
- Via sekuriga numero kun %s ŝanĝiĝis kaj ne plu estas konfirmita
- Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s kaj %2$s ne plu estas konfirmitaj
- Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s, %2$s kaj %3$s ne plu estas konfirmitaj
- Via sekuriga numero kun %1$s ŝanĝiĝis kaj ne plu estas konfirmita. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke %1$s simple reinstalis Session-on.
- Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s kaj %2$s ne plu estas konfirmitaj. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke ili simple reinstalis Session-on.
- Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s, %2$s kaj %3$s ne plu estas konfirmitaj. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke ili simple reinstalis Session-on.
- Via sekuriga numero kun %s ĵus ŝanĝiĝis.
- Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s kaj %2$s ĵus ŝanĝiĝis.
- Viaj sekurigaj numeroj kun %1$s, %2$s kaj %3$s ĵus ŝanĝiĝis.
-
- %d alia
- %d aliaj
-
-
- Serĉi GIF-ojn kaj glumarkojn
-
- Nenio trovita
-
- Ne eblis legi la protokolon en via aparato. Vi tamen povas uzi „ADB“ por havi sencimigan protokolon anstataŭe.
- Dankon pro via helpo!
- Sendado
- Neniu retumilo instalita
- Ne sendi
- Sendi
- Bone
- Krei retpoŝtmesaĝon
- Tiu protokolo estos afiŝita publike en la reto, por ke kontribuantoj vidu ĝin; vi povas revizii ĝin antaŭ ol sendi ĝin.
- Ŝargante protokolon...
- Alŝutante protokolon...
- Sukceso!
- Kopiu tiun ĉi retadreson kaj aldonu ĝin al via problemraporto aŭ subtena retpoŝtmesaĝo:\n\n%1$s\n
- Kopiita al tondujo
- Elekti retpoŝtilon
- Bv. kontroli tiun protokolon el mia aplikaĵo: %1$s
- Reta miso. Bv. re-provi.
-
- Ĉu vi volas importi viajn ekzistantajn tekstmesaĝojn en la ĉifritan datumbazon de Session?
- La defaŭlta sistema datumbazo ne estos iel ajn modifita aŭ ŝanĝita.
- Preterpasi
- Importi
- Tio povas daŭri longe. Bv. pacienci, ni sciigos vin, kiam la importado plenumos.
- IMPORTADO
-
- Ĝisdatigante datumbazon...
- Importi sisteman SMS-datumbazon
- Importi datumbazon el la defaŭlta sistema mesaĝilo
- Importi nurtekstan savkopion
- Importi nurtekstan savkopian dosieron. Kongrua kun „SMS Backup & Restore“.
-
- Vidi plenan interparolon
- Ŝargante
-
- Neniu aŭvidaĵo
-
- VIDI
- RESENDI
- Resendado...
-
-
- %1$s aniĝis al la grupo.
- %1$s aniĝis al la grupo.
-
- La grupnomo estas de nun „%1$s“.
-
- Ĉu vidigi viajn profilajn nomon kaj foton al tiu ĉi grupo?
-
- Malŝlosi
-
- Session bezonas agordojn pri MMS por liveri aŭdvidajn kaj grupajn mesaĝojn per via sendrata provizanto. Via aparato ne disponigas tiun informon: tio okazas ĉe ŝlositaj aparatoj kaj aliaj limigaj aparatoj.
- Por sendi aŭdvidajn kaj grupajn mesaĝojn, tuŝeto „Bone“, kaj aldoni la bezonatajn agordojn. La MMS-agordo por via provizanto kutime troviĝas per serĉo pri „via provizanto APN“ („APN“ estas „nomo de la retkaptejo“ angle). Vi bezonas fari tion nur unufoje.
-
- Agordi poste
- FINI
- Kiu povas vidi tiun informon?
- Via nomo
-
- Aŭdvidaĵoj kunhavigitaj
-
- Silentigi interparolon
- Propraj sciigoj
- Sistema sciigo-agordo
- Sciiga sono
- Vibri
- Bloki
- Koloro
- Vidi sekurigan numeron
- Interparolaj agordoj
- Privateco
- Agordo pri alvoko
- Sonoro
-
- Session-alvoko
- Silentigi
- Interŝanĝi fotilojn
-
- TELEFONNUMERO
- Signal faciligas komunikon uzante vian ekzistantan telefonnumeron kaj adresaron. Amikoj kaj kontaktoj, kiuj jam scias, kiel telefoni vin, facile kontaktos vin per Session.\n\nRegistrado sendas kontaktajn informojn al la servilo: ili ne estas konservitaj.
- Konfirmi vian numeron
- Bonvolu entajpi vian poŝtelefonan telefonnumeron por ricevi konfirman kodon per SMS. Eble via sendrata provizanto pagigos al vi la SMS-on.
-
- Bonvolu enigi nomon aŭ numeron
- Aldoni anojn
-
- La sendinto ne estas en via kontaktlisto
- BLOKI
- ALDONI AL KONTAKTOJ
- NE ALDONI, SED VIDEBLIGI MIAN PROFILON
-
- Lernu pli.]]>
- Tuŝetu por skani
- Ŝargante...
- Konfirmita
-
- Kunhavigi sekurigan numeron
-
- Ŝovumi supren por respondi
- Ŝovumi malsupren por rifuzi
-
- Problemoj bezonas vian atenton.
- Sendita
- Ricevita
- Malaperos je
- Per
- Al:
- El:
- Kun:
-
- Krei pasfrazon
- Elekti kontaktojn
- Ŝanĝi pasfrazon
- Kontroli sekurigan numeron
- Sendi sencimigan protokolon
- Aŭdvida antaŭrigardo
- Mesaĝaj detaloj
- Ligitaj aparatoj
- Inviti amikojn
- Enarĥivigitaj interparoloj
- Forviŝi profilfoton
-
- Importi
- Uzi defaŭltan
- Uzi propran
- Silentigi dum 1 horo
- Silentigi dum 2 horoj
- Silentigi dum 1 tago
- Silentigi dum 7 tagoj
- Silentigi dum 1 jaro
- Laŭ la ĝenerala agordo
- Ŝaltita
- Malŝaltita
- Nomon kaj mesaĝon
- Nur nomon
- Nek nomon aŭ mesaĝon
- Bildoj
- Sonaĵo
- Videaĵo
- Dokumentoj
- Eta
- Normala
- Granda
- Tre granda
- Defaŭlta
- Alta
- Maksimuma
-
-
- %d horo
- %d horoj
-
-
- SMS kaj MMS
- Ricevi ĉiujn mesaĝetojn (SMS)
- Ricevi ĉiujn aŭdvidajn mesaĝojn (MMS)
- Uzi Session-on por ĉiuj envenaj tekstmesaĝetoj
- Uzi Session-on por ĉiuj envenaj aŭdvidaj mesaĝoj
- La Eniga klavo kaŭzas sendon
- Premi la Enigan klavon sendos mesaĝojn
- Sendi autaŭrigardojn de ligilo
- Antaŭrigardoj funkcias por ligiloj al Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit kaj YouTube
- Elekti identecon
- Elektu vian propran kontakton el la kontaktlisto.
- Ŝanĝi pasfrazon
- Ŝanĝi vian pasfrazon
- Ebligi perpasfrazan ekranŝloson
- Ŝlosi la ekranon kaj la sciigojn per pasfrazo
- Ekrana sekurigo
- Neebligi ekrankopiojn en la listo de ĵus uzitaj aplikaĵoj kaj ene de la aplikaĵo mem
- Aŭtomate ŝlosi Session-on post specifa templimo de neaktiveco
- Pasfrazo por neaktiveca eltempiĝo
- Templimo por neaktiveca eltempiĝo
- Sciigoj
- Sistema sciigo-agordo
- LED-a koloro
- Nekonata
- LED-a pulsa modelo
- Sono
- Silento
- Ripeti avertojn
- Neniam
- Unufoje
- Dufoje
- Trifoje
- Kvinfoje
- Dekfoje
- Vibrado
- Verda
- Ruĝa
- Blua
- Oranĝa
- Cejana
- Malva
- Blanka
- Neniu
- Rapida
- Normala
- Malrapida
- Speciala
- Privateco
- MMS-a uzant-ilo („user agent“)
- Permanaj agordoj de MMS
- MMSC-retadreso
- MMS-a prokura gastigo
- MMS-a prokura pordo
- MMSC-uzantnomo
- MMSC-pasvorto
- SMS-a livero-raportoj
- Peti livero-raporton por ĉiu SMS-mesaĝo, kiun vi sendas
- Aŭtomate forigi malnovajn mesaĝojn, kiam interparolo transpasas indikitan nombron
- Forigi malnovajn mesaĝojn
- Interparoloj kaj aŭdvidaĵoj
- Maksimumo de mesaĝoj en interparolo
- Mallongigi ĉiujn interparolojn nun
- Trairi ĉiujn interparolojn por efektivigi la maksimuman nombron de mesaĝoj
- Ligitaj aparatoj
- Hela
- Malhela
- Aspekto
- Etoso
- Defaŭlta
- Lingvo
- Session-aj mesaĝoj kaj alvokoj
- Senpagaj privataj mesaĝoj kaj alvokoj al Session-uzantoj
- Sendi sencimigan protokolon
- Kongrua reĝimo kun „Pervifiaj alvokoj“
- Ebligi tion, se via aparato liveras SMS kaj MMS per vifio (nur ebligi tion, se via aparato uzas „Pervifiajn alvokojn“)
- Inkognita klavaro
- Legokonfirmoj
- Se legokonfirmoj ne estas ŝaltitaj, vi ne vidos aliulajn legokonfirmojn.
- Tajp-indikiloj
- Se tajp-indikiloj ne estas ŝaltitaj, vi ne vidos aliulajn tajp-indikilojn.
- Peti al la klavaro malŝalti personan lernadon
- Blokataj kontaktoj
- Kiam uziĝas sendrataj datumoj
- Kiam uziĝas vifio
- Dum retmigrado
- Aŭdvidaĵa aŭtomata elŝuto
- Tondeto de mesaĝoj
- Uzi sisteman emoĝiaron
- Malebligi emoĝiaron de Session
- Trapasigi ĉiujn alvokojn tra la Session-servilo por eviti sciigi vian IP-adreson al via kontakto. Tio malaltigos la alvokan kvaliton.
- Ĉiam trapasigi la alvokojn per Session-servilo
- Aliro al aplikaĵo
- Komunikado
- Interparoloj
- Mesaĝoj
- Eventoj
- Sonoj dum interparolado
- Montri
- Alvokoj
- Sonoro
- Montri invitojn
- Montri invitojn por kontaktoj sen Session
- Mesaĝa tipargrando
- Kontakto aliĝis al Session
- Prioritato
- Sigelita sendinto
- Montri indikilojn
- Montri stato-piktogramon, kiam vi elektas eron „Detaloj de mesaĝo“ ĉe mesaĝoj, kiu liveriĝis uzante funkcion „sigelita sendinto“.
- Permesi de iu ajn
- Ebligi la funkcion „sigelita sendinto“ por envenaj mesaĝoj el ne-kontaktoj kaj personoj, kun kiuj vi ne kunhavigis vian profilon.
- Scii pli
-
-
-
-
- Nova mesaĝo al...
-
- Alvoko
-
- Session-alvoko
-
- Detaloj de mesaĝo
- Kopii tekston
- Forviŝi mesaĝon
- Plusendi mesaĝon
- Resendi mesaĝon
- Respondi mesaĝon
-
- Konservi kunsendaĵon
-
- Memviŝontaj mesaĝoj
-
- Mesaĝoj senvalidiĝos je
-
- Inviti
-
- Forviŝi elektitajn
- Elekti ĉiujn
- Enarĥivigi elektitajn
- Elarĥivigi elektitajn
-
-
- Kontakta bildo
- Enarĥivigitaj
- Neniu mesaĝo
- Nul. Malĉio. Eĉ ne unu.\nVia ricevujo malplenas!
-
- Nova interparolo
- Donu al via ricevujo ion rakonti. Ekmesaĝu amikon!
-
- Restarigi sekuran seancon
-
- Malsilentigi
-
- Silentigi sciigojn
-
- Aldoni kunsendaĵon
- Modifi grupon
- Forlasi la grupon
- Ĉiuj aŭvidaĵoj
- Agordoj pri interparolo
- Aldonita al la ĉefekrano
-
- Montri spruĉmenuon
-
- Aldoni al kontaktoj
-
- Ricevontolisto
- Livero
- Interparolo
- Dissendo
-
- Nova grupo
- Agordoj
- Ŝlosi
- Marki ĉiujn legitaj
- Inviti amikojn
- Helpo
-
- Kopii al tondujo
- Kompari kun la tondujo
-
- Via Session-versio estas neĝisdata
-
- Via Session-versio senvalidiĝos post %d tago. Tuŝetu por ĝisdatigi al plej freŝa versio.
- Via Session-versio senvalidiĝos post %d tagoj. Tuŝetu por ĝisdatigi al plej freŝa versio.
-
- Via Session-versio senvalidiĝos hodiaŭ. Tuŝetu por ĝisdatigi al plej freŝa versio.
- Via Session-versio senvalidiĝis!
- Mesaĝoj ne plu sendiĝos sukcese. Tuŝetu por ĝisdatigi al plej freŝa versio.
- Uzi kiel defaŭltan SMS-aplikaĵon
- Tuŝetu, por ke Session estu via defaŭlta SMS-aplikaĵo.
- Importi SMS-ojn el la sistemo
- Tuŝetu por kopii viajn telefonajn SMS al ĉifrita Session-datumbazo.
- Ŝalti Session-ajn mesaĝojn kaj alvokojn
- Plibonigu vian komuniksperton.
- Inviti al Session
- Alkonduku vian interparolon kun %1$s al pli alta nivelo.
- Invitu viajn amikojn!
- Ju pli da amikoj uzas Session-on, des pli bona ĝi estas.
- Session havas kelkajn teĥnikajn problemojn. Ni laboras diligente por revenigi la servon kiel eble plej rapide.
- La plej freŝaj trajtoj de Signal ne funkcias ĉe tiu versio de Android. Bv. ĝisdatigi vian aparaton por ricevi venontajn Session-ĝisdatigojn.
-
- Konservi
- Plusendi
- Ĉiuj aŭvidaĵoj
-
- Neniu dokumento
-
- Aŭdvida antaŭrigardo
-
- Aktualigi
-
-
- Forviŝado
- Forviŝante malnovajn mesaĝojn...
- Malnovaj mesaĝoj sukcese forviŝiĝis
-
- Piktogramo pri sendometodo
- Ŝargante...
- Konektante...
- Permeso bezonata
- Session bezonas SMS-permeson por sendi SMS-on, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“ kaj ŝalti „SMS“.
- Daŭrigi
- Ne nun
- Session bezonas permeson legi kontaktojn por serĉi en viaj kontaktoj, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Kontaktoj“.
- ŜALTI SIGNAL-MESAĜOJN
- Transigo de la Session-datumbazo
- Nova ŝlosita mesaĝo
- Malŝlosi por vidi pritraktotaj mesaĝoj
- Malŝlosi por fini ĝisdatigon
- Bv. malŝlosi Session-on por fini ĝisdatigon
- Savkopii pasfrazon
- Savkopioj konserviĝos al ekstera konservejo kaj ĉifriĝos per la suba pasfrazo. Vi devos havi tiun ĉi pasfrazon por restaŭri savkopion.
- Mi skribis tiun ĉi pasfrazon. Sen ĝi, mi ne povos restaŭri savkopion.
- Restaŭri savkopion
- Preterpasi
- Registriĝi
- Mesaĝaj savkopioj
- Savkopii mesaĝojn al ekstera konservejo
- Krei savkopion
- Entajpu la savkopian pasfrazon
- Restaŭri
- Ne eblas importi savkopiojn el pli novaj versioj de Session
- Neĝusta savkopia pasfrazo
- Kontrolante...
- %d mesaĝoj ĝis nun...
- Restaŭri el savkopio?
- Restaŭri viajn mesaĝojn kaj aŭdvidaĵojn el loka savkopio. Se vi ne restaŭras nun, vi ne povos restaŭri poste.
- Savkopigrando: %s
- Savkopia tempindiko: %s
- Ĉu ŝalti lokan savkopiadon?
- Ŝalti savkopiadon
- Bonvolu konfirmi vian komprenon per elekto de la markobutono.
- Ĉu forviŝi savkopiojn?
- Ĉu malŝalti kaj forviŝi ĉiujn lokajn savkopiojn?
- Forviŝi savkopiojn
- Kopiita al tondujo
- Session bezonas la permeson aliri al ekstera konservejo por krei sekurkopiojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Konservejo“.
- Lasta savkopiado: %s
- Farata
- Kreo de savkopio...
- %d mesaĝoj ĝis nun
- Bv. entajpi la kontrolkodon senditan al %s.
- Erara numero
- Alvoki min anstataŭe \n (Disponebla post %1$02d:%2$02d)
- Neniam
- Nekonata
- Ekranŝloso
- Ŝlosi aliron al Session per Androida ekranŝloso aŭ fingropremaĵo
- Neaktiveca eltempiĝo antaŭ ol ŝlosi la ekranon
- Neniu
- La persona identiga numero de bloko de registriĝo ne estas la sama kodo kiel la SMS-kontrolkodo, kiun vi ĵus ricevis. Bv. entajpi la personan identigan numeron, kiun vi antaŭe agordis en la aplikaĵo.
- PIN de bloko de registriĝo
- Ĉu vi forgesis vian personan identigan numeron?
- La persona identiga numero konsistas en tri aŭ pli nombroj. Se vi forgesos vian personan identigan numeron, vi ne plu povos aliri al via konto dum ĝis sep tagoj.
- Entajpu personan identigan numeron
- Konfirmu personan identigan numeron
- Entajpu vian personan identigan numeron de bloko de registriĝo
- Entajpu personan identigan numeron
- Uzi personan identigan numeron de bloko de registriĝo, kiu estos deviga por ree registri tiun ĉi telefonnumeron al Session.
- PIN de bloko de registriĝo
- Bloko de registriĝo
- Vi entajpu vian personan identigan numeron de bloko de registriĝo
- Neĝusta PIN de bloko de registriĝo
- Tro da provoj
- Vi tro faris neĝustajn provojn kun via persona identiga numero de bloko de registriĝo. Bv. reprovi post unu tago.
- Eraro dum konekto al servo
- Ho, ne!
- Registriĝo de tiu ĉi telefonnumero eblos, sen via PIN de bloko de registriĝo, 7 tagojn post la lasta Session-a aktiveco de tiu ĉi telefonnumero. Restas %d tagoj.
- PIN de bloko de registriĝo
- Tiu ĉi telefonnumero ne povas esti registrita sen PIN. Bv. entajpi vian PIN de bloko de registriĝo.
- Tiu ĉi telefonnumero ne povas esti registrita sen PIN. Por ke vi ne forgesu vian PIN de bloko de registriĝo, Session tempaltempe demandos al vi konfirmi ĝin.
- Mi forgesis mian PIN.
- Ĉu vi forgesis vian PIN?
- Bloko de registriĝo helpas protekti vian telefonnumeron kontraŭ nerajtigita provo de registriĝo. Tio povas estas malŝaltita en viaj Session-agordoj pri privateco
- Bloko de registriĝo
- Ŝalti
- La PIN de bloko de registriĝo enhavu almenaŭ 4 nombroj.
- La du PIN, kiujn vi entajpis, ne kongruas.
- Eraro dum konekto al servo
- Ĉu malŝalti la PIN de bloko de registriĝo?
- Malŝalti
- Savkopioj
- Session estas ŝlosita
- TUŜETU POR MALŜLOSI
- Memorigo:
- Pri
-
+ Ricevis mesaĝon kun nova sekuriga numero. Tuŝetu por trakti kaj montri ĝin.
+ Vi restarigis la sekuran seancon.
+ %s restarigis la sekuran seancon.
+ Duobla mesaĝo.
+
+ Grupo ĝisdatigita
+ Forlasis la grupon
+ Sekura seanco restarigita.
+ Malneto:
+ Vi telefonis
+ Telefonis vin
+ Maltrafita alvoko
+ Aŭdvida mesaĝo
+ %s estas ĉe Session!
+ Memviŝontaj mesaĝoj malŝaltita
+ Daŭro de memviŝontaj mesaĝoj agordita je %s
+ Sekuriga numero ŝanĝiĝis
+ Via sekuriga numero kun %s ŝanĝiĝis.
+ Vi markis kiel konfirmita
+ Vi markis kiel nekonfirmita
+
+ Ĝisdatigo de Session
+ Nova versio de Session disponeblas, tuŝetu por ĝisdatigi
+
+
+
+
+
+ Malbone ĉifrita mesaĝo
+ Mesaĝo ĉifrita por neekzistanta seanco
+
+ Malbone ĉifrita MMS-mesaĝo
+ MMS-mesaĝo ĉifrita por neekzistanta seanco
+
+ Silentigi sciigojn
+
+
+
+ Tuŝetu por malfermi.
+ Session estas malŝlosita
+ Ŝlosi Session-on
+
+ Vi
+ Nesubtenata tipo de aŭdvidaĵo
+ Malneto
+ Session bezonas la permeson aliri al konservejo por konservi al ekstera konservejo, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu iri al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Konservejo“.
+ Ne eblas konservi en la ekstera konservejo sen permesoj
+ Ĉu forviŝi mesaĝon?
+ Tio daŭre forviŝos ĉi tiun mesaĝon.
+
+ %1$d novaj mesaĝoj en %2$d interparoloj
+ Plej lasta de: %1$s
+ Ŝlosita mesaĝo
+ Mesaĝa livero malsukcesis.
+ Malsukcesis liveri mesaĝon.
+ Eraro dum livero de mesaĝo.
+ Marki ĉiujn legitaj
+ Marki legita
+ Respondi
+ Pritraktotaj Session-aj mesaĝoj
+ Vi havas pritraktotajn Session-ajn mesaĝojn; tuŝetu por malfermi kaj ricevi ilin
+ %1$s %2$s
+ Kontakto
+
+ Defaŭlta
+ Alvokoj
+ Malsukcesoj
+ Savkopioj
+ Ŝlosostato
+ Aplikaĵaj ĝisdatigoj
+ Alia
+ Mesaĝoj
+ Nekonata
+
+ Rapida respondo ne eblas, kiam Session estas ŝlosita!
+ Problemo dum sendo de mesaĝo!
+
+ Konservita al %s
+ Konservitaj
+
+ Serĉi
+
+ Nevalida ŝparvojo
+
+ Session
+ Nova mesaĝo
+
+
+ %d elemento
+ %d elementoj
+
+
+
+ Eraro dum ludo de videaĵo
+
+
+
+
+ Sonaĵo
+ Sonaĵo
+ Kontakto
+ Kontakto
+ Fotilo
+ Fotilo
+ Loko
+ Loko
+ GIF
+ GIF
+ Bildo aŭ videaĵo
+ Dosiero
+ Galerio
+ Dosiero
+ Baskuligi kunsendaĵojn
+
+
+
+ Ŝargante kontaktojn...
+
+
+
+
+
+ Sendi
+ Mesaĝa redakto
+ Baskuligi emoĝian klavaron
+ Kunsendaĵa miniaturo
+ Baskuligi kunsendaĵon el rapida fotilo
+ Registri kaj sendi aŭdan kunsendaĵon
+ Ŝlosi registron de aŭda kunsendaĵo
+ Mastrumi mesaĝetojn (SMS) per Session
+
+ Deŝovu por nuligi
+ Nuligi
+
+ Aŭdvida mesaĝo
+ Sekura mesaĝo
+
+ Sendo malsukcesis
+ Atendado de aprobo
+ Liverita
+ Mesaĝo legita
+
+ Kontakta bildo
+
+ Ludi
+ Paŭzigi
+ Elŝuti
+
+ Sonaĵo
+ Videaĵo
+ Foto
+ Vi
+ Origina mesaĝo ne troveblas
+
+ Rulumi malsupren
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Serĉi GIF-ojn kaj glumarkojn
+
+ Nenio trovita
+
+
+
+
+ Vidi plenan interparolon
+ Ŝargante
+
+ Neniu aŭvidaĵo
+
+ RESENDI
+
+
+
+
+
+
+
+ Bloki
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Problemoj bezonas vian atenton.
+ Sendita
+ Ricevita
+ Malaperos je
+ Per
+ Al:
+ El:
+ Kun:
+
+ Krei pasfrazon
+ Elekti kontaktojn
+ Aŭdvida antaŭrigardo
+
+ Uzi defaŭltan
+ Uzi propran
+ Silentigi dum 1 horo
+ Silentigi dum 2 horoj
+ Silentigi dum 1 tago
+ Silentigi dum 7 tagoj
+ Silentigi dum 1 jaro
+ Nomon kaj mesaĝon
+ Nur nomon
+ Nek nomon aŭ mesaĝon
+ Defaŭlta
+ Alta
+ Maksimuma
+
+
+ %d horo
+ %d horoj
+
+
+ La Eniga klavo kaŭzas sendon
+ Premi la Enigan klavon sendos mesaĝojn
+ Sendi autaŭrigardojn de ligilo
+ Antaŭrigardoj funkcias por ligiloj al Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit kaj YouTube
+ Ekrana sekurigo
+ Neebligi ekrankopiojn en la listo de ĵus uzitaj aplikaĵoj kaj ene de la aplikaĵo mem
+ Sciigoj
+ LED-a koloro
+ Nekonata
+ LED-a pulsa modelo
+ Sono
+ Silento
+ Ripeti avertojn
+ Neniam
+ Unufoje
+ Dufoje
+ Trifoje
+ Kvinfoje
+ Dekfoje
+ Vibrado
+ Verda
+ Ruĝa
+ Blua
+ Oranĝa
+ Cejana
+ Malva
+ Blanka
+ Neniu
+ Rapida
+ Normala
+ Malrapida
+ Aŭtomate forigi malnovajn mesaĝojn, kiam interparolo transpasas indikitan nombron
+ Forigi malnovajn mesaĝojn
+ Maksimumo de mesaĝoj en interparolo
+ Mallongigi ĉiujn interparolojn nun
+ Trairi ĉiujn interparolojn por efektivigi la maksimuman nombron de mesaĝoj
+ Defaŭlta
+ Inkognita klavaro
+ Legokonfirmoj
+ Se legokonfirmoj ne estas ŝaltitaj, vi ne vidos aliulajn legokonfirmojn.
+ Tajp-indikiloj
+ Se tajp-indikiloj ne estas ŝaltitaj, vi ne vidos aliulajn tajp-indikilojn.
+ Peti al la klavaro malŝalti personan lernadon
+ Tondeto de mesaĝoj
+ Uzi sisteman emoĝiaron
+ Malebligi emoĝiaron de Session
+ Aliro al aplikaĵo
+ Komunikado
+ Interparoloj
+ Mesaĝoj
+ Sonoj dum interparolado
+ Montri
+ Prioritato
+
+
+
+
+ Nova mesaĝo al...
+
+
+
+ Detaloj de mesaĝo
+ Kopii tekston
+ Forviŝi mesaĝon
+ Resendi mesaĝon
+ Respondi mesaĝon
+
+ Konservi kunsendaĵon
+
+ Memviŝontaj mesaĝoj
+
+ Mesaĝoj senvalidiĝos je
+
+
+
+
+
+
+
+ Malsilentigi
+
+ Silentigi sciigojn
+
+ Modifi grupon
+ Forlasi la grupon
+ Ĉiuj aŭvidaĵoj
+ Aldonita al la ĉefekrano
+
+ Montri spruĉmenuon
+
+
+ Livero
+ Interparolo
+ Dissendo
+
+
+
+
+ Konservi
+ Plusendi
+ Ĉiuj aŭvidaĵoj
+
+ Neniu dokumento
+
+ Aŭdvida antaŭrigardo
+
+
+
+ Forviŝado
+ Forviŝante malnovajn mesaĝojn...
+ Malnovaj mesaĝoj sukcese forviŝiĝis
+
+ Permeso bezonata
+ Daŭrigi
+ Ne nun
+ Savkopioj konserviĝos al ekstera konservejo kaj ĉifriĝos per la suba pasfrazo. Vi devos havi tiun ĉi pasfrazon por restaŭri savkopion.
+ Mi skribis tiun ĉi pasfrazon. Sen ĝi, mi ne povos restaŭri savkopion.
+ Preterpasi
+ Ne eblas importi savkopiojn el pli novaj versioj de Session
+ Neĝusta savkopia pasfrazo
+ Ĉu ŝalti lokan savkopiadon?
+ Ŝalti savkopiadon
+ Bonvolu konfirmi vian komprenon per elekto de la markobutono.
+ Ĉu forviŝi savkopiojn?
+ Ĉu malŝalti kaj forviŝi ĉiujn lokajn savkopiojn?
+ Forviŝi savkopiojn
+ Kopiita al tondujo
+ Kreo de savkopio...
+ %d mesaĝoj ĝis nun
+ Neniam
+ Ekranŝloso
+ Ŝlosi aliron al Session per Androida ekranŝloso aŭ fingropremaĵo
+ Neaktiveca eltempiĝo antaŭ ol ŝlosi la ekranon
+ Neniu
+
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index a44fb5d241..4198899546 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -1,1483 +1,741 @@
- Session
- Sí
- No
- Eliminar
- Por favor, espera ...
- Guardar
- Notas personales
-
- Nuevo mensaje
-
- \+%d
-
- Actualmente: %s
- ¡Todavía no has fijado una clave de acceso!
-
- %d mensaje por chat
- %d mensajes por chat
-
- ¿Eliminar ahora todos los mensajes antiguos?
-
- Esto reducirá todos los chats al mensaje más reciente.
- Esto reducirá todos los chats a los %d mensajes más recientes.
-
- Eliminar
- ¿Desactivar clave de acceso?
- Esto desbloqueará permanentemente Session y las notificaciones por mensajes.
- Desactivar
- Desregistrándose
- Borrando cuenta de Session ...
- ¿Desactivar mensajes y llamadas de Session?
- Esto desactivará los mensajes de Signal eliminando tu número del servidor. Necesitarás volver a registrar tu número de teléfono para usar Session de nuevo en el futuro.
- ¡Fallo al conectarse al servidor!
- SMS activados
- Toca para cambiar la aplicación de SMS predeterminada
- SMS desactivados
- Toca para que Session sea tu aplicación de SMS predeterminada
- activo
- Activo
- inactivo
- Inactivo
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Bloqueo de pantalla %1$s, Bloqueo de registro %2$s
- Tema %1$s, Idioma %2$s
-
-
- %d minuto
- %d minutos
-
-
- (imagen)
- (audio)
- (vídeo)
- (posición)
- (responder)
-
- No se pudo encontrar una aplicación para el contenido seleccionado.
- Session necesita acceso al almacenamiento de tu teléfono para adjuntar fotos, vídeos o audio. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Almacenamiento».
- Session necesita acceso a los contactos en tu teléfono para adjuntar información de contactos en tus chats. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Contactos».
- Session necesita acceso a tu posición para adjuntar la información en tus chats. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Ubicación».
- Session necesita acceso a la cámara para tomar fotos y verificar las cifras de seguridad de tus chats. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Cámara».
-
- ¡Fallo al reproducir sonido!
-
- Contactos bloqueados
-
- Hoy
- Ayer
- Esta semana
- Este mes
-
- Llamada entrante
-
- Fallo al guardar la imagen.
-
- Eliminar
- ¿Eliminar foto de perfil?
-
- No se ha encontrado un navegador web.
-
- Tus cifras de seguridad con %1$s han cambiado. Esto podría significar que o bien alguien está tratando de interceptar su comunicación, o que %2$s simplemente ha reinstalado Session.
- Tal vez desees verificar tus cifras de seguridad con este contacto.
- Aceptar
-
- Chats recientes
- Contactos
- Grupos
-
- Mensaje %s
- Llamar a %s por Session
-
- Nombre
- Apellido(s)
- Prefijo
- Sufijo
- Segundo nombre
-
- Domicilio
- Móvil
- Trabajo
- Otros
- El contacto que has seleccionado no es válido
-
- Fallo al enviar. Toca para más detalles
- Se recibió un mensaje de intercambio de claves, toca para proceder.
- %1$s ha abandonado el grupo.
- Fallo al enviar. Toca para enviar sin cifrar
- ¿Enviar como SMS no cifrado?
- ¿Enviar como MMS no cifrado?
- Este mensaje no se cifrará porque el destinatario ya no es un usuario de Session.\n\n¿Enviar mensaje sin cifrar?
- No se pudo encontrar la aplicación para mostrar este contenido.
- %s copiado(s)
- de %s
- a %s
- Leer más
- Descargar más
- Pendiente
-
- ¿Reiniciar Session segura?
- Esto puede ayudar si estás teniendo problemas de cifrado con este chat. Tus mensajes se mantendrán.
- Reiniciar
- Añadir archivo adjunto
- Seleccionar información de contacto
- Redactar mensaje
- Lo sentimos, ha habido un fallo al adjuntar el archivo.
- ¡El destinatario no es un número que pueda recibir SMS o un correo válido!
- ¡El mensaje está vacío!
- Miembros del grupo
- ¡Destinatario inválido!
- Añadido a la pantalla de inicio
- Llamadas no disponibles
- Este dispositivo no es compatible con la función de realizar llamadas.
- ¿Abandonar grupo?
- ¿Estás seguro de que quieres dejar este grupo?
- SMS no seguro
- MMS no seguro
- Session
- Pasémonos a Session: %1$s
- Usemos esta app para chatear: %1$s
- Fallo al abandonar el grupo
- Por favor, selecciona un contacto
- ¿Desbloquear a este contacto?
- ¿Desbloquear este grupo?
- Podrás volver a recibir mensajes y llamadas de este contacto.
- Los miembros podrán añadirte de nuevo al grupo.
- Desbloquear
- El adjunto excede los límites de tamaño para el mensaje.
- Cámara no disponible
- ¡No se ha podido grabar la nota de voz!
- No hay ninguna aplicación disponible para abrir este enlace.
- Para enviar notas de voz y hacer llamadas, permite a Session acceder al micrófono.
- Session necesita acceso al micrófono para enviar notas de voz. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Micrófono».
- Para llamar a %s, Session necesita acceder al micrófono y cámara.
- Session necesita acceso al micrófono y cámara para llamar a %s. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y habilita «Micrófono» y «Cámara».
- Para hacer fotos y vídeos, permite el acceso de Session a la cámara.
- Session necesita acceso a la cámara para tomar fotos o vídeos. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y habilita «Cámara».
- Session necesita acceder a la cámara para tomar fotos o vídeo.
- %1$s %2$s
- Signal no puede enviar SMS/MMS ya que no es la aplicación configurada por defecto. ¿Deseas cambiar la configuración de Android para que Session sea la aplicación por defecto para SMS?
- Sí
- No
- %1$d de %2$d
- Sin resultados
-
-
- %d mensaje no leído
- %d mensajes no leídos
-
-
-
- ¿Eliminar este mensaje?
- ¿Eliminar los mensajes seleccionados?
-
-
- Esto eliminará de forma permanente el mensaje seleccionado.
- Esto eliminará de forma permanente los %1$d mensajes seleccionados.
-
- ¿Guardar en el almacenamiento?
-
- Guardar este archivo multimedia en el almacenamiento del teléfono permitirá que cualquier otra aplicación en tu dispositivo acceda a él.\n\n¿Continuar?
- Guardar los %1$d archivos multimedia en el almacenamiento del teléfono permitirá que cualquier otra aplicación en tu dispositivo acceda a ellos.\n\n¿Continuar?
-
-
- ¡Fallo al guardar el adjunto!
- ¡Fallo al guardar los adjuntos!
-
- ¡No se pudo guardar en el teléfono!
-
- Guardando adjunto
- Guardando %1$d adjuntos
-
-
- Guardando adjunto en el teléfono ...
- Guardando %1$d adjuntos en el teléfono ...
-
- Procesando ...
- Datos (Session)
- MMS
- SMS
- Eliminar
- Eliminando mensajes ...
- No se encuentra el mensaje original
- El mensaje original ya no está disponible
-
- No hay ningún navegador instalado
-
- No se encontraron resultados para «%s»
-
- ¿Eliminar el chat seleccionado?
- ¿Eliminar los chats seleccionados?
-
-
- Esto eliminará permanentemente el chat seleccionado.
- Esto eliminará permanentemente los %1$d chats seleccionados.
-
- Eliminar
- Borrando chats seleccionados ...
-
- Chat archivado
- %d chats archivados
-
- DESHACER
-
- Chat devuelto al buzón de entrada
- %d Chats devueltos al buzón de entrada
-
-
- Mensaje de intercambio de claves
-
- Chats archivados (%d)
-
- Información de perfil
- Fallo al establecer la foto de perfil
- Problema al crear el perfil
- Foto de perfil
- Demasiado largo
- Nombre de perfil
- Completa tu perfil
- Los perfiles de Signal están cifrados de punto a punto por lo que el servidor de Session no tiene acceso a ningún dato.
-
- Usar personalizado: %s
- Usar predeterminado: %s
- Ninguno
-
- Ahora
- %d m
- Hoy
- Ayer
-
- Enviando
- Enviado
- Entregado
- Leído
-
- ¿Desenlazar «%s»?
- Al desenlazar este dispositivo ya no podrás enviar ni recibir mensajes.
- Fallo en la conexión de red
- Intentar de nuevo
- Desenlazando dispositivo ...
- Desenlazar dispositivo
- ¡Fallo de red!
-
- Dispositivo sin nombre
- %s enlazado
- Activo por última vez el %s
- Hoy
-
- Archivo desconocido
-
- Optimizar sin servicios de Google Play
- Este dispositivo no dispone de los servicios de Google Play. Toca para desactivar las optimizaciones de batería del sistema que impiden a Session obtener mensajes mientras está inactivo.
-
- Compartir con
-
- Bienvenido a Session.
- TextSecure y RedPhone son ahora una sola aplicación de mensajería privada, para cualquier situación: Session.
- ¡Bienvenido a Session!
- TextSecure es ahora Session.
- TextSecure y RedPhone son ahora una sola aplicación: Session. Toca para explorar.
- Di hola a las vídeollamadas seguras.
- Signal ofrece ahora vídeollamadas seguras. Simplemente inicia una llamada de Session con normalidad, toca el botón de vídeo, y saluda con la mano.
- Session ofrece ahora vídeollamadas seguras.
- Session ofrece ahora vídeollamadas seguras. Toca para saber más.
- ¿Listo para tu retrato?
- Ahora puedes compartir la foto y nombre de perfil con contactos de Session
- Los perfiles de Session han llegado
- Presentando los indicadores de tecleo.
- Ahora puedes visualizar de manera opcional cuando tus contactos están escribiendo un mensaje y tus contactos pueden saber cuando estás escribiendo en su chat.
- ¿Deseas activar la opción ahora?
- Los indicadores de tecleo han llegado
- Activar indicador de tecleo
- Activar indicador de tecleo
- No, gracias
- ¡Por fin previsualizaciones de enlaces!
- Ahora están disponibles las previsualizaciones de enlaces hacia los sitios más populares de Internet.
- Puedes desactivar o activar esta opción en cualquier momento desde el menú de configuración de Session (Privacidad > Enviar previsualizaciones).
- Entendido
-
- Recuperando un mensaje...
-
- ¡Fallo permanente de comunicación de Session!
- Signal fué incapaz de registrarse con Google Play Services. Los mensajes y llamadas de Session han sido desactivados, por favor, intenta registrarte otra vez en Configuración > Avanzado.
-
- Fallo al obtener el GIF a resolución completa
-
- GIFs
- Pegatinas (stickers)
-
- Nuevo grupo
- Editar grupo
- Nombre del grupo
- Nuevo grupo de MMS
- Has seleccionado un contacto que no dispone de chats de grupo de Session, así que este grupo será de MMS.
- No estás registrado para los mensajes y llamadas de Signal, así que los grupos de Session están desactivados, por favor, intenta registrarte otra vez en Configuración > Avanzado.
- ¡Necesitas al menos una persona en tu grupo!
- Uno de los miembros de tu grupo tiene un número que no puede ser leído correctamente. Por favor arréglalo o elimina el contacto, e inténtalo de nuevo.
- Avatar del grupo
- Aplicar
- Creando %1$s …
- Actualizando %1$s ...
- No se ha podido agregar a %1$s porque no es usuario de Session.
- Cargando detalles del grupo...
- Ya eres miembro del grupo.
-
- ¿Deseas compartir tu nombre y foto de perfil con este grupo?
- ¿Deseas hacer visible tu nombre y foto de perfil a todos los miembros presentes y futuros de este grupo?
- Hacer visible
-
- Yo
-
- Avatar del grupo
- Foto
-
- Toca y mantén pulsado para grabar un mensaje de voz, suelta para enviar
-
- Compartir
- Selecciona contactos
- Cancelar
- Enviando ...
- Corazón
- ¡Invitaciones enviadas!
- Invitar a Session
-
- ENVIAR SMS A %d AMIG@
- ENVIAR SMS A %d AMIGOS
-
-
- ¿Enviar %d invitación por SMS?
- ¿Enviar %d invitaciones por SMS?
-
- Pasémonos a Session: %1$s
- Parece que no hay ninguna aplicación con la que compartir.
- Los verdaderos amigos no dejan que sus amigos hablen sin cifrar.
-
- Trabajando en segundo plano ...
-
- Fallo al enviar
- Nuevas cifras de seguridad
-
- Imposible encontrar el mensaje
- Mensaje de %1$s
- Tu mensaje
-
- Session
- Conexión en segundo plano activada
-
- Fallo al leer la configuración MMS del proveedor
-
- Multimedia
-
- ¿Eliminar el mensaje seleccionado?
- ¿Eliminar los mensajes seleccionados?
-
-
- Esto eliminará permanentemente el mensaje seleccionado.
- Esto eliminará permanentemente los %1$d mensajes seleccionados.
-
- Eliminar
- Eliminando mensajes ...
- Documentos
- Seleccionar todo
- Recopilando adjuntos ...
-
- Llamada de Session en curso
- Estableciendo llamada de Session
- Llamada de Session entrante
- Denegar llamada
- Contestar llamada
- Finalizar llamada
- Cancelar llamada
-
- Mensaje multimedia
- Descargando mensaje MMS
- Fallo al descargar mensaje MMS, toca para reintentar
-
- Enviar a %s
-
- Toca para seleccionar
-
- Añadir explicación ...
- Se eliminó un objeto ya que excedía el límite de tamaño
- Cámara no disponible.
- Mensaje para %s
-
- No se puede compartir más de %d objeto.
- No se pueden compartir más de %d objetos.
-
-
- Archivos multimedia
-
- Se ha recibido un mensaje cifrado usando una versión de Session antigua que ya no está disponible. Por favor, avisa al quien te lo ha enviado para que actualice a la versión más reciente y reenvíe el mensaje.
- Has abandonado el grupo.
- Has actualizado el grupo.
- Has llamado
- Llamada recibida
- Llamada perdida
- %s ha actualizado el grupo.
- %s ha llamado
- Has llamado a %s
- Llamada perdida de %s
- ¡%s usa Session!
- Has desactivado la desaparición de mensajes.
- %1$s ha desactivado la desaparición de mensajes.
- Has fijado la desaparición de mensajes en %1$s.
- %1$sha fijado la desaparición de mensajes en %2$s.
- Tus cifras de seguridad con %s han cambiado.
- Has marcado tus cifras de seguridad con %s como verificadas.
- Has marcado tus cifras de seguridad con %s como verificadas desde otro dispositivo
- Has retirado la marca de verificación de tus cifras de seguridad con %s.
- Has retirado la marca de verificación de tus cifras de seguridad con %s desde otro dispositivo
-
- ¡Las claves no coinciden!
- ¡Clave de acceso previa incorrecta!
- ¡Introduce una nueva clave de acceso!
-
- ¿Enlazar este dispositivo?
- CANCELAR
- CONTINUAR
- Podrá
-
- • Leer todos tus mensajes
- \n• Enviar mensajes en tu nombre
-
- Enlazar dispositivo
- Enlazando nuevo dispositivo ...
- ¡Dispositivo aprobado!
- No se encontró ningun dispositivo.
- Fallo de red.
- Código QR no válido.
- Lo sentimos, ya tienes demasiados dispositivos enlazados. Elimina alguno
- Lo sentimos, este código QR no es válido.
- ¿Enlazar un dispositivo Session?
- Parece que estás intentando enlazar un dispositivo Signal usando una aplicación de escáner desconocida. Para tu protección, escanea el código otra vez desde Session.
- Session necesita acceso a la cámara para escanear el código QR. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Cámara».
- No se puede escanear un código QR sin acceso a la cámara.
-
- Desaparición de mensajes
- Los mensajes no caducarán.
- Los mensajes enviados y recibidos en este chat desaparecerán %s después de que se hayan enviado.
-
- Introduce clave de acceso
- Icono de Session
- Enviar clave de acceso
- ¡Clave de acceso no válida!
-
- La versión de Google Play Services que has instalado no funciona correctamente. Por favor, reinstala Google Play Services e inténtalo de nuevo.
-
- Valora esta aplicación
- Si disfrutas usando esta aplicación, por favor, tómate un momento para ayudarnos valorándola.
- ¡Valorar ahora!
- No, gracias
- Más tarde
- Vaya, la aplicación de la Play Store no parece estar instalada.
-
- ¿Bloquear este contacto?
- Ya no recibirás mensajes y llamadas de este contacto.
- ¿Bloquear y abandonar este grupo?
- ¿Bloquear este grupo?
- No podrás enviar ni recibir más mensajes en este grupo.
- Bloquear
- ¿Desbloquear este contacto?
- Podrás volver a recibir mensajes y llamadas de este contacto.
- ¿Desbloquear este grupo?
- Los miembros podrán añadirte de nuevo al grupo.
- Fallo al abandonar el grupo
- Desbloquear
- Activado
- Desactivado
- Disponible una vez que se ha enviado o recibido un mensaje
-
- Grupo sin nombre
-
- Respondiendo
- Finalizando llamada
- Marcando
- Llamando
- Ocupado
- Conectado
- Destinatario no disponible
- ¡Fallo de red!
- ¡Número no registrado!
- ¡El número marcado no admite llamadas seguras!
- Recibido
-
- Selecciona tu país
- Debes especificar el
-código de país
-
- Debes especificar el
-número de teléfono
-
- Número inválido
- El número especificado
-(%s) no es válido.
-
- Servicios de Google Play no instalados
- Este dispositivo no tiene los Servicios de Google Play instalados. Aún así puedes usar Session, pero esta configuración puede resultar en un rendimiento reducido.\n\nSi no eres un usuario avanzado, no estás ejecutando una ROM modificada de Android, o crees que estás viendo esto indebidamente por favor, contacta con support@signal.org para obtener ayuda.
- Entiendo
- Fallo en «Play Services»
- Google Play Services se está actualizando o está temporalmente suspendido. Por favor, inténtalo de nuevo.
- Términos y política de privacidad
- Fallo al abrir el enlace. No se ha encontrado un navegador web.
- Más detalles
- Menos detalles
- Session necesita acceso a tus contactos y medios para conectar con amigos, chatear, y hacer llamadas seguras.
- No se puede conectar con el servidor. Por favor, comprueba la conexión de red e inténtalo de nuevo.
- Para verificar cómodamente el número de teléfono, Session puede detectar automáticamente el código de verificación si tiene acceso a tus SMS.
-
- Estás a %d paso de enviar un informe de depuración.
- Estás a %d pasos de enviar un informe de depuración.
-
- Necesitamos verificar que eres humano.
- Fallo al verificar el CAPTCHA
- Siguiente
- Continuar
- Lleva la privacidad contigo.\nAñade tu personalidad en todos tus mensajes.
- Introduce tu número de teléfono para comenzar
- Recibirás un código de verificación SMS. Se aplican las tarifas de tu operador.
- Introduce el código que hemos enviado a %s
- Llamada
-
- Fallo al guardar los cambios de la imagen
-
- No se encontraron resultados para «%s»
- Chats
- Contactos
- Mensajes
-
- Añadir a Contactos
- Invitar a Session
- Mensaje de Session
- Llamada de Session
-
- Añadir a Contactos
- Invitar a Session
- Mensaje de Session
-
- Imagen
- Audio
- Vídeo
-
- ¡Se recibió un mensaje corrupto
+ Session
+ Sí
+ No
+ Eliminar
+ Por favor, espera ...
+ Guardar
+ Notas personales
+
+ Nuevo mensaje
+
+ \+%d
+
+
+ %d mensaje por chat
+ %d mensajes por chat
+
+ ¿Eliminar ahora todos los mensajes antiguos?
+
+ Esto reducirá todos los chats al mensaje más reciente.
+ Esto reducirá todos los chats a los %d mensajes más recientes.
+
+ Eliminar
+ Activo
+ Inactivo
+
+
+ (imagen)
+ (audio)
+ (vídeo)
+ (responder)
+
+ No se pudo encontrar una aplicación para el contenido seleccionado.
+ Session necesita acceso al almacenamiento de tu teléfono para adjuntar fotos, vídeos o audio. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Almacenamiento».
+ Session necesita acceso a los contactos en tu teléfono para adjuntar información de contactos en tus chats. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Contactos».
+ Session necesita acceso a la cámara para tomar fotos y verificar las cifras de seguridad de tus chats. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Cámara».
+
+ ¡Fallo al reproducir sonido!
+
+
+ Hoy
+ Ayer
+ Esta semana
+ Este mes
+
+
+
+
+ No se ha encontrado un navegador web.
+
+
+ Grupos
+
+
+
+
+ Fallo al enviar. Toca para más detalles
+ Se recibió un mensaje de intercambio de claves, toca para proceder.
+ %1$s ha abandonado el grupo.
+ Fallo al enviar. Toca para enviar sin cifrar
+ No se pudo encontrar la aplicación para mostrar este contenido.
+ %s copiado(s)
+ Leer más
+ Descargar más
+ Pendiente
+
+ Añadir archivo adjunto
+ Seleccionar información de contacto
+ Lo sentimos, ha habido un fallo al adjuntar el archivo.
+ ¡Destinatario inválido!
+ Añadido a la pantalla de inicio
+ ¿Abandonar grupo?
+ ¿Estás seguro de que quieres dejar este grupo?
+ Fallo al abandonar el grupo
+ ¿Desbloquear a este contacto?
+ Podrás volver a recibir mensajes y llamadas de este contacto.
+ Desbloquear
+ El adjunto excede los límites de tamaño para el mensaje.
+ ¡No se ha podido grabar la nota de voz!
+ No hay ninguna aplicación disponible para abrir este enlace.
+ Para enviar notas de voz y hacer llamadas, permite a Session acceder al micrófono.
+ Session necesita acceso al micrófono para enviar notas de voz. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Micrófono».
+ Para hacer fotos y vídeos, permite el acceso de Session a la cámara.
+ Session necesita acceso a la cámara para tomar fotos o vídeos. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y habilita «Cámara».
+ Session necesita acceder a la cámara para tomar fotos o vídeo.
+ %1$s %2$s
+ %1$d de %2$d
+ Sin resultados
+
+
+ %d mensaje no leído
+ %d mensajes no leídos
+
+
+
+ ¿Eliminar este mensaje?
+ ¿Eliminar los mensajes seleccionados?
+
+
+ Esto eliminará de forma permanente el mensaje seleccionado.
+ Esto eliminará de forma permanente los %1$d mensajes seleccionados.
+
+ ¿Guardar en el almacenamiento?
+
+ Guardar este archivo multimedia en el almacenamiento del teléfono permitirá que cualquier otra aplicación en tu dispositivo acceda a él.\n\n¿Continuar?
+ Guardar los %1$d archivos multimedia en el almacenamiento del teléfono permitirá que cualquier otra aplicación en tu dispositivo acceda a ellos.\n\n¿Continuar?
+
+
+ ¡Fallo al guardar el adjunto!
+ ¡Fallo al guardar los adjuntos!
+
+
+ Guardando adjunto
+ Guardando %1$d adjuntos
+
+
+ Guardando adjunto en el teléfono ...
+ Guardando %1$d adjuntos en el teléfono ...
+
+ Procesando ...
+ Datos (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Eliminar
+ Eliminando mensajes ...
+ No se encuentra el mensaje original
+ El mensaje original ya no está disponible
+
+
+
+ Mensaje de intercambio de claves
+
+
+ Foto de perfil
+
+ Usar personalizado: %s
+ Usar predeterminado: %s
+ Ninguno
+
+ Ahora
+ %d m
+ Hoy
+ Ayer
+
+
+
+ Hoy
+
+ Archivo desconocido
+
+
+
+
+
+
+ Fallo al obtener el GIF a resolución completa
+
+ GIFs
+ Pegatinas (stickers)
+
+
+
+
+ Foto
+
+ Toca y mantén pulsado para grabar un mensaje de voz, suelta para enviar
+
+
+
+
+ Imposible encontrar el mensaje
+ Mensaje de %1$s
+ Tu mensaje
+
+
+
+ Multimedia
+
+ ¿Eliminar el mensaje seleccionado?
+ ¿Eliminar los mensajes seleccionados?
+
+
+ Esto eliminará permanentemente el mensaje seleccionado.
+ Esto eliminará permanentemente los %1$d mensajes seleccionados.
+
+ Eliminar
+ Eliminando mensajes ...
+ Documentos
+ Seleccionar todo
+ Recopilando adjuntos ...
+
+
+ Mensaje multimedia
+ Descargando mensaje MMS
+ Fallo al descargar mensaje MMS, toca para reintentar
+
+ Enviar a %s
+
+
+ Añadir explicación ...
+ Se eliminó un objeto ya que excedía el límite de tamaño
+ Cámara no disponible.
+ Mensaje para %s
+
+ No se puede compartir más de %d objeto.
+ No se pueden compartir más de %d objetos.
+
+
+ Archivos multimedia
+
+ Se ha recibido un mensaje cifrado usando una versión de Session antigua que ya no está disponible. Por favor, avisa al quien te lo ha enviado para que actualice a la versión más reciente y reenvíe el mensaje.
+ Has abandonado el grupo.
+ Has actualizado el grupo.
+ %s ha actualizado el grupo.
+
+
+
+ Desaparición de mensajes
+ Los mensajes no caducarán.
+ Los mensajes enviados y recibidos en este chat desaparecerán %s después de que se hayan enviado.
+
+ Introduce clave de acceso
+
+
+
+ ¿Bloquear este contacto?
+ Ya no recibirás mensajes y llamadas de este contacto.
+ Bloquear
+ ¿Desbloquear este contacto?
+ Podrás volver a recibir mensajes y llamadas de este contacto.
+ Desbloquear
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Imagen
+ Audio
+ Vídeo
+
+ ¡Se recibió un mensaje corrupto
de intercambio de claves!
-
+
Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del protocolo.
- Has recibido un mensaje con unas cifras de seguridad nuevas. Toca para procesarlo y mostrarlo.
- Has reiniciado la Session segura.
- %s reinició la Session segura.
- Duplicar mensaje.
-
- Grupo actualizado
- Abandonar el grupo
- Reinicio de Session segura.
- Borrador:
- Has llamado
- Te ha llamado
- Llamada perdida
- Mensaje multimedia
- ¡%s usa Session!
- Desaparición de mensajes desactivada.
- El tiempo de desaparición de mensajes se ha fijado en %s
- Las cifras de seguridad han cambiado
- Tus cifras de seguridad con %s han cambiado.
- Marcado como verificado
- Marca de verificación retirada
-
- Actualizar Session
- Una nueva versión de Session está disponible. Toca para actualizar.
-
- ¿Bloquear %s?
- Los contactos bloqueados ya no podrán enviarte mensajes o llamarte.
- Bloquear
- ¿Compartir perfil con %s?
- La forma más fácil de compartir la información del perfil es añadir al remitente a tus contactos. Si no deseas hacerlo, aún puedes compartir la información de perfil aquí.
- Compartir perfil
-
- ¿Enviar mensaje?
- Enviar
-
- ¿Enviar mensaje?
- Enviar
-
- Tu contacto usa una versión antigua de Session. Por favor, pídele que actualice antes de verificar las cifras de seguridad.
- Tu contacto usa una versión de Session con un formato de código QR incompatible. Por favor, pídele que actualice para verificar.
- El código QR escaneado no tiene un formato de código de verificación de cifras de seguridad correcto. Por favor, intenta escanearlo de nuevo.
- Compartir cifras de seguridad por ...
- Nuestras cifras de seguridad de Session:
- Parece que no tiene ninguna aplicación con la que compartir.
- No se encontraron cifras de seguridad en el portapapeles para comparar
- Session necesita acceso a la cámara para escanear el código QR. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Cámara».
- No se puede escanear un código QR sin acceso a la cámara
-
- Mensaje cifrado erróneo
- El mensaje ha sido cifrado para una Session inexistente
-
- Mensaje MMS cifrado erróneo
- El mensaje MMS ha sido cifrado para una Session inexistente
-
- Silenciar notificaciones
-
- ¡No hay navegador web instalado!
-
- Importación en progreso
- Importando mensajes de texto
- Proceso completado
- La importación de mensajes a la base de datos del sistema se ha completado.
-
- Toca para abrir.
- Toca para abrir, o toca sobre el candado para cerrar.
- Session está desbloqueado
- Bloquear Session
-
- Tú
- Formato de contenido incompatible
- Borrador
- Session necesita acceso al almacenamiento del teléfono para guardar adjuntos si éste es externo. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Almacenamiento».
- No se puede guardar en una unidad de almacenamiento externo si Session no tiene acceso
- ¿Eliminar mensaje?
- Este mensaje se eliminará permanentemente.
-
- %1$d mensajes nuevos en %2$d chats
- Más recientes desde: %1$s
- Mensaje cerrado
- Mensaje multimedia: %s
- Fallo al entregar el mensaje.
- Fallo al entregar mensaje.
- Fallo al entregar el mensaje.
- Marcar todos como leídos
- Marcar como leído
- Mensaje multimedia
- Responder
- Mensaje de Session
- SMS no cifrado
- Mensajes de Session pendientes
- Tienes mensajes de Session pendientes, toca para abrir y descargar
- %1$s %2$s
- Contacto
-
- Por defecto
- Llamadas
- Fallos
- Copias de seguridad
- Estado de bloqueo
- Actualizaciones de la aplicación
- Otros
- Mensajes
- Desconocido
-
- ¡La respuesta rápida no está disponible cuando Session está bloqueado!
- ¡Hubo un problema al enviar el mensaje!
-
- Guardado en %s
- Guardado
-
- Buscar
- Buscar en chats, contactos y mensajes
-
- Atajo no válido
-
- Session
- Nuevo mensaje
-
-
- %d objeto
- %d objetos
-
-
- El dispositivo ya no está registrado
- Probablemente se debe a que se registró el número en Session con un dispositivo distinto. Toca para volver a registrar.
-
- Fallo al reproducir vídeo
-
- Para responder la llamada de %s, da a Session acceso al micrófono.
- Session necesita acceso al micrófono y cámara para efectuar o recibir llamadas. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Micrófono» y «Cámara».
-
- Las cifras de seguridad del chat con %1$s han cambiado. Esto podría significar que alguien está tratando de interceptar la comunicación, o bien que %2$s simplemente ha reinstalado Session.
- Puede que desees verificar tus cifras de seguridad con este contacto.
- Nuevas cifras de seguridad
- Aceptar
- Finalizar llamada
-
- Toca para activar tu vídeo
-
- Audio
- Audio
- Contacto
- Contacto
- Cámara
- Cámara
- Posición
- Posición
- GIF
- Gif
- Imagen o vídeo
- Archivo
- Galería
- Archivo
- Activar el panel de adjuntos
-
- Clave de acceso previa
- Nueva clave de acceso
- Repetir nueva clave de acceso
-
- Introduce un nombre o número
-
- No hay contactos.
- Cargando contactos ...
-
- Foto del contacto
-
- Signal necesita acceso a los contactos para mostrar los que usan Session. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Contactos».
- Fallo al compilar contactos, comprueba la conexión a la red.
-
- No hay contactos bloqueados
-
- Session necesita acceso a tus contactos para poder mostrarlos.
- Mostrar contactos
-
- Mensaje de Session
- SMS sin cifrado
- MMS sin cifrado
- De %1$s
- SIM %1$d
- Enviar
- Redactar mensaje
- Cambiar a teclado emoji
- Miniatura del adjunto
- Activar panel rápido de la cámara
- Grabar y enviar nota de voz
- Fijar grabación para nota de voz larga
- Activar Session para SMS
-
- Desliza para cancelar
- Cancelar
-
- Mensaje multimedia
- Mensaje cifrado
-
- Fallo al enviar
- Pendiente de aprobación
- Entregado
- Mensaje leído
-
- Foto de contacto
-
- Reproducir
- Pausa
- Descargar
-
- Audio
- Vídeo
- Foto
- Documento
- Tú
- No se encuentra el mensaje original
-
- Desliza hasta el final
-
- Cargando países ...
- Buscar
-
- Escanea el código QR mostrado en el dispositivo a enlazar
-
- Enlazar dispositivo
-
- No hay dispositivos enlazados
- Enlazar nuevo dispositivo
-
- continuar
- Las notificaciones de lectura han llegado
- Puedes ver y dejar ver cuando los mensajes se hayan leído. Opcionalmente.
- Activar notificaciones de lectura
-
- Inactivo
-
- %d segundo
- %d segundos
-
- %d s
-
- %d minuto
- %d minutos
-
- %d m
-
- %d hora
- %d horas
-
- %d h
-
- %d día
- %d días
-
- %d d
-
- %d semana
- %d semanas
-
- %d s
-
- Tus cifras de seguridad con %s han cambiado y ya no están verificadas
- Tus cifras de seguridad con %1$s y %2$s ya no están verificadas
- Tus cifras de seguridad con %1$s, %2$s, y %3$s ya no están verificadas
- Tu cifras de seguridad con %1$s han cambiado y ya no están verificadas. Esto podría significar que alguien está tratando de interceptar la comunicación, o simplemente que %1$s ha reinstalado Session.
- Tus cifras de seguridad con%1$s y %2$s ya no están verificadas. Esto podría significar que alguien está tratando de interceptar la comunicación, o simplemente que tus contactos han reinstalado Session.
- Tus cifras de seguridad con %1$s, %2$s, y %3$s ya no están verificadas. Esto podría significar que alguien está tratando de interceptar la comunicación, o simplemente que tus contactos han reinstalado Session.
- Tus cifras de seguridad con %s acaban de cambiar.
- Tus cifras de seguridad con %1$s y %2$s acaban de cambiar.
- Tus cifras de seguridad con %1$s, %2$s, y %3$s acaban de cambiar.
-
- %d otro
- %d otros
-
-
- Buscar GIFs y pegatinas (stickers)
-
- No se encontró nada
-
- No se pudo leer el registro (log) en el dispositivo. Como alternativa puedes usar ADB para obtener un registro de depuración.
- ¡Gracias por la ayuda!
- Enviando
- No hay ningún navegador instalado
- No enviar
- Enviar
- Recibido
- Redactar correo
- Como este informe se hará público para que los colaboradores lo lean, puede que lo quieras examinar y editar antes de mandarlo.
- Cargando registros …
- Subiendo registros …
- ¡Completado!
- Copia esta URL y añádela a tu incidencia o correo de soporte:\n\n%1$s\n
- Copiado al portapapeles
- Selecciona aplicación de correo
- Por favor, revisad este registro de depuración de mi aplicación: %1$s
- Fallo de la red. Por favor, inténtalo de nuevo.
-
- ¿Deseas importar tus mensajes de texto existentes a la base de datos cifrada de Session?
- La base de datos del sistema no será modificada o alterada de ningún modo.
- Saltar
- Importar
- Esto podría tardar un rato. Por favor, se paciente, te informaremos en cuanto la importación se haya completado.
- IMPORTANDO
-
- Actualizando base de datos ...
- Importar base de datos de SMS del sistema
- Importar la base de datos desde la aplicación de mensajería por defecto del sistema
- Importar copia de seguridad en texto plano
- Importa una copia de seguridad desde un archivo en texto plano. Compatible con la aplicación «SMS Backup & Restore».
-
- Ver chat completo
- Cargando
-
- Sin archivos multimedia
-
- VER
- REENVIAR
- Reenviando ...
-
-
- %1$s se ha unido al grupo.
- %1$s se han unido al grupo.
-
- Ahora el nombre del grupo es «%1$s».
-
- ¿Hacer visibles para este grupo el nombre y la foto de perfil?
-
- Desbloquear
-
- Session necesita una configuración de MMS válida para enviar los mensajes multimedia y de grupo a través del proveedor móvil. Tu dispositivo no proporciona esta información, algo que ocasionalmente ocurre con dispositivos bloqueados y otras configuraciones restrictivas.
- Para enviar mensajes multimedia y de grupo, toca «Aceptar» y completa las configuraciones solicitadas. Las configuraciones de MMS para tu proveedor generalmente se pueden localizar buscando por «APN de proveedor». Sólo necesitarás hacer esto una vez.
-
- Completar más tarde
- FINALIZADO
- ¿Quién puede ver esta información?
- Tu nombre
-
- Archivos multimedia compartidos
-
- Silenciar chat
- Notificaciones personalizadas
- Preferencias de notificaciones del sistema
- Sonido de notificaciones
- Vibración
- Bloquear
- Color
- Ver cifras de seguridad
- Ajustes del chat
- Privacidad
- Configuración de llamada
- Tono de llamada
-
- Llamada de Session
- Silenciar
- Rotar cámara
-
- NÚMERO DE TELÉFONO
- Signal hace fácil la comunicación usando tu número de teléfono y lista de contactos existentes. Los amigos y contactos que ya conocen tu teléfono podrán ponerse en contacto contigo a través de Session.\n\nEl proceso de registro transmite alguna información acerca de tus contactos al servidor pero no se almacena.
- Verifica tu número
- Por favor, introduce tu número de móvil para recibir el código de verificación por SMS. Puede que tu proveedor aplique una tasa por recibir SMS.
-
- Introducir nombre o número
- Añadir miembros
-
- El remitente no está en la lista de contactos
- BLOQUEAR
- AÑADIR A CONTACTOS
- NO AÑADIR, PERO HACER VISIBLE MI PERFIL
-
- Más detalles.]]>
- Toca para escanear
- Cargando ...
- Verificado
-
- Compartir cifras de seguridad
-
- Desliza hacia arriba para responder
- Desliza hacia abajo para rechazar
-
- Hay un problema que necesita tu atención.
- Enviado
- Recibido
- Desaparición de mensajes
- Vía
- Para:
- Desde:
- Con:
-
- Crear clave de acceso
- Seleccionar contactos
- Cambiar clave de acceso
- Verificar cifras de seguridad
- Remitir registro (log) de depuración
- Previsualizar archivo multimedia
- Detalles del mensaje
- Dispositivos enlazados
- Invitar amigos
- Chats archivados
- Eliminar foto
-
- Importar
- Usar predeterminado
- Usar personalizado
- Silenciar durante 1 hora
- Silenciar durante 2 horas
- Silenciar durante 1 día
- Silenciar durante 7 días
- Silenciar durante 1 año
- Configuración predeterminada
- Activado
- Desactivado
- Nombre y mensaje
- Sólo nombre
- Sin nombre ni mensaje
- Imágenes
- Audio
- Vídeo
- Documentos
- Pequeña
- Normal
- Grande
- Extra grande
- Por defecto
- Alto
- Máximo
-
-
- %d hora
- %d horas
-
-
- SMS y MMS
- Recibir todos los SMS
- Recibir todos los MMS
- Usar Session para todos los mensajes de texto entrantes
- Usar Session para todos los mensajes multimedia entrantes
- Enviar al tocar «Intro»
- Los mensajes se enviarán al pulsar la tecla Intro.
- Enviar previsualizaciones
- Las previsualizaciones están disponibles para enlaces hacia Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit y YouTube.
- Seleccionar identidad
- Selecciona tu propio contacto de la lista de contactos.
- Cambiar clave de acceso
- Cambia tu clave de acceso
- Activa bloqueo de pantalla con clave de acceso
- Bloquea pantalla y notificaciones con clave de acceso
- Seguridad de pantalla
- Bloquea capturas de pantalla de signal en la lista de aplicaciones recientes y dentro de la aplicación
- Bloquea automáticamente Session tras un intervalo de inactividad especificado
- Clave de acceso por inactividad
- Intervalo para suspensión por inactividad
- Notificaciones
- Preferencias de notificaciones del sistema
- Color del LED
- Desconocido
- Patrón de parpadeo del LED
- Sonido
- Silenciar
- Repetir alertas
- Nunca
- Una vez
- Dos veces
- Tres veces
- Cinco veces
- Diez veces
- Vibración
- Verde
- Rojo
- Azul
- Naranja
- Turquesa
- Magenta
- Blanco
- Ninguno
- Rápido
- Normal
- Despacio
- Avanzado
- Privacidad
- Agente de usuario de MMS
- Configuración manual de MMS
- URL de MMSC
- Proxy MMS
- Puerto de proxy MMS
- Nombre de usuario de MMSC
- Contraseña de MMSC
- Confirmación de entrega de SMS
- Solicita la confirmación de entrega de SMS para todos los SMS enviados.
- Elimina automáticamente los mensajes más antiguos cuando el chat exceda el límite de longitud especificado
- Eliminar mensajes antiguos
- Chats y multimedia
- Límite de longitud de chat
- Recortar ahora todos los chats
- Escanear todos lo chats e aplicar los límites de longitud
- Dispositivos enlazados
- Claro
- Oscuro
- Apariencia
- Tema
- Por defecto
- Idioma
- Mensajes y llamadas de Session
- Llamadas y mensajes cifrados para los usuarios de Session ¡gratis!
- Enviar registro de depuración
- Modo de compatibilidad «Llamada por WiFi»
- Actívalo si tu dispositivo utiliza entrega de SMS/MMS vía WiFi (actívalo sólo cuando «Llamada por WiFi» esté activada en el dispositivo)
- Teclado incógnito
- Notificaciones de lectura
- Si las notificaciones de lectura están desactivadas, no podrás ver cuando otros contactos lean tus mensajes.
- Indicadores de tecleo
- Si desactivas los indicadores de tecleo, no podrás ver cuando tus contactos están tecleando.
- Solicitar al teclado desactivar el aprendizaje personalizado
- Contactos bloqueados
- Al usar datos móviles
- Al usar Wi-Fi
- En itinerancia (roaming)
- Auto-descarga de archivos multimedia
- Recorte de mensajes en chats
- Usar emoji del sistema
- Desactivar soporte de emoji integrado de Session
- Redirige todas las llamadas a través del servidor de Session para evitar revelar tu dirección IP al contacto. Activar la opción reducirá la calidad de las llamadas.
- Redirigir llamadas siempre
- Acceso a la aplicación
- Comunicación
- Chats
- Mensajes
- Eventos
- Sonidos en el chat
- Mostrar
- Llamadas
- Tono de llamada
- Mostrar invitación
- Muestra ofrecimiento de invitación para contactos que todavía no usan Session
- Tamaño de fuente del mensaje
- Un contacto se ha unido a Session
- Prioridad
- Remitente sellado
- Mostrar indicadores
- Mostrar el icono de estado al tocar sobre «Detalles del mensaje» en mensajes entregados usando el remitente sellado.
- Permitir de cualquiera
- Al activar la opción, usuarios de Session que no estén entre tus contactos y con los que no has compartido tu perfil pueden enviarte mensajes con remitente sellado.
- Saber más
-
-
-
-
- Nuevo mensaje para ...
-
- Llamar
-
- Llamada de Session
-
- Detalles del mensaje
- Copiar texto
- Eliminar mensaje
- Reenviar mensaje
- Reenviar mensaje
- Responder al mensaje
-
- Guardar archivo adjunto
-
- Desaparición de mensajes
-
- Los mensajes caducan y desaparecen
-
- Invitar
-
- Eliminar seleccionado
- Seleccionar todo
- Archivo seleccionado
- Archivo deseleccionado
-
-
- Foto de contacto
- Archivado
- Buzón de entrada ceeerooo
- Vacío. Cero patatero. Nada.
-¡Esto es todo!
-
- Nuevo chat
- Dale a tu buzón de entrada una razón de ser. Comienza a chatear con un amigo.
-
- Reiniciar Session segura
-
- No silenciar
-
- Silenciar notificaciones
-
- Añadir archivo adjunto
- Editar grupo
- Abandonar grupo
- Todos los archivos multimedia
- Opciones de chat
- Añadir a la pantalla de inicio
-
- Expandir chat emergente
-
- Añadir a contactos
-
- Lista de destinatarios
- Entrega
- Chat
- Transmisión
-
- Nuevo grupo
- Preferencias
- Bloquear
- Marcar todos como leídos
- Invitar amigos
- Ayuda
-
- Copiar al portapapeles
- Comparar con el portapapeles
-
- Tu versión de Session está obsoleta
-
- Esta versión de Session caducará en %d día. Toca para actualizar a la versión más reciente.
- Esta versión de Session caducará en %d días. Toca para actualizar a la versión más reciente.
-
- Esta versión de Session caduca hoy. Toca para actualizarla a la versión más reciente.
- ¡Esta versión de Session ha caducado!
- Ya no se mandarán más mensajes. Toca para actualizar a la versión más reciente.
- Usar como aplicación de SMS predeterminada
- Toca para hacer de Session tu aplicación de SMS predeterminada.
- Importar SMS del sistema
- Toca para copiar los mensajes SMS de tu teléfono a la base de datos cifrada de Session.
- Activa mensajes y llamadas de Session
- Mejora tu experiencia al comunicarte.
- Invitar a Session
- Lleva tu conversación con %1$s al siguiente nivel.
- ¡Invita a tus amigos!
- Cuantos más amigos usen Session, mejor será.
- Session está experimentando dificultades técnicas. Estamos trabajando duro para restablecer el servicio lo antes posible.
- Las nuevas prestaciones de Signal no funcionan en esta versión de Android. Actualiza este dispositivo para usar todo el potencial de Session.
-
- Guardar
- Avanzar
- Archivos multimedia
-
- No hay documentos
-
- Previsualizar multimedia
-
- Recargar
-
-
- Eliminar
- Eliminando mensajes antiguos ...
- Mensajes antiguos eliminados con éxito
-
- Icono de transporte
- Cargando ...
- Conectando ...
- Permiso necesario
- Session necesita acceso a SMS para poder enviar SMS. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «SMS».
- Continuar
- Ahora no
- Signal necesita acceso a tus contactos para buscar los contactos que usan Session. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Contactos».
- ACTIVAR MENSAJES DE SIGNAL
- Migrar base de datos de Session
- Nuevo mensaje bloqueado
- Desbloquear para ver mensajes pendientes
- Desbloquear para completar actualización
- Por favor, desbloquea Session para completar la actualización
- Clave de la copia de seguridad
- Las copias de seguridad se guardarán en una unidad de almacenamiento externo y se cifrarán con la clave de debajo. Necesitas esta clave para poder restaurar una copia de seguridad.
- He anotado esta clave. Sé que sin ella, no podré restaurar la copia de seguridad.
- Restaurar copia de seguridad
- Omitir
- Registro
- Copias de seguridad de los chats
- Hace una copia de seguridad de los chats en una unidad de almacenamiento externo
- Crear copia de seguridad
- Introduce la clave de la copia de seguridad
- Restaurar
- No se pueden importar copias de seguridad de versiones más recientes de Session
- La clave de la copia de seguridad es incorrecta
- Comprobando ...
- %d mensajes hasta ahora ...
- ¿Restaurar desde copia de seguridad?
- Restaura tus mensajes y archivos multimedia desde una copia de seguridad local. Si no lo haces ahora, no podrás restaurar más tarde.
- Tamaño de la copia de seguridad: %s
- Fecha de la copia de seguridad: %s
- ¿Activar copias de seguridad locales?
- Activar copias
- Por favor, indica que lo has comprendido marcando la casilla de confirmación.
- ¿Eliminar copias de seguridad?
- ¿Desactivar y eliminar todas las copias de seguridad locales?
- Eliminar copias de seguridad
- Copiado al portapapeles
- Session necesita acceso al almacenamiento en unidades externas para crear copias de seguridad. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Almacenamiento».
- Última copia de seguridad: %s
- En curso
- Creando copia de seguridad ...
- %d mensajes hasta ahora
- Por favor, introduce el código de verificación enviado a %s.
- Número incorrecto
- Recibir llamada con código \n (Disponible en %1$02d:%2$02d)
- Nunca
- Desconocido
- Bloqueo de pantalla
- Bloquea el acceso a Session con el código de bloqueo de Android o la huella dactilar.
- Tiempo de inactividad para el bloqueo de pantalla
- Ninguno
- El PIN de bloqueo de registro es distinto del código de verificación que acabas de recibir por SMS. Por favor, introduce el PIN que has seleccionado previamente en los ajustes de Session.
- PIN de bloqueo de registro
- ¿PIN olvidado?
- El PIN puede consistir en cuatro o más cifras. Si has olvidado el PIN, podrías perder el acceso a tu cuenta durante siete días.
- Introduce el PIN
- Confirma el PIN
- Introduzca su PIN de bloqueo de registro
- Introduzca el PIN
- Habilita un «PIN de bloqueo de registro» que la aplicación pedirá para registrar de nuevo este número de teléfono con Session.
- PIN de bloqueo de registro
- Bloqueo de registro
- Debes introducir tu PIN de bloqueo de registro
- PIN de bloqueo de registro incorrecto
- Demasiados intentos
- Has realizado demasiados intentos incorrectos del PIN de bloqueo de registro. Por favor, inténtalo de nuevo pasado un día.
- Fallo al conectar con el servicio
- ¡Oh no!
- El registro de este número de teléfono en Signal será posible sin PIN de bloqueo de registro pasados 7 días desde que este número ya fuera activado en Session. Aún quedan %d días.
- PIN de bloqueo de registro
- Este número de teléfono tiene el bloqueo de registro activado. Por favor, introduce el PIN de bloqueo de registro.
- El bloqueo de registro está activado para tu número de teléfono. Para ayudarte a memorizar el PIN de bloqueo de registro, Session te pedirá periódicamente que lo confirmes.
- Olvidé mi PIN.
- ¿Has olvidado el PIN?
- El bloqueo de registro ayuda a proteger tu número de teléfono de intentos de registro no autorizados. Esta característica se puede desactivar en cualquier momento en la configuración de privacidad de Session.
- Bloqueo de registro
- Activar
- El PIN de bloqueo de registro debe tener al menos 4 dígitos.
- Los dos PINs no coinciden.
- Fallo al conectar con el servicio
- ¿Desactivar el PIN de bloqueo de registro?
- Desactivar
- Copias de seguridad
- Session está bloqueado
- TOCA PARA DESBLOQUEAR
- Recordatorio:
- Info
+ Has recibido un mensaje con unas cifras de seguridad nuevas. Toca para procesarlo y mostrarlo.
+ Has reiniciado la Session segura.
+ %s reinició la Session segura.
+ Duplicar mensaje.
+
+ Grupo actualizado
+ Abandonar el grupo
+ Reinicio de Session segura.
+ Borrador:
+ Has llamado
+ Te ha llamado
+ Llamada perdida
+ Mensaje multimedia
+ ¡%s usa Session!
+ Desaparición de mensajes desactivada.
+ El tiempo de desaparición de mensajes se ha fijado en %s
+ Las cifras de seguridad han cambiado
+ Tus cifras de seguridad con %s han cambiado.
+ Marcado como verificado
+ Marca de verificación retirada
+
+ Actualizar Session
+ Una nueva versión de Session está disponible. Toca para actualizar.
+
+
+
+
+
+ Mensaje cifrado erróneo
+ El mensaje ha sido cifrado para una Session inexistente
+
+ Mensaje MMS cifrado erróneo
+ El mensaje MMS ha sido cifrado para una Session inexistente
+
+ Silenciar notificaciones
+
+
+
+ Toca para abrir.
+ Session está desbloqueado
+ Bloquear Session
+
+ Tú
+ Formato de contenido incompatible
+ Borrador
+ Session necesita acceso al almacenamiento del teléfono para guardar adjuntos si éste es externo. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Almacenamiento».
+ No se puede guardar en una unidad de almacenamiento externo si Session no tiene acceso
+ ¿Eliminar mensaje?
+ Este mensaje se eliminará permanentemente.
+
+ %1$d mensajes nuevos en %2$d chats
+ Más recientes desde: %1$s
+ Mensaje cerrado
+ Fallo al entregar el mensaje.
+ Fallo al entregar mensaje.
+ Fallo al entregar el mensaje.
+ Marcar todos como leídos
+ Marcar como leído
+ Responder
+ Mensajes de Session pendientes
+ Tienes mensajes de Session pendientes, toca para abrir y descargar
+ %1$s %2$s
+ Contacto
+
+ Por defecto
+ Llamadas
+ Fallos
+ Copias de seguridad
+ Estado de bloqueo
+ Actualizaciones de la aplicación
+ Otros
+ Mensajes
+ Desconocido
+
+ ¡La respuesta rápida no está disponible cuando Session está bloqueado!
+ ¡Hubo un problema al enviar el mensaje!
+
+ Guardado en %s
+ Guardado
+
+ Buscar
+
+ Atajo no válido
+
+ Session
+ Nuevo mensaje
+
+
+ %d objeto
+ %d objetos
+
+
+
+ Fallo al reproducir vídeo
+
+
+
+
+ Audio
+ Audio
+ Contacto
+ Contacto
+ Cámara
+ Cámara
+ Posición
+ Posición
+ GIF
+ Gif
+ Imagen o vídeo
+ Archivo
+ Galería
+ Archivo
+ Activar el panel de adjuntos
+
+
+
+ Cargando contactos ...
+
+
+
+
+
+ Enviar
+ Redactar mensaje
+ Cambiar a teclado emoji
+ Miniatura del adjunto
+ Activar panel rápido de la cámara
+ Grabar y enviar nota de voz
+ Fijar grabación para nota de voz larga
+ Activar Session para SMS
+
+ Desliza para cancelar
+ Cancelar
+
+ Mensaje multimedia
+ Mensaje cifrado
+
+ Fallo al enviar
+ Pendiente de aprobación
+ Entregado
+ Mensaje leído
+
+ Foto de contacto
+
+ Reproducir
+ Pausa
+ Descargar
+
+ Audio
+ Vídeo
+ Foto
+ Tú
+ No se encuentra el mensaje original
+
+ Desliza hasta el final
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Buscar GIFs y pegatinas (stickers)
+
+ No se encontró nada
+
+
+
+
+ Ver chat completo
+ Cargando
+
+ Sin archivos multimedia
+
+ REENVIAR
+
+
+
+
+
+
+
+ Bloquear
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Hay un problema que necesita tu atención.
+ Enviado
+ Recibido
+ Desaparición de mensajes
+ Vía
+ Para:
+ Desde:
+ Con:
+
+ Crear clave de acceso
+ Seleccionar contactos
+ Previsualizar archivo multimedia
+
+ Usar predeterminado
+ Usar personalizado
+ Silenciar durante 1 hora
+ Silenciar durante 2 horas
+ Silenciar durante 1 día
+ Silenciar durante 7 días
+ Silenciar durante 1 año
+ Nombre y mensaje
+ Sólo nombre
+ Sin nombre ni mensaje
+ Por defecto
+ Alto
+ Máximo
+
+
+ %d hora
+ %d horas
+
+
+ Enviar al tocar «Intro»
+ Los mensajes se enviarán al pulsar la tecla Intro.
+ Enviar previsualizaciones
+ Las previsualizaciones están disponibles para enlaces hacia Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit y YouTube.
+ Seguridad de pantalla
+ Bloquea capturas de pantalla de signal en la lista de aplicaciones recientes y dentro de la aplicación
+ Notificaciones
+ Color del LED
+ Desconocido
+ Patrón de parpadeo del LED
+ Sonido
+ Silenciar
+ Repetir alertas
+ Nunca
+ Una vez
+ Dos veces
+ Tres veces
+ Cinco veces
+ Diez veces
+ Vibración
+ Verde
+ Rojo
+ Azul
+ Naranja
+ Turquesa
+ Magenta
+ Blanco
+ Ninguno
+ Rápido
+ Normal
+ Despacio
+ Elimina automáticamente los mensajes más antiguos cuando el chat exceda el límite de longitud especificado
+ Eliminar mensajes antiguos
+ Límite de longitud de chat
+ Recortar ahora todos los chats
+ Escanear todos lo chats e aplicar los límites de longitud
+ Por defecto
+ Teclado incógnito
+ Notificaciones de lectura
+ Si las notificaciones de lectura están desactivadas, no podrás ver cuando otros contactos lean tus mensajes.
+ Indicadores de tecleo
+ Si desactivas los indicadores de tecleo, no podrás ver cuando tus contactos están tecleando.
+ Solicitar al teclado desactivar el aprendizaje personalizado
+ Recorte de mensajes en chats
+ Usar emoji del sistema
+ Desactivar soporte de emoji integrado de Session
+ Acceso a la aplicación
+ Comunicación
+ Chats
+ Mensajes
+ Sonidos en el chat
+ Mostrar
+ Prioridad
+
+
+
+
+ Nuevo mensaje para ...
+
+
+
+ Detalles del mensaje
+ Copiar texto
+ Eliminar mensaje
+ Reenviar mensaje
+ Responder al mensaje
+
+ Guardar archivo adjunto
+
+ Desaparición de mensajes
+
+ Los mensajes caducan y desaparecen
+
+
+
+
+
+
+
+ No silenciar
+
+ Silenciar notificaciones
+
+ Editar grupo
+ Abandonar grupo
+ Todos los archivos multimedia
+ Añadir a la pantalla de inicio
+
+ Expandir chat emergente
+
+
+ Entrega
+ Chat
+ Transmisión
+
+
+
+
+ Guardar
+ Avanzar
+ Archivos multimedia
+
+ No hay documentos
+
+ Previsualizar multimedia
+
+
+
+ Eliminar
+ Eliminando mensajes antiguos ...
+ Mensajes antiguos eliminados con éxito
+
+ Permiso necesario
+ Continuar
+ Ahora no
+ Las copias de seguridad se guardarán en una unidad de almacenamiento externo y se cifrarán con la clave de debajo. Necesitas esta clave para poder restaurar una copia de seguridad.
+ He anotado esta clave. Sé que sin ella, no podré restaurar la copia de seguridad.
+ Omitir
+ No se pueden importar copias de seguridad de versiones más recientes de Session
+ La clave de la copia de seguridad es incorrecta
+ ¿Activar copias de seguridad locales?
+ Activar copias
+ Por favor, indica que lo has comprendido marcando la casilla de confirmación.
+ ¿Eliminar copias de seguridad?
+ ¿Desactivar y eliminar todas las copias de seguridad locales?
+ Eliminar copias de seguridad
+ Copiado al portapapeles
+ Creando copia de seguridad ...
+ %d mensajes hasta ahora
+ Nunca
+ Bloqueo de pantalla
+ Bloquea el acceso a Session con el código de bloqueo de Android o la huella dactilar.
+ Tiempo de inactividad para el bloqueo de pantalla
+ Ninguno
+
+ Continuar
+ Copiar
+ URL no válida
+ Copiado en el portapapeles
+ Siguiente
+ Compartir
+ ID de Session no válida
+ Cancelar
+ Tu ID de Session
+ Tu Session comienza aquí...
+ Crear ID de Session
+ Continúa tu Session
+ ¿Qué es Session?
+ Es una aplicación de mensajería descentralizada y cifrada
+ ¿Entonces no recopila mi información personal ni los metadatos de mi conversación? ¿Cómo funciona?
+ Utiliza una combinación de enrutamiento anónimo avanzado y tecnologías de cifrado de extremo a extremo.
+ Los amigos no dejan que sus amigos usen messengers riesgosos. De nada.
-
- Continuar
- Copiar
- URL no válida
- Copiado en el portapapeles
- No se pudo vincular el dispositivo.
- Siguiente
- Compartir
- ID de Session no válida
- Cancelar
- Tu ID de Session
+ Saluda a tu ID de Session
+ Tu ID de Session es la dirección única que las personas pueden usar para contactarte en Session. Por diseño, tu ID de Session es totalmente anónima y privada, sin vínculo con tu identidad real.
- Tu Session comienza aquí...
- Crear ID de Session
- Continúa tu Session
- Vincular a una cuenta existente
- Tu dispositivo se ha desvinculado correctamente
+ Restaura tu cuenta
+ Ingresa la frase de recuperación que se te dio cuando te registraste para restaurar tu cuenta.
+ Ingresa tu frase de recuperación
- ¿Qué es Session?
- Es una aplicación de mensajería descentralizada y cifrada
- ¿Entonces no recopila mi información personal ni los metadatos de mi conversación? ¿Cómo funciona?
- Utiliza una combinación de enrutamiento anónimo avanzado y tecnologías de cifrado de extremo a extremo.
- Los amigos no dejan que sus amigos usen messengers riesgosos. De nada.
+ Elige tu nombre
+ Este será tu nombre al usar Session. Puede ser tu nombre real, un alias, o lo que prefieras.
+ Ingresa un nombre para mostrar
+ Por favor, elige un nombre para mostrar
+ Por favor, elige un nombre para mostrar más corto
- Saluda a tu ID de Session
- Tu ID de Session es la dirección única que las personas pueden usar para contactarte en Session. Por diseño, tu ID de Session es totalmente anónima y privada, sin vínculo con tu identidad real.
- Copiado en el portapapeles
+ Recomendado
+ Por favor, elige una opción
- Restaura tu cuenta
- Ingresa la frase de recuperación que se te dio cuando te registraste para restaurar tu cuenta.
- Ingresa tu frase de recuperación
+ Aún no tienes contactos
+ Empieza una Session
+ ¿Seguro que quieres salir de este grupo?
+ No pudiste salir del grupo
+ ¿Seguro que quieres eliminar esta conversación?
+ Conversación eliminada
- Vincular dispositivo
- Session ID
- Escanear código QR
- Ve a Ajustes > Dispositivos > Vincular un dispositivo en tu otro dispositivo y después escanea el código QR que aparece para iniciar el proceso de vinculación.
+ Tu frase de recuperación
+ Guarda tu frase de recuperación
+ Tu frase de recuperación es la llave maestra de tu ID de Session, puedes usarla para recuperar tu ID de Session en caso de pérdida de acceso a tu dispositivo. Guarda tu frase de recuperación en un lugar seguro y no se la digas a nadie.
+ Mantén pulsado para revelar
- Vincula tu dispositivo
- Ve a Ajustes > Dispositivos > Vincular un dispositivo en tu otro dispositivo y después ingresa tu ID de Session aquí para iniciar el proceso de vinculación.
- Ingresa tu ID de Session
+ Protege tu cuenta guardando tu frase de recuperación
+ Toca y mantén presionadas las palabras redactadas para revelar tu frase de recuperación, después guárdala de manera segura para proteger tu ID de Session.
+ Asegúrate de guardar tu frase de recuperación en un lugar seguro
- Elige tu nombre
- Este será tu nombre al usar Session. Puede ser tu nombre real, un alias, o lo que prefieras.
- Ingresa un nombre para mostrar
- Por favor, elige un nombre para mostrar
- Por favor, elige un nombre para mostrar que contenga solo caracteres a-z, A-Z, 0-9 y _
- Por favor, elige un nombre para mostrar más corto
+ Ruta
+ Session oculta tu dirección IP haciendo rebotar tus mensajes a través de los Nodos de servicio de la red descentralizada de Session. Estos son los países por los que tu conexión está siendo rebotada actualmente.
+ Tú
+ Entry Node
+ Service Node
+ Destino
+ Saber Más
- Recomendado
- Por favor, elige una opción
+ Nueva Session
+ Session ID
+ Escanear código QR
+ Escanea el código QR de un usuario para empezar una Session. Los códigos QR se pueden encontrar tocando el icono del código QR en los ajustes de la cuenta.
- Aún no tienes contactos
- Empieza una Session
- ¿Seguro que quieres salir de este grupo?
- No pudiste salir del grupo
- ¿Seguro que quieres eliminar esta conversación?
- Conversación eliminada
+ Ingresa la ID de Session del destinatario
+ Los usuarios pueden compartir su ID de Session yendo a los ajustes de su cuenta y pulsando en Compartir ID de Session o compartiendo su código QR
- Tu frase de recuperación
- Guarda tu frase de recuperación
- Tu frase de recuperación es la llave maestra de tu ID de Session, puedes usarla para recuperar tu ID de Session en caso de pérdida de acceso a tu dispositivo. Guarda tu frase de recuperación en un lugar seguro y no se la digas a nadie.
- Mantén pulsado para revelar
+ Session necesita acceso a la cámara para escanear códigos QR
+ Permitir acceso a cámara
- Protege tu cuenta guardando tu frase de recuperación
- Toca y mantén presionadas las palabras redactadas para revelar tu frase de recuperación, después guárdala de manera segura para proteger tu ID de Session.
- Asegúrate de guardar tu frase de recuperación en un lugar seguro
+ Nuevo grupo cerrado
+ Ingresa un nombre de grupo
+ Aún no tienes contactos
+ Empezar una Session
+ Por favor, ingresa un nombre de grupo
+ Por favor, ingresa un nombre de grupo más corto
+ Un grupo cerrado no puede tener más de 100 miembros
- Ruta
- Session oculta tu dirección IP haciendo rebotar tus mensajes a través de los Nodos de servicio de la red descentralizada de Session. Estos son los países por los que tu conexión está siendo rebotada actualmente.
- Tú
- Entry Node
- Service Node
- Destino
- Saber Más
+ Únete al grupo abierto
+ No te pudiste unir al grupo
+ URL de grupo abierto
+ Escanear código QR
+ Escanea el código QR del grupo abierto al que quieras unirte
- Nueva Session
- Session ID
- Escanear código QR
- Escanea el código QR de un usuario para empezar una Session. Los códigos QR se pueden encontrar tocando el icono del código QR en los ajustes de la cuenta.
+ Ingresa una URL de grupo abierto
- Ingresa la ID de Session del destinatario
- Los usuarios pueden compartir su ID de Session yendo a los ajustes de su cuenta y pulsando en Compartir ID de Session o compartiendo su código QR
+ Ajustes
+ Ingresa un nombre para mostrar
+ Por favor, elige un nombre para mostrar
+ Por favor, elige un nombre para mostrar más corto
+ Privacidad
+ Notificaciones
+ Chats
+ Dispositivos
+ Frase de recuperación
+ Borrar datos
- Session necesita acceso a la cámara para escanear códigos QR
- Permitir acceso a cámara
+ Notificaciones
+ Estilo de Notificación
+ Contenido de Notificación
- Nuevo grupo cerrado
- Ingresa un nombre de grupo
- Los grupos cerrados admiten hasta 10 miembros y brindan las mismas protecciones de privacidad que las sesiones individuales.
- Aún no tienes contactos
- Empezar una Session
- Por favor, ingresa un nombre de grupo
- Por favor, ingresa un nombre de grupo más corto
- Un grupo cerrado no puede tener más de 100 miembros
- Uno de los miembros de tu grupo tiene un ID de Session no válido
+ Privacidad
- Únete al grupo abierto
- No te pudiste unir al grupo
- URL de grupo abierto
- Escanear código QR
- Escanea el código QR del grupo abierto al que quieras unirte
+ Chats
- Ingresa una URL de grupo abierto
+ Estrategia de notificación
- Ajustes
- Ingresa un nombre para mostrar
- Por favor, elige un nombre para mostrar
- Por favor, elige un nombre para mostrar que contenga solo caracteres a-z, A-Z, 0-9 y _
- Por favor, elige un nombre para mostrar más corto
- Privacidad
- Notificaciones
- Chats
- Dispositivos
- Frase de recuperación
- Borrar datos
+ Cambiar nombre
+ Desvincular dispositivo
- Notificaciones
- Estilo de Notificación
- Contenido de Notificación
+ Tu frase de recuperación
+ Esta es tu frase de recuperación. Con ella, puedes restaurar o migrar tu ID de Session a un nuevo dispositivo.
- Privacidad
+ Borrar todos los datos
+ Esto eliminará permanentemente tu ID de Session, incluyendo todos los mensajes, sesiones y contactos.
- Chats
+ Código QR
+ Ver mi código QR
+ Escanear código QR
+ Escanea el código QR de una persona para comenzar una conversación con ella
- Dispositivos
- Límite de dispositivos alcanzado
- Actualmente no está permitido vincular más de un dispositivo.
- No se pudo desvincular el dispositivo.
- Tu dispositivo se ha desvinculado correctamente
- No se pudo vincular el dispositivo.
- Aún no has enlazado ningún dispositivo
- Enlazar un dispositivo
+ Este es tu código QR. Otros usuarios pueden escanearlo para empezar una Session contigo.
+ Compartir código QR
- Estrategia de notificación
-
- Esperando la autorización
- Vinculación de dispositivo autorizada
- Por favor, revisa que las siguientes palabras coincidan con las que aparecen en tu otro dispositivo.
- Tu dispositivo se ha vinculado correctamente
-
- Esperando el dispositivo
- Solicitud de vinculación recibida
- Autorizando la vinculación de dispositivo
- Descarga Session en tu otro dispositivo y toca Vincular a una cuenta existente en la parte inferior de la pantalla de inicio. Si ya tienes una cuenta en tu otro dispositivo, primero deberás eliminar esa cuenta.
- Por favor, revisa que las siguientes palabras coincidan con las que aparecen en tu otro dispositivo.
- Espera mientras se crea la vinculación del dispositivo. Esto puede tomar hasta un minuto.
- Autorizar
-
- Cambiar nombre
- Desvincular dispositivo
-
- Ingresa un nombre
-
- Tu frase de recuperación
- Esta es tu frase de recuperación. Con ella, puedes restaurar o migrar tu ID de Session a un nuevo dispositivo.
-
- Borrar todos los datos
- Esto eliminará permanentemente tu ID de Session, incluyendo todos los mensajes, sesiones y contactos.
-
- Código QR
- Ver mi código QR
- Escanear código QR
- Escanea el código QR de una persona para comenzar una conversación con ella
-
- Este es tu código QR. Otros usuarios pueden escanearlo para empezar una Session contigo.
- Compartir código QR
-
- ¿Quieres restaurar tu Session con %s?
- Descartar
- Restaurar
-
- Contactos
- Grupos cerrados
- Grupos abiertos
+ Contactos
+ Grupos cerrados
+ Grupos abiertos
diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
index f90afa9c7b..7626a5973c 100644
--- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -1,1303 +1,610 @@
- Session
- Jah
- Ei
- Kustuta
- Palun oota...
- Salvesta
- Märkus endale
-
- Uus sõnum
-
- \+%d
-
- Hetkel: %s
- Sa pole veel salaväljendit määranud!
-
- %d sõnum vestluse kohta
- %d sõnumit vestluse kohta
-
- Kustutad kõik vanad sõnumid nüüd?
-
- See piirab koheselt kõiki vestlusi, jättes alles ainult viimase sõnumi.
- See piirab koheselt kõiki vestlusi, jättes alles ainult %d viimast sõnumit.
-
- Kustuta
- Keelata salaväljend?
- See lukustab püsivalt lahti Sessioni ja sõnumiteated.
- Keela
- Registreerimise tühistamine
- Tühistan Sessioni sõnumite ja kõnede registratsiooni...
- Keelad Sessioni sõnumid ja kõned?
- Keela Sessioni sõnumid ja kõned, tühistades serveris registratsioon. Sa pead oma telefoninumbri taas-registreerima, kui soovid neid tulevikus kasutada.
- Serveriga ühendumisel tekkis viga!
- SMS lubatud
- Klõpsa, et vahetada SMSi vaikerakendust
- SMS keelatud
- Puuduta, et teha Session SMSi vaikerakenduseks.
- sees
- Sees
- väljas
- Väljas
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Ekraanilukk %1$s, registreerimislukk %2$s
- %1$s teema, %2$s keel
-
-
- %d minut
- %d minutit
-
-
- (pilt)
- (heli)
- (video)
- (asukoht)
- (vastus)
-
- Ei leia rakendust meediafaili valimiseks.
- Session vajab fotode, videote või audiofailide manustamiseks ligipääsu salvestusmeediale, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Salvestusmeedia\".
- Session vajab kontaktide manustamiseks ligipääsu kontaktidele, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Kontaktid\".
- Session vajab asukoha manustamiseks ligipääsu seadme asukohale, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Asukoht\".
- Session vajab fotode tegemiseks ligipääsu seadme kaamerale, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Kaamera\".
-
- Heli esitamisel tekkis viga!
-
- Blokeeritud kontaktid
-
- Täna
- Eile
- See nädal
- See kuu
-
- Sissetulev kõne
-
- Pildi salvestamine ebaõnnestus.
-
- Eemalda
- Eemaldad profiilipildi?
-
- Veebibrauserit ei leitud.
-
- Sinu turvanumber kontaktiga %1$s on muutunud. See võib tähendada, et keegi proovib sinu vestlusesse sekkuda või et %2$s lihtsalt taasinstallis Sessioni.
- Sa võid tahta kinnitada oma turvanumbrit selle kontaktiga.
- Nõustu
-
- Hiljutised vestlused
- Kontaktid
- Grupid
-
- Sõnum %s
- Sessioni kõne %s
-
- Eesnimi
- Perekonnanimi
- Eesliide
- Järelliide
- Keskmine nimi
-
- Kodu
- Mobiil
- Töö
- Muu
- Valitud kontakt oli sobimatu
-
- Saatmine ebaõnnestus, koputa üksikasjade nägemiseks
- Võtmevahetussõnum vastuvõetud, koputa töötlemiseks.
- %1$s lahkus grupist.
- Saatmine ebaõnnestus, koputa, et saata turvamata sõnum
- Taganed krüptimata SMSile?
- Taganed krüptimata MMSile?
- Seda sõnumit ei krüptita, kuna saaja ei ole enam Sessioni kasutaja.\n\nKas saata krüptimata sõnum?
- Ei leia rakendust, mis oleks võimeline seda meediafaili avama.
- %s kopeeritud
- %s kaudu
- SIMile %s
- Loe rohkem
- Laadi rohkem alla
- Ootel
-
- Lähtesta turvaline sessioon?
- See võib aidata, kui sul on selles vestluses krüptimisprobleemid. Sinu sõnumid jäävad alles.
- Lähtesta
- Lisa manus
- Vali kontaktandmed
- Koosta sõnum
- Vabandust, sinu manuse seadmisega tekkis viga.
- Saaja ei ole sobiv SMS või e-posti aadress!
- Sõnum on tühi!
- Grupiliikmed
- Sobimatu saaja!
- Avakuvale lisatud
- Kõned pole toetatud
- See seade ei tundu toetavat kõnevõimalusi.
- Lahkud grupist?
- Kas soovid kindlasti sellest grupist lahkuda?
- Ebaturvaline SMS
- Ebaturvaline MMS
- Session
- Lähme Sessionile üle %1$s
- Kasutame seda vestlemiseks: %1$s
- Grupist lahkumisel tekkis viga
- Palun vali kontakt
- Eemaldada kontakti blokeering?
- Eemaldad grupi blokeeringu?
- Sa saad uuesti vastu võtta sõnumeid ja kõnesid sellelt kontaktilt.
- Grupi liikmetel on võimalik sind uuesti gruppi lisada.
- Eemalda blokeering
- Manus ületab saadetava sõnumitüübi suuruspiiranguid.
- Kaamera pole saadaval
- Ei saa heli salvestada!
- Sinu seadmes pole rakendust, mis oleks võimeline seda linki käsitlema.
- Audiosõnumite saatmiseks luba Sessionile juurdepääs seadme mikrofonile.
- Session vajab audiosõnumite saatmiseks ligipääsu seadme mikrofonile, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Mikrofon\".
- Session vajab kasutajale %s helistamiseks ligipääsu seadme kaamerale ja mikrofonile.
- Session vajab kasutajale %s helistamiseks ligipääsu kaamerale ja mikrofonile, kuid need on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Mikrofon\" ning \"Kaamera\".
- Luba Sessionile ligipääs kaamerale fotode ja videote salvestamiseks.
- Session vajab ligipääsu kaamerale, et salvestada fotosid ja videosid, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Kaamera\".
- Session vajab fotode ja videote salvestamiseks ligipääsu kaamerale
- %1$s %2$s
- Session ei saa SMS/MMS sõnumeid saata, kuna see pole sinu vaikimisi SMS-i rakendus. Kas soovid seda muuta oma Androidi seadetes?
- Jah
- Ei
- %1$d / %2$d
- Tulemusi pole
-
-
- %d lugemata sõnum
- %d lugemata sõnumit
-
-
-
- Kustutad valitud sõnumi?
- Kustutad valitud sõnumid?
-
-
- See kustutab püsivalt valitud sõnumi.
- See kustutab püsivalt kõik valitud %1$d sõnumit.
-
- Salvesta sisemällu?
-
- Selle meediafaili sisemällu salvestamine lubab mistahes teisel rakendusel sinu seadmes sellele juurde pääseda.\n\nJätkad?
- Kõigi %1$d meediafaili sisemällu salvestamine lubab mistahes teisel rakendusel sinu seadmes nendele juurde pääseda.\n\nJätkad?
-
-
- Manuse sisemällu salvestamisel tekkis viga!
- Manuste sisemällu salvestamisel tekkis viga!
-
- Sisemällu kirjutamine ebaõnnestus!
-
- Salvestan manust
- Salvestan %1$d manust
-
-
- Salvestan manust sisemällu...
- Salvestan %1$d manust sisemällu...
-
- Ootel...
- Andmeside (Session)
- MMS
- SMS
- Kustutan
- Kustutan sõnumeid...
- Originaalsõnumit ei leitud
- Originaalsõnum pole enam saadaval
-
- Sinu seadmesse pole installitud brauserit.
-
- Tulemusi ei leitud otsingule \'%s\'
-
- Kustutad valitud vestluse?
- Kustutad valitud vestlused?
-
-
- See kustutab püsivalt valitud vestluse.
- See kustutab püsivalt valitud %1$d vestlust.
-
- Kustutan
- Kustutan valitud vestluseid...
-
- Vestlus arhiveeritud
- %d vestlust arhiveeritud
-
- VÕTA TAGASI
-
- Vestlus postkasti liigutatud
- %d vestlust postkasti liigutatud
-
-
- Võtmevahetussõnum
-
- Arhiveeritud vestlused (%d)
-
- Sinu profiiliinfo
- Profiilipildi seadmisel tekkis viga
- Profiili seadistamisel tekkis probleem
- Profiilipilt
- Liiga pikk
- Profiili nimi
- Seadista oma profiil
- Signali profiilid on otspunktkrüpteeritud ning Sessioni teenusel ei ole kunagi sellele teabele juurdepääsu.
-
- Kasutan kohandatud: %s
- Kasutan vaikimisi: %s
- Puudub
-
- Nüüd
- %d min
- Täna
- Eile
-
- Saatmine
- Saadetud
- Kohale toimetatud
- Loetud
-
- Eemaldada \"%s\" linkimine?
- Eemaldades selle seadme lingi, ei ole see enam võimeline sõnumeid saatma ja vastu võtma.
- Võrguühendus ebaõnnestus
- Proovi uuesti
- Eemaldan seadme lingi...
- Eemaldan seadme lingi
- Võrk ebaõnnestus!
-
- Nimetu seade
- %s lingitud
- %s viimati aktiivne
- Täna
-
- Tundmatu fail
-
- Optimeeri puuduvate Play teenuste jaoks
- See seade ei toeta Play teenuseid. Koputa, et keelata süsteemi aku optimeerimine, kuna see ei lase Sessionil sõnumeid hankida, kui seade on ebaaktiivne.
-
- Jaga inimesega
-
- Tere tulemast Sessionisse.
- TextSecure ja RedPhone on nüüd ühise sõnumirakenduse all, igaks olukorraks: Session.
- Tere tulemast Sessionisse!
- TextSecure on nüüd Session.
- TextSecure ja RedPhone on nüüd ühe rakenduse all: Session. Koputa avastamiseks.
- Tervita turvalisi videokõnesid.
- Signal toetab nüüd turvalisi videokõnesid. Lihtsalt alusta Sessioni kõnet nagu tavaliselt, koputa videonuppu ja lehvita kontaktile.
- Session toetab nüüd turvalisi videokõnesid.
- Session toetab nüüd turvalisi videokõnesid. Koputa avastamiseks.
- Oled valmis oma lähivõtteks?
- Nüüd sa saad Sessionis sõpradega jagada profiilipilti ja -nime
- Sessioni profiilid on kohal
- Tutvustame kirjutamisindikaatoreid.
- Nüüd on võimalik näha ja näidata, et sõnumeid sisestatakse.
- Kas soovid need kohe lubada?
- Kirjutamisindikaatorid on kohal
- Luba kirjutamisindikaatorid
- Lülita kirjutamisindikaatorid sisse
- Tänan, ei
- Tutvustame linkide eelvaateid.
- Valikulised linkide eelvaated on nüüd toetatud populaarseimate saitide puhul.
- Sa saad seda funktsiooni igal ajal keelata ja lubada oma Sessioni seadetes (Privaatsus > Saada linkide eelvaateid).
- Sain aru
-
- Sõnumi vastuvõtmine...
-
- Püsiv Sessioni ühendusviga!
- Signal ei saanud registreerida teenusega Google Play Services. Sessioni sõnumid ja kõned on keelatud, palun proovi taas-registreerida menüüs Seaded > Täpsem.
-
- Täisresolutsiooniga GIFi vastuvõtmisel esines viga
-
- GIFid
- Kleepsud
-
- Uus grupp
- Muuda gruppi
- Grupi nimi
- Uus MMS grupp
- Sa valisid kontakti, kes ei toeta Sessioni gruppe, seega see grupp hakkab kasutama MMSi.
- Sa pole registreerunud Signali sõnumite ja kõnede jaoks, seega Sessioni grupid on keelatud. Palun proovi registreerida menüüs Seaded > Täpsem.
- Sinu grupis peab olema vähemalt üks isik!
- Üks grupiliige omab numbrit, mida ei saa lugeda korrektselt. Palun paranda või eemalda see kontakt ja proovi uuesti.
- Grupi avatar
- Rakenda
- Loon %1$s…
- Uuendan %1$s...
- %1$s ei saanud lisada kuna ta pole Sessioni kasutaja.
- Laadin grupi andmeid...
- Sa oled juba grupis.
-
- Jagad oma profiilinime ja -pilti selle grupiga?
- Kas sa tahad teha oma profiilinime ja -pildi nähtavaks kõigile grupi olemasolevatele ja tulevastele liikmetele?
- Tee nähtavaks
-
- Mina
-
- Grupi avatar
- Pilt
-
- Koputa ja hoia all, et salvestada helisõnum, vabasta saatmiseks
-
- Jaga
- Vali kontaktid
- Tühista
- Saadan...
- Süda
- Kutsed saadetud!
- Kutsu Sessionisse
-
- SAADA SMS %d SÕBRALE
- SAADA SMS %d SÕBRALE
-
-
- Saadad %d SMS-kutse?
- Saadad %d SMS-kutset?
-
- Lähme Sessionile üle: %1$s
- Tundub, et sul pole ühtegi rakendust, kuhu jagada.
- Sõbrad ei luba sõpradel krüptimata rääkida.
-
- Taustal töötamine...
-
- Saatmine ebaõnnestus
- Uus turvanumber
-
- Sõnumit ei leitud
- Sõnum kasutajalt %1$s
- Sinu sõnum
-
- Session
- Taustaühendus lubatud
-
- Võrgupakkuja MMS-seadete lugemisel esines viga
-
- Meedia
-
- Kustutad valitud sõnumi?
- Kustutad valitud sõnumid?
-
-
- See kustutab valitud sõnumi püsivalt.
- See kustutab püsivalt %1$d valitud sõnumit.
-
- Kustutan
- Kustutan sõnumeid...
- Dokumendid
- Vali kõik
- Kogun manuseid...
-
- Sessioni kõne käib
- Alustan Sessioni kõnet
- Sissetulev Sessioni kõne
- Keeldu kõnest
- Vasta kõnele
- Lõpeta kõne
- Tühista kõne
-
- Multimeediasõnum
- Laadin alla MMS-sõnumit
- MMS-sõnumi allalaadimisel tekkis viga, koputa uuesti proovimiseks
-
- Saada kohta %s
-
- Koputa valimiseks
-
- Lisa pealkiri...
- Üksus eemaldati, sest see ületas suuruspiirangut.
- Kaamera pole saadaval.
- Sõnum kasutajale %s
-
- Sa ei saa jagada rohkem kui %d üksust.
- Sa ei saa jagada rohkem kui %d üksust.
-
-
- Kogu meedia
-
- Vastuvõetud sõnum, mis on krüptitud kasutades vana, mittetoetatud Sessioni versiooni. Palun palu saatjal uuendada uusimale versioonile ja siis sõnum uuesti saata.
- Sa lahkusid grupist.
- Sa uuendasid gruppi.
- Sa helistasid
- Kontakt helistas
- Vastamata kõne
- %s uuendas gruppi.
- %s helistas sulle
- Helistasid kontaktile %s
- Vastamata kõne kontaktilt %s
- %s on Sessionis!
- Sa keelasid haihtuvad sõnumid.
- %1$s keelas haihtuvad sõnumid.
- Sa määrasid haihtuva sõnumi taimeriks %1$s.
- %1$s määras haihtuva sõnumi taimeriks %2$s.
- Sinu turvanumber kontaktiga %s on muutunud.
- Sa märkisid oma turvanumbri kontaktiga %s kinnitatuks
- Sa märkisid teisest seadmest oma turvanumbri kontaktiga %s kinnitatuks
- Sa märkisid oma turvanumbri kontaktiga %s mittekinnitatuks
- Sa märkisid teisest seadmest oma turvanumbri kontaktiga %s mittekinnitatuks
-
- Salaväljendid ei ole samad!
- Sobimatu vana salaväljend!
- Sisesta uus salaväljend!
-
- Lingid selle seadme?
- TÜHISTA
- JÄTKA
- See saab
-
- • Lugeda kõiki su sõnumeid
- \n• Saata sõnumeid sinu nime alt
-
- Lingin seadme
- Lingin uue seadme...
- Seade heaks kiidetud!
- Seadet ei leitud.
- Võrgu viga.
- Sobimatu QR-kood.
- Vabandust, sul on juba liiga palju seadmeid lingitud, proovi mõned eemaldada
- Vabandust, see ei ole sobiv seadme linkimise QR-kood.
- Lingid Sessioni seadme?
- Tundub, et proovid linkida Signali seadet, kasutades 3. osapoole skannerit. Sinu kaitseks, palun skanneeri kood uuesti Sessioni siseselt.
- Session vajab kaamera luba, et skanneerida QR-koodi, ent see on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ja luba \"Kaamera\".
- QR-koodi ei saa skanneerida ilma kaamera loata
-
- Hävinevad sõnumid
- Sinu sõnumid ei aegu.
- Selles vestluses saadetud ja vastuvõetud sõnumid haihtuvad peale %s pärast nägemist.
-
- Sisesta salaväljend
- Sessioni ikoon
- Saada salaväljend
- Sobimatu salaväljend!
-
- Google Play Services versioon, mis sul on installitud, ei toimi korrektselt. Palun taasinstalli Google Play Services ja proovi uuesti.
-
- Hinda seda rakendust
- Kui sa naudid selle rakenduse kasutamist, palun võta aega ja hinda seda, et meid aidata.
- Hinda nüüd!
- Tänan, ei
- Hiljem
- Ups, tundub et Play poe rakendus puudub sinu seadmest.
-
- Blokeerid selle kontakti?
- Sa ei saa sellelt kontaktilt enam sõnumeid ja kõnesid vastu võtta.
- Blokeerid ja lahkud sellest grupist?
- Blokeerid selle grupi?
- Sa ei saa sellest grupist rohkem sõnumeid ja uuendusi.
- Blokeeri
- Eemaldada kontakti blokeering?
- Sa saad uuesti sellelt kontaktilt sõnumeid ja kõnesid vastu võtta.
- Eemaldad grupi blokeeringu?
- Grupi liikmetel on võimalik sind uuesti gruppi lisada.
- Grupist lahkumisel tekkis viga
- Eemalda blokeering
- Lubatud
- Keelatud
- Saadaval, kui sõnum on saadetud või vastuvõetud.
-
- Nimetu grupp
-
- Vastuvõtmine
- Kõne lõpetamine
- Helistamine
- Helisemine
- Hõivatud
- Ühendatud
- Kontakt pole saadaval
- Võrk ebaõnnestus!
- Number pole registreeritud!
- Number, kuhu helistasid ei toeta turvalist kõnet!
- Selge
-
- Vali oma riik
- Sa pead määrama
- oma riigikoodi
-
- Sa pead määrama
- oma telefoninumbri
-
- Sobimatu number
- Määratud number
- (%s) on sobimatu.
-
- Puuduvad Google Play teenused
- Seadmest puuduvad Google Play teenused. Sa saad siiski Sessionit kasutada, kuid see konfiguratsioon võib põhjustada vähendatud stabiilsust või jõudlust.\n\nKui sa pole edasijõudnud kasutaja, ei käita järelturu Androidi ROMi või arvad, et see on viga, palun kontakteeru support@signal.org, et saada abi probleemi lahendamisel.
- Saan aru
- Play teenuste viga
- Google Play teenused uuenevad või pole hetkel saadaval. Palun proovi uuesti.
- Tingimused ja privaatsuspoliitika
- Seda linki ei saanud avada. Veebibrauserit ei leitud.
- Rohkem infot
- Vähem infot
- Session vajab sinu kontaktidele ja meediale ligipääsu, et ühenduda sõpradega, vahetada sõnumeid ja teha turvalisi kõnesid
- Teenusega ei saanud ühendust. Palun kontrolli võrguühendust ja proovi uuesti.
- Et sinu telefoninumbrit lihtsalt kinnitada, võib Session automaatselt tuvastada sinu kinnituskoodi, kui lubad sellel vaadata SMS-sõnumeid.
-
- Sa oled silumislogi saatmisest %d sammu kaugusel.
- Sa oled silumislogi saatmisest %d sammu kaugusel.
-
- Me peame kinnitama, et oled inimene.
- CAPTCHA kinnitamine ebaõnnestus
- Edasi
- Jätka
- Võta privaatsus endaga kaasa.\nJää iga sõnumiga iseendaks.
- Sisesta alustamiseks oma telefoninumber
- Sa saad kinnituskoodi. Rakenduda võivad operaatoritasud.
- Sisesta kood, mulle saatsime numbrile %s
- Helista
-
- Pildi muutuste salvestamine ebaõnnestus
-
- Tulemusi ei leitud otsingule \'%s\'
- Vestlused
- Kontaktid
- Sõnumid
-
- Lisa kontaktidesse
- Kutsu Sessionisse
- Sessioni sõnum
- Sessioni kõne
-
- Lisa kontaktidesse
- Kutsu Sessionisse
- Sessioni sõnum
-
- Pilt
- Heli
- Video
-
- Vastuvõetud korrumpeerunud
+ Session
+ Jah
+ Ei
+ Kustuta
+ Palun oota...
+ Salvesta
+ Märkus endale
+
+ Uus sõnum
+
+ \+%d
+
+
+ %d sõnum vestluse kohta
+ %d sõnumit vestluse kohta
+
+ Kustutad kõik vanad sõnumid nüüd?
+
+ See piirab koheselt kõiki vestlusi, jättes alles ainult viimase sõnumi.
+ See piirab koheselt kõiki vestlusi, jättes alles ainult %d viimast sõnumit.
+
+ Kustuta
+ Sees
+ Väljas
+
+
+ (pilt)
+ (heli)
+ (video)
+ (vastus)
+
+ Ei leia rakendust meediafaili valimiseks.
+ Session vajab fotode, videote või audiofailide manustamiseks ligipääsu salvestusmeediale, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Salvestusmeedia\".
+ Session vajab kontaktide manustamiseks ligipääsu kontaktidele, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Kontaktid\".
+ Session vajab fotode tegemiseks ligipääsu seadme kaamerale, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Kaamera\".
+
+ Heli esitamisel tekkis viga!
+
+
+ Täna
+ Eile
+ See nädal
+ See kuu
+
+
+
+
+ Veebibrauserit ei leitud.
+
+
+ Grupid
+
+
+
+
+ Saatmine ebaõnnestus, koputa üksikasjade nägemiseks
+ Võtmevahetussõnum vastuvõetud, koputa töötlemiseks.
+ %1$s lahkus grupist.
+ Saatmine ebaõnnestus, koputa, et saata turvamata sõnum
+ Ei leia rakendust, mis oleks võimeline seda meediafaili avama.
+ %s kopeeritud
+ Loe rohkem
+ Laadi rohkem alla
+ Ootel
+
+ Lisa manus
+ Vali kontaktandmed
+ Vabandust, sinu manuse seadmisega tekkis viga.
+ Sobimatu saaja!
+ Avakuvale lisatud
+ Lahkud grupist?
+ Kas soovid kindlasti sellest grupist lahkuda?
+ Grupist lahkumisel tekkis viga
+ Eemaldada kontakti blokeering?
+ Sa saad uuesti vastu võtta sõnumeid ja kõnesid sellelt kontaktilt.
+ Eemalda blokeering
+ Manus ületab saadetava sõnumitüübi suuruspiiranguid.
+ Ei saa heli salvestada!
+ Sinu seadmes pole rakendust, mis oleks võimeline seda linki käsitlema.
+ Audiosõnumite saatmiseks luba Sessionile juurdepääs seadme mikrofonile.
+ Session vajab audiosõnumite saatmiseks ligipääsu seadme mikrofonile, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Mikrofon\".
+ Luba Sessionile ligipääs kaamerale fotode ja videote salvestamiseks.
+ Session vajab ligipääsu kaamerale, et salvestada fotosid ja videosid, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Kaamera\".
+ Session vajab fotode ja videote salvestamiseks ligipääsu kaamerale
+ %1$s %2$s
+ %1$d / %2$d
+ Tulemusi pole
+
+
+ %d lugemata sõnum
+ %d lugemata sõnumit
+
+
+
+ Kustutad valitud sõnumi?
+ Kustutad valitud sõnumid?
+
+
+ See kustutab püsivalt valitud sõnumi.
+ See kustutab püsivalt kõik valitud %1$d sõnumit.
+
+ Salvesta sisemällu?
+
+ Selle meediafaili sisemällu salvestamine lubab mistahes teisel rakendusel sinu seadmes sellele juurde pääseda.\n\nJätkad?
+ Kõigi %1$d meediafaili sisemällu salvestamine lubab mistahes teisel rakendusel sinu seadmes nendele juurde pääseda.\n\nJätkad?
+
+
+ Manuse sisemällu salvestamisel tekkis viga!
+ Manuste sisemällu salvestamisel tekkis viga!
+
+
+ Salvestan manust
+ Salvestan %1$d manust
+
+
+ Salvestan manust sisemällu...
+ Salvestan %1$d manust sisemällu...
+
+ Ootel...
+ Andmeside (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Kustutan
+ Kustutan sõnumeid...
+ Originaalsõnumit ei leitud
+ Originaalsõnum pole enam saadaval
+
+
+
+ Võtmevahetussõnum
+
+
+ Profiilipilt
+
+ Kasutan kohandatud: %s
+ Kasutan vaikimisi: %s
+ Puudub
+
+ Nüüd
+ %d min
+ Täna
+ Eile
+
+
+
+ Täna
+
+ Tundmatu fail
+
+
+
+
+
+
+ Täisresolutsiooniga GIFi vastuvõtmisel esines viga
+
+ GIFid
+ Kleepsud
+
+
+
+
+ Pilt
+
+ Koputa ja hoia all, et salvestada helisõnum, vabasta saatmiseks
+
+
+
+
+ Sõnumit ei leitud
+ Sõnum kasutajalt %1$s
+ Sinu sõnum
+
+
+
+ Meedia
+
+ Kustutad valitud sõnumi?
+ Kustutad valitud sõnumid?
+
+
+ See kustutab valitud sõnumi püsivalt.
+ See kustutab püsivalt %1$d valitud sõnumit.
+
+ Kustutan
+ Kustutan sõnumeid...
+ Dokumendid
+ Vali kõik
+ Kogun manuseid...
+
+
+ Multimeediasõnum
+ Laadin alla MMS-sõnumit
+ MMS-sõnumi allalaadimisel tekkis viga, koputa uuesti proovimiseks
+
+ Saada kohta %s
+
+
+ Lisa pealkiri...
+ Üksus eemaldati, sest see ületas suuruspiirangut.
+ Kaamera pole saadaval.
+ Sõnum kasutajale %s
+
+ Sa ei saa jagada rohkem kui %d üksust.
+ Sa ei saa jagada rohkem kui %d üksust.
+
+
+ Kogu meedia
+
+ Vastuvõetud sõnum, mis on krüptitud kasutades vana, mittetoetatud Sessioni versiooni. Palun palu saatjal uuendada uusimale versioonile ja siis sõnum uuesti saata.
+ Sa lahkusid grupist.
+ Sa uuendasid gruppi.
+ %s uuendas gruppi.
+
+
+
+ Hävinevad sõnumid
+ Sinu sõnumid ei aegu.
+ Selles vestluses saadetud ja vastuvõetud sõnumid haihtuvad peale %s pärast nägemist.
+
+ Sisesta salaväljend
+
+
+
+ Blokeerid selle kontakti?
+ Sa ei saa sellelt kontaktilt enam sõnumeid ja kõnesid vastu võtta.
+ Blokeeri
+ Eemaldada kontakti blokeering?
+ Sa saad uuesti sellelt kontaktilt sõnumeid ja kõnesid vastu võtta.
+ Eemalda blokeering
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Pilt
+ Heli
+ Video
+
+ Vastuvõetud korrumpeerunud
võtmevahetussõnum!
-
+
Vastuvõetud võtmevahetussõnum ebasobivale protokolli versioonile.
- Vastuvõetud sõnum uue turvanumbriga. Koputa, et töödelda ja kuvada.
- Sa lähtestasid turvalise sessiooni.
- %s lähtestas turvalise sessiooni.
- Duplikaatsõnum.
-
- Grupp uuendatud
- Lahkus grupist
- Turvaline sessioon lähtestatud.
- Mustand:
- Sa helistasid
- Helistas sulle
- Vastamata kõne
- Meediasõnum
- %s on Sessionis!
- Haihtuvad sõnumid keelatud
- Hävineva sõnumi ajaks on seatud %s
- Turvanumber muudetud
- Sinu turvanumber kontaktiga %s on muutunud.
- Sa märkisid kinnitatuks
- Sa märkisid mittekinnitatuks
-
- Sessioni uuendus
- Uus Sessioni versioon on saadaval, koputa uuendamiseks
-
- Blokeeri %s?
- Blokeeritud kontaktid ei saa enam sulle sõnumeid saata ega helistada.
- Blokeeri
- Jagad profiili kontaktiga %s?
- Lihtsaim viis oma profiiliinfot jagada on saatja kontaktidesse lisada. Kui sa seda ei soovi, saad siiski sel viisil oma profiiliinfot jagada.
- Jaga profiili
-
- Saadad sõnumi?
- Saada
-
- Saadad sõnumi?
- Saada
-
- Sinu kontakt kasutab vana Sessioni versiooni. Palun palu neil uuendada, enne kui kinnitad oma turvanumbrit.
- Sinu kontakt kasutab uuemat Sessioni versiooni ühildumatu QR-koodi vorminguga. Võrdlemiseks palun uuenda.
- Skanneritud QR-kood ei ole korrektselt vormistatud turvanumbri kinnituskood. Palun proovi uuesti skanneerida.
- Jaga turvanumbrit...
- Meie Sessioni turvanumber:
- Tundub, et sul pole ühtegi rakendust, kuhu jagada.
- Lõikelaualt ei leitud turvanumbrit, millega võrrelda
- Session vajab kaamera luba, et skanneerida QR-koodi, ent see on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ja luba \"Kaamera\".
- QR-koodi ei saa skanneerida ilma kaamera loata
-
- Halb krüptitud sõnum
- Sõnum krüptitud mitteeksisteeriva sessiooni jaoks
-
- Halb krüptitud MSS sõnum
- MMS-sõnum krüptitud mitteeksisteeriva sessiooni jaoks
-
- Vaigista teated
-
- Veebibrauser ei ole paigaldatud!
-
- Importimine käib
- Impordin tekstsõnumeid
- Importimine valmis
- Süsteemi andmebaasi import on lõpetatud.
-
- Koputa avamiseks.
- Koputa avamiseks või koputa lukku sulgemiseks
- Session on avatud
- Lukusta Session
-
- Sina
- Mittetoetatud meediatüüp
- Mustand
- Session vajab mäluruumi luba, et salvestada välismällu, ent see on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ja luba \"Mäluruum\".
- Õiguste puudumise tõttu pole võimalik välisele andmekandjale salvestada.
- Kustutad sõnumi?
- See kustutab püsivalt valitud sõnumi.
-
- %1$d uut sõnumit %2$d vestluses
- Viimatine kontaktilt %1$s
- Lukustatud sõnum
- Meediasõnum: %s
- Sõnumi kohaletoimetamine ebaõnnestus.
- Sõnumi kohale toimetamine ebaõnnestus.
- Sõnumi kohale toimetamisel tekkis viga.
- Märgi kõik loetuks
- Märgi loetuks
- Meediasõnum
- Vasta
- Sessioni sõnum
- Turvamata SMS
- Ootel Sessioni sõnumid
- Sul on ootel Sessioni sõnumeid, koputa vaatamiseks
- %1$s %2$s
- Kontakt
-
- Vaikimisi
- Kõned
- Ebaõnnestumised
- Varundused
- Luku olek
- Rakenduse uuendused
- Muu
- Sõnumid
- Tundmatu
-
- Kiirvastus pole saadaval, kui Session on lukustatud!
- Sõnumi saatmisel esines probleem!
-
- Salvestatud kohta %s
- Salvestatud
-
- Otsi
- Otsi vestlusi, kontakte ja sõnumeid
-
- Sobimatu otsetee
-
- Session
- Uus sõnum
-
-
- %d üksus
- %d üksust
-
-
- Seade ei ole enam registreeritud
- Tõenäoliselt seepärast, et sa registreerisid oma telefoninumbri Sessionis erinevas seadmes. Klõpsa uuesti registreerimiseks.
-
- Video esitamisel tekkis viga
-
- Et vastata %s kõnele, anna Sessionile juurdepääs oma mikrofonile.
- Session vajab mikrofoni ja kaamera lubasid, et teha ja vastu võtta kõnesid, ent need on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ja luba \"Mikrofon\" ning \"Kaamera\".
-
- Turvanumber sinu vestluses kontaktiga %1$s on muutunud. See võib tähendada, et keegi üritab su vestlusesse sekkuda või et %2$s lihtsalt taasinstallis Sessioni.
- Sa võid tahta kinnitada oma turvanumbrit selle kontaktiga.
- Uus turvanumber
- Nõustu
- Lõpeta kõne
-
- Koputa, et lubada oma video
-
- Heli
- Heli
- Kontakt
- Kontakt
- Kaamera
- Kaamera
- Asukoht
- Asukoht
- GIF
- Gif
- Pilt või video
- Fail
- Galerii
- Fail
- Lülita manusesahtlit
-
- Vana salaväljend
- Uus salaväljend
- Korda uut salaväljendit
-
- Sisesta nimi või number
-
- Kontakte pole.
- Laadin kontakte...
-
- Kontakti pilt
-
- Session vajab kontaktide kuvamiseks neile ligipääsu, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Kontaktid\".
- Kontaktide laadimisel tekkis tõrge. Kontrolli võrguühendust.
-
- Blokeeritud kontakte pole
-
- Session vajab kontaktide kuvamiseks nendele ligipääsu.
- Näita kontakte
-
- Sessioni sõnum
- Turvamata SMS
- Turvamata MMS
- SIMilt %1$s
- SIM %1$d
- Saada
- Sõnumi koostamine
- Lülita emoji klaviatuuri
- Manuse pisipilt
- Lülita kiire kaamera manuse sahtel sisse või välja
- Salvesta ja saada helimanus
- Lukusta helimanuse salvestamine
- Luba Session SMSide jaoks
-
- Libista tühistamiseks
- Loobu
-
- Meediasõnum
- Turvaline sõnum
-
- Saatmine ebaõnnestus
- Ootab kinnitust
- Kohale toimetatud
- Sõnum loetud
-
- Kontakti foto
-
- Esita
- Paus
- Laadi alla
-
- Heli
- Video
- Foto
- Dokument
- Sina
- Originaalsõnumit ei leitud
-
- Keri alla
-
- Laadin riike...
- Otsi
-
- Skanneeri linkimiseks oma seadmes kuvatavat QR-koodi
-
- Lingi seade
-
- Lingitud seadmeid pole
- Lingi uus seade
-
- jätka
- Lugemiskinnitused on siin
- Lisavõimalusena näe ja jaga, millal sõnumeid loeti
- Luba lugemiskinnitused
-
- Väljas
-
- %d sekund
- %d sekundit
-
- %ds
-
- %d minut
- %d minutit
-
- %dm
-
- %d tund
- %d tundi
-
- %dh
-
- %d päev
- %d päeva
-
- %dd
-
- %d nädal
- %d nädalat
-
- %dw
-
- Sinu turvanumber kontaktiga %s on muutunud ja pole enam kinnitatud
- Sinu turvanumbrid kontaktidega %1$s ja %2$s pole enam kinnitatud
- Sinu turvanumbrid kontaktidega %1$s, %2$s ja %3$s pole enam kinnitatud
- SInu turvanumber kontaktiga %1$s on muutunud ja ei ole enam kinnitatud. See võib tähendada, et keegi proovib su vestlusesse sekkuda või et %1$s lihtsalt taasinstallis Sessioni.
- Sinu turvanumbrid kontaktidega %1$s ja %2$s ei ole enam kinnitatud. See võib tähendada, et keegi proovib sinu vestlustesse sekkuda või et need kontaktid lihtsalt taasinstallisid Sessioni.
- Sinu turvanumbrid kontaktidega %1$s, %2$s ja %3$s pole enam kinnitatud. See võib tähendada, et keegi proovib sinu vestlustesse sekkuda või et need kontaktid lihtsalt taasinstallisid Sessioni.
- Sinu turvanumber kontaktiga %s just muutus.
- Sinu turvanumbrid kontaktidega %1$s ja %2$s just muutusid.
- Sinu turvanumbrid kontaktidega %1$s, %2$s ja %3$s just muutusid.
-
- %d teine
- %d teist
-
-
- Otsi GIFe ja kleepse
-
- Midagi ei leitud
-
- Ei saanud sinu seadmes lugeda logi. Sa võid siiski kasutada ADB-d, et saada selle asemel silumislogi.
- Täname abi eest!
- Saatmine
- Brauserit pole installitud
- Ära saada
- Saada
- Selge
- Koosta e-kiri
- See logi postitatakse Internetti avalikult, et kaastöötajad saaksid seda näha, sa võid seda enne postitamist vaadata ja muuta.
- Logide laadimine...
- Logide üleslaadimine...
- Edu!
- Kopeeri see aadress ja lisa see oma probleemiteatesse või toe e-kirja:\n\n%1$s\n
- Lõikelauale kopeeritud
- Vali e-posti rakendus
- Palun vaata see logi üle minu rakendusest: %1$s
- Võrgu viga. Palun proovi uuesti.
-
- Kas soovid importida kõik oma olemasolevad tekstsõnumid Sessioni krüptitud andmebaasi?
- Vaikimisi süsteemi andmebaasi ei muudeta mistahes viisil.
- Jäta vahele
- Impordi
- See võib aega võtta. Palun ole kannatlik, me anname teada kui import on valmis.
- IMPORTIMINE
-
- Uuendan andmebaasi
- Impordi süsteemi SMS-andmebaas
- Impordi andmebaas vaikimisi süsteemi sõnumirakendusest
- Impordi lihtteksti varundus
- Impordi lihtteksti varundusfail. Ühildub valikuga \"SMS-varundus ja taastamine\".
-
- Näe tervet vestlust
- Laadimine
-
- Meedia puudub
-
- KUVA
- SAADA UUESTI
- Taassaatmine...
-
-
- %1$s liitus grupiga.
- %1$s liitusid grupiga.
-
- Grupi nimi on nüüd \"%1$s\".
-
- Teed oma profiilinime ja -pildi sellele grupile nähtavaks?
-
- Eemalda blokeering
-
- Session vajab MMS-seadeid, et edastada meediat ja grupisõnumeid läbi sinu võrguteenuse pakkuja. Sinu seade ei tee seda informatsiooni saadavaks, mis esineb mõnikord lukustatud seadmete ja piiravate konfiguratsioonide puhul.
- Et saata meedia- ja grupisõnumeid, koputa nupul \"OK\" ja lõpeta soovitud seaded. MMS-seaded sinu teenusepakkuja jaoks võib tavaliselt leida, otsides \"sinu teenusepakkuja APN\". Sa pead seda tegema ainult ühe korra.
-
- Määra hiljem
- LÕPETA
- Kes näeb seda infot?
- Sinu nimi
-
- Jagatud meedia
-
- Vaigista vestlus
- Kohandatud teated
- Süsteemi teadete seaded
- Teadete heli
- Vibratsioon
- Blokeeri
- Värv
- Kuva turvanumber
- Vestluse seaded
- Privaatsus
- Kõne seaded
- Helin
-
- Sessioni kõne
- Vaigista
- Vaheta kaameraid
-
- TELEFONINUMBER
- Signal teeb suhtlemise lihtsaks, kasutades olemasolevat telefoninumbrit ja aadressiraamatut. Sõbrad ja kontaktid, kes juba saavad sinuga telefoni teel ühendust, saavad ka Sessioni kaudu seda teha.\n\nRegistreerimine saadab osalist kontaktinfot serverile, seda ei salvestata.
- Kinnita oma number
- Palun sisesta enda mobiilinumber kinnituskoodi saamiseks. Lisanduvad teenustasud.
-
- Sisesta nimi või number
- Lisa liikmeid
-
- Saatja ei ole sinu kontaktinimekirjas
- BLOKEERI
- LISA KONTAKTIDESSE
- ÄRA LISA, AGA TEE MU PROFIIL NÄHTAVAKS
-
- Lisateave.]]>
- Koputa skäneerimiseks
- Laadimine...
- Kinnitatud
-
- Jaga turvanumbrit
-
- Viipa vastamiseks üles
- Viipa keeldumiseks alla
-
- Mõned probleemid vajavad su tähelepanu.
- Saadetud
- Vastuvõetud
- Haihtub
- Saatmisviis:
- Saaja:
- Saatja:
- Koos:
-
- Loo salaväljend
- Vali kontaktid
- Muuda salaväljendit
- Kinnita turvanumbrit
- Saada silumislogi
- Meedia eelvaade
- Sõnumi andmed
- Lingitud seadmed
- Kutsu sõpru
- Arhiveeritud vestlused
- Eemalda pilt
-
- Impordi
- Kasuta vaikeväärtust
- Kasuta kohandatud väärtust
- Vaigista 1 tunniks
- Vaigista 2 tunniks
- Vaigista 1 päevaks
- Vaigista 7 päevaks
- Vaigista 1 aastaks
- Seadete vaikeväärtus
- Lubatud
- Keelatud
- Nimi ja sõnum
- Ainult nimi
- Ei nime ega sõnumit
- Pildid
- Heli
- Video
- Dokumendid
- Väike
- Keskmine
- Suur
- Ekstrasuur
- Vaikimisi
- Kõrge
- Maksimaalne
-
-
- %d tund
- %d tundi
-
-
- SMS ja MMS
- Saa kõiki SMSe
- Saa kõiki MMSe
- Kasuta Sessionit kõigi sissetulevate tekstsõnumite jaoks
- Kasuta Sessionit kõigi sissetulevate multimeediasõnumite jaoks
- Sisestusklahv saadab
- Sisestusklahvi vajutamine saadab tekstsõnumeid
- Saada linkide eelvaateid
- Eelvaated on toetatud Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit ja YouTube linkide puhul
- Vali identiteet
- Vali oma kontaktüksus kontaktnimekirjast.
- Muuda salaväljendit
- Muuda oma salaväljendit
- Luba salaväljendiga ekraanilukk
- Lukusta ekraan ja teated salaväljendiga
- Kuva turvamine
- Blokeeri kuvatõmmised viimatiste nimekirjas ja rakenduse sees
- Lukusta Session automaatselt pärast määratud ebaaktiivsuse ajaintervalli
- Salaväljend ebaaktiivsuse ajalõpus
- Ebaaktiivsuse ajalõpu pikkus
- Teated
- Süsteemi teadete seaded
- LEDi värv
- Tundmatu
- LEDi välkumismuster
- Heli
- Vaikne
- Korda teateid
- Mitte kunagi
- Üks kord
- Kaks korda
- Kolm korda
- Viis korda
- Kümme korda
- Vibratsioon
- Roheline
- Punane
- Sinine
- Oranž
- Tsüaansinine
- Fuksiinpunane
- Valge
- Puudub
- Kiire
- Keskmine
- Aeglane
- Täpsem
- Privaatsus
- MMS kasutajaagent
- Käsitsi määratud MMS-seaded
- MMSC URL
- MMS proksi host
- MMS proksi port
- MMSC kasutajanimi
- MMSC parool
- SMSi kohaletoimetamise rapordid
- Taotle kohaletoimetamise raporti iga SMS-sõnumi kohta, mida saadad
- Kustuta automaatselt vanad sõnumid, kui vestlus ületab määratud pikkuse
- Kustuta vanad sõnumid
- Vestlused ja meedia
- Vestluse pikkuse limiit
- Piira kõik vestlused nüüd
- Skaneeri kõiki vestlusi ja jõusta vestluspikkuse limiite
- Lingitud seadmed
- Hele
- Tume
- Välimus
- Teema
- Vaikimisi
- Keel
- Sessioni sõnumid ja kõned
- Tasuta privaatsõnumid ja kõned Sessioni kasutajatele
- Saada silumislogi
- \"WiFi kõnede\" ühilduvusrežiim
- Luba, kui su seade kasutab SMS/MMS kohaletoimetamist üle WiFi (luba ainult siis, kui \"WiFi kõned\" on sinu seadmes lubatud)
- Inkognito klaviatuur
- Lugemiskinnitused
- Kui lugemiskinnitused on keelatud, siis pole sul võimalik teiste saadetud lugemiskinnitusi näha.
- Kirjutamisindikaatorid
- Kui kirjutamisindikaatorid on keelatud, ei näe sa neid ka teiste puhul.
- Palu klaviatuuril keelata isikupärastatud õppimine
- Blokeeritud kontaktid
- Kui kasutad mobiilandmesidet
- Kui kasutad Wi-Fit
- Kui oled välismaal
- Meedia automaatne allalaadimine
- Sõnumi piiramine
- Kasuta süsteemi emojisid
- Keela Sessionisse sisseehitatud emoji-tugi
- Vahenda kõik kõned Sessioni serveri kaudu, et vältida oma IP-aadressi levitamist oma kontaktile. Lubamine vähendab kõnekvaliteeti.
- Alati vahenda kõned
- Rakenduse ligipääs
- Suhtlus
- Vestlused
- Sõnumid
- Sündmused
- Vestlusesisesed helid
- Kuva
- Kõned
- Helin
- Kuva kutsete teateid
- Kuva kutsete teateid kontaktidele, kellel pole Sessionit
- Sõnumi fondisuurus
- Kontakt liitus Sessioniga
- Prioriteet
- Kaetud saatja
- Kuva indikaatoreid
- Kuva olekuikooni, kui vajutad valikule \"Sõnumi andmed\" sõnumitel, mis saadeti kaetud saatja abil.
- Luba kõigilt
- Luba kaetud saatja sissetulevate sõnumite juures mitte-kontaktidelt ja isikutelt, kellega sa pole enda profiili jaganud.
- Rohkem infot
-
-
-
-
- Uus sõnum kontaktile...
-
- Kõne
-
- Sessioni kõne
-
- Sõnumi andmed
- Kopeeri tekst
- Kustuta sõnum
- Edasta sõnum
- Saada sõnum uuesti
- Vasta sõnumile
-
- Salvesta manus
-
- Hävinevad sõnumid
-
- Sõnumite aegumine
-
- Kutsu
-
- Kustuta valitud
- Vali kõik
- Arhiveeri valitud
- Võta valitud arhiivist välja
-
-
- Kontakti foto pilt
- Arhiveeritud
- Postkast on tüüühi
- Zip. Zilch. Null. Nada.\nKõik on loetud!
-
- Uus vestlus
- Lisa oma postkasti midagi, näiteks alusta sõbraga sõnumite vahetamist.
-
- Lähtesta turvaline sessioon
-
- Keela vaigistus
-
- Vaigista teated
-
- Lisa manus
- Muuda gruppi
- Lahku grupist
- Kogu meedia
- Vestluse seaded
- Lisa avakuvale
-
- Laienda hüpikut
-
- Lisa kontaktidesse
-
- Saajate nimekiri
- Kohaletoimetamine
- Vestlus
- Kanna üle
-
- Uus grupp
- Seaded
- Lukusta
- Märgi kõik loetuks
- Kutsu sõpru
- Abi
-
- Kopeeri lõikelauale
- Võrdle lõikelauaga
-
- Sinu Sessioni versioon on aegunud
-
- Sinu Sessioni versioon aegub %d päeva pärast. Koputa, et uuendada uusimale versioonile.
- Sinu Sessioni versioon aegub %d päeva pärast. Koputa, et uuendada uusimale versioonile.
-
- Sinu Sessioni versioon aegub täna. Koputa, et uuendada uusimale versioonile.
- Sinu Sessioni versioon on aegunud!
- Sõnumeid ei saadeta enam edukalt. Koputa, et uuendada uusimale versioonile.
- Kasuta vaikimisi SMS-rakendusena
- Koputa, et teha Session SMSi vaikerakenduseks.
- Impordi süsteemi SMSid
- Koputa, et kopeerida oma telefoni SMS-sõnumid Sessioni krüptitud andmebaasi.
- Luba Sessioni sõnumid ja kõned
- Täienda oma suhtluskogemust.
- Kutsu Sessionisse
- Vii vestlus kontaktiga %1$s järgmisele tasemele.
- Kutsu oma sõpru!
- Mida rohkem sõpru kasutavad Sessionit, seda paremaks see muutub.
- Sessionil on hetkel tehnilised probleemid. Töötame selle kallal, et taastada teenus nii kiiresti kui võimalik.
- Viimatised Signali funktsioonid ei tööta selles Androidi versioonis. Palun uuenda oma seadet, et saada tulevikus Sessioni uuendusi.
-
- Salvesta
- Edasta
- Kogu meedia
-
- Dokumente pole
-
- Meedia eelvaade
-
- Värskenda
-
-
- Kustutan
- Kustutan vanu sõnumeid...
- Vanad sõnumid edukalt kustutatud
-
- Transpordi ikoon
- Laadimine...
- Ühendan...
- Luba on vajalik
- Session vajab SMS-uba, et saata SMSi, ent see on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ja luba \"SMS\".
- Jätka
- Mitte praegu
- Session vajab kontaktide luba, et otsida su kontakte, ent see on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ja luba \"Kontaktid\".
- LUBA SIGNALI SÕNUMID
- Migreerin Sessioni andmebaasi
- Uus lukustatud sõnum
- Ava lukk ootel sõnumite vaatamiseks
- Ava lukk uuenduse lõpuleviimiseks
- Palun lukusta Session lahti uuenduse lõpuleviimiseks
- Varunduse salaväljend
- Varundused salvestatakse välismällu ja krüptitakse valitud salaväljendiga. Sul peab see salaväljend olemas olema, et taastada antud varundust.
- Ma olen salaväljendi üles kirjutanud. Ilma selleta ei saa ma varundust taastada.
- Taasta varundus
- Jäta vahele
- Registreeri
- Vestluse varundused
- Varunda vestlused välismällu
- Loo varundus
- Sisesta varunduse salaväljend
- Taasta
- Uuematest Sessioni versioonidest ei saa varundusi importida
- Vale varunduse salaväljend
- Kontrollin...
- Siiani leidsime %d sõnumit...
- Taastad varundusest?
- Taasta oma sõnumid ja meedia kohalikust varundusest. Kui sa kohe ei taasta, ei saa seda teha ka hiljem.
- Varunduse suurus: %s
- Varunduse ajatempel: %s
- Lubad kohalikud varundused?
- Luba varundused
- Palun kinnita oma arusaamist, märkides kinnituse märkeruudu.
- Kustutad varundused?
- Kustuta ja keela kõik kohalikud varundused?
- Kustuta varundused
- Lõikelauale kopeeritud
- Session vajab välismälu õigust, et luua varundusi, ent see on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ning luba \"Mäluruum\".
- Viimane varundus: %s
- Töötamisel
- Varunduse loomine...
- Siiani leidsime %d sõnumit
- Palun sisesta kinnituskood, mille saatsime numbrile %s.
- Vale number
- Helista mulle selle asemel \n (Saadaval vahemikus %1$02d:%2$02d)
- Mitte kunagi
- Tundmatu
- Ekraanilukk
- Lukusta Sessioni juurdepääs Androidi lukustuskuva või sõrmejäljega
- Ekraaniluku ebaaktiivsuse ajalõpp
- Puudub
- Registreerimisluku PIN ei ole sama, mis SMSi kinnituskood, mille just said. Palun sisesta PIN, mille seadistasid eelnevalt rakenduse siseselt.
- Registreerimisluku PIN
- Unustasid PINi?
- PIN võib koosneda neljast või rohkemast numbrist. Kui unustad oma PINi, võidakse sind oma kontost välja lukustada kuni seitsmeks päevaks.
- Sisesta PIN
- Kinnita PIN
- Sisesta oma registreerimisluku PIN
- Sisesta PIN
- Luba registreerimisluku PIN, mida nõutakse selle telefoninumbri registreerimiseks Sessioniga.
- Registreerimisluku PIN
- Registreerimislukk
- Sa pead sisestama oma registreerimisluku PINi
- Vale registreerimisluku PIN
- Liiga palju katseid
- Sa sisestasid sobimatu registreerimiskoodi PINi liiga mitmel korral. Palun proovi ühe päeva pärast.
- Teenusega ühendamisel esines viga
- Oh ei!
- Selle telefoninumbri registreerimine ilma registreerimisluku PINita on võimalik 7 päeva möödudes ajast, mil number oli viimati Sessionis aktiivne. Sul on %d päeva veel jäänud.
- Registreerimisluku PIN
- Sellel telefoninumbril on registreerimislukk peal. Palun sisesta registreerimisluku PIN.
- Registreerimislukk on sinu telefoninumbrile lubatud. Et aidata sul seda meelde jätta, küsib Session perioodiliselt selle kinnitust.
- Ma unustasin oma PINi.
- Unustasid PINi?
- Registreerimislukk aitab kaitsta sinu telefoninumbrit soovimatute registreerimiskatsete eest. Seda funktsiooni saab igal ajal keelata sinu Sessioni privaatsusseadetest.
- Registreerimislukk
- Luba
- Registreerimisluku PIN peab olema vähemalt 4-numbriline.
- Sisestatud PINid ei ole samad.
- Teenusega ühendamisel esines viga
- Keelad registreerimisluku PINi?
- Keela
- Varundused
- Session on lukus
- KOPUTA AVAMISEKS
- Meeldetuletus:
- Teave
-
+ Vastuvõetud sõnum uue turvanumbriga. Koputa, et töödelda ja kuvada.
+ Sa lähtestasid turvalise sessiooni.
+ %s lähtestas turvalise sessiooni.
+ Duplikaatsõnum.
+
+ Grupp uuendatud
+ Lahkus grupist
+ Turvaline sessioon lähtestatud.
+ Mustand:
+ Sa helistasid
+ Helistas sulle
+ Vastamata kõne
+ Meediasõnum
+ %s on Sessionis!
+ Haihtuvad sõnumid keelatud
+ Hävineva sõnumi ajaks on seatud %s
+ Turvanumber muudetud
+ Sinu turvanumber kontaktiga %s on muutunud.
+ Sa märkisid kinnitatuks
+ Sa märkisid mittekinnitatuks
+
+ Sessioni uuendus
+ Uus Sessioni versioon on saadaval, koputa uuendamiseks
+
+
+
+
+
+ Halb krüptitud sõnum
+ Sõnum krüptitud mitteeksisteeriva sessiooni jaoks
+
+ Halb krüptitud MSS sõnum
+ MMS-sõnum krüptitud mitteeksisteeriva sessiooni jaoks
+
+ Vaigista teated
+
+
+
+ Koputa avamiseks.
+ Session on avatud
+ Lukusta Session
+
+ Sina
+ Mittetoetatud meediatüüp
+ Mustand
+ Session vajab mäluruumi luba, et salvestada välismällu, ent see on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ja luba \"Mäluruum\".
+ Õiguste puudumise tõttu pole võimalik välisele andmekandjale salvestada.
+ Kustutad sõnumi?
+ See kustutab püsivalt valitud sõnumi.
+
+ %1$d uut sõnumit %2$d vestluses
+ Viimatine kontaktilt %1$s
+ Lukustatud sõnum
+ Sõnumi kohaletoimetamine ebaõnnestus.
+ Sõnumi kohale toimetamine ebaõnnestus.
+ Sõnumi kohale toimetamisel tekkis viga.
+ Märgi kõik loetuks
+ Märgi loetuks
+ Vasta
+ Ootel Sessioni sõnumid
+ Sul on ootel Sessioni sõnumeid, koputa vaatamiseks
+ %1$s %2$s
+ Kontakt
+
+ Vaikimisi
+ Kõned
+ Ebaõnnestumised
+ Varundused
+ Luku olek
+ Rakenduse uuendused
+ Muu
+ Sõnumid
+ Tundmatu
+
+ Kiirvastus pole saadaval, kui Session on lukustatud!
+ Sõnumi saatmisel esines probleem!
+
+ Salvestatud kohta %s
+ Salvestatud
+
+ Otsi
+
+ Sobimatu otsetee
+
+ Session
+ Uus sõnum
+
+
+ %d üksus
+ %d üksust
+
+
+
+ Video esitamisel tekkis viga
+
+
+
+
+ Heli
+ Heli
+ Kontakt
+ Kontakt
+ Kaamera
+ Kaamera
+ Asukoht
+ Asukoht
+ GIF
+ Gif
+ Pilt või video
+ Fail
+ Galerii
+ Fail
+ Lülita manusesahtlit
+
+
+
+ Laadin kontakte...
+
+
+
+
+
+ Saada
+ Sõnumi koostamine
+ Lülita emoji klaviatuuri
+ Manuse pisipilt
+ Lülita kiire kaamera manuse sahtel sisse või välja
+ Salvesta ja saada helimanus
+ Lukusta helimanuse salvestamine
+ Luba Session SMSide jaoks
+
+ Libista tühistamiseks
+ Loobu
+
+ Meediasõnum
+ Turvaline sõnum
+
+ Saatmine ebaõnnestus
+ Ootab kinnitust
+ Kohale toimetatud
+ Sõnum loetud
+
+ Kontakti foto
+
+ Esita
+ Paus
+ Laadi alla
+
+ Heli
+ Video
+ Foto
+ Sina
+ Originaalsõnumit ei leitud
+
+ Keri alla
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Otsi GIFe ja kleepse
+
+ Midagi ei leitud
+
+
+
+
+ Näe tervet vestlust
+ Laadimine
+
+ Meedia puudub
+
+ SAADA UUESTI
+
+
+
+
+
+
+
+ Blokeeri
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Mõned probleemid vajavad su tähelepanu.
+ Saadetud
+ Vastuvõetud
+ Haihtub
+ Saatmisviis:
+ Saaja:
+ Saatja:
+ Koos:
+
+ Loo salaväljend
+ Vali kontaktid
+ Meedia eelvaade
+
+ Kasuta vaikeväärtust
+ Kasuta kohandatud väärtust
+ Vaigista 1 tunniks
+ Vaigista 2 tunniks
+ Vaigista 1 päevaks
+ Vaigista 7 päevaks
+ Vaigista 1 aastaks
+ Nimi ja sõnum
+ Ainult nimi
+ Ei nime ega sõnumit
+ Vaikimisi
+ Kõrge
+ Maksimaalne
+
+
+ %d tund
+ %d tundi
+
+
+ Sisestusklahv saadab
+ Sisestusklahvi vajutamine saadab tekstsõnumeid
+ Saada linkide eelvaateid
+ Eelvaated on toetatud Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit ja YouTube linkide puhul
+ Kuva turvamine
+ Blokeeri kuvatõmmised viimatiste nimekirjas ja rakenduse sees
+ Teated
+ LEDi värv
+ Tundmatu
+ LEDi välkumismuster
+ Heli
+ Vaikne
+ Korda teateid
+ Mitte kunagi
+ Üks kord
+ Kaks korda
+ Kolm korda
+ Viis korda
+ Kümme korda
+ Vibratsioon
+ Roheline
+ Punane
+ Sinine
+ Oranž
+ Tsüaansinine
+ Fuksiinpunane
+ Valge
+ Puudub
+ Kiire
+ Keskmine
+ Aeglane
+ Kustuta automaatselt vanad sõnumid, kui vestlus ületab määratud pikkuse
+ Kustuta vanad sõnumid
+ Vestluse pikkuse limiit
+ Piira kõik vestlused nüüd
+ Skaneeri kõiki vestlusi ja jõusta vestluspikkuse limiite
+ Vaikimisi
+ Inkognito klaviatuur
+ Lugemiskinnitused
+ Kui lugemiskinnitused on keelatud, siis pole sul võimalik teiste saadetud lugemiskinnitusi näha.
+ Kirjutamisindikaatorid
+ Kui kirjutamisindikaatorid on keelatud, ei näe sa neid ka teiste puhul.
+ Palu klaviatuuril keelata isikupärastatud õppimine
+ Sõnumi piiramine
+ Kasuta süsteemi emojisid
+ Keela Sessionisse sisseehitatud emoji-tugi
+ Rakenduse ligipääs
+ Suhtlus
+ Vestlused
+ Sõnumid
+ Vestlusesisesed helid
+ Kuva
+ Prioriteet
+
+
+
+
+ Uus sõnum kontaktile...
+
+
+
+ Sõnumi andmed
+ Kopeeri tekst
+ Kustuta sõnum
+ Saada sõnum uuesti
+ Vasta sõnumile
+
+ Salvesta manus
+
+ Hävinevad sõnumid
+
+ Sõnumite aegumine
+
+
+
+
+
+
+
+ Keela vaigistus
+
+ Vaigista teated
+
+ Muuda gruppi
+ Lahku grupist
+ Kogu meedia
+ Lisa avakuvale
+
+ Laienda hüpikut
+
+
+ Kohaletoimetamine
+ Vestlus
+ Kanna üle
+
+
+
+
+ Salvesta
+ Edasta
+ Kogu meedia
+
+ Dokumente pole
+
+ Meedia eelvaade
+
+
+
+ Kustutan
+ Kustutan vanu sõnumeid...
+ Vanad sõnumid edukalt kustutatud
+
+ Luba on vajalik
+ Jätka
+ Mitte praegu
+ Varundused salvestatakse välismällu ja krüptitakse valitud salaväljendiga. Sul peab see salaväljend olemas olema, et taastada antud varundust.
+ Ma olen salaväljendi üles kirjutanud. Ilma selleta ei saa ma varundust taastada.
+ Jäta vahele
+ Uuematest Sessioni versioonidest ei saa varundusi importida
+ Vale varunduse salaväljend
+ Lubad kohalikud varundused?
+ Luba varundused
+ Palun kinnita oma arusaamist, märkides kinnituse märkeruudu.
+ Kustutad varundused?
+ Kustuta ja keela kõik kohalikud varundused?
+ Kustuta varundused
+ Lõikelauale kopeeritud
+ Varunduse loomine...
+ Siiani leidsime %d sõnumit
+ Mitte kunagi
+ Ekraanilukk
+ Lukusta Sessioni juurdepääs Androidi lukustuskuva või sõrmejäljega
+ Ekraaniluku ebaaktiivsuse ajalõpp
+ Puudub
+
diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
index e58d971319..a342440096 100644
--- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -1,1303 +1,530 @@
- Session
- Bai
- Ez
- Ezabatu
- Itxaron, mesedez...
- Gorde
- Norberarentzako oharra
-
- Mezu berria
-
- \+%d
-
- Une honetan: %s
- Oraindik ez duzu pasahitza ezarri!
-
- mezu %d solasaldiko
- %d mezu solasaldiko
-
- Mezu zahar guztiak ezabatu orain?
-
- Solasaldi hari guztiak berehala azkenengo mezura murriztuko dira
- Solasaldi hari guztiak azkenengo %d mezuetara murriztuko dira berehala.
-
- Ezabatu
- Desgaitu pasahitza?
- Session eta mezu jakinarazpenak iraunkorki desbloketuako dira.
- Desgaitu
- Deserregistratzen
- Deserregistratzen Session mezu eta deietatik...
- Session mezu eta deiak desgaitu?
- Desgaitu Session mezu eta deiak zerbitzaritik deserregistratuz. Zure telefono zenbakia bererregistratu beharko duzu mezu eta deiak berriro erabili ahal izateko.
- Errorea zerbitzariarekin konektatzerakoan!
- SMS Gaituta
- Ukitu zure SMS aplikazio lehenetsia aldatzeko
- SMS Desgaituta
- Session zure SMS aplikazio lehenetsia izan dadin, ukitu.
- piztuta
- Aktibatuta
- desaktibatuta
- Desaktibatuta
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Pantaila-blokeoa %1$s, Erregistratze-blokeoa %2$s
- Gaia %1$s, Hizkuntza %2$s
-
-
- minutu %d
- %d minutu
-
-
- (irudia)
- (audioa)
- (bideoa)
- (kokalekua)
- (erantzun)
-
- Ez da euskarria aukeratzeko aplikaziorik aurkitu.
- Sessionek Gordailu baimena behar du argazkiak, bideoak edo audioak bidaltzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Gordailua\".
- Singnalek Kontaktuen baimena behar du kontaktuak atzitu ahal izateko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kontaktuak\".
- Sessionek Kokalekua baimena behar du kokalekuak bidali ahal izateko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kokalekua\".
- Sessionek Kamera baimena behar du argazkiak egiteko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamara\".
-
- Errorea audioa erreproduzitzean!
-
- Blokeatutako kontaktuak
-
- Gaur
- Atzo
- Aste honetan
- Hilabete honetan
-
- Sarrerako dei
-
- Ezin izan da irudia gorde.
-
- Ezabatu
- Profileko argazkia ezabatu?
-
- Ezin izan da nabigatzailerik aurkitu.
-
- %1$s-en segurtasun zenbakia aldatu egin da. Honek norbait zure komunikazioa eragozten saiatzen ari dela edo %2$s-k Session aplikazioa berrinstalatu duela adierazi dezake.
- Agian zure segurasun zenbakia kontatu honekin baieztatu nahi duzu.
- Onartu
-
- Azken txatak
- Kontaktuak
- Taldeak
-
- Mezu %s
- Session Dei %s
-
- Izen tipia
- Abizena
- Aurrizkia
- Atzizkia
- Bigarren izena
-
- Sorlekua
- Telefono mugikorra
- Lana
- Besteak
- Aukeratutako kontaktua baliogabea da
-
- Bidalketak huts egin du, tap egin xehetasunak ikusteko
- Jaso da gakoaren datu-trukatzearen mezua, tap egin prozesatzeko.
- %1$s taldea utzi du
- Bidalketak huts egin du, tap egin segurtasunik gabeko alternatibarako
- Enkriptatu gabeko SMSaz baliatu?
- Enkriptatu gabeko MMSaz baliatu?
- Mezu hau ez da zifratuko jadanik hartzailea ez delako Session erabiltzailea.\n\nSegurtasunik gabeko mezua bidali?
- Ez da euskarri hau irekitzeko gai den aplikaziorik aurkitu.
- Kopiatuta %s
- %s-(e)tik
- %s-(e)ra
- Irakurri gehiago
- Deskargatu gehiago
- Egiteke
-
- Saio segurua berrabiarazi?
- Agian honek lagunduko du zifraketa arazorik baldin baduzu. Zure mezuak mantenduko dira.
- Berrabiarazi
- Eranskina gehitu
- Kontaktuaren informazioa aukeratu
- Mezua idatzi
- Barkatu, zure eranskina ezartzean errore bat izan da
- Hartzailea SMS edo email baliogabea da!
- Mezua hutsik dago!
- Taldeko partaideak
- Hartzaile baliogabea!
- Hasiera pantailara gehituta
- Deiak ez daude onartuta
- Badirudi gailu honek ez duela onartzen telefono deiekin lotutako ekintzak.
- Taldea utzi?
- Ziur zaude talde hau utzi nahi izateaz?
- SMS ez segurua
- MMS ez segurua
- Session
- Sessionera aldatu dezagun %1$s
- Erabili dezagun hau txatarako: %1$s
- Taldetik irteterakoan huts egin du
- Kontaktu bat aukeratu, mesedez
- Desblokeatu kontaktu hau?
- Desblokeatu talde hau?
- Berriro ahal izango duzu erabiltze honetatik mezu eta deiak jasotzea.
- Partaideak direnak gai izango dira zu taldean berriro sartzeko.
- Desblokeatu
- Eranskina handiegia da bidaltzen ari zaren mezu motarako.
- Kamera ez dago eskuragarri
- Ezgai audioa grabatzeko!
- Ez dago erabil daitekeen aplikaziorik lotura hau kudeatzeko zure gailuan.
- Audio mezuak bidaltzeko, onartu Sessionek zure mikrofonoa erabiltzea
- Sessionek Mikronofoa baimena behar du audio mezuak bidaltzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Mikrofonoa\"
- %s-i deitzeko, Singalek zure mikrofono eta kamera erabiltzeko baimena behar du.
- Sessionek Mikronofoa eta Kamera baimenak behar ditu %s-i deitzeko baina ukatu egin dizkiozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Mikrofonoa\" eta \"Kamera\"
- Argazkiak eta bideoak grabatzeko, eman baimena Sessioni kamera erabiltzeko.
- Sessionek Kamera baimena behar du argazkiak eta bideoak egiteko, baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamera\".
- Sessionek Kamera baimena behar du argazkiak eta bideoak egiteko
- %1$s%2$s
- Sessionek ezin ditu SMS/MMSak bidali zure defektuzko SMS aplikazioa ez delako. Androiden ezarpenetara joan eta hau aldatu nahi duzu?
- Bai
- Ez
- %1$d / %2$d
- Ez da emaitzarik aurkitu.
-
-
- %d mezu irakurri gabe
- %d mezu irakurri gabe
-
-
-
- Ezabatu aukeratutako mezua?
- Ezabatu aukeratutako mezuak?
-
-
- Honek aukeratutako mezua behin betiko ezabatuko du.
- Honek aukeratutako %1$d mezuak behin betiko ezabatuko ditu.
-
- Biltegian gorde?
-
- Multimedia hau biltegian gordetzeak zure telefonoan dagoen beste edozein aplikazioa ahalbidetuko dio euskarrirako sarbidea.\n\nJarraitu?
- %1$d media guztiak biltegian gordetzeak zure telefonoan dagoen beste edozein aplikaziori baimena emango dio berauen sarbiderako.\n
+ Session
+ Bai
+ Ez
+ Ezabatu
+ Itxaron, mesedez...
+ Gorde
+ Norberarentzako oharra
+
+ Mezu berria
+
+ \+%d
+
+
+ mezu %d solasaldiko
+ %d mezu solasaldiko
+
+ Mezu zahar guztiak ezabatu orain?
+
+ Solasaldi hari guztiak berehala azkenengo mezura murriztuko dira
+ Solasaldi hari guztiak azkenengo %d mezuetara murriztuko dira berehala.
+
+ Ezabatu
+ Aktibatuta
+ Desaktibatuta
+ (irudia)
+ (audioa)
+ (bideoa)
+ (erantzun)
+
+ Ez da euskarria aukeratzeko aplikaziorik aurkitu.
+ Sessionek Gordailu baimena behar du argazkiak, bideoak edo audioak bidaltzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Gordailua\".
+ Singnalek Kontaktuen baimena behar du kontaktuak atzitu ahal izateko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kontaktuak\".
+ Sessionek Kamera baimena behar du argazkiak egiteko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamara\".
+
+ Errorea audioa erreproduzitzean!
+
+ Gaur
+ Atzo
+ Aste honetan
+ Hilabete honetan
+
+ Ezin izan da nabigatzailerik aurkitu.
+
+ Taldeak
+
+ Bidalketak huts egin du, tap egin xehetasunak ikusteko
+ Jaso da gakoaren datu-trukatzearen mezua, tap egin prozesatzeko.
+ %1$s taldea utzi du
+ Bidalketak huts egin du, tap egin segurtasunik gabeko alternatibarako
+ Ez da euskarri hau irekitzeko gai den aplikaziorik aurkitu.
+ Kopiatuta %s
+ Irakurri gehiago
+ Deskargatu gehiago
+ Egiteke
+
+ Eranskina gehitu
+ Kontaktuaren informazioa aukeratu
+ Barkatu, zure eranskina ezartzean errore bat izan da
+ Hartzaile baliogabea!
+ Hasiera pantailara gehituta
+ Taldea utzi?
+ Ziur zaude talde hau utzi nahi izateaz?
+ Taldetik irteterakoan huts egin du
+ Desblokeatu kontaktu hau?
+ Berriro ahal izango duzu erabiltze honetatik mezu eta deiak jasotzea.
+ Desblokeatu
+ Eranskina handiegia da bidaltzen ari zaren mezu motarako.
+ Ezgai audioa grabatzeko!
+ Ez dago erabil daitekeen aplikaziorik lotura hau kudeatzeko zure gailuan.
+ Audio mezuak bidaltzeko, onartu Sessionek zure mikrofonoa erabiltzea
+ Sessionek Mikronofoa baimena behar du audio mezuak bidaltzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Mikrofonoa\"
+ Argazkiak eta bideoak grabatzeko, eman baimena Sessioni kamera erabiltzeko.
+ Sessionek Kamera baimena behar du argazkiak eta bideoak egiteko, baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamera\".
+ Sessionek Kamera baimena behar du argazkiak eta bideoak egiteko
+ %1$s%2$s
+ %1$d / %2$d
+ Ez da emaitzarik aurkitu.
+
+
+ %d mezu irakurri gabe
+ %d mezu irakurri gabe
+
+
+
+ Ezabatu aukeratutako mezua?
+ Ezabatu aukeratutako mezuak?
+
+
+ Honek aukeratutako mezua behin betiko ezabatuko du.
+ Honek aukeratutako %1$d mezuak behin betiko ezabatuko ditu.
+
+ Biltegian gorde?
+
+ Multimedia hau biltegian gordetzeak zure telefonoan dagoen beste edozein aplikazioa ahalbidetuko dio euskarrirako sarbidea.\n\nJarraitu?
+ %1$d media guztiak biltegian gordetzeak zure telefonoan dagoen beste edozein aplikaziori baimena emango dio berauen sarbiderako.\n
\nJarraitu?
-
-
- Errorea eranskina biltegian gordetzerakoan!
- Errorea eranskinak biltegian gordetzerakoan!
-
- Ezgai biltegian idazteko!
-
- Eranskina gordetzen
- Eraskinak (%1$d) gordetzen
-
-
- Eranskina biltegian gordetzen...
- Eraskinak (%1$d) biltegian gordetzen...
-
- Zain...
- Datuak (Session)
- MMS
- SMS
- Ezabatzen
- Mezuak ezabatzen...
- Jatorrizko mezua ez da aurkitu
- Jatorrizko mezua ez dago eskuragarri jada
-
- Ez dago nabigatzaile instalaturik zure gailuan.
-
- Ez dago emaitzarik \'%s\' bilatuta
-
- Aukeratutako solasaldia ezabatu?
- Aukeratutako solasaldiak ezabatu?
-
-
- Honek aukeratutako solasaldia behin betiko ezabatuko du.
- Honek aukeratutako %1$d solasaldiak behin betiko ezabatuko ditu.
-
- Ezabatzen
- Aukeratutako solasaldiak ezabatzen...
-
- Solasaldi artxibatua
- %d solasaldi artxibatuak
-
- DESEGIN
-
- Solasaldi bat mugitu da sarrera-ontzira
- %d solasaldi mugitu dira sarrera-ontzira
-
-
- Gakoaren trukatzerako mezua
-
- Artxibatutako elkarrizketak (%d)
-
- Zure profilaren informazioa
- Errorea gertatu da profileko argazkia gordetzean
- Profila gordetzean errorea
- Profileko argazkia
- Luzeegia
- Profilaren izena
- Ezarri zure profila
- Signalen profilak muturretik muturrera enkriptatuta daude, eta Sessionen zerbitzuak ez dauka informazio hau eskuratzerik.
-
- Pertsonalizatua: %s
- Lehenetsia: %s
- Bat ere ez
-
- Orain
- %d min
- Gaur
- Atzo
-
- Bidaltzen
- Bidalita
- Banatua
- Irakurrita
-
- \'%s\'-rekin lotura ezabatu?
- Gailu hau desparekatu ondoren ezin ditzakezu mezuak bidal eta jaso.
- Internetera konektatzen huts egin du
- Saiatu berriro
- Gailuarekin lotura ezabatzen...
- Gailuarekin lotura ezabatzen
- Sareak huts egin du!
-
- Izen gabeko gailua
- %s lotuta
- Azken konexioa: %s
- Gaur
-
- Artxibo ezezaguna
-
- Optimizatu Google Play-ren zerbitzuetarko
- Gailu honek ez dauka Play Services erabiltzerik. Session ezgaituta dagoenean, sistemaren bateria optimizazioek galarazten diote mezuak jasotzea. Ukitu sistemaren bateria optimizazioak ezgaitzeko.
-
- Norekin konpartitu
-
- Ongi etorri Sessionera!
- TextSecure eta RedPhone mezulari pribatua bakar bat dira orain, edozein egoeratako.
- Ongi etorri Sessionera!
- TextSecure orain Session da.
- TextSecure eta RedPhone aplikazio bera da orain: Session. Ukitu arakatzeko.
- Kaixo esan bideodei seguruei
- Signal orain bideodei seguruak egiteko gai da. Besterik gabe, hasi Session dei normal bat, ukitu bideo botoia eta kaixo esan.
- Session orain bideodei seguruak egiteko gai da.
- Session orain bideodei seguruak egiteko gai da. Ukitu argibide gehiago lortzeko.
- Prest zaude zure gertuko argazkia hartzeko?
- Sessioneko zure lagunekin profileko argazkia eta izena partekatu ditzakezu
- Session profilak heldu dira
- Idazketa jakinarazleak aurkezten.
- Orain aukeran mezuak idazten ari direla erakutsi eta ikusi dezakezu.
- Aktibatu nahi al duzu orain?
- Idazketa jakinarazleak heldu dira
- Gaitu idazketa jakinarazleak
- Aktibatu idazketa jakinarazleak
- Ez, eskerrik asko
- Loturen aurrebistak aurkezten.
- Loturen aurrebistak hautazkoak dira eta Interneteko hainbat zerbitzurekin funtzionatzen dute.
- Aukera hau nahi duzunean aktibatu eta desaktibatu dezakezu Sessionen ezarpenetan (Pribatutasuna > Loturen aurrebistak bidali).
- Ulertuta
-
- Mezu bat berreskuratzen...
-
- Session behin betiko komunikazio hutsegitea!
- Signal ez da gai izan Google Play Zerbitzuekin erregistratzeko. Session mezu eta deiak desgaitu egin dira, mesedez saiatu bererregistratzen Ezarpenak > Aurreratua menuan.
-
- Errorea bereizmen osoko GIFa eskuratzerakoan
-
- GIFak
- Eranskailuak
-
- Talde berria
- Taldea editatu
- Taldearen izena
- MMS talde berria
- Session taldeak onartzen ez duen kontaktu bat aukeratu duzu; beraz, talde hau MMS izango da.
- Signal zerbitzuan izena eman ez duzunez, Session taldeak desaktibatuta daude. Saiatu izena ematen Ezarpenak > Aurreratua menutik mesedez.
- Gutxienez pertsona bat behar duzu zure taldean!
- Zure taldeko partaide batek ondo irakurri ezin daitekeen zenbaki bat dauka. Konpondu edo ezabatu kontaktua eta saiatu berriro mesedez.
- Taldearen abatarra
- Aplikatu
- Sortzen %1$s...
- Eguneratzen: %1$s...
- Ezin izan da %1$s gehitu Session erabiltzailea ez delako.
- Taldearen detaileak kargatzen...
- Dagoeneko zaude taldean.
-
- Partekatu zure profileko izena eta argazkia talde honekin?
- Zure profileko izena eta argazkia talde honetako egungo eta etorkizuneko kide guztiekin partekatu nahi duzu?
- Erakutsi
-
- Ni
-
- Taldearen abatarra
- Abatarra
-
- Ukitu eta eutsi ahots mezua grabatzeko, jaregin bidaltzeko.
-
- Partekatu
- Kontaktuak hautatu
- Utzi
- Bidaltzen...
- Bihotza
- Gonbidapenak bidali dira!
- Gonbidatu Session erabiltzera
-
- BIDALI SMS MEZUA LAGUN %dI
- BIDALI SMS MEZUA %d LAGUNI
-
-
- Bidali SMS gonbidapen %d?
- Bidali %d SMS gonbidapen?
-
- Sessionera alda dezagun: %1$s
- Dirudienez ez duzu partekatzeko aplikazio bakar bat ere.
- Lagunek ez dute lagunak zifratu gabeko txatean jardun.
-
- Atzeko-planoan lanean...
-
- Bidalketak huts egin du
- Segurtasun zenbaki berria
-
- Ezin izan da mezua aurkitu
- Honen mezua: %1$s
- Zure mezua
-
- Session
- Atzeko planoko konexioa gaituta
-
- Errorea hari gabeko hornitzailearen MMS ezarpenak irakurtzerakoan
-
- Media
-
- Ezabatu aukeratutako mezua?
- Ezabatu aukeratutako mezuak?
-
-
- Honek aukeratutako mezua behin betiko ezabatuko du.
- Honek aukeratutako %1$d mezuak behin betiko ezabatuko ditu.
-
- Ezabatzen
- Mezuak ezabatzen...
- Agiriak
- Denak hautatu
- Eranskinak biltzen...
-
- Uneko Session deia
- Session deia finkatzen
- Sarrerako Session deia
- Ukatu deia
- Erantzun deia
- Amaitu deia
- Deia utzi
-
- Multimedia mezua
- MMS mezu berria deskargatzen
- Errorea MMS mezua jaisterakoan, ukitu berriro saiatzeko
-
- %si bidali
-
- Tap egin aukeratzeko
-
- Irudi-oina gehitu
- Elementu bat ezabatu egin da tamaina muga gainditu duelako
- Kamera ez dago eskuragarri
- Honentzako mezua: %s
-
- Ezin duzu elementu %d baino gehiago partekatu
- Ezin duzu %d elementu baino gehiago partekatu.
-
-
- Euskarri guztiak
-
- Signal bertsio zaharregitik jaso da mezu zifratua. Eskatu igorleari birbidaltzeko mesedez bere Session egiaztatu ondoren.
- Taldea utzi duzu.
- Taldea eguneratu duzu
- Deitu duzu
- Kontaktuak deitu du
- Erantzun gabeko deia
- %s-ek taldea eguneratu du.
- %s-(e)k deitu dizu
- %s-(e)ri deitu duzu
- %s-en erantzun gabeko deia
- %sSession-en dago!
- Mezuen desagerpena ezgaitu duzu.
- %1$s-k mezuen desagerpena ezgaitu du.
- Mezuen desagerpenaren debora %1$s-tan ezarrita
- Mezuen desagerpenaren debora %2$s-tan ezarri du %1$s-k
- Zure segurtasun zenbakia %s aldatu da.
- %srekin duzun segurtasun zenbakia egiaztatu da
- %srekin duzun segurtasun zenbakia egiaztatutzat markatu duzu beste gailu batetik
- %srekin duzun segurtasun zenbakia ez egiaztatutzat markatu duzu
- %srekin duzun segurtasun zenbakia ez egiaztatutzat markatu duzu beste gailu batetik
-
- Pasahitzak ez datoz bat!
- Pasahitz zahar ez zuzena!
- Sartu pasahitz berria!
-
- Lotu gailu hau?
- UTZI
- JARRAITU
- Hori egiteko gai izango da
-
- • Irakurri zure mezu guztiak
- \n• Bidali mezuak zuk gisa
-
- Gailua lotzen
- Gailu berria lotzen...
- Gailua onartuta!
- Ez da gailurik aurkitu.
- Sare errorea.
- Baliogabeko QR kodea.
- Zoritxarrez, gailu gehiegi dauzkazu lotuta, saia zaitez batzuk ezabatzen
- Barkatu, hau ez da gailua lotzeko baliozko QR kodea.
- Lotu Session gailu bat?
- Signalez kanpoko eskaner batez parekatzen omen duzu Signal gailu bat. Zure segurtasunerako, eskaneatu kodea Sessionetik mesedez.
- Sessionek Kamera baimena behar du QR kodea eskaneatzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamera\".
- Ezin da QR koderik eskaneatu Kamera baimen gabe
-
- Mezuen desagerpena
- Zure mezuak ez dira iraungiko.
- Solasaldi honetan jaso eta bidalitako mezuak ikusi eta %s gero desagertuko dira.
-
- Pasahitza sartu
- Session ikonoa
- Bidali pasahitza
- Pasahitz baliogabea!
-
- Instalatutako Google Play Services bertsioa ez dabil ongi. Berrinstalatu Google Play Services eta saiatu berriro mesedez.
-
- Ebaluatu aplikazio hau
- Aplikazio hau atsegin bazaizu, baloratu guri laguntzeko mesedez.
- Ebaluatu orain!
- Ez ezkerrik asko
- Geroago
- Epa, Play Store applikazioa zure gailuan instalaturik ez dagoela ematen du.
-
- Blokeatu kontaktu hau?
- Ez duzu erabiltzaile honetatik mezu edo dei gehiago jasoko.
- Blokatu eta utzi talde hau?
- Blokeatu talde hau?
- Ez dituzu talde honetatik mezu edo egunerapenik jasoko.
- Blokeatu
- Desblokeatu kontaktu hau?
- Berriro ahal izango duzu erabiltze honetatik mezuak eta deiak jasotzea.
- Desblokeatu talde hau?
- Partaideak direnak gai izango dira zu taldean berriro sartzeko.
- Taldetik irteterakoan huts egin du
- Desblokeatu
- Aktibatuta
- Desaktibatuta
- Erabilgarri mezu bat bidalitakoan edo jasotakoan.
-
- Izenik gabeko taldea
-
- Deia erantzuten
- Deia amaitzen
- Markatzen
- Jotzen
- Lanpetuta
- Konektatuta
- Hartzaile eskuraezina
- Sareak huts egin du!
- Zenbakia ez da erregistratu!
- Markatu duzun zenbakiak ez du dei segururik babesten!
- Jasota
-
- Zure herrialdea aukeratu
- Zure herrialdearen
-kodea zehaztu behar duzu
-
- Zure telefono zenbakia
-zehaztu behar duzu
-
- Zenbaki baliogabea
- Zehaztu duzun
-zenbakia (%s) baliogabea da.
-
- Ez dira topatzen Google Play-ren zerbitzuak
- Ez dago Google Play Services-ik gailu honetan. Session erabili dezakezu, baina konfigurazio honek fidagarritasuna edo errendimendua gutxiagotu dezake.\n\nErabiltzaile aurreratua ez bazara, jatorrizkoa ez den Android ROM bat erabiltzen ari ez bazara edo hau errore bat dela uste baduzu, mesedez jarri zaitez harremanetan support@signal.org helbidean.
- Ulertzen dut
- Play Services-en Errorea
- Google Play Services eguneratzen ari da edo tenporalki ez dago erabilgarri. Mesedez, berriro saia zaitez.
- Baldintzak eta Pribatutasun Arauak
- Ezin izan da esteka hau ireki. Ez da nabigatzailerik topatu.
- Informazio gehiago
- Informazio gutxiago
- Sessionek zure kontaktu eta mediara sartzeko baimena behar du zure lagunekin kontaktuan jarri, mezuak bidali eta dei seguruak egiteko
- Ezin da zerbitzura konektatu. Egiaztatu sarearen ezarpenak eta saiatu berriz.
- Zure telefono zenbakia erraz egiaztatzeko, Sessionek automatikoki irakur dezake egiaztapen kodea SMS mezuak ikusteko baimena ematen badiozu.
-
- Hurrats %d falta zaizu arazterko txosten bat bidaltzeko.
- %d hurrats falta zaizkizu arazterko txosten bat bidaltzeko.
-
- Gizakia zarela egiaztatu behar dugu.
- Huts egin du CAPTCHA egiaztaketak
- Hurrengoa
- Jarraitu
- Pribatutasuna zurekin eraman.\nZu zeu izan mezu bakoitzean.
- Zure telefono zenbakia sartu hasteko
- Berifikazio kode bat jasoko duzu. Operadoreak tarifa bat jarri dezake.
- Sartu %s telefonora bidali dugun kodea.
- Deitu
-
- Irudien aldaketak gordetzeak huts egin du
-
- Ez dago emaitzarik \'%s\' bilatuta
- Txatak
- Kontaktuak
- Mezuak
-
- Gehitu kontaktu-zerrendan
- Gonbidatu Session erabiltzera
- Session mezua
- Session deia
-
- Gehitu kontaktu-zerrendan
- Gonbidatu Session erabiltzera
- Session mezua
-
- Irudia
- Audioa
- Bideoa
-
- Mezuaren elkar-trukerako
+
+
+ Errorea eranskina biltegian gordetzerakoan!
+ Errorea eranskinak biltegian gordetzerakoan!
+
+
+ Eranskina gordetzen
+ Eraskinak (%1$d) gordetzen
+
+
+ Eranskina biltegian gordetzen...
+ Eraskinak (%1$d) biltegian gordetzen...
+
+ Zain...
+ Datuak (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Ezabatzen
+ Mezuak ezabatzen...
+ Jatorrizko mezua ez da aurkitu
+ Jatorrizko mezua ez dago eskuragarri jada
+
+ Gakoaren trukatzerako mezua
+
+ Profileko argazkia
+
+ Pertsonalizatua: %s
+ Lehenetsia: %s
+ Bat ere ez
+
+ Orain
+ %d min
+ Gaur
+ Atzo
+
+ Gaur
+
+ Artxibo ezezaguna
+
+ Errorea bereizmen osoko GIFa eskuratzerakoan
+
+ GIFak
+ Eranskailuak
+
+ Abatarra
+
+ Ukitu eta eutsi ahots mezua grabatzeko, jaregin bidaltzeko.
+
+ Ezin izan da mezua aurkitu
+ Honen mezua: %1$s
+ Zure mezua
+
+ Media
+
+ Ezabatu aukeratutako mezua?
+ Ezabatu aukeratutako mezuak?
+
+
+ Honek aukeratutako mezua behin betiko ezabatuko du.
+ Honek aukeratutako %1$d mezuak behin betiko ezabatuko ditu.
+
+ Ezabatzen
+ Mezuak ezabatzen...
+ Agiriak
+ Denak hautatu
+ Eranskinak biltzen...
+
+ Multimedia mezua
+ MMS mezu berria deskargatzen
+ Errorea MMS mezua jaisterakoan, ukitu berriro saiatzeko
+
+ %si bidali
+
+ Irudi-oina gehitu
+ Elementu bat ezabatu egin da tamaina muga gainditu duelako
+ Kamera ez dago eskuragarri
+ Honentzako mezua: %s
+
+ Ezin duzu elementu %d baino gehiago partekatu
+ Ezin duzu %d elementu baino gehiago partekatu.
+
+
+ Euskarri guztiak
+
+ Signal bertsio zaharregitik jaso da mezu zifratua. Eskatu igorleari birbidaltzeko mesedez bere Session egiaztatu ondoren.
+ Taldea utzi duzu.
+ Taldea eguneratu duzu
+ %s-ek taldea eguneratu du.
+
+ Mezuen desagerpena
+ Zure mezuak ez dira iraungiko.
+ Solasaldi honetan jaso eta bidalitako mezuak ikusi eta %s gero desagertuko dira.
+
+ Pasahitza sartu
+
+ Blokeatu kontaktu hau?
+ Ez duzu erabiltzaile honetatik mezu edo dei gehiago jasoko.
+ Blokeatu
+ Desblokeatu kontaktu hau?
+ Berriro ahal izango duzu erabiltze honetatik mezuak eta deiak jasotzea.
+ Desblokeatu
+
+ Irudia
+ Audioa
+ Bideoa
+
+ Mezuaren elkar-trukerako
gakoa hondatuta dago!
-
+
Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
- Segurtasun zenbaki berria duen mezua jaso da. Ukitu prozesatzeko eta erakusteko.
- Saio segurua berrezarri duzu.
- %s berrezarri saio segurua.
- Mezu bikoiztua.
-
- Taldea eguneratu da
- Taldea utzi duzu
- Saio segurua berrezarri da.
- Zirriborroa:
- Deitu duzu
- Deitu dizu
- Erantzun gabeko deia
- Multimedia mezua
- %sSession-en dago!
- Mezuen desagerpena ezgaituta dago
- Desagertzen diren mezuen debora %s-tan ezarrita
- Seguratsun zenbakia aldatua
- Zure segurtasun zenbakia %s aldatu da.
- Egiaztatutzat markatu duzu
- Ez egiaztatutzat markatu duzu
-
- Session eguneratu
- Sessionaren bertsio berria dago, sakatu eguneratzeko
-
- %s blokeatu?
- Blokeatutako kontaktuek ezingo dizute mezurik bidali eta ezta deirik egin ere.
- Blokeatu
- Profila %s-rekin partekatu?
- Zure profileko informazioa partekatzeko modu errazena, bidaltzailea zure kontaktuetara gehitzea da. Ez baduzu hori egin nahi, modu honetan ere partekatu dezakezu zure informazioa.
- Profila partekatu
-
- Mezua bidali?
- Bidali
-
- Mezua bidali?
- Bidali
-
- Zure kontaktua Session-en bertsio zahar bat erabiltzen ari da. Mesedez, eskatu iezaiozu eguneratzeko zure segurtasun zenbaki berria egiaztatu baino lehenago.
- Zure kontaktua Session aplikazioaren bertsio berriago bat erabiltzen ari da eta horrek QR kode formatua eguneratu du. Eguneratu konparazioa egiteko.
- Eskaneatutako QR kodea ez da formato zuzena duen segurtasun berifikazio kode batena. Mesedez, saia zaitez berriro eskaneatzen.
- Segurtasun zenbakia partekatu honen bidez...
- Gure Session-en segurtasun zenbakia:
- Dirudienez ez duzu partekatzeko aplikazio bakar bat ere.
- Ez da aurkitu konparantzeko segurtasun zenbakirik arbelean
- Sessionek Kamera baimena behar du QR kodea eskaneatzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamera\".
- Ezin da QR kodea eskaneatu Kamera baimen gabe
-
- Gaizki enkriptatuko mezua
- Existitzen ez den bertsio baterako enkriptatutako mezua
-
- Gaizki zifatutako MMS mezua...
- MMS mezua zifratua esistitzen ez den saio baterako
-
- Desaktibatu jakinarazpenak
-
- Ez dago nabigatzailerik instalatuta!
-
- Inportaketa indarrean
- Testu mezuak inportatzen
- Inportazioa osatuta
- Sistemaren datu-basea inportatu da
-
- Ukitu irekitzeko.
- Ukitu irekitzeko, edo sarraila ukitu ixteko.
- Session desblokeatuta dago
- Blokeatu Session
-
- Zu
- Euskarri mota ez-onartua
- Zirriborroa
- Sessionek Gordailu baimena behar du kanpoko gordailuan datuak idazteko baina baimena ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Gordailua\".
- Ezin izan da kanpoko gordailuan idatzi baimen faltagatik
- Ezabatu mezua?
- Honek behin betiko ezabatuko du mezua.
-
- %1$d mezu berri %2$d solasalditan
- Berriena %1$s-(e)tik
- Mezua blokeatuta
- Multimedia mezua: %s
- Mezuaren banaketak huts egin du.
- Mezuaren banaketak huts egin du.
- Errorea mezua banatzen.
- Denak irrakurritako gisa markatu
- Markatu irakurritako gisa
- Multimedia mezua
- Erantzun
- Session mezua
- SMS ez segurua
- Falta diren Sessionen mezuak
- Session mezuak zain dauzkazu, ukitu irekitzeko eta jasotzeko.
- %1$s%2$s
- Kontaktua
-
- Lehenetsia
- Deiak
- Hutsegiteak
- Babes-kopiak
- Blokeo egoera
- Aplikazioaren eguneraketak
- Besteak
- Mezuak
- Ezezaguna
-
- Erantzun bizkorra eskuraezina Session blokeatuta badago!
- Arazoa mezua bidaltzen!
-
- %s helbidean gordeta
- Gordeta
-
- Bilatu
- Bilatu solasaldiak, kontaktuak eta mezuak
-
- Lasterbide baliogabea
-
- Session
- Mezu berria
-
-
- Elementu %d
- %d elementu
-
-
- Gailua ez dago erregistratuta
- Seguraski zure telefono zenbakia beste gailu baten erregistratu duzulako da. Sakatu berriz erregistratzeko.
-
- Bideoa ikusterakoan huts egin du
-
- %s-ren deiari erantzuteko, eman Sessioni mikrofonoa erabiltzeko baimena.
- Sessionek Mikronofoa eta Kamera baimenak behar ditu deiak egin edo jasotzeko baina ukatu egin dizkiozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Mikrofonoa\" eta \"Kamera\"
-
- %1$serabiltzailearekin duzun solasaldirako segurtasun zenbakia aldatu da. Agian norbait zure komunikazioa atzematen saiatzen ari da edo %2$s erabiltzaileak Session berrinstalatu du.
- Agian zure segurasun zenbakia kontatu honekin baieztatu nahi duzu.
- Segurtasun zenbaki berria
- Onartu
- Amaitu deia
-
- Ukitu zure bideoa gaitzeko
-
- Audioa
- Audioa
- Kontaktua
- Kontaktua
- Kamera
- Kamera
- Kokalekua
- Kokalekua
- GIF
- Gif
- Irudia edo bideoa
- Artxiboa
- Galeria
- Artxiboa
- Eranskinen tiradera gaitu/ezgaitu
-
- Aurreko pasahitza
- Pasahitz berria
- Errepikatu pasahitz berria
-
- Idatzi izena edo zenbakia
-
- Kontakturik ez.
- Kontaktuak kargatzen...
-
- Kontaktuaren Argazkia
-
- Singnalek Kontaktuen baimena behar du kontaktuak erakusteko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kontaktuak\".
- Errorea kontaktuak jasotzean, egiaztatu zure konexioa.
-
- Blokeatutako kontaturik ez...
-
- Singalek zure kontaktuak lortzeko baimena behar du erakutsi ahal izateko.
- Kontaktuak erakutsi
-
- Session mezua
- SMS ez segurua
- MMS ez segurua
- %1$s-(e)tik
- Bidali
- Mezuaren konposizioa
- Emoji teklatua aktibatu/desaktibatu
- Eranskinerako koadro txikia
- Gaitu/ezgaitu kamara arinaren eranskinen tiradera
- Audio eranskina grabatu eta bidali
- Finkatu audio atxikimenduen grabaketa audio mezu luzeak grabatzeko
- Aktibatu Session SMSetarako
-
- Korritu alde batera ezeztatzeko
- Utzi
-
- Media mezua
- Mezu segurua
-
- Bidalketak huts egin du
- Onespenaren Zain
- Banatua
- Mezua irakurrita
-
- Kontaktuaren argazkia
-
- Play
- Pausatu
- Deskargatu
-
- Audioa
- Bideoa
- Argazkia
- Dokumentua
- Zu
- Jatorrizko mezua ez da aurkitu
-
- Hondora korritu
-
- Herrialdeak kargatzen...
- Bilatu
-
- Eskaneatu gailuan erakutsitako QR kodea parekatzeko.
-
- Lotu gailua
-
- Ez dago gailurik lotuta.
- Lotu gailu berria
-
- jarraitu
- Hemen daude irakurketa oharrak
- Nahi baduzu, partekatu noiz irakurri dituzun mezuak
- Irakurketa oharrak aktibatu
-
- Desaktibatuta
-
- segundo %d
- %d segundo
-
- %ds
-
- minutu %d
- %d minutu
-
- %dm
-
- Ordu %d
- %d ordu
-
- %do
-
- Egun %d
- %d egun
-
- %de
-
- Aste %d
- %d aste
-
- %da
-
- %srekin duzun segurtasun zenbakia aldatu da eta egiaztatu gabe dago
- %1$seta %2$serabiltzaileekin duzun segurtasun zenbakiak egiaztatu gabe daude
- %1$s, %2$s eta %3$s erabiltzaileekin duzun segurtasun zenbakiak egiaztatu gabe daude
- %1$s erabiltzailearekin duzun segurtasun zenbakia egiaztatu gabe dago. Agian norbait zure komunikazioa atzematen saiatzen ari da edo %1$s erabiltzaileak Session berrinstalatu du.
- %1$s eta %2$s erabiltzaileekin duzun segurtasun zenbakiak egiaztatu gabe daude. Agian norbait zure komunikazioa atzematen saiatzen ari da edo aipatutako erabiltzaileok Session berrinstalatu dute.
- %1$s, %2$s, eta %3$serabiltzaileekin duzun segurtasun zenbakiak egiaztatu gabe daude. Agian norbait zure komunikazioa atzematen saiatzen ari da edo aipatutako erabiltzaileok Session berrinstalatu dute.
- %srekin duzun segurtasun mezua aldatu berri da.
- %1$s eta %2$serabiltzaileekin duzun segurtasun zenbakiak aldatu berri dira.
- %1$s, %2$s eta %3$s erabiltzaileekin duzun segurtasun zenbakiak aldatu berri dira.
-
- %d gehiago
- %d gehiago
-
-
- GIF eta eranskailuak bilatu
-
- Ez da ezer aurkitu
-
- Ezin izan da gailuko erregistroa irakurri. Dena den, ordenagailuko ADB programa erabil dezakezu arazketa-erregistroa eskuratzeko.
- Eskerrik asko zure laguntzagatik!
- Bidaltzen
- Nabigatzaile instalaturik ez
- Ez bidali
- Bidali
- Jasota
- Idatzi e-maila
- Egunkari hau publikoki argitaratuko da ekarleek ikus dezaten, bidali aurretik aztertu eta aldatu dezakezu.
- Egunkariak kargatzen...
- Egunkariak igotzen...
- Arrakasta!
- Kopiatu URL hau eta gehitu zure arazo-txostenera edo laguntza e-mailera:\n\n%1$s\n
- Arbelera kopiatuta
- Hautatu e-mail aplikazioa
- Egiaztatu mesedez nire aplikazioaren egunkari hau: %1$s
- Sare hutsegitea. Saiatu beriro
-
- Oraingo telefonoaren zifratu gabeko mezuak Sessionen datu-base zifratura inportatzea gustatuko litzaizuke?
- Sistemaren lehenetsitako datubasea ez da inolako moduan aldatuko.
- Saltatu
- Inportatu
- Honek denbora tarte bat har lezake. Mesedez, pazientzia izan, jakinaraziko dizugu inportatzea osatuta dagoenean.
- INPORTATZEN
-
- Datubasea eguneratzen...
- Inportatu sistemaren SMS datubasea
- Inportatu sistemako mezulari aplikazio lehenetsiaren datu-basea.
- Inportatu zifratu gabeko babeskopia
-
-Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopia bat.
-
- Ikusi solasaldi osoa
- Kargatzen
-
- Euskarririk ez
-
- IKUSI
- BIRBIDALI
- Birbidaltzen...
-
-
- %1$s taldean sartu da.
- %1$s taldean sartu dira.
-
- Taldeak \'%1$s\' izena du orain.
-
- Zure profileko izena eta argazkia talde honetan erakutsi?
-
- Desblokeatu
-
- Sessionek MMS ezarpenak behar ditu media eta taldeko mezuak banatu ahal izateko zure hari-gabeko hornitzailearen bitartez. Zure gailuak ez dauka informazio hau eskuragarri. Hau batzuetan gertatzen da blokeatuta dauden eta beste konfigurazio murrizgarriak dituzten gailuetan.
- Media eta taldeko mezuak bidaltzeko, ukatu \'Ados\' eta osatu behar diren ezarpenak. Zure hornitzailearentzako ezarpenak normalean topa daitezke zure hornitzailearen APNa bilatuz. Bakarrik behin egin beharko duzu hau.
-
- Geroago ezarri
- BUKATU
- Nork ikusi dezake informazio hau?
- Zure izena
-
- Partekatutako media
-
- Isildu solasaldia
- Jakinarazpen pertsonalizatuak
- Sistemako jakinarazpenen ezarpenak
- Jakinarazpenaren soinua
- Bibratu
- Blokeatu
- Kolorea
- Segurtasun zenbakia ikusi
- Txataren ezarpenak
- Pribatutasuna
- Dei-ezarpenak
- dei-hots tonua
-
- Session deia
- Isildu
- Aldatu kamera
-
- TELEFONO ZENBAKIA
- Signalek komunikatzea erraz bihurtzen du, zure telefono zenbaki eta helbide-liburua erabiliz. Zurekin harremanetan nola jarri dakiten lagunek eta kontaktuek modu errazean egin ahal izango dute Sessionen bitartez.\n\nErregistratzeak kontakturako informazioa igortzen du zerbitzarira. Ez da gordetzen.
- Zure zenbakia egiaztatzen
- Idatzi zure telefono zenbakia egiaztatze-kode bat lortzeko. Telefono-konpainiaren arabera kostua izan dezake mezu honek.
-
- Izen edo zenbaki bat sartu
- Partaideak gehitu
-
- Bidaltzailea ez dago zure kontaktu-zerrendan
- BLOKEATU
- KONTAKTUETARA GEHITU
- EZ GEHITU, BAINA PROFILA ERAKUTSI
-
- Gehiago ikasi. ]]>
- Ukitu eskaneatzeko
- Kargatzen...
- Egiaztatua
-
- Segurtasun zenbakia partekatu
-
- Egin gora erantzuteko
- Egin behera ukatzeko
-
- Arazo batzuk daude.
- Bidalita
- Jasota
- Desagertzen da
- Honen bidez
- Hartzailea:
- Igorlea:
- Honekin:
-
- Sortu pasaesaldia
- Hautatu kontaktuak
- Aldatu pasaesaldia
- Segurtasun zenbakia baieztatu
- Bidali arazketa-erregistroa
- Multimediaren aurrebista
- Mezuaren xehetasunak
- Lotutako gailuak
- Gonbidatu lagunak
- Artxibatutako solasaldiak
- Argazkia ezabatu
-
- Inportatu
- Erabili lehenetsia
- Pertsonalizatua
- Isildu ordu baterako
- Isildu ordu bitarako
- Isildu egun baterako
- Isildu 7 egunetarako
- Isildu urte baterako
- Lehenetsia
- Aktibatuta
- Desaktibatua
- Izena eta mezua
- Izena bakarrik
- Ez izena eta ez mezua
- Irudiak
- Audioa
- Bideoa
- Agiriak
- Txikia
- Normala
- Handia
- Estrahandia
- Lehenetsia
- Altua
- Maximoa
-
-
- ordu %d
- %d ordu
-
-
- SMS eta MMS
- Jaso SMS guztiak
- Jaso MMS guztiak
- Erabili Session etorriko diren testu mezu guztiak jasotzeko
- Erabili Session etorriko diren multimedia mezu guztiak jasotzeko
- Enter teklak bidaltzen duena
- Enter tekla sakatzeak testu mezuak bidaliko ditu
- Loturen aurrebistak bidali
- Aukeratu nortasuna
- Hautatu zure kontaktua kontaktuen zerrendatik.
- Pasahitza aldatu
- Aldatu zure pasahitza
- Gaitu pasahitza blokeo-pantailan
- Blokeatu pantaila eta jakinarazpenak pasahitz batekin
- Pantailaren segurtasuna
- Blokeatu pantailazoak arestikoen zerrendan eta aplikazioaren barruan
- Blokeatu Session automatikoki jarduerarik gabe denbora tarte bat pasa eta gero.
- Jarduerarik gabeko denbora tarte pasahitza
- Jarduerarik gabeko denbora tartea
- Jakinarazpenak
- Sistemako jakinarazpenen ezarpenak
- LED kolorea
- Ezezaguna
- LEDaren keinuka eredua
- Soinua
- Isildu
- Errepikatu alertak
- Inoiz ez
- Behin
- Bi aldiz
- Hiru aldiz
- Bost aldiz
- Hamar aldiz
- Bibratu
- Berdea
- Gorria
- Urdina
- Laranja
- Cyan
- Magenta
- Zuria
- Bat ere ez
- Arina
- Normala
- Motela
- Aurreratua
- Pribatutasuna
- MMS erabiltzaile-agentea
- MMS eskuzko ezarpenak
- MMSC URLa
- MMS Proxy Ostalaria
- MMS Proxy Ataka:
- MMSC Erabiltzailea
- MMSC Pasahitza
- SMS banaketaren txostenak
- Bidaltzen duzun SMS mezu bakoitzeko banaketa txosten bat eskatu
- Ezabatu mezu zaharragoak automatikoki solasaldiaren luzera mugak gainditu ondoren.
- Mezu zaharrak ezabatu
- Txatak eta mediak
- Solasaldiaren luzera muga
- Murriztu solasdi guztiak orain
- Eskaneatu solasaldi guztiak eta derrigortu luzera mugak.
- Lotutako gailuak
- Argia
- Iluna
- Itxura
- Gaia
- Lehenetsia
- Hizkuntza
- Session mezu eta deiak
- Mezu eta dei pribatu doanak Session erabiltzaileri.
- Arazketaren log-a bidali
- \'\"WiFi Calling\' modu bateragarria
- Aktibatu zure gailuak WiFi bidezko SMS/MMS banaketa erabiltzen badu (bakarrik aktibatu \'WiFi Calling\' aktibatuta badago zure gailuan).
- Ezkutuko teklatua
- Irakurketa oharrak
- Irakurketa oharrak desaktibatuta badaude, ezingo dituzu besteenak ikusi
- Idazketa jakinarazleak
- Idazketa jakinarazleak desaktibatuta badaude ezin izango duzu besteek idazten ari diren ikusi
- Eskatu teklatuari pertsonalizatutako ikasketa desaktibatzeko
- Blokeatutako kontaktuak
- Datu mugikorrak erabiltzerakoan
- Wi-Fia erabiltzerakoan
- Ibiltaritzako datuak erabiltzerakoan
- Multimedia edukiak deskargatze automatikoa
- Mezu murrizketa
- Erabili sistemako emojiak
- Desaktibatu Sessionen emoji integratuak
- Session zerbizariren bitartez birtransmititu dei guztiak; horrela ez diozu erakutsiko zure IP helbidea kontaktuari. Gaitzeak deiaren kalitatea gutxiagotuko du.
- Deiak beti birtransmititu
- App-erako sarrera
- Komunikazioa
- Txatak
- Mezuak
- Gertaerak
- Txat barruko soinuak
- Erakutsi
- Deiak
- dei-hots tonua
- Gonbidapenen mezuak erakutsi
- Session ez duten kontaktuei gonbidapen mezuak erakutsi
- Mezuaren letra-tipoaren tamaina
- Kontaktua orain Sessionen dago
- Lehentasuna
- Igorle Zigilatuta
- Erakutsi adierazpenak
- \"Igorle zigilatuta\" aukera erabiliz bidali diren mezuetan egoera-ikono bat erakutsi \"mezuaren xehetasunak\" aukeratzen duzunean .
- Edozeinengandik onartu
- Igorle zigilatuta gaitu kontaktuak ez diren eta zure profila partekatu ez duzun pertsonengandik sartzen diren mezuetarako.
- Gehiago jakin
-
-
-
-
- Mezu berria honi...
-
- Deitu
-
- Session deia
-
- Mezuaren detaileak
- Testua kopiatu
- Mezua ezabatu
- Birbidali mezua
- Mezua berbidali
- Erantzun mezuari
-
- Eraskina gorde
-
- Mezuen desagerpena
-
- Mezuak iraungitzen
-
- Gonbidatu
-
- Hautatutakoak ezabatu
- Denak hautatu
- Artxibatze hautatua
- Desartxibatze hautatua
-
-
- Kontaktuaren argazkia
- Artxibatuta
- Sarrerako ontzia hutsik
- Ezer ere ez.\nDena hutsik!
-
- Solasaldi berria
- Jarri zerbait zure sarrerako ontzian lagun bati zerbait idatziz.
-
- Berrezarri saio segurua
-
- Aktibatu jakinarazpenak
-
- Desaktibatu jakinarazpenak
-
- Eranskina gehitu
- Taldea editatu
- Taldea utzi
- Euskarri guztiak
- Solasaldiaren ezarpenak
- Gehitu hasiera pantailara
-
- Zabaldu leihoa
-
- Kontaktuetara gehitu
-
- Hartzaileen zerrenda
- Banatu
- Solasaldia
- Difusioa
-
- Talde berria
- Ezarpenak
- Blokeatu
- Irakurritako gisa markatu guztiak
- Gonbidatu lagunak
- Laguntza
-
- Kopiatu arbelera
- Arbelarekin konparatu
-
- Zure Session bertsioa zaharkitua dago
-
- Zure Session-en bertsioa egun %d barru iraungiko da. Sakatu azkenengo bertsiora eguneratzeko.
- Zure Session-en bertsioa %d egun barru iraungiko da. Sakatu azkenengo bertsiora eguneratzeko.
-
- Gaur amaituko da zure Session bertsioa erabiltzeko epea. Ukitu azken bertsioara eguneratzeko.
- Amaitu da zure Session bertsioa erabiltzeko epea!
- Mezuak ezingo dira bidali. Ukitu azken bertsiora eguneratzeko.
- Lehenetsitako SMS aplikazio gisa erabili
- Ukitu Session zure SMS aplikazio lehenetsia bihurtzeko
- Importatu sistemaren SMS mezuak
- Ukitu telefonoaren zifratu gabeko SMS mezuak Sessionen datu-base zifratura kopiatzeko.
- Aktibatu Session mezu eta deiak
- Berritu zure komunikazio-esperientzia.
- Session erabilitzera gonbidatu
- Hobetu zure %1$s-(e)kiko solasaldia.
- Gonbidatu zure lagunak!
- Zenbat eta Sessionen adiskide gehiago izan, hobe.
- Session arazo teknikoak izaten ari da. Gogor ari gara lanean zerbitzua ahal bezain laster berriro martxan jartzeko.
- Signalen azkenengo ezaugarriek ez dute funtzionatuko Android bertsio honetan. Mesedez, eguneratu gailua Sessionen egunerapenak jasotzeko.
-
- Gorde
- Birbidali
- Euskarri guztiak
-
- Ez dago agiririk
-
- Multimediaren aurrebista
-
- Freskatu
-
-
- Ezabatzen
- Mezu zaharrak ezabatzen...
- Mezu zaharrak ondo ezabatu dira
-
- Garraio ikonoa
- Kargatzen...
- Konektatzen...
- Baimena behar da
- Sessionek SMS baimena behar du SMS mezuak bidaltzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"SMS\".
- Jarraitu
- Orain ez
- Singnalek Kontaktuen baimena behar du kontaktuak bilatzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kontaktuak\".
- GAITU SIGNAL MEZUAK
- Session-en datu-basea migratzen
- Blokeatutako mezu berria
- Desblokeatu begiratu gabeko mezuak ikusteko
- Desblokeatu eguneratzea burutzeko
- Desblokeatu Session eguneratzea burutzeko
- Babeskopiaren pasaesaldia
- Babeskopiak kanpoko memoria batean gordeko dira beheko pasaesaldiarekin enkriptatuta. Pasaesaldi hau eduki behar duzu babeskopia bat berrezartzeko.
- Pasaesaldia gorde dut. Hori gabe, ezin izango dut babeskopia bat berrezarri.
- Berrezarri babeskopia
- Saltatu
- Erregistratu
- Txaten babeskopiak
- Gorde txaten babeskopia bat kanpoko memoria batean
- Sortu babeskopia
- Sartu babeskopiaren pasaesaldia
- Leheneratu
- Ezin dira babeskopiak inportatu Session-en bertsio berriagoetatik
- Babeskopiaren pasaesaldia okerra da
- Egiaztatzen...
- %d mezu orain arte...
- Babeskopia berrezarri?
- Berrezarri babeskopia lokal bateko mezuak eta multimedia gaiak. Orain berrezartzen ez badituzu, gero ezingo dituzu berrezarri.
- Babeskopiaren tamaina: %s
- Babeskopiaren denbora-zigilua: %s
- Babeskopia lokalak gaitu?
- Gaitu babeskopiak
- Baieztatu ulertu duzula berrespenaren kontrol-laukia markatuz.
- Babeskopiak ezabatu?
- Babeskopia lokal guztiak desgaitu eta ezabatu?
- Ezabatu babeskopiak
- Arbelera kopiatuta
- Session-ek kanpoko memorian gordetzeko baimena behar du babeskopiak egin ahal izateko baina baimena ukatuta izan du beti. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta gaitu \"Biltegiratzea\".
- Azken babeskopia: %s
- Martxan
- Babeskopia sortzen...
- %d mezu orain arte
- Sartu %s(e)ra bidalitako egiaztapen-kodea.
- Zenbaki okerra
- Dei iezadazu \n (Hemen topatuko nauzu: %1$02d:%2$02d)
- Inoiz ez
- Ezezaguna
- Blokeo-pantaila
- Blokeatu Session-era sarbidea Android pantaila-blokeoarekin edo hatz-markarekin
- Blokeo-pantailaren inaktibitate denbora-muga
- Bat ere ez
- Erregistratzea blokeatzeko PINa ez da jaso berri duzun SMS bidezko egiaztapen-kodearen berdina. Sartu aurrez aplikazioan konfiguratu duzun PINa.
- Erregistratzea blokeatzeko PINa
- PINa ahaztu al duzu?
- PINak lau digitu edo gehiago izan ditzake. PINa ahazten baduzu zure kontua 7 egunez erabili ezinik gera zaitezke.
- Sartu PINa
- Berretsi PINa
- Sartu erregistratzea blokeatzeko zure PINa
- Sartu PINa
- Gaitu erregistratzea blokeatzeko PINa telefono-zenbaki hau Session-en berriro erregistratu nahi denerako.
- Erregistratzea blokeatzeko PINa
- Erregistratze-blokeoa
- Erregistratzea blokeatzeko zure PINa sartu behar duzu
- Erregistratzea blokeatzeko PINa okerra da
- Saio gehiegi
- Erregistratzea blokeatzeko PINarekin okerreko saiakera gehiegi egin dituzu. Saiatu berriro egun bat barru.
- Akatsa zerbitzura konektatzean
- Ez ba!
- Erregistratzea blokeatzeko PINik gabe telefono-zenbaki hau erregistratu ahal izango duzu betiere telefono-zenbaki hau Session-en aktibo egon zen azken alditik 7 egun igaro ondoren. %d egun gelditzen zaizkizu.
- Erregistratzea blokeatzeko PINa
- Telefono-zenbaki honek gaituta du erregistratzea blokeatzeko aukera. Sartu erregistratzea blokeatzeko PINa.
- Erregistratzea blokeatzeko aukera gaituta dago zure telefono-zenbakiarentzat. Erregistratzea blokeatzeko PINa buruz ikasten laguntzeko, Session-ek aldian-aldian berau baieztatzea eskatuko dizu.
- Nire PINa ahaztu dut.
- PINa ahaztu al duzu?
- Erregistratzea blokeatzeko aukerak zure telefono-zenbakia baimenik gabe erregistratzeko saiakeretatik babesten du. Aukera hau nahi duzunean desgaitu daiteke Session-eko pribatutasun-ezarpenetan
- Erregistratze-blokeoa
- Gaitu
- Erregistratzea blokeatzeko PINak 4 digitu izan behar ditu gutxienez.
- Sartu dituzun bi PINak ez datoz bat.
- Akatsa zerbitzura konektatzean
- Erregistratzea blokeatzeko PINa desgaitu?
- Desgaitu
- Babes-kopiak
- Session blokeatuta dago
- SAKATU DESBLOKEATZEKO
- Oroigarria:
- Honi buruz
-
+ Segurtasun zenbaki berria duen mezua jaso da. Ukitu prozesatzeko eta erakusteko.
+ Saio segurua berrezarri duzu.
+ %s berrezarri saio segurua.
+ Mezu bikoiztua.
+
+ Taldea eguneratu da
+ Taldea utzi duzu
+ Saio segurua berrezarri da.
+ Zirriborroa:
+ Deitu duzu
+ Deitu dizu
+ Erantzun gabeko deia
+ Multimedia mezua
+ %sSession-en dago!
+ Mezuen desagerpena ezgaituta dago
+ Desagertzen diren mezuen debora %s-tan ezarrita
+ Seguratsun zenbakia aldatua
+ Zure segurtasun zenbakia %s aldatu da.
+ Egiaztatutzat markatu duzu
+ Ez egiaztatutzat markatu duzu
+
+ Session eguneratu
+ Sessionaren bertsio berria dago, sakatu eguneratzeko
+
+ Gaizki enkriptatuko mezua
+ Existitzen ez den bertsio baterako enkriptatutako mezua
+
+ Gaizki zifatutako MMS mezua...
+ MMS mezua zifratua esistitzen ez den saio baterako
+
+ Desaktibatu jakinarazpenak
+
+ Ukitu irekitzeko.
+ Session desblokeatuta dago
+ Blokeatu Session
+
+ Zu
+ Euskarri mota ez-onartua
+ Zirriborroa
+ Sessionek Gordailu baimena behar du kanpoko gordailuan datuak idazteko baina baimena ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Gordailua\".
+ Ezin izan da kanpoko gordailuan idatzi baimen faltagatik
+ Ezabatu mezua?
+ Honek behin betiko ezabatuko du mezua.
+
+ %1$d mezu berri %2$d solasalditan
+ Berriena %1$s-(e)tik
+ Mezua blokeatuta
+ Mezuaren banaketak huts egin du.
+ Mezuaren banaketak huts egin du.
+ Errorea mezua banatzen.
+ Denak irrakurritako gisa markatu
+ Markatu irakurritako gisa
+ Erantzun
+ Falta diren Sessionen mezuak
+ Session mezuak zain dauzkazu, ukitu irekitzeko eta jasotzeko.
+ %1$s%2$s
+ Kontaktua
+
+ Lehenetsia
+ Deiak
+ Hutsegiteak
+ Babes-kopiak
+ Blokeo egoera
+ Aplikazioaren eguneraketak
+ Besteak
+ Mezuak
+ Ezezaguna
+
+ Erantzun bizkorra eskuraezina Session blokeatuta badago!
+ Arazoa mezua bidaltzen!
+
+ %s helbidean gordeta
+ Gordeta
+
+ Bilatu
+
+ Lasterbide baliogabea
+
+ Session
+ Mezu berria
+
+
+ Elementu %d
+ %d elementu
+
+
+ Bideoa ikusterakoan huts egin du
+
+ Audioa
+ Audioa
+ Kontaktua
+ Kontaktua
+ Kamera
+ Kamera
+ Kokalekua
+ Kokalekua
+ GIF
+ Gif
+ Irudia edo bideoa
+ Artxiboa
+ Galeria
+ Artxiboa
+ Eranskinen tiradera gaitu/ezgaitu
+
+ Kontaktuak kargatzen...
+
+ Bidali
+ Mezuaren konposizioa
+ Emoji teklatua aktibatu/desaktibatu
+ Eranskinerako koadro txikia
+ Gaitu/ezgaitu kamara arinaren eranskinen tiradera
+ Audio eranskina grabatu eta bidali
+ Finkatu audio atxikimenduen grabaketa audio mezu luzeak grabatzeko
+ Aktibatu Session SMSetarako
+
+ Korritu alde batera ezeztatzeko
+ Utzi
+
+ Media mezua
+ Mezu segurua
+
+ Bidalketak huts egin du
+ Onespenaren Zain
+ Banatua
+ Mezua irakurrita
+
+ Kontaktuaren argazkia
+
+ Play
+ Pausatu
+ Deskargatu
+
+ Audioa
+ Bideoa
+ Argazkia
+ Zu
+ Jatorrizko mezua ez da aurkitu
+
+ Hondora korritu
+
+ GIF eta eranskailuak bilatu
+
+ Ez da ezer aurkitu
+
+ Ikusi solasaldi osoa
+ Kargatzen
+
+ Euskarririk ez
+
+ BIRBIDALI
+
+ Blokeatu
+
+ Arazo batzuk daude.
+ Bidalita
+ Jasota
+ Desagertzen da
+ Honen bidez
+ Hartzailea:
+ Igorlea:
+ Honekin:
+
+ Sortu pasaesaldia
+ Hautatu kontaktuak
+ Multimediaren aurrebista
+
+ Erabili lehenetsia
+ Pertsonalizatua
+ Isildu ordu baterako
+ Isildu ordu bitarako
+ Isildu egun baterako
+ Isildu 7 egunetarako
+ Isildu urte baterako
+ Izena eta mezua
+ Izena bakarrik
+ Ez izena eta ez mezua
+ Lehenetsia
+ Altua
+ Maximoa
+
+
+ ordu %d
+ %d ordu
+
+
+ Enter teklak bidaltzen duena
+ Enter tekla sakatzeak testu mezuak bidaliko ditu
+ Loturen aurrebistak bidali
+ Pantailaren segurtasuna
+ Blokeatu pantailazoak arestikoen zerrendan eta aplikazioaren barruan
+ Jakinarazpenak
+ LED kolorea
+ Ezezaguna
+ LEDaren keinuka eredua
+ Soinua
+ Isildu
+ Errepikatu alertak
+ Inoiz ez
+ Behin
+ Bi aldiz
+ Hiru aldiz
+ Bost aldiz
+ Hamar aldiz
+ Bibratu
+ Berdea
+ Gorria
+ Urdina
+ Laranja
+ Cyan
+ Magenta
+ Zuria
+ Bat ere ez
+ Arina
+ Normala
+ Motela
+ Ezabatu mezu zaharragoak automatikoki solasaldiaren luzera mugak gainditu ondoren.
+ Mezu zaharrak ezabatu
+ Solasaldiaren luzera muga
+ Murriztu solasdi guztiak orain
+ Eskaneatu solasaldi guztiak eta derrigortu luzera mugak.
+ Lehenetsia
+ Ezkutuko teklatua
+ Irakurketa oharrak
+ Irakurketa oharrak desaktibatuta badaude, ezingo dituzu besteenak ikusi
+ Idazketa jakinarazleak
+ Idazketa jakinarazleak desaktibatuta badaude ezin izango duzu besteek idazten ari diren ikusi
+ Eskatu teklatuari pertsonalizatutako ikasketa desaktibatzeko
+ Mezu murrizketa
+ Erabili sistemako emojiak
+ Desaktibatu Sessionen emoji integratuak
+ App-erako sarrera
+ Komunikazioa
+ Txatak
+ Mezuak
+ Txat barruko soinuak
+ Erakutsi
+ Lehentasuna
+
+
+
+
+ Mezu berria honi...
+
+
+
+ Mezuaren detaileak
+ Testua kopiatu
+ Mezua ezabatu
+ Mezua berbidali
+ Erantzun mezuari
+
+ Eraskina gorde
+
+ Mezuen desagerpena
+
+ Mezuak iraungitzen
+
+
+
+
+
+
+
+ Aktibatu jakinarazpenak
+
+ Desaktibatu jakinarazpenak
+
+ Taldea editatu
+ Taldea utzi
+ Euskarri guztiak
+ Gehitu hasiera pantailara
+
+ Zabaldu leihoa
+
+
+ Banatu
+ Solasaldia
+ Difusioa
+
+
+
+
+ Gorde
+ Birbidali
+ Euskarri guztiak
+
+ Ez dago agiririk
+
+ Multimediaren aurrebista
+
+
+
+ Ezabatzen
+ Mezu zaharrak ezabatzen...
+ Mezu zaharrak ondo ezabatu dira
+
+ Baimena behar da
+ Jarraitu
+ Orain ez
+ Babeskopiak kanpoko memoria batean gordeko dira beheko pasaesaldiarekin enkriptatuta. Pasaesaldi hau eduki behar duzu babeskopia bat berrezartzeko.
+ Pasaesaldia gorde dut. Hori gabe, ezin izango dut babeskopia bat berrezarri.
+ Saltatu
+ Ezin dira babeskopiak inportatu Session-en bertsio berriagoetatik
+ Babeskopiaren pasaesaldia okerra da
+ Babeskopia lokalak gaitu?
+ Gaitu babeskopiak
+ Baieztatu ulertu duzula berrespenaren kontrol-laukia markatuz.
+ Babeskopiak ezabatu?
+ Babeskopia lokal guztiak desgaitu eta ezabatu?
+ Ezabatu babeskopiak
+ Arbelera kopiatuta
+ Babeskopia sortzen...
+ %d mezu orain arte
+ Inoiz ez
+ Blokeo-pantaila
+ Blokeatu Session-era sarbidea Android pantaila-blokeoarekin edo hatz-markarekin
+ Blokeo-pantailaren inaktibitate denbora-muga
+ Bat ere ez
+
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index b5cc992274..2231757fee 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -1,1397 +1,719 @@
- Session
- بله
- خیر
- حذف
- لطفاً صبر کنید...
- ذخیره
- یادداشت به خود
-
- پیام جدید
-
- \+%d
-
- در حال حاضر: %s
- شما هنوز رمزی تعیین نکردهاید!
-
- %d پیام در هر گفتگو
- %d پیام در هر گفتگو
-
- پیامهای قدیمی حذف شوند؟
-
- این گزینه ، بلافاصله تمامی مکالمات شما را به %d پیام آخر ، کاهش خواهد داد.
- این گزینه ، بلافاصله تمامی مکالمات شما را به %d پیام آخر ، کاهش خواهد داد.
-
- حذف
- عبارت عبور غیر فعال شود؟
- این گزینه ، Session و اعلان پیام را بطور دایم از وضعیت قفل ، خارج میکند.
- غیرفعال کردن
- لغو ثبت نام
- لغو ثبت برای پیام ها و تماس های Session ...
- تماس ها و پیام های Session غیرفعال شوند؟
- غیرفعال کردن پیام ها و تماس های Session با لغو ثبت از سرور.شما نیاز به ثبت نام مجدد شماره تلفن خود برای استفاده مجدد دوباره در آینده دارید.
- خطا در اتصال به سرور!
- اس ام اس فعال
- لمس کنید تا برنامه پیش فرض SMS را تغییر دهید
- اس ام اس غیر فعال
- لمس کنید تا Session را به عنوان برنامه پیش فرض SMS تعیین کنید.
- روشن
- روشن
- خاموش
- خاموش
- پیامک %1$s, پیام تصویری %2$s
- قفل صفحه %1$s، قفل عضویت %2$s
- تم %1$s، زبان %2$s
-
-
- %d دقیقه
- %d دقیقه
-
-
- (تصویر)
- (صوتی)
- (ویدئو)
- (موقعیت)
- (پاسخ)
-
- امکان یافتن برنامهای برای انتخاب مدیا وجود ندارد.
- Signal برای ارسال فایلهای تصویری و صوتی نیاز به دسترسی به حافظه دارد اما این دسترسی به طور همیشگی رد شده است. لطفا به بخش برنامه در تنظیمات تلفن همراه خود رفته و پس از یافتن Session وارد بخش دسترسی ها شده و گزینه حافظه را فعال کنید.
- Signal برای جستجو مخاطبان نیاز به دسترسی به مجوز مخاطبان دارد اما این دسترسی به Signal داده نشده است. لطفا به بخش برنامه ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته در ادامه پس از یافتن Session وارد بخش دسترسی ها شده و گزینه مخاطبان را فعال کنید.
- Session برای استفاده از سرویس مکانیاب، نیازمند دسترسی به سرویس مکان دارد ولی این دسترسی قطع شده است. لطفا برای ادامه دادن، به بخش منوی تنظیمات برنامه رفته، \"اجازه ها\" را انتخاب کرده و گزینه ی \"مکان\" را فعال نمایید.
- Session جهت گرفتن عکس نیاز به دسترسی دوربین دارد، اما به طور دائم رد شده است. لطفاً به منوی تنظیمات برنامه ها رفته، \"Permissions\" را انتخاب کرده، و \"Camera\" را فعال کنید.
-
- خطا در پخش صوتی!
-
- اطلاعات تماس مسدود
-
- امروز
- دیروز
- این هفته
- این ماه
-
- تماس های دریافتی
-
- تصویر ذخیره نشد
-
- حذف
- عکس پروفایل حذف شود؟
-
- هیچ مرورگر وبی یافت نشد.
-
- شماره امنیتی شما %1$s تغییر یافته است. این به این معنا است که شخص ثالثی تلاش میکند تا ارتباط شما را شنود کند، و یا %2$s Session را مجددا نصب کرده است.
- شاید بخواهید که شماره امنیتی خود را با این مخاطب تایید کنید.
- پذیرفتن
-
- چت های اخیر
- مخاطبین
- گروه ها
-
- ارسال پیام به %s
- تماس Session %s
-
- نام
- نام خانوادگی
- پیشوند
- پسوند
- نام میانه
-
- خانه
- موبایل
- کار
- دیگر
- مخاطب انتخاب شده نامعتبر بود
-
- ارسال نشد، برای جزئیات بیشتر ضربه بزنید
- پیام تبادل کلید رمز دریافت شد ، برای ادامه ، صفحه را لمس کنید.
- %1$s گروه را ترک کرده است.
- ارسال نشد, برای روش جایگزین ناامن لمس کنید
- بازگشت به حالت SMS بدون رمزگذاری؟
- بازگشت به حالت MMS بدون رمزگذاری؟
- این پیام رمزنگاری نخواهد شد زیرا دریافت کننده یک کاربر Signal نیست.\n\n
-پیام غیرامن ارسال شود؟
- برنامه ای برای بازکردن این رسانه وجود ندارد.
- %s کپی شد
- از %s
- به %s
- بیشتر بخوانید
-
- تنظیم مجدد جلسه امن؟
- اگر برای کد گذاری در این مکالمه مشکلی دارید ، شاید این به شما کمک کند. پیام شما حفظ خواهد شد.
- تنظیم مجدد
- پیوست فایل
- انتخاب اطلاعات تماس
- نوشتن پیام
- متأسفم، خطا در تنظیم فایل پیوست شما وجود دارد.
- دریافت کننده یک پیام کوتاه یا آدرس ایمیل معتبر نیست!
- پیام خالی است!
- اعضای گروه
- گیرنده نامعتبر است!
- اضافه شده به صفحه اصلی
- تماس پشتیبانی نمی شود
- این دستگاه قابلیت شمارهگیری ندارد!
- ترک گروه؟
- آیا شما مطمئن هستید که میخواهید این گروه را ترک کنید؟
- پیامک نا امن
- MMS نا امن
- Session
- بیایید از این برای Session استفاده کنیم: %1$s
- بیایید از این برای چت استفاده کنیم: %1$s
- خطا در ترک کردن گروه
- لطفا یک تماس را انتخاب کنید
- رفع انسداد این تماس؟
- رفع انسداد این گروه؟
- دریافت پیام و تماس از این مخاطب مجددا برای شما فعال شده است.
- اعضای موجود میتوانند شما را دوباره به گروه اضافه کنند.
- رفع انسداد
- حجم فایل ضمیمه شده بیشتر از اندازه مجاز تعیین شده برای این نوع پیام است.
- دوربین در دسترس نیست
- قادر به ضبط صدا نیست!
- هیچ برنامه ای به منظور پشتیبانی از لینک برروی دستگاه شما وجود ندارد.
- برای ارسال صدا، به Session اجازه دهید به میکروفن شما دسترسی پیدا کند.
- Session برای ارسال صدا، نیازمند دسترسی به میکروفن دارد ولی این دسترسی قطع شده است. لطفا برای ادامه دادن، به بخش منوی تنظیمات برنامه رفته، \"اجازه ها\" را انتخاب کرده و گزینه ی \"میکروفن\" را فعال نمایید.
- برای تماس به %s Session به دسترسی به میکروفن و دوربین شما نیاز دارد.
- برای گرفتن تصاویر و ویدیو، به سیگنال اجازه دسترسی به دوربین را بدهید.
- Session برای عکس گرفتن یا ضبط ویدیو نیاز به دسترسی به دوربین دارد
- %1$s %2$s
- بله
- خیر
- بدون نتیجه
-
-
- %d پیام ناخوانده
- %d پیام ناخوانده
-
-
-
- پیام های انتخاب شده حدف شوند؟
- پیام های انتخاب شده حدف شوند؟
-
-
- این به صورت دائم %1$d پیامهای انتخاب شده را حذف میکند.
- این به صورت دائم %1$d پیامهای انتخاب شده را حذف میکند.
-
- ذخیره درحافظه؟
-
- ذخیره همه %1$d مدیا به حافظه دستگاه ، باعث خواهد شد که همه برنامه های دیگر نصب شده در دستگاه شما ، به این اطلاعات دسترسی پیدا کنند. \n\n آیا مایل به ادامه هستید ؟
- ذخیره همه %1$d مدیا به حافظه دستگاه ، باعث خواهد شد که همه برنامه های دیگر نصب شده در دستگاه شما ، به این اطلاعات دسترسی پیدا کنند. \n\n آیا مایل به ادامه هستید ؟
-
-
- خطا در هنگام ذخیره سازی فایل ضمیمه
- خطا در هنگام ذخیره سازی فایل ضمیمه
-
- قادر نیست به ارسال به ذخیره سازی!
-
- در حال ذخیرهی %1$d پیوست
- در حال ذخیرهی %1$d پیوست
-
-
- در حال ذخیرهی %1$d پیوست در حافظه...
- در حال ذخیرهی %1$d پیوست در حافظه...
-
- در انتظار ...
- داده ها (Session)
- MMS
- پیامک
- در حال حذف کردن
- حذف پیام های...
- پیام اصلی یافت نشد
- پیام اصلی دیگر در دسترس نیست
-
- برروی دستگاه شما هیچ مرورگری نصب نیست.
-
- نتایجی برای %s یافت نشد
-
- مکالمات انتخاب شده حذف شوند؟
- مکالمات انتخاب شده حذف شوند؟
-
-
- این %1$d پیامهای انتخاب شده را به تور دائم حذف میکند.
- این %1$d پیامهای انتخاب شده را به تور دائم حذف میکند.
-
- حذف
- مکالمات انتخاب شده حذف شوند؟
-
- %d گفتوگو آرشیو شدند
- %d گفتوگو آرشیو شدند
-
- برگشت
-
- انتقال %d گفتوگو به اینباکس
- انتقال %d گفتوگو به اینباکس
-
-
- پیام تبادل کلید
-
- گفتگوهای آرشیو شده (%d)
-
- مشخصات پروفایل شما
- خطا در تنظیم عکس پروفایل
- خطا در تنظیم پروفایل
- عکس پروفایل
- خیلی طولانی
- نام پروفایل
- برپا سازی پروفایلتان
-
- با استفاده از سفارشی: %s
- با استفاده از پیش فرض: %s
- هیچ کدام
-
- اکنون
- %d دقیقه
- امروز
- دیروز
-
- در حال ارسال
- فرستاده
- تحویل
- خوانده شد
-
- قطع ارتباط \'%s\'؟
- توسط لغو پیوند کردن این دستگاه،دیگر قادر به ارسال و دریافت پیام ها نخواهید بود.
- خطا در اتصال به شبکه
- دوباره تلاش کن
- در حال جداسازی دستگاه...
- در حال جداسازی دستگاه
- شکست خوردن در شبکه!
-
- دستگاه بی نام
- مرتبط از %s
- آخرین فعالیت %s
- امروز
-
- فایل ناشناخته
-
- بهینه سازی برای نبود Play Services
- موبایل شما سرویس گوگل پلی را ساپورت نمیکند.برای غیر فعال کردن سیستم بهینه کردن باتری ضربه بزنید تا سینگال از دریافت پیام هنگامی که دستگاه غیر فعال است جلوگیری کند.
-
- به اشتراک گذاشتن با
-
- به Session خوش آمدید.
- TextSecure و RedPhone هم اکنون به هم ملحق شده اند ، برای همه کاربردها در : Session
- به Session خوش آمدید!
- تکست سکیور حالا هست Session.
- تکست سکیور و ردفون ادغام شدند: Session. اطلاعات بیشتر
- سلام کنید به مکالمه امن تصویری.
- حالا سینگال مکالمه تصویری امن را فراهم کرده است.تنها کافی است یک تماس را شروع کنید،روی دکمه ویدیو ضربه بزنید و سلام...
- Session از تماس ویدیویی امن پشتیبانی نمیکند.
- اکنون Session از تماس امن پشتیبانی میکند. برای اطلاعات بیشتر اینجا را لمس کنید.
- در هنگام دریافت گیف با کیفیت کامل مشکلی پیش آمده
- اکنون در Session میتوانید تصویر پروفایل و نامتان را با دوستانتان به اشتراک بگذارید
- پروفایل های Session اینجا هستند
- آیا میخواهید آن ها را الان فعال کنید؟
- نشانگر های نوشته اینجا میباشند
- فعال سازی نشانگر های نوشته
- نه ممنون
- فهمیدم
-
- در حال بازیابی یک پیام...
-
- ارتباط Session بطور کل قطع شده است
- نرمافزار Signal نمیتواند از طریق خدمات Google Play، شما را ثبتنام کند. پیامها و تماسهای Session، غیرفعال شدهاند، لطفاً تلاش کنید از طریق تنظیمات مجدداً ثبتنام کنید.
-
- خطا در هنگام دریافت GIF با کیفیت کامل
-
- گیف ها
- استیکر ها
-
- گروه جدید
- ویرایش گروه
- نام گروه
- گروه MMS جدید
- شما مخاطبی را انتخاب کردهاید که از قابلیت گروههای Session پشتیبانی نمیکند، چراکه این گروهها MMS میشوند.
- شما برای استفاده از خدمات پیامرسانی و تماسهای Session ثبتنام نکردهاید! به همین خاطر گروهها غیرفعال هستند!. لطفاً در تنظیمات اقدام به ثبتنام کنید.
- شما حداقل یک نفر در گروه خود نیاز دارید!
- یکی از مخاطبینی که برای گروه خود انتخاب کردهاید دارای شمارهای است که نمیتوان آن را بهدرستی خواند. لطفاً آن مخاطب را از گروه حذف کرده یا شماره را اصلاح کنید.
- آواتار گروه
- ثبت
- ایجاد %1$s…
- به روز رسانی %1$s...
- امکان اضافه کردن %1$s وجود ندارد زیرا از کاربران Session نیستند.
- در حال بارگذاری جزئیات گروه...
- در حال حاضردر این گروه هستید
-
- آیا مایل به اشتراک عکس و نام پروفایلتان در این گروه هستید؟
- آیا مایل به اشتراک عکس و نام پروفایلتان با تمامی اعضای فعلی و آینده این گروه هستید؟
- آشکار کن
-
- به من
-
- آواتار گروه
- تصویر پروفایل
-
- برای ضبط کردن صدا صفحه را تپ کنید و نگه دارید - برای فرستادن انگشت را بردارید
-
- اشتراک گذاری
- انتخاب مخاطبین
- لغو
- در حال ارسال
- فلب
- دعوت نامه ارسال شد!
- دعوت به Session
-
- ارسال SMS به %d دوست
- ارسال SMS به %d دوست
-
-
- ارسال %d دعوت SMS؟
- ارسال %d دعوت SMS؟
-
- بیایید از این برای Session استفاده کنیم: %1$s
- به نظر می رسد شما هیچ برنامه ای برای اشتراک گذاری در آن ندارید.
- دوستان نمیگذارند دوستانشان بدون رمزنگاری چت کنند.
-
- در حال کار در پس زمینه...
-
- ارسال نشد
- شماره امنیتی جدید
-
- ناتوانی در پیدا کردن پیام
- پیام از %1$s
- پیام شما
-
- Session
- ارتباط در پسزمینه فعال شد
-
- خطا در هنگام دریافت تنظیمات MMS اپراتور تلفن همراه
-
- رسانه
-
- حذف پیام انتخاب شده؟
- حذف پیام های انتخاب شده
-
-
- این پیام انتخاب شده را به صورت دائم پاک خواهد کرد.
- این به صورت دائم %1$d پیام انتخاب شده را پاک خواهد کرد.
-
- در حال حذف
- حذف پیام های...
- اسناد
- انتخاب همه
- در حال جمعآوری پیوستها...
-
- پاسخ Session در حال انجام
- در حال برقراری يک تماس سيگنالی
- پاسخ تماس Session
- رد تماس
- پاسخ به تماس
- پایان تماس
- لغو تماس
-
- پیام های چند رسانه ای
- در حال بارگیری پیام چندرسانهای...
- بروز مشکل در دانلود پیام MMS، جهت تلاش دوباره تپ کنید
-
- ارسال به %s
-
-
- یک عنوان اضافه کنید...
- دوربین در دسترس نیست
- پیام به %s
-
- شما نمی توانید بیش از %d آیتم را به اشتراک بگذارید.
- شما نمی توانید بیش از %d آیتم را به اشتراک بگذارید.
-
-
- تمام رسانه ها
-
- یک پیام رمزنگاری شده با استفاده از نسخهای قدیمی از Signal که دیگر پشتیبانی نمیشود برایتان ارسال شده است، لطفاً از فرستنده بخواهید نرمافزار Session خود را به آخرین نسخه بروزرسانی کرده و مجدداً پیام را برای شما ارسال کند.
- شما گروه را ترک کرده اید.
- شما گروه را بروزرسانی کردید
- شما تماس گرفتید
- مخاطب تماس گرفت
- تماس از دست رفته
- %s گروه را بروزرسانی کرد
- %s با شما تماس گرفت
- %s تماس گرفته
- تماس از دست رفته از %s
- %s در Session است!
- شما پیام های نابودشونده را غیر فعال کردید.
- %1$s پیام های نابود شونده را غیرفعال کرد.
- شما زمان پیام های نابود شونده را به %1$s تنظیم کردید.
- %1$s زمان پیام های نابود شونده را روی %2$s گذاشت.
- شماره امنیتی شما با %s تغییر یافت.
- شما شماره امنیتی خود را %s تایید کردید.
- شما شماره امنیتی خود را از وسیله دیگری %s تایید کردید.
- شما شماره امنیتی خود را %s تایید نکردید.
- شما شماره امنیتی خود را از وسیله دیگری %s تایید نکردید.
-
- رمزها با هم نمیخوانند!
- رمز قبلی نادرست است!
- کلمه عبور جدید را وارد کنید!
-
- اتصال این دستگاه؟
- لغو
- ادامه
- این قادر خواهد بود به
-
-. تمام پیامهایتان را بخوانید
-/n. با نام خودتان پیامها را بفرستید
- در حال اتصال دستگاه
- در حال اتصال دستگاه جدید...
- دستگاه تایید شد!
- دستگاه یافت نشد.
- خطای شبکه.
- کد QR نامعتبر است.
- شرمنده! شما دستگاههای زیادی را متصل نمودید. تعدادی از آنها را حذف کنید.
- متاسفانه این یک کد QR معتبر برای اتصال دستگاه نيست.
- اتصال يک دستگاه دارای سيگنال؟
- به نظر میرسد شما توسط یک اسکنر شخص ثالث در حال متصل کردن Signal روی دستگاه خود هستید. جهت حفظ امنیت، کد را با برنامه Session اسکن نمایید.
- ناتوانی در اسکن یک کد QR بدون دسترسی دوربین
-
- پیامهای نشان داده نشده
- پیام های شما منقضی نخواهد شد.
- پیامهای ارسالی و دریافتی در این گفتگو پس از %s ناپدید خواهند شد.
-
- رمز را وارد کنید
- آیکون Session
- ثبت کردن عبارت عبور
- رمز معتبر نیست!
-
- نسخه Google Play Services نصب شده روی دستگاه شما به درستی کار نمیکند. لطفا از ابتدا Google Play Services را نصب کرده و دوباره تلاش کنید.
-
- امتیاز به این برنامه
- اگر شما از این برنامه لذت بردید،لطفا یک لحظه به ما کمک کنید و امتیاز دهید.
- اکنون بسنجید!
- نه ممنون
- بعد
- اوه، به نظر میرسد برنامه پلی استور هنوز روی دستگاه شما نصب نشده است.
-
- انسداد این تماس؟
- شما ديگر تماس يا پيامی از این مخاطب دريافت نخواهید کرد.
- مسدود سازی و ترک این گروه؟
- مسدود سازی این گروه؟
- شما دیگر از این گروه پیام و یا بروز رسانی دریافت نخواهید کرد.
- بلوک
- رفع انسداد این تماس؟
- شما مجددا قادر به دریافت پیام ها و تماس ها از این مخاطب هستید.
- رفع انسداد این گروه؟
- اعضای موجود میتوانند شما را دوباره به گروه اضافه کنند.
- خطا در ترک کردن گروه
- رفع انسداد
- فعال
- غیر فعال
- دسترسی پس از دریافت یا ارسال یک پیام ممکن خواهد بود.
-
- گروه بدون نام
-
- پاسخ دادن
- پایان دادن به پاسخ
- شماره گیری
- در حال زنگ خوردن
- مشغول
- متصل
- گیرنده در دسترس نیست
- شکست خوردن در شبکه!
- شماره ثبت نام نکرده!
- شمارهای که گرفتيد، از تماس ايمن پشتيبانی نمیکند.
- فهمیدم
-
- کشور خود را انتخاب کنید
- شما باید کد کشور خود را
-مشخص کنید
-
- شما باید شماره تلفن همراه
-خود را مشخص کنید
- شماره معتبر نیست
- شمارهای که شما
-مشخص کردهاید (%s) معتبر نیست.
- سرویسهای Google Play یافت نشدند
- قبول می کنم
- خطای Play Services
- Google Play Services در حال بروزرسانی است یا موقتا از دسترس خارج شده است. لطفا دوباره تلاش کنید.
- ناتوانی در باز کردن لینک. هیچ مرورگر وبی یافت نشد.
- اطلاعات بیشتر
- اطلاعات کمتر
- ناتوانی در اتصال به سرویس. لطفا اتصال شبکه را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید.
- برای تایید شماره تلفن خود به آسانی، Signal می تواند به صورت خودکار کد تاییدیه شما را شناسایی کند اگر شما به Session اجازه دیدن پیام های SMS خود را بدهید.
-
- شما %d قدم از ثبت گزارش اشکال زدایی فاصله دارید.
- شما %d قدم از ثبت گزارش اشکال زدایی فاصله دارید.
-
- لازم است تا تایید کنیم شما یک انسان هستید.
- ناموفیت در تایید CAPTCHA
- بعدی
- ادامه
- حریم خصوصی را همراه خود داشته باشید.n\در هر پیام خودتان باشید.
- برای شروع شماره تلفن خود را وارد کنید
- شما یک کد تاییدیه دریافت خواهید کرد. اپراتور شما ممکن است مبلغی در ازای این کار دریافت کند.
- کدی که به %s ارسال کردیم را وارد کنید
- تماس
-
- ناموفقیت در ذخیره تغییرات تصویر
-
- نتایجی برای %s یافت نشد
- مکالمات
- مخاطبین
- پیام ها
-
- افزودن به مخاطبان
- دعوت به Session
- پیام Session
- تماس Session
-
- افزودن به مخاطبان
- دعوت به Session
- پیام Session
-
- تصویر
- صدا
- ویدئو
-
- دریافت کلید خراب
+ Session
+ بله
+ خیر
+ حذف
+ لطفاً صبر کنید...
+ ذخیره
+ یادداشت به خود
+
+ پیام جدید
+
+ \+%d
+
+
+ %d پیام در هر گفتگو
+ %d پیام در هر گفتگو
+
+ پیامهای قدیمی حذف شوند؟
+
+ این گزینه ، بلافاصله تمامی مکالمات شما را به %d پیام آخر ، کاهش خواهد داد.
+ این گزینه ، بلافاصله تمامی مکالمات شما را به %d پیام آخر ، کاهش خواهد داد.
+
+ حذف
+ روشن
+ خاموش
+
+
+ (تصویر)
+ (صوتی)
+ (ویدئو)
+ (پاسخ)
+
+ امکان یافتن برنامهای برای انتخاب مدیا وجود ندارد.
+ Signal برای ارسال فایلهای تصویری و صوتی نیاز به دسترسی به حافظه دارد اما این دسترسی به طور همیشگی رد شده است. لطفا به بخش برنامه در تنظیمات تلفن همراه خود رفته و پس از یافتن Session وارد بخش دسترسی ها شده و گزینه حافظه را فعال کنید.
+ Signal برای جستجو مخاطبان نیاز به دسترسی به مجوز مخاطبان دارد اما این دسترسی به Signal داده نشده است. لطفا به بخش برنامه ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته در ادامه پس از یافتن Session وارد بخش دسترسی ها شده و گزینه مخاطبان را فعال کنید.
+ Session جهت گرفتن عکس نیاز به دسترسی دوربین دارد، اما به طور دائم رد شده است. لطفاً به منوی تنظیمات برنامه ها رفته، \"Permissions\" را انتخاب کرده، و \"Camera\" را فعال کنید.
+
+ خطا در پخش صوتی!
+
+
+ امروز
+ دیروز
+ این هفته
+ این ماه
+
+
+
+
+ هیچ مرورگر وبی یافت نشد.
+
+
+ گروه ها
+
+
+
+
+ ارسال نشد، برای جزئیات بیشتر ضربه بزنید
+ پیام تبادل کلید رمز دریافت شد ، برای ادامه ، صفحه را لمس کنید.
+ %1$s گروه را ترک کرده است.
+ ارسال نشد, برای روش جایگزین ناامن لمس کنید
+ برنامه ای برای بازکردن این رسانه وجود ندارد.
+ %s کپی شد
+ بیشتر بخوانید
+
+ پیوست فایل
+ انتخاب اطلاعات تماس
+ متأسفم، خطا در تنظیم فایل پیوست شما وجود دارد.
+ گیرنده نامعتبر است!
+ اضافه شده به صفحه اصلی
+ ترک گروه؟
+ آیا شما مطمئن هستید که میخواهید این گروه را ترک کنید؟
+ خطا در ترک کردن گروه
+ رفع انسداد این تماس؟
+ دریافت پیام و تماس از این مخاطب مجددا برای شما فعال شده است.
+ رفع انسداد
+ حجم فایل ضمیمه شده بیشتر از اندازه مجاز تعیین شده برای این نوع پیام است.
+ قادر به ضبط صدا نیست!
+ هیچ برنامه ای به منظور پشتیبانی از لینک برروی دستگاه شما وجود ندارد.
+ برای ارسال صدا، به Session اجازه دهید به میکروفن شما دسترسی پیدا کند.
+ Session برای ارسال صدا، نیازمند دسترسی به میکروفن دارد ولی این دسترسی قطع شده است. لطفا برای ادامه دادن، به بخش منوی تنظیمات برنامه رفته، \"اجازه ها\" را انتخاب کرده و گزینه ی \"میکروفن\" را فعال نمایید.
+ برای گرفتن تصاویر و ویدیو، به سیگنال اجازه دسترسی به دوربین را بدهید.
+ Session برای عکس گرفتن یا ضبط ویدیو نیاز به دسترسی به دوربین دارد
+ %1$s %2$s
+ بدون نتیجه
+
+
+ %d پیام ناخوانده
+ %d پیام ناخوانده
+
+
+
+ پیام های انتخاب شده حدف شوند؟
+ پیام های انتخاب شده حدف شوند؟
+
+
+ این به صورت دائم %1$d پیامهای انتخاب شده را حذف میکند.
+ این به صورت دائم %1$d پیامهای انتخاب شده را حذف میکند.
+
+ ذخیره درحافظه؟
+
+ ذخیره همه %1$d مدیا به حافظه دستگاه ، باعث خواهد شد که همه برنامه های دیگر نصب شده در دستگاه شما ، به این اطلاعات دسترسی پیدا کنند. \n\n آیا مایل به ادامه هستید ؟
+ ذخیره همه %1$d مدیا به حافظه دستگاه ، باعث خواهد شد که همه برنامه های دیگر نصب شده در دستگاه شما ، به این اطلاعات دسترسی پیدا کنند. \n\n آیا مایل به ادامه هستید ؟
+
+
+ خطا در هنگام ذخیره سازی فایل ضمیمه
+ خطا در هنگام ذخیره سازی فایل ضمیمه
+
+
+ در حال ذخیرهی %1$d پیوست
+ در حال ذخیرهی %1$d پیوست
+
+
+ در حال ذخیرهی %1$d پیوست در حافظه...
+ در حال ذخیرهی %1$d پیوست در حافظه...
+
+ در انتظار ...
+ داده ها (Session)
+ MMS
+ پیامک
+ در حال حذف کردن
+ حذف پیام های...
+ پیام اصلی یافت نشد
+ پیام اصلی دیگر در دسترس نیست
+
+
+
+ پیام تبادل کلید
+
+
+ عکس پروفایل
+
+ با استفاده از سفارشی: %s
+ با استفاده از پیش فرض: %s
+ هیچ کدام
+
+ اکنون
+ %d دقیقه
+ امروز
+ دیروز
+
+
+
+ امروز
+
+ فایل ناشناخته
+
+
+
+
+
+
+ خطا در هنگام دریافت GIF با کیفیت کامل
+
+ گیف ها
+ استیکر ها
+
+
+
+
+ تصویر پروفایل
+
+ برای ضبط کردن صدا صفحه را تپ کنید و نگه دارید - برای فرستادن انگشت را بردارید
+
+
+
+
+ ناتوانی در پیدا کردن پیام
+ پیام از %1$s
+ پیام شما
+
+
+
+ رسانه
+
+ حذف پیام انتخاب شده؟
+ حذف پیام های انتخاب شده
+
+
+ این پیام انتخاب شده را به صورت دائم پاک خواهد کرد.
+ این به صورت دائم %1$d پیام انتخاب شده را پاک خواهد کرد.
+
+ در حال حذف
+ حذف پیام های...
+ اسناد
+ انتخاب همه
+ در حال جمعآوری پیوستها...
+
+
+ پیام های چند رسانه ای
+ در حال بارگیری پیام چندرسانهای...
+ بروز مشکل در دانلود پیام MMS، جهت تلاش دوباره تپ کنید
+
+ ارسال به %s
+
+
+ یک عنوان اضافه کنید...
+ دوربین در دسترس نیست
+ پیام به %s
+
+ شما نمی توانید بیش از %d آیتم را به اشتراک بگذارید.
+ شما نمی توانید بیش از %d آیتم را به اشتراک بگذارید.
+
+
+ تمام رسانه ها
+
+ یک پیام رمزنگاری شده با استفاده از نسخهای قدیمی از Signal که دیگر پشتیبانی نمیشود برایتان ارسال شده است، لطفاً از فرستنده بخواهید نرمافزار Session خود را به آخرین نسخه بروزرسانی کرده و مجدداً پیام را برای شما ارسال کند.
+ شما گروه را ترک کرده اید.
+ شما گروه را بروزرسانی کردید
+ %s گروه را بروزرسانی کرد
+
+
+
+ پیامهای نشان داده نشده
+ پیام های شما منقضی نخواهد شد.
+ پیامهای ارسالی و دریافتی در این گفتگو پس از %s ناپدید خواهند شد.
+
+ رمز را وارد کنید
+
+
+
+ انسداد این تماس؟
+ شما ديگر تماس يا پيامی از این مخاطب دريافت نخواهید کرد.
+ بلوک
+ رفع انسداد این تماس؟
+ شما مجددا قادر به دریافت پیام ها و تماس ها از این مخاطب هستید.
+ رفع انسداد
+
+
+
+
+
+
+
+
+ تصویر
+ صدا
+ ویدئو
+
+ دریافت کلید خراب
تبادل پیام!
-
+
یک پیام تبادل کلید برای نسخه اشتباه پروتوکل دریافت شد.
- پيامی با شماره امنیتی تازه دريافت شد. برای پردازش و شناسايی، لمس کنيد.
- شما نشست امن را ریست نموده اید.
- %s نشست امن را ریست نمود.
- تکثیر پیام.
-
- گروه به روز شد
- گروه را ترک کرد
- تنظیم مجدد جلسه امن.
- پیش نویس:
- شما تماس گرفتید
- با شما تماس گرفت
- تماس از دست رفته
- پیام رسانه
- %s در Session است!
- پیام های نابود شونده غیر فعال شد
- زمان پنهان شدن پیام بر روی %s تنظیم شد
- شماره امنیتی تغییر یافت
- شماره امنیتی شما با %s تغییر یافت.
- شما به عنوان تایید شده علامت زدید
- شما به عنوان تایید نشده علامت زدید
-
- بروزرسانی Session
- نسخه جدید Session در دسترس است، برای آپدیت اینجا را تپ کنید
-
- %s مسدود شود؟
- مخاطبین مسدود شده دیگر قادر به ارسال پیام یا تماس با شما نخواهند بود.
- بلوک
- پروفیل شما با %s به اشتراک گذاشته شود؟
- به اشتراک گذاشتن پروفایل
-
- ارسال پیام؟
- ارسال
-
- ارسال پیام؟
- ارسال
-
- مخاطب شما از نسخه قدیمی Signal استفاده میکند. از او بخواهید تا پیش از تایید شماره امنیتی شما Session را بروزرسانی کند.
- مخاطب شما نسخه جدیدتری از Signal را دارد که نوع کد QR آن سازگار نیست. لطفا برای مقایسه، Session را بروز نمایید.
- به اشتراک گذاشتن شماره امنیتی از طریق...
- شماره امنیتی ما:
- به نظر می رسد شما هیچ برنامه ای برای اشتراک گذاری در آن ندارید.
- هیچ شماره امنیتی برای مقایسه در کلیپ بورد پیدا نشد
-
- پیام بد رمزگذاری شده
- پیام ها، برای نشست های غیر موجود رمزنگاری شده اند
-
- پیام MMS بد رمزگذاری شده
- پیام های MMS برای نشست های غیر موجود رمزنگاری شده اند
-
- بیصدا کردن اعلان ها
-
- هیچ مرورگر وبی نصب نشده است
-
- واردکردن در حال پیشرفت
- واردکردن پیام های متنی
- واردکردن کامل شد!
- وارد کردن دیتابیس سیستم کامل شد.
-
- برای باز کردن لمس کنید.
- برای باز کردن لمس کنید، یا لمس کنید قفل را برای بستن.
- Session قفل شده است
- قفل Session
-
- شما
- نوع رسانه پشتیبانی نشده
- پیش نویس
- حذف پیام؟
- این باعث حذف این پیام به صورت دائم خواهد شد.
-
- %1$d پیام در %2$d گفتگو
- پیام های اخیر: %1$s
- پیام قفل شده
- پیام رسانه ها: %s
- تحویل پیام شکست خورده است.
- ناموفق برای تحویل پیام.
- خطا در تحویل پیام.
- علامت همه به عنوان خوانده شده
- علامت گذاری به عنوان خوانده شده
- پیام رسانه
- پاسخ
- پیام Session
- SMS ناامن
- پیام در انتظار Session
- شما در Session پیام در انتظار دارید، برای مشاهده و بازیابی پیام اینجا ضربه بزنید
- %1$s %2$s
- مخاطب
-
- پیش فرض
- تماس ها
- پشتیبان ها
- وضعیت قفل
- دیگر
- پیام ها
- ناشناخته
-
- پاسخگوی سریع هنگامی که نرمافزار Session قفل باشد غیرفعال میشود.
- بروز خطا در ارسال پیام!
-
- ذخیره شد
-
- جستجو
- جستجو برای مکالمات، مخاطبان، و پیام ها
-
- میانبر نامعتبر
-
- Session
- پیام جدید
-
-
- %d آیتم
- %d آیتم
-
-
- این دستگاه دیگر ثبت نیست
-
- خطا در پخش ویدیو
-
- برای پاسخ به تماس %s، به Session دسترسی به میکروفون خود را بدهید.
-
- شاید بخواهید که شماره امتیتی خود را با این شخص تایید کنید.
- شماره امنیتی جدید
- پذیرفتن
- پایان تماس
-
- برای فعالسازی ویدیو خود اینجا ضربه بزنید
-
- صدا
- صوت
- مخاطب
- مخاطب
- دوربین
- دوربین
- موقعیت
- موقعیت
- گیف
- گیف
- تصویر با ویدئو
- فایل
- گالری
- فایل
- تغییر حالت نگه دارنده پیوست
-
- عبارت عبور قدیمی
- عبارت عبور جدید
- عبارت عبور قدیمی
-
- نام یا شماره را وارد کنید
-
- مخاطبی یافت نشد.
- بارگیری لیست مخاطبها
-
- تصویر مخاطب
-
-
- هیج مخاطبی بسته نشده است
-
- نمایش مخاطبان
-
- پیام Session
- SMS ناامن
- MMS ناامن
- از %1$s
- ارسال
- ترکیب پیام
- تعویض صفحه کلید شکلک
- پیوست تصویر کوچک
- تغییر حالت نگه دارنده پیوست دوربین سریع
- فایل صوتی خود را ضبط کرده و ارسال کنید.
- فعال کردن Session برای SMS
-
- لغو
-
- پیام رسانه
- پیام امن
-
- ارسال نشد
- در انتظار تایید
- تحویل
- پیام خوانده شده
-
- تصویر مخاطب
-
- پخش
- مکث
- دریافت
-
- صوت
- ویدئو
- تصویر
- سند
- شما
- پیام اصلی یافت نشد
-
- به ته برو
-
- کشورهای در حال بارگذاری ...
- جستجو
-
- برای پیوند دادن، تصویر QR نمایش داده شده روی دستگاه را اسکن کنید.
-
- اتصال دستگاه
-
- دستکاهی در ارتباط نیست
- اتصال دستگاه جدید
-
- ادامه
- رسید پیامهای خوانده شده اینجا هستند.
- فعال سازی رسید خوانده شدن پیام
-
- خاموش
-
- %d ثانیه
- %d ثانیه
-
- %d ثانیه
-
- %d دقیقه
- %d دقیقه
-
- %d دقیقه
-
- %d ساعت
- %d ساعت
-
- %d ساعت
-
- %d روز
- %d روز
-
- %d روز
-
- %d هفته
- %d هفته
-
- %d هفته
-
- شماره امنیتی شما با %s تغییر کرده است و دیگر مورد تایید نیست
- شماره های امنیتی شما با %1$s و %2$s دیگر مورد تایید نیستند
- شماره های امنیتی شما با %1$s، %2$s و %3$s دیگر مورد تایید نیستند
- شماره امنیتی شما با %1$s تغییر کرده و دیگر معتبر نیست. این بدان معناست که کس دیگری در حال ردیابی ارتباط شماست یا %1$s Session را مجدداً نصب کرده است.
- شماره امنیتی شما با %s تغییر کرد.
- شمارههای امنیتی شما با %1$s و %2$s تغییر کرد.
- شمارههای امنیتی شما با %1$s، %2$s و %3$s تغییر کرد.
-
- %d دیگران
- %d دیگران
-
-
- جستوجوی فایل گیف و استیکر
-
- چیزی یافت نشد
-
- نمی توانیم فایل گزارش را در دستگاه شما بخوانیم.شما می توانید از طریق ADB گزارش دیباگ را دریافت کنید.
- تشکر از کمک شما!
- ارسال
- هیچ مرورگری نصب نشده است
- ثبت نکن
- ثبت
- فهمیدم
- نوشتن ایمیل
- بارگذاری لاگ ها...
- آپلود گزارش ها...
- موفقیت!
- روی کلیپ بورد کپی شد
- انتخاب برنامه ایمیل
- خطا شبکه. لطفا دوباره امتحان کنید.
-
- دوست دارید که پیام های گوشی داخل دیتابیس رمزنگاری شده وارد شوند؟
- پايگاه دادهی پيشفرض سيستم، به هيچ وجه دستکاری يا تغيير نخواهد کرد
- پرش
- وارد کردن
- ممکن است مدتی طول بکشد. لطفا صبر نماييد. پس از پایان ورود اطلاعات، به شما اطلاع میدهيم.
- وارد کردن
-
- به روز رسانی پایگاه داده ...
- واردکردن پایگاه داده سیستم SMS
- وارد کردن دیتابیس از برنامه پیام رسان پیشفرض سیستم.
- وارد کردن پشتیبان ساده
- بارگيری يک فايل متنی پشتيبان. دارای همخوانی با \'SMS Backup & Restore.\'
-
- گفتگو کامل را ببینید
- در حال بارگذاری
-
- رسانه ای موجود نیست
-
- نمایش
- ارسال دوباره
- در حال ارسال مجدد...
-
-
- %1$s به گروه افزوده شد.
- %1$s به گروه افزوده شد.
-
- نام گروه در حال حاضر \'%1$s\'.
-
- آیا میخواهید نام و عکس پروفایلتان در این گروه قابل مشاهده باشد؟
-
- قفل باز شود
-
-
- بعداً تنظیم کن
- اتمام
- چه کسانی می توانند این اطلاعات را ببینند؟
- نام شما
-
- رسانه های اشتراک گذاشته شده
-
- مکالمه صامت
- نوتیفیکیشن های سفارشی
- تنظیمات نوتیفیکیشن سیستم
- صدای اطلاع رسانی
- لرزش
- بلوک
- رنگ
- نمایش شماره امنیتی
- تنظیمات گفتوگو
- خلوت
- تنظیمات تماس
- آهنگ های زنگ
-
- تماس Session
- لال
- سوئیچ دوربین ها
-
- شماره تلفن
- شماره تلفن خود را تایید کنید
- لطفا شماره موبایل خود را جهت دریافت کد تایید هویت وارد نمایید. اپراتور شما ممکن است مبلغی در ازای این کار دریافت کند.
-
- نام یا شماره را وارد کنید
- افزودن اعضاء
-
- فرستنده در لیست مخاطب شما وجود ندارد
- مسدود کن
- به مخاطبین اضافه کن
- اضافه نکن، اما پروفایلم قابل مشاهده باشد
-
- برای جستجو ضربه بزنید
- درحال بارگذاری...
- تایید شده
-
- به اشتراک گذاشتن شماره امنیتی
-
- جهت پاسخ دادن به بالا بکشید
- جهت رد کردن به پایین بکشید
-
- برخی از مسائل نیاز به توجه شما دارند.
- فرستاده
- رسیده
- نشان داده نشده ها
- از طریق
- به:
- از:
- با:
-
- ایجاد کلمه عبور
- انتخاب مخاطبها
- تغییر رمز
- تایید کردن شماره امنیتی
- ارسال گزارش اشکالزدایی
- پیش نمایش رسانه
- جزییات پیام
- دستگاههای متصلشده
- دعوت دوستان
- گفتگوهای آرشیو شده
- حذف عکس
-
- وارد کردن
- استفاده از پیش فرض
- استفاده از سفارشی
- بی صدا به مدت 1 ساعت
- بی صدا به مدت 2 ساعت
- بی صدا برای 1 روز
- بی صدا به مدت 7 روز
- بی صدا برای 1 سال
- تنظیمات پیش فرض
- فعال
- غیر فعال
- نام و پیام
- تنها نام
- بدون نام و یا پیام
- تصویر
- صدا
- ویدئو
- اسناد
- کوچک
- عادی
- بزرگ
- خیلی بزرگ
- پیش فرض
- زیاد
- حداکثر
-
-
- %d ساعت
- %d ساعت
-
-
- SMS و MMS
- دریافت تمام SMS
- دریافت تمام MMS
- استفاده از Session برای همه پیام های متنی دریافتی
- استفاده از Session برای همه پیام های چند رسانه ای ورودی
- ارسال با کلید Enter
- پیامها با زدن کلید Enter ارسال شوند
- ارسال پیش نمایش لینک ها
- پیش نمایش ها برای Imgur، Instagram، Pinterest، Reddit، و لینک های Youtube پشتیبانی می شود
- انتخاب هویت
- انتخاب کنید ورود تماس با خود را از لیست مخاطبین.
- تغییر رمز
- تغییر رمز شما
- قفل صفحه و نوتیفیکیشن ها با یک عبارت عبور
- محافظ صفحه نمایش
- بلوک کردن عکس گرفتن از صفحه در لیست تازه و در داخل برنامه
- قفل کردن خودکار Session بعد از یک زمان مشخص عدم فعالیت
- فاصله عدم فعالیت قفل خودکار
- فاصله زمان عدم فعالیت
- اطلاعیهها
- تنظیمات نوتیفیکیشن سیستم
- رنگ چراغ الایدی
- ناشناخته
- الگوی چشمک زدن
- زنگ
- بی صدا
- تکرار هشدار
- هرگز
- یکبار
- دو بار
- سه بار
- پنج بار
- ده بار
- لرزش
- سبز
- قرمز
- آبی
- نارنجی
- فیروزه ای
- سرخابی
- سفید
- هیچ کدام
- سریع
- عادی
- آهسته
- تنظیمات پیشرفته
- خلوت
- عامل کاربر MMS
- تنظیمات MMS دستی
- MMSC URL
- MMS پروکسی میزبان
- MMS پروکسی پورت
- MMSC نام کاربری
- MMSC رمز عبور
- گزارش های تحویل پیام کوتاه
- درخواست گزارش تحویل پیام برای هر پیامی که شما ارسال می کنید.
- وقتی طول یک گفتگو از حد خاصی بیشتر شد، پیامهای قدیمی آن را را حذف کن
- حذف پیامهای قدیمی
- چت و رسانه ها
- محدودیت طول گفتگو
- حذف پیامهای قدیمی، همین حالا
- اسکن از طریق تمام گفتگوها و اجرای محدودیت طول گفتگوها
- دستگاههای متصلشده
- روشن
- تیره
- ظاهر برنامه
- قالب
- پیش فرض
- زبان
- تماس ها و پیام های Session
- پیام های خصوصی و تماس رایگان به کاربران Session
- ارسال گزارش اشکالزدایی
- \'وای فای تلفن\' حالت سازگاری
- اگر دستگاه شما از تحویل SMS/MMS تحت WIFI استفاده می کند آنرا فعال کنید.(فقط زمانی فعال کنید که \"WIFI Calling\" روی دستگاه شما فعال شده باشد)
- کیبورد ناشناس
- خواندن رسید ها
- نشانگر های نوشته
- اگر نشانگر های نوشته غیرفعال می باشند، شما قادر نخواهید بود تا نشانگر های نوشته سایرین را ببینید.
- اطلاعات تماس مسدود
- هنگام استفاده از داده های تلفن همراه
- هنگام استفاده از Wi-Fi
- در هنگام رومینگ
- رسانه دانلودخودکار
- برش دادن پیام
- سیستم استفاده از Emoji
- غیرفعال کردن پشتیبانی از شکلک های ساخته شده Session
- بازپخش تمامی تماس ها از طریق سرور Session، مانع از آشکار شدن آدرس IP شما برای مخاطبین شما می شود. فعال سازی این گزینه باعث کاهش کیفیت مکالمه می گردد.
- همیشه تماس ها بازپخش شود
- دسترسی برنامه
- ارتباطات
- چت ها
- پیام ها
- حوادث
- صداهای درون گفتوگو
- نمایش
- تماس ها
- آهنگ های زنگ
- نمایش دعوتنامه ها
- نمایش دعوتنامه ها برای مخاطبین بدون Session
- سایز فونت پیام
- مخاطب به Session پیوست
- اولویت
- نمایش نشانگر ها
- اجازه به همه
- بیشتر یاد بگیرید
-
-
-
-
- پیام جدید به ...
-
- تماس گرفتن
-
- تماس Session
-
- جزییات پیام
- کپی متن
- حذف پیام
- پیام به جلو
- پیام فرستادن مجدد
- پاسخ به پیام
-
- ذخیره پیوست
-
- پیامهای نشان داده نشده
-
- پیام های در حال منقضی شدن
-
- دعوت کردن
-
- حذف انتخاب شده ها
- انتخاب همه
- بایگانی انتخاب شده ها
- غیربایگانی کردن انتخاب شده ها
-
-
- تماس با عکس تصویر
- آرشیو
- اینباکس صفررررر
-
- گفتگوی جدید
-
- تنظیم مجدد جلسه امن
-
- وصل نمودن صدای مکالمه
-
- بیصدا کردن اعلان ها
-
- پیوست فایل
- ویرایش گروه
- مرخص شدن از گروه
- تمامه رسانه ها
- تنظیمات گفتگو
- افزودن به صفحه اصلی
-
- ببند پنجره پاپ آپ
-
- افزودن به مخاطبها
-
- لیست دریافت کنندگان
- تحویل
- گفتگو
- پخش
-
- گروه جدید
- تنظیمات
- قفل
- علامت همه به عنوان خوانده شده
- دعوت دوستان
- کمک
-
- کپی به کلیپ بورد
- مقایسه با کلیپ بورد
-
- نسخه Session شما قدیمی است.
- نرم افزار Session شما امروز منقضی می شود. برای بروزرسانی جدیدترین نسخه ضربه بزنید.
- نسخه نرم افزار Session شما منقضی شده است.
- پیام ها دیگر با موفقیت ارسال نمیشوند. لمس کنید برای بروزرسانی به آخرین نسخه موجود.
- تنظیم به عنوان برنامه پیشفرض پیامک
- ضربه بزنید تا برنامه پیش فرض SMS را تغییر دهید
- وارد کردن SMS سیستم
- جهت کپی کردن اس ام اس های گوشی به داخل بانک اطلاعاتی رمزگذاری شده Session ضربه بزنید.
- فعال کردن تماس ها و پیام های Session
- تجربه ارتباط خود را ارتقا دهید.
- دعوت به Session
- مکالمه خود را با %1$s به مرحله بعد ببرید.
- دوستانت رو دعوت کن
- بیشتر دوستانتان از Session استفاده میکنند, بهتره اون بگیرید
-
- ذخیره
- ارسال به دیگری
- تمام رسانه ها
-
- اسنادی نیست
-
- پیش نمایش رسانه
-
- تازه سازی
-
-
- در حال حذف
- در حال حذف پیامهای قدیمی...
- پیامهای قدیمی با موفقیت حذف شدند
-
- آیکون های حمل و نقل
- درحال بارگذاری...
- در حال اتصال ...
- مجوز لازم است
- Signal برای ارسال پیامک نیاز به دسترسی به پیامک دارد اما این دسترسی به طور همیشگی رد شده است. لطفا به بخش برنامه ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته در ادامه پس از یافتن Session وارد بخش دسترسی ها شده و گزینه پیامک را فعال کنید.
- ادامه
- حالا نه
- Signal برای جستجو مخاطبان نیاز به دسترسی به مجوز مخاطباندارد اما این دسترسی به طور همیشگی رد شده است. لطفا به بخش برنامه ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته در ادامه پس از یافتن Session وارد بخش دسترسی ها شده و گزینه مخاطبان را فعال کنید.
- فعالسازی پیام های Session
- در حال انتقال بانک اطلاعاتی Session
- پیام های قفل شده ی جدید
- جهت مشاهده ی پیام های در حال انتظار قفل را باز کنید
- جهت تکمیل بروزرسانی قفل را باز کنید
- لطفاً جهت تکمیل بروزرسانی قفل Session را باز کنید
- پشتیبان گیری از عبارت عبور
- پشتیبان ها روی یک حافظه خارجی ذخیره خواهند شد و با عبارت عبور زیر رمزنگاری خواهند شد. شما باید عبارت عبور زیر را داشته باشید تا پشتیبان خود را بازیابی کنید.
- بازیابی پشتیبان
- پرش
- ثبت نام
- پشتیبان های چت
- ایجاد پشتیبان
- وارد کردن عبارت عبور پشتیبان
- بازیابی
- در حال بررسی...
- %d پیام تا به الان...
- بازیابی از پشتیبان؟
- اندازه پشتیبان: %s
- فعال سازی پشتیبان های محلی؟
- فعال سازی پشتیبان ها
- حذف پشتیبان ها؟
- غیرفعال سازی و پاک کردن همه پشتیبان های محلی؟
- حذف پشتیبان ها
- روی کلیپ بورد کپی شد
- آخرین پشتیبان: %s
- ایجاد پشتیبان...
- %d پیام تا به الان
- لطفا کد تاییدیه ارسال شده به %s را وارد کنید.
- شماره اشتباه
- هرگز
- ناشناخته
- قفل صفحه
- هیچ کدام
- PIN قفل ثبت نام
- PIN را فراموش کرده اید؟
- وارد کردن PIN
- تایید کردن PIN؟
- وارد کردن PIN قفل ثبت نام
- وارد کردن PIN
- PIN قفل ثبت نام
- قفل ثبت نام
- شما باید پین قفل ثبت نام خود را وارد کنید
- قفل PIN اشتباه
- تلاش های بیش از حد
- خطا در اتصال به سرویس
- اوه نه!
- پین قفل ثبت نام
- این شماره تلفن دارای قفل ثبت نام فعال شده میباشد. لطفا PIN قفل ثبت نام را وارد کنید.
- PIN را فراموش کردم.
- پین فراموش شده؟
- قفل ثبت نام
- فعال سازی
- PIN قفل ثبت نام باید حداقل دارای 4 رقم باشد.
- دو PIN وارد شده توسط شما با یکدیگر تطابق ندارند.
- خطا در اتصال به سرویس
- غیرفعال سازی قفل ثبت نام؟
- غیرفعال کردن
- پشتیبان ها
- Session قفل شده است
- یادآور:
- درباره ی ما
+ پيامی با شماره امنیتی تازه دريافت شد. برای پردازش و شناسايی، لمس کنيد.
+ شما نشست امن را ریست نموده اید.
+ %s نشست امن را ریست نمود.
+ تکثیر پیام.
+
+ گروه به روز شد
+ گروه را ترک کرد
+ تنظیم مجدد جلسه امن.
+ پیش نویس:
+ شما تماس گرفتید
+ با شما تماس گرفت
+ تماس از دست رفته
+ پیام رسانه
+ %s در Session است!
+ پیام های نابود شونده غیر فعال شد
+ زمان پنهان شدن پیام بر روی %s تنظیم شد
+ شماره امنیتی تغییر یافت
+ شماره امنیتی شما با %s تغییر یافت.
+ شما به عنوان تایید شده علامت زدید
+ شما به عنوان تایید نشده علامت زدید
+
+ بروزرسانی Session
+ نسخه جدید Session در دسترس است، برای آپدیت اینجا را تپ کنید
+
+
+
+
+
+ پیام بد رمزگذاری شده
+ پیام ها، برای نشست های غیر موجود رمزنگاری شده اند
+
+ پیام MMS بد رمزگذاری شده
+ پیام های MMS برای نشست های غیر موجود رمزنگاری شده اند
+
+ بیصدا کردن اعلان ها
+
+
+
+ برای باز کردن لمس کنید.
+ Session قفل شده است
+ قفل Session
+
+ شما
+ نوع رسانه پشتیبانی نشده
+ پیش نویس
+ حذف پیام؟
+ این باعث حذف این پیام به صورت دائم خواهد شد.
+
+ %1$d پیام در %2$d گفتگو
+ پیام های اخیر: %1$s
+ پیام قفل شده
+ تحویل پیام شکست خورده است.
+ ناموفق برای تحویل پیام.
+ خطا در تحویل پیام.
+ علامت همه به عنوان خوانده شده
+ علامت گذاری به عنوان خوانده شده
+ پاسخ
+ پیام در انتظار Session
+ شما در Session پیام در انتظار دارید، برای مشاهده و بازیابی پیام اینجا ضربه بزنید
+ %1$s %2$s
+ مخاطب
+
+ پیش فرض
+ تماس ها
+ پشتیبان ها
+ وضعیت قفل
+ دیگر
+ پیام ها
+ ناشناخته
+
+ پاسخگوی سریع هنگامی که نرمافزار Session قفل باشد غیرفعال میشود.
+ بروز خطا در ارسال پیام!
+
+ ذخیره شد
+
+ جستجو
+
+ میانبر نامعتبر
+
+ Session
+ پیام جدید
+
+
+ %d آیتم
+ %d آیتم
+
+
+
+ خطا در پخش ویدیو
+
+
+
+
+ صدا
+ صوت
+ مخاطب
+ مخاطب
+ دوربین
+ دوربین
+ موقعیت
+ موقعیت
+ گیف
+ گیف
+ تصویر با ویدئو
+ فایل
+ گالری
+ فایل
+ تغییر حالت نگه دارنده پیوست
+
+
+
+ بارگیری لیست مخاطبها
+
+
+
+
+
+ ارسال
+ ترکیب پیام
+ تعویض صفحه کلید شکلک
+ پیوست تصویر کوچک
+ تغییر حالت نگه دارنده پیوست دوربین سریع
+ فایل صوتی خود را ضبط کرده و ارسال کنید.
+ فعال کردن Session برای SMS
+
+ لغو
+
+ پیام رسانه
+ پیام امن
+
+ ارسال نشد
+ در انتظار تایید
+ تحویل
+ پیام خوانده شده
+
+ تصویر مخاطب
+
+ پخش
+ مکث
+ دریافت
+
+ صوت
+ ویدئو
+ تصویر
+ شما
+ پیام اصلی یافت نشد
+
+ به ته برو
+
+
+
+
+
+
+
+
+ جستوجوی فایل گیف و استیکر
+
+ چیزی یافت نشد
+
+
+
+
+ گفتگو کامل را ببینید
+ در حال بارگذاری
+
+ رسانه ای موجود نیست
+
+ ارسال دوباره
+
+
+
+
+
+
+
+ بلوک
+
+
+
+
+
+
+
+
+ برخی از مسائل نیاز به توجه شما دارند.
+ فرستاده
+ رسیده
+ نشان داده نشده ها
+ از طریق
+ به:
+ از:
+ با:
+
+ ایجاد کلمه عبور
+ انتخاب مخاطبها
+ پیش نمایش رسانه
+
+ استفاده از پیش فرض
+ استفاده از سفارشی
+ بی صدا به مدت 1 ساعت
+ بی صدا به مدت 2 ساعت
+ بی صدا برای 1 روز
+ بی صدا به مدت 7 روز
+ بی صدا برای 1 سال
+ نام و پیام
+ تنها نام
+ بدون نام و یا پیام
+ پیش فرض
+ زیاد
+ حداکثر
+
+
+ %d ساعت
+ %d ساعت
+
+
+ ارسال با کلید Enter
+ پیامها با زدن کلید Enter ارسال شوند
+ ارسال پیش نمایش لینک ها
+ پیش نمایش ها برای Imgur، Instagram، Pinterest، Reddit، و لینک های Youtube پشتیبانی می شود
+ محافظ صفحه نمایش
+ بلوک کردن عکس گرفتن از صفحه در لیست تازه و در داخل برنامه
+ اطلاعیهها
+ رنگ چراغ الایدی
+ ناشناخته
+ الگوی چشمک زدن
+ زنگ
+ بی صدا
+ تکرار هشدار
+ هرگز
+ یکبار
+ دو بار
+ سه بار
+ پنج بار
+ ده بار
+ لرزش
+ سبز
+ قرمز
+ آبی
+ نارنجی
+ فیروزه ای
+ سرخابی
+ سفید
+ هیچ کدام
+ سریع
+ عادی
+ آهسته
+ وقتی طول یک گفتگو از حد خاصی بیشتر شد، پیامهای قدیمی آن را را حذف کن
+ حذف پیامهای قدیمی
+ محدودیت طول گفتگو
+ حذف پیامهای قدیمی، همین حالا
+ اسکن از طریق تمام گفتگوها و اجرای محدودیت طول گفتگوها
+ پیش فرض
+ کیبورد ناشناس
+ خواندن رسید ها
+ نشانگر های نوشته
+ اگر نشانگر های نوشته غیرفعال می باشند، شما قادر نخواهید بود تا نشانگر های نوشته سایرین را ببینید.
+ برش دادن پیام
+ سیستم استفاده از Emoji
+ غیرفعال کردن پشتیبانی از شکلک های ساخته شده Session
+ دسترسی برنامه
+ ارتباطات
+ چت ها
+ پیام ها
+ صداهای درون گفتوگو
+ نمایش
+ اولویت
+
+
+
+
+ پیام جدید به ...
+
+
+
+ جزییات پیام
+ کپی متن
+ حذف پیام
+ پیام فرستادن مجدد
+ پاسخ به پیام
+
+ ذخیره پیوست
+
+ پیامهای نشان داده نشده
+
+ پیام های در حال منقضی شدن
+
+
+
+
+
+
+
+ وصل نمودن صدای مکالمه
+
+ بیصدا کردن اعلان ها
+
+ ویرایش گروه
+ مرخص شدن از گروه
+ تمامه رسانه ها
+ افزودن به صفحه اصلی
+
+ ببند پنجره پاپ آپ
+
+
+ تحویل
+ گفتگو
+ پخش
+
+
+
+
+ ذخیره
+ ارسال به دیگری
+ تمام رسانه ها
+
+ اسنادی نیست
+
+ پیش نمایش رسانه
+
+
+
+ در حال حذف
+ در حال حذف پیامهای قدیمی...
+ پیامهای قدیمی با موفقیت حذف شدند
+
+ مجوز لازم است
+ ادامه
+ حالا نه
+ پشتیبان ها روی یک حافظه خارجی ذخیره خواهند شد و با عبارت عبور زیر رمزنگاری خواهند شد. شما باید عبارت عبور زیر را داشته باشید تا پشتیبان خود را بازیابی کنید.
+ پرش
+ فعال سازی پشتیبان های محلی؟
+ فعال سازی پشتیبان ها
+ حذف پشتیبان ها؟
+ غیرفعال سازی و پاک کردن همه پشتیبان های محلی؟
+ حذف پشتیبان ها
+ روی کلیپ بورد کپی شد
+ ایجاد پشتیبان...
+ %d پیام تا به الان
+ هرگز
+ قفل صفحه
+ هیچ کدام
+
+ ادامه
+ کپی کردن
+ URL نامعتبر است
+ در کلیپبورد کپی شد
+ بعدی
+ اشتراکگذاری
+ شناسهی Session نامعتبر است.
+ لغو
+ شناسهی Session شما
+ Session شما از اینجا شروع میشود...
+ شناسهی Session را ایجاد کنید
+ Session خود را ادامه دهید
+ Session چیست؟
+ Session یک برنامه پیامرسان غیرمتمرکز و رمزگذاری شده است.
+ پس اطلاعات شخصی من یا دادههای گفتوگوهایم جمعآوری نمیشود؟ چگونه کار میکند؟
+ Session با استفاده از ترکیبی از فناوریهای پیشرفته مسیریابی ناشناس و رمزگذاری سرتاسری این کار را انجام میدهد.
+ یک دوست هیچوقت به دوستان خود اجازه استفاده از پیامرسانهای در معرض خطر را نمیدهد.
-
- ادامه
- کپی کردن
- URL نامعتبر است
- در کلیپبورد کپی شد
- اتصال دستگاه ناموفق بود.
- بعدی
- اشتراکگذاری
- شناسهی Session نامعتبر است.
- لغو
- شناسهی Session شما
+ به شناسهی Session خود سلام کنید
+ شناسهی Session شما آدرس منحصر به فردی است که افراد میتوانند از طریق آن با شما در Session تماس بگیرند. شناسهی Session شما، بدون اتصال با هویت واقعی شما، کاملاً ناشناس و خصوصی است.
- Session شما از اینجا شروع میشود...
- شناسهی Session را ایجاد کنید
- Session خود را ادامه دهید
- پیوند به یک حساب کاربری موجود
- اتصال دستگاه شما با موفقیت قطع شد
+ حساب کاربری خود را بازیابی کنید
+ عبارت بازیابی را که هنگام نامنویسی برای بازیابی حساب به شما داده شده، وارد کنید.
+ عبارت بازیابی خود را وارد کنید
- Session چیست؟
- Session یک برنامه پیامرسان غیرمتمرکز و رمزگذاری شده است.
- پس اطلاعات شخصی من یا دادههای گفتوگوهایم جمعآوری نمیشود؟ چگونه کار میکند؟
- Session با استفاده از ترکیبی از فناوریهای پیشرفته مسیریابی ناشناس و رمزگذاری سرتاسری این کار را انجام میدهد.
- یک دوست هیچوقت به دوستان خود اجازه استفاده از پیامرسانهای در معرض خطر را نمیدهد.
+ نام خود را برای نمایش انتخاب کنید
+ این نام شما هنگام استفاده از Session خواهد بود. این نام میتواند نام واقعی شما، نام مستعار یا هر چیز دیگری که دوست دارید، باشد.
+ نام نمایشی را وارد کنید
+ لطفا نام نمایشی را انتخاب کنید
+ لطفا نام نمایشی کوتاهتری انتخاب کنید
- به شناسهی Session خود سلام کنید
- شناسهی Session شما آدرس منحصر به فردی است که افراد میتوانند از طریق آن با شما در Session تماس بگیرند. شناسهی Session شما، بدون اتصال با هویت واقعی شما، کاملاً ناشناس و خصوصی است.
- در کلیپبورد کپی شد
+ گزینه پیشنهادی
+ لطفا یک گزینه را انتخاب کنید
- حساب کاربری خود را بازیابی کنید
- عبارت بازیابی را که هنگام نامنویسی برای بازیابی حساب به شما داده شده، وارد کنید.
- عبارت بازیابی خود را وارد کنید
+ فهرست مخاطبان شما خالی است.
+ شروع Session
+ آیا مطمئن هستید که میخواهید این گروه را ترک کنید؟
+ ترک گروه انجام نشد
+ آیا مطمئن هستید که میخواهید این مکالمه را حذف کنید؟
+ مکالمه حذف شد
- اتصال دستگاه
- شناسهی Session را وارد کنید
- کد QR را اسکن کنید
- در دستگاه دیگر خود به "تنظیمات" بروید، و بعد دستگاهها و سپس اتصال دستگاه را انتخاب کنید. سپس کد QR را برای اتصال دستگاه، اسکن کنید.
+ عبارت بازیابی شما
+ این عبارت بازیابی شماست
+ عبارت بازیابی شما کلید اصلی شناسهی Session شما است - در صورت عدم دسترسی به دستگاه خود می توانید از آن برای بازگرداندن شناسهی Session خود استفاده کنید. عبارت بازیابی خود را در مکانی امن ذخیره کنید و آن را به کسی ندهید.
+ نگه دارید تا نشان داده شود
- دستگاه خود را متصل کنید
- در دستگاه دیگر خود به "تنظیمات" بروید، و بعد دستگاهها و سپس اتصال دستگاه را انتخاب کنید. سپس شناسهی Session خود را در اینجا وارد کنید تا کار اتصال شروع شود.
- شناسهی Session خود را وارد کنید
+ با ذخیره کردن عبارت بازیابی، از حساب خود را محافظت کنید
+ برای فاش کردن عبارت بازیابی، بر روی کلمات redacted ضربه زده و نگه دارید، سپس با خیال راحت آن را ذخیره کنید تا از شناسهی Session خود محافظت نمایید.
+ حتماً عبارت بازیابی خود را در مکانی امن ذخیره کنید
- نام خود را برای نمایش انتخاب کنید
- این نام شما هنگام استفاده از Session خواهد بود. این نام میتواند نام واقعی شما، نام مستعار یا هر چیز دیگری که دوست دارید، باشد.
- نام نمایشی را وارد کنید
- لطفا نام نمایشی را انتخاب کنید
- لطفا یک نام نمایشی را انتخاب کنید که فقط از اعداد و حروف Az ، AZ ، 0-9 و _ تشکیل شده باشد
- لطفا نام نمایشی کوتاهتری انتخاب کنید
+ مسیر
+ اپ Session، آیپی شما را با استفاده از فرستادن پیامهایتان از طریق چندین سرویسِ گره در شبکه غیرمتمرکز Session مخفی میکند. اینها کشورهایی هستند که اتصال شما در حال حاضر از طریق آن فراخوانی میشوند:
+ شما
+ گره ورودی
+ گره سرویس
+ مقصد
+ بیشتر بدانید
- گزینه پیشنهادی
- لطفا یک گزینه را انتخاب کنید
+ Session جدید
+ شناسهی Session را وارد کنید
+ کد QR را اسکن کنید
+ برای شروع Session، کد QR کاربر را اسکن کنید. با ضربه زدن روی نماد کد QR در تنظیمات حساب کاربری، کدهای QR را میتوان یافت.
- فهرست مخاطبان شما خالی است.
- شروع Session
- آیا مطمئن هستید که میخواهید این گروه را ترک کنید؟
- ترک گروه انجام نشد
- آیا مطمئن هستید که میخواهید این مکالمه را حذف کنید؟
- مکالمه حذف شد
+ شناسه گیرنده را وارد کنید
+ کاربران میتوانند شناسهی Session خود را با رفتن به تنظیمات حساب خود و ضربه زدن به Share Session ID یا با به اشتراک گذاشتن کد QR خود، با دیگران به اشتراک بگذارند.
- عبارت بازیابی شما
- این عبارت بازیابی شماست
- عبارت بازیابی شما کلید اصلی شناسهی Session شما است - در صورت عدم دسترسی به دستگاه خود می توانید از آن برای بازگرداندن شناسهی Session خود استفاده کنید. عبارت بازیابی خود را در مکانی امن ذخیره کنید و آن را به کسی ندهید.
- نگه دارید تا نشان داده شود
+ اپ Session برای اسکن کدهای QR احتیاج دارد به دوربین دسترسی داشته باشد
+ اجازه دسترسی به دوربین
- با ذخیره کردن عبارت بازیابی، از حساب خود را محافظت کنید
- برای فاش کردن عبارت بازیابی، بر روی کلمات redacted ضربه زده و نگه دارید، سپس با خیال راحت آن را ذخیره کنید تا از شناسهی Session خود محافظت نمایید.
- حتماً عبارت بازیابی خود را در مکانی امن ذخیره کنید
+ گروه خصوصی جدید
+ نام گروه را وارد کنید
+ فهرست مخاطبان شما خالی است
+ شروع Session
+ لطفا یک نام گروه وارد کنید
+ لطفا نام گروه کوتاهتری وارد کنید
+ یک گروه خصوصی نمیتواند بیش از یکصد عضو داشته باشد
- مسیر
- اپ Session، آیپی شما را با استفاده از فرستادن پیامهایتان از طریق چندین سرویسِ گره در شبکه غیرمتمرکز Session مخفی میکند. اینها کشورهایی هستند که اتصال شما در حال حاضر از طریق آن فراخوانی میشوند:
- شما
- گره ورودی
- گره سرویس
- مقصد
- بیشتر بدانید
+ به گروه باز بپیوندید
+ امکان پیوستن به گروه نیست
+ آدرس اینترنتی گروه را باز کنید
+ اسکن کد QR
+ کد QR متعلق به گروه باز را که میخواهید به آن بپیوندید، اسکن کنید
- Session جدید
- شناسهی Session را وارد کنید
- کد QR را اسکن کنید
- برای شروع Session، کد QR کاربر را اسکن کنید. با ضربه زدن روی نماد کد QR در تنظیمات حساب کاربری، کدهای QR را میتوان یافت.
+ یک URL گروه باز وارد کنید
- شناسه گیرنده را وارد کنید
- کاربران میتوانند شناسهی Session خود را با رفتن به تنظیمات حساب خود و ضربه زدن به Share Session ID یا با به اشتراک گذاشتن کد QR خود، با دیگران به اشتراک بگذارند.
+ تنظیمات
+ یک نام نمایشی را وارد کنید
+ لطفا یک نام نمایشی را انتخاب کنید
+ لطفا یک نام نمایشی کوتاهتر انتخاب کنید
+ حریم خصوصی
+ اعلانها
+ گفتوگوها
+ دستگاهها
+ عبارت بازیابی
+ پاک کردن اطلاعات
- اپ Session برای اسکن کدهای QR احتیاج دارد به دوربین دسترسی داشته باشد
- اجازه دسترسی به دوربین
+ اعلانها
+ نحوه اطلاعرسانی
+ محتوای اعلان
- گروه خصوصی جدید
- نام گروه را وارد کنید
- گروههای خصوصی تا ۱۰ عضو را پشتیبانی میکنند و همان شکل از محافظت از حریم خصوصی را که در Sessionهای فرد به فرد وجود دارد، ارائه میدهند.
- فهرست مخاطبان شما خالی است
- شروع Session
- لطفا یک نام گروه وارد کنید
- لطفا نام گروه کوتاهتری وارد کنید
- یک گروه خصوصی نمیتواند بیش از یکصد عضو داشته باشد
- یکی از اعضای گروه شما دارای شناسه نامعتبر است
+ حریم خصوصی
- به گروه باز بپیوندید
- امکان پیوستن به گروه نیست
- آدرس اینترنتی گروه را باز کنید
- اسکن کد QR
- کد QR متعلق به گروه باز را که میخواهید به آن بپیوندید، اسکن کنید
+ گفتوگوها
- یک URL گروه باز وارد کنید
+ استراتژی اعلان
- تنظیمات
- یک نام نمایشی را وارد کنید
- لطفا یک نام نمایشی را انتخاب کنید
- لطفا یک نام نمایشی را انتخاب کنید که فقط از اعداد و حروف Az ، AZ ، 0-9 و _ تشکیل شده باشد
- لطفا یک نام نمایشی کوتاهتر انتخاب کنید
- حریم خصوصی
- اعلانها
- گفتوگوها
- دستگاهها
- عبارت بازیابی
- پاک کردن اطلاعات
+ تغییر نام
+ قطع اتصال دستگاه
- اعلانها
- نحوه اطلاعرسانی
- محتوای اعلان
+ عبارت بازیابی شما
+ این عبارت بازیابی شماست. با استفاده از آن میتوانید شناسهی Session خود را به دستگاه جدید بازیابی یا انتقال دهید.
- حریم خصوصی
+ پاک کردن همه دادهها
+ این به طور دائم پیامها، جلسات و مخاطبین شما را حذف میکند.
- گفتوگوها
+ کد QR
+ مشاهده کد QR من
+ اسکن کد QR
+ برای شروع مکالمه با دیگران، کد QR شخصی را اسکن کنید
- دستگاهها
- امکان اضافه کردن دستگاه دیگری نیست
- در حال حاضر اتصال بیشتر از یک دستگاه مجاز نیست.
- اتصال دستگاه انجام نشد
- اتصال دستگاه شما با موفقیت قطع شد
- اتصال دستگاه انجام نشد
- شما هنوز هیچ دستگاهی را متصل نکردهاید
- اتصال یک دستگاه (بتا)
+ این کد QR شماست. سایر کاربران میتوانند برای شروع Session با شما آن را اسکن کنند.
+ کد QR را به اشتراک بگذارید
- استراتژی اعلان
-
- در انتظار مجوز
- پیوند دستگاه مجاز است
- لطفاً بررسی کنید که کلمات زیر با کلمات نشان داده شده در دستگاه دیگر شما مطابقت دارند.
- دستگاه شما با موفقیت متصل شد
-
- منتظر دستگاه
- درخواست اتصال دریافت شد
- در حال مجوز صادر کردن برای اتصال دستگاه
- اپ Session را در دستگاه دیگر خود دانلود کنید و روی "اتصال به یک حساب موجود" در پایین صفحه ورودی ضربه بزنید. اگر در حال حاضر دارای یک حساب کاربری در دستگاه دیگر خود هستید، ابتدا باید آن حساب را حذف کنید.
- لطفاً بررسی کنید که کلمات زیر با کلمات نشان داده شده در دستگاه دیگر شما مطابقت دارند.
- لطفاً منتظر بمانید تا اتصال دستگاه ایجاد شود. این ممکن است تا یک دقیقه طول بکشد.
- اجازه دهید
-
- تغییر نام
- قطع اتصال دستگاه
-
- یک نام وارد کنید
-
- عبارت بازیابی شما
- این عبارت بازیابی شماست. با استفاده از آن میتوانید شناسهی Session خود را به دستگاه جدید بازیابی یا انتقال دهید.
-
- پاک کردن همه دادهها
- این به طور دائم پیامها، جلسات و مخاطبین شما را حذف میکند.
-
- کد QR
- مشاهده کد QR من
- اسکن کد QR
- برای شروع مکالمه با دیگران، کد QR شخصی را اسکن کنید
-
- این کد QR شماست. سایر کاربران میتوانند برای شروع Session با شما آن را اسکن کنند.
- کد QR را به اشتراک بگذارید
-
- آیا میخواهید Session خود را با آن بازیابی کنید %s ؟
- رد
- بازیابی
-
- مخاطبین
- گروههای خصوصی
- گروههای باز
+ مخاطبین
+ گروههای خصوصی
+ گروههای باز
diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index 264637cc6e..91ef2776b4 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -1,1297 +1,608 @@
- Session
- Kyllä
- Ei
- Poista
- Odota hetki...
- Tallenna
- Viestit itselleni
-
- Uusi viesti
-
- \+%d
-
- Tällä hetkellä: %s
- Et ole vielä määritellyt salalausetta!
-
- %d viesti per keskustelu
- %d viestiä per keskustelu
-
- Poistetaanko kaikki vanhat viestit nyt?
-
- Tämä karsii välittömästi kaikki keskustelut viimeisimpään viestiin.
- Tämä karsii välittömästi kaikki keskustelut %d viimeisimpään viestiin.
-
- Poista
- Poista salalause käytöstä?
- Tämä avaa Sessionin ja viesti-ilmoitusten lukituksen pysyvästi.
- Poista käytöstä
- Puretaan rekisteröintiä
- Puretaan rekisteröintiä Session-viesteistä ja -puheluista...
- Otetaanko Session-viestit ja -puhelut pois käytöstä?
- Tämä ottaa Session-viestit ja -puhelut pois käytöstä purkamalla rekisteröitymisesi palvelimelta. Jos haluat käyttää niitä jatkossa, täytyy sinun rekisteröityä puhelinnumerollasi uudelleen.
- Virhe yhdistettäessä palvelimeen!
- Tekstiviestit käytössä
- Kosketa, jos haluat vaihtaa oletustekstiviestisovellustasi
- Tekstiviestit poissa käytöstä
- Kosketa, jos haluat asettaa Sessionin oletustekstiviestisovellukseksi
- päällä
- Päällä
- pois
- Poissa päältä
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Näytön suojaus %1$s, rekisteröinnin suojaus %2$s
- Teema %1$s, Kieli %2$s
-
-
- %d minuutti
- %d minuuttia
-
-
- (kuva)
- (äänitallenne)
- (video)
- (sijainti)
- (vastaus)
-
- Median valintaan ei löytynyt sovellusta.
- Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi tallennustilaa kuvien, videoiden tai äänitiedostojen liittämistä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Sessionilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Tallennustila\".
- Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi yhteystietoja oman yhteystietolistansa käsittelyä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Sessionilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Yhteystiedot\".
- Signal tarvitsee lupaa käyttää sijaintitietoja sijainnin liittämistä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Sessionilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Sijainti\".
- Signal tarvitsee lupaa käyttää kameraa kuvien ottamista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Sessionilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Kamera\".
-
- Virhe toistettaessa äänitallennetta!
-
- Estetyt yhteystiedot
-
- tänään
- eilen
- tällä viikolla
- tässä kuussa
-
- Saapuva puhelu
-
- Kuvan tallennus epäonnistui.
-
- Poista
- Poista profiilikuva?
-
- Verkkoselainta ei löytynyt.
-
- Turvanumerosi yhteystiedon %1$s kanssa on vaihtunut. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että %2$s on vain yksinkertaisesti asentanut Sessionin uudelleen.
- Saatat haluta varmentaa turvanumerosi tämän yhteystiedon kanssa.
- Hyväksy
-
- Viimeisimmät keskustelut
- Yhteystiedot
- Ryhmät
-
- Viesti %s
- Session-puhelu %s
-
- Etunimi
- Sukunimi
- Etuliite
- Jälkiliite
- Muut nimet
-
- Koti
- Matkapuhelin
- Työ
- Muu
- Valittu yhteystieto ei ole kelvollinen
-
- Lähetys epäonnistui, napauta nähdäksesi lisätietoja
- Avaintenvaihtoviesti vastaanotettu. Aloita käsittely napauttamalla.
- %1$s on lähtenyt ryhmästä.
- Lähetys epäonnistui, napauta lähettääksesi suojaamattomana
- Käytetäänkö salaamattomia tekstiviestejä?
- Käytetäänkö salaamattomia MMS-viestejä?
- Tätä viestiä ei voida salata, koska vastaanottaja ei enää käytä Sessionia.\n\nLähetetäänkö salaamattomana?
- Median avaamiseen ei löytynyt sovellusta.
- Kopioitu: %s
- SIM-kortilta %s
- vastaanotettu SIM-kortille %s
- Lue lisää
- Lataa lisää
- Käsiteltävänä
-
- Alusta suojattu istunto?
- Tämä saattaa auttaa, jos tässä keskustelussa on ilmennyt salaukseen liittyviä ongelmia. Huom. tämä ei poista eikä muokkaa mitenkään olemassa olevia viestejä.
- Alusta
- Lisää liite
- Valitse yhteystieto
- Kirjoita viesti
- Virhe liitteen lisäämisessä
- Annettu numero tai sähköpostiosoite ei ole kelvollinen!
- Viesti on tyhjä!
- Ryhmän jäsenet
- Virheellinen vastaanottaja!
- Lisätty kotiruudulle
- Puheluita ei tueta
- Tämä laite ei näytä tukevan valintanäppäintoimintoja.
- Poistutaanko ryhmästä?
- Haluatko varmasti poistua tästä ryhmästä?
- Salaamaton tekstiviesti
- Salaamaton MMS-viesti
- Session
- Hei, vaihdetaan Sessioniin %1$s
- Hei, kokeillaan keskustella tällä: %1$s
- Virhe ryhmästä lähtiessä
- Valitse yhteystieto
- Poista esto tältä yhteystiedolta?
- Poista tämän ryhmän esto?
- Jatkossa voit taas saada viestejä ja puheluita tältä yhteystiedolta.
- Ryhmän jäsenet voivat tämän jälkeen lisätä sinut takaisin ryhmään.
- Poista esto
- Liitetiedosto ylittää kyseisen viestityypin kokorajoituikset.
- Kamera ei käytettävissä
- Äänen nauhoitus ei onnistunut!
- Laitteessasi ei ole sovellusta, joka osaa avata tämän linkin.
- Jotta voit lähettää ääniviestejä, Session tarvitsee lupaa käyttää mikrofonia.
- Signal tarvitsee lupaa käyttää mikrofonia äänitiedostojen lähettämistä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Sessionilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Mikrofoni\".
- Jotta voit soittaa yhteystiedolle %s, Session tarvitsee lupaa käyttää mikrofonia ja kameraa.
- Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi mikrofonia ja kameraa yhteystiedolle %s soittamista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Sessionilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Mikrofoni\" ja \"Kamera\".
- Jotta voit ottaa kuvia ja videoita, anna Sessionille lupaa käyttää kameraa.
- Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi kameraa kuvien ja videoiden ottamista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Sessionilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Kamera\".
- Session tarvitsee kameran käyttöoikeutta kuvien ja videoiden ottamista varten.
- %1$s %2$s
- Session ei voi lähettää SMS/MMS-viestejä, koska se ei ole oletus tekstiviestisovellus. Haluatko muuttaa tätä Androidin asetuksissa?
- Kyllä
- Ei
- %1$d / %2$d
- Ei hakutuloksia
-
-
- %d lukematon viesti
- %d lukematonta viestiä
-
-
-
- Poistetaanko valittu viesti?
- Poistetaanko valitut viestit?
-
-
- Tämä poistaa pysyvästi valitun viestin.
- Tämä poistaa pysyvästi kaikki %1$d valittua viestiä.
-
- Kopioi tallennustilaan?
-
- Jos kopioit tämän tiedoston laitteesi tallennustilaan, niin kaikki muutkin sovellukset saavat oikeuden käyttää sitä.\n\nHaluatko jatkaa?
- Jos kopioit kaikki %1$d tiedostoa laitteesi tallennustilaan, niin kaikki muutkin sovellukset saavat oikeuden käyttää niitä.\n\nHaluatko jatkaa?
-
-
- Virhe tallennettaessa liitetiedostoa laitteesi tallennustilaan!
- Virhe tallennettaessa liitetiedostoja laitteesi tallennustilaan!
-
- Tallennustilaan kirjoitus epäonnistui!
-
- Tallennetaan liitetiedostoa
- Tallennetaan %1$d liitetiedostoa
-
-
- Tallennetaan liitetiedostoa tallennustilaan...
- Tallennetaan %1$d liitetiedostoa tallennustilaan...
-
- Käsiteltävänä...
- Tietoverkko (Session)
- MMS
- SMS
- Poistetaan
- Viestejä poistetaan...
- Alkuperäistä viestiä ei löytynyt
- Alkuperäinen viesti ei ole enää saatavilla
-
- Laitteessasi ei ole verkkoselainta asennettuna.
-
- Ei hakutuloksia: \'%s\'
-
- Poistetaanko valittu keskustelu?
- Poistetaanko valitut keskustelut?
-
-
- Tämä poistaa pysyvästi valitun keskustelun.
- Tämä poistaa pysyvästi kaikki %1$d valittua keskustelua.
-
- Poistetaan
- Poistetaan valittuja keskusteluja...
-
- Keskustelu arkistoitu
- %d keskustelua arkistoitu
-
- KUMOA
-
- Keskustelu siirretty postilaatikkoon
- %d keskustelua siirretty postilaatikkoon
-
-
- Avaintenvaihtoviesti
-
- Arkistoidut keskustelut (%d)
-
- Profiilisi tiedot
- Virhe asetettaessa profiilikuvaa
- Virhe asetettaessa profiilia
- Profiilikuva
- Liian pitkä
- Profiilin nimi
- Aseta profiilisi
- Signal-profiilit ovat päästä päähän salattuja eikä Session-palvelulla ole pääsyä näihin tietoihin.
-
- Käytä mukautettua: %s
- Käytä oletusta: %s
- Ei asetettu
-
- Nyt
- %d min
- tänään
- eilen
-
- Lähetetään
- Lähetetty
- Toimitettu
- Luettu
-
- Poista \'%s\'?
- Jos poistat tämän laitteen, sillä ei voi enää lähettää eikä vastaanottaa viestejä.
- Verkkoyhteyden muodostus epäonnistui
- Yritä uudelleen
- Poistetaan laitetta...
- Poistetaan laitetta
- Verkkoyhteysvirhe!
-
- Nimeämätön laite
- Yhdistetty %s
- Viimeksi käytetty %s
- tänään
-
- Tuntematon tiedosto
-
- Optimoi Play Servicesin puuttumista
- Tämä laite ei tue Play Servicesiä. Napauta tästä ottaaksesi pois päältä virransäästöominaisuudet, jotka estävät Sessionia hakemasta viestejä taustalla.
-
- Jaa
-
- Tervetuloa Sessioniin.
- TextSecure ja RedPhone ovat yhdistyneet nyt Sessioniksi: yksityiset viestit ja puhelut samassa paketissa.
- Tervetuloa Sessioniin!
- TextSecure on nyt Session.
- TextSecure ja RedPhone ovat nyt yksi ja sama sovellus: Session. Napauta tutustuaksesi.
- Sano hei turvallisille videopuheluille.
- Session tukee nyt turvallisia videopuheluita. Aloita puhelu kuten ennenkin, sitten vain napauta kamerakuvaketta ja vilkuta hei.
- Session tukee nyt turvallisia videopuheluita.
- Session tukee nyt turvallisia videopuheluita. Jatka napauttamalla.
- Oletko valmis kuvaamista varten?
- Nyt voit jakaa profiilikuvasi ja nimesi ystäviesi kanssa Sessionissa
- Signaali-profiilit ovat täällä
- Esittelemme kirjoitustilaindikaattorin.
- Voit nyt vaihtoehtoisesti nähdä ja jakaa milloin viestejä kirjoitetaan.
- Haluatko ottaa sen käyttöön nyt?
- Kirjoitustilaindikaattori on täällä
- Ota käyttöön kirjoitustilaindikaattori
- Ota käyttöön kirjoitustilaindikaattori
- Ei kiitos
- Esittelemme linkkien esikatselukuvat.
- Linkkien esikatselukuvat ovat valinnaisia ja niitä tuetaan nyt joillakin Internetin suosituimmista sivustoista.
- Voit poistaa tämän ominaisuuden käytöstä tai ottaa sen käyttöön milloin tahansa Sessionin asetuksissa (Yksityisyys > Lähetä esikatselukuva linkeistä).
- Selvä
-
- Haetaan viestiä...
-
- Pysyvä Session-yhteysvirhe!
- Signal ei voinut rekisteröityä Google Play Services -palveluun, minkä vuoksi Signal-viestit ja puhelut ovat otettu pois käytöstä. Kokeile rekisteröityä uudelleen Sessionin lisäasetuksista.
-
- Täysikokoisen GIFin lataaminen epäonnistui
-
- GIFit
- Tarrat
-
- Uusi ryhmä
- Muokkaa ryhmää
- Ryhmän nimi
- Uusi MMS-ryhmä
- Olet valinnut yhteystiedon, joka ei tue Sessionin ryhmäkeskusteluja. Tämä ryhmä tulee olemaan MMS-pohjainen.
- Et ole rekisteröitynyt Signal-viesteihin ja -puheluihin, joten Signalin ryhmäkeskustelut eivät ole käytettävissä. Kokeile rekisteröityä Sessionin lisäasetuksista.
- Ryhmässä täytyy olla vähintään yksi henkilö!
- Yhdellä ryhmän jäsenistä on puhelinnumero, jota ei voida lukea. Ole hyvä ja korjaa tämän henkilön yhteystiedot tai poista hänet ryhmästä ja yritä uudelleen.
- Ryhmän kuvake
- Valmis
- Luodaan %1$s…
- Päivitetään %1$s...
- Yhteystietoa %1$s ei voitu lisätä ryhmään, koska hän ei ole Sessionin-käyttäjä
- Ladataan ryhmän tiedot...
- Olet jo ryhmässä.
-
- Jaa profiilikuvasi ja -nimesi tämän ryhmän kanssa?
- Haluatko tehdä profiilikuvasi ja nimesi näkyväksi kaikille tämän ryhmän nykyisille ja tuleville jäsenille?
- Haluan
-
- Minä
-
- Ryhmän kuvake
- Kuvake
-
- Pidä pohjassa nauhoittaaksesi ääniviestin ja päästä irti lähettääksesi sen
-
- Jaa
- Valitse yhteystietoja
- Peruuta
- Lähetetään...
- Sydän
- Kutsut lähetetty!
- Kutsu Sessioniin
-
- LÄHETÄ TEKSTIVIESTI %d YSTÄVÄLLE
- LÄHETÄ TEKSTIVIESTI %d YSTÄVÄLLE
-
-
- Lähetetäänkö %d tekstiviestikutsu?
- Lähetetäänkö %d tekstiviestikutsua?
-
- Hei, vaihdetaan Sessioniin: %1$s
- Näyttää siltä, ettei sinulla ole yhtään sovellusta, johon jakaa.
- Kaveri ei anna kaverin keskustella ilman salausta.
-
- Taustatyöskentely käynnissä...
-
- Lähetys epäonnistui
- Uusi turvanumero
-
- Viestiä ei löydy
- Viesti lähettäjältä: %1$s
- Sinun viesti
-
- Session
- Taustayhteys päällä
-
- Virhe luettaessa operaattorin MMS-asetuksia
-
- Media
-
- Poistetaanko valittu viesti?
- Poistetaanko valitut viestit?
-
-
- Tämä poistaa pysyvästi valitun viestin.
- Tämä poistaa pysyvästi kaikki %1$d valittua viestiä.
-
- Poistetaan
- Viestejä poistetaan...
- Dokumentit
- Valitse kaikki
- Kerätään liitetiedostoja...
-
- Session-puhelu käynnissä
- Muodostetaan Session-puhelua
- Saapuva Session-puhelu
- Hylkää puhelu
- Vastaa puheluun
- Lopeta puhelu
- Peru puhelu
-
- Multimediaviesti
- Ladataan MMS-viestiä
- Virhe ladattaessa MMS-viestiä. Yritä uudelleen napauttamalla.
-
- Lähetä yhteystiedolle %s
-
- Valitse napauttamalla
-
- Lisää kuvateksti...
- Kohde poistettiin, koska se ylitti kokorajan
- Kamera ei käytettävissä
- Vastaanottaja: %s
-
- Et voi jakaa useampaa kuin %d kappaletta.
- Et voi jakaa useampaa kuin %d kappaletta.
-
-
- Kaikki media
-
- Vastaanotettiin viesti, joka on salattu Sessionin vanhalla versiolla, jota ei enää tueta. Pyydä lähettäjää päivittämään uusimpaan versioon ja lähettämään viesti uudelleen.
- Olet lähtenyt ryhmästä.
- Sinä päivitit ryhmää.
- Soitit puhelun
- Yhteystieto soitti
- Vastaamatta jäänyt puhelu
- %s päivitti ryhmää.
- %s soitti sinulle
- Soitit puhelun: %s
- Vastaamatta jäänyt puhelu: %s
- %s käyttää Sessionia!
- Sinä asetit katoavat viestit pois päältä.
- %1$s asetti katoavat viestit pois päältä.
- Sinä asetit viestien katoamisajan: %1$s
- %1$s asetti viestien katoamisajan: %2$s
- Sinun ja yhteystiedon %s turvanumero on vaihtunut.
- Merkitsit turvanumerosi yhteystiedon %s kanssa varmennetuksi.
- Merkitsit turvanumerosi yhteystiedon %s kanssa varmennetuksi toisesta laitteestasi.
- Merkitsit turvanumerosi yhteystiedon %s kanssa varmentamattomaksi.
- Merkitsit turvanumerosi yhteystiedon %s kanssa varmentamattomaksi toisesta laitteesta.
-
- Salalauseet eivät täsmää!
- Vanha salalause on väärin!
- Syötä uusi salalause!
-
- Yhdistetäänkö tämä laite?
- PERUUTA
- JATKA
- Se saa luvan
-
-• lukea kaikki viestisi
-\n• lähettää viestejä sinun nimelläsi
- Yhdistetään laitetta
- Yhdistetään uutta laitetta...
- Laite hyväksytty!
- Laitetta ei löytynyt.
- Verkkovirhe.
- Virheellinen QR-koodi.
- Sinulla on liian monta laitetta yhdistettynä. Kokeile poistaa joitakin
- Valitettavasti tämä ei ole laitteen yhdistämiseksi tarkoitettu QR-koodi.
- Yhdistetäänkö Session-laite?
- Vaikuttaa siltä, että yrität yhdistää laitetta käyttämällä Signalin ulkopuolista skannaussovellusta. Oman turvallisuutesi vuoksi skannaa QR-koodi uudelleen Sessionilla itsellään.
- Signal tarvitsee lupaa käyttää kameraa QR-koodien skannaamista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Sessionilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Kamera\".
- QR-koodin skannaus ei onnistu ilman kameran käyttöoikeutta.
-
- Katoavat viestit
- Viestisi eivät vanhene.
- Lähetetyt ja vastaanotetut viestit katoavat tästä keskustelusta %s siitä, kun ne on nähty.
-
- Syötä salalause
- Session-kuvake
- Syötä salalause
- Salalause ei kelpaa!
-
- Käyttämäsi versio Google Play Servicestä ei toimi kunnolla. Asenna Google Play Services uudelleen ja yritä uudestaan.
-
- Arvostele tämä sovellus
- Jos pidät Sessionista, voit auttaa meitä arvostelemalla sen.
- Arvostele nyt!
- Ei kiitos
- Myöhemmin
- Ups, vaikuttaa siltä, että Play Store -sovellus ei ole asennettuna laitteeseesi.
-
- Estä tämä yhteystieto?
- Jatkossa et enää saa viestejä etkä puheluita tältä yhteystiedolta.
- Estä ja lähde tästä ryhmästä?
- Estä tämä ryhmä?
- Et voi enää vastaanottaa viestejä tai päivityksiä tältä ryhmältä.
- Estä
- Poista esto tältä yhteystiedolta?
- Jatkossa voit taas saada viestejä ja puheluita tältä yhteystiedolta.
- Poista tämän ryhmän esto?
- Ryhmän jäsenet voivat tämän jälkeen lisätä sinut takaisin ryhmään.
- Virhe ryhmästä lähtiessä
- Poista esto
- Päällä
- Poissa päältä
- Toiminto käytettävissä vasta kun olet lähettänyt tai vastaanottanut viestin.
-
- Nimeämätön ryhmä
-
- Vastataan
- Katkaistaan puhelua
- Soitetaan
- Soi
- Varattu
- Yhdistetty
- Vastaanottaja ei ole saavutettavissa
- Verkkoyhteysvirhe!
- Numeroa ei rekisteröity!
- Numero, johon yritit soittaa, ei tue salattuja puheluita!
- Ymmärrän
-
- Valitse maasi
- Suuntanumero täytyy
-määritellä
- Sinun täytyy määritellä
-puhelinnumero
- Virheellinen numero
- Antamasi puhelinnumero
-(%s) on virheellinen.
- Google Play Services puuttuu
- Tästä laitteesta puuttuu Google Play Services. Session toimii myös ilman sitä, mutta kaikki ominaisuudet eivät välttämättä toimi yhtä hyvin tai luotettavasti.\n\nJos et ole edistyneempi käyttäjä, et käytä kolmannen osapuolen Android ROM:ia tai uskot, että näet tämän ilmoituksen virheellisesti, ota yhteyttä support@signal.org saadaksesi apua.
- Ymmärrän
- Play Services -virhe
- Google Play Servicesiä päivitetään tai se ei ole juuri nyt saavutettavissa. Yritä myöhemmin uudelleen.
- Käyttöehdot ja yksityisyydensuoja
- Tätä linkkiä ei voida avata. Verkkoselainta ei löydetty.
- Näytä lisää
- Näytä vähemmän
- Session tarvitsee lupaa käyttää yhteystietojasi ja mediaa, jotta voit olla yhteydessä ystäviisi, viestitellä ja soitella turvallisesti.
- Yhteyttä ei voitu muodostaa palveluun. Tarkista verkkoyhteytesi ja yritä uudelleen.
- Jotta voit helposti vahvistaa puhelinnumerosi, Signal voi automaattisesti lukea saamasi vahvistustekstiviestin, jos annat Sessionille luvan lukea tesktiviestejäsi.
-
- Olet tällä hetkellä %d askeleen päässä virheenkorjauslokin lähettämisestä.
- Olet tällä hetkellä %d askeleen päässä virheenkorjauslokin lähettämisestä.
-
- Meidän on varmistettava, että olet ihminen.
- CAPTCHA:n vahvistaminen epäonnistui
- Seuraava
- Jatka
- Ota yksityisyys mukaasi.\nOle itsesi jokaisessa viestissä.
- Syötä puhelinnumerosi, jotta pääset alkuun
- Saat vahvistuskoodin. Matkapuhelinoperaattorisi hinnat voivat olla voimassa.
- Syötä koodi, jonka lähetimme numeroon %s
- Soita
-
- Kuvaan tehtyjen muutosten tallentaminen ei onnistunut.
-
- Ei hakutuloksia: \'%s\'
- Keskustelut
- Yhteystiedot
- Viestit
-
- Lisää yhteystietoihin
- Kutsu Sessioniin
- Session viesti
- Session-puhelu
-
- Lisää yhteystietoihin
- Kutsu Sessioniin
- Session viesti
-
- Kuva
- Äänitallenne
- Video
-
- Vastaanotettu avaintenvaihtoviesti
+ Session
+ Kyllä
+ Ei
+ Poista
+ Odota hetki...
+ Tallenna
+ Viestit itselleni
+
+ Uusi viesti
+
+ \+%d
+
+
+ %d viesti per keskustelu
+ %d viestiä per keskustelu
+
+ Poistetaanko kaikki vanhat viestit nyt?
+
+ Tämä karsii välittömästi kaikki keskustelut viimeisimpään viestiin.
+ Tämä karsii välittömästi kaikki keskustelut %d viimeisimpään viestiin.
+
+ Poista
+ Päällä
+ Poissa päältä
+
+
+ (kuva)
+ (äänitallenne)
+ (video)
+ (vastaus)
+
+ Median valintaan ei löytynyt sovellusta.
+ Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi tallennustilaa kuvien, videoiden tai äänitiedostojen liittämistä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Sessionilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Tallennustila\".
+ Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi yhteystietoja oman yhteystietolistansa käsittelyä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Sessionilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Yhteystiedot\".
+ Signal tarvitsee lupaa käyttää kameraa kuvien ottamista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Sessionilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Kamera\".
+
+ Virhe toistettaessa äänitallennetta!
+
+
+ tänään
+ eilen
+ tällä viikolla
+ tässä kuussa
+
+
+
+
+ Verkkoselainta ei löytynyt.
+
+
+ Ryhmät
+
+
+
+
+ Lähetys epäonnistui, napauta nähdäksesi lisätietoja
+ Avaintenvaihtoviesti vastaanotettu. Aloita käsittely napauttamalla.
+ %1$s on lähtenyt ryhmästä.
+ Lähetys epäonnistui, napauta lähettääksesi suojaamattomana
+ Median avaamiseen ei löytynyt sovellusta.
+ Kopioitu: %s
+ Lue lisää
+ Lataa lisää
+ Käsiteltävänä
+
+ Lisää liite
+ Valitse yhteystieto
+ Virhe liitteen lisäämisessä
+ Virheellinen vastaanottaja!
+ Lisätty kotiruudulle
+ Poistutaanko ryhmästä?
+ Haluatko varmasti poistua tästä ryhmästä?
+ Virhe ryhmästä lähtiessä
+ Poista esto tältä yhteystiedolta?
+ Jatkossa voit taas saada viestejä ja puheluita tältä yhteystiedolta.
+ Poista esto
+ Liitetiedosto ylittää kyseisen viestityypin kokorajoituikset.
+ Äänen nauhoitus ei onnistunut!
+ Laitteessasi ei ole sovellusta, joka osaa avata tämän linkin.
+ Jotta voit lähettää ääniviestejä, Session tarvitsee lupaa käyttää mikrofonia.
+ Signal tarvitsee lupaa käyttää mikrofonia äänitiedostojen lähettämistä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Sessionilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Mikrofoni\".
+ Jotta voit ottaa kuvia ja videoita, anna Sessionille lupaa käyttää kameraa.
+ Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi kameraa kuvien ja videoiden ottamista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Sessionilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Kamera\".
+ Session tarvitsee kameran käyttöoikeutta kuvien ja videoiden ottamista varten.
+ %1$s %2$s
+ %1$d / %2$d
+ Ei hakutuloksia
+
+
+ %d lukematon viesti
+ %d lukematonta viestiä
+
+
+
+ Poistetaanko valittu viesti?
+ Poistetaanko valitut viestit?
+
+
+ Tämä poistaa pysyvästi valitun viestin.
+ Tämä poistaa pysyvästi kaikki %1$d valittua viestiä.
+
+ Kopioi tallennustilaan?
+
+ Jos kopioit tämän tiedoston laitteesi tallennustilaan, niin kaikki muutkin sovellukset saavat oikeuden käyttää sitä.\n\nHaluatko jatkaa?
+ Jos kopioit kaikki %1$d tiedostoa laitteesi tallennustilaan, niin kaikki muutkin sovellukset saavat oikeuden käyttää niitä.\n\nHaluatko jatkaa?
+
+
+ Virhe tallennettaessa liitetiedostoa laitteesi tallennustilaan!
+ Virhe tallennettaessa liitetiedostoja laitteesi tallennustilaan!
+
+
+ Tallennetaan liitetiedostoa
+ Tallennetaan %1$d liitetiedostoa
+
+
+ Tallennetaan liitetiedostoa tallennustilaan...
+ Tallennetaan %1$d liitetiedostoa tallennustilaan...
+
+ Käsiteltävänä...
+ Tietoverkko (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Poistetaan
+ Viestejä poistetaan...
+ Alkuperäistä viestiä ei löytynyt
+ Alkuperäinen viesti ei ole enää saatavilla
+
+
+
+ Avaintenvaihtoviesti
+
+
+ Profiilikuva
+
+ Käytä mukautettua: %s
+ Käytä oletusta: %s
+ Ei asetettu
+
+ Nyt
+ %d min
+ tänään
+ eilen
+
+
+
+ tänään
+
+ Tuntematon tiedosto
+
+
+
+
+
+
+ Täysikokoisen GIFin lataaminen epäonnistui
+
+ GIFit
+ Tarrat
+
+
+
+
+ Kuvake
+
+ Pidä pohjassa nauhoittaaksesi ääniviestin ja päästä irti lähettääksesi sen
+
+
+
+
+ Viestiä ei löydy
+ Viesti lähettäjältä: %1$s
+ Sinun viesti
+
+
+
+ Media
+
+ Poistetaanko valittu viesti?
+ Poistetaanko valitut viestit?
+
+
+ Tämä poistaa pysyvästi valitun viestin.
+ Tämä poistaa pysyvästi kaikki %1$d valittua viestiä.
+
+ Poistetaan
+ Viestejä poistetaan...
+ Dokumentit
+ Valitse kaikki
+ Kerätään liitetiedostoja...
+
+
+ Multimediaviesti
+ Ladataan MMS-viestiä
+ Virhe ladattaessa MMS-viestiä. Yritä uudelleen napauttamalla.
+
+ Lähetä yhteystiedolle %s
+
+
+ Lisää kuvateksti...
+ Kohde poistettiin, koska se ylitti kokorajan
+ Kamera ei käytettävissä
+ Vastaanottaja: %s
+
+ Et voi jakaa useampaa kuin %d kappaletta.
+ Et voi jakaa useampaa kuin %d kappaletta.
+
+
+ Kaikki media
+
+ Vastaanotettiin viesti, joka on salattu Sessionin vanhalla versiolla, jota ei enää tueta. Pyydä lähettäjää päivittämään uusimpaan versioon ja lähettämään viesti uudelleen.
+ Olet lähtenyt ryhmästä.
+ Sinä päivitit ryhmää.
+ %s päivitti ryhmää.
+
+
+
+ Katoavat viestit
+ Viestisi eivät vanhene.
+ Lähetetyt ja vastaanotetut viestit katoavat tästä keskustelusta %s siitä, kun ne on nähty.
+
+ Syötä salalause
+
+
+
+ Estä tämä yhteystieto?
+ Jatkossa et enää saa viestejä etkä puheluita tältä yhteystiedolta.
+ Estä
+ Poista esto tältä yhteystiedolta?
+ Jatkossa voit taas saada viestejä ja puheluita tältä yhteystiedolta.
+ Poista esto
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Kuva
+ Äänitallenne
+ Video
+
+ Vastaanotettu avaintenvaihtoviesti
on viallinen!
-
+
Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle.
- Vastaanotettiin viesti uudella turvanumerolla. Aloita käsittely napauttamalla.
- Sinä alustit suojatun istunnon.
- %s alusti suojatun istunnon.
- Viestin kaksoiskappale.
-
- Ryhmä päivitetty
- Poistui ryhmästä
- Suojattu istunto alustettu
- Luonnos:
- Soitit puhelun
- Soitti sinulle
- Vastaamatta jäänyt puhelu
- Mediaviesti
- %s käyttää Sessionia!
- Katoavat viestit poistettu käytöstä
- Katoavien viestien ajaksi asetettu %s
- Turvanumero vaihtunut
- Sinun ja yhteystiedon %s turvanumero on vaihtunut.
- Merkitsit varmennetuksi.
- Merkitsit varmentamattomaksi.
-
- Session-päivitys
- Uusi versio Sessionista on saatavilla. Päivitä napauttamalla.
-
- Estä %s?
- Estetyt yhteystiedot eivät voi enää lähettää sinulle viestejä eivätkä soittaa sinulle.
- Estä
- Jaa profiili yhteystiedon %s kanssa?
- Helpoin tapa jakaa profiilitietosi on lisätä lähettäjä yhteystietoihisi. Jos ei halua tehdä sitä, voit silti jakaa profiilitietosi tällä tavalla.
- Jaa profiili
-
- Lähetä viesti?
- Lähetä
-
- Lähetä viesti?
- Lähetä
-
- Yhteystietosi käyttää vanhaa versiota Sessionista. Pyydä häntä päivittämään, jotta voit varmentaa turvanumeron.
- Yhteystietosi käyttää uudempaa versiota Signalista, jonka QR-koodi ei toimi oman versiosi kanssa. Päivitä Sessionisi uusimpaan versioon.
- Skannaamasi QR-koodi ei ole oikeanmallinen turvanumerokoodi. Yritä skannata uudelleen.
- Jaa turvanumero...
- Meidän Session-turvanumeromme:
- Näyttää siltä, ettei sinulla ole yhtään sovellusta, johon jakaa.
- Leikepöydältä ei löytynyt turvanumeroa, johon verrata
- Signal tarvitsee lupaa käyttää kameraa QR-koodien skannaamista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Sessionilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Kamera\".
- QR-koodin skannaus ei onnistu ilman kameran käyttöoikeutta.
-
- Viestin salaus on kelvoton
- Viesti salattu olemattomalle istunnolle
-
- MMS-viestin salaus on kelvoton
- MMS-viesti salattu olemattomalle istunnolle
-
- Mykistä ilmoitukset
-
- Selainta ei ole asennettu!
-
- Tuonti käynnissä
- Tuo tekstiviestejä
- Tuonti valmis
- Järjestelmän tekstiviestitietokannan tuonti Sessioniin on valmis.
-
- Siirry takaisin sovellukseen koskettamalla tästä.
- Lukitse sovellus koskettamalla lukkoa.
- Sessionin lukitus on auki
- Lukitse Session
-
- Sinä
- Median tyyppiä ei tueta
- Luonnos
- Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi tallennustilaa tallentaakseen sinne, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Sessionilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Tallennustila\".
- Tallennus ulkoiseen tallennustilaan ei onnistu ilman käyttöoikeutta.
- Poistetaanko viesti?
- Tämä poistaa pysyvästi tämän viestin.
-
- %1$d uutta viestiä %2$d keskustelussa
- Uusin lähettäjältä: %1$s
- Lukittu viesti
- Mediaviesti: %s
- Viestin toimitus epäonnistui.
- Viestin lähetys ei onnistunut.
- Virhe viestiä toimitettaessa.
- Merkitse kaikki luetuiksi
- Luettu
- Mediaviesti
- Vastaa
- Session viesti
- Salaamaton SMS-viesti
- Session-viestejä odottamassa
- Sinulle on Session-viestejä. Avaa ja hae napauttamalla.
- %1$s %2$s
- Yhteystieto
-
- Oletus
- Puhelut
- Viat
- Varmuuskopiot
- Lukituksen tila
- Sovellusten päivitykset
- Muu
- Viestit
- Tuntematon
-
- Pikavastaus ei toimi, kun Session on lukittu!
- Ongelma viestin lähettämisessä!
-
- Tallennettu: %s
- Tallennettu
-
- Hae
- Etsi keskusteluja, yhteystietoja ja viestejä
-
- Virheellinen pikakuvake
-
- Session
- Uusi viesti
-
-
- %d kappale
- %d kappaletta
-
-
- Tämä laite ei ole enää rekisteröity
- Tämä johtuu todennäköisesti siitä, että olet rekisteröitynyt puhelinnumerollasi Sessioniin toisella laitteella. Napauta rekisteröityäksesi uudelleen.
-
- Virhe videon toistossa
-
- Jotta voit vastata yhteystiedon %s puheluun, anna Sessionille lupa käyttää mikrofonia.
- Signal tarvitsee lupaa käyttää mikrofonia ja kameraa puheluiden soittamista ja vastaanottamista varten, mutta nämä käyttöoikeudet ovat pysyvästi evätty Sessionilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Mikrofoni\" ja \"Kamera\".
-
- Turvanumerosi yhteystiedon %1$s kanssa on vaihtunut. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että %2$s on vain yksinkertaisesti asentanut Sessionin uudelleen.
- Saatat haluta varmentaa turvanumerosi tämän yhteystiedon kanssa.
- Uusi turvanumero
- Hyväksy
- Lopeta puhelu
-
- Käytä video-tilaa napauttamalla
-
- Äänitallenne
- Äänitallenne
- Yhteystieto
- Yhteystieto
- Kamera
- Kamera
- Sijainti
- Sijainti
- GIF
- Gif
- Kuva tai video
- Tiedosto
- Galleria
- Tiedosto
- Avaa tai sulje liitetiedostovalikko
-
- Vanha salalause
- Uusi salalause
- Toista uusi salalause
-
- Syötä nimi tai numero
-
- Ei yhteystietoja.
- Ladataan yhteystietoja…
-
- Yhteystiedon kuva
-
- Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi yhteystietoja voidakseen näyttää yhteystietosi, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Sessionilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Yhteystiedot\".
- Yhteystietojen haussa tapahtui virhe. Tarkista verkkoyhteytesi.
-
- Ei estettyjä yhteystietoja
-
- Session tarvitsee luvan yhteystietoihisi, jotta se voisi näyttää ne.
- Näytä yhteystiedot
-
- Session-viesti
- Salaamaton SMS-viesti
- Salaamaton MMS-viesti
- SIM-kortilta %1$s
- SIM %1$d
- Lähetä
- Viestin kirjoitus
- Avaa tai sulje emoji-näppäimistö
- Liitteen esikatselu
- Avaa tai sulje pikakamera
- Nauhoita ja lähetä ääniviesti
- Lukitse ääniviestin tallennus
- Käytä Sessionia tekstiviesteille
-
- Pyyhkäise hylkääksesi
- Peruuta
-
- Mediaviesti
- Salattu viesti
-
- Lähetys epäonnistui
- Odottaa hyväksyntää
- Toimitettu
- Viesti luettu
-
- Yhteystiedon kuva
-
- Toista
- Pysäytä
- Lataa
-
- Äänitallenne
- Video
- Kuva
- Dokumentti
- Sinä
- Alkuperäistä viestiä ei löytynyt
-
- Vieritä alas
-
- Ladataan maita...
- Hae
-
- Skannaa yhdistettävän laitteen ruudulla näkyvä QR-koodi
-
- Yhdistä laite
-
- Ei yhdistettyjä laitteita
- Yhdistä uusi laite
-
- jatka
- Lukukuittaukset ovat täällä
- Voit halutessasi nähdä ja jakaa milloin viestit on luettu
- Ota lukukuittaukset käyttöön
-
- pois päältä
-
- %d sekunti
- %d sekuntia
-
- %ds
-
- %d minuutti
- %d minuuttia
-
- %dm
-
- %d tunti
- %d tuntia
-
- %dt
-
- %d päivä
- %d päivää
-
- %dpv
-
- %d viikko
- %d viikkoa
-
- %dvk
-
- Sinun turvanumerosi yhteystiedon %s kanssa on vaihtunut eikä se ole enää varmennettu.
- Sinun turvanumerot yhteystietojen %1$s ja %2$s kanssa eivät ole enää varmennettuja.
- Sinun turvanumerot yhteystietojen %1$s, %2$s ja %3$s kanssa eivät ole enää varmennettuja.
- Turvanumerosi yhteystiedon %1$s kanssa on vaihtunut eikä ole enää varmennettu. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että %1$s on vain yksinkertaisesti asentanut Sessionin uudelleen.
- Turvanumerosi yhteystietojen %1$s ja %2$s kanssa ovat vaihtuneet eivätkä ne ole enää varmennettuja. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että he ovat vain yksinkertaisesti asentaneet Sessionin uudelleen.
- Turvanumerosi yhteystietojen %1$s, %2$s ja %3$s kanssa ovat vaihtuneet eivätkä ne ole enää varmennettuja. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että he ovat vain yksinkertaisesti asentaneet Sessionin uudelleen.
- Turvanumerosi yhteystiedon %s kanssa on vaihtunut.
- Turvanumerosi yhteystietojen %1$s ja %2$s kanssa ovat vaihtuneet.
- Turvanumerosi yhteystietojen %1$s, %2$s ja %3$s kanssa ovat vaihtuneet.
-
- %d muu
- %d muuta
-
-
- Etsi GIFejä ja tarroja
-
- Mitään ei löytynyt
-
- Lokin lukeminen laitteestasi epäonnistui. Voit sen sijaan käyttää ADB-työkalua virheenkorjauslokin noutamiseen.
- Kiitos avustasi!
- Lähetetään
- Selainta ei ole asennettu
- Älä lähetä
- Lähetä
- Ymmärrän
- Uusi sähköposti
- Tämä loki lähetetään Internetiin, jossa se on julkisesti kehittäjien nähtävillä. Voit tutkia ja muokata sitä ennen kuin lähetät sen.
- Ladataan lokeja...
- Lähetetään lokeja...
- Onnistui!
- Kopioi tämä URL ja liitä se bugiraporttiisi tai lähetä se tuen sähköpostiin:\n\n%1$s\n
- Kopioitu leikepöydälle
- Valitse sähköpostiohjelma
- Please review this log from my app: %1$s
- Verkkovirhe. Yritä uudelleen.
-
- Napauta, jos haluat kopioida puhelimesi tekstiviestit Sessionin salattuun tietokantaan.
- Järjestelmän oletustietokantaa ei tulla muuttamaan millään tavalla.
- Ohita
- Tuo
- Tämä voi viedä hetken. Ole kärsivällinen — ilmoitamme, kun tuonti on valmis.
- TUODAAN
-
- Tietokantaa päivitetään...
- Tuo järjestelmän tekstiviestit
- Tuo tietokanta järjestelmän oletustekstiviestisovelluksesta Sessioniin.
- Tuo salaamaton varmuuskopio
- Tuo salaamaton varmuuskopiotiedosto. Yhteensopiva \"SMS Backup And Restore\" -sovelluksen kanssa.
-
- Näytä koko keskustelu
- Ladataan
-
- Ei mediatiedostoja
-
- NÄYTÄ
- LÄHETÄ UUDELLEEN
- Uudelleenlähetetään...
-
-
- %1$s liittyi ryhmään
- %1$s liittyivät ryhmään
-
- Ryhmän nimi on nyt \'%1$s\'.
-
- Tee profiilikuvasi ja -nimesi näkyväksi tälle ryhmälle?
-
- Avaa
-
- Jotta Session voi lähettää mediatiedostoja ja ryhmäviestejä puhelinoperaattorisi kautta, täytyy MMS-asetusten olla määritelty. Tällä hetkellä nämä asetukset eivät ole saatavilla laitteessasi, mikä voi johtua laitteesi operaattorilukituksesta tai muista rajoittavista asetuksista.
- Jotta voit lähettää mediatiedostoja ja ryhmäviestejä, napauta \"OK\" ja täydennä pyydetyt asetukset. Puhelinoperaattorisi MMS-asetukset yleensä löytyvät, kun haet Internetistä operaattorisi nimellä ja termillä \"APN\". Tämä asetusten säätö tarvitsee tehdä vain kerran.
-
- Aseta myöhemmin
- VALMIS
- Kuka voi nähdä nämä tiedot?
- Nimesi
-
- Jaettu media
-
- Mykistä keskustelu
- Mukautetut ilmoitukset
- Järjestelmän ilmoitusasetukset
- Ilmoitusääni
- Värinä
- Estä
- Väri
- Näytä turvanumero
- Keskustelun asetukset
- Yksityisyys
- Puheluasetukset
- Ilmoitusääni
-
- Session-puhelu
- Mykistä
- Vaihda kameraa
-
- PUHELINNUMERO
- Signal tekee kommunikoinnista helppoa käyttämällä hyödyksi olemassaolevaa puhelinnumeroasi ja yhteystietojasi. Ystäväsi, jotka tuntevat sinut puhelinnumerosi kautta, voivat ottaa sinuun yhteyttä jatkossa myös Sessionin kautta.\n\nRekisteröityminen siirtää joitakin yhteystietoja väliaikaisesti palvelimelle. Niitä ei kuitenkaan tallenneta sinne.
- Vahvista numerosi
- Syötä puhelinnumerosi saadaksesi vahvistuskoodin. Matkapuhelinoperaattorisi hinnat voivat olla voimassa.
-
- Syötä nimi tai numero
- Lisää jäseniä
-
- Lähettäjä ei ole yhteystiedoissasi
- ESTÄ
- LISÄÄ YHTEYSTIETOIHIN
- ÄLÄ LISÄÄ, MUTTA TEE PROFIILINI NÄKYVÄKSI
-
- Lue lisää.]]>
- Skannaa napauttamalla
- Ladataan...
- Varmennettu
-
- Jaa turvanumero
-
- Pyyhkäise ylös vastataksesi
- Pyyhkäise alas hylätäksesi
-
- Jotkin asiat kaipaavat huomiotasi.
- Lähetetty
- Vastaanotettu
- Katoamisaika
- Tyyppi
- Vastaanottajat:
- Lähettäjä:
- Avulla:
-
- Luo salalause
- Valitse yhteystiedot
- Vaihda salalause
- Varmenna turvanumero
- Lähetä virheenkorjausloki
- Liitteen esikatselu
- Viestin tiedot
- Yhdistetyt laitteet
- Kutsu ystäviä
- Arkistoidut keskustelut
- Poista kuva
-
- Tuo
- Käytä oletusta
- Käytä mukautettua
- 1 tunniksi
- 2 tunniksi
- 1 vuorokaudeksi
- 7 vuorokaudeksi
- 1 vuodeksi
- Oletus
- Päällä
- Poissa
- Nimi ja viesti
- Vain nimi
- Ei nimeä eikä viestiä
- Kuvat
- Äänitallenteet
- Videot
- Dokumentit
- Pieni
- Normaali
- Suuri
- Erittäin suuri
- Oletus
- Korkea
- Maksimi
-
-
- %d tunti
- %d tuntia
-
-
- SMS ja MMS
- Vastaanota kaikki tekstiviestit
- Vastaanota kaikki multimediaviestit
- Käytä Sessionia kaikkiin saapuviin tekstiviesteihin
- Käytä Sessionia kaikkiin saapuviin multimediaviesteihin
- Rivinvaihto lähettää
- Rivinvaihdon painallus lähettää viestin
- Lähetä esikatselukuva linkeistä
- Esikatselu tukee sivustoja Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit ja YouTube.
- Valitse identiteetti
- Valitse yhteystieto osoitekirjasta.
- Salalauseen vaihto
- Vaihda salalauseesi
- Ota käyttöön näytön lukitus salalauseella
- Lukitse näyttö ja ilmoitukset salalauseella
- Näytön suojaus
- Estä kuvakaappaukset \"viimeksi käytetyt sovellukset\" -näkymästä sekä sovelluksen sisältä
- Lukitse automaattisesti salalauseella, jos Sessionia ei ole käytetty määriteltynä aikavälinä
- Ajasta lukitus
- Automaattisen lukituksen aikaväli
- Ilmoitukset
- Järjestelmän ilmoitusasetukset
- LED:in väri
- Tuntematon
- LED:in vilkkumistahti
- Ääni
- Ei ääntä
- Hälytysten toisto
- Älä toista
- Kerran
- Kahdesti
- Kolmesti
- Neljästi
- 10 kertaa
- Värinä
- Vihreä
- Punainen
- Sininen
- Oranssi
- Syaani
- Magenta
- Valkoinen
- Ei mitään
- Nopea
- Normaali
- Hidas
- Lisäasetukset
- Yksityisyys
- MMS User Agent
- Manuaaliset MMS-asetukset
- MMSC URL
- MMS välityspalvelin
- MMS välityspalvelimen portti
- MMSC käyttäjänimi
- MMSC salasana
- SMS toimitusvahvistukset
- Pyydä vahvistus jokaisen lähetetyn tekstiviestin toimituksesta
- Poista vanhimpia viestejä automaattisesti, kun keskustelu ylittää määritetyn pituusrajan
- Vanhojen viestien poisto
- Keskustelut ja liitetiedostot
- Keskustelun pituusraja
- Karsi kaikki keskustelut nyt
- Käy läpi kaikki keskustelut ja pakota niihin pituusrajat
- Yhdistetyt laitteet
- Vaalea
- Tumma
- Ulkonäkö
- Teema
- Oletus
- Kieli
- Session-viestit ja -puhelut
- Ilmaiset ja yksityiset viestit sekä puhelut Sessionin käyttäjille
- Lähetä virheenkorjausloki
- \"WiFi Calling\" -yhteensopiva tila
- Ota käyttöön, jos laitteesi lähettää SMS- ja MMS-viestit WiFi-yhteyden kautta. (Ota käyttöön vain, kun \"WiFi Calling\" on käytössä laitteessasi.)
- Yksityinen näppäimistö
- Lukukuittaukset
- Jos lukukuittauksia ei ole otettu käyttöön, et tule näkemään lukukuittauksia muilta.
- Kirjoitustilaindikaattori
- Jos et ole ottanut kirjoitustilaindikaattoria käyttöön, et tule näkemään kirjoitustilaindikaattoria muilta.
- Pyydä näppäimistöä kytkemään sanakirjan automaattinen päivittäminen pois päältä
- Estetyt yhteystiedot
- Mobiiliverkossa
- Wi-Fi-verkossa
- Roaming-tilassa
- Liitetiedostojen automaattinen lataus
- Keskustelujen karsiminen
- Käytä järjestelmän hymiöitä
- Ota Sessionin oletushymiöt pois käytöstä
- Välitä kaikki puhelut Session-palvelimen kautta välttääksesi IP-osoitteesi paljastumista yhteystiedollesi. Tämä toiminto heikentää puhelun laatua.
- Välitä aina kaikki puhelut
- Sovelluksen käyttö
- Kommunikointi
- Keskustelut
- Viestit
- Huomautukset
- Keskustelun sisäiset äänet
- Näytä
- Puhelut
- Ilmoitusääni
- Näytä kutsukehotukset
- Näytä kehotuksia kutsua yhteystietoja, jotka eivät vielä käytä Sessionia
- Viestien tekstin koko
- Yhteistietosi liittyi Sessioniin
- Prioriteetti
- Sinetöity lähettäjä
- Näytä tilaindikaattori
- Näytä viestien \"Lisätietoja\"-kohdassa tilakuvake niille viesteille, jotka toimitettiin sinetöidyllä lähettäjällä,
- Hyväksy kaikilta
- Ota käyttöön sinetöity lähettäjä saapuville viesteille henkilöiltä, jotka eivät ole yhteystitojasi ja joiden kanssa et ole jakanut profiiliasi.
- Lue lisää
-
-
-
-
- Uusi viesti henkilölle...
-
- Soita
-
- Session-puhelu
-
- Viestin tiedot
- Kopioi teksti
- Poista viesti
- Välitä viesti
- Lähetä viesti uudelleen
- Vastaa viestiin
-
- Tallenna liite
-
- Katoavat viestit
-
- Viestit vanhenevat
-
- Kutsu
-
- Poista valitut
- Valitse kaikki
- Arkistoi valitut
- Palauta valitut arkistosta
-
-
- Yhteystiedon kuva
- Arkistoitu
- Postilaatikko on tyyyhjä
- Postilaatikkosi on tyhjä.\nHyvää päivänjatkoa!
-
- Uusi keskustelu
- Anna postilaatikollesi jotain, mistä se voisi olla ylpeä. Aloita lähettämällä viesti ystävälle.
-
- Alusta suojattu istunto
-
- Poista mykistys
-
- Mykistä ilmoitukset
-
- Lisää liite
- Muokkaa ryhmää
- Poistu ryhmästä
- Kaikki media
- Keskustelun asetukset
- Lisää kotiruudulle
-
- Suurenna ponnahdusikkuna
-
- Lisää yhteystietoihin
-
- Vastaanottajalista
- Toimitus
- Keskustelu
- Lähetä
-
- Uusi ryhmä
- Asetukset
- Lukitse
- Merkitse kaikki luetuiksi
- Kutsu ystäviä
- Tuki
-
- Kopioi leikepöydälle
- Vertaa leikepöytään
-
- Käyttämäsi Sessionin versio on vanhentunut!
-
- Käyttämäsi Sessionin versio vanhenee %d päivässä. Napauta päivittääksesi viimeisimpään versioon.
- Käyttämäsi Sessionin versio vanhenee %d päivässä. Napauta päivittääksesi viimeisimpään versioon.
-
- Käyttämäsi Sessionin versio vanhenee tänään. Napauta päivittääksesi viimeisimpään versioon.
- Käyttämäsi Sessionin versio on vanhentunut!
- Viestien lähetys ei enää onnistu. Napauta päivittääksesi viimeisimpään versioon.
- Käytä oletuksena tekstiviesteille?
- Napauta, jos haluat tehdä Sessionista oletustekstiviestisovelluksesi.
- Tuo järjestelmän tekstiviestit
- Napauta, jos haluat kopioida puhelimesi tekstiviestit Sessionin salattuun tietokantaan.
- Ota käyttöön Session-viestit ja -puhelut
- Päivitä keskustelukokemuksesi
- Kutsu Sessioniin
- Vie keskustelusi yhteystiedon %1$s kanssa seuraavalle tasolle.
- Kutsu ystäviäsi!
- Mitä useampi ystävistäsi käyttää Sessionia, sitä paremmaksi se muuttuu.
- Sessionissa ilmenee tällä hetkellä teknisiä ongelmia. Työskentelemme parhaillaan palvelun palauttamiseksi.
- Uusimmat Signal-ominaisuudet eivät tule toimimaan tällä Android-versiolla. Päivitä tämä laite, jotta voit saada tulevia Session-päivityksiä.
-
- Tallenna
- Välitä
- Kaikki mediatiedostot
-
- Ei tiedostoja
-
- Liitteen esikatselu
-
- Päivitä
-
-
- Poistetaan
- Vanhoja viestejä poistetaan...
- Vanhojen viestien poisto onnistui
-
- Tyypin kuvake
- Ladataan...
- Yhdistetään...
- Tarvitaan käyttöoikeus
- Signal tarvitsee tekstiviestien käyttöoikeutta niiden lähettämistä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Sessionilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Tekstiviestit\".
- Jatka
- Ei nyt
- Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi yhteystietoja niiden etsimistä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Sessionilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Yhteystiedot\".
- OTA KÄYTTÖÖN SIGNAL-VIESTIT
- Sessionin tietokantaa siirretään
- Uusi lukittu viesti
- Avaa nähdäksesi odottavat viestit
- Avaa lukitus päivityksen loppuunsaattamiseksi
- Avaa Sessionin lukitus päivityksen loppuunsaattamiseksi
- Varmuuskopioi salalause
- Varmuuskopiot tallennetaan laitteesi tallennustilaan ja ne salataan allaolevalla salalauseella. Ilman tätä salalausetta et voi palauttaa varmuuskopiota.
- Olen kirjoittanut ylös tämän salalauseen. Ilman sitä, en pysty palauttamaan varmuuskopiota.
- Palauta varmuuskopio
- Ohita
- Rekisteröidy
- Keskustelujen varmuuskopiot
- Varmuuskopioi keskustelut ulkoiseen tallennustilaan
- Luo varmuuskopio
- Syötä varmuuskopion salalause
- Palauta
- Varmuuskopioita ei voida tuoda Sessionin uudemmista versioista
- Virheellinen varmuuskopion salalause
- Tarkistetaan...
- %d viestiä tähän mennessä...
- Palautetaanko varmuuskopiosta?
- Palauta viestisi ja mediasi paikallisesta varmuuskopiostasi. Jos et palauta niitä nyt, et voi palauttaa niitä enää myöhemmin.
- Varmuuskopion koko: %s
- Varmuuskopion aikaleima: %s
- Otetaanko paikalliset varmuuskopiot käyttöön?
- Ota varmuuskopiot käyttöön
- Ilmaise ymmäryksesi ruksaamalla valintaruutu.
- Poistetaanko varmuuskopiot?
- Otetaanko paikalliset varmuuskopiot pois käytöstä ja poistetaanko ne?
- Poista varmuuskopiot
- Kopioitu leikepöydälle
- Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi tallennustilaa varmuuskopioiden luomista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Sessionilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Tallennustila\".
- Viimeksi varmuuskopioitu: %s
- Meneillään
- Luodaan varmuuskopiota...
- %d viestiä tähän mennessä
- Syötä vahvistuskoodi, joka lähetettiin numeroon %s.
- Väärä numero
- Soita minulle sen sijaan \n (Saatavilla ajassa %1$02d:%2$02d)
- ei koskaan
- Tuntematon
- Näytön lukitus
- Lukitse Session Androidin näytön lukituksella tai sormenjäljellä
- Automaattisen näytön lukituksen odotusaika
- Ei mitään
- Rekisteröinnin lukituksen PIN-koodi ei ole sama kuin se vahvistustekstiviesti, jonka juuri sait. Syötä se PIN-koodi, jonka aikaisemmin asetit ohjelmassa.
- Rekisteröinnin lukituksen PIN-koodi
- Unohditko PIN-koodin?
- PIN-koodissa on neljä tai useampi numero. Jos unohdat PIN-koodisi, on mahdollista, ettet voi käyttää tiliäsi seitsemän päivän ajan.
- Syötä PIN
- Vahvista PIN
- Syötä rekisteröinnin lukituksen PIN-koodi
- Syötä PIN
- Syötä rekisteröinnin lukituksen PIN-koodi, jota vaaditaan, jotta voit rekisteröidä tämän puhelinnumeron uudelleen Sessioniin.
- Rekisteröinnin lukituksen PIN-koodi
- Rekisteröinnin lukitus
- Sinun täytyy syöttää rekisteröinnin lukituksen PIN-koodisi
- Virheellinen rekisteröinnin lukituksen PIN-koodi
- Liian monta yritystä
- Olet syöttänyt rekisteröinnin lukituksen PIN-koodin väärin liian monta kertaa. Ole hyvä ja yritä uudelleen seuraavana päivänä.
- Virhe yhdistettäessä palveluun
- Voi ei!
- Tämän puhelinnumeron rekisteröiminen uudelleen on mahdollista ilman rekisteröinnin lukituksen PIN-koodia seitsemän päivän kuluttua siitä, kun tämä numero oli viimeksi aktiivinen Sessionissa. Sinulla on %d päivää jäljellä.
- Rekisteröinnin lukituksen PIN-koodi
- Tällä puhelinnumerolla on rekisteröinnin lukituksen PIN-koodi käytössä. Syötä rekisteröinnin lukituksen PIN.
- Rekisteröinnin lukitus on käytössä puhelinnumerollasi. Session auttaa sinua muistamaan rekisteröinnin lukituksen PIN-koodisi pyytämällä sinua silloin tällöin vahvistamaan sen.
- Unohdin PIN-koodini.
- Unohditko PIN-koodisi?
- Rekisteröinnin lukitus auttaa suojaamaan puhelinnumeroasi luvattomilta rekisteröintiyrityksiltä. Voit ottaa tämän ominaisuuden pois käytöstä milloin tahansa Sessionin yksityisyysasetuksista.
- Rekisteröinnin lukitus
- Ota käyttöön
- Rekisteröinnin lukituksen PIN-koodin tulee olla vähintään 4 numeron pituinen.
- Syöttämäsi PIN-koodit eivät täsmää.
- Virhe yhdistettäessä palveluun
- Otetaanko rekisteröinnin lukituksen PIN-koodi pois käytöstä?
- Poista käytöstä
- Varmuuskopiot
- Session on lukittu
- AVAA NAPAUTTAMALLA
- Muistutus:
- Tiedot
-
+ Vastaanotettiin viesti uudella turvanumerolla. Aloita käsittely napauttamalla.
+ Sinä alustit suojatun istunnon.
+ %s alusti suojatun istunnon.
+ Viestin kaksoiskappale.
+
+ Ryhmä päivitetty
+ Poistui ryhmästä
+ Suojattu istunto alustettu
+ Luonnos:
+ Soitit puhelun
+ Soitti sinulle
+ Vastaamatta jäänyt puhelu
+ Mediaviesti
+ %s käyttää Sessionia!
+ Katoavat viestit poistettu käytöstä
+ Katoavien viestien ajaksi asetettu %s
+ Turvanumero vaihtunut
+ Sinun ja yhteystiedon %s turvanumero on vaihtunut.
+ Merkitsit varmennetuksi.
+ Merkitsit varmentamattomaksi.
+
+ Session-päivitys
+ Uusi versio Sessionista on saatavilla. Päivitä napauttamalla.
+
+
+
+
+
+ Viestin salaus on kelvoton
+ Viesti salattu olemattomalle istunnolle
+
+ MMS-viestin salaus on kelvoton
+ MMS-viesti salattu olemattomalle istunnolle
+
+ Mykistä ilmoitukset
+
+
+
+ Siirry takaisin sovellukseen koskettamalla tästä.
+ Sessionin lukitus on auki
+ Lukitse Session
+
+ Sinä
+ Median tyyppiä ei tueta
+ Luonnos
+ Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi tallennustilaa tallentaakseen sinne, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Sessionilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Tallennustila\".
+ Tallennus ulkoiseen tallennustilaan ei onnistu ilman käyttöoikeutta.
+ Poistetaanko viesti?
+ Tämä poistaa pysyvästi tämän viestin.
+
+ %1$d uutta viestiä %2$d keskustelussa
+ Uusin lähettäjältä: %1$s
+ Lukittu viesti
+ Viestin toimitus epäonnistui.
+ Viestin lähetys ei onnistunut.
+ Virhe viestiä toimitettaessa.
+ Merkitse kaikki luetuiksi
+ Luettu
+ Vastaa
+ Session-viestejä odottamassa
+ Sinulle on Session-viestejä. Avaa ja hae napauttamalla.
+ %1$s %2$s
+ Yhteystieto
+
+ Oletus
+ Puhelut
+ Viat
+ Varmuuskopiot
+ Lukituksen tila
+ Sovellusten päivitykset
+ Muu
+ Viestit
+ Tuntematon
+
+ Pikavastaus ei toimi, kun Session on lukittu!
+ Ongelma viestin lähettämisessä!
+
+ Tallennettu: %s
+ Tallennettu
+
+ Hae
+
+ Virheellinen pikakuvake
+
+ Session
+ Uusi viesti
+
+
+ %d kappale
+ %d kappaletta
+
+
+
+ Virhe videon toistossa
+
+
+
+
+ Äänitallenne
+ Äänitallenne
+ Yhteystieto
+ Yhteystieto
+ Kamera
+ Kamera
+ Sijainti
+ Sijainti
+ GIF
+ Gif
+ Kuva tai video
+ Tiedosto
+ Galleria
+ Tiedosto
+ Avaa tai sulje liitetiedostovalikko
+
+
+
+ Ladataan yhteystietoja…
+
+
+
+
+
+ Lähetä
+ Viestin kirjoitus
+ Avaa tai sulje emoji-näppäimistö
+ Liitteen esikatselu
+ Avaa tai sulje pikakamera
+ Nauhoita ja lähetä ääniviesti
+ Lukitse ääniviestin tallennus
+ Käytä Sessionia tekstiviesteille
+
+ Pyyhkäise hylkääksesi
+ Peruuta
+
+ Mediaviesti
+ Salattu viesti
+
+ Lähetys epäonnistui
+ Odottaa hyväksyntää
+ Toimitettu
+ Viesti luettu
+
+ Yhteystiedon kuva
+
+ Toista
+ Pysäytä
+ Lataa
+
+ Äänitallenne
+ Video
+ Kuva
+ Sinä
+ Alkuperäistä viestiä ei löytynyt
+
+ Vieritä alas
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Etsi GIFejä ja tarroja
+
+ Mitään ei löytynyt
+
+
+
+
+ Näytä koko keskustelu
+ Ladataan
+
+ Ei mediatiedostoja
+
+ LÄHETÄ UUDELLEEN
+
+
+
+
+
+
+
+ Estä
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Jotkin asiat kaipaavat huomiotasi.
+ Lähetetty
+ Vastaanotettu
+ Katoamisaika
+ Tyyppi
+ Vastaanottajat:
+ Lähettäjä:
+ Avulla:
+
+ Luo salalause
+ Valitse yhteystiedot
+ Liitteen esikatselu
+
+ Käytä oletusta
+ Käytä mukautettua
+ 1 tunniksi
+ 2 tunniksi
+ 1 vuorokaudeksi
+ 7 vuorokaudeksi
+ 1 vuodeksi
+ Nimi ja viesti
+ Vain nimi
+ Ei nimeä eikä viestiä
+ Oletus
+ Korkea
+ Maksimi
+
+
+ %d tunti
+ %d tuntia
+
+
+ Rivinvaihto lähettää
+ Rivinvaihdon painallus lähettää viestin
+ Lähetä esikatselukuva linkeistä
+ Esikatselu tukee sivustoja Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit ja YouTube.
+ Näytön suojaus
+ Estä kuvakaappaukset \"viimeksi käytetyt sovellukset\" -näkymästä sekä sovelluksen sisältä
+ Ilmoitukset
+ LED:in väri
+ Tuntematon
+ LED:in vilkkumistahti
+ Ääni
+ Ei ääntä
+ Hälytysten toisto
+ Älä toista
+ Kerran
+ Kahdesti
+ Kolmesti
+ Neljästi
+ 10 kertaa
+ Värinä
+ Vihreä
+ Punainen
+ Sininen
+ Oranssi
+ Syaani
+ Magenta
+ Valkoinen
+ Ei mitään
+ Nopea
+ Normaali
+ Hidas
+ Poista vanhimpia viestejä automaattisesti, kun keskustelu ylittää määritetyn pituusrajan
+ Vanhojen viestien poisto
+ Keskustelun pituusraja
+ Karsi kaikki keskustelut nyt
+ Käy läpi kaikki keskustelut ja pakota niihin pituusrajat
+ Oletus
+ Yksityinen näppäimistö
+ Lukukuittaukset
+ Jos lukukuittauksia ei ole otettu käyttöön, et tule näkemään lukukuittauksia muilta.
+ Kirjoitustilaindikaattori
+ Jos et ole ottanut kirjoitustilaindikaattoria käyttöön, et tule näkemään kirjoitustilaindikaattoria muilta.
+ Pyydä näppäimistöä kytkemään sanakirjan automaattinen päivittäminen pois päältä
+ Keskustelujen karsiminen
+ Käytä järjestelmän hymiöitä
+ Ota Sessionin oletushymiöt pois käytöstä
+ Sovelluksen käyttö
+ Kommunikointi
+ Keskustelut
+ Viestit
+ Keskustelun sisäiset äänet
+ Näytä
+ Prioriteetti
+
+
+
+
+ Uusi viesti henkilölle...
+
+
+
+ Viestin tiedot
+ Kopioi teksti
+ Poista viesti
+ Lähetä viesti uudelleen
+ Vastaa viestiin
+
+ Tallenna liite
+
+ Katoavat viestit
+
+ Viestit vanhenevat
+
+
+
+
+
+
+
+ Poista mykistys
+
+ Mykistä ilmoitukset
+
+ Muokkaa ryhmää
+ Poistu ryhmästä
+ Kaikki media
+ Lisää kotiruudulle
+
+ Suurenna ponnahdusikkuna
+
+
+ Toimitus
+ Keskustelu
+ Lähetä
+
+
+
+
+ Tallenna
+ Välitä
+ Kaikki mediatiedostot
+
+ Ei tiedostoja
+
+ Liitteen esikatselu
+
+
+
+ Poistetaan
+ Vanhoja viestejä poistetaan...
+ Vanhojen viestien poisto onnistui
+
+ Tarvitaan käyttöoikeus
+ Jatka
+ Ei nyt
+ Varmuuskopiot tallennetaan laitteesi tallennustilaan ja ne salataan allaolevalla salalauseella. Ilman tätä salalausetta et voi palauttaa varmuuskopiota.
+ Olen kirjoittanut ylös tämän salalauseen. Ilman sitä, en pysty palauttamaan varmuuskopiota.
+ Ohita
+ Varmuuskopioita ei voida tuoda Sessionin uudemmista versioista
+ Virheellinen varmuuskopion salalause
+ Otetaanko paikalliset varmuuskopiot käyttöön?
+ Ota varmuuskopiot käyttöön
+ Ilmaise ymmäryksesi ruksaamalla valintaruutu.
+ Poistetaanko varmuuskopiot?
+ Otetaanko paikalliset varmuuskopiot pois käytöstä ja poistetaanko ne?
+ Poista varmuuskopiot
+ Kopioitu leikepöydälle
+ Luodaan varmuuskopiota...
+ %d viestiä tähän mennessä
+ ei koskaan
+ Näytön lukitus
+ Lukitse Session Androidin näytön lukituksella tai sormenjäljellä
+ Automaattisen näytön lukituksen odotusaika
+ Ei mitään
+
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 5fbc37a757..1f64b45549 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -1,1529 +1,774 @@
- Session
- Oui
- Non
- Supprimer
- Bannir
- Veuillez patienter…
- Enregistrer
- Note à mon intention
-
- Nouveau message
-
- \+%d
-
- Actuellement : %s
- Vous n’avez pas encore défini de phrase de passe !
-
- %dmessages par conversation
- %d messages par conversation
-
- Supprimer tous les anciens messages maintenant ?
-
- Cela va immédiatement réduire toutes les conversations pour qu’il ne reste que le message le plus récent.
- Cela réduira immédiatement toutes les conversations aux %d messages les plus récents.
-
- Supprimer
- Désactiver la phrase de passe ?
- Session et les notifications de message seront déverrouillés en permanence.
- Désactiver
- Annulation de l’inscription
- Annulation de l’inscription aux messages et appels Session…
- Désactiver les messages et appels Session ?
- Désactiver les messages et appels Session en vous désinscrivant du serveur. Vous devrez réinscrire votre numéro de téléphone pour les utiliser de nouveau à l’avenir.
- Erreur de connexion au serveur !
- Les textos sont activés
- Touchez pour changer votre appli de texto par défaut
- Les textos sont désactivés
- Touchez pour faire de Session votre appli de texto par défaut
- activé
- Activé
- Désactivé
- Désactivé
- Textos %1$s, messages multimédias %2$s
- Verrouillage de l’écran %1$s, blocage de l’inscription %2$s
- Thème %1$s, Langue %2$s
-
-
- %d minute
- %d minutes
-
-
- (image)
- (audio)
- (vidéo)
- (position)
- (réponse)
-
- Impossible de trouver une appli pour sélectionner le média.
- Session exige l’autorisation Stockage afin de joindre des photos, des vidéos ou du contenu audio, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Stockage ».
- Session exige l’autorisation Contacts afin de joindre des renseignements de contact, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Contacts ».
- Session exige l’autorisation Position afin de joindre une position géographique, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Position ».
- Session exige l’autorisation « Appareil photo » afin de prendre des photos, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Appareil photo ».
-
- Erreur de lecture du fichier audio !
-
- Contacts bloqués
-
- Aujourd’hui
- Hier
- Cette semaine
- Ce mois
-
- Appel entrant
-
- Échec d’enregistrement de l’image.
-
- Supprimer
- Supprimer la photo de profil ?
-
- Aucun navigateur Web n’a été trouvé.
-
- Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé. Cela pourrait signifier soit que quelqu’un tente d’intercepter votre communication, soit que %2$s a simplement réinstallé Session.
- Vous voudrez peut-être vérifier votre numéro de sécurité avec ce contact.
- Accepter
-
- Conversations récentes
- Contacts
- Groupes
-
- Message %s
- Appel Session %s
-
- Prénom
- Nom de famille
- Titre
- Suffixe
- Deuxième prénom
-
- Domicile
- Mobile
- Travail
- Autre
- Le contact sélectionné était invalide
-
- Échec d’envoi, touchez pour obtenir des détails
- Vous avez reçu un message d’échange de clés. Touchez pour le traiter.
- %1$s a quitté le groupe.
- Échec d’envoi, touchez pour utiliser la solution de rechange non sécurisée
- Se replier sur un texto non chiffrés ?
- Se replier sur un message multimédia non chiffrés ?
- Ce message ne sera pas être chiffré, car le destinataire n’est plus un utilisateur de Session. \n\nEnvoyer un message non sécurisé ?
- Impossible de trouver une appli pour ouvrir ce média.
- Copié %s
- de %s
- à %s
- En savoir plus
- Télécharger plus
- En attente
-
- Réinitialiser la session sécurisée ?
- Cela peut aider si vous éprouvez des problèmes de chiffrement dans cette conversation. Vos messages seront conservés.
- Réinitialiser
- Ajouter une pièce jointe
- Sélectionner les renseignements du contact
- Rédiger un message
- Une erreur est survenue lors du chargement de la pièce jointe.
- Le destinataire n’est pas une adresse texto ou courriel valide !
- Le message est vide !
- Membres du groupe
- Note à mon intention
- Message
- Le destinataire est invalide !
- Ajouté à l’écran d’accueil
- Appels non pris en charge
- Cet appareil ne semble pas prendre en charge les actions de numérotation.
- Quitter le groupe ?
- Voulez-vous vraiment quitter ce groupe ?
- Texto non sécurisé
- Message multimédia non sécurisé
- Session
- Passons à Session %1$s
- Utilisons cela pour dialoguer : %1$s
- Erreur en quittant le groupe
- Veuillez choisir un contact
- Débloquer ce contact ?
- Débloquer ce groupe ?
- Vous pourrez de nouveau recevoir les messages et appels de ce contact.
- Les membres actuels pourront vous ajouter au groupe de nouveau.
- Débloquer
- La pièce jointe dépasse la limite de taille autorisée.
- L’appareil photo n’est pas disponible
- Impossible d’enregistrer l’audio !
- Il n’y a aucune appli pour gérer ce lien sur votre appareil.
- Pour envoyer des messages audio, autorisez Session à accéder à votre microphone.
- Session exige l’autorisation Microphone afin d’envoyer des messages audio, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Microphone ».
- Pour appeler %s, Session a besoin d’accéder à votre microphone et à votre appareil photo.
- Session a besoin des permissions Microphone et Appareil photo pour appeler %s, mais elles ont été refusées définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Microphone et Appareil photo.
- Pour capturer des photos et des vidéos, autorisez Session à accéder à l’appareil photo.
- Session a besoin de l’autorisation Appareil photo afin de prendre des photos ou des vidéos, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo.
- Session a besoin de l’autorisation Appareil photo pour prendre des photos ou des vidéos
- %1$s %2$s
- Session ne peut ni envoyer de textos ni de messages multimédias, car ce n’est pas votre appli de textos par défaut. Souhaitez-vous changer cela dans vos paramètres Android ?
- Oui
- Non
- %1$d de %2$d
- Il n’y a aucun résultat
-
-
- %d message non lu
- %d messages non lus
-
-
-
- Supprimer le message sélectionné ?
- Supprimer les messages sélectionnés ?
-
-
- Le message sélectionné sera irrémédiablement supprimé.
- Les %1$d messages sélectionnés seront irrémédiablement supprimés
-
- Bannir cet utilisateur?
- Enregistrer dans la mémoire ?
-
- La sauvegarde du média dans l’espace de stockage autorisera d’autres applications à y accéder.\n\nContinuer ?
- L’enregistrement des %1$d médias dans la mémoire permettra à n’importe quelles autres applis de votre appareil d’y accéder.\n\nContinuer ?
-
-
- Erreur d’enregistrement de la pièce jointe dans la mémoire !
- Erreur d’enregistrement des pièces jointes dans la mémoire !
-
- Impossible d’écrire dans dans la mémoire !
-
- Enregistrement de la pièce jointe
- Enregistrement de %1$d pièces jointes
-
-
- Enregistrement de la pièce jointe dans la mémoire…
- Enregistrement de %1$d pièces jointes dans la mémoire…
-
- En attente…
- Données (Session)
- Messagerie multimédia
- Textos
- Suppression
- Suppression des messages…
- Bannir
- Bannissement de l’utilisateur…
- Le message original est introuvable
- Le message original n’est plus disponible
-
- Aucun navigateur n’est installé sur votre appareil.
-
- Aucun résultat trouvé pour « %s »
-
- Supprimer la conversation sélectionnée ?
- Supprimer les conversations sélectionnées ?
-
-
- La conversation sélectionnée sera irrémédiablement supprimée.
- Les %1$d conversations sélectionnées seront irrémédiablement supprimées.
-
- Suppression
- Suppression des conversations sélectionnées…
-
- La conversation a été archivée
- %d conversations ont été archivées
-
- ANNULER
-
- La conversation a été déplacée vers la boîte de réception
- %d conversations ont été déplacées vers la boîte de réception
-
-
- Message d’échange de clés
-
- Conversations archivées (%d)
-
- Vos renseignements de profil
- Erreur de définition de la photo de profil
- Problème de définition du profil
- Photo de profil
- Trop long
- Nom de profil
- Configurez votre profil
- Les profils de Signal sont chiffrés de bout en bout et le service Session n’a jamais accès à ces renseignements.
-
- Personnalisé : %s
- Utilisation par défaut : %s
- Aucun
-
- À l’instant
- %d min
- Aujourd’hui
- Hier
-
- Envoi
- Envoyé
- Transmis
- Lu
-
- Annuler le lien avec « %s » ?
- En annulant le lien avec cet appareil, il ne pourra plus envoyer ni recevoir de messages.
- Échec de connexion au réseau
- Ressayer
- Annulation du lien avec l’appareil…
- Annulation du lien avec l’appareil
- Échec réseau !
-
- Appareil sans nom
- %s est relié
- Dernière activité %s
- Aujourd’hui
-
- Fichier inconnu
-
- Optimiser pour palier l’absence des Services Play
- Cet appareil ne prend pas en charge les Services Google Play. Touchez pour désactiver les optimisations système de la pile qui empêchent à Session de récupérer les messages lors d’inactivité.
-
- Partager avec
-
- Bienvenue sur Session.
- TextSecure et RedPhone sont maintenant regroupées en une seule appli de messagerie qui protège vos renseignements personnels, adaptée à toutes les situations : Session.
- Bienvenue sur Session !
- TextSecure est maintenant Session.
- TextSecure et RedPhone sont maintenant regroupées en une seule appli : Session. Touchez pour explorer.
- Bienvenue aux appels vidéo sécurisés.
- Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Démarrez un appel Session normalement, touchez le bouton Vidéo et dites bonjour.
- Session prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés.
- Session prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Touchez pour explorer.
- Prêt pour votre gros plan ?
- Vous pouvez maintenant partager une photo de profil et un nom avec des amis sur Session
- Les profils de Session sont arrivés
- Les indicateurs de saisie sont arrivés
- Vous pouvez maintenant facultativement voir et faire savoir que des messages sont en cours de saisie.
- Souhaitez-vous les activer maintenant ?
- Les indicateurs de saisie sont arrivés
- Activer les indicateurs de saisie
- Activer les indicateurs de saisie
- Non merci
- Les aperçus de liens sont arrivés.
- Les aperçus facultatifs de liens sont maintenant pris en charge pour certains des sites les plus populaires d’Internet.
- Vous pouvez désactiver ou activer cette fonction en tout temps dans vos paramètres de Session (Confidentialité > Envoyer des aperçus de liens).
- D’accord
-
- Récupération d’un message…
-
- Échec de communication Session permanent !
- Signal n’a pas réussi à s’inscrire auprès des services Google Play. Les appels et messages Session ont été désactivés. Veuillez essayer de vous réinscrire dans Paramètres > Avancé.
-
- Erreur de récupération du GIF à pleine résolution
-
- GIF
- Autocollants
-
- Nouveau groupe
- Modifier le groupe
- Nom du groupe
- Nouveau groupe de message multimédia
- Vous avez sélectionné un contact qui ne ne prend pas en charge les groupes Session, donc ce groupe sera un groupe de message multimédia.
- Vous n’êtes pas inscrit aux appels et messages Signal et les groupes Session sont donc désactivés. Veuillez essayer de vous inscrire de nouveau dans Paramètres > Avancé.
- Votre groupe doit comprendre au moins une personne !
- Le numéro d’un des membres de votre groupe ne peut pas être lu correctement. Veuillez le vérifier ou supprimer ce contact et ressayer.
- Avatar du groupe
- Appliquer
- Création de %1$s…
- Mise à jour %1$s…
- Impossible d’ajouter %1$s, car cette personne n’utilise pas Session.
- Chargement des détails du groupe…
- Vous faites déjà partie de ce groupe.
-
- Partager vos nom et photo de profil avec ce groupe ?
- Voulez-vous que vos nom et photo de profil soient visibles pour tous les membres actuels et futurs de ce groupe ?
- Rendre visible
-
- Moi
-
- Avatar du groupe
- Avatar
-
- Touchez et maintenez pour enregistrer un message vocal, relâchez pour l’envoyer.
-
- Partager
- Choisissez des contacts
- Annuler
- Envoi…
- Cœur
- L’invitation a été envoyée !
- Inviter à Session
-
- ENVOYER SMS À %d AMI
- ENVOYER UN TEXTO À %d AMIS
-
-
- Envoyer %d invitations par SMS ?
- Envoyer %d textos d’invitations ?
-
- Passons à Session : %1$s
- Vous semblez n’avoir aucune appli vers laquelle partager.
- Les amis ne laissent pas leur amis dialoguer sans chiffrement.
-
- Travail en arrière-plan…
-
- Échec d’envoi
- Nouveau numéro de sécurité
-
- Impossible de trouver le message.
- Message de %1$s
- Votre message
-
- Session
- La connexion d’arrière-plan est activée
-
- Erreur de lecture des paramètres de message multimédia du fournisseur sans fil
-
- Médias
-
- Supprimer le message sélectionné ?
- Supprimer les messages sélectionnés ?
-
-
- Cela supprimera définitivement le message sélectionné.
- Cela supprimera définitivement les %1$d messages sélectionnés.
-
- Suppression
- Suppression des messages…
- Documents
- Tout sélectionner
- Récupération des pièces jointes…
-
- Appel Session en cours
- Établissement de l’appel Session
- Appel Session entrant
- Refuser l’appel
- Répondre à l’appel
- Raccrocher
- Annuler l’appel
-
- Message multimédia
- Téléchargement du message multimédia
- Erreur de téléchargement du message multimédia. Touchez pour ressayer
-
- Envoyer à %s
-
- Touchez pour sélectionner
-
- Ajouter un légende…
- Un élément a été supprimé, car il dépassait la taille limite
- L’appareil photo n’est pas disponible
- Message à %s
-
- Vous ne pouvez pas partager plus d’%d élément.
- Vous ne pouvez pas partager plus de %d éléments.
-
-
- Tous les médias
-
- Vous avez reçu un message chiffré avec une ancienne version de Signal qui n’est plus prise en charge. Veuillez demander à l’expéditeur de mettre Session à jour vers la version la plus récente et de renvoyer son message.
- Vous avez quitté le groupe
- Vous avez mis le groupe à jour.
- Vous avez créée un nouveau groupe.
- %1$s vous a ajouté au groupe.
- Vous avez renommé le groupe en \'%1$s\'
- %1$s a renommé le groupe en \'%2$s\'
- Vous avez ajouté %1$s au groupe.
- %1$s a ajouté %2$s au groupe.
- Vous avez supprimé %1$s du groupe.
- %1$s a supprimé %2$s du groupe.
- Vous avez été supprimé du groupe.
- Vous
- Vous avez appelé
- Contact appelé
- Appel manqué
- %s a mis le groupe à jour.
- %s vous a appelé
- %s a été appelé
- Appel manqué de %s
- %s est sur Session !
- Vous avez désactivé les messages éphémères.
- %1$s a désactivé les messages éphémères.
- Vous avez défini l’expiration des messages éphémères à %1$s.
- %1$s a défini l’expiration des messages éphémères à %2$s.
- %1$s a pris une capture d’écran.
- %1$s a sauvegardé un media.
- Votre numéro de sécurité avec %s a changé.
- Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme vérifié
- Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme vérifié à partir d’un autre appareil
- Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme non vérifié
- Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme non vérifié à partir d’un autre appareil
-
- Les phrases de passe ne correspondent pas !
- L’ancienne phrase de passe est erronée !
- Saisir la nouvelle phrase de passe !
-
- Relier cet appareil ?
- ANNULER
- CONTINUER
- Il pourra
-
- • Lire tous vos messages
- \n• Envoyer des messages en votre nom
-
- Liaison de l’appareil
- Liaison du nouvel appareil…
- L’appareil a été approuvé !
- Aucun appareil n’a été trouvé.
- Erreur réseau
- Le code QR est invalide
- Désolé, trop d’appareils sont déjà reliés. Essayez d’en supprimer
- Désolé, ceci n’est pas un code QR valide de liaison d’appareil
- Relier un appareil Session ?
- Il semble que vous tentiez de relier un appareil Signal en utilisant un lecteur tiers. Pour votre protection, veuillez balayer le code de nouveau à partir Session.
- Session a besoin de l’autorisation Appareil photo afin de balayer un code QR, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo.
- Impossible de balayer un code QR sans l’autorisation Appareil photo
-
- Messages éphémères
- Vos messages n’expireront pas.
- Les messages envoyés et reçus de cette conversation disparaîtront %s après avoir été lus.
-
- Saisir la phrase de passe
- Icône de Session
- Envoyer la phrase de passe
- La phrase de passe est erronée !
-
- La version des services Google Play que vous avez installée ne fonctionne pas correctement. Veuillez réinstaller les Services Google Play et ressayer.
-
- Notez cette appli
- Si vous aimez cette appli, veuillez prendre quelques instants pour nous aider en l’évaluant.
- Notez-la maintenant !
- Non merci
- Plus tard
- Oups, il semble que la logithèque Play Store n’est pas installée sur votre appareil.
-
- Bloquer ce contact ?
- Vous ne recevrez plus de messages ni d’appels de ce contact.
- Bloquer et quitter ce groupe ?
- Bloquer ce groupe ?
- Vous ne recevrez plus ni messages ni mises à jour de ce groupe
- Bloquer
- Débloquer ce contact ?
- Vous pourrez de nouveau recevoir les messages et appels de ce contact.
- Débloquer ce groupe ?
- Les membres actuels pourront vous ajouter au groupe de nouveau.
- Erreur en quittant le groupe
- Débloquer
- Activé
- Désactivé
- Proposée une fois qu’un message a été envoyé ou reçu.
-
- Groupe sans nom
-
- Réponse
- Fin de l’appel
- Numérotation
- Sonnerie
- Occupé
- Connecté
- Le destinataire n’est pas disponible
- Erreur du réseau !
- Le numéro n’est pas inscrit !
- Le numéro que vous avez composé ne prend pas en charge les communications vocales sécurisées !
- D’accord
-
- Sélectionner votre pays
- Vous devez indiquer votre
-indicatif de pays
- Vous devez indiquer
-votre numéro de téléphone
- Le numéro est invalide
- Le numéro que vous avez
- indiqué (%s) n’est pas valide.
-
- Absence des services Google Play
- Cet appareil ne dispose pas des service Google Play. Vous pouvez quand même utiliser Session, mais cette configuration pourrait entraîner une fiabilité ou des performances moindres.\n\nSi vous n’êtes pas un utilisateur expérimenté, que vous n’utilisez pas une image Android de remplacement ou si vous pensez voir ceci par erreur, veuillez contacter support@signal.org pour obtenir une aide au dépannage.
- Je comprends
- Erreur des Services Google Play
- Les services Google Play sont en cours de mise à jour ou temporairement non disponibles. Veuillez ressayer.
- Conditions générales et politique de confidentialité
- Impossible d’ouvrir ce lien. Aucun navigateur Web n’a été trouvé.
- Plus d’informations
- Moins d’informations
- Session a besoin d’accéder à vos contacts et médias pour se connecter avec vos amis, échanger des messages et effectuer des appels sécurisés
- Impossible de se connecter au service. Veuillez vérifier la connexion réseau et ressayer.
- Pour vérifier facilement votre numéro de téléphone, Signal peut automatiquement détecter votre code de vérification si vous autorisez Session à visualiser les textos.
-
- Vous êtes maintenant à %d étape d’envoyer un journal de débogage.
- Vous êtes maintenant à %d étapes d’envoyer un journal de débogage.
-
- Nous devons vérifier que vous êtes un être humain.
- Échec de vérification du CAPTCHA
- Suivant
- Continuer
- La confidentialité dans votre poche.\nPour que chaque message reflète qui vous êtes.
- Saisissez votre numéro de téléphone pour commencer
- Vous recevrez un code de vérification. Les frais de l’opérateur peuvent s’appliquer.
- Saisir le code envoyé au %s
- Appeler
-
- Échec d’enregistrement des modifications apportées aux images
-
- Aucun résultat n’a été trouvé pour « %s »
- Conversations
- Contacts
- Messages
-
- Ajouter aux contacts
- Inviter à Session
- Message Session
- Appel Session
-
- Ajouter aux contacts
- Inviter à Session
- Message Session
-
- Image
- Son
- Vidéo
-
- Vous avez reçu un message d’échange de clés corrompu !
-
+ Session
+ Oui
+ Non
+ Supprimer
+ Bannir
+ Veuillez patienter…
+ Enregistrer
+ Note à mon intention
+
+ Nouveau message
+
+ \+%d
+
+
+ %dmessages par conversation
+ %d messages par conversation
+
+ Supprimer tous les anciens messages maintenant ?
+
+ Cela va immédiatement réduire toutes les conversations pour qu’il ne reste que le message le plus récent.
+ Cela réduira immédiatement toutes les conversations aux %d messages les plus récents.
+
+ Supprimer
+ Activé
+ Désactivé
+
+
+ (image)
+ (audio)
+ (vidéo)
+ (réponse)
+
+ Impossible de trouver une appli pour sélectionner le média.
+ Session exige l’autorisation Stockage afin de joindre des photos, des vidéos ou du contenu audio, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Stockage ».
+ Session exige l’autorisation Contacts afin de joindre des renseignements de contact, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Contacts ».
+ Session exige l’autorisation « Appareil photo » afin de prendre des photos, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Appareil photo ».
+
+ Erreur de lecture du fichier audio !
+
+
+ Aujourd’hui
+ Hier
+ Cette semaine
+ Ce mois
+
+
+
+
+ Aucun navigateur Web n’a été trouvé.
+
+
+ Groupes
+
+
+
+
+ Échec d’envoi, touchez pour obtenir des détails
+ Vous avez reçu un message d’échange de clés. Touchez pour le traiter.
+ %1$s a quitté le groupe.
+ Échec d’envoi, touchez pour utiliser la solution de rechange non sécurisée
+ Impossible de trouver une appli pour ouvrir ce média.
+ Copié %s
+ En savoir plus
+ Télécharger plus
+ En attente
+
+ Ajouter une pièce jointe
+ Sélectionner les renseignements du contact
+ Une erreur est survenue lors du chargement de la pièce jointe.
+ Message
+ Le destinataire est invalide !
+ Ajouté à l’écran d’accueil
+ Quitter le groupe ?
+ Voulez-vous vraiment quitter ce groupe ?
+ Erreur en quittant le groupe
+ Débloquer ce contact ?
+ Vous pourrez de nouveau recevoir les messages et appels de ce contact.
+ Débloquer
+ La pièce jointe dépasse la limite de taille autorisée.
+ Impossible d’enregistrer l’audio !
+ Il n’y a aucune appli pour gérer ce lien sur votre appareil.
+ Pour envoyer des messages audio, autorisez Session à accéder à votre microphone.
+ Session exige l’autorisation Microphone afin d’envoyer des messages audio, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Microphone ».
+ Pour capturer des photos et des vidéos, autorisez Session à accéder à l’appareil photo.
+ Session a besoin de l’autorisation Appareil photo afin de prendre des photos ou des vidéos, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo.
+ Session a besoin de l’autorisation Appareil photo pour prendre des photos ou des vidéos
+ %1$s %2$s
+ %1$d de %2$d
+ Il n’y a aucun résultat
+
+
+ %d message non lu
+ %d messages non lus
+
+
+
+ Supprimer le message sélectionné ?
+ Supprimer les messages sélectionnés ?
+
+
+ Le message sélectionné sera irrémédiablement supprimé.
+ Les %1$d messages sélectionnés seront irrémédiablement supprimés
+
+ Bannir cet utilisateur?
+ Enregistrer dans la mémoire ?
+
+ La sauvegarde du média dans l’espace de stockage autorisera d’autres applications à y accéder.\n\nContinuer ?
+ L’enregistrement des %1$d médias dans la mémoire permettra à n’importe quelles autres applis de votre appareil d’y accéder.\n\nContinuer ?
+
+
+ Erreur d’enregistrement de la pièce jointe dans la mémoire !
+ Erreur d’enregistrement des pièces jointes dans la mémoire !
+
+
+ Enregistrement de la pièce jointe
+ Enregistrement de %1$d pièces jointes
+
+
+ Enregistrement de la pièce jointe dans la mémoire…
+ Enregistrement de %1$d pièces jointes dans la mémoire…
+
+ En attente…
+ Données (Session)
+ Messagerie multimédia
+ Textos
+ Suppression
+ Suppression des messages…
+ Bannir
+ Bannissement de l’utilisateur…
+ Le message original est introuvable
+ Le message original n’est plus disponible
+
+
+
+ Message d’échange de clés
+
+
+ Photo de profil
+
+ Personnalisé : %s
+ Utilisation par défaut : %s
+ Aucun
+
+ À l’instant
+ %d min
+ Aujourd’hui
+ Hier
+
+
+
+ Aujourd’hui
+
+ Fichier inconnu
+
+
+
+
+
+
+ Erreur de récupération du GIF à pleine résolution
+
+ GIF
+ Autocollants
+
+
+
+
+ Avatar
+
+ Touchez et maintenez pour enregistrer un message vocal, relâchez pour l’envoyer.
+
+
+
+
+ Impossible de trouver le message.
+ Message de %1$s
+ Votre message
+
+
+
+ Médias
+
+ Supprimer le message sélectionné ?
+ Supprimer les messages sélectionnés ?
+
+
+ Cela supprimera définitivement le message sélectionné.
+ Cela supprimera définitivement les %1$d messages sélectionnés.
+
+ Suppression
+ Suppression des messages…
+ Documents
+ Tout sélectionner
+ Récupération des pièces jointes…
+
+
+ Message multimédia
+ Téléchargement du message multimédia
+ Erreur de téléchargement du message multimédia. Touchez pour ressayer
+
+ Envoyer à %s
+
+
+ Ajouter un légende…
+ Un élément a été supprimé, car il dépassait la taille limite
+ L’appareil photo n’est pas disponible
+ Message à %s
+
+ Vous ne pouvez pas partager plus d’%d élément.
+ Vous ne pouvez pas partager plus de %d éléments.
+
+
+ Tous les médias
+
+ Vous avez reçu un message chiffré avec une ancienne version de Signal qui n’est plus prise en charge. Veuillez demander à l’expéditeur de mettre Session à jour vers la version la plus récente et de renvoyer son message.
+ Vous avez quitté le groupe
+ Vous avez mis le groupe à jour.
+ %s a mis le groupe à jour.
+
+
+
+ Messages éphémères
+ Vos messages n’expireront pas.
+ Les messages envoyés et reçus de cette conversation disparaîtront %s après avoir été lus.
+
+ Saisir la phrase de passe
+
+
+
+ Bloquer ce contact ?
+ Vous ne recevrez plus de messages ni d’appels de ce contact.
+ Bloquer
+ Débloquer ce contact ?
+ Vous pourrez de nouveau recevoir les messages et appels de ce contact.
+ Débloquer
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Image
+ Son
+ Vidéo
+
+ Vous avez reçu un message d’échange de clés corrompu !
+
Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole invalide.
- Vous avez reçu un message avec un nouveau numéro de sécurité. Touchez pour le traiter et l’afficher.
- Vous avez réinitialisé la session sécurisée.
- %s a réinitialisé la session sécurisée.
- Message en double.
-
- Le groupe a été mis à jour
- A quitté le groupe
- La session sécurisée a été réinitialisée.
- Brouillon :
- Vous avez appelé
- Vous a appelé
- Appel manqué
- Message multimédia
- %s est sur Session !
- Les messages éphémères sont désactivés
- L’expiration des messages éphémères a été définie à %s
- Le numéro de sécurité a changé
- Votre numéro de sécurité avec %s a changé
- Vous avez marqué comme vérifié
- Vous avez marqué comme non vérifié
-
- Mise à jour de Session
- Une nouvelle version de Session est proposée. Touchez pour lancer la mise à jour
-
- Bloquer %s ?
- Les contacts bloqués ne pourront plus vous envoyer de messages ni vous appeler.
- Bloquer
- Partager votre profil avec %s ?
- La manière la plus simple de partager vos renseignements de profil est d’ajouter l’expéditeur à vos contacts. Si vous ne souhaitez pas le faire, vous pouvez toujours partager vos renseignements de profil de cette façon.
- Partager votre profil
-
- Envoyer le message ?
- Envoyer
-
- Envoyer le message ?
- Envoyer
-
- Votre contact utilise une ancienne version de Session. Veuillez lui demander de la mettre à jour avant de vérifier votre numéro de sécurité.
- Votre contact utilise une version plus récente de Signal dont le format de code QR est incompatible. Veuillez mettre Session à jour pour comparer.
- Le code QR balayé n’est pas un code de vérification du numéro de sécurité correctement formaté. Veuillez essayer de le balayer de nouveau.
- Partager le numéro de sécurité avec…
- Notre numéro de sécurité Session :
- Vous semblez n’avoir aucune appli vers laquelle partager.
- Aucun numéro de sécurité à comparer n’a été trouvé dans le presse-papiers
- Session a besoin de l’autorisation Appareil photo afin de balayer un code QR, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo.
- Impossible de balayer le code QR sans l’autorisation Appareil photo
-
- Mauvais message chiffré
- Message chiffré pour une session non existante
-
- Message multimédia chiffré incorrect
- Le message multimédia est chiffré pour une session non existante
-
- Notifications en sourdine
-
- Aucun navigateur Web n’est installé !
-
- Importation en cours
- Importation des textos
- L’importation est terminée
- L’importation de la base de données du système est terminée.
-
- Touchez pour ouvrir
- Touchez pour ouvrir ou touchez le cadenas pour fermer
- Session est déverrouillé
- Verrouiller Session
-
- Vous
- Type de médias non pris en charge
- Brouillon
- Session exige l’autorisation Stockage afin d’enregistrer sur la mémoire externe, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Stockage.
- Impossible d’enregistrer sur la mémoire externe sans autorisation
- Supprimer le message ?
- Ce message sera supprimé définitivement.
-
- %1$d nouveaux messages dans %2$d conversations
- Le plus récent de : %1$s
- Message verrouillé
- Message multimédia : %s
- La transmission du message a échoué.
- Échec de transmission du message.
- Erreur de transmission du message.
- Tout marquer comme lu
- Marquer comme lu
- Message multimédia
- Répondre
- Message Session
- Texto non sécurisé
- Messages Session en attente
- Vous avez des messages Session en attente. Touchez pour ouvrir et les récupérer
- %1$s %2$s
- Contact
-
- Valeur par défaut
- Appels
- Échecs
- Sauvegardes
- État de verrouillage
- Mises à jour de l’appli
- Autre
- Messages
- Inconnu
-
- La réponse rapide n’est pas proposée quand Session est verrouillée !
- Erreur lors de l’envoi du message !
-
- Enregistré dans %s
- Enregistrée
-
- Recherche
- Chercher des conversations, des contacts ou des messages
-
- Le raccourci est invalide
-
- Session
- Nouveau message
-
-
- %délément
- %déléments
-
-
- L’appareil n’est plus inscrit
- C’est probablement parce que vous avez inscrit votre numéro de téléphone à Session sur un autre appareil. Touchez pour vous réinscrire.
-
- Erreur de lecture de la vidéo
-
- Pour répondre à l’appel de %s, autorisez Session à accéder à votre microphone.
- Session exige les autorisations Microphone et Appareil photo afin d’effectuer et de recevoir des appels, mais elles ont été refusées définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Microphone » et « Appareil photo ».
-
- Le numéro de sécurité de votre conversation avec %1$s a changé. Cela pourrait signifier soit que quelqu’un tente d’intercepter votre communication, soit que %2$s a simplement réinstallé Session.
- Vous devriez peut-être vérifier votre numéro de sécurité avec ce contact.
- Nouveau numéro de sécurité
- Accepter
- Raccrocher
-
- Touchez pour activer votre vidéo
-
- Son
- Fichiers audios
- Contact
- Contact
- Appareil photo
- Appareil photo
- Position
- Position
- GIF
- Gif
- Image ou vidéo
- Fichier
- Galerie
- Fichier
- Afficher, masquer le tiroir des pièces jointes
-
- Ancienne phrase de passe
- Nouvelle phrase de passe
- Répéter la nouvelle phrase de passe
-
- Saisir un nom ou un numéro
-
- Aucun contact.
- Chargement des contacts…
-
- Photo du contact
-
- Session exige l’autorisation Contacts afin d’afficher vos contacts, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Contacts ».
- Erreur de récupération des contacts, veuillez vérifier votre connexion réseau
-
- Aucun contact n’est bloqué
-
- Session a besoin d’accéder à vos contacts pour les afficher.
- Afficher les contacts
-
- Message Session
- Texto non sécurisé
- Message multimédia non sécurisé
- De %1$s
- SIM %1$d
- Envoyer
- Rédaction d’un message
- Afficher, masquer le clavier des émojis
- Imagette de pièces jointes
- Afficher, masquer le tiroir permettant de lancer l’appareil photo à basse résolution
- Enregistrer et envoyer une pièce jointe audio
- Verrouiller l’enregistrement de pièces jointes audio
- Gérer les textos avec Session
-
- Faire glisser pour annuler
- Annuler
-
- Message multimédia
- Message sécurisé
-
- Échec d’envoi
- En attente d’approbation
- Transmis
- Message lu
-
- Photo du contact
-
- Lire
- Mettre en pause
- Télécharger
-
- Contenu audio
- Vidéo
- Photo
- Document
- Vous
- Le message original est introuvable
-
- Faire défiler vers le bas
-
- Chargement des pays…
- Chercher
-
- Balayez le code QR affiché sur l’appareil pour le relier
-
- Relier l’appareil
-
- Aucun appareil n’est relié
- Relier un nouvel appareil
-
- continuer
- Les accusés de lecture sont arrivés
- Facultativement, voir et partager lorsque les messages ont été lus
- Activer les accusés de lecture
-
- Désactivés
-
- %d seconde
- %d secondes
-
- %d s
-
- %d minute
- %d minutes
-
- %d min
-
- %d heure
- %d heures
-
- %d h
-
- %d jour
- %d jours
-
- %d j
-
- %d semaine
- %d semaines
-
- %d sem.
-
- Votre numéro de sécurité avec %s a changé et n’est plus vérifié
- Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s ont changé et ne sont plus vérifiés
- Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s ont changé et ne sont plus vérifiés
- Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé et n’est plus vérifié. Cela pourrait signifier soit que quelqu’un tente d’intercepter votre communication, soit que %1$s a simplement réinstallé Session.
- Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s ont changé et ne sont plus vérifiés. Cela pourrait signifier soit que quelqu’un tente d’intercepter votre communication, soit qu’ils ont simplement réinstallé Session.
- Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s ont changé et ne sont plus vérifiés. Cela pourrait signifier soit que quelqu’un tente d’intercepter votre communication, soit qu’ils ont simplement réinstallé Session.
- Votre numéro de sécurité avec %s vient de changer.
- Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s viennent de changer.
- Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s viennent de changer.
-
- %d autre
- %d autres
-
-
- Chercher des GIF et des autocollants
-
- Aucun résultat
-
- Impossible de lire le journal de votre appareil. Vous pouvez toujours utiliser ADB pour obtenir un journal de débogage.
- Nous vous remercions pour votre aide !
- Envoi
- Aucun navigateur n’est installé
- Ne pas envoyer
- Envoyer
- D’accord
- Rédiger un courriel
- Ce journal sera publié en ligne publiquement pour être consulté par les contributeurs. Vous pouvez l’examiner et l’éditer avant de l’envoyer.
- Chargement des journaux…
- Téléversement des journaux…
- Réussite !
- Copiez cette URL et ajoutez-la à votre relevé de problème ou à votre courriel de demande d’assistance :\n\n%1$s\n
- Copié dans le presse-papiers
- Choisir un appli de courriel
- Veuillez examiner ce journal provenant de mon appli : %1$s
- Échec réseau. Veuillez ressayer.
-
- Souhaitez-vous importer vos textos existants dans la base de données chiffrée de Session ?
- La base de données par défaut du système ne sera aucunement modifiée ni altérée.
- Ignorer
- Importer
- Cela pourrait prendre un moment. Veuillez être patient, nous vous préviendrons lorsque l’importation sera terminée.
- IMPORTATION
-
- Mise à jour de la base de données…
- Importer la base de données de textos du système
- Importer la base de données de l’appli de messagerie par défaut du système
- Importer une sauvegarde en clair
- Importer un fichier de sauvegarde en clair. Compatible avec « SMS Backup & Restore »
-
- Voir la conversation complète
- Chargement
-
- Aucun média
-
- VOIR
- RENVOYER
- Nouvel envoi…
-
-
- %1$s s’est joint au groupe.
- %1$s se sont joints au groupe.
-
- Le nom du groupe est maintenant « %1$s ».
-
- Rendre vos nom et photo de profil visibles pour ce groupe ?
-
- Déverrouiller
-
- Session exige les paramètres de messages multimédias (MMS) pour transmettre les messages multimédias et de groupe en utilisant votre opérateur sans fil. Votre appareil n’offre pas ces renseignements, ce qui arrive parfois pour les appareils verrouillés ou autres configurations restrictives.
- Pour envoyer des messages multimédias ou de groupe, touchez Valider et remplissez les champs demandés. Les paramètres de messages multimédias (MMS) pour votre opérateur peuvent habituellement être trouvés en cherchant l’APN (nom du point d’accès) de votre opérateur. Vous n’aurez à le faire qu’une seule fois.
-
- Définir plus tard
- TERMINER
- Qui peut voir ces renseignements ?
- Votre nom
-
- Médias partagés
-
- Mettre la conversation en sourdine
- Notifications personnalisées
- Paramètres de notification du système
- Son de notification
- Vibrer
- Bloquer
- Couleur
- Afficher le numéro de sécurité
- Paramètres de la conversation
- Confidentialité
- Paramètres d’appel
- Sonnerie
-
- Appel Session
- Couper
- Intervertir les appareils photos
-
- NUMÉRO DE TÉLÉPHONE
- Signal facilite la communication en utilisant vos numéro de téléphone et carnet d’adresses existants. Les amis et contacts qui savent déjà comment vous joindre par téléphone pourront facilement vous contacter avec Session.\n\nL’inscription transmet des renseignements de contact au serveur. Ils ne sont pas conservés.
- Vérifier votre numéro
- Veuillez saisir votre numéro de téléphone mobile afin de recevoir un code de vérification. Les frais de l’opérateur peuvent s’appliquer.
-
- Saisir un nom ou un numéro
- Ajouter des membres
-
- L’expéditeur n’est pas dans votre liste de contacts
- BLOQUER
- AJOUTER AUX CONTACTS
- NE PAS AJOUTER, MAIS RENDRE MON PROFIL VISIBLE
-
- En savoir plus.]]>
- Touchez pour balayer
- Chargement…
- Vérifié
-
- Partager le numéro de sécurité
-
- Balayer vers le haut pour répondre
- Balayer vers le bas pour refuser
-
- Des problèmes demandent votre attention
- Envoyé
- Reçu
- Disparaît dans
- Par
- À :
- De :
- Avec :
-
- Créer une phrase de passe
- Sélectionner des contacts
- Changer la phrase de passe
- Vérifier le numéro de sécurité
- Envoi du journal de débogage
- Aperçu du média
- Détails du message
- Appareils reliés
- Inviter des amis
- Conversations archivées
- Supprimer la photo
-
- Importer
- Valeur par défaut
- Personnalisé
- Sourdine pendant 1 heure
- Sourdine pendant 2 heures
- Sourdine pendant 1 jour
- Sourdine pendant 7 jours
- Sourdine pendant 1 an
- Valeur par défaut
- Activé
- Désactivé
- Nom et message
- Nom seulement
- Aucun nom ni message
- Images
- Son
- Vidéo
- Documents
- Petite
- Normale
- Grande
- Très grande
- Valeur par défaut
- Élevée
- Maximale
-
-
- %d heure
- %d heures
-
-
- Textos et messages multimédias
- Recevoir tous les textos
- Recevoir tous les messages multimédias
- Utiliser Session pour tous textos entrants
- Utiliser Session pour tous les messages multimédias entrants
- La touche Entrée envoie
- Appuyer sur la touche Entrée enverra les textos
- Envoyer des aperçus de liens
- Les aperçus sont pris en charge pour les liens Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit et YouTube
- Choisir une identité
- Choisissez votre entrée de contact dans la liste des contacts.
- Changer la phrase de passe
- Changer votre phrase de passe
- Activer le verrouillage d’écran par phrase de passe
- Verrouiller l’écran et les notifications avec une phrase de passe
- Sécurité de l’écran
- Bloquer les captures d’écran dans la liste des récents et dans l’appli
- Verrouiller Session automatiquement après un délai précis d’inactivité
- Phrase de passe du délai d’inactivité
- Délai d’inactivité
- Notifications
- Paramètres de notification du système
- Couleur de la DEL
- Inconnue
- Rythme de clignotement de la DEL
- Son
- Silencieux
- Répéter les alertes
- Jamais
- Une fois
- Deux fois
- Trois fois
- Cinq fois
- Dix fois
- Vibrer
- Vert
- Rouge
- Bleu
- Orange
- Cyan
- Magenta
- Blanc
- Aucun
- Rapide
- Normal
- Lent
- Avancés
- Confidentialité
- Agent utilisateur MMS
- Paramètres manuels de messagerie multimédia
- URL MMSC
- Hôte du mandataire MMS
- Port du mandataire MMS
- Nom d’utilisateur MMSC
- Mot de passe MMSC
- Relevés de transmission des textos
- Demander un relevé de transmission pour chaque texto envoyé
- Supprimer automatiquement les messages plus anciens dès qu’une conversation dépasse une certaine longueur
- Supprimer les anciens messages
- Conversations et média
- Limite de taille des conversations
- Réduire toutes les conversations maintenant
- Analyser toutes les conversations et imposer des limites de longueur de conversation
- Appareils reliés
- Clair
- Sombre
- Apparence
- Thème
- Valeur par défaut
- Langue
- Appels et messages Session
- Messages et appels gratuits et confidentiels vers les utilisateurs de Session
- Envoyer le journal de débogage
- Mode de compatibilité « Appels Wi-Fi »
- Activer si votre appareil transmet les textos et les messages multimédias par le Wi-Fi (n’activer que si les « Appels Wi-Fi » sont activés sur votre appareil)
- Clavier incognito
- Accusés de lecture
- Si les accusés de lecture sont désactivés, vous ne pourrez pas voir les accusés de lecture d’autrui.
- Indicateurs de saisie
- Si les indicateurs de saisie sont désactivés, vous ne serez pas en mesure de voir les indicateurs de saisie des autres.
- Demander au clavier de désactiver l’apprentissage personnalisé
- Contacts bloqués
- En utilisant les données mobiles
- En utilisant le WI-FI
- En itinérance
- Téléchargement automatique des médias
- Élagage des messages
- Utiliser les émojis du système
- Désactiver la prise en charge des émojis intégrés à Session
- Relayer tous les appels par le serveur Session pour éviter de divulguer votre adresse IP à votre contact. L’activation de cette option réduira la qualité des appels.
- Toujours relayer les appels
- Accès à l’appli
- Communication
- Conversations
- Messages
- Évènements
- Sons des conversations
- Afficher
- Appels
- Sonnerie
- Afficher les invitations
- Afficher les invitations pour les contacts qui n’utilisent pas Session
- Taille de police des messages
- Un contact s’est joint à Session
- Priorité
- Expéditeur scellé
- Afficher les indicateurs
- Afficher une icône d’état quand vous sélectionnez « Détails du message » pour les messages qui ont été distribués avec l’option « expéditeur scellé ».
- Autoriser de n’importe qui
- Activez l’option « expéditeur scellé » pour les messages entrants provenant d’expéditeurs qui ne sont pas dans vos contacts et de personnes avec qui vous n’avez pas partagé votre profil.
- En apprendre davantage
-
-
-
-
- Nouveau message pour…
-
- Appeler
-
- Appel Session
-
- Détails du message
- Copier le texte
- Supprimer le message
- Bannir l’utilisateur
- Transférer le message
- Renvoyer le message
- Répondre au message
-
- Enregistrer la pièce jointe
-
- Messages éphémères
-
- Les messages expirent
-
- Inviter
-
- Supprimer la sélection
- Tout sélectionner
- Archiver la sélection
- Désarchiver la sélection
-
-
- Photo de contact
- Archivée
- Boîte de réception vide
- Votre boîte de réception ne contient aucun message.
-
- Nouvelle conversation
- Donnez à votre boîte de réception quelque chose à raconter. Commencez en envoyant un message à un ami.
-
- Réinitialiser la session sécurisée
-
- Rétablir les notifications
-
- Notifications en sourdine
-
- Ajouter une pièce jointe
- Modifier le groupe
- Quitter le groupe
- Tous les médias
- Paramètres de la conversation
- Ajouter à l’écran d’accueil
-
- Étendre la fenêtre
-
- Ajouter aux contacts
-
- Liste des destinataires
- Transmission
- Conversation
- Diffusion
-
- Nouveau groupe
- Paramètres
- Verrouiller
- Tout marquer comme lu
- Inviter des amis
- Aide
-
- Copier dans le presse-papiers
- Comparer avec le presse-papiers
-
- Cette version de Session est désuète
-
- Votre version de Session expirera dans %d jour. Touchez pour mettre à jour vers la version la plus récente.
- Votre version de Session expirera dans %d jours. Touchez pour mettre à jour vers la version la plus récente.
-
- Votre version de Session expirera aujourd’hui. Touchez pour mettre à jour vers la version la plus récente.
- Cette version de Session est expirée !
- Les messages ne seront plus envoyés correctement. Touchez pour mettre à jour vers la version la plus récente.
- Utiliser comme appli de textos par défaut
- Touchez pour faire de Session votre appli de texto par défaut.
- Importer les textos du système
- Touchez pour copier les textos de votre téléphone dans la base de données chiffrée de Session.
- Activer les messages et appels Session
- Survoltez votre expérience de communication.
- Inviter à Session
- Passez votre conversation avec %1$s au niveau supérieur.
- Invitez vos amis !
- Plus vous avez d’amis sur Signal, plus Session devient intéressant.
- Session éprouve des difficultés techniques. Nous mettons tout en œuvre pour restaurer le service aussi rapidement que possible.
- Les dernières fonctions de Signal ne sont pas compatibles avec cette version d’Android. Veuillez mettre cet appareil à niveau afin de recevoir les mises à jour ultérieures de Session.
-
- Enregistrer
- Transférer
- Tous les médias
-
- Aucun document
-
- Aperçu du média
-
- Actualiser
-
-
- Suppression
- Suppression des anciens messages…
- Les anciens messages ont été supprimés avec succès
-
- Icône de transport
- Chargement…
- Connexion…
- Permission exigée
- Session a besoin de l’autorisation Messagerie texte afin d’envoyer un texto, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Messagerie texte.
- Continuer
- Pas maintenant
- Session exige l’autorisation Contacts afin de chercher dans vos contacts, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Contacts.
- ACTIVER LES MESSAGES SIGNAL
- Migration de la base de données de Session
- Nouveau message verrouillé
- Déverrouiller pour voir les messages en attente
- Déverrouiller pour terminer la mise à jour
- Veuillez déverrouillez Session pour terminer la mise à jour
- Phrase de passe de la sauvegarde
- Les sauvegardes sont enregistrées dans la mémoire externe et chiffrées avec la phrase de passe ci-dessous. Vous devez avoir cette phrase de passe afin de restaurer la sauvegarde.
- J’ai pris cette phrase de passe par écrit. Sans elle, je ne pourrai pas restaurer une sauvegarde.
- Restaurer une sauvegarde
- Ignorer
- S’inscrire
- Sauvegardes des conversations
- Sauvegarder les conversations dans la mémoire externe
- Créer une sauvegarde
- Saisir la phrase de passe de la sauvegarde
- Restaurer
- Impossible d’importer des sauvegardes de versions plus récentes de Session.
- La phrase de passe de la sauvegarde est erronée
- Vérification…
- %d messages pour l’instant…
- Restaurer de la sauvegarde ?
- Restaurez vos messages et médias d’une sauvegarde locale. Si vous ne les restaurez pas maintenant, vous ne pourrez pas le faire ultérieurement.
- Taille de la sauvegarde : %s
- Estampille temporelle de la sauvegarde : %s
- Activer les sauvegardes locales ?
- Activer les sauvegardes
- Veuillez reconnaître que vous comprenez en cochant la case de confirmation ci-dessous.
- Supprimer les sauvegardes ?
- Désactiver et supprimer les sauvegardes locales ?
- Supprimer les sauvegardes
- Copié dans le presse-papiers
- Session exige l’autorisation d’accès à la mémoire externe afin de créer des sauvegardes, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Stockage ».
- Dernière sauvegarde : %s
- En cours
- Création de la sauvegarde…
- %d messages pour l’instant
- Veuillez saisir le code de vérification envoyé à %s.
- Mauvais numéro
- Appelez-moi plutôt \n (disponible dans (%1$02d:%2$02d)
- Jamais
- Inconnu
- Verrouillage de l’écran
- Verrouiller l’accès à Session avec le verrouillage de l’écran d’Android ou une empreinte
- Délai d’inactivité avant verrouillage de l’écran
- Aucune
- Le NIP de blocage de l’inscription ne correspond pas au code de vérification que vous venez de recevoir par texto. Veuillez saisir le NIP que vous avez précédemment défini dans l’application.
- NIP de blocage de l’inscription
- Avez-vous oublié votre NIP ?
- Le NIP peut comprendre quatre chiffres ou plus. Si vous oubliez votre NIP, vous pourriez ne pas avoir accès à votre compte pendant sept jours.
- Saisir le NIP
- Confirmer le NIP
- Saisir votre NIP de blocage de l’inscription
- Saisir le NIP
- Mettre en place un NIP de blocage de l’inscription qui sera exigé pour réinscrire ce numéro de téléphone à Session.
- NIP de blocage de l’inscription
- Blocage de l’inscription
- Vous devez saisir votre NIP de blocage de l’inscription
- Le NIP de blocage de l’inscription est erroné.
- Trop de tentatives
- Il y a eu trop de tentative de saisie d’un NIP de blocage de l’inscription erroné. Veuillez ressayer dans une journée.
- Erreur de connexion au service
- Oh non !
- L’inscription de ce numéro de téléphone sera possible sans votre NIP de blocage de l’inscription 7 jours après la dernière activité de ce numéro de téléphone sur Session. Il vous reste %d jours.
- NIP de blocage de l’inscription
- Un NIP de blocage de l’inscription est activé pour ce numéro de téléphone. Veuillez saisir le NIP de blocage de l’inscription.
- Le blocage de l’inscription est activé pour votre numéro de téléphone. Pour vous aider à mémoriser votre NIP de blocage de l’inscription, Session vous demandera de le confirmer régulièrement.
- J’ai oubli mon NIP.
- NIP oublié ?
- Le blocage de l’inscription aide à protéger votre numéro de téléphone contre les tentatives d’inscription non autorisées. Cette fonction peut être désactivée en tout temps dans vos paramètres de confidentialité de Session
- Blocage de l’inscription
- Activer
- Le NIP de blocage de l’inscription doit comporter au moins 4 chiffres.
- Les deux NIP que vous avez saisis ne correspondent pas.
- Erreur de connexion au service !
- Désactiver le NIP de blocage de l’inscription ?
- Désactiver
- Sauvegardes
- Session est verrouillé
- TOUCHEZ POUR DÉVERROUILLER
- Rappel :
- À propos de Session
+ Vous avez reçu un message avec un nouveau numéro de sécurité. Touchez pour le traiter et l’afficher.
+ Vous avez réinitialisé la session sécurisée.
+ %s a réinitialisé la session sécurisée.
+ Message en double.
+
+ Le groupe a été mis à jour
+ A quitté le groupe
+ La session sécurisée a été réinitialisée.
+ Brouillon :
+ Vous avez appelé
+ Vous a appelé
+ Appel manqué
+ Message multimédia
+ %s est sur Session !
+ Les messages éphémères sont désactivés
+ L’expiration des messages éphémères a été définie à %s
+ Le numéro de sécurité a changé
+ Votre numéro de sécurité avec %s a changé
+ Vous avez marqué comme vérifié
+ Vous avez marqué comme non vérifié
+
+ Mise à jour de Session
+ Une nouvelle version de Session est proposée. Touchez pour lancer la mise à jour
+
+
+
+
+
+ Mauvais message chiffré
+ Message chiffré pour une session non existante
+
+ Message multimédia chiffré incorrect
+ Le message multimédia est chiffré pour une session non existante
+
+ Notifications en sourdine
+
+
+
+ Touchez pour ouvrir
+ Session est déverrouillé
+ Verrouiller Session
+
+ Vous
+ Type de médias non pris en charge
+ Brouillon
+ Session exige l’autorisation Stockage afin d’enregistrer sur la mémoire externe, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner Autorisations et activer Stockage.
+ Impossible d’enregistrer sur la mémoire externe sans autorisation
+ Supprimer le message ?
+ Ce message sera supprimé définitivement.
+
+ %1$d nouveaux messages dans %2$d conversations
+ Le plus récent de : %1$s
+ Message verrouillé
+ La transmission du message a échoué.
+ Échec de transmission du message.
+ Erreur de transmission du message.
+ Tout marquer comme lu
+ Marquer comme lu
+ Répondre
+ Messages Session en attente
+ Vous avez des messages Session en attente. Touchez pour ouvrir et les récupérer
+ %1$s %2$s
+ Contact
+
+ Valeur par défaut
+ Appels
+ Échecs
+ Sauvegardes
+ État de verrouillage
+ Mises à jour de l’appli
+ Autre
+ Messages
+ Inconnu
+
+ La réponse rapide n’est pas proposée quand Session est verrouillée !
+ Erreur lors de l’envoi du message !
+
+ Enregistré dans %s
+ Enregistrée
+
+ Recherche
+
+ Le raccourci est invalide
+
+ Session
+ Nouveau message
+
+
+ %délément
+ %déléments
+
+
+
+ Erreur de lecture de la vidéo
+
+
+
+
+ Son
+ Fichiers audios
+ Contact
+ Contact
+ Appareil photo
+ Appareil photo
+ Position
+ Position
+ GIF
+ Gif
+ Image ou vidéo
+ Fichier
+ Galerie
+ Fichier
+ Afficher, masquer le tiroir des pièces jointes
+
+
+
+ Chargement des contacts…
+
+
+
+
+
+ Envoyer
+ Rédaction d’un message
+ Afficher, masquer le clavier des émojis
+ Imagette de pièces jointes
+ Afficher, masquer le tiroir permettant de lancer l’appareil photo à basse résolution
+ Enregistrer et envoyer une pièce jointe audio
+ Verrouiller l’enregistrement de pièces jointes audio
+ Gérer les textos avec Session
+
+ Faire glisser pour annuler
+ Annuler
+
+ Message multimédia
+ Message sécurisé
+
+ Échec d’envoi
+ En attente d’approbation
+ Transmis
+ Message lu
+
+ Photo du contact
+
+ Lire
+ Mettre en pause
+ Télécharger
+
+ Contenu audio
+ Vidéo
+ Photo
+ Vous
+ Le message original est introuvable
+
+ Faire défiler vers le bas
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Chercher des GIF et des autocollants
+
+ Aucun résultat
+
+
+
+
+ Voir la conversation complète
+ Chargement
+
+ Aucun média
+
+ RENVOYER
+
+
+
+
+
+
+
+ Bloquer
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Des problèmes demandent votre attention
+ Envoyé
+ Reçu
+ Disparaît dans
+ Par
+ À :
+ De :
+ Avec :
+
+ Créer une phrase de passe
+ Sélectionner des contacts
+ Aperçu du média
+
+ Valeur par défaut
+ Personnalisé
+ Sourdine pendant 1 heure
+ Sourdine pendant 2 heures
+ Sourdine pendant 1 jour
+ Sourdine pendant 7 jours
+ Sourdine pendant 1 an
+ Nom et message
+ Nom seulement
+ Aucun nom ni message
+ Valeur par défaut
+ Élevée
+ Maximale
+
+
+ %d heure
+ %d heures
+
+
+ La touche Entrée envoie
+ Appuyer sur la touche Entrée enverra les textos
+ Envoyer des aperçus de liens
+ Les aperçus sont pris en charge pour les liens Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit et YouTube
+ Sécurité de l’écran
+ Bloquer les captures d’écran dans la liste des récents et dans l’appli
+ Notifications
+ Couleur de la DEL
+ Inconnue
+ Rythme de clignotement de la DEL
+ Son
+ Silencieux
+ Répéter les alertes
+ Jamais
+ Une fois
+ Deux fois
+ Trois fois
+ Cinq fois
+ Dix fois
+ Vibrer
+ Vert
+ Rouge
+ Bleu
+ Orange
+ Cyan
+ Magenta
+ Blanc
+ Aucun
+ Rapide
+ Normal
+ Lent
+ Supprimer automatiquement les messages plus anciens dès qu’une conversation dépasse une certaine longueur
+ Supprimer les anciens messages
+ Limite de taille des conversations
+ Réduire toutes les conversations maintenant
+ Analyser toutes les conversations et imposer des limites de longueur de conversation
+ Valeur par défaut
+ Clavier incognito
+ Accusés de lecture
+ Si les accusés de lecture sont désactivés, vous ne pourrez pas voir les accusés de lecture d’autrui.
+ Indicateurs de saisie
+ Si les indicateurs de saisie sont désactivés, vous ne serez pas en mesure de voir les indicateurs de saisie des autres.
+ Demander au clavier de désactiver l’apprentissage personnalisé
+ Élagage des messages
+ Utiliser les émojis du système
+ Désactiver la prise en charge des émojis intégrés à Session
+ Accès à l’appli
+ Communication
+ Conversations
+ Messages
+ Sons des conversations
+ Afficher
+ Priorité
+
+
+
+
+ Nouveau message pour…
+
+
+
+ Détails du message
+ Copier le texte
+ Supprimer le message
+ Bannir l’utilisateur
+ Renvoyer le message
+ Répondre au message
+
+ Enregistrer la pièce jointe
+
+ Messages éphémères
+
+ Les messages expirent
+
+
+
+
+
+
+
+ Rétablir les notifications
+
+ Notifications en sourdine
+
+ Modifier le groupe
+ Quitter le groupe
+ Tous les médias
+ Ajouter à l’écran d’accueil
+
+ Étendre la fenêtre
+
+
+ Transmission
+ Conversation
+ Diffusion
+
+
+
+
+ Enregistrer
+ Transférer
+ Tous les médias
+
+ Aucun document
+
+ Aperçu du média
+
+
+
+ Suppression
+ Suppression des anciens messages…
+ Les anciens messages ont été supprimés avec succès
+
+ Permission exigée
+ Continuer
+ Pas maintenant
+ Les sauvegardes sont enregistrées dans la mémoire externe et chiffrées avec la phrase de passe ci-dessous. Vous devez avoir cette phrase de passe afin de restaurer la sauvegarde.
+ J’ai pris cette phrase de passe par écrit. Sans elle, je ne pourrai pas restaurer une sauvegarde.
+ Ignorer
+ Impossible d’importer des sauvegardes de versions plus récentes de Session.
+ La phrase de passe de la sauvegarde est erronée
+ Activer les sauvegardes locales ?
+ Activer les sauvegardes
+ Veuillez reconnaître que vous comprenez en cochant la case de confirmation ci-dessous.
+ Supprimer les sauvegardes ?
+ Désactiver et supprimer les sauvegardes locales ?
+ Supprimer les sauvegardes
+ Copié dans le presse-papiers
+ Création de la sauvegarde…
+ %d messages pour l’instant
+ Jamais
+ Verrouillage de l’écran
+ Verrouiller l’accès à Session avec le verrouillage de l’écran d’Android ou une empreinte
+ Délai d’inactivité avant verrouillage de l’écran
+ Aucune
+
+ Continuer
+ Copier
+ URL non valide
+ Copié dans le presse-papier
+ Suivant
+ Partager
+ Session ID non valide
+ Annuler
+ Votre Session ID
+ Votre Session débute ici...
+ Créer un Session ID
+ Continuez votre Session
+ Qu\'est-ce que Session ?
+ C\'est une application de messagerie décentralisée et cryptée
+ Elle ne recueille donc pas mes informations personnelles ou mes métadonnées de conversations ? Comment ça marche ?
+ En utilisant une combinaison de technologies avancées de routage anonyme et de chiffrement de bout en bout.
+ Les vrais amis ne laissent pas leurs amis utiliser des outils de messagerie compromis. De rien.
-
- Continuer
- Copier
- URL non valide
- Copié dans le presse-papier
- Impossible de relier l\'appareil.
- Suivant
- Partager
- Session ID non valide
- Annuler
- Votre Session ID
+ Dites bonjour à votre Session ID
+ Votre Session ID est l\'identifiant unique que les gens utilisent pour vous contacter dans Session. Sans lien avec votre identité réelle, votre Session ID est complètement anonyme et privé.
- Votre Session débute ici...
- Créer un Session ID
- Continuez votre Session
- Relier à un compte existant
- Votre appareil a été déconnecté avec succès
+ Restaurez votre compte
+ Pour restaurer votre compte, veuillez entrer la phrase de récupération qui vous a été fournie lors de la création de votre compte.
- Qu\'est-ce que Session ?
- C\'est une application de messagerie décentralisée et cryptée
- Elle ne recueille donc pas mes informations personnelles ou mes métadonnées de conversations ? Comment ça marche ?
- En utilisant une combinaison de technologies avancées de routage anonyme et de chiffrement de bout en bout.
- Les vrais amis ne laissent pas leurs amis utiliser des outils de messagerie compromis. De rien.
+ Saisissez votre phrase de récupération
- Dites bonjour à votre Session ID
- Votre Session ID est l\'identifiant unique que les gens utilisent pour vous contacter dans Session. Sans lien avec votre identité réelle, votre Session ID est complètement anonyme et privé.
- Copié dans le presse-papier
+ Choisissez votre nom d\'utilisateur
+ Ce sera votre nom lorsque vous utiliserez Session. Il peut s\'agir de votre vrai nom, d\'un pseudo ou de ce que vous voulez.
+ Saisissez un nom d\'utilisateur
+ Veuillez choisir un nom d\'utilisateur
+ Veuillez choisir un nom d\'utilisateur plus court
- Restaurez votre compte
- Pour restaurer votre compte, veuillez entrer la phrase de récupération qui vous a été fournie lors de la création de votre compte.
+ Recommandé
+ Veuillez choisir une option
- Saisissez votre phrase de récupération
+ Vous n\'avez pas encore de contacts
+ Démarrez une Session
+ Voulez-vous vraiment quitter ce groupe ?
+ Impossible de quitter le groupe
+ Voulez-vous vraiment supprimer cette conversation ?
+ Conversation supprimée
- Relier un appareil
- Saisir un Session ID
- Scanner un code QR
- Rendez-vous dans Paramètres > Appareils reliés > Relier un appareil sur votre autre appareil, puis scannez le code QR affiché pour démarrer le processus de liaison.
+ Votre phrase de récupération
+ Voici votre phrase de récupération
+ Votre phrase de récupération est la clé principale de votre Session ID - vous pouvez l\'utiliser pour restaurer votre Session ID si vous perdez l\'accès à votre appareil. Conservez la dans un endroit sûr et ne la donnez à personne.
+ Appuyer pour révéler
- Reliez votre appareil
- Rendez-vous dans Paramètres > Appareils reliés > Relier un appareil sur votre autre appareil, puis saisissez votre Session ID pour démarrer le processus de liaison.
- Saisissez votre Session ID
+ Sécurisez votre compte en sauvegardant votre phrase de récupération
+ Appuyez et maintenez les mots masqués pour révéler votre phrase de récupération, puis stockez-la en toute sécurité pour sécuriser votre Session ID.
+ Assurez-vous de conserver votre phrase de récupération dans un endroit sûr
- Choisissez votre nom d\'utilisateur
- Ce sera votre nom lorsque vous utiliserez Session. Il peut s\'agir de votre vrai nom, d\'un pseudo ou de ce que vous voulez.
- Saisissez un nom d\'utilisateur
- Veuillez choisir un nom d\'utilisateur
- Veuillez choisir un nom d\'utilisateur composé uniquement de caractères a-z, A-Z, 0-9 et _
- Veuillez choisir un nom d\'utilisateur plus court
+ Chemin
+ Session occulte votre adresse IP en envoyant vos messages via plusieurs nœuds de service dans le réseau décentralisé de Session. Voici les pays par le biais desquels votre connexion est actuellement envoyée :
+ Vous
+ Noeud d’entrée
+ Noeud de service
+ Destination
+ En savoir plus
- Recommandé
- Veuillez choisir une option
+ Nouvelle Session
+ Saisir un Session ID
+ Scanner un Code QR
+ Scannez le code QR d\'un utilisateur pour démarrer une session. Les codes QR peuvent se trouver en appuyant sur l\'icône du code QR dans les paramètres du compte.
- Vous n\'avez pas encore de contacts
- Démarrez une Session
- Voulez-vous vraiment quitter ce groupe ?
- Impossible de quitter le groupe
- Voulez-vous vraiment supprimer cette conversation ?
- Conversation supprimée
+ Saisissez le Session ID du destinataire
+ Les utilisateurs peuvent partager leur Session ID depuis les paramètres du compte ou en utilisant le code QR.
- Votre phrase de récupération
- Voici votre phrase de récupération
- Votre phrase de récupération est la clé principale de votre Session ID - vous pouvez l\'utiliser pour restaurer votre Session ID si vous perdez l\'accès à votre appareil. Conservez la dans un endroit sûr et ne la donnez à personne.
- Appuyer pour révéler
+ Session a besoin d\'accéder à l\'appareil photo pour scanner les codes QR
+ Autoriser l\'accès
- Sécurisez votre compte en sauvegardant votre phrase de récupération
- Appuyez et maintenez les mots masqués pour révéler votre phrase de récupération, puis stockez-la en toute sécurité pour sécuriser votre Session ID.
- Assurez-vous de conserver votre phrase de récupération dans un endroit sûr
+ Nouveau groupe privé
+ Saisissez un nom de groupe
+ Vous n\'avez pas encore de contacts
+ Démarrer une session
+ Veuillez saisir un nom de groupe
+ Veuillez saisir un nom de groupe plus court
+ Un groupe privé ne peut pas avoir plus de 100 membres
- Chemin
- Session occulte votre adresse IP en envoyant vos messages via plusieurs nœuds de service dans le réseau décentralisé de Session. Voici les pays par le biais desquels votre connexion est actuellement envoyée :
- Vous
- Noeud d’entrée
- Noeud de service
- Destination
- En savoir plus
+ Joindre un groupe public
+ Impossible de rejoindre le groupe
+ URL du groupe public
+ Scannez le code QR
+ Scannez le code QR du groupe public que vous souhaitez rejoindre
- Nouvelle Session
- Saisir un Session ID
- Scanner un Code QR
- Scannez le code QR d\'un utilisateur pour démarrer une session. Les codes QR peuvent se trouver en appuyant sur l\'icône du code QR dans les paramètres du compte.
+ Saisissez une URL de groupe public
- Saisissez le Session ID du destinataire
- Les utilisateurs peuvent partager leur Session ID depuis les paramètres du compte ou en utilisant le code QR.
+ Paramètres
+ Saisissez un nom d\'utilisateur
+ Veuillez choisir un nom d\'utilisateur
+ Veuillez choisir un nom d\'utilisateur plus court
+ Confidientalité
+ Notifications
+ Chats
+ Appareils reliés
+ Inviter
+ Phrase de récupération
+ Effacer les données
- Session a besoin d\'accéder à l\'appareil photo pour scanner les codes QR
- Autoriser l\'accès
+ Notifications
+ Style de notification
+ Contenu de notification
- Nouveau groupe privé
- Saisissez un nom de groupe
- Les groupes privés prennent en charge jusqu\'à 10 membres et offrent le même niveau de confidentialité que les sessions individuelles.
- Vous n\'avez pas encore de contacts
- Démarrer une session
- Veuillez saisir un nom de groupe
- Veuillez saisir un nom de groupe plus court
- Un groupe privé ne peut pas avoir plus de 100 membres
- Un des membres de votre groupe a un Session ID non valide
+ Confidientalité
- Joindre un groupe public
- Impossible de rejoindre le groupe
- URL du groupe public
- Scannez le code QR
- Scannez le code QR du groupe public que vous souhaitez rejoindre
+ Chats
- Saisissez une URL de groupe public
+ Stratégie de notification
- Paramètres
- Saisissez un nom d\'utilisateur
- Veuillez choisir un nom d\'utilisateur
- Veuillez choisir un nom d\'utilisateur composé uniquement de caractères a-z, A-Z, 0-9 et _
- Veuillez choisir un nom d\'utilisateur plus court
- Confidientalité
- Notifications
- Chats
- Appareils reliés
- Inviter
- Phrase de récupération
- Effacer les données
+ Modifier le nom
+ Déconnecter l\'appareil
- Notifications
- Style de notification
- Contenu de notification
+ Votre phrase de récupération
+ Ceci est votre phrase de récupération. Elle vous permet de restaurer ou migrer votre Session ID vers un nouvel appareil.
- Confidientalité
+ Effacer toutes les données
+ Cela supprimera définitivement vos messages, vos sessions et vos contacts.
- Chats
+ Code QR
+ Afficher mon code QR
+ Scanner le code QR
+ Scannez le code QR d\'un autre utilisateur pour démarrer une session
- Appareils reliés
- Limite d\'appareils atteinte
- Il n\'est actuellement pas possible de relier plus d\'un appareil.
- Impossible de déconnecter l\'appareil.
- Votre appareil a été déconnecté avec succès
- Impossible de relier l\'appareil.
- Vous n\'avez encore relié aucun appareil
- Relier un appareil
+ Ceci est votre code QR. Les autres utilisateurs peuvent le scanner pour démarrer une session avec vous.
+ Partager le code QR
- Stratégie de notification
+ Contacts
+ Groupes privés
+ Groupes publics
- En attente d\'autorisation
- Liaison de l\'appareil autorisée
- Veuillez vérifier que les mots ci-dessous correspondent à ceux affichés sur votre autre appareil.
- Votre appareil a été connecté avec succès
+
- En attente d\'une demande de liaison
- Demande de liaison reçue
- Autorisation de la liaison de l\'appareil
- Téléchargez Session sur votre autre appareil, puis cliquez sur \"Relier à un compte existant\" en bas de l\'écran de d’accueil. Si vous possédez déjà un compte sur votre autre appareil, vous devrez d\'abord le supprimer.
- Veuillez vérifier que les mots ci-dessous correspondent à ceux affichés sur votre autre appareil.
- Veuillez patienter pendant la création de la liaison. Cela peut prendre jusqu\'à une minute.
- Autoriser
+ Appliquer
+ Terminé
- Modifier le nom
- Déconnecter l\'appareil
+ Modifier le groupe
+ Saisissez un nouveau nom de groupe
+ Membres
+ Ajouter des membres
+ Le nom du groupe ne peut pas être vide
+ Veuillez saisir un nom plus court
+ Les groupes doivent avoir au moins un membre
- Saisissez un nom
+ Supprimer le membre du groupe
- Votre phrase de récupération
- Ceci est votre phrase de récupération. Elle vous permet de restaurer ou migrer votre Session ID vers un nouvel appareil.
+ Contacts
- Effacer toutes les données
- Cela supprimera définitivement vos messages, vos sessions et vos contacts.
+ Thème
+ Jour
+ Nuit
+ Système
- Code QR
- Afficher mon code QR
- Scanner le code QR
- Scannez le code QR d\'un autre utilisateur pour démarrer une session
+ Copier le Session ID
- Ceci est votre code QR. Les autres utilisateurs peuvent le scanner pour démarrer une session avec vous.
- Partager le code QR
-
- Voulez-vous restaurer votre session avec %s ?
- Fermer
- Restaurer
-
- Contacts
- Groupes privés
- Groupes publics
-
-
-
- Appliquer
- Terminé
-
- Modifier le groupe
- Saisissez un nouveau nom de groupe
- Membres
- Ajouter des membres
- Le nom du groupe ne peut pas être vide
- Veuillez saisir un nom plus court
- Les groupes doivent avoir au moins un membre
- Un des membres du group a un Session ID invalide
- Êtes vous sûr de vouloir suprimer ce membre du groupe?
- Membre supprimé du groupe
-
- Supprimer le membre du groupe
-
- Contacts
-
- Thème
- Jour
- Nuit
- Système
-
- Copier le Session ID
-
- Pièce jointe
- Message vocal
- Détails
+ Pièce jointe
+ Message vocal
+ Détails
diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
index 6daf26808e..e7c7021ada 100644
--- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
@@ -1,1077 +1,559 @@
- Session
- Tá
- Níl
- Scrios
- Fan le do thoil...
- Cuir i dtaisce é
- Nóta Pearsanta
-
- Teachtaireacht nua
-
- \+%d
-
- Faoi láthair: %s
- Níl nath faire socraithe agat fós!
-
- %d theachtaireacht amháin an comhrá
- %d theachtaireacht an comhrá
- %d theachtaireacht an comhrá
- %d dteachtaireacht an comhrá
- %d teachtaireacht an comhrá
-
- Scrios anois gach seanteachtaireacht?
-
- Bearrfaidh sé seo gach comhrá go dtí an teachtaireacht is déanaí anois.
- Bearrfaidh sé seo gach comhrá go dtí na %d teachtaireachtaí is déanaí anois.
- Bearrfaidh sé seo gach comhrá go dtí na %d teachtaireachtaí is déanaí anois.
- Bearrfaidh sé seo gach comhrá go dtí na %d teachtaireachtaí is déanaí anois.
- Bearrfaidh sé seo gach comhrá go dtí na %d teachtaireachtaí is déanaí anois.
-
- Scrios
- Díchumasaigh an nath faire?
- Baineann sé seo glas de Session agus de fógraí teachtaireachta go deo.
- Díchumasaigh
- Ag díchlárú
- Ag díchlárú ón teachtaireachtaí agus glaonna Session ...
- Díchumasiagh teachtaireachtaí agus glaonna Session?
- Díchumasaigh teachtaireachtaí agus glaonna Session trí dhíclárú ón bhfreastalaí. Ba chóir duit do uimhir fóin a athchlárú chun iad a úsáid arís sa todhchaí.
- Tharla botún ag déanamh teagmháil leis an bhfreastalaí!
- SMS cumasaithe
- Tadhaill chun do aip SMS réamhshocrú a athrú
- SMS díchumasaithe
- Tadhaill chun Session a úsáid mar aip SMS réamhshocrú
- ar siúl
- Ar siúl
- as
- As
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Glasáil scáileáin %1$s, Glasáil clárúcháin %2$s
- Téama %1$s, Teanga %2$s
-
-
- %dnóiméad amháin
- %d nóiméad
- %dnóiméad
- %dnóiméid
- %d nóiméad
-
-
- (íomhá)
- (fuaim)
- (físeán)
- (suíomh)
- (freagair)
-
- Ní féidir teacht ar fheidhmchláirín chun meán a roghnú.
- Tá gá ag Session le cead stóras chun griangraif a thógáil, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Stóras\".
- Tá gá ag Session le cead teagmhálaí chun eolas teagmhálaí a cheangail, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Teagmhálaí\".
- Tá gá ag Session le cead áite i gcomhair do áit a cheangail, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Áit\".
- Tá gá ag Session le cead cheamara chun griangraif a thógáil, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Ceamara\".
-
- Tharla botún ag seinm na fuaime!
-
- Teagmhálaithe le bac orthu
-
- Inniu
- Inné
- An seachtain seo
- An mí seo
-
- Glao isteach
-
- Theip air an íomhá a thaisceadh.
-
- Bain é
- Bain do ghrianghraf próifíle?
-
- Níor aimsíodh aon líonléitheoir.
-
- D\'athraíodh do uimhir shábhála le %1$s. Ciallaíonn sé sin go bhfuil duine éigéan ag iarraigh do teagmháil a idircheapadh, nó go athshuiteáil %2$s Session.
- B\'fhéidir go mhian leat do uimhir shábhála a dheimhniú leis an dteagmhálaí seo.
- Glac leis
-
- Comhráite le deanaí
- Teagmhálaithe
- Baiclí
-
- Teachtaireacht %s
- Glao Session %s
-
- Céad ainm
- Sloinne
- Réimír
- Iarmhír
- An dara hainm
-
- Baile
- Soghluaiste
- Oibre
- Eile
- Ní raibh an teagmhálaí roghnaithe bailí
-
- Theip ar an seoladh. Cnag air chun sonraí a fheiceáil
- Teachtaireacht malartú eochracha faighta. Brúigh chun próiséiseáil.
- D\'fhág %1$s an bhaicle.
- Theip ar an seoladh, cnag air i gcomhair rogha nach bhfuil slán
- Ní bheidh an teachtaireacht seo criptithe mar níl an faighteoir sa lucht Session a thuilleadh.\n\nSeol teachtaireacht neamhcriptithe?
- Ní féidir feidhmchláirín atá in ann an meán seo a oscailt a aimsiú.
- Macasamhlaíodh %s
- ó %s
- chuig %s
- Léigh a thuilleadh
- Íoslódáil tuilleadh
-
- Athshocraigh rith teachtaireachta slán?
- B\'fhéidir go gcabhraíonn sé seo má bhíonn fadhbanna criptiú sa chomhrá seo. Ní chaillítear do theachtaireachtaí.
- Athshocraigh
- Cuir ceangaltán leis
- Roghnaigh eolas teagmhála
- Cum teachtaireacht
- Faraor, tharla botún nuair a bhí do cheangaltán á chur leis.
- Ní SMS no ríomhsheoladh bailí é an faighteoir.
- Tá an teachtaireacht folamh!
- Comhaltaí na baicle
- Faighteoir neamhbhailí!
- Cuireadh leis an scáileán baile é
- Ní thugtar tacaíocht do ghlaonna
- Tá an dealramh ar an ngléas seo nach dtacaíonn sé le gníomhartha dialála.
- Fág an bhaicle?
- An bhfuil tú cinnte gur mian leat an bhaicle seo a fhágáil?
- SMS easlán
- MMS easlán
- Session
- Téimís i muinín Session %1$s
- Déanaimís comhrá ar seo: %1$s
- Tharla botún ag fágáil an bhaicle
- Roghnaigh teagmhálaí
- Bain an bac den teagmhálaí seo?
- Bain an bac den bhaicle sin?
- Geobhaidh tú teachtaireachtaí agus glaonna ón teagmhálaí seo arís.
- Bain an bac
- Tá an ceangaltán ró-mhór don teachtaireacht atá á sheoladh agat.
- Níl an grianghrafadán ar fáil
- Ní féidir fuaim a thaifeadadh!
- Níl aon fheidhmchláirín ar fáil ar do ghléas chun an nasc seo a láimhseáil.
- Ceadaigh Session do mhicreafón a úsáid chun teachtaireachtaí fuaime a sheoladh.
- Tá gá ag Session le cead micreafóin chun teachtaireachtaí fuaime a sheoladh, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Micreafón\".
- Chun %s a ghlaoigh, is gá le Session rochtain ar do mhicreafón agus do cheamara.
- Tá gá ag Session le cead micreafóin agus cheamara chun %s a ghlaoigh, ach ní ceadaítear iad go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Micreafón\" agus \"Ceamara\".
- Ceadaigh Session do cheamara a úsáid chun grianghraif a thógáil nó físéan a dhéanamh.
- Tá gá ag Session le cead cheamara chun griangraif a thógáil nó físéan a dhéanamh, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Ceamara\".
- Tá gá ag Session le ceadanna cheamara chun griangraif a thógáil nó físéan a dhéanamh.
- %1$s %2$s
- Tá
- Níl
-
-
- %d teachtaireacht neamhléite
- %d theachtaireacht neamhléite
- %d theachtaireacht neamhléite
- %d dteachtaireacht neamhléite
- %d dteachtaireacht neamhléite
-
-
-
- Scrios an teachtaireacht roghnaithe?
- Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe?
- Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe?
- Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe?
- Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe?
-
-
- Scriosfaidh sé seo go buan an teachtaireacht roghnaithe.
- Scriosfaidh sé seo go buan gach %1$d theachtaireacht roghnaithe.
- Scriosfaidh sé seo go buan gach %1$d theachtaireacht roghnaithe.
- Scriosfaidh sé seo go buan gach %1$d dteachtaireacht roghnaithe.
- Scriosfaidh sé seo go buan gach %1$d theachtaireacht roghnaithe.
-
- Ní féidir scríobh chun stóras.
- Ar feitheamh...
- Sonraí (Session)
- MMS
- SMS
- Ag scriosadh
- Ag scriosadh teachtaireachtaí...
- Níor aimsíodh an teachtaireacht bhunaidh
- Níl an teachtaireacht bhunaidh le fáil a thuilleadh
-
- Níl aon líonléitheoir suiteáilte ar do ghléas.
-
- Níor aimsíodh aon torthaí le haghaidh \'%s\'
-
- Scrios an comhrá roghnaithe?
- Scrios na comhráite roghnaithe?
- Scrios na comhráite roghnaithe?
- Scrios na comhráite roghnaithe?
- Scrios na comhráite roghnaithe?
-
- Ag scriosadh
- Ag scriosadh na comhráite roghnaithe...
- CEALAIGH
-
- Teachtaireacht malartú eocharacha
-
-
- Do eolas próifíle
- Tharla botún ag athrú do ghrianghraf próifíle
- Fadhb ag athrú do phróifíl
- Grianghraf próifíle
- Ró-fhada
- Ainm Próifíle
- Cumraigh do phroifíl
-
- Ag baint feidhme as saincheapú: %s
- Ag baint feidhme as an réamhshocrú: %s
- Dada
-
- Anois
- %d nóim
- Inniu
- Inné
-
- Ag seoladh
- Seolta
- Seachadta
- Léigh í
-
- Dínasc \'%s\'?
- Tar éis dínascadh an gléas seo, ní féidir teachtaireachtaí a sheoladh nó a fháil a thuilleadh.
- Theip ar an nasc idirlín
- Féach arís é
- Ag dínascadh gléas...
- Ag dínascadh gléas
- Theip ar an líonra!
-
- Gléas gan ainm
- Nascadh %s
- Gníomhach an uair dheiridh %s
- Inniu
-
- Comhad anaithnid
-
-
- Comhroinn le
-
- Fáilte go Session!
- Is an teachtaire príobháideach céanna anois iad TextSecure agus RedPhone le gach cúrsa: Session.
- Fáilte go Session
- Is Session anois é TextSecure.
- Is an feidhmchláirín céanna anois iad TextSecure agus RedPhone: Session. Brúigh chun taiscéal.
- Abair hóra le físghlaonna slána.
- Tugann Signal tacaíocht ar físghlaonna slána anois. Ní mór ach glao Session a thosnú mar is gnáth, cnag an cnaipe físe, agus croith do lámh.
- Tugann Session tacaíocht ar físghlaonna slána anois.
- Tugann Session tacaíocht ar físghlaonna slána anois. Cnag chun taiscéal.
- An bhfuil tú réidh do do ghrianghraf gar-amhairc?
- Is féidir do ghrianghraf próifíle agus do aimn a chomhroinn le cairde anois le Session.
- Tá próifíl Session anseo
- Tá leideoirí clóscríobh tagtha
- Cumasaigh leideoirí clóscríobh
- Cur leideoirí clóscríobh ar súil
- Ní raibh maith agaibh
- Tuigim sin
-
-
- Fadhb cumarsáid Session buan!
-
-
- GIFeanna
- Greamáin
-
- Baicle nua
- Athraigh an bhaicle
- Ainm na baicle
- Baicle MMS nua
- Roghnaigh tú teagmhálaí nach dtugann tacaíocht do bhaiclí Shignal, de réir sin, baicle MMS a bheith ann.
- Níl tú cláraithe le haghaidh teachtaireachtaí ná glaonna Session, a gciallaíonn go bhfuil baicle díchumasaithe. Le do thoil, bain triail as clárú i Socrú > Ardshocrú.
- Caithfear duine amháin ar a laghad a bheith i do bhaicle!
- Tá uimhir mícheart ag duine sa bhaicle seo. Le do thoil, deisigh nó bain an teagmhálaí sin agus déan arís é.
- Cuir i bhfeidhm é
- Ag cruthú %1$s...
- Ag nuashonrú %1$s...
- Ní féidir %1$s a cuir leis mar ní bhall den lucht Session é.
- Ag luchtú sonraí na baicle...
- Tá tú sa bhaicle cheana féin.
-
- Comhroinn do aimn agus do ghrianghraf próifíl leis an mbaicle seo?
- Ba mhaith leat ainm agus grianghraf do phróifíl a cuir le fáil do chách, lucht na baicle seo anois agus sa todhchaí?
- Cuir le fáil
-
- Mise
-
-
- Brúigh agus coinnigh síos é chun glórtheachtaireacht a thaifeadadh, scaoil chun í a sheoladh
-
- Comhroinn
- Roghnaigh teagmhálaithe
- Cealaigh
- Ag seoladh...
- Croí
- Seoladh na cuirí!
- Tabhair cuireadh chuig Session
- Téimís i muinín Session: %1$s
- Tá an dealramh air nach bhfuil aon fheidhmchláirín agat lena roinnt leis.
- Ní ligeann do chairde dá gcairde comhráite gan chriptiú a bheith acu.
-
- Ag obair sa chúlra...
-
- Theip air seoladh
- Uimhir shábhála nua
-
-
- Session
-
-
- Meáin
-
- Scrios an teachtaireacht roghnaithe?
- Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe?
- Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe?
- Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe?
- Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe?
-
- Ag scriosadh
- Ag scriosadh teachtaireachtaí...
- Cáipéisí
- Roghnaigh uile
- Ag bailiú ceangaltáin...
-
- Glao Session ar siúl
- Ag cruthú glao Session
- Glao Session isteach
- Diúltaigh an glao
- Freagair an glao
- Críochnaigh an glao
- Cealaigh an glao
-
- Teachtaireacht ilmheánach
- Ag íosluchtú teachtaireacht MMS
- Tharla botún ag íosluchtú teachtaireacht MMS, cnag chun ath-íosluchtú.
-
- Seol chuig %s
-
-
- Níl an grianghrafadán ar fáil.
-
- Gach meán
-
- Fuair teachtaireacht cripithe ón seanleagan Session nach bhfuil taca go bhfóill. Fiafraigh an seoltóir an leagan is déanaí a úsáid agus an teachtaireacht a athsheoladh.
- D\'fhág tú an bhaicle.
- Nuashonraigh tú an bhaicle
- Ghlaoigh tú air
- Ghlaoigh teagmhálaí
- Glao caillte
- Nuashonraigh %s an bhaicle
- Chuir %s glaoch ort
- Ghlaoigh tú %s
- Glao caillte ó %s
- Tá %s ar Session!
- D\'athraíodh do uimhir shábhála le %s.
- Dheimhnigh tú do uimhir shábhála le %s.
- Dheimhnigh tú do uimhir shábhála le %s ón gléas eile.
- Ní dheimhnigh tú do uimhir shábhála le %s
- Ní dheimhnigh tú do uimhir shábhála le %s ón ghléas eile.
-
- Ní hionann na nathanna faire!
- Nath faire sean mícheart
- Cuir isteach nath faire nua!
-
- Nasc an gléas?
- CEALAIGH
- LEAN AR AGHAIDH
- Beidh sé in ann
- Léigh do theachtaireachtaí ar fad\n\nSeol teachtaireachtaí le do ainm
- Ag nascadh an ghléis
- Ag nascadh gléas nua...
- Ceadaíodh an gléas!
- Níor aimsíodh aon ghléas.
- Botún líonra.
- QR code neamhbhailí.
- Faraor, tá a thuilleadh gléasanna nascaithe, cuir de le cúpla cinn.
- Faraor, ní QR code nacs gléis bailí é seo.
- Nasc gléas Session?
- Tá gá ag Session cead cheamara chun QR code a scanadh, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Ceamara\".
- Ní féidir QR code a scanadh gan cead Cheamara.
-
- Teachtaireachtaí a imíonn as amharc
- Ní éagfaidh do chuid teachtaireachtaí.
- Imeoidh teachtaireachtaí seolta agus faighte sa chomhrá seo as amharc, %s tar éis iad a léamh.
-
- Cuir isteach nath faire
- Deilbhín Session
- Seol isteach an nath faire
- Nath faire neamhbhailí!
-
-
- Tabhair do mheas faoin bhfeidhmchláirín seo
- Má bainnean tú sult as an aip seo, fan nóiméad chun sinne a chabhrú trí do mheas féin.
- Tabhair do mheas anois!
- Ní raibh maith agaibh
- Níos déanaí
- Hoips, ní thaibhsítear dom go bhfuil an aip Play Store suiteáilte ar do ghléas.
-
- Cuir bac ar an teagmhálaí seo?
- Ní gheobhaidh tú teachtaireachtaí ná glaonna ón teagmhálaí seo a thuilleadh.
- Cuir bac air
- Bain an bac den teagmhálaí seo?
- Geobhaidh tú teachtaireachtaí agus glaonna ón teagmhálaí seo arís.
- Bain an bac den bhaicle sin?
- Tharla botún ag fágáil an bhaicle
- Bain an bac
- Cumasaithe
- Díchumasaithe
- Ar fáil nuair a sheolfar nó nuair a fhaightear teachtaireacht.
-
- Baicle gan ainm
-
- Ag freagairt
- Ag críochnú an ghlao
- Diailiú
- Ag glaoch
- Gnóthach
- Ceangailte
- Níl an faighteoir ar fáil
- Theip ar an líonra!
- Níor chláraíodh an uimhir!
- Ní thugann an uimhir atá diailiú agat físeán slán!
- Tuigim sin
-
- Roghnaigh do thír
- Ba chóir do
-cód na tuaithe
-a shonrú
- Ba chóir do
-uimhir fóin
-a shonrú
- Uimhir neamhbhailí
- Shonraigh tú uimhir (%s) neamhbailí.
- Níl Google Play Services le fáil.
- Tuigim
- Botún le Play Services
- Ní féidir an nasc sin a oscailt. Níor aimsíodh aon líonléitheoir.
- Tuilleadh eolais
- Níos lú eolais
- Tá gá ag Session riochtain ar do theagmhálaithe agus do mheáin chun nasc a dhéanamh le cairde, teachtaireachtaí a mhalairt agus glaonna slán a dhéanamh.
- Chun do uimhir fóin a deimhniú, is féidir le Signal to uimhir deimhnithe a léamh uaidh féin má tá cead ag Session do theachtaireachtaí SMS a léamh.
- Lean ar aghaidh
- Glao
-
-
- Níor aimsíodh aon torthaí le haghaidh \'%s\'
- Comhráite
- Teagmhálaithe
- Teachtaireachtaí
-
- Cuir leis na teagmhálacha
- Tabhair cuireadh chuig Session
- Teachtaireacht Session
- Glao Session
-
- Cuir leis na teagmhálacha
- Tabhair cuireadh chuig Session
- Teachtaireacht Session
-
- Íomhá
- Fuaim
- Físeán
-
- Scrios an teachtaireacht?
- Teachtaireacht le uimhir shábhála nua fuartha. Cnag chun lean ar aghaidh agus a tháispeáint.
- D\'athshocraigh tú an rith teachtaireachta slán.
- D\'athshocraigh %s an rith teachtaireachta slán.
- Teachtaireacht dúblach.
-
- Nuashonraíodh an bhaicle
- Baicle fágtha
- D\'athraíodh rith teachtaireachta slán.
- Dréacht:
- Ghlaoigh tú air
- Ghlaoigh siad ort
- Glao caillte
- Teachtaireacht mheán
- Tá %s ar Session!
- Shocraíodh go imeoidh teachtaireachtaí as amharc tar éis %s.
- Athraíodh an uimhir shábhála
- D\'athraíodh do uimhir shábhála le %s.
-
- Nuashonrú Session
- Tá leagan nua de Session ar fáil, cnag chun é a nuashonrú
-
- Cuir bac ar %s?
- Ní féidir teagmháláithe bacáilte teachtaireachtaí a sheoladh chugat no tú a ghlaoigh.
- Cuir bac air
- Comhroinn do phróifíl le %s?
- An slí is easca do eolas próifíle a chomhroinn ná an seoltóir a chuir le do theaghmháláithe. Mura miste leat, is féidir do eolas próifíle a chomhroinn trí an slí seo.
- Comhroinn do phróifíl?
-
- Seol an teachtaireacht?
- Seol
-
- Seol an teachtaireacht?
- Seol
-
- Tá seanleagan Session ag do theagmhálaí. Fiafraigh do theagmhálái leagan nua a úsáid roimh do uimhir shábhála a deimhniú.
- Tá nualeagan Session ag do theagmhálaí le QR code neamhfhreaghrach duit. Le do thoil, nuashonraigh chun cuir i gcomórtas.
- Ní uimhir shábhála bailí é an QR code. Le do thoil, bain triail as an QR code a scanadh arís.
- Comhroinn do uimhir shábhála le ...
- Ár uimhir shábhála Session:
- Tá an dealramh air nach bhfuil aon fheidhmchláirín agat lena roinnt leis.
- Níl aon uimhir shábhála sa ghearrthaisce chun cuir i gcomórtas leis.
- Tá gá ag Session cead cheamara chun QR code a scanadh, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Ceamara\".
- Ní féidir QR code a scanadh gan cead Cheamara.
-
- Teachtaireacht criptiú go mícheart
- Teachtaireacht criptiú le haghaidh rith teachtaireachta neamheiseach
-
- Teachtaireacht MMS criptiú le haghaidh rith teachtaireachta neamheiseach
-
- Balbhaigh fógraí
-
- Níl aon líonleitheoir suiteáilte.
-
- Tabhairt isteach ar siúl
- Ag tabhairt teachtaireachtaí téasc isteach
- Críochnaíodh an tabhairt isteach
-
- Tadhaill chun é a oscailt.
- Tadhaill chun é a oscailt, nó tadhail chun an glas a dhúnadh.
- Tá an glas bainte de Session
- Cuir Session faoi ghlas
-
- Tusa
- Cineál meán nach dtugtar tacaíocht dó
- Dréacht
- Scrios an teachtaireacht?
- Scriosfaidh sé sin an teachtaireacht sin go buan.
-
- %1$d dteachtaireacht nua i %2$d gcomhrá
- Is deanaí ó: %1$s
- Teachtaireacht faoi ghlas
- Teachtaireacht mheán: %s
- Theip ar sheachadadh na teachtaireachta.
- Theip ar an theachtaireacht a thabhairt.
- Tharla botún ag tabhairt an teachtaireacht.
- Rianaigh uile mar léite
- Rianaigh mar léite
- Teachtaireacht mheán
- Freagair
- Teachtaireacht Session
- SMS nach bhfuil slán
- Ar feitheamh ar teachtaireachtaí Session
- Tá teachtaireachtaí Session ar feitheamh agat, cnag chun iad a oscailt agus a athfháil.
- %1$s %2$s
- Teagmhálaí
-
- An réamhshocrú
- Glaonna
- Teipeanna
- Cúltacaithe
- Cuir nuashonruithe leis
- Eile
- Teachtaireachtaí
- Anaithnid
-
- Níl freagairt tapa le fáil agus Session faoi ghlas.
- Tharla fadhb ag seoladh na teachtaireachta!
-
- Curtha i dtaisce
-
- Cuardaigh
-
- Aicearra neamhbhailí
-
- Session
- Teachtaireacht nua
-
-
- Níl an gléas cláráithe a thulleadh.
- Is dócha go chláraigh do uimhir fóin le Session ar gléas eile. Cnag chun athchláraigh.
-
- Tharla fadhb ag seinm an fhíseáin
-
- Chun an ghlao ón %s a fhreaghairt, tabhairt riochtain do Shignal do do mhicreafón.
- Tá gá ag Session le ceadanna micreafóin agus cheamara chun glaonna a chuir nó a fháil, ach ní ceadaítear iad go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Micreafón\" agus \"Ceamara\".
-
- D\'athraíodh an uimhir shábhála le haghaigh an comhrá le %1$s. Ciallaíonn sé sin go bhfuil duine éigéan ag iarraigh do teagmháil a idircheapadh, nó go athshuiteáil %2$s Session.
- B\'fhéidir go mhian leat do uimhir sábhailte a dheimhniú leis an dteagmhálaí seo.
- Uimhir shábháilteachta nua
- Glac leis
- Críochnaigh an glao
-
- Cnag chun d\'fhíseán a chumasú
-
- Fuaim
- Fuaim
- Teagmhálaí
- Teagmhálaí
- Grianghrafadán
- Grianghrafadán
- Suíomh
- Suíomh
- GIF
- Gif
- Íomhá nó físeán
- Comhad
- Gailearaí
- Comhad
- Scoránaigh tarraiceán na gceangaltán
-
- Nath faire sean
- Nath faire nua
- Scríobh arís an nath faire nua
-
- Cuir isteach ainm nó uimhir
-
- Gan teagmhalaí.
- Ag lódáil na teagmhálaithe...
-
- Grianghraf den teagmhálaí
-
- Tá gá ag Session le cead teagmhálaí chun teagmháláithe a léiriú, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Teagmhálaí\".
-
- Níl aon teaghmhálaithe le bac orthu
-
- Tá gá ag Session riochtain ar do theagmhálaithe chun iad a thaispeáint.
- Táispeáin teagmhálaithe
-
- Teachtaireacht Session
- SMS nach bhfuil slán
- MMS nach bhfuil slán
- Ó %1$s
- Seol
- Cumadh teachtaireachta
- Scoránaigh an méarchlár emoji
- Mionshamhail an cheangaltáin
- Ceangaltán fuaime a thaifid agus a sheoladh
- Cumasaigh Session le haghaidh SMS
-
- Cealaigh
-
- Teachtaireacht mheán
- Teachtaireacht slán
-
- Theip ar an seoladh
- Ag feitheamh ar cheadú
- Seachadta
- Teachtaireacht léite
-
- Grianghraf den teagmhálaí
-
- Seinn
- Cuir ar sos é
- Íosluchtaigh é
-
- Fuaim
- Físeán
- Grianghraf
- Cáipéis
- Tusa
- Níor aimsíodh an teachtaireacht bhunaidh
-
- Scrollaigh síos chuig an mbun
-
- Ag luchtú tíortha...
- Cuardaigh
-
- Scan an QR code táispeáinthe ar an gléas le nasc
-
- Nasc an gléas
-
- Níl aon ghléas ceangailte
- Nasc gléas nua
-
- lean ar aghaidh
- Admhálacha léamh anseo
- Féach agus comhroinn, mar rogha, nuair a léitear teachtaireachtaí
- Cumasaigh adhmálacha léamh
-
- As
- %ds
- %dm
- %du
- %dl
- %ds
-
- D\'athraíodh do uimhir shábhála le %s agus níl sí deimhnithe a thuilleadh.
- Níl do uimhreacha sábhálacha le %1$s agus le %2$s deimhnithe a thuilleadh.
- Níl do uimhreacha sábhálacha le %1$s, le %2$s agus le %3$s deimhnithe a thuilleadh.
- D\'athraíodh do uimhir shábhála le %1$s. Ciallaíonn sé sin go bhfuil duine éigéan ag iarraigh do teagmháil a idircheapadh, nó go athshuiteáil %1$s Session.
- Níl do uimhreacha shábhálacha le %1$s agus le %2$s deimhnithe a thuilleadh. Ciallaíonn sé sin go bhfuil duine éigéan ag iarraigh do teagmháil a idircheapadh, nó go athshuiteáil siad Session.
- Níl do uimhreacha shábhálacha le %1$s, le %2$s agus le %3$sdeimhnithe a thuilleadh. Ciallaíonn sé sin go bhfuil duine éigéan ag iarraigh do teagmháil a idircheapadh, nó go athshuiteáil siad Session.
- D\'athraíodh do uimhir shábhála le %s anois go díreach.
- D\'athraíodh do uimhreacha shábhálacha le %1$s agus le %2$s anois go díreach.
- D\'athraíodh do uimhreacha shábhálacha le %1$s, le %2$s agus le %3$s anois go díreach.
-
- %d eile
- %d eile
- %d eile
- %d eile
- %d eile
-
-
- Cuardaigh GIFs agus greamáin
-
- Níor aimsíodh dada
-
- Go raibh maith agat as ucht do chabhair!
- Ag seol isteach
- Níl aon leitheoir suiteáilte
- Ná seol isteach é
- Seol isteach é
- Tuigim sin
- Cum ríomhphost
- D\'éirigh leis!
- Macasamhlaithe chuig an ngearrthaisce
- Roghnaigh feidhmchláir ríomhphoist
- Teip líonra. Déan arís é.
-
- Léim thar seo
- Tabhair isteach
- AG TABHAIRT ISTEACH
-
- Ag nuashonrú an bhunachair shonraí
-
- Féach ar an gcomhrá ar fad
- Ag luchtú
-
- Gan mheáin
-
- AMHARC
- ATHSHEOL
- Ag seoladh arís...
-
- Is é \'%1$s\' ainm na baicle anois.
-
- Cuir do ainm agus do ghrianghraf próifíl le fáil don mbaicle seo?
-
- Bain an glas de
-
-
- Socraigh níos déanaí
- CRÍOCHNAIGH
- Cé féadann an t-eolas seo a fhéiceáil?
- Do ainm
-
- Méain comhroinnte
-
- Balbhaigh an comhrá
- Fógraí saincheaptha
- Socruithe fhógraí an chórais
- Fuaim do na fógraí
- Crith
- Bacaigh
- Dath
- Féach ar an uimhir shábháilteachta
- Socruithe an comhrá
- Príobháideachas
- Glao-shocruithe
- Glaofhuaimeanna
-
- Glao Session
- Balbhaigh
- Malartaigh grianghrafadáin
-
- UIMHIR GHUTHÁIN
- Fíordheimhniú Do Uimhir
-
- Cuir isteach ainm nó uimhir
- Cuir comhaltaí leis
-
- Níl an seoltóir i do liosta theagmhálaí
- BAC
- CUIR LE TEAGMHÁLAITHE
- NÁ CUIR LEIS, ACH CUIR MO PHRÓIFÍL LE FÁIL
-
- Cnag le scanadh
- Ag luchtú...
- Fíordheimhnithe
-
- Comhroinn an uimhir shábháilteachta
-
- Sleamhnaigh do mhéar suas chun é a fhreagairt
- Sleamhnaigh do mhéar síos chun diúltú dó
-
- Is gá fadhbanna áirithe a réiteach.
- Seolta
- Faighte
- Imíonn as amharc
- Trí
- Chuig:
- Ó:
- Le:
-
- Cruthaigh nath faire
- Roghnaigh teagmhálaithe
- Athraigh an nath faire
- Fíordheimhnigh an uimhir shábháilteachta
- Réamhamharc ar an meán
- Sonraí na teachtaireachta
- Gléasanna nasctha
- Tabhair cuirí do chairde
- Comhráite sa chartlann
- Bain grianghraf
-
- Tabhair isteach
- Bain feidhm as an réamhshocrú
- Bain feidhm as saincheapú
- Balbhaigh ar feadh 1 uair
- Balbhaigh ar feadh 2 uair a chloig
- Balbhaigh ar feadh 1 lá
- Balbhaigh ar feadh 7 lá
- Balbhaigh ar feadh 1 bhliain
- Réamhshocruithe
- Cumasaithe
- Díchumasaithe
- Ainm agus teachtaireacht
- Ainm amháin
- Gan ainm ná teachtaireacht
- Íomhánna
- Fuaim
- Físeán
- Cáipéisí
- Beag
- Gnáthluas
- Mór
- Ollmhór
- An réamhshocrú
- Ard
- Uasmhéid
-
-
- %d amháin
- %d uair
- %d uair
- %d uair
- %d uair
-
-
- SMS agus MMS
- Glac le gach SMS
- Glac le gach MMS
- Bain feidhm as Session i gcomhair gach teachtaireacht téacs isteach
- Bain feidhm as Session i gcomhair gach teachtaireachtaí mhéain isteach
- Enter = seol í
- Má bhrúitear Enter, seolfar teachtaireachtaí téacs
- Roghnaigh céannacht
- Roghnaigh do iontráil teagmhálaí ón liosta teagmhálaithe
- Athraigh an nath faire
- Athraigh do nath faire
- Slándáil an scáileáin
- Nath faire teorainn ama neamhghníomhaíochta
- Am teorainn ama neamhghníomhaíochta
- Fógraí
- Socruithe fhógraí an chórais
- Dath LED
- Anaithnid
- Fuaim
- Tostach
- Athdhéan na foláirimh
- Choíche
- Aon uair amháin
- Dhá uair
- Trí huaire
- Cúig huaire
- Ten n-uair
- Crith
- Uaine
- Dearg
- Gorm
- Flannbhuí
- Cian
- Maigeanta
- Bán
- Dada
- Tapa
- Gnáthluas
- Mall
- Ardroghanna
- Príobháideachas
- MMSC URL
- Focal faire MMSC
- Scrios seanteachtaireachtaí
- Comhráite agus meáin
- Fadtheorainn comhrá
- Bearr gach comhrá anois
- Scan trí gach comhrá agus fadtheorainn a chuir i bhfeidhm
- Gléasanna nasctha
- Geal
- Dorcha
- Cuma
- Téama
- An réamhshocrú
- Teanga
- Teachtaireachtaí agus glaonna Session
- Teachtaireachtaí agus glaonna príobháideacha don lucht Session
- Méarchlár faoi cheilt
- Adhmálacha léamh
- Má tá adhmálacha léamh díchumasaithe, ní féidir leat adhmálacha léamh ó dhaoine else a fheiceáil.
- Leideoirí clóscríobh
- Má múchtar leideoirí clóscríobh, ní bheifear in ann leideoirí clóscríobh ó daoine eile a fheiscint.
- Teagmhálaithe le bac orthu
- Nuair atá feidhm á baint as sonraí soghluaiste
- Nuair atá feidhm á baint as Wi-Fi
- Nuair atá tú ag fánaíocht
- Íosluchtaigh go huathoibríoch meáin
- Bearradh teachtaireachta
- Bain feidhm as emoji an chórais
- Cuir glaonna ar aghaidh i gcónaí
- Riochtain aipe
- Cumarsáid
- Comhráite
- Teachtaireachtaí
- Imeachtaí
- Fuaimeanna sna comhráite
- Taispeáin
- Glaonna
- Glaofhuaim
- Taispeáin leideanna i gcomhair cuirí
- Méid chlófhoirne na teachtaireachta
- Chuaigh an teagmhálaí isteach in Session
- Tosaíocht
- Foghlaim tuilleadh
-
-
-
-
- Teachtaireacht nua chuig...
-
- Glao
-
- Glao Session
-
- Sonraí na teachtaireachta
- Macasamhlaigh an téacs
- Scrios an teachtaireacht
- Cuir an teachtaireacht ar aghaidh
- Athsheol an teachtaireacht
- Freagair an teachtaireacht
-
- Cuir an ceangaltán i dtaisce
-
- Teachtaireachtaí a imíonn as amharc
-
- Teachtaireachtaí as dul as feidhm
-
- Tabhair cuireadh
-
- Scrios na cinn roghnaithe
- Roghnaigh uile
- Roghnaíodh cartlann
-
-
- Íomha ghrianghraif den teagmhálaí
- Curtha sa chartlann
- Tada, faic, náid.\nNíl rud ar bit le déanamh!
-
- Comhrá nua
- Tabhair rud éigin do do bhosca isteach. Tosaigh anois trí theachtaireacht a sheoladh chuig cara.
-
- Athshocraigh rith teachtaireachta slán
-
- Díbhalbhaigh
-
- Balbhaigh fógraí
-
- Cuir ceangaltán leis
- Athraigh an bhaicle
- Fág an bhaicle
- Gach meán
- Socruithe an chomhráite
- Cuir leis an scáileán baile é
-
- Méadaigh an fógra aníos
-
- Cuir lena teagmhálaithe
-
- Liosta faighteoirí
- Seachadadh
- Comhrá
- Craoladh
-
- Baicle nua
- Socruithe
- Glasáil
- Rianaigh uile mar léite
- Tabhair cuirí do chairde
- Cabhair
-
- Macasamhlaigh chuig an ghearrthaisce
- Cuir i gcomórtas leis an ngearrthaisce
-
- Tá an leagan de Session a bhfuil agat seanda
- Rachaidh do leagan Session as bhfeidhm inniu. Cnag chun é a nuashonrú chuig an leagan is deanaí.
- Tá an leagan de Session atá agat as feidhm!
- Ní sheolfar go rathúil teachtaireachtaí a thuilleadh. Cnag chun é a nuashonrú chuig an leagan is déanaí.
- Úsáid mar aip SMS réamhshocrú
- Cnag chun Session a úsáid mar aip SMS réamhshocrú
- Tabhair isteach SMS an chórais
- Cumasaigh teachtaireachtaí agus glaonna Session
- Feabhsaigh do chumarsáid.
- Tabhair cuireadh chuig Session
- Cuir feabhas le do chomhrá le %1$s.
- Tabhair cuirí do do chairde!
- An mó cairde leat a bhaineann feidhm as Singal, is fearrde é.
-
- Cuir i dtaisce é
- Cuir ar aghaidh
- Gach meán
-
- Níl aon cáipéisí
-
- Réamhamharc ar an meán
-
- Athnuaigh
-
-
- Ag scriosadh
- Ag scriosadh seanteachtaireachtaí...
- Scriosadh go rathúil na seanteachtaireachtaí
-
- Deilbhín iompair
- Ag luchtú...
- Ag ceangail...
- Is gá cead a fháil
- Tá gá ag Session leis an cead SMS chun SMS a sheol, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaigh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"SMS\".
- Lean ar aghaidh
- Ní anois
- Tá gá ag Session le cead teagmhálaí chun teagmhálaithe a chuardaigh, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Teagmhálaí\".
- CUMASAIGH TEACHTAIREACHTAÍ SIGNAL
- Teachtaireacht ghlasaithe nua
- Bain an glas de chun an nuashonrú a chríochnú
- Bain an glas de Session chun an nuashonrú a chríochnú
- Léim thar seo
- Cláraigh
- Cruthaigh cúltaca
- Cuir ar ais
- Ag dearbháil...
- %d teachtaireachtaí go nuige seo...
- Méid an chúltaca: %s
- Cumasaigh cúltacaithe
- Scrios cúltacaithe?
- Scrios cúltacaithe
- Macasamhlaithe chuig an ngearrthaisce
- Ar siúil
- Ag cruthú cúltaca...
- %d dteachtaireacht go nuige seo
- Choíche
- Anaithnid
- Glas an scáileáin
- Dada
- Ar dhearmad tú do PIN?
- Cuir isteach an UAP
- Deimhnaigh an UAP
- Cuir isteach an UAP
- An iomarca iarrachtaí
- Ochón!
- Tá m\'UAP dearmadta agam.
- Ar dhearmad tú d\'UAP?
- Cumasaigh
- Díchumasaigh
- Cúltacaithe
- Tá Session faoi ghlas
- CNAG CHUN É A DHÍGHLASÁIL
- Cuimhneachán:
- Maidir leis
-
+ Session
+ Tá
+ Níl
+ Scrios
+ Fan le do thoil...
+ Cuir i dtaisce é
+ Nóta Pearsanta
+
+ Teachtaireacht nua
+
+ \+%d
+
+
+ %d theachtaireacht amháin an comhrá
+ %d theachtaireacht an comhrá
+ %d theachtaireacht an comhrá
+ %d dteachtaireacht an comhrá
+ %d teachtaireacht an comhrá
+
+ Scrios anois gach seanteachtaireacht?
+
+ Bearrfaidh sé seo gach comhrá go dtí an teachtaireacht is déanaí anois.
+ Bearrfaidh sé seo gach comhrá go dtí na %d teachtaireachtaí is déanaí anois.
+ Bearrfaidh sé seo gach comhrá go dtí na %d teachtaireachtaí is déanaí anois.
+ Bearrfaidh sé seo gach comhrá go dtí na %d teachtaireachtaí is déanaí anois.
+ Bearrfaidh sé seo gach comhrá go dtí na %d teachtaireachtaí is déanaí anois.
+
+ Scrios
+ Ar siúl
+ As
+
+
+ (íomhá)
+ (fuaim)
+ (físeán)
+ (freagair)
+
+ Ní féidir teacht ar fheidhmchláirín chun meán a roghnú.
+ Tá gá ag Session le cead stóras chun griangraif a thógáil, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Stóras\".
+ Tá gá ag Session le cead teagmhálaí chun eolas teagmhálaí a cheangail, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Teagmhálaí\".
+ Tá gá ag Session le cead cheamara chun griangraif a thógáil, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Ceamara\".
+
+ Tharla botún ag seinm na fuaime!
+
+
+ Inniu
+ Inné
+ An seachtain seo
+ An mí seo
+
+
+
+
+ Níor aimsíodh aon líonléitheoir.
+
+
+ Baiclí
+
+
+
+
+ Theip ar an seoladh. Cnag air chun sonraí a fheiceáil
+ Teachtaireacht malartú eochracha faighta. Brúigh chun próiséiseáil.
+ D\'fhág %1$s an bhaicle.
+ Theip ar an seoladh, cnag air i gcomhair rogha nach bhfuil slán
+ Ní féidir feidhmchláirín atá in ann an meán seo a oscailt a aimsiú.
+ Macasamhlaíodh %s
+ Léigh a thuilleadh
+ Íoslódáil tuilleadh
+
+ Cuir ceangaltán leis
+ Roghnaigh eolas teagmhála
+ Faraor, tharla botún nuair a bhí do cheangaltán á chur leis.
+ Faighteoir neamhbhailí!
+ Cuireadh leis an scáileán baile é
+ Fág an bhaicle?
+ An bhfuil tú cinnte gur mian leat an bhaicle seo a fhágáil?
+ Tharla botún ag fágáil an bhaicle
+ Bain an bac den teagmhálaí seo?
+ Geobhaidh tú teachtaireachtaí agus glaonna ón teagmhálaí seo arís.
+ Bain an bac
+ Tá an ceangaltán ró-mhór don teachtaireacht atá á sheoladh agat.
+ Ní féidir fuaim a thaifeadadh!
+ Níl aon fheidhmchláirín ar fáil ar do ghléas chun an nasc seo a láimhseáil.
+ Ceadaigh Session do mhicreafón a úsáid chun teachtaireachtaí fuaime a sheoladh.
+ Tá gá ag Session le cead micreafóin chun teachtaireachtaí fuaime a sheoladh, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Micreafón\".
+ Ceadaigh Session do cheamara a úsáid chun grianghraif a thógáil nó físéan a dhéanamh.
+ Tá gá ag Session le cead cheamara chun griangraif a thógáil nó físéan a dhéanamh, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Ceamara\".
+ Tá gá ag Session le ceadanna cheamara chun griangraif a thógáil nó físéan a dhéanamh.
+ %1$s %2$s
+
+
+ %d teachtaireacht neamhléite
+ %d theachtaireacht neamhléite
+ %d theachtaireacht neamhléite
+ %d dteachtaireacht neamhléite
+ %d dteachtaireacht neamhléite
+
+
+
+ Scrios an teachtaireacht roghnaithe?
+ Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe?
+ Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe?
+ Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe?
+ Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe?
+
+
+ Scriosfaidh sé seo go buan an teachtaireacht roghnaithe.
+ Scriosfaidh sé seo go buan gach %1$d theachtaireacht roghnaithe.
+ Scriosfaidh sé seo go buan gach %1$d theachtaireacht roghnaithe.
+ Scriosfaidh sé seo go buan gach %1$d dteachtaireacht roghnaithe.
+ Scriosfaidh sé seo go buan gach %1$d theachtaireacht roghnaithe.
+
+ Ar feitheamh...
+ Sonraí (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Ag scriosadh
+ Ag scriosadh teachtaireachtaí...
+ Níor aimsíodh an teachtaireacht bhunaidh
+ Níl an teachtaireacht bhunaidh le fáil a thuilleadh
+
+
+
+ Teachtaireacht malartú eocharacha
+
+
+ Grianghraf próifíle
+
+ Ag baint feidhme as saincheapú: %s
+ Ag baint feidhme as an réamhshocrú: %s
+ Dada
+
+ Anois
+ %d nóim
+ Inniu
+ Inné
+
+
+
+ Inniu
+
+ Comhad anaithnid
+
+
+
+
+
+
+
+ GIFeanna
+ Greamáin
+
+
+
+
+
+ Brúigh agus coinnigh síos é chun glórtheachtaireacht a thaifeadadh, scaoil chun í a sheoladh
+
+
+
+
+
+
+
+ Meáin
+
+ Scrios an teachtaireacht roghnaithe?
+ Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe?
+ Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe?
+ Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe?
+ Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe?
+
+ Ag scriosadh
+ Ag scriosadh teachtaireachtaí...
+ Cáipéisí
+ Roghnaigh uile
+ Ag bailiú ceangaltáin...
+
+
+ Teachtaireacht ilmheánach
+ Ag íosluchtú teachtaireacht MMS
+ Tharla botún ag íosluchtú teachtaireacht MMS, cnag chun ath-íosluchtú.
+
+ Seol chuig %s
+
+
+ Níl an grianghrafadán ar fáil.
+
+ Gach meán
+
+ Fuair teachtaireacht cripithe ón seanleagan Session nach bhfuil taca go bhfóill. Fiafraigh an seoltóir an leagan is déanaí a úsáid agus an teachtaireacht a athsheoladh.
+ D\'fhág tú an bhaicle.
+ Nuashonraigh tú an bhaicle
+ Nuashonraigh %s an bhaicle
+
+
+
+ Teachtaireachtaí a imíonn as amharc
+ Ní éagfaidh do chuid teachtaireachtaí.
+ Imeoidh teachtaireachtaí seolta agus faighte sa chomhrá seo as amharc, %s tar éis iad a léamh.
+
+ Cuir isteach nath faire
+
+
+
+ Cuir bac ar an teagmhálaí seo?
+ Ní gheobhaidh tú teachtaireachtaí ná glaonna ón teagmhálaí seo a thuilleadh.
+ Cuir bac air
+ Bain an bac den teagmhálaí seo?
+ Geobhaidh tú teachtaireachtaí agus glaonna ón teagmhálaí seo arís.
+ Bain an bac
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Íomhá
+ Fuaim
+ Físeán
+
+ Scrios an teachtaireacht?
+ Teachtaireacht le uimhir shábhála nua fuartha. Cnag chun lean ar aghaidh agus a tháispeáint.
+ D\'athshocraigh tú an rith teachtaireachta slán.
+ D\'athshocraigh %s an rith teachtaireachta slán.
+ Teachtaireacht dúblach.
+
+ Nuashonraíodh an bhaicle
+ Baicle fágtha
+ D\'athraíodh rith teachtaireachta slán.
+ Dréacht:
+ Ghlaoigh tú air
+ Ghlaoigh siad ort
+ Glao caillte
+ Teachtaireacht mheán
+ Tá %s ar Session!
+ Shocraíodh go imeoidh teachtaireachtaí as amharc tar éis %s.
+ Athraíodh an uimhir shábhála
+ D\'athraíodh do uimhir shábhála le %s.
+
+ Nuashonrú Session
+ Tá leagan nua de Session ar fáil, cnag chun é a nuashonrú
+
+
+
+
+
+ Teachtaireacht criptiú go mícheart
+ Teachtaireacht criptiú le haghaidh rith teachtaireachta neamheiseach
+
+ Teachtaireacht MMS criptiú le haghaidh rith teachtaireachta neamheiseach
+
+ Balbhaigh fógraí
+
+
+
+ Tadhaill chun é a oscailt.
+ Tá an glas bainte de Session
+ Cuir Session faoi ghlas
+
+ Tusa
+ Cineál meán nach dtugtar tacaíocht dó
+ Dréacht
+ Scrios an teachtaireacht?
+ Scriosfaidh sé sin an teachtaireacht sin go buan.
+
+ %1$d dteachtaireacht nua i %2$d gcomhrá
+ Is deanaí ó: %1$s
+ Teachtaireacht faoi ghlas
+ Theip ar sheachadadh na teachtaireachta.
+ Theip ar an theachtaireacht a thabhairt.
+ Tharla botún ag tabhairt an teachtaireacht.
+ Rianaigh uile mar léite
+ Rianaigh mar léite
+ Freagair
+ Ar feitheamh ar teachtaireachtaí Session
+ Tá teachtaireachtaí Session ar feitheamh agat, cnag chun iad a oscailt agus a athfháil.
+ %1$s %2$s
+ Teagmhálaí
+
+ An réamhshocrú
+ Glaonna
+ Teipeanna
+ Cúltacaithe
+ Cuir nuashonruithe leis
+ Eile
+ Teachtaireachtaí
+ Anaithnid
+
+ Níl freagairt tapa le fáil agus Session faoi ghlas.
+ Tharla fadhb ag seoladh na teachtaireachta!
+
+ Curtha i dtaisce
+
+ Cuardaigh
+
+ Aicearra neamhbhailí
+
+ Session
+ Teachtaireacht nua
+
+
+
+ Tharla fadhb ag seinm an fhíseáin
+
+
+
+
+ Fuaim
+ Fuaim
+ Teagmhálaí
+ Teagmhálaí
+ Grianghrafadán
+ Grianghrafadán
+ Suíomh
+ Suíomh
+ GIF
+ Gif
+ Íomhá nó físeán
+ Comhad
+ Gailearaí
+ Comhad
+ Scoránaigh tarraiceán na gceangaltán
+
+
+
+ Ag lódáil na teagmhálaithe...
+
+
+
+
+
+ Seol
+ Cumadh teachtaireachta
+ Scoránaigh an méarchlár emoji
+ Mionshamhail an cheangaltáin
+ Ceangaltán fuaime a thaifid agus a sheoladh
+ Cumasaigh Session le haghaidh SMS
+
+ Cealaigh
+
+ Teachtaireacht mheán
+ Teachtaireacht slán
+
+ Theip ar an seoladh
+ Ag feitheamh ar cheadú
+ Seachadta
+ Teachtaireacht léite
+
+ Grianghraf den teagmhálaí
+
+ Seinn
+ Cuir ar sos é
+ Íosluchtaigh é
+
+ Fuaim
+ Físeán
+ Grianghraf
+ Tusa
+ Níor aimsíodh an teachtaireacht bhunaidh
+
+ Scrollaigh síos chuig an mbun
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Cuardaigh GIFs agus greamáin
+
+ Níor aimsíodh dada
+
+
+
+
+ Féach ar an gcomhrá ar fad
+ Ag luchtú
+
+ Gan mheáin
+
+ ATHSHEOL
+
+
+
+
+
+
+
+ Bacaigh
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Is gá fadhbanna áirithe a réiteach.
+ Seolta
+ Faighte
+ Imíonn as amharc
+ Trí
+ Chuig:
+ Ó:
+ Le:
+
+ Cruthaigh nath faire
+ Roghnaigh teagmhálaithe
+ Réamhamharc ar an meán
+
+ Bain feidhm as an réamhshocrú
+ Bain feidhm as saincheapú
+ Balbhaigh ar feadh 1 uair
+ Balbhaigh ar feadh 2 uair a chloig
+ Balbhaigh ar feadh 1 lá
+ Balbhaigh ar feadh 7 lá
+ Balbhaigh ar feadh 1 bhliain
+ Ainm agus teachtaireacht
+ Ainm amháin
+ Gan ainm ná teachtaireacht
+ An réamhshocrú
+ Ard
+ Uasmhéid
+
+
+ %d amháin
+ %d uair
+ %d uair
+ %d uair
+ %d uair
+
+
+ Enter = seol í
+ Má bhrúitear Enter, seolfar teachtaireachtaí téacs
+ Slándáil an scáileáin
+ Fógraí
+ Dath LED
+ Anaithnid
+ Fuaim
+ Tostach
+ Athdhéan na foláirimh
+ Choíche
+ Aon uair amháin
+ Dhá uair
+ Trí huaire
+ Cúig huaire
+ Ten n-uair
+ Crith
+ Uaine
+ Dearg
+ Gorm
+ Flannbhuí
+ Cian
+ Maigeanta
+ Bán
+ Dada
+ Tapa
+ Gnáthluas
+ Mall
+ Scrios seanteachtaireachtaí
+ Fadtheorainn comhrá
+ Bearr gach comhrá anois
+ Scan trí gach comhrá agus fadtheorainn a chuir i bhfeidhm
+ An réamhshocrú
+ Méarchlár faoi cheilt
+ Adhmálacha léamh
+ Má tá adhmálacha léamh díchumasaithe, ní féidir leat adhmálacha léamh ó dhaoine else a fheiceáil.
+ Leideoirí clóscríobh
+ Má múchtar leideoirí clóscríobh, ní bheifear in ann leideoirí clóscríobh ó daoine eile a fheiscint.
+ Bearradh teachtaireachta
+ Bain feidhm as emoji an chórais
+ Riochtain aipe
+ Cumarsáid
+ Comhráite
+ Teachtaireachtaí
+ Fuaimeanna sna comhráite
+ Taispeáin
+ Tosaíocht
+
+
+
+
+ Teachtaireacht nua chuig...
+
+
+
+ Sonraí na teachtaireachta
+ Macasamhlaigh an téacs
+ Scrios an teachtaireacht
+ Athsheol an teachtaireacht
+ Freagair an teachtaireacht
+
+ Cuir an ceangaltán i dtaisce
+
+ Teachtaireachtaí a imíonn as amharc
+
+ Teachtaireachtaí as dul as feidhm
+
+
+
+
+
+
+
+ Díbhalbhaigh
+
+ Balbhaigh fógraí
+
+ Athraigh an bhaicle
+ Fág an bhaicle
+ Gach meán
+ Cuir leis an scáileán baile é
+
+ Méadaigh an fógra aníos
+
+
+ Seachadadh
+ Comhrá
+ Craoladh
+
+
+
+
+ Cuir i dtaisce é
+ Cuir ar aghaidh
+ Gach meán
+
+ Níl aon cáipéisí
+
+ Réamhamharc ar an meán
+
+
+
+ Ag scriosadh
+ Ag scriosadh seanteachtaireachtaí...
+ Scriosadh go rathúil na seanteachtaireachtaí
+
+ Is gá cead a fháil
+ Lean ar aghaidh
+ Ní anois
+ Léim thar seo
+ Cumasaigh cúltacaithe
+ Scrios cúltacaithe?
+ Scrios cúltacaithe
+ Macasamhlaithe chuig an ngearrthaisce
+ Ag cruthú cúltaca...
+ %d dteachtaireacht go nuige seo
+ Choíche
+ Glas an scáileáin
+ Dada
+
diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 23c5aca449..1f8cf5a48c 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -1,1299 +1,607 @@
- Session
- Si
- Non
- Borrar
- Por favor, agarda...
- Gardar
- Notificarmo
-
- Nova mensaxe
-
- \+%d
-
- Actualmente: %s
- Aínda non tes establecida unha frase de acceso!
-
- %d mensaxe por conversa
- %d mensaxes por conversa
-
- Borrar todas as mensaxes antigas?
-
- Isto reducirá todas as conversas á mensaxe máis recente.
- Isto reducirá todas as conversas ás %d mensaxes máis recentes.
-
- Borrar
- Desactivar frase de acceso?
- Isto desbloqueará de xeito permanente Session e as notificacións de mensaxes.
- Desactivar
- Anulando o rexistro
- Anulando o rexistro de mensaxes e chamadas de Session...
- Desactivar as mensaxes e chamadas en Session?
- Desactiva as mensaxes e chamadas vía Session anulando o rexistro no servidor. Necesitarás volver rexistrar o teu número en caso de querer volver usalo.
- Erro ao se conectar ao servidor!
- SMS activadas
- Toca para cambiar a túa app predefinida de SMS
- SMS desactivadas
- Toca para facer de Session a túa app predefinida de MMS
- activada
- On
- desactivada
- Off
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Bloqueo da pantalla %1$s, bloqueo do rexistro %2$s
- Tema %1$s, Idioma %2$s
-
-
- %d minuto
- %d minutos
-
-
- (imaxe)
- (audio)
- (vídeo)
- (localización)
- (resposta)
-
- Non se atopa unha app para seleccionar contido multimedia.
- Session require permiso de almacenamento para poder anexar fotografías, vídeos ou ficheiros de audio, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Almacenamento\".
- Session require permiso para poder anexar información dos contactos, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Contactos\".
- Session require permiso para poder anexar a localización, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Localización\".
- Session require permiso para poder tirar fotografías, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Cámara\".
-
- Erro ao reproducir o audio!
-
- Contactos bloqueados
-
- Hoxe
- Onte
- Esta semana
- Este mes
-
- Chamada recibida
-
- Erro ao gardar a imaxe.
-
- Eliminar
- Eliminar a foto do perfil?
-
- Non se atopou ningún navegador web.
-
- O teu número de seguranza con %1$s foi modificado. Isto pode significar que alguén está a tentar interceptar a vosa comunicación ou simplemente que %2$s reinstalou Session.
- Convén verificar o teu número de seguranza con este contacto.
- Aceptar
-
- Conversas recentes
- Contactos
- Grupos
-
- Mensaxe %s
- Chamada Session %s
-
- Nome facilitado
- Nome familiar
- Prefixo
- Sufixo
- Segundo nome
-
- Casa
- Móbil
- Traballo
- Outra
- O contacto seleccionado non foi válido
-
- Erro ao enviar; toca para máis detalles
- Recibida a mensaxe de intercambio de chaves; toca para continuar.
- %1$s abandonou o grupo.
- Erro ao enviar, toca para volver a un modo non seguro
- Volver a SMS sen cifrar?
- Volver a MMS sen cifrar?
- Esta mensaxe non será cifrada porque o seu destinatario xa non é usuario de Session.\n\nEnviar mensaxe insegura?
- Non se atopa unha aplicación con que abrir este contido multimedia.
- Copiouse %s
- de %s
- a %s
- Ler máis
- Descargar máis
- Pendente
-
- Restablecer sesión segura?
- Isto pode resultar de axuda en caso de haber problemas de cifraxe nesta conversa. As mensaxes manteranse.
- Restablecer
- Engadir anexo
- Seleccionar información de contacto
- Redactar mensaxe
- Sentímolo, hai un erro na configuración do teu anexo.
- O destinatario non é un enderezo electrónico ou SMS válido!
- A mensaxe está baleira!
- Membros do grupo
- Destinatario non válido!
- Engadido á pantalla de inicio
- Chamadas non admitidas
- Este dispositivo semella non admitir as accións de marcado.
- Abandonar o grupo?
- Tes a certeza de querer abandonar este grupo?
- SMS insegura
- MMS insegura
- Session
- Imos cambiar a Session %1$s
- Imos usar isto para charlar: %1$s
- Erro ao abandonar o grupo
- Por favor, elixe un contacto
- Desbloquear este contacto?
- Desbloquear este grupo?
- Volverá ser posible que recibas mensaxes e chamadas deste contacto.
- Os membros existentes poderán engadirte ao grupo de novo.
- Desbloquear
- O anexo excede o límite para o tipo de mensaxe que estás a enviar.
- Cámara non dispoñible
- Non é posible gravar audio!
- Non hai ningunha app dispoñible para tratar esta ligazón no teu dispositivo.
- Para enviar mensaxes de audio, Session necesita acceder ao teu micrófono.
- Session require permiso para poder enviar mensaxes de audio, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Micrófono\".
- Para chamar a %s, Session necesita acceder ao teu micrófono e cámara.
- Session necesita permisos para acceder ao micrófono e á cámara para poder chamar a %s, pero foron denegados de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Micrófono\" e \"Cámara\".
- Para tirar fotografías e facer vídeos, Session necesita acceder á cámara.
- Session necesita permiso para acceder á cámara e poder tirar fotografías, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Cámara\".
- Session necesita permiso para acceder á cámara e tirar fotografías ou facer vídeos.
- %1$s %2$s
- Session non pode enviar SMS nin MMS porque non é a túa aplicación predefinida de SMS. Gustaríache cambiar isto nos axustes de Android?
- Si
- Non
- %1$d de %2$d
- Sen resultados
-
-
- %d mensaxe sen ler
- %d mensaxes sen ler
-
-
-
- Borrar a mensaxe seleccionada?
- Borrar as mensaxes seleccionadas?
-
-
- Isto borrará de xeito permanente a mensaxe seleccionada.
- Isto borrará de xeito permanente as %1$d mensaxes seleccionadas.
-
- Gardar no almacenamento?
-
- Ao gardar este contido multimedia no almacenamento permitirás o acceso a el doutras aplicacións do teu dispositivo. \n\nDesexas continuar?
- Ao gardar todos os %1$d elementos multimedia no almacenamento permitirás o acceso a eles doutras aplicacións do teu dispositivo. \n\nDesexas continuar?
-
-
- Erro ao gardar o anexo no almacenamento!
- Erro ao gardar os anexos no almacenamento!
-
- Non é posible escribir no almacenamento!
-
- Gardando anexo
- Gardando %1$d anexos
-
-
- Gardando anexo no almacenamento...
- Gardando %1$d anexos no almacenamento...
-
- Pendente...
- Datos (Session)
- MMS
- SMS
- Borrando
- Borrando mensaxes...
- Non se atopou a mensaxe orixinal
- A mensaxe orixinal xa non está máis dispoñible
-
- Non hai ningún navegador instalado no teu dispositivo.
-
- Ningún resultado atopado para \'%s\'
-
- Borrar a conversa seleccionada?
- Borrar as conversas seleccionadas?
-
-
- Isto borrará de xeito permanente a conversa seleccionada.
- Isto borrará de xeito permanente as %1$d conversas selecciondas.
-
- Borrando
- Borrando as conversas seleccionadas...
-
- Conversa arquivada
- %d conversas arquivadas
-
- DESFACER
-
- Conversa movida á caixa de entrada
- %d conversas movidas á caixa de entrada
-
-
- Mensaxe de intercambio de chaves
-
- Conversas arquivadas (%d)
-
- A información do teu perfil
- Erro ao establecer a fotografía do perfil
- Problemas ao establecer o perfil
- Fotografía do perfil
- Moi longo
- Nome do perfil
- Establece o teu perfil
- Os perfís de Signal están cifrados de principio a fin e o servizo de Session en ningún momento ten acceso a esta información.
-
- Uso personalizado: %s
- Uso predefinido: %s
- Ningunha
-
- Agora
- %d min
- Hoxe
- Onte
-
- Enviando
- Enviada
- Entregado
- Lida
-
- Desvincular \'%s\'?
- Ao desvincular este dispositivo, non volverá estar dispoñible para enviar nin recibir mensaxes.
- Erro de conexión á rede
- Volver tentar
- Desvinculando dispositivo...
- Desvinculando dispositivo
- Erro de rede!
-
- Dispositivo sen nome
- Vinculado %s
- Última actividade %s
- Hoxe
-
- Ficheiro descoñecido
-
- Optimizar cando falte Servizos Play.
- Este dispositivo non é compatible con Servizos Play. Toca para desactivar as optimizacións da batería do sistema que evitan que Session recupere mensaxes mentres está inactivo.
-
- Compartir con
-
- Benvido/a a Session.
- TextSecure e RedPhone son agora unha aplicación de mensaxaría privada para calquera situación: Session.
- Benvido/a a Session!
- TextSecure é agora Session.
- TextSecure e RedPhone son agora unha aplicación: Session. Toca para explorar.
- Dilles ola ás videochamadas seguras.
- Signal agora admite videochamadas seguras. Ao comezares unha chamada normal en Session, toca o botón de vídeo e manda un saúdo.
- Session agora admite videochamadas seguras.
- Session agora admite videochamadas seguras. Toca para saber máis.
- Disposto/a a un primeiro plano?
- Agora podes compartir un nome e fotografía de perfil coas túas amizades en Session
- Os perfís de Session xa están aquí
- Indicadores de escritura.
- Agora, opcionalmente, podes ver e compartir cando as mensaxes están a ser escritas.
- Queres habilitalos agora?
- Xa temos aquí os indicadores de escritura
- Habilita os indicadores de escritura
- Activa os indicadores de escritura
- Non, grazas
- Previsualizacións das ligazóns.
- As previsualizacións das ligazóns estás dispoñibles para algúns dos sitios máis populares da rede.
- Podes habilitar ou deshabilitar esta funcionalidade en calquera momento nos axustes de Session (Privacidade > Enviar previsualizacións das ligazóns).
- Entendo
-
- Recuperando unha mensaxe...
-
- Erro de comunicación permanente!
- Non foi posible rexistrar Signal con Servizos de Google Play. As mensaxes e chamadas de Session foron desactivadas; tenta volver facer o rexistro en Axustes>Avanzado.
-
- Erro ao recuperar o GIF coa resolución completa
-
- GIF
- Adhesivos
-
- Novo grupo
- Editar grupo
- Nome do grupo
- Novo grupo MMS
- Seleccionaches un contacto que non admite grupos en Session, polo que este grupo será de MMS.
- Non estás rexistrado/a para facer chamadas nin mensaxes en Session, de aí que os grupos estean desactivados. Volve rexistrarte en Axustes>Avanzado.
- Necesitas cando menos dunha persoa no teu grupo!
- Un dos membros do grupo ten un número que non pode ser lido correctamente. Por favor, soluciónao ou elimina este contacto para volver tentalo.
- Avatar do grupo
- Aplicar
- Creando %1$s…
- Actualizando %1$s...
- Non se puido engadir a %1$s porque non é usuario de Session.
- Cargando detalles do grupo...
- Xa estás no grupo.
-
- Compartir o teu nome e foto de perfil con este grupo?
- Queres facer visible o teu nome e fotografía do perfil visible aos actuais e futuros membros deste grupo?
- Facer visible
-
- Eu
-
- Avatar do grupo
- Avatar
-
- Toca e mantén premido para gravar unha mensaxe de voz; solta para enviar
-
- Compartir
- Elixir contactos
- Cancelar
- A enviar...
- Corazón
- Convites enviados!
- Convidar a Session
-
- ENVIAR SMS A %d AMIZADE
- ENVIAR SMS A %d AMIZADES
-
-
- Enviar %d SMS de convite?
- Enviar %d SMS de convite?
-
- Imos cambiar a Session: %1$s
- Semella que non hai ningunha que permita compartir.
- Non manteñas coas túas amizades conversas sen cifrar.
-
- Traballando en segundo plano...
-
- Erro ao enviar
- Novo número de seguranza
-
- Non é posible atopar a mensaxe
- Mensaxe de %1$s
- A túa mensaxe
-
- Session
- Activada conexión en segundo plano
-
- Erro ao ler os axustes do provedor sen fíos de MMS
-
- Ficheiros multimedia
-
- Borrar a mensaxe seleccionada?
- Borrar as mensaxes seleccionadas?
-
-
- Isto borrará de xeito permanente a mensaxe seleccionada.
- Isto borrará de xeito permanente todas as %1$d mensaxes seleccionadas.
-
- Borrando
- Borrando mensaxes...
- Documentos
- Seleccionar todo
- Recompilando anexos...
-
- Chamada Session en progreso
- Establecendo chamada Session
- Chamada recibida Session
- Rexeitar chamada
- Responder chamada
- Finalizar chamada
- Cancelar chamada
-
- Mensaxe multimedia
- Descargando mensaxe MMS
- Erro ao descargar a mensaxe MMS, toca para volver tentar
-
- Enviar a %s
-
- Toca para seleccionar
-
- Engadir un título...
- Eliminouse un elemento porque o seu tamaño excede o límite
- Cámara non dispoñible.
- Mensaxe para %s
-
- Non podes compartir máis de %d elemento.
- Non podes compartir máis de %d elementos.
-
-
- Ficheiros multimedia
-
- Recibiuse unha mensaxe cifrada a través dunha versión antiga de Session que xa non ten soporte. Por favor, pídelle ao remitente que actualice a súa versión e volva enviar a mensaxe.
- Abandonaches o grupo.
- Actualizaches o grupo.
- Chamaches a
- Contacto chamado
- Chamada perdida
- %s actualizou o grupo.
- %s chamoute
- Chamaches a %s
- Chamada perdida de %s
- %s está en Session!
- Desactivaches a desaparición das mensaxes.
- %1$s desactivou a desaparición das mensaxes.
- Estableciches a desaparición das mensaxes en %1$s.
- %1$s estableceu a desaparición das mensaxes en %2$s.
- O teu número de seguranza con %s cambiou.
- Marcaches o teu número de seguranza con %s como verificado
- Marcaches o teu número de seguranza con %s como verificado desde outro dispositivo
- Marcaches como sen verificar o teu número de seguranza con %s
- Marcaches como sen verificar o teu número de seguranza con %s desde outro dispositivo
-
- As frases de acceso non coinciden!
- Frase de acceso antiga incorrecta!
- Inserir nova frase de acceso!
-
- Vincular este dispositivo?
- CANCELAR
- CONTINUAR
- Poderá
-
- • Ler todas as túas mensaxes
- \n• Enviar mensaxes no teu nome
-
- Vinculando dispositivo
- Vinculando novo dispositivo...
- Dispositivo aprobado!
- Ningún dispositivo atopado.
- Erro de rede.
- Código QR non válido.
- Sentímolo, mais xa tes moitos dispositivos vinculados. Proba a eliminar algún
- Desculpa, este non é un código QR válido para vincular o dispositivo.
- Vincular un dispositivo a Session?
- Semella que estás tentando vincular un dispositivo a Signal usando un escáner de terceiros. Para a túa protección, escanea o código de novo desde Session.
- Session necesita permiso para acceder á cámara e poder escanear un código QR, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Cámara\".
- Non é posible escanear o código QR sen permiso para acceder á cámara
-
- Desaparición das mensaxes
- As mensaxes non desaparecerán.
- As mensaxes que se envíen e reciban nesta conversa desaparecerán %s despois de seren vistas.
-
- Inserir frase de acceso
- Icona de Session
- Enviar frase de acceso
- Frase de acceso non válida!
-
- A versión de Servizos de Google Play que tes instalada non funciona correctamente. Volve instalala e proba de novo.
-
- Valorar esta app
- Se realmente che gusta esta aplicación, dedícalle, por favor, un intre a valorala.
- Valorar agora!
- Non, grazas
- Máis tarde
- Vaites! Semella que a Play Store non está instalada no teu dispositivo.
-
- Bloquear este contacto?
- Non recibirás máis mensaxes nin chamadas deste contacto.
- Bloquear e abandonar este grupo?
- Bloquear este grupo?
- Non recibirás máis mensaxes nin actualizacións deste grupo.
- Bloquear
- Desbloquear este contacto?
- Volverá ser posible que recibas mensaxes e chamadas deste contacto.
- Desbloquear este grupo?
- Os membros existentes poderán engadirte ao grupo de novo.
- Erro ao abandonar o grupo
- Desbloquear
- Activado
- Desactivado
- Dispoñible unha vez que se envíe ou reciba unha mensaxe.
-
- Grupo sen nome
-
- Respondendo
- Finalizando chamada
- Marcando
- Soando
- Ocupado
- Conectado
- Destinatario non dispoñible
- Erro de rede!
- Número non rexistrado!
- O número que marcaches non admite chamadas de voz seguras!
- Entendo
-
- Elixe o teu país
- Debes especificar o teu
- código de país
-
- Debes especificar o teu
- número de teléfono
-
- Número non válido
- O número
- especifcado (%s) non é válido.
-
- Falta Servizos de Google Play
- Este dispositivo non dispón de Servizos de Google Play. Podes continuar a usar Session, mais é posible que o seu rendemento ou fiabilidade se vexan reducidos.\n\nSe non es un usuario avanzado, se non estás a executar unha ROM de Android modificada ou pensas que isto é un erro, contacta con support@signal.org para che axudar a solucionalo.
- Entendo
- Erro de Servizos Play
- Servizos de Google Play está actualizándose ou non está temporalmente dispoñible. Volve tentalo.
- Termos e política de privacidade
- Non é posible abrir esta ligazón. Non se atopou navegador ningún.
- Máis información
- Menos información
- Session necesita acceder aos teus contactos e ficheiros multimedia para contactar coas túas amizades, intercambiar mensaxes e facer chamadas seguras
- Non é posible contactar co servizo. Comproba a túa conexión de rede e téntao de novo.
- Para verificar dun xeito sinxelo o teu número, Session pode detectar automaticamente o teu código de verificación se permites que acceda ás SMS.
-
- Estás a %d pasos de enviar un informe de depuración.
- Estás a %d pasos de enviar un informe de depuración.
-
- Necesitamos comprobar que es unha persoa.
- Erro ao verificar o CAPTCHA
- Seguinte
- Continuar
- Leva a túa privacidade contigo.\nSé ti mesmo/a en cada mensaxe.
- Insire o teu número de teléfono para comezar
- Recibirás un código de verificación. Pode supoñer algunha tarifa por parte do operador.
- Insire o código que che enviamos a %s
- Chamar
-
- Erro ao gardar os cambios na imaxe
-
- Ningún resultado atopado para \'%s\'
- Conversas
- Contactos
- Mensaxes
-
- Engadir a contactos
- Convidar a Session
- Mensaxe de Session
- Chamada Session
-
- Engadir a contactos
- Convidar a Session
- Mensaxe de Session
-
- Imaxe
- Audio
- Vídeo
-
- Recibida unha mensaxe de
+ Session
+ Si
+ Non
+ Borrar
+ Por favor, agarda...
+ Gardar
+ Notificarmo
+
+ Nova mensaxe
+
+ \+%d
+
+
+ %d mensaxe por conversa
+ %d mensaxes por conversa
+
+ Borrar todas as mensaxes antigas?
+
+ Isto reducirá todas as conversas á mensaxe máis recente.
+ Isto reducirá todas as conversas ás %d mensaxes máis recentes.
+
+ Borrar
+ On
+ Off
+
+
+ (imaxe)
+ (audio)
+ (vídeo)
+ (resposta)
+
+ Non se atopa unha app para seleccionar contido multimedia.
+ Session require permiso de almacenamento para poder anexar fotografías, vídeos ou ficheiros de audio, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Almacenamento\".
+ Session require permiso para poder anexar información dos contactos, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Contactos\".
+ Session require permiso para poder tirar fotografías, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Cámara\".
+
+ Erro ao reproducir o audio!
+
+
+ Hoxe
+ Onte
+ Esta semana
+ Este mes
+
+
+
+
+ Non se atopou ningún navegador web.
+
+
+ Grupos
+
+
+
+
+ Erro ao enviar; toca para máis detalles
+ Recibida a mensaxe de intercambio de chaves; toca para continuar.
+ %1$s abandonou o grupo.
+ Erro ao enviar, toca para volver a un modo non seguro
+ Non se atopa unha aplicación con que abrir este contido multimedia.
+ Copiouse %s
+ Ler máis
+ Descargar máis
+ Pendente
+
+ Engadir anexo
+ Seleccionar información de contacto
+ Sentímolo, hai un erro na configuración do teu anexo.
+ Destinatario non válido!
+ Engadido á pantalla de inicio
+ Abandonar o grupo?
+ Tes a certeza de querer abandonar este grupo?
+ Erro ao abandonar o grupo
+ Desbloquear este contacto?
+ Volverá ser posible que recibas mensaxes e chamadas deste contacto.
+ Desbloquear
+ O anexo excede o límite para o tipo de mensaxe que estás a enviar.
+ Non é posible gravar audio!
+ Non hai ningunha app dispoñible para tratar esta ligazón no teu dispositivo.
+ Para enviar mensaxes de audio, Session necesita acceder ao teu micrófono.
+ Session require permiso para poder enviar mensaxes de audio, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Micrófono\".
+ Para tirar fotografías e facer vídeos, Session necesita acceder á cámara.
+ Session necesita permiso para acceder á cámara e poder tirar fotografías, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Cámara\".
+ Session necesita permiso para acceder á cámara e tirar fotografías ou facer vídeos.
+ %1$s %2$s
+ %1$d de %2$d
+ Sen resultados
+
+
+ %d mensaxe sen ler
+ %d mensaxes sen ler
+
+
+
+ Borrar a mensaxe seleccionada?
+ Borrar as mensaxes seleccionadas?
+
+
+ Isto borrará de xeito permanente a mensaxe seleccionada.
+ Isto borrará de xeito permanente as %1$d mensaxes seleccionadas.
+
+ Gardar no almacenamento?
+
+ Ao gardar este contido multimedia no almacenamento permitirás o acceso a el doutras aplicacións do teu dispositivo. \n\nDesexas continuar?
+ Ao gardar todos os %1$d elementos multimedia no almacenamento permitirás o acceso a eles doutras aplicacións do teu dispositivo. \n\nDesexas continuar?
+
+
+ Erro ao gardar o anexo no almacenamento!
+ Erro ao gardar os anexos no almacenamento!
+
+
+ Gardando anexo
+ Gardando %1$d anexos
+
+
+ Gardando anexo no almacenamento...
+ Gardando %1$d anexos no almacenamento...
+
+ Pendente...
+ Datos (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Borrando
+ Borrando mensaxes...
+ Non se atopou a mensaxe orixinal
+ A mensaxe orixinal xa non está máis dispoñible
+
+
+
+ Mensaxe de intercambio de chaves
+
+
+ Fotografía do perfil
+
+ Uso personalizado: %s
+ Uso predefinido: %s
+ Ningunha
+
+ Agora
+ %d min
+ Hoxe
+ Onte
+
+
+
+ Hoxe
+
+ Ficheiro descoñecido
+
+
+
+
+
+
+ Erro ao recuperar o GIF coa resolución completa
+
+ GIF
+ Adhesivos
+
+
+
+
+ Avatar
+
+ Toca e mantén premido para gravar unha mensaxe de voz; solta para enviar
+
+
+
+
+ Non é posible atopar a mensaxe
+ Mensaxe de %1$s
+ A túa mensaxe
+
+
+
+ Ficheiros multimedia
+
+ Borrar a mensaxe seleccionada?
+ Borrar as mensaxes seleccionadas?
+
+
+ Isto borrará de xeito permanente a mensaxe seleccionada.
+ Isto borrará de xeito permanente todas as %1$d mensaxes seleccionadas.
+
+ Borrando
+ Borrando mensaxes...
+ Documentos
+ Seleccionar todo
+ Recompilando anexos...
+
+
+ Mensaxe multimedia
+ Descargando mensaxe MMS
+ Erro ao descargar a mensaxe MMS, toca para volver tentar
+
+ Enviar a %s
+
+
+ Engadir un título...
+ Eliminouse un elemento porque o seu tamaño excede o límite
+ Cámara non dispoñible.
+ Mensaxe para %s
+
+ Non podes compartir máis de %d elemento.
+ Non podes compartir máis de %d elementos.
+
+
+ Ficheiros multimedia
+
+ Recibiuse unha mensaxe cifrada a través dunha versión antiga de Session que xa non ten soporte. Por favor, pídelle ao remitente que actualice a súa versión e volva enviar a mensaxe.
+ Abandonaches o grupo.
+ Actualizaches o grupo.
+ %s actualizou o grupo.
+
+
+
+ Desaparición das mensaxes
+ As mensaxes non desaparecerán.
+ As mensaxes que se envíen e reciban nesta conversa desaparecerán %s despois de seren vistas.
+
+ Inserir frase de acceso
+
+
+
+ Bloquear este contacto?
+ Non recibirás máis mensaxes nin chamadas deste contacto.
+ Bloquear
+ Desbloquear este contacto?
+ Volverá ser posible que recibas mensaxes e chamadas deste contacto.
+ Desbloquear
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Imaxe
+ Audio
+ Vídeo
+
+ Recibida unha mensaxe de
intercambio de chaves danada!
-
+
Recibida unha mensaxe de intercambio de chaves para unha versión de protocolo non válida.
- Mensaxe recibida co novo número de seguranza. Toca para continuar e mostrar.
- Restableciches a sesión segura.
- %s restableceu a conexión segura.
- Mensaxe duplicada.
-
- Grupo actualizado
- Abandonou o grupo
- Restablecer sesión segura.
- Borrador:
- Chamaches a
- Chamoute
- Chamada perdida
- Mensaxe multimedia
- %s está en Session!
- Desaparición das mensaxes desactivada
- Desaparición das mensaxes establecida en%s
- O número de seguranza cambiou
- O teu número de seguranza con %s cambiou.
- Marcaches como verificado
- Marcaches como sen verificar
-
- Actualizar Session
- Hai dispoñible unha nova versión de Session; toca para actualizar
-
- Bloquear a %s?
- Os contactos bloqueados non poderán volver chamarte nin enviarche mensaxes.
- Bloquear
- Compartir perfil con %s?
- O xeito máis fácil de compartir a túa información do perfil é engadindo o remitente aos contactos. Se non o queres facer, podes compartir a información deste modo.
- Compartir perfil
-
- Enviar mensaxe?
- Enviar
-
- Enviar mensaxe?
- Enviar
-
- O teu contacto ten unha versión antiga de Session. Pídelle que a actualice antes de verificar o número de seguranza.
- O teu contacto ten unha versión recente de Session cun formato de código QR incompatible. Actualízate para poder comparalo.
- O código QR escaneado non ten un código de verificación correctamente formatado. Volve escanealo de novo.
- Compartir número de seguranza vía...
- O noso número de seguranza en Session:
- Semella que non hai ningunha que permita compartir.
- Non se atopou no portapapeis número de seguranza ningún para comparar
- Session necesita permiso para acceder á cámara e poder escanear un código QR, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Cámara\".
- Non é posible escanear o código QR sen permiso para acceder á cámara
-
- Mensaxe mal cifrada
- Mensaxe cifrada para unha sesión que non existe
-
- Mensaxe MMS mal cifrada
- Mensaxe MMS cifrada para unha sesión que non existe
-
- Silenciar notificacións
-
- Ningún navegador web instalado!
-
- Importación en marcha
- Importando mensaxes de texto
- Importación completada
- A importación da base de datos do sistema está completada.
-
- Toca para abrir
- Toca para abrir ou toca o cadeado para pechar.
- Session está desbloqueado
- Bloquear Session
-
- Ti
- Tipo multimedia non compatible
- Borrador
- Session necesita permiso para acceder ao almacenamento externo e poder gardar nel, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Almacenamento\".
- Non é posible gardar no almacenamento externo sen permiso
- Borrar mensaxe?
- Isto borrará de xeito permanente esta mensaxe.
-
- %1$d novas mensaxes en %2$d conversas
- Máis recente de: %1$s
- Mensaxe bloqueada
- Mensaxe multimedia: %s
- Erro na entrega da mensaxe.
- Erro ao entregar a mensaxe.
- Erro entregando a mensaxe.
- Marcar todas como lidas
- Marcar como lida
- Mensaxe multimedia
- Responder
- Mensaxe de Session
- SMS insegura
- Mensaxes de Session pendentes
- Tes mensaxes de Session pendentes, toca para abrir e recuperalas
- %1$s %2$s
- Contacto
-
- Por defecto
- Chamadas
- Erros
- Copias de seguranza
- Bloquear estado
- Actualizacións da app
- Outra
- Mensaxes
- Descoñecido
-
- A resposta rápida non está dispoñible cando Session está bloqueado!
- Problema ao enviar a mensaxe!
-
- Gardado en %s
- Gardado
-
- Procurar
- Buscar nas conversas, contactos e mensaxes
-
- Atallo non válido
-
- Session
- Nova mensaxe
-
-
- %d elemento
- %d elementos.
-
-
- Dispositivo xa non rexistrado
- Probablemente isto é así porque rexistraches o teu número de teléfono en Session nun dispositivo diferente. Toca para volver facer o rexistro.
-
- Erro ao reproducir o vídeo
-
- Para responder a chamada de %s, dálle permiso a Session ao teu micrófono.
- Session require permiso para poder facer e recibir chamadas, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Micrófono\" e \"Cámara\".
-
- O número de seguranza para conversar con %1$s cambiou. Isto pode significar que alguén está tentando interceptar a comunicación ou simplemente que %2$s reinstalou Session.
- Convén verificar o teu número de seguranza con este contacto.
- Novo número de seguranza
- Aceptar
- Finalizar chamada
-
- Toca para activar o teu vídeo
-
- Audio
- Audio
- Contacto
- Contacto
- Cámara
- Cámara
- Localización
- Localización
- GIF
- Gif
- Imaxe ou vídeo
- Ficheiro
- Galería
- Ficheiro
- Activar panel de ficheiros anexos
-
- Frase de acceso antiga
- Nova frase de acceso
- Repetir nova frase de acceso
-
- Inserir nome ou número
-
- Sen contactos.
- Cargando contactos...
-
- Foto do contacto
-
- Session require permiso para poder mostrar os teus contactos, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Contactos\".
- Erro ao recuperar os contactos; comproba a túa conexión á rede
-
- Ningún contacto bloqueado
-
- Session necesita acceder aos teus contactos para poder mostralos.
- Mostrar contactos
-
- Mensaxe de Session
- SMS insegura
- MMS insegura
- De %1$s
- Enviar
- Redacción da mensaxe
- Cambiar a teclado emoji
- Miniatura do anexo
- Activar panel rápido de ficheiros da cámara
- Gravar e enviar un anexo de audio
- Activar Session para SMS
-
- Cancelar
-
- Mensaxe multimedia
- Mensaxe segura
-
- Erro ao enviar
- Pendente de aprobación
- Entregado
- Mensaxe lida
-
- Foto do contacto
-
- Reproducir
- Pausar
- Descargar
-
- Audio
- Vídeo
- Fotografía
- Documento
- Ti
- Non se atopou a mensaxe orixinal
-
- Desprazarse ata o final
-
- Cargando países...
- Procurar
-
- Escanear o código QR que se mostra no dispositivo para vincular
-
- Vincular dispositivo
-
- Ningún dispositivo vinculado
- Vincular novo dispositivo
-
- continuar
- As confirmacións de lectura xa están aquí
- Opcionalmente ve e comparte cando son lidas as mensaxes
- Activar as confirmacións de lectura
-
- Off
-
- %d segundo
- %d segundos
-
- %ds
-
- %d minuto
- %d minutos
-
- %dm
-
- %d hora
- %d horas
-
- %dh
-
- %d día
- %d días
-
- %dd
-
- %dsemana
- %d semanas
-
- %dw
-
- O teu número de seguranza con %s cambiou e xa non está verificado
- Os teus números de seguranza con %1$s e %2$s xa non están verificados
- Os teus números de seguranza con %1$s, %2$s e %3$s xa non están verificados
- O teu número de seguranza con %1$s cambiou e xa non está verificado. Isto pode significar que alguén está tentando interceptar as túas comunicacións ou simplemente que %1$s reinstalou Session.
- Os teus números de seguranza con%1$s e%2$s xa non están verificados. Isto pode significar que alguén está tentando interceptar as túas comunicacións ou simplemente que reinstalaron Session.
- Os teus números de seguranza con %1$s, %2$s e %3$s xa non están verificados. Isto pode significar que alguén está tentando interceptar as túas comunicacións ou simplemente que reinstalaron Session.
- O teu número de seguranza con %s acaba de cambiar.
- Os teus números de seguranza con %1$s e %2$s acaban de cambiar.
- Os teus números de seguranza con %1$s, %2$s e %3$s acaban de cambiar.
-
- %d máis
- %dmáis
-
-
- Buscar GIF e adhesivos
-
- Non se atopou nada
-
- Non se puido ler o rexistro do teu dispositivo. Aínda podes utilizar ADB para obter no seu lugar un rexistro de depuración.
- Grazas pola túa axuda!
- Enviando
- Ningún navegador instalado
- Non enviar
- Enviar
- Entendo
- Redactar correo
- Este rexistro publicarase en liña para que os colaboradores poidan velo; podes examinalo e editalo antes de o enviar.
- Cargando rexistros...
- Cargando rexistros...
- Correcto!
- Copia este URL e engádeo ao informe de erros ou ao correo ao soporte técnico:\n\n%1$s\n
- Copiado ao portapapeis
- Elixe a aplicación de correo
- Revisa este rexistro desde a miña aplicación: %1$s
- Erro de rede. Téntao de novo.
-
- Gustaríache importar ás túas mensaxes de texto á base de datos cifrada de Session?
- A base de datos predefinida do sistema non se modificará nin alterará de modo ningún.
- Omitir
- Importar
- Isto pode levar un pouco. Ten paciencia, por favor; avisarémoste cando remate a importación.
- IMPORTANDO
-
- Actualizando base de datos...
- Importar base de datos de SMS do sistema
- Importa a base de datos da aplicación de mensaxaría do sistema
- Importar copia de seguranza en texto simple
- Importa un ficheiro en texto simple. É compatible con \'Copia de SMS & Restaurar\'.
-
- Ver conversa completa
- Cargando
-
- Sen ficheiros multimedia
-
- VER
- REENVIAR
- Reenviando...
-
-
- %1$s uniuse ao grupo.
- %1$s uníronse ao grupo.
-
- Agora o nome do grupo é \'%1$s\'.
-
- Queres facer visible o nome e a fotografía do perfil neste grupo?
-
- Desbloquear
-
- Session require configurar as MMS para enviar mensaxes a grupos e multimedia a través dos datos do teu provedor. O teu dispositivo non proporciona esta información, o cal en ocasións acontece con dispositivos bloqueados ou con configuracións moi restritivas.
- Para enviar ficheiros multimedia e mensaxes a grupos, toca Aceptar e completa a configuración solicitada. Os axustes das MMS do teu provedor xeralmente pódense atopar buscando polo seu APN. Só necesitas facelo unha vez.
-
- Establecer máis tarde
- REMATAR
- Quen pode ver esta información?
- O teu nome
-
- Ficheiros multimedia compartidos
-
- Silenciar conversa
- Personalizar notificacións
- Axustes das notificacións do sistema
- Son das notificacións
- Vibrar
- Bloquear
- Cor
- Ver número de seguranza
- Axustes de conversa
- Privacidade
- Axustes de chamada
- Ton de chamada
-
- Chamada Session
- Silenciar
- Alternar cámaras
-
- NÚMERO DE TELÉFONO
- Signal facilita a comunicación utilizando o teu número de teléfono e axenda de contactos. As amizades e os contactos que xa saben como contactar contigo polo número de teléfono agora atoparante facilmente con Session.\n\nO rexistro transmite algunha información ao servidor, que non se almacena.
- Verificar o teu número
- Insire o teu número de teléfono para recibir un código de verificación. Pode supor a aplicación dalgunha tarifa por parte do operador.
-
- Inserir un nome ou número
- Engadir membros
-
- O remitente non está na túa listaxe de contactos
- BLOQUEAR
- ENGADIR A CONTACTOS
- NON ENGADIR, PERO FACER O MEU PERFIL VISIBLE
-
- Saber máis.]]>
- Toca para escanear
- Cargando...
- Verificado
-
- Compartir número de seguranza
-
- Pasa o dedo cara a arriba para responder
- Pasa o dedo cara a abaixo para rexeitar
-
- Algúns problemas requiren a túa atención.
- Enviada
- Recibida
- Desaparece
- Vía
- Para:
- De:
- Con:
-
- Crear frase de acceso
- Seleccionar contactos
- Cambiar frase de acceso
- Comprobar número de seguranza
- Enviar rexistro de depuración
- Previsualización multimedia
- Detalles da mensaxe
- Dispositivos vinculados
- Convidar amizades
- Conversas arquivadas
- Eliminar fotografía
-
- Importar
- Utilizar o predeterminado
- Utilizar o personalizado
- Silenciar durante 1 hora
- Silenciar durante 2 horas
- Silenciar durante 1 día
- Silenciar durante 7 días
- Silenciar durante 1 ano
- Configuración predefinida
- Activado
- Desactivado
- Nome e mensaxe
- Só o nome
- Nin o nome nin a mensaxe
- Imaxes
- Audio
- Vídeo
- Documentos
- Pequeno
- Normal
- Grande
- Moi grande
- Por defecto
- Alta
- Máxima
-
-
- %d hora
- %d horas
-
-
- SMS e MMS
- Recibir todas as SMS
- Recibir todas as MMS
- Utilizar Session para todas as mensaxes de texto recibidas
- Utilizar Session para todas as mensaxes multimedia recibidas
- Tecla Intro para enviar
- Ao tocar na tecla Intro enviaranse as mensaxes
- Enviar previsualizacións das ligazóns.
- Elixir identidade
- Elixe os contactos da túa listaxe.
- Cambiar frase de acceso
- Cambia a túa frase de acceso
- Activar o bloqueo da pantalla cunha frase de acceso
- Bloquea a pantalla e as notificacións cunha frase de acceso
- Seguranza da pantalla
- Bloquea as capturas na listaxe de recentes e no interior da aplicación.
- Bloqueo automático de Session após un período especificado de inactividade
- Tempo de espera da frase de acceso
- Intervalo de inactividade
- Notificacións
- Axustes das notificacións do sistema
- Cor LED
- Descoñecido
- Intermitencia do LED
- Son
- En silencio
- Repetir alertas
- Nunca
- Unha vez
- Dúas veces
- Tres veces
- Cinco veces
- Dez veces
- Vibrar
- Verde
- Vermello
- Azul
- Laranxa
- Ciano
- Maxenta
- Branco
- Ningunha
- Rápida
- Normal
- Lenta
- Avanzado
- Privacidade
- Axente de usuario MMS
- Configuración manual de MMS
- URL de MMSC
- Servidor de proxy MMS
- Porto de proxy MMS
- Nome de usuario de MMSC
- Contrasinal de MMSC
- Informes de entrega de SMS
- Solicita un informe de entrega para cada SMS que envías
- Borra automaticamente as mensaxes máis antigas unha vez que a conversa supera unha determinada lonxitude
- Borrar as mensaxes antigas
- Conversas e multimedia
- Lonxitude máxima das conversas
- Recortar as mensaxes agora
- Escanea todas as conversas e axusta o seu tamaño
- Dispositivos vinculados
- Claro
- Escuro
- Aparencia
- Tema
- Por defecto
- Idioma
- Mensaxes e chamadas Session
- Mensaxes e chamadas privadas e de balde para usuarios de Session
- Enviar rexistro de depuración
- Modo de compatibilidade \'Chamadas por wifi\'
- Actívao se o teu dispositivo envía SMS/MMS vía wifi (só cando as chamadas por wifi estean tamén activadas)
- Teclado de incógnito
- Confirmacións de lectura
- Se desactivas as confirmacións de lectura, non poderás ver as confirmacións dos demais.
- Indicador de escritura
- Se os indicadores de escritura están desactivados non verás cando outras persoas está a escribir.
- Solicitude de teclado para desactivar a aprendizaxe personalizada
- Contactos bloqueados
- Usando datos móbiles
- Usando conexión wifi
- En itinerancia
- Descarga automática multimedia
- Recorte das mensaxes
- Utilizar sistema emoji
- Desactiva o soporte emoji integrado en Session
- Redirecciona todas as chamadas a través do servidor de Session para evitar revelar o teu enderezo IP aos teus contactos. Ao activar esta opción, reducirase a calidade da chamada.
- Redireccionar chamadas sempre
- Acceso á aplicación
- Comunicacións
- Conversas
- Mensaxes
- Eventos
- Sons durante a conversa
- Mostrar
- Chamadas
- Ton de chamada
- Mostrar avisos de invitacións
- Mostra os avisos das invitacións para os contactos sen Session
- Tamaño da fonte
- Un contacto únese a Session
- Prioridade
- Remitente selado
- Indicadores na pantalla
- Mostra unha icona de estado cando seleccionas \"Detalles da mensaxe\" nas mensaxes que foron entregadas utilizando o remitente selado.
- Permitir de calquera
- Activa o remitente selado para as mensaxes entrantes de persoas que non estean nos teus contactos ou con aquelas coas que non compartiras o teu perfil.
- Saber máis
-
-
-
-
- Nova mensaxe a...
-
- Chamar
-
- Chamada de Session
-
- Detalles da mensaxe
- Copiar texto
- Borrar mensaxe
- Reenviar mensaxe
- Reenviar mensaxe
- Responder a mensaxe
-
- Gardar anexo
-
- Desaparición das mensaxes
-
- Mensaxes que caducan
-
- Convidar
-
- Eliminar selección
- Seleccionar todo
- Arquivar selección
- Desarquivar selección
-
-
- Foto do contacto
- No arquivo
- Caixa de entrada baleeeeiiiiiraaaaaa
- Nada. Ren. Res. Nin miga! Nin gota!
-
- Nova conversa
- Dálle á túa caixa de entrada algo para escribir. Comeza enviándolle unha mensaxe a un amigo ou amiga.
-
- Restablecer sesión segura
-
- Activar o son
-
- Silenciar notificacións
-
- Engadir anexo
- Editar grupo
- Abandonar grupo
- Ficheiros multimedia
- Axustes da conversa
- Engadir á pantalla de inicio
-
- Expandir xanela emerxente
-
- Engadir a contactos
-
- Listaxe de destinatarios
- Entrega
- Conversa
- Difusión
-
- Novo grupo
- Axustes
- Bloquear
- Marcar todas como lidas
- Convidar amizades
- Axuda
-
- Copiar ao portapapeis
- Comparar co portapapeis
-
- A túa versión de Session está desactualizada
-
- A túa versión de Session caduca en %d día. Toca para actualizar á versión máis recente.
- A túa versión de Session caduca en %d días. Toca para actualizar á versión máis recente.
-
- A túa versión de Session caduca hoxe. Toca para actualizar á versión máis recente.
- A túa versión de Session caducou!
- As mensaxes non se enviarán satisfactoriamente. Toca para actualizar á versión máis recente.
- Aplicación predefinida das SMS
- Toca para facer de Session a túa aplicación predefinida de SMS
- Importar SMS do sistema
- Toca para copiar as mensaxes SMS do teu teléfono na base de datos cifrada de Session.
- Activar as mensaxes e chamadas de Session
- Mellora a túa experiencia comunicativa.
- Convidar a Session
- Leva a conversa con %1$s ao seguinte nivel.
- Convida as túas amizades!
- Cantas máis amizades usen Session, mellor vai ser a cousa.
- Session está experimentando problemas técnicos. Estamos a traballar arreo para restaurar o servizo o máis axiña posible.
- As últimas funcionalidades de Signal non son compatibles con esta versión de Android. Actualiza o dispositivo para recibir futuras actualizacións de Session.
-
- Gardar
- Reenviar
- Ficheiros multimedia
-
- Sen documentos
-
- Previsualización multimedia
-
- Actualizar
-
-
- Borrando
- Borrando as mensaxes antigas...
- Mensaxes antigas borradas satisfactoriamente
-
- Icona do tráfico
- Cargando...
- Conectando...
- Permiso obrigatorio
- Session necesita permiso para acceder ás mensaxes SMS e poder enviar unha, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"SMS\".
- Continuar
- Agora non
- Session necesita permiso para acceder aos contactos e facer buscas neles, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Contactos\".
- ACTIVAR MENSAXES DE SIGNAL
- Migrando a base de datos de Session
- Nova mensaxe bloqueada
- Desbloquear para ver as mensaxes pendentes
- Desbloquear para completar a actualización
- Por favor, desbloquea a actualización para completar a actualizaicón
- Frase de acceso da copia de seguranza
- As copias de seguranza gardaranse no almacenamento externo e cifraranse cunha frase de acceso. A devandita frase é necesaria para restaurar unha copia de seguranza.
- Escribín esta frase de acceso. Sen ela non poderei restaurar unha copia de seguranza.
- Restaurar copia de seguranza
- Omitir
- Rexistro
- Copias de seguranza das conversas
- Copia de seguranza das conversas no almacenamento externo
- Crear copia de seguranza
- Inserir frase de acceso para a copia de seguranza
- Restaurar
- Non se pode importar copias de seguranza a partir de versións de Session máis recentes
- Frase de acceso de copia de seguranza incorrecta
- Comprobando
- %d mensaxes ata agora...
- Restaurar desde a copia de seguranza?
- Restaura as túas mensaxes e contido multimedia desde unha copia local. Se non o fas agora, non poderás facelo máis tarde.
- Tamaño da copia de seguranza: %s
- Marca horaria na copia de seguranza: %s
- Activar copias de seguranza locais?
- Activar copias de seguranza
- Por favor, recoñece que o entendes marcando a caixa de verificación.
- Borrar copias de seguranza?
- Desactivar e borrar todas as copias de seguranza locais?
- Borrar copias de seguranza
- Copiado ao portapapeis
- Session require permiso de almacenamento para poder crear copias de seguranza, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Almacenamento\".
- Última copia de seguranza: %s
- En curso
- Creando copia de seguranza...
- %d mensaxes ata o momento
- Por favor, insire o código de verificación enviado a %s.
- Número incorrecto
- Chámame mellor \n (Dispoñible en%1$02d:%2$02d)
- Nunca
- Descoñecido
- Bloqueo da pantalla
- Bloquea o acceso a Session co bloqueo de pantalla de Android ou coa impresión dixital
- Tempo de inactividade para o bloqueo de pantalla
- Ningunha
- O PIN do bloqueo de rexistro non é o mesmo que o código de verificación que recibiches por SMS. Insire o PIN con que configuraches a aplicación.
- PIN de bloqueo do rexistro
- Esqueciches o PIN?
- O PIN pode conter catro ou más caracteres. Se o esqueces, poderías ser excluído da conta ata sete días.
- Inserir PIN
- Confirmar PIN
- Insire o PIN de bloqueo do rexistro
- Inserir PIN
- Activa un PIN de bloqueo do rexistro que se requirirá para volver rexistrar este número de teléfono en Session.
- PIN de bloqueo do rexistro
- Bloqueo do rexistro
- Debes inserir o PIN de bloqueo do rexistro
- PIN de bloqueo do rexistro incorrecto
- Demasiadas tentativas
- Inseriches incorrectamente o PIN de bloqueo do rexistro demasiadas veces. Téntao outra vez así que pase un día.
- Erro ao conectarse ao servizo
- Vaites!
- O rexistro deste número de teléfono será posible sen o PIN de bloqueo do rexistro após 7 días desde que o número estivo activo en Session. Quedan %d días.
- PIN de bloqueo do rexistro
- Este número de teléfono ten o bloqueo de rexistro activado. Insire o PIN de bloqueo do rexistro.
- O teu número de teléfono ten activado o bloqueo de rexistro. Para axudarche a lembralo, Session solicitarache que o confirmes periodicamente.
- Esquecín o meu PIN.
- Esqueciches o PIN?
- O bloqueo de rexistro protexe o teu número de teléfono de tentativas non autorizadas de rexistro. Esta funcionalidade pode ser desactivada en calquera momento nos axustes de privacidade.
- Bloqueo do rexistro
- Activar
- O PIN de bloqueo do rexistro debe ter cando menos 4 díxitos.
- Os dous PIN inseridos non coinciden.
- Erro ao conectarse ao servizo
- Desactivar o PIN de bloqueo do rexistro?
- Desactivar
- Copias de seguranza
- Session está bloqueado
- TOCA PARA DESBLOQUEAR
- Recordatorio:
- Acerca de
-
+ Mensaxe recibida co novo número de seguranza. Toca para continuar e mostrar.
+ Restableciches a sesión segura.
+ %s restableceu a conexión segura.
+ Mensaxe duplicada.
+
+ Grupo actualizado
+ Abandonou o grupo
+ Restablecer sesión segura.
+ Borrador:
+ Chamaches a
+ Chamoute
+ Chamada perdida
+ Mensaxe multimedia
+ %s está en Session!
+ Desaparición das mensaxes desactivada
+ Desaparición das mensaxes establecida en%s
+ O número de seguranza cambiou
+ O teu número de seguranza con %s cambiou.
+ Marcaches como verificado
+ Marcaches como sen verificar
+
+ Actualizar Session
+ Hai dispoñible unha nova versión de Session; toca para actualizar
+
+
+
+
+
+ Mensaxe mal cifrada
+ Mensaxe cifrada para unha sesión que non existe
+
+ Mensaxe MMS mal cifrada
+ Mensaxe MMS cifrada para unha sesión que non existe
+
+ Silenciar notificacións
+
+
+
+ Toca para abrir
+ Session está desbloqueado
+ Bloquear Session
+
+ Ti
+ Tipo multimedia non compatible
+ Borrador
+ Session necesita permiso para acceder ao almacenamento externo e poder gardar nel, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Almacenamento\".
+ Non é posible gardar no almacenamento externo sen permiso
+ Borrar mensaxe?
+ Isto borrará de xeito permanente esta mensaxe.
+
+ %1$d novas mensaxes en %2$d conversas
+ Máis recente de: %1$s
+ Mensaxe bloqueada
+ Erro na entrega da mensaxe.
+ Erro ao entregar a mensaxe.
+ Erro entregando a mensaxe.
+ Marcar todas como lidas
+ Marcar como lida
+ Responder
+ Mensaxes de Session pendentes
+ Tes mensaxes de Session pendentes, toca para abrir e recuperalas
+ %1$s %2$s
+ Contacto
+
+ Por defecto
+ Chamadas
+ Erros
+ Copias de seguranza
+ Bloquear estado
+ Actualizacións da app
+ Outra
+ Mensaxes
+ Descoñecido
+
+ A resposta rápida non está dispoñible cando Session está bloqueado!
+ Problema ao enviar a mensaxe!
+
+ Gardado en %s
+ Gardado
+
+ Procurar
+
+ Atallo non válido
+
+ Session
+ Nova mensaxe
+
+
+ %d elemento
+ %d elementos.
+
+
+
+ Erro ao reproducir o vídeo
+
+
+
+
+ Audio
+ Audio
+ Contacto
+ Contacto
+ Cámara
+ Cámara
+ Localización
+ Localización
+ GIF
+ Gif
+ Imaxe ou vídeo
+ Ficheiro
+ Galería
+ Ficheiro
+ Activar panel de ficheiros anexos
+
+
+
+ Cargando contactos...
+
+
+
+
+
+ Enviar
+ Redacción da mensaxe
+ Cambiar a teclado emoji
+ Miniatura do anexo
+ Activar panel rápido de ficheiros da cámara
+ Gravar e enviar un anexo de audio
+ Activar Session para SMS
+
+ Cancelar
+
+ Mensaxe multimedia
+ Mensaxe segura
+
+ Erro ao enviar
+ Pendente de aprobación
+ Entregado
+ Mensaxe lida
+
+ Foto do contacto
+
+ Reproducir
+ Pausar
+ Descargar
+
+ Audio
+ Vídeo
+ Fotografía
+ Ti
+ Non se atopou a mensaxe orixinal
+
+ Desprazarse ata o final
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Buscar GIF e adhesivos
+
+ Non se atopou nada
+
+
+
+
+ Ver conversa completa
+ Cargando
+
+ Sen ficheiros multimedia
+
+ REENVIAR
+
+
+
+
+
+
+
+ Bloquear
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Algúns problemas requiren a túa atención.
+ Enviada
+ Recibida
+ Desaparece
+ Vía
+ Para:
+ De:
+ Con:
+
+ Crear frase de acceso
+ Seleccionar contactos
+ Previsualización multimedia
+
+ Utilizar o predeterminado
+ Utilizar o personalizado
+ Silenciar durante 1 hora
+ Silenciar durante 2 horas
+ Silenciar durante 1 día
+ Silenciar durante 7 días
+ Silenciar durante 1 ano
+ Nome e mensaxe
+ Só o nome
+ Nin o nome nin a mensaxe
+ Por defecto
+ Alta
+ Máxima
+
+
+ %d hora
+ %d horas
+
+
+ Tecla Intro para enviar
+ Ao tocar na tecla Intro enviaranse as mensaxes
+ Enviar previsualizacións das ligazóns.
+ Seguranza da pantalla
+ Bloquea as capturas na listaxe de recentes e no interior da aplicación.
+ Notificacións
+ Cor LED
+ Descoñecido
+ Intermitencia do LED
+ Son
+ En silencio
+ Repetir alertas
+ Nunca
+ Unha vez
+ Dúas veces
+ Tres veces
+ Cinco veces
+ Dez veces
+ Vibrar
+ Verde
+ Vermello
+ Azul
+ Laranxa
+ Ciano
+ Maxenta
+ Branco
+ Ningunha
+ Rápida
+ Normal
+ Lenta
+ Borra automaticamente as mensaxes máis antigas unha vez que a conversa supera unha determinada lonxitude
+ Borrar as mensaxes antigas
+ Lonxitude máxima das conversas
+ Recortar as mensaxes agora
+ Escanea todas as conversas e axusta o seu tamaño
+ Por defecto
+ Teclado de incógnito
+ Confirmacións de lectura
+ Se desactivas as confirmacións de lectura, non poderás ver as confirmacións dos demais.
+ Indicador de escritura
+ Se os indicadores de escritura están desactivados non verás cando outras persoas está a escribir.
+ Solicitude de teclado para desactivar a aprendizaxe personalizada
+ Recorte das mensaxes
+ Utilizar sistema emoji
+ Desactiva o soporte emoji integrado en Session
+ Acceso á aplicación
+ Comunicacións
+ Conversas
+ Mensaxes
+ Sons durante a conversa
+ Mostrar
+ Prioridade
+
+
+
+
+ Nova mensaxe a...
+
+
+
+ Detalles da mensaxe
+ Copiar texto
+ Borrar mensaxe
+ Reenviar mensaxe
+ Responder a mensaxe
+
+ Gardar anexo
+
+ Desaparición das mensaxes
+
+ Mensaxes que caducan
+
+
+
+
+
+
+
+ Activar o son
+
+ Silenciar notificacións
+
+ Editar grupo
+ Abandonar grupo
+ Ficheiros multimedia
+ Engadir á pantalla de inicio
+
+ Expandir xanela emerxente
+
+
+ Entrega
+ Conversa
+ Difusión
+
+
+
+
+ Gardar
+ Reenviar
+ Ficheiros multimedia
+
+ Sen documentos
+
+ Previsualización multimedia
+
+
+
+ Borrando
+ Borrando as mensaxes antigas...
+ Mensaxes antigas borradas satisfactoriamente
+
+ Permiso obrigatorio
+ Continuar
+ Agora non
+ As copias de seguranza gardaranse no almacenamento externo e cifraranse cunha frase de acceso. A devandita frase é necesaria para restaurar unha copia de seguranza.
+ Escribín esta frase de acceso. Sen ela non poderei restaurar unha copia de seguranza.
+ Omitir
+ Non se pode importar copias de seguranza a partir de versións de Session máis recentes
+ Frase de acceso de copia de seguranza incorrecta
+ Activar copias de seguranza locais?
+ Activar copias de seguranza
+ Por favor, recoñece que o entendes marcando a caixa de verificación.
+ Borrar copias de seguranza?
+ Desactivar e borrar todas as copias de seguranza locais?
+ Borrar copias de seguranza
+ Copiado ao portapapeis
+ Creando copia de seguranza...
+ %d mensaxes ata o momento
+ Nunca
+ Bloqueo da pantalla
+ Bloquea o acceso a Session co bloqueo de pantalla de Android ou coa impresión dixital
+ Tempo de inactividade para o bloqueo de pantalla
+ Ningunha
+
diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
index c76eabb5ff..4109f10909 100644
--- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
@@ -1,1226 +1,578 @@
- Session
- हाँ
- नहीं
- मिटाओ
- कृपया इंतज़ार कीजिए
- संरक्षित करें
-
- नया Session सन्देश
-
-
- अभी %s
- आपने अभी तक पासफ़्रेज सेट नहीं किया है!
-
- %d बातचीत प्रति संदेश
- %d बातचीत प्रति संदेश
-
- सभी पुरानी संदेश अभी नष्ट करूँ?
-
- यह तुरंत सभी वार्तालापों को हाल ही के संदेश में ट्रिम कर देगा।
- यह तुरंत सभी वार्तालापों को हाल ही के संदेश में ट्रिम कर देगा।%d
-
- नष्ट करो
- पासफ़्रेज़ अक्षम करें?
- यह Session और संदेश नोटिफिकेशन को स्थायी रूप से अनलॉक करेगा
- अक्षम
- पंजीकरण रद्द करना
- Session संदेश और कॉल से अपंजीकृत करना
- Session संदेश और कॉल अक्षम करें?
- सर्वर से अपंजीकृत करके Session संदेशों और कॉलों को अक्षम करें। आपको भविष्य में फिर से उनका उपयोग करने के लिए अपना फोन नंबर फिर से पंजीकृत करना होगा
- सर्वर से कनेक्ट करने में त्रुटि!
- एसएमएस सक्षम
- अपना डिफ़ॉल्ट एसएमएस ऐप बदलने के लिए स्पर्श करें
- एसएमएस अक्षम
- अपने डिफ़ॉल्ट एसएमएस ऐप को Session करने के लिए स्पर्श करें
- पर
- पर
- बंद
- बंद
- SMS %1$s, MMS %2$s
- स्क्रीन ताला %1$s, पंजीकरण ताला %2$s
- विषय%1$s, भाषा%2$s
-
-
- %d मिनट
- %dमिनट
-
-
- (तस्वीर)
- (श्रव्य)
- (वीडियो)
- ( स्थान )
- ( उत्तर )
-
- मीडिया का चयन करने के लिए कोई ऐप नहीं मिल सकता है
- फ़ोटो, वीडियो या ऑडियो संलग्न करने के लिए Session को संग्रहण अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स मेनू पर जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"संग्रहण\" सक्षम करें।
- संपर्क जानकारी संलग्न करने के लिए Session को संपर्क अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स मेनू पर जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"संपर्क\" सक्षम करें।
- किसी स्थान को संलग्न करने के लिए Session को स्थान अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स मेनू पर जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"स्थान\" सक्षम करें।
- Session को फ़ोटो लेने के लिए कैमरा अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स मेनू पर जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"कैमरा\" सक्षम करें।
-
- ऑडियो बजाने में त्रुटि!
-
- ब्लॉक किये हुए कॉन्टेक्ट्स
-
- आज
- कल
- इस सप्ताह
- इस महीना
-
- आने वाली कॉल
-
-
- हटा दें
- प्रोफ़ाइल फ़ोटो निकालें?
-
-
- %1$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है। इसका मतलब यह हो सकता है कि कोई आपके संचार को रोकने की कोशिश कर रहा है, या उस %2$s ने Session को फिर से इंस्टॉल किया है।
- आप इस संपर्क के साथ अपना सुरक्षा नंबर सत्यापित करना चाह सकते हैं।
- स्वीकृत
-
- नवीनतम बातचीत
- संपर्क
- समूह
-
- %s को संदेश
- %s को Session कॉल
-
- नाम
- कुलनाम
- उपाधि
- सफिक्स
- मध्य नाम
-
- घर
- मोबाइल
- कार्यालय
- अन्य
- चयनित संपर्क अमान्य था।
-
- भेजने में असफल रहा, विवरण के लिए टैप करें।
- कुंजी एक्सचेंज संदेश प्राप्त हुआ, प्रक्रिया करने के लिए टैप करें।
- %1$s ने संघ को छोड़ दिया है
- भेजने में असफल रहा, असुरक्षित फ़ॉलबैक के लिए टैप करें
- अनएन्क्रिप्टेड एसएमएस पर फॉलबैक?
- अनएन्क्रिप्टेड एमएमएस पर फॉलबैक?
- यह संदेश एन्क्रिप्ट नहीं किया जाएगा क्योंकि प्राप्तकर्ता अब Session उपयोगकर्ता नहीं है। \n\n असुरक्षित संदेश भेजें?
- इस मीडिया को खोलने में सक्षम कोई ऐप नहीं मिल सकता है।
- %s अनुकरण
- %s से
- %s को
- और पढो
- और डाउनलोड करें
- बचा हुआ
-
- सुरक्षित सत्र रीसेट करें?
- अगर आपको इस वार्तालाप में एन्क्रिप्शन समस्याएं आ रही हैं तो इससे मदद मिल सकती है। आपके संदेश रखे जाएंगे।
- फिर से स्थापित करना
- अटैचमेंट जोड़ें
- संपर्क जानकारी का चयन करें
- संदेश लिखें
- खेद है, आपका अनुलगनक लगाने में त्रुटि हुई।
- प्राप्तकर्ता वैध एसएमएस या ईमेल पता नहीं है!
- संदेश खाली है!
- सदस्य
- अवैध प्राप्तकर्ता
- होम स्क्रीन में जोड़ा गया
- कॉल समर्थित नहीं है
- यह डिवाइस डायल क्रियाओं का समर्थन करने के लिए प्रकट नहीं होता है।
- समूह छोड़ दें?
- क्या आप वाकई इस समूह को छोड़ना चाहते हैं?
- असुरक्षित एसएमएस
- असुरक्षित एमएमएस
- Session
- %1$s चलो Session पर स्विच करें
- %1$s चलो चैट करने के लिए इसका इस्तेमाल करते हैं
- समूह छोड़ने में त्रुटि
- कृपया एक संपर्क चुनें
- इस संपर्क को अनवरोधित करें?
- आप एक बार फिर से इस संपर्क से संदेश और कॉल प्राप्त करने में सक्षम होंगे।
- अनब्लॉक करें
- आपके द्वारा भेजे जा रहे संदेश के प्रकार के लिए अनुलग्नक आकार सीमा से अधिक है।
- कैमरा अनुपलब्ध
- ऑडियो रिकॉर्ड करने में असमर्थ
- आपके डिवाइस पर इस लिंक को संभालने के लिए कोई ऐप उपलब्ध नहीं है।
- ऑडियो संदेश भेजने के लिए, अपने माइक्रोफ़ोन पर Session पहुंच की अनुमति दें।
- ऑडियो संदेशों को भेजने के लिए Session को माइक्रोफ़ोन अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"माइक्रोफ़ोन\" सक्षम करें।
- %s को कॉल करने के लिए, Session को आपके माइक्रोफ़ोन और कैमरे तक पहुंच की आवश्यकता होती है।
- %s को कॉल करने के लिए Session को माइक्रोफ़ोन और कैमरा अनुमतियों की आवश्यकता होती है, लेकिन उन्हें स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"माइक्रोफ़ोन\" और \"कैमरा\" सक्षम करें।
- फोटो और वीडियो कैप्चर करने के लिए, कैमरे को Session पहुंच की अनुमति दें।
- Session को फ़ोटो या वीडियो लेने के लिए कैमरा अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"कैमरा\" सक्षम करें।
- Session को फ़ोटो या वीडियो लेने के लिए कैमरा अनुमतियां चाहिए
- %1$s%2$s
- हाँ
- नहीं
- कोई परिणाम नहीं
-
-
- %d अपठित संदेश
- %dअपठित संदेश
-
-
-
- चयनित संदेश हटाएं?
- चयनित संदेश हटाएं?
-
-
- यह सभी चयनित वार्तालापों को स्थायी रूप से हटा देगा।
- यह सभी %1$d चयनित वार्तालापों को स्थायी रूप से हटा देगा।
-
- इसे भंडारण में सहेजें?
-
- सभी मीडिया को स्टोरेज में सहेजने से आपके डिवाइस पर किसी अन्य ऐप को एक्सेस करने की अनुमति मिल जाएगी। \n\n जारी रखें?
- सभी %1$d मीडिया को स्टोरेज में सहेजने से आपके डिवाइस पर किसी अन्य ऐप को एक्सेस करने की अनुमति मिल जाएगी। \n\n जारी रखें?
-
-
- संग्रहण में संलग्नक सहेजते समय त्रुटि!
- संग्रहण में संलग्नक सहेजते समय त्रुटि!
-
- भंडारण में लिखने में असमर्थ!
-
- अनुलग्नक सहेजा जा रहा है
- %1$dअनुलग्नक सहेजा जा रहा है
-
-
- स्टोरेज में अनुलग्नक सहेजा जा रहा है
- स्टोरेज में %1$d अनुलग्नक सहेज रहा है
-
- रूका हुआ
- डेटा (Session)
- एमएमएस
- एसएमएस
- हटा दिया जा रहा है
- संदेश हटाए जा रहे हैं
- मूल संदेश नहीं मिला
- मूल संदेश अब उपलब्ध नहीं है
-
- आपके डिवाइस पर कोई ब्राउज़र इंस्टॉल नहीं है।
-
- \'%s\' के लिए कोई परिणाम नहीं मिला
-
- चयनित संदेश हटाएं?
- चयनित संदेश हटाएं?
-
-
- यह सभी चयनित वार्तालापों को स्थायी रूप से हटा देगा।
- यह सभी %1$d चयनित वार्तालापों को स्थायी रूप से हटा देगा।
-
- हटाया जा रहा है
- चयनित बातचीत हटा दी जा रही है
-
- बातचीत संग्रहीत
- %d बातचीत संग्रहीत
-
- पूर्ववत् करें
-
- बातचीत को इनबॉक्स में ले जाया गया
- %d बातचीत को इनबॉक्स में ले जाया गया
-
-
- कुंजी विनिमय संदेश
-
- संग्रहीत बातचीत (%d)
-
- आपकी प्रोफाइल जानकारी
- प्रोफाइल फोटो सेट करने में त्रुटि
- प्रोफ़ाइल सेट करने में समस्या
- प्रोफाइल फोटो
- बहुत लंबा
- प्रोफ़ाइल नाम
- अपना प्रोफ़ाइल सेट करें
-
- कस्टम %s का इस्तेमाल
- डिफ़ॉल्ट %s का इस्तेमाल
- कुछ नहीं
-
- अभी
- %d मिनट
- आज
- कल
-
- भेजा जा रहा है
- भेजा गया
- पहुंचा दिया
- पढ़ लिया गया है
-
- %sको अनलिंक?
- इस डिवाइस को अनलिंक करने के बाद, यह अब संदेश भेजने या प्राप्त करने में सक्षम नहीं होगा।
- नेटवर्क कनेक्शन असफल रहा
- फिर से कोशिश करो
- डिवाइस अनलिंक किया जा रहा है
- डिवाइस अनलिंक किया जा रहा है
- नेटवर्क असफल रहा
-
- अज्ञात डिवाइस
- %sजोड़ा गया
- अंतिम सक्रिय %s
- आज
-
- अज्ञात फ़ाइल
-
- लापता प्ले सेवाओं के लिए अनुकूलित करें
- यह डिवाइस Play सेवाओं का समर्थन नहीं करता है। सिस्टम बैटरी ऑप्टिमाइज़ेशन को अक्षम करने के लिए टैप करें, जो निष्क्रिय होने पर संदेशों को पुनर्प्राप्त करने से Session को रोकता है।
-
- साझा करें
-
- Session में आपका स्वागत है।
- प्रत्येक स्थिति के लिए TextSecure और RedPhone अब एक निजी संदेशवाहक हैं: Session।
- Session में आपका स्वागत है!
- TextSecure अब Session है।
- टेक्स्टसेकर और रेडफोन अब एक ऐप हैं: Session। पता लगाने के लिए टैप करें।
- वीडियो कॉल सुरक्षित करने के लिए हैलो कहें।
- Signal अब सुरक्षित वीडियो कॉलिंग का समर्थन करता है। बस सामान्य की तरह एक Session कॉल शुरू करें, वीडियो बटन टैप करें, और हैलो लहरें।
- Session अब सुरक्षित वीडियो कॉलिंग का समर्थन करता है।
- Session अब सुरक्षित वीडियो कॉलिंग का समर्थन करता है। अधिक जानने के लिए टैप करें।
- अपनी तस्वीर के लिए तैयार हैं?
- अब आप Session पर दोस्तों के साथ प्रोफाइल फोटो और नाम साझा कर सकते हैं।
- Session प्रोफाइल यहाँ हैं
- पेश है टंकण संकेतक
- टंकण संकेतक यहाँ हैं
- टंकण संकेतक सक्षम करें
- टंकण संकेतक चालू करें
- नहीं धन्यवाद
- समझ गया
-
-
- स्थायी Session संचार विफलता
- Signal Google Play सेवाओं के साथ पंजीकरण करने में असमर्थ था। Session संदेश और कॉल अक्षम कर दिए गए हैं, कृपया सेटिंग > उन्नत में पुनः पंजीकरण करने का प्रयास करें।
-
- पूर्ण रिज़ॉल्यूशन जीआईएफ पुनर्प्राप्त करते समय त्रुटि
-
- जीआईएफ
- स्टिकर
-
- नया समूह
- समूह संपादित करें
- समूह का नाम
- नया एमएमएस समूह
- आपने एक संपर्क चुना है जो Session समूहों का समर्थन नहीं करता है, इसलिए यह समूह एमएमएस होगा।
- आप Signal संदेशों और कॉल के लिए पंजीकृत नहीं हैं, इसलिए Session समूह अक्षम हैं। सेटिंग्स > उन्नत में पंजीकरण करने का प्रयास करें।
- आपको अपने समूह में कम से कम एक व्यक्ति की आवश्यकता है!
- आपके समूह के सदस्यों में से एक में एक संपर्क नंबर है जिसे सही ढंग से पढ़ा नहीं जा सकता है। कृपया उस संपर्क को ठीक करें या हटाएं और पुनः प्रयास करें।
- समूह अवतार
- लागू करें
- %1$sबनाया जा रहा है...
- %1$s अद्यतन किया जा रहा है...
- %1$s नहीं जोड़ सका क्योंकि वे Session उपयोगकर्ता नहीं हैं।
- समूह विवरण लोड किया जा रहा है
- आप पहले से ही समूह में हैं
-
- इस समूह के साथ अपना प्रोफाइल नाम और फोटो साझा करें?
- क्या आप इस प्रोफाइल के सभी मौजूदा और भविष्य के सदस्यों को अपना प्रोफाइल नाम और फोटो दिखाना चाहते हैं?
- दृश्यमान बनाओ
-
- मैं
-
- समूह अवतार
-
- वॉइस संदेश रिकॉर्ड करने के लिए टैप करें और दबाएं और भेजने के लिए रिलीज़ करें
-
- साझा करें
- संपर्क चुनें
- रद्द करें
- भेजा जा रहा है
- दिल
- आमंत्रण भेजा गया
- Session को आमंत्रित करें
-
- %d दोस्तों को एसएमएस भेजें
- %d दोस्तों को एसएमएस भेजें
-
-
- %d एसएमएस आमंत्रण भेजें?
- %d एसएमएस आमंत्रण भेजें?
-
- %1$s चलो Session पर स्विच करें
- ऐसा लगता है कि आपके पास साझा करने के लिए कोई ऐप नहीं है।
- दोस्त अपने दोस्तों को अनएन्क्रिप्टेड चैट नहीं करने देते हैं।
-
-
- भेजने में विफल
- नई सुरक्षा संख्या
-
-
- Session
- पृष्ठभूमि कनेक्शन सक्षम
-
- वायरलेस प्रदाता एमएमएस सेटिंग्स पढ़ने में त्रुटि
-
- मीडिया
-
- चयनित संदेश हटाएं?
- चयनित संदेश हटाएं?
-
-
- यह चयनित वार्तालापों को स्थायी रूप से हटा देगा।
- यह सभी %1$d चयनित वार्तालापों को स्थायी रूप से हटा देगा।
-
- विलोपन
- संदेश हटाए जा रहे हैं
- दस्तावेज़
- सभी को चुन लो स`
-
- Session कॉल प्रगति पर है
- Session कॉल की स्थापना की जा रही है
- आने वाली Session कॉल
- कॉल अस्वीकार करें
- कॉल का उत्तर दें
- कॉल बंद
- कॉल रद्द करें
-
- मल्टीमीडिया संदेश
- एमएमएस संदेश डाउनलोड किया जा रहा है
- एमएमएस संदेश डाउनलोड करने में त्रुटि, पुनः प्रयास करने के लिए टैप करें
-
-
-
-
- सभी मीडिया
-
- Session के पुराने संस्करण का उपयोग करके एन्क्रिप्ट किया गया एक संदेश प्राप्त हुआ जो अब समर्थित नहीं है। कृपया प्रेषक से नवीनतम संस्करण में अपडेट करने और संदेश भेजने के लिए कहें।
- आपने समूह छोड़ दिया है
- आपने समूह को अपडेट किया है।
- आपने बुलाया
- संपर्क को कॅाल किया गया
- मिस कॉल
- %s ने समूह को अद्यतन किया
- %s ने आप को बुलाया
- %s को बुलाया
- %sसे छूटी हुई कॉल
- %sअब Session पर हैं!
- आपने गायब संदेश अक्षम कर दिए हैं।
- %1$sने गायब संदेश अक्षम कर दिए हैं।
- आपने गायब संदेश टाइमर को %1$s में सेट कर दिया है।
- %1$s ने गायब संदेश टाइमर को %2$s तक सेट कर दिया है।
- %s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है।
- आपने %s के साथ अपना सुरक्षा नंबर सत्यापित चिह्नित किया है
- आपने %s के साथ अपना सुरक्षा नंबर किसी और डिवाइस से सत्यापित चिह्नित किया है
- आपने %s के साथ अपना सुरक्षा नंबर असत्यापित चिह्नित किया है
- आपने %s के साथ अपना सुरक्षा नंबर किसी और डिवाइस से असत्यापित चिह्नित किया है
-
- पासफ्रेज़ मेल नहीं खाते हैं
- गलत पुराना पासफ्रेज
- नया पासफ्रेज दर्ज करें
-
- इस डिवाइस को लिंक करें?
- रद्द करो
- आगे
- यह करने में सक्षम हो जाएगा
-
-अपने सभी संदेश पढ़ें
-अपने नाम में संदेश भेजें
- डिवाइस लिंक किया जा रहा है
- नया डिवाइस लिंक किया जा रहा है
- डिवाइस अनुमोदित
- कोई डिवाइस नहीं मिला
- नेटवर्क त्रुटि
- अवैध क्यूआर कोड
- क्षमा करें, आपके पास पहले से जुड़े बहुत से डिवाइस हैं, कुछ को हटाने का प्रयास करें
- क्षमा करें, यह एक वैध डिवाइस लिंक क्यूआर कोड नहीं है।
- Session डिवाइस को लिंक करें?
- ऐसा लगता है कि आप किसी 3 पक्ष स्कैनर का उपयोग करके Signal डिवाइस को लिंक करने का प्रयास कर रहे हैं। अपनी सुरक्षा के लिए, कृपया Session के भीतर से कोड फिर से स्कैन करें।
- एक क्यूआर कोड स्कैन करने के लिए Session को कैमरा अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"कैमरा\" सक्षम करें।
- कैमरा अनुमति के बिना एक क्यूआर कोड स्कैन करने में असमर्थ
-
- संदेश जो गायब हो जाते हैं
- आपके संदेश समाप्त नहीं होंगे।
- इस वार्तालाप में भेजे गए और प्राप्त किए गए संदेश देखे जाने के %s बाद गायब हो जाएंगे।
-
- पासफ्रेज दर्ज करें
- Session आइकन
- पासफ्रेज जमा करें
- अमान्य पासफ्रेज
-
- आपके द्वारा इंस्टॉल की गई Google Play सेवाओं का संस्करण सही ढंग से कार्य नहीं कर रहा है। कृपया Google Play सेवाओं को पुनर्स्थापित करें और पुनः प्रयास करें।
-
- इस ऐप्लिकेशन को रेट करें
- यदि आप इस ऐप का उपयोग करने का आनंद लेते हैं, तो कृपया इसे रेटिंग करके हमारी सहायता करने के लिए कुछ समय दें।
- अब रेट करें
- नहीं धन्यवाद
- बाद में
- ओह, Play Store ऐप आपके डिवाइस पर स्थापित नहीं प्रतीत होता है।
-
- इस संपर्क को ब्लॉक करें?
- अब आप इस संपर्क से संदेश और कॉल प्राप्त नहीं करेंगे।
- ब्लॉक
- इस संपर्क को अनवरोधित करें?
- आप एक बार फिर से इस संपर्क से संदेश और कॉल प्राप्त करने में सक्षम होंगे।
- समूह छोड़ने में त्रुटि
- अनब्लॉक करें
- सक्षम
- अक्षम
- संदेश भेजने या प्राप्त होने के बाद उपलब्ध हो जाता है।
-
- अनाम समूह
-
- उत्तर दिया जा रहा है
- कॉल समाप्त हो रहा है
- डायल किया जा रहा है
- बज रहा है
- व्यस्त
- युक्त
- प्राप्तकर्ता अनुपलब्ध
- नेटवर्क असफल रहा
- नंबर पंजीकृत नहीं है
- आपके द्वारा डायल किया गया नंबर सुरक्षित आवाज का समर्थन नहीं करता है!
- समझ गया
-
- अपने देश का चयन करें
- आपको अपना देश कोड निर्दिष्ट करना होगा
- आपको अपना फोन नंबर निर्दिष्ट करना होगा
- अवैध नंबर
- आपके द्वारा निर्दिष्ट नंबर (%s) अमान्य है।
- लापता प्ले सेवाएं
- इस डिवाइस में Google Play सेवाएं अनुपलब्ध हैं। आप अभी भी Session का उपयोग कर सकते हैं, लेकिन इस कॉन्फ़िगरेशन के परिणामस्वरूप कम विश्वसनीयता या प्रदर्शन हो सकता है। \n\n अगर आप एक उन्नत उपयोगकर्ता नहीं हैं, बाद वाले एंड्रॉइड ROM नहीं चला रहे हैं, या मानते हैं कि आप इसे गलती से देख रहे हैं, तो कृपया supprt@signal.org पर निवारण कीजिए
- मै समझता हुँ...
- प्ले सेवा त्रुटि
- Google Play सेवाएं अपडेट हो रही है या अस्थायी रूप से अनुपलब्ध है। कृपया पुन: प्रयास करें।
- नियम और गोपनीयता नीति
- इस लिंक को खोलने में असमर्थ। कोई वेब ब्राउजर नहीं मिला
- और जानकारी
- कम जानकारी
- मित्रों से जुड़ने, संदेशों का आदान-प्रदान करने और सुरक्षित कॉल करने के लिए Session को आपके संपर्कों और मीडिया तक पहुंच की आवश्यकता होती है
- सेवा से कनेक्ट करने में असमर्थ। कृपया नेटवर्क कनेक्शन की जांच करें और पुनः प्रयास करें।
- अपने फोन नंबर को आसानी से सत्यापित करने के लिए, यदि आप Signal को एसएमएस संदेशों को देखने की अनुमति देते हैं तो Session स्वचालित रूप से आपके सत्यापन कोड का पता लगा सकता है।
- अगला
- आगे
- कोल
-
- छवि परिवर्तनों को सहेजने में विफल
-
- \'%s\' के लिए कोई परिणाम नहीं मिला
- संवाद
- संपर्क
- संदेश
-
- संपर्क के खाते में जोड़ दे
- Session का उपयोग करने के लिए आमंत्रित करें
- Session संदेश
- Session कॉल
-
- संपर्क के खाते में जोड़ दे
- Session को आमंत्रित करें
- Session संदेश
-
- तस्वीर
- ऑडियो
- वीडियो
-
- दूषित कुंजी प्राप्त की
+ Session
+ हाँ
+ नहीं
+ मिटाओ
+ कृपया इंतज़ार कीजिए
+ संरक्षित करें
+
+ नया Session सन्देश
+
+
+
+ %d बातचीत प्रति संदेश
+ %d बातचीत प्रति संदेश
+
+ सभी पुरानी संदेश अभी नष्ट करूँ?
+
+ यह तुरंत सभी वार्तालापों को हाल ही के संदेश में ट्रिम कर देगा।
+ यह तुरंत सभी वार्तालापों को हाल ही के संदेश में ट्रिम कर देगा।%d
+
+ नष्ट करो
+ पर
+ बंद
+
+
+ (तस्वीर)
+ (श्रव्य)
+ (वीडियो)
+ ( उत्तर )
+
+ मीडिया का चयन करने के लिए कोई ऐप नहीं मिल सकता है
+ फ़ोटो, वीडियो या ऑडियो संलग्न करने के लिए Session को संग्रहण अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स मेनू पर जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"संग्रहण\" सक्षम करें।
+ संपर्क जानकारी संलग्न करने के लिए Session को संपर्क अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स मेनू पर जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"संपर्क\" सक्षम करें।
+ Session को फ़ोटो लेने के लिए कैमरा अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स मेनू पर जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"कैमरा\" सक्षम करें।
+
+ ऑडियो बजाने में त्रुटि!
+
+
+ आज
+ कल
+ इस सप्ताह
+ इस महीना
+
+
+
+
+
+
+ समूह
+
+
+
+
+ भेजने में असफल रहा, विवरण के लिए टैप करें।
+ कुंजी एक्सचेंज संदेश प्राप्त हुआ, प्रक्रिया करने के लिए टैप करें।
+ %1$s ने संघ को छोड़ दिया है
+ भेजने में असफल रहा, असुरक्षित फ़ॉलबैक के लिए टैप करें
+ इस मीडिया को खोलने में सक्षम कोई ऐप नहीं मिल सकता है।
+ %s अनुकरण
+ और पढो
+ और डाउनलोड करें
+ बचा हुआ
+
+ अटैचमेंट जोड़ें
+ संपर्क जानकारी का चयन करें
+ खेद है, आपका अनुलगनक लगाने में त्रुटि हुई।
+ अवैध प्राप्तकर्ता
+ होम स्क्रीन में जोड़ा गया
+ समूह छोड़ दें?
+ क्या आप वाकई इस समूह को छोड़ना चाहते हैं?
+ समूह छोड़ने में त्रुटि
+ इस संपर्क को अनवरोधित करें?
+ आप एक बार फिर से इस संपर्क से संदेश और कॉल प्राप्त करने में सक्षम होंगे।
+ अनब्लॉक करें
+ आपके द्वारा भेजे जा रहे संदेश के प्रकार के लिए अनुलग्नक आकार सीमा से अधिक है।
+ ऑडियो रिकॉर्ड करने में असमर्थ
+ आपके डिवाइस पर इस लिंक को संभालने के लिए कोई ऐप उपलब्ध नहीं है।
+ ऑडियो संदेश भेजने के लिए, अपने माइक्रोफ़ोन पर Session पहुंच की अनुमति दें।
+ ऑडियो संदेशों को भेजने के लिए Session को माइक्रोफ़ोन अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"माइक्रोफ़ोन\" सक्षम करें।
+ फोटो और वीडियो कैप्चर करने के लिए, कैमरे को Session पहुंच की अनुमति दें।
+ Session को फ़ोटो या वीडियो लेने के लिए कैमरा अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"कैमरा\" सक्षम करें।
+ Session को फ़ोटो या वीडियो लेने के लिए कैमरा अनुमतियां चाहिए
+ %1$s%2$s
+ कोई परिणाम नहीं
+
+
+ %d अपठित संदेश
+ %dअपठित संदेश
+
+
+
+ चयनित संदेश हटाएं?
+ चयनित संदेश हटाएं?
+
+
+ यह सभी चयनित वार्तालापों को स्थायी रूप से हटा देगा।
+ यह सभी %1$d चयनित वार्तालापों को स्थायी रूप से हटा देगा।
+
+ इसे भंडारण में सहेजें?
+
+ सभी मीडिया को स्टोरेज में सहेजने से आपके डिवाइस पर किसी अन्य ऐप को एक्सेस करने की अनुमति मिल जाएगी। \n\n जारी रखें?
+ सभी %1$d मीडिया को स्टोरेज में सहेजने से आपके डिवाइस पर किसी अन्य ऐप को एक्सेस करने की अनुमति मिल जाएगी। \n\n जारी रखें?
+
+
+ संग्रहण में संलग्नक सहेजते समय त्रुटि!
+ संग्रहण में संलग्नक सहेजते समय त्रुटि!
+
+
+ अनुलग्नक सहेजा जा रहा है
+ %1$dअनुलग्नक सहेजा जा रहा है
+
+
+ स्टोरेज में अनुलग्नक सहेजा जा रहा है
+ स्टोरेज में %1$d अनुलग्नक सहेज रहा है
+
+ रूका हुआ
+ डेटा (Session)
+ एमएमएस
+ एसएमएस
+ हटा दिया जा रहा है
+ संदेश हटाए जा रहे हैं
+ मूल संदेश नहीं मिला
+ मूल संदेश अब उपलब्ध नहीं है
+
+
+
+ कुंजी विनिमय संदेश
+
+
+ प्रोफाइल फोटो
+
+ कस्टम %s का इस्तेमाल
+ डिफ़ॉल्ट %s का इस्तेमाल
+ कुछ नहीं
+
+ अभी
+ %d मिनट
+ आज
+ कल
+
+
+
+ आज
+
+ अज्ञात फ़ाइल
+
+
+
+
+
+
+ पूर्ण रिज़ॉल्यूशन जीआईएफ पुनर्प्राप्त करते समय त्रुटि
+
+ जीआईएफ
+ स्टिकर
+
+
+
+
+
+ वॉइस संदेश रिकॉर्ड करने के लिए टैप करें और दबाएं और भेजने के लिए रिलीज़ करें
+
+
+
+
+
+
+
+ मीडिया
+
+ चयनित संदेश हटाएं?
+ चयनित संदेश हटाएं?
+
+
+ यह चयनित वार्तालापों को स्थायी रूप से हटा देगा।
+ यह सभी %1$d चयनित वार्तालापों को स्थायी रूप से हटा देगा।
+
+ विलोपन
+ संदेश हटाए जा रहे हैं
+ दस्तावेज़
+ सभी को चुन लो स`
+
+
+ मल्टीमीडिया संदेश
+ एमएमएस संदेश डाउनलोड किया जा रहा है
+ एमएमएस संदेश डाउनलोड करने में त्रुटि, पुनः प्रयास करने के लिए टैप करें
+
+
+
+
+ सभी मीडिया
+
+ Session के पुराने संस्करण का उपयोग करके एन्क्रिप्ट किया गया एक संदेश प्राप्त हुआ जो अब समर्थित नहीं है। कृपया प्रेषक से नवीनतम संस्करण में अपडेट करने और संदेश भेजने के लिए कहें।
+ आपने समूह छोड़ दिया है
+ आपने समूह को अपडेट किया है।
+ %s ने समूह को अद्यतन किया
+
+
+
+ संदेश जो गायब हो जाते हैं
+ आपके संदेश समाप्त नहीं होंगे।
+ इस वार्तालाप में भेजे गए और प्राप्त किए गए संदेश देखे जाने के %s बाद गायब हो जाएंगे।
+
+ पासफ्रेज दर्ज करें
+
+
+
+ इस संपर्क को ब्लॉक करें?
+ अब आप इस संपर्क से संदेश और कॉल प्राप्त नहीं करेंगे।
+ ब्लॉक
+ इस संपर्क को अनवरोधित करें?
+ आप एक बार फिर से इस संपर्क से संदेश और कॉल प्राप्त करने में सक्षम होंगे।
+ अनब्लॉक करें
+
+
+
+
+
+
+
+
+ तस्वीर
+ ऑडियो
+ वीडियो
+
+ दूषित कुंजी प्राप्त की
संदेश का आदान-प्रदान करें!
-
+
अमान्य प्रोटोकॉल संस्करण के लिए कुंजी एक्सचेंज संदेश प्राप्त हुआ।
- नए सुरक्षा नंबर के साथ संदेश प्राप्त हुआ। प्रक्रिया और प्रदर्शित करने के लिए टैप करें।
- आपने सुरक्षित सत्र रीसेट कर दिया है।
- %s ने सुरक्षित सत्र को रीसेट कर दिया है
- संदेश डुप्लिकेट करें
-
- समूह अद्यतन
- समूह छोड़ दिया
- सुरक्षित सत्र रीसेट कर दिया गया है
- प्रारूप
- आपने बुलाया
- आपको बुलाया
- मिस कॉल
- मीडिया संदेश
- %sअब Session पर हैं!
- संदेश जो गायब हो जाते हैं अक्षम
- गायब संदेश समय %s तक सेट हो गया
- सुरक्षा संख्या बदल गई
- %s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है।
- आपने सत्यापित चिह्नित किया है
- आपने असत्यापित चिह्नित किया है
-
- Session अपडेट
- Session का एक नया संस्करण उपलब्ध है, अपडेट करने के लिए टैप करें
-
- %sको ब्लॉक करें?
- अवरुद्ध संपर्क अब आपको संदेश भेजने या आपको कॉल करने में सक्षम नहीं होंगे।
- ब्लॉक
- %s के साथ प्रोफाइल साझा करें?
- अपनी प्रोफाइल जानकारी साझा करने का सबसे आसान तरीका प्रेषक को आपके संपर्कों में जोड़ना है। यदि आप नहीं चाहते हैं, तो भी आप अपनी प्रोफ़ाइल जानकारी इस तरह से साझा कर सकते हैं।
- प्रोफाइल साझा करें
-
- मेसेज भेजें?
- भेजें
-
- मेसेज भेजें?
- भेजें
-
- आपका संपर्क Session का पुराना संस्करण चला रहा है। कृपया अपनी सुरक्षा संख्या सत्यापित करने से पहले उन्हें अपडेट करने के लिए कहें।
- आपका संपर्क एक असंगत क्यूआर कोड प्रारूप के साथ Session का एक नया संस्करण चला रहा है। तुलना करने के लिए कृपया अपडेट करें।
- स्कैन किए गए क्यूआर कोड सही ढंग से स्वरूपित सुरक्षा संख्या सत्यापन कोड नहीं है। कृपया फिर से स्कैन करने का प्रयास करें।
- ...के माध्यम से सुरक्षा संख्या साझा करें
- हमारा Session सुरक्षा नंबर:
- ऐसा लगता है कि आपके पास साझा करने के लिए कोई ऐप नहीं है।
- तुलना करने के लिए कोई सुरक्षा संख्या क्लिपबोर्ड में नहीं मिली थी
- एक क्यूआर कोड स्कैन करने के लिए Session को कैमरा अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"कैमरा\" सक्षम करें।
- कैमरा अनुमति के बिना क्यूआर कोड स्कैन करने में असमर्थ
-
- खराब एन्क्रिप्टेड संदेश
- गैर-मौजूदा सत्र के लिए संदेश एन्क्रिप्ट किया गया
-
- खराब एन्क्रिप्टेड एमएमएस संदेश
- गैर-मौजूदा सत्र के लिए एमएमएस संदेश एन्क्रिप्ट किया गया
-
- नोटिफिकेशन म्यूट करें
-
- कोई वेब ब्राउज़र स्थापित नहीं है!
-
- आयात किया जा रहा है
- टेक्स्ट संदेश आयात किए जा रहे हैं
- आयात पूर्ण
- सिस्टम डेटाबेस आयात पूरा हो गया है
-
- खोलने के लिए स्पर्श करें
- खोलने के लिए स्पर्श करें, या बंद करने के लिए ताला स्पर्श करें।
- Session खुला है
- Session पर ताला लगाओ
-
- आप
- असमर्थित मीडिया प्रकार
- प्रारूप
- बाहरी भंडारण को सहेजने के लिए Session को स्टोरेज अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"संग्रहण\" सक्षम करें।
- अनुमति के बिना बाहरी भंडारण में सहेजने में असमर्थ
- चयनित संदेश हटाएं?
- यह इस संदेश को स्थायी रूप से हटा देगा।
-
- %2$d बातचीत में %1$d नए संदेश
- %1$s से हाल ही में
- लॉक संदेश
- %s मीडिया संदेश
- संदेश प्रेषण असफल हुआ
- संदेश देने में विफल रहा
- संदेश देने में त्रुटि
- सभी को पढ़ा हुआ मार्क करें
- पढ़ा हुआ चिह्नित करें
- मीडिया संदेश
- उत्तर
- Session संदेश
- असुरक्षित एसएमएस
- लंबित Session संदेश
- आपके पास Session संदेश लंबित हैं, खोलने और पुनर्प्राप्त करने के लिए टैप करें
- %1$s%2$s
- संपर्क
-
- डिफ़ॉल्ट
- कॉल
- विफलतायें
- बैकअप
- लॉक स्थिति
- ऐप अपडेट
- अन्य
- संदेश
- अनजान
-
- Session लॉक होने पर त्वरित प्रतिक्रिया अनुपलब्ध है!
- संदेश भेजने में दिक्कत हुआ
-
- %s के लिए सहेजा गया
-
- सर्च
- बातचीत, संपर्क, और संदेशों के लिए खोजें
-
- अमान्य शॉर्टकट
-
- Session
- नया Session सन्देश
-
-
- डिवाइस अब पंजीकृत नहीं है
- ऐसा इसलिए है क्योंकि आपने अपने फोन नंबर को Session के साथ एक अलग डिवाइस पर पंजीकृत किया है। पुनः पंजीकरण करने के लिए टैप करें।
-
- वीडियो खोलने में त्रुटि
-
- %s से कॉल का जवाब देने के लिए, Session को अपने माइक्रोफ़ोन तक पहुंचने दें।
- कॉल करने या प्राप्त करने के लिए Session को माइक्रोफ़ोन और कैमरा अनुमतियों की आवश्यकता होती है, लेकिन उन्हें स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"माइक्रोफ़ोन\" और \"कैमरा\" सक्षम करें।
-
- %1$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है। इसका मतलब यह हो सकता है कि कोई आपके संचार को रोकने की कोशिश कर रहा है, या उस %2$s ने Session को फिर से इंस्टॉल किया है।
- आप इस संपर्क के साथ अपना सुरक्षा नंबर सत्यापित करना चाह सकते हैं।
- नई सुरक्षा संख्या
- स्वीकृत
- कॉल बंद
-
- अपने वीडियो को सक्षम करने के लिए टैप करें
-
- ऑडियो
- ऑडियो
- संपर्क
- संपर्क
- कैमरा
- कैमरा
- स्थान
- स्थान
- जीआईएफ
- जीआईएफ
- छवि या वीडियो
- फ़ाइल
- गेलरी
- फ़ाइल
- अनुलग्नक दराज टॉगल करें
-
- पुराना पासफ्रेज
- नया पासफ्रेज
- नया पासफ्रेज दोहराएं
-
- नाम या संख्या दर्ज करें
-
- कोई संपर्क नहीं
- संपर्क लोड हो रहे हैं
-
- संपर्क फोटो
-
- Session को आपके संपर्कों को प्रदर्शित करने के लिए संपर्क अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स मेनू पर जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"संपर्क\" सक्षम करें।
- संपर्क पुनर्प्राप्त करने में त्रुटि, अपना नेटवर्क कनेक्शन जांचें
-
- कोई अवरुद्ध संपर्क नहीं
-
- आपके संपर्कों को प्रदर्शित करने के लिए Session को आपके संपर्कों तक पहुंच की आवश्यकता है।
- संपर्क दिखाओ
-
- Session संदेश
- असुरक्षित एसएमएस
- असुरक्षित एमएमएस
- %1$s से
- भेजें
- संदेश संरचना
- इमोजी कीबोर्ड टॉगल करें
- अटैचमेंट थंबनेल
- त्वरित कैमरा अनुलग्नक दराज टॉगल करें
- रिकॉर्ड करें और ऑडियो अटैचमेंट भेजें
- एसएमएस के लिए Session सक्षम करें
-
- रद्द करें
-
- मीडिया संदेश
- सुरक्षित संदेश
-
- भेजना विफल
- लंबित अनुमोदन
- पहुंचा दिया
- संदेश पढ़ा
-
- संपर्क फोटो
-
- चलाओ
- रोको
- डाउनलोड
-
- ऑडियो
- वीडियो
- फ़ोटो
- दस्तावेज़
- आप
- मूल संदेश नहीं मिला
-
- नीचे स्क्रॉल करें
-
- देशों को लोड किया जा रहा है
- सर्च
-
- लिंक करने के लिए डिवाइस पर प्रदर्शित क्यूआर कोड स्कैन करें
-
- डिवाइस को लिंक करें
-
- कोई डिवाइस जुड़ा हुआ नहीं है
- नया डिवाइस लिंक करें
-
- आगे
- पढ़ी गयी रसीदें यहाँ हैं
- संदेश पढ़े जाने पर वैकल्पिक रूप से देखें और साझा करें
- पढ़ने की रसीदें सक्षम करें
-
- बंद
-
- %d सेकण्ड
- %dसेकण्ड्स
-
- %ds
-
- %d मिनट
- %dमिनट्स
-
- %dm
-
- %dघंटे
- %dघंटे
-
- %dh
-
- %dदिन
- %d दिन
-
- %dd
-
- %d सप्ताह
- %dसप्ताह
-
- %dw
-
- %s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है और अब सत्यापित नहीं है
- %1$s और %2$s के साथ आपकी सुरक्षा संख्या अब सत्यापित नहीं है
- %1$s, %2$s, और %3$s के साथ आपकी सुरक्षा संख्या अब सत्यापित नहीं है
- %1$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है और अब सत्यापित नहीं है। इसका मतलब यह हो सकता है कि कोई आपके संचार को रोकने की कोशिश कर रहा है, या %1$s ने Session को फिर से इंस्टॉल किया है।
- %1$s और %2$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है और अब सत्यापित नहीं है। इसका मतलब यह हो सकता है कि कोई आपके संचार को रोकने की कोशिश कर रहा है, या उन्होंने Session को फिर से इंस्टॉल किया है।
- %1$s, %2$s, और %3$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है और अब सत्यापित नहीं है। इसका मतलब यह हो सकता है कि कोई आपके संचार को रोकने की कोशिश कर रहा है, या उन्होंने Session को फिर से इंस्टॉल किया है।
- %s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है।
- %1$sऔर %2$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है।
- %1$s, %2$s, और %3$s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है।
-
- %dअन्य
- %dअन्य
-
-
- gifs और स्टिकर की खोज करो
-
- कुछ नहीं मिला
-
- आपके डिवाइस पर लॉग नहीं पढ़ सका। इसके बजाय आप अभी भी डीबग लॉग प्राप्त करने के लिए एडीबी का उपयोग कर सकते हैं।
- आपकी सहायता के लिए धन्यवाद
- जमा किया जा रहा है
- कोई ब्राउज़र स्थापित नहीं है
- जमा न करें
- जमा करें
- समझ गया
- ईमेल लिखें
- यह लॉग योगदानकर्ताओं के देखने के लिए सार्वजनिक रूप से ऑनलाइन पोस्ट किया जाएगा, आप सबमिट करने से पहले इसकी जांच और संपादन कर सकते हैं।
- लॉग लोड हो रहा है ...
- लॉग अपलोड किए जा रहे हैं
- सफलता
- इस यूआरएल की प्रतिलिपि बनाएँ और इसे अपनी समस्या रिपोर्ट या समर्थन ईमेल में जोड़ें: \n\n%1$s\n
- क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया है
- ईमेल ऐप चुनें
- कृपया मेरे ऐप %1$s से इस लॉग की समीक्षा करें
- नेटवर्क विफलता। कृपया पुन: प्रयास करें।
-
- क्या आप अपने मौजूदा टेक्स्ट संदेशों को Session के एन्क्रिप्टेड डेटाबेस में आयात करना चाहते हैं?
- डिफ़ॉल्ट सिस्टम डेटाबेस किसी भी तरह से संशोधित या परिवर्तित नहीं किया जाएगा।
- छोड़ दे
- आयात
- इसमें एक पल लग सकता है। कृपया धैर्य रखें, आयात पूरा होने पर हम आपको सूचित करेंगे।
- आयात किया जा रहा है
-
- डेटाबेस अद्यतन
- सिस्टम एसएमएस डेटाबेस आयात करें
- डिफ़ॉल्ट सिस्टम मैसेंजर ऐप से डेटाबेस आयात करें
- प्लैनटेक्सट बैकअप आयात करें
- एक सादे पाठ बैकअप फ़ाइल आयात करें। \'एसएमएस बैकअप और पुनर्स्थापित\' के साथ संगत।
-
- पूर्ण बातचीत देखें
- लोड हो रहा है
-
- कोई मीडिया नहीं
-
- देख्ने
- दुबारा भेजो
- दोबारा भेजा जा रहा है
-
-
- %1$s समूह में शामिल हो गए
- %1$s समूह में शामिल हो गए
-
- समूह का नाम अब \'%1$s\' है
-
- इस समूह में अपना प्रोफाइल नाम और फोटो दृश्यमान बनाएं?
-
- खोलो
-
- Session को आपके वायरलेस वाहक के माध्यम से मीडिया और समूह संदेशों को वितरित करने के लिए एमएमएस सेटिंग्स की आवश्यकता होती है। आपका डिवाइस यह जानकारी उपलब्ध नहीं कराता है, जो कभी-कभी लॉक किए गए डिवाइस और अन्य प्रतिबंधित कॉन्फ़िगरेशन के लिए सच है।
- मीडिया और समूह संदेश भेजने के लिए, \'ओके\' टैप करें और अनुरोधित सेटिंग्स को पूरा करें। आपके वाहक के लिए एमएमएस सेटिंग्स आम तौर पर \'आपके वाहक एपीएन\' की खोज करके स्थित हो सकती हैं। आपको केवल एक बार ऐसा करने की आवश्यकता होगी।
-
- बाद में सेट करें
- समाप्त
- इस जानकारी को कौन देख सकता है?
- आपका नाम?
-
- शेयर किया गया मीडिया
-
- बातचीत म्यूट करें
- कस्टम अधिसूचनाएं
- सिस्टम अधिसूचना सेटिंग्स
- सूचना ध्वनि
- कांपना
- ब्लॉक
- रंग
- सुरक्षा संख्या देखें
- चैट सेटिंग्स
- गोपनियता
- कॉल सेटिंग
- रिंगटोन
-
- Session कॉल
- शाँत करो
- कैमरा स्विच करें?
-
- फ़ोन नंबर
- Signal आपके मौजूदा फोन नंबर और एड्रेस बुक का उपयोग करके संवाद करना आसान बनाता है। दोस्तों और संपर्क जो पहले से ही फोन से संपर्क करने के बारे में जानते हैं, वे Session द्वारा आसानी से संपर्क में रह सकेंगे । \n\nपंजीकरण सर्वर पर कुछ संपर्क जानकारी प्रसारित करता है। यह संग्रहीत नहीं है।
- अपना नंबर सत्यापित करें
- Please enter your mobile number to receive a verification code. Carrier rates may apply.
-
- एक नाम या संख्या दर्ज करें
- सदस्यों को जोड़ें
-
- प्रेषक आपकी संपर्क सूची में नहीं है
- ब्लॉक करो
- संपर्क के खाते में जोड़ दे
- जोड़ें नहीं, लेकिन मेरी प्रोफाइल को दृश्यमान बनाओ
-
- और अधिक जानें।]]>
- स्कैन करने के लिए टैप करें
- लोड हो रहा है
- सत्यापित
-
- सुरक्षा संख्या साझा करें
-
- उत्तर देने के लिए स्वाइप करें
- अस्वीकार करने के लिए नीचे स्वाइप करें
-
- कुछ मुद्दों पर ध्यान देना होगा
- भेजा गया
- मिल गया
- गायब हो जाता है
- राह
- : के लिए
- तरफ से
- साथ
-
- पॉस्फरेज़ बनाये
- संपर्क का चयन करें
- पासफ्रेज बदलें
- सुरक्षा संख्या सत्यापित करें
- डीबग लॉग जमा करें
- मीडिया पूर्वावलोकन
- संदेश विवरण
- जुड़े हुए उपकरण
- मित्रों को आमंत्रित करें
- संग्रहीत बातचीत
- तस्वीर हटाओ
-
- आयात
- डिफ़ॉल्ट का इस्तेमाल करें
- कस्टम का इस्तेमाल करें
- 1 घंटे के लिए म्यूट करें
- 2 घंटे के लिए म्यूट करें
- 1 दिन के लिए म्यूट करें
- 7 दिन के लिए म्यूट करें
- 1 साल के लिए म्यूट करें
- सेटिंग्स डिफ़ॉल्ट
- सक्षम
- अक्षम
- नाम और संदेश
- केवल नाम
- कोई नाम या संदेश नहीं
- तसवीरें
- ऑडियो
- वीडियो
- दस्तावेज़
- छोटा
- साधारण
- विशाल
- ज्यादा बड़ा
- डिफ़ॉल्ट
- उच्च
- अधिकतम
-
-
- %dघंटे
- %dघंटे
-
-
- एसएमएस और एमएसएस...
- सभी एसएमएस प्राप्त करें
- सभी एमएमएस प्राप्त करें
- सभी आने वाले पाठ संदेशों के लिए Session का उपयोग करें
- सभी आने वाले मल्टीमीडिया संदेशों के लिए Session का उपयोग करें
- दर्ज कुंजी भेजता है
- एंटर कुंजी दबाकर टेक्स्ट संदेश भेजे जाएंगे
- पहचान का चयन करें
- संपर्क सूची से अपनी संपर्क प्रविष्टि चुनें।
- पासफ्रेज बदलें
- अपना पासफ्रेज बदलें
- पासफ्रेज़ स्क्रीन लॉक दर्ज करें
- एक पासफ्रेज के साथ स्क्रीन और अधिसूचना लॉक करें
- स्क्रीन सुरक्षा
- रीसेंट सूची में और ऐप के अंदर स्क्रीनशॉट ब्लॉक करें
- निष्क्रियता के निर्दिष्ट समय अंतराल के बाद Session को ऑटो-लॉक करें
- निष्क्रियता टाइमआउट पासफ्रेज
- निष्क्रियता टाइमआउट अंतराल
- सूचनाएं
- सिस्टम अधिसूचना सेटिंग्स
- LED रंग
- अनजान
- एलईडी ब्लिंक पैटर्न
- आवाज़
- मूक
- अलर्ट दोहराएं
- कभी नहीं
- एक बार
- दो बार
- तीन बार
- पांच बार
- दस बार
- वाइब्रेट
- हरा
- लाल
- नीला
- नारंगी
- साइऐन
- मैजंटा
- सफ़ेद
- कुछ नहीं
- तेज
- साधारण
- धीमा
- उन्नत
- गोपनियता
- एमएमएस उपयोगकर्ता एजेंट
- मैनुअल एमएमएस सेटिंग्स
- MMSC URL
- MMS Proxy Host
- MMS Proxy Port
- MMSC उपयोगकर्ता नाम
- MMSC पासवर्ड
- SMS वितरण रिपोर्ट
- आपके द्वारा भेजे जाने वाले प्रत्येक एसएमएस संदेश के लिए डिलीवरी रिपोर्ट का अनुरोध करें
- वार्तालाप एक निर्दिष्ट लंबाई से अधिक हो जाने के बाद स्वचालित रूप से पुराने संदेशों को हटा दें
- पुराने संदेश हटाएं
- चैट और मीडिया
- वार्तालाप लंबाई सीमा
- अब सभी वार्तालापों को ट्रिम करें
- सभी वार्तालापों के माध्यम से स्कैन करें और बातचीत की लंबाई सीमा लागू करें
- जुड़े हुए उपकरण
- रोशनी
- अँधेरा
- दिखावट
- विषय
- डिफ़ॉल्ट
- भाषा
- Session संदेश और कॉल
- Session उपयोगकर्ताओं को मुफ्त निजी संदेश और कॉल
- डीबग लॉग जमा करें
- \'वाईफाई कॉलिंग\' संगतता मोड
- सक्षम करें अगर आपका डिवाइस वाईफाई पर एसएमएस / एमएमएस डिलीवरी का उपयोग करता है (केवल तभी सक्षम करें जब आपके डिवाइस पर \'वाईफाई कॉलिंग\' सक्षम हो)
- गुप्त कीबोर्ड
- पढ़ने की रसीदें
- यदि रीड रसीद अक्षम हैं, तो आप दूसरों से पढ़ने की रसीदें नहीं देख पाएंगे।
- व्यक्तिगत सीखने को अक्षम करने के लिए कीबोर्ड को अनुरोध करें
- ब्लॉक किये हुए कॉन्टेक्ट्स
- मोबाइल डेटा का उपयोग करते समय
- Wi-Fi का उपयोग करते समय
- रोमिंग करते समय
- मीडिया ऑटो डाउनलोड
- संदेश ट्रिमिंग
- सिस्टम इमोजी का प्रयोग करें
- Session के अंतर्निहित इमोजी समर्थन को अक्षम करें
- अपने संपर्क में अपने आईपी पते को प्रकट करने से बचने के लिए Session सर्वर के माध्यम से सभी कॉल रिले करें। सक्षम करने से कॉल गुणवत्ता कम हो जाएगी।
- हमेशा कॉल रिले करें
- ऐप का उपयोग
- संचार
- चैट
- संदेश
- आयोजन
- चैट में आवाज
- दिखाएं
- कॉल
- रिंगटोन
- निमंत्रण संकेत दिखाएं
- Session के बिना संपर्कों के लिए निमंत्रण संकेत प्रदर्शित करें
- संदेश फ़ॉन्ट आकार
- संपर्क Session में शामिल हो गए
- प्राथमिकता
-
-
-
-
- नया संदेश
-
- कॉल
-
- Session कॉल
-
- संदेश का विवरण
- कॉपी टेक्स्ट
- डिलीट मेसिज
- फॉर्वर्ड मेसिज
- संदेश दोबारा भेजें
- संदेश का जवाब
-
- अनुलग्नक सहेजें
-
- संदेश जो गायब हो जाते हैं
-
- संदेश समाप्त हो रहा है
-
- आमंत्रण
-
- चुनिंदा हटा दो
- सभी को चुन लो स`
- चयनित संग्रह करें
- चयनित अनारक्षित करें
-
-
- संपर्क फोटो छवि
- संग्रहीत
- इनबॉक्स शून्य
- ता डा ना , आप ने हर चीज़ का ख्याल रखा हुआ है |
-
- नई बातचीत
- अपने इनबॉक्स को कुछ लिखने के लिए दें। एक दोस्त को संदेश भेजकर शुरू करें।
-
- सुरक्षित सत्र रीसेट करें
-
- अनम्यूट
-
- नोटिफिकेशन म्यूट करें
-
- अटैचमेंट जोड़ें
- समूह संपादित करें
- समूह छोड़ दें
- सभी मीडिया
- वार्तालाप सेटिंग्स
- होम स्क्रीन में शामिल करें
-
- पॉपअप का विस्तार करें
-
- संपर्क के खाते में जोड़ दे
-
- प्राप्तकर्ता सूची
- वितरण
- संभाषण
- प्रसारण
-
- नया समूह
- सेटिंग्स
- ताला
- सभी को पढ़ा दिखाएं
- मित्रों को आमंत्रित करें
- मदद
-
- क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें
- क्लिपबोर्ड के साथ तुलना करें
-
- Session का आपका संस्करण पुराना है
-
- Session का आपका संस्करण %d दिनों में समाप्त हो जाएगा। नवीनतम संस्करण में अपडेट करने के लिए टैप करें।
- Session का आपका संस्करण %d दिनों में समाप्त हो जाएगा। नवीनतम संस्करण में अपडेट करने के लिए टैप करें।
-
- Session का आपका संस्करण आज समाप्त हो जाएगा। नवीनतम संस्करण में अपडेट करने के लिए टैप करें।
- Session का आपका संस्करण समाप्त हो गया है!
- संदेश अब सफलतापूर्वक नहीं भेजे जाएंगे। नवीनतम संस्करण में अपडेट करने के लिए टैप करें।
- डिफ़ॉल्ट एसएमएस ऐप के रूप में उपयोग करें
- अपने डिफ़ॉल्ट एसएमएस ऐप को Session करने के लिए टैप करें
- सिस्टम एसएमएस आयात करें
- अपने फोन के एसएमएस संदेशों को Session के एन्क्रिप्टेड डेटाबेस में कॉपी करने के लिए टैप करें।
- Session संदेश और कॉल सक्षम करें
- अपने संचार अनुभव को अपग्रेड करें।
- Session को आमंत्रित करें
- अपने वार्तालाप को %1$s के साथ अगले स्तर पर ले जाएं।
- अपने दोस्तों को आमंत्रित करें!
- जितना अधिक लोग Session का इस्तेमाल करते है, वह उतना ही बेहतर होता है |
- Session तकनीकी कठिनाइयों का सामना कर रहा है। हम जितनी जल्दी हो सके सेवा बहाल करने के लिए कड़ी मेहनत कर रहे हैं।
-
- बचाना
- आगे भेजें
- सभी मीडिया
-
- कोई दस्तावेज़ नहीं
-
- मीडिया पूर्वावलोकन
-
- ताज़ा करना
-
-
- विलोपन
- पुराने संदेशों को हटा रहा है
- पुराने संदेश सफलतापूर्वक हटाए गए
-
- परिवहन चिह्न
- लोड हो रहा है
- जोड़ने
- अनुमति की आवश्यकता
- एसएमएस भेजने के लिए Session को एसएमएस की अनुमति की आवश्यकता है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें और \"एसएमएस\" सक्षम करें।
- आगे
- अभी नहीं
- Session को आपके संपर्कों को खोजने के लिए संपर्क अनुमति की आवश्यकता है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"संपर्क\" सक्षम करें।
- Session संदेश सक्षम करें
- Session डेटाबेस माइग्रेट किया जा रहा है
- नया लॉक संदेश
- लंबित संदेशों को देखने के लिए अनलॉक करें
- अद्यतन को पूरा करने के लिए अनलॉक करें
- अद्यतन को पूरा करने के लिए Session अनलॉक करें
- बैकअप पासफ्रेज
- बैकअप को बाहरी स्टोरेज में सहेजा जाएगा और नीचे पासफ्रेज से एन्क्रिप्ट किया जाएगा। बैकअप को पुनर्स्थापित करने के लिए आपके पास यह पासफ्रेज़ होना चाहिए।
- मैंने इस पासफ्रेज को लिखा है। इसके बिना, मैं बैकअप को पुनर्स्थापित करने में असमर्थ हूं।
- बैकअप पुनर्स्थापित करें
- छोड़ दे
- रजिस्टर करें
- बैकअप चैट करें
- चैट को बाहरी भंडारण में बैकअप करें
- बैकअप बनाओ
- बैकअप पासफ्रेज दर्ज करें
- पुनर्स्थापित करें
- गलत बैकअप पासफ्रेज
- जांच की जा रही है
- अब तक %d संदेश ...
- बैकअप से बहाल करना?
- स्थानीय संदेशों से अपने संदेशों और मीडिया को पुनर्स्थापित करें। अगर आप अभी पुनर्स्थापित नहीं करते हैं, तो आप बाद में पुनर्स्थापित नहीं कर पाएंगे।
- बैकअप आकार: %s
- बैकअप टाइमस्टैंप: %s
- स्थानीय बैकअप सक्षम करें?
- बैकअप सक्षम करें
- पुष्टिकरण चेक बॉक्स को चिह्नित करके कृपया अपनी समझ को स्वीकार करें।
- बैकअप हटाएं?
- सभी स्थानीय बैकअप अक्षम करें और हटाएं?
- बैकअप हटाएं
- क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया है
- बैकअप बनाने के लिए Session को बाहरी संग्रहण अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स को जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें और \"संग्रहण\" सक्षम करें।
- पिछला बैकअप: %s
- प्रगति में
- बैकअप बनाया जा रहा है
- अब तक %d संदेश
- कृपया %s को भेजे गए सत्यापन कोड दर्ज करें।
- कभी नहीं
- अनजान
- स्क्रीन लॉक
- एंड्रॉइड स्क्रीन लॉक या फिंगरप्रिंट के साथ Session एक्सेस लॉक करें
- स्क्रीन लॉक निष्क्रियता टाइमआउट
- कुछ नहीं
- पंजीकरण लॉक पिन आपके द्वारा प्राप्त किए गए एसएमएस सत्यापन कोड जैसा नहीं है। कृपया उस पिन को दर्ज करें जिसे आपने पहले एप्लिकेशन में कॉन्फ़िगर किया था।
- पंजीकरण लॉक पिन
- पिन भूल गए?
- पिन में चार या अधिक अंक हो सकते हैं। अगर आप अपना पिन भूल जाते हैं, तो आप अपने खाते से सात दिनों तक लॉक हो सकते हैं।
- पिन दर्ज करें
- पिन की पुष्टि करें
- अपना पंजीकरण लॉक पिन दर्ज करें
- पिन दर्ज करें
- एक पंजीकरण लॉक पिन सक्षम करें जिसे इस फोन नंबर को Session के साथ फिर से पंजीकृत करने की आवश्यकता होगी।
- पंजीकरण लॉक पिन
- पंजीकरण ताला
- आपको अपना पंजीकरण लॉक पिन दर्ज करना होगा
- गलत पंजीकरण लॉक पिन
- बहुत अधिक प्रयास किए
- आपने बहुत सारे गलत पंजीकरण लॉक पिन प्रयास किए हैं। कृपया एक दिन में पुनः प्रयास करें।
- सेवा से कनेक्ट करने में त्रुटि
- अरे नहीं
- इस फोन नंबर का पंजीकरण 7 दिनों के बाद आपके पंजीकरण लॉक पिन के बिना संभव होगा क्योंकि यह फोन नंबर Session पर अंतिम सक्रिय था। आपके पास %d दिन शेष हैं।
- पंजीकरण ताला पिन
- इस नंबर में पंजीकरण लॉक सक्षम है। पंजीकरण लॉक पिन दर्ज करें।
- पंजीकरण लॉक आपके फोन नंबर के लिए सक्षम है। अपने पंजीकरण लॉक पिन को याद रखने में आपकी सहायता के लिए, Session समय-समय पर आपको इसकी पुष्टि करने के लिए कहेगा।
- मैं अपना पिन भूल गया।
- भूल गए पिन?
- पंजीकरण लॉक अनधिकृत पंजीकरण प्रयासों से आपके फोन नंबर की सुरक्षा में मदद करता है। यह सुविधा किसी भी समय आपकी Session गोपनीयता सेटिंग्स में अक्षम की जा सकती है।
- पंजीकरण ताला
- सक्षम करना
- पंजीकरण लॉक पिन कम से कम 4 अंक होना चाहिए
- आपके द्वारा दर्ज किए गए दो पिन मेल नहीं खाते हैं
- सेवा से कनेक्ट करने में त्रुटि
- पंजीकरण लॉक पिन अक्षम करें?
- अक्षम
- बैकअप
- सिगनल लॉक किया गया है
- अनलॉक करने के लिए टैप करें
- अनुस्मारक
- हमारे बारे में
-
+ नए सुरक्षा नंबर के साथ संदेश प्राप्त हुआ। प्रक्रिया और प्रदर्शित करने के लिए टैप करें।
+ आपने सुरक्षित सत्र रीसेट कर दिया है।
+ %s ने सुरक्षित सत्र को रीसेट कर दिया है
+ संदेश डुप्लिकेट करें
+
+ समूह अद्यतन
+ समूह छोड़ दिया
+ सुरक्षित सत्र रीसेट कर दिया गया है
+ प्रारूप
+ आपने बुलाया
+ आपको बुलाया
+ मिस कॉल
+ मीडिया संदेश
+ %sअब Session पर हैं!
+ संदेश जो गायब हो जाते हैं अक्षम
+ गायब संदेश समय %s तक सेट हो गया
+ सुरक्षा संख्या बदल गई
+ %s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है।
+ आपने सत्यापित चिह्नित किया है
+ आपने असत्यापित चिह्नित किया है
+
+ Session अपडेट
+ Session का एक नया संस्करण उपलब्ध है, अपडेट करने के लिए टैप करें
+
+
+
+
+
+ खराब एन्क्रिप्टेड संदेश
+ गैर-मौजूदा सत्र के लिए संदेश एन्क्रिप्ट किया गया
+
+ खराब एन्क्रिप्टेड एमएमएस संदेश
+ गैर-मौजूदा सत्र के लिए एमएमएस संदेश एन्क्रिप्ट किया गया
+
+ नोटिफिकेशन म्यूट करें
+
+
+
+ खोलने के लिए स्पर्श करें
+ Session खुला है
+ Session पर ताला लगाओ
+
+ आप
+ असमर्थित मीडिया प्रकार
+ प्रारूप
+ बाहरी भंडारण को सहेजने के लिए Session को स्टोरेज अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"संग्रहण\" सक्षम करें।
+ अनुमति के बिना बाहरी भंडारण में सहेजने में असमर्थ
+ चयनित संदेश हटाएं?
+ यह इस संदेश को स्थायी रूप से हटा देगा।
+
+ %2$d बातचीत में %1$d नए संदेश
+ %1$s से हाल ही में
+ लॉक संदेश
+ संदेश प्रेषण असफल हुआ
+ संदेश देने में विफल रहा
+ संदेश देने में त्रुटि
+ सभी को पढ़ा हुआ मार्क करें
+ पढ़ा हुआ चिह्नित करें
+ उत्तर
+ लंबित Session संदेश
+ आपके पास Session संदेश लंबित हैं, खोलने और पुनर्प्राप्त करने के लिए टैप करें
+ %1$s%2$s
+ संपर्क
+
+ डिफ़ॉल्ट
+ कॉल
+ विफलतायें
+ बैकअप
+ लॉक स्थिति
+ ऐप अपडेट
+ अन्य
+ संदेश
+ अनजान
+
+ Session लॉक होने पर त्वरित प्रतिक्रिया अनुपलब्ध है!
+ संदेश भेजने में दिक्कत हुआ
+
+ %s के लिए सहेजा गया
+
+ सर्च
+
+ अमान्य शॉर्टकट
+
+ Session
+ नया Session सन्देश
+
+
+
+ वीडियो खोलने में त्रुटि
+
+
+
+
+ ऑडियो
+ ऑडियो
+ संपर्क
+ संपर्क
+ कैमरा
+ कैमरा
+ स्थान
+ स्थान
+ जीआईएफ
+ जीआईएफ
+ छवि या वीडियो
+ फ़ाइल
+ गेलरी
+ फ़ाइल
+ अनुलग्नक दराज टॉगल करें
+
+
+
+ संपर्क लोड हो रहे हैं
+
+
+
+
+
+ भेजें
+ संदेश संरचना
+ इमोजी कीबोर्ड टॉगल करें
+ अटैचमेंट थंबनेल
+ त्वरित कैमरा अनुलग्नक दराज टॉगल करें
+ रिकॉर्ड करें और ऑडियो अटैचमेंट भेजें
+ एसएमएस के लिए Session सक्षम करें
+
+ रद्द करें
+
+ मीडिया संदेश
+ सुरक्षित संदेश
+
+ भेजना विफल
+ लंबित अनुमोदन
+ पहुंचा दिया
+ संदेश पढ़ा
+
+ संपर्क फोटो
+
+ चलाओ
+ रोको
+ डाउनलोड
+
+ ऑडियो
+ वीडियो
+ फ़ोटो
+ आप
+ मूल संदेश नहीं मिला
+
+ नीचे स्क्रॉल करें
+
+
+
+
+
+
+
+
+ gifs और स्टिकर की खोज करो
+
+ कुछ नहीं मिला
+
+
+
+
+ पूर्ण बातचीत देखें
+ लोड हो रहा है
+
+ कोई मीडिया नहीं
+
+ दुबारा भेजो
+
+
+
+
+
+
+
+ ब्लॉक
+
+
+
+
+
+
+
+
+ कुछ मुद्दों पर ध्यान देना होगा
+ भेजा गया
+ मिल गया
+ गायब हो जाता है
+ राह
+ : के लिए
+ तरफ से
+ साथ
+
+ पॉस्फरेज़ बनाये
+ संपर्क का चयन करें
+ मीडिया पूर्वावलोकन
+
+ डिफ़ॉल्ट का इस्तेमाल करें
+ कस्टम का इस्तेमाल करें
+ 1 घंटे के लिए म्यूट करें
+ 2 घंटे के लिए म्यूट करें
+ 1 दिन के लिए म्यूट करें
+ 7 दिन के लिए म्यूट करें
+ 1 साल के लिए म्यूट करें
+ नाम और संदेश
+ केवल नाम
+ कोई नाम या संदेश नहीं
+ डिफ़ॉल्ट
+ उच्च
+ अधिकतम
+
+
+ %dघंटे
+ %dघंटे
+
+
+ दर्ज कुंजी भेजता है
+ एंटर कुंजी दबाकर टेक्स्ट संदेश भेजे जाएंगे
+ स्क्रीन सुरक्षा
+ रीसेंट सूची में और ऐप के अंदर स्क्रीनशॉट ब्लॉक करें
+ सूचनाएं
+ LED रंग
+ अनजान
+ एलईडी ब्लिंक पैटर्न
+ आवाज़
+ मूक
+ अलर्ट दोहराएं
+ कभी नहीं
+ एक बार
+ दो बार
+ तीन बार
+ पांच बार
+ दस बार
+ वाइब्रेट
+ हरा
+ लाल
+ नीला
+ नारंगी
+ साइऐन
+ मैजंटा
+ सफ़ेद
+ कुछ नहीं
+ तेज
+ साधारण
+ धीमा
+ वार्तालाप एक निर्दिष्ट लंबाई से अधिक हो जाने के बाद स्वचालित रूप से पुराने संदेशों को हटा दें
+ पुराने संदेश हटाएं
+ वार्तालाप लंबाई सीमा
+ अब सभी वार्तालापों को ट्रिम करें
+ सभी वार्तालापों के माध्यम से स्कैन करें और बातचीत की लंबाई सीमा लागू करें
+ डिफ़ॉल्ट
+ गुप्त कीबोर्ड
+ पढ़ने की रसीदें
+ यदि रीड रसीद अक्षम हैं, तो आप दूसरों से पढ़ने की रसीदें नहीं देख पाएंगे।
+ व्यक्तिगत सीखने को अक्षम करने के लिए कीबोर्ड को अनुरोध करें
+ संदेश ट्रिमिंग
+ सिस्टम इमोजी का प्रयोग करें
+ Session के अंतर्निहित इमोजी समर्थन को अक्षम करें
+ ऐप का उपयोग
+ संचार
+ चैट
+ संदेश
+ चैट में आवाज
+ दिखाएं
+ प्राथमिकता
+
+
+
+
+ नया संदेश
+
+
+
+ संदेश का विवरण
+ कॉपी टेक्स्ट
+ डिलीट मेसिज
+ संदेश दोबारा भेजें
+ संदेश का जवाब
+
+ अनुलग्नक सहेजें
+
+ संदेश जो गायब हो जाते हैं
+
+ संदेश समाप्त हो रहा है
+
+
+
+
+
+
+
+ अनम्यूट
+
+ नोटिफिकेशन म्यूट करें
+
+ समूह संपादित करें
+ समूह छोड़ दें
+ सभी मीडिया
+ होम स्क्रीन में शामिल करें
+
+ पॉपअप का विस्तार करें
+
+
+ वितरण
+ संभाषण
+ प्रसारण
+
+
+
+
+ बचाना
+ आगे भेजें
+ सभी मीडिया
+
+ कोई दस्तावेज़ नहीं
+
+ मीडिया पूर्वावलोकन
+
+
+
+ विलोपन
+ पुराने संदेशों को हटा रहा है
+ पुराने संदेश सफलतापूर्वक हटाए गए
+
+ अनुमति की आवश्यकता
+ आगे
+ अभी नहीं
+ बैकअप को बाहरी स्टोरेज में सहेजा जाएगा और नीचे पासफ्रेज से एन्क्रिप्ट किया जाएगा। बैकअप को पुनर्स्थापित करने के लिए आपके पास यह पासफ्रेज़ होना चाहिए।
+ मैंने इस पासफ्रेज को लिखा है। इसके बिना, मैं बैकअप को पुनर्स्थापित करने में असमर्थ हूं।
+ छोड़ दे
+ गलत बैकअप पासफ्रेज
+ स्थानीय बैकअप सक्षम करें?
+ बैकअप सक्षम करें
+ पुष्टिकरण चेक बॉक्स को चिह्नित करके कृपया अपनी समझ को स्वीकार करें।
+ बैकअप हटाएं?
+ सभी स्थानीय बैकअप अक्षम करें और हटाएं?
+ बैकअप हटाएं
+ क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया है
+ बैकअप बनाया जा रहा है
+ अब तक %d संदेश
+ कभी नहीं
+ स्क्रीन लॉक
+ एंड्रॉइड स्क्रीन लॉक या फिंगरप्रिंट के साथ Session एक्सेस लॉक करें
+ स्क्रीन लॉक निष्क्रियता टाइमआउट
+ कुछ नहीं
+
diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
index c7d1c3f808..4b11e36c16 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
@@ -1,1182 +1,591 @@
- Session
- Da
- Ne
- Obriši
- Sačekajte...
- Spremi
- Osobna bilješka
-
- Nova poruka
-
- \+%d
-
- Trenutno: %s
- Još niste postavili lozinku!
-
- %d poruka po razgovoru
- %d poruke po razgovoru
- %d poruka po razgovoru
-
- Obriši sve stare poruke?
-
- Ovo će automatski skratiti sve razgovore na odabrani broj poruka.
- Ovo će automatski skratiti sve razgovore na %d najnovije poruke.
- Ovo će automatski skratiti sve razgovore na %d najnovijih poruka.
-
- Obriši
- Onemogući lozinku?
- Trajno ćete otključati Session i obavijesti o porukama.
- Onemogući
- Uklanjanje registracije
- Uklanjanje registracije na Session poruke i pozive...
- Onemogući Session poruke i pozive?
- Onemogućite Session poruke i pozive tako što će ukloniti registraciju s poslužitelja. Trebat ćete ponovno registrirati vaš broj telefona kako biste ih koristili u budućnosti.
- Greška prilikom povezivanja na poslužitelj!
- SMS omogućen
- Pritisnite za promjenu zadane SMS aplikacije
- SMS onemogućen
- Pritisnite kako biste postavili Session kao zadanu SMS aplikaciju
- uključeno
- Uključeno
- isključeno
- Isključeno
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Zaključavanje zaslona %1$s, Zaključavanje registracije %2$s
- Tema: %1$s, Jezik: %2$s
-
-
- %d minuta
- %d minute
- %d minute
-
-
- (slika)
- (zvuk)
- (video)
- (položaj)
- (odgovor)
-
- Nije moguće pronaći aplikaciju za odabir medija.
- Session zahtijeva dozvolu pristupa Pohrani podataka za umetanje slikovnih i audio-vizualnih priloga ali zahtjev biva odbijen. Molim otvorite opcije aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i uključite \"Pohrana\".
- Session zahtijeva dozvolu pristupa Kontaktima za prilaganje informacije o kontaktima ali pristup biva odbijen. Molim otvorite opcije aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i uključite \"Kontakti\".
- Session zahtijeva dozvolu pristupa Lokaciji za prilaganje informacije o vašoj lokaciji ali pristup biva odbijen. Molim otvorite opcije aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i uključite \"Lokacija\".
- Session zahtijeva dozvolu pristupa Kameri za omogućavanje slikanja ali pristup biva odbijen. Molim otvorite opcije aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i uključite \"Kamera\".
-
- Greška prilikom reprodukcije zvuka!
-
- Blokirani kontakti
-
- Danas
- Jučer
- Ovaj tjedan
- Ovaj mjesec
-
- Dolazni poziv
-
- Spremanje slike nije uspjelo.
-
- Ukloni
- Ukloni profilnu sliku?
-
- Web pretraživać nije pronađen.
-
- Vaš sigurnosni broj za %1$s je izmjenjen. Ovo može značiti da netko pokušava presresti vašu komunikaciju ili da je %2$s jednostavno ponovno instalirao Session.
- Možda biste trebali provjeriti sigurnosni broj za ovaj kontakt.
- Prihvati
-
- Nedavni razgovori
- Kontakti
- Grupe
-
- Poruka %s
- Session poziv %s
-
- Ime
- Prezime
- Predmetak
- Dometak
- Srednje ime
-
- Kućni telefon
- Mobilni telefon
- Posao
- Ostalo
- Odabrani kontakt nije valjan
-
- Slanje nije uspjelo, dodirnite za detalje
- Poruka za razmjenu ključeva je primljena, pritisnite da biste nastavili.
- %1$s je napustio grupu.
- Slanje neuspješno, pritisnite za nesigurnu rezervu
- Nekriptirani SMS kao rezerva?
- Nekriptirani MMS kao rezerva?
- Ova poruka neće biti kriptirana zato što primatelj nije više Session korisnik.\n\nPošalji nesigurnu poruku?
- Nije moguće pronaći aplikaciju za otvaranje ovog medija.
- Kopirano %s
- od %s
- prema %s
- Pročitaj više
- Preuzmi više
- Na čekanju
-
- Resetiraj sigurnu sesiju?
- Može pomoći ukoliko imate problema s kriptiranjem u ovom razgovoru. Vaše poruke će biti zadržane.
- Resetiraj
- Dodaj privitak
- Odaberite informacije kontakta
- Sastavi poruku
- Došlo je do greške prilikom postavljanja privitka.
- Primatelj nije valjana SMS ili adresa e-pošte!
- Poruka je prazna!
- Članovi grupe
- Naispravan primatelj!
- Dodano na početni ekran
- Pozivi nisu podržani
- Ovaj uređaj možda ne podržava radnje pozivanja.
- Napusti grupu?
- Jeste li sigurni da želite napustiti ovu grupu?
- Nesigurni SMS
- Nesigurni MMS
- Session
- Prebaci se na Session %1$s
- Koristi ovo za razgovor: %1$s
- Greška pri napuštanju grupe
- Odaberite kontakt
- Ukloni blokadu ovog kontakta?
- Odblokiraj ovu grupu?
- Ponovno ćete moći primati poruke ili pozive ovog korisnika.
- Postojeći članovi moći će vas ponovno dodati u grupu.
- Ukloni blokadu
- Privitak prelazi ograničenje veličine za tip poruke koju šaljete.
- Kamera nije dostupna
- Nije moguće snimati svuk!
- Na vašem uređaju ne postoji aplikacija koja bi rukovala ovom poveznicom.
- Kako biste poslali audio poruku, dozvolite Sessionu pristup vašem mikrofonu.
- Session zahtijeva dozvolu pristupa Mikrofonu za slanje zvučnih poruka ali pristup biva odbijen. Molim otvorite opcije aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i uključite \"Mikrofon\".
- Kako biste nazvali %s, Session treba pristup vašem mikrofonu i kameri.
- Session zahtijeva pristup Mikrofonu i Kameri za pozivanje %s ali pristup biva odbijen. Molim otvorite opcije aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i uključite \"Mikrofon\" i \"Kamera\".
- Kako biste snimili slike i video, dozvolite Sessionu pristup kameri.
- Session zahtijeva dozvolu Kameri za fotografiranje ili snimanje videa, ali pristup biva odbijen. Molim nastavite s postavkama aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Kamera\".
- Session treba pristup kameri kako bi snimio slike ili video.
- %1$s%2$s
- Session ne može poslati SMS/MMS poruke jer nije označen kao vaša uobičajena SMS aplikacija. Želite li promijeniti ovu stavku u Android postavkama?
- Da
- Ne
- %1$d od %2$d
- Nema rezultata
-
-
- %d nepročitana poruka
- %d nepročitane poruke
- %d nepročitanih poruka
-
-
-
- Obriši odabrane poruke?
- Obriši odabrane poruke?
- Obriši odabrane poruke?
-
-
- Ovo će trajno obrisati odabrane poruke.
- Ovo će trajno obrisati sve %1$d odabrane poruke.
- Ovo će trajno obrisati svih %1$d odabranih poruka.
-
- Spremi na disk?
-
- Spremanje svih medija na disk će omogućiti pristup mediju iz drugih aplikacija na vašem uređaju.\n\nNastavi?
- Spremanje sva %1$d medija na disk će omogućiti pristup mediju iz drugih aplikacija na vašem uređaju.\n\nNastavi?
- Spremanje svih %1$d medija na disk će omogućiti pristup mediju iz drugih aplikacija na vašem uređaju.\n\nNastavi?
-
-
- Greška prilikom spremanja privitaka na disk!
- Greška prilikom spremanja privitaka na disk!
- Greška prilikom spremanja privitaka na disk!
-
- Nije moguće pisati na disk!
-
- Spremanje privitaka
- Spremanje %1$d privitka
- Spremanje %1$d privitaka
-
-
- Spremanje privitaka na disk...
- Spremanje %1$d privitka na disk...
- Spremanje %1$d privitaka na disk...
-
- U toku...
- Podaci (Session)
- MMS
- SMS
- Brisanje
- Brisanje poruka...
- Originalna poruka nije pronađena
- Originalna poruka više nije dostupna
-
- Preglednik nije instaliran na vašem uređaju.
-
- Nema rezultata za \'%s\'
-
- Obriši odabrane razgovore?
- Obriši odabrane razgovore?
- Obriši odabrane razgovore?
-
-
- Ovo će trajno obrisati odabrane razgovore.
- Ovo će trajno obrisati %1$d odabrana razgovora.
- Ovo će trajno obrisati %1$d odabranih razgovora.
-
- Brisanje
- Brisanje odabranih razgovora...
-
- Razgovori arhivirani
- %d razgovora arhivirana
- %d razgovora arhivirano
-
- VRATI
-
- Razgovori premješteni u primljene poruke
- %d razgovora premještena u primljene poruke
- %d razgovora premješteno u primljene poruke
-
-
- Poruka za razmjenu ključa
-
- Arhivirani razgovori (%d)
-
- Informacije vašeg profila
- Greška prilikom postavljanja profilne slike
- Problem kod postavljanja profila
- Profilna slika
- Predugo
- Ime profila
- Postavite vaš profil
- Signal profili su zaštićeni s kraja na kraj, te Session servis nikada nema pristup tim informacijama.
-
- Koristeći prilagođeno: %s
- Koristeći zadano: %s
- Niti jedna
-
- Sada
- %d min
- Danas
- Jučer
-
- Šaljem
- Poslano
- Isporučeno
- Pročitaj
-
- Odspoji \'%s\'?
- Odspajanjem ovog uređaja više nećete moći slati ili primati poruke.
- Greška prilikom spajanja na mrežu
- Pokušajte ponovno
- Odspajanje uređaja...
- Odspajanje uređaja
- Greška mreže!
-
- Neimenovani uređaj
- Povezan %s
- Zadnje aktivno %s
- Danas
-
- Nepoznata datoteka
-
- Optimiziraj za nedostatak Play Services
- Ovaj uređaj ne podržava Play Services. Pritisnite kako biste onemogućili sistemsku optimizaciju baterije koja spriječava Session da dohvaća poruke dok je uređaj neaktivan.
-
- Podijeli s
-
- Dobro došli u Session.
- TextSecure i RedPhone su sada jedan privatni način komunikacije za svaku situaciju: Session.
- Dobro došli u Session!
- TextSecure je sada Session.
- TextSecure i RedPhone su sada jedna aplikacija: Session. Pritisnite za pregled.
- Pozdravite sigurne video pozive.
- Signal sada podržava sigurne video pozive. Samo započnite Session poziv kao i inače, pritisnite video tipku, i mahnite sugovorniku.
- Session sada podržava sigurne video pozive.
- Session sada podržava sigurne video pozive. Pritisnite kako biste istražili.
- Spremni za snimku izbliza?
- Sada možete podijeliti profilnu sliku i ime s prijateljima na Sessionu
- Session profili su stigli
- Predstavljamo pokazatelja tipkanja.
- Želite li ih omogućiti sada?
- Omogući pokazitelje tipkanja
- Ne hvala
- Dohvaćeno
-
- Dobavljam poruku....
-
- Trajna greška u Session komunikaciji!
- Signal se nije uspješno registrirao na Google Play Services. Session poruke i pozivi su onemogućeni, pokušajte se ponovno registrirati kroz Postavke > Napredno.
-
- Greška pri dohvaćanju GIFa pune rezolucije
-
- GIFovi
- Naljepnice
-
- Nova grupa
- Uredi grupu
- Naziv grupe
- Nova MMS grupa
- Odabrali ste kontakt koji ne podržava Session grupe, tako da će ovo biti MMS grupa.
- Niste registrirani za Signal poruke i pozive, tako da su Session grupe onemogućene. Pokušajte se ponovno registrirati u Postavke > Napredno.
- Potrebna je barem jedna osoba u vašoj grupi!
- Jedan od članova vaše grupe ima broj koji ne može biti ispravno pročitan. Ispravite ili uklonite taj kontakt i pokušajte ponovno.
- Grupni avatar
- Primjeni
- Stvaranje %1$s...
- Ažuriranje %1$s...
- Nije moguće dodati %1$s jer nisu Session korisnici.
- Učitavanje detalja grupe...
- Već ste u grupi.
-
- Podijelite svoje ime i profilnu sliku s ovom grupom?
- Želite li učiniti dostupnim svoje ime i profilnu sliku svim trenutnim i budućim članovima ove grupe?
- Učini dostupnim
-
- Ja
-
- Grupni avatar
- Slika profila
-
- Pritisnite i držite kako biste snimili glasovnu poruku, pustite za slanje
-
- Dijeli
- Odaberite kontakte
- Odustani
- Slanje...
- Srce
- Pozivnice poslane!
- Pozovi u Session
-
- POŠALJI SMS %dPRIJATELJU
- POŠALJI SMS %dPRIJATELJA
- POŠALJI SMS %dPRIJATELJU
-
-
- Pošalji %dSMS pozivnicu?
- Pošalji %dSMS pozivnice?
- Pošalji %dSMS pozivnica?
-
- Prebacimo se na Session %1$s
- Izgleda da nemate aplikacije s kojima je moguće dijeljenje.
- Prijatelji paze da se njihovi prijatelji kriptirano dopisuju.
-
- Radim u pozadini...
-
- Neuspješno slanje
- Novi sigurnosni broj
-
- Nije moguće naći poruku
- Poruka od %1$s
- Vaša poruka
-
- Session
- Pozadinska veza omogućena
-
- Greška pri čitanju MMS postavki od operatera
-
- Medij
-
- Izbriši označenu poruku?
- Izbriši označene poruke?
- Izbriši označene poruke?
-
-
- Ovo će trajno obrisati označenu poruku.
- Broj poruka koji će biti trajno izbrisan: %1$d
- Broj poruka koji će biti trajno izbrisan: %1$d
-
- Brisanje
- Brisanje poruka...
- Dokumenti
- Odaberi sve
- Prikupljanje privitaka...
-
- Session poziv u tijeku
- Uspostavljanje Session poziva
- Dolazni Session poziv
- Odbij poziv
- Prihvati poziv
- Završi poziv
- Otkaži poziv
-
- Multimedijalna poruka
- Preuzimanje MMS poruke
- Greška pri preuzimanju MMS poruke, pritisnite za ponovni pokušaj
-
-
- Dodirni za odabir slike profila
-
- Stavka je uklonjena jer je prešla limit veličine
- Kamera nije dostupna
-
- Ne možete dijeliti više od %dstavke.
- Ne možete dijeliti više od %d stavki.
- Ne možete dijeliti više od %dstavki.
-
-
- Svi mediji
-
- Primljena je poruka kriptirana starom inačicom Session aplikacije koja više nije podržana. Molimo zapitajte pošiljatelja da ažurira na najnoviju inačicu aplikacije i ponovno pošalje poruku.
- Napustili ste grupu.
- Ažurirali ste grupu.
- Zvali ste
- Propušteni poziv
- %s je ažurirao grupu.
- %s vas je zvao
- Nazvao %s
- Propušteni poziv od %s
- %s je dostupan na Sessionu!
- Vaš sigurnosni broj s %s je izmjenjen.
- Označili ste vaš sigurnosni broj s %s provjerenim
- Označili ste s drugog uređaja vaš sigurnosni broj s %s provjerenim
- Označili ste vaš sigurnosni broj s %s nepotvrđenim
- Označili ste s drugog uređaja vaš sigurnosni broj s %s nepotvrđenim
-
- Lozinka ne odgovara!
- Netočna stara lozinka!
- Unesite novu lozinku!
-
- Poveži ovaj uređaj?
- ODUSTANI
- NASTAVI
- Moći će
-
- • Pročitajte sve svoje poruke
- \n• Pošaljite poruke u svoje ime
-
- Povezivanje uređaja
- Povezivanje novog uređaja...
- Uređaj odobren!
- Uređaj nije pronađen.
- Mrežna greška.
- Neispravan QR kod.
- Imate previše registriranih uređaja, pokušajte ukloniti neke
- Žao nam je, ovo nije važeći QR kôd za povezivanje uređaja.
- Poveži Session uređaj?
- Izgleda da pokušavate povezati Signal uređaj pomoću strane aplikacije. Za Vašu vlastitu sigurnost molimo skenirajte kôd ponovno unutar Session aplikacije.
- Session zahtijeva pristup Kameri za skeniranje QR koda ali pristup biva odbijen. Molim otvorite opcije aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i uključite \"Kamera\".
- Nemoguće je skenirati QR kod bez dozvole pristupa Kameri.
-
- Nestajuće poruke
- Vaše poruke neće isteći.
- Primljene i poslane poruke u ovom razgovoru će nestati %s nakon što su viđene.
-
- Unesite lozinku
- Session ikona
- Pošaljite lozinku
- Neispravna lozinka!
-
- Google Play Services intalirana inačica ne radi ispravno. Ponovno instalirajte Google Play Services i pokušajte ponovno.
-
- Ocijenite ovu aplikaciju
- Ukoliko volite koristiti ovu aplikaciju, odvojite trenutak kako biste nam pomogli svojom ocjenom.
- Ocijenite sada!
- Ne hvala
- Kasnije
- Izgleda da Play Store aplikacija nije instalirana na vašem uređaju.
-
- Blokiraj kontakt?
- Nećete više primati poruke i pozive ovog korisnika.
- Blokiraj i napusti ovu grupu?
- Blokiraj ovu grupu?
- Više nećete primati poruke ili ažuriranja iz ove grupe.
- Blokiraj
- Ukloni blokadu ovog kontakta?
- Ponovno ćete moći primati poruke ili pozive ovog korisnika.
- Odblokiraj ovu grupu?
- Postojeći članovi moći će vas ponovno dodati u grupu.
- Greška pri napuštanju grupe
- Ukloni blokadu
- Omogućeno
- Onemogućeno
- Dostupno nakon što pošaljete ili primite poruku.
-
- Neimenovana grupa
-
- Odgovaranje
- Završavanje poziva
- Biranje
- Zvonjava
- Zauzeto
- Povezano
- Primatelj nije dostupan
- Greška mreže!
- Broj nije registriran!
- Broj koji ste birali ne podržava sigurno glasovno pozivanje!
- Dohvaćeno
-
- Odaberite svoju zemlju
- Unesite pozivni broj
-vaše zemlje
- Morate unijeti vaš broj
-telefona
- Neispravan broj
- Broj koji ste unijeli
-(%s) je neispravan.
- Google Play Services nije dostupan
- Na ovom uređaju Google Play Services nisu dostupne. I dalje možete koristiti Session, ali ovo može rezultirati umanjenim performansama i pouzdanosti u radu.\n\nUkoliko niste napredni korisnik, ne koristite prilagođeni Android sustav ili mislite da vam se ovo upozorenje pojavljuje greškom, kontaktirajte support@signal.org kako bismo vam pokušali pomoći.
- Razumijem
- Play Services greška
- Google Play Services se trenutno ažurira ili je nedostupno. Pokušajte ponovno kasnije.
- Uvjeti korištenja & Pravila o Privatnosti
- Nije moguće otvoriti poveznicu. Web preglednik nije pronađen.
- Više informacija
- Manje informacija
- Session treba pristup vašim kontaktima i medijima da biste se mogli konektirati s prijateljima, razmjenjivati poruke, i obavljati zaštićene pozive
- Nije se moguće povezati na servis. Provjerite svoju mrežnu konekciju i pokušajte ponovo.
- Da biste lako mogli potvrditi svoj telefonski broj, Signal može automatski da otkrije vaš verifikacijski kôd ako dozvolite Session-u da prikaže SMS poruke.
- Moramo potvrditi da ste osoba.
- Sljedeće
- Nastavi
- Ponesite privatnost sa sobom.\nBudite svoji u svakoj poruci.
- Unesite telefonski broj da biste započeli
- Unesite kôd koji smo poslali na %s
- Poziv
-
- Slikovne promjene nisu uspjele.
-
- Nema rezultata za \'%s\'
- Razgovori
- Kontakti
- Poruke
-
- Dodaj u kontakte
- Pozovi u Session
- Session poziv
-
- Dodaj u kontakte
- Pozovi u Session
-
- Slika
- Audio
- Video
-
- Primljena iskvarena poruka
+ Session
+ Da
+ Ne
+ Obriši
+ Sačekajte...
+ Spremi
+ Osobna bilješka
+
+ Nova poruka
+
+ \+%d
+
+
+ %d poruka po razgovoru
+ %d poruke po razgovoru
+ %d poruka po razgovoru
+
+ Obriši sve stare poruke?
+
+ Ovo će automatski skratiti sve razgovore na odabrani broj poruka.
+ Ovo će automatski skratiti sve razgovore na %d najnovije poruke.
+ Ovo će automatski skratiti sve razgovore na %d najnovijih poruka.
+
+ Obriši
+ Uključeno
+ Isključeno
+
+
+ (slika)
+ (zvuk)
+ (video)
+ (odgovor)
+
+ Nije moguće pronaći aplikaciju za odabir medija.
+ Session zahtijeva dozvolu pristupa Pohrani podataka za umetanje slikovnih i audio-vizualnih priloga ali zahtjev biva odbijen. Molim otvorite opcije aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i uključite \"Pohrana\".
+ Session zahtijeva dozvolu pristupa Kontaktima za prilaganje informacije o kontaktima ali pristup biva odbijen. Molim otvorite opcije aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i uključite \"Kontakti\".
+ Session zahtijeva dozvolu pristupa Kameri za omogućavanje slikanja ali pristup biva odbijen. Molim otvorite opcije aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i uključite \"Kamera\".
+
+ Greška prilikom reprodukcije zvuka!
+
+
+ Danas
+ Jučer
+ Ovaj tjedan
+ Ovaj mjesec
+
+
+
+
+ Web pretraživać nije pronađen.
+
+
+ Grupe
+
+
+
+
+ Slanje nije uspjelo, dodirnite za detalje
+ Poruka za razmjenu ključeva je primljena, pritisnite da biste nastavili.
+ %1$s je napustio grupu.
+ Slanje neuspješno, pritisnite za nesigurnu rezervu
+ Nije moguće pronaći aplikaciju za otvaranje ovog medija.
+ Kopirano %s
+ Pročitaj više
+ Preuzmi više
+ Na čekanju
+
+ Dodaj privitak
+ Odaberite informacije kontakta
+ Došlo je do greške prilikom postavljanja privitka.
+ Naispravan primatelj!
+ Dodano na početni ekran
+ Napusti grupu?
+ Jeste li sigurni da želite napustiti ovu grupu?
+ Greška pri napuštanju grupe
+ Ukloni blokadu ovog kontakta?
+ Ponovno ćete moći primati poruke ili pozive ovog korisnika.
+ Ukloni blokadu
+ Privitak prelazi ograničenje veličine za tip poruke koju šaljete.
+ Nije moguće snimati svuk!
+ Na vašem uređaju ne postoji aplikacija koja bi rukovala ovom poveznicom.
+ Kako biste poslali audio poruku, dozvolite Sessionu pristup vašem mikrofonu.
+ Session zahtijeva dozvolu pristupa Mikrofonu za slanje zvučnih poruka ali pristup biva odbijen. Molim otvorite opcije aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i uključite \"Mikrofon\".
+ Kako biste snimili slike i video, dozvolite Sessionu pristup kameri.
+ Session zahtijeva dozvolu Kameri za fotografiranje ili snimanje videa, ali pristup biva odbijen. Molim nastavite s postavkama aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Kamera\".
+ Session treba pristup kameri kako bi snimio slike ili video.
+ %1$s%2$s
+ %1$d od %2$d
+ Nema rezultata
+
+
+ %d nepročitana poruka
+ %d nepročitane poruke
+ %d nepročitanih poruka
+
+
+
+ Obriši odabrane poruke?
+ Obriši odabrane poruke?
+ Obriši odabrane poruke?
+
+
+ Ovo će trajno obrisati odabrane poruke.
+ Ovo će trajno obrisati sve %1$d odabrane poruke.
+ Ovo će trajno obrisati svih %1$d odabranih poruka.
+
+ Spremi na disk?
+
+ Spremanje svih medija na disk će omogućiti pristup mediju iz drugih aplikacija na vašem uređaju.\n\nNastavi?
+ Spremanje sva %1$d medija na disk će omogućiti pristup mediju iz drugih aplikacija na vašem uređaju.\n\nNastavi?
+ Spremanje svih %1$d medija na disk će omogućiti pristup mediju iz drugih aplikacija na vašem uređaju.\n\nNastavi?
+
+
+ Greška prilikom spremanja privitaka na disk!
+ Greška prilikom spremanja privitaka na disk!
+ Greška prilikom spremanja privitaka na disk!
+
+
+ Spremanje privitaka
+ Spremanje %1$d privitka
+ Spremanje %1$d privitaka
+
+
+ Spremanje privitaka na disk...
+ Spremanje %1$d privitka na disk...
+ Spremanje %1$d privitaka na disk...
+
+ U toku...
+ Podaci (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Brisanje
+ Brisanje poruka...
+ Originalna poruka nije pronađena
+ Originalna poruka više nije dostupna
+
+
+
+ Poruka za razmjenu ključa
+
+
+ Profilna slika
+
+ Koristeći prilagođeno: %s
+ Koristeći zadano: %s
+ Niti jedna
+
+ Sada
+ %d min
+ Danas
+ Jučer
+
+
+
+ Danas
+
+ Nepoznata datoteka
+
+
+
+
+
+
+ Greška pri dohvaćanju GIFa pune rezolucije
+
+ GIFovi
+ Naljepnice
+
+
+
+
+ Slika profila
+
+ Pritisnite i držite kako biste snimili glasovnu poruku, pustite za slanje
+
+
+
+
+ Nije moguće naći poruku
+ Poruka od %1$s
+ Vaša poruka
+
+
+
+ Medij
+
+ Izbriši označenu poruku?
+ Izbriši označene poruke?
+ Izbriši označene poruke?
+
+
+ Ovo će trajno obrisati označenu poruku.
+ Broj poruka koji će biti trajno izbrisan: %1$d
+ Broj poruka koji će biti trajno izbrisan: %1$d
+
+ Brisanje
+ Brisanje poruka...
+ Dokumenti
+ Odaberi sve
+ Prikupljanje privitaka...
+
+
+ Multimedijalna poruka
+ Preuzimanje MMS poruke
+ Greška pri preuzimanju MMS poruke, pritisnite za ponovni pokušaj
+
+
+
+ Stavka je uklonjena jer je prešla limit veličine
+ Kamera nije dostupna
+
+ Ne možete dijeliti više od %dstavke.
+ Ne možete dijeliti više od %d stavki.
+ Ne možete dijeliti više od %dstavki.
+
+
+ Svi mediji
+
+ Primljena je poruka kriptirana starom inačicom Session aplikacije koja više nije podržana. Molimo zapitajte pošiljatelja da ažurira na najnoviju inačicu aplikacije i ponovno pošalje poruku.
+ Napustili ste grupu.
+ Ažurirali ste grupu.
+ %s je ažurirao grupu.
+
+
+
+ Nestajuće poruke
+ Vaše poruke neće isteći.
+ Primljene i poslane poruke u ovom razgovoru će nestati %s nakon što su viđene.
+
+ Unesite lozinku
+
+
+
+ Blokiraj kontakt?
+ Nećete više primati poruke i pozive ovog korisnika.
+ Blokiraj
+ Ukloni blokadu ovog kontakta?
+ Ponovno ćete moći primati poruke ili pozive ovog korisnika.
+ Ukloni blokadu
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Slika
+ Audio
+ Video
+
+ Primljena iskvarena poruka
razmjene ključeva!
-
+
Primljena poruka razmjene ključeva za pogrešnu inačicu protokola.
- Primljena je poruka s novim sigurnosnim brojem. Pritisnite za obradu i prikaz.
- Resetiranje sigurne sesije.
- %s resetiranje sigurne sesije.
- Dupla poruka.
-
- Grupa je ažurirana
- Napustio/la grupu
- Resetiranje sigurne sesije.
- Skica:
- Zvali ste
- Zvali su vas
- Propušteni poziv
- Multimedijalna poruka
- %s je dostupan na Sessionu!
- Vrijeme nestajanja poruke postavljeno na %s
- Sigurnosni broj je izmijenjen
- Vaš sigurnosni broj s %s je izmjenjen.
- Označili ste provjerenim
- Označili ste nepotvrđenim
-
- Session ažuriranje
- Nova inačica Sessiona je dostupna, pritisnite za ažuriranje
-
- Blokiraj %s?
- Blokirani kontakti vam više neće moći slati poruke ili vas zvati.
- Blokiraj
- Podijeli profil s %s?
- Najlakši način da podijelite svoj profil je da dodate pošiljatelje u svoje kontakte. Ukoliko ne želite, još uvijek možete dijeliti svoj profil na ovaj način.
- Dijeli profil
-
- Pošalji poruku?
- Pošalji
-
- Pošalji poruku?
- Pošalji
-
- Vaš kontakt koristi stariju Signal inačicu. Zamolite ih da ažuriraju Session prije provjere sigurnosnog broja.
- Vaš kontakt koristi noviju Session inačicu s nekompatibilnim QR kod oblikom. Ažurirajte vašu inačicu kako biste usporedili.
- Skenirani QR kod nije ispravno oblikovan sigurnosni broj za provjeru. Pokušajte ponovno skenirati broj.
- Podijelite sigurnosni broj putem...
- Naš Session sigurnosni broj:
- Izgleda da nemate aplikacije s kojima je moguće dijeljenje.
- Sigurnosni broj za usporedbu nije pronađen u međuspremniku
- Session zahtijeva pristup Kameri za skeniranje QR koda ali pristup biva odbijen. Molim otvorite opcije aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i uključite \"Kamera\".
-
- Loše kriptirana poruka
- Poruka kriptirana za nepostojeću sesiju
-
- Loše kriptirana MMS poruka
- MMS poruka kriptirana za nepostojeću sesiju
-
- Utišaj obavijesti
-
- Nijedan web pretražitelj nije instaliran!
-
- Uvoz u tijeku
- Uvoz tekstualnih poruka
- Uvoz dovršen
- Uvoz baze podataka sustava je dovršeno.
-
- Pritisnite za otvaranje.
- Pritisnite za otvaranje ili pritisnite lokot za zatvaranje.
- Session je otključan
- Zaključaj Session
-
- Vi
- Nepodržani tip medija
- Skica
- Session zahtjeva pristup pohrani kako bi se omogućilo zapisivanje podataka na vanjski medij, ali je trajno odbijeno. Molimo nastavite do opcija aplikacije, odaberite \"Dozvole\", i uključite \"Pohrana\".
- Nije moguće spremanje na vanjski medij bez dozvola
- Obriši poruku?
- Radnja će trajno izbrisati ovu poruku.
-
- %1$d novih poruka u %2$d razgovora
- Najnovije od: %1$s
- Zaključana poruka
- Media poruka: %s
- Neuspješna isporuka poruke.
- Isporuka poruke nije uspjela.
- Greška prilikom isporuke poruke.
- Označi sve kao pročitano
- Označi pročitano
- Multimedijalna poruka
- Odgovori
- Nesigurni SMS
- Session poruke na čekanju
- Imate Session poruka na čekanju, pritisnite kako biste ih otvorili i preuzeli
- %1$s%2$s
- Kontakt
-
- Zadano
- Pozivi
- Neuspjesi
- Sigurnosne kopije
- Status zaključavanja
- Ažuriranja aplikacije
- Ostalo
- Poruke
- Nepoznato
-
- Brzi odgovor nije dostupan kada je Session zaključan!
- Greška prilikom slanja poruke!
-
- Spremljeno u %s
- Spremljeno
-
- Traži
- Pretraži za razgovore, kontakte, i poruke
-
- Nevažeći prečac
-
- Session
- Nova poruka
-
-
- Uređaj više nije registriran
- To je vjerovatno jer ste registirali Vaš telefonski broj sa Sessionom na drugom uređaju. Dodirnite za ponovnu registraciju.
-
- Greška pri video reprodukciji
-
- Da biste odgovorili na poziv od %s, dozvolite Session pristup vašem mikrofonu.
-
- Sigurnosni broj za vaš razgovor s %1$s je izmjenjen. Ovo može značiti da netko pokušava presresti vašu komunikaciju ili da je %2$s jednostavno ponovno instalirao Session.
- Možda biste trebali provjeriti sigurnosni broj za ovaj kontakt.
- Novi sigurnosni broj
- Prihvati
- Završi poziv
-
- Pritisnite da omogućite svoj video
-
- Zvuk
- Zvuk
- Kontakt
- Kontakt
- Kamera
- Kamera
- Položaj
- Položaj
- GIF
- Gif
- Slika ili video
- Datoteka
- Galerija
- Datoteka
- Uključi/isključi ladicu dodataka
-
- Stara lozinka
- Nova lozinka
- Ponovite novu lozinku
-
- Unesite ime ili broj
-
- Nema kontakata.
- Učitavanje kontakata...
-
- Slika kontakta
-
- Greška kod dobavljana kontakta, provjerite vašu mrežnu konekciju
-
- Nema blokiranih kontakata
-
- Session zahtjeva pristup vašim kontaktima kako bi ih mogao prikazati.
- Prikaži kontakte
-
- Session poruka
- Nesigurni SMS
- Nesigurni MMS
- Od %1$s
- Pošalji
- Sastavljanje poruke
- Uključi/isključi emoji tipkovnicu
- Priložena sličica
- Uključi/isključi ladicu brze kamere
- Snimi i pošalji audio privitak
- Omogući Session za SMS
-
- Kliznite za otkazivanje
- Odustani
-
- Multimedijalna poruka
- Sigurna poruka
-
- Neuspješno slanje
- Odobrenje u tijeku
- Isporučeno
- Poruka pročitana
-
- Slika kontakta
-
- Reprodukcija
- Zaustavi
- Preuzmi
-
- Zvuk
- Video
- Fotografija
- Vi
- Originalna poruka nije pronađena
-
- Kliži do dna
-
- Učitavanje zemalja...
- Traži
-
- Skenirajte na uređaju prikazani QR kôd za povezivanje
-
- Poveži uređaj
-
- Nema povezanih uređaja
- Poveži novi uređaj
-
- nastavi
- Potvrde čitanja su ovdje
- Vidite i dijelite kada su poruke pročitane
- Omogući potvrde čitanja
-
- Isključeno
- %ds
- %dm
- %dh
- %dd
- %dw
-
- Vaš sigurnosni broj s %s je izmijenjen i više nije potvrđen
- Vaši sigurnosni brojevi s %1$s i %2$s nisu više potvrđeni
- Vaši sigurnosni brojevi s %1$s, %2$s i %3$s nisu više potvrđeni
- Vaš sigurnosni broj za %1$s je izmjenjen i nije više potvrđen. Ovo može značiti da netko pokušava presresti vašu komunikaciju ili da je %1$s jednostavno ponovno instalirao Session.
- Vaš sigurnosni brojevi s %1$s i %2$s su izmjenjeni i nisu više potvrđeni. Ovo može značiti da netko pokušava presresti vašu komunikaciju ili da su jednostavno ponovno instalirali Session.
- Vaš sigurnosni brojevi s %1$s, %2$s i %3$s su izmjenjeni i nisu više potvrđeni. Ovo može značiti da netko pokušava presresti vašu komunikaciju ili da su jednostavno ponovno instalirali Session.
- Vaš sigurnosni broj s %s je upravo izmjenjen.
- Vaši sigurnosni brojevi s %1$s i %2$s su upravo izmjenjeni.
- Vaši sigurnosni brojevi s %1$s, %2$s i %3$s su upravo izmjenjeni.
-
- %d drugi
- %d druga
- %d drugih
-
-
- Pretraži GIFove i naljepnice
-
- Ništa nije pronađeno.
-
- Čitanje zapisa na Vašem uređaju nije moguće. Još uvijek možete koristiti ADB za pristup debug zapisu.
- Hvala na pomoći!
- Slanje
- Preglednik nije instaliran
- Ne šalji
- Pošalji
- Dohvaćeno
- Sastavi email
- Ovaj zapis će biti javno objavljen na mreži da bi suradnici mogli pogledati, možete ga pregledati i urediti prije slanja.
- Učitavanje zapisa...
- Uspješno!
- Kopirajte ovaj URL i dodajte ga u svoju izvještajnu prijavu ili email podršku:\n\n%1$s\n
- Kopirano u međuspremnik
- Izaberite email aplikaciju
- Greška kod mreže. Molimo pokušajte ponovo.
-
- Želite li uvesti vaše postojeće tekst poruke u kriptiranu Session bazu podataka?
- Zadana sistemska baza podataka neće biti izmjenjena na bilo koji način.
- Preskoči
- Uvoz
- Ovo može potrajati nekoliko trenutaka. Budite strpljivi, obavijestit ćemo vas kada uvoz bude gotov.
- UVOZ
-
- Ažuriranje baze podataka...
- Uvezi SMS bazu podataka sustava
- Uvezi bazu podataka iz zadane aplikacije za poruke
- Uvezi nekriptiranu kopiju
-
-Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'.
-
- Prikaži cijeli razgovor
- Učitavanje
-
- Bez medija
-
- PRIKAZ
- PONOVNO POŠALJI
- Ponovno slanje...
-
-
- %1$s se pridružio grupi.
- %1$s se pridružilo grupi.
- %1$s se pridružilo grupi.
-
- Ime grupe sada je \'%1$s\'.
-
- Podijelite svoje ime i profilnu sliku s ovom grupom?
-
- Otključaj
-
- Session zahtjeva MMS postavke kako bi dostavio multimedijalne ili grupne poruke preko vašeg operatera. Vaš uređaj nije ove informacije učinio dostupnima, što se ponekad događa kod zaključanih uređaja ili drugih ograničenih postavki.
- Kako biste slali multimedijalne i grupne poruke, pritisnite \'OK\' i popunite tražene postavke. MMS postavke za Vašeg operatera obično se mogu naći tražeći \'APN vašeg operatera\'. Ovo je potrebno učiniti samo jednom.
-
- Postavi kasnije
- ZAVRŠI
- Tko može vidjeti ove podatke?
- Vaše ime
-
- Dijeljeni mediji
-
- Utišaj razgovor
- Sistemske postavke notifikacija
- Zvuk obavijesti
- Vibriraj
- Blokiraj
- Boja
- Prikaži sigurnosni broj
- Postavke razgovora
- Privatnost
- Postavke poziva
- Melodija
-
- Session poziv
- Utišaj
- Zamijeni kamere
-
- TELEFONSKI BROJ
- Signal olakšava komunikaciju koristeći postojeće telefonske brojeve iz vašeg imenika. Prijatelji i kontakti koji već znaju vaš broj telefona će biti u mogućnosti lako vas kontaktirati putem Sessiona.\n\nRegistracija šalje neke kontakt podatke na poslužitelj, ali se oni ne spremaju.
- Potvrdite vaš broj
-
- Unesite ime ili broj
- Dodaj članove
-
- Pošiljatelj nije u vašem adresaru
- BLOKIRAJ
- DODAJ U KONTAKTE
- NEMOJ DODATI, ALI UČINI VIDLJIVIM MOJ PROFIL
-
- Pritisnite za skeniranje
- Učitavanje...
- Provjereno
-
- Podijeli sigurnosni broj
-
-
- Neki problemi zahtjevaju vašu pozornost.
- Poslano
- Primljeno
- Nestaje
- Putem
- Prima:
- Šalje:
- Sa:
-
- Stvorite lozinku
- Odaberite kontakte
- Izmjeni lozinku
- Potvrdi sigurnosni broj
- Pošalji debug zapis
- Prikaz medija
- Detalji poruke
- Povezani uređaji
- Pozovi prijatelje
- Arhivirani razgovori
- Ukloni sliku
-
- Uvoz
- Koristi zadano
- Koristi prilagođeno
- Utišaj na 1 sat
- Utišaj na 2 sata
- Utišaj na 1 dan
- Utišaj na 7 dana
- Utišaj na 1 godinu
- Zadane postavke
- Omogućeno
- Onemogućeno
- Ime i poruka
- Samo ime
- Nema imena ili poruke
- Slike
- Audio
- Video
- Dokumenti
- Mala
- Normalna
- Velika
- Ekstra velika
- Zadano
- Visoko
- Maks
-
-
- %d sat
- %d sata
- %d sati
-
-
- SMS i MMS
- Primi sve SMS
- Primi sve MMS
- Koristi Session za sve dolazne tekst poruke
- Koristi Session za sve dolazne multimedija poruke
- Enter šalje poruku
- Pritisak na Enter će poslati tekst poruku
- Odaberite identitet
- Odaberite unos kontakta sa popisa kontakata.
- Izmjeni lozinku
- Izmijenite Vašu lozinku
- Sigurnost ekrana
- Onemogući snimanje ekrana na popisu nedavnih i unutar aplikacije
- Automatski zaključaj Session nakon određenog vremenskog intervala neaktivnosti
- Lozinka neaktivnosti
- Interval neaktivnosti
- Obavijesti
- Sistemske postavke notifikacija
- LED boja
- Nepoznato
- LED uzorak treptanja
- Zvuk
- Bezvučno
- Ponovi upozorenja
- Nikada
- Jednom
- Dva puta
- Tri puta
- Pet puta
- Deset puta
- Vibracija
- Zelena
- Crvena
- Plava
- Narančasta
- Cijan
- Magenta
- Bijela
- Niti jedna
- Brzo
- Normalno
- Sporo
- Napredno
- Privatnost
- MMS korisnički agent
- Ručne MMS postavke
- MMSC URL
- MMS proxy poslužitelj
- MMS proxy port
- MMSC korisničko ime
- MMSC lozinka
- SMS potvrde isporuke
- Traži potvrdu isporuke za svaki poslani SMS
- Automatski obriši starije poruke nakon što razgovor pređe određenu duljinu
- Obriši stare poruke
- Razgovori i media
- Maksimalna duljina razgovora
- Skrati sve razgovore odmah
- Skeniraj sve razgovore i primijeni ograničenje duljine razgovora
- Povezani uređaji
- Svijetla
- Tamna
- Izgled
- Teme
- Zadano
- Jezik
- Session poruke i pozivi
- Besplatne privatne poruke i pozivi sa Session korisnicima
- Pošalji debug zapis
- \'WiFi Calling\' način kompatibilnosti
- Omogućite ukoliko vaš uređaj koristi SMS/MMS isporuku preko WiFi (omogućite jedino kada je \'WiFi pozivanje\' omogućeno na vašem uređaju)
- Inkognito tipkovnica
- Potvrde čitanja
- Ukoliko ste onemogućili potvrdu čitanja kod sebe, nećete moći vidjeti potvrde čitanja od drugih.
- Pokazatelji tipkanja
- Zahtijevaj od tipkovnice da onemogući personalizirano učenje
- Blokirani kontakti
- Prilikom korištenja mobilnih podataka
- Prilikom korištenja Wi-Fi
- Prilikom roaminga
- Automatsko preuzimanje media sadržaja
- Skraćivanje poruke
- Koristi emotikone sustava
- Onemogući ugrađenu Session podršku za emotikone
- Preusmjeri sve pozive kroz Session poslužitelj kako biste izbjegli otkrivanje svoje IP adrese vašem kontaktu. Ukoliko ovo omogućite smanjit će se kvaliteta poziva.
- Uvijek preusmjeri pozive
- Pristup aplikaciji
- Komunikacija
- Razgovori
- Poruke
- Događaji
- Zvuk unutar razgovora
- Prikaži
- Pozivi
- Melodija
- Prikaži upite za pozivnice
- Prikaži upite za pozivnice za kontakte koji ne koriste Session
- Veličina fonta poruke
- Kontakt se prijavio/la u Session
- Prioritet
- Zatvoreni pošiljatelj
-
-
-
-
- Nova poruka za...
-
- Nazovi
-
- Session poziv
-
- Detalji poruke
- Kopiraj tekst
- Obriši poruku
- Proslijedi poruku
- Ponovno pošalji poruku
-
- Spremi privitak
-
- Nestajuće poruke
-
- Poruke ističu
-
- Pozovi
-
- Obriši odabrano
- Odaberi sve
- Odabran arhiv
- Odabrano raspakiranje arhive
-
-
- Slika kontakta
- Arhivirano
-
- Novi razgovor
-
- Resetiraj sigurnu sesiju
-
- Ukloni utišanje
-
- Utišaj obavijesti
-
- Dodaj privitak
- Uredi grupu
- Napusti grupu
- Svi mediji
- Postavke razgovora
-
- Proširi skočni prozor
-
- Dodaj u kontakte
-
- Popis primatelja
- Isporuka
- Razgovor
- Emitiranje
-
- Nova grupa
- Postavke
- Zaključaj
- Označi sve pročitano
- Pozovi prijatelje
- Pomoć
-
- Kopiraj u međuspremnik
- Usporedi s međuspremnikom
-
- Vaša Session inačica je istekla!
- Vaša će verzija Sessiona isteći danas. Dodirnite za ažuriranje na najnoviju inačicu.
- Vaša je verzija Sessiona istekla!
- Poruke više neće moći biti uspješno poslane. Pritisnite za ažuriranje na najnoviju inačicu.
- Koristi kao zadanu SMS aplikaciju
- Pritisnite kako biste postavili Session kao zadanu SMS aplikaciju.
- Uvezi SMS poruke sustava
- Dodirnite za uvoz postojećih tekstualnih poruka u Session kriptiranu bazu podataka?
- Omogući Session poruke i pozive
- Nadogradi svoje iskustvo komuniciranja.
- Pozovi u Session
- Dovedite svoj razgovor s %1$s na sljedeću razinu.
- Pozovi svoje prijatelje!
- Što više prijatelja koriste Session, to bolje.
-
- Spremi
- Naprijed
- Svi mediji
-
- Nema dokumenata
-
- Prikaz medija
-
- Osvježi
-
-
- Brisanje
- Brisanje starih poruka...
- Stare poruke su uspješno obrisane
-
- Ikona transporta
- Učitavanje...
- Povezivanje...
- Nastavi
- Preskoči
- Registriraj
- Vrati
- Kopirano u međuspremnik
- U toku
- Stvaranje sigurnosne kopije...
- Nikada
- Nepoznato
- Niti jedna
- Zaključavanje registracije
- Morate unijeti vaš PIN registracijskog zaključavanja
- Previše pokušaja
- O ne!
- Registracija ovog telefonskog broja biti će moguća bez vašeg registracijskog PIN-a nakon 7 dana od posljednje aktivacije ovog broja na Session. Preostalo vam je %ddana.
- PIN registracijskog zaključavanja
- Ovaj telefonski broj ima omogućeno registracijsko zaključavanje. Molimo unesite PIN registracijskog zaključavanja.
- Zaboravljen PIN?
- Registracijsko zaključavanje pomaže u zaštiti vašeg telefonskog broja od neovlaštenih pokušaja registracije. Ova značajka se u svakom trenutku može onemogućiti u vašim Session postavkama privatnosti.
- Zaključavanje registracije
- Omogući
- Registracijski PIN za zaključavanje mora biti najmanje 4 broja.
- Dva PINa koja ste unijeli se ne poklapaju.
- Greška prilikom povezivanja na servis
- Onemogućiti PIN registracijskog zaključavanja?
- Onemogući
- Sigurnosne kopije
- Session je zaključan
- DODIRNI ZA OTKLJUČAVANJE
- Podsjetnik:
-
+ Primljena je poruka s novim sigurnosnim brojem. Pritisnite za obradu i prikaz.
+ Resetiranje sigurne sesije.
+ %s resetiranje sigurne sesije.
+ Dupla poruka.
+
+ Grupa je ažurirana
+ Napustio/la grupu
+ Resetiranje sigurne sesije.
+ Skica:
+ Zvali ste
+ Zvali su vas
+ Propušteni poziv
+ Multimedijalna poruka
+ %s je dostupan na Sessionu!
+ Vrijeme nestajanja poruke postavljeno na %s
+ Sigurnosni broj je izmijenjen
+ Vaš sigurnosni broj s %s je izmjenjen.
+ Označili ste provjerenim
+ Označili ste nepotvrđenim
+
+ Session ažuriranje
+ Nova inačica Sessiona je dostupna, pritisnite za ažuriranje
+
+
+
+
+
+ Loše kriptirana poruka
+ Poruka kriptirana za nepostojeću sesiju
+
+ Loše kriptirana MMS poruka
+ MMS poruka kriptirana za nepostojeću sesiju
+
+ Utišaj obavijesti
+
+
+
+ Pritisnite za otvaranje.
+ Session je otključan
+ Zaključaj Session
+
+ Vi
+ Nepodržani tip medija
+ Skica
+ Session zahtjeva pristup pohrani kako bi se omogućilo zapisivanje podataka na vanjski medij, ali je trajno odbijeno. Molimo nastavite do opcija aplikacije, odaberite \"Dozvole\", i uključite \"Pohrana\".
+ Nije moguće spremanje na vanjski medij bez dozvola
+ Obriši poruku?
+ Radnja će trajno izbrisati ovu poruku.
+
+ %1$d novih poruka u %2$d razgovora
+ Najnovije od: %1$s
+ Zaključana poruka
+ Neuspješna isporuka poruke.
+ Isporuka poruke nije uspjela.
+ Greška prilikom isporuke poruke.
+ Označi sve kao pročitano
+ Označi pročitano
+ Odgovori
+ Session poruke na čekanju
+ Imate Session poruka na čekanju, pritisnite kako biste ih otvorili i preuzeli
+ %1$s%2$s
+ Kontakt
+
+ Zadano
+ Pozivi
+ Neuspjesi
+ Sigurnosne kopije
+ Status zaključavanja
+ Ažuriranja aplikacije
+ Ostalo
+ Poruke
+ Nepoznato
+
+ Brzi odgovor nije dostupan kada je Session zaključan!
+ Greška prilikom slanja poruke!
+
+ Spremljeno u %s
+ Spremljeno
+
+ Traži
+
+ Nevažeći prečac
+
+ Session
+ Nova poruka
+
+
+
+ Greška pri video reprodukciji
+
+
+
+
+ Zvuk
+ Zvuk
+ Kontakt
+ Kontakt
+ Kamera
+ Kamera
+ Položaj
+ Položaj
+ GIF
+ Gif
+ Slika ili video
+ Datoteka
+ Galerija
+ Datoteka
+ Uključi/isključi ladicu dodataka
+
+
+
+ Učitavanje kontakata...
+
+
+
+
+
+ Pošalji
+ Sastavljanje poruke
+ Uključi/isključi emoji tipkovnicu
+ Priložena sličica
+ Uključi/isključi ladicu brze kamere
+ Snimi i pošalji audio privitak
+ Omogući Session za SMS
+
+ Kliznite za otkazivanje
+ Odustani
+
+ Multimedijalna poruka
+ Sigurna poruka
+
+ Neuspješno slanje
+ Odobrenje u tijeku
+ Isporučeno
+ Poruka pročitana
+
+ Slika kontakta
+
+ Reprodukcija
+ Zaustavi
+ Preuzmi
+
+ Zvuk
+ Video
+ Fotografija
+ Vi
+ Originalna poruka nije pronađena
+
+ Kliži do dna
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Pretraži GIFove i naljepnice
+
+ Ništa nije pronađeno.
+
+
+
+
+ Prikaži cijeli razgovor
+ Učitavanje
+
+ Bez medija
+
+ PONOVNO POŠALJI
+
+
+
+
+
+
+
+ Blokiraj
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Neki problemi zahtjevaju vašu pozornost.
+ Poslano
+ Primljeno
+ Nestaje
+ Putem
+ Prima:
+ Šalje:
+ Sa:
+
+ Stvorite lozinku
+ Odaberite kontakte
+ Prikaz medija
+
+ Koristi zadano
+ Koristi prilagođeno
+ Utišaj na 1 sat
+ Utišaj na 2 sata
+ Utišaj na 1 dan
+ Utišaj na 7 dana
+ Utišaj na 1 godinu
+ Ime i poruka
+ Samo ime
+ Nema imena ili poruke
+ Zadano
+ Visoko
+ Maks
+
+
+ %d sat
+ %d sata
+ %d sati
+
+
+ Enter šalje poruku
+ Pritisak na Enter će poslati tekst poruku
+ Sigurnost ekrana
+ Onemogući snimanje ekrana na popisu nedavnih i unutar aplikacije
+ Obavijesti
+ LED boja
+ Nepoznato
+ LED uzorak treptanja
+ Zvuk
+ Bezvučno
+ Ponovi upozorenja
+ Nikada
+ Jednom
+ Dva puta
+ Tri puta
+ Pet puta
+ Deset puta
+ Vibracija
+ Zelena
+ Crvena
+ Plava
+ Narančasta
+ Cijan
+ Magenta
+ Bijela
+ Niti jedna
+ Brzo
+ Normalno
+ Sporo
+ Automatski obriši starije poruke nakon što razgovor pređe određenu duljinu
+ Obriši stare poruke
+ Maksimalna duljina razgovora
+ Skrati sve razgovore odmah
+ Skeniraj sve razgovore i primijeni ograničenje duljine razgovora
+ Zadano
+ Inkognito tipkovnica
+ Potvrde čitanja
+ Ukoliko ste onemogućili potvrdu čitanja kod sebe, nećete moći vidjeti potvrde čitanja od drugih.
+ Pokazatelji tipkanja
+ Zahtijevaj od tipkovnice da onemogući personalizirano učenje
+ Skraćivanje poruke
+ Koristi emotikone sustava
+ Onemogući ugrađenu Session podršku za emotikone
+ Pristup aplikaciji
+ Komunikacija
+ Razgovori
+ Poruke
+ Zvuk unutar razgovora
+ Prikaži
+ Prioritet
+
+
+
+
+ Nova poruka za...
+
+
+
+ Detalji poruke
+ Kopiraj tekst
+ Obriši poruku
+ Ponovno pošalji poruku
+
+ Spremi privitak
+
+ Nestajuće poruke
+
+ Poruke ističu
+
+
+
+
+
+
+
+ Ukloni utišanje
+
+ Utišaj obavijesti
+
+ Uredi grupu
+ Napusti grupu
+ Svi mediji
+
+ Proširi skočni prozor
+
+
+ Isporuka
+ Razgovor
+ Emitiranje
+
+
+
+
+ Spremi
+ Naprijed
+ Svi mediji
+
+ Nema dokumenata
+
+ Prikaz medija
+
+
+
+ Brisanje
+ Brisanje starih poruka...
+ Stare poruke su uspješno obrisane
+
+ Nastavi
+ Preskoči
+ Kopirano u međuspremnik
+ Stvaranje sigurnosne kopije...
+ Nikada
+ Niti jedna
+
diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
index 5f42d2a449..993ca73d6e 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -1,1306 +1,610 @@
- Session
- Igen
- Nem
- Törlés
- Kérlek várj...
- Mentés
- Privát feljegyzés
-
- Új üzenet
-
- \+%d
-
- Jelenleg: %s
- Még nem állítottál be jelmondatot!
-
- %d üzenet beszélgetésenként
- %d üzenet beszélgetésenként
-
- Törlöd az összes régi üzenetet?
-
- Ez azonnal csonkolni fogja az összes beszélgetést a legfrissebb üzenetre.
- Ezzel kitörlöd az összes beszélgetés régi üzeneteit, és csak a(z) %d legfrissebb fog megmaradni beszélgetésenként.
-
- Törlés
- Jelmondat letiltása?
- Ez véglegesen fel fogja oldani a Session-t és az üzenet értesítéseket.
- Letiltás
- Leregisztrálás
- Leregisztrálás a Session üzenetekről és hívásokról...
- Letiltod a Session üzeneteket és hívásokat?
- Session üzenetek és hívások letiltása a kiszolgálóról történő leregisztrálással. Ha a jövőben újra szeretnéd használni ezeket a szolgáltatásokat, akkor újra kell regisztrálnod telefonszámoddal.
- Hiba történt a kiszolgálóhoz történő kapcsolódás során!
- SMS engedélyezve
- Koppints ide az alapértelmezett SMS alkalmazás megváltoztatásához
- SMS letiltva
- Koppints ide, hogy a Session legyen az alapértelmezett SMS alkalmazás!
- be
- Be
- ki
- Ki
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Képernyőzár %1$s, regisztrációs zár %2$s
- %1$s téma, %2$s nyelv
-
-
- %d perc
- %d perc
-
-
- (kép)
- (hang)
- (videó)
- (hely)
- (válasz)
-
- Nem található alkalmazás médiafájl kiválasztásához.
- A Session-nak szüksége van a Tárhely engedélyre, hogy fotókat, videókat vagy hangokat csatolhasson, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Tárhely\"-t.
- A Session-nak szüksége van a Névjegyek engedélyre, hogy névjegy információt csatolhasson, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Névjegyek\"-et.
- A Session-nak szüksége van a Helyadatok engedélyre, hogy helyzetet csatolhasson, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Helyadatok\"-at.
- A Session-nak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy fotókat készíthessen, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t.
-
- Hiba történt a hang lejátszása során!
-
- Blokkolt kontaktok
-
- Ma
- Tegnap
- Ezen a héten
- Ebben a hónapban
-
- Bejövő hívás
-
- Nem sikerült elmenteni a képet.
-
- Eltávolítás
- Eltávolítod a profilképed?
-
- Nem található böngésző.
-
- Biztonsági számod a következő kontaktoddal megváltozott: %1$s. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a kommunikációdat, de az is lehetséges, hogy %2$s egyszerűen csak újratelepítette a Signal-t.
-
- Érdemes lenne ellenőrizned a biztonsági számodat ezzel a kontakttal.
- Elfogadás
-
- Legutóbbi beszélgetések
- Kontaktok
- Csoportok
-
- Üzenet %s
- Session hívás %s
-
- Keresztnév
- Vezetéknév
- Előtag
- Utótag
- Második keresztnév
-
- Otthoni
- Mobil
- Munkahelyi
- Egyéb
- A kiválasztott kontakt érvénytelen
-
- Sikertelen küldés, koppints a részletekért
- Kulcs-csere üzenet érkezett, koppints a feldolgozáshoz.
- %1$s kilépett a csoportból.
- Sikertelen küldés, koppints a titkosítatlan üzenetküldéshez
- Szeretnél visszaállni titkosítatlan SMS-re?
- Szeretnél visszaállni titkosítatlan MMS-re?
- Ez az üzenet nem lesz titkosítva, mert a címzett már nem Session felhasználó.\n\nElküldöd titkosítatlan üzenetként?
- Nem található olyan alkalmazás, ami képes lenne megnyitni ezt a médiafájlt.
- %s másolva
- tőle: %s
- neki: %s
- Tovább
- További letöltése
- Függőben
-
- Újraindítod a biztonsági munkamenetet?
- Ez akkor segíthet, ha titkosítással kapcsolatos problémák léptek fel ebben a beszélgetésben. Az üzeneteid meg lesznek tartva.
- Alaphelyzetbe állítás
- Melléklet csatolása
- Válassz kontakt infót
- Üzenetírás
- Sajnos hiba történt a melléklet csatolása során.
- A címzett nem egy érvényes SMS vagy email cím!
- Üres az üzenet!
- Csoporttagok
- Érvénytelen címzett!
- Hozzáadva a kezdőképernyőhöz
- A hívások nem támogatottak
- Úgy tűnik, hogy ez a készülék nem támogatja a tárcsázási műveleteket.
- Kilépsz a csoportból?
- Biztosan ki szeretnél lépni ebből a csoportból?
- Titkosítatlan SMS
- Titkosítatlan MMS
- Session
- Váltsunk Session-ra %1$s
- Használjuk ezt csevegéshez: %1$s
- Hiba történt a csoport elhagyásakor
- Kérlek válassz egy kontaktot
- Feloldod ezt a kontaktot?
- Feloldod a csoport blokkolását?
- Újra fogadhatsz üzeneteket és hívásokat ettől a kontakttól.
- A csoport tagjai később újra hozzáadhatnak a csoporthoz.
- Blokkolás feloldása
- A melléklet mérete meghaladja az adott típushoz tartozó mérethatárt.
- A kamera nem érhető el
- Nem lehet hangot rögzíteni!
- Nem található eszközödön megfelelő alkalmazás a hivatkozás kezeléséhez.
- Hangüzenetek küldéséhez engedélyezd, hogy a Session hozzáférhessen a mikrofonhoz!
- A Session-nak szüksége van a Mikrofon engedélyre, hogy hangüzeneteket küldhessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd az \"Mikrofon\"-t.
- %s hívásához a Session-nak hozzá kell férnie mikrofonodhoz és kamerádhoz.
- A Session-nak szüksége van Mikrofon és Kamera engedélyekre %s felhívásához, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Mikrofon\"-t és a \"Kamera\"-t.
- Fotók és videók készítéséhez engedélyezd a Session-nak a kamerához való hozzáférést!
- A Session-nak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy fotót vagy videót készíthessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t.
- A Session-nak szüksége van Kamera engedélyekre fotók és videók készítéséhez
- %1$s %2$s
- A Session nem tud SMS/MMS üzeneteket küldeni, mert nem az alapértelmezett SMS alkalmazásod. Szeretnél változtatni ezen az Android beállításaidban?
- Igen
- Nem
- %1$d / %2$d
- Nincs találat
-
-
- %d olvasatlan üzenet
- %d olvasatlan üzenet
-
-
-
- Kiválasztott üzenet törlése?
- Törlöd a kiválasztott üzeneteket?
-
-
- Ez végelegesen törölni fogja a kiválasztott üzenetet.
- Ez véglegesen törölni fogja mind a(z) %1$d db kiválasztott üzenetet.
-
- Mentés tárolóra?
-
- Ez a média mentése a tárolóra lehetővé teszi bármelyik másik alkalmazásnak a készülékeden, hogy hozzáférjen.\n\nFolytatod?
- A(z) %1$d db médiafájl tárolóra mentése más alkalmazások számára is lehetővé teszi, hogy hozzájuk férjenek.\n\nFolytatod?
-
-
- Hiba történt a melléklet tárolóra mentése közben!
- Hiba történt a mellékletek tárolóra mentése során!
-
- Nem lehet írni a tárolóra!
-
- Melléklet mentése
- %1$d db melléklet mentése
-
-
- Melléklet mentése a tárolóra...
- %1$d db melléklet mentése a tárolóra...
-
- Függőben...
- Adat (Session)
- MMS
- SMS
- Törlés
- Üzenetek törlése...
- Az eredeti üzenet nem található
- Az eredeti üzenet már nem érhető el
-
- Nincs böngésző telepítve a készülékedre.
-
- Nincs találat a \'%s\' kifejezésre
-
- Kiválasztott beszélgetés törlése?
- Törlöd a kiválasztott beszélgetéseket?
-
-
- Ez végelegesen törölni fogja a kiválasztott beszélgetést.
- Ez a művelet véglegesen törölni fogja a(z) %1$d db kijelölt beszélgetést.
-
- Törlés
- Kijelölt beszélgetések törlése...
-
- Beszélgetés archiválva
- %d beszélgetés archiválva
-
- VISSZAVONÁS
-
- Beszélgetés áthelyezve a bejövőbe
- %d db beszélgetés áthelyezve a bejövő üzenetek közé
-
-
- Kulcs-csere üzenet
-
- Archivált beszélgetések (%d)
-
- Profilod adatai
- Hiba történt a profilkép beállítása során
- Probléma profil beállításakor
- Profilkép
- Túl hosszú
- Profil név
- Profilod beállítása
- A Signal profilok végponttól végpontig titkosítva vannak, így a Session szolgáltatás sosem férhet hozzá ezekhez az adatokhoz.
-
- Egyéni használata: %s
- Alapértelmezett használata: %s
- Egyik sem
-
- Most
- %d perce
- Ma
- Tegnap
-
- Küldés folyamatban
- Elküldve
- Kézbesítve
- Elolvasva
-
- Társítás megszüntetése ezzel: \'%s\'?
- Az eszköz a társítás megszüntetését követően nem lesz képes üzenetek küldésére vagy fogadására.
- Hálózati kapcsolódás sikertelen
- Újrapróbálkozás
- Eszköz társításának megszüntetése...
- Eszköz társításának megszüntetése
- Hálózati hiba!
-
- Névtelen eszköz
- Társítva: %s
- Utoljára aktív %s
- Ma
-
- Ismeretlen fájl
-
- Optimalizálás hiányzó Play Szolgáltatásokra
- Ez a készülék nem támogatja a Play Szolgáltatásokat. Koppints a rendszer akkumulátor-optimalizációinak letiltásához, ami megakadályozza a Session-t abban, hogy inaktív állapotban is letöltse az üzeneteket.
-
- Megosztás...
-
- Üdvözöl a Session!
- A TextSecure és a RedPhone közös privát üzenetküldőben egyesült, minden helyzetre: Session.
- Üdvözöl a Session!
- A TextSecure mostantól Session.
- A TextSecure és a RedPhone már egy alkalmazás: Session. Koppints a felfedezéséhez!
- Üdvözöld a biztonságos videóhívásokat.
- A Signal mostantól támogatja a biztonságos videóhívásokat. Csak indíts egy Session hívást mint általában, koppints a videó gombra, és integess!
- A Session mostantól támogatja a biztonságos videóhívásokat.
- A Session monstantól támogatja a biztonságos videóhívásokat. Koppints a felfedezéséhez!
- Készen állsz egy közeli portréra?
- Mostantól megoszthatod barátaiddal profilképedet és egyéni nevedet Session-on
- A Session profilok megérkeztek
- Bemutatjuk a gépelés-indikátorokat.
- Mostantól lehetőséged van megtekinteni és megosztani azt, hogy éppen gépel-e valaki.
- Szeretnéd most bekapcsolni?
- A gépelésindikátorok megérkeztek
- Gépelésindikátor engedélyezése
- Gépelésindikátor bekapcsolása
- Nem, köszönöm
- Bemutatjuk a hivatkozások előnézeti képe szolgáltatást.
- A hivatkozásokhoz opcionálisan engedélyezhető előnézeti képeket az internet legnépszerűbb oldalaira mutató linkekhez veheted igénybe.
- A funkció engedélyezését vagy letiltását a Session beállításaiban teheted meg (Adatvédelem > Hivatkozások előnézeti képének küldése)
- Rendben
-
- Üzenet letöltése...
-
- Elhúzódó Session kommunikációs hiba!
- A Signal nem tudott beregisztrálni a Google Play Szolgáltatásokra. A Session üzenetek és hívások ezért le lettek tiltva. Kérlek próbálj meg újraregisztrálni a Beállítások > Haladó-ban!
-
- Hiba történt a teljes felbontású GIF letöltése során
-
- GIF-ek
- Matricák
-
- Új csoport
- Csoport szerkesztése
- Csoport neve
- Új MMS csoport
- Olyan kontaktot is kiválasztottál, aki nem támogatja a Session csoportokat, így ez a csoport MMS lesz.
- Nem vagy regisztrálva Signal üzenetekre és hívásokra, így a Session csoportok le vannak tiltva. Kérlek próbálj meg újraregisztrálni a Beállítások > Haladó menüpontban!
- A csoport létrehozásához legalább egy személyre szükség van!
- A csoportod egyik tagjának számát nem lehet megfelelően olvasni. Kérlek javítsd ki, vagy távolítsd el a kontaktot, majd próbáld újra!
- Csoport avatar
- Alkalmazás
- %1$s létrehozása...
- %1$s frissítése...
- Nem lehet %1$s-t hozzáadni, mert nem Session felhasználó.
- A csoport részleteinek betöltése...
- Már a csoportban vagy.
-
- Megosztod a profilneved- és képed ezzel a csoporttal?
- Szeretnéd láthatóvá tenni profilneved- és képed a csoport összes jelenlegi és jövőbeli tagja számára?
- Láthatóvá tétel
-
- Én
-
- Csoport avatar
- Avatar
-
- Koppints és tartsd lenyomva hangüzenet rögzítéséhez, elküldéshez pedig engedd el
-
- Megosztás
- Címzettek kiválasztása
- Mégse
- Küldés...
- Szív
- Meghívók elküldve!
- Meghívás a Session-ba
-
- SMS KÜLDÉSE %d BARÁTNAK
- SMS KÜLDÉSE %d BARÁTNAK
-
-
- Elküldesz %d SMS meghívót?
- Elküldesz %d db SMS meghívót?
-
- Válts Session-ra: %1$s
- Úgy néz ki, hogy egy alkalmazásod sincs a megosztás kezeléséhez.
- Az igaz barátok nem hagyják barátaiknak, hogy titkosítatlanul csevegjenek.
-
- Feldolgozás a háttérben...
-
- Nem sikerült elküldeni
- Új biztonsági szám
-
- Az üzenet nem található
- Üzenet tőle: %1$s
- Saját üzenet
-
- Session
- Háttérkapcsolat engedélyezve
-
- Hiba történt a mobilszolgáltató MMS beállításainak olvasása során
-
- Média
-
- Törlöd a kiválasztott üzenetet?
- Törlöd a kiválasztott üzeneteket?
-
-
- Ez véglegesen törölni fogja a kiválasztott üzenetet.
- Ez véglegesen törölni fogja mind a(z) %1$d db kiválasztott üzenetet.
-
- Törlés
- Üzenetek törlése...
- Dokumentumok
- Összes kiválasztása
- Mellékletek összegyűjtése...
-
- Session hívás folyamatban
- Session hívás létesítése
- Bejövő Session hívás
- Hívás elutasítása
- Hívás felvétele
- Hívás befejezése
- Hívás megszakítása
-
- Multimédia üzenet
- MMS üzenet letöltése
- Hiba történt az MMS üzenet letöltése során, koppints az újrapróbálkozáshoz
-
- Küldés neki: %s
-
- Koppints a kiválasztáshoz
-
- Felirat hozzáadása...
- Egy elem el lett távolítva, mivel túllépte a megengedett mérethatárt
- A kamera nem érhető el.
- Üzenet neki: %s
-
- Nem oszthatsz meg többet, mint %d db elem.
- Nem oszthatsz meg többet, mint %d db elem.
-
-
- Összes médiafájl
-
- Egy olyan üzenet érkezett, amely a Session egy régebbi, már nem támogatott verziójával lett titkosítva. Kérd meg a feladót, hogy frissítsen a legfrissebb verzióra, majd küldje el újra az üzenetet!
- Kiléptél a csoportból.
- Frissítetted a csoportot.
- Te hívtad
- A partner hívott
- Nem fogadott hívás
- %s frissítette a csoportot.
- %s hívott téged
- Kimenő hívás: %s
- Nem fogadott hívás tőle: %s
- %s a Session-on van!
- Letiltottad az eltűnő üzeneteket.
- %1$s letiltotta az eltűnő üzeneteket.
- Beállítottad, hogy az üzenetek ennyi idő után tűnjenek el: %1$s.
- %1$s beállította, hogy az üzenetek ennyi idő után tűnjenek el: %2$s.
- Megváltozott a biztonsági számod vele: %s.
- Biztonsági számodat ellenőrzöttnek jelölted a következővel: %s
- Biztonsági számodat egy másik eszközről megerősítetlennek jelölted %s nevű partnereddel
- Biztonsági számodat megerősítetlennek jelölted a %s nevű partnereddel
- Biztonsági számodat egy másik készülékről megerősítetlennek jelölted %s nevű partnereddel
-
- A jelmondatok nem egyeznek!
- Hibás régi jelmondat!
- Add meg az új jelmondatot!
-
- Társítod ezt a készüléket?
- MÉGSE
- FOLYTATÁS
- Képes lesz
-
- • Az összes üzeneted elolvasására
- \n• Üzeneteket küldeni a nevedben
-
- Eszköz társítása
- Új eszköz társítása...
- Eszköz jóváhagyva!
- Nem található eszköz.
- Hálózati hiba.
- Érvénytelen QR kód.
- Sajnáljuk, de jelenleg túl sok eszköz van társítva, próbálj meg eltávolítani néhányat
- Sajnáljuk, de ez nem egy érvényes eszköz-társítási QR kód.
- Session eszköz társítása?
- Úgy tűnik, hogy egy harmadik féltől származó vonalkódolvasóval próbálsz Signal eszközt társítani. A saját védelmed érdekében kérlek szkenneld újra a kódot Session-on belül!
- A Session-nak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy QR kódot szkennelhessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t.
- Nem lehet QR kódot szkennelni Kamera hozzáférési engedély nélkül
-
- Eltűnő üzenetek
- Üzeneteid nem fognak eltűnni.
- Ebben a beszélgetésben a kimenő és bejövő üzenetek el fognak tűnni a megtekintést követő %s után.
-
- Add meg a jelmondatot
- Session ikon
- Jelmondat küldése
- Érvénytelen jelmondat!
-
- Az általad használt Google Play Szolgáltatások nem működnek megfelelően.
-Kérlek telepítsd újra a Google Play Szolgáltatásokat, majd próbáld újra!
-
- Értékeld az alkalmazást
- Ha szívesen használod ezt az alkalmazást, akkor kérlek szánj rá egy percet, hogy segíts nekünk értékelésed leadásával.
- Értékelés most!
- Nem, köszönöm
- Később
- Hoppá! Úgy tűnik, hogy a Play Áruház alkalmazás nincs telepítve a készülékedre.
-
- Blokkolod ezt a kontaktot?
- Többé nem kapsz üzeneteket és hívásokat ettől a kontakttól.
- Letiltod és kilépsz a csoportból?
- Letiltod a csoportot?
- Többé nem kapsz üzeneteket és frissítéseket ebből a csoportból.
- Blokkolás
- Feloldod a kontakt blokkolását?
- Újra kaphatsz üzeneteket és hívásokat ettől a kontakttól.
- Feloldod a csoport blokkolását?
- A csoport tagjai újra hozzáadhatnak a csoporthoz a későbbiekben.
- Hiba történt a csoportból történő kilépéskor
- Feloldás
- Engedélyezve
- Letiltva
- Elérhetővé válik, amint egy üzenet küldése vagy fogadása megtörténik.
-
- Névnélküli csoport
-
- Válaszolás
- Hívás befejezése
- Tárcsázás
- Kicseng
- Foglalt
- Kapcsolódva
- A címzett nem elérhető
- Hálózati hiba!
- A szám nincs regisztrálva!
- Az általad tárcsázott szám nem támogatja a biztonságos hangátvitelt!
- Rendben
-
- Saját ország kiválasztása
- Meg kell adnod az
-országkódodat!
-
- Meg kell adnod a
-telefonszámodat!
-
- Érvénytelen szám
- Az általad megadott
-szám (%s) érvénytelen.
-
- Hiányzó Google Play Szolgáltatások
- Ezen a készüléken hiányzik a Google Play Szolgáltatások. Továbbra is használhatod a Session-t, de ez a konfiguráció csökkent megbízhatóságot vagy teljesítményt eredményezhet.\n\nHa nem egy hozzáértő felhasználó vagy, aki egy utángyártott Android ROM-ot futtat, vagy ez egy hibának tűnik neked, akkor kérlek vedd fel a kapcsolatot a probléma megoldása érdekében a support@signal.org -gal.
- Megértettem
- Play Szolgáltatások hiba
- A Google Play Szolgáltatások épp frissítés alatt áll, vagy átmenetileg nem elérhető. Kérlek próbáld újra.
- Feltételek & Adatvédelmi irányelvek
- Nem lehet megnyitni ezt a hivatkozást. Nem található webböngésző.
- További információ
- Kevesebb információ
- A Session-nak szüksége van a kontaktjaidhoz és médiádhoz való hozzáférésre a barátokkal való kapcsolódáshoz, üzenetváltáshoz és biztonságos hívások bonyolításához.
- Nem lehet kapcsolódni szolgáltatáshoz. Kérlek ellenőrizd a hálózati kapcsolatot és próbáld újra!
- Hogy könnyedén ellenőrizd a telefonszámod, a Signal automatikusan érzékeli az ellenőrző kódod, ha engedélyezed a Session-nak, hogy megtekintse az SMS üzeneteket.
-
- Még %d lépésre vagy a fejlesztői napló elküldésétől.
- Még %d lépésre vagy a fejlesztői napló elküldésétől.
-
- Meg kell bizonyosodnunk róla, hogy valódi személy vagy.
- A CAPTCHA ellenőrzése sikertelen
- Tovább
- Folytatás
- Vidd magaddal az adatvédelmet.\nLégy önmagad minden üzenetben.
- Add meg telefonszámodat a kezdéshez
- Hamarosan megerősítő kódot fogsz kapni. Szolgáltatói költségek felmerülhetnek.
- Add meg a %s számra küldött kódot
- Hívás
-
- Nem sikerült elmenteni a kép változásait
-
- Nincs találat a \'%s\' kifejezésre
- Beszélgetések
- Kontaktok
- Üzenetek
-
- Hozzáadás a Névjegyzékhez
- Meghívás a Session-ba
- Session üzenet
- Session hívás
-
- Hozzáadás a névjegyzékhez
- Meghívás a Session-ba
- Session üzenet
-
- Kép
- Hang
- Videó
-
- Sérült kulcs-csere
+ Session
+ Igen
+ Nem
+ Törlés
+ Kérlek várj...
+ Mentés
+ Privát feljegyzés
+
+ Új üzenet
+
+ \+%d
+
+
+ %d üzenet beszélgetésenként
+ %d üzenet beszélgetésenként
+
+ Törlöd az összes régi üzenetet?
+
+ Ez azonnal csonkolni fogja az összes beszélgetést a legfrissebb üzenetre.
+ Ezzel kitörlöd az összes beszélgetés régi üzeneteit, és csak a(z) %d legfrissebb fog megmaradni beszélgetésenként.
+
+ Törlés
+ Be
+ Ki
+
+
+ (kép)
+ (hang)
+ (videó)
+ (válasz)
+
+ Nem található alkalmazás médiafájl kiválasztásához.
+ A Session-nak szüksége van a Tárhely engedélyre, hogy fotókat, videókat vagy hangokat csatolhasson, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Tárhely\"-t.
+ A Session-nak szüksége van a Névjegyek engedélyre, hogy névjegy információt csatolhasson, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Névjegyek\"-et.
+ A Session-nak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy fotókat készíthessen, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t.
+
+ Hiba történt a hang lejátszása során!
+
+
+ Ma
+ Tegnap
+ Ezen a héten
+ Ebben a hónapban
+
+
+
+
+ Nem található böngésző.
+
+
+ Csoportok
+
+
+
+
+ Sikertelen küldés, koppints a részletekért
+ Kulcs-csere üzenet érkezett, koppints a feldolgozáshoz.
+ %1$s kilépett a csoportból.
+ Sikertelen küldés, koppints a titkosítatlan üzenetküldéshez
+ Nem található olyan alkalmazás, ami képes lenne megnyitni ezt a médiafájlt.
+ %s másolva
+ Tovább
+ További letöltése
+ Függőben
+
+ Melléklet csatolása
+ Válassz kontakt infót
+ Sajnos hiba történt a melléklet csatolása során.
+ Érvénytelen címzett!
+ Hozzáadva a kezdőképernyőhöz
+ Kilépsz a csoportból?
+ Biztosan ki szeretnél lépni ebből a csoportból?
+ Hiba történt a csoport elhagyásakor
+ Feloldod ezt a kontaktot?
+ Újra fogadhatsz üzeneteket és hívásokat ettől a kontakttól.
+ Blokkolás feloldása
+ A melléklet mérete meghaladja az adott típushoz tartozó mérethatárt.
+ Nem lehet hangot rögzíteni!
+ Nem található eszközödön megfelelő alkalmazás a hivatkozás kezeléséhez.
+ Hangüzenetek küldéséhez engedélyezd, hogy a Session hozzáférhessen a mikrofonhoz!
+ A Session-nak szüksége van a Mikrofon engedélyre, hogy hangüzeneteket küldhessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd az \"Mikrofon\"-t.
+ Fotók és videók készítéséhez engedélyezd a Session-nak a kamerához való hozzáférést!
+ A Session-nak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy fotót vagy videót készíthessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t.
+ A Session-nak szüksége van Kamera engedélyekre fotók és videók készítéséhez
+ %1$s %2$s
+ %1$d / %2$d
+ Nincs találat
+
+
+ %d olvasatlan üzenet
+ %d olvasatlan üzenet
+
+
+
+ Kiválasztott üzenet törlése?
+ Törlöd a kiválasztott üzeneteket?
+
+
+ Ez végelegesen törölni fogja a kiválasztott üzenetet.
+ Ez véglegesen törölni fogja mind a(z) %1$d db kiválasztott üzenetet.
+
+ Mentés tárolóra?
+
+ Ez a média mentése a tárolóra lehetővé teszi bármelyik másik alkalmazásnak a készülékeden, hogy hozzáférjen.\n\nFolytatod?
+ A(z) %1$d db médiafájl tárolóra mentése más alkalmazások számára is lehetővé teszi, hogy hozzájuk férjenek.\n\nFolytatod?
+
+
+ Hiba történt a melléklet tárolóra mentése közben!
+ Hiba történt a mellékletek tárolóra mentése során!
+
+
+ Melléklet mentése
+ %1$d db melléklet mentése
+
+
+ Melléklet mentése a tárolóra...
+ %1$d db melléklet mentése a tárolóra...
+
+ Függőben...
+ Adat (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Törlés
+ Üzenetek törlése...
+ Az eredeti üzenet nem található
+ Az eredeti üzenet már nem érhető el
+
+
+
+ Kulcs-csere üzenet
+
+
+ Profilkép
+
+ Egyéni használata: %s
+ Alapértelmezett használata: %s
+ Egyik sem
+
+ Most
+ %d perce
+ Ma
+ Tegnap
+
+
+
+ Ma
+
+ Ismeretlen fájl
+
+
+
+
+
+
+ Hiba történt a teljes felbontású GIF letöltése során
+
+ GIF-ek
+ Matricák
+
+
+
+
+ Avatar
+
+ Koppints és tartsd lenyomva hangüzenet rögzítéséhez, elküldéshez pedig engedd el
+
+
+
+
+ Az üzenet nem található
+ Üzenet tőle: %1$s
+ Saját üzenet
+
+
+
+ Média
+
+ Törlöd a kiválasztott üzenetet?
+ Törlöd a kiválasztott üzeneteket?
+
+
+ Ez véglegesen törölni fogja a kiválasztott üzenetet.
+ Ez véglegesen törölni fogja mind a(z) %1$d db kiválasztott üzenetet.
+
+ Törlés
+ Üzenetek törlése...
+ Dokumentumok
+ Összes kiválasztása
+ Mellékletek összegyűjtése...
+
+
+ Multimédia üzenet
+ MMS üzenet letöltése
+ Hiba történt az MMS üzenet letöltése során, koppints az újrapróbálkozáshoz
+
+ Küldés neki: %s
+
+
+ Felirat hozzáadása...
+ Egy elem el lett távolítva, mivel túllépte a megengedett mérethatárt
+ A kamera nem érhető el.
+ Üzenet neki: %s
+
+ Nem oszthatsz meg többet, mint %d db elem.
+ Nem oszthatsz meg többet, mint %d db elem.
+
+
+ Összes médiafájl
+
+ Egy olyan üzenet érkezett, amely a Session egy régebbi, már nem támogatott verziójával lett titkosítva. Kérd meg a feladót, hogy frissítsen a legfrissebb verzióra, majd küldje el újra az üzenetet!
+ Kiléptél a csoportból.
+ Frissítetted a csoportot.
+ %s frissítette a csoportot.
+
+
+
+ Eltűnő üzenetek
+ Üzeneteid nem fognak eltűnni.
+ Ebben a beszélgetésben a kimenő és bejövő üzenetek el fognak tűnni a megtekintést követő %s után.
+
+ Add meg a jelmondatot
+
+
+
+ Blokkolod ezt a kontaktot?
+ Többé nem kapsz üzeneteket és hívásokat ettől a kontakttól.
+ Blokkolás
+ Feloldod a kontakt blokkolását?
+ Újra kaphatsz üzeneteket és hívásokat ettől a kontakttól.
+ Feloldás
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Kép
+ Hang
+ Videó
+
+ Sérült kulcs-csere
üzenet érkezett!
-
+
Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
- Üzenet érkezett új biztonsági számmal. Koppints a feldolgozáshoz és megjelenítéshez!
- Újraindítottad a biztonságos munkamenetet.
- %s újraindította a biztonságos munkamenetet.
- Üzenet duplikálása.
-
- Csoport frissítve
- Elhagyta a csoportot
- Biztonságos munkamenet újraindítva.
- Piszkozat:
- Te hívtad
- Hívott téged
- Nem fogadott hívás
- Média üzenet
- %s a Session-on van!
- Eltűnő üzenetek letiltva
- Eltűnő üzenet ideje beállítva erre: %s
- Megváltozott a biztonsági szám
- Megváltozott a biztonsági számod vele: %s.
- Megerősítettnek jelölted
- Megerősítetlennek jelölted
-
- Session frissítés
- A Session egy új verziója érhető el, koppints a frissítéshez
-
- %s letiltása?
- A blokkolt kontaktok többé nem lesznek képesek üzeneteket küldeni neked vagy hívni téged.
- Blokkolás
- Megosztod profilodat a következővel: %s?
- A profilod adait legegyszerűbben úgy tudod megosztani, ha hozzáadod a feladót a névjegyzékedhez. Ha nem szeretnél így tenni, ilyen módon továbbra is megoszthatod profilod adatait.
- Profil megosztása
-
- Üzenet küldése?
- Küldés
-
- Üzenet küldése?
- Küldés
-
- A kontaktod a Session egy régebbi verzióját futtatja. Kérd meg, hogy frissítse azt biztonsági számotok ellenőrzése előtt!
- A kontaktod a Session egy újabb verzióját futtatja, amelynek QR kód formátuma nem kompatibilis a te verzióddal. Kérlek frissíts az összehasonlításhoz!
- A szkennelt QR kód nem tartalmaz helyesen formázott biztonság szám ellenőrző kódot. Kérlek próbáld újraszkennelni!
- Biztonsági szám megosztása ezen a csatornán...
- Session biztonsági számunk:
- Úgy néz ki, egy alkalmazásod sem alkalmas a megosztás kezeléséhez.
- A vágólapon nem található biztonsági szám, amellyel össze lehetne hasonlítani
- A Session-nak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy QR kódot szkennelhessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t.
- Nem lehet QR kódot szkennelni Kamera engedély nélkül
-
- Hibás titkosított üzenet
- Az üzenet nem létező munkamenethez lett titkosítva
-
- Hibás titkosított MMS üzenet
- Az MMS üzenet nem létező munkamenethez lett titkosítva
-
- Értesítések némítása
-
- Nincs telepítve webböngésző!
-
- Importálás folyamatban
- Szöveges üzenetek importálása
- Importálás befejezve
- Rendszer adatbázis importálása befejezve.
-
- Koppints a megnyitáshoz!
- Koppints a megnyitáshoz, vagy érintsd meg a lakatot a bezáráshoz!
- Session feloldva
- Session zárolása
-
- Te
- Nem támogatott médiatípus
- Piszkozat
- A Session-nak szüksége van a Tárhely engedélyre ahhoz, hogy külső tárolóra menthessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Tárhely\"-t.
- Nem lehet engedély nélkül menteni a külső tárolóra
- Törlöd az üzenetet?
- Ez véglegesen törölni fogja ezt az üzenetet.
-
- %1$d új üzenet %2$d beszélgetésben
- Legutóbb tőle: %1$s
- Zárolt üzenet
- Médiaüzenet: %s
- Üzenet kézbesítése sikertelen.
- Nem sikerült az üzenet kézbesítése.
- Hiba történt az üzenet kézbesítése során.
- Összes megjelölése olvasottként
- Olvasottnak jelöl
- Médiaüzenet
- Válasz
- Session üzenet
- Titkosítatlan SMS
- Függő Session üzenetek
- Függő Session üzeneteid vannak, koppints a megnyitáshoz és letöltéshez
- %1$s %2$s
- Névjegy
-
- Alapértelmezett
- Hívások
- Hibák
- Biztonsági mentések
- Zár státusza
- App frissítések
- Egyéb
- Üzenetek
- Ismeretlen
-
- A gyors válasz nem érhető el, ha a Session zárolva van!
- Probléma lépett fel az üzenet küldése során!
-
- Mentve ide: %s
- Elmentve
-
- Keresés
- Keresés a beszélgetésekben, kontaktokban és üzenetekben
-
- Érvénytelen parancsikon
-
- Session
- Új üzenet
-
-
- %d db elem
- %d db elem
-
-
- Az eszköz már nincs regisztrálva
- Ez valószínűleg azért van, mert a Session-hoz tartozó telefonszámodat egy másik eszközön is regisztráltad. Koppints az újraregisztráláshoz!
-
- Hiba történt a videó lejátszásakor
-
- Hogy felvedd a tőle érkező hívást: %s, adj engedélyt a Session-nak mikrofonod eléréséhez!
- A Session-nak szüksége van a Mikrofon és Kamera engedélyekre, hogy képes legyen hívások indítására és fogadására, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Mikrofon\"-t és a \"Kamera\"-t.
-
- A biztonsági számod megváltozott a vele folytatott beszélgetésedhez: %1$s. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a kommunikációdat, vagy azt, hogy %2$s egyszerűen újratelepítette a Signal-t.
-
- Érdemes lenne ellenőrizned a biztonsági számodat ezzel a kontakttal.
- Új biztonsági szám
- Elfogadás
- Hívás befejezése
-
- Koppints a videód engedélyezéséhez
-
- Hang
- Hang
- Névjegy
- Névjegy
- Kamera
- Kamera
- Hely
- Hely
- GIF
- Gif
- Kép vagy videó
- Fájl
- Galéria
- Fájl
- Mellékletcsatoló kapcsoló
-
- Régi jelmondat
- Új jelmondat
- Új jelmondat megismétlése
-
- Adj meg nevet vagy számot
-
- Nincsenek kontaktok.
- Kontaktok betöltése...
-
- Kontakt fotó
-
- A Session-nak szüksége van a Névjegyek engedélyre annak érdekében, hogy megjelenítse a névjegyeid, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Névjegyek\"-et.
- Hiba történt a névjegyek betöltése során, ellenőrizd a hálózati kapcsolatod
-
- Nincsenek blokkolt kontaktok
-
- A Session-nak szüksége van a névjegyeidhez való hozzáférésre annak érdekében, hogy megjelenítse őket.
- Kontaktok mutatása
-
- Session üzenet
- Titkosítatlan SMS
- Titkosítatlan MMS
- %1$s hálózaton
- %1$d. SIM
- Küldés
- Üzenet írása
- Emoji billentyűzet kapcsoló
- Melléklet előnézet
- Gyorskamera kapcsoló
- Hang melléklet felvétele és küldése
- Hangcsatolmány rögzítésének zárolása
- Session engedélyezése SMS-hez
-
- Megszakításhoz csúsztasd
- Mégse
-
- Médiaüzenet
- Biztonságos üzenet
-
- Küldés sikertelen
- Jóváhagyás függőben
- Kézbesítve
- Üzenet elolvasva
-
- Kontakt fotó
-
- Lejátszás
- Szünet
- Letöltés
-
- Hang
- Videó
- Fotó
- Dokumentum
- Te
- Az eredeti üzenet nem található
-
- Görgetés az aljára
-
- Országok betöltése...
- Keresés
-
- Szkenneld be az eszközön megjelenített QR kódot a társításhoz!
-
- Eszköz társítása
-
- Nincs társított eszköz
- Új eszköz társítása
-
- folytatás
- Az olvasási nyugták megérkeztek
- Opcionálisan megnézheted és megoszthatod, ha üzeneteidet elolvastad
- Olvasási nyugták engedélyezése
-
- kikapcsolva
-
- %d másodperc
- %d másodperc
-
- %dmp
-
- %d perc
- %d perc
-
- %dp
-
- %d óra
- %d óra
-
- %dó
-
- %d nap
- %d nap
-
- %dn
-
- %d hét
- %d hét
-
- %dh
-
- A biztonsági számod megváltozott, és már nincs megerősítve %s nevű partnereddel
- A biztonsági számod már nincs megerősítve %1$s és %2$s nevű partnereiddel
- A biztonsági számod már nincs megerősítve %1$s, %2$s és %3$s nevű partnereiddel
- A biztonsági számod megváltozott és már nincs megerősítve %1$s nevű partnereddel. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a kommunikációdat, vagy azt, hogy %1$s egyszerűen újratelepítette a Session-t.
- A biztonsági számod megváltozott és már nincs megerősítve %1$s és %2$s nevű partnereiddel. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a kommunikációdat, vagy azt, hogy ők egyszerűen újratelepítették a Session-t.
- A biztonsági számod megváltozott és már nincs megerősítve %1$s, %2$s és %3$s nevű partnereiddel. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a kommunikációdat, vagy azt, hogy ők egyszerűen újratelepítették a Session-t.
- Megváltozott a biztonsági számod vele: %s.
- A biztonsági számaid megváltoztak velük: %1$s és %2$s.
- A biztonsági számaid megváltoztak velük: %1$s, %2$s és %3$s.
-
- %d további
- %d további
-
-
- GIFek és matricák keresése
-
- Nincs találat
-
- Nem lehet beolvasni a naplót készülékeden. Továbbra is használhatod az ADB-t, hogy hozzáférj a hibakeresési naplóhoz.
- Köszönjük a segítségedet!
- Küldés
- Nincs telepítve böngésző
- Nincs küldés
- Küldés
- Rendben
- E-mail írása
- Ez a napló nyilvános közlésre kerül az interneten annak érdekében, hogy a fejlesztők megtekinthessék. Küldés előtt szabadon megvizsgálhatod és szerkesztheted.
- Naplók betöltése...
- Naplók feltöltése...
- Sikerült!
- Tedd vágólapra ezt a URL-t, majd illeszd be hibabejelentésedbe vagy támogatáskérő e-mailedbe:\n\n%1$s\n
- Vágólapra másolva
- E-mail app kiválasztása
- Kérlek ellenőrizd az alábbi naplót az alkalmazásból: %1$s
- Hálózati hiba. Kérlek próbáld újra!
-
- Szeretnéd importálni a már meglévő szöveges üzeneteidet a Session titkosított adatbázisába?
- Az alapértelmezett rendszer adatbázist semmilyen módon nem fogjuk megváltoztatni.
- Kihagyás
- Importálás
- Ez eltarthat egy darabig. Kérlek légy türelemmel, értesíteni fogunk, amint az importálás befejeződött.
- IMPORTÁLÁS
-
- Adatbázis frissítése...
- Rendszer SMS adatbázis importálása
- Adatbázis importálása a rendszer alapértelmezett üzenetküldő alkalmazásából
- Titkosítatlan biztonsági mentés importálása
- Titkosítatlan biztonságimentés-fájl importálása. Kompatibilis az \'SMS Backup & Restore\'-ral.
-
- Teljes beszélgetés megtekintése
- Betöltés
-
- Nincs médiafájl
-
- MEGTEKINTÉS
- ÚJRAKÜLDÉS
- Újraküldés...
-
-
- %1$s csatlakozott a csoporthoz.
- %1$s csatlakozott a csoporthoz.
-
- A csoport neve mostantól \'%1$s\'.
-
- Láthatóvá teszed a profilneved- és képed a csoport számára?
-
- Feloldás
-
- A Session-nak szüksége van az MMS beállításokra annak érdekében, hogy a média- és csoportüzeneteket mobilszolgáltatódon keresztül kézbesíthesse. A készüléked nem teszi ezt az információt elérhetővé, ami néha igaz a zárolt eszközökre, és egyéb jelentősen korlátozott konfigurációkra.
- Média és csoport üzenetek küldéséhez koppints az \'OK\'-ra és hajtsd végre a kért beállításokat. A szolgáltatód MMS beállításai általában fellelhetőek egy \'szolgáltatód neve APN\' kereséssel. Ezt csak egyszer kell megtenned.
-
- Beállítás később
- BEFEJEZÉS
- Ki láthatja ezt az információt?
- Neved
-
- Megosztott médiafájlok
-
- Beszélgetés némítása
- Egyedi értesítések
- Rendszer értesítési beállításai
- Értesítés hangja
- Rezgés
- Blokkolás
- Szín
- Biztonsági szám megjelenítése
- Csevegés beállításai
- Adatvédelem
- Hívás beállításai
- Csengőhang
-
- Session hívás
- Némítás
- Kameraváltás
-
- TELEFONSZÁM
- A Signal jelenlegi telefonszámod és címjegyzéked felhasználásával adatainak egyszerűvé teszi a kommunikációt. Azon barátaid és ismerőseid, akik már tudják, hogy hogyan érhetnek el telefonon, a jövőben Session-on is könnyedén megtalálnak.\n\nA regisztráció során néhány névjegyadat is továbbításra kerül a kiszolgálónak. Az adatokat nem tároljuk.
- Telefonszám ellenőrzése
- Kérlek add meg telefonszámod az ellenőrző kód elküldéséhez! Szolgáltatói költségek felmerülhetnek.
-
- Adj meg egy nevet vagy telefonszámot
- Tagok felvétele
-
- A feladó nincs a névjegyzékedben
- BLOKKOLÁS
- FELVÉTEL A NÉVJEGYZÉKBE
- NE ADJA HOZZÁ, DE TEGYE A PROFILOM LÁTHATÓVÁ
-
- További információ]]>
- Kopp a szkenneléshez
- Betöltés...
- Megerősítve
-
- Biztonsági szám megosztása
-
- Válasz felfelé húzással
- Elutasítás lefelé húzással
-
- Néhány probléma a figyelmedet igényli.
- Elküldve
- Érkezett
- Eltűnik
- Csatorna
- Címzett:
- Feladó:
- Vele:
-
- Jelmondat létrehozása
- Kontaktok kiválasztása
- Jelmondat megváltoztatása
- Bizt. szám ellenőrzése
- Hibakeresési napló küldése
- Média előnézete
- Üzenet részletei
- Társított eszközök
- Barátok meghívása
- Archivált beszélgetések
- Fotó eltávolítása
-
- Importálás
- Alapértelmezett használata
- Egyéni használata
- Némítás 1 órára
- Némítás 2 órára
- Némítás 1 napra
- Némítás 7 napra
- Némítás 1 évre
- Alapértelmezett beállítások
- Engedélyezve
- Letiltva
- Név és üzenet
- Csak név
- Se név, se üzenet
- Képek
- Hang
- Videó
- Dokumentumok
- Kicsi
- Normál
- Nagy
- Extra nagy
- Alapértelmezett
- Magas
- Legmagasabb
-
-
- %d óra
- %d órája
-
-
- SMS és MMS
- Összes SMS fogadása
- Összes MMS fogadása
- Session használata minden bejövő szöveges üzenethez
- Session használata minden bejövő multimédia üzenethez
- Küldés az Enter lenyomásával
- Az Enter billentyű megnyomása elküldi a szöveges üzeneteket
- Hivatkozások előnézeti képének küldése
- Az előnézeti képek az Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit és YouTube szolgáltatásokhoz érhetőek el.
- Azonosító választása
- Válaszd ki saját névjegyed a névjegyzékből.
- Jelmondat megváltoztatása
- Jelmondatod megváltoztatása
- Jelmondattal védett képernyőzár engedélyezése
- Képernyő és értesítések zárolása jelmondattal
- Képernyőbiztonság
- Képernyőképek készítésének blokkolása a futó alkalmazások listájában és az alkalmazáson belül
- Session automatikus zárolása meghatározott inaktivitási időszak után
- Inaktivitási időtúllépés jelmondat
- Inaktivitási időtúllépés időköz
- Értesítések
- Rendszer értesítési beállításai
- LED színe
- Ismeretlen
- LED villogás mintázata
- Hang
- Csendes
- Figyelmeztetések ismétlése
- Soha
- Egyszer
- Kétszer
- Háromszor
- Ötször
- Tízszer
- Rezgés
- Zöld
- Vörös
- Kék
- Narancs
- Cián
- Bíborvörös
- Fehér
- Egyik sem
- Gyors
- Normál
- Lassú
- Haladó
- Adatvédelem
- MMS User Agent
- Manuális MMS beállítások
- MMSC URL
- MMS proxy hosztnév
- MMS proxy port
- MMSC felhasználónév
- MMSC jelszó
- SMS kézbesítési jelentések
- Kézbesítési jelentés kérése az összes elküldött SMS-ről
- Régi üzenetek automatikus törlése, amint a beszélgetés üzeneteinek száma meghaladja a beállított értéket
- Régi üzenetek törlése
- Csevegések és média
- Beszélgetés hosszának korlátja
- Összes beszélgetés csonkítása most
- Az összes beszélgetés vizsgálata és a beszélgetésekre vonatkozó hosszkorlátozás érvényesítése
- Társított eszközök
- Világos
- Sötét
- Megjelenés
- Téma
- Alapértelmezett
- Nyelv
- Session üzenetek és hívások
- Ingyenes és privát üzenetek, valamint hívások Session felhasználók részére
- Hibakeresési napló küldése
- \'WiFi Hívás\' kompatibilitási mód
- Engedélyezd, amennyiben eszközöd az SMS-eket és MMS-eket WiFi-n keresztül kézbesíti (csak akkor engedélyezd, ha a \'WiFi hívás\' is engedélyezve van eszközödön)
- Inkognitó billentyűzet
- Olvasási nyugták
- Ha az olvasási nyugták le vannak tiltva, te sem fogod látni mások olvasási nyugtáit.
- Gépelésindikátorok
- Ha a gépelés-indikátorod ki van kapcsolva, nem fogod látni mások gépelés-indikátorát sem.
- Tanulás letiltásának kérése a billentyűzettől (személyre szabás kikapcsolása)
- Blokkolt kontaktok
- Mobilinternet használatakor
- Wi-Fi használatakor
- Barangoláskor
- Médiafájlok automatikus letöltése
- Üzenetek csonkítása
- Rendszer emojik használata
- A Session beépített emoji-támogatásának letiltása
- A hívások átjátszása a Session szerverein annak érdekében, hogy IP címed telefonhívás során is rejtve maradjon partnered előtt. Engedélyezésével a hívások minősége gyengébb lesz.
- Összes hívás átjátszása
- Alkalmazás hozzáférés
- Kommunikáció
- Csevegések
- Üzenetek
- Események
- Csevegésen belüli hangok
- Megjelenítés
- Hívások
- Csengőhang
- Meghívók felajánlása
- Meghívó küldésének felajánlása a Session nélküli kontaktoknál
- Üzenetek betűmérete
- Ismerős csatlakozott a Session-hoz
- Prioritás
- Rejtett feladó
- Indikátorok megjelenítése
- Jelenítsen meg egy státuszikont a rejtett feladóval kézbesített üzenetek \"Üzenet részletei\" menüpontjában.
- Engedélyezés mindenkitől
- Rejtett feladóval érkező üzenetek engedélyezése olyan nem-kontaktoktól és személyektől is, akikkel nem osztottad meg profilod.
- További információ
-
-
-
-
- Új üzenet...
-
- Hívás
-
- Session hívás
-
- Üzenet részletei
- Szöveg másolása
- Üzenet törlése
- Üzenet továbbítása
- Üzenet újraküldése
- Válasz az üzenetre
-
- Melléklet mentése
-
- Eltűnő üzenetek
-
- Az üzenetek lejárnak
-
- Meghívás
-
- Kiválasztottak törlése
- Összes kiválasztása
- Kiválasztottak archiválása
- Kiválasztottak kivétele archívumból
-
-
- Kontakt fotó kép
- Archivált
- Bejövő nuuulllla
- Zéró. Nulla. Semmi.\nMindet elolvastad!
-
- Új beszélgetés
- Dobj a postaládádba valamit, hogy ne legyen olyan magányos! Láss hozzá, és üzenj egy barátodnak!
-
- Biztonságos munkamenet újraindítása
-
- Némítás feloldása
-
- Értesítések némítása
-
- Melléklet hozzáadása
- Csoport szerkesztése
- Kilépés a csoportból
- Összes médiafájl
- Beszélgetés beállításai
- Hozzáadás a kezdőképernyőhöz
-
- Felugró ablak nagyítása
-
- Hozzáadás a névjegyzékhez
-
- Címzettek listája
- Kézbesítés
- Beszélgetés
- Adás
-
- Új csoport
- Beállítások
- Lezárás
- Összes megjelölése olvasottként
- Barátok meghívása
- Súgó
-
- Másolás vágólapra
- Összehasonlítás vágólappal
-
- A Session-od verziója elavult
-
- A Session-od verziója %d nap múlva lejár. Érints a legutóbbi verzióra történő frissítéshez.
- A Session-od verziója %d nap múlva lejár. Koppints ide a legfrissebb verzióra történő frissítéshez.
-
- A Session-od verziója ma le fog járni. Koppints ide a legfrissebb verzióra történő frissítéshez.
- A Session-od verziója lejárt!
- A továbbiakban üzeneteidet nem lehet sikeresen elküldeni. Koppints ide a legfrissebb verzióra történő frissítéshez.
- Alapértelmezett SMS alkalmazás
- Koppints a Session alapértelmezett SMS alkalmazássá tételéhez.
- Rendszer SMS importálása
- Koppints a telefonod SMS üzeneteinek a Session titkosított adatbázisába történő másolásához.
- Session üzenetek és hívások engedélyezése
- Tedd jobbá kommunikációs élményedet!
- Meghívás Session-ba
- Hívd meg %1$s-t, hogy kommunikációtok a következő szintre léphessen!
- Hívd meg barátaidat!
- Minél több barátod használja a Session-t, annál jobbá válik.
- A Session technikai nehézségekkel küzd. Keményen dolgozunk azért, hogy a lehető leghamarabb visszaállítsuk a szolgáltatást.
- A legújabb Signal funkciók nem fognak működni a jelenleg futó Android verzión. Kérlek frissítsd az eszközt annak érdekében, hogy a jövőben is hozzáférhess a Session legújabb frissítéseihez!
-
- Mentés
- Továbbítás
- Összes médiafájl
-
- Nincs dokumentum
-
- Média előnézet
-
- Frissítés
-
-
- Törlés
- Régi üzenetek törlése...
- A régi üzenetek törlése sikerült
-
- Átvitel ikon
- Betöltés...
- Kapcsolódás...
- Engedély szükséges
- A Session-nak szüksége van az SMS engedélyre annak érdekében, hogy képes legyen SMS-t küldeni, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd az \"SMS\"-t.
- Folytatás
- Most nem
- A Session-nak szüksége van a Névjegyek engedélyre annak érdekében, hogy átkutassa a névjegyeid, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Névjegyek\"-et.
- SIGNAL ÜZENETEK ENGEDÉLYEZÉSE
- Session adatbázis migrálása
- Új zárolt üzenet
- Oldd fel a függő üzenetek megtekintéséhez
- Oldd fel a frissítés befejezéséhez
- Kérlek oldd fel a Session-t a frissítés befejezéséhez
- Biztonsági mentés jelmondat
- A biztonsági mentések külső tárolóra lesznek mentve, és az alábbi jelmondattal lesznek titkosítva. Ezt a jelmondatot kell megadnod a biztonsági mentés visszaállításához.
- Feljegyeztem ezt a jelmondatot. Enélkül nem leszek képes visszaállítani biztonsági mentést.
- Biztonsági mentés visszaállítása
- Kihagyás
- Regisztrálás
- Csevegések biztonsági mentése
- Csevegések biztonsági mentése külső tárolóra
- Biztonsági mentés létrehozása
- Biztonsági mentés jelmondatának megadása
- Visszaállítás
- Nem sikerült beolvasni a Session újabb verziójából származó biztonsági mentést
- Hibás a biztonsági mentéshez tartozó jelmondat
- Ellenőrzés...
- Eddig %d db üzenet...
- Visszaállítás biztonsági mentésből?
- Állítsd vissza az üzeneteid és médiáfájljaid helyi biztonsági mentésből. Ha most nem teszed meg, később már nem lesz rá lehetőséged.
- Biztonsági mentés mérete: %s
- Biztonsági mentés időbélyege: %s
- Engedélyezed a helyi biztonsági mentéseket?
- Biztonsági mentések bekapcsolása
- Kérlek erősítsd meg a jelölőnégyzet bejelölésével, hogy megértetted a figyelmeztetést!
- Törlöd a biztonsági mentéseket?
- Letiltod és törlöd az összes helyi biztonsági mentést?
- Biztonsági mentések törlése
- Vágólapra másolva
- A Session-nak szüksége van külső tárhely engedélyre annak érdekében, hogy biztonsági mentést hozhasson létre, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Tárhely\"-t.
- Utolsó biztonsági mentés: %s
- Folyamatban
- Biztonsági mentés létrehozása...
- Eddig %d db üzenet
- Kérlek add meg az alábbi számra kiküldött ellenőrző kódot: %s.
- Hibás szám
- Hívást kérek inkább \n (elérhető %1$02d:%2$02d múlva)
- Soha
- Ismeretlen
- Képernyőzár
- Session-hoz való hozzáférés védelme Android képernyőzárral vagy ujjlenyomattal
- Képernyő lezárása ennyi tétlenséget követően
- Egyik sem
- A regisztrációs zár PIN nem ugyanaz, mint az SMS ellenőrző kód, amit az imént kaptál. Kérlek add meg a PIN kódot, amelyet korábban az alkalmazásban állítottál be!
- Regisztrációs zár PIN
- Elfelejtetted PIN kódodat?
- A PIN kód négy vagy több számjegyből állhat. Ha elfelejted PIN kódodat, előfordulhat, hogy a rendszer maximum hét napra kizár fiókodból.
- Add meg a PIN-t
- Erősítsd meg a PIN-t
- Add meg a regisztrációs zár PIN kódot
- Add meg a PIN-t
- Regisztrációs zár PIN kód engedélyezése, amelyre a telefonszám újbóli Session-regisztrációja esetén van szükség.
- Regisztrációs zár PIN kód
- Regisztrációs zár
- Meg kell adnod a regisztrációs zár PIN kódodat
- Hibás regisztrációs zár PIN kód
- Túl sok próbálkozás
- Túl sokszor próbáltad megadni regisztrációs zár PIN kódodat. Kérlek próbáld újra egy nap múlva!
- Hiba történt a szolgáltatáshoz történő csatlakozás során
- Jaj ne!
- Ezt a telefonszámot regisztrációs zár PIN kód nélkül is újra lehet regisztrálni 7 nappal azután, hogy a telefonszám utoljára aktív volt Session-on. Addig még %d nap van hátra.
- Regisztrációs zár PIN kód
- Ehhez a telefonszámhoz bekapcsolták a regisztrációs zárat. Kérlek add meg a regisztrációs zár PIN kódot!
- A regisztrációs zár engedélyezve lett telefonszámodon. A PIN kódod könnyebb megjegyzésének érdekében a Session időközönként megkér annak megerősítésére.
- Elfelejtettem a PIN-em.
- Elfelejtett PIN?
- A regisztrációs zár segít megvédeni a telefonszámodat a jogosulatlan regisztrációs próbálkozásoktól. Ez a funkció bármikor letiltható a Session adatvédelmi beállításaiban.
- Regisztrációs zár
- Engedélyezés
- A regisztrációs zár PIN kódnak legalább 4 számjegyből kell állnia.
- A két megadott PIN nem egyezik.
- Hiba történt a szolgáltatáshoz történő csatlakozás során
- Letiltod a regisztrációs zár PIN kódot?
- Letiltás
- Biztonsági mentések
- Session zárolva
- ÉRINTS A FELOLDÁSHOZ
- Emlékeztető:
- Névjegy
-
+ Üzenet érkezett új biztonsági számmal. Koppints a feldolgozáshoz és megjelenítéshez!
+ Újraindítottad a biztonságos munkamenetet.
+ %s újraindította a biztonságos munkamenetet.
+ Üzenet duplikálása.
+
+ Csoport frissítve
+ Elhagyta a csoportot
+ Biztonságos munkamenet újraindítva.
+ Piszkozat:
+ Te hívtad
+ Hívott téged
+ Nem fogadott hívás
+ Média üzenet
+ %s a Session-on van!
+ Eltűnő üzenetek letiltva
+ Eltűnő üzenet ideje beállítva erre: %s
+ Megváltozott a biztonsági szám
+ Megváltozott a biztonsági számod vele: %s.
+ Megerősítettnek jelölted
+ Megerősítetlennek jelölted
+
+ Session frissítés
+ A Session egy új verziója érhető el, koppints a frissítéshez
+
+
+
+
+
+ Hibás titkosított üzenet
+ Az üzenet nem létező munkamenethez lett titkosítva
+
+ Hibás titkosított MMS üzenet
+ Az MMS üzenet nem létező munkamenethez lett titkosítva
+
+ Értesítések némítása
+
+
+
+ Koppints a megnyitáshoz!
+ Session feloldva
+ Session zárolása
+
+ Te
+ Nem támogatott médiatípus
+ Piszkozat
+ A Session-nak szüksége van a Tárhely engedélyre ahhoz, hogy külső tárolóra menthessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Tárhely\"-t.
+ Nem lehet engedély nélkül menteni a külső tárolóra
+ Törlöd az üzenetet?
+ Ez véglegesen törölni fogja ezt az üzenetet.
+
+ %1$d új üzenet %2$d beszélgetésben
+ Legutóbb tőle: %1$s
+ Zárolt üzenet
+ Üzenet kézbesítése sikertelen.
+ Nem sikerült az üzenet kézbesítése.
+ Hiba történt az üzenet kézbesítése során.
+ Összes megjelölése olvasottként
+ Olvasottnak jelöl
+ Válasz
+ Függő Session üzenetek
+ Függő Session üzeneteid vannak, koppints a megnyitáshoz és letöltéshez
+ %1$s %2$s
+ Névjegy
+
+ Alapértelmezett
+ Hívások
+ Hibák
+ Biztonsági mentések
+ Zár státusza
+ App frissítések
+ Egyéb
+ Üzenetek
+ Ismeretlen
+
+ A gyors válasz nem érhető el, ha a Session zárolva van!
+ Probléma lépett fel az üzenet küldése során!
+
+ Mentve ide: %s
+ Elmentve
+
+ Keresés
+
+ Érvénytelen parancsikon
+
+ Session
+ Új üzenet
+
+
+ %d db elem
+ %d db elem
+
+
+
+ Hiba történt a videó lejátszásakor
+
+
+
+
+ Hang
+ Hang
+ Névjegy
+ Névjegy
+ Kamera
+ Kamera
+ Hely
+ Hely
+ GIF
+ Gif
+ Kép vagy videó
+ Fájl
+ Galéria
+ Fájl
+ Mellékletcsatoló kapcsoló
+
+
+
+ Kontaktok betöltése...
+
+
+
+
+
+ Küldés
+ Üzenet írása
+ Emoji billentyűzet kapcsoló
+ Melléklet előnézet
+ Gyorskamera kapcsoló
+ Hang melléklet felvétele és küldése
+ Hangcsatolmány rögzítésének zárolása
+ Session engedélyezése SMS-hez
+
+ Megszakításhoz csúsztasd
+ Mégse
+
+ Médiaüzenet
+ Biztonságos üzenet
+
+ Küldés sikertelen
+ Jóváhagyás függőben
+ Kézbesítve
+ Üzenet elolvasva
+
+ Kontakt fotó
+
+ Lejátszás
+ Szünet
+ Letöltés
+
+ Hang
+ Videó
+ Fotó
+ Te
+ Az eredeti üzenet nem található
+
+ Görgetés az aljára
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GIFek és matricák keresése
+
+ Nincs találat
+
+
+
+
+ Teljes beszélgetés megtekintése
+ Betöltés
+
+ Nincs médiafájl
+
+ ÚJRAKÜLDÉS
+
+
+
+
+
+
+
+ Blokkolás
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Néhány probléma a figyelmedet igényli.
+ Elküldve
+ Érkezett
+ Eltűnik
+ Csatorna
+ Címzett:
+ Feladó:
+ Vele:
+
+ Jelmondat létrehozása
+ Kontaktok kiválasztása
+ Média előnézete
+
+ Alapértelmezett használata
+ Egyéni használata
+ Némítás 1 órára
+ Némítás 2 órára
+ Némítás 1 napra
+ Némítás 7 napra
+ Némítás 1 évre
+ Név és üzenet
+ Csak név
+ Se név, se üzenet
+ Alapértelmezett
+ Magas
+ Legmagasabb
+
+
+ %d óra
+ %d órája
+
+
+ Küldés az Enter lenyomásával
+ Az Enter billentyű megnyomása elküldi a szöveges üzeneteket
+ Hivatkozások előnézeti képének küldése
+ Az előnézeti képek az Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit és YouTube szolgáltatásokhoz érhetőek el.
+ Képernyőbiztonság
+ Képernyőképek készítésének blokkolása a futó alkalmazások listájában és az alkalmazáson belül
+ Értesítések
+ LED színe
+ Ismeretlen
+ LED villogás mintázata
+ Hang
+ Csendes
+ Figyelmeztetések ismétlése
+ Soha
+ Egyszer
+ Kétszer
+ Háromszor
+ Ötször
+ Tízszer
+ Rezgés
+ Zöld
+ Vörös
+ Kék
+ Narancs
+ Cián
+ Bíborvörös
+ Fehér
+ Egyik sem
+ Gyors
+ Normál
+ Lassú
+ Régi üzenetek automatikus törlése, amint a beszélgetés üzeneteinek száma meghaladja a beállított értéket
+ Régi üzenetek törlése
+ Beszélgetés hosszának korlátja
+ Összes beszélgetés csonkítása most
+ Az összes beszélgetés vizsgálata és a beszélgetésekre vonatkozó hosszkorlátozás érvényesítése
+ Alapértelmezett
+ Inkognitó billentyűzet
+ Olvasási nyugták
+ Ha az olvasási nyugták le vannak tiltva, te sem fogod látni mások olvasási nyugtáit.
+ Gépelésindikátorok
+ Ha a gépelés-indikátorod ki van kapcsolva, nem fogod látni mások gépelés-indikátorát sem.
+ Tanulás letiltásának kérése a billentyűzettől (személyre szabás kikapcsolása)
+ Üzenetek csonkítása
+ Rendszer emojik használata
+ A Session beépített emoji-támogatásának letiltása
+ Alkalmazás hozzáférés
+ Kommunikáció
+ Csevegések
+ Üzenetek
+ Csevegésen belüli hangok
+ Megjelenítés
+ Prioritás
+
+
+
+
+ Új üzenet...
+
+
+
+ Üzenet részletei
+ Szöveg másolása
+ Üzenet törlése
+ Üzenet újraküldése
+ Válasz az üzenetre
+
+ Melléklet mentése
+
+ Eltűnő üzenetek
+
+ Az üzenetek lejárnak
+
+
+
+
+
+
+
+ Némítás feloldása
+
+ Értesítések némítása
+
+ Csoport szerkesztése
+ Kilépés a csoportból
+ Összes médiafájl
+ Hozzáadás a kezdőképernyőhöz
+
+ Felugró ablak nagyítása
+
+
+ Kézbesítés
+ Beszélgetés
+ Adás
+
+
+
+
+ Mentés
+ Továbbítás
+ Összes médiafájl
+
+ Nincs dokumentum
+
+ Média előnézet
+
+
+
+ Törlés
+ Régi üzenetek törlése...
+ A régi üzenetek törlése sikerült
+
+ Engedély szükséges
+ Folytatás
+ Most nem
+ A biztonsági mentések külső tárolóra lesznek mentve, és az alábbi jelmondattal lesznek titkosítva. Ezt a jelmondatot kell megadnod a biztonsági mentés visszaállításához.
+ Feljegyeztem ezt a jelmondatot. Enélkül nem leszek képes visszaállítani biztonsági mentést.
+ Kihagyás
+ Nem sikerült beolvasni a Session újabb verziójából származó biztonsági mentést
+ Hibás a biztonsági mentéshez tartozó jelmondat
+ Engedélyezed a helyi biztonsági mentéseket?
+ Biztonsági mentések bekapcsolása
+ Kérlek erősítsd meg a jelölőnégyzet bejelölésével, hogy megértetted a figyelmeztetést!
+ Törlöd a biztonsági mentéseket?
+ Letiltod és törlöd az összes helyi biztonsági mentést?
+ Biztonsági mentések törlése
+ Vágólapra másolva
+ Biztonsági mentés létrehozása...
+ Eddig %d db üzenet
+ Soha
+ Képernyőzár
+ Session-hoz való hozzáférés védelme Android képernyőzárral vagy ujjlenyomattal
+ Képernyő lezárása ennyi tétlenséget követően
+ Egyik sem
+
diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
index 931ca9206c..11809d8699 100644
--- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
@@ -1,1435 +1,723 @@
- Session
- Ya
- Tidak
- Hapus
- Mohon tunggu...
- Simpan
- Catatan Pribadi
-
- Pesan baru
-
- \+%d
-
- Sekarang: %s
- Anda belum mengatur kata kunci!
-
- %d pesan dalam setiap percakapan
-
- Hapus seluruh pesan lama?
-
- Ini akan segera memangkas seluruh percakapan menjadi %d pesan terbaru.
-
- Hapus
- Nonaktifkan kata sandi?
- Ini akan secara permanen membuka kunci Session dan notifikasi pesan.
- Nonaktifkan
- Berhenti langganan
- Berhenti langganan pesan dan panggilan Session...
- Nonaktifkan pesan dan panggilan Session?
- Menonaktifkan pesan dan panggilan Session dengan berhenti langganan dari peladen. Anda perlu mendaftar ulang nomor telepon Anda untuk menggunakannya lagi di kemudian hari.
- Gagal menghubungi peladen!
- SMS Aktif
- Sentuh untuk mengubah aplikasi SMS bawaan Anda
- SMS Nonaktif
- Sentuh agar Session menjadi aplikasi SMS Anda
- nyala
- Nyala
- padam
- Padam
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Kunci layar %1$s, Kunci pendaftaran%2$s
- Tema %1$s, Bahasa %2$s
-
-
- %dmenit
-
-
- (gambar)
- (audio)
- (video)
- (lokasi)
- (balas)
-
- Tidak bisa menemukan aplikasi untuk memilih media.
- Session memerlukan akses ke Penyimpanan untuk mengirimkan foto, video, atau suara, tetapi saat ini telah ditolak secara permanen. Harap lanjutkan ke menu pengaturan aplikasi, Pilih \"Izin\", dan aktifkan \"Penyimpanan\".
- Session memerlukan akses ke Kontak untuk mengirimkan informasi kontak, tetapi saat ini ditolak secara permanen. Harap melanjutkan ke menu pengaturan aplikasi, Pilih \"Izin\", dan aktifkan \"Kontak\".
- Session memerlukan akses ke Lokasi untuk mengirimkan lokasi, tetapi saat ini telah ditolak secara permanen. Harap melanjutkan ke menu pengaturan aplikasi, Pilih \"Izin\", dan aktifkan \"Lokasi\".
- Session memerlukan akses ke Kamera untuk mengambil foto, tetapi saat ini telah ditolak secara permanen. Harap melanjutkan ke menu pengaturan aplikasi, Pilih \"Izin\", dan aktifkan \"Kamera\".
-
- Gagal memutar audio!
-
- Kontak yang diblokir
-
- Hari ini
- Kemarin
- Minggu Ini
- Bulan ini
-
- Panggilan masuk
-
- Gagal menyimpan gambar.
-
- Hapus
- Buang foto profil?
-
- Tidak ada peramban web ditemukan.
-
- Angka keamanan Anda dengan %1$s telah berubah. Ini bisa disebabkan seseorang mencoba mencegat komunikasi Anda, atau disebabkan %2$s telah memasang ulang Session.
- Sebaiknya Anda memastikan angka keamanan dengan kontak ini.
- Terima
-
- Obrolan terbaru
- Kontak
- Grup
-
- Pesan %s
- Panggilan Session %s
-
- Nama Depan
- Nama Belakang
- Awalan
- Akhiran
- Nama Tengah
-
- Beranda
- Mobil
- Kerja
- Yang lain
- Kontak yang dipilih salah
-
- Gagal mengirim, ketuk untuk detil
- Menerima pesan pertukaran kunci, ketuk untuk memproses.
- %1$s telah meninggalkan grup.
- Gagal mengirim, ketuk untuk mengirim kembali
- Alihkan ke SMS tanpa enkripsi?
- Alihkan ke MMS tanpa enkripsi?
- Pesan ini tidak akan dienkripsi karena penerima tidak lagi menjadi pengguna Session.\n\nTetap kirim pesan tidak aman?
- Tidak bisa menemukan aplikasi untuk membuka media ini.
- Disalin %s
- dari %s
- ke %s
- Lanjut Baca
- Unduh Lebih Banyak
- Tertunda
-
- Atur kembali sesi aman?
- Ini dapat membantu jika Anda mengalami masalah enkripsi dalam percakapan ini. Pesan Anda akan disimpan.
- Atur kembali
- Tambahkan lampiran
- Pilih info kontak
- Tulis pesan
- Maaf, terjadi kesalahan pada pengaturan lampiran anda.
- Alamat penerima SMS atau email tidak benar!
- Pesan kosong!
- Anggota grup
- Penerima tidak lengkap!
- Tambahkan ke layar utama
- Panggilan tidak didukung
- Perangkat ini sepertinya tidak mendukung untuk panggilan.
- Tinggalkan grup?
- Apakah Anda yakin ingin meninggalkan grup ini?
- SMS tidak aman
- MMS tidak aman
- Session
- Ayo pindah ke Session %1$s
- Ayo gunakan ini untuk mengobrol: %1$s
- Gagal meninggalkan grup
- Silahkan pilih kontak
- Buka blokir kontak ini?
- Buka blokir grup ini?
- Anda kembali dapat menerima pesan dan panggilan dari kontak ini.
- Anggota aktif lainnya akan mampu menambahkan kamu ke grup lagi.
- Buka blokir
- Lampiran melebihi batas ukuran untuk tipe pesan yang Anda kirimkan.
- Kamera tidak tersedia
- Tidak bisa merekam audio!
- Tidak ada aplikasi tersedia untuk menangani tautan ini pada perangkat Anda
- Untuk mengirim pesan suara, izinkan Session mengakses mikrofon Anda.
- Session memerlukan akses ke Mikrofon untuk mengirim pesan audio, namun ditolak secara permanen. Mohon lanjutkan ke pengaturan aplikasi, pilih \"Izin\" dan aktifkan \"Mikrofon\".
- Untuk melakukan panggilan %s, Session memerlukan akses ke mikrofon dan kamera Anda.
- Session memerlukan izin Mikrofon dan Kamera untuk memanggil %s, tetapi telah ditolak secara permanen. Silakan lanjut ke pengaturan aplikasi, pilih \"Izin\" dan aktifkan \"Mikrofon\" dan \"Kamera\".
- Untuk merekam foto dan video, izinkan Session mengakses kamera.
- Session memerlukan izin Kamera untuk mengambil foto dan video, tetapi telah ditolak secara permanen. Silakan lanjut ke pengaturan aplikasi, pilih \"Perizinan\" dan aktifkan \"Kamera\".
- Session memerlukan izin Kamera untuk mengambil foto atau video.
- %1$s%2$s
- Ya
- Tidak
- Tidak ada hasil
-
-
- %d pesan belum dibaca
-
-
-
- Hapus pesan terpilih?
-
-
- Ini akan secara permanen menghapus semua %1$d pesan terpilih.
-
- Simpan ke penyimpanan?
-
- Menyimpan semua %1$d media ke penyimpanan memungkinkan aplikasi lain pada perangkat Anda mengakses mereka.\n\nLanjutkan?
-
-
- Terjadi kesalahan saat menyimpan lampiran ke penyimpanan!
-
- Tidak bisa menyimpan ke penyimpanan!
-
- Menyimpan %1$d lampiran
-
-
- Menyimpan %1$d lampiran ke penyimpanan...
-
- Tertunda...
- Data (Session)
- MMS
- SMS
- Menghapus
- Menghapus pesan...
- Pesan asli tidak ditemukan.
- Pesan asli tidak lagi tersedia
-
- Tidak ada peramban yang terpasang pada perangkat Anda.
-
- Tidak ditemukan hasil untuk \'%s\'
-
- Hapus percakapan terpilih?
-
-
- Ini akan secara permanen menghapus semua %1$d percakapan terpilih.
-
- Menghapus
- Menghapus percakapan terpilih...
-
- %d percakapan diarsipkan
-
- ULANG
-
- Memindahkan %d percakapan ke kotak masuk
-
-
- Kunci pertukaran pesan
-
- Arsip percakapan (%d)
-
- Profil informasi Anda
- Gagal mengatur foto profil
- Masalah pengaturan profil
- Foto profil
- Kepanjangan
- Nama Profil
- Siapkan profil Anda
-
- Gunakan ubahsuai: %s
- Gunakan bawaan: %s
- Kosong
-
- Sekarang
- %d mnt
- Hari ini
- Kemarin
-
- Mengirim
- Terkirim
- Terkirim
- Terbaca
-
- Buang kaitan \'%s\'?
- Dengan membuang kaitan perangkat ini, perangkat tidak akan bisa lagi mengirim atau menerima pesan.
- Sambungan jaringan gagal
- Coba lagi
- Membuang kaitan perangkat...
- Membuang kaitan perangkat
- Jaringan gagal!
-
- Perangkat tidak bernama
- Terkait %s
- Terakhir aktif %s
- Hari ini
-
- Berkas tidak dikenal
-
- Optimalkan untuk melewatkan Play Services yang hilang
- Perangkat ini tidak mendukung Play Services. Ketuk untuk menonaktifkan pengoptimalan baterai sistem yang mencegah Session untuk mengambil pesan saat tidak aktif.
-
- Berbagi dengan
-
- Selamat datang di Session.
- TextSecure dan RedPhone sekarang bergabung menjadi perpesanan privat tunggal, untuk semua situasi: Session.
- Selamat datang di Session!
- TextSecure sekarang adalah Session.
- TextSecure dan RedPhone sekarang bergabung menjadi satu aplikasi: Session. Ketuk untuk menjelajah.
- Ucapkan halo untuk mengamankan panggilan video.
- Signal sekarang mendukung panggilan video yang aman. Cukup mulai panggilan Session seperti biasa, ketuk tombol video, dan ucapkan halo.
- Session sekarang mendukung panggilan video yang aman.
- Session sekarang mendukung panggilan video yang aman. Ketuk untuk menjelajahi.
- Siap foto wajah
- Sekarang anda dapat membagikan nama dan foto profil dengan kawan anda di Session
- Profil signal ada di sini
- Memperkenalkan indikator ketik.
- Sekarang Anda dapat secara opsional melihat dan berbagi saat pesan sedang diketik.
- Apakah Anda ingin mengaktifkannya sekarang?
- Indikator penulisan disini
- Aktifkan indikator penulisan
- Aktifkan indikator penulisan
- Tidak, terima kasih
- Memperkenalkan pratinjau tautan.
- Paham
-
- Mengambil pesan...
-
- Kegagalan permanen komunikasi Session!
- Signal tidak dapat melakukan registrasi dengan Layanan Google Play. Fitur Session seperti pesan dan panggilan di nonaktifkan, mohon registrasi ulang melalui Pengaturan > Lanjutan.
-
- Kesalahan saat mengambil berkas GIF dengan resolusi penuh
-
- GIF
- Stiker
-
- Grup baru
- Ubah grup
- Nama grup
- Grup MMS baru
- Anda telah memilih kontak yang tidak mendukung grup Session, maka grup ini akan menjadi grup MMS.
- Anda tidak terdaftar dalam pesan dan panggilan Signal, jadi grup Session dinonaktifkan. Mohon coba registrasi ulang melalui Pengaturan.
- Anda butuh minimal satu orang tergabung dalam grup Anda!
- Salah satu anggota grup Anda memiliki nomor yang tidak dapat dibaca, silakan perbaiki atau keluarkan kontak tersebut dan coba lagi.
- Avatar grup
- Terapkan
- Membuat %1$s…
- Memperbarui %1$s...
- Tidak bisa menambahkan %1$s karena mereka bukan pengguna Session.
- Memuat detail grup...
- Anda sudah berada di grup.
-
- Bagi nama profil dan foto anda di group ini?
- Apakah anda ingin nama dan profil anda ditampilkan untuk semua anggota group saat ini dan yang akan datang?
- Tampilkan
-
- Saya
-
- Avatar grup
- Avatar
-
- Ketuk dan tahan untuk merekam pesan suara, lepas untuk mengirim
-
- Berbagi
- Pilih kontak
- Batal
- Mengirim...
- Hati
- Undangan dikirim!
- Undang ke Session!
-
- KIRIM SMS KE %d TEMAN
-
-
- Kirim %d undangan SMS?
-
- Ayo pindah ke Session: %1$s
- Sepertinya Anda tidak memiliki aplikasi untuk berbagi.
- Teman tidak membiarkan temannya mengobrol tanpa enkripsi.
-
- Bekerja dibelakang layar...
-
- Gagal mengirim
- Angka keamanan baru
-
- pesan tidak ditemukan
- pesan dari %1$s
- pesanmu
-
- Session
- Koneksi latar belakang diaktifkan
-
- Gagal saat membaca pengaturan MMS penyedia nirkabel
-
- Media
-
- Hapus pesan yang dipilih?
-
-
- Ini akan menghapus semua %1$d pesan yang dipilih.
-
- Menghapus
- Menghapus pesan...
- Dokumen
- Pilih semua
- Mengumpulkan lampiran...
-
- Panggilan masuk Session berlangsung
- Menyiapkan panggilan Session
- Panggilan masuk Session
- Tolak panggilan
- Terima panggilan
- Akhiri panggilan
- Batalkan panggilan
-
- Pesan multimedia
- Mengunduh pesan MMS.
- Gagal saat mengunduh pesan MMS, ketuk untuk mencoba lagi
-
- Kirim ke %s
-
- Ketuk untuk memilih
-
- Tambah keterangan...
- sebuah item dihapus karena melebihi batas ukuran
- Kamera tidak tersedia.
- kirim pesan ke %s
-
- Anda tidak bisa membagikan lebih dari %d item
-
-
- Semua media
-
- Menerima pesan terenkripsi menggunakan Session versi lama tidak lagi didukung, Harap beri tahu pengirim untuk memutakhirkan ke versi terbaru dan kirim ulang pesannya.
- Anda telah keluar dari grup.
- Anda memperbarui grup.
- Anda memanggil
- Kontak panggilan
- Panggilan tak terjawab
- %s memperbarui grup.
- %s menelpon Anda.
- Memanggil %s
- Panggilan tak terjawab dari %s
- %s ada di Session!
- Anda menonaktifkan pesan menghilang.
- %1$s menonaktifkan pesan menghilang.
- Anda mengatur pesan menghilang dalam %1$s
- %1$s atur pesan menghilang menjadi %2$s
- Angka keamanan Anda dengan %s telah berubah.
- Anda menandai nomor keamanan anda dengan %s terverifikasi
- Anda menandai nomor keamanan anda dengan %s terverifikasi dari perangkat lain
- Anda menandai nomor keamanan anda dengan %s tidak terverifikasi
- Anda menandai nomor keamanan anda dengan %s tidak terverifikasi dari perangkat lain
-
- Frasa sandi tidak cocok!
- Kata kunci lama salah!
- Masukkan frasa sandi baru!
-
- Kaitkan perangkat ini?
- BATAL
- LANJUTKAN
- Ini akan dapat
-
-• Baca semua pesan Anda
-\n• Kirim pesan atas nama Anda
-
- Mengaitkan perangkat
- Mengaitkan perangkat baru...
- Perangkat disetujui!
- Perangkat tidak ditemukan.
- Jaringan gagal.
- Kode QR tidak valid.
- Maaf, Anda memiliki terlalu banyak perangkat yang terhubung, coba buang beberapa
- Maaf, ini bukan tautan perangkat kode QR yang benar.
- Kaitkan perangkat Session?
- Sepertinya Anda mencoba untuk menghubungkan perangkat Signal menggunakan pemindai pihak ke-3. Untuk perlindungan Anda, mohon memindai kode lagi dari Session.
- Session memerlukan izin akses ke Kamera untuk memindai kode QR, tetapi telah ditolak secara permanen. Silakan lanjut ke pengaturan aplikasi, pilih \"Izin\" dan aktifkan \"Kamera\".
- Tidak bisa memindai kode QR tanpa izin ke kamera
-
- Pesan hilang
- Pesan Anda tidak akan kedaluwarsa.
- Pesan terkirim dan diterima pada percakapan ini akan lenyap %s setelah dibaca.
-
- Masukkan frasa sandi
- Ikon Session
- Kirim frasa sandi
- Frasa sandi tidak valid!
-
- Versi dari Layanan Google Play yang Anda pasang tidak berfungsi dengan benar. Mohon pasang ulang Layanan Google Play dan coba lagi.
-
- Nilai aplikasi ini
- Jika Anda suka menggunakan aplikasi ini, luangkan waktu sejenak untuk membantu kami dengan memberikan nilai pada aplikasi.
- Nilai sekarang!
- Tidak, terima kasih
- Nanti
- Eiittts, aplikasi Play Store nampaknya tidak terpasang pada perangkat anda.
-
- Blokir kontak ini?
- Anda tidak akan lagi menerima pesan dan panggilan dari kontak ini.
- Blokir dan tinggalkan grup ini?
- Tolak grup ini?
- Kamu tidak akan lagi menerima pesan dan pembaharuan dari grup ini.
- Blokir
- Buka blokir kontak ini?
- Anda kembali dapat menerima pesan dan panggilan dari kontak ini.
- Buka blokir grup ini?
- Anggota aktif lainnya akan mampu menambahkan kamu ke grup lagi.
- Gagal meninggalkan grup
- Buka blokir
- Aktif
- Nonaktif
- Tersedia saat pesan telah terkirim atau diterima.
-
- Grup tanpa nama
-
- Menjawab
- Mengakhiri panggilan
- Memanggil
- Berdering
- Sibuk
- Tersambung
- Penerima tidak tersedia
- Jaringan gagal!
- Nomor tidak terdaftar!
- Nomor yang Anda panggil tidak mendukung panggilan aman!
- Paham
-
- Pilih negeri Anda
- Anda harus mengisi
- kode negeri Anda
-
- Anda harus mengisi
- nomor telepon Anda
-
- Nomor tidak benar
- Nomor yang anda
-isikan (%s) tidak tepat.
-
- Tidak memiliki Google Play Services
- Perangkat ini kehilangan Google Play Services. Anda tetap dapat menggunakan Session, namun pengaturan ini bisa mengakibatkan berkurangnya keandalan dan kinerja.\n\nJika Anda bukan pengguna tingkat lanjut dan tidak menjalankan Android ROM setelah pembelian, atau yakin yang Anda lihat ini adalah sebuah kekeliruan, mohon menghubungi support@signal.org untuk membantu penyelesaian masalah.
- Saya mengerti
- Play Services gagal
- Google Play Services diperbarui atau untuk sementara tidak tersedia. Silahkan coba lagi.
- Istilah & Kebijakan Privasi
- Tidak bisa membuka tautan ini. Tidak ditemukan situs peramban.
- Informasi lebih lanjut
- Kurang informasi
- Session memerlukkan akses ke kontak dan media Anda untuk terkoneksi dengan teman, bertukar pesan, dan membuat panggilan aman
- Tidak bisa terhubung ke layanan. Mohon cek koneksi jaringan dan coba lagi.
- Untuk memudahkan verifikasi nomor telepon Anda, Signal dapat secara otomatis mendeteksi kode verifikasi Anda jika Anda mengizinkan Session untuk melihat pesan SMS.
-
- Kamu memiliki %d langkah lagi untuk mengirim log debug.
-
- gagal verifikasi CAPTCHA
- Berikutnya
- Lanjutkan
- masukkan nomor telepon untuk memulai
- andak akan mendapakan kode verifikasi, Tarif operator berlaku
- masukkan kode yang telah dikirimkan pada %s
- Panggil
-
- Gagal menyimpan perubahan gambar.
-
- Tidak ditemukan hasil untuk \'%s\'
- Percakapan
- Kontak
- Pesan
-
- Tambahkan ke Kontak
- Undang ke Session
- Pesan Session
- Panggilan Session
-
- Tambahkan ke Kontak
- Undang ke Session
- Pesan Session
-
- Gambar
- Audio
- Video
-
- Pesan menerima dan
+ Session
+ Ya
+ Tidak
+ Hapus
+ Mohon tunggu...
+ Simpan
+ Catatan Pribadi
+
+ Pesan baru
+
+ \+%d
+
+
+ %d pesan dalam setiap percakapan
+
+ Hapus seluruh pesan lama?
+
+ Ini akan segera memangkas seluruh percakapan menjadi %d pesan terbaru.
+
+ Hapus
+ Nyala
+ Padam
+
+
+ (gambar)
+ (audio)
+ (video)
+ (balas)
+
+ Tidak bisa menemukan aplikasi untuk memilih media.
+ Session memerlukan akses ke Penyimpanan untuk mengirimkan foto, video, atau suara, tetapi saat ini telah ditolak secara permanen. Harap lanjutkan ke menu pengaturan aplikasi, Pilih \"Izin\", dan aktifkan \"Penyimpanan\".
+ Session memerlukan akses ke Kontak untuk mengirimkan informasi kontak, tetapi saat ini ditolak secara permanen. Harap melanjutkan ke menu pengaturan aplikasi, Pilih \"Izin\", dan aktifkan \"Kontak\".
+ Session memerlukan akses ke Kamera untuk mengambil foto, tetapi saat ini telah ditolak secara permanen. Harap melanjutkan ke menu pengaturan aplikasi, Pilih \"Izin\", dan aktifkan \"Kamera\".
+
+ Gagal memutar audio!
+
+
+ Hari ini
+ Kemarin
+ Minggu Ini
+ Bulan ini
+
+
+
+
+ Tidak ada peramban web ditemukan.
+
+
+ Grup
+
+
+
+
+ Gagal mengirim, ketuk untuk detil
+ Menerima pesan pertukaran kunci, ketuk untuk memproses.
+ %1$s telah meninggalkan grup.
+ Gagal mengirim, ketuk untuk mengirim kembali
+ Tidak bisa menemukan aplikasi untuk membuka media ini.
+ Disalin %s
+ Lanjut Baca
+ Unduh Lebih Banyak
+ Tertunda
+
+ Tambahkan lampiran
+ Pilih info kontak
+ Maaf, terjadi kesalahan pada pengaturan lampiran anda.
+ Penerima tidak lengkap!
+ Tambahkan ke layar utama
+ Tinggalkan grup?
+ Apakah Anda yakin ingin meninggalkan grup ini?
+ Gagal meninggalkan grup
+ Buka blokir kontak ini?
+ Anda kembali dapat menerima pesan dan panggilan dari kontak ini.
+ Buka blokir
+ Lampiran melebihi batas ukuran untuk tipe pesan yang Anda kirimkan.
+ Tidak bisa merekam audio!
+ Tidak ada aplikasi tersedia untuk menangani tautan ini pada perangkat Anda
+ Untuk mengirim pesan suara, izinkan Session mengakses mikrofon Anda.
+ Session memerlukan akses ke Mikrofon untuk mengirim pesan audio, namun ditolak secara permanen. Mohon lanjutkan ke pengaturan aplikasi, pilih \"Izin\" dan aktifkan \"Mikrofon\".
+ Untuk merekam foto dan video, izinkan Session mengakses kamera.
+ Session memerlukan izin Kamera untuk mengambil foto dan video, tetapi telah ditolak secara permanen. Silakan lanjut ke pengaturan aplikasi, pilih \"Perizinan\" dan aktifkan \"Kamera\".
+ Session memerlukan izin Kamera untuk mengambil foto atau video.
+ %1$s%2$s
+ Tidak ada hasil
+
+
+ %d pesan belum dibaca
+
+
+
+ Hapus pesan terpilih?
+
+
+ Ini akan secara permanen menghapus semua %1$d pesan terpilih.
+
+ Simpan ke penyimpanan?
+
+ Menyimpan semua %1$d media ke penyimpanan memungkinkan aplikasi lain pada perangkat Anda mengakses mereka.\n\nLanjutkan?
+
+
+ Terjadi kesalahan saat menyimpan lampiran ke penyimpanan!
+
+
+ Menyimpan %1$d lampiran
+
+
+ Menyimpan %1$d lampiran ke penyimpanan...
+
+ Tertunda...
+ Data (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Menghapus
+ Menghapus pesan...
+ Pesan asli tidak ditemukan.
+ Pesan asli tidak lagi tersedia
+
+
+
+ Kunci pertukaran pesan
+
+
+ Foto profil
+
+ Gunakan ubahsuai: %s
+ Gunakan bawaan: %s
+ Kosong
+
+ Sekarang
+ %d mnt
+ Hari ini
+ Kemarin
+
+
+
+ Hari ini
+
+ Berkas tidak dikenal
+
+
+
+
+
+
+ Kesalahan saat mengambil berkas GIF dengan resolusi penuh
+
+ GIF
+ Stiker
+
+
+
+
+ Avatar
+
+ Ketuk dan tahan untuk merekam pesan suara, lepas untuk mengirim
+
+
+
+
+ pesan tidak ditemukan
+ pesan dari %1$s
+ pesanmu
+
+
+
+ Media
+
+ Hapus pesan yang dipilih?
+
+
+ Ini akan menghapus semua %1$d pesan yang dipilih.
+
+ Menghapus
+ Menghapus pesan...
+ Dokumen
+ Pilih semua
+ Mengumpulkan lampiran...
+
+
+ Pesan multimedia
+ Mengunduh pesan MMS.
+ Gagal saat mengunduh pesan MMS, ketuk untuk mencoba lagi
+
+ Kirim ke %s
+
+
+ Tambah keterangan...
+ sebuah item dihapus karena melebihi batas ukuran
+ Kamera tidak tersedia.
+ kirim pesan ke %s
+
+ Anda tidak bisa membagikan lebih dari %d item
+
+
+ Semua media
+
+ Menerima pesan terenkripsi menggunakan Session versi lama tidak lagi didukung, Harap beri tahu pengirim untuk memutakhirkan ke versi terbaru dan kirim ulang pesannya.
+ Anda telah keluar dari grup.
+ Anda memperbarui grup.
+ %s memperbarui grup.
+
+
+
+ Pesan hilang
+ Pesan Anda tidak akan kedaluwarsa.
+ Pesan terkirim dan diterima pada percakapan ini akan lenyap %s setelah dibaca.
+
+ Masukkan frasa sandi
+
+
+
+ Blokir kontak ini?
+ Anda tidak akan lagi menerima pesan dan panggilan dari kontak ini.
+ Blokir
+ Buka blokir kontak ini?
+ Anda kembali dapat menerima pesan dan panggilan dari kontak ini.
+ Buka blokir
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Gambar
+ Audio
+ Video
+
+ Pesan menerima dan
memproses pertukaran kunci korupsi.
-
+
Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
- Menerima pesan dengan nomor keamanan baru. Ketuk untuk memproses dan menampilkan.
- Anda mengatur ulang sesi aman.
- %s mengatur ulang sesi aman.
- Pesan Duplikat
-
- Grup diperbarui
- Meninggalkan grup
- Sesi aman disetel ulang.
- Draf:
- Anda memanggil
- Memanggil Anda
- Panggilan tak terjawab
- Pesan media
- %s ada di Session!
- Pesan menghilang dinonaktifkan
- Waktu pesan hilang diatur ke %s
- Nomor keamanan berubah
- Angka keamanan anda dengan %s telah berubah.
- Anda ditandai terverifikasi
- Anda ditandai tidak terverifikasi
-
- Perbarui Session
- Versi baru Session tersedia, ketuk untuk memperbarui
-
- Blokir %s
- Blokir kontak yang tidak lagi dapat mengirimkan pesan atau panggilan
- Blokir
- Bagikan profil dengan%s
- Cara yang paling mudah untuk membagikan informasi profil adalah dengan menambahkan pengirim ke dalam kontak. Jika anda tidak lagi menginginkannya, anda tetap membagikan informasi profil anda dengan cara ini
- Bagikan profil
-
- Kirim pesan?
- Kirim
-
- Kirim pesan?
- Kirim
-
- Kontak Anda menjalankan versi lama Session. Mintalah mereka untuk memperbarui sebelum memverifikasi nomor keselamatan Anda.
- Kontak Anda menjalankan versi Session yang lebih baru dengan format kode QR yang tidak kompatibel. Silahkan perbarui untuk membandingkan.
- Kode QR yang dipindai bukan kode verifikasi nomor keamanan yang diformat dengan benar. Silakan coba pindai lagi.
- Bagikan nomor keamanan via ...
- Nomor keamanan Session kami:
- Sepertinya Anda tidak memiliki aplikasi untuk berbagi.
- Tidak ada nomor keamanan untuk dibandingkan yang ditemukan di papan klip
- Session memerlukan izin akses ke Kamera untuk memindai kode QR, tetapi telah ditolak secara permanen. Silakan lanjut ke pengaturan aplikasi, pilih \"Izin\" dan aktifkan \"Kamera\".
- Tidak bisa memindai kode QR tanpa izin ke Kamera
-
- Pesan terenkripsi buruk
- Pesan dienkripsi untuk sesi yang tidak ada
-
- Pesan MMS terenkripsi buruk
- Pesan MMS dienkripsi untuk sesi yang tidak ada
-
- Bisukan pemberitahuan
-
- Tidak ada peramban terpasang
-
- Dalam proses mengimport
- Mengimpor pesan teks
- Selesai mengimpor
- Impor sistem basis data berhasil
-
- Sentuh untuk membuka.
- Sentuh untuk membuka, atau sentuh kunci untuk menutup.
- Session tidak terkunci
- Kunci Session
-
- Anda
- Tipe media tidak didukung
- Draf
- Session memerlukan izin akses Penyimpanan agar bisa menyimpan di penyimpanan luar, tetapi ditolak secara permanen. Silakan lanjut ke pengaturan aplikasi, pilih \"Izin\" dan aktifkan \"Penyimpanan\".
- Tidak bisa menyimpan ke penyimpanan luar tanpa izin
- Hapus pesan?
- Pesan ini akan dihapus secara permanen.
-
- %1$d pesan baru dalam %2$d percakapan
- Paling baru dari: %1$s
- Pesan terkunci
- Pesan media: %s
- Pengiriman pesan gagal.
- Gagal mengirimkan pesan.
- Kesalahan dalam mengirimkan pesan.
- Tandai telah dibaca semuanya
- Tandai sudah dibaca
- Pesan media
- Balas
- Pesan Session
- Kirim SMS tidak aman
- Pesan Session tertunda
- Anda memiliki pesan Session yang tertunda, ketuk untuk membuka dan menerima
- %1$s %2$s
- Kontak
-
- Bawaan
- Panggilan
- Gagal
- Cadangan
- Status penguncian
- pembaruan aplikasi
- Yang lain
- Pesan
- Tidak dikenal
-
- Tanggapan cepat tidak tersedia ketika Session sedang dikunci!
- Terjadi masalah saat mengirim pesan!
-
- Disimpan ke %s
- Tersimpan
-
- Cari
- Cari untuk percakapan, daftar kontak dan pesan
-
- Pintasan tidak sah
-
- Session
- Pesan baru
-
-
- %d pesan
-
-
- Perangkat tidak lagi terdaftar
- Hal ini mungkin karena Anda mendaftarkan nomor telpon Anda dengan Session pada perangkat berbeda. Ketuk untuk mendaftar ulang.
-
- Gagal saat memutar video
-
- Untuk menjawab panggilan dari %s, berikan Session akses ke mikrofon Anda.
- Session memerlukan izin akses ke Mikrofon dan Kamera agar Anda dapat menerima telepon tetapi ditolak secara permanen. Silakan tinjau pengatuaran aplikasi, pilih \"Izin\" lalu aktifkan \"Mikrofon\" dan \"Kamera\".
-
- Nomor keamanan untuk percakapan Anda dengan %1$s telah berubah. Ini bisa berarti seseorang mencoba untuk mencegat komunikasi Anda, atau %2$s hanya perlu memasang kembali Session.
- Mungkin sebaiknya Anda memastikan angka keamanan dengan kontak ini.
- Angka keamanan baru
- Terima
- Akhiri panggilan
-
- Ketuk untuk mengaktifkan video Anda
-
- Audio
- Audio
- Kontak
- Kontak
- Kamera
- Kamera
- Lokasi
- Lokasi
- GIF
- Gif
- Gambar atau video
- Berkas
- Galeri
- Berkas
- Jungkitkan laci lampiran
-
- Frasa sandi lama
- Frasa sandi baru
- Ulangi frasa sandi baru
-
- Masukkan nama atau nomor
-
- Tidak ada kontak
- Memuat kontak...
-
- Foto Kontak
-
- Signal memerlukan izin akses Kontak agar dapat menampilkan kontak yang telah bergabung dengan Session, tetapi ditolak secara permanen. Silakan lanjut ke pengaturan aplikasi, pilih \"Izin\" dan aktifkan \"Kontak\".
- Kesalahan saat mengambil kontak, periksa koneksi jaringan Anda
-
- Tidak ada kontak yang diblokir
-
- Session memerlukan akses kontak Anda supaya dapat menampilkannya.
- Tampilkan kontak
-
- Pesan Session
- Kirim SMS tidak aman
- Kirim MMS tidak aman
- Dari %1$s
- Kirim
- Penulisan pesan
- Jungkitkan papan ketik emoji
- Gambar Mini Lampiran
- Jungkitkan laci lampiran kamera cepat
- Rekam dan kirim lampiran audio
- Aktifkan Session untuk SMS
-
- Batal
-
- Pesan media
- Pesan aman
-
- Gagal Mengirim
- Persetujuan Tertunda
- Terkirim
- Pesan terbaca
-
- Foto kontak
-
- Putar
- Jeda
- Unduh
-
- Audio
- Video
- Foto
- Dokumen
- Anda
- Pesan asli tidak lagi tersedia
-
- Gulir ke bawah
-
- Memuat daftar negara...
- Cari
-
- Pindai kode QR yang tertera pada perangkat ke tautan
-
- Tautan perangkat
-
- Tidak ada perangkat yang terhubung
- Kaitkan perangkat baru
-
- lanjutkan
- Baca pesan di sini
- Pilihan melihat dan membagikan ketika pesan sudah dibaca
- Bisa membaca penerima
-
- Mati
-
- %d detik
-
- %dd
-
- %d menit
-
- %dm
-
- %d jam
-
- %dj
-
- %d hari
-
- %dh
-
- %d minggu
-
- %dm
-
- Nomor keamanan anda dengan%s telah berubah dan tidak lagi terverifikasi
- Nomor keamanan anda dengan %1$s dan %2$s tidak lagi terverifikasi
- Nomor keamanan anda dengan %1$s, %2$s, dan%3$s tidak lagi terverifikasi
- Nomor keamanan anda dengan %1$s telah berubah dan tidak lagi terverifikasi. Ini bisa berarti bahwa seseorang mencoba mencegat komunikasi anda, atau dikarenakan%1$s telah memasang ulang Session.
- Nomor keamanan anda dengan %1$s dan %2$s tidak lagi terverifikasi. Ini bisa berarti bahwa seseorang mencoba mencegat komunikasi anda, atau dikarenakan mereka memasang ulang Session.
- Nomor keamanan anda dengan %1$s, %2$s, dan %3$s tidak lagi terverifikasi. Ini bisa berarti bahwa seseorang mencoba mencegat komunikasi anda, atau dikarenakan mereka memasang ulang Session.
- Nomor keamanan anda dengan %s baru saja berubah.
- Nomor keamanan anda dengan %1$s dan %2$s baru saja berubah.
- Nomor keamanan anda dengan %1$s, %2$s, dan %3$s baru saja berubah.
-
- %d yang lain
-
-
- Cari GIF dan stiker
-
- Tidak ada yang ditemukan
-
- Tidak bisa membaca catatan log pada perangkat Anda. Anda masih bisa menggunakan ADB untuk mengambil log celah keamanan.
- Terima kasih atas bantuan Anda!
- Mengirimkan
- Tidak ada peramban yang terpasang
- Jangan Kirim
- Kirim
- Paham
- Tulis surel
- Catatan ini akan diunggah secara publik agar kontributor dapat melihat, Anda dapat memeriksa kembali dan menyunting sebelum mengunggahnya.
- Memuat log...
- Mengunggah log...
- Sukses!
- Salin URL ini dan tambahkan ke laporan masalah atau email dukungan Anda:\n\n %1$s \n
- Disalin ke papan klip
- Pilih aplikasi email
- Kesalahan jaringan. Silakan coba lagi.
-
- Apakah Anda ingin mengimpor pesan teks yang ada ke basis data Session yang terenkripsi?
- Basis data sistem standar tidak akan diubah atau dimodifikasi
- Lewati
- Import
- Ini bisa sedikit memakan waktu. Harap bersabar, kami akan memberi tahu anda ketika proses import selesai
- MENGIMPORT
-
- Memperbarui basis data...
- Impor sistem basis data SMS
- Impor basis data dari aplikasi bawaan perpesanan sistem
- Impor cadangan plaintext
- Impor cadangan plaintext. Kompatibel dengan \'SMS Backup & Restore.\'
-
- Lihat seluruh percakapan
- Memuat
-
- Tidak ada media
-
- LIHAT
- KIRIM ULANG
- Mengirim ulang...
-
-
- %1$s bergabung dengan grup
-
- Nama grup sekarang \'%1$s\'.
-
- Tampilkan profil anda dan foto dalam grup ini?
-
- Buka Kunci
-
- Session memerlukan akses ke pengaturan MMS untuk mengirimkan media dan pesan grup melalui penyedia layanan nirkabel Anda. Perangkat Anda tidak menyediakan informasi tersebut, dan terkadang benar untuk perangkat terkunci dan konfigurasi terbatas lainnya.
- Untuk mengirim pesan media dan pesan grup, ketuk \'OK\' dan selesaikan pengaturan yang diminta. Pengaturan MMS untuk operator Anda biasanya dapat ditemukan dengan mencari \'APN operator Anda\'. Anda hanya memerlukan ini sekali saja.
-
- Atur nanti
- SELESAI
- Siapa yang dapat melihat informasi ini?
- Nama anda
-
- Bagikan media
-
- Bisukan percakapan
- Pemberitahuan khusus
- Setelan notifikasi sistem
- Suara pemberitahuan
- Bergetar
- Blokir
- Warna
- Lihat nomor keamanan
- Setelan percakapan
- Privasi
- Pengaturan panggilan
- Nada dering
-
- Panggilan Session
- Bisukan
- Alih Kamera
-
- NOMOR TELEPON
- Signal memudahkan komunikasi dengan menggunakan nomor telepon dan buku alamat yang ada. Teman dan kontak yang sudah tahu cara menghubungi Anda melalui telepon akan dapat dengan mudah menghubungi Session.\n\nPendaftaran mentransmisikan beberapa informasi kontak ke server. Itu tidak disimpan.
- Verifikasi Nomor Anda
- Silakan masukkan nomor telepon seluler Anda untuk menerima kode verifikasi. Tarif operator berlaku.
-
- Masukkan nama atau nomor
- Tambah anggota
-
- Pengirim tidak ada dalam daftar kontak
- BLOKIR
- TAMBAHKAN KONTAK
- JANGAN DIMASUKKAN, TAPI BUAT PROFILKU TAMPAK
-
- Pelajari lebih lanjut.]]>
- Ketuk untuk memindai
- Memuat...
- Terverifikasi
-
- Bagikan nomor keamanan
-
- Geser ke atas untuk menjawab
- Geser ke bawah untuk menolak panggilan
-
- Beberapa masalah memerlukan perhatian Anda.
- Terkirim
- Diterima
- Hilang
- Via
- Kepada:
- Dari:
- Dengan:
-
- Buat frasa sandi
- Pilih kontak
- Ganti frasa sandi
- Periksa angka keamanan
- Kirim log celah keamanan
- Pratinjau media
- Rincian pesan
- Perangkat terkait
- Undang teman
- Arsip percakapan
- Buang foto
-
- Impor
- Gunakan bawaan
- Gunakan ubahsuai
- Bisukan selama 1 jam
- Bisukan selama 2 jam
- Bisukan selama 1 hari
- Bisukan selama 7 hari
- Bisukan selama 1 tahun
- Pengaturan bawaan
- Aktif
- Nonaktif
- Nama dan pesan
- Nama saja
- Tidak ada nama atau pesan
- Gambar
- Audio
- Video
- Dokumen
- Kecil
- Normal
- Besar
- Ekstra besar
- Bawaan
- Tinggi
- Maks
-
-
- %d jam
-
-
- SMS dan MMS
- Terima semua SMS
- Terima semua MMS
- Gunakan Session untuk semua pesan teks yang masuk
- Gunakan Session untuk semua pesan multimedia yang masuk
- Enter untuk mengirim
- Menekan tombol Enter akan mengirimkan pesan teks
- Kirim pratinjau tautan
- Pilih identitas
- Pilih kontak anda dari daftar kontak yang ada.
- Ganti Kata Kunci
- Ubah frasa sandi Anda
- Aktifkan kunci layar dengan kata sandi
- Kunci layar dan notifikasi dengan kalimat sandi
- Keamanan Layar
- Blokir tangkapan layar di daftar baru-baru saja dan di dalam aplikasi
- Otomatis kunci Session setelah tidak aktif selama waktu tertentu
- Frasa sandi untuk habis waktu karena tiada aktivitas
- Interval habis waktu karena tiada aktivitas
- Pemberitahuan
- Setelan notifikasi sistem
- Warna LED
- Tidak dikenal
- Pola kedip LED
- Bunyi
- Diam
- Ulangi peringatan
- Tidak pernah
- Sekali saja
- Dua kali
- Tiga kali
- Lima kali
- Sepuluh kali
- Getar
- Hijau
- Merah
- Biru
- Oranye
- Cyan
- Magenta
- Putih
- Kosong
- Cepat
- Normal
- Lambat
- Lanjutan
- Privasi
- User Agent MMS
- Pengaturan Manual MMS
- URL MMSC
- Host Proksi MMS
- Port Proksi MMS
- Nama Pengguna MMSC
- Kata Sandi MMSC
- Laporan pengiriman SMS
- Minta laporan pengiriman untuk tiap SMS yang dikirim
- Otomatis menghapus pesan lama saat melebihi batas percakapan tertentu
- Hapus pesan lama
- Obrolan dan media
- Batas panjang percakapan
- Pangkas seluruh percakapan
- Pindai seluruh rangkaian percakapan dan terapkan batas panjang percakapan
- Perangkat terkait
- Terang
- Gelap
- Penampilan
- Tema
- Bawaan
- Bahasa
- Pesan dan panggilan Session
- Pesan dan panggilan privat gratis ke pengguna Session
- Kirim log awakutu
- Mode kompatibilitas \'Panggilan WiFi\'
- Aktifkan jika perangkat Anda menggunakan pengiriman SMS/MMS melalui WiFi (hanya berfungsi ketika \'Panggilan WiFi\' aktif di perangkat Anda)
- Papan ketik tersembunyi
- Pesan terbaca
- Jika tanda telah diterima di non aktifkan . anda tidak dapat melihat jika pesan sudah dibaca oleh orang lain
- Indikator penulisan
- Jika indikator penulisan di non-aktifkan, kamu tidak akan mampu melihat indikator penulisan dari anggota lainnya.
- Permintaan papan ketik untuk non-aktif personalisasi
- Kontak yang diblokir
- Ketika menggunakan data seluler
- Ketika menggunakan Wi-Fi
- Ketika roaming
- Otomatis unduh media
- Penyingkatan pesan
- Gunakan emoji sistem
- Nonaktifkan dukungan emoji Session bawaan
- Relay semua panggilan melalui server Session untuk menghindari mengungkapkan alamat IP Anda ke kontak Anda. Mengaktifkannya akan mengurangi kualitas panggilan.
- Selalu relay panggilan
- Akses aplikasi
- Komunikasi
- Obrolan
- Pesan
- Acara
- Suara dalam-obrolan
- Tampilkan
- Panggilan
- Nada dering
- Tampilkan undangan
- Tampilkan undangan untuk kontak tanpa Session
- Ukuran fonta pesan
- Kontak bergabung dengan Session
- Prioritas
- Indikator tampilan
- Tampilkan ikon status saat Anda memilih \"Detail pesan\" pada pesan yang dikirimkan menggunakan sealed sender.
- Izinkan dari semua orang
- Pelajari lebih lanjut
-
-
-
-
- Pesan baru ke...
-
- Panggil
-
- Panggilan Session
-
- Rincian pesan
- Salin teks
- Hapus pesan
- Teruskan pesan
- Kirim ulang
- Balas pesan
-
- Simpan lampiran
-
- Pesan hilang
-
- Pesan berakhir
-
- Undang
-
- Hapus terpilih
- Pilih semua
- Arsip terpilih
- Buka arsip terpilih
-
-
- Gambar Foto Kontak
- Diarsipkan
- Kotak pesan kosong
- Zip. Zilch. Zero. Nada. Nol\n Anda telah membaca semua!
-
- Percakapan baru
- Tuliskan pesan melalui kotak pesan Anda. Mulailah dengan menulis kepada seorang kawan.
-
- Setel ulang sesi aman
-
- Bunyikan
-
- Bisukan pemberitahuan
-
- Tambahkan lampiran
- Ubah grup
- Keluar grup
- Semua media
- Pengaturan percakapan
- tambahkan ke layar utama
-
- Lebarkan munculan
-
- Tambah ke kontak
-
- Daftar Penerima
- Pengiriman
- Percakapan
- Siaran
-
- Grup baru
- Konfigurasi
- Kunci
- Tandai semua dibaca
- Undang teman
- Bantuan
-
- Salin ke papan klip
- Bandingkan dengan papan klip
-
- Versi Session Anda telah usang
-
- Versi Session Anda akan berakhir dalam %d hari. Ketuk untuk memperbarui versi terbaru.
-
- Versi Session Anda akan berakhir hari ini. Ketuk untuk memperbarui versi terbaru.
- Versi Session Anda telah usang!
- Pesan tidak akan berhasil dikirim. Ketuk untuk memperbarui versi terbaru.
- Gunakan sebagai aplikasi SMS baku
- Ketuk untuk membuat Session menjadi aplikasi SMS utama Anda.
- Impor sistem SMS
- Ketuk untuk menyalin pesan telepon Anda ke dalam basis data Session yang terenkripsi.
- Aktifkan pesan dan panggilan Session
- Tingkatkan pengalaman komunikasi Anda.
- Undang ke Session
- Bawa percakapan Anda dengan %1$s ke tingkat selanjutnya.
- Undang teman Anda!
- Semakin banyak teman menggunakan Session, semakin lebih baik.
- Session mengalami kendala teknis. Kami sedang bekerja keras untuk mengembalikan layanan secepat mungkin.
-
- Simpan
- Teruskan
- Semua media
-
- Tidak ada dokumen
-
- Pratinjau media
-
- Segarkan
-
-
- Menghapus
- Menghapus pesan lama...
- Pesan lama berhasil dihapus
-
- Ikon transpor
- Memuat...
- Menghubungkan...
- Memerlukan izin akses
- Session memerlukan izin akses ke SMS untuk mengirim pesan SMS, namun telah ditolak secara permanen. Silakan lanjut ke pengaturan aplikasi, pilih \"Izin\" dan aktifkan \"SMS\".
- Lanjutkan
- Nanti saja
- Session memerlukan izin akses ke Kontak untuk mencari Kontak Anda, tetapi telah ditolak secara permanen. Silakan lanjut ke pengaturan aplikasi, pilih \"Izin\" dan aktifkan \"Kontak\".
- AKTIFKAN PESAN SIGNAL
- Memindahkan database Session
- Pesan terkunci baru
- Buka kunci untuk melihat pesan tertunda
- Buka kunci untuk melengkapi pembaruan
- Silakan buka kunci Session untuk melengkapi pembaruan
- Frase kunci cadangan
- Cadangan akan disimpan ke penyimpanan luar dan mengenkripsi dengan frase di bawah. Anda mesti memiliki frase ini untuk mengembalikan cadangan.
- Saya telah mencatat frase ini. Tanpa ini, saya tidak dapat mengembalikan cadangan.
- Kembalikan cadangan
- Lewati
- Daftar
- Cadangan percakapan
- Cadangkan percakapan ke penyimpanan luar
- Buat cadangan
- Masukkan cadangan frase
- Pulihkan
- Tidak bisa mengimpor cadangan dari versi Session yang lebih baru
- Cadangan frase tidak benar
- Memeriksa...
- %d pesan sejauh ini...
- Kembalikan cadangan?
- Mengembalikan pesan dan media Anda dari sebuah cadangan lokal. Jika tidak saat ini, Anda tidak akan bisa mengembalikannya nanti.
- Ukuran cadangan: %s
- Waktu cadangan: %s
- Aktifkan cadangan lokal?
- Aktifkan cadangan
- Mohon informasikan jika Anda memahami dengan mencentang kotak konfirmasi.
- Hapus cadangan?
- Nonaktifkan dan hapus semua cadangan lokal?
- Hapus cadangan
- Disalin ke papan klip
- Session memerlukan akses ke penyimpanan luar untuk mencadangkan data, tetapi ditolak secara permanen. Mohon lanjutkan ke pengaturan aplikasi, pilih \"Izin\" dan aktifkan \"Penyimpanan\".
- Terakhir melakukan cadangan: %s
- Sedang berjalan
- Buat cadangan
- %d pesan sejauh ini...
- Silakan masukkan kode verifikasi yang telah dikirim ke %s.
- Nomor salah
- Tidak pernah
- Tidak dikenal
- Layar terkunci
- Kunci akses Session Anda dengan kunci layar Android atau sidik jari
- Layar terkunci karena tidak beraktivitas habis
- Kosong
- PIN Kunci Pendaftaran berbeda dengan SMS kode verifikasi yang Anda terima. Silakan masukkan konfigurasi PIN yang sebelumnya telah Anda buat.
- Pendaftaran PIN Kunci
- Lupa PIN?
- PIN bisa terdiri dari empat digit atau lebih. Jika Anda lupa PIN, akun Anda bisa terkunci hingga selama tujuh hari.
- Masukkan PIN
- Konfimasi PIN
- Masukkan PIN Kunci Pendaftaran Anda
- Masukkan PIN
- Aktifkan PIN Kunci Pendaftaran yang akan dibutuhkan untuk mendaftarkan nomor ini ke Session kembali.
- Pendaftaran PIN Kunci
- Pendaftaran Kunci
- Anda harus memasukkan PIN Kunci Pendaftaran Anda
- PIN Kunci Pendaftaran Salah
- Terlalu banyak mencoba
- Anda membuat terlalu banyak kesalahan saat memasukkan Kunci Pendaftaran. Silakan coba lagi setelah 24 jam.
- Gagal menghubungi layanan
- Oh tidak!
- Pendaftaran nomor telepon ini dapat dilakukan tanpa PIN Kunci Pendaftaran setelah tujuh hari nomor ini aktif menggunakan Session. Anda masih memiliki sisa ... hari %d
- Pendaftaran kunci PIN
- Nomor telepon ini dilengkapi dengan Kunci Pendaftaran. Silakan masukkan PIN Kunci Pendaftaran.
- Kunci Pendaftaran untuk nomor telepon Anda telah aktif. Untuk membantu mengingat, Session akan secara berkala meminta Anda untuk mengonfirmasi hal ini.
- Saya lupa PIN.
- Lupa PIN?
- Kunci Pendaftaran membantu melindungi nomor telepon Anda dari upaya pendaftaran tanpa izin. Fitur ini dapat ditinjau kembali setiap saat dalam sistem pengaturan kerahasiaan Session
- Kunci Pendaftaran
- Aktifkan
- Kunci PIN Pendaftaran harus minimal 4 digit.
- Kedua PIN yang Anda masukkan tidak cocok.
- Gagal saat menghubungi layanan
- Nonaktifkan Kunci PIN Pendaftaran?
- Nonaktifkan
- Cadangan
- Session terkunci
- KETUK UNTUK MEMBUKA
- Peringatan:
- Tentang
+ Menerima pesan dengan nomor keamanan baru. Ketuk untuk memproses dan menampilkan.
+ Anda mengatur ulang sesi aman.
+ %s mengatur ulang sesi aman.
+ Pesan Duplikat
+
+ Grup diperbarui
+ Meninggalkan grup
+ Sesi aman disetel ulang.
+ Draf:
+ Anda memanggil
+ Memanggil Anda
+ Panggilan tak terjawab
+ Pesan media
+ %s ada di Session!
+ Pesan menghilang dinonaktifkan
+ Waktu pesan hilang diatur ke %s
+ Nomor keamanan berubah
+ Angka keamanan anda dengan %s telah berubah.
+ Anda ditandai terverifikasi
+ Anda ditandai tidak terverifikasi
+
+ Perbarui Session
+ Versi baru Session tersedia, ketuk untuk memperbarui
+
+
+
+
+
+ Pesan terenkripsi buruk
+ Pesan dienkripsi untuk sesi yang tidak ada
+
+ Pesan MMS terenkripsi buruk
+ Pesan MMS dienkripsi untuk sesi yang tidak ada
+
+ Bisukan pemberitahuan
+
+
+
+ Sentuh untuk membuka.
+ Session tidak terkunci
+ Kunci Session
+
+ Anda
+ Tipe media tidak didukung
+ Draf
+ Session memerlukan izin akses Penyimpanan agar bisa menyimpan di penyimpanan luar, tetapi ditolak secara permanen. Silakan lanjut ke pengaturan aplikasi, pilih \"Izin\" dan aktifkan \"Penyimpanan\".
+ Tidak bisa menyimpan ke penyimpanan luar tanpa izin
+ Hapus pesan?
+ Pesan ini akan dihapus secara permanen.
+
+ %1$d pesan baru dalam %2$d percakapan
+ Paling baru dari: %1$s
+ Pesan terkunci
+ Pengiriman pesan gagal.
+ Gagal mengirimkan pesan.
+ Kesalahan dalam mengirimkan pesan.
+ Tandai telah dibaca semuanya
+ Tandai sudah dibaca
+ Balas
+ Pesan Session tertunda
+ Anda memiliki pesan Session yang tertunda, ketuk untuk membuka dan menerima
+ %1$s %2$s
+ Kontak
+
+ Bawaan
+ Panggilan
+ Gagal
+ Cadangan
+ Status penguncian
+ pembaruan aplikasi
+ Yang lain
+ Pesan
+ Tidak dikenal
+
+ Tanggapan cepat tidak tersedia ketika Session sedang dikunci!
+ Terjadi masalah saat mengirim pesan!
+
+ Disimpan ke %s
+ Tersimpan
+
+ Cari
+
+ Pintasan tidak sah
+
+ Session
+ Pesan baru
+
+
+ %d pesan
+
+
+
+ Gagal saat memutar video
+
+
+
+
+ Audio
+ Audio
+ Kontak
+ Kontak
+ Kamera
+ Kamera
+ Lokasi
+ Lokasi
+ GIF
+ Gif
+ Gambar atau video
+ Berkas
+ Galeri
+ Berkas
+ Jungkitkan laci lampiran
+
+
+
+ Memuat kontak...
+
+
+
+
+
+ Kirim
+ Penulisan pesan
+ Jungkitkan papan ketik emoji
+ Gambar Mini Lampiran
+ Jungkitkan laci lampiran kamera cepat
+ Rekam dan kirim lampiran audio
+ Aktifkan Session untuk SMS
+
+ Batal
+
+ Pesan media
+ Pesan aman
+
+ Gagal Mengirim
+ Persetujuan Tertunda
+ Terkirim
+ Pesan terbaca
+
+ Foto kontak
+
+ Putar
+ Jeda
+ Unduh
+
+ Audio
+ Video
+ Foto
+ Anda
+ Pesan asli tidak lagi tersedia
+
+ Gulir ke bawah
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Cari GIF dan stiker
+
+ Tidak ada yang ditemukan
+
+
+
+
+ Lihat seluruh percakapan
+ Memuat
+
+ Tidak ada media
+
+ KIRIM ULANG
+
+
+
+
+
+
+
+ Blokir
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Beberapa masalah memerlukan perhatian Anda.
+ Terkirim
+ Diterima
+ Hilang
+ Via
+ Kepada:
+ Dari:
+ Dengan:
+
+ Buat frasa sandi
+ Pilih kontak
+ Pratinjau media
+
+ Gunakan bawaan
+ Gunakan ubahsuai
+ Bisukan selama 1 jam
+ Bisukan selama 2 jam
+ Bisukan selama 1 hari
+ Bisukan selama 7 hari
+ Bisukan selama 1 tahun
+ Nama dan pesan
+ Nama saja
+ Tidak ada nama atau pesan
+ Bawaan
+ Tinggi
+ Maks
+
+
+ %d jam
+
+
+ Enter untuk mengirim
+ Menekan tombol Enter akan mengirimkan pesan teks
+ Kirim pratinjau tautan
+ Keamanan Layar
+ Blokir tangkapan layar di daftar baru-baru saja dan di dalam aplikasi
+ Pemberitahuan
+ Warna LED
+ Tidak dikenal
+ Pola kedip LED
+ Bunyi
+ Diam
+ Ulangi peringatan
+ Tidak pernah
+ Sekali saja
+ Dua kali
+ Tiga kali
+ Lima kali
+ Sepuluh kali
+ Getar
+ Hijau
+ Merah
+ Biru
+ Oranye
+ Cyan
+ Magenta
+ Putih
+ Kosong
+ Cepat
+ Normal
+ Lambat
+ Otomatis menghapus pesan lama saat melebihi batas percakapan tertentu
+ Hapus pesan lama
+ Batas panjang percakapan
+ Pangkas seluruh percakapan
+ Pindai seluruh rangkaian percakapan dan terapkan batas panjang percakapan
+ Bawaan
+ Papan ketik tersembunyi
+ Pesan terbaca
+ Jika tanda telah diterima di non aktifkan . anda tidak dapat melihat jika pesan sudah dibaca oleh orang lain
+ Indikator penulisan
+ Jika indikator penulisan di non-aktifkan, kamu tidak akan mampu melihat indikator penulisan dari anggota lainnya.
+ Permintaan papan ketik untuk non-aktif personalisasi
+ Penyingkatan pesan
+ Gunakan emoji sistem
+ Nonaktifkan dukungan emoji Session bawaan
+ Akses aplikasi
+ Komunikasi
+ Obrolan
+ Pesan
+ Suara dalam-obrolan
+ Tampilkan
+ Prioritas
+
+
+
+
+ Pesan baru ke...
+
+
+
+ Rincian pesan
+ Salin teks
+ Hapus pesan
+ Kirim ulang
+ Balas pesan
+
+ Simpan lampiran
+
+ Pesan hilang
+
+ Pesan berakhir
+
+
+
+
+
+
+
+ Bunyikan
+
+ Bisukan pemberitahuan
+
+ Ubah grup
+ Keluar grup
+ Semua media
+ tambahkan ke layar utama
+
+ Lebarkan munculan
+
+
+ Pengiriman
+ Percakapan
+ Siaran
+
+
+
+
+ Simpan
+ Teruskan
+ Semua media
+
+ Tidak ada dokumen
+
+ Pratinjau media
+
+
+
+ Menghapus
+ Menghapus pesan lama...
+ Pesan lama berhasil dihapus
+
+ Memerlukan izin akses
+ Lanjutkan
+ Nanti saja
+ Cadangan akan disimpan ke penyimpanan luar dan mengenkripsi dengan frase di bawah. Anda mesti memiliki frase ini untuk mengembalikan cadangan.
+ Saya telah mencatat frase ini. Tanpa ini, saya tidak dapat mengembalikan cadangan.
+ Lewati
+ Tidak bisa mengimpor cadangan dari versi Session yang lebih baru
+ Cadangan frase tidak benar
+ Aktifkan cadangan lokal?
+ Aktifkan cadangan
+ Mohon informasikan jika Anda memahami dengan mencentang kotak konfirmasi.
+ Hapus cadangan?
+ Nonaktifkan dan hapus semua cadangan lokal?
+ Hapus cadangan
+ Disalin ke papan klip
+ Buat cadangan
+ %d pesan sejauh ini...
+ Tidak pernah
+ Layar terkunci
+ Kunci akses Session Anda dengan kunci layar Android atau sidik jari
+ Layar terkunci karena tidak beraktivitas habis
+ Kosong
+
+ Lanjut
+ Salin
+ URL salah
+ Salin ke clipboard
+ Selanjutnya
+ Bagikan
+ Session salah
+ Batal
+ Session ID anda
+ Session anda dimulai di sini
+ Buat Session ID
+ Lanjutkan Session
+ Apa itu Session?
+ Session adalah aplikasi pesan terenkripsi yang terdesentralisasi
+ Bagaimana dengan pengumpulan informasi personal atau metadata percakapan? Bagaimana cara kerjanya?
+ Menggunakan kombinasi routing yang anonim canggih dan teknologi enkripsi ujung-ke-ujung (end-to-end encryption)
+ Rekan yang baik tak membiarkan rekannya menggunakan aplikasi bertukar pesan yang tak aman. Terima kasih kembali.
-
- Lanjut
- Salin
- URL salah
- Salin ke clipboard
- Gagal menyambungkan perangkat
- Selanjutnya
- Bagikan
- Session salah
- Batal
- Session ID anda
+ Ucapkan halo pada Session ID anda
+ Session ID adalah alamat unik yang bisa digunakan untuk mengontak anda. Tanpa koneksi dengan identitas asli, Session ID anda didesain bersifat anonim dan rahasia.
- Session anda dimulai di sini
- Buat Session ID
- Lanjutkan Session
- Tautkan dengan akun
- Sukses memutus koneksi perangkat
+ Kembalikan akun
+ Masukkan kata pemulihan yang diberikan saat anda mencoba masuk ke akun
+ masukan kata pemulihan
- Apa itu Session?
- Session adalah aplikasi pesan terenkripsi yang terdesentralisasi
- Bagaimana dengan pengumpulan informasi personal atau metadata percakapan? Bagaimana cara kerjanya?
- Menggunakan kombinasi routing yang anonim canggih dan teknologi enkripsi ujung-ke-ujung (end-to-end encryption)
- Rekan yang baik tak membiarkan rekannya menggunakan aplikasi bertukar pesan yang tak aman. Terima kasih kembali.
+ Pilih nama yang ditampilkan
+ Ini akan menjadi nama anda ketika menggunakan Session. Bisa merupakan nama asli, alias, atau apapun yang anda suka
+ Masukkan nama
+ Pilih nama yang ditampilkan
+ Nama yang dibuat terlalu panjang
- Ucapkan halo pada Session ID anda
- Session ID adalah alamat unik yang bisa digunakan untuk mengontak anda. Tanpa koneksi dengan identitas asli, Session ID anda didesain bersifat anonim dan rahasia.
- Salin ke clipboard
+ Direkomendasikan
+ Pilih salah satu opsi
- Kembalikan akun
- Masukkan kata pemulihan yang diberikan saat anda mencoba masuk ke akun
- masukan kata pemulihan
+ Anda belum memiliki kontak
+ Mulai sebuah Session
+ Apakah anda yakin ingin meninggalkan grup ini?
+ Tak bisa meninggalkan grup
+ Apakah anda yakin ingin menghapus percakapan ini?
+ Percakapan terhapus
- Tautkan perangkat
- Masuk ke Session ID
- Pindai kode QR
- Tautkan Perangkat" di perangkat anda, kemudian pindai QR code yang muncul untuk mulai proses menautkan
+ Kata pemulihan anda
+ Inilah kata pemulihan anda
+ Kata pemulihan adalah kunci Session ID -- bisa digunakan untuk mengembalikan Session ID ketika anda kehilangan perangkat. Simpan kata pemulihan di tempat yang aman dan jangan berikan kepada siapapun
+ Tekan untuk melihat
- Tautkan perangkat
- Tautkan perangkat" di perangkat lain dan masuk ke Session ID anda untuk memulai proses menautkan
- Masuk ke Session ID
+ Amankan akun anda dengan menyimpan kata pemulihan
+ Ketuk dan tekan kata yang disensor untuk mengetahui kata pemulihan anda, lalu simpan baik-baik untuk mengamnkan Session ID anda
+ Pastikan untuk menyimpan kata pemulihan di tempat yang aman
- Pilih nama yang ditampilkan
- Ini akan menjadi nama anda ketika menggunakan Session. Bisa merupakan nama asli, alias, atau apapun yang anda suka
- Masukkan nama
- Pilih nama yang ditampilkan
- Masukkan nama yang terdiri dari karakter 1-z, A-Z, 0-9, dan _
- Nama yang dibuat terlalu panjang
+ Path
+ Session menyembunyikan IP dengan memantulkan pesan melalui berbagai simpul layanan di jaringan Session yang terdesentralisasi. Ini adalah negara yang menjadi lokasi pesan anda dipantulkan
+ Anda
+ Simpul masuk
+ Simpul layanan
+ Tujuan
+ Pelajari lebih lanjut
- Direkomendasikan
- Pilih salah satu opsi
+ Session baru
+ Masukkan Session ID
+ Pindai kode QR
+ Pindai kode QR pengguna lain untuk memulai Session. Kode QR bisa ditemukan dengan mengetukan gambar kode QR di pengaturan akun
- Anda belum memiliki kontak
- Mulai sebuah Session
- Apakah anda yakin ingin meninggalkan grup ini?
- Tak bisa meninggalkan grup
- Apakah anda yakin ingin menghapus percakapan ini?
- Percakapan terhapus
+ Masukkan Session ID penerima
+ Pengguna bisa membagikan Session ID miliknya dengan masuk ke pengaturan akun dan mengetuk "Bagikan Session ID" atau dengan membagikan kode QR mereka
- Kata pemulihan anda
- Inilah kata pemulihan anda
- Kata pemulihan adalah kunci Session ID -- bisa digunakan untuk mengembalikan Session ID ketika anda kehilangan perangkat. Simpan kata pemulihan di tempat yang aman dan jangan berikan kepada siapapun
- Tekan untuk melihat
+ Session membutuhkan akses kamera untuk memindai kode QR
+ Berikan akses kamera
- Amankan akun anda dengan menyimpan kata pemulihan
- Ketuk dan tekan kata yang disensor untuk mengetahui kata pemulihan anda, lalu simpan baik-baik untuk mengamnkan Session ID anda
- Pastikan untuk menyimpan kata pemulihan di tempat yang aman
+ Grup tertutup baru
+ Masukkan nama grup
+ anda belum memiliki kontak
+ Mulai sebuah Session
+ Masukkan nama grup
+ Masukkan nama grup yang lebih pendek
+ Pilih setidaknya 2 anggota grup
+ Grup tertutup maksimal berisi 100 anggota
- Path
- Session menyembunyikan IP dengan memantulkan pesan melalui berbagai simpul layanan di jaringan Session yang terdesentralisasi. Ini adalah negara yang menjadi lokasi pesan anda dipantulkan
- Anda
- Simpul masuk
- Simpul layanan
- Tujuan
- Pelajari lebih lanjut
+ Gabung ke grup terbuka
+ Tak bisa bergabung dengan grup
+ Buka URL grup
+ Pindai kode QR
+ Pindai kode QR grup terbuka yang ingin anda masuki
- Session baru
- Masukkan Session ID
- Pindai kode QR
- Pindai kode QR pengguna lain untuk memulai Session. Kode QR bisa ditemukan dengan mengetukan gambar kode QR di pengaturan akun
+ Masukkan sebuah URL grup terbuka
- Masukkan Session ID penerima
- Pengguna bisa membagikan Session ID miliknya dengan masuk ke pengaturan akun dan mengetuk "Bagikan Session ID" atau dengan membagikan kode QR mereka
+ Pengaturan
+ Masukkan nama
+ Pilih sebuah nama
+ Nama yang dibuat terlalu panjang
+ Privasi
+ Notifikasi
+ Percakapan
+ Perangkat
+ Kata pemulihan
+ Hapus data
- Session membutuhkan akses kamera untuk memindai kode QR
- Berikan akses kamera
+ Notifikasi
+ Gaya notifikasi
+ Isi notifikasi
- Grup tertutup baru
- Masukkan nama grup
- Grup tertutup maksimal berisi 10 anggota dan memiliki perlindungan privasi yang sama dengan Session antara dua pengguna
- anda belum memiliki kontak
- Mulai sebuah Session
- Masukkan nama grup
- Masukkan nama grup yang lebih pendek
- Pilih setidaknya 2 anggota grup
- Grup tertutup maksimal berisi 100 anggota
- Salah satu anggota di grup memiliki Session ID yang salah
+ Privasi
- Gabung ke grup terbuka
- Tak bisa bergabung dengan grup
- Buka URL grup
- Pindai kode QR
- Pindai kode QR grup terbuka yang ingin anda masuki
+ Percakapan
- Masukkan sebuah URL grup terbuka
+ Strategi notofikasi
- Pengaturan
- Masukkan nama
- Pilih sebuah nama
- Masukkan nama yang terdiri dari karakter 1-z, A-Z, 0-9, dan _
- Nama yang dibuat terlalu panjang
- Privasi
- Notifikasi
- Percakapan
- Perangkat
- Kata pemulihan
- Hapus data
+ Ubah nama
+ Putuskan koneksi dengan perangkat
- Notifikasi
- Gaya notifikasi
- Isi notifikasi
+ Kata pemulihan anda
+ Ini adalah kata pemulihan anda. Gunakan untuk mengembalikan atau memindahkan Session ID anda ke perangkat lain
- Privasi
+ Hapus semua data
+ Pesan, Session, dan kontak anda akan dihapus secara permanen
- Percakapan
+ Kode QR
+ Lihat kode QR saya
+ Pindai kode QR
+ Pindai kode QR pengguna lain untuk memulai percakapan
- Perangkat
- Saat ini anda tak diperbolehkan menautkan lebih dari satu perangkat
- Tak bisa memutus perangkat
- Sukses memutus perangkat
- Tidak bisa menautkan perangkat
- anda belum menautkan satupun perangkat
- tautkan perangkat (beta)
+ Ini adalah kode QR anda. Pengguna lain bisa memindainya untuk memulai percakapan dengan anda
+ Bagikan kode QR
- Strategi notofikasi
-
- Menunggu otorisasi
- Menautkan perangkat diotorisasi
- Pastikan kata di bawah sama dengan kata yang muncul di perangkat lainnya
- Perangkat sukses ditautkan
-
- Menunggu perangkat
- Permintaan penautan diterima
- Mengotorisasi tautan perangkat
- Unduh Session di perangkat baru anda lalu ketuk "Tautkan ke akun yang sudah ada" di bagian bawah layar. Jika ada akun lain di perangkat baru tersebut, anda harus menghapusnya terlebih dahulu
- Pastikan kata di bawah sama dengan kata yang muncul di perangkat lainnya
- Mohon tunggu, tautan perangkat sedang dibuat. Proses ini mungkin berlangsung hingga beberapa menit
- Otorisasi
-
- Ubah nama
- Putuskan koneksi dengan perangkat
-
- Masukkan nama
-
- Kata pemulihan anda
- Ini adalah kata pemulihan anda. Gunakan untuk mengembalikan atau memindahkan Session ID anda ke perangkat lain
-
- Hapus semua data
- Pesan, Session, dan kontak anda akan dihapus secara permanen
-
- Kode QR
- Lihat kode QR saya
- Pindai kode QR
- Pindai kode QR pengguna lain untuk memulai percakapan
-
- Ini adalah kode QR anda. Pengguna lain bisa memindainya untuk memulai percakapan dengan anda
- Bagikan kode QR
-
- Apakah anda ingin mengembalikan session dengan %1$s
- Batalkan
- Kembalikan
-
- Kontak
- Grup tertutup
- Grup terbuka
+ Kontak
+ Grup tertutup
+ Grup terbuka
diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index ddd4b93863..e12a7dfe94 100644
--- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -1,1479 +1,740 @@
- Session
- Sì
- No
- Cancella
- Attendere...
- Salva
- Note personali
-
- Nuovo messaggio
-
- \+%d
-
- In questo momento: %s
- Non hai ancora impostato una password!
-
- %d messaggio per conversazione
- %d messaggi per conversazione
-
- Eliminare tutti i messaggi vecchi ora?
-
- Questo ridurrà immediatamente tutte le conversazioni al messaggio più recente.
- Saranno ridotte immediatamente tutte le conversazioni ai %d messaggi più recenti.
-
- Elimina
- Disabilitare la password?
- Saranno sbloccati definitivamente Session e le relative notifiche
- Disabilita
- Disiscriviti
- Disiscrizione da messaggi e chiamate Session...
- Disattivare i messaggi e le chiamate di Session?
- Disabilita i messaggi di Signal annullando la tua registrazione sul server. Avrai bisogno di registrare di nuovo il tuo numero di telefono per usare di nuovo i messaggi di Session in futuro.
- Errore durante la connessione al server!
- SMS Abilitati
- Tocca per cambiare l\'applicazione predefinita per gli SMS
- SMS Disabilitati
- Tocca per usare Session come applicazione predefinita per gli SMS
- on
- On
- off
- Off
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Blocco schermo %1$s, sicurezza schermo %2$s
- Tema %1$s, Lingua %2$s
-
-
- %d minuto
- %d minuti
-
-
- (immagine)
- (audio)
- (video)
- (posizione)
- (risposta)
-
- Impossibile trovare un\'app per selezionare il file.
- Session richiede l\'autorizzazione all\'accesso della memoria per allegare foto, video o audio, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Archiviazione\".
- Session richiede l\'autorizzazione alla lettura dei contatti per allegare le informazioni di contatto, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Contatti\".
- Session richiede l\'autorizzazione alla geolocalizzazione per allegare una posizione, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Posizione\".
- Session richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per scattare foto, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare al menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Fotocamera\".
-
- Errore nel riprodurre l\'audio!
-
- Contatti bloccati
-
- Oggi
- Ieri
- Questa settimana
- Questo mese
-
- Chiamata in arrivo
-
- Salvataggio immagine fallito.
-
- Elimina
- Rimuovere foto profilo?
-
- Nessun browser web trovato.
-
- Il codice di sicurezza con %1$s è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d\'intercettare la tua comunicazione, oppure che %2$s ha semplicemente reinstallato Session.
- Dovresti verificare il tuo codice di sicurezza con questo contatto.
- Accetta
-
- Chat recenti
- Contatti
- Gruppi
-
- Messaggio %s
- Chiamata Session %s
-
- Nome
- Cognome
- Prefisso
- Suffisso
- Secondo nome
-
- Casa
- Cellulare
- Lavoro
- Altro
- Il contatto selezionato non è valido
-
- Invio fallito, tocca per dettagli
- Ricevuto un messaggio con chiave di scambio, tocca per processarlo
- %1$s ha lasciato il gruppo.
- Invio fallito, tocca per invio non sicuro
- Tornare agli SMS non cifrati?
- Tornare agli MMS non cifrati?
- Questo messaggio non sarà criptato perché il destinatario non è più un utente Session.\n\nInviare un messaggio non sicuro?
- Impossibile trovare un\'app per aprire il file.
- Copiato %s
- da %s
- a %s
- Leggi tutto
- Scarica altro
- In attesa
-
- Resettare la sessione sicura?
- Questo potrebbe aiutare se stai avendo problemi di crittografia in questa conversazione. I tuoi messaggi verranno conservati.
- Resetta
- Aggiungi allegato
- Seleziona informazioni dei contatti
- Componi messaggio
- Attenzione, c\'è stato un errore nell\'inviare il tuo allegato.
- Il destinatario non è un indirizzo valido per l\'SMS o per l\'email!
- Il messaggio è vuoto!
- Membri del gruppo
- Destinatario non valido!
- Aggiunto alla schermata principale
- Chiamate non supportate
- Il dispositivo non sembra supportare le telefonate.
- Vuoi lasciare il gruppo?
- Vuoi davvero lasciare questo gruppo?
- SMS non sicuro
- MMS non sicuro
- Session
- Passiamo a Session %1$s
- Chattiamo con questa app: %1$s
- Errore nell\'uscita dal gruppo
- Scegli un contatto
- Sbloccare questo contatto?
- Sbloccare questo gruppo?
- Sarai di nuovo in grado di ricevere messaggi e chiamate da questo contatto.
- I membri esistenti potranno aggiungerti nel gruppo nuovamente.
- Sblocca
- L\'allegato che stai cercando di inviare supera le dimensioni consentite
- Fotocamera non disponibile
- Impossibile registrare il messaggio!
- Sul tuo dispositivo non sono presenti app per gestire questo link.
- Per poter mandare un messaggio audio, permetti a Session di accedere al tuo microfono.
- Session richiede l\'autorizzazione all\'uso del microfono per inviare messaggi audio, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con le impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Microfono\".
- Per chiamare %s, Session necessita accesso al tuo microfono e alla tua fotocamera.
- Session richiede le autorizzazioni all\'uso del microfono e della fotocamera per chiamare %s, ma sono state negate in modo permanente. Si prega di continuare con le impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Microfono\" e \"Fotocamera\".
- Per poter catturare foto e video, permetti a Session di accedere alla fotocamera del tuo dispositivo
- Session richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per scattare foto o registrare video, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare al menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Fotocamera\".
- Session richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per scattare foto o registrare video
- %1$s %2$s
- Session non può inviare SMS/MMS perchè non è la tua app predefinita per sms. Vuoi cambiare questa cosa nelle impostazioni di Android?
- Sì
- No
- %1$d di %2$d
- Nessun risultato
-
-
- %d messaggio non letto
- %d messaggi non letti
-
-
-
- Eliminare il messaggio selezionato?
- Eliminare i messaggi selezionati?
-
-
- Così eliminerai per sempre il messaggio selezionato.
- Saranno eliminati definitivamente i %1$d messaggi selezionati.
-
- Salvare in memoria?
-
- Salvare il file sulla memoria consentirà ad altre applicazioni di accedervi.\n\nContinuare?
- Salvare il %1$d file sulla memoria consentirà ad altre applicazioni di accedervi.\n\nContinuare?
-
-
- Errore nel salvare l\'allegato in memoria!
- Errore nel salvare gli allegati in memoria!
-
- Impossibile scrivere sulla memoria!
-
- Salvataggio allegato
- Salvataggio %1$d allegati
-
-
- Salvataggio allegato in memoria...
- Salvataggio %1$d allegati in memoria...
-
- In sospeso...
- Dati (Session)
- MMS
- SMS
- Cancellazione
- Cancellazione messaggi...
- Messaggio originale non trovato
- Messaggio originale non più disponibile
-
- Sul tuo dispositivo non ci sono browser installati.
-
- Nessun risultato trovato per \'%s\'
-
- Eliminare la conversazione selezionata?
- Eliminare le conversazioni selezionate?
-
-
- Così cancellerai per sempre la conversazione selezionata.
- Saranno eliminati definitivamente i %1$d messaggi selezionati.
-
- Eliminazione
- Eliminazione delle conversazioni selezionate...
-
- Conversazione archiviata
- %d conversazioni archiviate
-
- ANNULLA
-
- Conversazione spostata nei messaggi in arrivo
- %d conversazioni spostate nei messaggi in arrivo
-
-
- Messaggio per lo scambio della chiave
-
- Conversazioni archiviate (%d)
-
- Il tuo profilo
- Errore salvando la foto del profilo
- Errore nella configurazione del profilo
- Foto del profilo
- Troppo lungo
- Nome profilo
- Imposta il tuo profilo
- I profili di Signal sono criptati end-to-end ed il servizio di Session non ha mai accesso a queste informazioni.
-
- Utilizzo di personalizzato: %s
- Utilizzo di predefinito: %s
- Nessuna
-
- Ora
- %d min
- Oggi
- Ieri
-
- Invio
- Inviato
- Consegnato
- Letto
-
- Scollegare \'%s\'?
- Scollegando questo dispositivo non gli sarà più possibile inviare o ricevere messaggi.
- Connessione di rete fallita
- Riprova
- Scollegamento dispositivo...
- Scollegamento dispositivo
- Errore di rete!
-
- Dispositivo senza nome
- Collegato %s
- Ultima attività %s
- Oggi
-
- File sconosciuto
-
- Ottimizza per la mancanza di Google Play Services
- Questo dispositivo non supporta Google Play Services. Premi per disabilitare l\'ottimizzazione di sistema del consumo della batteria che impedisce a Session di ricevere messaggi quando è inattivo
-
- Condividi con
-
- Benvenuto su Session
- TextSecure e Redphone ora fanno parte di un unico messenger, per ogni situazione: Session.
- Benvenuto su Session!
- Textsecure è diventato Session.
- TextSecure e Redphone ora sono un\'unica app: Session. Tocca per esplorare.
- Dai il benvenuto alle videochiamate sicure.
- Signal ora supporta le videochiamate sicure. Ti basta avviare una normale chiamata Session, toccare il pulsante video e salutare.
- Session ora supporta le videochiamate sicure.
- Session ora supporta le videochiamate sicure. Tocca per esplorare.
- Pronto per il tuo primo piano?
- Ora puoi condividere una foto profilo e un nome con i tuoi amici su Session
- I profili Session sono arrivati
- Ti presentiamo gli indicatori di scrittura
- Ora puoi facoltativamente vedere e condividere quando i messaggi vengono digitati.
- Vuoi attivarli adesso?
- Sono arrivati gli indicatori di scrittura
- Attiva indicatori di scrittura
- Attiva gli indicatori di scrittura
- No grazie
- Ti presentiamo le anteprime dei link.
- Le anteprime facoltative dei link sono ora supportate per alcuni dei siti internet più famosi.
- Puoi disattivare o attivare questa funzione in qualsiasi momento nelle impostazioni di Session (Privacy > Invia anteprime dei link).
- Capito
-
- Reperimento di un messaggio...
-
- Comunicazione Session fallita definitivamente!
- Signal è stato impossibilitato a registrarsi con i sevizi di Google Play.
-I suoi messaggi e le chiamate sono state disabilitate, si prega di provare e ri-registrare in Impostazioni > Avanzate.
-
- Errore nel prelevare la GIF in risoluzione massima
-
- GIF
- Adesivi
-
- Nuovo gruppo
- Modifica gruppo
- Nome del gruppo
- Nuovo gruppo MMS
- Hai selezionato un contatto che non supporta i gruppi di Session, quindi questo gruppo sarà via MMS.
- Non sei registrato per i messaggi e le chiamate Session, pertanto i gruppi sono disabilitati. Si prega di ri-registrarsi in Impostazioni > Avanzate.
- Il tuo gruppo deve contenere almeno una persona!
- Uno dei membri del tuo gruppo ha un numero che non può essere letto correttamente. Sistema o rimuovi quel contatto e prova di nuovo.
- Avatar del gruppo
- Applica
- Creo %1$s…
- Aggiornamento %1$s...
- Impossibile aggiungere %1$s perché non è un utente di Session.
- Caricamento dettagli del gruppo...
- Sei già nel gruppo.
-
- Condividere nome e foto del tuo profilo con questo gruppo?
- Vuoi rendere visibile il tuo nome e foto profilo a tutti gli attuali e futuri membri di questo gruppo?
- Rendi visibile
-
- Io
-
- Avatar del gruppo
- Avatar
-
- Tieni premuto per registrare un messaggio vocale, rilascia per inviare
-
- Condividi
- Scegli contatti.
- Annulla
- Invio...
- Cuore
- Inviti mandati!
- Invita su Session
-
- INVIA SMS A %d AMICO
- INVIA SMS A %d AMICI
-
-
- Inviare %d invito SMS?
- Inviare %d inviti SMS?
-
- Passiamo a Session: %1$s
- Sembra che tu non abbia alcune applicazioni per condividere.
- Gli amici non lasciano che gli amici chattino senza crittografia.
-
- Funzionamento in secondo piano...
-
- Invio fallito
- Nuovo codice di sicurezza
-
- Messaggio non trovato
- Messaggio da %1$s
- Il tuo messaggio
-
- Session
- Connessione in background attivata
-
- Errore nel leggere le impostazioni MMS per il tuo provider
-
- Media
-
- Eliminare il messaggio selezionato?
- Eliminare i messaggi selezionati?
-
-
- Il messaggio selezionato verrà eliminato definitivamente.
- Tutti i %1$d messaggi selezionati verranno eliminati definitivamente.
-
- Cancellazione
- Cancellazione messaggi...
- Documenti
- Seleziona tutto
- Recupero allegati...
-
- Chiamata con Session in corso
- Preparazione chiamata Session
- Chiamata Session in arrivo
- Rifiuta chiamata
- Rispondi
- Termina chiamata
- Annulla chiamata
-
- Messaggio multimediale
- Scarico MMS
- Errore nello scaricare MMS, premi per riprovare
-
- Invia a %s
-
- Tocca per selezionare
-
- Aggiungi una didascalia...
- Un elemento è stato rimosso perchè supera la dimensione massima
- Fotocamera non disponibile.
- Messaggio a %s
-
- Non puoi condividere più di %d elemento.
- Non puoi condividere più di %d elementi.
-
-
- Tutti i file multimediali
-
- Hai ricevuto un messaggio cifrato usando una vecchia versione di Session che non è più supportata. Ti preghiamo di chiedere al mittente di aggiornare l\'app e rimandare il messaggio.
- Hai lasciato il gruppo.
- Hai aggiornato il gruppo.
- Hai chiamato
- Contatto chiamato
- Chiamata persa
- %s ha aggiornato il gruppo.
- %s ti ha chiamato
- Hai chiamato %s
- Chiamata persa da %s
- %s è su Session!
- Hai disabilitato i messaggi a scomparsa.
- %1$s ha disabilitato i messaggi a scomparsa.
- Hai settato i messaggi a scomparsa a %1$s.
- %1$s ha settato i messaggi a scomparsa a %2$s
- Il tuo codice di sicurezza con %s è cambiato.
- Hai segnato il codice di sicurezza con %s come verificato
- Hai segnato il codice di sicurezza con %s come verificato da un altro dispositivo
- Hai segnato il codice di sicurezza con %s come non verificato
- Hai segnato il codice di sicurezza con %s come non verificato da un altro dispositivo
-
- Le password non corrispondono!
- Vecchia password errata!
- Inserisci una nuova password!
-
- Collegare questo dispositivo?
- ANNULLA
- CONTINUA
- Sarà in grado di
-
-• Leggere tutti i tuoi messaggi
-\n• Inviare messaggi a nome tuo
- Collegamento dispositivo
- Collegamento nuovo dispositivo...
- Dispositivo approvato!
- Nessun dispositivo trovato.
- Errore di rete.
- Codice QR non valido.
- Siamo spiacenti, hai troppi dispositivi connessi, prova a scollegarne qualcuno
- Ci spiace, questo non è un codice QR valido per collegare il dispositivo.
- Collegare un dispositivo Session?
- Sembrerebbe che tu stia provando a connettere un dispositivo Signal usando uno scanner di terze parti. Per la tua protezione ti preghiamo di scansionare nuovamente il codice usando Session.
- Session richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per leggere codici QR, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare al menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Fotocamera\".
- Session richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per leggere codici QR.
-
- Messaggi a scomparsa
- I tuoi messaggi non scadranno.
- I messaggi inviati e ricevuti in questa conversazione spariranno %s dopo essere stati visti.
-
- Inserire la password
- Icona Session
- Inserisci password
- Password non valida!
-
- La versione di Google Play Services installata non funziona correttamente. Reinstallalo e riprova.
-
- Vota questa app!
- Se quest\'applicazione ti piace, ti preghiamo di aiutarci votandola.
- Vota ora!
- No grazie
- Più tardi
- Oops, sembra che l\'app del Play Store non sia installata sul tuo dispositivo.
-
- Bloccare questo contatto?
- Non riceverai più messaggi e chiamate da questo contatto.
- Bloccare e abbandonare questo gruppo?
- Bloccare questo gruppo?
- Non riceverai più messaggi o aggiornamenti da questo gruppo.
- Blocca
- Sbloccare questo contatto?
- Sarai di nuovo in grado di ricevere messaggi e chiamate da questo contatto.
- Sbloccare questo gruppo?
- I membri esistenti potranno aggiungerti nel gruppo nuovamente.
- Errore nell\'uscita dal gruppo
- Sblocca
- Attivato
- Disattivato
- Disponibile una volta che un messaggio è stato inviato o ricevuto.
-
- Gruppo senza nome
-
- In risposta
- In chiusura chiamata
- Composizione numero
- Suona
- Occupato
- Connesso
- Destinatario non disponibile
- Errore di rete!
- Numero non registrato!
- Il numero che hai composto non supporta le chiamate sicure!
- Capito
-
- Seleziona il tuo paese
- È necessario specificare il
-codice del proprio paese
- È necessario specificare il
-proprio numero di telefono
- Numero non valido
- Il numero specificato
-(%s) non è valido
- Google Play Services mancanti
- Il dispositivo non ha Google Play Services. Puoi comunque usare Session, ma questa configurazione potrebbe essere meno affidabile o performante.\n\nSe non sei un utente avanzato, non usi una ROM Android alternativa o credi che questo messaggio sia un errore, contatta support@signal.org per ricevere aiuto.
- Accetto
- Errore di Google Play Services
- Google Play Services si sta aggiornando o non è al momento disponibile. Per favore riprovare
- Termini e Politica sulla privacy
- Impossibile aprire questo link. Nessun browser web trovato.
- Maggiori informazioni
- Meno informazioni
- Session richiede l\'accesso ai tuoi contatti e ai tuoi contenuti multimediali per connetterti con gli amici, scambiare messaggi e fare chiamate sicure
- Impossibile connettersi al servizio. Per favore controlla la connessione a internet e riprova
- Per verificare facilmente il tuo numero di telefono, Signal può rilevare automaticamente il codice di verifica se consenti a Session di visualizzare i messaggi SMS.
-
- Ti manca solo %d passo per inviare un log di debug.
- Ti mancano solo %d passi per inviare un log di debug.
-
- Dobbiamo verificare che sei umano.
- Verifica del CAPTCHA fallita
- Avanti
- Continua
- Porta la privacy con te.
-Sii te stesso in ogni messaggio.
- Inserisci il tuo numero di telefono per iniziare
- Riceverai un codice di verifica. Potrebbero applicarsi costi del tuo gestore.
- Inserisci il codice che abbiamo inviato a %s
- Chiama
-
- Salvataggio modifiche all\'immagine fallito
-
- Nessun risultato trovato per \'%s\'
- Conversazioni
- Contatti
- Messaggi
-
- Aggiungi ai contatti
- Invita su Session
- Messaggio Session
- Chiamata Session
-
- Aggiungi ai contatti
- Invita su Session
- Messaggio Session
-
- Immagini
- Audio
- Video
-
- Ricevuta una chiave corrotta
+ Session
+ Sì
+ No
+ Cancella
+ Attendere...
+ Salva
+ Note personali
+
+ Nuovo messaggio
+
+ \+%d
+
+
+ %d messaggio per conversazione
+ %d messaggi per conversazione
+
+ Eliminare tutti i messaggi vecchi ora?
+
+ Questo ridurrà immediatamente tutte le conversazioni al messaggio più recente.
+ Saranno ridotte immediatamente tutte le conversazioni ai %d messaggi più recenti.
+
+ Elimina
+ On
+ Off
+
+
+ (immagine)
+ (audio)
+ (video)
+ (risposta)
+
+ Impossibile trovare un\'app per selezionare il file.
+ Session richiede l\'autorizzazione all\'accesso della memoria per allegare foto, video o audio, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Archiviazione\".
+ Session richiede l\'autorizzazione alla lettura dei contatti per allegare le informazioni di contatto, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Contatti\".
+ Session richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per scattare foto, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare al menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Fotocamera\".
+
+ Errore nel riprodurre l\'audio!
+
+
+ Oggi
+ Ieri
+ Questa settimana
+ Questo mese
+
+
+
+
+ Nessun browser web trovato.
+
+
+ Gruppi
+
+
+
+
+ Invio fallito, tocca per dettagli
+ Ricevuto un messaggio con chiave di scambio, tocca per processarlo
+ %1$s ha lasciato il gruppo.
+ Invio fallito, tocca per invio non sicuro
+ Impossibile trovare un\'app per aprire il file.
+ Copiato %s
+ Leggi tutto
+ Scarica altro
+ In attesa
+
+ Aggiungi allegato
+ Seleziona informazioni dei contatti
+ Attenzione, c\'è stato un errore nell\'inviare il tuo allegato.
+ Destinatario non valido!
+ Aggiunto alla schermata principale
+ Vuoi lasciare il gruppo?
+ Vuoi davvero lasciare questo gruppo?
+ Errore nell\'uscita dal gruppo
+ Sbloccare questo contatto?
+ Sarai di nuovo in grado di ricevere messaggi e chiamate da questo contatto.
+ Sblocca
+ L\'allegato che stai cercando di inviare supera le dimensioni consentite
+ Impossibile registrare il messaggio!
+ Sul tuo dispositivo non sono presenti app per gestire questo link.
+ Per poter mandare un messaggio audio, permetti a Session di accedere al tuo microfono.
+ Session richiede l\'autorizzazione all\'uso del microfono per inviare messaggi audio, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con le impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Microfono\".
+ Per poter catturare foto e video, permetti a Session di accedere alla fotocamera del tuo dispositivo
+ Session richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per scattare foto o registrare video, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare al menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Fotocamera\".
+ Session richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per scattare foto o registrare video
+ %1$s %2$s
+ %1$d di %2$d
+ Nessun risultato
+
+
+ %d messaggio non letto
+ %d messaggi non letti
+
+
+
+ Eliminare il messaggio selezionato?
+ Eliminare i messaggi selezionati?
+
+
+ Così eliminerai per sempre il messaggio selezionato.
+ Saranno eliminati definitivamente i %1$d messaggi selezionati.
+
+ Salvare in memoria?
+
+ Salvare il file sulla memoria consentirà ad altre applicazioni di accedervi.\n\nContinuare?
+ Salvare il %1$d file sulla memoria consentirà ad altre applicazioni di accedervi.\n\nContinuare?
+
+
+ Errore nel salvare l\'allegato in memoria!
+ Errore nel salvare gli allegati in memoria!
+
+
+ Salvataggio allegato
+ Salvataggio %1$d allegati
+
+
+ Salvataggio allegato in memoria...
+ Salvataggio %1$d allegati in memoria...
+
+ In sospeso...
+ Dati (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Cancellazione
+ Cancellazione messaggi...
+ Messaggio originale non trovato
+ Messaggio originale non più disponibile
+
+
+
+ Messaggio per lo scambio della chiave
+
+
+ Foto del profilo
+
+ Utilizzo di personalizzato: %s
+ Utilizzo di predefinito: %s
+ Nessuna
+
+ Ora
+ %d min
+ Oggi
+ Ieri
+
+
+
+ Oggi
+
+ File sconosciuto
+
+
+
+
+
+
+ Errore nel prelevare la GIF in risoluzione massima
+
+ GIF
+ Adesivi
+
+
+
+
+ Avatar
+
+ Tieni premuto per registrare un messaggio vocale, rilascia per inviare
+
+
+
+
+ Messaggio non trovato
+ Messaggio da %1$s
+ Il tuo messaggio
+
+
+
+ Media
+
+ Eliminare il messaggio selezionato?
+ Eliminare i messaggi selezionati?
+
+
+ Il messaggio selezionato verrà eliminato definitivamente.
+ Tutti i %1$d messaggi selezionati verranno eliminati definitivamente.
+
+ Cancellazione
+ Cancellazione messaggi...
+ Documenti
+ Seleziona tutto
+ Recupero allegati...
+
+
+ Messaggio multimediale
+ Scarico MMS
+ Errore nello scaricare MMS, premi per riprovare
+
+ Invia a %s
+
+
+ Aggiungi una didascalia...
+ Un elemento è stato rimosso perchè supera la dimensione massima
+ Fotocamera non disponibile.
+ Messaggio a %s
+
+ Non puoi condividere più di %d elemento.
+ Non puoi condividere più di %d elementi.
+
+
+ Tutti i file multimediali
+
+ Hai ricevuto un messaggio cifrato usando una vecchia versione di Session che non è più supportata. Ti preghiamo di chiedere al mittente di aggiornare l\'app e rimandare il messaggio.
+ Hai lasciato il gruppo.
+ Hai aggiornato il gruppo.
+ %s ha aggiornato il gruppo.
+
+
+
+ Messaggi a scomparsa
+ I tuoi messaggi non scadranno.
+ I messaggi inviati e ricevuti in questa conversazione spariranno %s dopo essere stati visti.
+
+ Inserire la password
+
+
+
+ Bloccare questo contatto?
+ Non riceverai più messaggi e chiamate da questo contatto.
+ Blocca
+ Sbloccare questo contatto?
+ Sarai di nuovo in grado di ricevere messaggi e chiamate da questo contatto.
+ Sblocca
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Immagini
+ Audio
+ Video
+
+ Ricevuta una chiave corrotta
scambia un altro messaggio!
-
+
Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valida.
- Ricevuto messaggio con un nuovo codice di sicurezza. Premere per procedere e visualizzare.
- Hai resettato la sessione sicura.
- %s ha resettato la sessione sicura.
- Messaggio duplicato.
-
- Gruppo aggiornato
- Abbandona il gruppo
- Sessione sicura azzerata.
- Bozza:
- Hai chiamato
- Ti ha chiamato
- Chiamata persa
- Messaggio multimediale
- %s è su Session!
- Messaggi a scomparsa disabilitati
- La scomparsa dei messaggi è settata a %s
- Codice di sicurezza cambiato
- Il codice di sicurezza con %s è cambiato.
- Segna come verificato
- Segna come non verificato
-
- Aggiornamento Session
- È disponibile una nuova versione di Session, tocca per aggiornare
-
- Bloccare %s?
- I contatti bloccati non saranno più in grado di chiamarti o inviarti messaggi.
- Blocca
- Condividere il profilo con %s?
- Il modo più semplice di condividere le tue informazioni del profilo è quello di aggiungere il destinatario ai tuoi contatti. Se non lo desideri, puoi comunque condividere il tuo profilo in questo modo
- Condividi profilo
-
- Inviare messaggio?
- Invia
-
- Inviare messaggio?
- Invia
-
- Il tuo contatto sta usando una vecchia versione di Session. Chiedigli cortesemente di aggiornarla prima di verificare il codice di sicurezza.
- Il tuo contatto sta eseguendo una versione più aggiornata di Session con un formato di codice QR non compatibile. Per effettuare il confronto aggiorna la tua versione.
- Il codice QR letto non è un codice di verifica formalmente valido per un codice di sicurezza. Si prega di rieseguire la scansione.
- Condividi il codice di sicurezza tramite...
- I nostri codice di sicurezza Session:
- Sembra che tu non abbia alcune applicazioni per condividere.
- Negli appunti non c\'è un codice di sicurezza da confrontare.
- Session richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per leggere codici QR, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare al menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Fotocamera\".
- Impossibile scannerizzare QR code senza il permesso della fotocamera
-
- Cifratura messaggio non valida
- Messaggio cifrato per una sessione non esistente...
-
- Cifratura MMS non valida
- Messaggio MMS cifrato per una sessione non esistente
-
- Silenzia notifiche
-
- Nessun browser web installato!
-
- Importazione in corso
- Importando i messaggi
- Importazione terminata
- Importazione database di sistema completa.
-
- Tocca per aprire.
- Tocca per aprire, o tocca il lucchetto per chiudere.
- Session è sbloccato
- Blocca Session
-
- Tu
- Tipo di media non supportato
- Bozza
- Session richiede l\'autorizzazione per salvare in memoria, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con le impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\", quindi abilitare \"Archiviazione\".
- Impossibile salvare sulla memoria senza l\'autorizzazione
- Eliminare il messaggio?
- Questo messaggio verrà eliminato definitivamente.
-
- %1$d nuovi messaggi in %2$d conversazioni
- Il più recente da: %1$s
- Messaggio bloccato
- Messaggio multimediale: %s
- L\'invio del messaggio non è riuscito
- L\'invio del messaggio non è riuscito
- C\'è stato un errore durante l\'invio del messaggio
- Segna tutto come già letto
- Segna come già letto
- Messaggio multimediale
- Rispondi
- Messaggio Session
- SMS non sicuro
- Messaggi Session in attesa
- Hai messaggi Session in attesa, tocca per aprire e ricevere
- %1$s %2$s
- Contatto
-
- Predefinito
- Chiamate
- Errori
- Backup
- In stato bloccato
- Aggiornamenti app
- Altro
- Messaggi
- Sconosciuto
-
- Risposta veloce non disponibile quando Session è bloccato!
- Problema nell\'invio del messaggio!
-
- Salvato in %s
- Salvato
-
- Cerca
- Cerca conversazioni, contatti e messaggi
-
- Scorciatoia non valida
-
- Session
- Nuovo messaggio
-
-
- %d elemento
- %d elementi
-
-
- Dispositivo non più registrato
- Probabilmente perchè hai registrato il numero di telefono con Session su un altro dispositivo. Tocca per registrare di nuovo.
-
- Errore riproduzione video
-
- Per rispondere alla chiamata da %s, dai a Session l\'autorizzazione ad accedere al tuo microfono
- Session richiede le autorizzazioni all\'uso del microfono e della fotocamera per fare e ricevere chiamate, ma sono state negate in modo permanente. Si prega di continuare con le impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Microfono\" e \"Fotocamera\".
-
- Il codice di sicurezza per le tue conversazioni con %1$s è cambiato. Questo può significare che qualcuno sta provando ad intercettare la tua comunicazione, oppure che %2$s ha semplicemente reinstallato Session.
- Dovresti verificare il codice di sicurezza con questo contatto.
- Nuovo codice di sicurezza
- Accetta
- Termina chiamata
-
- Tocca per abilitare il tuo video
-
- Audio
- Audio
- Contatto
- Contatto
- Fotocamera
- Fotocamera
- Posizione
- Posizione
- GIF
- Gif
- Immagine o video
- File
- Galleria
- File
- Mostra/nascondi pannello degli allegati
-
- Vecchia password
- Nuova password
- Ripeti la nuova password
-
- Inserisci nome o numero
-
- Nessun contatto.
- Caricamento contatti...
-
- Foto del contatto
-
- Session richiede l\'autorizzazione alla lettura dei contatti per mostrarteli, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Contatti\".
- Errore di rilevamento dei contatti, controlla la connessione di rete
-
- Nessun contatto bloccato
-
- Session richiede l\'accesso ai tuoi contatti per poterli mostrare.
- Mostra contatti
-
- Messaggio Session
- SMS non sicuro
- MMS non sicuro
- Da %1$s
- SIM %1$d
- Invia
- Composizione messaggio
- Dis/attiva la tastiera emoji
- Anteprima allegato
- Mostra/nascondi pannello fotocamera
- Registra ed invia allegato audio
- Blocca la registrazione di un allegato audio
- Abilita Session per gli SMS
-
- Scorri per cancellare
- Annulla
-
- Messaggio multimediale
- Messaggio sicuro
-
- Invio non riuscito
- In attesa di approvazione
- Consegnato
- Messaggio letto
-
- Foto del contatto
-
- Play
- Pausa
- Scarica
-
- Audio
- Video
- Foto
- Documento
- Tu
- Messaggio originale non trovato
-
- Salta alla fine
-
- Caricamento dei paese...
- Cerca
-
- Scansiona il codice QR visualizzato sul dispositivo da collegare
-
- Collega dispositivo
-
- Nessun dispositivo collegato
- Collega nuovo dispositivo
-
- continua
- Le conferme di lettura sono arrivate
- Decidi se vedere e condividere quando i messaggi sono stati letti
- Attiva le conferme di lettura
-
- Spenti
-
- %d secondo
- %d secondi
-
- %ds
-
- %d minuto
- %d minuti
-
- %dm
-
- %d ora
- %d ore
-
- %dore
-
- %d giorno
- %d giorni
-
- %dgiorni
-
- %d settimana
- %d settimane
-
- %dset.
-
- Il tuo codice di sicurezza con %s è cambiato e non è più verificato
- I codici di sicurezza con %1$s e %2$s non sono più verificati
- I codici di sicurezza con %1$s,%2$s e %3$s non sono più verificati
- Il codice di sicurezza con %1$s è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d\'intercettare la tua comunicazione, oppure che %1$s ha semplicemente reinstallato Session.
- I codici di sicurezza con %1$s e %2$s non sono più verificati. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando di intercettare la tua comunicazione che semplicemente hanno reinstallato Session.
- I codici di sicurezza con %1$s,%2$s e %3$s non sono più verificati. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando di intercettare la tua comunicazione che semplicemente hanno reinstallato Session.
- Il codice di sicurezza con %s è cambiato.
- I codici di sicurezza sicuri con %1$s e %2$s sono cambiati.
- I codici di sicurezza con %1$s,%2$s e %3$s sono cambiati.
-
- %d altro
- %d altri
-
-
- Cerca GIF ed adesivi
-
- Non trovato
-
- Non è possibile leggere i log dal tuo dispositivo. Puoi provare ad usare ADB per ottenere i log di debug
- Grazie dell\'aiuto!
- Invio in corso
- Nessun browser installato
- Non inviare
- Invia
- Capito
- Componi email
- Questo log verrà postato pubblicamente online per i contributori, è possibile esaminarlo e modificarlo prima di inviare.
- Caricamento log…
- Invio log…
- Completato!
- Copia questo URL e aggiungilo alla tua segnalazione o all\'email di supporto:\n\n%1$s\n
- Aggiunto agli appunti
- Scegli app email
- Per favore controllate questo mio log dell\'app: %1$s
- Errore di rete. Riprova.
-
- Vuoi importare i tuoi vecchi messaggi nel database criptato di Session?
- Il database di default non verrà modificato o alterato in nessun modo.
- Salta
- Importa
- Potrebbe volerci un po\'. Attendi per favore, verrai notificato quando l\'importazione sarà completata.
- COPIA
-
- Aggiornando il database...
- Importa gli SMS dal database criptato
- Importa i messaggi dall\'app di sistema per gli SMS
- Importare copia in chiaro
- Importa un file dalla memoria. Compatibile con \'SMS Backup & Restore\'
-
- Vedi tutta la conversazione
- Caricamento
-
- Nessun file multimediale
-
- VEDI
- REINVIA
- Reinvio...
-
-
- %1$s fa ora parte del gruppo.
- %1$s fanno ora parte del gruppo.
-
- Il nome del gruppo è ora \'%1$s\'.
-
- Rendere nome e foto del tuo profilo visibili a questo gruppo?
-
- Sblocca
-
- Session ha bisogno delle impostazioni degli MMS per poter inviare messaggi multimediali e di gruppo con il tuo operatore. Il tuo dispositivo non fornisce queste impostazioni, probabilmente perché ha un operatore bloccato o altre configurazioni restrittive.
- Per inviare media e messaggi di gruppo, tocca \'OK\' e completa le impostazioni richieste. Le impostazioni MMS per il tuo operatore possono essere trovate cercando per \'your carrier APN\'. Dovrai fare questo solo una volta.
-
- Impostalo più tardi
- FINE
- Chi può vedere queste informazioni?
- Il tuo nome
-
- Media condivisi
-
- Silenzia conversazione
- Notifiche personalizzate
- Impostazioni notifiche di sistema
- Suono di notifica
- Vibra
- Blocca
- Colore
- Mostra codice di sicurezza
- Impostazioni chat
- Privacy
- Impostazioni chiamata
- Suoneria
-
- Chiamata Session
- Togli l\'audio
- Cambia fotocamera
-
- NUMERO DI TELEFONO
- Signal rende facile comunicare usando il tuo numero di telefono e la tua rubrica. Gli amici e i contatti che sanno già come chiamarti per telefono potranno mettersi in contatto facilmente con Session.\n\nLa registrazione trasmette alcune informazioni di contatto al sever. Non vengono salvate.
- Verifica il tuo numero
- Inseirisci il tuo numero di telefono per ricevere un codice di verifica. Costi dell\'operatore applicabili.
-
- Inserisci un nome o un numero
- Aggiungi membri
-
- Il destinatario non è nella tua lista contatti
- BLOCCA
- AGGIUNTI AI CONTATTI
- NON AGGIUNGERE, MA RENDI IL MIO PROFILO VISIBILE
-
- Maggiori informazioni.]]>
- Tocca per la scansione
- Caricamento...
- Verificato
-
- Condivi numero sicuro.
-
- Trascina in alto per rispondere
- Trascina in basso per rifiutare
-
- Alcuni problemi necessitano della tua attenzione.
- Inviato
- Ricevuto
- Scomparsi
- Tramite
- A:
- Da:
- Con:
-
- Crea password
- Seleziona contatti
- Cambia password
- Verifica numero sicuro.
- Invia log di debug
- Anteprima contenuto multimediale
- Dettagli messaggio
- Dispositivi collegati
- Invita amici
- Conversazioni archiviate
- Rimuovi foto
-
- Importa
- Usa predefinito
- Usa personalizzato
- Silenzia per 1 ora
- Silenzia per 2 ore
- Silenzia per 1 giorno
- Silenzia per 7 giorni
- Silenzia per 1 anno
- Impostazioni di default
- Attivato
- Disattivato
- Nome e messaggio
- Solo nome
- Né nome, né messaggio
- Immagini
- Audio
- Video
- Documenti
- Piccolo
- Normale
- Grande
- Enorme
- Predefinito
- Alta
- Massima
-
-
- %d ora
- %d ore
-
-
- SMS ed MMS
- Utilizza per tutti gli SMS
- Utilizza per tutti gli MMS
- Usa Session per tutti i messaggi in arrivo
- Usa Session per tutti i messaggi multimediali in arrivo
- Spedisci premendo Invio
- Il tasto Invio manderà il messaggio
- Invia anteprime dei link
- Le anteprime sono supportate per link di Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit e YouTube.
- Scegli identità
- Scegli il tuo contatto dalla rubrica.
- Cambia password
- Cambia la tua password
- Abilita blocco schermo con password
- Blocca schermo e notifiche con password
- Sicurezza schermo
- Non consentire di effettuare screenshot nella lista delle applicazione recenti ed all\'interno dell\'app stessa.
- Blocca automaticamente Session dopo uno specifico intervallo di intattività
- Password intervallo di inattività
- Intervallo di timeout per inattività
- Notifiche
- Impostazioni notifiche di sistema
- Colore del LED
- Sconosciuto
- Impostazioni LED
- Suono
- Silenzioso
- Ripeti notifiche
- Mai
- Una volta
- Due volte
- Tre volte
- Cinque volte
- Dieci volte
- Vibrazione
- Verde
- Rosso
- Blu
- Arancione
- Azzurro
- Magenta
- Bianco
- Nessuna
- Veloce
- Normale
- Lento
- Avanzate
- Privacy
- User agent MMS
- Impostazioni manuali MMS
- URL MMSC
- MMS Host Proxy
- MMS Porta Proxy
- MMSC Username
- MMSC Password
- Rapporti di consegna SMS
- Richiedi un rapporto di consegna per ogni SMS inviato
- Elimina automaticamente i messaggi più vecchi quando una conversazione supera una certa lunghezza.
- Elimina i messaggi vecchi
- Chat e download
- Limite di lunghezza conversazione
- Riduci immediatamente tutte le conversazioni
- Analizza tutte le conversazioni e applica il limite di lunghezza.
- Dispositivi collegati
- Chiaro
- Scuro
- Aspetto
- Tema
- Predefinito
- Lingua
- Messaggi e chiamate Session
- Messaggi e chiamate private e gratuite verso gli utenti Session
- Invia log di debug
- Modalità di compatibilità \'WiFi Calling\'
- Abilitare se il tuo device spedisce gli SMS/MMS via WiFi (abilita solo quando \"WiFi Calling\" è abilitato per il tuo dispositivo)
- Tastiera in incognito
- Conferme di lettura
- Se le conferme di lettura sono disabilitate, non sarai in grado di vedere le conferme di lettura da altri.
- Indicatori di scrittura
- Se gli indicatori di scrittura sono disabilitati, non sarai in grado di vedere quando gli altri utenti stanno digitando.
- Richiedi alla tastiera di disattivare l\'apprendimento delle parole digitate
- Contatti bloccati
- Su rete cellulare
- Su Wi-Fi
- In roaming
- Download automatico file
- Cancellazione messaggi
- Usa le emoji di sistema
- Disattiva le emoji di Session
- Ritrasmetti le chiamate attraverso i server di Session per non rivelare il tuo indirizzo IP ai tuoi contatti. Abilitandolo verrà ridotta la qualità della chiamata.
- Ritrasmetti sempre le chiamate
- Accesso app
- Comunicazione
- Conversazioni
- Messaggi
- Eventi
- Suoni in chat
- Mostra
- Chiamate
- Suoneria
- Mostra i messaggi di invito
- Visualizza messaggio di invito per i contatti senza Session
- Dimensione carattere messaggio
- Quando un nuovo contatto si unisce a Session
- Priorità
- Mittente sigillato
- Mostra indicatori
- Mostra un\'icona di stato quando selezioni \"Dettagli messaggio\" nei messaggi inviati usando il mittente sigillato.
- Permetti da chiunque
- Abilita il mittente sigillato per i messaggi in arrivo da non-contatti e persone con cui non hai condiviso il tuo profilo.
- Scopri di più
-
-
-
-
- Nuovo messaggio a...
-
- Chiama
-
- Chiamata Session
-
- Dettagli messaggio
- Copia testo
- Cancella messaggio
- Inoltra messaggio
- Rinvia il messaggio
- Rispondi al messaggio
-
- Salva allegato
-
- Messaggi a scomparsa
-
- Messaggi in scadenza
-
- Invita
-
- Elimina selezionati
- Seleziona tutto
- Archivia queste conversazioni
- Non archiviate selezionato
-
-
- Foto del contatto
- Archiviate
- Inbox vuoootaaa
- Zero. Niente. Nada.\nSei a posto così!
-
- Nuova conversazione
- Dai alla tua inbox qualcosa di cui parlare. Inizia inviando un messaggio ad un amico.
-
- Azzera la sessione sicura
-
- Annulla silenzioso
-
- Silenzia notifiche
-
- Aggiungi allegato
- Modifica gruppo
- Abbandona il gruppo
- Tutti i file multimediali
- Impostazioni conversazione
- Aggiungi alla schermata principale
-
- Espandi popup
-
- Aggiungi ai contatti
-
- La lista dei destinatari
- Invio
- Conversazione
- Broadcast
-
- Nuovo gruppo
- Impostazioni
- Blocca
- Segna tutto come già letto
- Invita amici
- Aiuto
-
- Copia negli appunti
- Confronta con gli appunti
-
- La tua versione di Session è vecchia
-
- La tua versione di Session scadrà in %d giorno. Tocca per aggiornare alla versione più recente.
- La tua versione di Session scadrà in %d giorni. Tocca per aggiornare alla versione più recente.
-
- La tua versione di Session scade oggi. Premi per aggiornare alla versione più recente.
- La tua versione di Session è scaduta!
- I messaggi non vengono più inviati con successo. Premi per aggiornare alla versione più recente.
- Usa come app per tutti gli SMS
- Tocca per usare Session come applicazione di default per gli SMS.
- Importa gli SMS di sistema
- Tocca per copiare i messaggi SMS del tuo telefono nel database cifrato di Session
- Attiva i messaggi e le chiamate con Session
- Migliora la tua esperienza messaggi.
- Invita su Session
- Porta la tua conversazione con %1$s ad un nuovo livello.
- Invita i tuoi amici!
- Più amici usano Session, più migliora.
- Session sta riscontrando problemi tecnici. Stiamo lavorando per ripristinare il servizio nel minor tempo possibile.
- Le ultime funzionalità di Signal non funzionano in questa versione di Android. Aggiorna il dispositivo per ricevere i futuri aggiornamenti di Session.
-
- Salva
- Inoltra
- Tutti i file multimediali
-
- Nessun documento
-
- Anteprima contenuto multimediale
-
- Aggiorna
-
-
- Cancellazione
- Cancellazione vecchi messaggi...
- Vecchi messaggi cancellati con successo
-
- Icona trasporto
- Caricamento...
- Connessione in corso...
- Autorizzazione necessaria
- Session necessita l\'accesso agli SMS per poterli inviare, ma è stato negato in modo permanente. Si prega di continuare con le impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"SMS\".
- Continua
- Non ora
- Session richiede l\'autorizzazione alla lettura dei contatti per permetterti la ricerca, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Contatti\".
- ABILITA MESSAGGI SIGNAL
- Migrazione del database di Session
- Nuovo messaggio bloccato
- Sblocca per leggere i messaggi in sospeso
- Sblocca per completare l\'aggiornamento
- Per favore sblocca Session per completare l\'aggiornamento
- Passphrase di backup
- I backup verranno salvati nella memoria esterna e crittografati con la passphrase qui sotto. Sarà necessario avere questa passphrase per ripristinare il backup.
- Ho scritto questa passphrase. Senza di questa non sarò in grado di ripristinare il backup
- Ripristina backup
- Salta
- Registrati
- Backup delle chat
- Backup delle chat sulla memoria esterna
- Crea backup
- Inserire passphrase del backup
- Ripristina
- Impossibile importare backup da versioni più recenti di Session
- Passphrase del backup errata
- Controllo...
- Ancora %d messaggi ...
- Ripristinare da backup?
- Ripristina i tuoi messaggi e contenuti multimediali da un backup locale. Se non lo ripristini ora, non sarai in grado di ripristinarlo in seguito
- Dimensione backup: %s
- Data del backup: %s
- Abilitare backup locali?
- Abilitare i backup
- Conferma di aver capito spuntando la casella di conferma.
- Cancellare i backup?
- Disabilitare e cancellare tutti backup locali?
- Cancellare i backup
- Aggiunto agli appunti
- Session richiede l\'autorizzazione per creare backup in memoria, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con le impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\", quindi abilitare \"Archiviazione\".
- Ultimo backup: %s
- In corso
- Creazione backup...
- Ancora %d messaggi
- Per favore inserire il codice di verifica inviato a %s.
- Numero errato
- Chiamami \n (Disponibile tra %1$02d:%2$02d)
- Mai
- Sconosciuto
- Blocco schermo
- Blocca l\'accesso a Session con il blocco schermo di Android o la tua impronta digitale
- Tempo di inattività per blocco schermo
- Nessuna
- Il PIN di blocco della registrazione non è uguale al codice di verifica SMS appena ricevuto. Inserire il PIN precedentemente configurato nell\'applicazione.
- PIN di blocco della registrazione
- PIN dimenticato?
- Il PIN consiste in 4 o più cifre. Se ti dimentichi il tuo PIN, potresti rimanere bloccato fuori dal tuo account per un massimo di 7 giorni.
- Inserisci PIN
- Conferma PIN
- Inserisci il PIN per il blocco della registrazione
- Inserisci PIN
- Abilita un PIN di blocco della registrazione che sarà necessario per registrare nuovamente questo numero di telefono con Session.
- PIN di blocco della registrazione
- Blocco registrazione
- Devi inserire il tuo PIN di blocco registrazione
- PIN errato
- Troppi tentativi
- Hai sbagliato il PIN di blocco registrazione troppe volte. Per favore riprova tra un giorno.
- Errore durante la connessione al servizio
- Oh no!
- La registrazione di questo numero di telefono sarà possibile senza il PIN di blocco della registrazione dopo che saranno trascorsi 7 giorni da quando questo numero di telefono è stato attivo su Session. Hai %d giorni rimanenti.
- PIN di blocco registrazione
- Questo numero di telefono ha il blocco registrazione attivo. Per favore inserisci il PIN di blocco registrazione.
- Il PIN di blocco registrazione è abilitato sul tuo numero di telefono. Per aiutarti a memorizzarlo Session ti chiederà periodicamente di confermarlo.
- Ho dimenticato il mio PIN.
- PIN dimenticato?
- Il blocco registrazione aiuta a proteggere il tuo numero di telefono da tentativi non autorizzati di registrazione. Questa funzionalità può essere disabilitata in ogni momento dalle impostazioni Privacy di Session
- Blocco registrazione
- Abilita
- .Il PIN di blocco registrazione deve essere almeno di 4 cifre
- I due PIN inseriti non corrispondono.
- Errore durante la connessione al servizio
- Disabilitare PIN di blocco registrazione?
- Disabilita
- Backup
- Session è bloccato
- TAPPA PER SBLOCCARE
- Promemoria:
- A riguardo
-
+ Ricevuto messaggio con un nuovo codice di sicurezza. Premere per procedere e visualizzare.
+ Hai resettato la sessione sicura.
+ %s ha resettato la sessione sicura.
+ Messaggio duplicato.
+
+ Gruppo aggiornato
+ Abbandona il gruppo
+ Sessione sicura azzerata.
+ Bozza:
+ Hai chiamato
+ Ti ha chiamato
+ Chiamata persa
+ Messaggio multimediale
+ %s è su Session!
+ Messaggi a scomparsa disabilitati
+ La scomparsa dei messaggi è settata a %s
+ Codice di sicurezza cambiato
+ Il codice di sicurezza con %s è cambiato.
+ Segna come verificato
+ Segna come non verificato
+
+ Aggiornamento Session
+ È disponibile una nuova versione di Session, tocca per aggiornare
+
+
+
+
+
+ Cifratura messaggio non valida
+ Messaggio cifrato per una sessione non esistente...
+
+ Cifratura MMS non valida
+ Messaggio MMS cifrato per una sessione non esistente
+
+ Silenzia notifiche
+
+
+
+ Tocca per aprire.
+ Session è sbloccato
+ Blocca Session
+
+ Tu
+ Tipo di media non supportato
+ Bozza
+ Session richiede l\'autorizzazione per salvare in memoria, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con le impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\", quindi abilitare \"Archiviazione\".
+ Impossibile salvare sulla memoria senza l\'autorizzazione
+ Eliminare il messaggio?
+ Questo messaggio verrà eliminato definitivamente.
+
+ %1$d nuovi messaggi in %2$d conversazioni
+ Il più recente da: %1$s
+ Messaggio bloccato
+ L\'invio del messaggio non è riuscito
+ L\'invio del messaggio non è riuscito
+ C\'è stato un errore durante l\'invio del messaggio
+ Segna tutto come già letto
+ Segna come già letto
+ Rispondi
+ Messaggi Session in attesa
+ Hai messaggi Session in attesa, tocca per aprire e ricevere
+ %1$s %2$s
+ Contatto
+
+ Predefinito
+ Chiamate
+ Errori
+ Backup
+ In stato bloccato
+ Aggiornamenti app
+ Altro
+ Messaggi
+ Sconosciuto
+
+ Risposta veloce non disponibile quando Session è bloccato!
+ Problema nell\'invio del messaggio!
+
+ Salvato in %s
+ Salvato
+
+ Cerca
+
+ Scorciatoia non valida
+
+ Session
+ Nuovo messaggio
+
+
+ %d elemento
+ %d elementi
+
+
+
+ Errore riproduzione video
+
+
+
+
+ Audio
+ Audio
+ Contatto
+ Contatto
+ Fotocamera
+ Fotocamera
+ Posizione
+ Posizione
+ GIF
+ Gif
+ Immagine o video
+ File
+ Galleria
+ File
+ Mostra/nascondi pannello degli allegati
+
+
+
+ Caricamento contatti...
+
+
+
+
+
+ Invia
+ Composizione messaggio
+ Dis/attiva la tastiera emoji
+ Anteprima allegato
+ Mostra/nascondi pannello fotocamera
+ Registra ed invia allegato audio
+ Blocca la registrazione di un allegato audio
+ Abilita Session per gli SMS
+
+ Scorri per cancellare
+ Annulla
+
+ Messaggio multimediale
+ Messaggio sicuro
+
+ Invio non riuscito
+ In attesa di approvazione
+ Consegnato
+ Messaggio letto
+
+ Foto del contatto
+
+ Play
+ Pausa
+ Scarica
+
+ Audio
+ Video
+ Foto
+ Tu
+ Messaggio originale non trovato
+
+ Salta alla fine
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Cerca GIF ed adesivi
+
+ Non trovato
+
+
+
+
+ Vedi tutta la conversazione
+ Caricamento
+
+ Nessun file multimediale
+
+ REINVIA
+
+
+
+
+
+
+
+ Blocca
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Alcuni problemi necessitano della tua attenzione.
+ Inviato
+ Ricevuto
+ Scomparsi
+ Tramite
+ A:
+ Da:
+ Con:
+
+ Crea password
+ Seleziona contatti
+ Anteprima contenuto multimediale
+
+ Usa predefinito
+ Usa personalizzato
+ Silenzia per 1 ora
+ Silenzia per 2 ore
+ Silenzia per 1 giorno
+ Silenzia per 7 giorni
+ Silenzia per 1 anno
+ Nome e messaggio
+ Solo nome
+ Né nome, né messaggio
+ Predefinito
+ Alta
+ Massima
+
+
+ %d ora
+ %d ore
+
+
+ Spedisci premendo Invio
+ Il tasto Invio manderà il messaggio
+ Invia anteprime dei link
+ Le anteprime sono supportate per link di Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit e YouTube.
+ Sicurezza schermo
+ Non consentire di effettuare screenshot nella lista delle applicazione recenti ed all\'interno dell\'app stessa.
+ Notifiche
+ Colore del LED
+ Sconosciuto
+ Impostazioni LED
+ Suono
+ Silenzioso
+ Ripeti notifiche
+ Mai
+ Una volta
+ Due volte
+ Tre volte
+ Cinque volte
+ Dieci volte
+ Vibrazione
+ Verde
+ Rosso
+ Blu
+ Arancione
+ Azzurro
+ Magenta
+ Bianco
+ Nessuna
+ Veloce
+ Normale
+ Lento
+ Elimina automaticamente i messaggi più vecchi quando una conversazione supera una certa lunghezza.
+ Elimina i messaggi vecchi
+ Limite di lunghezza conversazione
+ Riduci immediatamente tutte le conversazioni
+ Analizza tutte le conversazioni e applica il limite di lunghezza.
+ Predefinito
+ Tastiera in incognito
+ Conferme di lettura
+ Se le conferme di lettura sono disabilitate, non sarai in grado di vedere le conferme di lettura da altri.
+ Indicatori di scrittura
+ Se gli indicatori di scrittura sono disabilitati, non sarai in grado di vedere quando gli altri utenti stanno digitando.
+ Richiedi alla tastiera di disattivare l\'apprendimento delle parole digitate
+ Cancellazione messaggi
+ Usa le emoji di sistema
+ Disattiva le emoji di Session
+ Accesso app
+ Comunicazione
+ Conversazioni
+ Messaggi
+ Suoni in chat
+ Mostra
+ Priorità
+
+
+
+
+ Nuovo messaggio a...
+
+
+
+ Dettagli messaggio
+ Copia testo
+ Cancella messaggio
+ Rinvia il messaggio
+ Rispondi al messaggio
+
+ Salva allegato
+
+ Messaggi a scomparsa
+
+ Messaggi in scadenza
+
+
+
+
+
+
+
+ Annulla silenzioso
+
+ Silenzia notifiche
+
+ Modifica gruppo
+ Abbandona il gruppo
+ Tutti i file multimediali
+ Aggiungi alla schermata principale
+
+ Espandi popup
+
+
+ Invio
+ Conversazione
+ Broadcast
+
+
+
+
+ Salva
+ Inoltra
+ Tutti i file multimediali
+
+ Nessun documento
+
+ Anteprima contenuto multimediale
+
+
+
+ Cancellazione
+ Cancellazione vecchi messaggi...
+ Vecchi messaggi cancellati con successo
+
+ Autorizzazione necessaria
+ Continua
+ Non ora
+ I backup verranno salvati nella memoria esterna e crittografati con la passphrase qui sotto. Sarà necessario avere questa passphrase per ripristinare il backup.
+ Ho scritto questa passphrase. Senza di questa non sarò in grado di ripristinare il backup
+ Salta
+ Impossibile importare backup da versioni più recenti di Session
+ Passphrase del backup errata
+ Abilitare backup locali?
+ Abilitare i backup
+ Conferma di aver capito spuntando la casella di conferma.
+ Cancellare i backup?
+ Disabilitare e cancellare tutti backup locali?
+ Cancellare i backup
+ Aggiunto agli appunti
+ Creazione backup...
+ Ancora %d messaggi
+ Mai
+ Blocco schermo
+ Blocca l\'accesso a Session con il blocco schermo di Android o la tua impronta digitale
+ Tempo di inattività per blocco schermo
+ Nessuna
+
+ Continua
+ Copia
+ URL non valido
+ Copiato negli appunti
+ Successivo
+ Condividi
+ Sessione ID non valido
+ Annulla
+ La tua Sessione ID
+ La tua Sessione inizia qui...
+ Crea Sessione ID
+ Continua la Sessione
-
- Continua
- Copia
- URL non valido
- Copiato negli appunti
- Impossibile collegare il dispositivo.
- Successivo
- Condividi
- Sessione ID non valido
- Annulla
- La tua Sessione ID
+ Che cos\'è una Sessione?
+ È un\'app di messaggistica decentralizzato e crittografato
+ Quindi non raccoglie informazioni personali o metadati di conversazione? Come funziona?
+ Utilizza una combinazione di routing anonimo avanzato e tecnologie di crittografia end-to-end.
+ Gli amici non lasciano i suoi amici di utilizzare messaggistica compromessa. Prego.
- La tua Sessione inizia qui...
- Crea Sessione ID
- Continua la Sessione
- Collegamento a un account esistente
- Il dispositivo è stato scollegato correttamente
+ Ecco la tua Sessione ID
+ La Sessione ID è l\'indirizzo univoco che le persone possono utilizzare per contattarti su una Sessione. Senza alcuna connessione con la tua vera identità, la Sessione ID è totalmente anonimo e privato fin dal incezione.
- Che cos\'è una Sessione?
- È un\'app di messaggistica decentralizzato e crittografato
- Quindi non raccoglie informazioni personali o metadati di conversazione? Come funziona?
- Utilizza una combinazione di routing anonimo avanzato e tecnologie di crittografia end-to-end.
- Gli amici non lasciano i suoi amici di utilizzare messaggistica compromessa. Prego.
+ Ripristina il tuo account
+ Inserisci la frase di recupero che ti è stata data quando ti sei registrato per ripristinare il tuo account.
+ Inserisci la frase di recupero
- Ecco la tua Sessione ID
- La Sessione ID è l\'indirizzo univoco che le persone possono utilizzare per contattarti su una Sessione. Senza alcuna connessione con la tua vera identità, la Sessione ID è totalmente anonimo e privato fin dal incezione.
- Copiato negli appunti
+ Scegli il nome da visualizzare
+ Questo sarà il tuo nome quando usi una Sessione. Può essere il tuo vero nome, un soprannome o qualsiasi altra cosa.
+ Inserisci il nome da visualizzare
+ Scegli il nome da visualizzare
+ Scegli un nome più breve
- Ripristina il tuo account
- Inserisci la frase di recupero che ti è stata data quando ti sei registrato per ripristinare il tuo account.
- Inserisci la frase di recupero
+ Consigliato
+ Scegli un\'opzione
- Collega dispositivo
- Inserisci la Sessione ID
- Scansiona il codice QR
- Vai su Impostazioni> Dispositivi> Collega un dispositivo su un altro dispositivo, quindi effettua la scansione del codice QR visualizzato per avviare il processo di collegamento.
+ Non hai ancora nessun contatto
+ Inizia una sessione
+ Sei sicuro di voler lasciare questo gruppo?
+ Impossibile lasciare il gruppo
+ Sei sicuro di voler eliminare questa conversazione?
+ Conversazione eliminata
- Collega il dispositivo
- Vai su Impostazioni> Dispositivi> Collega un dispositivo su un altro dispositivo e inserisci la Sessione ID per avviare il processo di collegamento.
- Inserisci la Sessione ID
+ Frase di recupero
+ La frase di recupero
+ La frase di recupero è la chiave principale per la Sessione ID: puoi usarla per ripristinare la Sessione ID se perdi l\'accesso al dispositivo. Conserva la frase di recupero in un luogo sicuro e non rivelarla a nessuno.
+ Tieni premuto per rivelare
- Scegli il nome da visualizzare
- Questo sarà il tuo nome quando usi una Sessione. Può essere il tuo vero nome, un soprannome o qualsiasi altra cosa.
- Inserisci il nome da visualizzare
- Scegli il nome da visualizzare
- Il nome visualizzare può contenere solo i caratteri a-z, AZ, 0-9 e _
- Scegli un nome più breve
+ Proteggi il tuo account salvando la frase di recupero
+ Tocca e tieni premute le parole redatte per rivelare la frase di recupero, salva in modo sicuro per proteggere la tua Sessione ID.
+ Assicurati di salvare la frase di recupero in un luogo sicuro
- Consigliato
- Scegli un\'opzione
+ Percorso
+ La Sessione nasconde il tuo IP facendo rimbalzare i messaggi attraverso diversi nodi di servizio nella sua rete decentralizzata. Questi sono i paesi in cui la connessione viene rimbalzata attualmente:
+ Tu
+ Nodo di entrata
+ Nodo di servizio
+ Destinazione
+ Per saperne di più
- Non hai ancora nessun contatto
- Inizia una sessione
- Sei sicuro di voler lasciare questo gruppo?
- Impossibile lasciare il gruppo
- Sei sicuro di voler eliminare questa conversazione?
- Conversazione eliminata
+ Nuova sessione
+ Inserisci la Sessione ID
+ Scansiona il codice QR
+ Scansiona il codice QR di un utente per avviare una sessione. Puoi trovare i codici QR toccando l\'icona Codice QR nelle impostazioni dell\'account.
- Frase di recupero
- La frase di recupero
- La frase di recupero è la chiave principale per la Sessione ID: puoi usarla per ripristinare la Sessione ID se perdi l\'accesso al dispositivo. Conserva la frase di recupero in un luogo sicuro e non rivelarla a nessuno.
- Tieni premuto per rivelare
+ Inserisci la Sessione ID del destinatario
+ Gli utenti possono condividere la propria Sessione ID accedendo alle impostazioni del proprio account e toccando Condividi la Sessione ID o condividendo il proprio codice QR.
- Proteggi il tuo account salvando la frase di recupero
- Tocca e tieni premute le parole redatte per rivelare la frase di recupero, salva in modo sicuro per proteggere la tua Sessione ID.
- Assicurati di salvare la frase di recupero in un luogo sicuro
+ La Sessione richiede l\'accesso alla fotocamera per scansionare i codici QR
+ Concedi l\'accesso alla fotocamera
- Percorso
- La Sessione nasconde il tuo IP facendo rimbalzare i messaggi attraverso diversi nodi di servizio nella sua rete decentralizzata. Questi sono i paesi in cui la connessione viene rimbalzata attualmente:
- Tu
- Nodo di entrata
- Nodo di servizio
- Destinazione
- Per saperne di più
+ Nuovo gruppo chiuso
+ Inserisci un nome per il gruppo
+ Non hai ancora nessun contatto
+ Inizia una sessione
+ Inserisci un nome per il gruppo
+ Inserisci un nome gruppo più breve
+ Un gruppo chiuso non può avere più di 100 membri
- Nuova sessione
- Inserisci la Sessione ID
- Scansiona il codice QR
- Scansiona il codice QR di un utente per avviare una sessione. Puoi trovare i codici QR toccando l\'icona Codice QR nelle impostazioni dell\'account.
+ Unisciti a un gruppo aperto
+ Impossibile unirsi al gruppo
+ Apri l\'URL del gruppo
+ Scansiona il codice QR
+ Scansiona il codice QR del gruppo aperto a cui desideri partecipare
- Inserisci la Sessione ID del destinatario
- Gli utenti possono condividere la propria Sessione ID accedendo alle impostazioni del proprio account e toccando Condividi la Sessione ID o condividendo il proprio codice QR.
+ Inserisci l\'URL di un gruppo aperto
- La Sessione richiede l\'accesso alla fotocamera per scansionare i codici QR
- Concedi l\'accesso alla fotocamera
+ Impostazioni
+ Inserisci il nome da visualizzare
+ Scegli il nome da visualizzare
+ Scegli un nome più breve
+ Privacy
+ Notifiche
+ Chat
+ Dispositivi
+ Frase di recupero
+ Elimina dati
- Nuovo gruppo chiuso
- Inserisci un nome per il gruppo
- I gruppi chiusi supportano fino a 10 membri e forniscono le stesse protezioni per la privacy delle sessioni one-to-one.
- Non hai ancora nessun contatto
- Inizia una sessione
- Inserisci un nome per il gruppo
- Inserisci un nome gruppo più breve
- Un gruppo chiuso non può avere più di 100 membri
- Uno dei membri del tuo gruppo ha una Sessione ID non valido
+ Notifiche
+ Stile della notifica
+ Contenuto della notifica
- Unisciti a un gruppo aperto
- Impossibile unirsi al gruppo
- Apri l\'URL del gruppo
- Scansiona il codice QR
- Scansiona il codice QR del gruppo aperto a cui desideri partecipare
+ Privacy
- Inserisci l\'URL di un gruppo aperto
+ Chat
- Impostazioni
- Inserisci il nome da visualizzare
- Scegli il nome da visualizzare
- Il nome visualizzare può contenere solo i caratteri a-z, AZ, 0-9 e _
- Scegli un nome più breve
- Privacy
- Notifiche
- Chat
- Dispositivi
- Frase di recupero
- Elimina dati
+ Strategia di notifica
- Notifiche
- Stile della notifica
- Contenuto della notifica
+ Cambia nome
+ Scollega dispositivo
- Privacy
+ Frase di recupero
+ Questa è la tua frase di recupero. Usala per ripristinare o migrare la Sessione ID a un nuovo dispositivo.
- Chat
+ Elimina tutti i dati
+ Ciò eliminerà permanentemente i tuoi messaggi, sessioni e contatti.
- Dispositivi
- Limite del dispositivo raggiunto
- Al momento non è consentito collegare più di un dispositivo.
- Impossibile scollegare il dispositivo.
- Il dispositivo è stato scollegato correttamente
- Impossibile collegare il dispositivo.
- Non hai ancora collegato nessun dispositivo
- Collega un dispositivo
+ Codice QR
+ Visualizza il mio codice QR
+ Scansiona il codice QR
+ Scansiona il codice QR di un utente per iniziare una conversazione con questa persona
- Strategia di notifica
+ Questo è il tuo codice QR. Altri utenti possono scansionarlo per iniziare una sessione con te.
+ Condividi codice QR
- In attesa di autorizzazione
- Collegamento al dispositivo autorizzato
- Verifica che le seguenti parole corrispondano a quelle visualizzate sull\'altro dispositivo.
- Il dispositivo è stato collegato correttamente
-
- In attesa del dispositivo
- Richiesta di collegamento ricevuta
- Autorizzazione al collegamento del dispositivo
- Scarica la Sessione sull\'altro dispositivo e tocca Collega a un account esistente nella parte inferiore della schermata di destinazione. Se disponi già di un account sull\'altro dispositivo, dovrai prima eliminarlo.
- Verifica che le seguenti parole corrispondano a quelle visualizzate sull\'altro dispositivo.
- Attendi mentre viene creato il collegamento del dispositivo. Ciò può richiedere fino a un minuto.
- Autorizza
-
- Cambia nome
- Scollega dispositivo
-
- Inserisci un nome
-
- Frase di recupero
- Questa è la tua frase di recupero. Usala per ripristinare o migrare la Sessione ID a un nuovo dispositivo.
-
- Elimina tutti i dati
- Ciò eliminerà permanentemente i tuoi messaggi, sessioni e contatti.
-
- Codice QR
- Visualizza il mio codice QR
- Scansiona il codice QR
- Scansiona il codice QR di un utente per iniziare una conversazione con questa persona
-
- Questo è il tuo codice QR. Altri utenti possono scansionarlo per iniziare una sessione con te.
- Condividi codice QR
-
- Desideri ripristinare la sessione con %s?
- Rimuovi
- Ripristina
-
- Contatti
- Gruppi chiusi
- Gruppi aperti
+ Contatti
+ Gruppi chiusi
+ Gruppi aperti
diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
index 3b83a2d114..1a4d99658a 100644
--- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -1,1357 +1,636 @@
- Session
- כן
- לא
- מחק
- אנא המתן...
- שמור
- הערה לעצמי
-
- הודעה חדשה
-
- \+%d
-
- כרגע: %s
- עדין לא הגדרת משפט־סיסמה!
-
- הודעה %d לשיחה
- %d הודעות לשיחה
- %d הודעות לשיחה
- %d הודעות לשיחה
-
- למחוק את כל ההודעות הישנות עכשיו?
-
- זה יקצץ מיד את כל השיחות אל ההודעה החדשה ביותר.
- זה יקצץ מיד את כל השיחות אל %d ההודעות החדשות ביותר.
- זה יקצץ מיד את כל השיחות אל %d ההודעות החדשות ביותר.
- זה יקצץ מיד את כל השיחות אל %d ההודעות החדשות ביותר.
-
- מחק
- להשבית משפט־סיסמה?
- זה יבטל באופן קבוע נעילה של Session והתראות הודעה.
- הַשְׁבֵּת
- מבטל רישום
- מבטל רישום מהודעות ומשיחות של Session...
- להשבית הודעות ושיחות של Session?
- הַשְׁבֵּת הודעות ושיחות של Session ע\"י ביטול רישום מהשרת. תצטרך לרשום מחדש את מספר הטלפון שלך כדי להשתמש בהם שוב בעתיד.
- שגיאה בהתחברות לשרת!
- מסרונים מאופשרים
- גע כדי לשנות את יישום המסרונים ברירת המחדל שלך
- מסרונים מושבתים
- גע כדי להפוך את Session ליישום המסרונים ברירת המחדל שלך
- מופעל
- מופעל
- כבוי
- כבוי
- SMS %1$s, MMS %2$s
- נעילת מסך %1$s, נעילת הרשמה %2$s
- ערכת נושא %1$s, שפה %2$s
-
-
- דקה %d
- %d דקות
- %d דקות
- %d דקות
-
-
- (תמונה)
- (שמע)
- (וידיאו)
- (מיקום)
- (תגובה)
-
- לא ניתן למצוא יישום לבחירת מדיה.
- Session דורש את הרשאת האחסון על מנת לצרף תצלומים, וידיאוים, או שמע, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל תפריט הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\", אפשר את \"אחסון\".
- Session דורש הרשאת אנשי קשר על מנת לצרף מידע איש קשר, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל תפריט הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"אנשי קשר\".
- Session דורש הרשאת מיקום על מנת לצרף מיקום, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל תפריט הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מיקום\".
- Session דורש את הרשאת המצלמה על מנת לצלם תצלומים, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל תפריט הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מצלמה\".
-
- שגיאה בניגון שמע!
-
- אנשי קשר חסומים
-
- היום
- אתמול
- השבוע
- החודש
-
- שיחה נכנסת
-
- נכשל בשמירת תמונה.
-
- הסר
- להסיר תצלום פרופיל?
-
- לא נמצא דפדפן.
-
- מספר הביטחון שלך עם %1$s השתנה. ייתכן שזה אומר שמישהו מנסה ליירט את התקשורת שלכם או שפשוט %2$s התקין מחדש את Session.
- ייתכן שתרצה לוודא את מספר הביטחון שלך עם איש קשר זה.
- קבל
-
- התכתבויות אחרונות
- אנשי קשר
- קבוצות
-
- שלח הודעה אל %s
- שיחת Session אל %s
-
- שם פרטי
- שם משפחה
- קידומת
- סיומת
- שם אמצעי
-
- בית
- נייד
- עבודה
- אחר
- איש קשר נבחר היה בלתי תקף
-
- שליחה נכשלה, הקש לפרטים
- התקבלה הודעת החלפת מפתח, הקש כדי להמשיך.
- %1$s עזב את הקבוצה.
- שליחה נכשלה, הקש לנסיגה בלתי מאובטחת
- לסגת אל מסרון בלתי מוצפן?
- לסגת אל MMS בלתי מוצפן?
- הודעה זו לא תוצפן כי הנמען אינו משתמש Session יותר.\n\nלשלוח הודעה בלתי מאובטחת?
- לא ניתן למצוא יישום המסוגל לפתוח מדיה זו.
- הועתק %s
- מאת %s
- אל %s
- קרא עוד
- הורד עוד
- ממתין
-
- לאפס שיח מאובטח?
- זה יעזור אם יש לך חווה בעיות הצפנה בשיחה זו. ההודעות שלך יישמרו.
- אפס
- הוסף צרופה
- בחר מידע של איש קשר
- חבר הודעה
- סליחה, אירעה שגיאה בהוספת הצרופה שלך.
- המקבל אינו כתובת תקפה של מסרון או כתובת דוא\"ל!
- ההודעה ריקה!
- חברי קבוצה
- מקבל לא תקף!
- התווסף אל מסך הבית
- שיחות לא נתמכות
- נראה כי מכשיר זה אינו תומך בפעולות חיוג.
- לעזוב קבוצה?
- האם אתה בטוח שאתה רוצה לעזוב קבוצה זו?
- מסרון בלתי מאובטח
- MMS בלתי מאובטח
- Session
- בוא נחליף אל Session %1$s
- בוא נשתמש בזה להתכתבות: %1$s
- שגיאה בעזיבת קבוצה
- אנא בחר איש קשר
- לבטל חסימת איש קשר זה?
- לבטל חסימה של קבוצה זו?
- תוכל שוב לקבל הודעות ושיחות מאיש קשר זה.
- חברי קבוצה קיימים יוכלו להוסיף אותך אל הקבוצה שוב.
- בטל חסימה
- הצרופה חורגת ממגבלות הגודל עבור הסוג של ההודעה שאתה שולח.
- המצלמה אינה זמינה
- לא היה ניתן להקליט שמע!
- אין יישום זמין לטיפול בקישור זה במכשיר שלך.
- כדי לשלוח הודעות שמע, אפשר ל-Session לקבל גישה אל המיקרופון שלך.
- Session דורש את הרשאת המיקרופון על מנת לשלוח הודעות שמע, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מיקרופון\".
- כדי לחייג אל %s, יישום Session צריך גישה אל המיקרופון והמצלמה שלך.
- Session צריך את ההרשאות של המיקרופון והמצלמה על מנת לחייג אל %s, אבל הן נדחו לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מיקרופון\" ואת \"מצלמה\".
- כדי ללכוד תצלומים ווידיאו, אפשר ל-Session גישה אל המצלמה.
- Session צריך את הרשאת המצלמה כדי לצלם תצלומים או וידיאו, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מצלמה\".
- Session צריך הרשאות מצלמה כדי לצלם תצלומים או להקליט וידיאו
- %1$s%2$s
- Session לא יכול לשלוח הודעות SMS/MMS מאחר שהוא לא יישום המסרונים ברירת המחדל שלך. האם אתה רוצה לשנות זאת בהגדרות Android שלך?
- כן
- לא
- %1$d מתוך %2$d
- אין תוצאות
-
-
- הודעה %d לא נקראה
- %d הודעות לא נקראו
- %d הודעות לא נקראו
- %d הודעות לא נקראו
-
-
-
- למחוק ההודעה שנבחרה?
- למחוק את ההודעות שנבחרו?
- למחוק את ההודעות שנבחרו?
- למחוק את ההודעות שנבחרו?
-
-
- זה ימחק לצמיתות את ההודעה שנבחרה.
- זה ימחק לצמיתות את כל %1$d ההודעות שנבחרו.
- זה ימחק לצמיתות את כל %1$d ההודעות שנבחרו.
- זה ימחק לצמיתות את כל %1$d ההודעות שנבחרו.
-
- לשמור באחסון?
-
- שמירת המדיה הזאת לאחסון תאפשר לכל אפליקציה אחרת לגשת אליהם.\n\nלהמשיך?
- שמירת כל %1$d פריטי המדיה באחסון תתיר לכל יישומים כלשהם להשיג גישה לפריטי המדיה.\n\nלהמשיך?
- שמירת כל %1$d פריטי המדיה באחסון תתיר לכל יישומים כלשהם להשיג גישה לפריטי המדיה.\n\nלהמשיך?
- שמירת כל %1$d פריטי המדיה באחסון תתיר לכל יישומים כלשהם להשיג גישה לפריטי המדיה.\n\nלהמשיך?
-
-
- שגיאה בעת שמירת צרופה באחסון!
- שגיאה בעת שמירת צרופות באחסון!
- שגיאה בעת שמירת צרופות באחסון!
- שגיאה בעת שמירת צרופות באחסון!
-
- לא היה ניתן לכתוב באחסון!
-
- שומר צרופה
- שומר %1$d צרופות
- שומר %1$d צרופות
- שומר %1$d צרופות
-
-
- שומר צרופה באחסון...
- שומר %1$d צרופות באחסון...
- שומר %1$d צרופות באחסון...
- שומר %1$d צרופות באחסון...
-
- ממתין...
- נתונים (Session)
- MMS
- מסרון
- מוחק
- מוחק הודעות...
- הודעה מקורית לא נמצאה
- הודעה מקורית כבר אינה זמינה
-
- אין דפדפן מותקן במכשיר שלך.
-
- לא נמצאו תוצאות עבור \'%s\'
-
- למחוק שיחה נבחרת?
- למחוק שיחות נבחרות?
- למחוק שיחות נבחרות?
- למחוק שיחות נבחרות?
-
-
- זה ימחק לצמיתות את השיחה שנבחרה.
- זה ימחק לצמיתות את כל %1$d השיחות שנבחרו.
- זה ימחק לצמיתות את כל %1$d השיחות שנבחרו.
- זה ימחק לצמיתות את כל %1$d השיחות שנבחרו.
-
- מוחק
- מוחק שיחות נבחרות...
-
- שיחה הוכנסה לארכיון
- %d שיחות הוכנסו לארכיון
- %d שיחות הוכנסו לארכיון
- %d שיחות הוכנסו לארכיון
-
- בטל עשייה
-
- השיחה הועברה לתיבת הדואר הנכנס
- %d שיחות הועברו לתיבת הדואר הנכנס
- %d שיחות הועברו לתיבת הדואר הנכנס
- %d שיחות הועברו לתיבת הדואר הנכנס
-
-
- הודעת החלפת מפתח
-
- שיחות בארכיון (%d)
-
- מידע הפרופיל שלך
- שגיאה בהגדרת תצלום פרופיל
- בעיה בהגדרת פרופיל
- תצלום פרופיל
- ארוך מדי
- שם פרופיל
- הגדר את הפרופיל שלך
- פרופילי Signal מוצפנים מקצה לקצה, ולשירות Session אין אף פעם גישה אל מידע זה.
-
- משתמש בהגדרה מותאמת אישית: %s
- משתמש בברירת מחדל: %s
- אין
-
- עכשיו
- %d דק׳
- היום
- אתמול
-
- שולח
- נשלח
- נמסר
- נקרא
-
- לבטל קישור \'%s\'?
- ע\"י ביטול קישור של מכשיר זה, הוא לא יוכל יותר לשלוח או לקבל הודעות.
- חיבור רשת נכשל
- נסה שוב
- מבטל קישור מכשיר...
- מבטל קישור מכשיר
- הרשת נכשלה!
-
- מכשיר ללא שם
- קישרתי את %s
- היה פעיל לאחרונה %s
- היום
-
- קובץ לא ידוע
-
- מטב עבור שירותי Play חסרים
- מכשיר זה אינו תומך בשירותי Play. הקש כדי להשבית מיטובי סוללה של מערכת שמונעים מ-Session לאחזר הודעות בעת אי־פעילות.
-
- שתף עם
-
- ברוך הבא אל Session.
- TextSecure ו-RedPhone הן עכשיו תוכנת מסרים אחת, לכל מצב: Session.
- ברוך הבא אל Session!
- TextSecure היא כעת Session.
- TextSecure ו־RedPhone הן כעת יישום אחד: Session. הקש כדי לחקור.
- אמור שלום לשיחות וידיאו מאובטחות.
- Signal תומך כעת בשיחות וידיאו מאובטחות. התחל פשוט שיחת Session כרגיל, הקש על הכפתור וידיאו, ונופף לשלום.
- Session תומך כעת בשיחות וידיאו מאובטחות.
- Session תומך כעת בשיחות וידיאו מאובטחות. הקש כדי לחקור.
- מוכן לתקריב שלך?
- עכשיו אתה יכול לשתף תצלום ושם של פרופיל עם חברים ב-Session
- פרופילי Session כאן
- היכרות עם מחווני הקלדה
- כעת אתה יכול לראות ולשתף באופן רשותי מתי הודעות מוקלדות.
- האם אתה רוצה לאפשר אותם כעת?
- מחווני הקלדה כאן
- אפשר מחווני הקלדה
- הפעל מחווני הקלדה
- לא תודה
- היכרות עם קדם־תצוגות של קישורים.
- קדם־תצוגות רשותיות של קישורים נתמכות כעת עבור כמה מהאתרים הפופולריים ביותר באינטרנט.
- אתה יכול להשבית או לאפשר מאפיין זה בכל זמן בהגדרות Session שלך (פרטיות > שלח קדם־תצוגות של קישורים).
- הבנתי
-
- מאחזר הודעה...
-
- כישלון תקשורת קבוע של Session!
- Signal לא היה יכול להירשם עם שירותי Google Play. הודעות ושיחות של Session הושבתו, אנא נסה להירשם מחדש בהגדרות < מתקדם.
-
- שגיאה בעת אחזור קובץ GIF ברזולוציה מלאה
-
- קבצי GIF
- מדבקות
-
- קבוצה חדשה
- ערוך קבוצה
- שם הקבוצה
- קבוצת MMS חדשה
- בחרת איש קשר שאינו תומך בקבוצות Session, אז קבוצה זו תהיה MMS.
- אינך רשום עבור הודעות ושיחות של Signal, כך שקבוצות Session מושבתות. אנא נסה להירשם שוב בהגדרות < מתקדם.
- צריך להיות לפחות אדם אחד בקבוצה הזאת!
- לאחד החברים בקבוצה שלך יש מספר שאי־אפשר לקרוא נכון. נא לתקן את זה או להסיר את איש הקשר הזה ולנסות שוב.
- יצגן קבוצה
- החל
- יוצר את %1$s…
- מעדכן את %1$s…
- לא היה ניתן להוסיף את %1$s מאחר שהוא אינו משתמש Session.
- טוען פרטי קבוצה...
- אתה כבר בקבוצה.
-
- לשתף את השם והתצלום של הפרופיל שלך עם קבוצה זו?
- האם אתה רוצה להפוך את השם והתצלום של הפרופיל שלך לגלויים לכל חברי הקבוצה הנוכחיים והעתידיים של קבוצה זו?
- הפוך לנראה
-
- אני
-
- יצגן קבוצה
- יצגן
-
- הקש והחזק כדי להקליט הודעה קולית, שחרר כדי לשלוח
-
- שתף
- בחר אנשי קשר
- בטל
- שולח...
- לב
- הזמנות נשלחו!
- הזמן אל Session
-
- שלח מסרון אל חבר %d
- שלח מסרון אל %d חברים
- שלח מסרון אל %d חברים
- שלח מסרון אל %d חברים
-
-
- לשלוח הזמנה %d במסרון?
- לשלוח %d הזמנות במסרון?
- לשלוח %d הזמנות במסרון?
- לשלוח %d הזמנות במסרון?
-
- בוא נחליף אל Session: %1$s
- נראה שאין לך יישומים כלשהם לשתף בהם.
- חברים לא נותנים לחברים להתכתב באופן לא מוצפן.
-
- עובד ברקע...
-
- נכשל לשלוח
- מספר ביטחון חדש
-
- לא היה ניתן למצוא הודעה
- הודעה מאת %1$s
- ההודעה שלך
-
- Session
- חיבור רקע מאופשר
-
- שגיאה בקריאת הגדרות MMS של ספק התקשורת האלחוטית
-
- מדיה
-
- למחוק הודעה נבחרת?
- למחוק הודעות נבחרות?
- למחוק הודעות נבחרות?
- למחוק הודעות נבחרות?
-
-
- זה ימחק לצמיתות את ההודעה הנבחרת.
- זה ימחק לצמיתות את כל %1$d ההודעות הנבחרות.
- זה ימחק לצמיתות את כל %1$d ההודעות הנבחרות.
- זה ימחק לצמיתות את כל %1$d ההודעות הנבחרות.
-
- מוחק
- מוחק הודעות...
- מסמכים
- בחר הכל
- אוסף צרופות...
-
- שיחת Session בתהליך
- מקים שיחת Session
- שיחת Session נכנסת
- דחה שיחה
- ענה לשיחה
- סיים שיחה
- בטל שיחה
-
- הודעת מולטימדיה
- מוריד הודעת MMS
- שגיאה בהורדת הודעת MMS, הקש כדי לנסות שוב
-
- שלח אל %s
-
- הקש כדי לבחור
-
- הוסף כיתוב...
- פריט נמחק מאחר שהוא חרג ממגבלת הגודל
- מצלמה אינה זמינה.
- שלח הודעה אל %s
-
- אינך יכול לשתף יותר מפריט %d.
- אינך יכול לשתף יותר מ־%d פריטים.
- אינך יכול לשתף יותר מ־%d פריטים.
- אינך יכול לשתף יותר מ־%d פריטים.
-
-
- כל המדיה
-
- התקבלה הודעה מוצפנת ע\"י שימוש בגרסה ישנה של Session שאינה נתמכת יותר. אנא בקש מהשולח לעדכן אל הגרסה העדכנית ביותר ולשלוח מחדש את ההודעה.
- עזבת את הקבוצה.
- עדכנת את הקבוצה.
- התקשרת
- איש קשר חייג
- שיחה שלא נענתה
- %s עדכן את הקבוצה
- הייתה לך שיחה מאת %s
- התקשרת אל %s
- שיחה שלא נענתה מאת %s
- %s משתמש ב-Session!
- הִשְׁבַּתְתָּ הודעות נעלמות.
- %1$s השבית הודעות נעלמות.
- הִגְדַּרְתָּ את קוצב הזמן של ההודעות הנעלמות אל %1$s.
- %1$sהגדיר את קוצב הזמן של ההודעות הנעלמות אל %2$s.
- מספר הביטחון שלך עם %s השתנה.
- סימנת את מספר הביטחון שלך עם %s כמוודא
- סימנת את מספר הביטחון שלך עם %s כמוודא ממכשיר אחר
- סימנת את מספר הביטחון שלך עם %s כבלתי מוודא
- סימנת את מספר הביטחון שלך עם %s כבלתי מוודא ממכשיר אחר
-
- משפטי־סיסמה אינם תואמים!
- משפט־סיסמה ישן אינו נכון!
- הכנס משפט־סיסמה חדש!
-
- לקשר מכשיר זה?
- בטל
- המשך
- הוא יוכל
-
-• קרא את כל ההודעות שלך
-• שלח הודעות בשמך
- מקשר מכשיר
- מקשר מכשיר חדש...
- המכשיר אושר!
- לא נמצא מכשיר.
- שגיאת רשת.
- קוד QR בלתי תקף.
- סליחה, יש לך יותר מדי מכשירים מקושרים, נסה להסיר כמה.
- סליחה, זה לא קוד QR תקף של קישור מכשיר.
- לקשר מכשיר Session?
- נראה שאתה מנסה לקשר מכשיר Signal ע\"י שימוש בסורק צד־שלישי. למען הגנתך, אנא סרוק את הקוד שוב מתוך Session.
- Session צריך את הרשאת המצלמה על מנת לסרוק קוד QR, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מצלמה\".
- לא היה ניתן לסרוק קוד QR ללא הרשאת המצלמה
-
- הודעות נעלמות
- ההודעות שלך לא יפוגו.
- הודעות שנשלחות ומתקבלות בשיחה זו ייעלמו %s אחרי שייראו.
-
- הכנס משפט־סיסמה
- צלמית Session
- הגש משפט־סיסמה
- משפט־סיסמה לא תקף!
-
- הגרסה של שירותי Google Play המותקנת מתפקדת כראוי. אנא התקן מחדש את שירותי Google Play ונסה שוב.
-
- דרג יישום זה
- אם אתה נהנה להשתמש ביישום זה, אנא הקדש רגע כדי לעזור לנו לדרג אותו.
- דרג עכשיו!
- לא תודה
- אחר־כך
- אוי, נראה שיישום חנות Play אינו מותקן במכשיר שלך.
-
- לחסום איש קשר זה?
- לא תקבל יותר הודעות ושיחות מאיש קשר זה.
- לחסום ולעזוב קבוצה זו?
- לחסום קבוצה זו?
- לא תקבל יותר הודעות או עדכונים מקבוצה זו.
- חסום
- לבטל חסימה של איש קשר זה?
- תוכל שוב לקבל הודעות ושיחות מאיש קשר זה.
- לבטל חסימה של קבוצה זו?
- חברי קבוצה קיימים יוכלו להוסיף אותך אל הקבוצה שוב.
- שגיאה בעזיבת קבוצה
- בטל חסימה
- מאופשר
- מושבת
- זמין ברגע שהודעה נשלחה או התקבלה.
-
- קבוצה ללא שם
-
- עונה
- מסיים שיחה
- מחייג
- מצלצל
- תפוס
- מחובר
- המנוי אינו זמין
- הרשת נכשלה!
- מספר אינו רשום!
- המספר שחייגת אינו תומך בשיחה קולית מאובטחת!
- הבנתי
-
- בחר את מדינתך
- אתה חייב לציין את
-קוד המדינה שלך
- אתה חייב לציין את
-מספר הטלפון שלך
- מספר בלתי־תקף
- המספר שציינת (%s)
-אינו תקף.
- שירותי Google Play חסרים
- במכשיר זה חסרים שירותי Google Play. אתה יכול עדין להשתמש ב־Session, אבל תצורה זו עשויה לגרום לאמינות מופחתת או לביצועים מופחתים.\n\nאם אינך משתמש מתקדם, אינך מריץ ROM של Android שהותקן לאחר רכישה, או שאתה מאמין שאתה רואה זאת בטעות, אנא צור קשר עם support@signal.org לעזרה באיתור תקלות.
- אני מבין
- שגיאת שירותי Play
- שירותי גוגל Play מתעדכנים או שאינם זמינים כעת. נא לנסות שוב.
- תנאים ומדיניות פרטיות
- לא היה ניתן לפתוח קישור זה. לא נמצא דפדפן רשת.
- יותר מידע
- פחות מידע
- Session צריך גישה אל אנשי הקשר והמדיה שלך על מנת לחבור אל חברים, להחליף הודעות ולקיים שיחות מאובטחות
- לא היה ניתן להתחבר אל השירות. אנא בדוק את חיבור האינטרנט ונסה שוב.
- כדי לוודא בקלות את מספר הטלפון שלך, Signal יכול לזהות באופן אוטומטי את קוד הוידוא שלך אם תתיר אל Session לראות הודעות מסרונים.
-
- אתה כעת במרחק צעד %d מהגשת יומן ניפוי תקלים.
- אתה כעת במרחק %d צעדים מהגשת יומן ניפוי תקלים.
- אתה כעת במרחק %d צעדים מהגשת יומן ניפוי תקלים.
- אתה כעת במרחק %d צעדים מהגשת יומן ניפוי תקלים.
-
- אנחנו צריכים לוודא שאתה בן־אדם.
- נכשל בוידוא CAPTCHA
- הבא
- המשך
- קח פרטיות איתך.\nהייה עצמך בכל הודעה.
- הכנס את מספר הטלפון שלך כדי להתחיל
- תקבל קוד וידוא. חיובי מפעיל עשויים לחול.
- הכנס את הקוד ששלחנו אל %s
- חייג
-
- נכשל בשמירת שינויי תמונה
-
- לא נמצאו תוצאות עבור \'%s\'
- שיחות
- אנשי קשר
- הודעות
-
- הוסף לאנשי קשר
- הזמן אל Session
- הודעת Session
- שיחת Session
-
- הוסף לאנשי קשר
- הזמן אל Session
- הודעת Session
-
- תמונה
- שמע
- וידיאו
-
- התקבל מפתח פגום
+ Session
+ כן
+ לא
+ מחק
+ אנא המתן...
+ שמור
+ הערה לעצמי
+
+ הודעה חדשה
+
+ \+%d
+
+
+ הודעה %d לשיחה
+ %d הודעות לשיחה
+ %d הודעות לשיחה
+ %d הודעות לשיחה
+
+ למחוק את כל ההודעות הישנות עכשיו?
+
+ זה יקצץ מיד את כל השיחות אל ההודעה החדשה ביותר.
+ זה יקצץ מיד את כל השיחות אל %d ההודעות החדשות ביותר.
+ זה יקצץ מיד את כל השיחות אל %d ההודעות החדשות ביותר.
+ זה יקצץ מיד את כל השיחות אל %d ההודעות החדשות ביותר.
+
+ מחק
+ מופעל
+ כבוי
+
+
+ (תמונה)
+ (שמע)
+ (וידיאו)
+ (תגובה)
+
+ לא ניתן למצוא יישום לבחירת מדיה.
+ Session דורש את הרשאת האחסון על מנת לצרף תצלומים, וידיאוים, או שמע, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל תפריט הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\", אפשר את \"אחסון\".
+ Session דורש הרשאת אנשי קשר על מנת לצרף מידע איש קשר, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל תפריט הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"אנשי קשר\".
+ Session דורש את הרשאת המצלמה על מנת לצלם תצלומים, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל תפריט הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מצלמה\".
+
+ שגיאה בניגון שמע!
+
+
+ היום
+ אתמול
+ השבוע
+ החודש
+
+
+
+
+ לא נמצא דפדפן.
+
+
+ קבוצות
+
+
+
+
+ שליחה נכשלה, הקש לפרטים
+ התקבלה הודעת החלפת מפתח, הקש כדי להמשיך.
+ %1$s עזב את הקבוצה.
+ שליחה נכשלה, הקש לנסיגה בלתי מאובטחת
+ לא ניתן למצוא יישום המסוגל לפתוח מדיה זו.
+ הועתק %s
+ קרא עוד
+ הורד עוד
+ ממתין
+
+ הוסף צרופה
+ בחר מידע של איש קשר
+ סליחה, אירעה שגיאה בהוספת הצרופה שלך.
+ מקבל לא תקף!
+ התווסף אל מסך הבית
+ לעזוב קבוצה?
+ האם אתה בטוח שאתה רוצה לעזוב קבוצה זו?
+ שגיאה בעזיבת קבוצה
+ לבטל חסימת איש קשר זה?
+ תוכל שוב לקבל הודעות ושיחות מאיש קשר זה.
+ בטל חסימה
+ הצרופה חורגת ממגבלות הגודל עבור הסוג של ההודעה שאתה שולח.
+ לא היה ניתן להקליט שמע!
+ אין יישום זמין לטיפול בקישור זה במכשיר שלך.
+ כדי לשלוח הודעות שמע, אפשר ל-Session לקבל גישה אל המיקרופון שלך.
+ Session דורש את הרשאת המיקרופון על מנת לשלוח הודעות שמע, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מיקרופון\".
+ כדי ללכוד תצלומים ווידיאו, אפשר ל-Session גישה אל המצלמה.
+ Session צריך את הרשאת המצלמה כדי לצלם תצלומים או וידיאו, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מצלמה\".
+ Session צריך הרשאות מצלמה כדי לצלם תצלומים או להקליט וידיאו
+ %1$s%2$s
+ %1$d מתוך %2$d
+ אין תוצאות
+
+
+ הודעה %d לא נקראה
+ %d הודעות לא נקראו
+ %d הודעות לא נקראו
+ %d הודעות לא נקראו
+
+
+
+ למחוק ההודעה שנבחרה?
+ למחוק את ההודעות שנבחרו?
+ למחוק את ההודעות שנבחרו?
+ למחוק את ההודעות שנבחרו?
+
+
+ זה ימחק לצמיתות את ההודעה שנבחרה.
+ זה ימחק לצמיתות את כל %1$d ההודעות שנבחרו.
+ זה ימחק לצמיתות את כל %1$d ההודעות שנבחרו.
+ זה ימחק לצמיתות את כל %1$d ההודעות שנבחרו.
+
+ לשמור באחסון?
+
+ שמירת המדיה הזאת לאחסון תאפשר לכל אפליקציה אחרת לגשת אליהם.\n\nלהמשיך?
+ שמירת כל %1$d פריטי המדיה באחסון תתיר לכל יישומים כלשהם להשיג גישה לפריטי המדיה.\n\nלהמשיך?
+ שמירת כל %1$d פריטי המדיה באחסון תתיר לכל יישומים כלשהם להשיג גישה לפריטי המדיה.\n\nלהמשיך?
+ שמירת כל %1$d פריטי המדיה באחסון תתיר לכל יישומים כלשהם להשיג גישה לפריטי המדיה.\n\nלהמשיך?
+
+
+ שגיאה בעת שמירת צרופה באחסון!
+ שגיאה בעת שמירת צרופות באחסון!
+ שגיאה בעת שמירת צרופות באחסון!
+ שגיאה בעת שמירת צרופות באחסון!
+
+
+ שומר צרופה
+ שומר %1$d צרופות
+ שומר %1$d צרופות
+ שומר %1$d צרופות
+
+
+ שומר צרופה באחסון...
+ שומר %1$d צרופות באחסון...
+ שומר %1$d צרופות באחסון...
+ שומר %1$d צרופות באחסון...
+
+ ממתין...
+ נתונים (Session)
+ MMS
+ מסרון
+ מוחק
+ מוחק הודעות...
+ הודעה מקורית לא נמצאה
+ הודעה מקורית כבר אינה זמינה
+
+
+
+ הודעת החלפת מפתח
+
+
+ תצלום פרופיל
+
+ משתמש בהגדרה מותאמת אישית: %s
+ משתמש בברירת מחדל: %s
+ אין
+
+ עכשיו
+ %d דק׳
+ היום
+ אתמול
+
+
+
+ היום
+
+ קובץ לא ידוע
+
+
+
+
+
+
+ שגיאה בעת אחזור קובץ GIF ברזולוציה מלאה
+
+ קבצי GIF
+ מדבקות
+
+
+
+
+ יצגן
+
+ הקש והחזק כדי להקליט הודעה קולית, שחרר כדי לשלוח
+
+
+
+
+ לא היה ניתן למצוא הודעה
+ הודעה מאת %1$s
+ ההודעה שלך
+
+
+
+ מדיה
+
+ למחוק הודעה נבחרת?
+ למחוק הודעות נבחרות?
+ למחוק הודעות נבחרות?
+ למחוק הודעות נבחרות?
+
+
+ זה ימחק לצמיתות את ההודעה הנבחרת.
+ זה ימחק לצמיתות את כל %1$d ההודעות הנבחרות.
+ זה ימחק לצמיתות את כל %1$d ההודעות הנבחרות.
+ זה ימחק לצמיתות את כל %1$d ההודעות הנבחרות.
+
+ מוחק
+ מוחק הודעות...
+ מסמכים
+ בחר הכל
+ אוסף צרופות...
+
+
+ הודעת מולטימדיה
+ מוריד הודעת MMS
+ שגיאה בהורדת הודעת MMS, הקש כדי לנסות שוב
+
+ שלח אל %s
+
+
+ הוסף כיתוב...
+ פריט נמחק מאחר שהוא חרג ממגבלת הגודל
+ מצלמה אינה זמינה.
+ שלח הודעה אל %s
+
+ אינך יכול לשתף יותר מפריט %d.
+ אינך יכול לשתף יותר מ־%d פריטים.
+ אינך יכול לשתף יותר מ־%d פריטים.
+ אינך יכול לשתף יותר מ־%d פריטים.
+
+
+ כל המדיה
+
+ התקבלה הודעה מוצפנת ע\"י שימוש בגרסה ישנה של Session שאינה נתמכת יותר. אנא בקש מהשולח לעדכן אל הגרסה העדכנית ביותר ולשלוח מחדש את ההודעה.
+ עזבת את הקבוצה.
+ עדכנת את הקבוצה.
+ %s עדכן את הקבוצה
+
+
+
+ הודעות נעלמות
+ ההודעות שלך לא יפוגו.
+ הודעות שנשלחות ומתקבלות בשיחה זו ייעלמו %s אחרי שייראו.
+
+ הכנס משפט־סיסמה
+
+
+
+ לחסום איש קשר זה?
+ לא תקבל יותר הודעות ושיחות מאיש קשר זה.
+ חסום
+ לבטל חסימה של איש קשר זה?
+ תוכל שוב לקבל הודעות ושיחות מאיש קשר זה.
+ בטל חסימה
+
+
+
+
+
+
+
+
+ תמונה
+ שמע
+ וידיאו
+
+ התקבל מפתח פגום
החלף הודעה!
-
+
התקבלה הודעת החלפת מפתח עבור גרסת פרוטוקול בלתי־תקפה.
- התקבלה הודעה עם מספר ביטחון חדש. הקש כדי לעבד ולהציג.
- איפסת את השיח המאובטח.
- ההתחברות המאובטחת אותחלה על־ידי %s.
- הודעה כפולה.
-
- הקבוצה עודכנה
- עזב את הקבוצה
- שיח מאובטח אופס.
- טיוטה:
- התקשרת
- התקשר אליך
- שיחה שלא נענתה
- הודעת מדיה
- %s משתמש ב-Session!
- הודעות נעלמות הושבתו
- זמן הודעות נעלמות הוגדר אל %s
- מספר ביטחון השתנה
- מספר הביטחון שלך עם %s השתנה.
- סימנת כמוודא
- סימנת כבלתי מוודא
-
- עדכון Session
- גרסה חדשה של Session זמינה, הקש כדי לעדכן
-
- לחסום את %s?
- אנשי קשר חסומים לא יוכלו יותר לשלוח לך הודעות או לחייג אליך.
- חסום
- לשתף פרופיל עם %s?
- הדרך הקלה ביותר לשתף את מידע הפרופיל שלך היא להוסיף את השולח אל אנשי הקשר שלך. אם אינך רוצה לעשות זאת, אתה עדין יכול לשתף את מידע הפרופיל שלך בדרך זו.
- שתף פרופיל
-
- לשלוח הודעה?
- שלח
-
- לשלוח הודעה?
- שלח
-
- איש הקשר שלך מריץ גרסה ישנה של Session. אנא בקש ממנו לעדכן לפני וידוא מספר הביטחון שלך.
- איש הקשר שלך מריץ גרסה חדשה יותר של Session עם תסדיר בלתי־תואם של קוד QR. אנא עדכן כדי להשוות.
- קוד ה־QR הסרוק הוא אינו קוד וידוא המתוסדר כראוי של מספר ביטחון. אנא נסה לסרוק שוב.
- שתף מספר ביטחון דרך...
- מספר ביטחון Session שלנו:
- נראה שאין לך יישומים לשתף בהם.
- לא נמצא מספר ביטחון להשוואה בלוח העריכה
- Session צריך את הרשאת המצלמה על מנת לסרוק קוד QR, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מצלמה\".
- לא היה ניתן לסרוק קוד QR ללא הרשאת מצלמה
-
- הודעה מוצפנת באופן גרוע
- הודעה הוצפנה עבור שיח בלתי־קיים
-
- הודעת MMS מוצפנת באופן גרוע
- הודעת MMS הוצפנה עבור שיח בלתי־קיים
-
- השתק התראות
-
- אין דפדפן רשת מותקן!
-
- בתהליך ייבוא
- מייבא הודעות טקסט
- הייבוא הושלם
- ייבוא
-
- גע כדי לפתוח.
- גע כדי לפתוח, או גע במנעול כדי לסגור.
- Session אינו נעול
- נעל את Session
-
- אתה
- סוג מדיה בלתי נתמך
- טיוטה
- Session צריך את הרשאת האחסון על מנת לשמור באחסון חיצוני, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"אחסון\".
- לא היה ניתן לשמור באחסון חיצוני ללא הרשאות
- למחוק הודעה?
- זה ימחק לצמיתות הודעה זו.
-
- %1$d הודעות חדשות ב־%2$d שיחות
- האחרון מאת: %1$s
- הודעה נעולה
- הודעת מדיה: %s
- מסירת ההודעה נכשלה.
- נכשל למסור הודעה.
- שגיאה במסירת הודעה.
- סמן שהכל נקרא
- סמן כנקרא
- הודעת מדיה
- השב
- הודעת Session
- מסרון בלתי מאובטח
- הודעות Session ממתינות
- יש לך הודעות Session ממתינות, הקש כדי לפתוח ולאחזר אותן
- %1$s%2$s
- איש קשר
-
- ברירת מחדל
- שיחות
- כישלונות
- גיבויים
- מעמד נעילה
- עדכוני יישום
- אחר
- הודעות
- לא ידוע
-
- תגובה מהירה אינה זמינה כאשר Session נעול!
- בעיה בשליחת הודעה!
-
- נשמר ב־%s
- נשמר
-
- חפש
- חפש שיחות, אנשי קשר והודעות
-
- קיצור דרך בלתי תקף
-
- Session
- הודעה חדשה
-
-
- פריט %d
- %d פריטים
- %d פריטים
- %d פריטים
-
-
- המכשיר אינו רשום יותר
- זה קרוב לוודאי מאחר שרשמת את מספר הטלפון שלך עם Session על מכשיר שונה. הקש כדי להירשם מחדש.
-
- שגיאה בניגון וידיאו
-
- כדי לענות אל השיחה מאת %s, תן אל Session גישה למיקרופון שלך.
- Session דורש את ההרשאות של המיקרופון והמצלמה על מנת לבצע שיחות ולענות לשיחות, אבל הן נדחו לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מיקרופון\" ואת \"מצלמה\".
-
- מספר הביטחון עבור השיחה שלך עם %1$s השתנה. ייתכן שזה אומר שמישהו מנסה ליירט את התקשורת שלכם או שפשוט %2$s התקין מחדש את Session.
- ייתכן שתרצה לוודא את מספר הביטחון שלך עם איש קשר זה.
- מספר ביטחון חדש
- קבל
- סיים שיחה
-
- הקש כדי לאפשר את הוידיאו שלך
-
- שמע
- שמע
- איש קשר
- איש קשר
- מצלמה
- מצלמה
- מיקום
- מיקום
- GIF
- Gif
- תמונה או וידיאו
- קובץ
- גלריה
- קובץ
- עורר מגירת צרופות
-
- משפט סיסמה ישן
- משפט סיסמה חדש
- חזור על משפט סיסמה חדש
-
- הכנס שם או מספר
-
- אין אנשי קשר.
- טוען אנשי קשר...
-
- תצלום איש קשר
-
- Session דורש את הרשאת אנשי הקשר על מנת להציג את אנשי הקשר שלך, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל תפריט הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"אנשי קשר\".
- שגיאה באחזור אנשי קשר, בדוק את חיבור הרשת שלך
-
- אין אנשי קשר חסומים
-
- Session צריך הרשאה אל אנשי הקשר שלך על מנת להציגם.
- הראה אנשי קשר
-
- הודעת Session
- מסרון בלתי מאובטח
- MMS בלתי מאובטח
- מאת %1$s
- SIM %1$d
- שלח
- חיבור הודעה
- עורר מקלדת אימוג\'י
- תמונה ממוזערת של צרופה
- עורר מגירת צרופות מהירות של מצלמה
- הקלט ושלח צרופת שמע
- נעל הקלטת שמע
- אפשר את Session עבור מסרונים
-
- החלק כדי לבטל
- בטל
-
- הודעת מדיה
- הודעה מאובטחת
-
- השליחה נכשלה
- ממתין לאישור
- נמסר
- הודעה נקראה
-
- תצלום איש קשר
-
- נגן
- השהה
- הורד
-
- שמע
- וידיאו
- תצלום
- מסמך
- אתה
- הודעה מקורית לא נמצאה
-
- גלול לתחתית
-
- טוען מדינות...
- חיפוש
-
- סרוק את קוד ה־QR המוצג במכשיר כדי לקשר
-
- קשר מכשיר
-
- אין מכשירים מקושרים
- קשר מכשיר חדש
-
- המשך
- אישורי קריאה נמצאים כאן
- ראה ושתף באופן רשותי מתי הודעות נקראו
- התר אישורי קריאה
-
- כבוי
-
- שנייה %d
- %d שניות
- %d שניות
- %d שניות
-
- %dשנ׳
-
- דקה %d
- %d דקות
- %d דקות
- %d דקות
-
- %dד׳
-
- שעה %d
- %d שעות
- %d שעות
- %d שעות
-
- %dשע׳
-
- יום %d
- %d ימים
- %d ימים
- %d ימים
-
- %dי׳
-
- שבוע %d
- %d שבועות
- %d שבועות
- %d שבועות
-
- %dשב׳
-
- מספר הביטחון שלך עם %s השתנה ואינו מוודא יותר
- מספרי הביטחון שלך עם %1$s ו-%2$s אינם מוודאים יותר
- מספרי הביטחון שלך עם %1$s, %2$s ו-%3$s אינם מוודאים יותר
- מספר הביטחון שלך עם %1$s השתנה ואינו מוודא יותר. ייתכן שמישהו מנסה ליירט את התקשורת שלכם, או שפשוט %1$s התקין מחדש את Session.
- מספרי הביטחון שלך עם %1$s ו-%2$s אינם מוודאים יותר. ייתכן שמישהו מנסה ליירט את התקשורת שלכם, או שהם פשוט התקינו מחדש את Session.
- מספרי הביטחון שלך עם %1$s, %2$s ו-%3$s אינם מוודאים יותר. ייתכן שמישהו מנסה ליירט את התקשורת שלכם, או שהם פשוט התקינו מחדש את Session.
- מספר הביטחון שלך עם %s השתנה הרגע.
- מספרי הביטחון שלך עם %1$s ו-%2$s השתנו הרגע.
- מספרי הביטחון שלך עם %1$s, %2$s ו-%3$s השתנו הרגע.
-
- %d אחר
- %d אחרים
- %d אחרים
- %d אחרים
-
-
- חיפוש קבצי GIF ומדבקות
-
- לא נמצא דבר
-
- לא היה ניתן לקרוא את היומן במכשיר שלך. אתה עדין יכול להשתמש ב־ADB כדי לקבל יומן תקלים במקום.
- תודה על העזרה שלך!
- מגיש
- לא מותקן דפדפן
- אל תגיש
- הגש
- הבנתי
- חבר דוא\"ל
- יומן זה יפורסם באופן ציבורי ומקוון לתורמים עבור צפייה, אתה יכול לבחון ולערוך אותו לפני הגשה.
- טוען יומן אירועים...
- מעלה יומן אירועים...
- הצלחה!
- העתק כתובת זו והוסף אותה אל דוח הסוגייה שלך או דוא\"ל התמיכה שלך:\n\n%1$s\n
- הועתק ללוח
- בחר יישום דוא\"ל
- אנא סקור יומן זה מהיישום שלי: %1$s
- כישלון רשת. אנא נסה שוב.
-
- האם תרצה לייבא את הודעות הטקסט הקיימות שלך אל מסד הנתונים המוצפן של Session?
- מסד הנתונים הרגיל של המערכת לא ישונה בשום צורה.
- דלג
- ייבא
- זה יכול לקחת כמה רגעים. סבלנות בבקשה, אנחנו נודיע לך כשהייבוא הושלם.
- מייבא
-
- מעדכן מסד נתונים...
- לייבא את מסד הנתונים של SMS מהמערכת
- לייבא את מסד הנתונים מאפליקציית המסרים הרגילה של המערכת
- ייבוא גיבוי בטקסט פשוט
- שחזור קובץ גיבוי בטקסט פשוט. זה מתאים ל„גיבוי ושחזור SMS”.
-
- ראה שיחה מלאה
- טוען
-
- אין מדיה
-
- הצג
- שלח מחדש
- שולח מחדש...
-
-
- %1$s הצטרף אל הקבוצה.
- %1$s הצטרפו אל הקבוצה.
- %1$s הצטרפו אל הקבוצה.
- %1$s הצטרפו אל הקבוצה.
-
- שם הקבוצה עכשיו הוא \'%1$s\'.
-
- להפוך את השם והתצלום של הפרופיל שלך לנראים אל קבוצה זו?
-
- בטל נעילה
-
- Session דורש הגדרות MMS כדי למסור הודעות מדיה והודעות קבוצתיות דרך מפעיל התקשורת שלך. המכשיר שלך לא הופך מידע זה לזמין, מה שלעיתים נכון לגבי מכשירים נעולים ותצורות מגבילות אחרות.
- כדי לשלוח מדיה והודעות קבוצתיות, הקש על \'אישור\' והשלם את ההגדרות המבוקשות. הגדרות ה־MMS עבור המפעיל שלך יכולות בד\"כ להימצא ע\"י חיפוש אחר \'מפעיל ה־APN שלך\'. תצטרך לעשות זאת רק פעם אחת.
-
- הגדר מאוחר יותר
- סיים
- מי יכול לראות מידע זה?
- שמך
-
- מדיה משותפת
-
- השתק שיחה
- התראות מותאמות אישית
- הגדרות של התראות מערכת
- צליל התראה
- הרטט
- חסום
- צֶבַע
- הצג מספר ביטחון
- הגדרות התכתבות
- פרטיוּת
- הגדרות שיחה
- צלצול
-
- שיחת Session
- השתק
- החלף מצלמות
-
- מספר טלפון
- Signal מסייע לתקשר ע\"י שימוש במספר הטלפון ובפנקס הכתובות הקיימים שלך. חברים ואנשי קשר שיודעים כבר איך ליצור איתך קשר בטלפון, יוכלו לשמור על קשר בקלות ב־Session.\n\nרישום משדר מידע מסוים של אנשי קשר אל השרת. הוא לא מאוחסן.
- וודא את המספר שלך
- אנא הכנס את המספר הנייד שלך כדי לקבל קוד וידוא. חיובי מפעיל עשויים לחול.
-
- הכנס שם או מספר
- הוסף חברי קבוצה
-
- השולח אינו ברשימת אנשי הקשר שלך
- חסום
- הוסף לאנשי הקשר
- אל תוסיף, אבל הפוך את הפרופיל שלי לנראה
-
- למד עוד.]]>
- הקש כדי לסרוק
- טוען...
- מוודא
-
- שתף מספר ביטחון
-
- החלק למעלה כדי לענות
- החלק למטה כדי לדחות
-
- מספר סוגיות דורשות את תשומת לבך.
- נשלח
- התקבל
- נעלם
- דרך
- אל:
- מאת:
- עם:
-
- צור משפט סיסמה
- בחר אנשי קשר
- שנה משפט סיסמה
- וודא מספר ביטחון
- הגש יומן תקלים
- קדם־תצוגה של מדיה
- פרטי הודעה
- מכשירים מקושרים
- הזמן חברים
- שיחות בארכיון
- הסר תצלום
-
- ייבא
- השתמש בברירת מחדל
- השתמש במותאם אישית
- השתק למשך שעה
- השתק למשך שעתיים
- השתק למשך יום 1
- השתק למשך 7 ימים
- השתק למשך שנה
- הגדרות ברירת מחדל
- מאופשר
- מושבת
- שם והודעה
- שם בלבד
- ללא שם או הודעה
- תמונות
- שמע
- וידיאו
- מסמכים
- קטן
- רגיל
- גדול
- גדול מאוד
- ברירת מחדל
- גבוה
- מרבי
-
-
- שעה %d
- %d שעות
- %d שעות
- %d שעות
-
-
- מסרון ו-MMS
- קבל את כל המסרונים
- קבל את כל ה-MMS
- השתמש ב-Session עבור כל הודעות הטקסט הנכנסות
- השתמש ב-Session עבור כל הודעות המולטימדיה הנכנסות
- מקש Enter שולח
- לחיצה על מקש Enter תישלח הודעות טקסט
- שלח קדם־תצוגות של קישורים
- קדם־תצוגות נתמכות עבור קישורים של Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit ו־YouTube
- בחר זהות
- בחר את כניסת איש הקשר שלך מתוך רשימת אנשי הקשר.
- שנה משפט סיסמה
- שנה את משפט הסיסמה שלך
- אפשר נעילת מסך באמצעות משפט־סיסמה
- נעל מסך והתראות באמצעות משפט־סיסמה
- אבטחת מסך
- חסום צילומי מסך ברשימות האחרונים ובתוך היישום
- נעל באופן אוטומטי את Session לאחר מרווח זמן של אי־פעילות
- משפט־סיסמה של אי־פעילות
- מרווח אי־פעילות
- התראות
- הגדרות של התראות מערכת
- צבע LED
- לא ידוע
- תבנית הבהוב LED
- קול
- שקט
- התראות חוזרות
- לעולם לא
- פעם אחת
- פעמיים
- שלוש פעמים
- חמש פעמים
- עשר פעמים
- רטט
- ירוק
- אדום
- כחול
- כתום
- כחול־ירקרק
- אדום מגנטה
- לבן
- ללא
- מהיר
- רגיל
- איטי
- מתקדם
- פרטיוּת
- סוכן משתמש MMS
- הגדרות MMS ידניות
- כתובת אתר של MMSC
- מארח יפוי כוח של MMS
- פתחת יפוי כוח של MMS
- שם משתמש של MMSC
- סיסמת MMSC
- דוחות מסירת מסרונים
- בקש דוח מסירה לכל מסרון שאתה שולח
- מחק באופן אוטומטי הודעות ישנות יותר ברגע ששיחה חורגת מאורך שצוין
- מחק הודעות ישנות
- התכתבויות ומדיה
- הגבלת אורך שיחה
- קצץ את כל השיחות כעת
- סרוק את כל השיחות ואכוף מגבלות אורך שיחה
- מכשירים מקושרים
- בהירה
- חשוכה
- מראה
- ערכת נושא
- ברירת מחדל
- שפה
- הודעות ושיחות של Session
- הודעות ושיחות פרטיות חינמיות אל משתמשי Session
- הגש יומן תקלים
- מצב תאימות ”התקשרות WiFi“
- יש להפעיל את זה אם המכשיר שלך משתמש במסירת SMS/MMS דרך WiFi (ורק אם מצב „התקשרות Wifi” או WiFi Calling מופעל במכשיר שלך)
- מקלדת סמויה
- אישורי קריאה
- אם אישורי קריאה מושבתים, לא תוכל לראות אישורי קריאה מאחרים.
- מחווני הקלדה
- אם מחווני הקלדה מושבתים, לא תוכל לראות מחווני הקלדה מאחרים.
- בקש מהמקלדת להשבית למידה מותאמת אישית
- אנשי קשר חסומים
- בזמן שימוש בנתונים ניידים
- בעת שימוש ב־Wi-Fi
- בזמן נדידה
- הורדה אוטומטית של מדיה
- קיצוץ הודעה
- השתמש באימוג\'י של מערכת
- השבת תמיכת אימוג\'י מובנית של Session
- שדר את כל השיחות דרך שרת Session כדי להימנע מחשיפת כתובת ה־IP שלך לאיש הקשר שלך. אפשור יפחית איכות שיחה.
- שדר מחדש שיחות תמיד
- גישת יישום
- תקשורת
- התכתבויות
- הודעות
- אירועים
- צלילים בתוך התכתבויות
- הראה
- שיחות
- צלצול
- הראה גיחות הזמנה
- הצג גיחות הזמנה עבור אנשי קשר חסרי Session
- גודל גופן הודעה
- איש קשר הצטרף אל Session
- עדיפות
- שולח אטום
- הצג מחוונים
- הראה צלמית מעמד כאשר אתה בוחר \"פרטי הודעה\" בהודעות שנמסרו ע\"י שימוש בשולח אטום.
- התר מכל אחד
- אפשר שולח אטום עבור הודעות נכנסות מאת אי־אנשי קשר ומאת אנשים איתם לא שיתפת את הפרופיל שלך.
- למד עוד
-
-
-
-
- הודעה חדשה אל...
-
- התקשר
-
- שיחת Session
-
- פרטי הודעה
- העתק טקסט
- מחק הודעה
- העבר הלאה הודעה
- שלח מחדש הודעה
- הגב אל הודעה
-
- שמור צרופה
-
- הודעות נעלמות
-
- תפוגת הודעות
-
- הזמן
-
- מחק נבחרים
- בחר הכל
- אחסן בארכיון נבחרים
- הוצא מארכיון נבחרים
-
-
- תמונת איש קשר
- מאוחסן בארכיון
- תיבת דואר נכנס אפס
- כלום. שמץ. אפס. שום דבר.\nאתה מסודר!
-
- שיחה חדשה
- תן לתיבת הדואר הנכנס שלך משהו לכתוב עליו בית. התחל ע\"י שליחת הודעה לחבר.
-
- אפס שיח מאובטח
-
- בטל השתקה
-
- השתק התראות
-
- הוסף צרופה
- ערוך קבוצה
- עזוב קבוצה
- כל המדיה
- הגדרות שיחה
- הוסף אל מסך הבית
-
- הרחב חלון קופץ
-
- הוסף לאנשי הקשר
-
- רשימת מקבלים
- מסירה
- שיחה
- שידור
-
- קבוצה חדשה
- הגדרות
- נעל
- סמן הכל כנקרא
- הזמן חברים
- עזרה
-
- העתק ללוח העריכה
- השווה עם לוח העריכה
-
- גרסת Session שלך אינה עדכנית
-
- גרסת Session שלך תפוג תוך יום %d. הקש כדי לעדכן אל הגרסה העדכנית ביותר.
- גרסת Session שלך תפוג תוך %d ימים. הקש כדי לעדכן אל הגרסה העדכנית ביותר.
- גרסת Session שלך תפוג תוך %d ימים. הקש כדי לעדכן אל הגרסה העדכנית ביותר.
- גרסת Session שלך תפוג תוך %d ימים. הקש כדי לעדכן אל הגרסה העדכנית ביותר.
-
- גרסת Session שלך תפוג היום. הקש כדי לעדכן לגרסה העדכנית ביותר.
- גרסת Session שלך פגה!
- הודעות לא יישלחו יותר בהצלחה. הקש כדי לעדכן אל הגרסה העדכנית ביותר.
- השתמש כיישום המסרונים ברירת המחדל
- הקש כדי להפוך את Session ליישום המסרונים ברירת המחדל שלך.
- ייבא מסרון מערכת
- הקש כדי להעתיק את הודעות המסרונים של הטלפון שלך לתוך מסד הנתונים המוצפן של Session.
- אפשר הודעות ושיחות של Session
- שדרג את חווית התקשורת שלך.
- הזמן אל Session
- קח את השיחות שלך עם %1$s לשלב הבא.
- הזמן את חבריך!
- ככל שיותר חברים משתמשים ב-Session, כך הוא משתפר.
- Session חווה קשיים טכניים. אנו עובדים קשה כדי לשחזר שירות מהר ככל האפשר.
- המאפיינים האחרונים של Signal לא יעבדו על גרסה זו של Android. אנא שדרג מכשיר זה כדי לקבל עדכונים עתידיים של Session.
-
- שמור
- העבר הלאה
- כל המדיה
-
- אין מסמכים
-
- קדם־תצוגה של מדיה
-
- רענן
-
-
- מוחק
- מוחק הודעות ישנות...
- הודעות ישנות נמחקו בהצלחה
-
- צלמית תעבורה
- טוען...
- מתחבר...
- דרושה הרשאה
- Session צריך הרשאת מסרונים על מנת לשלוח מסרון, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מסרון\".
- המשך
- לא עכשיו
- Session צריך הרשאת אנשי קשר על מנת לחפש את אנשי הקשר שלך, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"אנשי קשר\".
- אפשר הודעות SIGNAL
- מהגר מסד נתונים של Session
- הודעה נעולה חדשה
- בטל נעילה כדי להציג הודעות ממתינות
- בטל נעילה כדי להשלים עדכון
- אנא בטל את נעילת Session כדי להשלים עדכון
- משפט־סיסמה של גיבוי
- גיבויים יישמרו בהתקן חיצוני ויוצפנו עם משפט־הסיסמה למטה. חייב להיות לך משפט־סיסמה זה על מנת לשחזר גיבוי.
- כתבתי משפט־סיסמה זה. בלעדיו, לא אוכל לשחזר גיבוי.
- שחזר גיבוי
- דלג
- הירשם
- גיבויי התכתבויות
- גבה התכתבויות באחסון חיצוני
- צור גיבוי
- הכנס משפט־סיסמה של גיבוי
- שחזר
- לא ניתן לייבא גיבויים מגרסאות חדשות יותר של Session
- משפט־סיסמה שגוי של גיבוי
- בודק...
- %d הודעות עד כה...
- לשחזר מגיבוי?
- שחזר את ההודעות והמדיה שלך מגיבוי מקומי. אם לא תשחזר עכשיו, לא תוכל לשחזר מאוחר יותר.
- גודל גיבוי: %s
- חותמת זמן של גיבוי: %s
- לאפשר גיבויים מקומיים?
- אפשר גיבויים
- אנא הכר בהבנתך ע\"י סימון תיבת האישור.
- למחוק גיבויים?
- להשבית ולמחוק את כל הגיבויים המקומיים?
- מחק גיבויים
- הועתק ללוח
- Session דורש הרשאת אחסון חיצוני על מנת ליצור גיבויים, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"אחסון\".
- גיבוי אחרון: %s
- בתהליך
- יוצר גיבוי...
- %d הודעות עד כה
- אנא הכנס את קוד הוידוא שנשלח אל %s.
- מספר שגוי
- חייג אליי במקום \n (זמין ב־%1$02d:%2$02d)
- לעולם לא
- לא ידוע
- נעילת מסך
- נעל גישה אל Session עם נעילת מסך אנדרואיד או טביעת אצבע
- אי־פעילות נעילת מסך
- ללא
- PIN נעילת ההרשמה אינו אותו דבר כמו קוד הוידוא שקיבלת. אנא הכנס את ה־PIN שתיצרת קודם לכן ביישום.
- PIN נעילת הרשמה
- שכחת PIN?
- ה־PIN יכול להיות מורכב מארבע או יותר ספרות. אם תשכח את ה־PIN שלך, אתה יכול להינעל מחוץ לחשבון שלך עד שבעה ימים.
- הכנס PIN
- אשר PIN
- הכנס את PIN נעילת ההרשמה שלך
- הכנס PIN
- אפשר PIN נעילת הרשמה שיידרש כדי להירשם שוב עם מספר זה ב־Session.
- PIN נעילת הרשמה
- נעילת הרשמה
- אתה חייב להכניס את PIN נעילת ההרשמה שלך
- PIN נעילת הרשמה לא נכון
- יותר מדי ניסיונות
- עשית יותר מדי ניסיונות נעילת הרשמה לא נכונים. אנא נסה שוב עוד יום.
- שגיאה בהתחברות אל שירות
- הו לא!
- הרשמת מספר טלפון זה תהיה אפשרית ללא PIN נעילת ההרשמה שלך בחלוף 7 ימים מאז שמספר טלפון זה היה פעיל ב־Session. נותרו לך %d ימים.
- PIN נעילת הרשמה
- למספר טלפון זה יש נעילת הרשמה מאופשרת. אנא הכנס את PIN נעילת ההרשמה.
- נעילת הרשמה מאופשרת עבור מספר הטלפון שלך. כדי לעזור לך לשנן את PIN נעילת ההרשמה שלך, Session ישאל אותך מדי פעם לאמת אותו.
- שכחתי את ה־PIN שלי.
- PIN נשכח?
- נעילת הרשמה עוזרת להגן על מספר הטלפון שלך מפני ניסיונות הרשמה בלתי מורשים. מאפיין זה יכול להיות מושבת בכל זמן שהוא בהגדרות הַפְּרָטִיוּת של Session
- נעילת הרשמה
- אפשר
- PIN נעילת ההרשמה חייב להיות לפחות 4 ספרות.
- שני מספרי ה־PIN שהכנסת אינם תואמים.
- שגיאה בהתחברות אל השירות
- להשבית PIN נעילת הרשמה?
- הַשְׁבֵּת
- גיבויים
- Session נעול
- הקש כדי לבטל נעילה
- תזכורת:
- אודות
-
+ התקבלה הודעה עם מספר ביטחון חדש. הקש כדי לעבד ולהציג.
+ איפסת את השיח המאובטח.
+ ההתחברות המאובטחת אותחלה על־ידי %s.
+ הודעה כפולה.
+
+ הקבוצה עודכנה
+ עזב את הקבוצה
+ שיח מאובטח אופס.
+ טיוטה:
+ התקשרת
+ התקשר אליך
+ שיחה שלא נענתה
+ הודעת מדיה
+ %s משתמש ב-Session!
+ הודעות נעלמות הושבתו
+ זמן הודעות נעלמות הוגדר אל %s
+ מספר ביטחון השתנה
+ מספר הביטחון שלך עם %s השתנה.
+ סימנת כמוודא
+ סימנת כבלתי מוודא
+
+ עדכון Session
+ גרסה חדשה של Session זמינה, הקש כדי לעדכן
+
+
+
+
+
+ הודעה מוצפנת באופן גרוע
+ הודעה הוצפנה עבור שיח בלתי־קיים
+
+ הודעת MMS מוצפנת באופן גרוע
+ הודעת MMS הוצפנה עבור שיח בלתי־קיים
+
+ השתק התראות
+
+
+
+ גע כדי לפתוח.
+ Session אינו נעול
+ נעל את Session
+
+ אתה
+ סוג מדיה בלתי נתמך
+ טיוטה
+ Session צריך את הרשאת האחסון על מנת לשמור באחסון חיצוני, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"אחסון\".
+ לא היה ניתן לשמור באחסון חיצוני ללא הרשאות
+ למחוק הודעה?
+ זה ימחק לצמיתות הודעה זו.
+
+ %1$d הודעות חדשות ב־%2$d שיחות
+ האחרון מאת: %1$s
+ הודעה נעולה
+ מסירת ההודעה נכשלה.
+ נכשל למסור הודעה.
+ שגיאה במסירת הודעה.
+ סמן שהכל נקרא
+ סמן כנקרא
+ השב
+ הודעות Session ממתינות
+ יש לך הודעות Session ממתינות, הקש כדי לפתוח ולאחזר אותן
+ %1$s%2$s
+ איש קשר
+
+ ברירת מחדל
+ שיחות
+ כישלונות
+ גיבויים
+ מעמד נעילה
+ עדכוני יישום
+ אחר
+ הודעות
+ לא ידוע
+
+ תגובה מהירה אינה זמינה כאשר Session נעול!
+ בעיה בשליחת הודעה!
+
+ נשמר ב־%s
+ נשמר
+
+ חפש
+
+ קיצור דרך בלתי תקף
+
+ Session
+ הודעה חדשה
+
+
+ פריט %d
+ %d פריטים
+ %d פריטים
+ %d פריטים
+
+
+
+ שגיאה בניגון וידיאו
+
+
+
+
+ שמע
+ שמע
+ איש קשר
+ איש קשר
+ מצלמה
+ מצלמה
+ מיקום
+ מיקום
+ GIF
+ Gif
+ תמונה או וידיאו
+ קובץ
+ גלריה
+ קובץ
+ עורר מגירת צרופות
+
+
+
+ טוען אנשי קשר...
+
+
+
+
+
+ שלח
+ חיבור הודעה
+ עורר מקלדת אימוג\'י
+ תמונה ממוזערת של צרופה
+ עורר מגירת צרופות מהירות של מצלמה
+ הקלט ושלח צרופת שמע
+ נעל הקלטת שמע
+ אפשר את Session עבור מסרונים
+
+ החלק כדי לבטל
+ בטל
+
+ הודעת מדיה
+ הודעה מאובטחת
+
+ השליחה נכשלה
+ ממתין לאישור
+ נמסר
+ הודעה נקראה
+
+ תצלום איש קשר
+
+ נגן
+ השהה
+ הורד
+
+ שמע
+ וידיאו
+ תצלום
+ אתה
+ הודעה מקורית לא נמצאה
+
+ גלול לתחתית
+
+
+
+
+
+
+
+
+ חיפוש קבצי GIF ומדבקות
+
+ לא נמצא דבר
+
+
+
+
+ ראה שיחה מלאה
+ טוען
+
+ אין מדיה
+
+ שלח מחדש
+
+
+
+
+
+
+
+ חסום
+
+
+
+
+
+
+
+
+ מספר סוגיות דורשות את תשומת לבך.
+ נשלח
+ התקבל
+ נעלם
+ דרך
+ אל:
+ מאת:
+ עם:
+
+ צור משפט סיסמה
+ בחר אנשי קשר
+ קדם־תצוגה של מדיה
+
+ השתמש בברירת מחדל
+ השתמש במותאם אישית
+ השתק למשך שעה
+ השתק למשך שעתיים
+ השתק למשך יום 1
+ השתק למשך 7 ימים
+ השתק למשך שנה
+ שם והודעה
+ שם בלבד
+ ללא שם או הודעה
+ ברירת מחדל
+ גבוה
+ מרבי
+
+
+ שעה %d
+ %d שעות
+ %d שעות
+ %d שעות
+
+
+ מקש Enter שולח
+ לחיצה על מקש Enter תישלח הודעות טקסט
+ שלח קדם־תצוגות של קישורים
+ קדם־תצוגות נתמכות עבור קישורים של Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit ו־YouTube
+ אבטחת מסך
+ חסום צילומי מסך ברשימות האחרונים ובתוך היישום
+ התראות
+ צבע LED
+ לא ידוע
+ תבנית הבהוב LED
+ קול
+ שקט
+ התראות חוזרות
+ לעולם לא
+ פעם אחת
+ פעמיים
+ שלוש פעמים
+ חמש פעמים
+ עשר פעמים
+ רטט
+ ירוק
+ אדום
+ כחול
+ כתום
+ כחול־ירקרק
+ אדום מגנטה
+ לבן
+ ללא
+ מהיר
+ רגיל
+ איטי
+ מחק באופן אוטומטי הודעות ישנות יותר ברגע ששיחה חורגת מאורך שצוין
+ מחק הודעות ישנות
+ הגבלת אורך שיחה
+ קצץ את כל השיחות כעת
+ סרוק את כל השיחות ואכוף מגבלות אורך שיחה
+ ברירת מחדל
+ מקלדת סמויה
+ אישורי קריאה
+ אם אישורי קריאה מושבתים, לא תוכל לראות אישורי קריאה מאחרים.
+ מחווני הקלדה
+ אם מחווני הקלדה מושבתים, לא תוכל לראות מחווני הקלדה מאחרים.
+ בקש מהמקלדת להשבית למידה מותאמת אישית
+ קיצוץ הודעה
+ השתמש באימוג\'י של מערכת
+ השבת תמיכת אימוג\'י מובנית של Session
+ גישת יישום
+ תקשורת
+ התכתבויות
+ הודעות
+ צלילים בתוך התכתבויות
+ הראה
+ עדיפות
+
+
+
+
+ הודעה חדשה אל...
+
+
+
+ פרטי הודעה
+ העתק טקסט
+ מחק הודעה
+ שלח מחדש הודעה
+ הגב אל הודעה
+
+ שמור צרופה
+
+ הודעות נעלמות
+
+ תפוגת הודעות
+
+
+
+
+
+
+
+ בטל השתקה
+
+ השתק התראות
+
+ ערוך קבוצה
+ עזוב קבוצה
+ כל המדיה
+ הוסף אל מסך הבית
+
+ הרחב חלון קופץ
+
+
+ מסירה
+ שיחה
+ שידור
+
+
+
+
+ שמור
+ העבר הלאה
+ כל המדיה
+
+ אין מסמכים
+
+ קדם־תצוגה של מדיה
+
+
+
+ מוחק
+ מוחק הודעות ישנות...
+ הודעות ישנות נמחקו בהצלחה
+
+ דרושה הרשאה
+ המשך
+ לא עכשיו
+ גיבויים יישמרו בהתקן חיצוני ויוצפנו עם משפט־הסיסמה למטה. חייב להיות לך משפט־סיסמה זה על מנת לשחזר גיבוי.
+ כתבתי משפט־סיסמה זה. בלעדיו, לא אוכל לשחזר גיבוי.
+ דלג
+ לא ניתן לייבא גיבויים מגרסאות חדשות יותר של Session
+ משפט־סיסמה שגוי של גיבוי
+ לאפשר גיבויים מקומיים?
+ אפשר גיבויים
+ אנא הכר בהבנתך ע\"י סימון תיבת האישור.
+ למחוק גיבויים?
+ להשבית ולמחוק את כל הגיבויים המקומיים?
+ מחק גיבויים
+ הועתק ללוח
+ יוצר גיבוי...
+ %d הודעות עד כה
+ לעולם לא
+ נעילת מסך
+ נעל גישה אל Session עם נעילת מסך אנדרואיד או טביעת אצבע
+ אי־פעילות נעילת מסך
+ ללא
+
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index a7def0f52f..c37455bca3 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -1,1442 +1,724 @@
- Session
- はい
- いいえ
- 削除
- お待ち下さい…
- 保存
- 自分用メモ
-
- 新着メッセージ
-
- \+%d
-
- 現在: %s
- パスワードが登録されていません。
-
- 会話ごとに%d件のメッセージ
-
- 全ての古いメッセージを今、削除しますか?
-
- 最新の%d個のメッセージ以外を削除します
-
- 削除
- パスワードを無効にしますか?
- Sessionとメッセージ通知のロックを無効にします
- 無効
- 登録取り消し
- Sessionの登録を解除します...
- Sessionでのメッセージ・通話を無効にしますか?
- サーバーから登録を取消します。Sessionを使ったメッセージのやり取りや通話はできなくなります。 再びSessionを使うためには、あなたの電話番号を再登録をする必要があります。
- サーバー接続中にエラーが発生しました!
- SMS 有効
- タッチしてデフォルトのSMSアプリを変更
- SMS 無効
- タッチして、SessionをデフォルトのSMSアプリにする
- オン
- オン
- オフ
- オフ
- SMS %1$s, MMS %2$s
- 画面ロック %1$s、登録ロック %2$s
- テーマ %1$s、言語 %2$s
-
-
- %d分
-
-
- (画像)
- (音声)
- (動画)
- (位置情報)
- (返信)
-
- ファイルを開くアプリが見つかりません。
- Sessionに写真や動画、音声データを添付するには、ストレージへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定から、アプリの権限を選び、ストレージへのアクセス許可を有効にしてください。
- Sessionで連絡先を添付するには、連絡先へのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、アプリの権限を選び、連絡先へのアクセス許可を有効にしてください。
- Sessionで位置情報を添付するには、位置情報へのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『位置情報』へのアクセス許可を有効にしてください。
- Sessionで写真を撮るには、カメラへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『カメラ』へのアクセス許可を有効にしてください。
-
- 音声再生中にエラーがありました!
-
- ブロックした連絡先
-
- 今日
- 昨日
- 今週
- 今月
-
- 着信
-
- 画像を保存できませんでした。
-
- 削除
- プロフィール画像を消去しますか?
-
- ウェブブラウザが見つかりません。
-
- %1$sとの安全番号が変更されました。通信が傍受されている可能性がありますが,%2$sがSessionを再インストールしただけかも知れません。
- この連絡先との安全番号を確認しておいた方がいいかも知れません。
- 承認
-
- 最近のチャット
- 連絡先
- グループ
-
- %sにメッセージを送る
- Session通話%s
-
- 名
- 姓
- プレフィックス
- サフィックス
- ミドルネーム
-
- 自宅
- 携帯
- 職場
- その他
- 選択された連絡先は不正です
-
- 送信失敗、タップして詳細を見る
- 鍵交換のメッセージを受信しました。タップして手続きを行ってください。
- %1$sがグループを抜けました。
- 送信失敗、タップして安全でない通信を行う
- 暗号化されないSMSに切り替えますか?
- 暗号化されないMMSに切り替えますか?
- 相手がSessionを使用していないので、このメッセージは暗号化されません。 通信安全上、問題のある方法でメッセージを送信しますか?
- このメディアを開けるアプリが見つかりません。
- %sをコピーしました
- %sから
- %sへ
- 詳細を読む
- 更にダウンロード
- 保留中
-
- セキュアセッションをリセットしますか?
- この会話の暗号化で問題がある場合、改善される可能性があります。メッセージは削除されません。
- リセット
- 添付ファイルを付ける
- 連絡先情報を選択
- メッセージ作成
- 添付中にエラーが発生しました。
- 受信先のSMS又はEメールアドレスが有効ではありません。
- メッセージが空です。
- グループメンバー
- 受信先が不正です。
- ホーム画面に追加しました
- 通話には対応していません
- お使いの端末は、ダイヤル機能に対応していないようです。
- グループを抜けますか?
- このグループを本当に抜けますか?
- 暗号化されていないSMS
- 暗号化されていないMMS
- Session
- チャットアプリをSessionに変えましょう。%1$s
- チャット・アプリ『Session』を使いませんか? %1$s
- グループ脱退でエラー
- 連絡先を選択してください
- この連絡先のブロックを解除しますか?
- このグループのブロックを解除しますか?
- この連絡先からのメッセージや電話を再び受信できるようになります。
- 既存のメンバーは、あなたをグループに再加入させることができるようになります。
- ブロック解除
- 添付ファイルのサイズが上限を超えています
- カメラが使えません
- 録音できません!
- このリンクを扱えるアプリがインストールされていません
- 音声メッセージを送るには、Sessionのマイクへのアクセスを許可してください。
- Sessionで音声メッセージを添付するには、『マイク』へのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『マイク』へのアクセス許可を有効にしてください。
- %sと通話するには、Sessionにマイクとカメラへのアクセスを許可してください。
- Sessionで%sと通話するには、マイクとカメラへのアクセス許可が必要ですが、現在無効になっています。アプリ設定メニューから、\"アプリの権限\" を選び、\"マイク\" と \"カメラ\" へのアクセス許可を有効にしてください。
- 写真や動画を撮るには、Sessionのカメラへのアクセスを許可してください。
- Sessionで写真や動画を撮るには、カメラへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『カメラ』へのアクセス許可を有効にしてください。
- Sessionで写真や動画を撮るには、カメラへのアクセス許可が必要です。
- %2$s%1$s
- Sessionは現在、デフォルトのショートメッセージアプリになっていないため、メッセージが送信できません。設定を変更しますか?
- はい
- いいえ
- %1$d / %2$d
- 見つかりません
-
-
- %d通の未読メッセージ
-
-
-
- 選択中のメッセージを削除しますか?
-
-
- 選択中の%1$d件のメッセージが完全に削除されます。
-
- ストレージに保存しますか?
-
- %1$d個のメディア・ファイルをすべて外部メモリに保存することで、他のアプリからアクセスすることが可能になります。\n\n続行しますか?
-
-
- ストレージへの添付ファイル保存時にエラー!
-
- ストレージに書き込めませんでした!
-
- %1$d個の添付ファイルを保存
-
-
- %1$d個の添付ファイルを外部メモリに保存...
-
- 保留中...
- データ (Session)
- MMS
- SMS
- 削除中
- メッセージを削除しています...
- 元のメッセージが見つかりません
- 元のメッセージはすでに削除されています
-
- ブラウザがインストールされていません
-
- 「%s」に一致する情報は見つかりませんでした。
-
- 選択した会話を削除しますか?
-
-
- 選択した%1$d個の会話が完全に削除されます。
-
- 削除
- 選択した会話を削除しています...
-
- %d件の会話をアーカイブしました
-
- 元に戻す
-
- %d個の会話を受信ボックスに移動
-
-
- 鍵交換のメッセージ
-
- アーカイブ済みの会話 (%d)
-
- プロフィール情報
- プロフィール画像の設定に失敗しました。
- プロフィールの設定に問題が生じました。
- プロフィール画像
- 長すぎます
- プロフィール名
- プロフィールの設定
- プロフィールはエンドツーエンドで暗号化され、Sessionのサービスでもアクセスできません。
-
- カスタム利用: %s
- デフォルト利用: %s
- なし
-
- 今
- %d分
- 今日
- 昨日
-
- 送信中…
- 送信しました
- 配信済み
- 既読
-
- \'%s\' のリンクを解除しますか?
- この端末のリンクを解除するとメッセージの送受信ができなくなります。
- ネットワーク接続に失敗
- 再試行
- 端末のリンクを解除中...
- 端末のリンクを解除中
- ネットワークエラー!
-
- 無名の端末
- %sをリンクしました
- 最後の活動%s
- 今日
-
- 不明なファイル
-
- 欠けているGoogle Play開発者サービスに最適化する
- この端末はGoogle Play開発者サービスをサポートしていません。タップしてバッテリー最適化機能を切ってください。
-
- 共有
-
- Sessionにようこそ
- TextSecureとRedPhoneは統合されて「Session」になりました。
- Sessionにようこそ!
- TextSecureはSessionに生まれ変わりました
- TextSecureとRedPhoneは1つのアプリ「Session」になりました。タップすると詳細が分かります。
- 安全なビデオ通話へようこそ!
- 安全なビデオ通話が可能になりました。通常通りに通話を開始してから,動画ボタンを押してください。
- 安全なビデオ通話が可能になりました
- 安全なビデオ通話が可能になりました。試すにはタップしてください。
- 写真を撮りますが,準備はいいですか?
- Sessionでプロフィール名と画像が設定できるようになりました。
- Session のプロフィールは以下の通りです。
- 入力中アイコンのご紹介
- メッセージが入力中であることを表示します。
- いま有効化しますか?
- 入力中アイコンはこちら
- 入力中アイコンを有効にする
- 入力中アイコンを表示する
- しません
- リンクプレビューについて
- リンクのプレビューは、主要なネットサービスに対応しています。
- この機能は、Sessionの設定(プライバシー > リンクプレビューを送る)で有効化できます。
- 分かりました
-
- メッセージを読み込んでいます...
-
- 永続的なSession通信のエラー!
- Google PlayサービスにSessionを登録できなかったため、Sessionのメッセージと通話は無効になっています。設定 > 詳細設定で再登録を試してください。
-
- GIFファイルの取り込みでエラー
-
- GIF
- ステッカー
-
- 新規グループ
- グループを編集する
- グループ名
- 新規MMSグループ
- Sessionユーザーでない人がいるため、このグループはMMSとなります。
- Sessionに未登録のためSessionグループを利用できません。設定 > 詳細設定で再登録を試してください。
- グループには最低でも1人は必要です!
- グループのメンバーで電話番号が正しくない人がいます。番号を修正するか、そのメンバーを削除してからやり直してください。
- グループアバター
- 適用する
- %1$sを作成中...
- %1$sを更新中...
- Sessionユーザーでないので%1$sを加えることはできません
- グループ詳細を読み込み...
- グループに加入済みです
-
- このグループにプロフィール情報を公開しますか?
- このグループのメンバー全員にプロフィール情報を公開しますか?
- 公開する
-
- 私
-
- グループアバター
- アイコン
-
- 押し続けて録音、リリースして送信
-
- シェア
- 連絡先を選んでください
- キャンセル
- 送信中…
- ハート
- 招待状を送りました
- Sessionに招待する
-
- SMSを友達%d人に送ります。
-
-
- SMS招待%d個を送りしますか?
-
- 会話アプリをSessionに変更しましょう:%1$s
- シェアするためのアプリがないようです。
- 友達とのチャットを暗号化しましょう。
-
- バックグラウンドで処理しています...
-
- 送信失敗
- 新しい安全番号
-
- メッセージが見つかりません
- %1$sからのメッセージ
- あなたのメッセージ
-
- Session
- バックグラウンド通信が有効されました
-
- 無線プロバイダのMMS設定の読み込みでエラー
-
- メディア
-
- 選択したメッセージを削除しますか?
-
-
- 選択した%1$d件のメッセージを完全に削除します。
-
- 削除中
- メッセージを削除中...
- ドキュメント
- すべて選択
- 添付ファイルを集めています...
-
- Session通話中
- Session通話を準備しています
- Session通話の着信
- 拒否
- 電話に出る
- 通話を切る
- キャンセル
-
- マルチメディアメッセージ
- MMSメッセージをダウンロード中
- MMSメッセージのダウンロード中にエラーが発生しました。タップして再試行してください。
-
- %sに送信
-
- タップで選択
-
- キャプション追加...
- サイズの上限を超えたため、項目が削除されました。
- カメラは利用できません。
- %s へメッセージ
-
- %d以上のアイテムを共有できません
-
-
- すべてのメディア
-
- 受信したメッセージは古いSessionで暗号化されているので解読不能です。Sessionを更新して再送するよう送信者に頼んでください。
- グループを抜けました
- グループを更新しました
- 発信
- 連絡先からの電話
- 不在着信
- %s がグループを更新しました
- %sから通話
- %sに発信
- %sから不在着信
- %sがSessionに登録しています!
- 消えるメッセージを無効にしました。
- %1$s が消えるメッセージを無効にしました。
- 消えるメッセージの消去時間を%1$sに設定しました
- %1$sが消えるメッセージの消去時間を%2$sに設定しました
- %sとの安全番号が変わりました
- %sに対する安全番号を検証済みにしました
- %sに対する安全番号を他端末で検証済みにしました
- %sに対する安全番号を未検証にしました
- %sに対する安全番号を他端末で未検証にしました
-
- パスフレーズが正しくありません!
- 古いパスワードが正しくありません。
- 新しいパスフレーズを入力してください!
-
- この端末を追加しますか?
- キャンセル
- 続行
- 次が可能になります:
-
-・自分のメッセージを読む
-\n・自分の名前でメッセージを送る
- 端末を追加中
- 新しい端末を追加中...
- 端末の認証完了
- 端末がありません
- ネットワークエラー
- QRコードが正しくありません
- 追加している端末が多すぎます。いくつか削除してください。
- 端末の追加には、このQRコードは不正です
- 端末を追加しますか?
- アプリ外のスキャナーを使って端末を追加しようとしていますが、安全のためSession内からコードをスキャンしてください。
- SessionでQRコードをスキャンするには、カメラへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『カメラ』へのアクセス許可を有効にしてください。
- QRコードがスキャンできません。カメラへのアクセス許可が無効になっています。
-
- 消えるメッセージ
- あなたのメッセージに消去期限は付きません
- この会話内で送受信されるメッセージは閲覧後%sで消えます
-
- パスフレーズを入力してください
- Sessionアイコン
- パスフレーズを設定
- 不正なパスフレーズです!
-
- インストールされているGoogle Play開発者サービスのバージョンは正しく動作していません。Google Play開発者サービスを再インストールして再挑戦してみてください。
-
- アプリを評価
- このアプリのユーザーの方には評価アンケートへの協力をお願いいたします。
- 評価する!
- しません
- 後で
- おっと、Playストアアプリはこの端末にインストールされていないようです。
-
- この連絡先をブロックしますか?
- この連絡先からのメッセージや通話を受信できなくなります。
- このグループを抜けてブロックしますか?
- このグループをブロックしますか?
- このグループからメッセージや通知を受け取ることはなくなります。
- ブロック
- この連絡先のブロックを解除しますか?
- この連絡先からのメッセージや通話を受信できるようになります。
- このグループのブロックを解除しますか?
- 既存のメンバーは、あなたをグループに再加入させることができるようになります。
- グループ脱退でエラー
- ブロック解除
- 有効
- 無効
- メッセージが1つでも送信または受信されると利用可能になります
-
- 名無しのグループ
-
- 応答中
- 通話を終了しています
- 発信
- 着信
- 話し中
- 接続完了
- 応答なし
- 接続失敗
- 未登録番号
- 相手先がSessionユーザーでありません
- 分かりました
-
- 国を選択
- 国番号を入力して下さい
- 電話番号を入力して下さい
- 不正な番号
- 指定された番号(%s)はお使いできません。
- Google Play開発者サービスがありません
- この端末にはGoogle Play開発者サービスがありません。Sessionは使用できますが、信頼性や性能は下がる可能性があります。\n\n上級者でない方や、メーカー公式のAndroidをご利用の方、何かの間違いだと思う方などは support@signal.org まで連絡してください。
- 分かりました
- Google Play開発者サービスのエラー
- Google Play開発者サービスは更新中か一時的に使用不能です。再度試してください。
- 利用規約とプライバシーポリシー
- このリンクは開けません。ウェブブラウザが見つかりません。
- 詳細
- 詳細を隠す
- 友達とつながったり、メッセージを交換したり、安全な通話をするには、Sessionに連絡先やメディアへのアクセス許可が必要です。
- サービスに接続できませんでした。ネットワークの接続を確認してから、再度試してください。
- SessionでSMSメッセージを表示できるようにすると、あなたの認証コードが自動的に検出され、電話場号が簡単に認証できます。
-
- デバッグログの提出まで、あと%dステップです。
-
- あなたがロボットでないことを確認します
- CAPTCHAの認証に失敗しました
- 進む
- 続行
- Take privacy with you.\nBe yourself in every message.
- あなたの電話番号を入力してください
- 認証コードが届きます。通信料金がかかるかもしれません。
- %sに送ったコードを入力してください
- 通話
-
- 画像の変更を保存できませんでした
-
- 「%s」に一致する情報は見つかりませんでした。
- 会話
- 連絡先
- メッセージ
-
- 連絡先に追加
- Sessionに招待する
- Sessionメッセージ
- Session通話
-
- 連絡先に追加
- Sessionに招待する
- Sessionメッセージ
-
- 画像
- 音声
- 動画
-
- 不正な鍵交換メッセージを受信しました
- 受信した鍵交換メッセージのプロトコルバージョンが不正です
- 新しい安全番号が付いたメッセージを受け取りました。処理や表示を行うにはタップしてください。
- セキュアセッションを設定し直しました
- %sがセキュアセッションを設定し直しました。
- 重複メッセージ
-
- グループが更新されました
- グループを抜けました
- セキュアセッションがリセットされました
- 下書き:
- 発信
- 着信
- 不在着信
- メディアでのメッセージ
- %sがSessionに登録しています!
- 消えるメッセージが無効にされました
- 消えるメッセージの消去時間が%sに設定されました
- 安全番号が変わりました
- %sとの安全番号が変わりました
- 検証済みにしました
- 未検証にしました
-
- Sessionを更新する
- Sessionの最新版が出ました。タップして更新してください。
-
- %sをブロックしますか?
- ブロックされた相手はあなたにメッセージを送ることも電話を掛けることもできなくなります。
- ブロック
- %sにプロフィール情報を公開しますか?
- 相手の電話番号を連絡先に追加することが、プロフィール情報を公開する一番簡単な方法です。もし、相手を連絡先に追加したくない場合には、この方法でも公開できます。
- プロフィール情報を公開
-
- 送信しますか?
- 送信
-
- 送信しますか?
- 送信
-
- 連絡先の相手は古いSessionを使っています。Sessionを更新してから安全番号の検証を行うよう頼んでください。
- 相手がより新しいバージョンのSessionを使っているため,QRコードの形式が異なります。Sessionを更新してから改めて比較してください。
- 読み取ったQRコードは、適正な安全番号認証コードではありません。もう一度読み取って下さい。
- 次の方法で安全番号を共有...
- 私たちの安全番号:
- シェアするためのアプリがないようです。
- クリップボードで安全番号が見つかりませんでした
- SessionでQRコードをスキャンするには、カメラへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『カメラ』へのアクセス許可を有効にしてください。
- QRコードがスキャンできません。カメラへのアクセス許可が無効になっています。
-
- メッセージの暗号化が正しくありません
- メッセージは存在しないセッションのために暗号化されています
-
- MMSメッセージの暗号化が正しくありません
- MMSメッセージは存在しないセッションのために暗号化されています
-
- 通知をミュート
-
- ウェブブラウザがインストールされていません!
-
- インポート中
- メッセージをインポート中
- インポート完了
- システム・データベースのインポートが完了
-
- タッチして開く
- タッチして開くか、鍵をタッチして閉じる
- Sessionのロック解除
- Sessionをロック
-
- あなた
- サポートされないメディア種別
- 下書き
- Sessionが外部ストレージにデータを保存するには、ストレージへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『ストレージ』へのアクセス許可を有効にしてください。
- 外部ストレージに保存できません。ストレージへのアクセス許可が無効になっています。
- メッセージを削除しますか?
- このメッセージを完全に削除します。
-
- %2$d個の会話に%1$d個の新着メッセージ
- 最新の受信: %1$s
- ロックされたメッセージ
- メディアメッセージ: %s
- メッセージの配信に失敗しました。
- メッセージの配信に失敗しました。
- メッセージ配信中にエラーがありました。
- すべて既読にする
- 既読にする
- メディアメッセージ
- 返信
- Sessionメッセージ
- 安全でないSMS
- 保留中のメッセージ
- 保留中のメッセージがあります。取得するにはタップしてください。
- %2$s%1$s
- 連絡先
-
- デフォルト
- 通話
- 障害
- バックアップ
- ロック状態
- アプリ更新
- その他
- メッセージ
- 不明
-
- Sessionのロック中はクイック・レスポンスは使えません
- メッセージ送信で問題発生
-
- %sに保存しました
- 保存済み
-
- 検索
- 会話やメッセージ、連絡先を検索します。
-
- 不正なショートカット
-
- Session
- 新着メッセージ
-
-
- %d個
-
-
- 端末が登録されていません。
- おそらく別の端末でSessionに登録したことが原因です。タップして再登録してください。
-
- 動画再生にエラー
-
- %sからの電話に出るには、Sessionにマイクへのアクセスを許可してください。
- Sessionで通話受信するには、マイクとカメラへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『マイク』と『カメラ』へのアクセス許可を有効にしてください。
-
- %1$sとの会話の安全番号が変更されました。だれかが通信を傍受しようとしているかも知れませんし、%2$sがSessionを再インストールしただけかも知れません。
- この連絡先との安全番号を確認しておいた方がいいかも知れません。
- 新しい安全番号
- 承認
- 通話を切る
-
- タップして動画を有効にする
-
- 音声
- 音声
- 連絡先
- 連絡先
- カメラ
- カメラ
- 場所
- 場所
- GIF
- Gif
- 画像・動画
- ファイル
- ギャラリー
- ファイル
- 添付ファイル用引き出しの切替
-
- 既存のパスワード
- 新しいパスワード
- 新しいパスワードを再入力
-
- 名前もしくは番号を入力
-
- 連絡先はありません。
- 連絡先を読み込み中…
-
- 連絡先の写真
-
- Sessionで連絡先を表示するには、連絡先へのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、アプリの権限を選び、連絡先へのアクセス許可を有効にしてください。
- 連絡先の取得でエラーが起きました。インターネットにつながっているかを確かめてください。
-
- ブロックしている連絡先はありません
-
- 連絡先を表示するには、Sessionの連絡先へのアクセスを許可してください。
- 連絡先を表示
-
- メッセージ
- 安全でないSMS
- 安全でないMMS
- %1$sから
- SIM %1$d
- 送信
- メッセージ新規作成
- 絵文字キーボードの切替
- 添付のサムネイル
- 迅速カメラ添付用引き出しの切替
- 音声を録音して送信する
- 添付音声の録音をロック
- SessionのSMS機能を有効にする
-
- スライドしてキャンセル
- キャンセル
-
- メディアメッセージ
- 暗号化されたメッセージ
-
- 送信失敗
- 承認待ち
- 配信済み
- 既読
-
- 連絡先の写真
-
- 再生
- 一時停止
- ダウンロード
-
- 音声
- 動画
- 写真
- ドキュメント
- あなた
- 元のメッセージが見つかりません
-
- 最後までスクロール
-
- 国名を読み込み中...
- 検索
-
- 追加する端末に表示されているQRコードをスキャンする
-
- 端末を追加する
-
- 追加されている端末はありません
- 新しい端末を追加
-
- 続ける
- 既読通知は以下に
- 随意に既読通知を見える・共有できるようになりました!
- 既読通知を有効にする
-
- オフ
-
- %d秒
-
- %d秒
-
- %d分
-
- %d分
-
- %d時間
-
- %d時間
-
- %d日
-
- %d日
-
- %d週間
-
- %d週間
-
- %sに対する安全番号が変更され、未検証となりました。
- %1$sと%2$sに対する安全番号が未検証となりました
- %1$s、%2$sおよび%3$sに対する安全番号が未検証となりました
- %1$sに対する安全番号が変更され、未検証となりました。だれかが通信を傍受しようとしているかも知れませんし、%1$sがSessionを再インストールしただけかも知れません。
- %1$sと%2$sに対する安全番号が変更され、未検証となりました。だれかが通信を傍受しようとしているかも知れませんし、相手がSessionを再インストールしただけかも知れません。
- %1$s、%2$sおよび%3$sに対する安全番号が変更され、未検証となりました。だれかが通信を傍受しようとしているかも知れませんし、相手がSessionを再インストールしただけかも知れません。
- %sに対する安全番号を変更しました。
- %1$sと%2$sに対する安全番号を変更しました。
- %1$s、%2$sおよび%3$sに対する安全番号を変更しました。
-
- ほか%d人
-
-
- GIFやステッカーを検索
-
- 何も見つかりませんでした
-
- 端末上のログを読めません。ただしADBを使ってデバッグログを読むことはできます。
- ご協力ありがとうございます!
- 送信中
- ブラウザがインストールされていません
- 送信しない
- 送信する
- 分かりました
- メール作成
- このログはコントリビュータに公開されますが、送信する前に内容を確認したり編集することができます。
- ログを読み込み中
- ログをアップロード中
- 成功しました。
- このURLをコピーしてバグレポートやサポートメールに貼り付けてください:\n\n%1$s\n
- クリップボードにコピーしました
- メールアプリを選んで下さい
- 私のアプリのログを確認して下さい: %1$s
- ネットワークエラー。再度試してください。
-
- Sessionの暗号化されたデータベースにメッセージをインポートしますか?
- 携帯端末にある既定データベースは変更されません。
- スキップする
- インポート
- この作業は時間がかかります。しばらくお待ち下さい。インポートが完了すると、通知されます。
- インポート中
-
- データベースを更新中…
- システムのSMSデータベースをインポート
- デフォルトのメッセージアプリからデータベースをインポートする
- 平文テキストのバックアップをインポート
- 平文テキストのバックアップファイルをインポートする。「SMS Backup & Restore」と互換性があります。
-
- 会話全体を見る
- 読み込み中
-
- メディアがありません
-
- 見る
- 再送
- 再送中...
-
-
- %1$sがグループに加わりました
-
- グループ名が「%1$s」になりました
-
- このグループにあなたのプロフィール情報を公開しますか?
-
- ロック解除
-
- グループメッセージや画像等を携帯電話回線を使って送るようMMSの設定をする必要がありますが、この端末の設定情報が不明です。これは端末にロックや制限が掛かっている場合に起こることがあります。
- グループメッセージや画像等を送るには「OK」を押して設定を完了してください。MMSの設定は一般的には「アクセスポイント名」を探すことで見つかります。これは1度行えば十分です。
-
- 後で
- 完了
- 誰がこの情報を見れるようになるのですか?
- プロフィール名
-
- 共有されたメディア
-
- 会話をミュート
- カスタム通知
- システム通知設定
- 通知音
- サイレントモード
- ブロック
- 色
- 安全番号を見る
- チャットの設定
- プライバシー
- 通話設定
- 着信音
-
- Session通話
- ミュート
- カメラを切り替える
-
- 電話番号
- コミュニケーションを簡単にするために、Sessionはあなたの連絡先の電話番号を活用します。あなたの電話番号を以前から知っている人はSessionを使って簡単にあなたに連絡することができます。\n\n登録を行うと連絡先に関する情報の一部がサーバーに送信されますが、保存はされません。
- 番号を確認する
- 自分の電話番号を入力して、認証コードを取得してください。通信会社の料金がかかる場合があります。
-
- 名前または番号を入力して下さい
- メンバーを追加
-
- この送信者はあなたの連絡先には登録されていません。
- ブロック
- 連絡先に登録
- 登録せずにプロフィール情報を公開
-
- 詳細]]>
- タップしてスキャンする
- 取得中...
- 検証済み
-
- 安全番号を共有する
-
- 上にスワイプして電話に出る
- 下にスワイプして拒否する
-
- 問題があります
- 送信
- 受信
- 消える
- 経由
- To:
- From:
- With:
-
- パスフレーズを作成
- 連絡先を選択
- パスフレーズを変更
- 安全番号を検証する
- デバッグログを提出
- メディアのプレビュー
- メッセージ詳細
- 追加されている端末
- 友達にオススメする
- アーカイブ済みの会話
- 画像を消去
-
- インポート
- デフォルトを使う
- カスタムを使う
- 1時間ミュート
- 2時間ミュート
- 1日間ミュート
- 7日間ミュート
- 1年間ミュート
- 既定の設定
- 有効
- 無効
- 名前とメッセージ
- 名前のみ
- 名前もメッセージも非表示
- 画像
- 音声
- 動画
- ドキュメント
- 小さい
- 普通
- 大きい
- 非常に大きい
- デフォルト
- 高
- 最大
-
-
- %d時間
-
-
- SMSとMMS
- 全てのSMSを受信
- 全てのMMSを受信
- テキスト・メッセージの受信はすべてSessionで行う
- マルチメディア・メッセージの受信はすべてSessionで行う
- エンターキーで送信
- エンターキーを押すとテキストメッセージが送信されます
- リンクプレビューを送る
- プレビューはImgur、Instagram、Pinterest、RedditおよびYouTubeリンクをサポートしています
- 認証を選択
- 連絡先リストからあなたの連絡先を選んでください。
- パスワードの変更
- パスワードを変更します
- パスフレーズでの画面ロックを有効にする
- パスフレーズで画面と通知をロックする
- 画面セキュリティ
- アプリ内や「最近使ったアプリ」でスクリーンショットを表示しない
- 一定時間後に自動ロック
- パスワードのタイムアウト
- タイムアウトの時間
- 通知
- システム通知設定
- LED色
- 不明
- LED点滅パターン
- 着信音
- 無音
- アラートの繰り返し
- なし
- 1回
- 2回
- 3回
- 5回
- 10回
- 振動
- 緑
- 赤
- 青
- オレンジ
- 水色
- 赤紫
- 白
- 無し
- 速い
- 普通
- 遅い
- 詳細設定
- プライバシー
- MMS ユーザーエージェント
- 手動MMS設定
- MMSC URL
- MMSプロキシ・ホスト
- MMSプロキシ・ポート
- MMSCユーザ名
- MMSCパスワード
- SMS配信報告
- 送信する全てのSMSに配信報告をつけます
- 会話が指定した長さを超えると古いメッセージを自動で消去する
- 古いメッセージの削除
- チャットとメディア
- 会話の最大の長さ
- 全会話で古いメッセージを削減する
- すべての会話で長さが一定値以下になるよう整理する
- 追加されている端末
- ライト
- ダーク
- デザイン設定
- テーマ
- 初期設定の言語
- 言語
- Sessionのメッセージと通話
- Sessionユーザーに無料で安全なメッセージと通話
- デバッグログを提出
- Wi-Fi通話互換モード
- Wi-FiでのSMS/MMS送受信を有効にする (Wi-Fi通話の有効時のみ)
- プライバシーキーボード
- 既読通知
- 既読通知を無効にすると、相手の既読通知も受け取れません。
- 入力中アイコン
- 入力中アイコンが無効の場合、相手の入力中アイコンも表示されません。
- キーボード予測入力を無効化
- ブロックした連絡先
- モバイルデータ通信利用時
- Wi-Fi利用時
- ローミング時
- メディアの自動ダウンロード
- メッセージの削減
- システムの絵文字を使う
- Session独自の絵文字機能を無効にする
- すべての通話をSessionサーバに中継して、相手にIP アドレスを知られることを防ぎます。ただし、通話の品質は下がります。
- 通話を常に中継する
- アプリのアクセス
- 通信
- チャット
- メッセージ
- イベント
- チャット中の着信音
- 表示
- 通話
- 着信音
- 招待状を表示
- Sessionを使っていない連絡先に招待状を表示する
- メッセージのフォントサイズ
- 連絡先がSessionに参加しました
- 優先度
- 送信者の秘匿化
- アイコンを表示する
- 送信者の秘匿化を用いて届けられたメッセージで「メッセージの詳細」を選択した際に、ステータスアイコンを表示します。
- 全員を許可する
- あなたのプロファイルを共有しておらず、連絡先にもないユーザからのメッセージ受信において、送信者の秘匿化を有効にします。
- さらに詳しく
-
-
-
-
- 新着メッセージ…
-
- 通話
-
- Session通話
-
- メッセージの詳細
- テキストをコピー
- メッセージの削除
- メッセージの転送
- メッセージを再送信
- メッセージに返信
-
- 添付ファイルを保存
-
- 消えるメッセージ
-
- 期限切れメッセージ
-
- オススメする
-
- 選択したのを削除
- すべて選択
- 選択した会話をアーカイブに移動
- 選択した会話をアーカイブから取り除く
-
-
- 連絡先の画像
- アーカイブ済み
- 受信ボックスは空です!
- ゼロ、何もなし。\n全て既読しました!
-
- 新しい会話
- 友達にメッセージを送って始めましょう!
-
- 安全なセッションをリセット
-
- ミュートを解除
-
- 通知をミュート
-
- 添付ファイルを付ける
- グループを編集する
- グループを抜ける
- すべてのメディア
- 会話の設定
- ホーム画面に追加する
-
- ポップアップを拡大
-
- 連絡先に追加
-
- 受信者リスト
- 配信
- 会話
- 一斉送信
-
- 新規グループ
- 設定
- ロック
- すべて既読にする
- 友達にオススメする
- ヘルプ
-
- クリップボードにコピーする
- クリップボードと比較する
-
- Sessionのバージョンが古すぎます
-
- このバージョンのSessionは%d日後に期限が切れます。タップしてSessionを更新してください。
-
- このバージョンのSessionは本日で期限切れとなります。タップして最新版に更新してください。
- このバージョンのSessionは期限切れになりました
- メッセージを送ることができなくなりました。タップして最新版に更新してください。
- 既定のSMSアプリにする
- タップしてSessionを既定のSMSアプリに設定する
- システムのSMSをインポート
- タップすると、この電話のSMSメッセージをSessionの暗号化されたデータベースにコピーします。
- Sessionによるメッセージと通話を有効にする
- コミュニケーション体験をアップグレードしてください。
- Sessionに招待する
- %1$sさんとの通信を、進化させよう!
- 友達にオススメしよう!
- ユーザが増やせば増やすほど、Sessionはより便利になります
- Sessionは技術的な問題を抱えています。私たちは、これをできるだけ早く解決するよう対応しています。
- Sessionの最新機能は、このバージョンのAndroidでは対応しなくなります。OSの更新をしてください。
-
- 保存
- 転送
- すべてのメディア
-
- ドキュメントが見つかりません
-
- メディアのプレビュー
-
- 更新
-
-
- 削除中
- 古いメッセージを削除しています...
- 古いメッセージを削除しました
-
- 転送アイコン
- 読込中...
- 接続中...
- アクセス許可が必要です
- SessionでSMSを送信するには、SMSへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『SMS』へのアクセス許可を有効にしてください。
- 続行
- 後にする
- Sessionで連絡先を検索するには、連絡先へのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、アプリの権限を選び、連絡先へのアクセス許可を有効にしてください。
- Sessionメッセージを有効にする
- Sessionのデータを移行する
- ロックされた新着メッセージ
- ロックを外し、メッセージを見る
- ロックを解除し、更新を完了する
- 更新を完了するため、ロックを解除してください
- バックアップ用パスフレーズ
- バックアップは外部ストレージにパスフレーズで暗号化して保存されます。バックアップのリストアには、このパスフレーズが必要です。
- パスフレーズを書き留めました。パスフレーズがなければ、バックアップをリストアできません。
- バックアップを復元する
- スキップする
- 登録
- チャットのバックアップ
- 外部ストレージにチャットをバックアップします
- バックアップを作ります
- バックアップのパスフレーズを入力してください
- 復元
- より新しいバージョンのSessionからはバックアップをインポートできません
- バックアップのパスフレーズが間違っています
- 確認中…
- 今、%d個メッセージ…
- バックアップから復元しますか?
- ローカルバックアップからメディアやメッセージを復元してください。しなければ、後で復元できません。
- バックアップサイズ: %s
- バックアップ日時: %s
- ローカルバックアップを有効にしますか?
- バックアップを有効にします。
- 理解を示すには、チェックボックスを選択して下さい。
- バックアップを削除しますか?
- すべてのローカルバックアップを削除して無効にしますか?
- バックアップを削除
- クリップボードにコピーしました
- Sessionはバックアップの作成のために外部ストレージへの許可が必要です。アプリの設定から「権限」を選択し、「ストレージ」を有効にしてください。
- 最終バックアップ: %s
- 実施中
- バックアップを作成しています...
- 今、%d個メッセージ
- %sに送った検証コードを入力してください。
- 番号が違います
- 電話してください \n (Available in %1$02d:%2$02d)
- なし
- 不明
- 画面ロック
- Sessionを画面ロックや指紋認証でロックする
- 画面ロックのタイムアウト
- なし
- 「登録ロックPIN」は先程送信された「検証コード」とは異なります。以前Sessionで設定した「登録ロックPIN」を入力してください。
- 登録ロックPIN
- PINを忘れましたか?
- PINには4桁以上の数字を設定できます。もしPINを忘れたときには7日間までアカウントにアクセスできなくなります。
- PINを入力
- PINを確認
- 登録ロックPINを入力してください
- PINを入力
- 登録ロックPINを有効にすると、この電話番号をSessionに再登録する際にPINを要求されます。
- 登録ロックPIN
- 登録ロック
- 登録ロックPINの入力が必要です
- 登録ロックPINが違います
- 試行が多すぎます
- 登録ロックPINの間違いが多すぎます。1日後に再度試してください。
- サビースの接続にエラーが発生しました。
- おっと!
- 登録ロックPIN無しでこの電話番号を登録するには、最後にアクティブであった日から7日間待つ必要があります。可能になるまであと%d日です。
- 登録ロックPIN
- この電話番号は登録ロックが設定されています。登録ロックPINを入力してください。
- あなたの電話番号には登録ロックが設定されています。あなたが登録ロックPINを忘れないよう、Sessionは定期的に確認します。
- PINを忘れました。
- PINを忘れましたか?
- 登録ロックはあなたの電話番号をなりすまし登録から保護します。この機能はSessionのプライバシー設定からいつでも無効化できます。
- 登録ロック
- 有効にする
- 登録ロックPINは4桁以上で入力してください。
- PINが一致しません。
- サービスへの接続中にエラーが発生しました
- 登録ロックPINを無効にしますか?
- 無効
- バックアップ
- Sessionはロックされました
- タップしてロック解除
- 備忘:
- Sessionについて
+ Session
+ はい
+ いいえ
+ 削除
+ お待ち下さい…
+ 保存
+ 自分用メモ
+
+ 新着メッセージ
+
+ \+%d
+
+
+ 会話ごとに%d件のメッセージ
+
+ 全ての古いメッセージを今、削除しますか?
+
+ 最新の%d個のメッセージ以外を削除します
+
+ 削除
+ オン
+ オフ
+
+
+ (画像)
+ (音声)
+ (動画)
+ (返信)
+
+ ファイルを開くアプリが見つかりません。
+ Sessionに写真や動画、音声データを添付するには、ストレージへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定から、アプリの権限を選び、ストレージへのアクセス許可を有効にしてください。
+ Sessionで連絡先を添付するには、連絡先へのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、アプリの権限を選び、連絡先へのアクセス許可を有効にしてください。
+ Sessionで写真を撮るには、カメラへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『カメラ』へのアクセス許可を有効にしてください。
+
+ 音声再生中にエラーがありました!
+
+
+ 今日
+ 昨日
+ 今週
+ 今月
+
+
+
+
+ ウェブブラウザが見つかりません。
+
+
+ グループ
+
+
+
+
+ 送信失敗、タップして詳細を見る
+ 鍵交換のメッセージを受信しました。タップして手続きを行ってください。
+ %1$sがグループを抜けました。
+ 送信失敗、タップして安全でない通信を行う
+ このメディアを開けるアプリが見つかりません。
+ %sをコピーしました
+ 詳細を読む
+ 更にダウンロード
+ 保留中
+
+ 添付ファイルを付ける
+ 連絡先情報を選択
+ 添付中にエラーが発生しました。
+ 受信先が不正です。
+ ホーム画面に追加しました
+ グループを抜けますか?
+ このグループを本当に抜けますか?
+ グループ脱退でエラー
+ この連絡先のブロックを解除しますか?
+ この連絡先からのメッセージや電話を再び受信できるようになります。
+ ブロック解除
+ 添付ファイルのサイズが上限を超えています
+ 録音できません!
+ このリンクを扱えるアプリがインストールされていません
+ 音声メッセージを送るには、Sessionのマイクへのアクセスを許可してください。
+ Sessionで音声メッセージを添付するには、『マイク』へのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『マイク』へのアクセス許可を有効にしてください。
+ 写真や動画を撮るには、Sessionのカメラへのアクセスを許可してください。
+ Sessionで写真や動画を撮るには、カメラへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『カメラ』へのアクセス許可を有効にしてください。
+ Sessionで写真や動画を撮るには、カメラへのアクセス許可が必要です。
+ %2$s%1$s
+ %1$d / %2$d
+ 見つかりません
+
+
+ %d通の未読メッセージ
+
+
+
+ 選択中のメッセージを削除しますか?
+
+
+ 選択中の%1$d件のメッセージが完全に削除されます。
+
+ ストレージに保存しますか?
+
+ %1$d個のメディア・ファイルをすべて外部メモリに保存することで、他のアプリからアクセスすることが可能になります。\n\n続行しますか?
+
+
+ ストレージへの添付ファイル保存時にエラー!
+
+
+ %1$d個の添付ファイルを保存
+
+
+ %1$d個の添付ファイルを外部メモリに保存...
+
+ 保留中...
+ データ (Session)
+ MMS
+ SMS
+ 削除中
+ メッセージを削除しています...
+ 元のメッセージが見つかりません
+ 元のメッセージはすでに削除されています
+
+
+
+ 鍵交換のメッセージ
+
+
+ プロフィール画像
+
+ カスタム利用: %s
+ デフォルト利用: %s
+ なし
+
+ 今
+ %d分
+ 今日
+ 昨日
+
+
+
+ 今日
+
+ 不明なファイル
+
+
+
+
+
+
+ GIFファイルの取り込みでエラー
+
+ GIF
+ ステッカー
+
+
+
+
+ アイコン
+
+ 押し続けて録音、リリースして送信
+
+
+
+
+ メッセージが見つかりません
+ %1$sからのメッセージ
+ あなたのメッセージ
+
+
+
+ メディア
+
+ 選択したメッセージを削除しますか?
+
+
+ 選択した%1$d件のメッセージを完全に削除します。
+
+ 削除中
+ メッセージを削除中...
+ ドキュメント
+ すべて選択
+ 添付ファイルを集めています...
+
+
+ マルチメディアメッセージ
+ MMSメッセージをダウンロード中
+ MMSメッセージのダウンロード中にエラーが発生しました。タップして再試行してください。
+
+ %sに送信
+
+
+ キャプション追加...
+ サイズの上限を超えたため、項目が削除されました。
+ カメラは利用できません。
+ %s へメッセージ
+
+ %d以上のアイテムを共有できません
+
+
+ すべてのメディア
+
+ 受信したメッセージは古いSessionで暗号化されているので解読不能です。Sessionを更新して再送するよう送信者に頼んでください。
+ グループを抜けました
+ グループを更新しました
+ %s がグループを更新しました
+
+
+
+ 消えるメッセージ
+ あなたのメッセージに消去期限は付きません
+ この会話内で送受信されるメッセージは閲覧後%sで消えます
+
+ パスフレーズを入力してください
+
+
+
+ この連絡先をブロックしますか?
+ この連絡先からのメッセージや通話を受信できなくなります。
+ ブロック
+ この連絡先のブロックを解除しますか?
+ この連絡先からのメッセージや通話を受信できるようになります。
+ ブロック解除
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 画像
+ 音声
+ 動画
+
+ 不正な鍵交換メッセージを受信しました
+ 受信した鍵交換メッセージのプロトコルバージョンが不正です
+ 新しい安全番号が付いたメッセージを受け取りました。処理や表示を行うにはタップしてください。
+ セキュアセッションを設定し直しました
+ %sがセキュアセッションを設定し直しました。
+ 重複メッセージ
+
+ グループが更新されました
+ グループを抜けました
+ セキュアセッションがリセットされました
+ 下書き:
+ 発信
+ 着信
+ 不在着信
+ メディアでのメッセージ
+ %sがSessionに登録しています!
+ 消えるメッセージが無効にされました
+ 消えるメッセージの消去時間が%sに設定されました
+ 安全番号が変わりました
+ %sとの安全番号が変わりました
+ 検証済みにしました
+ 未検証にしました
+
+ Sessionを更新する
+ Sessionの最新版が出ました。タップして更新してください。
+
+
+
+
+
+ メッセージの暗号化が正しくありません
+ メッセージは存在しないセッションのために暗号化されています
+
+ MMSメッセージの暗号化が正しくありません
+ MMSメッセージは存在しないセッションのために暗号化されています
+
+ 通知をミュート
+
+
+
+ タッチして開く
+ Sessionのロック解除
+ Sessionをロック
+
+ あなた
+ サポートされないメディア種別
+ 下書き
+ Sessionが外部ストレージにデータを保存するには、ストレージへのアクセスを許可する必要がありますが、無効になっています。アプリ設定メニューから、『アプリの権限』を選び、『ストレージ』へのアクセス許可を有効にしてください。
+ 外部ストレージに保存できません。ストレージへのアクセス許可が無効になっています。
+ メッセージを削除しますか?
+ このメッセージを完全に削除します。
+
+ %2$d個の会話に%1$d個の新着メッセージ
+ 最新の受信: %1$s
+ ロックされたメッセージ
+ メッセージの配信に失敗しました。
+ メッセージの配信に失敗しました。
+ メッセージ配信中にエラーがありました。
+ すべて既読にする
+ 既読にする
+ 返信
+ 保留中のメッセージ
+ 保留中のメッセージがあります。取得するにはタップしてください。
+ %2$s%1$s
+ 連絡先
+
+ デフォルト
+ 通話
+ 障害
+ バックアップ
+ ロック状態
+ アプリ更新
+ その他
+ メッセージ
+ 不明
+
+ Sessionのロック中はクイック・レスポンスは使えません
+ メッセージ送信で問題発生
+
+ %sに保存しました
+ 保存済み
+
+ 検索
+
+ 不正なショートカット
+
+ Session
+ 新着メッセージ
+
+
+ %d個
+
+
+
+ 動画再生にエラー
+
+
+
+
+ 音声
+ 音声
+ 連絡先
+ 連絡先
+ カメラ
+ カメラ
+ 場所
+ 場所
+ GIF
+ Gif
+ 画像・動画
+ ファイル
+ ギャラリー
+ ファイル
+ 添付ファイル用引き出しの切替
+
+
+
+ 連絡先を読み込み中…
+
+
+
+
+
+ 送信
+ メッセージ新規作成
+ 絵文字キーボードの切替
+ 添付のサムネイル
+ 迅速カメラ添付用引き出しの切替
+ 音声を録音して送信する
+ 添付音声の録音をロック
+ SessionのSMS機能を有効にする
+
+ スライドしてキャンセル
+ キャンセル
+
+ メディアメッセージ
+ 暗号化されたメッセージ
+
+ 送信失敗
+ 承認待ち
+ 配信済み
+ 既読
+
+ 連絡先の写真
+
+ 再生
+ 一時停止
+ ダウンロード
+
+ 音声
+ 動画
+ 写真
+ あなた
+ 元のメッセージが見つかりません
+
+ 最後までスクロール
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GIFやステッカーを検索
+
+ 何も見つかりませんでした
+
+
+
+
+ 会話全体を見る
+ 読み込み中
+
+ メディアがありません
+
+ 再送
+
+
+
+
+
+
+
+ ブロック
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 問題があります
+ 送信
+ 受信
+ 消える
+ 経由
+ To:
+ From:
+ With:
+
+ パスフレーズを作成
+ 連絡先を選択
+ メディアのプレビュー
+
+ デフォルトを使う
+ カスタムを使う
+ 1時間ミュート
+ 2時間ミュート
+ 1日間ミュート
+ 7日間ミュート
+ 1年間ミュート
+ 名前とメッセージ
+ 名前のみ
+ 名前もメッセージも非表示
+ デフォルト
+ 高
+ 最大
+
+
+ %d時間
+
+
+ エンターキーで送信
+ エンターキーを押すとテキストメッセージが送信されます
+ リンクプレビューを送る
+ プレビューはImgur、Instagram、Pinterest、RedditおよびYouTubeリンクをサポートしています
+ 画面セキュリティ
+ アプリ内や「最近使ったアプリ」でスクリーンショットを表示しない
+ 通知
+ LED色
+ 不明
+ LED点滅パターン
+ 着信音
+ 無音
+ アラートの繰り返し
+ なし
+ 1回
+ 2回
+ 3回
+ 5回
+ 10回
+ 振動
+ 緑
+ 赤
+ 青
+ オレンジ
+ 水色
+ 赤紫
+ 白
+ 無し
+ 速い
+ 普通
+ 遅い
+ 会話が指定した長さを超えると古いメッセージを自動で消去する
+ 古いメッセージの削除
+ 会話の最大の長さ
+ 全会話で古いメッセージを削減する
+ すべての会話で長さが一定値以下になるよう整理する
+ 初期設定の言語
+ プライバシーキーボード
+ 既読通知
+ 既読通知を無効にすると、相手の既読通知も受け取れません。
+ 入力中アイコン
+ 入力中アイコンが無効の場合、相手の入力中アイコンも表示されません。
+ キーボード予測入力を無効化
+ メッセージの削減
+ システムの絵文字を使う
+ Session独自の絵文字機能を無効にする
+ アプリのアクセス
+ 通信
+ チャット
+ メッセージ
+ チャット中の着信音
+ 表示
+ 優先度
+
+
+
+
+ 新着メッセージ…
+
+
+
+ メッセージの詳細
+ テキストをコピー
+ メッセージの削除
+ メッセージを再送信
+ メッセージに返信
+
+ 添付ファイルを保存
+
+ 消えるメッセージ
+
+ 期限切れメッセージ
+
+
+
+
+
+
+
+ ミュートを解除
+
+ 通知をミュート
+
+ グループを編集する
+ グループを抜ける
+ すべてのメディア
+ ホーム画面に追加する
+
+ ポップアップを拡大
+
+
+ 配信
+ 会話
+ 一斉送信
+
+
+
+
+ 保存
+ 転送
+ すべてのメディア
+
+ ドキュメントが見つかりません
+
+ メディアのプレビュー
+
+
+
+ 削除中
+ 古いメッセージを削除しています...
+ 古いメッセージを削除しました
+
+ アクセス許可が必要です
+ 続行
+ 後にする
+ バックアップは外部ストレージにパスフレーズで暗号化して保存されます。バックアップのリストアには、このパスフレーズが必要です。
+ パスフレーズを書き留めました。パスフレーズがなければ、バックアップをリストアできません。
+ スキップする
+ より新しいバージョンのSessionからはバックアップをインポートできません
+ バックアップのパスフレーズが間違っています
+ ローカルバックアップを有効にしますか?
+ バックアップを有効にします。
+ 理解を示すには、チェックボックスを選択して下さい。
+ バックアップを削除しますか?
+ すべてのローカルバックアップを削除して無効にしますか?
+ バックアップを削除
+ クリップボードにコピーしました
+ バックアップを作成しています...
+ 今、%d個メッセージ
+ なし
+ 画面ロック
+ Sessionを画面ロックや指紋認証でロックする
+ 画面ロックのタイムアウト
+ なし
+
+ 続行する
+ コピーする
+ URL が不正です
+ クリップボードにコピーされました
+ 次
+ 共有する
+ Session ID が不正です
+ 取り消す
+ あなたの Session ID
+ ここから Session が始まります...
+ Session ID を作成する
+ Session を続ける
+ Session とは?
+ 分散型の暗号化されたメッセージングアプリです
+ 個人情報や会話のメタデータは収集されませんか?どのように機能しますか?
+ 高度な匿名ルーティングとエンドツーエンドの暗号化テクノロジーを組み合わせて使用します。
+ 友人は、セキュリティ侵害されたメッセンジャーを自らの友人に使用させません。どういたしまして。
-
- 続行する
- コピーする
- URL が不正です
- クリップボードにコピーされました
- 端末をリンクできませんでした。
- 次
- 共有する
- Session ID が不正です
- 取り消す
- あなたの Session ID
+ Session ID をご紹介します
+ Session ID は、Session で連絡を取るために使用できる一意のアドレスです。本当のアイデンティティに関係なく、あなたの Session ID は設計上完全に匿名でプライベートです。
- ここから Session が始まります...
- Session ID を作成する
- Session を続ける
- 既存のアカウントにリンクする
- 端末は正常にリンク解除されました
+ アカウントを復元する
+ アカウントを復元するためにサインアップしたときに与えられたリカバリーフレーズを入力します。
+ リカバリーフレーズを入力してください
- Session とは?
- 分散型の暗号化されたメッセージングアプリです
- 個人情報や会話のメタデータは収集されませんか?どのように機能しますか?
- 高度な匿名ルーティングとエンドツーエンドの暗号化テクノロジーを組み合わせて使用します。
- 友人は、セキュリティ侵害されたメッセンジャーを自らの友人に使用させません。どういたしまして。
+ 表示名を選択してください
+ これは、Session を使用するときの名前になります。あなたの本当の名前、エイリアス、またはあなたが好きな他のものに設定することができます。
+ 表示名を入力してください
+ 表示名を選択してください
+ 短い表示名を選択してください
- Session ID をご紹介します
- Session ID は、Session で連絡を取るために使用できる一意のアドレスです。本当のアイデンティティに関係なく、あなたの Session ID は設計上完全に匿名でプライベートです。
- クリップボードにコピーされました
+ オススメ
+ オプションを選択してください
- アカウントを復元する
- アカウントを復元するためにサインアップしたときに与えられたリカバリーフレーズを入力します。
- リカバリーフレーズを入力してください
+ まだ連絡先がありません
+ Session を開始する
+ このグループを退会しますか?
+ グループを脱退できませんでした
+ この会話を削除してもよろしいですか?
+ 会話を削除しました
- 端末をリンクする
- Session ID を入力してください
- QR コードをスキャンする
- 他の端末で「設定」>「端末」>「端末をリンクする」に移動し、表示される QR コードをスキャンして、リンクプロセスを開始します。
+ あなたのリカバリーフレーズ
+ リカバリーフレーズに合致する
+ リカバリーフレーズは、Session ID のマスターキーです。端末にアクセスできなくなった場合、これを使用して Session ID を復元できます。リカバリーフレーズを安全な場所に保管し、誰にも教えないでください。
+ 明らかにする
- 端末をリンクする
- 「設定」>「端末」>「端末をリンクする」に移動し、Session ID を入力して、リンクプロセスを開始します。
- Session ID を入力してください
+ リカバリーフレーズを保存してアカウントを保護する
+ 編集された単語をタップして長押ししてリカバリーフレーズを表示し、それを安全に保管して Session ID を保護します。
+ リカバリーフレーズは安全な場所に保管してください
- 表示名を選択してください
- これは、Session を使用するときの名前になります。あなたの本当の名前、エイリアス、またはあなたが好きな他のものに設定することができます。
- 表示名を入力してください
- 表示名を選択してください
- a-z、A-Z、0-9、_ の文字のみで構成される表示名を選択してください
- 短い表示名を選択してください
+ パス
+ Session は、Sessionの分散型ネットワークの複数のサービスノードを介してメッセージをバウンスすることにより、IP を隠します。これらは、接続が現在バウンスされている国です。
+ あなた
+ エントリーノード
+ サービスノード
+ 目的先
+ 詳細
- オススメ
- オプションを選択してください
+ 新しい Session
+ Session ID を入力してください
+ QR コードをスキャンする
+ ユーザーの QR コードをスキャンして、Session を開始します。QR コードは、アカウント設定の QR コードアイコンをタップすると見つかります。
- まだ連絡先がありません
- Session を開始する
- このグループを退会しますか?
- グループを脱退できませんでした
- この会話を削除してもよろしいですか?
- 会話を削除しました
+ 受信者の Session ID を入力してください
+ ユーザーは、アカウント設定に移動して「Session ID を共有」をタップするか、QR コードを共有することで、Session ID を共有できます。
- あなたのリカバリーフレーズ
- リカバリーフレーズに合致する
- リカバリーフレーズは、Session ID のマスターキーです。端末にアクセスできなくなった場合、これを使用して Session ID を復元できます。リカバリーフレーズを安全な場所に保管し、誰にも教えないでください。
- 明らかにする
+ Session で QR コードをスキャンするにはカメラへのアクセスが必要です
+ カメラへのアクセスを許可する
- リカバリーフレーズを保存してアカウントを保護する
- 編集された単語をタップして長押ししてリカバリーフレーズを表示し、それを安全に保管して Session ID を保護します。
- リカバリーフレーズは安全な場所に保管してください
+ 新しい非公開グループ
+ グループ名を入力してください
+ まだ連絡先がありません
+ Session を開始する
+ グループ名を入力してください
+ 短いグループ名を入力してください
+ グループメンバーを少なくとも 2 人選択してください
+ 非公開グループは 100 人を超えるメンバーを抱えることはできません
- パス
- Session は、Sessionの分散型ネットワークの複数のサービスノードを介してメッセージをバウンスすることにより、IP を隠します。これらは、接続が現在バウンスされている国です。
- あなた
- エントリーノード
- サービスノード
- 目的先
- 詳細
+ 公開グループに参加する
+ グループに参加できませんでした
+ グループの URL を開く
+ QR コードをスキャンする
+ 参加したい公開グループの QR コードをスキャンする
- 新しい Session
- Session ID を入力してください
- QR コードをスキャンする
- ユーザーの QR コードをスキャンして、Session を開始します。QR コードは、アカウント設定の QR コードアイコンをタップすると見つかります。
+ 公開グループの URL を入力する
- 受信者の Session ID を入力してください
- ユーザーは、アカウント設定に移動して「Session ID を共有」をタップするか、QR コードを共有することで、Session ID を共有できます。
+ 設定
+ 表示名を入力してください
+ 表示名を選択してください
+ 短い表示名を選択してください
+ プライバシー
+ お知らせ
+ チャット
+ 端末
+ リカバリーフレーズ
+ データを消去する
- Session で QR コードをスキャンするにはカメラへのアクセスが必要です
- カメラへのアクセスを許可する
+ お知らせ
+ 通知スタイル
+ 通知内容
- 新しい非公開グループ
- グループ名を入力してください
- 非公開グループは最大 10 人のメンバーをサポートし、1 対 1 の Session と同じプライバシー保護を提供します。
- まだ連絡先がありません
- Session を開始する
- グループ名を入力してください
- 短いグループ名を入力してください
- グループメンバーを少なくとも 2 人選択してください
- 非公開グループは 100 人を超えるメンバーを抱えることはできません
- グループのメンバーの 1 人の Session ID が不正です
+ プライバシー
- 公開グループに参加する
- グループに参加できませんでした
- グループの URL を開く
- QR コードをスキャンする
- 参加したい公開グループの QR コードをスキャンする
+ チャット
- 公開グループの URL を入力する
+ 通知戦略
- 設定
- 表示名を入力してください
- 表示名を選択してください
- a-z、A-Z、0-9、_ の文字のみで構成される表示名を選択してください
- 短い表示名を選択してください
- プライバシー
- お知らせ
- チャット
- 端末
- リカバリーフレーズ
- データを消去する
+ 名前を変更する
+ 端末のリンクを解除する
- お知らせ
- 通知スタイル
- 通知内容
+ あなたのリカバリーフレーズ
+ これはあなたのリカバリーフレーズです。これにより、Session ID を新しい端末に復元または移行できます。
- プライバシー
+ すべてのデータを消去する
+ これにより、メッセージ、Session、連絡先が完全に削除されます。
- チャット
+ QR コード
+ 私の QR コードを表示する
+ QR コードをスキャンする
+ 誰かの QR コードをスキャンして、会話を始めましょう
- 端末
- 端末の数の制限に達しました
- 現在、複数の端末をリンクすることはできません。
- 端末のリンクを解除できませんでした。
- 端末は正常にリンク解除されました
- 端末をリンクできませんでした。
- まだ端末をリンクしていません
- 端末をリンクする(ベータ)
+ これはあなたの QR コードです。他のユーザーはそれをスキャンして、あなたとの Session を開始できます。
+ QR コードを共有する
- 通知戦略
-
- 承認待ち
- 承認された端末リンク
- 以下の単語が、他の端末に表示されている単語と一致することを確認してください。
- 端末が正常にリンクされました
-
- 端末待ち
- リンクリクエストを受け取りました
- 端末リンクの認証
- 他の端末でSessionをダウンロードし、ランディング画面の下部にある「既存のアカウントにリンク」をタップします。他の端末に既存のアカウントがある場合は、最初にそのアカウントを削除する必要があります。
- 以下の単語が、他の端末に表示されている単語と一致することを確認してください。
- 端末のリンクが作成されるまでお待ちください。これには 1 分ほどかかる場合があります。
- 承認する
-
- 名前を変更する
- 端末のリンクを解除する
-
- 名前を入力する
-
- あなたのリカバリーフレーズ
- これはあなたのリカバリーフレーズです。これにより、Session ID を新しい端末に復元または移行できます。
-
- すべてのデータを消去する
- これにより、メッセージ、Session、連絡先が完全に削除されます。
-
- QR コード
- 私の QR コードを表示する
- QR コードをスキャンする
- 誰かの QR コードをスキャンして、会話を始めましょう
-
- これはあなたの QR コードです。他のユーザーはそれをスキャンして、あなたとの Session を開始できます。
- QR コードを共有する
-
- ...%sとの Session を復元しますか?
- はねつける
- 戻す
-
- 連絡先
- 非公開グループ
- 公開グループ
+ 連絡先
+ 非公開グループ
+ 公開グループ
diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
index 86c0f83f22..ca87475dc0 100644
--- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
@@ -1,1265 +1,593 @@
- Session
- មែន
- ទេ
- លុប
- សូមរង់ចាំ...
- រក្សាទុក
- កំណត់ចំណាំខ្លួនឯង
-
- សារថ្មី
-
- \+%d
-
- ពេលនេះ %s
- អ្នកមិនទាន់បានកំណត់ឃ្លាសម្ងាត់ទេ!
-
- %d សារក្នុងពេលសន្ទនា
-
- លុបសារចាស់ទាំងអស់ឥឡូវនេះ?
-
- វានឹងតម្រឹមការសន្ទនាទាំងអស់ភ្លាមៗ ទៅជាសារថ្មីៗ ចំនួន%d។
-
- លុប
- បិទឃ្លាសម្ងាត់?
- វានឹងដោះសោរ Session និងសារជូនដំណឹងជាអចិន្ត្រៃយ៍។
- បិទចោល
- កំពុងលុបការចុះឈ្មោះ
- កំពុងលុបការចុះឈ្មោះចេញពីសារ និងការហៅចេញរបស់Session
- បិទសារ និងការហៅចេញរបស់Session?
- បិទសារ និងការហៅចេញរបស់Session ដោយលុបការចុះឈ្មោះពីម៉ាស៊ីនមេ។ អ្នកនឹងតម្រូវឲ្យចុះឈ្មោះជាមួយលេខទូរសព្ទម្តងទៀត ដើម្បីប្រើប្រាស់ឡើងវិញនៅពេលអនាគត។
- បញ្ហាភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនមេ!
- បានបើកប្រើសារ
- ចុច ដើម្បីប្តូរកម្មវិធីផ្ញើសាររបស់អ្នក
- បិទការប្រើសារ SMS
- ចុច ដើម្បីកំណត់Session ជាកម្មវិធីផ្ញើសាររបស់អ្នក
- បើក
- បើក
- បិទ
- បិទ
- SMS %1$s, MMS %2$s
- ចាក់សោរអេក្រង់ %1$s, ចាក់សោេរចុះឈ្មោះ %2$s
- ប្រធានបទ %1$s, ភាសា %2$s
-
-
- %d នាទី
-
-
- (រូបភាព)
- (សំឡេង)
- (វីដេអូ)
- (ទីតាំង)
- (ឆ្លើយតប)
-
- មិនអាចស្វែងរកកម្មវិធីដើម្បីជ្រើសរើសព័ត៌មាន
- Session ទាមទារសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គរក្សាទុកដើម្បីភ្ជាប់រូបថត វីដេអូ ឬសំឡេង ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់របស់ប្រព័ន្ធ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"អង្គរក្សាទុក\" ។
- Session ទាមទារសិទ្ធិប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនងដើម្បីភ្ជាប់ព័ត៌មានបញ្ជីទំនាក់ទំនង ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់របស់ប្រព័ន្ធ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"បញ្ជីទំនាក់ទំនង\" ។
- Sessionត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់ទីតាំងដើម្បីភ្ជាប់ទីតាំង ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"ទីតាំង\" ។
- Sessionត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាដើម្បីថតរូប ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"កាមេរ៉ា\"។
-
- បញ្ហាការចាក់សំឡេង!
-
- បិទលេខទំនាក់ទំនង
-
- ថ្ងៃនេះ
- ម្សិលមិញ
- សប្តាហ៍នេះ
- ខែនេះ
-
- ការហៅចូល
-
- បរាជ័យការរក្សារូបភាព
-
- លុបចេញ
- លុបរូបថតប្រវត្តិរូប?
-
- ទំព័រវែបសាយរកមិនឃើញ.
-
- លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក%1$s បានផ្លាស់ប្តូរ។ នេះមានន័យថា មាននរណាម្នាក់ព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬក៏ %2$s ប្រើដំឡើង Sessionឡើងវិញ។
- អ្នកគួតែផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះ។
- យល់ព្រម
-
- ការសន្ទនាថ្មីៗ
- បញ្ជីទំនាក់ទំនង
- ក្រុម
-
- សារ %s
- ការហៅចេញរបស់Session %s
-
- នាមខ្លួន
- នាមត្រកូល
- ខាងដើម
- ខាងចុង
- ឈ្មោះកណ្តាល
-
- ផ្ទះ
- ចល័ត
- ធ្វើការ
- ផ្សេងៗ
- លេខទំនាក់ទំនងដែលបានជ្រើសរើសមិនត្រឹមត្រូវ
-
- ផ្ញើបរាជ័យ ចុច សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត
- ទទួលបានសារ ផ្លាស់ប្តូរសោរ សូមចុច ដើម្បីដំណើរការ។
- %1$s នាក់បានចាកចេញពីក្រុម។
- ផ្ញើបរាជ័យ ចុច សម្រាប់ជំនួសគ្មានសុវត្ថិភាព
- ជំនួសទៅSMSគ្មានសុវត្ថិភាព?
- ជំនួសទៅMMSគ្មានសុវត្ថិភាព?
- សារនេះនឹង មិនមែន ត្រូវបានកាណាល់កូដសម្ងាត់ទេ ពីព្រោះអ្នកទទួលឈប់ប្រើ Session។\n\nផ្ញើសារដែរគ្មានសុវត្ថិភាព?
- មិនអាចស្វែករកកម្មវិធី ដើម្បីបើកព័ត៌មាននេះទេ។
- បានចម្លង %s
- ពី %s
- ទៅ %s
- អានបន្ថែម
- ទាញយកបន្ថែម
- កំពុងរង់ចាំ
-
- កំណត់ការប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ?
- នេះប្រហែលអាចជួយបាន បើអ្នកមានបញ្ហាកាណាល់កូដក្នុងការសន្ទនានេះ។ សាររបស់អ្នកនឹងត្រូវរក្សាទុក។
- កំណត់ឡើងវិញ
- ភ្ជាប់ឯកសារ
- ជ្រើសរើសព័ត៌មានលេខទំនាក់ទំនង
- បង្កើតសារថ្មី
- សុំទោស មានបញ្ហក្នុងការកំណត់ឯកសារភ្ជាប់របស់អ្នក។
- អ្នកទទួល មិនមានSMS ឬ អ៊ីម៉ែល ត្រឹមត្រូវ!
- សារទទេ!
- សមាជិកក្រុម
- អ្នកទទួលមិនត្រឹមត្រូវ!
- បានបន្ថែមទៅអេក្រង់ដើម
- មិនគាំទ្រការហៅចេញ
- ឧបករណ៍នេះមិនបង្ហាញដើម្បីគាំទ្រសកម្មភាពការហៅ។
- ចាកចេញពីក្រុម?
- តើអ្នកប្រាកដទេ ថាចង់ចាកចេញពីក្រុមនេះ?
- សារ មិនមានសុវត្ថិភាព
- MMS មិនមានសុវត្ថិភាព
- Session
- តោះដូរទៅកាន់ Session %1$s
- តោះសូមប្រើនេះ ដើម្បីជជែកគ្នា៖ %1$s
- បញ្ហាសម្រាប់ការចាកចេញពីក្រុម
- សូមជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនង១
- បើកលេខទំនាក់ទំនងនេះ?
- បើកសោរក្រុមនេះ?
- អ្នកអាចនឹងទទួលបានសារ និងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះម្តងទៀត។
- សមាជិកដែលមានស្រាប់នឹងអាចបន្ថែមអ្នកទៅក្នុងក្រុមម្តងទៀត។
- បើកវិញ
- ឯកសារភ្ជាប់លើសទំហំកំណត់ សម្រាប់ប្រភេទសារដែលអ្នកកំពុងផ្ញើ។
- កាមេរ៉ាមិនមាន
- មិនអាចថតសំឡេងបាន!
- មិនមានកម្មវិធីដើម្បីបើកតំណនេះ នៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកទេ។
- ដើម្បីផ្ញើសារជាសំឡេង អនុញ្ញាតឱ្យ Session ចូលទៅប្រើប្រាស់មីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។
- Session សុំសិទ្ធិប្រើប្រាស់ម៉ៃក្រូហ្វូន ដើម្បីផ្ញើសារជាសំឡេង, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់កម្មវិធី, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង\"។
- ដើម្បីហៅចេញ %s, Session ត្រូវការចូលប្រើប្រាស់ប្រដាប់ម៉ៃក្រូហ្វូន និងកាមេរ៉ារបស់អ្នក។
- Sessionត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់ម៉ៃក្រូហ្វូន និងកាមេរ៉ាដើម្បីហៅទៅកាន់ %s, ប៉ុន្តែពួកវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" ហើយបើក \"ម៉ៃក្រូហ្វូន\" និង \"កាមេរ៉ា\"។
- ដើម្បីថតរូបភាព និងវីដេអូ, សូមអនុញ្ញាត Session ចូលប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា។
- Sessionត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាដើម្បីថតរូប ឬវីដេអូ ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" ហើយបើក \"កាមេរ៉ា\"។
- Session សុំសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បីថតរូបភាព ឬវីដេអូ
- %1$s %2$s
- Session មិនអាចផ្ញើសារ SMS/MMS ពីព្រោះវាមិនមែនកម្មវិធីសារ SMS លំនាំដើម។ តើអ្នកចង់ផ្លាស់ប្តូរវា ក្នុងកម្មវិធីកំណត់របស់ Android អ្នកទេ?
- មែន
- ទេ
- %1$d នៃ%2$d
- គ្មានលទ្ធផល
-
-
- %d សារមិនទាន់អាន
-
-
-
- លុបសារដែលបានជ្រើសរើស?
-
-
- នេះនឹងលុបសារ %1$d ដែលបានជ្រើសរើសជារៀងរហូត។
-
- រក្សារទុក?
-
- ការរក្សាទុកទាំងអស់ %1$d ព័ត៌មាននៅលើថាសផ្ទុក នឹងអនុញ្ញាតអោយកម្មវិធីផ្សេងៗ បើកមើលបាន.\n\nបន្ត?
-
-
- មានបញ្ហានៅពេលរក្សាទុកឯកសារភ្ជាប់!
-
- មិនអាចរក្សាទុកបាន!
-
- កំពុងរក្សា %1$d ឯកសារភ្ជាប់
-
-
- កំពុងរក្សា %1$d ឯកសារភ្ជាប់ទៅកាន់ថាសផ្ទុក...
-
- មិនទាន់សម្រេច...
- ទិន្នន័យ (Session)
- MMS
- SMS
- កំពុងលុប
- កំពុងលុបសារ...
- រកមិនឃើញសារដើម
- សារដើមលែងមានទៀតហើយ
-
- ពំុមានកម្មវិធីរុករកបានដំឡើងនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកទេ។
-
- រកមិនឃើញលទ្ធផលសម្រាប់ \'%s\'
-
- លុបការសន្ទនាដែលបានជ្រើសរើសនេះ?
-
-
- នេះនឹងលុបការសន្ទនា %1$d ដែលបានជ្រើសរើសជាអចិន្ត្រៃយ៏។
-
- កំពុងលុប
- កំពុងលុបការសន្ទនាដែលបានជ្រើសរើស...
-
- %d សន្ទនារក្សាទុកក្នុងបណ្ណាសារ
-
- ត្រលប់ក្រោយវិញ
-
- ផ្លាស់ប្តូរការសន្ទនា %d ទៅកាន់ប្រអប់ទទួល
-
-
- សារផ្លាស់ប្តូរសោរ
-
- សន្ទនារក្សាទុកក្នុងបណ្ណសារ (%d)
-
- ព័ត៌មានអំពីខ្លួនអ្នក
- ការកំណត់រូបថតប្រវត្តរូបមានបញ្ហា
- បញ្ហាក្នុងការកំណត់ប្រវត្តិរូប
- រូបថតប្រវត្តិរូប
- វែងពេក
- ឈ្មោះប្រវត្តិរូប
- បង្កើតប្រវត្តិរូបរបស់អ្នក
- ប្រវត្តិរូប Signal ត្រូវបានអ៊ិនគ្រីបទាំងសងខាង និងសេវាកម្ម Session មិនអាចចូលប្រើប្រាស់ព័ត៌មាននេះបានទេ។
-
- ប្រើផ្សេងៗ៖ %s
- ប្រើលំនាំដើម៖ %s
- គ្មាន
-
- ឥឡូវនេះ
- %d នាទី
- ថ្ងៃនេះ
- ម្សិលមិញ
-
- កំពុងផ្ញើ
- បានផ្ញើ
- បានបញ្ចូន
- អាន
-
- ផ្តាត់តំណភ្ជាប់ \'%s\'?
- ពេលផ្តាច់តំណភ្ជាប់ឧបករណ៍នេះ អ្នកនឹងមិនអាចផ្ញើ និងទទួលសារទៀតទេ។
- ការតភ្ជាប់បណ្តាញបរាជ័យ
- ព្យាយាមម្តងទៀត
- កំពុងផ្តាច់ឧបករណ៍...
- កំពុងផ្តាច់ឧបករណ៍
- បណ្តាញបរាជ័យ!
-
- ឧបករណ៍មិនមានឈ្មោះ
- បានភ្ជាប់ %s
- សកម្មភាពចុងក្រោយ %s
- ថ្ងៃនេះ
-
- ឯកសារមិនស្គាល់
-
- បង្កើនប្រសិទ្ធភាពសម្រាប់ការបាត់ Play Services
- ឧបករណ៍នេះ មិនគាំទ្រ Play Services។ ចុច ដើម្បីបិទការបង្កើនប្រសិទ្ធិភាពប្រព័ន្ធថ្ម ដែលរារាំង Session ពីទាញយកសារនានា នៅពេលឧបករណ៍ទុកចោល។
-
- ចែកទៅកាន់
-
- ស្វាគមន៍មកកាន់ Session ។
- TextSecure និង RedPhone ឥឡូវជាកម្មវិធីផ្ញើសាឯកជនភាពមួយ សម្រាប់គ្រប់ស្ថានភាព៖ Session ។
- ស្វាគមន៍មកកាន់ Session !
- TextSecure ឥឡូវជា Session ។
- TextSecure និង RedPhone ឥឡូវជាកម្មវិធីតែមួយ៖ Session។ ចុច ដើម្បីរុករកមើលបន្ថែម។
- និយាយសួស្តី ទៅកាន់ការហៅវីដេអូសុវត្ថិភាព។
- Signal ឥឡូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ គ្រាន់តែបើកការហៅ Session ដូចធម្មតា រួចចុចលើ ប៊ូតុងវីដេអូ ហើយលើកដៃ សួស្តី។
- Session ឥឡូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។
- Session ឥឡូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ ចុច ដើម្បីរុករកមើលបន្ថែម។
- ត្រៀមខ្លួនសម្រាប់ភាពជិតស្និទ្ធរបស់អ្នក?
- ឥឡូវនេះ អ្នកអាចចែករំលែករូបថតប្រវត្តិរូប និងឈ្មោះជាមួយមិត្តភក្តិនៅលើ Session
- ទម្រង់ Session មាននៅទីនេះ
- ការណែនាំរបៀបវាយអក្សរ
- ឥឡូវអ្នកអាចមើល និងចែករំលែក នៅពេលសារត្រូវបានវាយបញ្ចូល។
- តើអ្នកចង់បើកវាដំណើរឥឡូវនេះទេ?
- របៀបរវាយអក្សរនៅទីនេះ
- បើកការវាស់នៃការវាយអក្សរ
- បើកការវាស់នៃការវាយអក្សរ
- ទេ អរគុណ
- ការណែនាំការមើលតំណភ្ជាប់។
- ការមើលតំណភ្ជាប់ ជាជម្រើសរើស ឥឡូវត្រូវបានគាំទ្រសម្រាប់គេហទំព័រពេញនិយមបំផុតមួយចំនួននៅលើអ៊ីនធឺណិត។
- អ្នកអាច បិទ ឬ បើក មុខងារនេះបានគ្រប់ពេល ក្នុងការកំណត់របស់កម្មវិធី Session របស់អ្នក (ឯកជនភាព > ការមើលការផ្ញើតំណភ្ជាប់)។
- ទទួលបាន
-
- សារកំពុងទៅដល់...
-
- ការបរាជ័យក្នុងការទំនាក់ទំនង Session អចិន្រ្តៃយ៍!
- Signal មិនអាចចុះឈ្មោះជាមួយ Google Play Services។ ការផ្ញើសារ និងការហៅចេញSession ត្រូវបានបិទ សូមព្យាយាមចុះឈ្មោះសារជាថ្មីក្នុង ការកំណត់ > កម្រិតខ្ពស់។
-
- មានបញ្ហានៅពេលទាញយករូបភាព GIF ពេញខ្នាត
-
- GIFs
- ស្ទីកគ័រ
-
- ក្រុមថ្មី
- កែប្រែក្រុម
- ឈ្មោះក្រុម
- ក្រុមMMSថ្មី
- អ្នកបានជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនងមួយ ដែលមិនស្គាល់ ក្រុមSession។ ដូច្នេះ ក្រុមនេះនឹងទៅជា MMS។
- អ្នកមិនបានចុះឈ្មោះសម្រាប់ប្រើ ផ្ញើសារ និងការហៅចេញSignal ដូច្នេះក្រុមSession ត្រូវបានបិទ។ សូមព្យាយាមចុះឈ្មោះសារជាថ្មីក្នុង ការកំណត់ > កម្រិតខ្ពស់។
- អ្នកត្រូវមានសមាជិកយ៉ាងហោច១នាក់ នៅក្នុងក្រុម!
- សមាជិក១ក្នុងក្រុមរបស់អ្នក មានលេខទំនាក់ទំនងមិនត្រឹមត្រូវ។ សូមកែ ឬលុប លេខទំនាក់ទំនងនោះ ហើយព្យាយាមម្តងទៀត។
- រូបតំណាងក្រុម
- អនុវត្ត
- កំពុងបង្កើត %1$s…
- កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព %1$s...
- មិនអាចបន្ថែម %1$s ព្រោះពួកគេមិនមែនជា អ្នកប្រើប្រាស់Session ។
- កំពុងបើកព័ត៌មានក្រុម...
- អ្នកនៅក្នុងក្រុមហើយ។
-
- ចែករំលែកឈ្មោះប្រវត្តិរូប និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយនឹងក្រុមនេះ?
- តើអ្នកចង់ដាក់បង្ហាញប្រវត្តរូប និងរូបភាពអ្នកទៅកាន់សមាជិកបច្ចុប្បន្ន និងអនាគតក្នុងក្រុមនេះទេ?
- ធ្វើឲ្យអាចមើលឃើញ
-
- ខ្ញុំ
-
- រូបតំណាងក្រុម
- រូបតំណាង
-
- ចុចអោយជាប់ដើម្បីថតសំឡេងជាសារ ដកដៃចេញដើម្បីផ្ញើ
-
- ចែករំលែក
- ជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនង
- បោះបង់
- កំពុងផ្ញើ...
- បេះដូង
- លិខិតអញ្ជើញបានផ្ញើ!
- អញ្ជើញចូលប្រើSession
-
- ផ្ញើ SMS ទៅកាន់មិត្តភក្តិ %d
-
-
- ផ្ញើសារ SMS អញ្ជើញ %d ?
-
- តោះដូរទៅប្រើSession ៖ %1$s
- វាហាក់ដូចជាមិនមានកម្មវិធីណាមួយដើម្បីចែករំលែក។
- មិត្តភក្តិមិនអោយមិត្តភក្តិជជែកដោយមិនកាណាល់កូដសម្ងាត់។
-
- កំពុងដំណើរការសកម្មភាពខាងក្នុង...
-
- ផ្ញើបរាជ័យ
- លេខសុវត្ថិភាពថ្មី
-
- មិនអាចស្វែងរកសារ
- សារពី %1$s
- សាររបស់អ្នក
-
- Session
- បានបើកការតភ្ជាប់ពីក្រោយ
-
- មានបញ្ហាអាននៅក្នុងការកំណត់របស់ក្រុមហ៊ុន MMS
-
- ព័ត៌មាន
-
- លុបសារដែលបានជ្រើសរើស?
-
-
- វានឹងលុបសារ %1$d ដែលបានជ្រើសរើសទាំងអស់ជារៀងរហូត។
-
- កំពុងលុប
- កំពុងលុបសារ...
- ឯកសារ
- ជ្រើសរើសទាំងអស់
- កំពុងប្រមូលឯកសារភ្ជាប់...
-
- ការហៅចេញSession កំពុងដំណើរការ
- ការហៅចេញ តាមSession
- ការហៅចូលតាម Session
- បដិសេធការហៅ
- ទទួលការហៅ
- បិទការហៅ
- បោះបង់ការហៅ
-
- សារចម្រុះ
- កំពុងទាញយកសារ MMS
- មានបញ្ហាទាញយកសារMMS សូមចុច ដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត
-
- ផ្ញើទៅកាន់ %s
-
- ចុចដើម្បីជ្រើសរើស
-
- ដាក់ចំណងជើង...
- ចំណុចមួយត្រូវបានលុបចេញព្រោះវាលើសពីទំហំកំណត់
- កាមេរ៉ាមិនដំណើរការ
- សារទៅកាន់ %s
-
- អ្នកមិនអាចចែករំលែកចំនួនលើសពី %d ។
-
-
- ព័ត៌មានទាំងអស់
-
- ទទួលបានសារដែលមានកាណាល់កូដសម្ងាត់ តែជាជំនាន់ចាស់របស់Session ដែលគេលែងប្រើហើយ។ សូមប្រាប់អ្នកផ្ញើ ឲ្យធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់ និងផ្ញើសារម្តងទៀត។
- អ្នកបានចាកចេញពីក្រុម។
- អ្នកបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។
- អ្នកបានហៅ
- លេខទំនាក់ទំនងបានហៅ
- ការហៅមិនបានទទួល
- %s បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។
- %s បានហៅមកអ្នក
- ហៅទៅកាន់ %s
- ការហៅមិនបានទទួលពី %s
- %s ប្រើSession!
- អ្នកបានបិទសារបាត់ទៅវិញ។
- %1$s បានបិទសារបាត់ទៅវិញ។
- អ្នកបានកំណត់រយៈពេលសារបាត់ទៅវិញជា %1$s។
- %1$s បានកំណត់រយៈពេលលុបសារ %2$s។
- លេខសុវត្ថិភាពអ្នក %s បានផ្លាស់ប្តូរ។
- អ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពជាមួយ %s
- អ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព %sដោយបានផ្ទៀងផ្ទាត់ជាមួយឧបករណ៍ផ្សេង
- អ្នកមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពជាមួយ%s
- អ្នកមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព %s ជាមួយឧបករណ៍ផ្សេងទៀត
-
- ឃ្លាសម្ងាត់មិនត្រូវគ្នា!
- ឃ្លាសម្ងាត់ចាស់មិនត្រឹមត្រូវ!
- បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់ថ្មី!
-
- ភ្ជាប់ឧបករណ៍នេះឬទេ?
- បោះបង់
- បន្ត
- វានឹងអាច
-
-• អានសារទាំងអស់របស់អ្នក
-\n• ផ្ញើសារជាឈ្មោះអ្នក
- កំពុងភ្ជាប់ឧបករណ៍
- កំពុងភ្ជាប់ឧបករណ៍ថ្មី
- ឧបករណ៍ត្រូវបានទទួលស្គាល់!
- ឧបករណ៍រកមិនឃើញ។
- បណ្តាញមានបញ្ហា។
- កូដQRមិនត្រឹមត្រូវ។
- សុំទោស អ្នកបានភ្ជាប់ចំនួនឧបករណ៍ច្រើនពេក សូមលុបចោលខ្លះ
- សុំទោស តំណកូដQR ភ្ជាប់ទៅកាន់ឧបករណ៍ មិនត្រឹមត្រូវ។
- ភ្ជាប់ឧបករណ៍ Session ១?
- អ្នកហាក់ដូចជាព្យាយាមភ្ជាប់ឧបករណ៍Signal ដោយប្រើកម្មវិធីស្កែនជនទី3។ ដើម្បីការពារសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក សូមស្កែនកូដម្តងទៀត នៅក្នុងកម្មវិធីSession ។
- Sessionត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាដើម្បីស្កេនកូដ QR ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"កាមេរ៉ា\"។
- មិនអាចស្កេនកូដ QR ដោយគ្មានការអនុញ្ញាតសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា
-
- សារដែលមិនបង្ហាញ
- សាររបស់អ្នកនឹងមិនផុតកំណត់ទេ។
- សារ ដែលបានផ្ញើនិងទទួលក្នុងការសន្ទនានេះ នឹងបាត់ក្នុងពេល %s បន្ទាប់ពីត្រូវបានបើកមើល។
-
- បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់
- រូប Session
- បញ្ជូនឃ្លាសម្ងាត់
- ឃ្លាសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ!
-
- កំណែ Google Play Services ដែលបានដំឡើងមិនត្រឹមត្រូវទេ។ សូមដំឡើង Google Play Services សារជាថ្មី និងព្យាយាមម្តងទៀត។
-
- ដាក់ពិន្ទុកម្មវិធីនេះ
- បើអ្នកចូលចិត្តប្រើប្រាស់កម្មវិធីនេះ សូមចំណាយពេលបន្តិច ដើម្បីជួយដាក់ពិន្ទុផង។
- ដាក់ពិន្ទុឥលូវ!
- ទេ អរគុណ
- ពេលក្រោយ
- ចុម កម្មវិធី Play Store មានសម្រាប់ដំឡើងក្នុងឧបករណ៍របស់អ្នកទេ។
-
- បិទលេខទំនាក់ទំនងនេះ?
- អ្នកនឹងលែងទទួលសារ និងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះទៀតហើយ។
- ប្លក់ហើយចេញពីក្រុម?
- ប្លក់ក្រុមនេះ?
- អ្នកនឹងលែងទទួលសារឬការព័ត៌មានពីក្រុមនេះ
- ហាមឃាត់
- មិនបិទលេខទំនាក់ទំនងនេះទេ?
- អ្នកនឹងទទួលបានសារ និងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះម្តងទៀត។
- បើកសោរក្រុមនេះ?
- សមាជិកដែលមានស្រាប់នឹងអាចបន្ថែមអ្នកទៅក្រុមម្តងទៀត។
- បញ្ហាចាកចេញពីក្រុម
- បើកវិញ
- បានបើក
- បានបិទ
- មាននៅពេលសារបានផ្ញើ ឬទទួល។
-
- ក្រុមគ្មានឈ្មោះ
-
- កំពុងឆ្លើយ
- កំពុងបិទការហៅចេញ
- កំពុងហៅចេញ
- កំពុងរោទិ៍
- រវល់
- បានភ្ជាប់
- អ្នកទទួលមិនទំនេរ
- បណ្តាញបរាជ័យ!
- លេខមិនទាន់ចុះឈ្មោះ!
- លេខដែលអ្នកកំពុងហៅ មិនគាំទ្រសំឡេងសុវត្ថិភាពទេ!
- ទទួលបាន
-
- ជ្រើសរើសប្រទេសរបស់អ្នក
- អ្នកត្រូវបញ្ជាក់
-លេខកូដប្រទេសរបស់អ្នក
- អ្នកត្រូវបញ្ជាក់
-លេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នក
- លេខទូរសព្ទមិនត្រឹមត្រូវ
- លេខរបស់អ្នក
-ដែលបានបញ្ជាក់(%s) មិនត្រឹមត្រូវ
- រកមិនឃើញ Google Play Services
- ឧបករណ៍នេះមិនមាន Google Play Services។ អ្នកនៅតែអាចប្រើប្រាស់Sessionបាន ប៉ុន្តែលទ្ធផលការកំណត់នេះអាចកាត់បន្ថយទំនុកចិត្ត ឬល្បឿន។ \n\n បើអ្នកមិនមែនជាអ្នកប្រើប្រាស់កម្រិតខ្ពស់ទេ មិនប្រើប្រាស់ Android ROM ផ្សេង ឬជឿជាក់ថាអ្នកកំពុងឃើញបញ្ហានេះ សូមទំនាក់ទំនង support@signal.org សម្រាប់ជួយក្នុងការដោះស្រាយបញ្ហា។
- ខ្ញុំយល់
- Play Services មានបញ្ហាា
- Google Play Services កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ឬមិនអាចប្រើបានជាបណ្តោះអាសន្ន។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។
- លក្ខខណ្ឌ & គោលនយោបាយឯកជនភាព
- មិនអាចបើកតំណបាន។ រកមិនឃើញកម្មវិធីរុករក។
- ព័ត៌មានបន្ថែម
- ខ្វះព័ត៌មាន
- Session ត្រូវការចូលប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនង និងព័ត៌មានរបស់អ្នក ដើម្បីភ្ជាប់ទៅកាន់មិត្តភក្តិ ឆ្លើយឆ្លងសារ និងហៅទូរសព្ទដោយសុវត្ថិភាព
- មិនអាចតភ្ជាប់សេវាបាន។ សូមពិនិត្យការតភ្ជាប់បណ្តាញ ហើយព្យាយាមម្តងទៀត។
- ដើម្បីងាយស្រួលការផ្ទៀងផ្ទាត់លេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នក Signalអាចកំណត់លេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិប្រសិនបើអ្នកអនុញ្ញាតឲ្យSessionចូលមើលសារ SMS។
-
- You are now %d steps away from submitting a debug log.
-
- យើងត្រូវផ្ទៀងផ្ទាត់ថាអ្នកជាមនុស្ស។
- បរាជ័យក្នុងការផ្ទៀងផ្ទាត់ CAPTCHA
- បន្ទាប់
- បន្ត
- យកភាពឯកជនជាមួយអ្នក។ \ n សូមធ្វើខ្លួនអ្នកនៅក្នុងគ្រប់សារទាំងអស់។
- បញ្ចូលលេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នកដើម្បីចាប់ផ្ដើម
- អ្នកនឹងទទួលបានកូដផ្ទៀងផ្ទាត់។ អត្រាគិតប្រាក់ក្រុមហ៊ុនអាចនឹងត្រូវបានអនុវត្ត។
- បញ្ចូលលេខកូដដែលយើងបានផ្ញើទៅ%s
- ហៅចេញ
-
- បានបរាជ័យក្នុងការរក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូររូបភាព
-
- រកមិនឃើញលទ្ធផលសម្រាប់ \'%s\'
- ការសន្ទនា
- បញ្ជីទំនាក់ទំនង
- សារ
-
- បន្ថែមចូល បញ្ជីទំនាក់ទំនង
- អញ្ជើញចូលប្រើSession
- សារ Session
- ការហៅSession
-
- បន្ថែមចូល បញ្ជីទំនាក់ទំនង
- អញ្ជើញចូលប្រើSession
- សារ Session
-
- រូបភាព
- សំឡេង
- វីដេអូ
-
- បានទទួលសារផ្លាស់ប្តូរ
+ Session
+ មែន
+ ទេ
+ លុប
+ សូមរង់ចាំ...
+ រក្សាទុក
+ កំណត់ចំណាំខ្លួនឯង
+
+ សារថ្មី
+
+ \+%d
+
+
+ %d សារក្នុងពេលសន្ទនា
+
+ លុបសារចាស់ទាំងអស់ឥឡូវនេះ?
+
+ វានឹងតម្រឹមការសន្ទនាទាំងអស់ភ្លាមៗ ទៅជាសារថ្មីៗ ចំនួន%d។
+
+ លុប
+ បើក
+ បិទ
+
+
+ (រូបភាព)
+ (សំឡេង)
+ (វីដេអូ)
+ (ឆ្លើយតប)
+
+ មិនអាចស្វែងរកកម្មវិធីដើម្បីជ្រើសរើសព័ត៌មាន
+ Session ទាមទារសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គរក្សាទុកដើម្បីភ្ជាប់រូបថត វីដេអូ ឬសំឡេង ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់របស់ប្រព័ន្ធ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"អង្គរក្សាទុក\" ។
+ Session ទាមទារសិទ្ធិប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនងដើម្បីភ្ជាប់ព័ត៌មានបញ្ជីទំនាក់ទំនង ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់របស់ប្រព័ន្ធ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"បញ្ជីទំនាក់ទំនង\" ។
+ Sessionត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាដើម្បីថតរូប ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"កាមេរ៉ា\"។
+
+ បញ្ហាការចាក់សំឡេង!
+
+
+ ថ្ងៃនេះ
+ ម្សិលមិញ
+ សប្តាហ៍នេះ
+ ខែនេះ
+
+
+
+
+ ទំព័រវែបសាយរកមិនឃើញ.
+
+
+ ក្រុម
+
+
+
+
+ ផ្ញើបរាជ័យ ចុច សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត
+ ទទួលបានសារ ផ្លាស់ប្តូរសោរ សូមចុច ដើម្បីដំណើរការ។
+ %1$s នាក់បានចាកចេញពីក្រុម។
+ ផ្ញើបរាជ័យ ចុច សម្រាប់ជំនួសគ្មានសុវត្ថិភាព
+ មិនអាចស្វែករកកម្មវិធី ដើម្បីបើកព័ត៌មាននេះទេ។
+ បានចម្លង %s
+ អានបន្ថែម
+ ទាញយកបន្ថែម
+ កំពុងរង់ចាំ
+
+ ភ្ជាប់ឯកសារ
+ ជ្រើសរើសព័ត៌មានលេខទំនាក់ទំនង
+ សុំទោស មានបញ្ហក្នុងការកំណត់ឯកសារភ្ជាប់របស់អ្នក។
+ អ្នកទទួលមិនត្រឹមត្រូវ!
+ បានបន្ថែមទៅអេក្រង់ដើម
+ ចាកចេញពីក្រុម?
+ តើអ្នកប្រាកដទេ ថាចង់ចាកចេញពីក្រុមនេះ?
+ បញ្ហាសម្រាប់ការចាកចេញពីក្រុម
+ បើកលេខទំនាក់ទំនងនេះ?
+ អ្នកអាចនឹងទទួលបានសារ និងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះម្តងទៀត។
+ បើកវិញ
+ ឯកសារភ្ជាប់លើសទំហំកំណត់ សម្រាប់ប្រភេទសារដែលអ្នកកំពុងផ្ញើ។
+ មិនអាចថតសំឡេងបាន!
+ មិនមានកម្មវិធីដើម្បីបើកតំណនេះ នៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកទេ។
+ ដើម្បីផ្ញើសារជាសំឡេង អនុញ្ញាតឱ្យ Session ចូលទៅប្រើប្រាស់មីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។
+ Session សុំសិទ្ធិប្រើប្រាស់ម៉ៃក្រូហ្វូន ដើម្បីផ្ញើសារជាសំឡេង, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់កម្មវិធី, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង\"។
+ ដើម្បីថតរូបភាព និងវីដេអូ, សូមអនុញ្ញាត Session ចូលប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា។
+ Sessionត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាដើម្បីថតរូប ឬវីដេអូ ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" ហើយបើក \"កាមេរ៉ា\"។
+ Session សុំសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បីថតរូបភាព ឬវីដេអូ
+ %1$s %2$s
+ %1$d នៃ%2$d
+ គ្មានលទ្ធផល
+
+
+ %d សារមិនទាន់អាន
+
+
+
+ លុបសារដែលបានជ្រើសរើស?
+
+
+ នេះនឹងលុបសារ %1$d ដែលបានជ្រើសរើសជារៀងរហូត។
+
+ រក្សារទុក?
+
+ ការរក្សាទុកទាំងអស់ %1$d ព័ត៌មាននៅលើថាសផ្ទុក នឹងអនុញ្ញាតអោយកម្មវិធីផ្សេងៗ បើកមើលបាន.\n\nបន្ត?
+
+
+ មានបញ្ហានៅពេលរក្សាទុកឯកសារភ្ជាប់!
+
+
+ កំពុងរក្សា %1$d ឯកសារភ្ជាប់
+
+
+ កំពុងរក្សា %1$d ឯកសារភ្ជាប់ទៅកាន់ថាសផ្ទុក...
+
+ មិនទាន់សម្រេច...
+ ទិន្នន័យ (Session)
+ MMS
+ SMS
+ កំពុងលុប
+ កំពុងលុបសារ...
+ រកមិនឃើញសារដើម
+ សារដើមលែងមានទៀតហើយ
+
+
+
+ សារផ្លាស់ប្តូរសោរ
+
+
+ រូបថតប្រវត្តិរូប
+
+ ប្រើផ្សេងៗ៖ %s
+ ប្រើលំនាំដើម៖ %s
+ គ្មាន
+
+ ឥឡូវនេះ
+ %d នាទី
+ ថ្ងៃនេះ
+ ម្សិលមិញ
+
+
+
+ ថ្ងៃនេះ
+
+ ឯកសារមិនស្គាល់
+
+
+
+
+
+
+ មានបញ្ហានៅពេលទាញយករូបភាព GIF ពេញខ្នាត
+
+ GIFs
+ ស្ទីកគ័រ
+
+
+
+
+ រូបតំណាង
+
+ ចុចអោយជាប់ដើម្បីថតសំឡេងជាសារ ដកដៃចេញដើម្បីផ្ញើ
+
+
+
+
+ មិនអាចស្វែងរកសារ
+ សារពី %1$s
+ សាររបស់អ្នក
+
+
+
+ ព័ត៌មាន
+
+ លុបសារដែលបានជ្រើសរើស?
+
+
+ វានឹងលុបសារ %1$d ដែលបានជ្រើសរើសទាំងអស់ជារៀងរហូត។
+
+ កំពុងលុប
+ កំពុងលុបសារ...
+ ឯកសារ
+ ជ្រើសរើសទាំងអស់
+ កំពុងប្រមូលឯកសារភ្ជាប់...
+
+
+ សារចម្រុះ
+ កំពុងទាញយកសារ MMS
+ មានបញ្ហាទាញយកសារMMS សូមចុច ដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត
+
+ ផ្ញើទៅកាន់ %s
+
+
+ ដាក់ចំណងជើង...
+ ចំណុចមួយត្រូវបានលុបចេញព្រោះវាលើសពីទំហំកំណត់
+ កាមេរ៉ាមិនដំណើរការ
+ សារទៅកាន់ %s
+
+ អ្នកមិនអាចចែករំលែកចំនួនលើសពី %d ។
+
+
+ ព័ត៌មានទាំងអស់
+
+ ទទួលបានសារដែលមានកាណាល់កូដសម្ងាត់ តែជាជំនាន់ចាស់របស់Session ដែលគេលែងប្រើហើយ។ សូមប្រាប់អ្នកផ្ញើ ឲ្យធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់ និងផ្ញើសារម្តងទៀត។
+ អ្នកបានចាកចេញពីក្រុម។
+ អ្នកបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។
+ %s បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។
+
+
+
+ សារដែលមិនបង្ហាញ
+ សាររបស់អ្នកនឹងមិនផុតកំណត់ទេ។
+ សារ ដែលបានផ្ញើនិងទទួលក្នុងការសន្ទនានេះ នឹងបាត់ក្នុងពេល %s បន្ទាប់ពីត្រូវបានបើកមើល។
+
+ បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់
+
+
+
+ បិទលេខទំនាក់ទំនងនេះ?
+ អ្នកនឹងលែងទទួលសារ និងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះទៀតហើយ។
+ ហាមឃាត់
+ មិនបិទលេខទំនាក់ទំនងនេះទេ?
+ អ្នកនឹងទទួលបានសារ និងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះម្តងទៀត។
+ បើកវិញ
+
+
+
+
+
+
+
+
+ រូបភាព
+ សំឡេង
+ វីដេអូ
+
+ បានទទួលសារផ្លាស់ប្តូរ
សោរមានបញ្ហា!
-
+
ទទួលបានសារផ្លាស់ប្តូរសោរ សម្រាប់កំណែប្រូតូកូលមិនត្រឹមត្រូវ។
- ទទួលបានសារជាមួយលេខសុវត្ថិភាពថ្មី។ ចុច ដើម្បីដំណើការនិងបង្ហាញ។
- អ្នកកំណត់ការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ។
- %s កំណត់ការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ។
- សារស្ទួន។
-
- បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម
- បានចាកចេញពីក្រុម
- កំណត់ការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ
- ព្រាង៖
- អ្នកបានហៅ
- បានហៅមកអ្នក
- ការហៅមិនបានទទួល
- សារក្នុងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយ
- %s ប្រើ Session!
- សារបាត់ទៅវិញបានបិទ
- កំណត់រយៈពេលលុបសារ %s
- លេខសុវត្ថិភាព បានផ្លាស់ប្តូរ
- លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %s បានផ្លាស់ប្តូរ។
- អ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់
- អ្នកមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់
-
- បច្ចុប្បន្នភាព Session
- កំណែថ្មីរបស់ Session មានហើយ, ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព។
-
- ហាមឃាត់ %s?
- លេខទំនាក់ទំនងដែលបានហាមឃាត់ នឹងលែងផ្ញើសារឱ្យអ្នកបាន ឬហៅមកអ្នកបានទៀតទេ។
- ហាមឃាត់
- ចែករំលែកប្រវត្តិរូបជាមួយ %s?
- វិធីដែលងាយបំផុតក្នុងការចែករំលែកព័ត៌មានរបស់អ្នក គឺបន្ថែមអ្នកផ្ញើចូលក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងអ្នក។ ប្រសិនបើអ្នកមិនចង់ធ្វើដូចនេះទេ អ្នកនៅតែអាចចែករំលែកព័ត៌មានរបស់អ្នកតាមវិធីនេះ។
- ចែករំលែកប្រវត្តិរូប
-
- ផ្ញើសារ?
- ផ្ញើ
-
- ផ្ញើសារ?
- ផ្ញើ
-
- លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់នៅលើSession ជំនាន់ចាស់។ សូមប្រាប់គេឲ្យធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធី មុនពេលផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព។
- លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់ Sessionកំណែថ្មីជាង ជាមួយទម្រង់QRកូដ ដែលមិនត្រូវគ្នា។ សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ដើម្បីប្រៀបធៀប។
- កូដQR ដែលស្កែន គឺមិនត្រូវតាមទម្រង់លេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់សុវត្ថិភាពទេ។ សូមព្យាយាមស្កែនម្តងទៀត។
- ចែករំលែកលេខសុវត្ថិភាពតាម...
- លេខសុវត្ថិភាព Sessionរបស់យើង៖
- អ្នកហាក់ដូចជាមិនមានកម្មវិធីណាមួយដើម្បីចែករំលែក។
- ពុំមានលេខសុវត្ថិភាព ដើម្បីប្រៀបធៀបក្នុង clipboard
- Sessionត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាដើម្បីស្កេនកូដ QR ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"កាមេរ៉ា\"។
- មិនអាចស្កេនកូដ QR ដោយគ្មានការអនុញ្ញាតសិទ្ធប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា
-
- សារដែលបានកាណាលកូដសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ
- សារត្រូវបានកាណាល់កូដសម្ងាត់សម្រាប់កំឡុងពេលមិនប្រើប្រាស់
-
- ការណាល់កូដសម្ងាត់សារMMS មិនត្រឹមត្រូវ
- សារMMS ត្រូវបានកាណាល់កូដសម្ងាត់សម្រាប់កំឡុងពេលមិនប្រើប្រាស់
-
- បិទសំឡេងសារជូនដំណឹង
-
- មិនបានដំឡើងកម្មវិធីរុករក!
-
- ការនាំចូលកំពុងដំណើរការ
- កំពុងនាំចូលសារជាអក្សរ
- នាំចូលជោគជ័យ
- ការនាំចូលប្រព័ន្ធមូលដ្ឋានទិន្នន័យ បានជោគជ័យ។
-
- ចុច ដើម្បីបើក។
- ប៉ះ ដើម្បីបើក ឬ ប៉ះសោរ ដើម្បីបិទ។
- Session បានដោះសោ
- ចាក់សោរSession
-
- អ្នក
- ប្រភេទឯកសារមិនគាំទ្រ
- ព្រាង
- Sessionត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គរក្សាទុកដើម្បីរក្សាឯកសារក្នុងអង្គរក្សាទុកខាងក្រៅ ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"អង្គរក្សាទុក\"។
- មិនអាចរក្សាទុកក្នុងអង្គរក្សាទុកខាងក្រៅ ដោយគ្មានការអនុញ្ញាត
- លុបសារ?
- សារនេះនឹងលុប ជារៀងរហូត។
-
- %1$d សារថ្មីក្នុង %2$d ការសន្ទនា
- ថ្មីៗភាគច្រើនមកពី៖ %1$s
- សារចាក់សោរ
- សារក្នុងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយ៖ %s
- សារបញ្ជូនបរាជ័យ។
- ការបញ្ជូនសារបរាជ័យ។
- ការបញ្ជូនសារមានបញ្ហា។
- សម្គាល់ថាបានអានទាំងអស់
- សម្គាល់ថាបានអាន
- សារក្នុងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយ
- ឆ្លើយតប
- សារ Session
- SMS គ្មានសុវត្ថិភាព
- សារ Session បញ្ចូនមិនទាន់សម្រេច
- អ្នកមានសារSession មិនទាន់បញ្ចូនសម្រេច ចុចបើក និងទាញយកមកវិញ
- %1$s %2$s
- ទំនាក់ទំនង
-
- លំនាំដើម
- ការហៅ
- បរាជ័យ
- បម្រុងទុក
- ស្ថានភាពចាក់សោរ
- បច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធី
- ផ្សេងៗ
- សារ
- មិនស្គាល់
-
- មិនមានការឆ្លើយតបភ្លាមៗ នៅពេល Session ត្រូវបានចាក់សោរ!
- សារដែលបានបញ្ជូនមានបញ្ហា!
-
- បានរក្សាទុកនៅ %s
- បានរក្សាទុក
-
- ស្វែងរក
- ការស្វែងរកសម្រាប់ការសន្ទនា បញ្ជីទំនាក់ទំនង និងសារ
-
- រូបតំណាងផ្លូវកាត់មិនត្រឹមត្រូវ
-
- Session
- សារថ្មី
-
-
- %d ធាតុ
-
-
- ឧបករណ៍នេះលែងបានចុះឈ្មោះហើយ!
- នេះហាក់ដូចជាដោយសារអ្នកបានចុះឈ្មោះលេខទូរស័ព្ទជាមួយSessionនៅលើឧបករណ៍ផ្សេងទៀត។ ចុច ដើម្បីចុះឈ្មោះម្តងទៀត។
-
- មានបញ្ហាចាក់មើលវីដេអូ
-
- ដើម្បីទទួលការហៅចូលពី %s សូមឲ្យ Session ប្រើប្រាស់ម៉ៃក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។
- Sessionត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់ម៉ៃក្រូហ្វូន និងកាមេរ៉ា ដើម្បីហៅចេញ ឬទទួលការហៅចូល ប៉ុន្តែពួកវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"ម៉ៃក្រូហ្វូន\" និង \"កាមេរ៉ា\"។
-
- លេខសុវត្ថិភាពសម្រាប់ការសន្ទនារបស់អ្នកជាមួយ %1$s បានផ្លាស់ប្តូរ។ អាចមានន័យថា មានអ្នកផ្សេងព្យាយាមជ្រាតចូលការទាក់ទង ឬ %2$s ប្រើដំឡើង Sessionឡើងវិញ។
- អ្នកប្រហែលចង់ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះ។
- លេខសុវត្ថិភាពថ្មី
- យល់ព្រម
- បញ្ចប់ការហៅ
-
- ចុច ដើម្បីបើកវីដេអូរបស់អ្នក
-
- សំឡេង
- សំឡេង
- ទំនាក់ទំនង
- ទំនាក់ទំនង
- កាមេរ៉ា
- កាមេរ៉ា
- ទីតាំង
- ទីតាំង
- GIF
- Gif
- រូបភាព ឬវីដេអូ
- ឯកសារ
- វិចិត្រសាល
- ឯកសារ
- បិទបើកថតឯកសារភ្ជាប់
-
- ឃ្លាសម្ងាត់ចាស់
- ឃ្លាសម្ងាត់ថ្មី
- ឃ្លាសម្ងាត់ថ្មីម្តងទៀត
-
- បញ្ចូលឈ្មោះ និងលេខទូរស័ព្ទ
-
- គ្មានបញ្ជីលេខទំនាក់ទំនង។
- កំពុងផ្ទុកបញ្ជីទំនាក់ទំនង...
-
- រូបភាពទំនាក់ទំនង
-
- Sessionត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនង ដើម្បីបង្ហាញបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"បញ្ជីទំនាក់ទំនង\"។
- មានបញ្ហាក្នុងការទាញយកបញ្ជីទំនាក់ទំនង, សូមពិនិត្យការតភ្ជាប់បណ្តាញរបស់អ្នក
-
- ពុំមានលេខដែលបានបិទ
-
- Session ត្រូវការចូលប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ដើម្បីបង្ហាញវា។
- បង្ហាញបញ្ជីលេខទំនាក់ទំនង
-
- សារ Session
- SMS គ្មានសុវត្ថិភាព
- MMS គ្មានសុវត្ថិភាព
- មកពី %1$s
- ផ្ញើ
- ការបង្កើតសារថ្មី
- បិទបើកក្តារចុចរូបអារម្មណ៍emoji
- ភ្ជាប់រូបភាពឯកសារ
- បិទបើកថតឯកសារភ្ជាប់កាមេរ៉ារហ័ស
- ថត និងផ្ញើឯកសារភ្ជាប់ជាសំឡេង
- បិទការថតឯកសារសម្លេង
- បើក Session សម្រាប់ SMS
-
- អូសដើម្បីបោះបង់
- បោះបង់
-
- សារជាព័ត៌មាន
- សារសុវត្ថិភាព
-
- ផ្ញើបរាជ័យ
- រង់ចាំការអនុម័ត
- បានបញ្ចូន
- សារបានអានរួច
-
- រូបភាពទំនាក់ទំនង
-
- បើក
- ផ្អាក់
- ទាញយក
-
- សំឡេង
- វីដេអូ
- រូបភាព
- ឯកសារ
- អ្នក
- រកមិនឃើញសារដើម
-
- អូសចុះក្រោម
-
- កំពុងផ្ទុកប្រទេស...
- ស្វែងរក
-
- ស្កែនកូដQR ដែលបានបង្ហាញលើឧបករណ៍ដើម្បីភ្ជាប់
-
- ភ្ជាប់ឧបករណ៍
-
- ពុំមានឧបករណ៍បានភ្ជាប់
- ភ្ជាប់ឧបករណ៍ថ្មី
-
- បន្ត
- ទទួលអានមាននៅទីនេះ
- ជួនកាលមើលឃើញ និងចែករំលែកនៅពេលសារត្រូវបានអាន
- បើកការទទួលអាន
-
- បិទ
-
- %d វិនាទី
-
- %dវិនាទី
-
- %d នាទី
-
- %dនាទី
-
- %d ម៉ោង
-
- %dម៉ោង
-
- %d ថ្ងៃ
-
- %dថ្ងៃ
-
- %d សប្តាហ៍
-
- %dសប្តាហ៍
-
- លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %s បានផ្លាស់ប្តូរ តែមិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់
- លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s និង %2$s មិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់
- លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s, %2$s, និង %3$s មិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់
- លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s បានផ្លាស់ប្តូរ តែមិនទាន់ផ្ទៀងផ្ទាត់ទេ។ នេះមានន័យថា គេកំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬ %1$sប្រើដំឡើង Session ម្តងទៀត។
- លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s និង %2$s បានផ្លាស់ប្តូរ តែមិនទាន់ផ្ទៀងផ្ទាត់ទេ។ នេះមានន័យថា គេកំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬអ្នកអាចដំឡើង Session ម្តងទៀត។
- លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s, %2$s, និង %3$s មិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់ទេ។ នេះមានន័យថា មានគេកំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬ អ្នកអាចបញ្ចូល Session ម្តងទៀត។
- លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %s ទើបបានផ្លាស់ប្តូរ។
- លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s និង %2$s ទើបបានផ្លាស់ប្តូរ។
- លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s, %2$s, និង %3$s ទើបបានផ្លាស់ប្តូរ។
-
- %dផ្សេង
-
-
- ស្វែករក GIFs និងស្ទីកគ័រ
-
- ពុំរកមិនឃើញអ្វីទេ
-
- មិនអាចអានកំណត់ហេតុនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកបានទេ។ អ្នកនៅតែអាចប្រើ ADB ដើម្បីទាញយកកំណត់ត្រាកំហុសជំនួសបាន។
- អរគុណសម្រាប់ការជួយរបស់អ្នក!
- កំពុងបញ្ជូន
- ពុំមានកម្មវិធីរុករកបានដំឡើងទេ
- មិនបញ្ជូន
- បញ្ជូន
- ទទួលបាន
- បង្កើតសារថ្មី
- កំណត់ត្រានេះនឹងត្រូវបិតផ្សាយជាសាធារណៈតាមអនឡាញ សម្រាប់អ្នកចូលរួម ដើម្បីបង្ហើញ អ្នកអាចត្រួតពិនិត្យ និងកែប្រែ មុនពេលដាក់បញ្ជូន។
- កំពុងផ្ទុកកំណត់ត្រា...
- កំពុងបញ្ជូនកំណត់ត្រា...
- ជោគជ័យ!
- ចម្លងតំណ URL នេះ និងបន្ថែមវាទៅក្នុងរបាយការណ៍បញ្ហារបស់អ្នក ឬអ៊ីមែលជំនួយ:\n\n%1$s\n
- បានចម្លងទៅ clipboard
- ជ្រើសរើសកម្មវិធីអ៊ីមែល
- សូមពិនិត្យកំណត់ត្រានេះពីកម្មវិធីរបស់ខ្ញុំ៖ %1$s
- បញ្ហាបណ្តាញ។ សូមសាកល្បងម្តងទៀត។
-
- តើអ្នកចង់នាំចូលសារជាអក្សរដែលមានស្រាប់ ចូលក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលមានកាណាល់កូដសម្ងាត់របស់Sessionទេ?
- ប្រព័ន្ទមូលដ្ឋានទិន្នន័យលំនាំដើម នឹងមិនត្រូវបានកែប្រែ ឬផ្លាស់ប្តូរ តាមវិធីណាមួយឡើយ។
- រំលង
- នាំចូល
- នេះអាចចំណាយពេលខ្លះ។ សូមអត់ធ្មត់ យើងនឹងជូនដំណឹងដល់អ្នកនៅពេលដែលការនាំចូលបានបញ្ចប់។
- នាំចូល
-
- កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពមូលដ្ខានទិន្នន័យ...
- នាំចូលប្រព័ន្ធមូលដ្ឋានទិន្នន័យ SMS
- នាំចូលមូលដ្ឋានទិន្នន័យពីកម្មវិធីផ្ញើសារលំនាំដើម
- នាំចូលការបម្រុងទុកជាអក្សរ
- នាំចូលការបម្រុងទុក។ ដែលត្រូវគ្នាជាមួយនឹង ‘ការបម្រុង និងស្តារ SMS’ ។
-
- មើលសារសន្ទនាទាំងស្រុង
- កំពុងផ្ទុក
-
- គ្មានព័ត៌មាន
-
- មើល
- ផ្ញើឡើងវិញ
- កំពុងផ្ញើឡើងវិញ...
-
-
- %1$s ចូលក្រុម។
-
- ឈ្មោះក្រុមឥឡូវគឺ \'%1$s\'.
-
- បង្ហាញឈ្មោះ និងរូបភាពអ្នកក្នុងក្រុមនេះ?
-
- ដោះសោរ
-
- Session ទាមទារការកំណត់MMS ដើម្បីបញ្ជូនព័ត៌មាន និងសារជាក្រុម តាមរយៈប្រតិបត្តិករបណ្តាញរបស់អ្នក។ ឧបករណ៍អ្នកមិនអាចបង្ហាញព័ត៌មានបាន ដោយសារឧបករណ៍អ្នកត្រូវបានជាប់សោ និងមិនអនុញ្ញាតឲ្យកែប្រែបាន។
- ដើម្បីផ្ញើសារព័ត៌មាន និងសារជាក្រុម ចុច \'ព្រម\' និងបញ្ចប់ការកំណត់ស្នើសុំ។ ការកំណត់ MMS ដោយប្រតិបត្តិករ ជាទូទៅត្រូវបានកំណត់ដោយការស្វែងរក \'APN របស់ប្រតិបត្តិករអ្នក\'។ អ្នកនឹងត្រូវធ្វើដូចនេះតែម្តងទេ។
-
- កំណត់ពេលក្រោយ
- បញ្ចប់
- នរណាខ្លះអាចឃើញព័ត៌មាននេះ?
- ឈ្មោះរបស់អ្នក
-
- ចែករំលែកព័ត៌មាន
-
- បិទសំឡេងការសន្ទនា
- សារជូនដំណឹងផ្សេង
- ការកំណត់ប្រព័ន្ធសារជូនដំណឹង
- សំឡេងសារជូនដំណឹង
- ញ័រ
- រារាំង
- ពណ៌
- មើលលេខសុវត្ថិភាព
- ការកំណត់សារសន្ទនា
- ឯកជនភាព
- កំណត់ការហៅ
- សំឡេងរោទិ៍
-
- ការហៅSession
- បិទសំឡេង
- ផ្លាស់ប្តូរកាមេរ៉ា
-
- លេខទូរស័ព្ទ
- Signal បានធ្វើឲ្យការទំនាក់ទំនងងាយស្រួល ដោយប្រើប្រាស់លេខទូរស័ព្ទ និងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក។ មិត្តភក្តិ និងលេខទំនាក់ទំនង ដែលដឹងពីរបៀបទាក់ទងអ្នកតាមលេខទូរស័ព្ទ គឺអាចទាក់ទងអ្នក យ៉ាងងាយស្រួលតាម Session.\n\nការចុះឈ្មោះ នឹងបញ្ជូនព័ត៌មានទំនាក់ទំនងមួយចំនួនទៅកាន់ម៉ាស៊ីនមេ។ តែវាមិនរក្សាទុកអ្វីឡើយ។
- ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខរបស់អ្នក
- សូមបញ្ចូលលេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នកដើម្បីទទួលបានលេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់។ ថ្លៃទូរស័ព្ទអាចនឹងត្រូវទូទាត់។
-
- បញ្ចូលឈ្មោះ ឬលេខទូរស័ព្ទ
- បន្ថែមសមាជិក
-
- អ្នកផ្ញើមិនមានក្នុងលេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកទេ
- ហាមឃាត់
- បន្ថែមទៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនង
- កុំបន្ថែម, ប៉ុន្តែបង្ហាញប្រវត្តិរូបរបស់ខ្ញុំ
-
- ស្វែងយល់បន្ថែម]]>
- ចុច ដើម្បីស្កែន
- កំពុងផ្ទុក...
- បានផ្ទៀងផ្ទាត់
-
- ចែករំលែកលេខសុវត្ថិភាព
-
- អូសឡើងលើ ដើម្បីទទួល
- អូសចុះក្រោម ដើម្បីច្រានចោល
-
- បញ្ហាមួយចំនួនត្រូវការ ការយកចិត្តទុកដាក់របស់អ្នក។
- បានផ្ញើ
- បានទទួល
- បាត់
- តាមរយៈ
- ទៅ៖
- ពី៖
- ជាមួយ៖
-
- បង្កើតឃ្លាសម្ងាត់
- ជ្រើសរើសបញ្ជីលេខទំនាក់ទំនង
- ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់
- ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព
- បញ្ជូនកំណត់ហេតុកំហុស
- ការបង្ហាញសារ
- សារលម្អិត
- ភ្ជាប់ឧបករណ៍
- អញ្ជើញមិត្តភក្តិ
- សន្ទនាក្នុងបណ្ណសារ
- លុបរូបថតចេញ
-
- នាំចូល
- ប្រើលំនាំដើម
- ប្រើផ្សេងៗ
- បិទសំឡេង 1 ម៉ោង
- បិទសំឡេង 2 ម៉ោង
- បិទសំឡេង 1 ថ្ងៃ
- បិទសំឡេង 7 ថ្ងៃ
- បិទសំឡេង 1 ឆ្នាំ
- ការកំណត់លំនាំដើម
- បានបើក
- បានបិទ
- ឈ្មោះ និងសារ
- ឈ្មោះតែប៉ុណ្ណោះ
- ពុំមានឈ្មោះ ឬសារ
- រូបភាព
- សំឡេង
- វីដេអូ
- ឯកសារ
- តូច
- ធម្មតា
- ធំ
- ធំបំផុត
- លំនាំដើម
- ខ្ពស់
- អតិបរិមា
-
-
- %d ម៉ោង
-
-
- SMS និង MMS
- ទទួល SMS ទាំងអស់
- ទទួល MMS ទាំងអស់
- ប្រើ Session សម្រាប់សារជាអក្សរដែលចូលមកទាំងអស់
- ប្រើ Sessionសម្រាប់សារពហុមេឌៀដែលចូលមកទាំងអស់
- ចុច Enter ដើម្បីផ្ញើ
- ចុចប៊ូតុង បញ្ចូន នឹងផ្ញើសារអក្សរ
- ការមើល ការផ្ញើតំណភ្ជាប់
- ជ្រើសរើសអត្តសញ្ញាណ
- ជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកពីបញ្ជីទំនាក់ទំនង។
- ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់
- ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់របស់អ្នក
- បើកឃ្លាសម្ងាត់ចាក់សោរអេក្រង់
- ចាក់សោរអេក្រង់ និងការជូនដំណឹងជាមួយឃ្លាសម្ងាត់
- អេក្រង់សុវត្ថិភាព
- បិទថតរូបអេក្រង់ក្នុងបញ្ជីថ្មី និងក្នុងកម្មវិធី
- ចាក់សោSessionដោយស្វ័យប្រវត្តិ បន្ទាប់ពីទុកចោលមួយរយៈ
- ឃ្លាសម្ងាត់ពេលអសកម្ម
- ចន្លោះពេលអសកម្ម
- សារជូនដំណឹង
- ការកំណត់ប្រព័ន្ធសារជូនដំណឹង
- ពណ៌LED
- មិនដឹង
- លំនាំលោតភ្លើង LED
- សំឡេង
- ស្ងាត់
- ជូនដំណឹងច្រើនដង
- មិនដែល
- ម្តង
- ២ដង
- ៣ដង
- ៥ដង
- ១០ដង
- ញ័រ
- ពណ៌បៃតង
- ពណ៌ក្រហម
- ពណ៌ខៀវ
- ពណ៌ទឹកក្រូច
- ផ្ទៃមេឃ
- ស្វាយ
- ពណ៌ស
- គ្មាន
- លឿន
- ធម្មតា
- យឺត
- កម្រិតខ្ពស់
- ឯកជនភាព
- ភ្នាក់ងារអ្នកប្រើប្រាស់ MMS
- កំណត់ MMS ដោយខ្លួនឯង
- MMSC URL
- MMS Proxy Host
- ច្រកប៉្រូស៊ី MMS
- ឈ្មោះអ្នកប្រើ MMSC
- ពាក្យសម្ងាត់ MMSC
- របាយការណ៍បញ្ជូនSMS
- ស្នើសុំរបាយការណ៍បញ្ជូនសម្រាប់សារSMSមួយៗដែលអ្នកផ្ញើ
- លុបសារចាស់ៗដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេលការសន្ទនាលើសការកំណត់
- លុបសារចាស់ៗ
- ជជែក និងឯកសារ
- ប្រវែងការសន្ទនាមានកំណត់
- តម្រឹមការសន្ទនាទាំងអស់ឥលូវនេះ
- វិភាគតាមរយៈការសន្ទនាទាំងអស់ និងពង្រឹងដែនកំណត់ប្រវែងសន្ទនា
- ភ្ជាប់ឧបករណ៍
- ភ្លឺ
- ងងឹត
- រូបរាង
- ប្តូរទម្រង់រូបរាង
- លំនាំដើម
- ភាសា
- ការផ្ញើសារ និងការហៅSession
- ការផ្ញើសារ និងការហៅចេញជាឯកជនភាព ដោយមិនគិតថ្លៃ ទៅកាន់អ្នកប្រើប្រាស់Session
- បញ្ជូនកំណត់ហេតុបញ្ហា
- ទម្រង់ត្រូវគ្នា \"ការហៅតាមប្រព័ន្ធ WiFi\"
- បើក ប្រសិនបើឧបករណ៍អ្នក បញ្ជូនSMS/MMS តាម WiFi (គ្រាន់តែបើកនៅពេល \'ការហៅតាម WiFi\' ត្រូវបានបើកលើឧបករណ៍អ្នក)
- ក្តារចុចអនាមឹក
- ទទួលបានការអាន
- ប្រសិនបើការទទួលត្រូវបានបិទ អ្នកនឹងមិនអាចមើលការទទួលពីអ្នកផ្សេងទេ។
- វាស់ការវាយអក្សរ
- ប្រសិនបើ ការបង្ហាញការវាយត្រូវបានបិទ អ្នកនឹងមិនអាចមើលឃើញការវាយបញ្ចូលរបស់អ្នកដទៃទេ។
- ការស្នើសុំក្តារចុច ដើម្បីបិទការសិក្សាផ្ទាល់ខ្លួន
- បិទលេខទំនាក់ទំនង
- នៅពេលប្រើប្រាស់ទិន្នន័យទូរសព្ទ
- នៅពេលប្រើប្រាស់Wi-Fi
- នៅពេលរ៉ូមីង
- ឯកសារទាញយកដោយស្វ័យប្រវត្តិ
- តម្រឹមសារ
- ប្រើរូបអារម្មណ៍emoji នៅក្នុងប្រព័ន្ធ
- បិទមិនប្រើរូបអារម្មណ៍emoji របស់ Session
- បញ្ជូនការហៅទាំងអស់តាមរយៈម៉ាស៊ីនមេ Session ដើម្បីជៀសវាងការបង្ហាញអាសយដ្ឋាន អាយភី របស់អ្នក ទៅកាន់លេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក។ ការអនុញ្ញាតនេះនឹងកាត់បន្ថយគុណភាពការហៅ។
- តែងតែបញ្ជូនការហៅចេញ
- ចូលប្រើប្រាស់កម្មវិធី
- ការទំនាក់ទំនង
- ការជជែក
- សារ
- ព្រឹត្តិការណ៍
- សំឡេងក្នុងការជជែក
- បង្ហាញ
- ការហៅ
- សំឡេងរោទិ៍
- បង្ហាញលិខិតអញ្ជើញរហ័ស
- បង្ហាញការណែនាំពីការអញ្ជើញ សម្រាប់ទំនាក់ទំនងដែលមិនភ្ជាប់ជាមួយSession
- ទំហំអក្សរសារ
- ចូលរួមទំនាក់ទំនងតាមSession
- អទិភាព
- សញ្ញាអ្នកផ្ញើ
- បង្ហាញសូចនាករ
- បង្ហាញស្ថានភាពរូបដំណាងនៅពេលអ្នកជ្រើសរើស \"ព័ត៌មានលម្អិតសាររបស់អ្នក\" នៅលើសារដែលត្រូវបានបញ្ជូនដោយប្រើឧបករណ៍បញ្ចូន
- អនុញ្ញាតពីនរណាម្នាក់
- បើក ត្រាអ្នកផ្ញើសម្រាប់សារទទួលបានពីអ្នកក្រៅបញ្ជីទំនាក់ទំនង និងមនុស្សដែលអ្នកមិនបានចែករំលែកទម្រង់របស់អ្នក។
- សិក្សាបន្ថែម
-
-
-
-
- ផ្ញើសារថ្មីទៅកាន់...
-
- ហៅចេញ
-
- ការហៅចេញSession
-
- សារលម្អិត
- ថតចម្លងអក្សរ
- លុបសារ
- បញ្ជូនសារបន្ត
- ផ្ញើសារឡើងវិញ
- ឆ្លើយតបសារ
-
- រក្សាឯកសារភ្ជាប់
-
- សារបាត់ទៅវិញ
-
- សារដែលហួសកាលកំណត់
-
- អញ្ជើញ
-
- លុបការជ្រើសរើស
- ជ្រើសរើសទាំងអស់
- ដាក់បណ្ណសារដែលបានជ្រើសរើស
- ដកបណ្ណសារដែលបានជ្រើសរើស
-
-
- រូបថតទំនាក់ទំនង
- បានដាក់ទុកបណ្ណសារ
- ប្រអប់សំបុត្រទទេរ
- អស្ចារ្យមែន! អ្នករួចរាល់ហើយ!
-
- ការសន្ទនាថ្មី
- រៀបរាប់ប្រអប់សំបុត្ររបស់អ្នក។ ចាប់ផ្តើមពីការផ្ញើសារទៅកាន់មិត្តភក្តិណាម្នាក់។
-
- កំណត់ឡើងវិញការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាព
-
- បើកសំឡេង
-
- បិទសំឡេងសារជូនដំណឹង
-
- ភ្ជាប់ឯកសារបន្ថែម
- កែប្រែក្រុម
- ចាកចេញពីក្រុម
- ព័ត៌មានទាំងអស់
- កំណត់ការសន្ទនា
- បន្ថែមទៅអេក្រង់ដើម
-
- ពង្រីកការផុសឡើង
-
- បន្ថែមទៅបញ្ជីទំនាក់ទំនង
-
- បញ្ជីអ្នកទទួល
- ការបញ្ជូន
- សន្ទនា
- ផ្សព្វផ្សាយ
-
- ក្រុមថ្មី
- ការកំណត់
- ចាក់សោរ
- សម្គាល់ការអានទាំងអស់
- អញ្ជើញមិត្តភក្តិ
- ជំនួយ
-
- ចម្លងទៅ clipboard
- ប្រៀបធៀបជាមួយ clipboard
-
- កំណែSessionរបស់អ្នកបានផុតកំណត់
-
- ជំនាន់Sessionរបស់អ្នក នឹងផុតកំណត់ក្នុងពេល %d ថ្ងៃ។ ចុច ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់ជំនាន់ចុងក្រោយបំផុត។
-
- កំណែSessionរបស់អ្នកនឹងផុតកំណត់ថ្ងៃនេះ។ ចុច បច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់កំណែចុងក្រោយបំផុត។
- កំណែស៊ីហ្គណលរបស់អ្នកបានផុតកំណត់!
- សារនឹងបញ្ជូនទៅដោយបានមិនជោគជ័យ។ ចុចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់កំណែចុងក្រោយបំផុត។
- ប្រើជាកម្មវិធីផ្ញើសារ
- ចុច ដើម្បីដាក់ Session ជាកម្មវិធីផ្ញើសាររបស់អ្នក
- នាំចូលប្រព័ន្ធ SMS
- ចុចដើម្បីចម្លងសារក្នុងទូរសព្ទដៃរបស់អ្នកចូលទៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលកាណាល់កូដសម្ងាត់របស់Session។
- បើកការផ្ញើសារ និងការហៅចេញតាមSession
- ធ្វើឲ្យបទពិសោធន៍ទំនាក់ទំនងប្រសើរឡើង។
- អញ្ជើញចូលប្រើSession
- ធ្វើការសន្ទនាជាមួយ %1$s ដើម្បីឈានទៅកាន់១កម្រិតទៀត។
- អញ្ជើញមិត្តរបស់អ្នក!
- មានមិត្តភក្តិកាន់តែច្រើនប្រើប្រាស់Session នោះវាកាន់តែប្រសើរឡើង
- Session កំពុងជួបប្រទះបញ្ហាបច្ចេកទេស។ យើងកំពុងធ្វើការស្តារសេវាកម្មយ៉ាងរហ័សតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន។
- មុខងារជំនាន់ចុងក្រោយ Signal នឹងមិនអាចដំណើរការលើជំនាន់ Android នេះទេ។ សូមដំឡើងជំនាន់ឧបករណ៍នេះ ដើម្បីទទួលបានមុខងារថ្មីៗរបស់ Session នៅពេលអនាគត។
-
- រក្សាទុក
- បញ្ជូនបន្ត
- ព័ត៌មានទាំងអស់
-
- គ្មានឯកសារ
-
- មើលព័ត៌មានជាមុន
-
- បន្សុតថ្មី
-
-
- កំពុងលុប
- កំពុងលុបសារចាស់ៗ...
- សារចាស់ៗត្រូវបានលុបចេញដោយជោគជ័យ
-
- រូបសញ្ញាជញ្ជូន
- កំពុងផ្ទុក...
- កំពុងភ្ជាប់...
- ទាមទារការអនុញ្ញាត
- Sessionត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់សារ SMS ដើម្បីផ្ញើសារ SMS ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"សារ SMS\"។
- បន្ត
- ពេលក្រោយ
- Sessionត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ដើម្បីស្វែងរកលេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"បញ្ជីទំនាក់ទំនង\"។
- បើកប្រើសារ SIGNAL
- ផ្លាស់ទីទិន្នន័យ Session
- សារចាក់សោរថ្មី
- ដោះសោរដើម្បីមើលសាររង់ចាំ
- ដោះសោរដើម្បីបញ្ចប់ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព
- សូមដោះសោរ Session ដើម្បីបញ្ចប់ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព
- បម្រុងទុកឃ្លាសម្ងាត់
- ការបម្រុងទុក នឹងត្រូវរក្សាទុកនៅលើអង្គរក្សាទុកខាងក្រៅ និងកូដនីយកម្មជាមួយឃ្លាសម្ងាត់ខាងក្រោម។ អ្នកត្រូវមានឃ្លាសម្ងាត់នេះដើម្បីស្តារការបម្រុងទុកឡើងវិញ។
- ខ្ញុំបានកត់ឃ្លាសម្ងាត់ទុកហើយ។ បើគ្មានវា ខ្ញុំនឹងមិនអាចស្តារការបម្រុងទុកបានទេ។
- ស្តារការបម្រុងទុក
- រំលង
- ចុះឈ្មោះ
- ការបម្រុងទុកការជជែក
- បម្រុងទុកការជជែកទៅកាន់អង្គចងចាំខាងក្រៅ
- បង្កើតការបម្រុងទុក
- បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់បម្រុងទុក
- ស្តារឡើងវិញ
- មិនអាចនាំចូលឯកសារបម្រុងទុក ពី Session ជំនាន់ថ្មី
- ឃ្លាសម្ងាត់បម្រុងទុកមិនត្រឹមត្រូវ
- កំពុងត្រួតពិនិត្យ...
- %d សារ ឥឡូវនេះ...
- ស្តារចេញពីការបម្រុងទុក?
- ស្តារឡើងវិញសាររបស់អ្នក និងមេឌាចេញពីការបម្រុងទុកខាងក្នុង។ បើអ្នកមិនស្តារឡើងវិញឥលូវទេ អ្នកនឹងមិនអាចស្តារឡើងវិញបានទេនៅពេលក្រោយ។
- ទំហំបម្រុងទុក៖ %s
- តែមពេលវេលាបម្រុងទុក៖ %s
- បើកការបម្រុងទុកខាងក្នុង?
- បើកការបម្រុងទុក
- សូមទទួលស្គាល់ដោយគូសក្នុងប្រអប់បញ្ជាក់។
- លុបការបម្រុងទុក?
- បិទ និងលុបចោលការបម្រុងទុកខាងក្នុងទាំងអស់?
- លុបការបម្រុងទុក
- បានចម្លងទៅ clipboard
- Sessionត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គរក្សាទុកខាងក្រៅដើម្បីបង្កើតការស្តារឡើងវិញ ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"អង្គរក្សាទុក\"។
- បម្រុងទុកលើលចុងក្រោយ៖ %s
- កំពុងដំណើរការ
- កំពុងបង្កើតការបម្រុងទុក...
- ឥឡូវនេះសារ%d
- សូមបញ្ចូលលេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់ដែលបានផ្ញើទៅកាន់ %s។
- ខុសលេខ
- ហៅមកខ្ញុំជំនួសវិញ \n (ទំនេរក្នុងរយៈពេល %1$02d:%2$02d)
- មិនធ្លាប់
- មិនស្គាល់
- ចាក់សោរអេក្រង់
- ចាក់សោរការប្រើប្រាស់ Session ជាមួយសោរអេក្រង់ Android ឬ ក្រយៅដៃ
- អេក្រង់ជាប់សោរ ទុកចោលហួសកំណត់
- គ្មាន
- លេខPIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ មិនដូចគ្នានឹងលេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់ទទួលពីសារSMS ។ សូមបញ្ចូលលេខកូដដែលអ្នកបានកំណត់ពីមុន ក្នុងកម្មវិធីនេះ។
- លេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោការចុះឈ្មោះ
- ភ្លេចលេខ PIN?
- លេខ PIN អាចមានពី 4 ឬ ច្រើនខ្ទង់។ បើអ្នកភ្លេចលេខ PIN អ្នកអាចនឹងត្រូវចាក់សោរគណនីអ្នករហូតដល់ 7 ថ្ងៃ។
- បញ្ចូលលេខ PIN
- ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខ PIN
- បញ្ចូលលេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះរបស់អ្នក
- បញ្ចូលលេខ PIN
- ការបើក ចាក់សោរចុះឈ្មោះ នឹងត្រូវទាមទារ ពេលមានការចុះឈ្មោះលេខទូរស័ព្ទនេះជាមួយ Sessionម្តងទៀត។
- លេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ
- ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ
- អ្នកត្រូវបញ្ចូលលេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះរបស់អ្នក
- លេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះមិនត្រឹមត្រូវ
- ព្យាយាមច្រើនដងពេក
- អ្នកបានព្យាយាមបញ្ចូលលេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះខុសច្រើនដង។ សូមសាកល្បងម្តងទៀត ១ថ្ងៃបន្ទាប់។
- បញ្ហាការតភ្ជាប់សេវា
- អូ ទេ!
- ការចុះឈ្មោះលេខទូរស័ព្ទនេះ នឹងអាចធ្វើទៅបានដោយគ្មានលេខកូដPIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ បន្ទាប់ពីហួស 7 ថ្ងៃ ចាប់ពីពេលប្រើលេខនេះចុងក្រោយលើ Session។ អ្នកនៅសល់រយៈពេល %d ថ្ងៃទៀត។
- លេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ
- លេខទូរស័ព្ទនេះ បានបើកការចាក់សោរចុះឈ្មោះ។ សូមមេត្តាបញ្ចូលលេខPIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ។
- ការចាក់សោរចុះឈ្មោះ ត្រូវបានបើកលើលេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នក។ ដើម្បីជួយអ្នកចងចាំលេខPIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ Sessionនឹងសួរអ្នកម្តងម្កាល ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់វា។
- ខ្ញុំបានភ្លេចលេខ PIN។
- ភ្លេចលេខ PIN?
- ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ ជួយការពារលេខទូរស័ព្ទអ្នក ពីការព្យយាមបន្លំការចុះឈ្មោះ។ មុខងារនេះ អាចបិទបានគ្រប់ពេល ក្នុងការកំណត់ឯកជនភាពរបស់ Session
- ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ
- បើក
- លេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ ត្រូវតែមានយ៉ាងតិច 4 ខ្ទង់។
- លេខ PIN ទាំងពីរដែលអ្នកបានបញ្ចូល មិនត្រូវគ្នា។
- បញ្ហាក្នុងការភ្ជាប់ទៅសេវា
- បិទលេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ?
- បិទ
- បម្រុងទុក
- Session ជាប់សោរ
- ចុច ដើម្បីដោះសោរ
- ក្រើនរំលឹក៖
- អំពី
-
+ ទទួលបានសារជាមួយលេខសុវត្ថិភាពថ្មី។ ចុច ដើម្បីដំណើការនិងបង្ហាញ។
+ អ្នកកំណត់ការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ។
+ %s កំណត់ការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ។
+ សារស្ទួន។
+
+ បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម
+ បានចាកចេញពីក្រុម
+ កំណត់ការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ
+ ព្រាង៖
+ អ្នកបានហៅ
+ បានហៅមកអ្នក
+ ការហៅមិនបានទទួល
+ សារក្នុងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយ
+ %s ប្រើ Session!
+ សារបាត់ទៅវិញបានបិទ
+ កំណត់រយៈពេលលុបសារ %s
+ លេខសុវត្ថិភាព បានផ្លាស់ប្តូរ
+ លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %s បានផ្លាស់ប្តូរ។
+ អ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់
+ អ្នកមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់
+
+ បច្ចុប្បន្នភាព Session
+ កំណែថ្មីរបស់ Session មានហើយ, ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព។
+
+
+
+
+
+ សារដែលបានកាណាលកូដសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ
+ សារត្រូវបានកាណាល់កូដសម្ងាត់សម្រាប់កំឡុងពេលមិនប្រើប្រាស់
+
+ ការណាល់កូដសម្ងាត់សារMMS មិនត្រឹមត្រូវ
+ សារMMS ត្រូវបានកាណាល់កូដសម្ងាត់សម្រាប់កំឡុងពេលមិនប្រើប្រាស់
+
+ បិទសំឡេងសារជូនដំណឹង
+
+
+
+ ចុច ដើម្បីបើក។
+ Session បានដោះសោ
+ ចាក់សោរSession
+
+ អ្នក
+ ប្រភេទឯកសារមិនគាំទ្រ
+ ព្រាង
+ Sessionត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គរក្សាទុកដើម្បីរក្សាឯកសារក្នុងអង្គរក្សាទុកខាងក្រៅ ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"អង្គរក្សាទុក\"។
+ មិនអាចរក្សាទុកក្នុងអង្គរក្សាទុកខាងក្រៅ ដោយគ្មានការអនុញ្ញាត
+ លុបសារ?
+ សារនេះនឹងលុប ជារៀងរហូត។
+
+ %1$d សារថ្មីក្នុង %2$d ការសន្ទនា
+ ថ្មីៗភាគច្រើនមកពី៖ %1$s
+ សារចាក់សោរ
+ សារបញ្ជូនបរាជ័យ។
+ ការបញ្ជូនសារបរាជ័យ។
+ ការបញ្ជូនសារមានបញ្ហា។
+ សម្គាល់ថាបានអានទាំងអស់
+ សម្គាល់ថាបានអាន
+ ឆ្លើយតប
+ សារ Session បញ្ចូនមិនទាន់សម្រេច
+ អ្នកមានសារSession មិនទាន់បញ្ចូនសម្រេច ចុចបើក និងទាញយកមកវិញ
+ %1$s %2$s
+ ទំនាក់ទំនង
+
+ លំនាំដើម
+ ការហៅ
+ បរាជ័យ
+ បម្រុងទុក
+ ស្ថានភាពចាក់សោរ
+ បច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធី
+ ផ្សេងៗ
+ សារ
+ មិនស្គាល់
+
+ មិនមានការឆ្លើយតបភ្លាមៗ នៅពេល Session ត្រូវបានចាក់សោរ!
+ សារដែលបានបញ្ជូនមានបញ្ហា!
+
+ បានរក្សាទុកនៅ %s
+ បានរក្សាទុក
+
+ ស្វែងរក
+
+ រូបតំណាងផ្លូវកាត់មិនត្រឹមត្រូវ
+
+ Session
+ សារថ្មី
+
+
+ %d ធាតុ
+
+
+
+ មានបញ្ហាចាក់មើលវីដេអូ
+
+
+
+
+ សំឡេង
+ សំឡេង
+ ទំនាក់ទំនង
+ ទំនាក់ទំនង
+ កាមេរ៉ា
+ កាមេរ៉ា
+ ទីតាំង
+ ទីតាំង
+ GIF
+ Gif
+ រូបភាព ឬវីដេអូ
+ ឯកសារ
+ វិចិត្រសាល
+ ឯកសារ
+ បិទបើកថតឯកសារភ្ជាប់
+
+
+
+ កំពុងផ្ទុកបញ្ជីទំនាក់ទំនង...
+
+
+
+
+
+ ផ្ញើ
+ ការបង្កើតសារថ្មី
+ បិទបើកក្តារចុចរូបអារម្មណ៍emoji
+ ភ្ជាប់រូបភាពឯកសារ
+ បិទបើកថតឯកសារភ្ជាប់កាមេរ៉ារហ័ស
+ ថត និងផ្ញើឯកសារភ្ជាប់ជាសំឡេង
+ បិទការថតឯកសារសម្លេង
+ បើក Session សម្រាប់ SMS
+
+ អូសដើម្បីបោះបង់
+ បោះបង់
+
+ សារជាព័ត៌មាន
+ សារសុវត្ថិភាព
+
+ ផ្ញើបរាជ័យ
+ រង់ចាំការអនុម័ត
+ បានបញ្ចូន
+ សារបានអានរួច
+
+ រូបភាពទំនាក់ទំនង
+
+ បើក
+ ផ្អាក់
+ ទាញយក
+
+ សំឡេង
+ វីដេអូ
+ រូបភាព
+ អ្នក
+ រកមិនឃើញសារដើម
+
+ អូសចុះក្រោម
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ស្វែករក GIFs និងស្ទីកគ័រ
+
+ ពុំរកមិនឃើញអ្វីទេ
+
+
+
+
+ មើលសារសន្ទនាទាំងស្រុង
+ កំពុងផ្ទុក
+
+ គ្មានព័ត៌មាន
+
+ ផ្ញើឡើងវិញ
+
+
+
+
+
+
+
+ រារាំង
+
+
+
+
+
+
+
+
+ បញ្ហាមួយចំនួនត្រូវការ ការយកចិត្តទុកដាក់របស់អ្នក។
+ បានផ្ញើ
+ បានទទួល
+ បាត់
+ តាមរយៈ
+ ទៅ៖
+ ពី៖
+ ជាមួយ៖
+
+ បង្កើតឃ្លាសម្ងាត់
+ ជ្រើសរើសបញ្ជីលេខទំនាក់ទំនង
+ ការបង្ហាញសារ
+
+ ប្រើលំនាំដើម
+ ប្រើផ្សេងៗ
+ បិទសំឡេង 1 ម៉ោង
+ បិទសំឡេង 2 ម៉ោង
+ បិទសំឡេង 1 ថ្ងៃ
+ បិទសំឡេង 7 ថ្ងៃ
+ បិទសំឡេង 1 ឆ្នាំ
+ ឈ្មោះ និងសារ
+ ឈ្មោះតែប៉ុណ្ណោះ
+ ពុំមានឈ្មោះ ឬសារ
+ លំនាំដើម
+ ខ្ពស់
+ អតិបរិមា
+
+
+ %d ម៉ោង
+
+
+ ចុច Enter ដើម្បីផ្ញើ
+ ចុចប៊ូតុង បញ្ចូន នឹងផ្ញើសារអក្សរ
+ ការមើល ការផ្ញើតំណភ្ជាប់
+ អេក្រង់សុវត្ថិភាព
+ បិទថតរូបអេក្រង់ក្នុងបញ្ជីថ្មី និងក្នុងកម្មវិធី
+ សារជូនដំណឹង
+ ពណ៌LED
+ មិនដឹង
+ លំនាំលោតភ្លើង LED
+ សំឡេង
+ ស្ងាត់
+ ជូនដំណឹងច្រើនដង
+ មិនដែល
+ ម្តង
+ ២ដង
+ ៣ដង
+ ៥ដង
+ ១០ដង
+ ញ័រ
+ ពណ៌បៃតង
+ ពណ៌ក្រហម
+ ពណ៌ខៀវ
+ ពណ៌ទឹកក្រូច
+ ផ្ទៃមេឃ
+ ស្វាយ
+ ពណ៌ស
+ គ្មាន
+ លឿន
+ ធម្មតា
+ យឺត
+ លុបសារចាស់ៗដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេលការសន្ទនាលើសការកំណត់
+ លុបសារចាស់ៗ
+ ប្រវែងការសន្ទនាមានកំណត់
+ តម្រឹមការសន្ទនាទាំងអស់ឥលូវនេះ
+ វិភាគតាមរយៈការសន្ទនាទាំងអស់ និងពង្រឹងដែនកំណត់ប្រវែងសន្ទនា
+ លំនាំដើម
+ ក្តារចុចអនាមឹក
+ ទទួលបានការអាន
+ ប្រសិនបើការទទួលត្រូវបានបិទ អ្នកនឹងមិនអាចមើលការទទួលពីអ្នកផ្សេងទេ។
+ វាស់ការវាយអក្សរ
+ ប្រសិនបើ ការបង្ហាញការវាយត្រូវបានបិទ អ្នកនឹងមិនអាចមើលឃើញការវាយបញ្ចូលរបស់អ្នកដទៃទេ។
+ ការស្នើសុំក្តារចុច ដើម្បីបិទការសិក្សាផ្ទាល់ខ្លួន
+ តម្រឹមសារ
+ ប្រើរូបអារម្មណ៍emoji នៅក្នុងប្រព័ន្ធ
+ បិទមិនប្រើរូបអារម្មណ៍emoji របស់ Session
+ ចូលប្រើប្រាស់កម្មវិធី
+ ការទំនាក់ទំនង
+ ការជជែក
+ សារ
+ សំឡេងក្នុងការជជែក
+ បង្ហាញ
+ អទិភាព
+
+
+
+
+ ផ្ញើសារថ្មីទៅកាន់...
+
+
+
+ សារលម្អិត
+ ថតចម្លងអក្សរ
+ លុបសារ
+ ផ្ញើសារឡើងវិញ
+ ឆ្លើយតបសារ
+
+ រក្សាឯកសារភ្ជាប់
+
+ សារបាត់ទៅវិញ
+
+ សារដែលហួសកាលកំណត់
+
+
+
+
+
+
+
+ បើកសំឡេង
+
+ បិទសំឡេងសារជូនដំណឹង
+
+ កែប្រែក្រុម
+ ចាកចេញពីក្រុម
+ ព័ត៌មានទាំងអស់
+ បន្ថែមទៅអេក្រង់ដើម
+
+ ពង្រីកការផុសឡើង
+
+
+ ការបញ្ជូន
+ សន្ទនា
+ ផ្សព្វផ្សាយ
+
+
+
+
+ រក្សាទុក
+ បញ្ជូនបន្ត
+ ព័ត៌មានទាំងអស់
+
+ គ្មានឯកសារ
+
+ មើលព័ត៌មានជាមុន
+
+
+
+ កំពុងលុប
+ កំពុងលុបសារចាស់ៗ...
+ សារចាស់ៗត្រូវបានលុបចេញដោយជោគជ័យ
+
+ ទាមទារការអនុញ្ញាត
+ បន្ត
+ ពេលក្រោយ
+ ការបម្រុងទុក នឹងត្រូវរក្សាទុកនៅលើអង្គរក្សាទុកខាងក្រៅ និងកូដនីយកម្មជាមួយឃ្លាសម្ងាត់ខាងក្រោម។ អ្នកត្រូវមានឃ្លាសម្ងាត់នេះដើម្បីស្តារការបម្រុងទុកឡើងវិញ។
+ ខ្ញុំបានកត់ឃ្លាសម្ងាត់ទុកហើយ។ បើគ្មានវា ខ្ញុំនឹងមិនអាចស្តារការបម្រុងទុកបានទេ។
+ រំលង
+ មិនអាចនាំចូលឯកសារបម្រុងទុក ពី Session ជំនាន់ថ្មី
+ ឃ្លាសម្ងាត់បម្រុងទុកមិនត្រឹមត្រូវ
+ បើកការបម្រុងទុកខាងក្នុង?
+ បើកការបម្រុងទុក
+ សូមទទួលស្គាល់ដោយគូសក្នុងប្រអប់បញ្ជាក់។
+ លុបការបម្រុងទុក?
+ បិទ និងលុបចោលការបម្រុងទុកខាងក្នុងទាំងអស់?
+ លុបការបម្រុងទុក
+ បានចម្លងទៅ clipboard
+ កំពុងបង្កើតការបម្រុងទុក...
+ ឥឡូវនេះសារ%d
+ មិនធ្លាប់
+ ចាក់សោរអេក្រង់
+ ចាក់សោរការប្រើប្រាស់ Session ជាមួយសោរអេក្រង់ Android ឬ ក្រយៅដៃ
+ អេក្រង់ជាប់សោរ ទុកចោលហួសកំណត់
+ គ្មាន
+
diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
index 6b6f3eaa84..737fbe8ead 100644
--- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -1,867 +1,466 @@
- Session
- 예
- 아니요
- 삭제
- 잠시만 기다려 주세요…
- 저장
-
- 새 메시지
-
-
- 현재: %s
- 암호 설정되지 않음
- 지금 모든 이전 메시지를 삭제하시겠습니까?
-
- 모든 대화를 최근 메시지 %d개로 줄입니다.
-
- 삭제
- 암호 사용 중지
- Session이 잠금 해제되어 메시지 알림이 표시됩니다.
- 사용 중지
- Session 메시지 서비스 탈퇴
- Session 메시지와 통화 서비스를 탈퇴 중…
- Session 메시지와 통화를 사용 중지하시겠습니까?
- 서버에 탈퇴하여 Session 메시지와 통화를 사용 중지합니다. 다시 사용하려면 전화번호를 입력해 재가입해야 합니다.
- 서버에 연결할 수 없음
- SMS 사용
- 기본 SMS 앱을 변경하려면 터치하세요
- SMS 사용 안함
- Session을 기본 SMS 앱으로 설정하려면 터치하세요
- 사용
- 사용
- 사용 안함
- 사용 안함
- SMS %1$s, MMS %2$s
- 테마 %1$s, 언어 %2$s
-
-
- (이미지)
- (오디오)
- (동영상)
- (위치)
-
- 미디어를 선택할 수 있는 앱이 없음
-
- 오디오 재생 오류 발생
-
- 차단된 사용자
-
- 오늘
- 어제
- 이번주
- 이번달
-
- 수신통화
-
-
- 삭제
- 프로필 사진을 삭제할까요?
-
-
- 수락
-
- 최근 대화
- 연락처
- 그룹
-
- %s에 메시지 보내기
- %s에 Session 통화
-
- 이름
- 성
-
-
- 받은 키 교환 메시지를 처리하려면 터치하세요.
- %1$s님이 퇴장했습니다.
- 암호화되지않은 SMS로 바꾸시겠습니까?
- 암호화되지않은 MMS로 바꾸시겠습니까?
- 수신자는 이젠 Session 사용자가 아니어서 이 메시지는 암호화되지 않습니다.\n\n보안 해제된 메시지를 보내시겠습니까?
- 미디어를 열 수 있는 앱이 없음
- 복사됨 %s
- %s을(를) 사용하여 수신 문자
- %s을(를) 사용하여 발신 문자
-
- 암호화된 세션을 초기화하시겠습니까?
- 이 대화에 암호화 문제가 발생할 경우 이 문제를 해결할 수 있습니다. 모든 메시지가 보관됩니다.
- 초기화
- 첨부
- 연락처 선택
- 메시지 작성
- 첨부에 오류 발생
- 수신 주소는 유효한 SMS 또는 이메일 주소가 아님
- 메시지가 비어 있음
- 그룹 멤버
- 수신자가 잘못됨
- 전화 걸지 못함
- 해당 기기에서는 전화 걸기 지원되지 않는것 같습니다.
- 그룹에서 나가시겠습니까?
- 이 그룹에서 나가시겠습니까?
- 보안 해제된 SMS
- 보안 해제된 MMS
- Session
- Session로 같이 바꿔요~ %1$s
- 이 앱으로 우리 같이 채팅해요~ %1$s
- 그룹에서 나가기 오류
- 연락처를 선택하세요
- 사용자를 차단 해제하시겠습니까?
- 이 연락처로부터 메시지와 전화를 다시 받을 수 있게 될 것입니다.
- 차단 해제
- 첨부파일 크기 제한 초과됨
- 카메라 사용할 수 없음
- 오디오 녹음할 수 없음
- 작업을 처리할 수 있는 앱 없음
- 음성 메시지를 보내기 위해서, Session 이 마이크에 접근하 수 있게 허용하십시오.
- 예
- 아니요
-
-
- %d 읽지 않은 메시지
-
-
-
- 선택된 메시지를 삭제하시겠습니까?
-
-
- 선택된 메시지 %1$d개가 영구 삭제됩니다.
-
- 저장소에 저장하시겠습니까?
-
- 미디어 %1$d개를 저장소에 저장하게 되면, 기기에 설치된 다른 앱이 접근할 수 있습니다.\n\n저장하시겠습니까?
-
-
- 첨부파일 저장 오류 발생
-
- 저장소에 저장할 수 없음
-
- 첨부파일 %1$d개 저장
-
-
- 첨부파일 %1$d개를 저장소에 저장 중…
-
- 대기 중…
- 인터넷 (Session)
- MMS (멀티미디어)
- SMS (문자)
- 메시지 삭제
- 메시지를 삭제 중…
-
- 브라우저 앱 없음
-
- \'%s\'에 대한 검색결과가 없음
-
- 선택된 대화를 삭제하시겠습니까?
-
-
- 선택된 대화 %1$d개가 영구 삭제됩니다.
-
- 대화 삭제
- 선택된 대화를 삭제 중…
-
- 대화 %d개 보관됨
-
- 실행취소
-
- 대화 %d개 보관 취소
-
-
- 키교환 메시지
-
- 보관된 대화 (%d개)
-
- 당신의 프로필 사진
- 프로필 사진 설정중에 오류
- 프로필 설정중에 오류
- 프로필 사진
- 너무 깁니다.
-
- 맞춤값 사용: %s
- 기본값 사용: %s
- 없음
-
- 방금 전
- %d분 전
- 오늘
- 어제
-
- 보내기
- 보낸 시간:
- 전송됨
- 읽음
-
- %s을(를) 연결 해제하시겠습니까?
- 연결 해제를 통해 메시지를 보내거나 받지 못할 수 있습니다.
- 네트워크 연결 실패
- 다시 시도
- 기기 연결 해제 중…
- 기기 연결 해제
- 네트워크에 연결되지 않음
-
- 이름이 없는 기기
- 연결: %s
- 최근 사용: %s
- 오늘
-
- 알려지지 않은 파일
-
-
- 공유 대상
-
- Session에 오신 것을 환영합니다.
- 이제부터 TextSecure와 RedPhone이 새 다목적 보안 메신저 앱 Session로 통합되었습니다.
- Session에 오신 것을 환영합니다~!
- 이제부터 TextSecure가 Session로 바뀌었습니다.
- 이제부터 TextSecure와 RedPhone이 새 앱 Session로 통합되었습니다. 탐색하려면 터치하세요.
- 영상통화의 보안 모드 전환을 위해서 hello 라고 말해보세요
- 취소
- 확인
-
-
- 영구적인 Session 통신 실패!
- Signal은 Google Play 서비스에 등록할 수 없습니다. Signal 메시지와 통화는 사용 중지되었으므로 Session 설정 메뉴에서 재가입해 주세요.
-
- 최대 해상도 GIF 파일을 받는 동안 오류 발생
-
- GIF 파일
- 스티커
-
- 그룹 만들기
- 그룹 편집
- 그룹 이름
- MMS 그룹 만들기
- 선택된 연락처는 Session 그룹을 지원하지 않아서 이 그룹은 MMS를 사용하게 됩니다.
- Signal 메시지와 통화에 가입되지 않아서 Session 그룹이 사용 중지되었습니다.
- 그룹 멤버 한명 이상 선택 되어야 함
- 그룹 멤버 중 한명은 잘못된 전화번호가 있으므로 정확한 전화번호를 입력하거나 그 연락처를 삭제하고 다시 시도해 주세요.
- 그룹 프로필 사진
- 적용
- %1$s을(를) 만드는 중…
- %1$s을(를) 업데이트 중…
- %1$s님은 Session 사용자가 아니어서 추가할 수 없음
- 그룹 세부정보를 로드 중…
- 이미 그룹에 참여하는 중
-
- 당신의 프로필의 이름과 사진을 이 그룹과 공유하시겠습니까?
- 보이게 함
-
- 나
-
- 길게 눌러 음성메시지 녹음하고 보내려면 손 떼세요.
-
- 공유
- 연락처 선택
- 취소
- 보내는 중…
- 하트
- 초대 보냄
- Session로 초대
-
- %d 명의 친구들에게 문자보내기
-
-
- %d 개의 초청 문자 메시지를 보낼까요?
-
- Session로 같이 바꿔요~ %1$s
- 친구 초대 위해 공유할 수 있는 앱 없음
- 좋은 친구라면 친구의 메시지도 암호화 해주세요~
-
-
- 전송 실패
- 새로운 안전 번호
-
-
- Session
- 백그라운드 연결이 활성화되었읍니다
-
- 이동통신사 MMS 설정 읽기 오류 발생
-
- 매체
-
- 선택된 메시지들을 삭제할까요?
-
-
- %1$d 의 선택된 메시지들을 영구적으로 삭제합니다.
-
- 이전 메시지 삭제
- 메시지를 삭제 중…
- 문서들
- 모두 선택
- 첨부파일 저장 준비 중…
-
- Session 통화 중
- Session 통화 연결 중
- 수신 Session 통화
- 통화 거부
- 통화 수락
- 통화 종료
- 통화 취소
-
- 멀티미디어 메시지
- MMS 메시지 내려 받는 중
- MMS 내려 받기 오류, 다시 보내려면 다시 시도를 눌러주세요.
-
-
-
-
-
- 지원하지 않는 Session 버전으로 부터 암호화된 메시지를 받았습니다. 상대방에게 최신 버전으로 업데이트 하고 다시 보내기를 요청해 주세요.
- 그룹에서 퇴장했습니다.
- 그룹을 갱신하였습니다.
- 발신통화
- 부재중 통화
- %s 이 그룹을 갱신했습니다.
- %s님으로 부터의 수신통화
- %s님에게 발신통화
- %s님의 부재중 통화
- %s 이 Session 에 연결되어 있습니다.
- 당신의 %s 와의 안전번호가 변경되었습니다.
- %s 와의 안전번호를 검증됨 상태로 마크했습니다.
- %s 와의 안전번호를 다른 장치로 부턴 검증됨 상태로 마크했습니다.
- %s 와의 안전번호를 검증되지 않은 상태로 마크했습니다.
- %s 와의 안전번호를 다른 장치로부터 검증되지 않은 상태로 마크했습니다.
-
- 암호가 일치하지 않음
- 기존 암호가 잘못됨
- 새 암호가 입력되지 않음
-
- 해당 기기를 연결하시겠습니까?
- 취소
- 확인
- 액세스 권한
- • 내 메시지 읽기 \n• 내 이름으로 메시지 보내기
- 기기 연결
- 새 기기 연결 중…
- 기기 승인 및 연결 완료
- 기기 없음
- 네트워크 오류 발생
- QR코드가 잘못됨
- 죄송합니다만, 당신은 이미 너무 많은 장치들로부터 연결되어 있으므로, 먼저 일부를 제거하십시오
- 기기 연결 QR코드 잘못됨
- Session 기기를 연결하시겠습니까?
- Signal 기기를 서드파티 스캐너로 연결해 보는 것 같습니다. 안전한 사용을 위해 Session에서 다시 스캔해 주세요.
- 카메라 연결 권한이 없어, QR 코드를 스캔할 수 없습니다.
-
- 사라지는 메시지들
- 당신의 메시지들은 시한만료되지 않을 것입니다.
- 이 대화에서 보내고 받은 메시지들은 , 보여진 후 %s 후에 표시에서 사라질 것입니다.
-
- 암호 입력
- Session 아이콘
- 암호 확인
- 암호가 잘못됨
-
- 설치된 Google Play 서비스 버전은 제대로 작동하지 않습니다. Google Play 서비스를 재설치 하고 다시 시도해 주세요.
-
-
- 앱 평가
- 앱이 마음에 들면 평가해 주시면 좋겠습니다.
- 평가
- 취소
- 나중에
- Play 스토어 앱 없음
-
- 사용자를 차단하시겠습니까?
- 당신은 이 연락처로부터 더 이상 메시지나 전화통화를 받지 않게될 것입니다
- 당신은 더 이상 이 그룹에서 메시지를 받거나 업데이트를 받지 않게 됩니다.
- 차단
- 사용자를 차단 해제하시겠습니까?
- 이 연락처로부터 메시지와 전화를 다시 받을 수 있게 될 것입니다.
- 그룹에서 나가기 오류
- 차단 해제
- 사용
- 사용 안함
- 하나의 메시지라도 보내거나 받으면 얻을 수 있음
-
- 이름지어지지 않은 그룹
-
- 응답
- 통화 종료 중
- 통화하는 중
- 대기 중
- 통화 중
- 연결됨
- 응답 없음
- 네트워크에 연결되지 않음
- 전화번호 Session에 등록되지 않음
- 지금 거신 전화번호는 보안 통화를 지원하지 않습니다.
- 확인
-
- 국가 선택
- 국가 번호를 입력해야 함
- 전화번호를 입력해야 함
- 전화번호가 잘못됨
- 입력한 전화번호가 (%s) 잘못되었습니다.
- 구글 play services 가 설치되어 있지 않음
- 본인은 이해하였습니다
- 구글 play services 에러
- 구글 play services 가 수정중이거나 잠시 제공되지 않고 있습니다. 다시 시도해 주십시오
- 이용약관&개인정보처리방침
- 더 많은 정보
- 더 적은 정보
- 확인
- 전화걸기
-
-
- \'%s\'에 대한 검색결과가 없음
- 대화
- 연락처
-
-
- Session로 초대
- Session 통화
-
- Session로 초대
-
- 이미지
- 오디오
- 동영상
-
- 받은 키 교환 메시지가 손상되었습니다.
- 받은 키 교환 메시지에 프로토콜 버전이 잘못되었습니다.
- 새 안전번호가 담긴 메시지를 수신했습니다. 두드려서 표시와 처리를 시작하십시오.
- 당신은 안전 세션을 초기화 했습니다.
- %s 님이 안전 세션을 초기화 했습니다
- 중복된 메시지
-
- 그룹이 갱신되었습니다
- 그룹을 떠남
- 암호화된 세션이 초기화되었습니다.
- 임시보관:
- 발신통화
- 수신통화
- 부재중 통화
- 미디어 메시지
- %s 이 Session 에 연결되어 있습니다.
- 당신의 %s 와의 안전번호가 변경되었습니다.
-
-
- 차단 %s
- 차단
- %s님과 프로필 공유
- 프로필 공유
-
- 보내기
-
- 보내기
-
- 친구 초대 위해 공유할 수 있는 앱 없음
-
-
-
- 대화 알림 끄기
-
-
- 가져오는 중입니다.
- 메시지 가져오기
- 가져오기 완료
- 데이터베이스를 가져오기가 완료되었습니다.
-
- 열려면 터치하세요.
- 열려면 터치하세요. 그러나 잠그려면 자물쇠를 터치하세요.
- Session 잠금 해제 됨
-
- 나
- 지원되지 않는 미디어 형식
-
- 대화 %2$d개에 새 메시지 %1$d개
- %1$s님에게서 최근 메시지
- 미디어 메시지: %s
- 메시지 전송 실패
- 메시지가 전송되지 않았습니다.
- 메시지 전송 오류 발생
- 모두 읽음으로 표시
- 읽음으로 표시
- 미디어 메시지
- 답장
- 연락처
-
- 기본
- 알 수 없음
-
- Session 잠겨 있는 경우 빠른 응답 사용할 수 없음
- 메시지 보내지 못함
-
-
- 검색
-
-
- Session
- 새 메시지
-
-
-
-
-
- 새로운 안전 번호
- 수락
- 통화 종료
-
-
- 오디오
- 오디오
- 연락처
- 연락처
- 카메라
- 카메라
- 위치
- 위치
- GIF
- Gif
- 파일
- 갤러리
- 파일
-
- 기존 암호
- 새 암호
- 새 암호 다시 입력
-
- 이름 또는 전화번호 입력
-
- 연락처 없음
- 주소록 로드 중…
-
- 연락처 사진
-
-
- 차단된 연락처가 없습니다.
-
-
- %1$s(으)로
- 보내기
- 메시지 작성
- 이모티콘 키보드 전환
- 첨부파일 미리보기 이미지
-
- 취소하려면 슬라이드
-
- 미디어 메시지
- 보안된 메시지
-
- 보내기 실패
- 승인 대기 중
- 전송됨
-
- 연락처 사진
-
- 재생
- 일시 정지
- 다운로드
-
- 오디오
- 동영상
- 사진
- 문서
- 나
-
-
- 국가 로드 중…
- 검색
-
- 기기를 연결하려면 기기에 표시된 QR코드를 스캔하세요.
-
- 기기 연결
-
- 새 기기 연결
-
- 계속
-
- 사용 안함
- %d초
- %d분
- %d시간
- %d일
- %d주
-
-
- GIF 파일과 스티커 검색
-
- 찾지 못하였습니다.
-
- 기기에서 로그 가져올 수 없지만 ADB로 수동 가져올 수 있음
- 도와주셔서 감사합니다.
- 보내는 중
- 브라우저 앱 없음
- 확인
- 성공
-
- 시스템 SMS 메시지를 Session의 암호화된 데이터베이스에 가져오시겠습니까?
- 기본 시스템 SMS 데이터베이스가 변경되지 않습니다.
- 건너뛰기
- 가져오기
- 가져오기는 다소 시간이 걸릴 수 있습니다. 완료되면 알려드리겠습니다.
- 가져오는 중
-
- 데이터베이스 업데이트 중…
- 시스템 SMS 가져오기
- 기본 시스템 SMS 앱의 데이터베이스를 가져옵니다.
- 암호화되지 않은 백업 가져오기
- \'SMS Backup And Restore\'라는 앱에 호환된 암호화되지 않은 백업을 가져옵니다.
-
- 대화 전체 보기
-
-
- 다시 보내기
-
-
- %1$s님께서 그룹에 참여했습니다.
-
- 그룹 이름이 \'%1$s\'로 변경되었습니다.
-
-
- 잠금 해제
-
- 이동통신사를 통해 멀티미디어 및 그룹 메시지를 전송하기 위해 MMS 설정 정보가 필요합니다. 기기에서 이 정보가 제공되지 않습니다. 참고: SIM락이 걸려 있거나 다른 방법으로 제한된 기기에서는 가끔 그런 경우가 발생할 수 있습니다.
- 멀티미디어 및 그룹 메시지를 보내려면 확인을 터치하여 한 번만 설정해야 합니다. 이동통신사의 MMS 설정 정보를 찾으려면 \'이동통신사 이름 APN\'을 검색하세요.
-
-
-
- 대화 알림 끄기
- 알림 벨소리
- 진동
- 차단
- 색상
- 개인정보 보호
- 알림 벨소리
-
- Session 통화
- 음소거
-
- 전화번호
-
- 이름 또는 전화번호 입력
-
-
-
-
-
- 문제가 발생하여 확인이 필요합니다.
- 보낸 시간:
- 받은 시간:
- 유형:
- 받는사람:
- 보낸사람:
- 참가자:
-
- 암호 만들기
- 연락처 선택
- 암호 변경
- 디버그 로그 보내기
- 미디어 미리보기
- 메시지 세부정보
- 연결된 기기
- 친구 초대
- 보관된 대화
- 사진 삭제
-
- 가져오기
- 기본설정 사용
- 맞춤설정 사용
- 1시간 동안 알림 일시 끄기
- 2시간 동안 알림 일시 끄기
- 하루 동안 알림 일시 끄기
- 7일 동안 알림 일시 끄기
- 1년 동안 알림 일시 끄기
- 기본설정
- 사용
- 사용 안함
- 이름과 메시지
- 이름
- 이름이나 메시지 표시하지 않음
- 이미지
- 오디오
- 동영상
- 문서들
- 보통
-
-
- %d시간 전
-
-
- SMS 및 MMS
- SMS 메시지 수신
- MMS 메시지 수신
- 모든 수신 문자를 받을 수 있도록 Session 사용
- 모든 수신 멀티미디어 메시지를 받을 수 있도록 Session 사용
- Enter키로 메시지 보내기
- Enter키 사용하여 메시지 보냄
- 내 연락처 선택
- 주소록에서 내 연락처 선택
- 암호 변경
- 암호 변경
- 화면 보안
- 최근 사용 목록/개요 및 앱 안에서 스크린샷 차단
- 설정된 비활동 기간 지나면 Session 잠금
- 비활동 시간 초과
- 비활동 시간 초과 간격
- 알림
- 알림등 색상
- 알 수 없음
- 알림등 반복 패턴
- 소리
- 무음
- 알림 반복
- 안함
- 한번
- 2번
- 3번
- 5번
- 10번
- 진동
- 녹색
- 빨간색
- 파란색
- 주황색
- 청록색
- 자홍색
- 흰색
- 없음
- 빠르게
- 보통
- 느리게
- 고급
- 개인정보 보호
- MMS 사용자 에이전트
- MMS 수동 설정
- MMSC URL
- MMS 프록시 호스트
- MMS 프록시 포트
- MMSC 사용자 이름
- MMSC 비밀번호
- SMS 전송 확인
- SMS 메시지 보낼 때마다 전송 확인 요청
- 대화 메시지 저장한도가 초과되면 이전 메시지 자동 삭제
- 이전 메시지 삭제
- 대화 및 미디어
- 대화 메시지 저장한도
- 모든 대화 줄이기
- 모든 대화에 메시지 저장한도 적용
- 연결된 기기
- 밝게
- 어둡게
- 모양
- 테마
- 기본
- 언어
- Session 메시지 및 통화
- Session 사용자에게 무료 보안 메시지와 통화
- 디버그 로그 보내기
- \'Wi-Fi 통화\' 호환 모드
- \'Wi-Fi 통화\' 사용과 SMS/MMS Wi-Fi로 전송 설정되면 사용
- 차단된 사용자
- 모바일 데이터 사용할 때
- Wi-Fi 사용할 때
- 로밍할 때
- 미디어 자동 다운로드
- 대화 줄이기
- 시스템 이모티콘 사용
- Session 이모티콘 사용 중지
- 대화
- 이벤트
- 알림 벨소리
- 우선순위
-
-
-
-
- (연락처 없음)
-
- 전화걸기
-
- Session 통화
-
- 메시지 세부정보
- 텍스트 복사
- 메시지 삭제
- 메시지 전달
- 메시지 다시 보내기
-
- 첨부파일 저장
-
- 사라지는 메시지들
-
-
- 초대
-
- 선택된 대화 삭제
- 모두 선택
- 선택된 대화 보관
- 선택된 대화 보관 취소
-
-
- 연락처 사진
- 보관됨
-
- 새 대화
-
- 암호화된 세션 초기화
-
- 알림 켜기
-
- 알림 끄기
-
- 첨부
- 그룹 편집
- 그룹 나가기
- 대화 설정
-
- 팝업 펼치기
-
- 주소록에 추가
-
- 수신자 목록
- 전송
- 대화
- 방송
-
- 새 그룹
- 설정
- Session 잠금
- 모두 읽음으로 표시
- 친구 초대
- 도움말
-
- 클립보드에 복사
- 클립보드와 비교
-
- 설치된 Session 버전 곧 만료
- 오늘 설치된 Session 버전은 만료됩니다. 최신 버전으로 업데이트 하려면 터치하세요.
- 설치된 Session 버전 만료
- 메시지가 전송되지 않습니다. 최신 버전으로 업데이트 하려면 터치하세요.
- 기본 SMS 앱으로 사용
- Session을 기본 SMS 앱으로 설정하려면 터치하세요.
- 시스템 SMS 가져오기
- 휴대전화의 SMS 메시지를 Session의 암호화된 데이터베이스에 가져오려면 터치하세요.
- Session 메시지와 통화 사용
- 통신 방법을 업그레이드 하시겠습니까?
- Session로 초대
- 더 재밌는 대화를 %1$s님과 경험해 보시겠습니까?
- 친구 초대
- Session을 사용하는 친구가 많을수록 더 많은 것을 경험할 수 있습니다.
-
- 저장
-
-
- 미디어 미리보기
-
- 새로고침
-
-
- 이전 메시지 삭제
- 이전 메시지를 삭제 중…
- 이전 메시지 삭제됨
-
- 전송 아이콘
- 연결 중…
- 확인
- 새로운 비밀 메세지
- 건너뛰기
- 가입
- 복원
- 안함
- 알 수 없음
- 없음
- 시도 횟수가 너무 많음
- 사용 중지
-
+ Session
+ 예
+ 아니요
+ 삭제
+ 잠시만 기다려 주세요…
+ 저장
+
+ 새 메시지
+
+
+ 지금 모든 이전 메시지를 삭제하시겠습니까?
+
+ 모든 대화를 최근 메시지 %d개로 줄입니다.
+
+ 삭제
+ 사용
+ 사용 안함
+
+
+ (이미지)
+ (오디오)
+ (동영상)
+
+ 미디어를 선택할 수 있는 앱이 없음
+
+ 오디오 재생 오류 발생
+
+
+ 오늘
+ 어제
+ 이번주
+ 이번달
+
+
+
+
+
+
+ 그룹
+
+
+
+
+ 받은 키 교환 메시지를 처리하려면 터치하세요.
+ %1$s님이 퇴장했습니다.
+ 미디어를 열 수 있는 앱이 없음
+ 복사됨 %s
+
+ 첨부
+ 연락처 선택
+ 첨부에 오류 발생
+ 수신자가 잘못됨
+ 그룹에서 나가시겠습니까?
+ 이 그룹에서 나가시겠습니까?
+ 그룹에서 나가기 오류
+ 사용자를 차단 해제하시겠습니까?
+ 이 연락처로부터 메시지와 전화를 다시 받을 수 있게 될 것입니다.
+ 차단 해제
+ 첨부파일 크기 제한 초과됨
+ 오디오 녹음할 수 없음
+ 작업을 처리할 수 있는 앱 없음
+ 음성 메시지를 보내기 위해서, Session 이 마이크에 접근하 수 있게 허용하십시오.
+
+
+ %d 읽지 않은 메시지
+
+
+
+ 선택된 메시지를 삭제하시겠습니까?
+
+
+ 선택된 메시지 %1$d개가 영구 삭제됩니다.
+
+ 저장소에 저장하시겠습니까?
+
+ 미디어 %1$d개를 저장소에 저장하게 되면, 기기에 설치된 다른 앱이 접근할 수 있습니다.\n\n저장하시겠습니까?
+
+
+ 첨부파일 저장 오류 발생
+
+
+ 첨부파일 %1$d개 저장
+
+
+ 첨부파일 %1$d개를 저장소에 저장 중…
+
+ 대기 중…
+ 인터넷 (Session)
+ MMS (멀티미디어)
+ SMS (문자)
+ 메시지 삭제
+ 메시지를 삭제 중…
+
+
+
+ 키교환 메시지
+
+
+ 프로필 사진
+
+ 맞춤값 사용: %s
+ 기본값 사용: %s
+ 없음
+
+ 방금 전
+ %d분 전
+ 오늘
+ 어제
+
+
+
+ 오늘
+
+ 알려지지 않은 파일
+
+
+
+
+
+
+ 최대 해상도 GIF 파일을 받는 동안 오류 발생
+
+ GIF 파일
+ 스티커
+
+
+
+
+ 길게 눌러 음성메시지 녹음하고 보내려면 손 떼세요.
+
+
+
+
+
+
+
+ 매체
+
+ 선택된 메시지들을 삭제할까요?
+
+
+ %1$d 의 선택된 메시지들을 영구적으로 삭제합니다.
+
+ 이전 메시지 삭제
+ 메시지를 삭제 중…
+ 문서들
+ 모두 선택
+ 첨부파일 저장 준비 중…
+
+
+ 멀티미디어 메시지
+ MMS 메시지 내려 받는 중
+ MMS 내려 받기 오류, 다시 보내려면 다시 시도를 눌러주세요.
+
+
+
+
+
+ 지원하지 않는 Session 버전으로 부터 암호화된 메시지를 받았습니다. 상대방에게 최신 버전으로 업데이트 하고 다시 보내기를 요청해 주세요.
+ 그룹에서 퇴장했습니다.
+ 그룹을 갱신하였습니다.
+ %s 이 그룹을 갱신했습니다.
+
+
+
+ 사라지는 메시지들
+ 당신의 메시지들은 시한만료되지 않을 것입니다.
+ 이 대화에서 보내고 받은 메시지들은 , 보여진 후 %s 후에 표시에서 사라질 것입니다.
+
+ 암호 입력
+
+
+
+
+ 사용자를 차단하시겠습니까?
+ 당신은 이 연락처로부터 더 이상 메시지나 전화통화를 받지 않게될 것입니다
+ 차단
+ 사용자를 차단 해제하시겠습니까?
+ 이 연락처로부터 메시지와 전화를 다시 받을 수 있게 될 것입니다.
+ 차단 해제
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 이미지
+ 오디오
+ 동영상
+
+ 받은 키 교환 메시지가 손상되었습니다.
+ 받은 키 교환 메시지에 프로토콜 버전이 잘못되었습니다.
+ 새 안전번호가 담긴 메시지를 수신했습니다. 두드려서 표시와 처리를 시작하십시오.
+ 당신은 안전 세션을 초기화 했습니다.
+ %s 님이 안전 세션을 초기화 했습니다
+ 중복된 메시지
+
+ 그룹이 갱신되었습니다
+ 그룹을 떠남
+ 암호화된 세션이 초기화되었습니다.
+ 임시보관:
+ 발신통화
+ 수신통화
+ 부재중 통화
+ 미디어 메시지
+ %s 이 Session 에 연결되어 있습니다.
+ 당신의 %s 와의 안전번호가 변경되었습니다.
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 대화 알림 끄기
+
+
+
+ 열려면 터치하세요.
+ Session 잠금 해제 됨
+
+ 나
+ 지원되지 않는 미디어 형식
+
+ 대화 %2$d개에 새 메시지 %1$d개
+ %1$s님에게서 최근 메시지
+ 메시지 전송 실패
+ 메시지가 전송되지 않았습니다.
+ 메시지 전송 오류 발생
+ 모두 읽음으로 표시
+ 읽음으로 표시
+ 답장
+ 연락처
+
+ 기본
+ 알 수 없음
+
+ Session 잠겨 있는 경우 빠른 응답 사용할 수 없음
+ 메시지 보내지 못함
+
+
+ 검색
+
+
+ Session
+ 새 메시지
+
+
+
+
+
+
+
+ 오디오
+ 오디오
+ 연락처
+ 연락처
+ 카메라
+ 카메라
+ 위치
+ 위치
+ GIF
+ Gif
+ 파일
+ 갤러리
+ 파일
+
+
+
+ 주소록 로드 중…
+
+
+
+
+
+ 보내기
+ 메시지 작성
+ 이모티콘 키보드 전환
+ 첨부파일 미리보기 이미지
+
+ 취소하려면 슬라이드
+
+ 미디어 메시지
+ 보안된 메시지
+
+ 보내기 실패
+ 승인 대기 중
+ 전송됨
+
+ 연락처 사진
+
+ 재생
+ 일시 정지
+ 다운로드
+
+ 오디오
+ 동영상
+ 사진
+ 나
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GIF 파일과 스티커 검색
+
+ 찾지 못하였습니다.
+
+
+
+
+ 대화 전체 보기
+
+
+ 다시 보내기
+
+
+
+
+
+
+
+ 차단
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 문제가 발생하여 확인이 필요합니다.
+ 보낸 시간:
+ 받은 시간:
+ 유형:
+ 받는사람:
+ 보낸사람:
+ 참가자:
+
+ 암호 만들기
+ 연락처 선택
+ 미디어 미리보기
+
+ 기본설정 사용
+ 맞춤설정 사용
+ 1시간 동안 알림 일시 끄기
+ 2시간 동안 알림 일시 끄기
+ 하루 동안 알림 일시 끄기
+ 7일 동안 알림 일시 끄기
+ 1년 동안 알림 일시 끄기
+ 이름과 메시지
+ 이름
+ 이름이나 메시지 표시하지 않음
+
+
+ %d시간 전
+
+
+ Enter키로 메시지 보내기
+ Enter키 사용하여 메시지 보냄
+ 화면 보안
+ 최근 사용 목록/개요 및 앱 안에서 스크린샷 차단
+ 알림
+ 알림등 색상
+ 알 수 없음
+ 알림등 반복 패턴
+ 소리
+ 무음
+ 알림 반복
+ 안함
+ 한번
+ 2번
+ 3번
+ 5번
+ 10번
+ 진동
+ 녹색
+ 빨간색
+ 파란색
+ 주황색
+ 청록색
+ 자홍색
+ 흰색
+ 없음
+ 빠르게
+ 보통
+ 느리게
+ 대화 메시지 저장한도가 초과되면 이전 메시지 자동 삭제
+ 이전 메시지 삭제
+ 대화 메시지 저장한도
+ 모든 대화 줄이기
+ 모든 대화에 메시지 저장한도 적용
+ 기본
+ 대화 줄이기
+ 시스템 이모티콘 사용
+ Session 이모티콘 사용 중지
+ 대화
+ 우선순위
+
+
+
+
+ (연락처 없음)
+
+
+
+ 메시지 세부정보
+ 텍스트 복사
+ 메시지 삭제
+ 메시지 다시 보내기
+
+ 첨부파일 저장
+
+ 사라지는 메시지들
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 알림 켜기
+
+ 알림 끄기
+
+ 그룹 편집
+ 그룹 나가기
+
+ 팝업 펼치기
+
+
+ 전송
+ 대화
+ 방송
+
+
+
+
+ 저장
+
+
+ 미디어 미리보기
+
+
+
+ 이전 메시지 삭제
+ 이전 메시지를 삭제 중…
+ 이전 메시지 삭제됨
+
+ 확인
+ 건너뛰기
+ 안함
+ 없음
+
diff --git a/app/src/main/res/values-ku/strings.xml b/app/src/main/res/values-ku/strings.xml
index 83dca7d345..7332ecbb7d 100644
--- a/app/src/main/res/values-ku/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ku/strings.xml
@@ -1,1266 +1,601 @@
- Session
- Erê
- Na
- Jê bibe
- Ji kerema xwe bisekine...
- Tomar bike
- Bo min Nîşe
-
- Peyama nû
-
- %d+\
-
- Vê gavê: %s
- Heta niha te ti pêborîn diyar nekiriye!
-
- Serê gotûbêjê %d peyam
- Serê gotûbêjê %d peyam
-
- Bila hemû peyamên kevn niha jê biçe?
-
- Ev ê niha hemû gotûbêjan biqusîne û wê tenê peyama herî nû bimîne.
- Ev ê niha hemû gotûbêjan biqusîne û wê tenê %d peyamên herî nû bimînin.
-
- Jê bibe
- Bila pêborîn neçalak bibe?
- Ev, wê qufleya danezanên peyam û Sessionê bi awayekî mayînde veke.
- Neçalak bike
- Tomar tê jêbirin
- Tomar ji peyam û bangên Sessionê tê rakirin...
- Bila peyam û bangên Sessionê neçalak bibin?
- Bi rakirina tomarên ji rajekarê bang û peyamên Sessionê neçalak bike. Ji bo tu di pêşerojê de dîsa bikar bîne divê hejmara telefona xwe ji nû ve tomar bike.
- Di girêdana bi rajekar re çewtî rû da!
- SMS Çalak e
- Ji bo guherandina sepana jixweber ya SMSê, bitepîne
- SMS neçalakkirî ye
- Ji bo tu Sessionê bike sepana jixweber ya SMSê, bitepîne
- vekirî
- Vekirî
- girtî
- Girtî
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Qufleya ekranê %1$s ye, Qufleya tomarê %2$s ye
- Rûkar %1$sye, Ziman %2$s ye
-
-
- %d deqe
- %d xulek
-
-
- (wêne)
- (deng)
- (vîdyo)
- (cih)
- (bersiv)
-
- Sepana ji bo bijartina medyayê nehate dîtin.
- Ji bo zêdekirina wêne, vidyo yan deng, Session destûra Bîrbarê pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayinde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe menuya sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Bîrbar\"ê çalak bike.
- Ji bo tevllîkirina agahiyên berdenga Session destûra Navnivîskê pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayînde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe menuya sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Navnivîsk\"ê çalak bike.
- Ji bo zêdekirina cih Session destûra \"Cih\"ê pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayinde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe menuya sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Cih\"ê çalak bike.
- Ji bo kişandina wêneyan Session destûra Kamera pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayînde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe menuya sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Kamera\"yê çalak bike.
-
- Di lêdana deng de çewtî rû da!
-
- Berdengên astengkirî
-
- Îro
- Doh
- Ev hefte
- Ev meh
-
- Banga tê
-
- Tomarkirina wêne têk çû.
-
- Rake
- Bila wêneyê profîlê were rakirin?
-
- Web gerok nehate dîtin.
-
- Hejmara %1$s we ya ewlehiyê hate guhartin. Belkî kesek dixwaze rêya we bibire, an belkî %2$s tenê Sessionê xwe dîsa saz kir.
- Tu dikari bixwaze hejmara xwe ya ewlehiyê bi vî kesî re piştrast bike.
- Baş e
-
- Gotûbêjên dawî
- Navnivîsk
- Kom
-
- Peyama %s
- Banga Sessionê %s
-
- Nav
- Paşnav
- Pêşgir
- Paşgir
- Navê duyemîn
-
- Destpêk
- Mobîl
- Xebat
- Yê din
- Berdengê bijartî nederbasdar e
-
- Şandin têk çû, ji bo hûrgiliyên bêhtir, bitepîne
- Peyama veguhastina kilîdê hate stendin, ji bo pêvajoyê bitepîne.
- %1$s ji komê veqetiya.
- Ji bo SMSa neşîfrekirî şûnde vegere?
- Ji bo MMSa neşîfrekirî şûnde vegere?
- Ji ber ku stîner êdî ne bikarhênereke Sessionê ye ev peyam wiha nayê şîfrekirin.\n\n Bila peyama neewle were şandin?
- Sepena vê medyayê veke nehat dîtin.
- %s ji ber girtî
- ji %s
- ji %s re
- Bêhtir Bixwîne
- Bêhtir Daxîne
- Hilawîstiye
-
- Bila danişîna parastî were nûsazkirin?
- Heger tu di vê gotûbêjê de li rastî pirsgirêkên şîfrekirinê tê dibe ku ev alîkariya te bike. Wê peyamên te were veşartin.
- Nûsaz bike
- Servehî lê zede bike
- Agahiya têkiliyê bibijêre
- Peyam binivîse
- Bibore, di sazkirina servehiyê de çewtiyek rû da.
- Navnîşana epeyamê an jî SMSa stîner ne derbasdar e!
- Peyam vala ye!
- Endamên komê
- Stînerê nederbasdar!
- Tevlî ekrana destpêkê bû
- Bang nayê piştgirîkirin
- Xuyaye ev amûr piştgiriya çalakiyên bangê nake.
- Ji komê derkeve?
- Bi rastî jî tu dixwaze ji vê komê derkeve?
- SMSa neparastî
- MMSa neparastî
- Session
- Biçe Sessionê %1$s
- Ji bo gotûbêjê em vê bikarbînin: %1$s
- Ji komê derketin pêk nehat
- Ji kerema xwe berdengekî bibijêre
- Bila astengkirina vî berdengî rabe?
- Bila astengkirina vê komê rabe?
- Tu careke din dîsa dikare ji vî berdengî bang û peyam bistîne.
- Endamên amade ew ê dîsa bikaribin te tevlî komê bikin.
- Astengê rake
- Servehî li gor şandina cûreya peyamê sînorên mezinahiyê derbas dike.
- Kamera ne amade ye
- Deng nayê tomarkirin!
- Ti sepana ku karibe vê girêdanê di amûra we de veke nîn e.
- Ji bo şandina peyamên dengî, destûra gihana Sessionê bide mîkrofona xwe.
- Session ji bo şandina peyamên dengî destûra Mîkrofonê pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayinde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Mîkrofon\"ê çalak bike.
- Ji bo banga %s, Divê Session bigihêje kamera û mîkrofona te.
- Ji bo banga %s pêwistaya Sessionê bi destûrên Kamera û Mîkrofonê heye, lê ew bi awayekî mayinde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre piştre \"Mîkrofon\" û \"Kamara\"yê çalak bike.
- Ji bo kişandina vîdyo û wêneyan destura gihana Sessionê bide kamera.
- Ji bo kişandina vîdyo an jî wêneyan Session destûra kamera pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayinde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Kamera\"yê çalak bike.
- Ji bo kişandina vîdyo an jî wêneyan pêdiviya Sessionê bi destûra kamera heye
- %1$s %2$s
- Session nikare peyamên SMS/MMSê bişîne ji ber ku ne sepana SMSê ya sereke ye. Tu dixwazî vê di sazkariya xwe yî Androidê de biguherînî?
- Erê
- Na
- %1$d ji %2$d
- Encam nîn e
-
-
- %d peyama nexwendî
- %d peyamên nexwendî
-
-
-
- Bila peyama bijartî were rakirin?
- Bila peyamên bijartî were jêbirin?
-
-
- Ev, wê peyama bijartî bi awayekî mayinde jê bibe.
- Ev, wê %1$d peyamên bijartî teva bi awayekî mayinde jê bibe.
-
- Bila li bîrbarê were tomarkirin?
-
- Tu medyayê li bîrbarê tomar bike wê sepanên din yê di amûra we de jî destûra gihînê bide vê.\n\n Tê bidomîne?
- Tu %1$d medyayan teva li bîrbarê tomar bike wê sepanên din yê di amûra we de jî destûra gihînê bidin vê.\n\n Tê bidomîne?
-
-
- Dema servehî li bîrbarê dihat tomarkirin çewtî rû da!
- Di tomarkirina servehiyan bo bîrbarê çewtî pêk hat!
-
- Li bîrbarê nayê nivîsandin!
-
- Servehî tê tomarkirin
- %1$d servehî tên tomarkirin
-
-
- Servehî li bîrbarê tê tomarkirin...
- %1$d servehî li bîrbarê tê tomarkirin...
-
- Hilawîstiye...
- Dane (Session)
- MMS
- SMS
- Tê jêbirin
- Peyam tên jêbirin...
- Peyama resen nehate dîtin
- Peyama resen êdî ne li berdest e
-
- Di amûra te de gerokeke barkirî tune.
-
- Ji bo \'%s\' encam nehate dîtin
-
- Bila gotûbêja bijartî were rakirin?
- Bila gotûbêjên bijartî were rakirin?
-
-
- Ev ê gotûbêja bijartî bi awayekî mayinde jê bibe.
- Ev ê %1$d gotûbêjên bijartî teva bi awayekî mayinde jê bibe.
-
- Tê jêbirin
- Gotûbêjên bijartî tên jêbirin...
-
- Gotûbêj hate arşîvkirin
- %d gotûbêj hate arşîvkirin
-
- PAŞDE VEGERÎN
-
- Gotûbêj bo hatdankê hate veguhastin
- %d gotûbêj bo hatdankê hate veguhastin
-
-
- Peyama guherandina kilîdê
-
- (%d) Gotûbêjên arşîvkirî
-
- Agahiya profîla te
- Di sazkirina wêneyê profîlê de çewtî rû da
- Pirsgirêka sazkirina profîlê
- Wêneyê profîlê
- Zêde direj e
- Navê Profîlê
- Profîla xwe saz bike
-
- Bikaranîna kesanekirî: %s
- Bikaranîna jixweberî: %s
- Hîç
-
- Niha
- %d xulek
- Îro
- Doh
-
- Tê şandin
- Hate şandin
- Hate gihandin
- Xwendin
-
- Girêdana \'%s\' rake?
- Bi rakirina girêdana ji vê amûrê ve êdî tu nikare peyam bîşîne an jî bistîne.
- Giredana torê têk çû
- Dîsa biceribîne
- Girêdana amûrê tê rakirin...
- Rakirina girêdana amûrê
- Tor têk çû!
-
- Amûra bênav
- %s girêdayî
- Çalakbûna dawî %s
- Îro
-
- Pelgeya nenas
-
- Ji bo kêmasiya Play Servicesê, baştirîn bike
- Ev amûr piştgiriya Play Services nake. Dema Session neçalak be ji bo optîmîzasyonên beterya pergalê stendina peyaman asteng neke bitepîne.
-
- Li gel parve bike
-
- Bi xêr hatî Sessionê.
- TextSecure û RedPhone peyambereke taybet e, ji bo her rewşê: Session.
- Bi xêr hatî Sessionê!
- TextSecure niha Session e.
- TextSecure û RedPhone niha yek sepan e: Session. Ji bo gerînê bitepîne.
- Ji bo bangên vîdyoyî biparêze silav bide.
- Signal niha piştgiriya banga vîdyoyî ya ewle dike. Tenê bangeke Sessionê ya asayî bike, bişkoka vîdyo bitepîne û silav bide.
- Session niha piştgiriya banga vîdyoyî ya ewle dike.
- Session niha piştgiriya banga vîdyoyî ya ewle dike. Ji bo gerînê bitepîne.
- Ji bo wêneyê xwe amade yî?
- Êdî tu dikarî li ser Sessionê bi hevalên xwe re nav û wêneyê profîlê parve bikî.
- Profîlên Sessionê li vir in
- Niha tu dikarî bibînî û parvebikî, dema peyam tên nivîsandin.
- Tu dixwazî aniha rê bidî wan?
- Na, sipas
- Temam
-
- ...Peyamek tê wergirtin
-
- Ragihandina Sessionê çênabe!
- Signalê nekarî ligel Google Play Services ê xwe tomar bike. Peyam û bangên Session ê hatin neçalakkirin. Ji kerema xwe di Sazkarî > Pêşketî de dîsa tomarkirinê biceribîne.
-
- Dema GIF a bi averûtiya bilind dihat wergirtin çewtî pêk hat.
-
- GIF
- Stickers
-
- Koma nû
- Komê serast bike
- Navê komê
- Koma MMSê ya nû
- Te berdengek ku nikare komên Session ê bikar bîne bijart, ji bo vê dê ev kom yeka MMSê be.
- Tu ji bo peyam û bangên Signalê ne tomarkirî yî, ji bo vê komên Sessionê hatine neçalakkirin. Ji kerema xwe li ser Sazkarî > Pêşketî tomarkirinê biceribîne.
- Divê di koma te de herî kêm kesek hebe!
- Hejmara endamekî koma te nikare baş were xwendin. Vî berdengî yan rake yan serast bike û paşê dîsa biceribîne.
- Avatara komê
- Bisepîne
- %1$s tê afirandin...
- %1$s tê hildemandin...
- Nekarî %1$s tevlî bikin çimkî ew Session ê bikar nayîne.
- Hûrgiliyên komê tên barkirin...
- Tu jixwe di vê komê de yî.
-
- Dixwazî nav û wêneyê xwe bi vê komê re parve bikî?
- Dixwazî ku hemû endamên vê komê yên aniha û yên wê paşê tevlî bibin nav û wêneyê profîla te bibînin?
- Bide xwiyakirin
-
- Ez
-
- Avatara komê
-
- Ji bo peyamek dengî tomar bikî bitepîne û tiliya xwe li ser bihêle, paşê ji bo şandinê berde
-
- Parve bike
- Berdengan bibijêre
- Betal
- Tê şandin...
- Dil
- Vexwendin hatin şandin!
- Vexwîne Sessionê
-
- JI %d HEVALÎ RE SMS BIŞÎNE
- JI %d HEVALAN RE SMS BIŞÎNE
-
-
- Ji %d vexwandina SMS bişînin?
- %d vexwendinên SMSê bişîne?
-
- Em biçin Sessionê: %1$s
- Xuya ye ji bo parvekirinê hîç sepanê te nîn in.
- Heval nahêlin hevalên wan neşîfrekirî gotûbêj bikin.
-
- Di paşrû de tê xebitîn...
-
- Nekarî bê şandin
- Hejmara ewlehiya nû
-
- Peyam nehate dîtin
- Ji %1$s peyam
- Peyama te
-
- Session
- Girêdana paşgehîn êdî pêkan e
-
- Di xwendina sazkariyên MMSê yên dabînkerê xizmeta bêtêlê de çewtî çêbû
-
- Medya
-
- Peyama bijartî rakin?
- Peyamên bijartî jê bibin?
-
-
- Dê vê peyama bijartî were jêbirin.
- Dê bi vê rêyê hemû %1$d peyamên bijartî ji binî bên jêbirin.
-
- Jêbirin
- Peyam tên jêbirin...
- Pelge
- Gişan bibijêre
- ...Servehî tên berhevkirin
-
- Banga Sessionê tê pêkanîn
- Banga Sessionê tê amadekirin
- Banga Sessionê tê
- Bangê red bike
- Bangê bibersivîne
- Bangê dûmahî bike
- Bangê betal bike
-
- Peyama multîmedyayê
- Peyama MMS tê daxistin
- Peyama MMSê nehate daxistin, ji bo dîsa hewldanê bitepîne
-
- Ji %s re bişîne
-
- Ji bo bijartinê bitepîne
-
- Binnivîs zêdebikin
- Tiştek hat rakirin ji ber ku zêde mezin bû
- Kamera nayê bikar anîn.
- Peyam ji bo %s
-
- Hemû medya
-
- Peyamek ku bi guhertoyek bêkêr ya Signalê hatiye şifrekirin hate wergirtin. Ji şandiyarî re bêje bila Sessionê hildemîne û peyamê dîsa bişîne.
- Tu ji komê terketî
- Te komê hildemand.
- Te bang kir
- Bang li berdengî hate kirin
- Banga bêbersiv
- %s komê hildemand.
- %s bang li te kir.
- Li %s bang kir
- Banga bêbersiv ji %s
- %s li ser Sessionê ye!
- Hejmara ewlehiyê ya te bi %s re hat guhertin.
- Te hejmara ewlehiyê ya xwe bi %s wek piştrastkirî nîşan kir
- Te ji amûrekî dinê hejmara ewlehiyê ya xwe bi %s wek piştrastkirî nîşan kir
- Te hejmara ewlehiyê ya xwe bi %s re wek nepiştrastkirî nîşan kir
- Te ji amûrekî dinê hejmara ewlehiyê ya xwe bi %s wek nepiştrastkirî nîşan kir
-
- Borînbiwêj ne wekhev in!
- Borînbiwêja kevin şaş e!
- Borînbiwêjek nû têkeve!
-
- Vê amûrê girê bide?
- BETAL
- BIDOMÎNE
- Ew ê bikaribe
-
- • Hemû peyamên xwe bixwîne
- \n• Bi navê xwe peyam bişîne
-
- Amûr tê girêdan
- Amûrê nû tê girêdan...
- Amûr hate pejirandin!
- Ti amûr nehatin dîtin.
- Di torê de pirsgirêk heye.
- Koda QRê nederbasdar e.
- Bibore, te pir zêde amûran girêdaye, hinekan rake
- Bibore, ev ne QR kodek girêdana amûrê ye
- Amûrekî Sessionê girê bide?
- Weke tu diceribînî ku amûrek Signalê bi bikaranîna venerkarekî kesên-seyem girê bidî. Ji bo ewlehiya xwe ji kerema xwe kodê dîsa ji Sessionê venerîne.
- Ji bo Session koda QRê venerîne destûra Kamerayê pêdivî ye, lê destûr nehatiye dayin. Ji kerema xwe ji sazkariyên sepanan, \"Destûr\"an bibijêre û \"Kamera\"yê çalak bike.
- Bê destûra Kamerayê koda QRê nikare were venerandin.
-
- Peyam tên nexuya kirin
- Dê peyamên te wenda nebin.
- Peyamên ku di vê gotûbêjê de hatine şandin û wergiritn dê %s piştî hatin dîtin tune bibin.
-
- Borînbiwêjê têkeve
- Sembola Sessionê
- Borînbiwêjê radest bike
- Borînbiwêja nederbasdar!
-
- Guhertoya Google Play Servicesê ya di amûra te da sazkirî baş naxebite. Ji kerema xwe dîsa saz bike û biceribîne.
-
- Puan bide vê sepanê
- Ku ji bikaranîna vê sepanê dilxweş î, ji kerema xwe bo alîkariyê puan bide me.
- Aniha puan bide!
- Na, spas
- Piştre
- Weyla! Wek sepana Play Storeê di amûra te de ne sazkirî ye!
-
- Vî berdengî asteng bikin?
- Ji vî berdengî dê êdî peyam û bang neyên wergirtin.
- Vê komê asteng bike û jê derkeve?
- Vê komê asteng bike?
- Astengkirin
- Astenga vî berdengî rake?
- Tu yê dîsa bikaribî ji vî berdengî peyam û bangan wer bigrî.
- Bila astenga vê komê rabe?
- Endamên amade ewê dîsa bikaribin te tevlî komê bikin.
- Derketina ji komê pêk nehat
- Astengê rakirin
- Çalakkirî
- Neçalakkirî
- Dê piştî peyamek were şandin yan wergirtin berdest bibe
-
- Koma bênav
-
- Bersivdan
- Bang tê bidawîkirin
- Bang tê kirin
- Lê dixe
- Mijûl e
- Hate girêdan
- Wergir ne amade ye
- Tor xirab bû!
- Hejmar ne tomarkirî ye!
- Hejmara te nivîsî derfeta dengê ewle nade!
- Temam
-
- Welatê xwe bibijêre
- Koda welatê xwe
- binivîse
-
- Hejmara telefona xwe
- binivîse
-
- Hejmar nederbasdar e
- Hejmara ku te
- diyar kir (%s) nederbasdar e.
-
- Google Play Services ne berdest e
- Têdigihêm
- Çewtiya Play Servicesê
- Google Play Services yan tê hildemandin yan jî ne amade ye. Paşê dîsa biceribîne.
- Agahiya zêdetir
- Agahiya kêmtir
- Ji bo têkiliya bi hevalan re, veguhastina peyaman û bangên ewle, ji Sessionê re gihiştina berdengan û medyayê pêdivî ye.
- Girêdana bi xizmetê re pêk nehat. Ji kerema xwe girêdana torê kontrol bike û dîsa biceribîne.
- Ji bo hejmara telefona te zû were rastandin, ku destûra dîtina peyamên SMSê bidiyê Session dikare koda rastandinê bixweber vebîne
- Pêşve
- Berdewam
- Ji bo destpêkirinê jimara xwe ya telefonê binivîse
- Gazî
-
- Guhertinên weneyê nehate tomarkirin
-
- Ji bo \'%s\' ti encam nehatin peydakirin
- Gotûbêj
- Berdeng
- Peyam
-
- Tevlî berdengan bike
- Vexwîne Sessionê
- Peyama Sessionê
- Banga Sessionê
-
- Tevlî berdengan bike
- Vexwîne Sessionê
- Peyama Sessionê
-
- Wêne
- Deng
- Vîdyo
-
- Peyama veguhastina
+ Session
+ Erê
+ Na
+ Jê bibe
+ Ji kerema xwe bisekine...
+ Tomar bike
+ Bo min Nîşe
+
+ Peyama nû
+
+ %d+\
+
+
+ Serê gotûbêjê %d peyam
+ Serê gotûbêjê %d peyam
+
+ Bila hemû peyamên kevn niha jê biçe?
+
+ Ev ê niha hemû gotûbêjan biqusîne û wê tenê peyama herî nû bimîne.
+ Ev ê niha hemû gotûbêjan biqusîne û wê tenê %d peyamên herî nû bimînin.
+
+ Jê bibe
+ Vekirî
+ Girtî
+
+
+ (wêne)
+ (deng)
+ (vîdyo)
+ (bersiv)
+
+ Sepana ji bo bijartina medyayê nehate dîtin.
+ Ji bo zêdekirina wêne, vidyo yan deng, Session destûra Bîrbarê pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayinde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe menuya sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Bîrbar\"ê çalak bike.
+ Ji bo tevllîkirina agahiyên berdenga Session destûra Navnivîskê pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayînde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe menuya sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Navnivîsk\"ê çalak bike.
+ Ji bo kişandina wêneyan Session destûra Kamera pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayînde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe menuya sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Kamera\"yê çalak bike.
+
+ Di lêdana deng de çewtî rû da!
+
+
+ Îro
+ Doh
+ Ev hefte
+ Ev meh
+
+
+
+
+ Web gerok nehate dîtin.
+
+
+ Kom
+
+
+
+
+ Şandin têk çû, ji bo hûrgiliyên bêhtir, bitepîne
+ Peyama veguhastina kilîdê hate stendin, ji bo pêvajoyê bitepîne.
+ %1$s ji komê veqetiya.
+ Sepena vê medyayê veke nehat dîtin.
+ %s ji ber girtî
+ Bêhtir Bixwîne
+ Bêhtir Daxîne
+ Hilawîstiye
+
+ Servehî lê zede bike
+ Agahiya têkiliyê bibijêre
+ Bibore, di sazkirina servehiyê de çewtiyek rû da.
+ Stînerê nederbasdar!
+ Tevlî ekrana destpêkê bû
+ Ji komê derkeve?
+ Bi rastî jî tu dixwaze ji vê komê derkeve?
+ Ji komê derketin pêk nehat
+ Bila astengkirina vî berdengî rabe?
+ Tu careke din dîsa dikare ji vî berdengî bang û peyam bistîne.
+ Astengê rake
+ Servehî li gor şandina cûreya peyamê sînorên mezinahiyê derbas dike.
+ Deng nayê tomarkirin!
+ Ti sepana ku karibe vê girêdanê di amûra we de veke nîn e.
+ Ji bo şandina peyamên dengî, destûra gihana Sessionê bide mîkrofona xwe.
+ Session ji bo şandina peyamên dengî destûra Mîkrofonê pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayinde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Mîkrofon\"ê çalak bike.
+ Ji bo kişandina vîdyo û wêneyan destura gihana Sessionê bide kamera.
+ Ji bo kişandina vîdyo an jî wêneyan Session destûra kamera pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayinde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Kamera\"yê çalak bike.
+ Ji bo kişandina vîdyo an jî wêneyan pêdiviya Sessionê bi destûra kamera heye
+ %1$s %2$s
+ %1$d ji %2$d
+ Encam nîn e
+
+
+ %d peyama nexwendî
+ %d peyamên nexwendî
+
+
+
+ Bila peyama bijartî were rakirin?
+ Bila peyamên bijartî were jêbirin?
+
+
+ Ev, wê peyama bijartî bi awayekî mayinde jê bibe.
+ Ev, wê %1$d peyamên bijartî teva bi awayekî mayinde jê bibe.
+
+ Bila li bîrbarê were tomarkirin?
+
+ Tu medyayê li bîrbarê tomar bike wê sepanên din yê di amûra we de jî destûra gihînê bide vê.\n\n Tê bidomîne?
+ Tu %1$d medyayan teva li bîrbarê tomar bike wê sepanên din yê di amûra we de jî destûra gihînê bidin vê.\n\n Tê bidomîne?
+
+
+ Dema servehî li bîrbarê dihat tomarkirin çewtî rû da!
+ Di tomarkirina servehiyan bo bîrbarê çewtî pêk hat!
+
+
+ Servehî tê tomarkirin
+ %1$d servehî tên tomarkirin
+
+
+ Servehî li bîrbarê tê tomarkirin...
+ %1$d servehî li bîrbarê tê tomarkirin...
+
+ Hilawîstiye...
+ Dane (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Tê jêbirin
+ Peyam tên jêbirin...
+ Peyama resen nehate dîtin
+ Peyama resen êdî ne li berdest e
+
+
+
+ Peyama guherandina kilîdê
+
+
+ Wêneyê profîlê
+
+ Bikaranîna kesanekirî: %s
+ Bikaranîna jixweberî: %s
+ Hîç
+
+ Niha
+ %d xulek
+ Îro
+ Doh
+
+
+
+ Îro
+
+ Pelgeya nenas
+
+
+
+
+
+
+ Dema GIF a bi averûtiya bilind dihat wergirtin çewtî pêk hat.
+
+ GIF
+ Stickers
+
+
+
+
+
+ Ji bo peyamek dengî tomar bikî bitepîne û tiliya xwe li ser bihêle, paşê ji bo şandinê berde
+
+
+
+
+ Peyam nehate dîtin
+ Ji %1$s peyam
+ Peyama te
+
+
+
+ Medya
+
+ Peyama bijartî rakin?
+ Peyamên bijartî jê bibin?
+
+
+ Dê vê peyama bijartî were jêbirin.
+ Dê bi vê rêyê hemû %1$d peyamên bijartî ji binî bên jêbirin.
+
+ Jêbirin
+ Peyam tên jêbirin...
+ Pelge
+ Gişan bibijêre
+ ...Servehî tên berhevkirin
+
+
+ Peyama multîmedyayê
+ Peyama MMS tê daxistin
+ Peyama MMSê nehate daxistin, ji bo dîsa hewldanê bitepîne
+
+ Ji %s re bişîne
+
+
+ Binnivîs zêdebikin
+ Tiştek hat rakirin ji ber ku zêde mezin bû
+ Kamera nayê bikar anîn.
+ Peyam ji bo %s
+
+ Hemû medya
+
+ Peyamek ku bi guhertoyek bêkêr ya Signalê hatiye şifrekirin hate wergirtin. Ji şandiyarî re bêje bila Sessionê hildemîne û peyamê dîsa bişîne.
+ Tu ji komê terketî
+ Te komê hildemand.
+ %s komê hildemand.
+
+
+
+ Peyam tên nexuya kirin
+ Dê peyamên te wenda nebin.
+ Peyamên ku di vê gotûbêjê de hatine şandin û wergiritn dê %s piştî hatin dîtin tune bibin.
+
+ Borînbiwêjê têkeve
+
+
+
+ Vî berdengî asteng bikin?
+ Ji vî berdengî dê êdî peyam û bang neyên wergirtin.
+ Astengkirin
+ Astenga vî berdengî rake?
+ Tu yê dîsa bikaribî ji vî berdengî peyam û bangan wer bigrî.
+ Astengê rakirin
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Wêne
+ Deng
+ Vîdyo
+
+ Peyama veguhastina
mifteyê xirabe hat!
-
+
Peyama veguhastina kilît ji bo versiyona protokola netêw hat.
- Bii hejmara ewlehiyê ya nû peyam hat. Ji bo vekirin û nîşandanê bitepîne.
- Te danişîna parastî nûsazand.
- %s danişîna parastî nûsazand.
- Peyamê dubare bike.
-
- Kom hat hildemandin
- Ji komê derket
- Danişîna parastî nûsazîne.
- Reşnivîs:
- Te bang kir
- Bang li te kir
- Banga bêbersiv
- Peyama medyayê
- %s beşdarî Sessionê bûye!
- Peyamên wenda dibin ne çalak e
- Dema wendabûna peyaman %s e
- Hejmara ewlehiyê hat guhertin
- Hejmara te ya ewlehiyê bi %s re hate guhertin.
- Te wekî rastandî nîşan kir
- Te wekî nerastandî nîşan kir
-
- Hildema Sessionê
- Guhertoyeke nû ya Sessionê amade ye, ji bo hildemandinê bitepîne.
-
- %s asteng bike?
- Kesên astengkirî dê nema karibin peyam bişînin te an bang bikin.
- Asteng bike
- Bi %s re profîlê parve bike?
- Hêsantirîn rêya parvekirina agahîyên profîla te, tevlêkirina şandiyarê li nav têkilîdêrên te ye. Ku naxwazî, tu dîsa jî dikarî bi vê awayî agahiyên profîla xwe parve bikî.
- Profîlê parve bike
-
- Peyam bişîne?
- Bişîne
-
- Peyam bişîne?
- Bişîne
-
- Têkilîdêrên te guhertoya Signalê ya kevn bi kar dihênin. Ji wan re bibêje, berê rastandina hejmara ewlehiyê, bila Sessionê hildemînin,
- Têkilîdêrên te guhertoyeke nûtir ya Sessionê ya bi dirûva QR kodê re ne lihev, bi kar dihînin. Ji bo danberhevê ji kerema xwe hildemîne.
- Koda QR ku hat venerîn, bi rastî nehatiye dirûvandina koda rastandina ewlehiyê. Ji kerema xwe dîsa koda QR venerîne.
- Hejmara ewlehiyê parve bike, bi rêya...
- Hejmara ewlehiyê ya Sessiona me:
- Xuya ye ku sepanekî te ya ku pê parve bikî tune.
- Di rûnûsgehê de qet hejmara ewlehiyê ku bidî ber hev tune
- Ji bo venerîna koda QRyê, Session pêdivî destûra Kamerayê ye, lê ev bi mayinde hatiye redkirî. Ji kerema xwe bikeve Sazkariyan, \"Destûr\" hilbijêre û rê bide \"Kamera\"yê.
- Bê destûra Kamerayê koda QRyê nabe ku bihê venerandin.
-
- Peyama xirab şîfrekirî
- Peyam ji bo danişîna tuneyî hat şîfrekirin
-
- Peyama MMSê ya xirab şîfrekirî
- Peyama MMSê ji bo danişîna tuneyî hat şîfrekirin
-
- Agahdariyan bêdeng bike
-
- Qet geroka Webê sazkirî tune!
-
- Hundirandin didome
- Peyamên nivîsî dihê hundirîn
- Hundirandin temam bû
- Hundirandina danegeha pergalê temam bû.
-
- Ji bo vekirinê bitepîne.
- Ji bo vekirinê bitepîne, an jî ji bo girtinê kilîdê bitepîne.
- Session vekirî ye
- Sessionê kilîd bike
-
- Tu
- Cureyê medyayê ya nepesartî
- Reşnivîs
- Session pêdivî destûrê ye ku li bîrbara derveyî tomar bike. Lê ev mayinde hatiye redkirî. Ji kerema xwe ji \'Sazkarî\' > \'Destûr\' > \'Bîrbar\' destûr bide.
- Bê destûr nabe ku li bîrbara derveyî tomar bibe
- Peyamê jê bibe?
- Ev dê bi temamî vê peyamê jê bibe.
-
- %1$d peyamên nû di %2$d axaftin de hene
- Peyama nûtirîn ji: %1$s
- Peyam kilîdkîrî ye
- Peyama medya: %s
- Peyam nagihişt.
- Gihandina peyamê pêk nehat.
- Çewtiya gihandina peyamê.
- Hemûyan xwendî nîşan bike
- Xwendî nîşan bike
- Peyama medya
- Bersiv bide
- Peyama Sessionê
- SMSa neewledar
- Peyamên hilawistî yên Sessionê
- Peyamên hilawistî yên Sessionê hene, ji bo vekî û werbigirî bitepîne
- %1$s %2$s
- Berdeng
-
- Jixweber
- Gazî
- Çewtî
- Paşkeft
- Rewşa kilîdê
- Hildemên sepanê
- Din
- Peyam
- Nenas
-
- Dema Session kilîdkirî be zû bersiv nabe!
- Pirsgirêka şandina peyamê!
-
- Li %s hat tomarkirin
- Hate tomarkirin
-
- Lê bigere
- Li gotûbêj, berdeng û peyaman bigere
-
- Kurterêya nederbasdar
-
- Session
- Peyama nû
-
-
- %dhêman
- %dhêman
-
-
- Cihaz hat qeydnekirî
- Ev wekî ji ber ku te bi hejmara telefona xwe li Sessionê li ser amûrekî din tomar kiriye, bûye. Ji bo ku dîsa tomar bikî bitepîne.
-
- Çewtiya lêdana vîdyoyê
-
- Ji bo bersivdana banga ji %s, destûra gihiştina mîkrofonê bide Sessionê.
- Ji bo bangkirinê Session destûra Mîkrofonê û Kamerayê dixwaze, lê vêga ev destûr tune ne. Ji kerema xwe ji sazkariya sepanan, \"Destûr\"an bibijêre û rê bide \"Mîkrofon\" û \"Kamera\"yê.
-
- Hejmara ewlehiyê ya ji bo gotûbêja bi %1$s re hat guhartin. Yan yek dixwaze rê li gotûbêja we bigre, yan jî dibe ku hema %2$sSessionê serî ve sazkiribe.
- Dibe ku bixwazî hejmara ewlehiyê ya xwe ya bi vî berdengî re piştrast bikî.
- Hejmara ewlehiyê ya nû
- Temam
- Bangê biqedîne
-
- Ji bo vîdyoya xwe çalak bikî bitepîne
-
- Deng
- Deng
- Berdeng
- Berdeng
- Kamera
- Kamera
- Cih
- Cih
- GIF
- Gif
- Wêne yan vidyo
- Pelge
- Pêşangeh
- Pelge
- Çaviya servehiya din bijerînin
-
- Pêborîna kevn
- Pêborîna nû
- Şifreya nû dubare bikin
-
- Navek an hejmarek binivîse
-
- Berdeng tune ne
- Berdeng tên barkirin...
-
- Wêneyê Berdengî
-
- Ji bo nîşankirina tekilî, Session destûra Tekilî dixwaze, lê ew hat herdemî rakirin. Li \'Settings\' > \'Destûr\' > \'Tekilî\' re destûr bide.
- Wergirtina berdengan pêk nehat, girêdana tora xwe kontrol bike
-
- Berdengên astengkirî nîn in
-
- Session ji bo wan nîşan bide destûra gihiştina berdengan dixwaze.
- Tekilî nîşanbidin
-
- Peyama Sessionê
- SMSa neewledar
- MMSa neewledar
- Ji %1$s
- Bişîne
- Peyam binivîse
- Textekilîlê emojî yê din bijerînin
- Wênoka Servehiyê
- Bijertina attachment drawer a kamera ya din
- Servehîya deng tomar bike û bişîne
- Ji bo SMS Sessionê çalak bike
-
- Betal
-
- Peyama medya
- Peyama parastî
-
- Şandin serneket
- Pejirandina hilawistî
- Hat gihandin
- Peyam hat xwendin
-
- Wêneyê berdengî
-
- Lêxe
- Rawestîne
- Daxîne
-
- Deng
- Vidyo
- Wêne
- Pelge
- Tu
- Peyama orjînal nehate dîtin
-
- Bikişîne jêr
-
- Welat dihên barkirin...
- Lêgerrîn
-
- Ji bo ku girêbidî, QR koda ku di amûrê xuya venerîne
-
- Amûrê girê bide
-
- Amûrên girêdayî nîne
- Amûra nû girê bide
-
- bidomîne
- Wergirên xwendine ev in
- Piştî ku bihên xwendin dikarî peyaman bibînî û parve bikî
- Agahiyên xwendî çalak bike
-
- Girtî
-
- %d saniye
- %d çîrke
-
- %dç
-
- %d xulek
- %d xulek
-
- %dx
-
- %d seet
- %d demjimêr
-
- %dd
-
- %d roj
- %d roj
-
- %dr
-
- %d hefte
- %d hefte
-
- %dh
-
- Hejmara ewlehîyê bi %s ra hat guhertin û hê nehatiye piştrastkirin
- Hejmarên ewlehîyê bi %1$s û %2$s ra nehatine piştrastkirin
- Hejmarên ewlehîyê bi %1$s, %2$s û %3$s ra nehatine piştrastkirin
- Hejmara ewlehîyê bi %1$s ra hat guhertin û hê nehatiye piştrastkirin. Ev belkî ji ber ku yek hewl daye ku gotûbêja we bibire an jî dibe ku %1$s Sessionê ji nû ve saz kiribe.
- Hejmarên ewlehîyê bi %1$s û %2$s ra hêj nehatiye piştrastkirin. Belkî kesek dixwaze rêya we birîn, an belkî ew tenê Signalê xwe dîsa saz kir. Ev belkî ji ber ku yek hewl daye ku gotûbêja we bibire an jî dibe ku Sessionê ji nû ve saz kiribe.
- Hejmarên ewlehîyê bi %1$s, %2$s û %3$s ra hê nehatiye piştrastkirin. Ev belkî ji ber ku yek hewl daye ku gotûbêja we bibire an jî dibe ku Sessionê ji nû ve saz kiribe.
- Hejmara ewlehîyê bi %s ra niha hat guhertin.
- Hejmarên ewlehîyê bi %1$s û %2$s ra niha hatin guhertin.
- Hejmarên ewlehîyê bi %1$s, %2$s û %3$s ra niha hatin guhertin.
-
- %da din
- %dên din
-
-
- Li GIF û sticker bigerre
-
- Tiştek nehat dîtin
-
- Tomar li amûra te nehatin xwendin. Lê dîsa jî bi ADB dikarî bigihîjî tomaran.
- Ji bo alîkarîya te sipas!
- Dihê şandin...
- Gerokeke sazkirî tune
- Neşîne
- Bişîne
- Baş e
- Epeyam binivîse
- Ev tomar ji bo ku tevkar bibînin dê bi eşkereyî bihê weşandin, Berî ku bişînî dikarî biceribînî û serast bikî.
- Tomar têne barkirin...
- Tomar têne hilbarkirin...
- Serkeftin!
- Vê URLê ji ber bigire û wê li raporta xwe ya pirsgirêkan zêde bike an jî piştgiriyê bide e-peyamê:\n\n%1$s\n
- Li rûnûsgehê hate kopîkirin
- Sepana epeyamê bibijêre
- Xêra xwe vê tomarê kontrol bike ji sepana min: %1$s
- Tor xirab e. Xêra xwe dîsa biceribîne.
-
- Dixwazî peyamên xwe yên nivîskî ji derve bînî danegeha şîfrekirî ya Sessionê?
- Danegeha pergalê ya jixweber qet nayê guhertin, nabe were guhertin.
- Derbas bike
- Têbixê
- Hinek dem pêwîst e. Ka sebir bike, dema têxistin xelas be em ê ji te re bêjin.
- TÊ TÊXISTIN
-
- Danegeh tê hildemandin...
- Danegeha SMSê ya pergalê têbixe
- Danegehê ji sepana peyaman ya jixweber bîne
- Kopiya paşkefta nivîsa sade têbixe
- Pelgeyek paşkeftê ya nivîsa sade têxe. Hevaheng e bi \'Paşkefta SMSê & Vegerandin.\' re.
-
- Temamiya gotûbêjê bibîne
- Tê barkirin
-
- Medya nîne
-
- MÊZEKIRIN
- DÎSA ŞANDIN
- Tê dîsa şandin...
-
-
- %1$s tevlî bû komê.
- %1$s tevlî bûn komê.
-
- Niha navê komê \'%1$s\' e.
-
- Nav û wêneya profîla te ji bo vê komê xuyabikin?
-
- Rakirina qilfê
-
- Ji bo şandina medya û peyamên komê ser WiFi, Session şikila MMS dixwaze. Vê agahî ser cihazê te bêfêde ye, belkî amûr biqif e, an şikil gelek astengker e.
- Ji bo şandina medya û peyamên komê, \'OK\' lêxe û şikila pêwîst xelas bike. Şikila MMS ji bo şirketa torrê di normal de dikare bê peydakirin bi lêgerrina \'your carrier APN\'. Pêwîst ku tu tenê carek wisa bikî.
-
- Paşê mîheng bike
- XELASKIRIN
- Kî dikare vê agahî bibîne?
- Navê te
-
- Medyaya parvekirî
-
- Bêdengkirina gotûbêjê
- Danezanên kesane
- Sazkariyên danezana pergalê
- Dengê danezanan
- Lezirîn
- Asteng bike
- Reng
- Mêzekirina hejmara ewlerî
- Şikilên niqaşê
- Veşaritî
- Şikilên gazî
- Dengê zengilê
-
- Gaziya Sessionê
- Bêdengkirin
- Kamera ya din bikarbînin
-
- HEJMARA TELEFONÊ
- Bi Signal ê ragihandin hêsan e. Ew hejmara telefon û pirtûka navnîşana te bikartîne. Heval û têkiliyên te yên ku jixwe dizanin ku wê çawa bi telefonê li te bigerin wê karibin bi rehetî bi Session ê bi te re têkiliyê deynin.\n\nKiryara tomarbûnê hinek agahî dişîne rajekarê, lê ew vê depo nake.
- Hejmara Xwe Birastîne
- Ji bo standina koda rastandinê, hejmara telefona xwe têkeve. Şirketa telefona te belkî hinek pere bikişîne.
-
- Navek an hejmarek binivîse
- Endaman lê zêde bike
-
- Ev şandiyar ne di lîsta têkilîdêra te de ye
- BLOK BIKIN
- LI TÊKILÎDÊRÊ ZÊDE BIKE
- LÊ ZÊDE NEKE, LÊ LI PROFÎLA MIN BILA XUYA BIBE
-
- Zêdetir hîn bibe.]]>
- Ji bo venerînê bitepîne
- Tê barkirin...
- Rastandî ye
-
- Hejmara ewlehiyê parve bike
-
- Ji bo bersivdanê bişemitîne jorê
- Ji bo redkirinê bişemitîne jêrê
-
- Ji bo hin pirsgirêkan eleqeya te hewce ye.
- Hat şandin
- Hat
- Winda dibe
- Bi riya
- Ji bo:
- Ji:
- Bi:
-
- Pêderbasokê çêbike
- Tekiliyan bibijêrin
- Pêderbasokê biguherîne
- Hejmara ewlehiyê birastînin
- Qeyda pînekirina çewtiyan bişîne
- Pêşdîtina medyayê
- Hûragahiyên peyamê
- Amûrên girêdayî
- Hevalan vexwîne
- Axaftinên arşîvkirî
- Wêneyê rake
-
- Têbixe
- Ya jixweber bi kar bîne
- Ya taybet bi kar bîne
- Heta 1 demjimêrê bêdeng bike
- Heta 2 demjimêran bêdeng bike
- Heta 1 rojê bêdeng bike
- Heta 7 rojan bêdeng bike
- Heta 1 salê bêdeng bike
- Sazkariyên jixweber
- Rêdayî
- Neçalakkirî
- Nav û peyam
- Tenê nav
- Nav an peyam nîn e
- Wêne
- Deng
- Vîdyo
- Pelge
- Biçûk
- Normal
- Mezin
- Gelek mezin
- Jixweber
- Bilind
- Herî bilind
-
-
- %d seet
- %d demjimêr
-
-
- SMS û MMS
- Hemû SMS bistînin
- Hemû MMS bistînin
- Ji bo hemû peyamên nivîsî yên ku wê werin Session bi kar bîne.
- Ji bo hemû peyamên medya ku werin Sessionê bikarbînin
- Tîpa Enter dişîne
- Ji bo peyamên nivîsî bişîne pêl bike \"Enter\"ê
- Pêşdîtinên girêdanê bişîne
- Nasname bibijêre
- Tekiliya xwe ji lîsta tekilîdêran bibijêre
- Pêderbasokê biguherîne
- Pêderbasoka xwe biguherîne
- Rê bide pêderbasoka qilfê ekranê
- Bi pêderbasokê ekranê û danezanan qifl bike
- Ewlehiya ekranê
- Di lîsta yên dawiyê de û di sepanê de wêneyên ekranê asteng bike
- Sessionê piştî dema neçalakitiyê ya diyarkirî xwe-bi-xwe qifl bike
- Pêderbasoka demborîna neçalakitiyê
- Wextê demborînê ya neçalakitiyê
- Danezan
- Sazkariyên danezana pergalê
- Rengê LED
- Nenas
- Qalibê pêketin û tefandina LEDê
- Deng
- Bêdeng
- Hişyariyan dubare bike
- Tu car
- Carek
- Du caran
- Sê caran
- Pênc caran
- Deh caran
- Lerizîn
- Kesk
- Sor
- Şîn
- Pirteqalî
- Şînê vekirî
- Sorê binevşî
- Spî
- Tune
- Zû
- Normal
- Hêdî
- Pêşketî
- Nihênî
- Nûnerê bikarhênera MMSê
- Sazkariyên destî yên MMSê
- URLya MMSC
- Mêvandara cîgirê MMSê
- Ketana cîgirê MMSê
- Navê bikarhênera MMSCê
- Peyvborîna MMSCê
- Rapora gihiştina SMSê
- Rapora gihiştinê ji bo her SMSê ku te şand daxwaz bike
- Peyamên kevin xwe-bi-xwe jê dibe piştî ku axaftin ji mezinahiya diyarkirî dirêjtir bibe
- Peyamên kevin jê bibe
- Gotûbêj û medya
- Sînora direjiya axaftinê
- Hemû axaftinan qut bike
- Hemû gotûbêjan sken bike û zorê bide ku sînorên dirêjiya axaftinê
- Amûrên girêdayî
- Sivik
- Tarî
- Xuyang
- Rûkar
- Jixweber
- Ziman
- Peyam û lêgerînên Sessionê
- Ji bo bikarhênerên Sessionê peyamên taybet ên belaş û telefonkirinên belaş
- Tomara pînekirina çewtiyan bişîne
- Moda hevahengiya \'Bangewaziyên WiFiyê\'
- Eger amûra te gihandina SMS/MMSê ya ji ser \'WiFi\'yê bi kar bîne, rê bide (tenê dema \'Lêgerîna WiFiyê\' ser amûra te vekirî be bila çalak be)
- Textenivîsa veşartî
- Girtekan bixwîne
- Heger xwendina reçete qedexe be tu nikarî reçete ji kesên din bixwînî.
- Nîşandêrên nivîsandinê
- Eger nîşanderên nivîsandinê girtî bin, tu yê nikaribî nîşanderên nivîsandinê bibînî ji ên din.
- Textenivîsê bixwaze, da ku hînbûna kesanekirî neçalak bike
- Kesên astengkirî
- Dema bikaranîna dataya mobîl
- Dema bikaranîna dataya Wi-Fiyê
- Dema gerrê
- Xwebixwe-daxistina medyayê
- Qusandina peyamê
- Emojiya pergalê bi kar bîne
- Piştgiriya emojiyê a daxilî ya Sessionê neçalak bike
- Hemû lêgerîn bi riya rajekara Sessionê neql bikin da ku ji berdengên te re navnîşana IPya te xuya neke. Çalakkirin wê qalîteya lêgerînê kêm bike.
- Lêgerînan hertim neql bike
- Gihîna sepanê
- Têkilî
- Gotûbêj
- Peyam
- Bûyer
- Dengên di gotûbêjê de
- Nîşan bide
- Lêgerîn
- Dengê zengilê
- Daxwazên vexwendinê nîşan bide
- Daxwaznên vexwendinê ya ji bo berdengên bêyî Sessionê nîşan bide
- Mezinahiya curetîpên peyamê
- Ev kes tevlî Sessionê bû
- Pêşkî
- Şanderê Veşartî
- Nîşankerên dîmenderê
- Li ser peyamên ku bi bikaranîna şanderê veşartî hatine teslîmkirin, gava tu bitikînî \"Dêtayên peyamê\" nîşaneka rewşê nîşan bide.
- Destûrê bide ji her kesî
- Şanderê veşartî çalak dike ji bo peyamên were yên ji kesên ne di navnivîska te de û ji kesên ku te profîla xwe bi wan re parve nekiriye re.
- Bêhtir bizane
-
-
-
-
- Peyama nû ji bo...
-
- Lêgerîn
-
- Gaziya Sessionê
-
- Hûrgiliyên peyamê
- Nivîsê ji ber bigire
- Peyamê rake
- Peyamê bişîne yekî din
- Peyam dîsa bişîne
- Bersiv bide peyamê
-
- Servehiyê tomar bike
-
- Peyamên ku tune dibin
-
- Peyam kevin dibin
-
- Vexwîne
-
- Yên bijartî rake
- Hemûyan bibijêre
- Yên bijartî arşîv bike
- Yên bijartî ji arşîvê derxîne
-
-
- Wêneya Berdengê
- Arşîvkirî ye
- Hatdank vala ye
- Sifir. Tine. Netî. Netiştç\nKarê te nîne!
-
- Gotûbêja nû
- Hinek kar bide hatdanka xwe. Bi şandina peyamê hevala xwe dest pê bike.
-
- Danişîna parastî nûsaz bike
-
- Bideng bike
-
- Danezanan bêdeng bike
-
- Servehiyê lê zêde bike
- Komê sererast bike
- Ji komê veqete
- Hemû medya
- Sazkariyên axaftinê
- Tevlî dîmendera destpêkê bike
-
- Hilpekokê berfireh bike
-
- Tevlî berdengan bike
-
- Lîsta wergiran
- Gihiştin
- Gotûbêj
- Belav bike
-
- Koma nû
- Sazkarî
- Biqufilîne
- Hemûyan xwendî nîşan bike
- Hevalan vexwîne
- Alîkarî
-
- Kopî ser rûnûsgehê bike
- Bi rûnûsgehê re bide ber hev
-
- Guhertoya Sessiona te êdî kevn bûye
-
- Guhertoya Sessiona te dê piştî %d rojê kevin bibe. Ji bo wê hildemînî guhertoya herî nû bitepîne.
- Guhertoya Sessiona te dê piştî %d rojan kevin bibe. Ji bo wê hildemînî guhertoya herî nû bitepîne.
-
- Guhertoya Sessiona te dê îro kevin bibe. Ji bo wê hildemînî guhertoya herî nû bitepîne.
- Guhertoya Sessiona te êdî kevn bûye!
- Êdî peyam nikarin bên şandin. Bo Sessionê hildemînî guhertoya herî nû bitepîne.
- Wek bernameya SMSê ya jixweber bi kar bîne.
- Ji bo Sessionê wek bernameya SMSê ya sereke bi kar bînî bitepîne.
- SMSên pergalê bihundirîne
- Ji bo peyamên SMSê yên xwe kopî bikî nav agahîdanka şîfrekirî ya Sessionê, bitepîne
- Peyam û bangên Sessionê çalak bike
- Serpêhatiya ragihandina xwe bilind bike.
- Vexwîne Sessionê
- Gotûbeja xwe ya bi %1$sre pêş ve bibe.
- Hevalên xwe vexwîne!
- Çiqas pir hevalên te Sessionê bi kar bînin, ewqas çêtir dibe.
- Çend dijwariyên teknîkî pêk tên li ser Sessionê. Qasî ji me tê em ji bo bilez wê dirist bikin dixebitin.
-
- Tomarkirin
- Pêşveşandin
- Hemû medya
-
- Pelge nîn in
-
- Pêşdîtina medyayê
-
- Binûyîne
-
-
- Tê jêbirin
- Peyamên kevin tên jêbirin...
- Peyamên kevin hatin jêbirin
-
- Nîşaneka raguhastinê
- Tê barkirin...
- Tê girêdan...
- Destûr pêwîst e
- Ji bo Session bikaribe SMSan bişîne destûra SMSê pêdivî ye, lê destûr nehatiye dayin. Ji kerema xwe ji sazkariyên sepanan, \"Destûr\"an bibijêre û \"SMS\"ê çalak bike.
- Bidomîne
- Ne niha
- Ji bo têkilî lêgerrîn Session destûra Têkilî dixwaze, lê ew hat herdemî rakirin. Li \'Şikil\' > \'Destûr\' > \'Têkilî\' destûr bide.
- RÊ BIDE PEYAMÊN SIGNALÊ
- Agahîdanka Sessionê tê barkirin
- Peyama nû ya qufilandî
- Ji bo peyamên hilawîstî quflê veke
- Ji bo hildemandin bi dawî bibe quflê veke
- Ji bo hildemandin bi dawî bibe ji kerema xwe qufla Sessionê veke
- Pêborîna paşekeftê
- Dê paşekeft li ser bîrbara derveyî werin tomarkirin û bi pêborîna li jêr werin şîfrekirin. Ji bo paşkeftekê paşê vegerînî divê ev pêborîn bi te re hebe.
- Min vê pêborînê li cihekî nivîsî. Bê wê ezê nikaribim paşekeftê vegerînim.
- Paşekeftê vegerîne
- Dev jê berde
- Tomar bike
- Paşekeftên gotûbêjan
- Gotûbêjan li ser bîrbara derveyî paşekeft bike
- Paşkeftekê ava bike
- Pêborîna paşekeftê binivîse
- Vegerîne
- Nikarî paşekeftên yên guhertoyên nûtir yên Sessionê bihundirînî
- Pêborîna paşekeftê şaş e
- Tê kontrol kirin...
- Heta niha %d peyam...
- Ji paşekeftê vegerîne?
- Peyam û medyayên xwe ji paşekeftek xwecihî vegerîne. Ku niha venegerînî tu yê nikaribî paşê vegerînî.
- Mezinahiya paşekeftê: %s
- Dema paşekeftê: %s
- Paşekeftên xwecihî çalak bike?
- Paşekeftan çalak bike
- Ji bo diyar bikî ku te fêm kiriye, kodika pejirandinê nîşan bike.
- Paşekeftan jê bibe?
- Hemû paşekeftên xwecihî neçalak bike û jê bibe?
- Paşekeftan jê bibe
- Hat kopîkirin
- Ji bo Session paşkeftan ava bike destûra Bîrbara Derveyî pêwîst e, lê destûr nehatiye dayin. Ji kerema xwe ji sazkariyên sepanê, \"Destûr\"an bibijêre û \"Bîrbar\"ê çalak bike.
- Paşekefta nûtirîn: %s
- Didome
- Paşekeft tê avakirin...
- Heta niha %d peyam
- Ji kerema xwe koda piştrastkirinê ya me bo %s şandiye têkin.
- Jimara çewt
- Qet
- Nenas
- Qufleya ekranê
- Bi şoptilî an jî qufleya ekranê ya Androidê gihîna Sessionê qufle bike
- Demboriya neçalakbûnê ya qufleya ekranê
- Tune
- PINa Qufleya Tomarbûnê û koda piştrastkirina SMSî ya te niha wergirtiye ne wekhev e. Ji kerema xwe PINa te berê di sepanê de pevsazkiriye têxîne.
- PINa Qufleya Tomarbûnê
- PIN ji bîr kir?
- PIN dikare ji çar an jî bêhtir jimaran pêk bê. Heke tu PINa xwe ji bîr bike dibe ku ajimêra te ji bo heft roja were quflekirin.
- PINê Têxîne
- PINê Bipejirîne
- PINa Qufleya Tomarbûnê ya xwe Têxîne
- PINê Têxîne
- Ji bo vê hejmara telefonê dîsa bi Sessionê re tomar bike, PINeke Qufleya Tomarbûnê ya wê pêwîst bibe biçalakîne.
- PINa Qufleya Tomarbûnê
- Qufleya Tomarbûnê
- Divê tu PINa Qufleya Tomarbûnê ya xwe têxîne
- PINa Qufleya Tomarbûnê çewt e
- Ceribandinên pirr zêde
- Te pirr zêde ceribandinên çewt yên PINa Qufleya Tomarbûnê kir. Ji kerema xwe piştî rojekê dîsa biceribîne.
- Çewtiya girêdana xizmetê
- Wey na!
- Tomarkirina vê hejmara telefonê bêyî PINa Qufleya Tomarbûnê wê mimkin bibe, piştî 7 rojan ji cara dawîn ku ev hejmara telefonê di Sessionê de çalak bû û pê ve. %d rojên te yên mayî hene.
- PINa qufleya tomarbûnê
- Qufleya Tomarbûnê ya vê hejmara telefonê çalakkirî ye. Ji kerema xwe PINa Qufleya Tomarbûnê têxîne.
- Ji bo hejmara telefona te Qufleya Tomarbûnê çalak e. Bo alîkariya bibîrxistina PINa Qufleya Tomarbûnê ya te, Session wê bi awayekî perîyodîk pejirandinê ji te bixwaze.
- Min PINa xwe ji bîr kir.
- Te PINa xwe ji bîr kir?
- Qufleya Tomarbûnê wê hejmara telefona te ji hewldanên tomarbûnê yên bêdestûr biparêze. Tu hertim dikare vê taybetiyê ji sazkariyên nepeniya Sessionê neçalak bike.
- Qufleya Tomarbûnê
- Biçalakîne
- Divê PINa Qufleya Tomarbûnê herî kêm 4 jimar be.
- Her du PINên te têxistiye ne wekhev in.
- Çewtiya girêdana xizmetê
- Bila PINa Qufleya Tomarbûmê Neçalak Bibe?
- Neçalak bike
- Paşkeft
- Session hate quflekirin
- BO RAKIRINA QUFLEYÊ BITEPÎNE
- Bi bîr anîn:
- Derbar
-
+ Bii hejmara ewlehiyê ya nû peyam hat. Ji bo vekirin û nîşandanê bitepîne.
+ Te danişîna parastî nûsazand.
+ %s danişîna parastî nûsazand.
+ Peyamê dubare bike.
+
+ Kom hat hildemandin
+ Ji komê derket
+ Danişîna parastî nûsazîne.
+ Reşnivîs:
+ Te bang kir
+ Bang li te kir
+ Banga bêbersiv
+ Peyama medyayê
+ %s beşdarî Sessionê bûye!
+ Peyamên wenda dibin ne çalak e
+ Dema wendabûna peyaman %s e
+ Hejmara ewlehiyê hat guhertin
+ Hejmara te ya ewlehiyê bi %s re hate guhertin.
+ Te wekî rastandî nîşan kir
+ Te wekî nerastandî nîşan kir
+
+ Hildema Sessionê
+ Guhertoyeke nû ya Sessionê amade ye, ji bo hildemandinê bitepîne.
+
+
+
+
+
+ Peyama xirab şîfrekirî
+ Peyam ji bo danişîna tuneyî hat şîfrekirin
+
+ Peyama MMSê ya xirab şîfrekirî
+ Peyama MMSê ji bo danişîna tuneyî hat şîfrekirin
+
+ Agahdariyan bêdeng bike
+
+
+
+ Ji bo vekirinê bitepîne.
+ Session vekirî ye
+ Sessionê kilîd bike
+
+ Tu
+ Cureyê medyayê ya nepesartî
+ Reşnivîs
+ Session pêdivî destûrê ye ku li bîrbara derveyî tomar bike. Lê ev mayinde hatiye redkirî. Ji kerema xwe ji \'Sazkarî\' > \'Destûr\' > \'Bîrbar\' destûr bide.
+ Bê destûr nabe ku li bîrbara derveyî tomar bibe
+ Peyamê jê bibe?
+ Ev dê bi temamî vê peyamê jê bibe.
+
+ %1$d peyamên nû di %2$d axaftin de hene
+ Peyama nûtirîn ji: %1$s
+ Peyam kilîdkîrî ye
+ Peyam nagihişt.
+ Gihandina peyamê pêk nehat.
+ Çewtiya gihandina peyamê.
+ Hemûyan xwendî nîşan bike
+ Xwendî nîşan bike
+ Bersiv bide
+ Peyamên hilawistî yên Sessionê
+ Peyamên hilawistî yên Sessionê hene, ji bo vekî û werbigirî bitepîne
+ %1$s %2$s
+ Berdeng
+
+ Jixweber
+ Gazî
+ Çewtî
+ Paşkeft
+ Rewşa kilîdê
+ Hildemên sepanê
+ Din
+ Peyam
+ Nenas
+
+ Dema Session kilîdkirî be zû bersiv nabe!
+ Pirsgirêka şandina peyamê!
+
+ Li %s hat tomarkirin
+ Hate tomarkirin
+
+ Lê bigere
+
+ Kurterêya nederbasdar
+
+ Session
+ Peyama nû
+
+
+ %dhêman
+ %dhêman
+
+
+
+ Çewtiya lêdana vîdyoyê
+
+
+
+
+ Deng
+ Deng
+ Berdeng
+ Berdeng
+ Kamera
+ Kamera
+ Cih
+ Cih
+ GIF
+ Gif
+ Wêne yan vidyo
+ Pelge
+ Pêşangeh
+ Pelge
+ Çaviya servehiya din bijerînin
+
+
+
+ Berdeng tên barkirin...
+
+
+
+
+
+ Bişîne
+ Peyam binivîse
+ Textekilîlê emojî yê din bijerînin
+ Wênoka Servehiyê
+ Bijertina attachment drawer a kamera ya din
+ Servehîya deng tomar bike û bişîne
+ Ji bo SMS Sessionê çalak bike
+
+ Betal
+
+ Peyama medya
+ Peyama parastî
+
+ Şandin serneket
+ Pejirandina hilawistî
+ Hat gihandin
+ Peyam hat xwendin
+
+ Wêneyê berdengî
+
+ Lêxe
+ Rawestîne
+ Daxîne
+
+ Deng
+ Vidyo
+ Wêne
+ Tu
+ Peyama orjînal nehate dîtin
+
+ Bikişîne jêr
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Li GIF û sticker bigerre
+
+ Tiştek nehat dîtin
+
+
+
+
+ Temamiya gotûbêjê bibîne
+ Tê barkirin
+
+ Medya nîne
+
+ DÎSA ŞANDIN
+
+
+
+
+
+
+
+ Asteng bike
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ji bo hin pirsgirêkan eleqeya te hewce ye.
+ Hat şandin
+ Hat
+ Winda dibe
+ Bi riya
+ Ji bo:
+ Ji:
+ Bi:
+
+ Pêderbasokê çêbike
+ Tekiliyan bibijêrin
+ Pêşdîtina medyayê
+
+ Ya jixweber bi kar bîne
+ Ya taybet bi kar bîne
+ Heta 1 demjimêrê bêdeng bike
+ Heta 2 demjimêran bêdeng bike
+ Heta 1 rojê bêdeng bike
+ Heta 7 rojan bêdeng bike
+ Heta 1 salê bêdeng bike
+ Nav û peyam
+ Tenê nav
+ Nav an peyam nîn e
+ Jixweber
+ Bilind
+ Herî bilind
+
+
+ %d seet
+ %d demjimêr
+
+
+ Tîpa Enter dişîne
+ Ji bo peyamên nivîsî bişîne pêl bike \"Enter\"ê
+ Pêşdîtinên girêdanê bişîne
+ Ewlehiya ekranê
+ Di lîsta yên dawiyê de û di sepanê de wêneyên ekranê asteng bike
+ Danezan
+ Rengê LED
+ Nenas
+ Qalibê pêketin û tefandina LEDê
+ Deng
+ Bêdeng
+ Hişyariyan dubare bike
+ Tu car
+ Carek
+ Du caran
+ Sê caran
+ Pênc caran
+ Deh caran
+ Lerizîn
+ Kesk
+ Sor
+ Şîn
+ Pirteqalî
+ Şînê vekirî
+ Sorê binevşî
+ Spî
+ Tune
+ Zû
+ Normal
+ Hêdî
+ Peyamên kevin xwe-bi-xwe jê dibe piştî ku axaftin ji mezinahiya diyarkirî dirêjtir bibe
+ Peyamên kevin jê bibe
+ Sînora direjiya axaftinê
+ Hemû axaftinan qut bike
+ Hemû gotûbêjan sken bike û zorê bide ku sînorên dirêjiya axaftinê
+ Jixweber
+ Textenivîsa veşartî
+ Girtekan bixwîne
+ Heger xwendina reçete qedexe be tu nikarî reçete ji kesên din bixwînî.
+ Nîşandêrên nivîsandinê
+ Eger nîşanderên nivîsandinê girtî bin, tu yê nikaribî nîşanderên nivîsandinê bibînî ji ên din.
+ Textenivîsê bixwaze, da ku hînbûna kesanekirî neçalak bike
+ Qusandina peyamê
+ Emojiya pergalê bi kar bîne
+ Piştgiriya emojiyê a daxilî ya Sessionê neçalak bike
+ Gihîna sepanê
+ Têkilî
+ Gotûbêj
+ Peyam
+ Dengên di gotûbêjê de
+ Nîşan bide
+ Pêşkî
+
+
+
+
+ Peyama nû ji bo...
+
+
+
+ Hûrgiliyên peyamê
+ Nivîsê ji ber bigire
+ Peyamê rake
+ Peyam dîsa bişîne
+ Bersiv bide peyamê
+
+ Servehiyê tomar bike
+
+ Peyamên ku tune dibin
+
+ Peyam kevin dibin
+
+
+
+
+
+
+
+ Bideng bike
+
+ Danezanan bêdeng bike
+
+ Komê sererast bike
+ Ji komê veqete
+ Hemû medya
+ Tevlî dîmendera destpêkê bike
+
+ Hilpekokê berfireh bike
+
+
+ Gihiştin
+ Gotûbêj
+ Belav bike
+
+
+
+
+ Tomarkirin
+ Pêşveşandin
+ Hemû medya
+
+ Pelge nîn in
+
+ Pêşdîtina medyayê
+
+
+
+ Tê jêbirin
+ Peyamên kevin tên jêbirin...
+ Peyamên kevin hatin jêbirin
+
+ Destûr pêwîst e
+ Bidomîne
+ Ne niha
+ Dê paşekeft li ser bîrbara derveyî werin tomarkirin û bi pêborîna li jêr werin şîfrekirin. Ji bo paşkeftekê paşê vegerînî divê ev pêborîn bi te re hebe.
+ Min vê pêborînê li cihekî nivîsî. Bê wê ezê nikaribim paşekeftê vegerînim.
+ Dev jê berde
+ Nikarî paşekeftên yên guhertoyên nûtir yên Sessionê bihundirînî
+ Pêborîna paşekeftê şaş e
+ Paşekeftên xwecihî çalak bike?
+ Paşekeftan çalak bike
+ Ji bo diyar bikî ku te fêm kiriye, kodika pejirandinê nîşan bike.
+ Paşekeftan jê bibe?
+ Hemû paşekeftên xwecihî neçalak bike û jê bibe?
+ Paşekeftan jê bibe
+ Hat kopîkirin
+ Paşekeft tê avakirin...
+ Heta niha %d peyam
+ Qet
+ Qufleya ekranê
+ Bi şoptilî an jî qufleya ekranê ya Androidê gihîna Sessionê qufle bike
+ Demboriya neçalakbûnê ya qufleya ekranê
+ Tune
+
diff --git a/app/src/main/res/values-lg/strings.xml b/app/src/main/res/values-lg/strings.xml
index 83d5fec2eb..f9f9cafed0 100644
--- a/app/src/main/res/values-lg/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lg/strings.xml
@@ -1,766 +1,421 @@
- Session
- Yee
- Nedda
- Sangula
- Bambi lindako
- Tereka
-
- Obubaka obupya
-
-
- Kati: %s
- Tonaba kutondawo passiwaddi y\'ebigambo ne namba
- Obubaka obukadde bwonna busangule kati?
- Sangula
- Jako passiwadi nga yabigaambo ne namba?
- Kino kijja kugulawo Session n\'okutemezebwako kwobubaka nga bya nkalakalira
- gyako
- Okwewandukulula
- Okwewandukulula okuva mu bubaka bwa Session n\'amasimu agakubwa
- Gyako obubaka bwa Session n\'amasimu agakubwa
- Gyako obubaka bwa Session n\'amasimu agakubwa nga oyita mu kwewandukulula ku saava. Oja kwetaga okudamu okuwandisa enamba y\'esimu yo gyebujja mu maaso.
- Ensobi kukuyungibwa ku Ssava
- Obubaka bukilizibbwa
- Kwata okyuse default SMS app yyo
- Obubaka bugyidwako
- Kwatako ofule Session nga yeyokka erina okuwereza obubaka bwamasimu
- Kweeri
- Kweeri
- Teriiko
- Teriiko
- SMS %1$s, MMS %2$s
-
-
- Ekifananyi
- (doboozi)
- olutambi
- (kifo)
-
- Tosobodde kufuna app okulonda ku media
-
- Ensobi mukuzanya edoboozi
-
- kuziyiza contacts
-
- Leero
-
- Bakubira essimu
-
-
- Gyawo
-
-
- Kiriza
-
-
- Obubaka %s
- Mayengo g\'amasimu %s
-
-
-
- Key exchange message efuniddwa, kwata okugenda mumaso
- %1$s avudde mu kibinja
- Fallback to unencrypted SMS?
- Fallback to unencrypted MMS?
- Obubaka buno tebujja kuwerezebwa kubanga gwobuwereza takyali ku siginal
- tosobodde kufuna app esobola kugulawo kiwandiiko kyo
- okuvva %s
- okutuka %s
-
- Damu ekitundu ekikumibwa?
- Reset
- Gatako ekigatiddwako
- Londako obuubaka bwa kontakiti
- Wandika obubaka
- Tusonyiwe, wabaddewo ensobi mu kwerobooza kw\'ekigatibwako kyo
- Gw\'osindikira yimeyilo ye sintuufu
- Obubaka bukalu!
- Ababaka b\'omukibinja
- Afuna mukyamu
- Amasimu agakubwa tegawagiddwa
- Kino ekyuma tekirabika kuwanirira ebikubidwa
-a
- Vva mu kibinja?
- Okakasa oyagala kuva mu kibija kino?
- Obubaka obutalina bukuumi
- MMS terina bukumi
- Session
- Katudde ku Session %1$s
- Katukozese emboozi eno: %1$s
- Bambi londa contact
- sumulula contact eno
- Ojjakudamu okufuna obubaka ne ssimu okuva ew\'omuntu ono
- sumulula
- ekigatiddwako kiyissawo ku bunene bwe kikia ky\'obubaka bw\'osindika
- Kamera teriiko
- Tesobodde kukwata ddoboozi!
- Tewali App kukwasaganya
- Yee
- Nedda
-
-
-
- siimuula obubaka obulondedwako?
- simuula obubaka obulondedwako?
-
-
- obubaka obulondedwako bujja kusiimuuka
- Kino kijja kusimuula bwona %1$d obubaka obulondeddwa
-
- tereka mu terekero
-
- Ensobi mu kutereka ebigatiddwako mu terekero
- Ensobi mu kutereka ebigatiddwako mu terekero
-
- tesisobose kuwandiikira terekero
-
- ekigatibwaako kiterekebwa
- ebigattibwako %1$d biterekebwa
-
-
- ekigattibwako kiterekebwa mu terekero
- ebigattibwako %1$d biterekebwa mu terekero
-
- kirindirirwa
- Data (Session)
- MMS
- Obubaka
- Kisangulwa
- Obubabaka busangulwa
-
- Tewali kibanjja kitekedwa kuchuma kyokikalimagezi
-
-
- sangula obubaka obulondedwa?
- sangula emboozi ezirondedwa?
-
-
- kino kijja kusangulira ddala bwona obubaka obulondedwa.
- kino kijja kusangulira ddala bwona %1$d obubaka obulondedwa
-
- Okusangula
- Obubaka obulondeddwa busangulwa
-
- obubaka butelekedwa
- %d obubaka butelekedwa
-
- Ddayo emabega
-
- emboozi esengudwa nezibwa mu kabokisi akezifuniddwa
- Emboozi %d zisenguliddwa mu kabokisi k\'ezifuniddwa.
-
-
-
- Emboozi eziterekedwa (%d)
-
-
- tewali
-
- Kati
- %d dakiika
- Leero
-
- Esindikiddwa
- Etuuse
-
- Gyayoo \'%s\'?
- Gezaako neera
- Omukutu gulemereddwa
-
- Ekyuma ekitatumiddwa
- Kigatiddwa %s
- ebyasembayo okuba ebilamu %s
- Leero
-
-
-
- Gabana ne
-
- Tukwaniriza ku Session
- Tukwaniriza ku Session
- Obubaka obukumidwa buli kati ku signal
- Nedda naye webale
- Nkyifunye
-
-
- Signal tasobodde kwewandisa ku mpereza ya Google Play store, Obubaka ku Session n\'amasimu bigyiddwako, bambi gezaako oddemu wewandiise mu kweroboza > Okwawaggulu
-
-
- Ekifananyi ekizanya
- Enkwaso
-
- Ekibinja ekipya
- Erinya ly\'ekibinja
- Akaboondo ka mms akapya
- Tewewandisa ku bubaka bwa Signal n\'amasimu, era ebibinja bya Session bijiddwako. Bambi gezaako okwewandisa mu kwerobooza > Okwawaggulu
- Wetagaayo ekitono enyo omuntu omu mu kibinja kyo!
- Omu ku babaka mu kibinja kyo alina enamba etasobola kusomwa bulungi, bambi gyitereze or gyigyeemu oddemu ogezeeko.
- Ekisikirize ky\'ekibinja
- ku tondawo %1$s…
- ku zabujja %1$s.
- Tekisobose kugattako %1$s kubanga tebakozesa Session
- Loading group details...
- Ekibinja kino wakyegattako dda.
-
-
- Nze
-
- Nyiga olemezeko okukwata obubaka bwedobozi, gyako okuwereza
-
- Gabanya
- Lodako kontakiti.
- Sazzamu
- Eweereza
- Omutima
- Okuyiitibwa kusindikiddwa
- Muyite ku Session
- Katudde ku Session: %1$s
- Kirabika toyina app za ku gabanya ne.
- Emikwaano tejibuzbuza mboozi yamikwaano
-
-
- Eremereddwa okuwerezwa
-
-
- mayengo
-
-
- Okusangula
- Obubabaka busangulwa
- Londa byonna.
- ebigatibwako bikunganyizibwa
-
- Essimu eya Session egenda mumaaso
- tutekateeka kuba ssimu ya Session
- essimu ya Session eyingirawo
- Gaana essimu
- Ddamu essimu
- komya esimu
- Sazaamu essimu
-
- obubaka obwa vidiyo oba amaloboozi
-
-
-
-
-
- Ofuny obubaka obubuabuzidwa nga bakozesa vazoni ya signal etakyaakola. wattu saba asindise okuza obujja signal ye era addemu asindike obubaka
- Ovudemu mu kibinja.
- wakubye
- missed call
- %s yakkubiddeko
- Wakubidde %s
- Wasubiddwa essimu okuva %s
-
- Passiwaddi nga yabigaambo ne namba tefanana
- Passiwaddi y\'ebigaambo ne namba sintufu
- Yingizamu passiwaddi empya nga yabigaambo ne namba
-
- Yungako divayisi?
- Sazaamu
- Weyongere maaso
- Kijjakusoboseza
-
-• Soma obubaka bwo bwona
- \n.• Sindika obubaka mu manya go
- Divayisi eyungibwaako
- Divayisi empya eyungibwaako...
- Divayisi ekiriziddwa!
- Tewali divayisi erabiddwa.
- Omukutu guliko ekizibu.
- QR code nkyamu.
- Bambi QR koodi eno sintufu
- Yungako divayisi ya Session?
-
- Obubaka bwo bubuzibwaawo
- Obubaka bwo tebujja kugwako.
- Obubaka bwowereza ne bwofunye mu mbozi eno %s bujakubula bwomaliriza obulaba
-
- Yingiza passiwaddi nga yabigaambo ne namba
- Akabonero ka Session
- Waayo passiwaddi nga yabigaambo ne namba
- passiwaddi y\'ebigambo ne namba sintuufu
-
- ekika ky\'empereeza ya Google Play kyotaddeko tekikola bulungi, bambi ddamu okiteekeko era oddemu ogezeeko
-
-
- Eno App gyiwe obubonero
- Bwoba nga onyumirwa okukozesa app eno ,wattu twaala akaseera otuwe obubonero
- Wa obubonero Kati
- Nedda naye webale
- Eddako
- Ohh! Play store elabika sinteekeko ku device yo.
-
- Zziyiza enamba eno
- Tojja kudamu kufuna obubaka oba ssimu okuva ew\'omukozesa ono
- Zziyiiza
- sumulula contact eno?
- Ojjakudamu okufuna obubaka ne ssimu okuva ew\'omuntu ono
- sumulula
- Etereddwaako
- Egyiddwaako
-
-
- oddibwaamu
- essimu esalibwaako
- Okuba
- Evuga
- Bize
- eyungiddwako
- gwokubila taliiko
- Omukutu gulemeddwa
- Enamba simpandise
- namba gy\'okubye tekozesa doboozi ly\'ekusifu
- Nkyifunye
-
- londa ensi yo
- kakasa koodi y\'ensi yo
- Londa/tekamu e\'namba y\'essimu yo
- E\'namba sintuufu
- Enamba
-gy\'olonze (%s) sintuufu.
- genda maaso
- Essimu
-
-
-
-
- Muyite ku Session
- Ssimu okuva ku Session
-
- Muyite ku Session
-
- ekifaananyi
- edoboozi
- Olutambi
-
- Received key exchange message for invalid protocol version.
+ Session
+ Yee
+ Nedda
+ Sangula
+ Bambi lindako
+ Tereka
+
+ Obubaka obupya
+
+
+ Obubaka obukadde bwonna busangule kati?
+ Sangula
+ Kweeri
+ Teriiko
+
+
+ Ekifananyi
+ (doboozi)
+ olutambi
+
+ Tosobodde kufuna app okulonda ku media
+
+ Ensobi mukuzanya edoboozi
+
+
+ Leero
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Key exchange message efuniddwa, kwata okugenda mumaso
+ %1$s avudde mu kibinja
+ tosobodde kufuna app esobola kugulawo kiwandiiko kyo
+
+ Gatako ekigatiddwako
+ Londako obuubaka bwa kontakiti
+ Tusonyiwe, wabaddewo ensobi mu kwerobooza kw\'ekigatibwako kyo
+ Afuna mukyamu
+ Vva mu kibinja?
+ Okakasa oyagala kuva mu kibija kino?
+ sumulula contact eno
+ Ojjakudamu okufuna obubaka ne ssimu okuva ew\'omuntu ono
+ sumulula
+ ekigatiddwako kiyissawo ku bunene bwe kikia ky\'obubaka bw\'osindika
+ Tesobodde kukwata ddoboozi!
+ Tewali App kukwasaganya
+
+
+
+ siimuula obubaka obulondedwako?
+ simuula obubaka obulondedwako?
+
+
+ obubaka obulondedwako bujja kusiimuuka
+ Kino kijja kusimuula bwona %1$d obubaka obulondeddwa
+
+ tereka mu terekero
+
+ Ensobi mu kutereka ebigatiddwako mu terekero
+ Ensobi mu kutereka ebigatiddwako mu terekero
+
+
+ ekigatibwaako kiterekebwa
+ ebigattibwako %1$d biterekebwa
+
+
+ ekigattibwako kiterekebwa mu terekero
+ ebigattibwako %1$d biterekebwa mu terekero
+
+ kirindirirwa
+ Data (Session)
+ MMS
+ Obubaka
+ Kisangulwa
+ Obubabaka busangulwa
+
+
+
+
+
+
+ tewali
+
+ Kati
+ %d dakiika
+ Leero
+
+
+
+ Leero
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ekifananyi ekizanya
+ Enkwaso
+
+
+
+
+ Nyiga olemezeko okukwata obubaka bwedobozi, gyako okuwereza
+
+
+
+
+
+
+
+ Okusangula
+ Obubabaka busangulwa
+ Londa byonna.
+ ebigatibwako bikunganyizibwa
+
+
+ obubaka obwa vidiyo oba amaloboozi
+
+
+
+
+
+ Ofuny obubaka obubuabuzidwa nga bakozesa vazoni ya signal etakyaakola. wattu saba asindise okuza obujja signal ye era addemu asindike obubaka
+ Ovudemu mu kibinja.
+
+
+
+ Obubaka bwo bubuzibwaawo
+ Obubaka bwo tebujja kugwako.
+ Obubaka bwowereza ne bwofunye mu mbozi eno %s bujakubula bwomaliriza obulaba
+
+ Yingiza passiwaddi nga yabigaambo ne namba
+
+
+
+
+ Zziyiza enamba eno
+ Tojja kudamu kufuna obubaka oba ssimu okuva ew\'omukozesa ono
+ Zziyiiza
+ sumulula contact eno?
+ Ojjakudamu okufuna obubaka ne ssimu okuva ew\'omuntu ono
+ sumulula
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ekifaananyi
+ edoboozi
+ Olutambi
+
+ Received key exchange message for invalid protocol version.
- Resetinga akadde akekusifu
- %sresettinga akade akekusifu
- Ddamu message
-
- Akadde akekusifu karesetinge nate
- Ekyakolabwako
- wakubye
- yakubidde
- missed call
- obubaka bwemikutu
- Message yakusanguka mu dakiika %s
-
-
- Zziyiiza
-
-
-
- Contact wo akozesa Session version empya esinga kuyiyo. Eyiyo kize bugya.
- Kilabika toyina app za ku gabana na.
+ Resetinga akadde akekusifu
+ %sresettinga akade akekusifu
+ Ddamu message
+
+ Akadde akekusifu karesetinge nate
+ Ekyakolabwako
+ wakubye
+ yakubidde
+ missed call
+ obubaka bwemikutu
+ Message yakusanguka mu dakiika %s
+
+
+
+
+
+
+
+
+ zikiza obude bwemboozi
+
+
+
+ Kwatako okugulawo
+ Session eggudwa
+
+ Gwe
+ ekika kino ekya Tekiwaniriddwa
+
+ %1$d obubaka obupya mu %2$d mboozi
+ Ebiyiseewo okuva:%1$s
+ obubaka buganye okugenda
+ biganye okusindika obubaka
+ ensobi mukuwereza obubaka
+ lamba nga esomedwa
+ lamba osome
+ ddamu
+ Contact
+
+ wifi calling compatiblity mode
+ Tekimanyikiddwa
+
+ okudamu okwangu tekubawo nga amayengo gasibidwa
+ obuzibu mukusindika obubaka
+
+
+ Noonya
+
+
+ mayengo
+ Obubaka obupya
+
+
+
+
+
+
+
+ doboozi
+ Contact
+ Camera
+ wosangibwa
+
+
+
+ Loading contacts
+
+
+
+
+
+ Sindika
+ Tandika obubaka
+ kyusa yusa keybodi ya emoji
+ Ekikwasidwaako Thumbnail
+
+ Kasindike okusazamu
+
+ obubaka bwemikutu
+ Message ekumiidwa
+
+ okusindika kuganye
+ kilindilila kukakasibwa
+ Etuuse
+
+ Ekifananyi kya kontakiti
+
+
+ edoboozi
+ Olutambi
+ Gwe
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Noonya GIFs ne sticka
+
+ Tewali kisangidwa
+
+
+
+
+ Laba emboozi yonna
+
+
+ Ddamu owerezze
-
-
-
- zikiza obude bwemboozi
-
-
- kuyingiza kugenda mumaaso
- text message zili mu kuyingizibwa
- Okuyingiza kuweddde
- System database import ewedde
-
- Kwatako okugulawo
- Kwatako okugulaaawo, oba kwataku kufulu okugalawo.
- Session eggudwa
-
- Gwe
- ekika kino ekya Tekiwaniriddwa
-
- %1$d obubaka obupya mu %2$d mboozi
- Ebiyiseewo okuva:%1$s
- obubaka bwemikutu:%s
- obubaka buganye okugenda
- biganye okusindika obubaka
- ensobi mukuwereza obubaka
- lamba nga esomedwa
- lamba osome
- obubaka bwemikutu
- ddamu
- Contact
-
- wifi calling compatiblity mode
- Tekimanyikiddwa
-
- okudamu okwangu tekubawo nga amayengo gasibidwa
- obuzibu mukusindika obubaka
-
-
- Noonya
-
-
- mayengo
- Obubaka obupya
-
-
-
-
-
- Kiriza
- komya esimu
-
-
- doboozi
- Contact
- Camera
- wosangibwa
-
- passiwadi yebigambo ne namba enkadde
- passiwadi yebigambo ne namba empya
- Ddamu passiwadi yebigambo ne namba empya
-
- yingiza erinya oba enamba
-
- tewali contact
- Loading contacts
-
- ekifananyi kya contact
-
-
-
-
- kuva %1$s
- Sindika
- Tandika obubaka
- kyusa yusa keybodi ya emoji
- Ekikwasidwaako Thumbnail
-
- Kasindike okusazamu
-
- obubaka bwemikutu
- Message ekumiidwa
-
- okusindika kuganye
- kilindilila kukakasibwa
- Etuuse
-
- Ekifananyi kya kontakiti
-
-
- edoboozi
- Olutambi
- Gwe
-
-
- Ensi ziwanulwa
- Noonya
-
- Scanninga QR code elagidwa ku device
-
- Gata device
-
- Gatako device empya
-
- Genda mumaso
-
- Teliko
- %ds
- %dm
- %dh
- %dnnaku
- %dwiiki
-
-
- Noonya GIFs ne sticka
-
- Tewali kisangidwa
-
- Tesobodde ku soma kabonero ku kyuma kyo. Okyasobola okukozesa ABD okufuna akaboneero ka debug.
- Webale obuyambi bwo
- Kiwerezebwa
- Teli kibanja kitekedwamu
- Nkyifunye
-
- Wandiyagade okuyingiza obubakabwo mu terekero ya bwino elibuzabuzidwamu mu Session?
- System database eyasangibwawoo tegya kukyusibwa.
- Buuka
- Okuyingiza
- ino kiyinza okumala akaseera.Gumukiriza, ojakutegeezebwa nga okuyingiza kuwedde.
- Kiyingizibwa
-
- Database ezibwa bujja
- Yingiza system SMS database
- Yingiza datbase okuva ku apu ya default system messenger
- Yingiza backup yo bubaka obuwandike
- mport a plaintext backup file. Compatible with \'SMS Backup & Restore.\'
-
- Laba emboozi yonna
-
-
- Ddamu owerezze
-
-
-
- %1$s yeegasse mu group
- %1$s beegasse mu group!
-
- Group kati eyitibwa \'%1$s\'
-
-
- Gulawo
-
- Session yeetaga Message settingi okutuusa ebifaanyi, enyimba ne obubaka mu group nga ekozessa empewo. Essimu yo tegaba biwandiiko ebyo. Kino kibaawo kumasimu agasibidwa oba agaganiddwa okukola ebintu ebimu.
- Okusindika ebifaani, video ne nyimba, nyiga OK ojuze setingi ezwtaagisa. Messegi settingi za Kampuni yamasimu gyokozessa zifunibwa nga onoonyeza APN yo. Kini kikolebwa lumu.
-
-
-
- Jakko Edoboozi
- Akayimba akalabula
- Okuwuluguma
- Zziyiiza
- Langi
- Byakyaama
-
- Ssimu okuva ku Session
- Jakko edoboozi
-
- Enamba yesimu
-
- Jjuza mu elinnya oba e namba
- Gattako ba memba
-
-
- Nyiga osikaniinge
-
-
-
- Ensonga ezimu zetaaga gwe
- Esindikiddwa
- Etuuse
- Kibula
- Okuyita
- Eri:
- Okuva:
- Wamu
-
- Tonda passwadi yebigambo n\'enamba
- Londawo contact
- Kyusa pasiwadi yebigambo n\'enamba
- Waayo olukalala lwa bili kibaddewo
- Lozaako ku bifaananyi, vidiyo n\'enyimba
- Ebikwaata ku message
- Abyampuliziganya ebikwataganye
- Yita abemikwano
- Emboozi eziterekeddwa
-
- Okuyingiza
- Kozesa nga bwebyakolebwa
- Kozesa bwoyagala
- Silisa okumala essawa emu
- Silisa okumala esawa bbiri
- Silisa okumala olunaku 1
- Silisa okumala enaku 7
- Silisa okumala omwaka 1
- Settingi ngabwezaali
- Etereddwaako
- Egyiddwaako
- Erinya n\'emessage
- Linnya lyoka
- Teli linnya oba obubaka
- Ebifaananyi
- Doboozi
- Vidiyo
- Kyabulijjo
-
-
- %d saawa
- %d saawa
-
-
- Obubaka mu buwandiike, ebifaananyi,entaambi,n\'amaloboozi
- Funa obubaka bwonna mubuwandiike
- Funa obubaka bwonna mu bifaananyi,entambi n\'amaloboozi
- Kozesa Session okufuna obubaka bwonna obuwandiike
- Kozesa Signal okufuna obubaka mu bifaananyi,entaambi n\'enyimba.
-
-
-
-
- Epeesa eliyingira lyerisindika
- Bwonyiga epeesa eriyingira ojakusindika obubaka
- Londa densite
- Londa gwonoonya okuva mu mabantu mussimu yo.
- Kyusa pasiwadi yebigambo n\'enamba
- Kyusa pasiwadi y\'ebigambo n\'enamba
- Okukuuma Screen yo
- Bulokinga okukuba screenshots mubyakaberawo ne minda mu app zo
- Setting Session yeggale yoka mukaseera koyagala
- Pasiwadi gyosamu bwoba oyagala kuzako essimu
- Obudde bwevaako nga telina kyekola
- Obude
- Langi ya screen eraga
- Tekimanyikiddwa
- Screen yo erage etya
- Doboozi
- Kusirika
- ndiganamu okutemezebwako
- tekirisoboka
- Mulundi gumu
- Mirundi ebili
- Mirundi esatu
- Emirundi etaano
- Mirundi kumi
- Okuwuluguma
- Kilagala
- kimyuffu
- Blue
- Kakyuungwa
- cyan
- Magenta
- Ngyeru
- tekuli
- Bwangu
- Kyabulijjo
- Kasoobo
- Mutindo
- Byakyaama
- MMS User Agent
- Manual MMS settings
- MMSC URL
- MMS proxy Host
- MMS proxy port
- MMSC Username
- mmsc passiwadi
- oekiraga mnti obubaka butuuse
- saba ekiraga nti bulu bubaka bwowereza butuuse
- buterevu sagula obubaka mu mboozi kasita buyitirira
- sagula obubaka obukadde
- emboozi nebifannyi,vidiyo
- Ekkomo ku mboozi
- sala ku mboozi zona kati
- yita mu mboozi zonna otekeko ekkomo ku buwanvu bwazo.
- Abyampuliziganya ebikwataganye
-
- Ekitangaala
- Kizikiza
- ndabika
- omulamwa
- wifi calling compatiblity mode
- Lulimi
- Obubaka na massinu ga Session
- Obubaka obwekyama na massimu ku bakozesa ba Session
- Waayo olukalala bili kibaddewo
- \'WiFi Calling\' compatibility mode
- Enable if your device uses SMS/MMS delivery over WiFi (only enable when \'WiFi Calling\' is enabled on your device)
- Kuziyiza contact
- Bwoba okozesa dat we ssimu
- Bwoba okozesa WI-Fi
- Bwoba ku roaming
- buterevu ebifananyi ne video bye gyayo
- Okuyimpaya obubaka
- Kozesa system emoji
- Gyako emoji support eyazimbibwa mu Session
-
-
-
-
- Obubaka obupya eri...
-
- Essimu
-
- Essimu ya Session
-
- Obulambulukufu bw\'obubaka
- yozaamu obubaka.
- Siimula obubaka
- Sindikirako kumulala obubaka.
- Ddamu osindike obubaka.
-
- Tereka ekigattiddwako.
-
- Obubaka bwo bujakubula
-
- Obubaka bugwaamu ensa.
-
- Okuyitibwa
-
- Sangula ekilondeddwako.
- Londako byonna.
- Kweka ekilondeddwako
- Tolonda kutereka
-
-
- Ekifaananyi ekyekuusa ku muntu ono.
- Ekwekeddwa.
-
- Mboozi mpya.
-
- resetinga a kaseera akekusifu
-
- Saako obude.
-
- zikiza obude bwemboozi
-
- Gatako ekigatiddwako
- Vva mukibinja
- Enteekateeka yemboozi.
-
- gaziya popup
-
- Ggatta ku kontakiti zo.
-
- olukalala lwabafunye obubaka
- okutuusibwa
- Emboozi
- Okusasaanya mubutongole
-
- Ekibinja ekipya
- enteekateeka
- Siba
- tikinga byona ebisomedwa
- Yita abemikwano
- obuyambi
-
- copinga ku clipbodi
- geraageranya ne kilipuboodi
-
- Version yo eya Session ya yitako dda
- Version yo eya Sgnal ya kugwako leero.Nyiga ode ku version empya kweyo
- Version ya Session yo yagwaako!
- Obubaka tebujjakusobla kwewereza bukungi.konakookufuna vazoni empya
- gikozese nga app yo gyofunirako obubaka
- konako okuffula Session app yo gyofunirako obubaka
- Yingiza system SMS
- koonako okukopa obubaka bwa sms ku kifo kyasigino awaterekebwa bwino
- Sobozesa obubaka bwa Session ne namasimu
- Linyisa omuindo gwo\'bumanyirivu bwempuliziganya yo
- Muyite ku Session
- Twaala embooziyo ku daala edala ku %1$s
- Yita mikwano gyo
- emikwano ghyejikoma okozesa Session gyekoma okuba enungi
-
- Tereka
- sindikirako omulala
-
-
- Lozaako ku bifaananyi, vidiyo n\'enyimba
-
- Damu bupya
-
-
- Okusangula
- Okusangula obubaka obukadde
- Obubaka obukadde busangulidwa ddala
-
- akatambuza
- Tukonekitinga...
- genda maaso
- Buuka
- Wewandiise
- Bbulula
- tekirisoboka
- Tekimanyikiddwa
- tekuli
- Emirundi gyogezako mingi nyo
- gyako
-
+
+
+
+
+
+
+
+ Zziyiiza
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ensonga ezimu zetaaga gwe
+ Esindikiddwa
+ Etuuse
+ Kibula
+ Okuyita
+ Eri:
+ Okuva:
+ Wamu
+
+ Tonda passwadi yebigambo n\'enamba
+ Londawo contact
+ Lozaako ku bifaananyi, vidiyo n\'enyimba
+
+ Kozesa nga bwebyakolebwa
+ Kozesa bwoyagala
+ Silisa okumala essawa emu
+ Silisa okumala esawa bbiri
+ Silisa okumala olunaku 1
+ Silisa okumala enaku 7
+ Silisa okumala omwaka 1
+ Erinya n\'emessage
+ Linnya lyoka
+ Teli linnya oba obubaka
+
+
+ %d saawa
+ %d saawa
+
+
+ Epeesa eliyingira lyerisindika
+ Bwonyiga epeesa eriyingira ojakusindika obubaka
+ Okukuuma Screen yo
+ Bulokinga okukuba screenshots mubyakaberawo ne minda mu app zo
+ Obude
+ Langi ya screen eraga
+ Tekimanyikiddwa
+ Screen yo erage etya
+ Doboozi
+ Kusirika
+ ndiganamu okutemezebwako
+ tekirisoboka
+ Mulundi gumu
+ Mirundi ebili
+ Mirundi esatu
+ Emirundi etaano
+ Mirundi kumi
+ Okuwuluguma
+ Kilagala
+ kimyuffu
+ Blue
+ Kakyuungwa
+ cyan
+ Magenta
+ Ngyeru
+ tekuli
+ Bwangu
+ Kyabulijjo
+ Kasoobo
+ buterevu sagula obubaka mu mboozi kasita buyitirira
+ sagula obubaka obukadde
+ Ekkomo ku mboozi
+ sala ku mboozi zona kati
+ yita mu mboozi zonna otekeko ekkomo ku buwanvu bwazo.
+ wifi calling compatiblity mode
+ Okuyimpaya obubaka
+ Kozesa system emoji
+ Gyako emoji support eyazimbibwa mu Session
+
+
+
+
+ Obubaka obupya eri...
+
+
+
+ Obulambulukufu bw\'obubaka
+ yozaamu obubaka.
+ Siimula obubaka
+ Ddamu osindike obubaka.
+
+ Tereka ekigattiddwako.
+
+ Obubaka bwo bujakubula
+
+ Obubaka bugwaamu ensa.
+
+
+
+
+
+
+
+ Saako obude.
+
+ zikiza obude bwemboozi
+
+ Vva mukibinja
+
+ gaziya popup
+
+
+ okutuusibwa
+ Emboozi
+ Okusasaanya mubutongole
+
+
+
+
+ Tereka
+ sindikirako omulala
+
+
+ Lozaako ku bifaananyi, vidiyo n\'enyimba
+
+
+
+ Okusangula
+ Okusangula obubaka obukadde
+ Obubaka obukadde busangulidwa ddala
+
+ genda maaso
+ Buuka
+ tekirisoboka
+ tekuli
+
diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
index 47df971e53..79bf17f0a2 100644
--- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -1,1363 +1,638 @@
- Session
- Taip
- Ne
- Ištrinti
- Prašome palaukti...
- Įrašyti
- Pastabos sau
-
- Nauja žinutė
-
- \+%d
-
- Šiuo metu: %s
- Jūs dar nesate nustatę slaptafrazės!
-
- %d žinutė pokalbyje
- %d žinutės pokalbyje
- %d žinučių pokalbyje
- %d žinučių pokalbyje
-
- Ištrinti visas senas žinutes dabar?
-
- Tai nedelsiant apkirps visus pokalbius iki %d naujausios žinutės.
- Tai nedelsiant apkirps visus pokalbius iki %d naujausių žinučių.
- Tai nedelsiant apkirps visus pokalbius iki %d naujausių žinučių.
- Tai nedelsiant apkirps visus pokalbius iki %d naujausių žinučių.
-
- Ištrinti
- Išjungti slaptafrazę?
- Tai visiems laikams atrakins Session ir žinučių pranešimus.
- Išjungti
- Išregistruojama
- Išregistruojama iš Session žinučių ir skambučių...
- Išjungti Session žinutes ir skambučius?
- Išjunkite Session žinutes ir skambučius išsiregistruodami iš serverio. Norėdami vėl jais naudotis, jūs turėsite iš naujo užregistruoti savo telefono numerį.
- Klaida prisijungiant prie serverio!
- SMS įjungta
- Prilieskite, kad pakeistumėte numatytąją SMS programėlę
- SMS išjungta
- Padaryti Session numatytąja SMS programėle
- įjungta
- Įjungta
- išjungta
- Išjungta
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Ekrano užraktas %1$s, Registracijos užraktas %2$s
- Tema %1$s, Kalba %2$s
-
-
- %d minutė
- %d minutės
- %d minučių
- %d minučių
-
-
- (paveikslas)
- (garsas)
- (vaizdas)
- (vieta)
- (atsakymas)
-
- Nerasta programėlė medijos pasirinkimui.
- Norint pridėti nuotraukas, vaizdo įrašus ar garsą, Session reikia saugyklos leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Saugyklą\".
- Norint pridėti kontaktinę informaciją, Session reikia kontaktų leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kontaktus\".
- Norint pridėti vietą, Session reikia vietos leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Vietą\".
- Norint fotografuoti, Session reikia kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kamerą\".
-
- Klaida atkuriant garso įrašą!
-
- Užblokuoti kontaktai
-
- Šiandien
- Vakar
- Ši savaitė
- Šis mėnuo
-
- Gaunamasis skambutis
-
- Nepavyko įrašyti paveikslo
-
- Šalinti
- Šalinti profilio nuotrauką?
-
- Nerasta jokios saityno naršyklės.
-
- Jūsų saugumo numeris su %1$s pasikeitė. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, kad %2$s, tiesiog, iš naujo įdiegė Session.
- Jūs, tikriausiai, norėtumėte patvirtinti savo saugumo numerį su šiuo kontaktu.
- Priimti
-
- Paskiausi pokalbiai
- Kontaktai
- Grupės
-
- Žinutė %s
- Session skambutis %s
-
- Vardas
- Pavardė
- Priešvardis
- Povardis
- Antras vardas
-
- Namų
- Mobilusis
- Darbo
- Kitas
- Pasirinktas kontaktas buvo neteisingas
-
- Siuntimas nepavyko, bakstelėkite išsamesnei informacijai
- Gauta šifro apsikeitimo žinutė, bakstelėkite norėdami tęsti.
- %1$s išėjo iš grupės.
- Siuntimas nepavyko, bakstelėkite, norėdami sugrįžti nesaugaus surogato
- Sugrįžti prie nešifruotų SMS naudojimo?
- Sugrįžti prie nešifruotų MMS naudojimo?
- Ši žinutė nebus užšifruota, nes gavėjas daugiau nebėra Session naudotojas.\n\nSiųsti neapsaugotą žinutę?
- Nepavyksta rasti programėlės, galinčios atverti šią mediją.
- %s nukopijuota
- nuo %s
- iki %s
- Skaityti daugiau
- Atsisiųsti daugiau
- Laukiama
-
- Atstatyti saugųjį seansą?
- Tai gali padėti, jeigu turite problemų su šifravimu. Jūsų žinutės bus išsaugotos.
- Atstatyti
- Pridėti priedą
- Pasirinkti kontakto informaciją
- Rašyti žinutę
- Apgailestaujame, pridedant priedą, įvyko klaida.
- Gavėjas nėra tinkamas SMS ar el. pašto adresas!
- Žinutė tuščia!
- Grupės dalyviai
- Neteisingas gavėjas!
- Pridėta į pradžios ekraną
- Skambučiai nepalaikomi
- Atrodo, kad šis įrenginys nepalaiko numerio rinkimo veiksmų.
- Išeiti iš grupės?
- Ar tikrai norite išeiti iš šios grupės?
- Nesaugi SMS
- Nesaugi MMS
- Session
- Persijunkime į Session %1$s
- Naudokime pokalbiui štai ką: %1$s
- Klaida, išeinant iš grupės
- Prašome pasirinkti kontaktą
- Atblokuoti šį kontaktą?
- Atblokuoti šią grupę?
- Jūs ir vėl galėsite gauti žinutes ir priimti skambučius nuo šio kontakto.
- Esami dalyviai ir vėl galės pridėti jus į grupę.
- Atblokuoti
- Priedas viršija jūsų siunčiamos žinutės tipui leidžiamą dydį.
- Kamera neprieinama
- Nepavyksta įrašyti garso!
- Nėra prieinamos programėlės, kuri galėtų apdoroti šią nuorodą jūsų įrenginyje.
- Norėdami siųsti garso žinutes, leiskite Session prieigą prie mikrofono.
- Norint siųsti garso žinutes, Session reikia mikrofono leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Mikrofoną\".
- Norint skambinti %s, Session yra reikalinga prieiga prie jūsų mikrofono ir kameros.
- Norint skambinti %s, programai Session reikia mikrofono ir kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Mikrofoną\" ir \"Kamerą\".
- Norėdami fotografuoti ir filmuoti vaizdo įrašus, leiskite Session prieigą prie kameros.
- Norint fotografuoti, Session reikia kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kamerą\".
- Norint fotografuoti ar filmuoti, Session reikalinga prieiga prie kameros
- %1$s %2$s
- Session negali siųsti SMS/MMS žinučių, nes ji nėra jūsų numatytoji SMS programėlė. Ar norėtumėte tai pakeisti savo Android nustatymuose?
- Taip
- Ne
- %1$d iš %2$d
- Nėra rezultatų
-
-
- %d neskaityta žinutė
- %d neskaitytos žinutės
- %d neskaitytų žinučių
- %d neskaitytų žinučių
-
-
-
- Ištrinti pažymėtą žinutę?
- Ištrinti pažymėtas žinutes?
- Ištrinti pažymėtas žinutes?
- Ištrinti pažymėtas žinutes?
-
-
- Tai visiems laikams ištrins %1$d pasirinktą žinutę.
- Tai visiems laikams ištrins visas %1$d pasirinktas žinutes.
- Tai visiems laikams ištrins visas %1$d pasirinktų žinučių.
- Tai visiems laikams ištrins visas %1$d pasirinktų žinučių.
-
- Įrašyti į atmintį?
-
- Šios %1$d medijos įrašymas į atmintį leis bet kuriai programėlei jūsų įrenginyje prieigą prie jos.\n\nTęsti?
- Šių visų %1$d medijų įrašymas į atmintį leis bet kuriai programėlei jūsų įrenginyje prieigą prie jų.\n\nTęsti?
- Šių visų %1$d medijų įrašymas į atmintį leis bet kuriai programėlei jūsų įrenginyje prieigą prie jų.\n\nTęsti?
- Šių visų %1$d medijų įrašymas į atmintį leis bet kuriai programėlei jūsų įrenginyje prieigą prie jų.\n\nTęsti?
-
-
- Klaida, įrašant priedą į atmintį!
- Klaida, įrašant priedus į atmintį!
- Klaida, įrašant priedus į atmintį!
- Klaida, įrašant priedus į atmintį!
-
- Nepavyksta įrašyti į atmintį!
-
- Įrašomas %1$d priedas
- Įrašomi %1$d priedai
- Įrašoma %1$d priedų
- Įrašoma %1$d priedų
-
-
- Įrašomas į atmintį %1$d priedas...
- Įrašomi į atmintį %1$d priedai...
- Įrašoma į atmintį %1$d priedų...
- Įrašoma į atmintį %1$d priedų...
-
- Laukiama...
- Duomenys (Session)
- MMS
- SMS
- Ištrinama
- Ištrinamos žinutės...
- Pradinė žinutė nerasta
- Pradinė žinutė daugiau nebeprieinama
-
- Jūsų įrenginyje nėra įdiegtos naršyklės.
-
- Nerasta jokių rezultatų, atitinkančių \"%s\"
-
- Ištrinti pasirinktą pokalbį?
- Ištrinti pasirinktus pokalbius?
- Ištrinti pasirinktus pokalbius?
- Ištrinti pasirinktus pokalbius?
-
-
- Tai visiems laikams ištrins %1$d pasirinktą pokalbį.
- Tai visiems laikams ištrins visus %1$d pasirinktus pokalbius.
- Tai visiems laikams ištrins visus %1$d pasirinktų pokalbių.
- Tai visiems laikams ištrins visus %1$d pasirinktų pokalbių.
-
- Ištrinama
- Ištrinami pasirinkti pokalbiai…
-
- Užarchyvuotas %d pokalbis
- Užarchyvuoti %d pokalbiai
- Užarchyvuota %d pokalbių
- Užarchyvuota %d pokalbių
-
- ATŠAUKTI
-
- %d pokalbis perkeltas į gautųjų aplanką
- %d pokalbiai perkelti į gautųjų aplanką
- %d pokalbių perkelta į gautųjų aplanką
- %d pokalbių perkelta į gautųjų aplanką
-
-
- Šifro apsikeitimo žinutė
-
- Archyvuoti pokalbiai (%d)
-
- Jūsų profilio informacija
- Klaida, nustatant profilio nuotrauką
- Problemos, nustatant profilį
- Profilio nuotrauka
- Per ilgas
- Profilio vardas
- Nusistatykite savo profilį
- Signal profiliai yra užšifruoti ištisiniu būdu, o Session paslauga niekada neturi prieigos prie šios informacijos.
-
- Naudojamas tinkintas: %s
- Naudojamas numatytasis: %s
- Nėra
-
- Dabar
- %d min.
- Šiandien
- Vakar
-
- Siunčiama
- Išsiųsta
- Pristatyta
- Perskaityta
-
- Atsieti \"%s\"?
- Atsiejus šį įrenginį, jis daugiau nebegalės siųsti ar gauti žinučių.
- Tinklo ryšys patyrė nesėkmę
- Bandykite dar kartą
- Atsiejamas įrenginys...
- Atsiejamas įrenginys
- Tinklas patyrė nesėkmę!
-
- Įrenginys be pavadinimo
- Susietas %s
- Paskutinį kartą aktyvus %s
- Šiandien
-
- Nežinomas failas
-
- Optimizuoti trūkstamoms „Play“ paslaugoms
- Šis įrenginys nepalaiko „Play“ paslaugų. Bakstelėkite, norėdami išjungti sistemos baterijos optimizavimus, kurie neleidžia Session gauti žinučių tol, kol įrenginys yra neaktyvus.
-
- Bendrinti su
-
- Sveiki atvykę į Session.
- TextSecure ir RedPhone dabar yra viena privati pokalbių programėlė kiekvienai situacijai: Session.
- Sveiki atvykę į Session!
- TextSecure dabar tapo Session.
- TextSecure ir RedPhone dabar yra viena programėlė: Session. Bakstelėkite, norėdami sužinoti daugiau.
- Pasveikinkite saugius vaizdo skambučius.
- Dabar, Signal palaiko saugius vaizdo skambučius. Tiesiog, pradėkite, kaip įprasta, Session skambutį, bakstelėkite vaizdo mygtuką ir pamojuokite.
- Dabar, Session palaiko saugius vaizdo skambučius.
- Dabar, Session palaiko saugius vaizdo skambučius. Bakstelėkite, norėdami išnagrinėti.
- Pasiruošę artimesniam bendravimui?
- Dabar, su Session draugais galite bendrinti profilio nuotrauką ir vardą
- Session profiliai jau čia
- Pristatome rašymo indikatorius.
- Dabar, galite pasirinktinai matyti kada yra rašomos žinutės ir rodyti kitiems, kai rašote žinutes.
- Ar norėtumėte įjungti juos dabar?
- Rašymo indikatoriai jau čia
- Įjungti rašymo indikatorius
- Įjungti rašymo indikatorius
- Ne, ačiū
- Pristatome nuorodų peržiūras.
- Dabar yra palaikomos pasirinktinos populiariausių svetainių internete nuorodų peržiūros.
- Šią ypatybę galite bet kuriuo metu įjungti ar išjungti savo Session nustatymuose (Privatumas > Siųsti nuorodų peržiūras).
- Supratau
-
- Atgaunama žinutė...
-
- Ilgalaikė Session susisiekimo triktis!
- Signal nepavyko prisiregistruoti prie „Google Play“ paslaugų. Session žinutės ir skambučiai buvo išjungti, prašome pabandyti iš naujo registruotis skyrelyje Nustatymai (angl. Settings) > Išplėstiniai (angl. Advanced).
-
- Klaida, gaunant pilnos raiškos GIF
-
- GIF
- Paveiksliukai
-
- Nauja grupė
- Taisyti grupę
- Grupės pavadinimas
- Nauja MMS grupė
- Jūs pasirinkote kontaktą, kuris nepalaiko Session grupes, taigi, ši grupė bus MMS.
- Jūs nesate užsiregistravę Signal žinutėms ir skambučiams, taigi, Session grupės yra išjungtos. Prašome pabandyti registruotis skyrelyje Nustatymai (angl. Settings) > Išplėstiniai (angl. Advanced).
- Jums jūsų grupėje reikalingas bent vienas žmogus!
- Vieno iš jūsų grupės dalyvių numerį nepavyksta perskaityti teisingai. Prašome tai ištaisyti arba pašalinti tą kontaktą ir bandyti dar kartą.
- Grupės avataras
- Taikyti
- Kuriama %1$s…
- Atnaujinama %1$s...
- Nepavyko pridėti %1$s, kadangi tai nėra Session naudotojas.
- Įkeliama išsamesnė grupės informacija...
- Jūs jau esate grupėje.
-
- Bendrinti jūsų profilio vardą ir nuotrauką su šia grupe?
- Ar norite padaryti savo profilio vardą ir nuotrauką matomą visiems esamiems ir būsimiems šios grupės dalyviams?
- Padaryti matomą
-
- Aš
-
- Grupės avataras
- Avataras
-
- Bakstelėkite ir laikykite, kad įrašinėtumėte balso žinutę, atleiskite, kad išsiųstumėte
-
- Bendrinti
- Pasirinkti kontaktus
- Atsisakyti
- Siunčiama...
- Širdis
- Pakvietimai išsiųsti!
- Pakviesti į Session
-
- SIŲSTI SMS %d DRAUGUI
- SIŲSTI SMS %d DRAUGAMS
- SIŲSTI SMS %d DRAUGŲ
- SIŲSTI SMS %d DRAUGŲ
-
-
- Siųsti %d SMS pakvietimą?
- Siųsti %d SMS pakvietimus?
- Siųsti %d SMS pakvietimų?
- Siųsti %d SMS pakvietimų?
-
- Persijunkime į Session: %1$s
- Atrodo, kad neturite programėlių su kuriomis bendrinti.
- Draugai neleidžia draugams kalbėtis nešifruotai.
-
- Dirbama fone...
-
- Nepavyko išsiųsti
- Naujas saugumo numeris
-
- Nepavyko rasti žinutės
- Žinutė nuo %1$s
- Jūsų žinutė
-
- Session
- Foninis ryšys įjungtas
-
- Klaida, skaitant belaidžio tiekėjo MMS nustatymus
-
- Medija
-
- Ištrinti pažymėtą žinutę?
- Ištrinti pažymėtas žinutes?
- Ištrinti pažymėtas žinutes?
- Ištrinti pažymėtas žinutes?
-
-
- Tai visiems laikams ištrins %1$d pažymėtą žinutę.
- Tai visiems laikams ištrins visas %1$d pažymėtas žinutes.
- Tai visiems laikams ištrins visas %1$d pažymėtų žinučių.
- Tai visiems laikams ištrins visas %1$d pažymėtų žinučių.
-
- Ištrinama
- Ištrinamos žinutės...
- Dokumentai
- Žymėti visus
- Renkami priedai...
-
- Session skambutis yra eigoje
- Užmezgiamas Session skambutis
- Gaunamasis Session skambutis
- Atmesti skambutį
- Atsiliepti į skambutį
- Baigti skambutį
- Atsisakyti skambučio
-
- Multimedijos žinutė
- Atsiunčiama MMS žinutė
- Klaida, atsiunčiant MMS žinutę, bakstelėkite, norėdami bandyti dar kartą
-
- Siųsti kontaktui %s
-
- Bakstelėkite, norėdami pasirinkti
-
- Pridėti paaiškinimą...
- Elementas buvo pašalintas, nes jis viršijo leidžiamą dydį
- Kamera neprieinama.
- Žinutė skirta %s
-
- Jūs negalite bendrinti daugiau nei %d elementą.
- Jūs negalite bendrinti daugiau nei %d elementų.
- Jūs negalite bendrinti daugiau nei %d elementų.
- Jūs negalite bendrinti daugiau nei %d elementą.
-
-
- Visa medija
-
- Gauta žinutė buvo užšifruota, naudojant seną Session versiją, kuri daugiau nebepalaikoma. Paprašykite siuntėjo atnaujinti savo programėlę į naujausią versiją ir iš naujo išsiųsti žinutę.
- Jūs išėjote iš grupės.
- Jūs atnaujinote grupę.
- Jūs skambinote
- Skambino kontaktas
- Praleistas skambutis
- %s atnaujino grupę.
- Jums skambino %s
- Skambino %s
- Praleistas skambutis nuo %s
- %s atėjo į Session!
- Jūs išjungėte išnykstančias žinutes.
- %1$s išjungė išnykstančias žinutes.
- Jūs nustatėte išnykstančių žinučių laikmatį į %1$s.
- %1$s nustatė išnykstančių žinučių laikmatį į %2$s.
- Jūsų saugumo numeris su %s pasikeitė.
- Jūs pažymėjote savo saugumo numerį su %s kaip patvirtintą
- Jūs iš kito įrenginio pažymėjote savo saugumo numerį su %s kaip patvirtintą
- Jūs pažymėjote savo saugumo numerį su %s kaip nepatvirtintą
- Jūs iš kito įrenginio pažymėjote savo saugumo numerį su %s kaip nepatvirtintą
-
- Slaptafrazės nesutampa!
- Neteisinga sena slaptafrazė!
- Įveskite naują slaptafrazę!
-
- Susieti šį įrenginį?
- ATSISAKYTI
- TĘSTI
- Jis galės
-
- • Skaityti visas jūsų žinutes
- \n• Siųsti žinutes jūsų vardu
-
- Susiejamas įrenginys
- Susiejamas naujas įrenginys...
- Įrenginys patvirtintas!
- Įrenginys nerastas.
- Tinklo klaida.
- Neteisingas QR kodas.
- Atleiskite, jūs jau turite per daug susietų įrenginių, pabandykite kai kuriuos pašalinti
- Atleiskite, tai nėra teisingas įrenginio nuorodos QR kodas.
- Susieti Session įrenginį?
- Atrodo, kad bandote susieti Signal įrenginį, naudodami trečiųjų šalių skenerį. Jūsų saugumui, dar kartą nuskenuokite kodą, naudodami Session.
- Norint skenuoti QR kodą, Session reikia kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kamerą\".
- Nepavyksta nuskenuoti QR kodo be kameros leidimo
-
- Išnykstančios žinutės
- Jūsų žinučių galiojimas nesibaigs.
- Šiame pokalbyje išsiųstos ir gautos žinutės išnyks %s po to, kai jos buvo pamatytos.
-
- Įveskite slaptafrazę
- Session piktograma
- Pateikti slaptafrazę
- Neteisinga slaptafrazė!
-
- Jūsų turima įdiegta „Google Play“ paslaugų versija nefunkcionuoja tinkamai. Prašome iš naujo įdiegti „Google Play“ paslaugas ir bandyti dar kartą.
-
- Įvertinkite šią programėlę
- Jeigu jūs mėgaujatės naudodamiesi šia programėle, skirkite minutėlę mums padėti ir įvertinkite ją.
- Įvertinti dabar!
- Ne, ačiū
- Vėliau
- Oi, atrodo, kad Play Store programėlė nėra įdiegta jūsų įrenginyje.
-
- Užblokuoti šį kontaktą?
- Jūs daugiau nebegausite žinučių ir skambučių nuo šio kontakto.
- Užblokuoti ir išeiti iš šios grupės?
- Užblokuoti šią grupę?
- Jūs daugiau nebegausite žinučių ar atnaujinimų iš šios grupės.
- Užblokuoti
- Atblokuoti šį kontaktą?
- Jūs ir vėl galėsite gauti žinutes ir priimti skambučius nuo šio kontakto.
- Atblokuoti šią grupę?
- Esami dalyviai ir vėl galės pridėti jus į grupę.
- Klaida, išeinant iš grupės
- Atblokuoti
- Įjungta
- Išjungta
- Prieinama, išsiuntus ar gavus žinutę.
-
- Grupė be pavadinimo
-
- Atsiliepiama
- Baigiamas skambutis
- Renkamas numeris
- Skambinama
- Užimta
- Sujungta
- Gavėjas neprieinamas
- Tinklas patyrė nesėkmę!
- Numeris nėra registruotas!
- Numeris, kurį rinkote nepalaiko saugaus balso funkcijos!
- Supratau
-
- Pasirinkite savo šalį
- Jūs privalote nurodyti savo
- šalies kodą
-
- Jūs privalote nurodyti savo
- telefono numerį
-
- Neteisingas numeris
- Numeris, kurį jūs
- nurodėte (%s) yra neteisingas.
-
- Trūksta „Google Play“ paslaugų
- Šiame įrenginyje nėra „Google Play“ paslaugų. Jūs vis tiek galite naudoti Session, tačiau tokia konfigūracija gali sąlygoti mažesnį patikimumą ir našumą.\n\nJeigu jūs nesate pažengęs naudotojas, nenaudojate atsarginių dalių Android ROM ar manote, jog matote tai per klaidą, tuomet pagalbai ir nesklandumų šalinimui susisiekite su support@signal.org.
- Aš suprantu
- „Play“ paslaugų klaida
- „Google Play“ paslaugos yra atnaujinamos arba laikinai neprieinamos. Prašome bandyti dar kartą.
- Sąlygos ir Privatumo politika
- Nepavyko atverti šios nuorodos. Nerasta jokios saityno naršyklės.
- Daugiau informacijos
- Mažiau informacijos
- Norinti susisiekti su draugais, keistis žinutėmis ir saugiai skambinti, Session reikia prieigos prie jūsų kontaktų ir medijos
- Nepavyksta prisijungti prie paslaugos. Patikrinkite tinklo ryšį ir bandykite dar kartą.
- Norint lengvai patvirtinti jūsų telefono numerį, Signal gali automatiškai aptikti patvirtinimo kodą, jei leisite programai Session peržiūrėti SMS žinutes.
-
- Dabar jums liko %d žingsnis iki derinimo žurnalo pateikimo.
- Dabar jums liko %d žingsniai iki derinimo žurnalo pateikimo.
- Dabar jums liko %d žingsnių iki derinimo žurnalo pateikimo.
- Dabar jums liko %d žingsnis iki derinimo žurnalo pateikimo.
-
- Turime įsitikinti, kad esate žmogus.
- Nepavyko patvirtinti SAUGOS KODO
- Kitas
- Tęsti
- Pasiimkite privatumą kartu su savimi.\nBūkite savimi kiekvienoje žinutėje.
- Norėdami pradėti, įveskite savo telefono numerį
- Gausite patvirtinimo kodą. Gali būti taikomi mobiliojo ryšio tinklo operatoriaus mokesčiai.
- Įveskite kodą, kurį išsiuntėme į %s
- Skambinti
-
- Nepavyko įrašyti paveikslo pakeitimų
-
- Nerasta jokių rezultatų, atitinkančių \"%s\"
- Pokalbiai
- Kontaktai
- Žinutės
-
- Pridėti į kontaktus
- Pakviesti į Session
- Session žinutė
- Session skambutis
-
- Pridėti į kontaktus
- Pakviesti į Session
- Session žinutė
-
- Paveikslas
- Garsas
- Vaizdas
-
- Gauta sugadinta šifro
+ Session
+ Taip
+ Ne
+ Ištrinti
+ Prašome palaukti...
+ Įrašyti
+ Pastabos sau
+
+ Nauja žinutė
+
+ \+%d
+
+
+ %d žinutė pokalbyje
+ %d žinutės pokalbyje
+ %d žinučių pokalbyje
+ %d žinučių pokalbyje
+
+ Ištrinti visas senas žinutes dabar?
+
+ Tai nedelsiant apkirps visus pokalbius iki %d naujausios žinutės.
+ Tai nedelsiant apkirps visus pokalbius iki %d naujausių žinučių.
+ Tai nedelsiant apkirps visus pokalbius iki %d naujausių žinučių.
+ Tai nedelsiant apkirps visus pokalbius iki %d naujausių žinučių.
+
+ Ištrinti
+ Įjungta
+ Išjungta
+
+
+ (paveikslas)
+ (garsas)
+ (vaizdas)
+ (atsakymas)
+
+ Nerasta programėlė medijos pasirinkimui.
+ Norint pridėti nuotraukas, vaizdo įrašus ar garsą, Session reikia saugyklos leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Saugyklą\".
+ Norint pridėti kontaktinę informaciją, Session reikia kontaktų leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kontaktus\".
+ Norint fotografuoti, Session reikia kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kamerą\".
+
+ Klaida atkuriant garso įrašą!
+
+
+ Šiandien
+ Vakar
+ Ši savaitė
+ Šis mėnuo
+
+
+
+
+ Nerasta jokios saityno naršyklės.
+
+
+ Grupės
+
+
+
+
+ Siuntimas nepavyko, bakstelėkite išsamesnei informacijai
+ Gauta šifro apsikeitimo žinutė, bakstelėkite norėdami tęsti.
+ %1$s išėjo iš grupės.
+ Siuntimas nepavyko, bakstelėkite, norėdami sugrįžti nesaugaus surogato
+ Nepavyksta rasti programėlės, galinčios atverti šią mediją.
+ %s nukopijuota
+ Skaityti daugiau
+ Atsisiųsti daugiau
+ Laukiama
+
+ Pridėti priedą
+ Pasirinkti kontakto informaciją
+ Apgailestaujame, pridedant priedą, įvyko klaida.
+ Neteisingas gavėjas!
+ Pridėta į pradžios ekraną
+ Išeiti iš grupės?
+ Ar tikrai norite išeiti iš šios grupės?
+ Klaida, išeinant iš grupės
+ Atblokuoti šį kontaktą?
+ Jūs ir vėl galėsite gauti žinutes ir priimti skambučius nuo šio kontakto.
+ Atblokuoti
+ Priedas viršija jūsų siunčiamos žinutės tipui leidžiamą dydį.
+ Nepavyksta įrašyti garso!
+ Nėra prieinamos programėlės, kuri galėtų apdoroti šią nuorodą jūsų įrenginyje.
+ Norėdami siųsti garso žinutes, leiskite Session prieigą prie mikrofono.
+ Norint siųsti garso žinutes, Session reikia mikrofono leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Mikrofoną\".
+ Norėdami fotografuoti ir filmuoti vaizdo įrašus, leiskite Session prieigą prie kameros.
+ Norint fotografuoti, Session reikia kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kamerą\".
+ Norint fotografuoti ar filmuoti, Session reikalinga prieiga prie kameros
+ %1$s %2$s
+ %1$d iš %2$d
+ Nėra rezultatų
+
+
+ %d neskaityta žinutė
+ %d neskaitytos žinutės
+ %d neskaitytų žinučių
+ %d neskaitytų žinučių
+
+
+
+ Ištrinti pažymėtą žinutę?
+ Ištrinti pažymėtas žinutes?
+ Ištrinti pažymėtas žinutes?
+ Ištrinti pažymėtas žinutes?
+
+
+ Tai visiems laikams ištrins %1$d pasirinktą žinutę.
+ Tai visiems laikams ištrins visas %1$d pasirinktas žinutes.
+ Tai visiems laikams ištrins visas %1$d pasirinktų žinučių.
+ Tai visiems laikams ištrins visas %1$d pasirinktų žinučių.
+
+ Įrašyti į atmintį?
+
+ Šios %1$d medijos įrašymas į atmintį leis bet kuriai programėlei jūsų įrenginyje prieigą prie jos.\n\nTęsti?
+ Šių visų %1$d medijų įrašymas į atmintį leis bet kuriai programėlei jūsų įrenginyje prieigą prie jų.\n\nTęsti?
+ Šių visų %1$d medijų įrašymas į atmintį leis bet kuriai programėlei jūsų įrenginyje prieigą prie jų.\n\nTęsti?
+ Šių visų %1$d medijų įrašymas į atmintį leis bet kuriai programėlei jūsų įrenginyje prieigą prie jų.\n\nTęsti?
+
+
+ Klaida, įrašant priedą į atmintį!
+ Klaida, įrašant priedus į atmintį!
+ Klaida, įrašant priedus į atmintį!
+ Klaida, įrašant priedus į atmintį!
+
+
+ Įrašomas %1$d priedas
+ Įrašomi %1$d priedai
+ Įrašoma %1$d priedų
+ Įrašoma %1$d priedų
+
+
+ Įrašomas į atmintį %1$d priedas...
+ Įrašomi į atmintį %1$d priedai...
+ Įrašoma į atmintį %1$d priedų...
+ Įrašoma į atmintį %1$d priedų...
+
+ Laukiama...
+ Duomenys (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Ištrinama
+ Ištrinamos žinutės...
+ Pradinė žinutė nerasta
+ Pradinė žinutė daugiau nebeprieinama
+
+
+
+ Šifro apsikeitimo žinutė
+
+
+ Profilio nuotrauka
+
+ Naudojamas tinkintas: %s
+ Naudojamas numatytasis: %s
+ Nėra
+
+ Dabar
+ %d min.
+ Šiandien
+ Vakar
+
+
+
+ Šiandien
+
+ Nežinomas failas
+
+
+
+
+
+
+ Klaida, gaunant pilnos raiškos GIF
+
+ GIF
+ Paveiksliukai
+
+
+
+
+ Avataras
+
+ Bakstelėkite ir laikykite, kad įrašinėtumėte balso žinutę, atleiskite, kad išsiųstumėte
+
+
+
+
+ Nepavyko rasti žinutės
+ Žinutė nuo %1$s
+ Jūsų žinutė
+
+
+
+ Medija
+
+ Ištrinti pažymėtą žinutę?
+ Ištrinti pažymėtas žinutes?
+ Ištrinti pažymėtas žinutes?
+ Ištrinti pažymėtas žinutes?
+
+
+ Tai visiems laikams ištrins %1$d pažymėtą žinutę.
+ Tai visiems laikams ištrins visas %1$d pažymėtas žinutes.
+ Tai visiems laikams ištrins visas %1$d pažymėtų žinučių.
+ Tai visiems laikams ištrins visas %1$d pažymėtų žinučių.
+
+ Ištrinama
+ Ištrinamos žinutės...
+ Dokumentai
+ Žymėti visus
+ Renkami priedai...
+
+
+ Multimedijos žinutė
+ Atsiunčiama MMS žinutė
+ Klaida, atsiunčiant MMS žinutę, bakstelėkite, norėdami bandyti dar kartą
+
+ Siųsti kontaktui %s
+
+
+ Pridėti paaiškinimą...
+ Elementas buvo pašalintas, nes jis viršijo leidžiamą dydį
+ Kamera neprieinama.
+ Žinutė skirta %s
+
+ Jūs negalite bendrinti daugiau nei %d elementą.
+ Jūs negalite bendrinti daugiau nei %d elementų.
+ Jūs negalite bendrinti daugiau nei %d elementų.
+ Jūs negalite bendrinti daugiau nei %d elementą.
+
+
+ Visa medija
+
+ Gauta žinutė buvo užšifruota, naudojant seną Session versiją, kuri daugiau nebepalaikoma. Paprašykite siuntėjo atnaujinti savo programėlę į naujausią versiją ir iš naujo išsiųsti žinutę.
+ Jūs išėjote iš grupės.
+ Jūs atnaujinote grupę.
+ %s atnaujino grupę.
+
+
+
+ Išnykstančios žinutės
+ Jūsų žinučių galiojimas nesibaigs.
+ Šiame pokalbyje išsiųstos ir gautos žinutės išnyks %s po to, kai jos buvo pamatytos.
+
+ Įveskite slaptafrazę
+
+
+
+ Užblokuoti šį kontaktą?
+ Jūs daugiau nebegausite žinučių ir skambučių nuo šio kontakto.
+ Užblokuoti
+ Atblokuoti šį kontaktą?
+ Jūs ir vėl galėsite gauti žinutes ir priimti skambučius nuo šio kontakto.
+ Atblokuoti
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Paveikslas
+ Garsas
+ Vaizdas
+
+ Gauta sugadinta šifro
apsikeitimo žinutė!
-
+
Gauta, neteisingai protokolo versijai skirta, šifro apsiketimo žinutė.
- Gauta žinutė su nauju saugumo numeriu. Bakstelėkite, norėdami apdoroti ir rodyti.
- Jūs atstatėte saugųjį seansą.
- %s atstatė saugųjį seansą.
- Dviguba žinutė.
-
- Grupė atnaujinta
- išėjo iš grupės
- Saugusis seansas atstatytas.
- Juodraštis:
- Jūs skambinote
- Jums skambino
- Praleistas skambutis
- Medijos žinutė
- %s atėjo į Session!
- Išnykstančios žinutės išjungtos
- Išnykstančių žinučių laikas nustatytas į %s
- Saugumo numeris pasikeitė
- Jūsų saugumo numeris su %s pasikeitė.
- Jūs pažymėjote patvirtintu
- Jūs pažymėjote nepatvirtintu
-
- Session atnaujinimas
- Yra prieinama nauja Session versija, bakstelėkite, norėdami atnaujinti
-
- Užblokuoti %s?
- Užblokuoti kontaktai daugiau nebegalės jums siųsti žinučių ar skambinti.
- Užblokuoti
- Bendrinti profilį su %s?
- Lengviausias būdas bendrinti savo profilio informaciją, tai pridėti siuntėją į savo kontaktus. Jeigu to daryti nenorite, jūs vis tik galite bendrinti savo profilio informaciją tokiu būdu.
- Bendrinti profilį
-
- Siųsti žinutę?
- Siųsti
-
- Siųsti žinutę?
- Siųsti
-
- Jūsų kontaktas naudoja seną Session versiją. Prieš patvirtindami savo saugumo numerį, paprašykite, kad jis atnaujintų programėlę.
- Jūsų kontaktas naudoja naujesnę Session versiją su nesuderinamu QR kodo formatu. Norint palyginti, prašome atnaujinti programėlę.
- Nuskenuotas QR kodas nėra teisingai formatuotas saugumo numerio patvirtinimo kodas. Prašome bandyti skenuoti dar kartą.
- Dalintis saugumo numeriu per...
- Mūsų Session saugumo numeris:
- Atrodo, kad neturite programėlių su kuriomis dalintis.
- Iškarpinėje palyginimui nebuvo rasta jokio saugumo numerio
- Norint skenuoti QR kodą, Session reikia kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kamerą\".
- Nepavyksta nuskenuoti QR kodo be kameros leidimo
-
- Blogai šifruota žinutė
- Žinutė šifruota seansui, kurio nėra
-
- Blogai šifruota MMS žinutė
- MMS žinutė užšifruota seansui, kurio nėra
-
- Nutildyti pranešimus
-
- Neįdiegta jokia saityno naršyklė!
-
- Importavimas eigoje
- Importuojamos tekstinės žinutės
- Importavimas užbaigtas
- Sistemos duomenų bazės importavimas užbaigtas.
-
- Prilieskite, kad atvertumėte.
- Prilieskite, norėdami atverti arba prilieskite spyną, norėdami užverti.
- Session yra atrakinta
- Užrakinti Session
-
- Jūs
- Nepalaikomas medijos tipas
- Juodraštis
- Norint įrašyti į išorinę saugyklą, Session reikia saugyklos leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Saugyklą\".
- Nepavyksta įrašyti į išorinę saugyklą be leidimų
- Ištrinti žinutę?
- Tai visiems laikams ištrins šią žinutę.
-
- %1$d naujų(-os) žinutės(-ių) %2$d pokalbyje(-iuose)
- Paskiausia nuo: %1$s
- Užrakinta žinutė
- Medijos žinutė: %s
- Žinutės pristatymas nepavyko.
- Nepavyko pristatyti žinutės.
- Klaida, pristatant žinutę.
- Žymėti visas kaip skaitytas
- Žymėti kaip skaitytą
- Medijos žinutė
- Atsakyti
- Session žinutė
- Neapsaugota SMS
- Laukiančios Session žinutės
- Jūs turite laukiančių Session žinučių, bakstelėkite, norėdami atverti ir jas gauti
- %1$s %2$s
- Kontaktas
-
- Numatytoji
- Skambučiai
- Nesėkmės
- Atsarginės kopijos
- Užrakinimo būsena
- Programėlės atnaujinimai
- Kitas
- Žinutės
- Nežinoma
-
- Spartusis atsakymas neprieinamas, kai Session yra užrakinta!
- Problemos siunčiant žinutę!
-
- Įrašyta į %s
- Įrašyta
-
- Ieškoti
- Ieškoti pokalbių, kontaktų ir žinučių
-
- Neteisingas šaukinys
-
- Session
- Nauja žinutė
-
-
- %d elementas
- %d elementai
- %d elementų
- %d elementas
-
-
- Įrenginys daugiau nebėra registruotas
- Tai yra tikėtina, nes registravote savo telefono numerį su Session kitame įrenginyje. Bakstelėkite, norėdami registruoti iš naujo.
-
- Klaida, atkuriant vaizdo įrašą
-
- Norėdami atsiliepti į skambutį nuo %s, suteikite Session prieigą prie mikrofono.
- Norint skambinti ar gauti skambučius, Session reikia mikrofono ir kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Mikrofoną\" ir \"Kamerą\".
-
- Jūsų pokalbio su %1$s saugumo numeris pasikeitė. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, kad %2$s, tiesiog, iš naujo įdiegė Session.
- Jūs, tikriausiai, norėtumėte patvirtinti savo saugumo numerį su šiuo kontaktu.
- Naujas saugumo numeris
- Priimti
- Baigti skambutį
-
- Bakstelėkite, norėdami įjungti savo vaizdą
-
- Garsas
- Garso įrašai
- Kontaktas
- Kontaktas
- Kamera
- Kamera
- Vieta
- Vieta
- GIF
- Gif
- Paveikslas ar vaizdo įrašas
- Failas
- Galerija
- Failas
- Perjungti priedų stalčių
-
- Sena slaptafrazė
- Nauja slaptafrazė
- Pakartokite naują slaptafrazę
-
- Įveskite vardą ar numerį
-
- Nėra kontaktų.
- Įkeliami kontaktai...
-
- Kontakto nuotrauka
-
- Norint rodyti jūsų kontaktus, Session reikia kontaktų leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kontaktus\".
- Klaida gaunant kontaktus, patikrinkite tinklo ryšį
-
- Nėra užblokuotų kontaktų
-
- Norint rodyti jūsų kontaktus, Session reikalinga prieiga prie jų.
- Rodyti kontaktus
-
- Session žinutė
- Neapsaugota SMS
- Neapsaugota MMS
- Nuo %1$s
- SIM %1$d
- Siųsti
- Žinutės rašymas
- Perjungti jaustukų klaviatūrą
- Priedo miniatiūra
- Perjungti sparčiosios kameros priedų stalčių
- Įrašyti ir siųsti garso įrašo priedą
- Užrakinti garso įrašo priedo įrašymą
- Naudoti Session SMS žinutėms
-
- Perbraukite, norėdami atsisakyti
- Atsisakyti
-
- Medijos žinutė
- Saugi žinutė
-
- Siuntimas nepavyko
- Laukiama patvirtinimo
- Pristatyta
- Žinutė perskaityta
-
- Kontakto nuotrauka
-
- Groti
- Pristabdyti
- Atsisiųsti
-
- Garso įrašai
- Vaizdo įrašai
- Nuotrauka
- Dokumentas
- Jūs
- Pradinė žinutė nerasta
-
- Slinkti į apačią
-
- Įkeliamos šalys...
- Ieškoti
-
- Norėdami susieti, nuskenuokite įrenginyje rodomą QR kodą
-
- Susieti įrenginį
-
- Nėra susietų įrenginių
- Susieti naują įrenginį
-
- tęsti
- Pranešimai apie žinučių skaitymą jau čia
- Pasirinktinai matyti kada žinutės būna perskaitomos ir rodyti tai kitiems
- Įjungti pranešimus apie žinučių skaitymą
-
- Išjungta
-
- %d sekundė
- %d sekundės
- %d sekundžių
- %d sekundžių
-
- %d sek.
-
- %d minutė
- %d minutės
- %d minučių
- %d minučių
-
- %d min.
-
- %d valanda
- %d valandos
- %d valandų
- %d valandų
-
- %d val.
-
- %d diena
- %d dienos
- %d dienų
- %d dienų
-
- %d d.
-
- %d savaitė
- %d savaitės
- %d savaičių
- %d savaičių
-
- %d sav.
-
- Jūsų saugumo numeris su %s pasikeitė ir yra daugiau nebepatvirtintas
- Jūsų saugumo numeriai su %1$s ir %2$s yra daugiau nebepatvirtinti
- Jūsų saugumo numeriai su %1$s, %2$s ir %3$s yra daugiau nebepatvirtinti
- Jūsų saugumo numeris su %1$s pasikeitė ir yra daugiau nebepatvirtintas. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, tiesiog, kad %1$s iš naujo įdiegė Session.
- Jūsų saugumo numeriai su %1$s ir %2$s yra daugiau nebepatvirtinti. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, tiesiog, kad šie kontaktai iš naujo įdiegė Session.
- Jūsų saugumo numeriai su %1$s, %2$s ir %3$s yra daugiau nebepatvirtinti. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, tiesiog, kad šie kontaktai iš naujo įdiegė Session.
- Jūsų saugumo numeris su %s ką tik pasikeitė.
- Jūsų saugumo numeriai su %1$s ir %2$s ką tik pasikeitė.
- Jūsų saugumo numeriai su %1$s, %2$s ir %3$s ką tik pasikeitė.
-
- dar %d
- dar %d
- dar %d
- dar %d
-
-
- Ieškoti GIF ir paveikslėlių
-
- Nieko nerasta
-
- Nepavyko perskaityti žurnalo jūsų įrenginyje. Jūs vis dar galite naudoti ADB, kad vietoj to, gautumėte derinimo žurnalą.
- Ačiū už jūsų pagalbą!
- Pateikiama
- Neįdiegta jokia naršyklė
- Nepateikti
- Pateikti
- Supratau
- Rašyti el. laišką
- Šis žurnalas bus viešai paskelbtas internete talkininkams peržiūrėti, prieš jį pateikdami, galite jį išnagrinėti ir redaguoti .
- Įkeliami žurnalai…
- Įkeliami žurnalai…
- Įvykdyta!
- Nukopijuokite šį URL ir pridėkite jį į savo pranešimą apie klaidą ar palaikymo el. laišką:\n\n%1$s\n
- Nukopijuota į iškarpinę
- Pasirinkite el. pašto programėlę
- Peržiūrėkite šį žurnalą iš mano programėlės: %1$s
- Tinklo nesėkmė. Bandykite dar kartą.
-
- Ar norėtumėte importuoti savo esamas tekstines žinutes į užšifruotą Session duomenų bazę?
- Numatytoji sistemos duomenų bazė jokiu būdu nebus pakeista ar modifikuota.
- Praleisti
- Importuoti
- Tai gali šiek tiek užtrukti. Būkite kantrūs, mes pranešime, kai importavimas bus užbaigtas.
- IMPORTUOJAMA
-
- Atnaujinama duomenų bazė...
- Importuoti sistemos SMS duomenų bazę
- Importuoti duomenų bazę iš numatytosios sistemos pokalbių programėlės
- Importuoti grynojo teksto atsarginę kopiją
- Importuoti grynojo teksto atsarginės kopijos failą. Suderinama su \"SMS atsarginės kopijos darymu ir atkūrimu.\"
-
- Rodyti visą pokalbį
- Įkeliama
-
- Nėra medijos
-
- RODYTI
- SIŲSTI IŠ NAUJO
- Siunčiama iš naujo...
-
-
- %1$s prisijungė prie grupės.
- %1$s prisijungė prie grupės.
- %1$s prisijungė prie grupės.
- %1$s prisijungė prie grupės.
-
- Dabar, grupės pavadinimas yra \"%1$s\".
-
- Padaryti jūsų profilio vardą ir nuotrauką matomą šiai grupei?
-
- Atrakinti
-
- Tam, kad pristatytų mediją ir grupės žinutes per jūsų belaidį tiekėją, Session reikalauja MMS nustatymų. Jūsų įrenginys nepadaro šios informacijos prieinamos, kas, dažniausiai, pasitvirtina užrakintiems įrenginiams ir ribotoms konfigūracijoms.
- Norėdami siųsti mediją ir grupės žinutes, bakstelėkite \"Gerai\" ir užbaikite užklaustus nustatymus. Įprastai, jūsų tiekėjo MMS nustatymus galima rasti, ieškant \"jūsų tiekėjas APN\". Jums reikės tai atlikti tik vieną kartą.
-
- Nustatyti vėliau
- UŽBAIGTI
- Kas gali matyti šią informaciją?
- Jūsų vardas
-
- Bendrinama medija
-
- Nutildyti pokalbį
- Tinkinti pranešimai
- Sistemos pranešimų nustatymai
- Pranešimų garsas
- Vibruoti
- Užblokuoti
- Spalva
- Rodyti saugumo numerį
- Pokalbio nustatymai
- Privatumas
- Skambučių nustatymai
- Skambučio melodija
-
- Session skambutis
- Nutildyti
- Perjungti kamerą
-
- TELEFONO NUMERIS
- Signal padaro bendravimą, naudojant jūsų esamą telefono numerį ir adresų knygą, lengvą. Draugai ir kontaktai, kurie jau žino kaip susisiekti su jumis telefonu, galės lengvai su jumis susisiekti, naudojant Session.\n\nRegistracija persiunčia kai kurią kontaktinę informaciją į serverį. Ši informacija nėra kaupiama.
- Patvirtinkite savo numerį
- Norėdami gauti patvirtinimo kodą, įveskite savo mobiliojo telefono numerį. Gali būti taikomi mobiliojo ryšio paslaugos teikėjo mokesčiai.
-
- Įveskite vardą ar numerį
- Pridėti dalyvius
-
- Siuntėjo jūsų kontaktų sąraše nėra
- UŽBLOKUOTI
- ĮTRAUKTI Į KONTAKTUS
- NEPRIDĖTI, TAČIAU PADARYTI MANO PROFILĮ MATOMĄ
-
- Sužinokite daugiau.]]>
- Bakstelėkite, norėdami nuskenuoti
- Įkeliama...
- Patvirtinta(-s)
-
- Dalintis saugumo numeriu
-
- Perbraukite aukštyn, norėdami atsiliepti
- Perbraukite žemyn, norėdami atmesti
-
- Kai kurios problemos reikalauja jūsų dėmesio.
- Išsiųsta
- Gauta
- Išnyksta
- Per
- Kam:
- Nuo:
- Su:
-
- Kurti slaptafrazę
- Pasirinkti kontaktus
- Pakeisti slaptafrazę
- Patvirtinti saugumo numerį
- Pateikti derinimo žurnalą
- Medijos peržiūra
- Išsamesnė žinutės informacija
- Susieti įrenginiai
- Pakviesti draugus
- Archyvuoti pokalbiai
- Šalinti nuotrauką
-
- Importuoti
- Naudoti numatytąjį
- Naudoti tinkintą
- Nutildyti 1 valandai
- Nutildyti 2 valandoms
- Nutildyti 1 dienai
- Nutildyti 7 dienoms
- Nutildyti 1 metams
- Pagal nustatymų numatymą
- Įjungta
- Išjungta
- Vardą ir žinutę
- Tik vardą
- Jokio vardo ar žinutės
- Paveikslai
- Garso įrašai
- Vaizdo įrašai
- Dokumentai
- Mažas
- Normalus
- Didelis
- Labai didelis
- Numatytoji
- Didžiausia
- Maksimali
-
-
- %d valanda
- %d valandos
- %d valandų
- %d valandų
-
-
- SMS ir MMS
- Gauti visas SMS
- Gauti visas MMS
- Naudoti Session visoms gaunamosioms tekstinėms žinutėms
- Naudoti Session visoms gaunamosioms multimedijos žinutėms
- Enter (Įvedimo) klavišas išsiunčia
- Enter (Įvedimo) klavišo paspaudimas išsiųs tekstines žinutes
- Siųsti nuorodų peržiūras
- Peržiūros yra palaikomos Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, ir YouTube nuorodoms
- Pasirinkti tapatybę
- Pasirinkite kontaktą iš kontaktų sąrašo.
- Pakeisti slaptafrazę
- Pakeisti jūsų slaptafrazę
- Įjungti ekrano užrakinimą slaptafraze
- Užrakinti ekraną ir pranešimus, naudojant slaptafrazę
- Ekrano saugumas
- Blokuoti ekrano kopijas paskiausiųjų sąraše ir programėlės viduje
- Automatiškai užrakinti Session po nurodyto neveiklumo laiko intervalo
- Slaptafrazė po neveiklumui skirto laiko
- Neveiklumui skirtas laiko intervalas
- Pranešimai
- Sistemos pranešimų nustatymai
- Šviesos diodo spalva
- Nežinoma
- Šviesos diodo mirksėjimo šablonas
- Garsas
- Tyliai
- Kartoti įspėjimus
- Niekada
- Vieną kartą
- Du kartus
- Tris kartus
- Penkis kartus
- Dešimt kartų
- Vibruoti
- Žalia
- Raudona
- Mėlyna
- Oranžinė
- Žydra
- Purpurinė
- Balta
- Nėra
- Greitas
- Normalus
- Lėtas
- Išplėstiniai
- Privatumas
- MMS naudotojo agentas
- Rankiniai MMS nustatymai
- MMSC URL
- MMS įgaliotasis serveris
- MMS įgaliotojo serverio prievadas
- MMSC naudotojo vardas
- MMSC slaptažodis
- SMS pristatymo ataskaitos
- Reikalauti pristatymo ataskaitos kiekvienai jūsų siunčiamai SMS
- Automatiškai ištrinti senesnes žinutes, kai pokalbis viršija nurodytą ilgį
- Ištrinti senas žinutes
- Pokalbiai ir medija
- Pokalbio ilgio riba
- Apkirpti visus pokalbius dabar
- Peržiūrėti visus pokalbius ir priverstinai taikyti pokalbio ilgio ribas
- Susieti įrenginiai
- Šviesi
- Tamsi
- Išvaizda
- Tema
- Numatytoji
- Kalba
- Session žinutės ir skambučiai
- Nemokamos privačios žinutės ir skambučiai Session naudotojams
- Pateikti derinimo žurnalą
- „Wi-Fi skambučių“ suderinamumo veiksena
- Įjunkite jeigu jūsų įrenginys siunčia SMS/MMS per WiFi tinklą (įjunkite tik tuo atveju jeigu jūsų įrenginyje yra aktyvuota \"WiFi skambučių\" funkcija)
- Incognito klaviatūra
- Pranešimai apie žinučių skaitymą
- Jeigu pranešimai apie žinučių skaitymą yra išjungti, jūs negalėsite matyti kitų žmonių pranešimų apie žinučių skaitymą.
- Rašymo indikatoriai
- Išjungę rašymo indikatorius, nebegalėsite matyti kitų žmonių rašymo indikatorių.
- Užklausti klaviatūrą, kad būtų išjungtas suasmenintas mokymasis
- Užblokuoti kontaktai
- Naudojant mobiliuosius duomenis
- Naudojant bevielį ryšį (Wi-Fi)
- Naudojant tarptinklinį ryšį
- Automatinis medijos atsisiuntimas
- Žinučių apkirpimas
- Naudoti sistemos jaustukus
- Išjungti Session įtaisytą jaustukų palaikymą
- Retransliuoti visus skambučius per Session serverį, kad būtų išvengta jūsų IP adreso atskleidimo jūsų kontaktui. Įjungus, pablogės skambučių kokybė.
- Visada retransliuoti skambučius
- Programėlės prieiga
- Susisiekimas
- Pokalbiai
- Žinutės
- Įvykiai
- Garsai pokalbiuose
- Rodyti
- Skambučiai
- Skambučio melodija
- Rodyti pakvietimų užklausas
- Rodyti pakvietimų užklausas kontaktams, kurie neturi Session
- Žinučių šrifto dydis
- Kontaktas prisijungė prie Session
- Pirmenybė
- Užantspauduotas siuntėjas
- Rodyti indikatorius
- Rodyti būsenos piktogramą, kai pasirenkate \"Išsamesnė žinutės informacija\" žinutėse, kurios buvo pristatytos, naudojant užantspauduotą siuntėją.
- Leisti nuo bet ko
- Įjungti užantspauduotą siuntėją gaunamosioms žinutėms nuo asmenų, kurių nėra kontaktų sąraše ir žmonių su kuriais nebendrinote savo profilį.
- Sužinoti daugiau
-
-
-
-
- Nauja žinutė, skirta...
-
- Skambinti
-
- Session skambutis
-
- Žinutės informacija
- Kopijuoti tekstą
- Ištrinti žinutę
- Persiųsti žinutę
- Iš naujo siųsti žinutę
- Atsakyti į žinutę
-
- Įrašyti priedą
-
- Išnykstančios žinutės
-
- Nustojančios galioti žinutės
-
- Pakviesti
-
- Ištrinti pasirinktus
- Pasirinkti viską
- Archyvas pasirinktas
- Išarchyvuoti pasirinktus
-
-
- Kontakto nuotraukos paveikslas
- Archyvuota
- Gautųjų aplankas tuščias
- Tuščia. Nieko nėra.\nNieko nepraleidote!
-
- Naujas pokalbis
- Pradėkite, bendraudami su draugais.
-
- Atstatyti saugųjį seansą
-
- Įjungti pranešimus
-
- Nutildyti pranešimus
-
- Pridėti priedą
- Taisyti grupę
- Išeiti iš grupės
- Visa medija
- Pokalbio nustatymai
- Pridėti į pradžios ekraną
-
- Išskleisti iškylantįjį langą
-
- Įtraukti į kontaktus
-
- Gavėjų sąrašas
- Pristatymas
- Pokalbis
- Transliavimas
-
- Nauja grupė
- Nustatymai
- Užrakinti
- Žymėti visus skaitytais
- Pakviesti draugus
- Pagalba
-
- Kopijuoti į iškarpinę
- Palyginti su iškarpine
-
- Jūsų Session versija yra pasenusi
-
- Jūsų Session versija nustos galioti po %d dienos. Bakstelėkite, norėdami atnaujinti į naujausią versiją.
- Jūsų Session versija nustos galioti po %d dienų. Bakstelėkite, norėdami atnaujinti į naujausią versiją.
- Jūsų Session versija nustos galioti po %d dienų. Bakstelėkite, norėdami atnaujinti į naujausią versiją.
- Jūsų Session versija nustos galioti po %d dienų. Bakstelėkite, norėdami atnaujinti į naujausią versiją.
-
- Šiandien nustos galioti jūsų Session versija. Bakstelėkite, kad atnaujintumėte į naujausią versiją.
- Jūsų Session versijos galiojimas baigėsi!
- Žinutės daugiau nebebus siunčiamos sėkmingai. Bakstelėkite, kad atnaujintumėte į naujausią versiją.
- Naudoti kaip numatytąją SMS programėlę
- Bakstelėkite, kad padarytumėte Session savo numatytąja SMS programėle.
- Importuoti sistemos SMS
- Bakstelėkite, kad nukopijuotumėte savo telefono SMS į Session šifruotą duomenų bazę.
- Įjungti Session skambučius ir žinutes
- Atnaujinkite savo bendravimo patyrimą.
- Pakviesti į Session
- Perkelkite savo pokalbį su %1$s į kitą lygmenį.
- Pakvieskite savo draugus!
- Kuo daugiau draugų naudoja Session, tuo geresnė ji tampa.
- Session patiria techninius nesklandumus. Mes sunkiai dirbame, kad kaip įmanoma greičiau atkurtume paslaugą.
- Naujausios Signal ypatybės neveiks šioje Android versijoje. Atnaujinkite šį įrenginį, norėdami ateityje gauti Session atnaujinimus.
-
- Įrašyti
- Persiųsti
- Visa medija
-
- Nėra dokumentų
-
- Medijos peržiūra
-
- Įkelti iš naujo
-
-
- Ištrinama
- Ištrinamos senos žinutės...
- Senos žinutės sėkmingai ištrintos
-
- Perdavimo piktograma
- Įkeliama...
- Jungiamasi...
- Reikalingas leidimas
- Norint siųsti SMS žinutes, Session reikia SMS leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"SMS\".
- Tęsti
- Ne dabar
- Norint rodyti jūsų kontaktus, Session reikia kontaktų leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kontaktus\".
- ĮJUNGTI SIGNAL ŽINUTES
- Perkeliama Session duomenų bazė
- Nauja užrakinta žinutė
- Atrakinkite, norėdami matyti laukiančias žinutes
- Atrakinkite, norėdami užbaigti atnaujinimą
- Atrakinkite Session, norėdami užbaigti atnaujinimą
- Atsarginės kopijos slaptafrazė
- Atsarginės kopijos bus įrašytos į išorinę saugyklą ir bus užšifruotos, naudojant žemiau esančią slaptafrazę. Norėdami atkurti atsarginę kopiją, privalėsite turėti šią slaptafrazę.
- Aš užsirašiau šią slaptafrazę. Be jos aš negalėsiu atkurti atsarginės kopijos.
- Atkurti atsarginę kopiją
- Praleisti
- Registruoti
- Pokalbių atsarginės kopijos
- Daryti pokalbių atsargines kopijas į išorinę saugyklą
- Daryti atsarginę kopiją
- Įveskite atsarginės kopijos slaptafrazę
- Atkurti
- Nepavyksta importuoti atsarginių kopijų iš naujesnių Session versijų
- Neteisinga atsarginės kopijos slaptafrazė
- Tikrinama...
- Jau %d žinučių...
- Atkurti iš atsarginės kopijos?
- Atkurkite savo žinutes ir mediją iš vietinės atsarginės kopijos. Jeigu neatkursite dabar, vėliau to padaryti nebegalėsite.
- Atsarginės kopijos dydis: %s
- Atsarginės kopijos laiko žyma: %s
- Įjungti vietines atsargines kopijas?
- Įjungti atsargines kopijas
- Išreikškite savo supratimą, pažymėdami patvirtinimo žymimąjį langelį.
- Ištrinti atsargines kopijas?
- Išjungti ir ištrinti visas vietines atsargines kopijas?
- Ištrinti atsargines kopijas
- Nukopijuota į iškarpinę
- Norint daryti atsargines kopijas, Session reikia išorinės saugyklos leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Saugyklą\".
- Paskiausia atsarginė kopija: %s
- Eigoje
- Daroma atsarginė kopija...
- Jau %d žinučių
- Įveskite į %s išsiųstą patvirtinimo kodą.
- Neteisingas numeris
- Vietoj to, man paskambinkite \n (Prieinama po %1$02d:%2$02d)
- Niekada
- Nežinoma
- Ekrano užraktas
- Užrakinti prieigą prie Session, naudojant Android ekrano užraktą ar piršto atspaudą
- Ekrano užrakto neveiklumui skirtas laikas
- Nėra
- Registracijos užrakto PIN nėra tas pats, kas jūsų gautas SMS patvirtinimo kodas. Įveskite PIN, kurį esate anksčiau sukonfigūravę programėlėje.
- Registracijos užrakto PIN
- Pamiršote PIN?
- PIN yra sudarytas iš keturių ar daugiau skaitmenų. Jei pamiršite savo PIN, galite iki septynių dienų būti užblokuoti nuo savo paskyros.
- Įveskite PIN
- Patvirtinkite PIN
- Įveskite savo Registracijos užrakto PIN
- Įveskite PIN
- Įjungti Registracijos užrakto PIN, kurio bus reikalaujama, norint vėl registruoti šį telefono numerį su Session.
- Registracijos užrakto PIN
- Registracijos užraktas
- Privalote įvesti savo Registracijos užrakto PIN
- Neteisingas Registracijojs užrakto PIN
- Per daug bandymų
- Jūs atlikote per daug neteisingų Registracijos užrakto PIN bandymų. Po vienos dienos bandykite dar kartą.
- Klaida, jungiantis prie paslaugos
- O, ne!
- Šio telefono numerio registracija be jūsų Registracijos užrakto PIN bus įmanoma praėjus 7 dienoms nuo to laiko, kai šis telefono numeris paskutinį kartą buvo aktyvus Session. Jums liko %d dienos.
- Registracijos užrakto PIN
- Šiam telefono numeriui yra įjungtas Registracijos užraktas. Įveskite Registracijos užrakto PIN.
- Jūsų telefono numeriui yra įjungtas Registracijos užraktas. Norint jums padėti įsiminti Registracijos užrakto PIN, Session periodiškai prašys jūsų jį patvirtinti.
- Aš pamiršau savo PIN.
- Pamirštas PIN?
- Registracijos užraktas padeda apsaugoti jūsų telefono numerį nuo neteisėtų registracijos bandymų. Ši ypatybė bet kuriuo metu gali būti išjungta jūsų Session privatumo nustatymuose.
- Registracijos užraktas
- Įjungti
- Registracijos PIN privalo būti bent 4 skaitmenų.
- Du įvesti PIN kodai nesutampa.
- Klaida, jungiantis prie paslaugos
- Išjungti Registracijos užrakto PIN?
- Išjungti
- Atsarginės kopijos
- Session yra užrakinta
- BAKSTELĖKITE, NORĖDAMI ATRAKINTI
- Priminimas:
- Apie
-
+ Gauta žinutė su nauju saugumo numeriu. Bakstelėkite, norėdami apdoroti ir rodyti.
+ Jūs atstatėte saugųjį seansą.
+ %s atstatė saugųjį seansą.
+ Dviguba žinutė.
+
+ Grupė atnaujinta
+ išėjo iš grupės
+ Saugusis seansas atstatytas.
+ Juodraštis:
+ Jūs skambinote
+ Jums skambino
+ Praleistas skambutis
+ Medijos žinutė
+ %s atėjo į Session!
+ Išnykstančios žinutės išjungtos
+ Išnykstančių žinučių laikas nustatytas į %s
+ Saugumo numeris pasikeitė
+ Jūsų saugumo numeris su %s pasikeitė.
+ Jūs pažymėjote patvirtintu
+ Jūs pažymėjote nepatvirtintu
+
+ Session atnaujinimas
+ Yra prieinama nauja Session versija, bakstelėkite, norėdami atnaujinti
+
+
+
+
+
+ Blogai šifruota žinutė
+ Žinutė šifruota seansui, kurio nėra
+
+ Blogai šifruota MMS žinutė
+ MMS žinutė užšifruota seansui, kurio nėra
+
+ Nutildyti pranešimus
+
+
+
+ Prilieskite, kad atvertumėte.
+ Session yra atrakinta
+ Užrakinti Session
+
+ Jūs
+ Nepalaikomas medijos tipas
+ Juodraštis
+ Norint įrašyti į išorinę saugyklą, Session reikia saugyklos leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Saugyklą\".
+ Nepavyksta įrašyti į išorinę saugyklą be leidimų
+ Ištrinti žinutę?
+ Tai visiems laikams ištrins šią žinutę.
+
+ %1$d naujų(-os) žinutės(-ių) %2$d pokalbyje(-iuose)
+ Paskiausia nuo: %1$s
+ Užrakinta žinutė
+ Žinutės pristatymas nepavyko.
+ Nepavyko pristatyti žinutės.
+ Klaida, pristatant žinutę.
+ Žymėti visas kaip skaitytas
+ Žymėti kaip skaitytą
+ Atsakyti
+ Laukiančios Session žinutės
+ Jūs turite laukiančių Session žinučių, bakstelėkite, norėdami atverti ir jas gauti
+ %1$s %2$s
+ Kontaktas
+
+ Numatytoji
+ Skambučiai
+ Nesėkmės
+ Atsarginės kopijos
+ Užrakinimo būsena
+ Programėlės atnaujinimai
+ Kitas
+ Žinutės
+ Nežinoma
+
+ Spartusis atsakymas neprieinamas, kai Session yra užrakinta!
+ Problemos siunčiant žinutę!
+
+ Įrašyta į %s
+ Įrašyta
+
+ Ieškoti
+
+ Neteisingas šaukinys
+
+ Session
+ Nauja žinutė
+
+
+ %d elementas
+ %d elementai
+ %d elementų
+ %d elementas
+
+
+
+ Klaida, atkuriant vaizdo įrašą
+
+
+
+
+ Garsas
+ Garso įrašai
+ Kontaktas
+ Kontaktas
+ Kamera
+ Kamera
+ Vieta
+ Vieta
+ GIF
+ Gif
+ Paveikslas ar vaizdo įrašas
+ Failas
+ Galerija
+ Failas
+ Perjungti priedų stalčių
+
+
+
+ Įkeliami kontaktai...
+
+
+
+
+
+ Siųsti
+ Žinutės rašymas
+ Perjungti jaustukų klaviatūrą
+ Priedo miniatiūra
+ Perjungti sparčiosios kameros priedų stalčių
+ Įrašyti ir siųsti garso įrašo priedą
+ Užrakinti garso įrašo priedo įrašymą
+ Naudoti Session SMS žinutėms
+
+ Perbraukite, norėdami atsisakyti
+ Atsisakyti
+
+ Medijos žinutė
+ Saugi žinutė
+
+ Siuntimas nepavyko
+ Laukiama patvirtinimo
+ Pristatyta
+ Žinutė perskaityta
+
+ Kontakto nuotrauka
+
+ Groti
+ Pristabdyti
+ Atsisiųsti
+
+ Garso įrašai
+ Vaizdo įrašai
+ Nuotrauka
+ Jūs
+ Pradinė žinutė nerasta
+
+ Slinkti į apačią
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ieškoti GIF ir paveikslėlių
+
+ Nieko nerasta
+
+
+
+
+ Rodyti visą pokalbį
+ Įkeliama
+
+ Nėra medijos
+
+ SIŲSTI IŠ NAUJO
+
+
+
+
+
+
+
+ Užblokuoti
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Kai kurios problemos reikalauja jūsų dėmesio.
+ Išsiųsta
+ Gauta
+ Išnyksta
+ Per
+ Kam:
+ Nuo:
+ Su:
+
+ Kurti slaptafrazę
+ Pasirinkti kontaktus
+ Medijos peržiūra
+
+ Naudoti numatytąjį
+ Naudoti tinkintą
+ Nutildyti 1 valandai
+ Nutildyti 2 valandoms
+ Nutildyti 1 dienai
+ Nutildyti 7 dienoms
+ Nutildyti 1 metams
+ Vardą ir žinutę
+ Tik vardą
+ Jokio vardo ar žinutės
+ Numatytoji
+ Didžiausia
+ Maksimali
+
+
+ %d valanda
+ %d valandos
+ %d valandų
+ %d valandų
+
+
+ Enter (Įvedimo) klavišas išsiunčia
+ Enter (Įvedimo) klavišo paspaudimas išsiųs tekstines žinutes
+ Siųsti nuorodų peržiūras
+ Peržiūros yra palaikomos Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, ir YouTube nuorodoms
+ Ekrano saugumas
+ Blokuoti ekrano kopijas paskiausiųjų sąraše ir programėlės viduje
+ Pranešimai
+ Šviesos diodo spalva
+ Nežinoma
+ Šviesos diodo mirksėjimo šablonas
+ Garsas
+ Tyliai
+ Kartoti įspėjimus
+ Niekada
+ Vieną kartą
+ Du kartus
+ Tris kartus
+ Penkis kartus
+ Dešimt kartų
+ Vibruoti
+ Žalia
+ Raudona
+ Mėlyna
+ Oranžinė
+ Žydra
+ Purpurinė
+ Balta
+ Nėra
+ Greitas
+ Normalus
+ Lėtas
+ Automatiškai ištrinti senesnes žinutes, kai pokalbis viršija nurodytą ilgį
+ Ištrinti senas žinutes
+ Pokalbio ilgio riba
+ Apkirpti visus pokalbius dabar
+ Peržiūrėti visus pokalbius ir priverstinai taikyti pokalbio ilgio ribas
+ Numatytoji
+ Incognito klaviatūra
+ Pranešimai apie žinučių skaitymą
+ Jeigu pranešimai apie žinučių skaitymą yra išjungti, jūs negalėsite matyti kitų žmonių pranešimų apie žinučių skaitymą.
+ Rašymo indikatoriai
+ Išjungę rašymo indikatorius, nebegalėsite matyti kitų žmonių rašymo indikatorių.
+ Užklausti klaviatūrą, kad būtų išjungtas suasmenintas mokymasis
+ Žinučių apkirpimas
+ Naudoti sistemos jaustukus
+ Išjungti Session įtaisytą jaustukų palaikymą
+ Programėlės prieiga
+ Susisiekimas
+ Pokalbiai
+ Žinutės
+ Garsai pokalbiuose
+ Rodyti
+ Pirmenybė
+
+
+
+
+ Nauja žinutė, skirta...
+
+
+
+ Žinutės informacija
+ Kopijuoti tekstą
+ Ištrinti žinutę
+ Iš naujo siųsti žinutę
+ Atsakyti į žinutę
+
+ Įrašyti priedą
+
+ Išnykstančios žinutės
+
+ Nustojančios galioti žinutės
+
+
+
+
+
+
+
+ Įjungti pranešimus
+
+ Nutildyti pranešimus
+
+ Taisyti grupę
+ Išeiti iš grupės
+ Visa medija
+ Pridėti į pradžios ekraną
+
+ Išskleisti iškylantįjį langą
+
+
+ Pristatymas
+ Pokalbis
+ Transliavimas
+
+
+
+
+ Įrašyti
+ Persiųsti
+ Visa medija
+
+ Nėra dokumentų
+
+ Medijos peržiūra
+
+
+
+ Ištrinama
+ Ištrinamos senos žinutės...
+ Senos žinutės sėkmingai ištrintos
+
+ Reikalingas leidimas
+ Tęsti
+ Ne dabar
+ Atsarginės kopijos bus įrašytos į išorinę saugyklą ir bus užšifruotos, naudojant žemiau esančią slaptafrazę. Norėdami atkurti atsarginę kopiją, privalėsite turėti šią slaptafrazę.
+ Aš užsirašiau šią slaptafrazę. Be jos aš negalėsiu atkurti atsarginės kopijos.
+ Praleisti
+ Nepavyksta importuoti atsarginių kopijų iš naujesnių Session versijų
+ Neteisinga atsarginės kopijos slaptafrazė
+ Įjungti vietines atsargines kopijas?
+ Įjungti atsargines kopijas
+ Išreikškite savo supratimą, pažymėdami patvirtinimo žymimąjį langelį.
+ Ištrinti atsargines kopijas?
+ Išjungti ir ištrinti visas vietines atsargines kopijas?
+ Ištrinti atsargines kopijas
+ Nukopijuota į iškarpinę
+ Daroma atsarginė kopija...
+ Jau %d žinučių
+ Niekada
+ Ekrano užraktas
+ Užrakinti prieigą prie Session, naudojant Android ekrano užraktą ar piršto atspaudą
+ Ekrano užrakto neveiklumui skirtas laikas
+ Nėra
+
diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
index bbc0363dcf..fdf41206d5 100644
--- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
@@ -1,567 +1,356 @@
- Session
- Да
- Не
- Избриши
- Почекајте...
- Зачувај
-
- Нова порака
-
- \+%d
-
- Моментално: %s
- Сеуште не сте поставиле лозинка!
-
- %d порака по разговор
- %d пораки по разговор
-
- Избришете ги сите стари пораки?
-
- Да ви остане само последнита порака на сите ваши разговори.
- Да ви останат само последните %d пораки на сите ваши разговори.
-
- Избриши
- Избриши ја лозинката
- Трајно овозможи ги нотификациите на Session апликацијата.
- Оневозможи
- Одјавување
- Одјавување од Session пораки и повици...
- Оневозможи Session пораки и повици?
- Оневозможи ги пораките и повиците од Session со одрегистрирање од серверот. Ќе мора повторно да го ререгистрирате телефонскиот број за да може повторно да добивате пораки.
- Грешка при поврзување со серверот!
- SMS активиран
- Промена на стандардната SMS апликација
- SMS деактивиран
- Постави ја Session како стандардна SMS апликација
- вклучи
- Вклучи
- исклучи
- Исклучи
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Заклучување на екранот %1$s, Заклучување на регистрацијата %2$s
- Тема %1$s, Јазик %2$s
-
-
- %d минута
- %d минути
-
-
- (слика)
- (звук)
- (видео)
- (локација)
- (одговор)
-
- Не постои апликација за избор на датотеки.
- На Session му е потребен пристап до датотеката за да можете да пеикачете слики, видеа или аудио, но моментално пристапот е одбиен. Ве молиме продожете до менито за подесување на апликациите, селектирајте \"Дозволи\", и дозволете \"Датотеки\"
- На Session му е потребна дозвола до контактите за да можете да прикачете информации на контакти, но моментално пристапот е одбиен. Ве молиме продолжете до менито за подесување на апликациите, селектирајте \"Дозволи\", и дозволете \"Контакти\".
-
-
- Блокирани контакти
-
-
- Доаѓачки повик
-
-
- Отстрани
-
-
- Прифати
-
-
- Порака %s
-
-
-
- %1$s ја напушти групата.
- Враќање на нешифрирани SMS пораки?
- Враќање на нешифрирани MMS пораки?
- Не може да се пронајде апликација за отворање на овој тип на датотека.
-
- Прикачи датотека
- Изберете контакт инфо
- Креирајте порака
- Извинете, се појави грешка при прикачување на датотеката.
- Адресата не е валидна SMS или e-mail адреса!
- Пораката е празна!
- Членови на групата
- Погрешен примател!
- Неподдржан повик
- Овој уред не поддржува повици.
- Напушти група?
- Дали сте сигурни дека сакате да ја напуштите групата?
- Незаштитена SMS порака
- Незаштитена MMS порака
- Session
- Изберете контакт
- Одблокирај го контактот?
- Одблокирај
- Камерата е недостапна
- Не може да се снима аудио!
- Да
- Не
-
-
- Сними на диск?
- Не може да се запишува на дискот!
- Во тек...
- MMS
- SMS
- Бришење
- Бришење на пораките...
-
-
- Бришење
-
-
-
-
- Користејќи прилагодено: %s
- Користејќи стандардно: %s
- Ниедна
-
- Сега
- %d минути
-
- Испратено
- Доставено
-
-
-
-
-
- Сподели со
-
- Не, благодарам
- Во ред
-
-
-
-
-
- Нова група
- Наслов на група
- Нова MMS група
- Потребен е најмалку еден член во вашата група!
- Еден член на вашата група има број којшто не може да се прочита правилно. Исправете го или отстранете го тој контакт и пробајте повторно.
- Групен аватар
- Се креира %1$s…
- Се ажурира %1$s...
- Вчитување на детали за групата...
-
-
- Јас
-
-
-
-
- Неуспешно праќање
-
-
- Session
-
-
- Бришење
- Бришење на пораките...
- Избери се
-
- Воспоставување на повик на Session
- Доаѓачки повик на Session
- Одбиј го повикот
- Одговори на повикот
- Заврши го повикот
- Откажи повик
-
- Мултимедијална порака
-
-
-
-
-
- Добивте порака која е енкриптирана користејќи стара верзија на Session која веќе не е поддржана. Ве молиме побајте од праќачот пораката да ја апдејтира апликацијата на најновата верзија и пак да ја препрати пораката.
- Ја напуштивте групата.
- %s ве повика
- Повикан %s
- Пропуштен повик од %s
-
- Тајните фрази не се идентични!
- Погрешна стара лозинка!
- Внесете нова лозинка!
-
- Поврзете го овај уред?
- ОТКАЖИ
- ПРОДОЛЖИ
- Ќе може
-
-
-• Прочитајте ги сите ваши пораки
-
-\n• Испратете пораки во ваше име
- Поврзување на уред
- Поврзување на нов уред...
- Уредот е одобрен!
- Уредот не е пронајден.
- Мрежна грешка.
- Погрешен QR код.
-
-
- Внесете лозинка
- Пратете лозинка
- Погрешна лозинка!
-
- Инсталираната верзија на Google Play Services не функционира коректно. Инсталијате ги Google Play Services уште еднаш и пробајте повторно.
-
-
- Оценете ја апликацијата
- Доколку ви се допаѓа апликацијата, ве молиме одвоите еден момент да ни помогнете, со тоа што ќе оценете апликацијата.
- Сега оцени!
- Не, благодарам
- Покасно
-
- Блокирај го контактот?
- Блокирај
- Одблокирај го контактот?
- Одблокирај
- Овозможено
- Оневозможено
-
-
- Завршување на повик
- Повикување
- Зафатено
- Поврзан
- Бројот не е регистриран!
- Бројот што го биравте не поддржува
- Во ред
-
- Изберете држава
- Внесете го повикувачкиот број
-за вашата држава
- Внесете го вашиот
-телефонски број
- Погрешен број
- Внесениот број
- (%s) е погрешен.
- Продолжете
- Повикај
-
-
-
-
-
-
- Звук
-
- Примена е погрешна порака
+ Session
+ Да
+ Не
+ Избриши
+ Почекајте...
+ Зачувај
+
+ Нова порака
+
+ \+%d
+
+
+ %d порака по разговор
+ %d пораки по разговор
+
+ Избришете ги сите стари пораки?
+
+ Да ви остане само последнита порака на сите ваши разговори.
+ Да ви останат само последните %d пораки на сите ваши разговори.
+
+ Избриши
+ Вклучи
+ Исклучи
+
+
+ (слика)
+ (звук)
+ (видео)
+ (одговор)
+
+ Не постои апликација за избор на датотеки.
+ На Session му е потребен пристап до датотеката за да можете да пеикачете слики, видеа или аудио, но моментално пристапот е одбиен. Ве молиме продожете до менито за подесување на апликациите, селектирајте \"Дозволи\", и дозволете \"Датотеки\"
+ На Session му е потребна дозвола до контактите за да можете да прикачете информации на контакти, но моментално пристапот е одбиен. Ве молиме продолжете до менито за подесување на апликациите, селектирајте \"Дозволи\", и дозволете \"Контакти\".
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ %1$s ја напушти групата.
+ Не може да се пронајде апликација за отворање на овој тип на датотека.
+
+ Прикачи датотека
+ Изберете контакт инфо
+ Извинете, се појави грешка при прикачување на датотеката.
+ Погрешен примател!
+ Напушти група?
+ Дали сте сигурни дека сакате да ја напуштите групата?
+ Одблокирај го контактот?
+ Одблокирај
+ Не може да се снима аудио!
+
+
+ Сними на диск?
+ Во тек...
+ MMS
+ SMS
+ Бришење
+ Бришење на пораките...
+
+
+
+
+
+
+ Користејќи прилагодено: %s
+ Користејќи стандардно: %s
+ Ниедна
+
+ Сега
+ %d минути
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Бришење
+ Бришење на пораките...
+ Избери се
+
+
+ Мултимедијална порака
+
+
+
+
+
+ Добивте порака која е енкриптирана користејќи стара верзија на Session која веќе не е поддржана. Ве молиме побајте од праќачот пораката да ја апдејтира апликацијата на најновата верзија и пак да ја препрати пораката.
+ Ја напуштивте групата.
+
+
+
+
+ Внесете лозинка
+
+
+
+
+ Блокирај го контактот?
+ Блокирај
+ Одблокирај го контактот?
+ Одблокирај
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Звук
+
+ Примена е погрешна порака
за размена на клучеви!
-
+
Примена е порака за размена на клучеви за погрешна верзија на протоколот.
- Дупла порака.
-
- Скица:
-
-
- Блокирај
-
-
-
-
-
-
- Безвучни известувања
-
-
- Импортирањето е во прогрес
- Импортирање на текстуални пораки
-
-
- Вие
- Неподдржан тип на датотека
-
- Најнови од: %1$s
- Медиа порака: %s
- Доставувањето на пораката е неуспешно.
- Неуспешно доставување на пораката.
- Грешка при доставувањето на пораката.
- Обележи ги сите како прочитани
- Медиа порака
-
- Стандардно
- Непознато
-
-
-
- Барај
-
-
- Session
- Нова порака
-
-
-
-
-
- Прифати
- Заврши го повикот
-
-
- Звук
- камера
-
-
-
- Нема контакти.
- Контактите се вчитуваат...
-
- Слика на контакт
-
-
-
-
- Испрати
- Креирање порака
- Вклучи/исклучи emoji тастатура
- Слика на додатокот
-
-
- Медиа порака
- Шифрирана порака
-
- Испраќањето е неуспешно
- Се чека одобрување
- Доставено
-
- Слика на контакт
-
-
- Звук
- Видео
- Вие
-
-
- Вчитување на држави...
- Барај
-
-
-
-
-
- Исклучи
-
-
-
-
- Ви благодариме за вашата помош!
- Испраќање
- Во ред
- Успешно!
-
- Стандардната системска база нема да биде променета на ниеден начин.
- Прескокни
- Импортирај
- Ова може да потрае. Бидете стрпливи, ќе бидете известени веднаш штом заврши импортирањето.
- ИМПОТИРАЊЕ
-
- Ажурирање на базата на податоци...
- Импортирај системска SMS база на податоци
- Импортирајте нешифрирана копија
-
-
-
- ПРЕПРАТИ
-
-
-
- Отклучи
-
-
-
-
- Безгласен разговор
- Вибрирај
- Блокирај
- Боја
- Приватност
- Звук за звонење
-
-
- ТЕЛЕФОНСКИ БРОЈ
-
- Внесете име или број
-
-
-
-
-
- Некои проблеми барааат ваше внимание.
- Испратено
- Примено
- Преку
- До:
- Од:
- Со:
-
- Креирај лозинка
- Изберете контакти
- Променете лозинка
- Покани пријатели
-
- Импортирај
- Користете стандардно
- Користете прилагодено
- Безгласен 1 час
- Безгласен 2 часа
- Безгласен 1 ден
- Безгласен 7 дена
- Стандардни подесувања
- Овозможено
- Оневозможено
- Звук
- Нормално
-
-
- %d час
- %d часа
-
-
- SMS и MMS
- Примете ги сите SMS-и
- Примете ги сите MMS-и
- Enter испраќа порака
- Со притискање на Enter пораките ќе се испратат
- Изберете идентитет
- Изберете контакт од вашата листа на контакти
- Променете лозинка
- Сигурност на екранот
- Оневозможете screenshots во листата на последни апликации и во самата апликација
- Известувања
- LED боја
- Непознато
- LED примерок за трепкање
- Звук
- Повтори известувања
- Никогаш
- Еднаш
- Двапати
- Трипати
- Петпати
- Десетпати
- Вибрација
- Зелена
- Црвена
- Сина
- Портокалова
- Цијан
- Магента
- Бела
- Ниедна
- Брзо
- Нормално
- Бавно
- Напредни подесувања
- Приватност
- MMS кориснички агент
- Мануелни MMS подесувања
- MMSC URL
- MMS прокси хост
- MMS прокси порт
- MMSC корисничко име
- MMSC лозинка
- SMS потврда за достава
- Побарајте доставна потврда за секоја испратена SMS порака
- Избришете стари пораки
- Максимална должина на разговор
- Светла
- Темна
- Изглед
- Дизајн
- Стандардно
- Јазик
- Испратете протокол за дијагноза
- \'WiFi Calling\' мод за компатибилност
- Овозможи доколку уредот користи SMS/MMS достава преку WiFi (овозможи само доколку \'WiFi Calling\' е овозможен на уредот)
- Блокирани контакти
- Звук за звонење
-
-
-
-
- Нова порака до...
-
- Повикај
-
-
- Детали за пораката
- Копирај текст
- Избриши порака
- Проследи порака
- Препрати порака
-
- Зачувај додаток
-
-
-
- Покани
-
- Избриши избрани
- Избери се
-
-
- Слика на контакт
-
- Нов разговор
-
-
- Вклучи звук
-
- Беззвучни известувања
-
- Прикачи датотека
- Напушти група
- Разговорни подесувања
-
-
- Додади во контакти
-
- Листа на примачи
- Достава
- Разговор
- Емитување
-
- Нова група
- Подесувања
- Заклучи
- Обележи ги сите како прочитани
- Покани пријатели
- Помош
-
-
- Вашата верзија на Session е застарена.
- Користи како стандардна СМС апликација
- Покани ги твиоте пријатели!
-
- Зачувај
-
-
-
-
-
- Бришење
- Бришење на старите пораки...
- Старите пораки се успешно избришани
-
- Симбол за транспорт
- Се поврзува...
- Продолжете
- Прескокни
- Регистрирајте се
- Врати
- Никогаш
- Непознато
- Ниедна
- Премногу пробувања
- Оневозможи
-
+ Дупла порака.
+
+ Скица:
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Безвучни известувања
+
+
+
+
+ Вие
+ Неподдржан тип на датотека
+
+ Најнови од: %1$s
+ Доставувањето на пораката е неуспешно.
+ Неуспешно доставување на пораката.
+ Грешка при доставувањето на пораката.
+ Обележи ги сите како прочитани
+
+ Стандардно
+ Непознато
+
+
+
+ Барај
+
+
+ Session
+ Нова порака
+
+
+
+
+
+
+
+ Звук
+ камера
+
+
+
+ Контактите се вчитуваат...
+
+
+
+
+
+ Испрати
+ Креирање порака
+ Вклучи/исклучи emoji тастатура
+ Слика на додатокот
+
+
+ Медиа порака
+ Шифрирана порака
+
+ Испраќањето е неуспешно
+ Се чека одобрување
+ Доставено
+
+ Слика на контакт
+
+
+ Звук
+ Видео
+ Вие
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ПРЕПРАТИ
+
+
+
+
+
+
+
+ Блокирај
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Некои проблеми барааат ваше внимание.
+ Испратено
+ Примено
+ Преку
+ До:
+ Од:
+ Со:
+
+ Креирај лозинка
+ Изберете контакти
+
+ Користете стандардно
+ Користете прилагодено
+ Безгласен 1 час
+ Безгласен 2 часа
+ Безгласен 1 ден
+ Безгласен 7 дена
+
+
+ %d час
+ %d часа
+
+
+ Enter испраќа порака
+ Со притискање на Enter пораките ќе се испратат
+ Сигурност на екранот
+ Оневозможете screenshots во листата на последни апликации и во самата апликација
+ Известувања
+ LED боја
+ Непознато
+ LED примерок за трепкање
+ Звук
+ Повтори известувања
+ Никогаш
+ Еднаш
+ Двапати
+ Трипати
+ Петпати
+ Десетпати
+ Вибрација
+ Зелена
+ Црвена
+ Сина
+ Портокалова
+ Цијан
+ Магента
+ Бела
+ Ниедна
+ Брзо
+ Нормално
+ Бавно
+ Избришете стари пораки
+ Максимална должина на разговор
+ Стандардно
+
+
+
+
+ Нова порака до...
+
+
+
+ Детали за пораката
+ Копирај текст
+ Избриши порака
+ Препрати порака
+
+ Зачувај додаток
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Вклучи звук
+
+ Беззвучни известувања
+
+ Напушти група
+
+
+
+ Достава
+ Разговор
+ Емитување
+
+
+
+
+ Зачувај
+
+
+
+
+
+ Бришење
+ Бришење на старите пораки...
+ Старите пораки се успешно избришани
+
+ Продолжете
+ Прескокни
+ Никогаш
+ Ниедна
+
diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
index 918182922b..8423774bbf 100644
--- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
@@ -1,1162 +1,550 @@
- Session
- ဟုတ်ကဲ့
- မလုပ်ပါ
- ဖျက်ပါ
- ခဏစောင့်ပါ
- သိမ်းသည်
-
- စာအသစ်
-
-
- လက်ရှိ: %s
- စကားဝှက်မသတ်မှတ်ရသေးပါ
-
- ဤစကားဝိုင်းတစ်ခုစီတွင် စာများ %d ပါဝင်သည်
-
- စာအဟောင်းများအားလုံးဖျက်မှာလား?
-
- စာသာအားလုံး နောက်ဆုံးစာ၏ %dသို့ တည်းဖြတ်ပေါင်းပေးသည်။
-
- ဖျက်ပါ
- စကားဝှက်ပိတ်မလား?
- Singal ကိုအမြဲဖွင့်ထားပြီး စာတိုဝင်လာပါကအသိပေးပါမည်။
- ပိတ်ထားပါ
- စာရင်းမသွင်းထားပါ
- Session စာတိုနှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုခြင်းများ စာရင်းမသွင်းတော့ပါ
- Session စာတို နှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်မလား။
- Session စာတိုနှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ ပိတ်လိုက်ပါပြီ။ ထပ်မံသုံးစွဲလိုပါက ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် ပြန်လည်စာရင်းသွင်းရန်လိုအပ်ပါလိမ့်မည်။
- ဆာဗာနှင့် ဆက်သွယ်၍မရပါ
- စာတိုပို့စနစ်လုပ်ဆောင်နိုင်ပါပြီ
- မူလစာတိုစနစ်သို့ ပြန်လည်ပြောင်းလဲရန်နှိပ်ပါ
- စာတိုပို့ခြင်းစနစ် ပိတ်လိုက်ပြီ
- Session ကိုသင်၏ဖုန်းစာတိုပို့စနစ်အဖြစ်သုံးရန် ဤနေရာကိုနှိပ်ပါ
- ဖွင့်သည်
- ဖွင့်ပါ
- ပိတ်သည်
- ပိတ်ပါ
- ဖုန်းစာတို%1$s၊ ရုပ်သံသတင်း%2$s
- ဖုန်းမျက်နှာပြင် ပိတ်ထားခြင်း %1$s၊ မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားခြင်း %2$s
- Theme%1$s၊ ဘာသာစကား %2$s
-
-
- %d မိနစ်
-
-
- (ရုပ်ပုံ)
- (အသံ)
- (ဗွီဒီယို)
- (တည်နေရာ)
- (ပြန်လည်ပေးပို့လာသောစာတို)
-
- ရုပ်သံကိုဖွင့်ရန်သင့်တော်သည့် app မတွေ့ပါ
- အဆက်အသွယ်များ၏ အချက်အလက်များကို ပို့နိုင်ရန် Sessionမှ အဆက်အသွယ်များအား အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ ဖိုင်ကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
- အဆက်အသွယ်များ၏ အချက်အလက်များကို ပို့နိုင်ရန် Sessionမှ အဆက်အသွယ်များအား အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ အဆက်အသွယ်များကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
- မိမိ၏ တည်နေရာကို ပို့နိုင်ရန် တည်နေရာအား Sessionမှ အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာတည်နေရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
- ဓါတ်ပုံရိုက်နိုင်ရန် မိမိ ကင်မရာကို Sessionမှ အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ ကင်မရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
-
- အသံဖွင့် မရပါ!
-
- ပိတ်ထားသည့် သူများ
-
- ယနေ့
- မနေ့က
- ဒီအပတ်
- ဒီလ
-
- အဝင်ဖုန်း
-
-
- ဖယ်ရှားသည်
- ဓါတ်ပုံ ဖယ်ရှားမှာလား ?
-
-
- %1$sဖြင့် စိတ်ချရသော ဖုန်းနံပတ်ပြောင်းလဲသွားသည်။ တစ်စုံတစ်ယောက်က သင့်ဆက်သွယ်မှုကို ကြားဖြတ်ခြင်းကြောင့် သို့မဟုတ် %2$s Session ကို ဖြုတ်လိုက်ခြင်းကြောင့် ဖြစ်နိုင်သည်။
- ဤလူနှင့် ဆက်သွယ်ရန် စိတ်ချရသောနံပါတ်ကို အတည်ပြုပါမည်လား။
- လက်ခံသည်
-
- လတ်တလော စကားစမြည်ပြောဆိုမှုများ
- အဆက်အသွယ်များ
- အဖွဲ့များ
-
- စာတို %s
- Session ခေါ်ဆိုမှု %s
-
- ပေးထားပြီးသော နာမည်
- မိသားစုအမည်
- ရှေ့ဆက်
- နောက်ဆက်
- Middle Name
-
- ပင်မစာမျက်နှာ
- မိုဘိုင်းဖုန်း
- အလုပ်
- အခြား
- ရွေးချယ်ထားသောအဆက်အသွယ် မှားယွင်းနေပါသည်
-
- အလဲအလှယ်စာတိုသော့ရရှိပါသည်၊ ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ရန် နှိပ်ပါ။
- %1$s အဖွဲ့မှထွက်သွားသည်။
- မလုံခြုံသောဖုန်းစာတိုပို့စနစ်ကိုပြန်သုံးမလား?
- မလုံခြုံသော ရုပ်သံပုံပါ စာပို့စနစ်ကို ပြန်သုံးမလား?
- သင်ပေးပို့သော သူသည် Session မသုံးတော့သဖြင့် ဤနည်းလမ်းဖြင့် စာတိုကို ပေးပို့၍မရနိုင်ပါ။ \n\n ရိုးရိုးစာတိုစနစ်ဖြင့်ပေးပို့မလား?
- ရုပ်သံ ကိုဖွင့်နိုင်သည့် app မရှိပါ။
- ကူးပြီးပါပြီ %s
- %s မှ
- %s သို့
-
- လုံခြုံသောဆက်ရှင် စပါ
- အကယ်၍ သင့်စကားများကို encrypt လုပ်ရန်အခက်အခဲရှိပါက ဤနည်းက အသုံးဝင်သည်။ သင့်သတင်းစကားကို သိမ်းထားပါမည်။
- မူလအတိုင်းပြန်လုပ်မည်
- ပူးတွဲဖိုင် ထည့်ရန်
- ဆက်သွယ်မည့်သူအချက်အလက်ရွေးချယ်ပါ
- စာရေးသားမည်
- ပူးတွဲဖိုင်ကို ထည့်ရာတွင် အမှားအယွင်းရှိသည်။
- လက်ခံသူထံသို့ပို့၍မရနိုင်ပါ SMS သို့မဟုတ် အီးမေးလိပ်စာ မဟုတ်ပါ!
- သတင်းစကား မရှိပါ!
- အုပ်စုဝင်များ
- လက်ခံမည့်သူမရှိပါ
- ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ မပြုလုပ်နိုင်ပါ
- ဖုန်းနံပါတ်နှိပ် ခေါ်ဆိုမှုကို ယခုစက်တွင်မရပါ။
- အုပ်စုမှ နှုတ်ထွက်မလား?
- ဤအုပ်စုမှ နှုတ်ထွက်ချင်သည်မှာ သေချာပါသလား?
- မလုံခြုံသော SMS
- မလုံခြုံသော MMS
- Session
- Session %1$s ကိုပြောင်းသုံးကြပါစို့
- ဒါလေး %1$s သုံးပြီးပြောကြစို့
- အုပ်စုမှထွက်ခွာရန် အခက်အခဲ ရှိသည်
- ဆက်သွယ်လိုသည့်သူကို ရွေးချယ်ပါ
- ဤသူကို ဘလော့ဖြည်မလား?
- သူ့ထံမှ စာတိုများ ၊ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ ပြန်လည်လက်ခံနိုင်လိမ့်မည်။
- ဘလော့ဖြည်ပါ
- ပူးတွဲဖိုင်သည် သတ်မှတ်ဖိုင်အရွယ်အစားထက်ကြီးနေသည်။
- ကင်မရာ သုံးမရပါ
- အသံဖမ်း၍ မရနိုင်ပါ!
- ယခုလင့်ခ် ကိုဖွင့်နိုင်သည့် app သင့်စက်တွင် မရှိပါ။
- အသံဖိုင်ပို့နိုင်ရန် မိမိမိုက်ခရိုဖုန်းကို Session အား အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။
- အသံဖိုင်များပို့နိုင်ရန် Sessionမှ မိုက်ခရိုဖုန်းအား အသုံးပြုခွင့်ရရန် လိုအပ်သည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ မိုက်ခရိုဖုန်းကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
- %s ကို ဖုန်းခေါ်ရန် မိုက်ခရိုဖုန်း နှင့် ကင်မရာကို Session အား အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။
- %sဖုန်းခေါ်ဆိုမှုပြုနိုင်ရန် Sessionမှ မိုက်ခရိုဖုန်း နှင့် ကင်မရာအား အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ မိုက်ခရိုဖုန်း နှင့် ကင်မရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
- ဓါတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုရိုက်နိုင်ရန် Session မှ မိမိကင်မရာကို အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။
- ဓါတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုရိုက်နိုင်ရန် Session မှ မိမိကင်မရာကို အသုံးပြုခွင့်ပေးထားရန်လိုသည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ ကင်မရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
- ဓါတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုရိုက်နိုင်ရန် Session မှ မိမိကင်မရာကို အသုံးပြုခွင့်ပေးထားရန်လိုသည်
- %1$s %2$s
- ဟုတ်ကဲ့
- မလုပ်ပါ
-
-
- မဖတ်ရသေးသည့် စာတို %d
-
-
-
- ရွေးထားသည့်စာတိုများဖျက်မည်လား?
-
-
- ရွေးချယ်ထားသည့် စာတိုများ %1$d ကိုအပြီးတိုင်ဖျက်လိမ့်မည်။
-
- သိမ်းမည်လား?
-
- %1$d ရုပ်သံပုံများကို သိမ်းဆည်းထားခြင်းဖြင့် သင့်စက်ပစ္စည်းရှိ app များအားလုံးက အသုံးပြုနိုင်သည်။ \n\n ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မလား?
-
-
- ပူးတွဲဖိုင်ကို သိမ်းဆည်းရာတွင်အခက်အခဲရှိ!
-
- သိမ်းဆည်း၍မရနိုင်ပါ!
-
- ပူးတွဲဖိုင် %1$d ကိုသိမ်းနေသည်
-
-
- ပူးတွဲဖိုင် %1$d ကို ဖုန်း ထဲတွင် သိမ်းနေသည်
-
- ဆိုင်းငံ့ထားသည်...
- ဒေတာ (Session)
- MMS
- SMS
- ဖျက်နေသည်
- စာများဖျက်နေသည်
-
- ဖုန်းထဲတွင် browser သွင်းထားခြင်းမရှိပါ
-
- %s အတွက် ဘာမှမတွေ့ရှိပါ
-
- ရွေးထားသည့် စာတိုကိုဖျက်မလား?
-
-
- ၎င်းက ရွေးထားသည့် ပြောစကား %1$d ကိုအပြီးတိုင်ဖျက်လိမ့်မည်။
-
- ဖျက်နေသည်
- ရွေးထားသည့် ပြောစကားများကို ဖျက်နေသည်
-
- မှတ်တမ်းပြုထားသည့် ပြောစကားများ %d
-
- မလုပ်တော့ဘူး
-
- ပြောစကား %d ကို စာပုံးထဲသို့ရွေ့သည်
-
-
- ကီးအလဲအလှယ် စာသား
-
- မှတ်တမ်းပြုထားသော ပြောစကား (%d)
-
- ကိုယ်ရေးအချက်အလက်
- ဓါတ်ပုံတင်ရာတွင် အခက်အခဲရှိ
- ကိုယ်ပိုင်အကောင့်ပြုလုပ်ရာတွင် ပြဿနာရှိ
- ကိုယ့်ပုံ
- ရှည်လွန်းသည်
- ပရိုဖိုင်းနာမည်
-
- အထူးပြုသုံး %s
- မူရင်းကိုသုံး %s
- မည်သည့်အရာမှ မဟုတ်သော
-
- %d မိနစ်
- ယနေ့
- မနေ့က
-
- ပို့ပြီးပြီ
- ပေးပို့ပြီး
-
- \'%s\' ကိုမချိတ်တော့ဘူးလား?
- မချိတ်ဆက်တော့သည့်အတွက် စာတိုများကို ပေးပို့ခြင်း သို့မဟုတ် လက်ခံခြင်း မပြုနိုင်တော့ပါ။
- ကွန်ယက်ချိတ်ဆက်ခြင်းမအောင်မြင်ပါ
- ထပ်မံကြိုးစားမည်
- ဖုန်းကို မချိတ်ဆက်တော့
- ဖုန်းကို မချိတ်ဆက်တော့
- ကွန်ယက် ကျသွားသည်!
-
- အမည်မသိ ဖုန်း
- %s ချိတ်ဆက်သည်
- %s ကသုံးနေသည်
- ယနေ့
-
- အမျိုးအစားမသိဖိုင်
-
- မပါရှိသေးသော Play Service များကို ရှာဖွေပါ
- ဤဖုန်းသည် Play Services အသုံးပြု၍မရပါ။ Session အသုံးမပြုသည့်အချိန်တွင် သတင်းစကားများပြန်လည် ထုတ်ယူရာတွင် အနှောက်အယှက်ပြုသည့်အတွက် ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှုစောင့် ကြည့်သည့်စနစ်ကို ပိတ်ထားပေးပါ။
-
- နှင့် မျှဝေရန်
-
- Session မှကြိုဆိုပါသည်။
- TextSecure နှင့် RedPhone တို့ပေါင်း၍ အချိန်တိုင်းအတွက် သတင်းစကားပို့နိုင်သော Session
- Session မှကြိုဆိုပါသည်!
- TextSecure သည် ယခုတွင် Session ဖြစ်လာသည်
- TextSecure နှင့် RedPhone တို့ပေါင်း၍ Session ဟုခေါ်သော app ဖြစ်လာသည်။ သုံးကြည့်ရန်နှိပ်ပါ
- လုံခြုံစိတ်ချရသော ဗွီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု ကိုသုံးကြည့်ပါ။
- Signal သည်လုံခြုံစိတ်ချရသော ဗွီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုကို ထောက်ပံ့ပေးသည်။ ပုံမှန် Session ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုပြုလုပ်ပါ၊ ဗွီဒီယိုခလုတ်ကိုနှိပ်ပါ၊ အသုံးပြုလို့ရပါပြီ။
- လုံခြုံစိတ်ချရသော ဗွီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုကို Session တွင်ပြုလုပ်နိုင်ပါပြီ။
- လုံခြုံစိတ်ချရသော ဗွီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုကို Session တွင်ပြုလုပ်နိုင်ပါပြီ။သုံးကြည့်ရန် နှိပ်ပါ။
- closeup အတွက်အသင့် ဖြစ်ပြီလား?
- သင့် ဓါတ်ပုံနှင့် အမည်ကို Session သုံး၍ သူငယ်ချင်းများနှင့် ဝေမျှနိုင်ပါပြီ။
- Session လိပ်စာများ ဒီနေရာတွင်ရှိသည်
- မလုပ်လိုပါ
- ရပြီ
-
-
- Session ဆက်သွယ်မှု လုံးဝမလုပ်နိုင်ပါ။
- Signal ကို Google Play Services ဖြင့် မှတ်ပုံတင်၍မရနိုင်ပါ။ Session စာတိုနှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု ကိုပိတ်လိုက်သည်။ ပြင်ဆင်ခြင်း > အဆင့်မြင့်တွင် ပြန်လည်မှတ်ပုံတင်ကြည့်ပါ။
-
- GIF ပုံ၏ မူရင်းအရည်အသွေးကို ပြသရန်အခက်အခဲရှိ
-
- GIFs
- စတစ်ကာများ
-
- အဖွဲ့အသစ်
- အဖွဲ့ကို ပြင်မည်
- အဖွဲ့နာမည်
- MMS အဖွဲ့သစ်
- သင်ရွေးချယ်သောသူကို Session အဖွဲ့တွင်ထည့်၍မရပါ၊ သို့ကြောင့် MMS အဖွဲ့လုပ်ပါမည်။
- သင်သည် Signal စာတိုများ ၊ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ လုပ်ရန် မှတ်ပုံတင်ထားခြင်းမရှိသဖြင့် Session အဖွဲ့မလုပ်နိုင်ပါ။ ပြင်ဆင်ခြင်း > အဆင့်မြင့်တွင် ပြန်လည် မှတ်ပုံတင်ကြည့်ပါ။
- အဖွဲ့ဖွဲ့ရန် အနည်းဆုံး အဖွဲ့ဝင်တစ်ယောက်ရှိရမည်!
- သင့်အဖွဲ့ဝင်တစ်ယောက်၏ ဖုန်းနံပါတ် မှားနေပါသည်။ ယင်းဖုန်းနံပါတ်ကို ပြင်ဆင် သို့မဟုတ် ဖယ်ရှား၍ ပြန်လည်ကြိုးစားကြည့်ပါ။
- အဖွဲ့ကိုယ်စားပြုရုပ်ပုံ
- လုပ်မည်
- %1$sဖန်တီးနေပါသည်။
- ပြုပြင်နေသည် %1$s
- Session အသုံးပြုသူမဟုတ်သဖြင့် %1$sထည့်၍မရပါ။
- အဖွဲ့အချက်အလက်များ ရှာဖွေနေသည်
- သင် အဖွဲ့ထဲရောက်နေပါပြီ။
-
- သင့် နာမည်နှင့် ဓါတ်ပုံကို ဒီအဖွဲ့နှင့် ဝေမျှလိုပါသလား?
- သင့်နာမည်နှင့် ဓါတ်ပုံ ကိုဤအုပ်စု မှ လက်ရှိနှင့် နောင်တိုးပွားလာမည့် အဖွဲ့ဝင်များ မြင်ခွင့်ပြုလိုပါသလား?
- မြင်သာအောင်လုပ်မည်
-
- ငါ
-
- အဖွဲ့ကိုယ်စားပြုရုပ်ပုံ
- ရုပ်ပုံ
-
- အသံဖမ်းရန် ခလုပ်ကိုဖိထားပါ၊ ပို့ရန် ခလုပ်ကိုလွှတ်လိုက်ပါ
-
- မျှဝေရန်
- ဆက်သွယ်ရန်လူရွေးပါ
- မလုပ်တော့ပါ
- ပို့နေသည်...
- အသည်းပုံ
- ဖိတ်ကြားမှု ပြုလုပ်ပြီး!
- Session သုံးဖို့ဖိတ်ရန်
-
- သူငယ်ချင်းအယောက် %d ထံ SMS ပို့မည်
-
-
- %dစာ SMS ဖြင့် ဖိတ်ခေါ်မလား။
-
- Session ကိုပြောင်းသုံးကြစို့ : %1$s
- သင့်မှာမျှဝေစရာ app များရှိပုံမရပါ။
- သူငယ်ချင်းမှန်ရင် ကိုယ့်သူငယ်ချင်းကို encrypt လုပ်မထားဘဲ မ chat စေရ။
-
-
- ပို့လွှတ်၍ မရပါ
- လုံခြုံရေးနံပါတ် အသစ်
-
-
- Session
- အင်တာနက်ဆက်သွယ်မှု နောက်ကွယ်တွင် ဖွင့်ထားသည်
-
- အင်တာနက်ဝန်ဆောင်မှုမှ MMS အပြင်အဆင်များ ဖတ်၍မရပါ
-
- ရုပ်၊သံ၊ပုံ များ
-
- ရွေးထားသည့် စာများကို ဖျက်မည်လား?
-
-
- ရွေးချယ်ထားသည့် စာများ %1$d ကို အပြီးတိုင်ဖျက်လိမ့်မည်။
-
- ဖျက်နေဆဲ
- စာများဖျက်နေသည်
- စာရွက်စာတမ်းများ
- အားလုံးကို ရွေးပါ
- ပူးတွဲဖိုင်များကို စုစည်းနေသည်
-
- Session ဖုန်းခေါ်နေသည်
- Session ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုစတင်နေသည်
- Session မှဖုန်းဝင်လာသည်
- ဖုန်းမကိုင်ပါ
- ဖုန်းကိုင်မည်
- ဖုန်းချမည်
- ဖုန်းခေါ်နေခြင်း ရပ်ဆိုင်းမည်
-
- ရုပ်၊သံပါ အချက်အလက်များ
- MMS များအား ဒေါင်းလုပ်ဆွဲမည်
- MMS များအားဒေါင်းလုပ်ဆွဲနေစဉ် ရပ်တန့်သွားသည်၊ ပြန်စရန် နှိပ်ပါ
-
-
-
-
- ရုပ်/သံ/ပုံ စာများအားလုံး
-
- ထပ်မံပံ့ပိုးမှုမရှိတော့သော Session ဗားရှင်းအဟောင်းဖြင့် encrypt လုပ်ထားသော စာကိုလက်ခံရရှိသည်။ စာပို့သူအား signal နောက်ဆုံးဗားရှင်းကိုမြှင့်ပြီး စာအားပြန်ပို့ခုိင်းပါ။
- အဖွဲ့မှ သင်ထွက်လိုက်သည်။
- အဖွဲ့အား သင်ပြောင်းလဲမှုပြုလိုက်သည်။
- သင်မှခေါ်သည်
- လွတ်သွားသော ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု
- %s မှအဖွဲ့အား ပြောင်းလဲမှု လုပ်လိုက်သည်။
- %s မှဖုန်းခေါ်သည်
- %s အားဖုန်းခေါ်သည်
- %s ထံမှ ခေါ်ဆိုမှုအားလွတ်သွားခဲ့သည်
- %s က Session အသုံးပြုသည်!
- သင်နှင့် %s ၏ လုံခြုံရေးနံပါတ် ပြောင်းလဲသွားသည်။
- သင်နှင့် %s တို့၏ လုံခြုံရေးနံပါတ်များအား အတည်ပြုပြီးဖြစ်သည်။
- သင်နှင့် %s တို့၏ လုံခြုံရေးနံပါတ်အား အခြားဖုန်း/ကွန်ပျူတာမှ အတည်ပြုထားသည်။
- သင်နှင့် %s တို့၏ လုံခြုံရေးနံပါတ်များမှာ အတည်မပြုရသေးပါ
- သင်နှင့် %s တို့၏ လုံခြုံရေးနံပါတ်အား အခြားဖုန်း/ကွန်ပျူတာမှ အတည်ပြုမထားပါ။
-
- စကားဝှက်များ မတူညီပါ။
- စကားဝှက်ဟောင်း မမှန်ကန်ပါ
- စသားဝှက်အသစ်ထည့်ပါ
-
- ဒီစက်ကိုချိတ်ပါ
- ပယ်ဖျက်မည်
- ဆက်လုပ်မည်
- ဖြစ်နိုင်သည်
-
-• စာများအားလုံးကိုဖတ်ရန်
-\n• သင့်အမည်ဖြင့်စာပို့ရန်
- ချိတ်ဆက်နေသည့်ဖုန်း/ကွန်ပျူတာ
- ဖုန်း/ကွန်ပျူတာအသစ်နှင့်ချိတ်ဆက်နေသည်
- အတည်ပြုပြီးသည့်စက်
- ဘာစက်မှမတွေ့ပါ
- ကွန်ယက်မှားနေသည်
- QR code မှားနေသည်။
- သင့်ဖုန်းဖြင့် ချိတ်ဆက်ထားသော ဖုန်းများ များနေသည်။ အချို့ချိတ်ဆက်မှုများအား ဖယ်လိုက်ပါ။
- ဝမ်းနည်းပါတယ်။ QR ကုဒ်မှားနေသည်။
- Session အသုံးပြုသော ဖုန်းအားချိတ်မည်။
- သင်သည် Signal သုံးသောဖုန်းအား 3rd party scanner ဖြင့်ချိတ်ဆက်အတည်ပြုနေပုံရသည်။ လုံခြုံမှုရှိစေရန် ကုဒ်အား Session အတွင်းတွင်ပါသော scanner ဖြင့်ပြန်ဖတ်ပါ။
- QR Code အားစစ်ဆေးနိုင်ရန် မိမိ ကင်မရာကို Sessionမှ အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ ကင်မရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
- ကင်မရာကို ခွင့်ပြုချက် မပေးထားဘဲ QR ကုတ်ကို စကန်ဖတ်၍ မရပါ
-
- စာများအား ပျောက်သွားစေခြင်း
- သင့်စာသည် အချိန်သတ်မှတ်ချက်မရှိပါ။
- ယခုစာတွဲတွင် ပေးပို့၊ရယူသော စာများသည် တွေ့ရှိပြီး %s အတွင်းပျက်သွားပါမည်။
-
- စကားဝှက် ထည့်ပါ။
- Session ပုံသင်္ကေတ
- စကားဝှက် တင်သွင်းပါ
- စကားဝှက် မှားနေသည်
-
- သင်သွင်းထားသော Google Play ဗားရှင်းသည် ကောင်းကောင်းအလုပ်မလုပ်ပါသဖြင့် အသစ်ပြန်သွင်းပြီး ထပ်မံစမ်းသပ်ကြည့်ပါ။
-
- ဒီ app ကို အမှတ်ပေးပါ
- ဒီ app ကိုကြိုက်လျှင် အချိန်အနည်းငယ်မျှ ပေးပြီး အမှတ်ပေးပေးပါ။
- ယခုပင် အမှတ်ပေးလိုက်ပါ!
- မလုပ်လိုပါ
- နောက်မှလုပ်မည်
- အမလေး! သင့်ဖုန်းတွင် Play Store app အားထည့်သွင်းထားပုံ မရပါ။
-
- ဒီလူကို Block လုပ်မလား?
- ဒီလူထံမှ စာများ၊ ဖုန်းများအား လက်ခံရရှိတော့မည် မဟုတ်ပါ။
- ဘလော့ လုပ်မည်
- ဤသူကို ဘလော့ဖြည်မလား?
- ယင်းသူထံမှ စာတိုများ ၊ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ ပြန်လည်လက်ခံနိုင်လိမ့်မည်။
- အုပ်စုမှထွက်ခွာရန် အခက်အခဲ ရှိသည်
- ဘလော့ဖြည်ပါ
- လုပ်ဆောင်နိုင်သည်
- မလုပ်ဆောင်နိုင်ပါ။
- စာကို လက်ခံ/ပေးပို့ လိုက်သည်နှင့်တစ်ပြိုင်နက် ရရှိမည်ဖြစ်သည်။
-
- အမည်မရှိသည့် အဖွဲ့
-
- ဖုန်းကိုင်နေသည်
- ဖုန်းချလိုက်သည်
- ဖုန်းခေါ်နေသည်
- ဖုန်းသံမြည်နေသေည်
- မအားပါ
- ချိတ်ဆက်ပြီး
- ခေါ်ဆိုလိုသည့် တစ်ဖက်လူ မအားပါ
- ကွန်ယက် ကျသွားသည်!
- ယခု ဖုန်းနံပါတ်မှာ မှတ်ပုံတင်ထားခြင်း မရှိပါ။
- သင်ခေါ်ဆိုလိုက်သော ဖုန်းနံပါတ်မှာ signal ၏ လုံခြုံစွာဖုန်းခေါ်ဆိုခြင်း စနစ်အား မပံ့ပိုးနိုင်ပါ။
- ရပြီ
-
- နိုင်ငံရွေးချယ်ပါ
- နိုင်ငံ၏
-ဖုန်းကုဒ်အားဖော်ပြရမည်
- သင့်၏
-ဖုန်းနံပါတ် အားဖော်ပြရမည်
- နံပါတ် မှားနေသည်
- သင်ထည့်လိုက်သော နံပါတ် ( %s) သည်မှားယွင်းနေသည်။
- Google Play မရှိပါ
- သင့်ဖုန်းတွင် Google Play Services လိုအပ်နေပါသည်။ သင် Signal ကို အသုံးပြုနိုင်ပါတယ်
-ဒီဖွဲ့စည်းပုံအကျိုးရလဒ်ကယုံကြည်ဖို့အတွက် ဒါမှမဟုတ် စွမ်းဆောင်ရည် ကောင်းဖို့အတွက်ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။
-\n\n သင်က ကျွမ်းကျင်အဆင့် မဟုတ်လျှင် Android Rom market ကို သွားရန် မလိုပါ။ သို့မဟုတ် အမှားတစ်ခုခုဟု ထင်ပါက ဖြေရှင်းပေးနိုင်ဖို့အတွက် support@signal.org သို့ ဆက်သွယ်ပေးပါ။
- နားလည် လက်ခံပါသည်
- Google Play အသုံးပြု၍မရပါ
- Google Play Serivice ကို အဆင့်မြှင့်တင်နေခြင်း၊ သို့၊ အသုံးပြု၍ မရခြင်းဖြစ်နေပါသည်။ ပြန်လည် စမ်းသပ်ကြည့်ပါ။
- လိုက်နာဆောင်ရွက်ရမည့် အချက်များ
- Browser မရှိပါသဖြင့် ယခုလင့်ခ်အား ဖွင့်၍ မရပါ။
- အကျယ်ချဲ့ပါ
- အကျဉ်းချုံးပါ
- မိမိ၏ မိတ်ဆွေများနှင့် အဆက်အသွယ်လုပ်ရန်၊ စာတိုများအပြန်အလှန်ပေးပို့ရန်၊ စိတ်ချလုံခြုံသော ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ ပြုလုပ်နိုင်ရန် မိမိ၏ အဆက်အသွယ်များနှင့် ရုပ်/သံ/ပုံ ပါသော ဖိုင်များကို Sessionမှ အသုံးပြုခွင့်ရရန် လိုအပ်သည်
- ဝန်ဆောင်မှုနှင့် ဆက်သွယ်၍ မရနိုင်ပါ။ အင်တာနက်ချိတ်ဆက်မှုအား နောက်တစ်ကြိမ် စစ်ဆေး၍ ပြန်လည်ကြိုးစားကြည့်ပါ။
- အတည်ပြုချက်နံပါတ်အား အလွယ်တကူရနိုင်ရန် Sessionမှ မိမိ၏စာတိုများကို ကြည့်ရန်လိုအပ်သည်။
- နောက်ထက်
- ရှေ့ဆက်ပါ
- ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု
-
- ပြောင်းလဲလိုက်သည့် ရုပ်ပုံကို သိမ်းလို့ မရပါ
-
- \'%s\' ကို ရှာမတွေ့ပါ
- စကားဝိုင်းများ
- အဆက်အသွယ်များ
- စာများ
-
- အဆက်အသွယ်များထဲသို့ ထည့်မည်
- Session သုံးဖို့ ဖိတ်ရန်
- Session မှ စာများ
- Session ခေါ်ဆိုမှု
-
- အဆက်အသွယ်များထဲသို့ ထည့်မည်
- Session သုံးဖို့ ဖိတ်ရန်
- Session မှ စာများ
-
- ပုံ
- အသံ
- ဗီဒီယို
-
- အလဲအလှယ်စာတိုသော့ အလွဲများလက်ခံရရှိပါသည်။
-
+ Session
+ ဟုတ်ကဲ့
+ မလုပ်ပါ
+ ဖျက်ပါ
+ ခဏစောင့်ပါ
+ သိမ်းသည်
+
+ စာအသစ်
+
+
+
+ ဤစကားဝိုင်းတစ်ခုစီတွင် စာများ %d ပါဝင်သည်
+
+ စာအဟောင်းများအားလုံးဖျက်မှာလား?
+
+ စာသာအားလုံး နောက်ဆုံးစာ၏ %dသို့ တည်းဖြတ်ပေါင်းပေးသည်။
+
+ ဖျက်ပါ
+ ဖွင့်ပါ
+ ပိတ်ပါ
+
+
+ (ရုပ်ပုံ)
+ (အသံ)
+ (ဗွီဒီယို)
+ (ပြန်လည်ပေးပို့လာသောစာတို)
+
+ ရုပ်သံကိုဖွင့်ရန်သင့်တော်သည့် app မတွေ့ပါ
+ အဆက်အသွယ်များ၏ အချက်အလက်များကို ပို့နိုင်ရန် Sessionမှ အဆက်အသွယ်များအား အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ ဖိုင်ကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
+ အဆက်အသွယ်များ၏ အချက်အလက်များကို ပို့နိုင်ရန် Sessionမှ အဆက်အသွယ်များအား အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ အဆက်အသွယ်များကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
+ ဓါတ်ပုံရိုက်နိုင်ရန် မိမိ ကင်မရာကို Sessionမှ အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ ကင်မရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
+
+ အသံဖွင့် မရပါ!
+
+
+ ယနေ့
+ မနေ့က
+ ဒီအပတ်
+ ဒီလ
+
+
+
+
+
+
+ အဖွဲ့များ
+
+
+
+
+ အလဲအလှယ်စာတိုသော့ရရှိပါသည်၊ ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ရန် နှိပ်ပါ။
+ %1$s အဖွဲ့မှထွက်သွားသည်။
+ ရုပ်သံ ကိုဖွင့်နိုင်သည့် app မရှိပါ။
+ ကူးပြီးပါပြီ %s
+
+ ပူးတွဲဖိုင် ထည့်ရန်
+ ဆက်သွယ်မည့်သူအချက်အလက်ရွေးချယ်ပါ
+ ပူးတွဲဖိုင်ကို ထည့်ရာတွင် အမှားအယွင်းရှိသည်။
+ လက်ခံမည့်သူမရှိပါ
+ အုပ်စုမှ နှုတ်ထွက်မလား?
+ ဤအုပ်စုမှ နှုတ်ထွက်ချင်သည်မှာ သေချာပါသလား?
+ အုပ်စုမှထွက်ခွာရန် အခက်အခဲ ရှိသည်
+ ဤသူကို ဘလော့ဖြည်မလား?
+ သူ့ထံမှ စာတိုများ ၊ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ ပြန်လည်လက်ခံနိုင်လိမ့်မည်။
+ ဘလော့ဖြည်ပါ
+ ပူးတွဲဖိုင်သည် သတ်မှတ်ဖိုင်အရွယ်အစားထက်ကြီးနေသည်။
+ အသံဖမ်း၍ မရနိုင်ပါ!
+ ယခုလင့်ခ် ကိုဖွင့်နိုင်သည့် app သင့်စက်တွင် မရှိပါ။
+ အသံဖိုင်ပို့နိုင်ရန် မိမိမိုက်ခရိုဖုန်းကို Session အား အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။
+ အသံဖိုင်များပို့နိုင်ရန် Sessionမှ မိုက်ခရိုဖုန်းအား အသုံးပြုခွင့်ရရန် လိုအပ်သည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ မိုက်ခရိုဖုန်းကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
+ ဓါတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုရိုက်နိုင်ရန် Session မှ မိမိကင်မရာကို အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။
+ ဓါတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုရိုက်နိုင်ရန် Session မှ မိမိကင်မရာကို အသုံးပြုခွင့်ပေးထားရန်လိုသည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ ကင်မရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
+ ဓါတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုရိုက်နိုင်ရန် Session မှ မိမိကင်မရာကို အသုံးပြုခွင့်ပေးထားရန်လိုသည်
+ %1$s %2$s
+
+
+ မဖတ်ရသေးသည့် စာတို %d
+
+
+
+ ရွေးထားသည့်စာတိုများဖျက်မည်လား?
+
+
+ ရွေးချယ်ထားသည့် စာတိုများ %1$d ကိုအပြီးတိုင်ဖျက်လိမ့်မည်။
+
+ သိမ်းမည်လား?
+
+ %1$d ရုပ်သံပုံများကို သိမ်းဆည်းထားခြင်းဖြင့် သင့်စက်ပစ္စည်းရှိ app များအားလုံးက အသုံးပြုနိုင်သည်။ \n\n ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မလား?
+
+
+ ပူးတွဲဖိုင်ကို သိမ်းဆည်းရာတွင်အခက်အခဲရှိ!
+
+
+ ပူးတွဲဖိုင် %1$d ကိုသိမ်းနေသည်
+
+
+ ပူးတွဲဖိုင် %1$d ကို ဖုန်း ထဲတွင် သိမ်းနေသည်
+
+ ဆိုင်းငံ့ထားသည်...
+ ဒေတာ (Session)
+ MMS
+ SMS
+ ဖျက်နေသည်
+ စာများဖျက်နေသည်
+
+
+
+ ကီးအလဲအလှယ် စာသား
+
+
+ ကိုယ့်ပုံ
+
+ အထူးပြုသုံး %s
+ မူရင်းကိုသုံး %s
+ မည်သည့်အရာမှ မဟုတ်သော
+
+ %d မိနစ်
+ ယနေ့
+ မနေ့က
+
+
+
+ ယနေ့
+
+ အမျိုးအစားမသိဖိုင်
+
+
+
+
+
+
+ GIF ပုံ၏ မူရင်းအရည်အသွေးကို ပြသရန်အခက်အခဲရှိ
+
+ GIFs
+ စတစ်ကာများ
+
+
+
+
+ ရုပ်ပုံ
+
+ အသံဖမ်းရန် ခလုပ်ကိုဖိထားပါ၊ ပို့ရန် ခလုပ်ကိုလွှတ်လိုက်ပါ
+
+
+
+
+
+
+
+ ရုပ်၊သံ၊ပုံ များ
+
+ ရွေးထားသည့် စာများကို ဖျက်မည်လား?
+
+
+ ရွေးချယ်ထားသည့် စာများ %1$d ကို အပြီးတိုင်ဖျက်လိမ့်မည်။
+
+ ဖျက်နေဆဲ
+ စာများဖျက်နေသည်
+ စာရွက်စာတမ်းများ
+ အားလုံးကို ရွေးပါ
+ ပူးတွဲဖိုင်များကို စုစည်းနေသည်
+
+
+ ရုပ်၊သံပါ အချက်အလက်များ
+ MMS များအား ဒေါင်းလုပ်ဆွဲမည်
+ MMS များအားဒေါင်းလုပ်ဆွဲနေစဉ် ရပ်တန့်သွားသည်၊ ပြန်စရန် နှိပ်ပါ
+
+
+
+
+ ရုပ်/သံ/ပုံ စာများအားလုံး
+
+ ထပ်မံပံ့ပိုးမှုမရှိတော့သော Session ဗားရှင်းအဟောင်းဖြင့် encrypt လုပ်ထားသော စာကိုလက်ခံရရှိသည်။ စာပို့သူအား signal နောက်ဆုံးဗားရှင်းကိုမြှင့်ပြီး စာအားပြန်ပို့ခုိင်းပါ။
+ အဖွဲ့မှ သင်ထွက်လိုက်သည်။
+ အဖွဲ့အား သင်ပြောင်းလဲမှုပြုလိုက်သည်။
+ %s မှအဖွဲ့အား ပြောင်းလဲမှု လုပ်လိုက်သည်။
+
+
+
+ စာများအား ပျောက်သွားစေခြင်း
+ သင့်စာသည် အချိန်သတ်မှတ်ချက်မရှိပါ။
+ ယခုစာတွဲတွင် ပေးပို့၊ရယူသော စာများသည် တွေ့ရှိပြီး %s အတွင်းပျက်သွားပါမည်။
+
+ စကားဝှက် ထည့်ပါ။
+
+
+
+ ဒီလူကို Block လုပ်မလား?
+ ဒီလူထံမှ စာများ၊ ဖုန်းများအား လက်ခံရရှိတော့မည် မဟုတ်ပါ။
+ ဘလော့ လုပ်မည်
+ ဤသူကို ဘလော့ဖြည်မလား?
+ ယင်းသူထံမှ စာတိုများ ၊ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ ပြန်လည်လက်ခံနိုင်လိမ့်မည်။
+ ဘလော့ဖြည်ပါ
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ပုံ
+ အသံ
+ ဗီဒီယို
+
+ အလဲအလှယ်စာတိုသော့ အလွဲများလက်ခံရရှိပါသည်။
+
အကျံုးမဝင်သော protocol ဗားရှင်းအသုံးပြုသော အလဲအလှယ်စာတိုသော့များ လက်ခံရရှိပါသည်။
- လုံခြုံရေးနံပါတ်အသစ်ပါသောစာ လက်ခံရရှိပါသည်။ ကြည့်ရန်နှိပ်ပါ။
- သင်သည် လုံခြုံသောဆက်ရှင်များကို ပြန်ညှိလိုက်ပါသည်။
- %s သည် လုံခြုံသောဆက်ရှင်ကို ပြန်ညှိလိုက်ပါသည်။
- ဆင်တူဖြစ်နေသောစာ
-
- အဖွဲ့ကို ပြင်ဆင်ပြီး
- အဖွဲ့မှထွက်သွားသည်
- လုံခြုံသော ဆက်ရှင်ကိုပြန်ညှိပြီး။
- မူကြမ်း
- သင်မှခေါ်သည်
- သင့်ထံခေါ်သည်
- လွတ်သွားသော ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု
- ရုပ်/သံ/ပုံပါစာ
- %s က Session တွင်ရှိသည်!
- စာများသည် %s အတွင်းပျောက်သွားရန် ချိန်ညှိထားသည်။
- လုံခြုံရေးနံပါတ် ပြောင်းလဲသွားသည်
- သင်နှင့် %s ၏ လုံခြုံရေးနံပါတ် ပြောင်းလဲသွားသည်။
- အတည်ပြုကြောင်း သင်မှတ်လိုက်သည်
- အတည်မပြုထားဟု သင်မှတ်လိုက်သည်
-
- Session ဗားရှင်းအသစ်
- Session ဗားရှင်းအသစ်ရပါပြီ၊ အဆင့်မြှင့်ရန် နှိပ်လိုက်ပါ
-
- %s ကို ဘလော့လုပ်မလား?
- ဘလော့လုပ်ထားသောလူများအနေဖြင့် သင့်အားစာပို့ခြင်း၊ ဖုန်းခေါ်ခြင်းများ ပြုလုပ်၍မရပါ။
- ဘလော့ လုပ်မည်
- %s ဖြင့်သင့်အချက်အလက်များကို မျှဝေမလား?
- သင့်အချက်အလက်များကိုမျှဝေရန် အလွယ်ဆုံးနည်းလမ်းမှာ စာပို့သောသူကို သင့်လိပ်စာစာရင်းထဲထည့်လိုက်ခြင်းဖြစ်သည်။ မထည့်လိုပါက ယခုကဲ့သို့လည်း မျှဝေနိုင်ပါသည်။
- အချက်အလက် မျှဝေရန်
-
- စာပို့မလား?
- ပို့ပါ
-
- စာပို့မလား?
- ပို့ပါ
-
- သင့်မိတ်ဆွေသည် signal ဗားရှင်းအဟောင်းအသုံးပြုထားပါသည်။ လုံခြုံရေးနံပါတ်များ အတည်မပြုခင် Session ဗားရှင်းအား မြှင့်တင်ခိုင်းလိုက်ပါ။
- သင့်မိတ်ဆွေသည် Session ဗားရှင်းအသစ်နှင့် သင်နှင့်လိုက်လျောညီထွေမရှိသည့် QR code ပုံစံကိုအသုံးပြုထားပါသည်။ နှိုင်းယှဉ်စစ်ဆေးရန် အဆင့်မြှင့်ပါ။
- စကန်ဖတ်ထားသော QR ကုဒ်သည် မှန်ကန်သော လုံခြုံရေးနံပါတ်ပုံစံမဟုတ်သဖြင့် ထပ်မံ စကန်ဖတ်လိုက်ပါ။
- ... မှတဆင့် လုံခြုံရေးနံပါတ်ကို မျှဝေမယ်
- တို့တွေရဲ့ Session လုံခြုံရေးနံပါတ်:
- သင့်မှာမျှဝေစရာ app များရှိပုံမရပါ။
- Clipboard တွင်တိုက်ကြည့်စရာ လုံခြုံရေးနံပါတ်များ မရှိပါ
- QR Code အားစစ်ဆေးနိုင်ရန် မိမိ ကင်မရာကို Sessionမှ အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ ကင်မရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
- ကင်မရာကို ခွင့်ပြုချက် မပေးထားဘဲ QR ကုတ်ကို စကန်ဖတ်၍ မရပါ
-
- မှားယွင်းစွာ encrypt လုပ်ထားသောစာ
- ရှိမနေတော့သည့် ဆက်ရှင်အတွက် စာများကို encrpyt လုပ်ထားပါသည်။
-
- မှားယွင်းစာ encrpyt လုပ်ထားသော MMS စာ
- ရှိမနေတော့သည့် ဆက်ရှင်အတွက် MMS စာများကို encrypt လုပ်ထားပါသည်။
-
- အသိပေးချက်ကို ပိတ်ပါ
-
- web browser မသွင်းထားပါ
-
- သွင်းယူနေသည်
- စာများကို သွင်းယူနေသည်
- သွင်းယူမှုပြီးဆုံးပြီ
- System ဒေတာဘေစ့်ကိုသွင်းယူခြင်း ပြီးဆုံးပါပြီ။
-
- ဖွင့်ရန် နှိပ်ပါ။
- ဖွင့်ရန်နှိပ်ပါ။ ပြန်ပိတ်ရန် သော့ခလောက်ပုံကို နှိပ်ပါ။
- Session ကိုဖွင့်လိုက်ပါပြီ
- Lock Session
-
- သင်
- ပံ့ပိုးမှုမပြုနိုင်သော ရုပ်၊သံ၊ပုံ ဖိုင်များ
- မူကြမ်း
- သင်၏ ပြင်ပသိုလှောင်ရာနေရာတွင် သိမ်းရန် သိုလှောင်မှုခွင့်ပြုချက်အား Session ကို ပေးရန်လိုအပ်ပါသည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ သိုလှောင်မှုခွင့်ပြုချက်ကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
- ခွင့်ပြုချက်မပေးထားပါက အပြင်ဘက်တွင် သိမ်းဆည်း၍မရပါ
- စာကို ဖျက်မှှှှှှှာလား?
- ဤစာများကို အပြီးတိုင်ဖျက်မည်။
-
- စကားဝိုင်း %2$d တွင် စာပေါင်း %1$d ရှိသည်။
- %1$s ထံမှ နောက်ဆုံးစာများ
- ပိတ်ထားသော စာ
- ရုပ်/သံ/ပုံပါစာ %s
- စာပို့လွှတ်ခြင်း မအောင်မြင်
- စာပို့လွှတ်ရန် မအောင်မြင်။
- စာပို့လွှတ်ခြင်း မှားယွင်းနေ
- အားလုံး ဖတ်ပြီးသား
- ဖတ်ပြီးသား
- ရုပ်/သံ/ပုံပါ စာ
- အကြောင်းပြန်မည်
- Session မှ စာများ
- မလုံခြုံသော SMS
- Sessionတွင် စာပေးပို့/လက်ခံမှုကို ဆိုင်းငံ့ထားခြင်း
- Sessionတွင် စာပေးပို့/လက်ခံမှုကို ဆိုင်းငံ့ထားပါသည်၊ ပြန်ဖွင့်ရန် နှိပ်လိုက်ပါ
- %1$s %2$s
- အဆက်အသွယ်
-
- မူလ
- ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ
- အရံသိမ်းဆည်းမှုများ
- အခြား
- စာများ
- မသိ
-
- Session လော့ခ်ကျသွားသည့်အခါ ချက်ချင်းမတုံ့ပြန်နိုင်ပါ!
- စာပို့ခြင်းအခက်အခဲ
-
- %s တွင် သိမ်းဆည်းပြီးပါပြီ
-
- ရှာရန်
-
-
- Session
- စာအသစ်
-
-
- ယခုဖုန်းမှာ မှတ်ပုံတင်ထားခြင်း မရှိတော့ပါ
- ဤကဲ့သို့ ဖြစ်ရခြင်းမှာ Session အား မိမိဖုန်းနံပါတ်နှင့် အခြားဖုန်းတစ်ခုတွင် မှတ်ပုံတင်ခဲ့ခြင်းကြောင့်ဖြစ်သည်။ Re-register ကို နှိပ်၍ မှတ်ပုံတင်ခြင်း ပြန်လည်ပြုလုပ်ပါ။
-
- ဗီဒီယိုဖွင့်စဥ်အမှားတစ်ခုခုကြုံသည်
-
- %sမှ ဖုန်းကိုဖြေဆိုရန် Session အား မိုက်ခရိုဖုန်းအသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။
- ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုပြုနိုင်ရန် Sessionမှ မိုက်ခရိုဖုန်း နှင့် ကင်မရာအား အသုံးပြုခွင့် ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ မိုက်ခရိုဖုန်း နှင့် ကင်မရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
-
- %1$sနှင့် သင်၏ပြောစကားများအတွက် လုံခြုံရေးနံပါတ်ပြောင်းလဲလိုက်ပါပြီ။ ယင်းသို့ဖြစ်ရခြင်းမှာ တစ်စုံတစ်ယောက်က သင့်ဆက်သွယ်ရေးလမ်းကြောင်းကို ဝင်ရောက်ရန်ကြိုးစားခြင်း သို့မဟုတ် %2$sက Session ကိုအသစ်ပြန်သွင်းလိုက်ခြင်းကြောင့်ဖြစ်နိုင်ပါသည်။
- ဤလူနှင့် ဆက်သွယ်ရန် စိတ်ချရသောနံပါတ်ကို အတည်ပြုပါမည်လား။
- လုံခြုံရေးနံပါတ် အသစ်
- လက်ခံသည်
- ဖုန်းချမည်
-
- ဗီဒီယိုဖွင့်လို့ရရန် နှိပ်ပါ
-
- အသံ
- အသံ
- လိပ်စာ
- လိပ်စာ
- ကင်မရာ
- ကင်မရာ
- တည်နေရာ
- တည်နေရာ
- GIF
- Gif
- ဓာတ်ပုံ သို့မဟုတ် ဗီဒီယို
- ဖိုင်
- ဓာတ်ပုံနှင့်ဗီဒီယိုများသိမ်းဆည်းရာ
- ဖိုင်
- ပူးတွဲဖိုင် drawer အားတစ်ချက်နှိပ်ပါ
-
- စကားဝှက်အဟောင်း
- စကားဝှက်အသစ်
- စကားဝှက်အသစ်ကိုထပ်ထည့်ပါ
-
- နာမည် သို့မဟုတ် နံပါတ်ထည့်ပါ
-
- လိပ်စာများ မရှိ။
- လိပ်စာများ ရှာဖွေနေသည် ...
-
- လိပ်စာတွင်ထည့်ရန်ဓာတ်ပုံ
-
- အဆက်အသွယ်များ၏ အချက်အလက်များကို ပို့နိုင်ရန် Sessionမှ အဆက်အသွယ်များအား အသုံးပြုခွင့် ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ အဆက်အသွယ်များကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
- သင့်မိတ်ဆွေများစာရင်းများကို ပြန်လည်ထုတ်ယူ၍မရရှိနိုင်ပါ။
-သင့်၏ အင်တာနက်ကွန်ယက်ကို ပြန်လည်စစ်ဆေးပါ။
-
- တားမြစ်ထားသောလိပ်စာမရှိ
-
- မိမိ၏ အဆက်အသွယ်များကို ပြသရန် Session က အဆက်အသွယ်များကို ရယူရန်လိုသည်။
- အဆက်အသွယ်များကို ပြသပါ။
-
- Session ဖြင့် စာပေးပို့ခြင်း
- မလုံခြုံသော SMS
- မလုံခြုံသော MMS
- %1$s မှ
- ပို့ပါ
- စာအနေအထား
- ရုပ်စုံကီးဘုတ်အတွက်နှိပ်ပါ
- ပူးတွဲဖိုင် စီခြင်း
- ကင်မရာပူးတွဲဖိုင်စီစဉ်ခြင်း နှိပ်ရန်
- အသံဖမ်းပြီး ပေးပို့လိုက်ပါ
- Session မှာ SMS ပို့လို့ရပါပြီ
-
- မလုပ်တော့ပါ
-
- ရုပ်/သံ/ပုံပါစာ
- လုံခြုံသောစာ
-
- ပေးပို့ချက် မအောင်မြင်ပါ
- ခွင့်ပြုချက်ယူရန် ဆိုင်းငံ့ထားခြင်း
- ပေးပို့ပြီး
- စာဖတ်၍ ပြီးစီး။
-
- လိပ်စာပါ ဓာတ်ပုံ
-
- ဖွင့်သည်
- ခဏရပ်သည်
- ကူးဆွဲသည်
-
- အသံ
- ဗီဒီယို
- ရုပ်ပုံ
- စာရွက်စာတမ်း
- သင်
-
- အောက်သို့ ဆွဲလိုက်ပါ
-
- နိုင်ငံစာရင်းများ ရှာဖွေနေသည် ....
- ရှာရန်
-
- ချိတ်ဆက်မည့် ဖုန်းတွင်ဖော်ပြထားသည့် QR ကုဒ်ကို စကင်န်လုပ်ပါ
-
- ချိတ်ဆက်ထားသော ဖုန်း/ကွန်ပျူတာ
-
- ချိတ်ဆက်ထားသော ဖုန်း/ကွန်ပျူတာ မရှိပါ။
- ဖုန်းအသစ်ကို ချိတ်ရန်
-
- ဆက်ရန်
- ဖတ်ပြီးသားများကို ဒီမှာ တွေ့နိုင်ပါသည်
- စာများကို ဖတ်ပြီးသည့်အခါ မြင်ရခြင်းနှင့် မျှဝေခြင်းကို ရွေးချယ်လိုပါက ရွေးချယ်နိုင်ပါသည်။
- ဖတ်ပြီးကြောင်း ပြသည့် သင်္ကေတကို လုပ်ဆောင်ပါ။
-
- ပိတ်သည်
-
- %d စက္ကန့်
-
- %dစက္ကန့်
-
- %d မိနစ်
-
- %dမိနစ်
-
- %d နာရီ
-
- %dနာရီ
-
- %dရက်
-
- %dရက်
-
- %dပတ်
-
- %dပတ်
-
- %sဖြင့်စိတ်ချရသောနံပါတ်ပြောင်းလဲသွားပြီး ထပ်မံအတည်မပြုရသေးပါ။
- %1$sနှင့်%2$sတို့ဖြင့်စိတ်ချရသောနံပါတ်ပြောင်းလဲသွားပြီး ထပ်မံအတည်မပြုရသေးပါ။
- %1$s၊ %2$s နှင့် %3$s တို့ဖြင့်စိတ်ချရသော နံပါတ်ပြောင်းလဲသွားပြီး ထပ်မံအတည်မပြုရသေးပါ။
- %1$s ဖြင့်စိတ်ချရသော ဖုန်းနံပါတ်ပြောင်းလဲသွားပြီး ထပ်မံအတည်မပြုရသေးပါ။ တစ်စုံတယောက်က သင့်ဆက်သွယ်မှုကိုကြားဖြတ်ခြင်းကြောင့် သို့မဟုတ် %1$sက Session ကိုဖြုတ်လိုက်ခြင်းကြောင့်ဖြစ်နိုင်သည်။
- %1$sနှင့်%2$sတို့ဖြင့်စိတ်ချရသော ဖုန်းနံပါတ်ပြောင်းလဲသွားပြီး ထပ်မံအတည်မပြုရသေးပါ။ တစ်စုံတယောက်က သင့်ဆက်သွယ်မှုကိုကြားဖြတ်ခြင်းကြောင့် သို့မဟုတ် သူတို့ကိုယ်တိုင်က Session ကိုဖြုတ်လိုက်ခြင်းကြောင့်ဖြစ်နိုင်သည်။
- %1$s၊ %2$s နှင့် %3$sတို့ဖြင့်စိတ်ချရသော ဖုန်းနံပါတ်ပြောင်းလဲသွားပြီး ထပ်မံအတည်မပြုရသေးပါ။ တစ်စုံတယောက်က သင့်ဆက်သွယ်မှုကိုကြားဖြတ်ခြင်းကြောင့် သို့မဟုတ် သူတို့ကိုယ်တိုင်က Session ကိုဖြုတ်လိုက်ခြင်းကြောင့်ဖြစ်နိုင်သည်။
- %sဖြင့်စိတ်ချရသော ဖုန်းနံပါတ်ပြောင်းလဲသွားသည်။
- %1$sနှင့်%2$sတို့ဖြင့်စိတ်ချရသော ဖုန်းနံပါတ်ပြောင်းလဲသွားသည်။
- %1$s၊ %2$s နှင့် %3$sတို့ဖြင့်စိတ်ချရသော ဖုန်းနံပါတ်ပြောင်းလဲသွားသည်။
-
- %dအခြား
-
-
- GIFs နှင့် စတစ်ကာများကိုရှာဖွေခြင်း
-
- ဘာမှ မတွေ့ဘူး
-
- သင့်ဖုန်းတွင်မှတ်တမ်းကို ဖတ်၍မရပါ။ မှတ်တမ်းကို ပြန်ထုတ်ယူရန် ADB ကိုအသုံးပြုနိုင်ပါသည်။
- ကူညီပေးတာ ကျေးဇူးပါ။
- ပေးပို့တင်ပြခြင်း
- Browser မတပ်ဆင်ရသေးပါ
- ရပြီ
- အောင်မြင်!
- clipboard သို့ ကူးယူပါ
-
- သင်၏စာသားသတင်းစကားများကို Session ၏encrypt အချက်အလက်အဖြစ်ကူးပြောင်းချင်ပါသလား?
- မူလဒေတာဘေ့စ်စနစ်ကို ပြောင်းလဲမည် မဟုတ်ပါ။
- ကျော်ပါ။
- သွင်းယူသည်။
- ခေတ္တကြာပါလိမ့်မယ်။ တင်သွင်းမှု ပြီးဆုံးသွားရင် အကြောင်းကြားပေးပါမယ်။
- သွင်းယူဆဲ
-
- အချက်အလက်များကို ထပ်မံထည့်သွင်းနေသည်
- ဖုန်းစနစ်၏ SMS အချက်အလက်များကို ထည့်သွင်းသည်
- မူရင်းစနစ် မက်ဆင်ဂျာ app မှအချက်အလက်များကို တင်ပို့သည်
- အရံသိမ်းထားသော စာများကို တင်သွင်းသည်
- အရံသိမ်းထားသော စာများကို ကူးပြောင်းသည်။ SMS အရန်သိမ်းခြင်း & ပြန်သုံးခြင်းတို့ဖြင့်လိုက်လျောညီထွေဖြစ်သည်။
-
- ပြောစကားအပြည့်အစုံကိုကြည့်သည်
- လုပ်ဆောင်နေဆဲ
-
- မီဒီယာမရှိပါ
-
- ကြည့်
- ပြန်ပို့သည်
- ပြန်ပို့နေသည်.......
-
-
- အဖွဲ့ထဲ %1$s ၀င်ရောက်လာသည်။
-
- အဖွဲ့နာမည်သည် %1$s
-
- သင့်နာမည်နှင့် ဓာတ်ပုံကို ဤအုပ်စုက မြင်အောင်လုပ်သည်။
-
- ဖွင့်ပါ။
-
- Session သည် MMS အပြင်အဆင်ကို သင့်ဖုန်းမှတစ်ဆင့် မီဒီယာနှင့် အဖွဲ့သတင်းစကားများကိုပေးပို့နိုင်အောင်လုပ်ထားရန်လိုအပ်သည်။ ယင်းသို့ပြုလုပ်နိုင်ခြင်းသည် လော့ပိတ်ထားသော ဖုန်းများနှင့် အခြားသော ကန့်သတ်ဒီဇိုင်းပုံစံများအတွက်ပါအကြုံးဝင်သဖြင့် သင့်ဖုန်းကအထူးတလည် မဖော်ပြပါ။
- ရုပ်၊သံ၊ပုံ နှင့်စာများပို့ရန် \'အိုခေ\' နှိပ်ပြီးပြောင်းလိုသော ပြင်ဆင်ချက်များပြုလုပ်ပါ။ ကိုယ်အသုံးပြုသော အော်ပရေတာ၏ MMS ပြင်ဆင်ချက်များကို \'your carrier APN\' ဟုရေးပြီးရှာဖွေနိုင်ပါသည်။ ယခုပြင်ဆင်ချက်ကို တစ်ကြိမ်တည်းလုပ်ရန်လိုပါသည်။
-
- နောက်မှပြင်မယ်
- ပြီးပြီ
- ဒီအချက်အလက်ကို ဘယ်သူမြင်နိုင်သလဲ?
- သင့်အမည်
-
- မျှဝေပြီးသား ရုပ်/သံ/ပုံများ
-
- စကားဝိုင်း အသိပေးသံပိတ်ထားသည်
- သတိပေးချက် အသံ
- တုန်ခါသည်
- ဘလော့ လုပ်မည်
- အရောင်
- လုံခြုံရေးနံပါတ်ကိုကြည့်မည်
- စကားပြောအပြင်အဆင်
- ကိုယ်ရေးအချက်အလက်များ လုံခြုံမှု
- ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု အပြင်အဆင်
- ဖုန်းသံစဉ်များ
-
- Session ခေါ်ဆိုမှု
- အသံပိတ်သည်
- ကင်မရာ၏ ဦးတည်ရာကို ပြောင်းလဲမည်
-
- ဖုန်းနံပါတ်
- Signal သည် သင့်လက်ရှိဖုန်းနံပါတ် နှင့် လိပ်စာစာအုပ်ကို အသုံးပြု၍ ဆက်သွယ်နိုင်စေသည်။ သင့်ဖုန်းနံပါတ်နှင့်ဆက်သွယ်မှုရှိသည့် မိတ်ဆွေများနှင့် လူများသည် Session ဖြင့် သင့်ကို အလွယ်တကူဆက်သွယ်နိုင်ပါသည်။ \n\nစာရင်းသွင်းခြင်း ကသင့်အဆက်အသွယ်များ၏အချက်အလက်ကို ဆာဗာသို့ ပေးပို့သည်။ သိမ်းဆည်းထားခြင်းမရှိပါ။
- မိမိဖုန်းနံပါတ်ကို အတည်ပြုပါ။
- အတည်ပြုချက်နံပါတ်အား ရယူနိုင်ရန် မိမိ၏ဖုန်းနံပါတ်အား ရိုက်ထည့်ပါ။ ဖုန်းခေါ်ဆိုခ သို့ စာတိုပို့ဆောင်ခ ကျသင့်မည်ဖြစ်သည်။
-
- နာမည် သို့မဟုတ် နံပါတ် ထည့်ပါ
- အဖွဲ့ဝင်များ ထည့်ပါ
-
- သင်ပို့လိုက်သူသည် သင်၏ လိပ်စာစာရင်းထဲတွင် မရှိပါ
- ဘလော့
- လိပ်စာစာရင်းထဲကို ထည့်ပါ
- မထည့်ပါနဲ့။ အချက်အလက်တွေကို ကြည့်လို့ရအောင်တော့ ထားပါ။
-
- ထပ်မံသိရှိလိုပါက ]]>
- စကန်ဖတ်ရန်နှိပ်ပါ
- လုပ်ဆောင်နေသည်...
- အသိအမှတ်ပြုပြီးပြီ
-
- လုံခြုံရေးနံပါတ်ကို မျှဝေပါ
-
- ဖုန်းကိုင်ရန် အပေါ်ကို ဆွဲတင်ပါ
- ဖုန်းချရန် အောက်ကို ဆွဲချပါ
-
- တစ်ချို့ကိစ္စများကို သင်ကြည့်ဖို့ လိုနေသည်။
- ပို့ပြီးပြီ
- လက်ခံရရှိသည်
- ပျောက်သွားမည်
- တဆင့်
- သို့
- မှ
- နှင့်အတူ
-
- စကားဝှက်ကို ဖန်တီးပါ
- လိပ်စာစာရင်းများကို ရွေးချယ်ပါ
- စကားဝှက်ကို ပြောင်းပါ
- စိတ်ချရသောနံပါတ်ကို စစ်ဆေးအတည်ပြုခြင်း
- Debug log ကို တင်ပြပါ
- ရုပ်/သံ/ပုံပါ စာများကို အစမ်းကြည့်ခြင်း
- စာတို အသေးစိတ်အချက်အလက်များ
- ချိတ်ဆက်ထားသော စက်ပစ္စည်းများ
- သူငယ်ချင်းများကို ဖိတ်ပါ
- စကားဝိုင်းများကို မှတ်တမ်းထဲ ထည့်ပါ
- ပုံကို ဖယ်ပါ
-
- သွင်းယူပါ
- မူလကို သုံးပါ
- အထူးပြုကိုသုံးသည်
- အသံကို ၁ နာရီ ပိတ်ထားပါ။
- အသံကို ၂ နာရီ ပိတ်ထားပါ။
- အသံကို ၁ ရက် ပိတ်ထားပါ
- အသံကို ၇ ရက် ပိတ်ထားပါ။
- အသံကို ၁ နှစ် ပိတ်ထားပါ။
- အပြင်အဆင်များကို မူလသို့
- လုပ်ဆောင်နိုင်သည်
- မလုပ်ဆောင်နိုင်ပါ
- အမည်နှင့် စာ
- အမည်တစ်ခုတည်းသာ
- အမည် သို့မဟုတ် စာ မရှိ
- ပုံများ
- အသံ
- ဗီဒီယို
- စာရွက်စာတမ်းများ
- သေးငယ်သော
- ပုံမှန်
- ကြီးသော
- အလွန် ကြီးသော
- မူလ
- မြင့်သော
- အများဆုံး
-
-
- %d နာရီများ
-
-
- SMS နှင့် MMS
- စာတိုများအားလုံးကို လက်ခံပါ။
- MMS အားလုံးကို လက်ခံပါ။
- နောက်ဝင်လာမယ့် စာတွေအားလုံးအတွက် Session ကို သုံးမယ်။
- နောက်ဝင်လာမယ့် ရုပ်၊ သံ၊ ပုံပါစာတွေ အားလုံးအတွက် Session ကို သုံးမယ်။
- ထည့်ထားတဲ့ ကီးပို့ပါ
- စာပို့ရန်အတွက် Enter ကို နှိပ်ခြင်း
- အမှတ်အသားရွေးရန်
- အဆက်အသွယ်ကို ဆက်သွယ်မှုစာရင်းမှ ရွေးယူပါ။
- စကားဝှက်ကို ပြောင်းပါ
- သင့်ရဲ့ စကားဝှက်ကို ပြောင်းပါ
- ဖုန်းမျက်နှာပြင်ကို စကားဝှက်ဖြင့် ပိတ်ထား၍ ရပါသည်
- ဖုန်းမျက်နှာပြင်နှင့် အသိပေးချက်များကို စကားဝှက်နှင့် ပိတ်ပါ
- အဖွင့်စာမျက်နှာ လုံခြုံရေး
- မကြာသေးမီ စာရင်းနှင့် app အတွင်း Screenshot များကို တားမြစ်ပါ
- အချိန်အတိုင်းအတာတစ်ခု အကြာ လှုပ်ရှားမှုမရှိတော့သည့် ကြားချိန်တွင် Session ကို အလိုအလျောက် ပိတ်ချပါ
- လှုပ်ရှားမှုမရှိခြင်းကြာသွားသည့်အတွက် စကားဝှက်
- လှုပ်ရှားမှုမရှိခြင်းကြာသွားသည့် ကြားကာလ
- အသိပေးချက်များ
- LED အရောင်
- မသိ
- LED လင်းမည့်ပုံစံ
- အသံ
- အသံတိတ်
- အသိပေးချက်ကို ထပ်ပြောပါ
- ဘယ်တော့မှ
- တစ်ကြိမ်
- နှစ်ကြိမ်
- သုံးကြိမ်
- ငါးကြိမ်
- ဆယ်ကြိမ်
- တုန်ခါသည်
- အစိမ်း
- အနီ
- အပြာ
- လိမ္မော်
- ခရမ်း
- ခရမ်းရင့်
- အဖြူ
- မည်သည့်အရာမှ မဟုတ်သော
- အမြန်
- ပုံမှန်
- အနှေး
- အဆင့်မြင့်
- ကိုယ်ရေးအချက်အလက်များ လုံခြုံမှု
- MMS သုံးသူကိုယ်စားလှယ်
- MMS အပြင်အဆင်များကို ကိုယ်တိုင်လုပ်ပါ
- MMSC URL
- MMS Proxy Host
- MMS Proxy Port
- MMSC အသုံးပြုသူအမည်
- MMSC စကားဝှက်
- SMS ပို့ပြီးကြောင်း အသိပေးခြင်း
- SMS တစ်ခုပို့ပြီးတိုင်း ပို့ပြီးကြောင်း အသိပေးပါ။
- စကားဝိုင်းမှ သတ်မှတ်ထားသည့် ပမာဏကျော်သည်နှင့် တစ်ပြိုင်နက် စာအဟောင်းများကို အလိုအလျောက် ဖျက်ပါ
- စာတိုအဟောင်းများကို ဖျက်ပါ။
- စကားစမြည်များနှင့် ရုပ်/သံ/ပုံများ
- စာလုံးရေ အကန့်အသတ်
- စကားဝိုင်းများအားလုံးကို အခု ညှိပါ
- စကားဝိုင်းများအားလုံးကို သေချာကြည့်ပြီး စကားဝိုင်း၏ အရှည်ကန့်သတ်ချက်ကို အတည်ပြုပါ
- ချိတ်ဆက်ထားသော စက်ပစ္စည်းများ
- အလင်း
- အမှောင်
- ပုံပန်းသဏ္ဌာန်
- Theme
- မူလ
- ဘာသာစကား
- Session စာများနှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ
- Session အသုံးပြုသူများအတွက် အခမဲ့စာများနှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ
- Debug log ကို တင်ပြပါ
- \'WiFi Calling\' လိုက်လျောညီထွေမှု ရှိသည့် ပုံစံ
- သင့်ဖုန်းမှ ဝိုင်ဖိုင် အသုံးပြု၍ SMS/MMS ပေးပို့ခြင်းကို အသုံးပြုပါက လုပ်ဆောင်ချက်ကို ဖွင့်ပါ (\'WiFi Calling\'လုပ်ဆောင်ချက်ကို သင့်ဖုန်းက ဖွင့်ထားမှသာ လုပ်ဆောင်ပါ)
- နောက်ယောင်ခံမှု မရှိသည့် ကီးဘုတ်
- ဖတ်ပြီးပြီ
- စာဖတ်ပြီးကြောင်းပြသည်ကို ပိတ်ထားပါက တခြားသူများထံမှ ဖတ်ပြီးကြောင်းပြသည်ကိုလည်း မြင်ရမည်မဟုတ်ပါ။
- မိမိ၏လုပ်ဆောင်ချက်ပေါ်မူတည်၍ မှတ်သားထားမှုကို မလုပ်ဆောင်ရန် ကီးဘုတ်ကို တောင်းဆိုပါ
- ပိတ်ထားသည့်လူများ
- မိုဘိုင်းအင်တာနက်ကို အသုံးပြုသည့်အခါ
- ဝိုင်ဖိုင်ကို အသုံးပြုသည့်အခါ
- Roaming လုပ်သည့်အခါ
- ရုပ်/သံ/ပုံကို အလိုအလျောက် ဒေါင်းလုတ်လုပ်ပါ
- စာများကို ညှိခြင်း
- emoji စနစ်ကို သုံးပါ
- Session ရဲ့ emoji ကို ပိတ်ပါ
- သင်၏ လိပ်စာစာရင်းတွင် သင့် IP address ပေါ်လာခြင်းကို ရှောင်လွှဲရန်အတွက် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ အားလုံးကို Session ဆာဗာကို လွှဲပြောင်းပါ။ ဤသို့ လွှဲပြောင်းလိုက်ပါက ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု အရည်အသွေး ကျသွားနိုင်ပါသည်။
- ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများကို လွှဲပြောင်းပါ
- App ကို အသုံးပြုခြင်း
- ဆက်သွယ်ရေး
- စကားစမြည်များ
- စာများ
- ပွဲများ
- စကားပြောနေစဥ် အသံ
- ပြပါ
- ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ
- ဖုန်းသံစဉ်များ
- ဖိတ်ကြားမှုကို ပြပါ။
- Session မရှိသည့် လိပ်စာစာရင်းများအတွက် ဖိတ်ကြားမှု ပြပါ
- စာလုံးအရွယ်အစား
- Session ကို လာသုံးနေပြီ
- ဦးစားပေး
-
-
-
-
- သို့ စာအသစ် ...
-
- ခေါ်ပါ
-
- Session ဖုန်းခေါ်
-
- စာတို အသေးစိတ်အချက်အလက်များ
- စာသား ကူးပါ။
- စာတို ဖျက်ရန်
- စာတို ဆက်ပို့ရန်
- စာကို ပြန်ပို့ပါ
- စာပြန်ပို့မည်
-
- ပူးတွဲဖိုင်ကို သိမ်းပါ
-
- စာများအား ပျောက်သွားစေခြင်း
-
- စာများ သက်တမ်းကုန်ခြင်း
-
- ဖိတ်ခေါ်ပါ
-
- ရွေးထားတာကို ဖျက်ပါ
- အားလုံးကို ရွေးပါ
- မှတ်တမ်းကို ရွေးချယ်ပြီး
- မှတ်တမ်းမှ ပြန်ထုတ်ခြင်းကို ရွေးချယ်ပြီး
-
-
- လိပ်စာစာရင်းအတွက် ပုံ
- မှတ်တမ်းသိမ်းပြီး
- Inbox zeeerrro
- Zip. Zilch. Zero. Nada.\n သင်အကုန်လုံးကို လိုက်မီနေပါပြီ။
-
- စကားဝိုင်းအသစ်
- သင့်စာတိုက်ထဲတွင် ရေးစရာတစ်ခုခုထည့်ပါ။ သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်စီ စာတိုပေးပို့ခြင်းဖြင့် စသုံးပါ။
-
- လုံခြုံသော ဆက်ရှင်များကို ပြန်ညှိပါ
-
- ပြန်ဖွင့်ပါ
-
- အသိပေးချက်ကို ပိတ်ပါ
-
- ပူးတွဲမှုကို ပေါင်းထည့်ရန်
- အဖွဲ့ကို ပြင်မည်
- အဖွဲ့မှ ထွက်မည်
- ရုပ်/သံ/ပုံ စာများအားလုံး
- စကားဝိုင်း၏ အပြင်အဆင်များ
-
- popup ကို တိုးချဲ့ပါ
-
- လိပ်စာစာရင်းထဲ ထည့်ပါ
-
- လက်ခံမည့်သူ စာရင်း
- ပေးပို့ခြင်း
- စကားဝိုင်း
- ထုတ်လွှင့်ပါ
-
- အဖွဲ့သစ်
- ဆက်တင်
- ပိတ်မည်
- အားလုံးကို ဖတ်ပြီးသားအဖြစ် မှတ်ပါ။
- သူငယ်ချင်းများကို ဖိတ်ပါ။
- အကူအညီ
-
- ကူးယူလိုက်ပါ။
- clipboard နဲ့ ယှဥ်လိုက်ပါ။
-
- သင့်ရဲ့ Session ဗားရှင်းက သက်တမ်းကျော်နေပြီ။
-
- မိမိ၏ Session ဗားရှင်းမှာ %d အတွင်း သက်တမ်းကုန်ဆုံးတော့မှာ ဖြစ်ပါတယ်။ Update ဆိုသည့် ခလုတ်ကိုနှိပ်၍ နောက်ဆုံးဗားရှင်းအား ရယူပါ။
-
- သင့်ရဲ့ Session ဗားရှင်းက ဒီနေ့ သက်တမ်းကုန်ပါလိမ့်မယ်။ နောက်ဆုံးဗားရှင်းကို ရရန် နှိပ်ပါ။
- သင့်ရဲ့ Session ဗားရှင်းက သက်တမ်းကုန်နေပြီ!
- စာတွေ ပို့လို့မရနိုင်ပါ။ နောက်ဆုံးဗားရှင်းကို မြှင့်ရန် နှိပ်ပါ။
- ပုံသေ SMS app အဖြစ် သုံးပါ။
- Session ကို သင့်ရဲ့ ပုံသေ SMS app အဖြစ် လုပ်ဖို့ နှိပ်ပါ။
- SMS စနစ်ကို တင်ပို့ပါ
- ဖုန်း SMS များကို Session ရဲ့ encrypted အချက်အလက် သိမ်းဆည်းရာထဲတွင် ကူးသိမ်းဖို့ရန် နှိပ်ပါ။
- စာပို့ခြင်းနှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများကို Session ဖြင့် လုပ်ဆောင်ပါ။
- သင့်ဆက်သွယ်မှုအတွေ့အကြုံကို အဆင့်မြှင့်လိုက်ပါ။
- Session သုံးဖို့ ဖိတ်ရန်
- စကားဝိုင်းများကို %1$s သုံးပြီး အဆင့်မြှင့်လိုက်ပါ။
- သူငယ်ချင်းတွေကို ဖိတ်ခေါ်လိုက်ပါ!
- Session သုံးတဲ့ သူငယ်ချင်းများလာလေ ပိုကောင်းလေ။
- Session သည် နည်းပညာပိုင်းဆိုင်ရာ အခက်အခဲများ ကြုံတွေ့နေပါသည်။ ဝန်ဆောင်မှုများကို အမြန်ဆုံးပြန်လည်စတင်နိုင်ရန် ကျွနု်ပ်တို့ ကြိုးစားနေပါသည်။
-
- သိမ်းထားပါ။
- ထပ်ဆင့် ပေးပို့ပါ။
- ရုပ်/သံ/ပုံ စာများအားလုံး
-
- စာရွက်စာတမ်းများ မရှိပါ။
-
- ရုပ်/သံ/ပုံပါ စာများကို အစမ်းကြည့်ခြင်း
-
- အသစ်ပြန်စတင်ပါ
-
-
- ဖျက်နေဆဲ
- စာအဟောင်းများကို ဖျက်နေဆဲ ....
- စာအဟောင်းများကို အောင်မြင်စွာ ဖျက်ပြီး
-
- ပုံသင်္ကေတကို ပို့ဆောင်ပါ။
- လုပ်ဆောင်နေသည်...
- ချိတ်ဆက်နေသည်
- ခွင့်ပြုချက် လိုအပ်သည်
- SMS များပို့နိုင်ရန် မိမိ SMS ကို Session မှ အသုံးပြုခွင့်ရရန် လိုအပ်သည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ SMS ကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ
- ရှေ့ဆက်ပါ
- အခုမဟုတ်သေးပါ။
- အဆက်အသွယ်များ၏ အချက်အလက်များကို ရှာနိုင်ရန် Sessionမှ အဆက်အသွယ်များအား အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါဟု ရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ အဆက်အသွယ်များကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
- Session စာပို့မှုကို လုပ်ဆောင်ပါ
- Session ၏ အချက်အလက်ထိန်းသိမ်းရာနေရာကို ပြောင်းရွှေ့ခြင်း
- lock လုပ်ထားသောစာတိုအသစ်
- မဖတ်ရသေးသော စာတိုများကို ဖတ်ရန် ပြန်ဖွင့်ပါ
- ပြင်ဆင်မှု ပြီးသွားရန် ဖွင့်ပါ။
- ပြင်ဆင်မှု ပြီးသွားရန် ဖွင့်ပါ။
- စကားဝှက်ကို အရံသိမ်းဆည်းထားပါ
- အရံသိမ်းထားသည်များကို အပလီကေးရှင်းပြင်ပ ဖုန်းထဲတွင် သိမ်းပြီး အောက်ပါ စကားဝှက်ဖြင့် လုံခြုံစွာ သိမ်းထားပါမည်။ အရံသိမ်းထားသောဖိုင်များကို ပြန်ရယူနိုင်ရန် ဤစကားဝှက်ရှိကို ရှိရမည်။
- စကားဝှက်ကို ရေးမှတ်ပြီးပါပြီ။ စကားဝှက်မပါလျှင် အရံသိမ်းထားသောဖိုင်များကို ပြန်မရနိုင်ပါ။
- အရံသိမ်းထားသည်များကို ပြန်သွင်းမည်
- ကျော်ပါ
- စာရင်းသွင်းသည်
- အရံသိမ်းဆည်းထားသည့် စကားဝိုင်းများ
- စကားဝိုင်းပြောဆိုမှု အရံသိမ်းဆည်းမှုကို အပလီကေးရှင်းပြင်ပ ဖုန်းထဲတွင် သိမ်းထားမည်
- အရံသိမ်ဆည်းမှှု ပြုလုပ်မည်
- အရံသိမ်းဆည်းမှုအတွက် စကားဝှက် ထည့်ပါ
- ပြန်သိမ်းသည်
- အရံသိမ်းဆည်းမှုအတွက်စကားဝှက် မမှန်ကန်ပါ
- စစ်ဆေးနေသည်...
- လက်ရှိအချိန်အထိ %d စာ ရှိပါသည်
- အရံသိမ်းထားသည်များကို ပြန်ရယူမည်လား?
- သင်၏ စာတိုများ၊ ဖုန်းထဲတွင် အရံသိမ်းဆည်းထားသော ရုပ်/သံ/ပုံ ဖိုင်များကို ပြန်လည်ရယူထားပါ။ ယခုမရယူထားပါက နောက်ပိုင်းတွင် ပြန်လည်ရယူနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။
- အရံသိမ်းမည့် အရွယ်အစား %s
- အရံသိမ်းဆည်းထားခဲ့သည့် အချိန် %s
- ဖုန်းထဲတွင် အရံသိမ်းထားသည်များကို ဖွင့်မည်လား?
- အရံသိမ်းဆည်းခြင်းကို လုပ်ဆောင်မည်
- သင်နားလည်ပါက လေးထောင့်ကွက်အတွင်း အမှန်ခြစ်ခြစ်ပေးပါ။
- အရံသိမ်းဆည်းထားမှုများကို ဖျက်ပစ်မည်လား?
- ဖုန်းထဲတွင် အရံသိမ်းထားသောဖိုင်များကို ပိတ်ပြီး ဖျက်မည်လား?
- အရံသိမ်းထားသည်များကို ဖျက်မည်
- clipboard သို့ ကူးယူပါ
- သင်၏ အပလီကေးရှင်းပြင်ပ ဖုန်းထဲတွင် သိမ်းထားခွင့်အား Session ကို ပေးရန်လိုအပ်ပါသည်။သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါဟု ရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ သိုလှောင်မှုခွင့်ပြုချက်ကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
- နောက်ဆုံးအရံသိမ်းဆည်းမှု %s
- ဆောင်ရွက်နေဆဲ
- အရံသိမ်းဆည်းမှုများ ဖန်တီးနေပါသည်...
- လက်ရှိအချိန်အထိ %d စာ ရှိပါသည်
- ကျေးဇူးပြု၍ %s သို့ ပေးပို့ထားသော အတည်ပြုကုတ် ထည့်ပါ။
- ဘယ်တော့မှ
- မသိ
- မျက်နှာပြင် ပိတ်ထားခြင်း
- Session ကို မဝင်ရောက်နိုင်ရန် ဖုန်းမျက်နှာပြင်ကို ပိတ်ချသည့် စနစ်/ Screen Lock သို့မဟုတ် လက်ဗွေရာစနစ်ဖြင့် လုပ်ဆောင်ပါ
- မျက်နှာပြင်ကို ထိတွေ့မှုမရှိသောကြောင့် ပိတ်ရန်အချိန်စေ့ပါပြီ
- မည်သည့်အရာမှ မဟုတ်သော
- မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားသည့် PIN သည် သင်လက်ခံရရှိသော အတည်ပြုကုတ်နှင့် မဟုတ်ပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ ယခင်က အပလီကေးရှင်းကို ဝင်ရောက်ရန် ထည့်သွင်းထားသော PIN ကို ထည့်သွင်းပါ။
- မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားရန် PIN
- PIN နံပါတ် မေ့နေပါသလား?
- PIN တွင် ဂဏန်း ၄ လုံးနှင့်အထက် ပါဝင်နိုင်သည်။ သင်၏ PIN ကိုမေ့သွားပါက နောက် ၇ ရက်ကြာမှသာ ပြန်လည်ဝင်ရောက်နိုင်မည်။
- PIN နံပါတ် ထည့်ပါ
- PIN နံပါတ်အား အတည်ပြုပါ
- မိမိ မှတ်ပုံတင်ထားသော PIN နံပါတ်အား ရိုက်ထည့်ပါ
- PIN နံပါတ်ကို ရိုက်ထည့်ပါ
- ဤဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် Session တွင် မှတ်ပုံတင်လိုပါက မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားခြင်း PIN ကို ထည့်သွင်းခွင့်ပြုပေးထားရမည်။
- မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားရန် PIN
- မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားခြင်း
- မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားသည့် PIN နံပါတ်ကို ရိုက်ထည့်ပေးရပါမည်
- မိမိ မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားသည့် PIN သည် မှားယွင်းနေပါသည်
- အကြိမ်ရေ အလွန်များနေပြီ
- ခဏခဏထည့်သွင်းနေသော အတည်ပြုကုဒ်သည် မှားယွင်းနေပါသည်။ ခေတ္တစောင့်ဆိုင်းပြီးမှ ပြန်လည်ကြိုးစားကြည့်ပါ။
- ဝန်ဆောင်မှုနှင့် ဆက်သွယ်ရာတွင် အခက်အခဲဖြစ်နေသည်
- အို မဟုတ်သေးဘူး။
- Session ကို ဤဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် နောက်ဆုံး အသုံးပြုပြီး ၇ ရက်အကြာတွင် မှတ်ပုံတင်မှှု ပိတ်ထားသည့် PIN ကို အသုံးပြုစရာမလိုဘဲ ဤဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် မှတ်ပုံတင်နိုင်ပါသည်။ သင့်ထံတွင် ရက်ပေါင်း %d ကျန်နေသေးပါသည်။
- မှတ်ပုံတင်ခြင်း ပိတ်ထားရန် PIN
- ဤဖုန်းနံပါတ်သည် မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားခြင်း ရှိပါသည်။ ကျေးဇူးပြု၍ မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားသည့် PIN ကို ထည့်ပါ။
- သင့်ဖုန်းအတွက် မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားခြင်း ကိုဖွင့်ထားပါသည်။ သင်၏ မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားသည့် PIN ကို မှတ်မိစေရန်အတွက် Session မှ သင့်ကို မကြာခဏ အတည်ပြုခိုင်းပါလိမ့်မည်။
- ကိုယ့် PIN ကို မေ့နေပြီ။
- PIN ကို မေ့နေပါသလား?
- မှတ်ပုံတင်ခြင်း ပိတ်ထားမှုသည် သင်၏ဖုန်းကို အသိအမှတ်မပြုထားသော မှတ်ပုံတင်မှုများပြုလုပ်ခြင်းမှ ကာကွယ်ပေးပါသည်။ ဤဝန်ဆောင်မှုကို သင်၏ Session ကိုယ်ရေးအချက်အလက်များလုံခြုံမှုအပြင်အဆင်များတွင် အချိန်မရွေးပိတ်ထားနိုင်ပါသည်။
- မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားခြင်း
- လုပ်ဆောင်သည်
- မှတ်ပုံတင်မည့် PIN နံပါတ်အရေအတွက်သည် အနည်းဆုံး ၄ လုံး ရှိရမည်။
- မိမိဝင်ရောက်ထားသော PIN နှစ်ခုမှာ တူညီမှုမရှိပါ။
- ဝန်ဆောင်မှုနှင့် ဆက်သွယ်ရာတွင် အခက်အခဲဖြစ်နေသည်
- မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားသည့် PIN ကို မလုပ်တော့ဘူးလား။
- ပိတ်ထားပါ
- အရံသိမ်းဆည်းမှုများ
- Session lock ကျနေပါသည်
- လော့ခ်ဖြည်ရန် မျက်နှာပြင်ကို ထိပါ
- သတိပေးချက်
- အကြောင်း
-
+ လုံခြုံရေးနံပါတ်အသစ်ပါသောစာ လက်ခံရရှိပါသည်။ ကြည့်ရန်နှိပ်ပါ။
+ သင်သည် လုံခြုံသောဆက်ရှင်များကို ပြန်ညှိလိုက်ပါသည်။
+ %s သည် လုံခြုံသောဆက်ရှင်ကို ပြန်ညှိလိုက်ပါသည်။
+ ဆင်တူဖြစ်နေသောစာ
+
+ အဖွဲ့ကို ပြင်ဆင်ပြီး
+ အဖွဲ့မှထွက်သွားသည်
+ လုံခြုံသော ဆက်ရှင်ကိုပြန်ညှိပြီး။
+ မူကြမ်း
+ သင်မှခေါ်သည်
+ သင့်ထံခေါ်သည်
+ လွတ်သွားသော ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု
+ ရုပ်/သံ/ပုံပါစာ
+ %s က Session တွင်ရှိသည်!
+ စာများသည် %s အတွင်းပျောက်သွားရန် ချိန်ညှိထားသည်။
+ လုံခြုံရေးနံပါတ် ပြောင်းလဲသွားသည်
+ သင်နှင့် %s ၏ လုံခြုံရေးနံပါတ် ပြောင်းလဲသွားသည်။
+ အတည်ပြုကြောင်း သင်မှတ်လိုက်သည်
+ အတည်မပြုထားဟု သင်မှတ်လိုက်သည်
+
+ Session ဗားရှင်းအသစ်
+ Session ဗားရှင်းအသစ်ရပါပြီ၊ အဆင့်မြှင့်ရန် နှိပ်လိုက်ပါ
+
+
+
+
+
+ မှားယွင်းစွာ encrypt လုပ်ထားသောစာ
+ ရှိမနေတော့သည့် ဆက်ရှင်အတွက် စာများကို encrpyt လုပ်ထားပါသည်။
+
+ မှားယွင်းစာ encrpyt လုပ်ထားသော MMS စာ
+ ရှိမနေတော့သည့် ဆက်ရှင်အတွက် MMS စာများကို encrypt လုပ်ထားပါသည်။
+
+ အသိပေးချက်ကို ပိတ်ပါ
+
+
+
+ ဖွင့်ရန် နှိပ်ပါ။
+ Session ကိုဖွင့်လိုက်ပါပြီ
+ Lock Session
+
+ သင်
+ ပံ့ပိုးမှုမပြုနိုင်သော ရုပ်၊သံ၊ပုံ ဖိုင်များ
+ မူကြမ်း
+ သင်၏ ပြင်ပသိုလှောင်ရာနေရာတွင် သိမ်းရန် သိုလှောင်မှုခွင့်ပြုချက်အား Session ကို ပေးရန်လိုအပ်ပါသည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ သိုလှောင်မှုခွင့်ပြုချက်ကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
+ ခွင့်ပြုချက်မပေးထားပါက အပြင်ဘက်တွင် သိမ်းဆည်း၍မရပါ
+ စာကို ဖျက်မှှှှှှှာလား?
+ ဤစာများကို အပြီးတိုင်ဖျက်မည်။
+
+ စကားဝိုင်း %2$d တွင် စာပေါင်း %1$d ရှိသည်။
+ %1$s ထံမှ နောက်ဆုံးစာများ
+ ပိတ်ထားသော စာ
+ စာပို့လွှတ်ခြင်း မအောင်မြင်
+ စာပို့လွှတ်ရန် မအောင်မြင်။
+ စာပို့လွှတ်ခြင်း မှားယွင်းနေ
+ အားလုံး ဖတ်ပြီးသား
+ ဖတ်ပြီးသား
+ အကြောင်းပြန်မည်
+ Sessionတွင် စာပေးပို့/လက်ခံမှုကို ဆိုင်းငံ့ထားခြင်း
+ Sessionတွင် စာပေးပို့/လက်ခံမှုကို ဆိုင်းငံ့ထားပါသည်၊ ပြန်ဖွင့်ရန် နှိပ်လိုက်ပါ
+ %1$s %2$s
+ အဆက်အသွယ်
+
+ မူလ
+ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ
+ အရံသိမ်းဆည်းမှုများ
+ အခြား
+ စာများ
+ မသိ
+
+ Session လော့ခ်ကျသွားသည့်အခါ ချက်ချင်းမတုံ့ပြန်နိုင်ပါ!
+ စာပို့ခြင်းအခက်အခဲ
+
+ %s တွင် သိမ်းဆည်းပြီးပါပြီ
+
+ ရှာရန်
+
+
+ Session
+ စာအသစ်
+
+
+
+ ဗီဒီယိုဖွင့်စဥ်အမှားတစ်ခုခုကြုံသည်
+
+
+
+
+ အသံ
+ အသံ
+ လိပ်စာ
+ လိပ်စာ
+ ကင်မရာ
+ ကင်မရာ
+ တည်နေရာ
+ တည်နေရာ
+ GIF
+ Gif
+ ဓာတ်ပုံ သို့မဟုတ် ဗီဒီယို
+ ဖိုင်
+ ဓာတ်ပုံနှင့်ဗီဒီယိုများသိမ်းဆည်းရာ
+ ဖိုင်
+ ပူးတွဲဖိုင် drawer အားတစ်ချက်နှိပ်ပါ
+
+
+
+ လိပ်စာများ ရှာဖွေနေသည် ...
+
+
+
+
+
+ ပို့ပါ
+ စာအနေအထား
+ ရုပ်စုံကီးဘုတ်အတွက်နှိပ်ပါ
+ ပူးတွဲဖိုင် စီခြင်း
+ ကင်မရာပူးတွဲဖိုင်စီစဉ်ခြင်း နှိပ်ရန်
+ အသံဖမ်းပြီး ပေးပို့လိုက်ပါ
+ Session မှာ SMS ပို့လို့ရပါပြီ
+
+ မလုပ်တော့ပါ
+
+ ရုပ်/သံ/ပုံပါစာ
+ လုံခြုံသောစာ
+
+ ပေးပို့ချက် မအောင်မြင်ပါ
+ ခွင့်ပြုချက်ယူရန် ဆိုင်းငံ့ထားခြင်း
+ ပေးပို့ပြီး
+ စာဖတ်၍ ပြီးစီး။
+
+ လိပ်စာပါ ဓာတ်ပုံ
+
+ ဖွင့်သည်
+ ခဏရပ်သည်
+ ကူးဆွဲသည်
+
+ အသံ
+ ဗီဒီယို
+ ရုပ်ပုံ
+ သင်
+
+ အောက်သို့ ဆွဲလိုက်ပါ
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GIFs နှင့် စတစ်ကာများကိုရှာဖွေခြင်း
+
+ ဘာမှ မတွေ့ဘူး
+
+
+
+
+ ပြောစကားအပြည့်အစုံကိုကြည့်သည်
+ လုပ်ဆောင်နေဆဲ
+
+ မီဒီယာမရှိပါ
+
+ ပြန်ပို့သည်
+
+
+
+
+
+
+
+ ဘလော့ လုပ်မည်
+
+
+
+
+
+
+
+
+ တစ်ချို့ကိစ္စများကို သင်ကြည့်ဖို့ လိုနေသည်။
+ ပို့ပြီးပြီ
+ လက်ခံရရှိသည်
+ ပျောက်သွားမည်
+ တဆင့်
+ သို့
+ မှ
+ နှင့်အတူ
+
+ စကားဝှက်ကို ဖန်တီးပါ
+ လိပ်စာစာရင်းများကို ရွေးချယ်ပါ
+ ရုပ်/သံ/ပုံပါ စာများကို အစမ်းကြည့်ခြင်း
+
+ မူလကို သုံးပါ
+ အထူးပြုကိုသုံးသည်
+ အသံကို ၁ နာရီ ပိတ်ထားပါ။
+ အသံကို ၂ နာရီ ပိတ်ထားပါ။
+ အသံကို ၁ ရက် ပိတ်ထားပါ
+ အသံကို ၇ ရက် ပိတ်ထားပါ။
+ အသံကို ၁ နှစ် ပိတ်ထားပါ။
+ အမည်နှင့် စာ
+ အမည်တစ်ခုတည်းသာ
+ အမည် သို့မဟုတ် စာ မရှိ
+ မူလ
+ မြင့်သော
+ အများဆုံး
+
+
+ %d နာရီများ
+
+
+ ထည့်ထားတဲ့ ကီးပို့ပါ
+ စာပို့ရန်အတွက် Enter ကို နှိပ်ခြင်း
+ အဖွင့်စာမျက်နှာ လုံခြုံရေး
+ မကြာသေးမီ စာရင်းနှင့် app အတွင်း Screenshot များကို တားမြစ်ပါ
+ အသိပေးချက်များ
+ LED အရောင်
+ မသိ
+ LED လင်းမည့်ပုံစံ
+ အသံ
+ အသံတိတ်
+ အသိပေးချက်ကို ထပ်ပြောပါ
+ ဘယ်တော့မှ
+ တစ်ကြိမ်
+ နှစ်ကြိမ်
+ သုံးကြိမ်
+ ငါးကြိမ်
+ ဆယ်ကြိမ်
+ တုန်ခါသည်
+ အစိမ်း
+ အနီ
+ အပြာ
+ လိမ္မော်
+ ခရမ်း
+ ခရမ်းရင့်
+ အဖြူ
+ မည်သည့်အရာမှ မဟုတ်သော
+ အမြန်
+ ပုံမှန်
+ အနှေး
+ စကားဝိုင်းမှ သတ်မှတ်ထားသည့် ပမာဏကျော်သည်နှင့် တစ်ပြိုင်နက် စာအဟောင်းများကို အလိုအလျောက် ဖျက်ပါ
+ စာတိုအဟောင်းများကို ဖျက်ပါ။
+ စာလုံးရေ အကန့်အသတ်
+ စကားဝိုင်းများအားလုံးကို အခု ညှိပါ
+ စကားဝိုင်းများအားလုံးကို သေချာကြည့်ပြီး စကားဝိုင်း၏ အရှည်ကန့်သတ်ချက်ကို အတည်ပြုပါ
+ မူလ
+ နောက်ယောင်ခံမှု မရှိသည့် ကီးဘုတ်
+ ဖတ်ပြီးပြီ
+ စာဖတ်ပြီးကြောင်းပြသည်ကို ပိတ်ထားပါက တခြားသူများထံမှ ဖတ်ပြီးကြောင်းပြသည်ကိုလည်း မြင်ရမည်မဟုတ်ပါ။
+ မိမိ၏လုပ်ဆောင်ချက်ပေါ်မူတည်၍ မှတ်သားထားမှုကို မလုပ်ဆောင်ရန် ကီးဘုတ်ကို တောင်းဆိုပါ
+ စာများကို ညှိခြင်း
+ emoji စနစ်ကို သုံးပါ
+ Session ရဲ့ emoji ကို ပိတ်ပါ
+ App ကို အသုံးပြုခြင်း
+ ဆက်သွယ်ရေး
+ စကားစမြည်များ
+ စာများ
+ စကားပြောနေစဥ် အသံ
+ ပြပါ
+ ဦးစားပေး
+
+
+
+
+ သို့ စာအသစ် ...
+
+
+
+ စာတို အသေးစိတ်အချက်အလက်များ
+ စာသား ကူးပါ။
+ စာတို ဖျက်ရန်
+ စာကို ပြန်ပို့ပါ
+ စာပြန်ပို့မည်
+
+ ပူးတွဲဖိုင်ကို သိမ်းပါ
+
+ စာများအား ပျောက်သွားစေခြင်း
+
+ စာများ သက်တမ်းကုန်ခြင်း
+
+
+
+
+
+
+
+ ပြန်ဖွင့်ပါ
+
+ အသိပေးချက်ကို ပိတ်ပါ
+
+ အဖွဲ့ကို ပြင်မည်
+ အဖွဲ့မှ ထွက်မည်
+ ရုပ်/သံ/ပုံ စာများအားလုံး
+
+ popup ကို တိုးချဲ့ပါ
+
+
+ ပေးပို့ခြင်း
+ စကားဝိုင်း
+ ထုတ်လွှင့်ပါ
+
+
+
+
+ သိမ်းထားပါ။
+ ထပ်ဆင့် ပေးပို့ပါ။
+ ရုပ်/သံ/ပုံ စာများအားလုံး
+
+ စာရွက်စာတမ်းများ မရှိပါ။
+
+ ရုပ်/သံ/ပုံပါ စာများကို အစမ်းကြည့်ခြင်း
+
+
+
+ ဖျက်နေဆဲ
+ စာအဟောင်းများကို ဖျက်နေဆဲ ....
+ စာအဟောင်းများကို အောင်မြင်စွာ ဖျက်ပြီး
+
+ ခွင့်ပြုချက် လိုအပ်သည်
+ ရှေ့ဆက်ပါ
+ အခုမဟုတ်သေးပါ။
+ အရံသိမ်းထားသည်များကို အပလီကေးရှင်းပြင်ပ ဖုန်းထဲတွင် သိမ်းပြီး အောက်ပါ စကားဝှက်ဖြင့် လုံခြုံစွာ သိမ်းထားပါမည်။ အရံသိမ်းထားသောဖိုင်များကို ပြန်ရယူနိုင်ရန် ဤစကားဝှက်ရှိကို ရှိရမည်။
+ စကားဝှက်ကို ရေးမှတ်ပြီးပါပြီ။ စကားဝှက်မပါလျှင် အရံသိမ်းထားသောဖိုင်များကို ပြန်မရနိုင်ပါ။
+ ကျော်ပါ
+ အရံသိမ်းဆည်းမှုအတွက်စကားဝှက် မမှန်ကန်ပါ
+ ဖုန်းထဲတွင် အရံသိမ်းထားသည်များကို ဖွင့်မည်လား?
+ အရံသိမ်းဆည်းခြင်းကို လုပ်ဆောင်မည်
+ သင်နားလည်ပါက လေးထောင့်ကွက်အတွင်း အမှန်ခြစ်ခြစ်ပေးပါ။
+ အရံသိမ်းဆည်းထားမှုများကို ဖျက်ပစ်မည်လား?
+ ဖုန်းထဲတွင် အရံသိမ်းထားသောဖိုင်များကို ပိတ်ပြီး ဖျက်မည်လား?
+ အရံသိမ်းထားသည်များကို ဖျက်မည်
+ clipboard သို့ ကူးယူပါ
+ အရံသိမ်းဆည်းမှုများ ဖန်တီးနေပါသည်...
+ လက်ရှိအချိန်အထိ %d စာ ရှိပါသည်
+ ဘယ်တော့မှ
+ မျက်နှာပြင် ပိတ်ထားခြင်း
+ Session ကို မဝင်ရောက်နိုင်ရန် ဖုန်းမျက်နှာပြင်ကို ပိတ်ချသည့် စနစ်/ Screen Lock သို့မဟုတ် လက်ဗွေရာစနစ်ဖြင့် လုပ်ဆောင်ပါ
+ မျက်နှာပြင်ကို ထိတွေ့မှုမရှိသောကြောင့် ပိတ်ရန်အချိန်စေ့ပါပြီ
+ မည်သည့်အရာမှ မဟုတ်သော
+
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index 9d203bd007..6a2cce5ee9 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -1,1299 +1,608 @@
- Session
- Ja
- Nei
- Slett
- Vent litt …
- Lagre
- Notat til meg selv
-
- Ny melding
-
- \+%d
-
- Gjeldende: %s
- Du har ikke valgt en passordfrase enda.
-
- %d melding per samtale
- %d meldinger per samtale
-
- Vil du slette alle gamle meldinger nå?
-
- Dette forkorter alle samtaler til den nyeste meldinga umiddelbart.
- Dette forkorter alle samtaler til de %d siste meldingene umiddelbart.
-
- Slett
- Vil du slå av passordfrase?
- Dette låser opp Session og meldingsvarsler.
- Slå av
- Avregistrerer
- Avregistrerer fra Session-meldinger og samtaler …
- Vil du slå av Session-meldinger og -samtaler?
- Slå av Session-meldinger og -samtaler ved å avregistrere deg fra tjeneren. Du må registrere telefonnummeret ditt for å kunne finne igjen disse senere.
- Feil under tilkobling til tjener.
- SMS slått på
- Trykk for å bytte forvalgt SMS-program
- SMS slått av
- Trykk for å bruke Session som forvalgt SMS-program
- på
- På
- av
- Av
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Skjermlås %1$s, registreringslås %2$s
- Tema %1$s, Språk %2$s
-
-
- %d minutt
- %d minutter
-
-
- (bilde)
- (lyd)
- (video)
- (sted)
- (svar)
-
- Fant ingen programmer for valg av medier.
- Session krever tillatelse fra systemet for å kunne legge til bilder, videoer eller lyd, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Lagring».
- Session krever tillatelse fra systemet for å kunne legge til kontaktinformasjon, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kontakter».
- Session krever tillatelse fra systemet for å kunne legge til posisjonsdata, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Posisjon».
- Session krever tillatelse fra systemet for å kunne ta bilder, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kamera».
-
- Det oppstod en feil under lydavspilling.
-
- Blokkerte kontakter
-
- I dag
- I går
- Denne uken
- Denne måneden
-
- Inngående samtale
-
- Kunne ikke lagre bildet.
-
- Fjern
- Fjerne profilbilde?
-
- Ingen nettleser funnet.
-
- Sikkerhetsnummeret ditt med %1$s er endret. Dette kan enten bety at noen prøver å fange opp kommunikasjonen din, eller at %2$s har installert Session på nytt.
- Du bør kontrollere sikkerhetsnumrene dine mot denne kontakten.
- Godta
-
- Nylige samtaler
- Kontakter
- Grupper
-
- Melding %s
- Session-anrop %s
-
- Fornavn
- Etternavn
- Prefiks
- Suffiks
- Mellomnavn
-
- Hjem
- Mobil
- Jobb
- Annet
- Valgt kontakt er ugyldig
-
- Sending mislyktes, trykk for detaljer
- Melding for nøkkelutveksling mottatt. Trykk for å behandle.
- %1$s har forlatt gruppa.
- Sending mislyktes, trykk for usikret falle tilbake
- Vil du bruke ukryptert SMS som reserveløsning?
- Vil du bruke ukryptert MMS som reserveløsning?
- Denne meldinga blir ikke kryptert, fordi mottakeren ikke bruker Session lenger.\n\nVil du sende den ukryptert?
- Fant ingen programmer som kan åpne dette innholdet.
- Kopiert %s
- fra %s
- til %s
- Les Mer
- Last ned mer
- Venter
-
- Vil du tilbakestille sikker økt?
- Dette kan hjelpe hvis du har krypteringsproblemer med samtalen. Meldinger blir beholdt.
- Tilbakestill
- Legg til vedlegg
- Velg kontaktinformasjon
- Skriv melding
- Det oppstod en feil under forsøk på å vedlegge filen.
- Mottaker er ikke et gyldig nummer eller e-post-adresse.
- Meldinga er tom.
- Gruppemedlemmer
- Ugyldig mottaker.
- Lagt til startskjermen
- Samtaler støttes ikke
- Denne enheten ser ikke ut til å støtte oppringing.
- Vil du forlate gruppa?
- Er du sikker på at du vil forlate gruppa?
- Usikker SMS
- Usikker MMS
- Session
- La oss bytte til Session %1$s
- La oss bruke dette til å prate: %1$s
- Klarte ikke å forlate gruppe
- Velg en kontakt
- Vil du fjerne blokkering av denne kontakten?
- Fjerne blokkering av denne gruppen?
- Du åpner i så fall for mottak av meldinger og anrop fra denne kontakten.
- Eksisterende medlemmer kan igjen legge deg til gruppen igjen.
- Fjern blokkering
- Vedlegg overskrider maksimal størrelsesgrense for gjeldende meldingstype.
- Kamera utilgjengelig
- Klarte ikke ta opp lyd.
- Du har ingen programmer på denne enheten som kan håndtere denne lenka.
- Du må gi Session tilgang til mikrofonen for å kunne sende lydmeldinger.
- Session krever tillatelse fra systemet for å kunne bruke mikrofonen, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Mikrofon».
- Session må ha tilgang til mikrofon og kamera for å kunne ringe «%s».
- Session krever tillatelser fra systemet for å kunne ringe 1%s, men du har valgt å avslå minst én av disse permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelser for «Mikrofon» og «Kamera».
- Du må gi Session «Kamera»-tillatelse på systemet for å kunne filme og ta bilder.
- Session krever tillatelse fra systemet for å kunne ta bilder eller filme, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kamera».
- Du må gi Session «Kamera»-tillatelse på systemet for å kunne filme og ta bilder.
- %1$s %2$s
- Session kan ikke sende SMS/MMS-meldinger fordi det ikke er standard SMS-appen din. Vil du endre dette i Android-innstillingene dine?
- Ja
- Nei
- %1$d av %2$d
- Ingen treff
-
-
- %d ulest melding
- %d uleste meldinger
-
-
-
- Vil du slette valgt melding?
- Vil du slette valgte meldinger?
-
-
- Denne handlinga sletter valgt melding for godt.
- Denne handlinga sletter alle %1$d valgte meldinger for godt.
-
- Vil du lagre på enheten?
-
- Hvis du lagrer dette mediet på enheten som vanlig fil, kan andre programmer få tilgang til det.\n\nEr du sikker på at du vil fortsette?
- Hvis du lagrer disse %1$d mediene på enheten som vanlige filer, kan andre programmer få tilgang til dem.\n\nEr du sikker på at du vil fortsette?
-
-
- Det oppstod en feil under lagring av vedlegg som vanlig fil.
- Det oppstod en feil under lagring av vedlegg som vanlige filer.
-
- Klarte ikke å skrive til enhetslager.
-
- Lagrer vedlegg
- Lagrer %1$d vedlegg
-
-
- Lagrer vedlegg på enhetslager …
- Lagrer %1$d vedlegg på enhetslager …
-
- Venter
- Data (Session)
- MMS
- SMS
- Sletter
- Sletter meldinger …
- Opprinnelig melding ikke funnet
- Opprinnelig melding er ikke lenger tilgjengelig
-
- Denne enheten har ingen nettleser installert.
-
- Ingen resultater funnet for \'%s\'
-
- Vil du slette valgt samtale?
- Vil du slette valgte samtaler?
-
-
- Denne handlinga sletter valgt samtale for godt.
- Denne handlinga sletter %1$d valgte samtaler for godt.
-
- Sletter
- Sletter valgte samtaler …
-
- Samtale arkivert
- %d samtaler arkivert
-
- ANGRE
-
- Flyttet samtalen til innboks
- Flyttet %d samtaler til innboks
-
-
- Nøkkelutveksling
-
- Arkiverte samtaler (%d)
-
- Profilinfo
- Feil ved largring av profilbilde
- Feil ved lagring av profil
- Profilbilde
- For lang
- Profilnavn
- Sett opp din profil
- Signal-profiler er kryptert fra ende til ende, og Session-tjenesten har aldri tilgang til denne informasjonen.
-
- Bruker selvvalgt: %s
- Bruker forvalgt: %s
- Ingen
-
- Nå
- %d min
- I dag
- I går
-
- Sender
- Sendt
- Levert
- Les
-
- Vil du koble fra «%s»?
- Hvis du kobler denne enheten fra tjenesten, kan den ikke lenger sende eller motta meldinger.
- Nettverkstilkoblingen mislyktes
- Prøv igjen
- Kobler fra enhet …
- Kobler fra enhet
- Nettverk mislyktes.
-
- Enhet uten navn
- %s er koblet til
- Sist aktiv %s
- I dag
-
- Ukjent fil
-
- Optimaliser for manglende Play Tjenester
- Denne enheten støtter ikke Play-tjenester. Trykk én gang for å slå av batterioptimalisering som kan hindre Session i å motta meldinger når det kjører i bakgrunnen.
-
- Del med
-
- Velkommen til Session.
- TextSecure og RedPhone er nå ett program for privat kommunikasjon, til alle formål: Session.
- Velkommen til Session!
- TextSecure er nå Session.
- TextSecure og RedPhone er nå ett program: Session. Trykk for å utforske.
- Si hei til sikre videosamtaler.
- Session støtter nå sikker videosamtaler. Bare start et signalanrop som normalt, trykk på videoknappen og vink hei.
- Session støtter nå sikker videosamtaler.
- Session støtter nå sikker videosamtaler. Trykk for å utforske.
- Klar for nærbilde?
- Nå kan du dele et profilbilde og et navn med venner på Session
- Session introduserer profiler
- Vi presenterer skriveindikatorer.
- Nå kan du velge å se og dele når meldinger blir skrevet.
- Vil du aktivere dem nå?
- Skriveindikatorer er her
- Aktiver skriveindikatorer
- Slå på skriverindikatorer
- Nei takk
- Vi presenterer linkforhåndsvisninger.
- Valgfrie linkforhåndsvisninger støttes nå for noen av de mest populære nettstedene på Internett.
- Du kan deaktivere eller aktivere denne funksjonen når som helst i innstillingene for Session (Personvern > Send linkforhåndsvisninger).
- Ålreit
-
- Mottar en melding...
-
- Varig Session-kommunikasjonsfeil.
- Signal klarte ikke å registrere seg som Google Play-tjeneste. Session-meldinger og samtaler er derfor slått av. Prøv å registrere programmet på nytt under Innstillinger > Avansert.
-
- Feil under henting av GIF
-
- GIFs
- Klistremerker
-
- Ny gruppe
- Rediger gruppe
- Gruppenavn
- Ny MMS-gruppe
- Du har valgt en kontakt som ikke støtter Session-grupper. Denne gruppa blir derfor en MMS-gruppe.
- Du er ikke registrert for Signal-meldinger og samtaler. Session-grupper er derfor slått av. Prøv å registrere programmet på nytt under Innstillinger > Avansert.
- Du må ta med minst én person i gruppa.
- Et av gruppemedlemmene har et nummer som ikke ble tolket skikkelig. Rett opp eller fjern aktuell kontakt, og prøv igjen.
- Gruppe-avatar
- Bruk
- Lager %1$s …
- Oppdaterer %1$s …
- Klarte ikke å legge til %1$s fordi vedkommende ikke bruker Session.
- Laster inn gruppedetaljer
- Du ligger allerede i gruppa.
-
- Vil du dele profilnavnet og bildet ditt med denne gruppa?
- Vil du gjøre profilnavn og bilde synlig for alle gjeldende og fremtidige medlemmer av denne gruppa?
- Gjør synlig
-
- Meg
-
- Gruppe-avatar
- Profilbilde
-
- Trykk og hold for å spille inn talemelding , slipp for å sende
-
- Del
- Velg kontakter
- Avbryt
- Sender …
- Hjerte
- Invitasjoner sendt.
- Inviter til Session
-
- SEND SMS TIL %dVENN
- SEND SMS TIL %dVENNER
-
-
- Vil du sende %d SMS-invitasjon?
- Vil du sende %d SMS-invitasjoner?
-
- La oss bytte til Session. %1$s
- Det ser ut som at du ikke har noen programmer å dele denne informasjonen med.
- Venner bør ikke prate ukryptert over nettet.
-
- Jobber i bakgrunnen...
-
- Sending mislyktes
- Nytt sikkerhetsnummer
-
- Kunne ikke finne meldingen
- Melding fra %1$s
- Din melding
-
- Session
- Bakgrunnstilkobling slått på
-
- Feil under lesing av oppsett for MMS-leverandør
-
- Medier
-
- Vil du slette valgt melding?
- Vil du slette valgte meldinger?
-
-
- Markert melding blir slettet for godt.
- Alle %1$d markerte meldinger blir slettet for godt.
-
- Sletter
- Sletter meldinger …
- Dokumenter
- Velg alle
- Henter vedlegg …
-
- Session-samtale pågår
- Setter opp Session-anrop
- Inngående Session-anrop
- Avslå anrop
- Svar på anrop
- Avslutt samtale
- Avbryt samtale
-
- Multimediemelding
- Laster ned MMS-melding
- Feil under nedlasting av MMS-melding. Trykk for å prøve igjen
-
- Send til %s
-
- Trykk for å velge
-
- Legg til bildetekst…
- En gjenstand ble fjernet fordi den overskride størrelsesgrensen
- Kamera utilgjengelig.
- Melding til %s
-
- Du kan ikke dele mer enn %d fil.
- Du kan ikke dele mer enn %d filer.
-
-
- Alle medier
-
- Mottatt en melding som er kryptert med en gammel versjon av Session som ikke lenger støttes. Be avsenderen om å oppdatere til nyeste versjon og sende meldinga på nytt.
- Du har forlatt gruppa.
- Du har oppdatert gruppa.
- Du ringte
- Kontakt ringte
- Ubesvart anrop
- %s oppdaterte gruppa.
- %s ringte deg
- Ringte %s
- Tapt anrop fra %s
- %s er på Session!
- Du deaktiverte forsvinner meldinger.
- %1$s deaktivert utløpstid meldinger.
- Du satt utløpstid for meldinger til %1$s.
- %1$s satt utløpstiden for meldinger til %2$s.
- Sikkerhetsnummeret ditt for %s er endret.
- Du markerte sikkerhetsnummeret for %s som bekreftet
- Du markerte sikkerhetsnummeret for %s som bekreftet fra en annen enhet
- Du markerte sikkerhetsnummer for %s som ikke bekreftet
- Du markerte sikkerhetsnummer for %s som ikke bekreftet fra en annen enhet
-
- Passordene stemmer ikke overens!
- Feil gammel passord!
- Skriv inn ny passord!
-
- Vil du koble denne enheten til tjenesten?
- AVBRYT
- FORTSETT
- Den kan i så fall
-
-• Lese alle meldingene dine
-\n• Sende meldinger i ditt navn
-
- Kobler til enhet
- Kobler til ny enhet …
- Enhet godkjent.
- Fant ingen enhet.
- Nettverksfeil.
- Ugyldig QR-kode.
- Du har koblet sammen sammen for mange enheter allerede. Prøv å fjerne noen
- Dette er ikke en gyldig QR-kode for enhetstilkobling.
- Vil du koble til en Session-enhet?
- Det ser ut som at du prøver å koble en enhet til Signal ved hjelp av en tredjepartsskanner. For din egen sikkerhet må du skanne koden på nytt via Session.
- Session krever tillatelse fra systemet for å kunne skanne QR-koder, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kamera».
- Du kan ikke skanne en QR-kode når systemet ikke tillater Session å bruke kameraet
-
- Utløpstid for meldinger
- Meldinger går ikke ut på tid.
- Meldinger du sender og mottar i denne samtalen forsvinner %s etter at de er blitt sett.
-
- Skriv inn passord
- Session-ikon
- Send inn passord
- Ugyldig passord!
-
- Versjonen av Google Play Tjenester som er installert på denne enheten fungerer ikke skikkelig. Installer Google Play Tjenester på nytt og prøv igjen.
-
- Vurder dette programmet
- Hvis du liker dette programmet, vil vi gjerne at du hjelper oss ved å gi din vurdering.
- Gi vurdering nå.
- Nei takk
- Senere
- Whoops. Programmet Play Butikk ser ikke ut til å være installert på denne enheten.
-
- Vil du blokkere denne kontakten?
- Du kan i så fall ikke lenger motta meldinger og anrop fra vedkommende.
- Blokker og forlat denne gruppen?
- Blokker denne gruppen?
- Du vil ikke lenger motta meldinger eller oppdateringer fra denne gruppen.
- Blokker
- Vil du fjerne blokkering av denne kontakten?
- Du åpner i så fall for mottak av meldinger og anrop fra denne kontakten.
- Fjerne blokkering av denne gruppen?
- Eksisterende medlemmer kan igjen legge deg til gruppen igjen.
- Klarte ikke å forlate gruppe
- Fjern blokkering
- Slått på
- Slått av
- Tilgjengelig en gang en melding er sendt eller mottatt.
-
- Gruppe uten navn
-
- Svarer
- Avslutter samtale
- Ringer
- Ringer
- Opptatt
- Tilkoblet
- Mottaker utilgjengelig
- Nettverk mislyktes.
- Nummer ikke registrert.
- Nummeret du ringte støtter ikke krypterte samtaler.
- Ålreit
-
- Velg land
- Du må oppgi
-landskode
- Du må oppgi
-telefonnummer
- Ugyldig nummer
- Nummeret du
-skrev inn (%s) er ugyldig.
- Mangler Google Play tjenester
- Denne enheten mangler Google Play-tjenester. Du kan fremdeles bruke Session, men det kan oppføre seg ustabilit eller gi dårlig ytelse.\n\nHvis du ikke er en avansert bruker, ikke kjører en egeninstallert Android-fastvare, eller du mener at du har Google Play-tjenester installert, ber vi deg om å kontakte support@signal.org så vi kan hjelpe deg med feilsøking.
- Jeg forstår
- Play Tjenester Feil
- Google Play-tjenester er opptatt eller midlertidig utilgjengelig. Vent litt, og prøv på nytt.
- Vilkår og personvernregler
- Klarte ikke å åpne lenke. Fant ingen nettleser.
- Mer informasjon
- Mindre informasjon
- Session må ha tilgang til kontakter og medier på systemet for å kunne koble til venner, sende/motta meldinger og ringe
- Klarte ikke å koble til tjenesten. Kontroller at du har en stabil nettilkobling og prøv på nytt.
- Session kan hente SMS-bekreftelseskoden din automatisk hvis du tillater at programmet leser SMS-meldinger på enheten.
-
- Du er nå %d steg unna fra å sende inn en feilsøkingslogg.
- Du er nå %d steg unna fra å sende inn en feilsøkingslogg.
-
- Vi må verifisere at du er et menneske.
- Kunne ikke bekrefte CAPTCHA
- Neste
- Fortsett
- Ta personvernet med deg.\nVær deg selv i hver melding.
- Skriv inn telefonnummeret ditt for å komme i gang
- Du vil motta en bekreftelseskode. Teleoperatøren kan belaste deg for dette.
- Bruk koden som ble sendt til %s
- Ring
-
- Klarte ikke å lagre bildeendringer
-
- Ingen resultater funnet for \'%s\'
- Samtaler
- Kontakter
- Meldinger
-
- Legg til kontakt
- Inviter til Session
- Session-melding
- Session-samtale
-
- Legg til kontakt
- Inviter til Session
- Session-melding
-
- Bilde
- Lyd
- Video
-
- Mottok ødelagt
+ Session
+ Ja
+ Nei
+ Slett
+ Vent litt …
+ Lagre
+ Notat til meg selv
+
+ Ny melding
+
+ \+%d
+
+
+ %d melding per samtale
+ %d meldinger per samtale
+
+ Vil du slette alle gamle meldinger nå?
+
+ Dette forkorter alle samtaler til den nyeste meldinga umiddelbart.
+ Dette forkorter alle samtaler til de %d siste meldingene umiddelbart.
+
+ Slett
+ På
+ Av
+
+
+ (bilde)
+ (lyd)
+ (video)
+ (svar)
+
+ Fant ingen programmer for valg av medier.
+ Session krever tillatelse fra systemet for å kunne legge til bilder, videoer eller lyd, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Lagring».
+ Session krever tillatelse fra systemet for å kunne legge til kontaktinformasjon, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kontakter».
+ Session krever tillatelse fra systemet for å kunne ta bilder, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kamera».
+
+ Det oppstod en feil under lydavspilling.
+
+
+ I dag
+ I går
+ Denne uken
+ Denne måneden
+
+
+
+
+ Ingen nettleser funnet.
+
+
+ Grupper
+
+
+
+
+ Sending mislyktes, trykk for detaljer
+ Melding for nøkkelutveksling mottatt. Trykk for å behandle.
+ %1$s har forlatt gruppa.
+ Sending mislyktes, trykk for usikret falle tilbake
+ Fant ingen programmer som kan åpne dette innholdet.
+ Kopiert %s
+ Les Mer
+ Last ned mer
+ Venter
+
+ Legg til vedlegg
+ Velg kontaktinformasjon
+ Det oppstod en feil under forsøk på å vedlegge filen.
+ Ugyldig mottaker.
+ Lagt til startskjermen
+ Vil du forlate gruppa?
+ Er du sikker på at du vil forlate gruppa?
+ Klarte ikke å forlate gruppe
+ Vil du fjerne blokkering av denne kontakten?
+ Du åpner i så fall for mottak av meldinger og anrop fra denne kontakten.
+ Fjern blokkering
+ Vedlegg overskrider maksimal størrelsesgrense for gjeldende meldingstype.
+ Klarte ikke ta opp lyd.
+ Du har ingen programmer på denne enheten som kan håndtere denne lenka.
+ Du må gi Session tilgang til mikrofonen for å kunne sende lydmeldinger.
+ Session krever tillatelse fra systemet for å kunne bruke mikrofonen, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Mikrofon».
+ Du må gi Session «Kamera»-tillatelse på systemet for å kunne filme og ta bilder.
+ Session krever tillatelse fra systemet for å kunne ta bilder eller filme, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kamera».
+ Du må gi Session «Kamera»-tillatelse på systemet for å kunne filme og ta bilder.
+ %1$s %2$s
+ %1$d av %2$d
+ Ingen treff
+
+
+ %d ulest melding
+ %d uleste meldinger
+
+
+
+ Vil du slette valgt melding?
+ Vil du slette valgte meldinger?
+
+
+ Denne handlinga sletter valgt melding for godt.
+ Denne handlinga sletter alle %1$d valgte meldinger for godt.
+
+ Vil du lagre på enheten?
+
+ Hvis du lagrer dette mediet på enheten som vanlig fil, kan andre programmer få tilgang til det.\n\nEr du sikker på at du vil fortsette?
+ Hvis du lagrer disse %1$d mediene på enheten som vanlige filer, kan andre programmer få tilgang til dem.\n\nEr du sikker på at du vil fortsette?
+
+
+ Det oppstod en feil under lagring av vedlegg som vanlig fil.
+ Det oppstod en feil under lagring av vedlegg som vanlige filer.
+
+
+ Lagrer vedlegg
+ Lagrer %1$d vedlegg
+
+
+ Lagrer vedlegg på enhetslager …
+ Lagrer %1$d vedlegg på enhetslager …
+
+ Venter
+ Data (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Sletter
+ Sletter meldinger …
+ Opprinnelig melding ikke funnet
+ Opprinnelig melding er ikke lenger tilgjengelig
+
+
+
+ Nøkkelutveksling
+
+
+ Profilbilde
+
+ Bruker selvvalgt: %s
+ Bruker forvalgt: %s
+ Ingen
+
+ Nå
+ %d min
+ I dag
+ I går
+
+
+
+ I dag
+
+ Ukjent fil
+
+
+
+
+
+
+ Feil under henting av GIF
+
+ GIFs
+ Klistremerker
+
+
+
+
+ Profilbilde
+
+ Trykk og hold for å spille inn talemelding , slipp for å sende
+
+
+
+
+ Kunne ikke finne meldingen
+ Melding fra %1$s
+ Din melding
+
+
+
+ Medier
+
+ Vil du slette valgt melding?
+ Vil du slette valgte meldinger?
+
+
+ Markert melding blir slettet for godt.
+ Alle %1$d markerte meldinger blir slettet for godt.
+
+ Sletter
+ Sletter meldinger …
+ Dokumenter
+ Velg alle
+ Henter vedlegg …
+
+
+ Multimediemelding
+ Laster ned MMS-melding
+ Feil under nedlasting av MMS-melding. Trykk for å prøve igjen
+
+ Send til %s
+
+
+ Legg til bildetekst…
+ En gjenstand ble fjernet fordi den overskride størrelsesgrensen
+ Kamera utilgjengelig.
+ Melding til %s
+
+ Du kan ikke dele mer enn %d fil.
+ Du kan ikke dele mer enn %d filer.
+
+
+ Alle medier
+
+ Mottatt en melding som er kryptert med en gammel versjon av Session som ikke lenger støttes. Be avsenderen om å oppdatere til nyeste versjon og sende meldinga på nytt.
+ Du har forlatt gruppa.
+ Du har oppdatert gruppa.
+ %s oppdaterte gruppa.
+
+
+
+ Utløpstid for meldinger
+ Meldinger går ikke ut på tid.
+ Meldinger du sender og mottar i denne samtalen forsvinner %s etter at de er blitt sett.
+
+ Skriv inn passord
+
+
+
+ Vil du blokkere denne kontakten?
+ Du kan i så fall ikke lenger motta meldinger og anrop fra vedkommende.
+ Blokker
+ Vil du fjerne blokkering av denne kontakten?
+ Du åpner i så fall for mottak av meldinger og anrop fra denne kontakten.
+ Fjern blokkering
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Bilde
+ Lyd
+ Video
+
+ Mottok ødelagt
nøkkelutvekslingsmelding.
-
+
Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
- Mottatt melding med ny sikkerhetsnummer. Trykk for å behandle og vise.
- Du tilbakestilte sikker økt.
- %s tilbakestilte sikker økt.
- Dupliser melding.
-
- Gruppe oppdatert
- Forlot gruppa
- Sikker økt tilbakestilt.
- Utkast:
- Du ringte
- Ringte deg
- Ubesvart anrop
- Mediemelding
- %s er på Session!
- Forsvinner meldinger deaktivert
- Utløpstid for meldinger endret til %s
- Sikkerhetsnummer endret
- Sikkerhetsnummeret ditt for %s er endret.
- Markert som bekreftet
- Markert som ikke bekreftet
-
- Session oppdatering
- En ny versjon av Session er tilgjengelig, trykk for å oppdatere
-
- Blokker %s?
- Blokkerte kontakter kan ikke sende meldinger til deg eller ringe deg.
- Blokker
- Del profilen med %s?
- Den enkleste måten å dele profilinformasjon på er å legge til avsender i kontaktlista. Hvis du ikke vil gjøre det, kan du fortsatt dele informasjonen her.
- Del profil
-
- Send melding?
- Send
-
- Send melding?
- Send
-
- Kontakten kjører en gammel versjon av Session. Be vedkommende om å oppdatere og deretter bekrefte sikkerhetsnummeret ditt.
- Kontakten kjører en nyere versjon av Signal og bruker et QR-kodeformat som ikke kan brukes med din versjon. Oppdater Session for å sammenligne.
- QR-koden du skannet er feilformatert. Prøv å skanne på nytt.
- Del sikkerhetsnummer via...
- Vår Session sikkerhet nummer:
- Det ser ut som at du ikke har noen programmer å dele denne informasjonen med.
- Ingen sikkerhet nummer å sammenligne ble funnet i utklippstavlen
- Session krever tillatelse fra systemet for å kunne skanne QR-koder, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kamera».
- Du kan ikke skanne en QR-kode når systemet ikke tillater Session å bruke kameraet
-
- Ugyldig kryptert melding
- Melding kryptert for ikke-eksisterende økt
-
- Ugyldig kryptert MMS
- MMS-melding kryptert for ikke-eksisterende økt
-
- Ikke vis varsler
-
- Ingen nettleser installert!
-
- Importering pågår
- Importerer tekstmeldinger
- Importering utført
- Importering av systemdatabase er utført.
-
- Trykk for å åpne.
- Trykk for å åpne, eller trykk på lås for å lukke.
- Session er låst opp
- Lås Session
-
- Deg
- Ustøttet medietype
- Utkast
- Session krever tillatelse fra systemet for å kunne skrive til ekstern lagringsenhet, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Lagring».
- Du kan ikke lagre på ekstern lagringsenhet uten å slå på tillatelse i systemet først
- Vil du slette denne meldinga?
- Meldinga blir slettet for godt.
-
- %1$d nye meldinger i %2$d samtaler
- Nyeste fra: %1$s
- Låst melding
- Mediemelding: %s
- Levering av melding mislyktes.
- Klarte ikke å levere melding.
- Feil under levering av melding.
- Merk alle som lest
- Merk som lest
- Mediemelding
- Svar
- Session-melding
- Usikret SMS
- Venter Sessionmeldinger
- Du har ventende Sessionmeldinger, trykk for å åpne og hente
- %1$s %2$s
- Kontakt
-
- Forvalgt
- Samtaler
- Feil
- Sikkerhetskopiering
- Lås status
- Oppdateringer
- Annet
- Meldinger
- Ukjent
-
- Hurtigsvar er utilgjengelig når Session er låst.
- Det oppstod et problem under sending av melding.
-
- Lagret til %s
- Lagret
-
- Søk
- Søk etter samtaler, kontakter, og meldinger
-
- Ugyldig snarvei
-
- Session
- Ny melding
-
-
- %d Del
- %d Deler
-
-
- Enheten er ikke lenger registrert
- Dette skyldes sannsynligvis at du registrerte telefonnummeret ditt på Session med en annen enhet. Trykk for å registrere på nytt.
-
- Feil ved avspilling av video
-
- Gi Session tilgang til mikrofonen for å besvare samtalen fra 1%s.
- Session krever tillatelser fra systemet for å kunne ringe eller motta samtaler, men du har valgt å avslå minst én av disse permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelser for «Mikrofon» og «Kamera».
-
- Sikkerhetsnummeret for samtalen din med %1$s er endret. Dette kan enten bety at noen prøver å fange opp kommunikasjonen din, eller at %2$s bare gjeninstalleres Session.
- Du bør bekrefte sikkerhetsnummeret ditt med denne kontakten.
- Nytt sikkerhetsnummer
- Godta
- Avslutt samtale
-
- Trykk for å ta i bruk video
-
- Lyd
- Lyd
- Kontakt
- Kontakt
- Kamera
- Kamera
- Posisjon
- Posisjon
- GIF
- Gif
- Bilde eller video
- Fil
- Galleri
- Fil
- Slå av/på vedleggsfunksjon
-
- Gammel passord
- Ny passord
- Gjenta ny passord
-
- Skriv inn navn eller nummer
-
- ingen kontakter.
- Laster inn kontakter …
-
- Kontaktfoto
-
- Session krever tillatelse fra systemet for å kunne vise kontakter, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kontakter».
- Klarte ikke å hente kontakter. Kontroller nettforbindelse
-
- Ingen blokkerte kontakter
-
- Session må ha tilgang til kontaktene dine for å kunne vise dem.
- Vis Kontakter
-
- Session melding
- Usikret SMS
- Usikret MMS
- Fra %1$s
- SIM %1$d
- Send
- Meldingsskriving
- Slå på/av emoji-tastatur
- Miniatyrbilde av vedlegg
- Slå av/på hurtig kamera-vedleggsfunksjon
- Ta opp og sende lyd vedlegg
- Lås opptak av lydmelding
- Bruk Session for SMS
-
- Skyv for å avbryte
- Avbryt
-
- Mediemelding
- Sikker melding
-
- Sending mislyktes
- Venter på godkjenning
- Levert
- Melding lest
-
- Kontaktfoto
-
- Spill
- Pause
- Last ned
-
- Lyd
- Video
- Bilde
- Dokument
- Deg
- Opprinnelig melding ikke funnet
-
- Rull til bunnen
-
- Laster inn land …
- Søk
-
- Skann QR-koden på Session-enheten du vil koble denne enheten med
-
- Koble til enhet
-
- Ingen enheter er koblet sammen
- Koble til ny enhet
-
- fortsett
- Nå kan du bruke lesebekreftelser
- Velg om du vil se og dele at meldinger er blitt lest
- Slå på lesebekreftelser
-
- Av
-
- %d sekund
- %d sekunder
-
- %ds
-
- %d minutt
- %d minutter
-
- %dm
-
- %d time
- %d timer
-
- %dt
-
- %d dag
- %d dager
-
- %dd
-
- %d uke
- %d uker
-
- %du
-
- Sikkerhetsnummeret for %s er endret og ikke lenger bekreftet
- Sikkerhetsnummeret for %1$s og %2$s er ikke lenger bekreftet
- Sikkerhetsnummer for %1$s, %2$s og %3$s er ikke lenger bekreftet
- Sikkerhetsnummer for %1$s er endret og ikke lenger bekreftet. Dette kan enten bety at noen forsøker å overvåke eller manipulere kommunikasjonen, eller det kan være så enkelt som at %1$s installerte Session på nytt.
- Sikkerhetsnummer for %1$s og %2$s er ikke lenger bekreftet. Dette kan enten bety at noen forsøker å overvåke eller manipulere kommunikasjonen, eller det kan være så enkelt som at de installerte Session på nytt.
- Sikkerhetsnummer for %1$s, %2$s og %3$ser ikke lenger bekreftet. Dette kan enten bety at noen forsøker å overvåke eller manipulere kommunikasjonen, eller det kan være så enkelt som at de installerte Session på nytt.
- Sikkerhetsnummer for %s ble nettopp endret.
- Sikkerhetsnummer for %1$s og %2$s ble nettopp endret.
- Sikkerhetsnummer for %1$s, %2$s og %3$s ble nettopp endret.
-
- %d annen
- %d andre
-
-
- Søk GIFs og klistremerker
-
- Ingenting funnet
-
- Klarte ikke å lese enhetslogg. Du kan fortsatt bruke ADB for å få en feilsøkingslogg i stedet.
- Takk for hjelpen!
- Innsending
- Ingen nettleser installert
- Ikke send inn
- Send inn
- Ålreit
- Skriv epost
- Denne loggen blir publisert på nett for bruk blant bidragsytere. Du kan undersøke og redigere den før du sender den inn.
- Laster inn logger...
- Laster opp logger...
- Suksess!
- Kopier denne nettadressen og legg den til i problemrapporten din eller støtte-e-postadressen:\n\n%1$s/n
-
- Kopiert til utklippstavle
- Velg e-postprogram
- Vennligst prøv denne loggen fra appen min: %1$s
- Nettverksfeil. Vær så snill, prøv på nytt.
-
- Vil du importere tekstmeldinger som ligger på enheten til Sessions krypterte database?
- Forvalgt systemdatabase blir ikke endret på noen måte.
- Hopp over
- Importer
- Dette kan ta litt tid. Vær tålmodig. Vi varsler deg når importering er fullført.
- IMPORTERER
-
- Oppdaterer database …
- Importer systemets SMS-database
- Importer database fra systemets forvalgte meldingsprogram
- Importer ukryptert sikkerhetskopi
- Importer ukryptert sikkerhetskopi. Dette kan brukes med «SMS-sikkerhetskopi & -gjenoppretting.»
-
- Vis hele samtalen
- Laster inn
-
- Ingen medier
-
- VIS
- SEND PÅ NYTT
- Sender på nytt...
-
-
- %1$s ble med i gruppa.
- %1$s ble med i gruppa.
-
- Gruppenavnet er nå «%1$s».
-
- Vil du gjøre profilnavnet og profilbildet ditt synlig for denne gruppa?
-
- Lås opp
-
- Session krever MMS-oppsett for å levere medier og gruppemeldinger via mobilnett. Enheten din gjør ikke ikke denne informasjonen tilgjengelig. Dette er vanlig på enheter med restriktive oppsett.
- Trykk «OK» og følg anvisninger hvis du vil sende medie- og gruppemeldinger. Du finner vanligvis MMS-oppsettet for operatøren din ved å søke etter «din operatør APN». Du trenger bare å gjøre dette én gang.
-
- Legg til senere
- FERDIG
- Hvem kan se denne informasjonen?
- Ditt navn
-
- Delte medier
-
- Demp samtale
- Egendefinerte varsler
- Innstillinger for systemvarsling
- Varslingslyd
- Vibrer
- Blokker
- Farge
- Vis sikkerhetsnummer
- Samtale-innstillinger
- Personvern
- Samtaleinnstillinger
- Ringetone
-
- Session-samtale
- Demp
- Bytt kamera
-
- TELEFONNUMMER
- Signal gjør det enkelt å kommunisere ved å bruke telefonnummeret og adresseboka du allerede har. Venner og kontakter som allerede vet hvordan de kontakter deg via telefon kan enkelt ta kontakt via Signal.\n\nRegistrering overfører noe kontaktinformasjon til Session-tjeneren. Dette blir ikke lagret.
- Bekreft nummeret ditt
- Skriv inn mobilnummeret ditt for å motta en bekreftelseskode. Teleoperatøren kan belaste deg for dette.
-
- Skriv inn navn eller nummer
- Legg til medlemmer
-
- Denne avsenderen er ikke i kontaktlisten din
- BLOKKER
- LEGG TIL KONTAKTER
- IKKE LEGG TIL, MEN GJØR PROFILEN MIN SYNLIG
-
- Les mer.]]>
- Trykk for å skanne
- Laster...
- Bekreftet
-
- Del sikkerhetsnummer
-
- Sveip opp for å svare
- Sveip ned for å avvise
-
- Problemer venter på manuell løsning.
- Sendt
- Mottatt
- Forsvinner
- Via
- Til:
- Fra:
- Med:
-
- Opprett passord
- Velg kontakter
- Endre passord
- Bekreft sikkerhetsnummer
- Send debug logg
- Forhåndsvisning av medier
- Meldingsdetaljer
- Sammenkoblede enheter
- Inviter venner
- Lagrede samtaler
- Fjern bilde
-
- Importer
- Bruk forvalgt
- Bruk selvvalgt
- Demp i 1 time
- Demp i 2 timer
- Demp i 1 dag
- Demp i 7 dager
- Demp i 1 år
- Standardoppsett
- Slått på
- Slått av
- Navn og melding
- Bare navn
- Ingen navn eller melding
- Bilder
- Lyd
- Video
- Dokumenter
- Liten
- Normal
- Stor
- Ekstra stor
- Forvalgt
- Høy
- Maks
-
-
- %d time
- %d timer
-
-
- SMS og MMS
- Ta imot alle SMS
- Ta imot alle MMS
- Bruk Session for alle inngående tekstmeldinger
- Bruk Session for alle inngående multimediemeldinger
- Send med enter-tast
- Bruk enter-tast for å sende tekstmeldinger
- Send linkforhåndsvisninger
- Forhåndsvisninger støttes for Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit og YouTube-koblinger.
- Velg identitet
- Velg kontakt fra kontaktliste.
- Endre passord
- Endre passordet ditt
- Slå på passordlås
- Lås skjerm og varsler med passordfrase
- Skjermsikkerhet
- Blokker skjermbilder i sist brukte-liste og i programmet
- Lås Session automatisk etter valgt tid uten aktivitet
- Passord ved tidsavbrudd
- Tidsavbrudd ved inaktivitet
- Varsler
- Innstillinger for systemvarsling
- LED-farge
- Ukjent
- LED-blinkemønster
- Lyd
- Stille
- Gjenta varsler
- Aldri
- Én gang
- To ganger
- Tre ganger
- Fem ganger
- Ti ganger
- Vibrer
- Grønn
- Rød
- Blå
- Oransje
- Cyan
- Magenta
- Hvit
- Ingen
- Raskt
- Normal
- Langsomt
- Avansert
- Personvern
- MMS-brukeragent
- Manuelt MMS-oppsett
- MMSC-adresse
- MMS-mellomtjenervert
- MMS-mellomtjenerport
- MMSC-brukernavn
- MMSC-passord
- SMS-leveringsrapporter
- Be om leveringsrapport når du sender SMS
- Slett gamle meldinger automatisk når en samtale overskrider valgt lengde
- Slett gamle meldinger
- Samtaler og medier
- Lengdegrense for samtaler
- Rydd opp i alle samtaler nå
- Søk gjennom alle samtaler og tving lengdegrenser for samtaler
- Sammenkoblede enheter
- Lys
- Mørk
- Utseende
- Tema
- Forvalgt
- Språk
- Session-meldinger og -samtaler
- Gratis privatmeldinger og -samtaler til Session-brukere
- Send feilsøkingslogg
- «Wi-Fi-anrop»-tilbakefallsmodus
- Bruk dette hvis enheten leverer SMS / MMS via Wi-Fi (og «Wi-Fi-anrop» er slått på)
- Inkognito-tastatur
- Lesebekreftelser
- Hvis du slår av lesebekreftelser, får du heller ikke se lesebekreftelser fra andre.
- Skriverindikatorer
- Hvis skriveindikatorer er deaktivert, vil du ikke kunne se skriveindikatorer fra andre.
- Be tastatur om å slå av lærefunksjon
- Blokkerte kontakter
- Ved bruk av mobildata
- Ved bruk av Wi-Fi
- I fremmednett
- Automatisk nedlasting av medier
- Automatisk sletting
- Bruk systemets emoji
- Slå av innebygd emoji-støtte i Session
- La alle anrop gå via Session-tjeneren for å unngå å avsløre telefonens IP-adresse til kontakten. Dette reduserer samtalekvaliteten.
- Videresend alle anrop
- Programtilgang
- Kommunikasjon
- Samtaler
- Meldinger
- Hendelser
- Samtalelyder
- Vis
- Samtaler
- Ringetone
- Vis invitasjonsmeldinger
- Vis invitasjonsspørringer for kontakter som ikke har Session
- Skriftstørrelse i meldinger
- Når kontakt installerer Session
- Prioritet
- Forseglet Avsender
- Visningsindikatorer
- Vis et statusikon når du velger \"Meldingsdetaljer\" på meldinger som ble levert ved bruk av forseglet avsender.
- Godta fra hvem som helst
- Aktiver forseglet avsender for innkommende meldinger fra avsendere og personer som du ikke har delt profilen din med.
- Lær mer
-
-
-
-
- Ny melding til …
-
- Ring
-
- Session-samtale
-
- Meldingsdetaljer
- Kopier tekst
- Slett melding
- Videresend melding
- Send melding på nytt
- Svar på melding
-
- Lagre vedlegg
-
- Utløpstid for meldinger
-
- Utløpende meldinger
-
- Inviter
-
- Slett utvalg
- Velg alle
- Arkiver utvalg
- Angre arkivering av utvalg
-
-
- Kontaktfoto
- Arkivert
- Innboks null
- Zip. Zilch. Zero. Nada.\nDu er i rute!
-
- Ny samtale
- Kom i gang ved å sende en melding til en venn.
-
- Tilbakestill sikker økt
-
- Vis
-
- Ikke vis varsler
-
- Legg til vedlegg
- Rediger gruppe
- Forlat gruppe
- Alle medier
- Samtaleinnstillinger
- Legg til på startskjermen
-
- Utvid sprettoppvindu
-
- Legg til i kontakter
-
- Mottakerliste
- Levering
- Samtale
- Kringkast
-
- Ny gruppe
- Innstillinger
- Lås
- Merk alle som lest
- Inviter venner
- Hjelp
-
- Kopiere til utklippstavle
- Sammenlign med utklippstavlen
-
- Denne Session-installasjonen er utdatert
-
- Denne versjonen av Session utløper om %ddag. Trykk for å oppdatere programmet til nyeste versjon.
- Denne versjonen av Session utløper om %d dag. Trykk for å oppdatere programmet til nyeste versjon.
-
- Denne versjonen av Session utgår i dag. Trykk for å oppdatere til nyeste versjon.
- Denne versjonen av Session er utgått.
- Meldinger blir fra nå av ikke sendt. Trykk for å oppdatere til nyeste versjon.
- Bruk som forvalgt SMS-program
- Trykk for å gjøre Session til forvalgt SMS-program.
- Importer system-SMS
- Trykk for å kopiere telefonens SMS-meldinger til signals krypterte database.
- Slå på Session-meldinger og -samtaler
- Oppgrader kommunikasjonsopplevelsen.
- Inviter til Session
- Ta samtalen med %1$s til neste nivå.
- Inviter vennene dine!
- Jo flere venner som bruker Session, desto bedre blir det.
- Session har tekniske problemer. Vi jobber med å få tjenesten i gang igjen så fort som mulig.
- De nyeste Signal-funksjonene vil ikke fungere på denne versjonen av Android. Oppgrader denne enheten for å motta fremtidige Session-oppdateringer.
-
- Lagre
- Videresend
- Alle medier
-
- Ingen dokumenter
-
- Forhåndsvisning av medier
-
- Oppdater
-
-
- Sletter
- Sletter gamle meldinger …
- Gamle meldinger ble slettet
-
- Transport-ikon
- Laster...
- Kobler til …
- Tillatelse kreves
- Session krever tillatelse fra systemet for å kunne sende SMS-meldinger, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «SMS».
- Fortsett
- Ikke nå
- Session krever tillatelse fra systemet for å kunne søke etter kontakter, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kontakter».
- SLÅ PÅ SIGNAL-MELDINGER
- Flytter Session-database
- Ny låst melding
- Lås opp for å vise ventende meldinger
- Lås opp for å fullføre oppdatering
- Lås opp Session for å fullføre oppdatering
- Passordfrase for sikkerhetskopi
- Sikkerhetskopier blir lagret på eksterne enheter og kryptert med passordfrasen nedenfor. Du må skrive inn denne passordfrasen for å kunne gjennopprette fra en sikkerhetskopi.
- Jeg har notert passordfrasen. Uten denne blir det umulig å bruke sikkerhetskopien til gjenoppretting.
- Gjenopprett fra sikkerhetskopi
- Hopp over
- Registrer
- Sikkerhetskopi av samtaler
- Sikkerhetskopier samtaler til ekstern lagringsenhet
- Lag sikkerhetskopi
- Skriv inn passordfrase for sikkerhetskopi
- Gjenopprett
- Kan ikke importere sikkerhetskopier fra nyere versjoner av Session.
- Feil passordfrase for sikkerhetskopi
- Kontrollerer …
- %d meldinger hittil …
- Vil du gjenopprette fra sikkerhetskopi?
- Gjenopprett meldinger og medier fra en lokal sikkerhetskopi. Du får ingen flere mulighet til å gjøre dette senere.
- Sikkerhetskopi-størrelse: %s
- Tidsstempel for sikkerhetskopi: %s
- Vil du slå på lokal sikkerhetskopiering?
- Slå på sikkerhetskopiering
- Bekreft at du forstår hvordan dette fungerer ved å krysse av boksen nedenfor.
- Vil du slette disse sikkerhetskopiene?
- Vil du slå av og slette alle lokale sikkerhetskopier?
- Slett sikkerhetskopier
- Kopiert til utklippstavle
- Session krever tillatelse fra systemet for å kunne lagre sikkerhetskopier, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Lagring».
- Forrige sikkerhetskopi: %s
- Under behandling
- Tar sikkerhetskopi …
- %d meldinger hittil
- Skriv inn bekreftelseskoden som er sendt til %s.
- Feil nummer
- Ring meg i stedet \n (Tilgjengelig om %1$02d:%2$02d)
- Aldri
- Ukjent
- Skjermlås
- Lås Session med skjermlås eller fingeravtrykk
- Tidsavbrudd for skjermlås ved inaktivitet.
- Ingen
- Registreringslås-PIN-koden er ikke den samme som SMS-bekreftelseskoden du nettopp har mottatt. Vennligst skriv inn PIN-koden du tidligere konfigurert i programmet.
- Registrerings-PIN
- Har du glemt PIN-koden?
- PIN-koden kan bestå av fire eller flere sifre. Hvis du glemmer PIN-koden din, kan du bli låst ut av kontoen din i inntil sju dager.
- Skriv inn PIN-kode
- Bekreft PIN-koden
- Skriv inn registrerings-PIN
- Skriv inn PIN-kode
- Slå på en registrerings-PIN som må tastes inn for å registrere dette telefonnummeret med Session på nytt.
- Registrerings-PIN
- Registreringslås
- Du må skrive inn registrerings-PIN-koden
- Feil registrerings-PIN
- For mange forsøk
- Du har gjort for mange feilaktige registreringslås-PIN-forsøk. Vennligst prøv igjen på en dag.
- Feil under tilkobling til tjeneste
- Å nei!
- Du må vente 7 dager etter at Session sist ble brukt med dette telefonnummeret før du kan registrere nummeret på nytt uten å taste inn registrerings-PIN. %d dager gjenstår.
- Registrerings-PIN
- Dette telefonnummeret er låst i Session med registreringslås. Skriv inn registrerings-PIN.
- Telefonnummeret ditt er låst for registrering i Signal med en PIN-kode. Session ber deg regelmessig om å bekrefte denne koden, slik at du husker den.
- Jeg har glemt PIN-koden min.
- Har du glemt PIN-koden?
- Registreringslås hjelper deg med å beskytte telefonnummeret ditt fra å bli misbrukt til Session av uvedkommende. Du kan slå av denne funksjonen når som helst i personverninnstillingene.
- Registreringslås
- Aktiver
- Registrerings-PIN-koden må bestå av minst 4 sifre.
- PIN-kodene du skrev inn var ikke like.
- Feil ved å koble til tjenesten
- Vil du slå av registreringslåsen?
- Slå av
- Sikkerhetskopiering
- Session er låst
- TRYKK FOR Å LÅSE OPP
- Påminnelse:
- Om
-
+ Mottatt melding med ny sikkerhetsnummer. Trykk for å behandle og vise.
+ Du tilbakestilte sikker økt.
+ %s tilbakestilte sikker økt.
+ Dupliser melding.
+
+ Gruppe oppdatert
+ Forlot gruppa
+ Sikker økt tilbakestilt.
+ Utkast:
+ Du ringte
+ Ringte deg
+ Ubesvart anrop
+ Mediemelding
+ %s er på Session!
+ Forsvinner meldinger deaktivert
+ Utløpstid for meldinger endret til %s
+ Sikkerhetsnummer endret
+ Sikkerhetsnummeret ditt for %s er endret.
+ Markert som bekreftet
+ Markert som ikke bekreftet
+
+ Session oppdatering
+ En ny versjon av Session er tilgjengelig, trykk for å oppdatere
+
+
+
+
+
+ Ugyldig kryptert melding
+ Melding kryptert for ikke-eksisterende økt
+
+ Ugyldig kryptert MMS
+ MMS-melding kryptert for ikke-eksisterende økt
+
+ Ikke vis varsler
+
+
+
+ Trykk for å åpne.
+ Session er låst opp
+ Lås Session
+
+ Deg
+ Ustøttet medietype
+ Utkast
+ Session krever tillatelse fra systemet for å kunne skrive til ekstern lagringsenhet, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Lagring».
+ Du kan ikke lagre på ekstern lagringsenhet uten å slå på tillatelse i systemet først
+ Vil du slette denne meldinga?
+ Meldinga blir slettet for godt.
+
+ %1$d nye meldinger i %2$d samtaler
+ Nyeste fra: %1$s
+ Låst melding
+ Levering av melding mislyktes.
+ Klarte ikke å levere melding.
+ Feil under levering av melding.
+ Merk alle som lest
+ Merk som lest
+ Svar
+ Venter Sessionmeldinger
+ Du har ventende Sessionmeldinger, trykk for å åpne og hente
+ %1$s %2$s
+ Kontakt
+
+ Forvalgt
+ Samtaler
+ Feil
+ Sikkerhetskopiering
+ Lås status
+ Oppdateringer
+ Annet
+ Meldinger
+ Ukjent
+
+ Hurtigsvar er utilgjengelig når Session er låst.
+ Det oppstod et problem under sending av melding.
+
+ Lagret til %s
+ Lagret
+
+ Søk
+
+ Ugyldig snarvei
+
+ Session
+ Ny melding
+
+
+ %d Del
+ %d Deler
+
+
+
+ Feil ved avspilling av video
+
+
+
+
+ Lyd
+ Lyd
+ Kontakt
+ Kontakt
+ Kamera
+ Kamera
+ Posisjon
+ Posisjon
+ GIF
+ Gif
+ Bilde eller video
+ Fil
+ Galleri
+ Fil
+ Slå av/på vedleggsfunksjon
+
+
+
+ Laster inn kontakter …
+
+
+
+
+
+ Send
+ Meldingsskriving
+ Slå på/av emoji-tastatur
+ Miniatyrbilde av vedlegg
+ Slå av/på hurtig kamera-vedleggsfunksjon
+ Ta opp og sende lyd vedlegg
+ Lås opptak av lydmelding
+ Bruk Session for SMS
+
+ Skyv for å avbryte
+ Avbryt
+
+ Mediemelding
+ Sikker melding
+
+ Sending mislyktes
+ Venter på godkjenning
+ Levert
+ Melding lest
+
+ Kontaktfoto
+
+ Spill
+ Pause
+ Last ned
+
+ Lyd
+ Video
+ Bilde
+ Deg
+ Opprinnelig melding ikke funnet
+
+ Rull til bunnen
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Søk GIFs og klistremerker
+
+ Ingenting funnet
+
+
+
+
+ Vis hele samtalen
+ Laster inn
+
+ Ingen medier
+
+ SEND PÅ NYTT
+
+
+
+
+
+
+
+ Blokker
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Problemer venter på manuell løsning.
+ Sendt
+ Mottatt
+ Forsvinner
+ Via
+ Til:
+ Fra:
+ Med:
+
+ Opprett passord
+ Velg kontakter
+ Forhåndsvisning av medier
+
+ Bruk forvalgt
+ Bruk selvvalgt
+ Demp i 1 time
+ Demp i 2 timer
+ Demp i 1 dag
+ Demp i 7 dager
+ Demp i 1 år
+ Navn og melding
+ Bare navn
+ Ingen navn eller melding
+ Forvalgt
+ Høy
+ Maks
+
+
+ %d time
+ %d timer
+
+
+ Send med enter-tast
+ Bruk enter-tast for å sende tekstmeldinger
+ Send linkforhåndsvisninger
+ Forhåndsvisninger støttes for Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit og YouTube-koblinger.
+ Skjermsikkerhet
+ Blokker skjermbilder i sist brukte-liste og i programmet
+ Varsler
+ LED-farge
+ Ukjent
+ LED-blinkemønster
+ Lyd
+ Stille
+ Gjenta varsler
+ Aldri
+ Én gang
+ To ganger
+ Tre ganger
+ Fem ganger
+ Ti ganger
+ Vibrer
+ Grønn
+ Rød
+ Blå
+ Oransje
+ Cyan
+ Magenta
+ Hvit
+ Ingen
+ Raskt
+ Normal
+ Langsomt
+ Slett gamle meldinger automatisk når en samtale overskrider valgt lengde
+ Slett gamle meldinger
+ Lengdegrense for samtaler
+ Rydd opp i alle samtaler nå
+ Søk gjennom alle samtaler og tving lengdegrenser for samtaler
+ Forvalgt
+ Inkognito-tastatur
+ Lesebekreftelser
+ Hvis du slår av lesebekreftelser, får du heller ikke se lesebekreftelser fra andre.
+ Skriverindikatorer
+ Hvis skriveindikatorer er deaktivert, vil du ikke kunne se skriveindikatorer fra andre.
+ Be tastatur om å slå av lærefunksjon
+ Automatisk sletting
+ Bruk systemets emoji
+ Slå av innebygd emoji-støtte i Session
+ Programtilgang
+ Kommunikasjon
+ Samtaler
+ Meldinger
+ Samtalelyder
+ Vis
+ Prioritet
+
+
+
+
+ Ny melding til …
+
+
+
+ Meldingsdetaljer
+ Kopier tekst
+ Slett melding
+ Send melding på nytt
+ Svar på melding
+
+ Lagre vedlegg
+
+ Utløpstid for meldinger
+
+ Utløpende meldinger
+
+
+
+
+
+
+
+ Vis
+
+ Ikke vis varsler
+
+ Rediger gruppe
+ Forlat gruppe
+ Alle medier
+ Legg til på startskjermen
+
+ Utvid sprettoppvindu
+
+
+ Levering
+ Samtale
+ Kringkast
+
+
+
+
+ Lagre
+ Videresend
+ Alle medier
+
+ Ingen dokumenter
+
+ Forhåndsvisning av medier
+
+
+
+ Sletter
+ Sletter gamle meldinger …
+ Gamle meldinger ble slettet
+
+ Tillatelse kreves
+ Fortsett
+ Ikke nå
+ Sikkerhetskopier blir lagret på eksterne enheter og kryptert med passordfrasen nedenfor. Du må skrive inn denne passordfrasen for å kunne gjennopprette fra en sikkerhetskopi.
+ Jeg har notert passordfrasen. Uten denne blir det umulig å bruke sikkerhetskopien til gjenoppretting.
+ Hopp over
+ Kan ikke importere sikkerhetskopier fra nyere versjoner av Session.
+ Feil passordfrase for sikkerhetskopi
+ Vil du slå på lokal sikkerhetskopiering?
+ Slå på sikkerhetskopiering
+ Bekreft at du forstår hvordan dette fungerer ved å krysse av boksen nedenfor.
+ Vil du slette disse sikkerhetskopiene?
+ Vil du slå av og slette alle lokale sikkerhetskopier?
+ Slett sikkerhetskopier
+ Kopiert til utklippstavle
+ Tar sikkerhetskopi …
+ %d meldinger hittil
+ Aldri
+ Skjermlås
+ Lås Session med skjermlås eller fingeravtrykk
+ Tidsavbrudd for skjermlås ved inaktivitet.
+ Ingen
+
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index 040e5d42fa..346c620dd2 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -1,1305 +1,610 @@
- Session
- Ja
- Nee
- Wissen
- Even geduld…
- Opslaan
- Notitie aan mezelf
-
- Nieuw bericht
-
- \+%d
-
- Momenteel: %s
- Je hebt nog geen wachtwoord ingesteld!
-
- %d bericht per gesprek
- %d berichten per gesprek
-
- Nu alle oude berichten wissen?
-
- Dit zal onmiddellijk alle gesprekken inkorten tot het laatste bericht.
- Dit zal onmiddellijk alle gesprekken inkorten tot de laatste %d berichten.
-
- Wissen
- Wachtwoord uitschakelen?
- Dit zal Session- en berichtmeldingen ontgrendelen en ontgrendeld houden.
- Uitschakelen
- Aan het uitschrijven
- Je telefoonnummer wordt afgemeld voor Session-berichten en -oproepen…
- Session-berichten en -oproepen uitschakelen?
- Dit zal Session-berichten en -oproepen uitschakelen door je telefoonnummer uit te schrijven bij de server. Je zult je telefoonnummer opnieuw moeten registreren als je deze functies weer wilt gebruiken.
- Fout bij verbinden met de server!
- Sms ingeschakeld
- Tik als je je standaard-sms-applicatie wilt wijzigen
- Sms uitgeschakeld
- Tik als je Session wilt instellen als je standaard-sms-applicatie
- aan
- Aan
- uit
- Uit
- Sms %1$s, mms %2$s
- Schermvergrendeling %1$s, Registratievergrendeling %2$s
- Thema %1$s, Taal %2$s
-
-
- %d minuut
- %d minuten
-
-
- (afbeelding)
- (audio)
- (video)
- (locatie)
- (reactie)
-
- Geen app gevonden om media te selecteren.
- Session heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om foto\'s, video\'s of audio te kunnen verzenden, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.
- Signal heeft toegang nodig tot de contacten om contactinformatie in Session weer te geven, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Contacten’ in.
- Session heeft toegang nodig tot de locatie om locaties te kunnen verzenden aan je gesprekspartners, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Locatie’ in.
- Session heeft toegang nodig tot de camera om foto\'s te kunnen maken, maar deze toegang is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Camera’ in.
-
- Fout bij afspelen van audio!
-
- Geblokkeerde contactpersonen
-
- Vandaag
- Gisteren
- Deze week
- Deze maand
-
- Inkomende oproep
-
- Afbeelding opslaan mislukt.
-
- Verwijderen
- Profielfoto verwijderen?
-
- Geen webbrowser gevonden.
-
- Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %2$s Session opnieuw heeft geïnstalleerd.
- Je wilt misschien jouw veiligheidsnummer bij deze contactpersoon verifiëren.
- Aanvaarden
-
- Recente gesprekken
- Contacten
- Groepen
-
- Bericht sturen naar %s
- Session-oproep %s
-
- Voornaam
- Achternaam
- Voorvoegsel
- Achtervoegsel
- 2e voornaam
-
- Thuis
- Mobiel
- Werk
- Anders
- Het geselecteerde contact was ongeldig
-
- Verzenden is mislukt, tik voor details
- Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen, tik om te verwerken.
- %1$s heeft de groep verlaten.
- Verzenden is mislukt, tik om onbeveiligd te verzenden
- Terugvallen naar onversleutelde sms?
- Terugvallen naar onversleutelde mms?
- Dit bericht zal niet versleuteld worden omdat de ontvanger niet langer Session gebruikt.\n\nBericht onbeveiligd verzenden?
- Geen app gevonden waarmee dit bestand geopend kan openen.
- %s gekopieerd
- van %s
- naar %s
- Lees meer
- Download meer
- In afwachting
-
- Beveiligde sessie opnieuw instellen?
- Dit kan mogelijk helpen wanneer je versleutelingsproblemen hebt met dit gesprek. Je berichten blijven behouden.
- Opnieuw instellen
- Bijlage toevoegen
- Selecteer contactinformatie
- Bericht opstellen
- Sorry, er trad een fout op bij het plaatsen van je bijlage.
- Ontvanger is geen geldig sms- of e-mailadres!
- Bericht is leeg!
- Groepsleden
- Ongeldige ontvanger!
- Aan thuisscherm toegevoegd
- Bellen niet ondersteund
- Dit apparaat lijkt belacties niet te ondersteunen.
- Groep verlaten?
- Weet je zeker dat je deze groep wilt verlaten?
- Onbeveiligde sms
- Onbeveiligde mms
- Session
- Laten we Session gebruiken om een gesprek te voeren %1$s
- Laten we chatten met deze berichten app: %1$s
- Fout bij het verlaten van de groep
- Kies een gesprekspartner
- Gesprekspartner deblokkeren?
- Groep deblokkeren?
- Je zult weer berichten en oproepen van deze gesprekspartner kunnen ontvangen.
- Huidige leden van de groep kunnen jou weer aan de groep toevoegen.
- Deblokkeren
- Bijlage overschrijdt de maximale grootte voor het type bericht dat je wilt verzenden.
- Camera niet beschikbaar
- Kan audio niet opnemen!
- Er is geen app beschikbaar op je apparaat om deze koppeling te openen.
- Om audioberichten op te nemen, moet je Session toegang geven tot je microfoon.
- Session heeft toegang nodig tot de microfoon om audioberichten te kunnen opnemen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ in.
- Session heeft toegang nodig tot je microfoon en camera om %s te bellen.
- Session heeft toegang nodig tot de microfoon en de camera om %s te kunnen bellen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ en ‘Camera’ in.
- Geef Session toegang tot de camera om foto\'s en video\'s te maken.
- Session heeft toegang nodig tot de camera om foto’s en video’s te kunnen opnemen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in.
- Session heeft toegang tot de camera nodig om foto’s en video’s te kunnen opnemen
- %1$s %2$s
- Signal kan geen sms-/mms-bericht verzenden omdat Session niet je standaard sms-app is. Wil je dit veranderen in je Android-instellingen?
- Ja
- Nee
- %1$d van %2$d
- Geen resultaten
-
-
- %d ongelezen bericht
- %d ongelezen berichten
-
-
-
- Geselecteerd bericht wissen?
- Geselecteerde berichten wissen?
-
-
- Dit zal het geselecteerde bericht onherroepelijk wissen.
- Dit zal alle %1$d geselecteerde berichten onherroepelijk wissen.
-
- Opslaan naar SD-kaart?
-
- Als je dit bestand opslaat op de SD-kaart wordt het niet versleuteld opgeslagen en hebben alle andere apps op je apparaat toegang tot dit bestand.\n\nDoorgaan?
- Als je deze %1$d bestanden opslaat op de SD-kaart worden ze niet versleuteld opgeslagen en hebben alle andere apps op je apparaat ook toegang tot deze bestanden.\n\nDoorgaan?
-
-
- Fout tijdens het opslaan van de bijlage op de SD-kaart!
- Fout tijdens het opslaan van de bijlage op de SD-kaart!
-
- Kan niet schrijven naar SD-kaart!
-
- Bijlage aan het opslaan
- %1$d bijlagen aan het opslaan
-
-
- Bijlage aan het opslaan naar SD-kaart…
- %1$d bijlagen aan het opslaan naar SD-kaart…
-
- In afwachting…
- Internet (Session Protocol)
- Mms (onbeveiligd)
- Sms (onbeveiligd)
- Aan het wissen
- Berichten aan het wissen…
- Oorspronkelijk bericht niet gevonden
- Het oorspronkelijke bericht is niet langer beschikbaar
-
- Er is geen browser op je apparaat geïnstalleerd.
-
- Geen resultaten gevonden voor ‘%s’
-
- Geselecteerd gesprek wissen?
- Geselecteerde gesprekken wissen?
-
-
- Dit zal het geselecteerde gesprek onherroepelijk wissen.
- Dit zal alle %1$d geselecteerde gesprekken onherroepelijk wissen.
-
- Verwijderen
- Geselecteerde gesprekken aan het verwijderen…
-
- Gesprek gearchiveerd
- %d gesprekken gearchiveerd
-
- ONGEDAAN MAKEN
-
- Gesprek naar postvak IN verplaatst
- %d gesprekken naar postvak IN verplaatst
-
-
- Sleuteluitwisselingsbericht
-
- Gearchiveerde gesprekken (%d)
-
- Jouw profielinformatie
- Fout bij instellen van profielfoto
- Probleem bij instellen van profiel
- Profielfoto
- Te lang
- Profielnaam
- Stel je profiel op
- Signal-profielen zijn eind-tot-eind-versleuteld dus zelfs de Session-dienst heeft nooit toegang tot profielinformatie.
-
- Aanpassing in gebruik: %s
- Standaard in gebruik: %s
- Geen
-
- Nu
- %d min
- Vandaag
- Gisteren
-
- Aan het verzenden
- Verzonden
- Afgeleverd
- Lees
-
- ‘%s’ ontkoppelen?
- Door dit apparaat te ontkoppelen kan het niet langer berichten verzenden en ontvangen.
- Netwerkfout
- Opnieuw proberen
- Apparaat ontkoppelen…
- Apparaat ontkoppelen
- Netwerkfout!
-
- Naamloos apparaat
- Gekoppeld %s
- Laatst actief %s
- Vandaag
-
- Onbekend bestand
-
- Optimaliseren voor ontbrekende Google Play Services
- Dit apparaat biedt geen ondersteuning voor Google Play Services. Tik om de optimalisaties m.b.t. stroomverbruik uit te schakelen, die Session momenteel verhinderen om berichten te ontvangen op de achtergrond.
-
- Delen met
-
- Welkom bij Session.
- TextSecure en RedPhone zijn vanaf nu samen één privé-messenger, geschikt voor iedere situatie: Session.
- Welkom bij Session!
- TextSecure heet vanaf nu Session.
- TextSecure en RedPhone zijn vanaf nu één app: Session. Tik om kennis te maken.
- Verwelkom beveiligde videogesprekken.
- Signal ondersteunt vanaf nu beveiligde videogesprekken. Maak een Session-oproep zoals je dat normaal zou doen en tik op de videoknop om een videogesprek te beginnen.
- Session ondersteunt vanaf nu beveiligde videogesprekken.
- Session ondersteunt vanaf nu beveiligde videogesprekken. Tik om te verkennen.
- Klaar voor je close-up?
- Je kunt vanaf nu een profielfoto en naam zichtbaar maken voor je gesprekspartners op Session
- Session-profielen zijn vanaf nu beschikbaar
- We introduceren typindicatoren.
- Vanaf nu kun je zien of je gesprekspartner een bericht aan het typen is. Deze functie is optioneel; je kunt hem op ieder moment uitschakelen.
- Wil je ze nu inschakelen?
- Typindicatoren zijn gearriveerd
- Typindicatoren inschakelen
- Schakel typindicatoren in
- Nee bedankt
- Nieuw: voorbeeld-
-weergaven.
- Voorbeeldweergaven worden vanaf nu optioneel ondersteund voor enkele van de populairste weblocaties op het internet.
- Je kunt deze functionaliteit op elk gewenst moment in- of uitschakelen in je Session-instellingen (Privacy > Voorbeeldweergaven verzenden).
- Begrepen
-
- Bericht aan het ophalen…
-
- Permanente Session-communicatiefout!
- Signal was niet in staat met Google Play services te registreren. Session-berichten en -oproepen zijn nu uitgeschakeld, probeer opnieuw te registreren via Instellingen > Geavanceerd.
-
- Fout bij het ophalen van de GIF in volledige resolutie
-
- GIFs
- Stickers
-
- Nieuwe groep
- Groep aanpassen
- Groepsnaam
- Nieuwe mms-groep
- Je hebt een contactpersoon geselecteerd die geen Session-groepen ondersteunt, dus deze groep zal gebruik maken van mms.
- Je bent niet geregistreerd voor Signal-berichten en -oproepen, dus Session-groepen zijn uitgeschakeld. Registreren kan via Instellingen > Geavanceerd.
- Je groep moet minstens één persoon bevatten!
- Het telefoonnummer van één van de leden van je groep kan niet goed worden gelezen. Corrigeer dit nummer of verwijder deze contactpersoon en probeer het opnieuw.
- Groepsafbeelding
- Toepassen
- %1$s aanmaken…
- %1$s aan het aanpassen…
- Kon %1$s niet toevoegen omdat zij geen Session-gebruiker zijn.
- Groepsdetails aan het laden…
- Je bent al lid van deze groep.
-
- Je profielnaam en -foto voor deze groep zichtbaar maken?
- Wil je je profielnaam en -foto zichtbaar maken voor alle huidige en toekomstige leden van deze groep?
- Zichtbaar maken
-
- Ik
-
- Groepsafbeelding
- Profielfoto
-
- Tik en houd vast om een audio bericht op te nemen, laat los om te verzenden
-
- Delen
- Kies contactpersonen
- Annuleren
- Aan het verzenden…
- Hartje
- Uitnodigingen verzonden!
- Uitnodigen voor Session
-
- VERZEND SMS NAAR %d VRIEND
- VERZEND SMS NAAR %d KENNISSEN
-
-
- %d sms-uitnodiging verzenden?
- %d sms-uitnodigingen verzenden?
-
- Laten we Session gebruiken om een gesprek te voeren: %1$s
- Het lijkt erop dat je geen apps hebt om naar te delen.
- Vrienden laten vrienden niet onversleuteld chatten.
-
- Bezig op de achtergrond…
-
- Verzenden mislukt
- Nieuw veiligheidsnummer
-
- Kan bericht niet vinden
- Bericht van %1$s
- Je bericht
-
- Session
- Achtergrondverbinding tot stand gebracht
-
- Fout bij het lezen van de mms-instellingen van de provider
-
- Media
-
- Geselecteerd bericht wissen?
- Geselecteerde berichten wissen?
-
-
- Dit zal het geselecteerde bericht onherroepelijk wissen.
- Dit zal alle %1$d geselecteerde berichten onherroepelijk wissen.
-
- Aan het verwijderen
- Berichten aan het verwijderen…
- Documenten
- Alles selecteren
- Bijlagen aan het verzamelen…
-
- Session-oproep aan de gang
- Session-oproep aan het opzetten
- Inkomende Session-oproep
- Oproep afwijzen
- Oproep beantwoorden
- Oproep beëindigen
- Oproep annuleren
-
- Multimediabericht
- Mms-bericht aan het downloaden
- Fout bij downloaden van mms-bericht, tik om opnieuw te proberen
-
- Verzenden naar %s
-
- Tik om te selecteren
-
- Voeg een bijschrift toe…
- Een of meer bijlagen zijn niet toegevoegd omdat die de bestandsgroottelimiet overschrijden
- Camera niet beschikbaar.
- Bericht aan %s
-
- Je kan niet meer dan %d item delen.
- Je kunt niet meer dan %d items delen.
-
-
- Alle media
-
- Dit bericht gebruikt verouderde versleuteling van een Session-versie die niet langer ondersteund wordt. Vraag de afzender om bij te werken naar de meest recente versie en het bericht opnieuw te verzenden.
- Je hebt de groep verlaten.
- Je hebt de groep aangepast.
- Jij hebt gebeld
- Contactpersoon heeft gebeld
- Gemiste oproep
- %s heeft de groep aangepast.
- %s heeft je gebeld
- Je hebt %s gebeld
- Gemiste oproep van %s
- %s maakt gebruik van Session!
- Je hebt zelf-wissende berichten uitgeschakeld.
- %1$s heeft zelf-wissende berichten uitgeschakeld.
- Je hebt de timer voor zelf-wissende berichten op %1$s ingesteld.
- %1$s heeft de timer voor zelf-wissende berichten op %2$s ingesteld.
- Je veiligheidsnummer met %s is veranderd.
- Je hebt je veiligheidsnummer met %s gemarkeerd als ‘geverifieerd’
- Je hebt je veiligheidsnummer met %s gemarkeerd als ‘geverifieerd’ vanaf een ander apparaat
- Je hebt je veiligheidsnummer met %s gemarkeerd als ‘niet geverifieerd’
- Je hebt je veiligheidsnummer met %s vanaf een ander apparaat gemarkeerd als ‘niet geverifieerd’
-
- Wachtwoorden komen niet overeen!
- Incorrect oud wachtwoord!
- Voer nieuw wachtwoord in!
-
- Dit apparaat koppelen?
- ANNULEREN
- DOORGAAN
- Het kan dan
-
- • Al je berichten lezen
- \n• Berichten onder jouw naam verzenden
-
- Apparaat wordt gekoppeld
- Nieuw apparaat wordt gekoppeld…
- Apparaat goedgekeurd!
- Geen apparaat gevonden.
- Netwerkfout.
- Ongeldige QR-code.
- Sorry, je hebt te veel apparaten gekoppeld, probeer er eerst enkele te verwijderen
- Sorry, dit is geen geldige QR-code om een apparaat te koppelen.
- Een Session-apparaat koppelen?
- Het lijkt erop dat je een Signal-apparaat wilt koppelen met behulp van een externe scanner. Scan voor de veiligheid de code opnieuw vanuit Session.
- Session heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in.
- Kan geen QR-code scannen zonder toegang tot camera
-
- Zelf-wissende berichten
- Berichten zullen zichzelf niet wissen.
- Nieuwe berichten die in dit gesprek verzonden en ontvangen worden zullen %s nadat ze gelezen zijn zichzelf wissen.
-
- Voer wachtwoord in
- Session-pictogram
- Wachtwoord instellen
- Ongeldig wachtwoord!
-
- De versie van Google Play Services die je in gebruik hebt werkt niet zoals het hoort. Installeer Google Play Services opnieuw en probeer het nog eens.
-
- Beoordeel deze app
- Gebruik je deze app graag? Help ons door anderen te laten weten wat je van de app vindt.
- Nu beoordelen
- Nee bedankt
- Later
- Oeps, het lijkt er op dat de Play Store-app niet geïnstalleerd is op dit apparaat.
-
- Gesprekspartner blokkeren?
- Je zult niet langer berichten en oproepen van dit contactpersoon ontvangen.
- Groep blokkeren en verlaten?
- Groep blokkeren?
- Je zult niet langer berichten en meldingen van deze groep ontvangen.
- Blokkeren
- Gesprekspartner deblokkeren?
- Je zult weer berichten en oproepen van deze gesprekspartner kunnen ontvangen.
- Groep deblokkeren?
- Bestaande leden zullen jou weer kunnen toevoegen aan de groep.
- Fout bij het verlaten van de groep
- Deblokkeren
- Ingeschakeld
- Uitgeschakeld
- Beschikbaar zodra er een bericht verzonden of ontvangen is.
-
- Onbekende groep
-
- Beantwoorden
- Oproep aan het beëindigen
- Verbinding aan het maken
- Gaat over
- Bezig
- Verbonden
- Ontvanger niet beschikbaar
- Netwerkfout!
- Telefoonnummer niet geregistreerd!
- Het ingetoetste nummer ondersteunt geen beveiligd bellen!
- Begrepen
-
- Selecteer je land
- Je moet jouw
- landcode invoeren
-
- Je moet jouw
- telefoonnummer invoeren
-
- Ongeldig nummer
- Het nummer dat je hebt
- ingevoerd (%s) is ongeldig.
-
- De Google Play Services zijn niet aanwezig
- Dit apparaat bevat geen Google Play Services. Je kunt Session nog steeds gebruiken, maar deze configuratie kan de betrouwbaarheid en prestaties verslechteren.\n\nAls je geen gevorderde gebruiker bent, geen aangepaste ROM gebruikt of denkt dat het tonen van dit bericht onterecht is, neem dan contact op met support@signal.org voor hulp met probleemoplossen.
- Ik begrijp het
- Play services fout
- De Google Play Services zijn momenteel aan het updaten of zijn tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het nog eens.
- Gebruiksvoorwaarden & privacybeleid
- Kan koppeling niet openen, geen webbrowser gevonden.
- Meer informatie
- Minder informatie
- Signal heeft toegang nodig tot je contactenlijst om aan bestaande contacten berichten te kunnen sturen en om met hen beveiligde oproepen te kunnen maken.
-Signal heeft ook toegang nodig tot de media op je apparaat, om bestanden bij te voegen als bijlage.
- Verbinden met dienst niet mogelijk. Controleer je netwerkverbinding en probeer het opnieuw.
- Als je Session toestaat sms-berichten te lezen, kan het je registratiecode automatisch detecteren om je telefoonnummer eenvoudig te verifiëren.
-
- Je bent nu %d stap verwijderd van het indienen van een foutopsporingslog.
- Je bent nu %d stappen verwijderd van het indienen van een foutopsporingslog.
-
- We moeten verifiëren dat je een mens bent.
- Verifiëren van CAPTCHA mislukt
- Volgende
- Doorgaan
- Neem je privacy met je mee.\nWees jezelf in ieder bericht.
- Voer je telefoonnummer in om te beginnen
- Je zult een verificatiecode ontvangen. Providerkosten zijn mogelijk van toepassing.
- Voer de code in die we hebben verzonden naar %s
- Bellen
-
- Mislukt om bewerkte afbeelding op te slaan
-
- Geen resultaten gevonden voor ‘%s’
- Gesprekken
- Contacten
- Berichten
-
- Toevoegen aan contacten
- Uitnodigen voor Session
- Session-bericht
- Session oproep
-
- Toevoegen aan contacten
- Uitnodigen voor Session
- Session-bericht
-
- Afbeelding
- Audio
- Video
-
- Beschadigd sleuteluitwisselingsbericht
+ Session
+ Ja
+ Nee
+ Wissen
+ Even geduld…
+ Opslaan
+ Notitie aan mezelf
+
+ Nieuw bericht
+
+ \+%d
+
+
+ %d bericht per gesprek
+ %d berichten per gesprek
+
+ Nu alle oude berichten wissen?
+
+ Dit zal onmiddellijk alle gesprekken inkorten tot het laatste bericht.
+ Dit zal onmiddellijk alle gesprekken inkorten tot de laatste %d berichten.
+
+ Wissen
+ Aan
+ Uit
+
+
+ (afbeelding)
+ (audio)
+ (video)
+ (reactie)
+
+ Geen app gevonden om media te selecteren.
+ Session heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om foto\'s, video\'s of audio te kunnen verzenden, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.
+ Signal heeft toegang nodig tot de contacten om contactinformatie in Session weer te geven, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Contacten’ in.
+ Session heeft toegang nodig tot de camera om foto\'s te kunnen maken, maar deze toegang is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, selecteer ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Camera’ in.
+
+ Fout bij afspelen van audio!
+
+
+ Vandaag
+ Gisteren
+ Deze week
+ Deze maand
+
+
+
+
+ Geen webbrowser gevonden.
+
+
+ Groepen
+
+
+
+
+ Verzenden is mislukt, tik voor details
+ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen, tik om te verwerken.
+ %1$s heeft de groep verlaten.
+ Verzenden is mislukt, tik om onbeveiligd te verzenden
+ Geen app gevonden waarmee dit bestand geopend kan openen.
+ %s gekopieerd
+ Lees meer
+ Download meer
+ In afwachting
+
+ Bijlage toevoegen
+ Selecteer contactinformatie
+ Sorry, er trad een fout op bij het plaatsen van je bijlage.
+ Ongeldige ontvanger!
+ Aan thuisscherm toegevoegd
+ Groep verlaten?
+ Weet je zeker dat je deze groep wilt verlaten?
+ Fout bij het verlaten van de groep
+ Gesprekspartner deblokkeren?
+ Je zult weer berichten en oproepen van deze gesprekspartner kunnen ontvangen.
+ Deblokkeren
+ Bijlage overschrijdt de maximale grootte voor het type bericht dat je wilt verzenden.
+ Kan audio niet opnemen!
+ Er is geen app beschikbaar op je apparaat om deze koppeling te openen.
+ Om audioberichten op te nemen, moet je Session toegang geven tot je microfoon.
+ Session heeft toegang nodig tot de microfoon om audioberichten te kunnen opnemen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ in.
+ Geef Session toegang tot de camera om foto\'s en video\'s te maken.
+ Session heeft toegang nodig tot de camera om foto’s en video’s te kunnen opnemen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in.
+ Session heeft toegang tot de camera nodig om foto’s en video’s te kunnen opnemen
+ %1$s %2$s
+ %1$d van %2$d
+ Geen resultaten
+
+
+ %d ongelezen bericht
+ %d ongelezen berichten
+
+
+
+ Geselecteerd bericht wissen?
+ Geselecteerde berichten wissen?
+
+
+ Dit zal het geselecteerde bericht onherroepelijk wissen.
+ Dit zal alle %1$d geselecteerde berichten onherroepelijk wissen.
+
+ Opslaan naar SD-kaart?
+
+ Als je dit bestand opslaat op de SD-kaart wordt het niet versleuteld opgeslagen en hebben alle andere apps op je apparaat toegang tot dit bestand.\n\nDoorgaan?
+ Als je deze %1$d bestanden opslaat op de SD-kaart worden ze niet versleuteld opgeslagen en hebben alle andere apps op je apparaat ook toegang tot deze bestanden.\n\nDoorgaan?
+
+
+ Fout tijdens het opslaan van de bijlage op de SD-kaart!
+ Fout tijdens het opslaan van de bijlage op de SD-kaart!
+
+
+ Bijlage aan het opslaan
+ %1$d bijlagen aan het opslaan
+
+
+ Bijlage aan het opslaan naar SD-kaart…
+ %1$d bijlagen aan het opslaan naar SD-kaart…
+
+ In afwachting…
+ Internet (Session Protocol)
+ Mms (onbeveiligd)
+ Sms (onbeveiligd)
+ Aan het wissen
+ Berichten aan het wissen…
+ Oorspronkelijk bericht niet gevonden
+ Het oorspronkelijke bericht is niet langer beschikbaar
+
+
+
+ Sleuteluitwisselingsbericht
+
+
+ Profielfoto
+
+ Aanpassing in gebruik: %s
+ Standaard in gebruik: %s
+ Geen
+
+ Nu
+ %d min
+ Vandaag
+ Gisteren
+
+
+
+ Vandaag
+
+ Onbekend bestand
+
+
+
+
+
+
+ Fout bij het ophalen van de GIF in volledige resolutie
+
+ GIFs
+ Stickers
+
+
+
+
+ Profielfoto
+
+ Tik en houd vast om een audio bericht op te nemen, laat los om te verzenden
+
+
+
+
+ Kan bericht niet vinden
+ Bericht van %1$s
+ Je bericht
+
+
+
+ Media
+
+ Geselecteerd bericht wissen?
+ Geselecteerde berichten wissen?
+
+
+ Dit zal het geselecteerde bericht onherroepelijk wissen.
+ Dit zal alle %1$d geselecteerde berichten onherroepelijk wissen.
+
+ Aan het verwijderen
+ Berichten aan het verwijderen…
+ Documenten
+ Alles selecteren
+ Bijlagen aan het verzamelen…
+
+
+ Multimediabericht
+ Mms-bericht aan het downloaden
+ Fout bij downloaden van mms-bericht, tik om opnieuw te proberen
+
+ Verzenden naar %s
+
+
+ Voeg een bijschrift toe…
+ Een of meer bijlagen zijn niet toegevoegd omdat die de bestandsgroottelimiet overschrijden
+ Camera niet beschikbaar.
+ Bericht aan %s
+
+ Je kan niet meer dan %d item delen.
+ Je kunt niet meer dan %d items delen.
+
+
+ Alle media
+
+ Dit bericht gebruikt verouderde versleuteling van een Session-versie die niet langer ondersteund wordt. Vraag de afzender om bij te werken naar de meest recente versie en het bericht opnieuw te verzenden.
+ Je hebt de groep verlaten.
+ Je hebt de groep aangepast.
+ %s heeft de groep aangepast.
+
+
+
+ Zelf-wissende berichten
+ Berichten zullen zichzelf niet wissen.
+ Nieuwe berichten die in dit gesprek verzonden en ontvangen worden zullen %s nadat ze gelezen zijn zichzelf wissen.
+
+ Voer wachtwoord in
+
+
+
+ Gesprekspartner blokkeren?
+ Je zult niet langer berichten en oproepen van dit contactpersoon ontvangen.
+ Blokkeren
+ Gesprekspartner deblokkeren?
+ Je zult weer berichten en oproepen van deze gesprekspartner kunnen ontvangen.
+ Deblokkeren
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Afbeelding
+ Audio
+ Video
+
+ Beschadigd sleuteluitwisselingsbericht
ontvangen!
-
+
Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocolversie.
- Er is een bericht met een nieuw veiligheidsnummer ontvangen. Tik om te verwerken en te tonen.
- Je hebt de beveiligde sessie opnieuw ingesteld.
- %s heeft de beveiligde sessie opnieuw ingesteld.
- Gedupliceerd bericht.
-
- Groep aangepast
- Heeft de groep verlaten
- Beveiligde sessie opnieuw ingesteld.
- Concept:
- Jij hebt gebeld
- Heeft je gebeld
- Gemiste oproep
- Mediabericht
- %s maakt gebruik van Session!
- Zelf-wissende berichten uitgeschakeld
- Berichten zullen zichzelf wissen na %s
- Veiligheidsnummer veranderd
- Je veiligheidsnummer met %s is veranderd.
- Door jou als geverifieerd gemarkeerd
- Door jou als niet geverifieerd gemarkeerd
-
- Nieuwe versie van Session
- Er is een nieuwe versie van Session beschikbaar, tik om bij te werken
-
- %s blokkeren?
- Geblokkeerde contactpersonen zullen je nog steeds kunnen bellen en zullen nog steeds berichten naar je kunnen sturen, maar die oproepen en berichten zullen nooit aankomen.
- Blokkeren
- Je profiel zichtbaar maken voor %s?
- De eenvoudigste manier om je profielfoto en naam zichtbaar te maken is door de afzender aan je contacten toe te voegen. Als je dat niet wilt, kun je je profiel alsnog langs deze weg zichtbaar maken.
- Profiel zichtbaar maken
-
- Bericht verzenden?
- Verzenden
-
- Bericht verzenden?
- Verzenden
-
- Deze contactpersoon gebruikt een oude versie van Signal. Vraag hem om eerst Session bij te werken, alvorens je het veiligheidsnummer verifieert.
- Deze contactpersoon gebruikt een nieuwere versie van Signal met een incompatibel QR-codeformaat. Werk Session bij om te vergelijken.
- De gescande QR-code is geen goed geformatteerd veiligheidsnummer-verificatiecode. Probeer de code opnieuw te scannen.
- Veiligheidsnummer delen via…
- Ons Session-veiligheidsnummer:
- Het lijkt erop dat je geen apps hebt om naar te delen.
- Geen veiligheidsnummer gevonden op het klembord
- Session heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in.
- Kan QR-code niet scannen zonder toegang tot camera
-
- Verkeerd versleuteld bericht
- Bericht versleuteld voor niet-bestaande sessie
-
- Verkeerd versleuteld mms-bericht
- Mms-bericht versleuteld voor niet-bestaande sessie
-
- Demp meldingen
-
- Geen webbrowser geïnstalleerd!
-
- Bezig met importeren
- Tekstberichten aan het importeren
- Importeren voltooid
- Het importeren van de systeemdatabank is voltooid.
-
- Tik om te openen.
- Tik om te openen of tik op het slot om te sluiten.
- Session is ontgrendeld
- Vergrendel Session
-
- Jij
- Niet-ondersteund mediatype
- Concept
- Session heeft toegang tot externe opslagruimte nodig om iets op te slaan op de externe opslag, maar deze toegang is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.
- Kan niet opslaan naar externe opslag zonder machtiging
- Bericht wissen?
- Dit bericht zal onherroepelijk gewist worden.
-
- %1$d nieuwe berichten in %2$d gesprekken
- Meest recente van: %1$s
- Versleuteld bericht
- Mediabericht: %s
- Berichtaflevering mislukt.
- Het bericht afleveren is mislukt.
- Fout bij afleveren bericht.
- Alles markeren als gelezen
- Markeren als gelezen
- Mediabericht
- Reageren
- Session-bericht
- Onbeveiligde sms
- Session-berichten in wachtrij
- Er staan Signal-berichten in de wachtrij, tik om Session te openen en om ze op te halen
- %1$s %2$s
- Contactpersoon
-
- Systeem-standaard
- Oproepen
- Mislukkingen
- Back-ups
- Vergrendelingstoestand
- Nieuwe versies van de app
- Anders
- Berichten
- Onbekend
-
- Snel reageren niet beschikbaar wanneer Session vergrendeld is!
- Fout bij verzenden van bericht!
-
- Opgeslagen naar %s
- Opgeslagen
-
- Zoeken
- Zoek naar gesprekken, contactpersonen en berichten.
-
- Ongeldige snelkoppeling
-
- Session
- Nieuw bericht
-
-
- %d item
- %d items
-
-
- Apparaat niet langer geregistreerd
- Dit komt waarschijnlijk doordat je je telefoonnummer met Session op een ander apparaat hebt geregistreerd. Tik om opnieuw te registreren.
-
- Fout bij afspelen van video
-
- Geef Session toegang tot je microfoon om de oproep van %s te beantwoorden.
- Session heeft toegang nodig tot de microfoon en de camera om oproepen te maken of te ontvangen, maar deze toegang is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ en ‘Camera’ in.
-
- Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %2$s Session opnieuw geïnstalleerd heeft.
- Het wordt aanbevolen de veiligheidsnummers met deze contactpersoon te verifiëren.
- Nieuw veiligheidsnummer
- Aanvaarden
- Oproep beëindigen
-
- Tik om je video in te schakelen
-
- Audio
- Audio
- Contactpersoon
- Contactpersoon
- Camera
- Camera
- Locatie
- Locatie
- GIF
- Gif
- Afbeelding of video
- Bestand
- Galerij
- Bestand
- Bijlageoverzicht tonen/verbergen
-
- Oud wachtwoord
- Nieuw wachtwoord
- Herhaal nieuw wachtwoord
-
- Typ naam of nummer
-
- Geen contactpersonen.
- Contactpersonen laden…
-
- Foto van contactpersoon
-
- Session heeft toegang tot je lijst met contacten nodig om je contacten weer te kunnen geven, maar toestemming om contacten in te zien is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Contacten’ in.
- Fout bij ophalen van contactpersonen, controleer je netwerkverbinding
-
- Geen geblokkeerde contactpersonen
-
- Session heeft toegang nodig tot je contacten om contactpersonen te kunnen weergeven.
- Contactpersonen tonen
-
- Session-bericht
- Onbeveiligde sms
- Onbeveiligde mms
- Van %1$s
- SIM %1$d
- Verzenden
- Berichtsamenstelling
- Emojitoetsenbord wisselen
- Bijlagevoorbeeld
- Camera overzicht tonen/verbergen
- Geluid opnemen en verzenden
- Vergrendel opnemen van audio
- Gebruik Session voor sms
-
- Veeg om te annuleren
- Annuleren
-
- Mediabericht
- Beveiligd bericht
-
- Verzenden mislukt
- In afwachting van goedkeuring
- Afgeleverd
- Bericht gelezen
-
- Foto van contactpersoon
-
- Afspelen
- Pauzeren
- Downloaden
-
- Audio
- Video
- Foto
- Document
- Jij
- Oorspronkelijk bericht niet gevonden
-
- Scroll naar bodem
-
- Landen laden…
- Zoeken
-
- Scan de weergegeven QR-code op het te koppelen apparaat
-
- Apparaat koppelen
-
- Geen apparaten gekoppeld
- Nieuw apparaat koppelen
-
- doorgaan
- Leesbevestigingen zijn vanaf nu beschikbaar
- Een nieuwe optie om te zien en te laten zien wanneer berichten gelezen zijn
- Schakel leesbevestigingen in
-
- Uit
-
- %d seconde
- %d seconden
-
- %ds
-
- %d minuut
- %d minuten
-
- %dmin
-
- %d uur
- %d uur
-
- %du
-
- %d dag
- %d dagen
-
- %dd
-
- %d week
- %d weken
-
- %dw
-
- Je veiligheidsnummer met %s is veranderd en is niet langer geverifieerd
- Je veiligheidsnummers met %1$s en %2$s zijn niet langer geverifieerd
- Je veiligheidsnummers met %1$s, %2$s en %3$s zijn niet langer geverifieerd
- Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd en is niet langer geverifieerd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %1$s Session opnieuw heeft geïnstalleerd.
- Je veiligheidsnummers met %1$s en %2$s zijn niet langer geverifieerd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat ze Session opnieuw geïnstalleerd hebben.
- Je veiligheidsnummers met %1$s, %2$s en %3$s zijn niet langer geverifieerd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat ze Session opnieuw geïnstalleerd hebben.
- Je veiligheidsnummer met %s is zojuist veranderd.
- Je veiligheidsnummers met %1$s en %2$s zijn zojuist veranderd.
- Je veiligheidsnummers met %1$s, %2$s en %3$s zijn zojuist veranderd.
-
- %d andere
- %d anderen
-
-
- GIFs en stickers zoeken
-
- Niets gevonden
-
- Kon het log op dit apparaat niet lezen. Je kunt nog wel ADB gebruiken om een foutopsporingslog te verzamelen.
- Bedankt voor je hulp!
- Aan het indienen
- Geen browser geïnstalleerd
- Niet indienen
- Indienen
- Begrepen
- E-mail opstellen
- Dit logbestand wordt publiekelijk beschikbaar gesteld op internet zodat de ontwikkelaars en vrijwilligers het kunnen bestuderen. Je kunt het bekijken en aanpassen voor je het verzendt.
- Logbestanden inladen…
- Logbestanden aan het uploaden…
- Succesvol verzonden!
- Kopieer deze URL en voeg deze toe aan het foutrapport of aan een e-mail naar de helpdesk:\n\n%1$s\n
- Gekopieerd naar klembord
- Kies e-mail-app
- Gelieve dit logbestand van mijn app te bestuderen: %1$s
- Netwerkfout. Probeer het opnieuw.
-
- Wil je je huidige tekstberichtendatabank importeren naar de versleutelde databank van Session?
- De standaardsysteemdatabank zal niet gewijzigd of aangepast worden op enige wijze.
- Overslaan
- Importeren
- Dit kan even duren. Even geduld, we zullen je melden wanneer het importeren voltooid is.
- BEZIG MET IMPORTEREN
-
- Databank bijwerken…
- Sms-berichten uit de systeemdatabank importeren?
- Importeer de databank van de standaardberichtenapp
- Onversleutelde back-up importeren
- Importeer een onversleutelde back-up. Compatibel met ‘Sms back-up & Herstellen’.
-
- Bekijk volledig gesprek
- Aan het laden
-
- Geen media
-
- WEERGEVEN
- OPNIEUW VERZENDEN
- Opnieuw aan het verzenden…
-
-
- %1$s is toegevoegd aan de groep.
- %1$s zijn toegevoegd aan de groep.
-
- De groepsnaam is nu ‘%1$s’.
-
- Je profielfoto en naam zichtbaar maken voor deze groep?
-
- Ontgrendelen
-
- Session heeft mms-instellingen nodig om mediaberichten te kunnen versturen via je telefoonprovider. Je apparaat maakt deze informatie niet beschikbaar. Dit komt vaker voor bij gelockte apparaten en andere beperkende configuraties.
- Om media- en groepsberichten te verzenden tik je op ‘Oké’ en voer je de gevraagde gegevens in. De mms-instellingen voor je provider kunnen meestal gevonden worden door online te zoeken naar ‘naam-van-je-provider APN’. Dit hoef je maar één keer te doen.
-
- Later instellen
- KLAAR
- Wie kan deze informatie zien?
- Je naam
-
- Gedeelde media
-
- Gesprek dempen
- Aangepaste meldingen
- Systeemmeldingsinstellingen
- Meldingsgeluid
- Trillen
- Blokkeren
- Kleur
- Veiligheidsnummer weergeven
- Gespreksinstellingen
- Privacy
- Oproep instellingen
- Beltoon
-
- Session-oproep
- Dempen
- Andere camera
-
- TELEFOONNUMMER
- Signal maakt het eenvoudig om gesprekken te beginnen vanuit je contactenlijst. En omdat Signal je nummer registreert, zullen vrienden en contactpersonen die jouw nummer al hebben kunnen zien dat jij Session gebruikt.\n\nOm dat mogelijk te maken wordt tijdens het registratieproces enige contactinformatie gedeeld met de server. Die informatie zal niet worden bewaard.
- Verifieer je telefoonnummer
- Voer je telefoonnummer in om een registratiecode te ontvangen. Extra providerkosten zijn mogelijk van toepassing.
-
- Typ een naam of nummer
- Leden toevoegen
-
- De afzender staat niet in je lijst met contacten
- BLOKKEREN
- TOEVOEGEN AAN CONTACTEN
- NIET TOEVOEGEN, MAAR MIJN PROFIEL WEL ZICHTBAAR MAKEN
-
- Leer meer hierover.]]>
- Tik om te scannen
- Bezig met laden…
- Ik heb deze contactpersoon geverifieerd
-
- Veiligheidsnummer delen
-
- Veeg omhoog om te beantwoorden
- Veeg omlaag om te weigeren
-
- Enkele dingen vergen je aandacht.
- Verzonden
- Ontvangen
- Wist zichzelf over
- Via
- Naar:
- Van:
- Met:
-
- Wachtwoord aanmaken
- Contactpersonen selecteren
- Wachtwoord wijzigen
- Veiligheidsnummer verifiëren
- Foutopsporingslog indienen
- Mediavoorbeeld
- Berichtdetails
- Gekoppelde apparaten
- Kennissen uitnodigen
- Gearchiveerde gesprekken
- Foto verwijderen
-
- Importeren
- Gebruik systeem-standaard
- Gebruik aangepast
- Demp voor 1 uur
- Demp voor 2 uur
- Demp voor 1 dag
- Demp voor 7 dagen
- Demp voor 1 jaar
- Gebruik systeem-standaard
- Ingeschakeld
- Uitgeschakeld
- Naam en bericht
- Alleen naam
- Geen naam en geen bericht
- Afbeeldingen
- Geluid
- Video
- Documenten
- Klein
- Normaal
- Groot
- Extra groot
- Systeem-standaard
- Hoog
- Maximaal
-
-
- %d uur
- %d uur
-
-
- Sms en mms
- Ontvang alle sms
- Ontvang alle mms
- Session gebruiken voor alle inkomende tekstberichten
- Session gebruiken voor alle inkomende multimediaberichten
- Enter-toets verzendt
- Gebruik de Enter-toets voor verzenden van tekstberichten
- Voorbeeldweergaven verzenden
- Voorbeelden worden ondersteund voor koppelingen naar Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit en YouTube
- Identiteit kiezen
- Kies je contactgegevens uit de lijst met contactpersonen.
- Wachtwoord wijzigen
- Wijzig je wachtwoord
- Schermvergrendeling met wachtwoord inschakelen
- Vergrendel scherm en meldingen met een wachtwoord
- Schermafdrukken blokkeren
- Blokkeer het maken van schermafdrukken zowel in de app als in de lijst van recent gebruikte apps
- Session automatisch vergrendelen na een bepaalde periode van inactiviteit
- Vergrendeling bij inactiviteit
- Inactiviteitsduur voor vergrendeling
- Meldingen
- Systeemmeldingsinstellingen
- Notificatie-LED-kleur
- Onbekend
- Notificatie-LED-knipperpatroon
- Geluid
- Stil
- Herhaal meldingen
- Nooit
- Een keer
- Twee keer
- Drie keer
- Vijf keer
- Tien keer
- Trillen
- Groen
- Rood
- Blauw
- Oranje
- Cyaan
- Magenta
- Wit
- Niets
- Snel
- Normaal
- Langzaam
- Geavanceerd
- Privacy
- Mms-gebruikersagent
- Handmatige mms-instellingen
- MMSC-URL
- Mms-proxyserver
- Mms-proxypoort
- MMSC-gebruikersnaam
- MMSC-wachtwoord
- Sms-ontvangstbevestigingen
- Vraag een ontvangstbevestiging voor ieder verzonden sms-bericht
- Wis automatisch oudere berichten wanneer een gesprek meer dan een bepaald aantal berichten bevat
- Oude berichten wissen
- Gesprekken en media
- Gesprekslengtelimiet
- Oude berichten nu verwijderen
- Scan alle gesprekken en pas de maximale gesprekslengte toe
- Gekoppelde apparaten
- Licht
- Donker
- Uiterlijk
- Thema
- Systeem-standaard
- Taal
- Session-berichten en -oproepen
- Gratis privéberichten en bellen met Session-gebruikers
- Foutopsporingslog indienen
- ‘Bellen via wifi’-compatibiliteitsmodus
- Schakel dit in als je gebruik wilt maken van sms/mms over wifi (schakel dit alleen in als ook ‘Bellen via wifi’ is ingeschakeld op je apparaat)
- Incognito toetsenbord
- Leesbevestigingen
- Als je leesbevestigingen zijn uitgeschakeld zullen anderen niet kunnen zien of je hun bericht hebt gelezen, maar je zult leesbevestigingen van anderen ook niet kunnen zien.
- Typindicatoren
- Als typindicatoren zijn uitgeschakeld, kunnen anderen niet zien of je aan het typen bent, maar je kunt ook niet zien wanneer anderen aan het typen zijn.
- Schakel gepersonaliseerd leren van toetsenbord uit
- Geblokkeerde contactpersonen
- Wanneer mobielegegevensoverdracht gebruikt wordt
- Wanneer wifi gebruikt wordt
- Bij roaming
- Media automatisch downloaden
- Beperk bewaartermijn
- Gebruik systeem-emoji
- Schakel de ingebouwde emoji-ondersteuning van Session uit.
- Breng oproepen tot stand via de Session-server om te voorkomen dat je gesprekspartner jouw IP-adres kan achterhalen. Dit leidt wel tot een verminderde geluidskwaliteit.
- Alle oproepen doorsturen
- Toegang tot app
- Communicatie
- Gesprekken
- Berichten
- Gebeurtenissen
- Ook geluid als Session al geopend is
- Laat zien
- Oproepen
- Beltoon
- Uitnodigingsvragen tonen
- Laat uitnodigingsberichten zien aan contactpersonen wie Session niet gebruiken
- Tekstgrootte voor berichten
- Contactpersoon gebruikt nu Session
- Belangrijkheid
- Verzegelde afzender
- Toon of verzegelde afzender is gebruikt
- Laat een statusicoon zien als je tikt op ‘Berichtdetails’ bij berichten die zijn afgeleverd met een verzegelde afzender.
- Van iedereen toestaan
- Schakel verzegelde afzender in voor berichten afkomstig van niet-contactpersonen en mensen voor wie je je profiel niet zichtbaar hebt gemaakt.
- Meer leren hierover
-
-
-
-
- Nieuw bericht naar…
-
- Bellen
-
- Session-oproep
-
- Berichtdetails
- Tekst kopiëren
- Bericht wissen
- Bericht doorsturen
- Bericht opnieuw verzenden
- Reageren
-
- Bijlage opslaan
-
- Zelf-wissende berichten
-
- Berichten wissen zichzelf
-
- Uitnodigen
-
- Geselecteerde gesprekken wissen
- Alles selecteren
- Selectie archiveren
- Selectie dearchiveren
-
-
- Afbeelding van contactpersoon
- Gearchiveerd
- Postvak IN helemaal leeg
- Niks, nada, noppes.\nJe bent helemaal mee!
-
- Nieuw gesprek
- Geef je postvak iets om over naar huis te schrijven. Begin door een vriend of kennis een bericht te zenden.
-
- Beveiligde sessie opnieuw instellen
-
- Niet langer dempen
-
- Demp meldingen
-
- Bijlage toevoegen
- Groep aanpassen
- Groep verlaten
- Alle media
- Gespreksinstellingen
- Aan thuisscherm toevoegen
-
- Pop-up vergroten
-
- Toevoegen aan contacten
-
- Lijst met ontvangers
- Verzending
- Gesprek
- Uitzenden
-
- Nieuwe groep
- Instellingen
- Vergrendelen
- Alles markeren als gelezen
- Kennissen uitnodigen
- Hulp
-
- Kopiëren naar klembord
- Vergelijken met klembord
-
- Je versie van Session is verouderd
-
- Je versie van Session zal over %d dag verlopen. Tik om bij te werken naar de meest recente versie.
- Je versie van Session zal over %d dagen verlopen. Tik om bij te werken naar de meest recente versie.
-
- Je versie van Session zal vandaag verlopen. Tik om bij te werken naar de meest recente versie.
- Je versie van Session is verlopen!
- Berichten zullen niet langer verzonden worden. Tik om bij te werken naar de meest recente versie.
- Gebruiken als standaard sms-app
- Tik om van Session je standaard sms-app te maken.
- Sms uit systeem importeren
- Tik om de sms-berichten uit je telefoon te kopiëren naar de versleutelde databank van Session.
- Session-berichten en -oproepen inschakelen
- Verbeter je communicatie-ervaring.
- Uitnodigen voor Session
- Neem je gesprek met %1$s naar een hoger niveau.
- Nodig je vrienden uit!
- Hoe meer mensen Session gebruiken, des te vaker je beveiligd kunt communiceren.
- Session heeft technische problemen. We werken er hard aan om zo snel mogelijk de dienst weer beschikbaar te maken.
- De meest recente functionaliteit van Signal kan niet werken op deze versie van Android. Waardeer dit apparaat op naar een hogere versie van Android om in de toekomst nog updates te ontvangen voor Session.
-
- Opslaan
- Doorsturen
- Alle media
-
- Geen documenten
-
- Mediavoorbeeld
-
- Verversen
-
-
- Aan het verwijderen
- Oude berichten aan het verwijderen…
- Oude berichten succesvol gewist
-
- Transportmethodepictogram
- Bezig met laden…
- Aan het verbinden…
- Toestemming vereist
- Session heeft toestemming nodig om sms-berichten te sturen, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Sms’ in.
- Doorgaan
- Niet nu
- Session heeft toegang nodig tot je lijst met contacten om contactpersonen te zoeken, maar toestemming om de contactenlijst in te zien is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Contacten’ in.
- SIGNAL-BERICHTEN INSCHAKELEN
- Session-databank wordt gemigreerd
- Nieuw vergrendeld bericht
- Ontgrendel om je berichten te lezen
- Ontgrendel om bijwerken te voltooien
- Ontgrendel Session om bijwerken te voltooien
- Back-upwachtwoord
- Back-ups worden opgeslagen op het externe opslaggeheugen en versleuteld met het wachtwoord hieronder. Je hebt dit wachtwoord nodig om de back-up terug te zetten.
- Ik heb dit wachtwoord opgeschreven. Zonder dit wachtwoord kan ik deze back-up niet terugzetten.
- Back-up terugzetten
- Overslaan
- Registreren
- Laat Session backups maken
- Sta Signal toe om versleutelde back-ups van gesprekken en media te maken naar /Signal/Backups op je interne opslag. Als dit is ingeschakeld maakt Session automatisch elke 24 uur een back-up. Alleen de twee meest recente geslaagde back-ups worden bewaard.
- Nu een back-up maken
- Voer back-upwachtwoord in
- Herstellen
- Kan geen back-ups importeren uit nieuwere versies van Session
- Verkeerd back-upwachtwoord
- Aan het controleren…
- %d berichten tot nu toe…
- Back-up terugzetten?
- Je hebt nu de gelegenheid om berichten en media uit een back-up bestand terug te zetten. Let op: Herstellen vanaf een back-up kan alleen tijdens de installatie van de Session app. Je kunt dit op een later moment niet langer doen, dus als je de back-up wilt terugzetten moet je dit nu doen.
- Back-upgrootte: %s
- Back-uptijdstip: %s
- Session back-ups laten maken?
- Back-ups inschakelen
- Verklaar dat je het begrijpt door het selectievakje aan te vinken.
- Alle back-ups wissen?
- Als je Signal niet langer back-ups wilt laten maken, dan zal Signal ook alle bestaande back-ups van /Session/Backups wissen, om er zeker van te zijn dat er geen oude gesprekken op je apparaat achterblijven.
- Back-ups wissen
- Gekopieerd naar klembord
- Session heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om back-ups te kunnen maken, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.
- Meest recente back-up: %s
- Bezig
- Back-up aan het maken…
- %d berichten tot nu toe
- Voer de registratiecode in die naar %s verzonden is.
- Verkeerd nummer
- Bel me \n (beschikbaar over %1$02d:%2$02d)
- Nooit
- Onbekend
- Schermvergrendeling
- Vergrendel Session met de Android-schermvergrendeling of vingerafdruk.
- Inactiviteitsduur voor schermvergrendeling
- Geen
- De pincode voor registratievergrendeling is niet hetzelfde als de sms-verificatiecode die je net ontvangen hebt. Voer de pincode in die je hiervoor in de app ingesteld hebt.
- Pincode voor registratievergrendeling
- Pincode vergeten?
- De pincode kan uit vier of meer cijfers bestaan. Als je de pincode vergeet, kun je voor maximaal 7 dagen geen toegang krijgen tot je account.
- Voer pincode in
- Bevestig pincode
- Voer je pincode voor registratievergrendeling in
- Voer pincode in
- Schakel een registratievergrendeling in door een pincode in te stellen. De volgende keer dat iemand dit telefoonnummer probeert te registreren bij Session zal hij die pincode nodig hebben.
- Pincode voor registratievergrendeling
- Registratievergrendeling
- Je moet je pincode voor registratievergrendeling invoeren
- Ongeldige pincode voor registratievergrendeling
- Te veel pogingen
- Je hebt te veel ongeldige pogingen ondernomen om een pincode voor registratievergrendeling in te voeren, probeer het morgen opnieuw.
- Fout bij het verbinden met de dienst
- Oh nee!
- Registratie van dit telefoonnummer zal zonder pincode voor registratievergrendeling pas mogelijk zijn 7 dagen nadat dit telefoonnummer voor het laatst actief was op Session. Je hebt nog %d dagen te gaan.
- Pincode voor registratievergrendeling
- Registratievergrendeling is ingeschakeld voor dit telefoonnummer. Voer de pincode voor registratievergrendeling in.
- Registratievergrendeling is ingeschakeld voor je telefoonnummer. Session zal je af en toe vragen om je pincode voor registratievergrendeling te bevestigen om je te helpen deze te onthouden.
- Ik ben mijn pincode vergeten.
- Pincode vergeten?
- Registratievergrendeling beschermt je telefoonnummer tegen niet-geautoriseerde registratiepogingen. Deze functie kan op elk moment in je Session-privacyinstellingen uitgeschakeld worden.
- Registratievergrendeling
- Inschakelen
- De pincode voor registratievergrendeling moet minstens uit 4 cijfers bestaan.
- De twee ingevoerde pincodes komen niet overeen.
- Fout bij het verbinden met de dienst
- Registratievergrendeling uitschakelen?
- Uitschakelen
- Back-ups
- Session is vergrendeld
- TIK OM TE ONTGRENDELEN
- Herinnering:
- Over
-
+ Er is een bericht met een nieuw veiligheidsnummer ontvangen. Tik om te verwerken en te tonen.
+ Je hebt de beveiligde sessie opnieuw ingesteld.
+ %s heeft de beveiligde sessie opnieuw ingesteld.
+ Gedupliceerd bericht.
+
+ Groep aangepast
+ Heeft de groep verlaten
+ Beveiligde sessie opnieuw ingesteld.
+ Concept:
+ Jij hebt gebeld
+ Heeft je gebeld
+ Gemiste oproep
+ Mediabericht
+ %s maakt gebruik van Session!
+ Zelf-wissende berichten uitgeschakeld
+ Berichten zullen zichzelf wissen na %s
+ Veiligheidsnummer veranderd
+ Je veiligheidsnummer met %s is veranderd.
+ Door jou als geverifieerd gemarkeerd
+ Door jou als niet geverifieerd gemarkeerd
+
+ Nieuwe versie van Session
+ Er is een nieuwe versie van Session beschikbaar, tik om bij te werken
+
+
+
+
+
+ Verkeerd versleuteld bericht
+ Bericht versleuteld voor niet-bestaande sessie
+
+ Verkeerd versleuteld mms-bericht
+ Mms-bericht versleuteld voor niet-bestaande sessie
+
+ Demp meldingen
+
+
+
+ Tik om te openen.
+ Session is ontgrendeld
+ Vergrendel Session
+
+ Jij
+ Niet-ondersteund mediatype
+ Concept
+ Session heeft toegang tot externe opslagruimte nodig om iets op te slaan op de externe opslag, maar deze toegang is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.
+ Kan niet opslaan naar externe opslag zonder machtiging
+ Bericht wissen?
+ Dit bericht zal onherroepelijk gewist worden.
+
+ %1$d nieuwe berichten in %2$d gesprekken
+ Meest recente van: %1$s
+ Versleuteld bericht
+ Berichtaflevering mislukt.
+ Het bericht afleveren is mislukt.
+ Fout bij afleveren bericht.
+ Alles markeren als gelezen
+ Markeren als gelezen
+ Reageren
+ Session-berichten in wachtrij
+ Er staan Signal-berichten in de wachtrij, tik om Session te openen en om ze op te halen
+ %1$s %2$s
+ Contactpersoon
+
+ Systeem-standaard
+ Oproepen
+ Mislukkingen
+ Back-ups
+ Vergrendelingstoestand
+ Nieuwe versies van de app
+ Anders
+ Berichten
+ Onbekend
+
+ Snel reageren niet beschikbaar wanneer Session vergrendeld is!
+ Fout bij verzenden van bericht!
+
+ Opgeslagen naar %s
+ Opgeslagen
+
+ Zoeken
+
+ Ongeldige snelkoppeling
+
+ Session
+ Nieuw bericht
+
+
+ %d item
+ %d items
+
+
+
+ Fout bij afspelen van video
+
+
+
+
+ Audio
+ Audio
+ Contactpersoon
+ Contactpersoon
+ Camera
+ Camera
+ Locatie
+ Locatie
+ GIF
+ Gif
+ Afbeelding of video
+ Bestand
+ Galerij
+ Bestand
+ Bijlageoverzicht tonen/verbergen
+
+
+
+ Contactpersonen laden…
+
+
+
+
+
+ Verzenden
+ Berichtsamenstelling
+ Emojitoetsenbord wisselen
+ Bijlagevoorbeeld
+ Camera overzicht tonen/verbergen
+ Geluid opnemen en verzenden
+ Vergrendel opnemen van audio
+ Gebruik Session voor sms
+
+ Veeg om te annuleren
+ Annuleren
+
+ Mediabericht
+ Beveiligd bericht
+
+ Verzenden mislukt
+ In afwachting van goedkeuring
+ Afgeleverd
+ Bericht gelezen
+
+ Foto van contactpersoon
+
+ Afspelen
+ Pauzeren
+ Downloaden
+
+ Audio
+ Video
+ Foto
+ Jij
+ Oorspronkelijk bericht niet gevonden
+
+ Scroll naar bodem
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GIFs en stickers zoeken
+
+ Niets gevonden
+
+
+
+
+ Bekijk volledig gesprek
+ Aan het laden
+
+ Geen media
+
+ OPNIEUW VERZENDEN
+
+
+
+
+
+
+
+ Blokkeren
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Enkele dingen vergen je aandacht.
+ Verzonden
+ Ontvangen
+ Wist zichzelf over
+ Via
+ Naar:
+ Van:
+ Met:
+
+ Wachtwoord aanmaken
+ Contactpersonen selecteren
+ Mediavoorbeeld
+
+ Gebruik systeem-standaard
+ Gebruik aangepast
+ Demp voor 1 uur
+ Demp voor 2 uur
+ Demp voor 1 dag
+ Demp voor 7 dagen
+ Demp voor 1 jaar
+ Naam en bericht
+ Alleen naam
+ Geen naam en geen bericht
+ Systeem-standaard
+ Hoog
+ Maximaal
+
+
+ %d uur
+ %d uur
+
+
+ Enter-toets verzendt
+ Gebruik de Enter-toets voor verzenden van tekstberichten
+ Voorbeeldweergaven verzenden
+ Voorbeelden worden ondersteund voor koppelingen naar Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit en YouTube
+ Schermafdrukken blokkeren
+ Blokkeer het maken van schermafdrukken zowel in de app als in de lijst van recent gebruikte apps
+ Meldingen
+ Notificatie-LED-kleur
+ Onbekend
+ Notificatie-LED-knipperpatroon
+ Geluid
+ Stil
+ Herhaal meldingen
+ Nooit
+ Een keer
+ Twee keer
+ Drie keer
+ Vijf keer
+ Tien keer
+ Trillen
+ Groen
+ Rood
+ Blauw
+ Oranje
+ Cyaan
+ Magenta
+ Wit
+ Niets
+ Snel
+ Normaal
+ Langzaam
+ Wis automatisch oudere berichten wanneer een gesprek meer dan een bepaald aantal berichten bevat
+ Oude berichten wissen
+ Gesprekslengtelimiet
+ Oude berichten nu verwijderen
+ Scan alle gesprekken en pas de maximale gesprekslengte toe
+ Systeem-standaard
+ Incognito toetsenbord
+ Leesbevestigingen
+ Als je leesbevestigingen zijn uitgeschakeld zullen anderen niet kunnen zien of je hun bericht hebt gelezen, maar je zult leesbevestigingen van anderen ook niet kunnen zien.
+ Typindicatoren
+ Als typindicatoren zijn uitgeschakeld, kunnen anderen niet zien of je aan het typen bent, maar je kunt ook niet zien wanneer anderen aan het typen zijn.
+ Schakel gepersonaliseerd leren van toetsenbord uit
+ Beperk bewaartermijn
+ Gebruik systeem-emoji
+ Schakel de ingebouwde emoji-ondersteuning van Session uit.
+ Toegang tot app
+ Communicatie
+ Gesprekken
+ Berichten
+ Ook geluid als Session al geopend is
+ Laat zien
+ Belangrijkheid
+
+
+
+
+ Nieuw bericht naar…
+
+
+
+ Berichtdetails
+ Tekst kopiëren
+ Bericht wissen
+ Bericht opnieuw verzenden
+ Reageren
+
+ Bijlage opslaan
+
+ Zelf-wissende berichten
+
+ Berichten wissen zichzelf
+
+
+
+
+
+
+
+ Niet langer dempen
+
+ Demp meldingen
+
+ Groep aanpassen
+ Groep verlaten
+ Alle media
+ Aan thuisscherm toevoegen
+
+ Pop-up vergroten
+
+
+ Verzending
+ Gesprek
+ Uitzenden
+
+
+
+
+ Opslaan
+ Doorsturen
+ Alle media
+
+ Geen documenten
+
+ Mediavoorbeeld
+
+
+
+ Aan het verwijderen
+ Oude berichten aan het verwijderen…
+ Oude berichten succesvol gewist
+
+ Toestemming vereist
+ Doorgaan
+ Niet nu
+ Back-ups worden opgeslagen op het externe opslaggeheugen en versleuteld met het wachtwoord hieronder. Je hebt dit wachtwoord nodig om de back-up terug te zetten.
+ Ik heb dit wachtwoord opgeschreven. Zonder dit wachtwoord kan ik deze back-up niet terugzetten.
+ Overslaan
+ Kan geen back-ups importeren uit nieuwere versies van Session
+ Verkeerd back-upwachtwoord
+ Session back-ups laten maken?
+ Back-ups inschakelen
+ Verklaar dat je het begrijpt door het selectievakje aan te vinken.
+ Alle back-ups wissen?
+ Als je Signal niet langer back-ups wilt laten maken, dan zal Signal ook alle bestaande back-ups van /Session/Backups wissen, om er zeker van te zijn dat er geen oude gesprekken op je apparaat achterblijven.
+ Back-ups wissen
+ Gekopieerd naar klembord
+ Back-up aan het maken…
+ %d berichten tot nu toe
+ Nooit
+ Schermvergrendeling
+ Vergrendel Session met de Android-schermvergrendeling of vingerafdruk.
+ Inactiviteitsduur voor schermvergrendeling
+ Geen
+
diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
index 746b47ae8c..c52085b804 100644
--- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
@@ -1,1291 +1,599 @@
- Session
- Ja
- Nei
- Slett
- Vent litt
- Lagra
- Notat til meg sjølv
-
- Ny melding
-
- \+%d
-
- Gjeldande: %s
- Du har ikkje valt ein passordfrase endå.
-
- %d melding per samtale
- %d meldingar per samtale
-
- Vil du sletta alle gamle meldingar no?
-
- Dette vil omgåande trimma alle samtalar til dei siste meldingane.
- Dette forkortar alle samtalar til dei %d siste meldingane.
-
- Slett
- Vil du slå av bruk av passordfrase?
- Dette låser opp Session og meldingsvarsel.
- Slå av
- Avregistrerer
- Avregistrerer frå Session-meldingar og -samtalar
- Vil du slå av Session-meldingar og -samtalar?
- Slå av Session-meldingar og -samtalar ved å avregistrera deg frå tenaren. Du må registrera telefonnummeret ditt for å kunna finna igjen desse seinare.
- Det oppstod ein feil under tilkopling til tenar.
- SMS slått på
- Trykk for å byta forvald SMS-program
- SMS slått av
- Trykk for å bruka Session som standard SMS-program
- på
- På
- av
- Av
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Skjermlås %1$s, registreringslås %2$s
- Tema %1$s, Språk %2$s
-
-
- %d minutt
- %d minutt
-
-
- (bilete)
- (lyd)
- (video)
- (stad)
- (svar)
-
- Fann ingen program for valt medium.
- Session treng tilgang til lagring for å legga ved bilete, film eller lydklipp, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Lagring».
- Session treng tilgang til kontaktar for å legga til kontaktinformasjon som vedlegg, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Kontaktar».
- Session treng tilgang til posisjon for å legga til posisjon som vedlegg, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Posisjon».
- Session treng tilgang til kameraet for å ta bilete, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Kamera».
-
- Det oppstod ein feil under lydavspeling.
-
- Blokkerte kontaktar
-
- I dag
- I går
- Denne veka
- Denne månaden
-
- Inngåande samtale
-
- Klarte ikkje lagra biletet.
-
- Fjern
- Fjern profilbilete?
-
- Fann ingen nettlesar.
-
- Tryggleiksnummeret ditt med %1$s har endra seg. Dette kan tyda på at nokon prøver å overvaka kommunikasjonen, eller at %2$s berre har installert Session på nytt.
- Du ynskjer kanskje å stadfesta tryggleiksnummeret ditt med denne kontakten.
- Godta
-
- Nylege samtalar
- Kontaktar
- Grupper
-
- Melding %s
- Session-anrop %s
-
- Fornamn
- Etternamn
- Prefiks
- Suffiks
- Mellomnamn
-
- Heim
- Mobil
- Arbeid
- Anna
- Den valde kontakten er ugyldig
-
- Feil ved sending, trykk for detaljar
- Melding for nøkkelutveksling motteken. Trykk for å handsama.
- %1$s har forlate gruppa.
- Feil ved sending, trykk for å senda med utrygg alternativ metode
- Vil du bruka ukryptert SMS som reserveløysing?
- Vil du bruka ukryptert MMS som reserveløysing?
- Denne meldinga vert ikkje kryptert, fordi mottakaren ikkje brukar Session lenger.\n\nVil du senda ho ukryptert?
- Fann inga program som kan opna dette innhaldet.
- Kopierte %s
- frå %s
- til %s
- Les meir
- Last ned meir
- Ventar
-
- Vil du tilbakestilla sikker økt?
- Dette kan hjelpa viss du har krypteringsproblem med samtalen. Meldingane dine vert ikkje fjerna.
- Tilbakestill
- Legg til vedlegg
- Vel kontaktinformasjon
- Skriv melding
- Det oppstod ein feil under vedlegg av fil.
- Mottakar er ikkje gyldig nummer eller e-postadresse.
- Meldinga er tom.
- Gruppemedlemmar
- Ugyldig mottakar.
- Lagt til heimeskjermen
- Samtalar er ikkje støtta
- Denne eininga ser ikkje ut til å støtta oppringing.
- Vil du forlata gruppa?
- Er du sikker på at du vil forlata gruppa?
- Usikker SMS
- Usikker MMS
- Session
- La oss byte til Session %1$s
- La oss bruka dette til å prata: %1$s
- Klarte ikkje forlata gruppa
- Vel ein kontakt
- Vil du fjerne blokkering av denne kontakten?
- Ublokker denne gruppa?
- Du opnar i så fall for mottak av meldingar og anrop frå denne kontakten.
- Gjenverande medlemmar vil kunna legga deg til i gruppa igjen.
- Fjern blokkering
- Vedlegg overskrid maksimal storleiksgrense for gjeldande meldingstype.
- Kamera utilgjengeleg
- Klarte ikkje å ta opp lydar.
- Du har inga program på denne eininga som kan handtera denne lenkja.
- La Session få tilgang til mikrofonen for å senda lydmeldingar.
- Session treng tilgang til mikrofonen for å senda lydklipp, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Mikrofon».
- For å ringa %s må Session ha tilgang til mikrofonen og kameraet ditt.
- Session treng tilgang til mikrofonen og kameraet for å ringa %s, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Mikrofon» og «Kamera»
- Gi Session tilgang til kameraet for å ta bilete eller videoopptak.
- Session treng tilgang til kameraet for å ta bilete eller videoar, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Kamera».
- Session treng tilgang til kameraet for å ta bilete eller videoopptak
- %1$s%2$s
- Session kan ikkje senda SMS/MMS-meldingar utan å vera standard SMS-app. Vil du endra dette no i Android-innstillingane dine?
- Ja
- Nei
- %1$d av %2$d
- Ingen resultat
-
-
- %d ulesen melding
- %d ulesne meldingar
-
-
-
- Vil du sletta vald melding?
- Vil du sletta valde meldingar?
-
-
- Denne handlinga slettar vald melding for godt.
- Denne handlinga slettar alle %1$d valde meldingar for godt.
-
- Vil du lagra på eininga?
-
- Viss du lagrar dette mediet på eininga som ei vanleg fil, kan andre program få tilgang til det.\n\nEr du sikker på at du vil halda fram?
- Viss du lagrar desse %1$d media på eininga som vanlege filer, kan andre program få tilgang til dei.\n\nEr du sikker på at du vil halda fram?
-
-
- Det oppstod ein feil under lagring av vedlegg som vanleg fil.
- Det oppstod ein feil under lagring av vedlegg som vanlege filer.
-
- Klarte ikkje å skriva til einingslager.
-
- Lagrar vedlegg
- Lagrar %1$d vedlegg
-
-
- Lagrar vedlegg på einingslager …
- Lagrar %1$d vedlegg på einingslager …
-
- Ventar
- Data (Session)
- MMS
- SMS
- Sletter
- Slettar meldingar …
- Fann ikkje den opphavlege meldinga
- Den opphavlege meldinga er ikkje lenger tilgjengeleg
-
- Denne eininga har ingen nettlesar installert.
-
- Fann ingen resultat for «%s»
-
- Vil du sletta vald samtale?
- Vil du sletta valde samtalar?
-
-
- Denne handlinga slettar vald samtale for godt.
- Denne handlinga slettar %1$d valde samtalar for godt.
-
- Slettar
- Slettar valde samtalar …
-
- Samtale arkivert
- %d samtalar arkivert
-
- ANGRA
-
- Flytta samtalen til innboks
- Flytta %d samtalar til innboks
-
-
- Nøkkelutvekslingsmelding
-
- Arkiverte samtalar (%d)
-
- Din profilinfo
- Klarte ikkje endra profilbilete
- Klarte ikkje endra profilen
- Profilbilete
- For langt
- Profilnamn
- Lag profilen din
- Signal-profilar er krypterte ende-til-ende, og Session-tenesta har aldri tilgang til denne informasjonen.
-
- Brukar sjølvvald: %s
- Brukar forvald: %s
- Ingen
-
- No
- %d min
- I dag
- I går
-
- Sendar
- Sendt
- Levert
- Lese
-
- Vil du kopla frå «%s»?
- Viss du koplar denne eininga frå tenesta, kan ho ikkje lenger senda eller motta meldingar.
- Klarte ikkje kopla til nettverket
- Prøv igjen
- Koplar frå eining …
- Koplar frå eining
- Nettverksfeil!
-
- Eining utan namn
- %s er kopla til
- Sist aktiv %s
- I dag
-
- Ukjend fil
-
- Optimaliser for manglande Play-tenester
- Denne eininga støttar ikkje Play-tenester. Trykk for å skru av batterioptimaliseringane i systemet som hindrar Session frå å henta meldingar når programmet ikkje er aktivt.
-
- Del med
-
- Velkomen til Session.
- TextSecure og RedPhone er no eitt program for privat kommunikasjon, til alle føremål: Session.
- Velkomen til Session!
- TextSecure er no Session.
- TextSecure og RedPhone er no eitt program: Session. Trykk for å utforska.
- Sei hallo til trygge videosamtalar.
- Signal støttar no trygge videosamtalar. Berre ring som normalt med Session, trykk video-knappen og gje eit vink.
- Session støttar no trygge videosamtalar.
- Session støttar no trygge videosamtalar. Trykk for å utforska.
- Klar til å ta nærbilete?
- No kan du dela profilbilete og namnet ditt med vennar på Session
- Sessionprofilar er her
- Her kjem tastevisning.
- No kan du sjå og visa inntasting av meldingar, viss du vil.
- Vil du skru på denne funksjonen no?
- Tastevisning er her
- Skru på tastevisning
- Skru på tastevisning
- Nei takk
- No kjem lenkjesniktitt
- No kan me laga førehandsvisningar av lenkjer til nokre av dei mest populære nettstadene, viss du vil.
- Du kan skru på eller av denne funksjonen når som helst i Session-innstillingane dine (Privay → Send lenkjesniktitt).
- Ålreit
-
- Hentar ei melding …
-
- Varig Session-kommunikasjonsfeil.
- Signal klarte ikkje å registrera seg som Google Play-teneste. Session-meldingar og samtalar er difor slått av. Prøv å registrera programmet på nytt under Innstillingar > Avansert.
-
- Klarte ikkje henta GIF i full storleik
-
- GIF-ar
- Klistremerke
-
- Ny gruppe
- Rediger gruppa
- Gruppenamn
- Ny MMS-gruppe
- Du har valt ein kontakt som ikkje støttar Session-grupper. Denne gruppa vert difor ei MMS-gruppe.
- Du er ikkje registrert for Signal-meldingar og -samtalar. Session-grupper er difor slått av. Prøv å registrera programmet på nytt under Innstillingar > Avansert.
- Du må ta med minst éin person i gruppa.
- Ein av gruppemedlemmane har eit nummer som ikkje vart tolka skikkeleg. Rett opp eller fjern aktuell kontakt, og prøv igjen.
- Gruppe-avatar
- Bruk
- Lagar %1$s …
- Oppdaterer %1$s …
- Klarte ikkje å leggja til %1$s fordi vedkomande ikkje brukar Session.
- Lastar inn gruppedetaljar
- Du ligg allereie i gruppa.
-
- Del profilnamnet og biletet ditt med denne gruppa?
- Vil du gjera profilnamnet og biletet ditt synleg for alle noverande og framtidige medlem av denne gruppa?
- Gjer synleg
-
- Meg
-
- Gruppe-avatar
-
- Trykk og hald for å spela inn talemelding , slepp for å senda
-
- Del
- Vel kontaktar
- Avbryt
- Sendar …
- Hjarte
- Invitasjonar sendt.
- Inviter til Session
-
- SEND SMS TIL %d VENN
- SEND SMS TIL %d VENNAR
-
-
- Send %d SMS-invitasjon?
- Send %d SMS-invitasjonar?
-
- La oss byta til Session. %1$s
- Det ser ut som at du ikkje har nokon program å dela denne informasjonen med.
- Vennar burde ikkje prata ukryptert over nettet.
-
- Arbeider i bakgrunnen …
-
- Sending mislukkast
- Nytt tryggleiksnummer
-
- Klarte ikkje finna meldinga
- Melding frå %1$s
- Di melding
-
- Session
- Bakgrunnstilkopling på
-
- Klarte ikkje lesa MMS-oppsettet til teleselskapet
-
- Media
-
- Slett den valde meldinga?
- Slett dei valde meldingane?
-
-
- Dette vil sletta den valde meldinga for godt.
- Dette vil sletta alle dei %1$d valde meldingane for godt.
-
- Slettar
- Slettar meldingar …
- Dokument
- Vel alle
- Hentar vedlegg …
-
- Session-samtale i gang
- Set opp Session-anrop
- Inngåande Session-anrop
- Avslå anrop
- Svar på anrop
- Avslutt samtale
- Avbryt samtale
-
- Multimediemelding
- Lastar ned MMS-melding
- Klarte ikkje lasta ned MMS-melding, trykk for å prøva igjen
-
- Send til %s
-
- Trykk for å velja
-
- Legg til bildetekst …
- Eit element vart fjerna fordi det gjekk over storleiksgrensa
- Kamera utilgjengeleg.
-
- All media
-
- Mottok ei melding som er kryptert med ein gammal versjon av Session som ikkje lenger vert støtta. Be avsendaren om å oppdatera til nyaste versjon og senda meldinga på nytt.
- Du har forlate gruppa.
- Du oppdaterte gruppa.
- Du ringte
- Kontakt ringte
- Usvart anrop
- %s oppdaterte gruppa.
- %s ringte deg
- Ringte %s
- Tapt anrop frå %s
- %s er på Session!
- Du skrudde av forsvinnande meldingar.
- %1$sskrudde av forsvinnande meldingar.
- Du stilte inn utløpstida for forsvinnande meldingar til %1$s
- %1$s stilte inn utløpstida for forsvinnande meldingar til %2$s
- Tryggleiksnummeret ditt med %s har endra seg.
- Du markerte at tryggleiksnummeret ditt med %s er stadfesta.
- Du markerte at tryggleiksnummeret ditt med %s er stadfesta frå ei anna eining
- Du markerte at tryggleiksnummeret ditt med %s ikkje er stadfesta.
- Du markerte at tryggleiksnummeret ditt med %s ikkje er stadfesta frå ei anna eining
-
- Passordfrasene samsvarer ikkje.
- Du skreiv inn feil gammal passordfrase.
- Skriv inn ny passordfrase.
-
- Vil du kopla denne eininga til tenesta?
- AVBRYT
- HALD FRAM
- Kan i så fall
-
-• Lesa alle meldingar
-\n• Senda meldingar i ditt namn
- Koplar til eining
- Koplar til ny eining …
- Eining godkjent.
- Fann inga eining.
- Nettverksfeil.
- Ugyldig QR-kode.
- Orsak, du har for mange einingar lenkja allereie, prøv å fjerna nokre
- Dette er ikkje ein gyldig QR-kode for einingstilkopling.
- Vil du kopla til ei Session-eining?
- Det ser ut som at du prøver å kopla ei eining til Signal ved hjelp av ein tredjepartsskannar. For din eigen tryggleik må du skanna koden på nytt via Session.
- Session treng tilgang til kameraet for å skanna QR-kodar, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Kamera».
- Kan ikkje skanna QR-kodar utan tilgang til kameraet
-
- Utløpstid for meldingar
- Meldingar går ikkje ut på tid.
- Meldingar du sender og mottek i denne samtalen forsvinn %s etter at dei er lesne.
-
- Skriv inn passordfrase
- Session-ikon
- Send inn passordfrase
- Ugyldig passordfrase.
-
- Versjonen av Google Play-tenester som er installert på denne eininga fungerer ikkje skikkeleg. Installer Google Play-tenester på nytt og prøv igjen.
-
- Vurder dette programmet
- Viss du liker dette programmet, vil vi gjerne at du hjelper oss ved å gje vurderinga di.
- Gje vurdering no.
- Nei takk
- Seinare
- Uff då. Programmet Play Store ser ikkje ut til å vera installert på denne eininga.
-
- Vil du blokkera denne kontakten?
- Du kan i så fall ikkje lenger motta meldingar og anrop frå vedkomande.
- Blokker og forlat denne gruppa?
- Blokker denne gruppa?
- Du vil ikkje lenger motta meldingar eller oppdateringar frå denne gruppa.
- Blokker
- Vil du fjerna blokkering av denne kontakten?
- Du opnar i så fall for mottak av meldingar og anrop frå denne kontakten.
- Ublokker denne gruppa?
- Gjenverande medlemmar vil kunna legga deg til i gruppa igjen.
- Klarte ikkje forlata gruppa
- Fjern blokkering
- Slått på
- Slått av
- Tilgjengeleg så snart ei melding er send eller motteken.
-
- Gruppe utan namn
-
- Svarar
- Avsluttar samtale
- Ringar
- Ringar
- Oppteken
- Tilkopla
- Mottakar utilgjengeleg
- Nettverksfeil
- Nummer ikkje registrert
- Nummeret du ringte støttar ikkje sikker stemme!
- Ålreit
-
- Vel land
- Du må oppgje
-landkoden din
- Du må oppgje
-telefonnummer
- Ugyldig nummer
- Nummeret du
-skreiv inn (%s) er ugyldig.
- Manglar Google Play-tenester
- Denne eininga manglar Google Play-tenester. Du kan likevel bruka Signal, men dette oppsettet kan føra til mindre stabilitet eller dårlegare yting.
-
-Viss du ikkje er ein avansert brukar, ikkje køyrer ein sjølvinstallert Android-ROM, eller meiner at det er ein feil at du ser denne meldinga, så ber me deg ta kontakt med support@signal.org for å få hjelp med å løysa problemet.
- Eg forstår
- Feil med Play-tenester
- Google Play-tenester oppdaterer seg eller er mellombels utilgjengeleg. Prøv igjen seinare.
- Vilkår & personvernreglar
- Klarte ikkje opna denne lenkja. Fann ingen nettlesar.
- Meir informasjon
- Mindre informasjon
- Session treng tilgang til kontaktane dine og media for å ta kontakt med vennar, utveksla meldingar og oppretta trygge samtalar
- Kan ikkje kopla til tenesta. Sjekk nettverkstilkoplinga og prøv igjen.
- Signal kan automatisk oppdaga stadfestingskoden for å enkelt stadfesta telefonnummeret ditt, viss du gir Session tilgang til å lesa SMS-meldingar.
-
- Du har no %d steg igjen før du har sendt inn ein feilsøkingslogg.
- Du har no %d steg igjen før du har sendt inn ein feilsøkingslogg.
-
- Me må sjekka om du er eit menneske.
- Klarte ikkje stadfesta CAPTCHA-en
- Neste
- Hald fram
- Ta personvernet ditt med deg.
-Ver deg sjølv i kvar einaste melding.
- Skriv inn telefonnummeret ditt for å komma i gang
- Du vil få ei stadfestingskode. Operatøren din kan ta betalt for meldinga.
- Skriv inn koden me sende til %s
- Ring
-
- Klarte ikkje lagra biletendringane
-
- Fann ingen resultat for «%s»
- Samtalar
- Kontaktar
- Meldingar
-
- Legg til som kontakt
- Inviter til Session
- Session-melding
- Session-anrop
-
- Legg til i kontaktar
- Inviter til Session
- Session-melding
-
- Bilete
- Lyd
- Video
-
- Mottok øydelagt
+ Session
+ Ja
+ Nei
+ Slett
+ Vent litt
+ Lagra
+ Notat til meg sjølv
+
+ Ny melding
+
+ \+%d
+
+
+ %d melding per samtale
+ %d meldingar per samtale
+
+ Vil du sletta alle gamle meldingar no?
+
+ Dette vil omgåande trimma alle samtalar til dei siste meldingane.
+ Dette forkortar alle samtalar til dei %d siste meldingane.
+
+ Slett
+ På
+ Av
+
+
+ (bilete)
+ (lyd)
+ (video)
+ (svar)
+
+ Fann ingen program for valt medium.
+ Session treng tilgang til lagring for å legga ved bilete, film eller lydklipp, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Lagring».
+ Session treng tilgang til kontaktar for å legga til kontaktinformasjon som vedlegg, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Kontaktar».
+ Session treng tilgang til kameraet for å ta bilete, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Kamera».
+
+ Det oppstod ein feil under lydavspeling.
+
+
+ I dag
+ I går
+ Denne veka
+ Denne månaden
+
+
+
+
+ Fann ingen nettlesar.
+
+
+ Grupper
+
+
+
+
+ Feil ved sending, trykk for detaljar
+ Melding for nøkkelutveksling motteken. Trykk for å handsama.
+ %1$s har forlate gruppa.
+ Feil ved sending, trykk for å senda med utrygg alternativ metode
+ Fann inga program som kan opna dette innhaldet.
+ Kopierte %s
+ Les meir
+ Last ned meir
+ Ventar
+
+ Legg til vedlegg
+ Vel kontaktinformasjon
+ Det oppstod ein feil under vedlegg av fil.
+ Ugyldig mottakar.
+ Lagt til heimeskjermen
+ Vil du forlata gruppa?
+ Er du sikker på at du vil forlata gruppa?
+ Klarte ikkje forlata gruppa
+ Vil du fjerne blokkering av denne kontakten?
+ Du opnar i så fall for mottak av meldingar og anrop frå denne kontakten.
+ Fjern blokkering
+ Vedlegg overskrid maksimal storleiksgrense for gjeldande meldingstype.
+ Klarte ikkje å ta opp lydar.
+ Du har inga program på denne eininga som kan handtera denne lenkja.
+ La Session få tilgang til mikrofonen for å senda lydmeldingar.
+ Session treng tilgang til mikrofonen for å senda lydklipp, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Mikrofon».
+ Gi Session tilgang til kameraet for å ta bilete eller videoopptak.
+ Session treng tilgang til kameraet for å ta bilete eller videoar, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Kamera».
+ Session treng tilgang til kameraet for å ta bilete eller videoopptak
+ %1$s%2$s
+ %1$d av %2$d
+ Ingen resultat
+
+
+ %d ulesen melding
+ %d ulesne meldingar
+
+
+
+ Vil du sletta vald melding?
+ Vil du sletta valde meldingar?
+
+
+ Denne handlinga slettar vald melding for godt.
+ Denne handlinga slettar alle %1$d valde meldingar for godt.
+
+ Vil du lagra på eininga?
+
+ Viss du lagrar dette mediet på eininga som ei vanleg fil, kan andre program få tilgang til det.\n\nEr du sikker på at du vil halda fram?
+ Viss du lagrar desse %1$d media på eininga som vanlege filer, kan andre program få tilgang til dei.\n\nEr du sikker på at du vil halda fram?
+
+
+ Det oppstod ein feil under lagring av vedlegg som vanleg fil.
+ Det oppstod ein feil under lagring av vedlegg som vanlege filer.
+
+
+ Lagrar vedlegg
+ Lagrar %1$d vedlegg
+
+
+ Lagrar vedlegg på einingslager …
+ Lagrar %1$d vedlegg på einingslager …
+
+ Ventar
+ Data (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Sletter
+ Slettar meldingar …
+ Fann ikkje den opphavlege meldinga
+ Den opphavlege meldinga er ikkje lenger tilgjengeleg
+
+
+
+ Nøkkelutvekslingsmelding
+
+
+ Profilbilete
+
+ Brukar sjølvvald: %s
+ Brukar forvald: %s
+ Ingen
+
+ No
+ %d min
+ I dag
+ I går
+
+
+
+ I dag
+
+ Ukjend fil
+
+
+
+
+
+
+ Klarte ikkje henta GIF i full storleik
+
+ GIF-ar
+ Klistremerke
+
+
+
+
+
+ Trykk og hald for å spela inn talemelding , slepp for å senda
+
+
+
+
+ Klarte ikkje finna meldinga
+ Melding frå %1$s
+ Di melding
+
+
+
+ Media
+
+ Slett den valde meldinga?
+ Slett dei valde meldingane?
+
+
+ Dette vil sletta den valde meldinga for godt.
+ Dette vil sletta alle dei %1$d valde meldingane for godt.
+
+ Slettar
+ Slettar meldingar …
+ Dokument
+ Vel alle
+ Hentar vedlegg …
+
+
+ Multimediemelding
+ Lastar ned MMS-melding
+ Klarte ikkje lasta ned MMS-melding, trykk for å prøva igjen
+
+ Send til %s
+
+
+ Legg til bildetekst …
+ Eit element vart fjerna fordi det gjekk over storleiksgrensa
+ Kamera utilgjengeleg.
+
+ All media
+
+ Mottok ei melding som er kryptert med ein gammal versjon av Session som ikkje lenger vert støtta. Be avsendaren om å oppdatera til nyaste versjon og senda meldinga på nytt.
+ Du har forlate gruppa.
+ Du oppdaterte gruppa.
+ %s oppdaterte gruppa.
+
+
+
+ Utløpstid for meldingar
+ Meldingar går ikkje ut på tid.
+ Meldingar du sender og mottek i denne samtalen forsvinn %s etter at dei er lesne.
+
+ Skriv inn passordfrase
+
+
+
+ Vil du blokkera denne kontakten?
+ Du kan i så fall ikkje lenger motta meldingar og anrop frå vedkomande.
+ Blokker
+ Vil du fjerna blokkering av denne kontakten?
+ Du opnar i så fall for mottak av meldingar og anrop frå denne kontakten.
+ Fjern blokkering
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Bilete
+ Lyd
+ Video
+
+ Mottok øydelagt
nøkkelutvekslingsmelding.
-
+
Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.
- Mottok melding med nytt tryggleiksnummer. Trykk for å handsama og visa.
- Du tilbakestilte sikker økt.
- %s tilbakestilte sikker økt.
- Dupliser melding.
-
- Grupper oppdatert
- Forlét gruppa
- Sikker økt tilbakestilt.
- Utkast:
- Du ringte
- Ringte deg
- Usvart anrop
- Mediemelding
- %s er på Session!
- Forsvinnande meldingar skrudd av
- Utløpstid for melding endra til %s
- Endra tryggleiksnummer
- Tryggleiksnummeret ditt med %s har endra seg.
- Du markerte som stadfesta
- Du markerte som ikkje stadfesta
-
- Session-oppdatering
- Det finst ei ny utgåve av Session; trykk for å oppdatera
-
- Blokker %s?
- Blokkerte kontaktar vil ikkje lenger kunna senda deg meldingar eller ringa deg.
- Blokker
- Del profilen din med %s?
- Den enklaste måten å dela profilinformasjon med er å legga sendaren til i kontaktane dine. Viss du ikkje ønsker det, kan du likevel dela profilinformasjon på denne måten.
- Del profilen
-
- Send melding?
- Send
-
- Send melding?
- Send
-
- Kontakten din køyrer ein gammal versjon av Session. Ver venleg og be dei om å oppdatera før du stadfestar tryggleiksnummeret ditt.
- Kontakten din køyrer ein nyare versjon av Session med eit inkompatibelt QR-kodeformat. Ver venleg og oppdater for å samanlikna.
- Den skanna QR-koden er ikkje ein riktig formatert stadfestingskode. Ver venleg og prøv å skanna på nytt.
- Del tryggleiksnummeret via …
- Vårt Session-tryggleiksnummer:
- Det ser ut som at du ikkje har noko program å dela denne informasjonen med.
- Inga tryggleiksnummer å samanlikna vart funne i utklippstavla
- Session treng tilgang til kameraet for å skanna QR-kodar, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Kamera».
- Kan ikkje skanna QR-kodar utan kameratilgang
-
- Dårleg kryptert melding
- Melding kryptert for ei økt som ikkje finst
-
- Dårleg kryptert MMS-melding
- MMS-melding kryptert for ei økt som ikkje finst
-
- Ikkje vis varsel
-
- Ingen nettlesar installert!
-
- Importering i gang
- Importerer tekstmeldingar
- Ferdig å importera
- Ferdig å importera systemdatabasen.
-
- Trykk for å opna.
- Trykk for å opna, eller trykk på lås for å lukka.
- Session er låst opp
- Lås Session
-
- Deg
- Ustøtta medietype
- Kladd
- Session treng tilgang til lagring for å lagra til eksterne minnekort, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Lagring».
- Kan ikkje lagra til eksterne minnekort utan tilgang
- Slett melding?
- Dette vil sletta denne meldinga for godt.
-
- %1$d nye meldingar i %2$d samtalar
- Nyaste frå: %1$s
- Låst melding
- Mediemelding: %s
- Feil ved meldingslevering.
- Klarte ikkje å levera melding.
- Feil under levering av melding.
- Merk alle som lesne
- Merk lesen
- Mediemelding
- Svar
- Session-melding
- Usikra SMS
- Uhenta Session-meldingar
- Du har uhenta Session-meldingar, klikk for å opna og henta
- %1$s%2$s
- Kontakt
-
- Forvald
- Samtalar
- Feil
- Reservekopiar
- Låsestatus
- Programoppdateringar
- Anna
- Meldingar
- Ukjend
-
- Hurtigsvar er utilgjengeleg når Session er låst.
- Det oppstod eit problem under sending av melding.
-
- Lagra til %s
- Lagra
-
- Søk
- Søk etter samtalar, kontaktar og meldingar
-
- Ugyldig snarveg
-
- Session
- Ny melding
-
-
- %delement
- %d element
-
-
- Eininga er ikkje lenger registrert
- Dette er sannsynlegvis fordi du registrerte telefonnummeret ditt med Session på ei anna eining. Trykk for å omregistrera.
-
- Klarte ikkje spela videoen
-
- Gi Session tilgang til mikrofonen for å ta imot oppringinga frå %s.
- Session treng tilgang til mikrofon og kamera for å ringa eller ta imot samtalar, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Mikrofon» og «Kamera».
-
- Tryggleiksnummeret for samtalen din med %1$s har endra seg. Dette kan tyda på at nokon prøver å overvaka kommunikasjonen, eller at %2$s berre har installert Session på nytt.
- Du ynskjer kanskje å stadfesta tryggleiksnummeret ditt med denne kontakten.
- Nytt tryggleiksnummer
- Godta
- Avslutt samtale
-
- Trykk for å skru på videoen din
-
- Lyd
- Lyd
- Kontakt
- Kontakt
- Kamera
- Kamera
- Plassering
- Plassering
- GIF
- Gif
- Bilete eller video
- Fil
- Galleri
- Fil
- Vis/skjul vedleggspanel
-
- Gammal passordfrase
- Ny passordfrase
- Gjenta ny passordfrase
-
- Skriv inn namn eller nummer
-
- ingen kontaktar.
- Lastar inn kontaktar …
-
- Kontaktfoto
-
- Session treng tilgang til kontaktar for å visa kontaktlista, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Kontaktar».
- Klarte ikkje henta kontaktane, sjekk nettverkstilkoplinga di
-
- Ingen blokkerte kontaktar
-
- Session treng tilgang til kontaktane dine for å visa dei.
- Vis kontaktar
-
- Session-melding
- Usikra SMS
- Usikra MMS
- Frå %1$s
- Send
- Meldingsskriving
- Vis/skjul emoji-tastatur
- Miniatyrbilete av vedlegg
- Vis/skjul vedleggspanel for snøggkamera
- Ta opp og senda lydvedlegg
- Aktiver Session for SMS
-
- Avbryt
-
- Mediemelding
- Sikker melding
-
- Feil ved sending
- Ventar på godkjenning
- Levert
- Melding lesen
-
- Kontaktfoto
-
- Spel
- Pause
- Last ned
-
- Lyd
- Video
- Foto
- Dokument
- Deg
- Fann ikkje den opphavlege meldinga
-
- Rull til botnen
-
- Lastar inn land …
- Søk
-
- Skann QR-koden på eininga for å kopla han til
-
- Kopla til eining
-
- Ingen lenkja einingar
- Kopla til ny eining
-
- hald fram
- Lesekvitteringar er her
- Valfritt sjå og del om meldingar er lesne
- Skru på lesekvitteringar
-
- Av
-
- %d sekund
- %d sekund
-
- %ds
-
- %d minutt
- %d minutt
-
- %dm
-
- %d time
- %d timar
-
- %dt
-
- %d dag
- %d dagar
-
- %dd
-
- %d veke
- %d veker
-
- %du
-
- Tryggleiksnummmeret ditt med %s er endra og ikkje lenge stadfesta
- Tryggleiksnummera dine med %1$s og %2$s er ikkje lenger stadfesta
- Tryggleiksnummera dine med %1$s, %2$s og %3$s er ikkje lenger stadfesta
- Tryggleiksnummmeret ditt med %1$s er endra og ikkje lenge stadfesta. Dette kan anten bety at nokon prøver å overvaka kommunikasjonen din, eller berre at %1$s har installert Session på nytt.
- Tryggleiksnummera dine med %1$s og %2$s er endra og ikkje lenge stadfesta. Dette kan anten bety at nokon prøver å overvaka kommunikasjonen din, eller berre at dei har installert Session på nytt.
- Tryggleiksnummera dine med %1$s, %2$s og %3$s er endra og ikkje lenge stadfesta. Dette kan anten bety at nokon prøver å overvaka kommunikasjonen din, eller berre at dei har installert Session på nytt.
- Tryggleiksnummeret ditt med %s endra seg nett.
- Tryggleiksnummera dine med %1$s og %2$s endra seg nett.
- Tryggleiksnummera dine med %1$s, %2$s og %3$s endra seg nett.
-
- %d annan
- %d andre
-
-
- Søk Gif-ar og klistremerke
-
- Ikkje noko funne
-
- Klarte ikkje å lesa einingsloggen. Du kan enno bruka ADB for å få ein feilsøkingslogg i staden.
- Takk for hjelpa!
- Innsending
- Ingen nettlesar installert
- Ikkje send
- Send
- Ålreit
- Skriv e-post
- Denne loggen vil bli synleg offentleg på nettet slik at bidragsytarar kan sjå han; du kan sjå over og redigera han før du sender han inn.
- Lastar inn loggar …
- Lastar opp loggar …
- Sendt!
- Kopier denne URL-en og legg han til feilrapporten eller e-posten:\n\n%1$s\n
- Kopiert til utklippstavla
- Vel e-postprogram
- Sjå over denne loggen frå app-en min: %1$s
- Nettverksfeil. Prøv igjen.
-
- Vil du importera tekstmeldingar som ligg på eininga til Session sin krypterte database?
- Standard systemdatabase vert ikkje endra på nokon måte.
- Hopp over
- Importar
- Dette kan ta litt tid. Vêr tålmodig. Vi varslar deg når importeringa er fullført.
- IMPORTERER
-
- Oppdaterer database …
- Importer systemet sin SMS-database
- Importer database frå standard meldingsprogram til systemet
- Importer klartekst-tryggleikskopi
- Importer klartekst-tryggleikskopi. Dette kan brukast med «SMS Backup & Restore.»
-
- Vis heile samtalen
- Lastar
-
- Inga media
-
- VIS
- SEND PÅ NYTT
- Sender på nytt …
-
-
- %1$s vart med i gruppa.
- %1$s vart med i gruppa.
-
- Gruppenamnet er no «%1$s».
-
- Vil du at profilnamnet og biletet ditt skal vera synleg for denne gruppa?
-
- Lås opp
-
- Session krev MMS-oppsett for å levera media og gruppemeldingar via mobilnett. Eininga di gjer ikkje ikkje denne informasjonen tilgjengeleg. Dette er vanleg på einingar med restriktive oppsett.
- Trykk «OK» og følg rettleiinga viss du vil senda medie- og gruppemeldingar. Du finn vanlegvis MMS-oppsettet for operatøren din ved å søkja på nettet etter «operatøren din APN». Du treng berre å gjera dette éin gong.
-
- Endra seinare
- FULLFØR
- Kven kan sjå denne informasjonen?
- Namnet ditt
-
- Delt media
-
- Demp samtale
- Eigendefinerte varsel
- Systemvarselinnstillingar
- Varslingslyd
- Vibrer
- Blokker
- Farge
- Vis tryggleiksnummer
- Samtaleinnstillingar
- Personvern
- Samtaleinnstillingar
- Ringetone
-
- Session-samtale
- Demp
- Bytt kamera
-
- TELEFONNUMMER
- Signal gjer det enkelt å kommunisera ved hjelp av telefonnummeret ditt og adresseboka di. Vennar og kontaktar som allereie veit korleis dei skal ta kontakt med deg over telefon vil enkelt kunna ta kontakt over Signal.
-
-Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen vert ikkje lagra.
- Stadfest nummeret ditt
- Skriv inn mobilnummeret ditt for å få ei stadfestingskode. Operatøren din kan ta betalt for meldinga.
-
- Skriv inn namn eller nummer
- Legg til medlemmar
-
- Sendaren er ikkje i kontaktlista di
- BLOKKER
- LEGG TIL KONTAKTAR
- IKKJE LEGG TIL, MEN GJER PROFILEN MIN SYNLEG
-
- Lær meir.]]>
- Trykk for å skanna
- Lastar …
- Stadfesta
-
- Del tryggleiksnummeret
-
- Sveip opp for å svara
- Sveip ned for å avslå
-
- Visse problem treng di merksemd.
- Sendt
- Motteke
- Forsvinn
- Via
- Til:
- Frå:
- Med:
-
- Lag passordfrase
- Vel kontaktar
- Endra passordfrase
- Stadfest tryggleiksnummeret
- Send debug-logg
- Førehandsvising av media
- Meldingsdetaljar
- Kopla einingar
- Inviter vennar
- Lagra samtalar
- Fjern bilete
-
- Importer
- Bruk forvald
- Bruk sjølvvald
- Demp i 1 time
- Demp i 2 timar
- Demp i 1 dag
- Demp i 7 dagar
- Demp i 1 år
- Standardoppsett
- Slått på
- Slått av
- Namn og melding
- Berre namn
- Inga namn eller melding
- Bilete
- Lyd
- Video
- Dokument
- Liten
- Normal
- Stor
- Veldig stor
- Forvald
- Høg
- Maks
-
-
- %d time
- %d timar
-
-
- SMS og MMS
- Ta imot alle SMS
- Ta imot alle MMS
- Bruk Session for alle inngåande tekstmeldingar
- Bruk Session for alle inngåande multimediemeldingar
- Send med linjeskift
- Bruk linjeskift for å senda tekstmeldingar
- Send lenkjesniktitt
- Vel identitet
- Vel kontakt frå kontaktliste.
- Endre passordfrase
- Endre passordfrase
- Bruk skjermlås med passordfrase
- Skjermlås og varslingar med passordfrase
- Skjermtryggleik
- Blokker skjermbilete i sist brukte-liste og i programmetb
- Lås Session automatisk etter vald tid utan aktivitet
- passordfrase ved tidsavbrot
- Tidsavbrot ved inaktivitet
- Varsel
- Systemvarselinnstillingar
- LED-farge
- Ukjend
- LED-blinkemønster
- Lyd
- Stille
- Gjenta varsel
- Aldri
- Éin gong
- To gongar
- Tre gongar
- Fem gongar
- Ti gongar
- Vibrer
- Grøn
- Raud
- Blå
- Oransje
- Cyan
- Magenta
- Kvit
- Inga
- Snøgg
- Normal
- Langsam
- Avansert
- Personvern
- MMS-brukaragent
- Manuelt MMS-oppsett
- MMSC-adresse
- MMS-mellomtenarvert
- MMS-mellomtenarport
- MMSC-brukarnamn
- MMSC-passord
- SMS-leveringsrapportar
- Be om leveringsrapport når du sender SMS
- Slett gamle meldingar automatisk når ein samtale overskrid vald lengd
- Slett gamle meldingar
- Samtalar og media
- Lengdgrense for samtalar
- Rydd opp i alle samtalar no
- Søk gjennom alle samtalar og tving lengdgrenser for samtalar
- Tilkopla einingar
- Lys
- Mørk
- Utsjåande
- Tema
- Forvald
- Språk
- Session-meldingar og -samtalar
- Gratis privatmeldingar og -samtalar til Session-brukarar
- Send feilsøkingslogg
- «Wifi-samtale»-tilbakefallsmodus
- Bruk dette viss eininga leverer SMS / MMS over Wifi og «Wifi-samtale» er slått på)
- Inkognitotastatur
- Lesekvitteringar
- Viss du har skrudd av lesekvitteringar, får du heller ikkje sjå andre sine lesekvitteringar.
- Tastevisning
- Viss tastevisning er av, kan du heller ikkje sjå når andre tastar.
- Spør om tastatur for å skru av persontilpassa læring
- Blokkerte kontaktar
- Ved bruk av mobildata
- Ved bruk av Wifi
- I framandnett
- Automatisk nedlasting av media
- Meldingsforkorting
- Bruk emoji på systemet
- Slå av innebygd emoji-støtte i Session
- Vidaresend alle samtalar gjennom Session-tenaren for å unngå å visa IP-adressa di til kontakten din. Dette vil gi dårlegare samtalekvalitet.
- Alltid vidaresend samtalar
- App-tilgang
- Kommunikasjon
- Samtalar
- Meldingar
- Hendingar
- Lydar i samtalar
- Vis
- Samtalar
- Ringetone
- Oppfordring om invitering
- Vis oppfordring om å invitera kontaktar som ikkje har Session
- Skriftstorleik i meldingar
- Ein kontakt tok i bruk Session!
- Prioritet
- Forsegla sendar
- Visingsindikatorar
- Vis eit statusikon når du vel «Meldingsdetaljar» på meldingar som vart sende med forsegla sendar.
- Tillat frå alle
- Tillat forsegla sendar på meldingar du får frå folk som ikkje er i kontaktlista di, og folk du ikkje har delt profilen din med.
- Lær meir
-
-
-
-
- Ny melding til …
-
- Ring
-
- Session-samtale
-
- Meldingsdetaljar
- Kopier tekst
- Slett melding
- Vidaresend melding
- Send melding på nytt
- Svar på meldinga
-
- Lagra vedlegg
-
- Forsvinnande meldingar
-
- Utgåande meldingar
-
- Inviter
-
- Slett utval
- Vel alle
- Arkiver utval
- Angra arkivering av utval
-
-
- Kontaktfoto
- Arkivert
- Inboks tooommm
- Tomt. Inkje. Null. Nada.
-Du er à jour!
-
- Ny samtale
- Gje innboksen din noko å skriva heim om. Kom i gang ved å melda med ein venn.
-
- Tilbakestill sikker økt
-
- Vis varsel
-
- Ikkje vis varsel
-
- Legg til vedlegg
- Rediger gruppa
- Forlat gruppe
- All media
- Samtaleinnstillingar
- Legg til heimeskjermen
-
- Utvid sprettoppvindauge
-
- Legg til i kontaktar
-
- Mottakarliste
- Levering
- Samtale
- Kringkast
-
- Ny gruppe
- Innstillingar
- Lås
- Merk alle lesne
- Inviter vennar
- Hjelp
-
- Kopiera til utklippstavle
- Samanlikn med utklippstavla
-
- Denne Session-installasjonen er utdatert
-
- Session-utgåva di blir utdatert om %d dag. Klikk for å oppdatera til nyaste utgåve.
- Session-utgåva di blir utdatert om %d dagar. Trykk for å oppdatera til nyaste utgåve.
-
- Denne utgåva av Session er forelda frå og med i dag. Trykk for å oppdatera til nyaste utgåve.
- Denne utgåva av Session er forelda!
- Meldingar vert frå no av ikkje send. Trykk for å oppdatera til nyaste versjon.
- Bruk som forvald SMS-program
- Trykk for å gjera Session til forvald SMS-program.
- Importer system-SMS
- Trykk for å kopiera telefonen sin SMS-meldingar til Session sin krypterte database.
- Slå på Session-meldingar og -samtalar
- Oppgrader kommunikasjonsopplevinga.
- Inviter til Session
- Ta samtalen med %1$s til neste nivå.
- Inviter vennane dine!
- Jo fleire vennar som brukar Session, desto betre vert det.
- Session har for tida tekniske problem. Me jobbar hardt med å få tilbake tenesta så fort som mogleg.
-
- Lagra
- Vidaresend
- All media
-
- Ingen dokument
-
- Førehandsvising av media
-
- Oppdater
-
-
- Slettar
- Slettar gamle meldingar …
- Gamle meldingar vart sletta
-
- Transport-ikon
- Lastar …
- Koplar til …
- Tilgang krevst
- Session treng tilgang til SMS for å senda SMS, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «SMS».
- Hald fram
- Ikkje no
- Session treng tilgang til kontaktar for å søka i kontaktar, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Kontaktar».
- SKRU PÅ SIGNAL-MELDINGAR
- Migrerer Session-databasen
- Ny låst melding
- Lås opp for å sjå ulesne meldingar
- Lås opp for å fullføra oppdateringa
- Lås opp Session for å fullføra oppdateringa
- Passordfrase til reservekopi
- Reservekopiar blir lagra til ekstern lagring og krypterte med passordfrasen nedanfor. Du må ha denne passordfrasen for å gjenoppretta frå kopien.
- Eg har skrive ned denne passordfrasen. Utan den vil eg ikkje få gjenoppretta frå reservekopien.
- Gjenopprett frå reservekopi
- Hopp over
- Registrer
- Reservekopiar av meldingar
- Ta reservekopi av meldingar til ekstern lagring
- Lag reservekopi
- Skriv passordfrasen til reservekopien
- Rett opp igjen
- Kan ikkje importera reservekopiar frå nyare utgåver av Session
- Feil passordfrase til reservekopi
- Sjekkar …
- %d meldingar så langt …
- Gjenopprett frå reservekopi?
- Gjenopprett meldingar og media frå ein lokal reservekopi. Viss du ikkje gjenopprettar no, vil du ikkje få gjenoppretta seinare.
- Storleik på reservekopi: %s
- Tidsstempel for reservekopi: %s
- Skru på lokale reservekopiar?
- Skru på reservekopiar
- Stadfest at du forstår ved å huka av avkryssingsboksen.
- Slett reservekopiar?
- Skru av og slett alle lokale reservekopiar?
- Slett reservekopiar
- Kopiert til utklippstavla
- Session treng tilgang til ekstern lagring for å laga reservekopiar, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Lagring».
- Siste reservekopi: %s
- I gang
- Opprettar reservekopi …
- %dmeldingar så langt
- Skriv inn stadfestingskoden sendt til %s
- Feil nummer
- Aldri
- Ukjend
- Skjermlås
- Lås tilgangen til Session med Androids skjermlås eller fingeravtrykk
- Tidsgrense for inaktivitet før skjermlås
- Inga
- PIN-koden for registreringslås er ikkje den same som SMS-stadfestingskoden du just fekk. Skriv inn PIN-koden du stilte inn i programmet tidlegare.
- PIN-kode for registreringslås
- Gløymt PIN-koden?
- PIN-koden kan ha fire eller fleire siffer. Viss du gløymer PIN-koden din, kan du bli utestengt frå kontoen din i opptil sju dagar.
- Skriv inn PIN-kode
- Stadfest PIN-koden
- Skriv inn PIN-koden for registreringslås
- Skriv inn PIN-koden
- Skru på ein PIN-kode for registreringslås. Denne vil krevjast neste gong du prøver å registrera dette telefonnummeret med Session igjen.
- PIN-kode for registreringslås
- Registreringslås
- Du må skriva inn PIN-koden for registreringslås
- Feil PIN-kode for registreringslås
- For mange forsøk
- Du har skrive PIN-koden for registreringslås feil for mange gongar. Prøv igjen neste dag.
- Klarte ikkje kopla til tenesta
- Ånei!
- Du kan registrera dette telefonnummeret utan PIN-koden for registreringslås tidlegast 7 dagar etter at dette telefonnummeret sist var aktivt på Session. Du har %d dagar igjen.
- PIN-kode for registreringslås
- Dette telefonnummeret er utstyrt med registreringslås. Skriv inn PIN-koden for registreringslås.
- Ditt telefonnummer har registreringslås. For å hjelpa deg med å hugsa PIN-koden for registreringslåsen, vil Session innimellom spør deg om å stadfesta koden.
- Eg har gløymt PIN-koden min.
- Gløymt PIN-koden?
- Ein registreringslås hjelper å verna telefonnummeret ditt frå uautoriserte registreringsforsøk. Du kan skru av denne funksjonen når som helst frå personverninnstillingane i Session
- Registreringslås
- Skru på
- PIN-koden for registreringslås må ha minst 4 siffer.
- Dei to PIN-kodane du skreiv inn er ulike.
- Klarte ikkje kopla til tenesta
- Skru av PIN-kode for registreringslås?
- Slå av
- Reservekopiar
- Session er låst
- TRYKK FOR Å LÅSA OPP
- Hugs:
- Om
-
+ Mottok melding med nytt tryggleiksnummer. Trykk for å handsama og visa.
+ Du tilbakestilte sikker økt.
+ %s tilbakestilte sikker økt.
+ Dupliser melding.
+
+ Grupper oppdatert
+ Forlét gruppa
+ Sikker økt tilbakestilt.
+ Utkast:
+ Du ringte
+ Ringte deg
+ Usvart anrop
+ Mediemelding
+ %s er på Session!
+ Forsvinnande meldingar skrudd av
+ Utløpstid for melding endra til %s
+ Endra tryggleiksnummer
+ Tryggleiksnummeret ditt med %s har endra seg.
+ Du markerte som stadfesta
+ Du markerte som ikkje stadfesta
+
+ Session-oppdatering
+ Det finst ei ny utgåve av Session; trykk for å oppdatera
+
+
+
+
+
+ Dårleg kryptert melding
+ Melding kryptert for ei økt som ikkje finst
+
+ Dårleg kryptert MMS-melding
+ MMS-melding kryptert for ei økt som ikkje finst
+
+ Ikkje vis varsel
+
+
+
+ Trykk for å opna.
+ Session er låst opp
+ Lås Session
+
+ Deg
+ Ustøtta medietype
+ Kladd
+ Session treng tilgang til lagring for å lagra til eksterne minnekort, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Lagring».
+ Kan ikkje lagra til eksterne minnekort utan tilgang
+ Slett melding?
+ Dette vil sletta denne meldinga for godt.
+
+ %1$d nye meldingar i %2$d samtalar
+ Nyaste frå: %1$s
+ Låst melding
+ Feil ved meldingslevering.
+ Klarte ikkje å levera melding.
+ Feil under levering av melding.
+ Merk alle som lesne
+ Merk lesen
+ Svar
+ Uhenta Session-meldingar
+ Du har uhenta Session-meldingar, klikk for å opna og henta
+ %1$s%2$s
+ Kontakt
+
+ Forvald
+ Samtalar
+ Feil
+ Reservekopiar
+ Låsestatus
+ Programoppdateringar
+ Anna
+ Meldingar
+ Ukjend
+
+ Hurtigsvar er utilgjengeleg når Session er låst.
+ Det oppstod eit problem under sending av melding.
+
+ Lagra til %s
+ Lagra
+
+ Søk
+
+ Ugyldig snarveg
+
+ Session
+ Ny melding
+
+
+ %delement
+ %d element
+
+
+
+ Klarte ikkje spela videoen
+
+
+
+
+ Lyd
+ Lyd
+ Kontakt
+ Kontakt
+ Kamera
+ Kamera
+ Plassering
+ Plassering
+ GIF
+ Gif
+ Bilete eller video
+ Fil
+ Galleri
+ Fil
+ Vis/skjul vedleggspanel
+
+
+
+ Lastar inn kontaktar …
+
+
+
+
+
+ Send
+ Meldingsskriving
+ Vis/skjul emoji-tastatur
+ Miniatyrbilete av vedlegg
+ Vis/skjul vedleggspanel for snøggkamera
+ Ta opp og senda lydvedlegg
+ Aktiver Session for SMS
+
+ Avbryt
+
+ Mediemelding
+ Sikker melding
+
+ Feil ved sending
+ Ventar på godkjenning
+ Levert
+ Melding lesen
+
+ Kontaktfoto
+
+ Spel
+ Pause
+ Last ned
+
+ Lyd
+ Video
+ Foto
+ Deg
+ Fann ikkje den opphavlege meldinga
+
+ Rull til botnen
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Søk Gif-ar og klistremerke
+
+ Ikkje noko funne
+
+
+
+
+ Vis heile samtalen
+ Lastar
+
+ Inga media
+
+ SEND PÅ NYTT
+
+
+
+
+
+
+
+ Blokker
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Visse problem treng di merksemd.
+ Sendt
+ Motteke
+ Forsvinn
+ Via
+ Til:
+ Frå:
+ Med:
+
+ Lag passordfrase
+ Vel kontaktar
+ Førehandsvising av media
+
+ Bruk forvald
+ Bruk sjølvvald
+ Demp i 1 time
+ Demp i 2 timar
+ Demp i 1 dag
+ Demp i 7 dagar
+ Demp i 1 år
+ Namn og melding
+ Berre namn
+ Inga namn eller melding
+ Forvald
+ Høg
+ Maks
+
+
+ %d time
+ %d timar
+
+
+ Send med linjeskift
+ Bruk linjeskift for å senda tekstmeldingar
+ Send lenkjesniktitt
+ Skjermtryggleik
+ Blokker skjermbilete i sist brukte-liste og i programmetb
+ Varsel
+ LED-farge
+ Ukjend
+ LED-blinkemønster
+ Lyd
+ Stille
+ Gjenta varsel
+ Aldri
+ Éin gong
+ To gongar
+ Tre gongar
+ Fem gongar
+ Ti gongar
+ Vibrer
+ Grøn
+ Raud
+ Blå
+ Oransje
+ Cyan
+ Magenta
+ Kvit
+ Inga
+ Snøgg
+ Normal
+ Langsam
+ Slett gamle meldingar automatisk når ein samtale overskrid vald lengd
+ Slett gamle meldingar
+ Lengdgrense for samtalar
+ Rydd opp i alle samtalar no
+ Søk gjennom alle samtalar og tving lengdgrenser for samtalar
+ Forvald
+ Inkognitotastatur
+ Lesekvitteringar
+ Viss du har skrudd av lesekvitteringar, får du heller ikkje sjå andre sine lesekvitteringar.
+ Tastevisning
+ Viss tastevisning er av, kan du heller ikkje sjå når andre tastar.
+ Spør om tastatur for å skru av persontilpassa læring
+ Meldingsforkorting
+ Bruk emoji på systemet
+ Slå av innebygd emoji-støtte i Session
+ App-tilgang
+ Kommunikasjon
+ Samtalar
+ Meldingar
+ Lydar i samtalar
+ Vis
+ Prioritet
+
+
+
+
+ Ny melding til …
+
+
+
+ Meldingsdetaljar
+ Kopier tekst
+ Slett melding
+ Send melding på nytt
+ Svar på meldinga
+
+ Lagra vedlegg
+
+ Forsvinnande meldingar
+
+ Utgåande meldingar
+
+
+
+
+
+
+
+ Vis varsel
+
+ Ikkje vis varsel
+
+ Rediger gruppa
+ Forlat gruppe
+ All media
+ Legg til heimeskjermen
+
+ Utvid sprettoppvindauge
+
+
+ Levering
+ Samtale
+ Kringkast
+
+
+
+
+ Lagra
+ Vidaresend
+ All media
+
+ Ingen dokument
+
+ Førehandsvising av media
+
+
+
+ Slettar
+ Slettar gamle meldingar …
+ Gamle meldingar vart sletta
+
+ Tilgang krevst
+ Hald fram
+ Ikkje no
+ Reservekopiar blir lagra til ekstern lagring og krypterte med passordfrasen nedanfor. Du må ha denne passordfrasen for å gjenoppretta frå kopien.
+ Eg har skrive ned denne passordfrasen. Utan den vil eg ikkje få gjenoppretta frå reservekopien.
+ Hopp over
+ Kan ikkje importera reservekopiar frå nyare utgåver av Session
+ Feil passordfrase til reservekopi
+ Skru på lokale reservekopiar?
+ Skru på reservekopiar
+ Stadfest at du forstår ved å huka av avkryssingsboksen.
+ Slett reservekopiar?
+ Skru av og slett alle lokale reservekopiar?
+ Slett reservekopiar
+ Kopiert til utklippstavla
+ Opprettar reservekopi …
+ %dmeldingar så langt
+ Aldri
+ Skjermlås
+ Lås tilgangen til Session med Androids skjermlås eller fingeravtrykk
+ Tidsgrense for inaktivitet før skjermlås
+ Inga
+
diff --git a/app/src/main/res/values-notnight-v21/colors.xml b/app/src/main/res/values-notnight-v21/colors.xml
index 36e4a1858d..53156de7c4 100644
--- a/app/src/main/res/values-notnight-v21/colors.xml
+++ b/app/src/main/res/values-notnight-v21/colors.xml
@@ -11,17 +11,14 @@
#B0B0B0#FCFCFC#DFDFDF
- #FCFCFC#B0B0B0@android:color/transparent@color/unimportant_button_background#FCFCFC
- #212121#FCFCFC#EDEDED#F5F5F5#FCFCFC
- #F5F5F5#0D000000
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 1018a9c0de..64c62a9c26 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -1,1534 +1,766 @@
- Session
- Tak
- Nie
- Usuń
- Proszę czekać...
- Zapisz
- Moje notatki
-
- Nowa wiadomość
-
- \+%d
-
- Obecnie: %s
- Nie masz jeszcze ustawionego hasła!
-
- %d wiadomość na rozmowę
- %d wiadomości na rozmowę
- %d wiadomości na rozmowę
- %d wiadomości na rozmowę
-
- Usunąć wszystkie stare wiadomości?
-
- Spowoduje to natychmiastowe przycięcie wszystkich rozmów aż do najnowszej wiadomości.
- Spowoduje to natychmiastowe przycięcie wszystkich rozmów aż do %d najnowszych wiadomości.
- Spowoduje to natychmiastowe przycięcie wszystkich rozmów aż do %d najnowszych wiadomości.
- Spowoduje to natychmiastowe przycięcie wszystkich rozmów aż do %d najnowszych wiadomości.
-
- Usuń
- Wyłączyć hasło?
- To spowoduje odblokowanie na stałe aplikacji Session i powiadomień wiadomości.
- Wyłącz
- Wyrejestrowanie
- Trwa wyrejestrowanie z Session...
- Wyłączyć wiadomości i połączenia Session?
- Wyłącz wiadomości i połączenia telefoniczne Session poprzez wyrejestrowanie z serwera. Będziesz musiał(a) ponownie zarejestrować swój numer telefonu, jeśli będziesz chciał(a) go używać w przyszłości.
- Błąd połączenia z serwerem!
- SMS Włączone
- Dotknij, aby zmienić swoją domyślną aplikację SMS
- SMS Wyłączone
- Dotknij, aby ustawić Session jako domyślną aplikacją SMS
- włączona
- Włączone
- wyłączona
- Wyłączone
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Blokada ekranu %1$s, Blokada rejestracji %2$s
- Motyw %1$s, Język %2$s
-
-
- %d minuta
- %d minuty
- %d minut
- %d minut
-
-
- (zdjęcie)
- (dźwięk)
- (wideo)
- (lokalizacja)
- (odpowiedź)
-
- Nie można znaleźć aplikacji, aby otworzyć tę zawartość.
- Session wymaga pozwolenia na przechowywanie w celu dołączania zdjęć, filmów lub dźwięków, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Przechowywanie\".
- Session wymaga pozwolenia na dostęp do kontaktów w celu dołączenia informacji o kontaktach, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Kontakty\".
- Session wymaga pozwolenia na dostęp do lokalizacji w celu załączenia lokalizacji w wiadomościach, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Lokalizacja\".
- Session wymaga pozwolenia na dostęp do aparatu w celu umożliwienia robienia zdjęć, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Aparat\".
-
- Błąd audio!
-
- Zablokowane kontakty
-
- Dzisiaj
- Wczoraj
- W tym tygodniu
- W tym miesiącu
-
- Przychodzące połączenie
-
- Błąd przy zapisie obrazu.
-
- Usuń
- Usunąć zdjęcie profilowe?
-
- Nie znaleziono przeglądarki internetowej.
-
- Numer bezpieczeństwa z %1$s zmienił się. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację, lub że po prostu %2$s przeinstalował Session.
- Możesz zweryfikować numer bezpieczeństwa z tym kontaktem.
- Akceptuj
-
- Ostatnie rozmowy
- Kontakty
- Grupy
-
- Wiadomość %s
- Połączenie Session %s
-
- Imię
- Nazwisko
- Tytuł
- Tytuł zawodowy/naukowy
- Drugie imię
-
- Dom
- Komórka
- Praca
- Inne
- Wybrany kontakt był nieprawidłowy
-
- Wysyłanie nie powiodło się, dotknij, aby wyświetlić szczegóły
- Otrzymano wiadomość wymiany kluczy, dotknij aby kontynuować.
- %1$s opuścił(a) grupę.
- Wysyłanie nie powiodło się, dotknij w celu użycia niezabezpieczonej alternatywy
- Fallback do nieszyfrowanej wiadomości SMS?
- Fallback do nieszyfrowanych wiadomości MMS?
- Ta wiadomość nie będzie zaszyfrowana, ponieważ odbiorca nie jest już użytkownikiem Session.\n\nWysłać wiadomość nieszyfrowaną?
- Nie można znaleźć aplikacji, aby otworzyć tę zawartość.
- Skopiowano %s
- od %s
- do %s
- Czytaj dalej
- Pobierz więcej
- Oczekiwanie
-
- Zresetować bezpieczną sesję?
- To może pomóc jeśli masz problemy z szyfrowaniem w tej konwersacji. Twoje wiadomości będą zachowane.
- Reset
- Dodaj załącznik
- Wybierz dane kontaktowe
- Nowa wiadomość
- Przepraszamy, wystąpił błąd podczas dodawania załącznika.
- Podany numer lub adres e-mail jest niepoprawny!
- Wiadomość jest pusta!
- Członkowie grupy
- Nieprawidłowy adresat!
- Dodano do ekranu głównego
- Połączenia nie są obsługiwane
- Wygląda na to, że urządzenie nie wspiera wybierania numeru.
- Opuścić grupę?
- Czy na pewno chcesz opuścić grupę?
- Nieszyfrowany SMS
- Nieszyfrowany MMS
- Session
- Zacznij używać Session %1$s
- Zacznij używać Session: %1$s
- Błąd podczas opuszczania grupy
- Proszę wybierz kontakt
- Odblokować ten kontakt?
- Odblokować tę grupę?
- Będziesz mógł(a) ponownie odbierać wiadomości i połączenia od tego kontaktu.
- Istniejący członkowie będą mogli ponownie dodać Cię do grupy.
- Odblokuj
- Rozmiar tego załącznika przekracza limit wiadomości.
- Aparat jest niedostępny
- Nie udało się nagrać dźwięku!
- Brak aplikacji do obsługi tego linku na Twoim urządzeniu.
- Aby wysyłać wiadomości głosowe, zezwól Session na dostęp do mikrofonu.
- Session wymaga pozwolenia na dostęp do mikrofonu w celu umożliwienia wysyłania wiadomości głosowych, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Mikrofon\".
- Aby zadzwonić do %s, Session potrzebuje dostępu do mikrofonu i aparatu.
- Session wymaga pozwolenia na dostęp do mikrofonu i aparatu, aby zadzwonić do %s, ale zostały one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Aparat\" oraz \"Mikrofon\".
- Aby móc robić zdjęcia i nagrywać wideo, zezwól Session na dostęp do aparatu.
- Session wymaga pozwolenia na dostęp do aparatu w celu umożliwienia robienia zdjęć i nagrywania filmów, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Aparat\".
- Session wymaga pozwolenia na dostęp do aparatu w celu umożliwienia robienia zdjęć i nagrywania filmów
- %1$s %2$s
- Session nie może wysyłać wiadomości SMS/MMS, ponieważ nie jest to Twoją domyślną aplikacją do obsługi SMS-ów. Czy chcesz to zmienić w ustawieniach Androida?
- Tak
- Nie
- %1$d z %2$d
- Brak wyników
-
-
- %d nieprzeczytana wiadomość
- %d nieprzeczytane wiadomości
- %d nieprzeczytanych wiadomości
- %d nieprzeczytanych wiadomości
-
-
-
- Usunąć wybraną wiadomość?
- Usunąć wybrane wiadomości?
- Usunąć wybrane wiadomości?
- Usunąć wybrane wiadomości?
-
-
- Spowoduje to trwałe usunięcie zaznaczonej wiadomości.
- Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich %1$d zaznaczonych wiadomości.
- Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich %1$d zaznaczonych wiadomości.
- Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich %1$d wybranych wiadomości.
-
- Zapisać na dysk?
-
- Zapisanie tego załącznika na dysku pozwoli na dostęp do nich innym aplikacjom na Twoim urządzeniu.\n\nKontynuuj?
- Zapisywanie %1$d załączników na dysku pozwoli na dostęp do nich innym aplikacjom na Twoim urządzeniu.\n\nKontynuuj?
- Zapisywanie wszystkich %1$d załączników na dysku pozwoli na dostęp do nich innym aplikacjom na Twoim urządzeniu.\n\nKontynuuj?
- Zapisywanie wszystkich %1$d załączników na dysku pozwoli na dostęp do nich innym aplikacjom na Twoim urządzeniu.\n\nKontynuuj?
-
-
- Wystąpił błąd podczas zapisywania załącznika na dysku!
- Wystąpił błąd podczas zapisywania załączników na dysku!
- Wystąpił błąd podczas zapisywania załączników na dysku!
- Wystąpił błąd podczas zapisywania załączników na dysku!
-
- Nie udało zapisać się pliku!
-
- Zapisywanie załącznika
- Zapisywanie załączników
- Zapisywanie załączników
- Zapisywanie załączników
-
-
- Zapisywanie załącznika na dysku
- Zapisywanie %1$d załączników na dysku
- Zapisywanie %1$d załączników na dysku
- Zapisywanie %1$d załączników na dysku
-
- Oczekiwanie...
- Dane (Session)
- MMS
- SMS
- Usuwanie
- Usuwanie wiadomości...
- Nie znaleziono oryginalnej wiadomości
- Oryginalna wiadomość nie jest już dostępna
-
- Twoje urządzenie nie ma zainstalowanej przeglądarki.
-
- Brak wyników dla \'%s\'
-
- Usunąć wybraną rozmowę?
- Usunąć wybrane rozmowy?
- Usunąć wybrane rozmowy?
- Usunąć wybrane rozmowy?
-
-
- Spowoduje to trwałe usunięcie wybranej rozmowy.
- Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich %1$d zaznaczonych rozmów.
- Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich %1$d zaznaczonych rozmów.
- Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich %1$d zaznaczonych rozmów.
-
- Usuwanie...
- Usuwanie zaznaczonych konwersacji...
-
- Konwersacja została dodana do archiwum
- %d konwersacji dodano do archiwum
- %d konwersacji dodano do archiwum
- %d konwersacji dodano do archiwum
-
- COFNIJ
-
- Konwersacja została przeniesiona do skrzynki odbiorczej
- Przeniesiono %d konwersacji do skrzynki odbiorczej
- Przeniesiono %d konwersacji do skrzynki odbiorczej
- Przeniesiono %d konwersacji do skrzynki odbiorczej
-
-
- Wiadomość wymiany kluczy
-
- Archiwum konwersacji (%d)
-
- Twój profil
- Błąd ustawiania zdjęcia profilowego
- Problem ustawiania profilu
- Zdjęcie profilowe
- Zbyt długie
- Nazwa profilu
- Ustaw swój profil
- Profile Signal są szyfrowane end-to-end, a Session nie ma dostępu do tych informacji.
-
- Używa własnych: %s
- Używa domyślnych: %s
- Brak
-
- Teraz
- %d minuta
- Dzisiaj
- Wczoraj
-
- Wysyłanie
- Wysłano
- Dostarczono
- Przeczytano
-
- Wyrejestrować \'%s\'?
- Wyrejestrowanie tego urządzenia spowoduje, że nie będziesz miał(a) możliwości wysyłania i odbierania wiadomości.
- Błąd połączenia sieciowego
- Spróbuj ponownie
- Wyrejestrowywanie urządzenia...
- Wyrejestrowywanie urządzenia
- Błąd sieci!
-
- Nieznane urządzenie
- Zarejestrowano %s
- Ostatnio aktywny %s
- Dzisiaj
-
- Nieznany plik
-
- Optymalizacja dla brakujących Usług Play
- Urządzenie nie wspiera Usług Play. Dotknij, aby wyłączyć systemową optymalizację baterii uniemożliwiającą odbieranie wiadomości w czasie braku aktywności.
-
- Podziel się z
-
- Witamy w Session.
- TextSecure i RedPhone są teraz jedną aplikacją: Session.
- Witamy w Session!
- TextSecure nazywa się teraz Session.
- TextSecure i RedPhone są teraz jedną aplikacją: Session. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej.
- Powitaj bezpieczne rozmowy wideo.
- Session wspiera teraz bezpieczne rozmowy wideo. Rozpocznij połączenie tak jak zawsze, dotknij przycisk wideo i pomachaj na powitanie.
- Session wspiera teraz bezpieczne rozmowy wideo.
- Session wspiera teraz bezpieczne rozmowy wideo. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej.
- Gotowy(a) do zdjęcia?
- Możesz teraz udostępnić nazwę oraz zdjęcie profilowe swoim znajomym w Session.
- Tu znajdują się profile Session
- Przedstawiamy wskaźniki pisania.
- Możesz teraz wyświetlać i udostępniać informację, gdy wiadomości są wpisywane.
- Czy chcesz włączyć je teraz?
- Wskaźniki pisania są tutaj
- Włącz wskaźniki pisania
- Włącz wskaźniki pisania
- Nie dzięki
- Przedstawiamy podgląd linków.
- Opcjonalne podglądy linków są teraz obsługiwane dla niektórych najpopularniejszych witryn w Internecie.
- W dowolnej chwili możesz wyłączyć lub włączyć tę funkcję w ustawieniach Session (Prywatność > Podgląd linków).
- Rozumiem
-
- Pobieranie wiadomości...
-
- Permanentny błąd komunikacji Session!
- Signal nie był w stanie zarejestrować się z Google Play Services. Wiadomości i połączenia Session zostały wyłączone. Proszę spróbuj ponownie zarejestrować się poprzez pójście do Ustawienia > Zaawansowane.
-
- Błąd podczas pobierania pliku GIF w pełnej rozdzielczości
-
- Gify
- Naklejki
-
- Nowa grupa
- Edytuj grupę
- Nazwa grupy
- Nowa grupa MMS
- Zaznaczyłeś kontakt, który nie wspiera grup Session, tak więc ta grupa będzie grupą MMS.
- Nie jesteś zarejestrowany w Signal, aby wysyłać wiadomości i wykonywać połączenia telefoniczne, tak więc grupy aplikacji Session są wyłączone. Spróbuj ponownie poprzez pójście do Ustawienia > Zaawansowane.
- Potrzebujesz przynajmniej jeden osoby w Twojej grupie.
- Jeden z członków Twojej grupy ma numer który nie może być prawidłowo odczytany. Proszę popraw go lub usuń ten numer i spróbuj ponownie.
- Avatar grupy
- Zastosuj
- Trwa tworzenie %1$s…
- Aktualizowanie %1$s...
- Nie można dodać %1$s ponieważ nie jest on użytkownikiem aplikacji Session.
- Wczytywanie szczegółów grupy...
- Już jesteś w tej grupie.
-
- Czy chcesz udostępnić swoją nazwę i zdjęcie profilowe w tej grupie?
- Czy chcesz, aby Twoja nazwa i zdjęcie profilowe były widoczne dla wszystkich obecnych i przyszłych członków tej grupy?
- Ustaw widocznym
-
- Ja
-
- Avatar grupy
- Awatar
-
- Dotknij i przytrzymaj, aby nagrać wiadomość głosową. Puść, aby wysłać.
-
- Udostępnij
- Wybierz kontakty
- Anuluj
- Wysyłanie...
- Serce
- Zaproszenie zostało wysłane!
- Zaproś do używania Session
-
- WYŚLIJ SMS DO %d ZNAJOMEGO
- WYŚLIJ SMS DO %d ZNAJOMYCH
- WYŚLIJ SMS DO %d ZNAJOMYCH
- WYŚLIJ SMS DO %d ZNAJOMYCH
-
-
- Wysłać %d zaproszenie SMS?
- Wysłać %d zaproszenia SMS?
- Wysłać %d zaproszeń SMS?
- Wysłać %d zaproszeń SMS?
-
- Zacznij używać Session: %1$s
- Wygląda na to, że nie masz żadnych aplikacji z którymi możesz się podzielić.
- Nie pozwól znajomym używać nieszyfrowanych połączeń.
-
- Praca w tle...
-
- Nie udało się wysłać
- Nowy numer bezpieczeństwa
-
- Nie można znaleźć wiadomości
- Wiadomość od %1$s
- Twoja wiadomość
-
- Session
- Połączenie w tle jest włączone
-
- Błąd odczytu ustawień MMS operatora
-
- Multimedia
-
- Usunąć wybraną wiadomość?
- Usunąć wybrane wiadomości?
- Usunąć wybrane wiadomości?
- Usunąć wybrane wiadomości?
-
-
- Spowoduje to trwałe usunięcie wybranej wiadomości.
- Spowoduje to trwałe usunięcie %1$d wybranych wiadomości.
- Spowoduje to trwałe usunięcie %1$d wybranych wiadomości.
- Spowoduje to trwałe usunięcie %1$d wybranych wiadomości.
-
- Usuwanie
- Usuwanie wiadomości...
- Dokumenty
- Zaznacz wszystko
- Zbieranie załączników...
-
- Połączenie Session w toku
- Nawiązywanie połączenia Session
- Przychodzące połączenie Session
- Odrzuć
- Odbierz
- Zakończ
- Anuluj
-
- Wiadomość multimedialna
- Pobieranie wiadomości MMS
- Błąd podczas pobierania wiadomości MMS. Dotknij, aby spróbować ponownie.
-
- Wyślij do %s
-
- Dotknij, aby zaznaczyć
-
- Dodaj podpis...
- Pozycja została usunięta, ponieważ przekroczyła limit wielkości
- Aparat niedostępny.
- Wiadomość do %s
-
- Nie można udostępnić więcej niż %d plik multimediów.
- Nie można udostępnić więcej niż %d multimediów.
- Nie można udostępnić więcej niż %d multimediów.
- Nie można udostępnić więcej niż %d multimediów.
-
-
- Wszystkie multimedia
-
- Otrzymano szyfrowaną wiadomość wysłaną przy użyciu starej wersji Session, która nie jest już wspierana. Poproś nadawcę tej wiadomości o zaktualizowanie aplikacji do najnowszej wersji i przesłanie wiadomości ponownie.
- Opuściłeś(aś) grupę.
- Zaktualizowałeś(aś) grupę.
- Dzwoniłeś(aś)
- Dzwonił(a)
- Nieodebrane połączenie
- %s zaktualizował(a) grupę.
- %s dzwonił(a) do Ciebie
- Zadzwoniono do %s
- Nieodebrane połączenie od %s
- %s jest w Session!
- Wyłączyłeś(aś) znikające wiadomości.
- %1$s wyłączył(a) znikające wiadomości.
- Ustawiłeś(aś) znikające wiadomości na %1$s.
- %1$s ustawił(a) znikające wiadomości na %2$s.
- Twój numer bezpieczeństwa z %s zmienił się.
- Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa z %s jako zweryfikowany
- Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa z %s jako zweryfikowany na innym urządzeniu
- Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa z %s jako niezweryfikowany
- Oznaczyłeś(aś) numer bezpieczeństwa z %s jako niezweryfikowany na innym urządzeniu
-
- Hasło niezgodne!
- Nieprawidłowe stare hasło!
- Wpisz nowe hasło!
-
- Połączyć z tym urządzeniem?
- ANULUJ
- KONTYNUUJ
- Będzie w stanie:
-
-• Czytać wszystkie Twoje wiadomości
-\n• Wysyłać wiadomości w Twoim imieniu
- Rejestrowanie urządzenia
- Rejestrowanie nowego urządzenia...
- Urządzenie zostało zatwierdzone!
- Nie znaleziono żadnych urządzeń.
- Błąd sieci.
- Niepoprawny kod QR.
- Masz zbyt dużo powiązanych urządzeń, spróbuj usunąć któreś z nich zanim spróbujesz ponownie
- Przepraszamy, ale to nie jest prawidłowy link QR.
- Dodać nowe urządzenie Session?
- Wygląda na to, że próbujesz dodać urządzenie Signal używając skanera nieznanego dostawy. Dla Twojego bezpieczeństwa prosimy, abyś zeskanował(a) kod używając Session.
- Session wymaga pozwolenia na dostęp do aparatu w celu zeskanowania kodu QR, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Aparat\".
- Nie można zeskanować kodu QR bez zezwolenia na dostęp do aparatu
-
- Znikające wiadomości
- Twoje wiadomości nie wygasną.
- Wiadomości wysłane i odebrane w tej rozmowie znikną %s po odczytaniu.
-
- Podaj hasło
- Ikona Session
- Wprowadź hasło
- Nieprawidłowe hasło!
-
- Wersja Google Play Services którą masz zainstalowaną nie funkcjonuje poprawnie. Proszę przeinstaluj tę aplikację ponownie i spróbuj ponownie.
-
- Oceń tę aplikację
- Jeśli lubisz używać tę aplikację, to prosimy, pomóż nam i oceń ją.
- Oceń teraz!
- Nie dzięki
- Później
- Ups, prawdopodobnie aplikacja Google Play nie jest zainstalowana na Twoim urządzeniu.
-
- Zablokować ten kontakt?
- Nie będziesz mógł(a) odbierać wiadomości i połączeń od tego kontaktu.
- Zablokować i opuścić grupę?
- Zablokować tę grupę?
- Nie będziesz już otrzymywać wiadomości ani aktualizacji z tej grupy.
- Zablokuj
- Odblokować ten kontakt?
- Będziesz mógł(a) znowu odbierać wiadomości i połączenia od tego kontaktu.
- Odblokować tę grupę?
- Istniejący członkowie będą mogli ponownie dodać Cię do grupy.
- Błąd podczas opuszczania grupy
- Odblokuj
- Włączone
- Wyłączone
- Dostępne po wysłaniu lub odebraniu wiadomości.
-
- Grupa bez nazwy
-
- Odbieranie
- Zakończenie połączenia
- Wybieranie
- Dzwoni
- Zajęty
- Połączono
- Odbiorca niedostępny
- Nieudane połączenie sieci
- Numer nie jest zarejestrowany!
- Wybrany numer nie wspiera bezpiecznych połączeń głosowych!
- Rozumiem
-
- Wybierz swój kraj
- Podaj kod telefoniczny kraju
- Podaj swój numer telefonu
- Niepoprawny numer
- Podany numer
- (%s) jest niepoprawny.
-
- Brak Usług Google Play
- Brak Usług Google Play na tym urządzeniu. Nadal możesz używać Session, lecz ta konfiguracja może skutkować mniejszą niezawodnością i wydajnością\n\nJeśli nie jesteś zaawansowanym użytkownikiem, nie korzystasz ze zmodyfikowanego Androida, lub jeśli sądzisz, że to błąd, wyślij email na support@signal.org, aby otrzymać pomoc.
- Rozumiem
- Błąd Usług Play
- Trwa aktualizacja Usług Sklepu Google Play lub są one niedostępne. Spróbuj ponownie.
- Regulamin & Polityka prywatności
- Nie można otworzyć tego linku. Nie znaleziono przeglądarki internetowej.
- Więcej informacji
- Mniej informacji
- Session potrzebuje dostępu do Twoich kontaktów i plików multimedialnych w celu połączenia ze znajomymi, wymiany wiadomości oraz wykonywania bezpiecznych połączeń
- Nie można połączyć się z serwisem. Proszę sprawdzić połączenie internetowe i spróbować ponownie.
- Aby łatwo zweryfikować Twój numer telefonu, Signal może automatycznie wykryć Twój kod weryfikacyjny, jeżeli zezwolisz aplikacji Session przeglądać Twoje wiadomości SMS.
-
- Jesteś o %d krok od wysłania dziennika debugowania.
- Jesteś o %d kroki od wysłania dziennika debugowania.
- Jesteś o %d kroków od wysłania dziennika debugowania.
- Jesteś o %d kroków od wysłania dziennika debugowania.
-
- Musimy sprawdzić, czy jesteś człowiekiem.
- Nie udało się zweryfikować CAPTCHA
- Dalej
- Kontynuuj
- Weź prywatność w swoje ręce.\nBądź sobą w każdej wiadomości.
- Aby rozpocząć, wprowadź swój numer telefonu
- Otrzymasz kod weryfikacyjny. Mogą obowiązywać stawki operatora.
- Wprowadź kod, który wysłaliśmy na %s
- Zadzwoń
-
- Nie udało się zapisać zmian obrazu
-
- Brak wyników dla \'%s\'
- Rozmowy
- Kontakty
- Wiadomości
-
- Dodaj do kontaktów
- Zaproś do używania Session
- Wiadomość Session
- Połączenie Session
-
- Dodaj do kontaktów
- Zaproś do używania Session
- Wiadomość Session
-
- Obraz
- Audio
- Wideo
-
- Otrzymano uszkodzony klucz!
-
+ Session
+ Tak
+ Nie
+ Usuń
+ Proszę czekać...
+ Zapisz
+ Moje notatki
+
+ Nowa wiadomość
+
+ \+%d
+
+
+ %d wiadomość na rozmowę
+ %d wiadomości na rozmowę
+ %d wiadomości na rozmowę
+ %d wiadomości na rozmowę
+
+ Usunąć wszystkie stare wiadomości?
+
+ Spowoduje to natychmiastowe przycięcie wszystkich rozmów aż do najnowszej wiadomości.
+ Spowoduje to natychmiastowe przycięcie wszystkich rozmów aż do %d najnowszych wiadomości.
+ Spowoduje to natychmiastowe przycięcie wszystkich rozmów aż do %d najnowszych wiadomości.
+ Spowoduje to natychmiastowe przycięcie wszystkich rozmów aż do %d najnowszych wiadomości.
+
+ Usuń
+ Włączone
+ Wyłączone
+
+
+ (zdjęcie)
+ (dźwięk)
+ (wideo)
+ (odpowiedź)
+
+ Nie można znaleźć aplikacji, aby otworzyć tę zawartość.
+ Session wymaga pozwolenia na przechowywanie w celu dołączania zdjęć, filmów lub dźwięków, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Przechowywanie\".
+ Session wymaga pozwolenia na dostęp do kontaktów w celu dołączenia informacji o kontaktach, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Kontakty\".
+ Session wymaga pozwolenia na dostęp do aparatu w celu umożliwienia robienia zdjęć, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Aparat\".
+
+ Błąd audio!
+
+
+ Dzisiaj
+ Wczoraj
+ W tym tygodniu
+ W tym miesiącu
+
+
+
+
+ Nie znaleziono przeglądarki internetowej.
+
+
+ Grupy
+
+
+
+
+ Wysyłanie nie powiodło się, dotknij, aby wyświetlić szczegóły
+ Otrzymano wiadomość wymiany kluczy, dotknij aby kontynuować.
+ %1$s opuścił(a) grupę.
+ Wysyłanie nie powiodło się, dotknij w celu użycia niezabezpieczonej alternatywy
+ Nie można znaleźć aplikacji, aby otworzyć tę zawartość.
+ Skopiowano %s
+ Czytaj dalej
+ Pobierz więcej
+ Oczekiwanie
+
+ Dodaj załącznik
+ Wybierz dane kontaktowe
+ Przepraszamy, wystąpił błąd podczas dodawania załącznika.
+ Nieprawidłowy adresat!
+ Dodano do ekranu głównego
+ Opuścić grupę?
+ Czy na pewno chcesz opuścić grupę?
+ Błąd podczas opuszczania grupy
+ Odblokować ten kontakt?
+ Będziesz mógł(a) ponownie odbierać wiadomości i połączenia od tego kontaktu.
+ Odblokuj
+ Rozmiar tego załącznika przekracza limit wiadomości.
+ Nie udało się nagrać dźwięku!
+ Brak aplikacji do obsługi tego linku na Twoim urządzeniu.
+ Aby wysyłać wiadomości głosowe, zezwól Session na dostęp do mikrofonu.
+ Session wymaga pozwolenia na dostęp do mikrofonu w celu umożliwienia wysyłania wiadomości głosowych, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Mikrofon\".
+ Aby móc robić zdjęcia i nagrywać wideo, zezwól Session na dostęp do aparatu.
+ Session wymaga pozwolenia na dostęp do aparatu w celu umożliwienia robienia zdjęć i nagrywania filmów, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Aparat\".
+ Session wymaga pozwolenia na dostęp do aparatu w celu umożliwienia robienia zdjęć i nagrywania filmów
+ %1$s %2$s
+ %1$d z %2$d
+ Brak wyników
+
+
+ %d nieprzeczytana wiadomość
+ %d nieprzeczytane wiadomości
+ %d nieprzeczytanych wiadomości
+ %d nieprzeczytanych wiadomości
+
+
+
+ Usunąć wybraną wiadomość?
+ Usunąć wybrane wiadomości?
+ Usunąć wybrane wiadomości?
+ Usunąć wybrane wiadomości?
+
+
+ Spowoduje to trwałe usunięcie zaznaczonej wiadomości.
+ Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich %1$d zaznaczonych wiadomości.
+ Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich %1$d zaznaczonych wiadomości.
+ Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich %1$d wybranych wiadomości.
+
+ Zapisać na dysk?
+
+ Zapisanie tego załącznika na dysku pozwoli na dostęp do nich innym aplikacjom na Twoim urządzeniu.\n\nKontynuuj?
+ Zapisywanie %1$d załączników na dysku pozwoli na dostęp do nich innym aplikacjom na Twoim urządzeniu.\n\nKontynuuj?
+ Zapisywanie wszystkich %1$d załączników na dysku pozwoli na dostęp do nich innym aplikacjom na Twoim urządzeniu.\n\nKontynuuj?
+ Zapisywanie wszystkich %1$d załączników na dysku pozwoli na dostęp do nich innym aplikacjom na Twoim urządzeniu.\n\nKontynuuj?
+
+
+ Wystąpił błąd podczas zapisywania załącznika na dysku!
+ Wystąpił błąd podczas zapisywania załączników na dysku!
+ Wystąpił błąd podczas zapisywania załączników na dysku!
+ Wystąpił błąd podczas zapisywania załączników na dysku!
+
+
+ Zapisywanie załącznika
+ Zapisywanie załączników
+ Zapisywanie załączników
+ Zapisywanie załączników
+
+
+ Zapisywanie załącznika na dysku
+ Zapisywanie %1$d załączników na dysku
+ Zapisywanie %1$d załączników na dysku
+ Zapisywanie %1$d załączników na dysku
+
+ Oczekiwanie...
+ Dane (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Usuwanie
+ Usuwanie wiadomości...
+ Nie znaleziono oryginalnej wiadomości
+ Oryginalna wiadomość nie jest już dostępna
+
+
+
+ Wiadomość wymiany kluczy
+
+
+ Zdjęcie profilowe
+
+ Używa własnych: %s
+ Używa domyślnych: %s
+ Brak
+
+ Teraz
+ %d minuta
+ Dzisiaj
+ Wczoraj
+
+
+
+ Dzisiaj
+
+ Nieznany plik
+
+
+
+
+
+
+ Błąd podczas pobierania pliku GIF w pełnej rozdzielczości
+
+ Gify
+ Naklejki
+
+
+
+
+ Awatar
+
+ Dotknij i przytrzymaj, aby nagrać wiadomość głosową. Puść, aby wysłać.
+
+
+
+
+ Nie można znaleźć wiadomości
+ Wiadomość od %1$s
+ Twoja wiadomość
+
+
+
+ Multimedia
+
+ Usunąć wybraną wiadomość?
+ Usunąć wybrane wiadomości?
+ Usunąć wybrane wiadomości?
+ Usunąć wybrane wiadomości?
+
+
+ Spowoduje to trwałe usunięcie wybranej wiadomości.
+ Spowoduje to trwałe usunięcie %1$d wybranych wiadomości.
+ Spowoduje to trwałe usunięcie %1$d wybranych wiadomości.
+ Spowoduje to trwałe usunięcie %1$d wybranych wiadomości.
+
+ Usuwanie
+ Usuwanie wiadomości...
+ Dokumenty
+ Zaznacz wszystko
+ Zbieranie załączników...
+
+
+ Wiadomość multimedialna
+ Pobieranie wiadomości MMS
+ Błąd podczas pobierania wiadomości MMS. Dotknij, aby spróbować ponownie.
+
+ Wyślij do %s
+
+
+ Dodaj podpis...
+ Pozycja została usunięta, ponieważ przekroczyła limit wielkości
+ Aparat niedostępny.
+ Wiadomość do %s
+
+ Nie można udostępnić więcej niż %d plik multimediów.
+ Nie można udostępnić więcej niż %d multimediów.
+ Nie można udostępnić więcej niż %d multimediów.
+ Nie można udostępnić więcej niż %d multimediów.
+
+
+ Wszystkie multimedia
+
+ Otrzymano szyfrowaną wiadomość wysłaną przy użyciu starej wersji Session, która nie jest już wspierana. Poproś nadawcę tej wiadomości o zaktualizowanie aplikacji do najnowszej wersji i przesłanie wiadomości ponownie.
+ Opuściłeś(aś) grupę.
+ Zaktualizowałeś(aś) grupę.
+ %s zaktualizował(a) grupę.
+
+
+
+ Znikające wiadomości
+ Twoje wiadomości nie wygasną.
+ Wiadomości wysłane i odebrane w tej rozmowie znikną %s po odczytaniu.
+
+ Podaj hasło
+
+
+
+ Zablokować ten kontakt?
+ Nie będziesz mógł(a) odbierać wiadomości i połączeń od tego kontaktu.
+ Zablokuj
+ Odblokować ten kontakt?
+ Będziesz mógł(a) znowu odbierać wiadomości i połączenia od tego kontaktu.
+ Odblokuj
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Obraz
+ Audio
+ Wideo
+
+ Otrzymano uszkodzony klucz!
+
Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
- Otrzymano wiadomość z nowym numerem bezpieczeństwa. Dotknij, aby przetworzyć i wyświetlić.
- Zresetowałeś(aś) bezpieczną sesję.
- %s zresetował(a) bezpieczną sesję.
- Duplikuj wiadomość.
-
- Grupa zaktualizowana
- Opuścił(a) grupę
- Reset bezpiecznej sesji.
- Szkic:
- Dzwoniłeś(aś)
- Dzwonił(a)
- Nieodebrane połączenie
- Wiadomość multimedialna
- %s jest w Session!
- Znikające wiadomości zostały wyłączone
- Czas znikania wiadomości ustawiony na %s
- Numer bezpieczeństwa zmienił się
- Twój numer bezpieczeństwa z %s zmienił się.
- Oznaczyłeś(aś) jako zweryfikowany
- Oznaczyłeś(aś) jako niezweryfikowany
-
- Aktualizacja Session
- Dostępna jest nowa wersja Session. Dotknij, aby zaktualizować
-
- Zablokować %s?
- Zablokowane kontakty nie będą mogły wysyłać wiadomości ani dzwonić do Ciebie.
- Zablokuj
- Udostępnić profil %s?
- Najprostszym sposobem na udostępnienie informacji profilowych, jest dodanie nadawcy do kontaktów. Jeżeli sobie tego nie życzysz, nadal możesz udostępnić informacje profilowe w ten sposób.
- Udostępnij profil
-
- Wysłać wiadomość?
- Wyślij
-
- Wysłać wiadomość?
- Wyślij
-
- Twój kontakt używa starej wersji Session. Poproś go o aktualizację przed weryfikacją twojego bezpiecznego numeru.
- Twój kontakt używa nowszej wersji Session z niekompatybilnym formatem kodu QR. Zaktualizuj, by porównać.
- Zeskanowany kod QR nie jest poprawnie sformatowanym kodem weryfikującym numer bezpieczeństwa. Proszę spróbować ponownie zeskanować .
- Udostępnij number bezpieczeństwa przez...
- Nasz numer bezpieczeństwa Session:
- Wygląda na to, że nie masz żadnych aplikacji z którymi możesz się podzielić.
- Brak numerów bezpieczeństwa do porównania w schowku.
- Session wymaga pozwolenia na dostęp do aparatu w celu zeskanowania kodu QR, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Aparat\".
- Nie można zeskanować kodu QR bez zezwolenia na dostęp do aparatu
-
- Źle zaszyfrowana wiadomość
- Wiadomość zaszyfrowana dla nieistniejącej sesji
-
- Źle zaszyfrowana wiadomość MMS
- Wiadomość MMS zaszyfrowana dla nieistniejącej sesji
-
- Wycisz powiadomienia
-
- Brak zainstalowanej przeglądarki internetowej!
-
- Trwa importowanie
- Importowanie wiadomości tekstowych
- Importowanie zakończone
- Import systemowej bazy danych został zakończony.
-
- Dotknij, aby otworzyć.
- Dotknij, aby otworzyć lub dotknij zamek, aby zamknąć.
- Session jest niezablokowany
- Zablokuj Session
-
- Ty
- Nieobsługiwany typ multimediów
- Szkic
- Session wymaga pozwolenia na dostęp do danych telefonu w celu zapisu do pamięci zewnętrznej, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Przechowywanie\".
- Nie można zapisać do pamięci zewnętrznej bez odpowiedniego pozwolenia
- Usunąć wiadomość?
- Spowoduje to trwałe usunięcie tej wiadomości.
-
- %1$d nowych wiadomości w %2$d rozmowach
- Najnowsza z: %1$s
- Wiadomość zablokowana
- Wiadomość multimedialna: %s
- Nie udało się dostarczyć wiadomości.
- Dostarczenie wiadomości nie powiodło się.
- Błąd przy wysyłaniu wiadomości.
- Oznacz wszystkie jako przeczytane
- Przeczytane
- Wiadomość multimedialna
- Odpowiedź
- Wiadomość Session
- Nieszyfrowany SMS
- Oczekujące wiadomości Session
- Masz oczekujące wiadomości Session. Dotknij, aby otworzyć.
- %1$s %2$s
- Kontakt
-
- Domyślny
- Połączenia
- Awarie
- Kopie zapasowe
- Status blokady
- Aktualizacje aplikacji
- Inny
- Wiadomości
- Nieznany
-
- Szybka odpowiedź jest niedostępna kiedy Session jest zablokowany!
- Wystąpił błąd przy wysyłaniu wiadomości!
-
- Zapisano do %s
- Zapisano
-
- Szukaj
- Szukaj rozmów, kontaktów i wiadomości
-
- Nieprawidłowy skrót
-
- Session
- Nowa wiadomość
-
-
- %d element
- %d elementy
- %d elementów
- %d elementów
-
-
- Urządzenie nie jest już zarejestrowane
- Jest tak prawdopodobnie dlatego, że zarejestrowałeś swój numer telefonu w aplikacji Session na innym urządzeniu. Dotknij, aby ponownie zarejestrować.
-
- Błąd przy odtwarzaniu filmu
-
- Aby odebrać połączenie od %s, przyznaj aplikacji Session dostęp do Twojego mikrofonu.
- Session wymaga pozwolenia na dostęp do mikrofonu i aparatu w celu odbierania oraz wykonywania połączeń, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Mikrofon\" oraz \"Aparat\".
-
- Numer bezpieczeństwa dla konwersacji z %1$s zmienił się. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację, lub po prostu %2$s przeinstalował Session.
- Możesz zweryfikować numer bezpieczeństwa z tym kontaktem.
- Nowy numer bezpieczeństwa
- Akceptuj
- Zakończ rozmowę
-
- Dotknij, aby włączyć wideo
-
- Audio
- Dźwięk
- Kontakt
- Kontakt
- Kamera
- Kamera
- Lokalizacja
- Lokalizacja
- GIF
- Gif
- Obraz lub film
- Plik
- Galeria
- Plik
- Ukryj ekran załączników
-
- Stare hasło
- Nowe hasło
- Powtórz hasło
-
- Wprowadź nazwę lub numer
-
- Brak kontaktów.
- Ładowanie listy kontaktów...
-
- Obrazek kontaktu
-
- Session wymaga pozwolenia na dostęp do kontaktów w celu wyświetlania Twoich kontaktów, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Kontakty\".
- Wystąpił błąd podczas pobierania kontaktów, sprawdzić swoje połączenie internetowe
-
- Brak zablokowanych kontaktów
-
- Session wymaga dostępu do Twoich kontaktów w celu wyświetlenia ich.
- Pokaż kontakty
-
- Wiadomość Session
- Nieszyfrowany SMS
- Nieszyfrowany MMS
- Od %1$s
- SIM %1$d
- Wyślij
- Kompozycja wiadomości
- Przełącz do emoji klawiatury
- Minaturka załącznika
- Bezpośrednie przechwytywanie
- Nagraj i wyślij załącznik dźwiękowy
- Zablokuj nagrywanie załącznika audio
- Włącz obsługę SMS w Session
-
- Przesuń, aby anulować
- Anuluj
-
- Wiadomość multimedialna
- Bezpieczna wiadomość
-
- Nie udało się wysłać
- Oczekuję akceptacji
- Dostarczono
- Wiadomość odczytana
-
- Zdjęcie kontaktu
-
- Odtwórz
- Pauza
- Pobierz
-
- Dźwięk
- Wideo
- Zdjęcie
- Dokument
- Ty
- Nie znaleziono oryginalnej wiadomości
-
- Przewiń do dołu
-
- Wczytywanie krajów...
- Szukaj
-
- Zeskanuj kod QR wyświetlony na urządzeniu, które chcesz dodać
-
- Dodaj urządzenie
-
- Brak powiązanych urządzeń
- Dodaj nowe urządzenie
-
- kontynuuj
- Potwierdzenia przeczytania są tutaj
- Opcjonalnie możesz otrzymywać i udostępniać informacje, kiedy wiadomości zostały przeczytane
- Włącz potwierdzenia przeczytania
-
- Wyłączone
-
- %d sekunda
- %d sekundy
- %d sekund
- %d sekund
-
- %ds
-
- %d minuta
- %d minuty
- %d minut
- %d minut
-
- %dm
-
- %d godzina
- %d godz.
- %d godz.
- %d godz.
-
- %dg
-
- %d dzień
- %d dni
- %d dni
- %d dni
-
- %dd
-
- %d tydzień
- %d tygodnie
- %d tygodni
- %d tygodni
-
- %dt
-
- Twój numer bezpieczeństwa z %s zmienił się i nie jest już zweryfikowany
- Numery z bezpieczeństwa z %1$s i %2$s nie są już zweryfikowane
- Numery z bezpieczeństwa z %1$s, %2$s i %3$s nie są już zweryfikowane
- Twój numer bezpieczeństwa z %1$s zmienił się i nie już zweryfikowany. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację lub, że %1$s przeinstalował Session.
- Twoje numery bezpieczeństwa z %1$s i %2$s zmieniły się i nie są już zweryfikowane. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację lub, że rozmówcy przeinstalowali Session.
- Twoje numery bezpieczeństwa z %1$s, %2$s i %3$s zmieniły się i nie są już zweryfikowane. To może oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację lub, że rozmówcy przeinstalowali Session.
- Twój numer bezpieczeństwa z %s zmienił się.
- Twoje numery bezpieczeństwa z %1$s i %2$s zmieniły się.
- Twoje numery bezpieczeństwa z %1$s, %2$s i %3$s zmieniły się.
-
- %d inny
- %d innych
- %d innych
- %d innych
-
-
- Szukaj gifów i naklejek
-
- Nic nie znaleziono
-
- Nie udało się otworzyć dziennika na tym urządzeniu. Mimo tego, nadal możesz używać ADB aby wyświetlić dziennik debugowania.
- Dziękujemy za Twoją pomoc!
- Wysyłanie
- Brak zainstalowanej przeglądarki
- Nie wysyłaj
- Wyślij
- Rozumiem
- Utwórz email
- Ten log zostanie opublikowany publicznie online, aby umożliwić współtwórcą jego sprawdzenie. Możesz go przejrzeć i edytować przed przesłaniem.
- Wczytywanie logów...
- Przesyłanie logów...
- Sukces!
- Skopiuj ten adres URL i dodaj go do raportu lub do wiadomości e-mail:\n\n%1$s\n
- Skopiowane do schowka
- Wybierz aplikację email
- Przejrzyj proszę ten log z mojej aplikacji: %1$s
- Błąd sieci. Spróbuj ponownie.
-
- Czy chcesz zaimportować swoje wiadomości do zaszyfrowanej bazy danych Session?
- Domyślna baza danych nie zostanie zmodyfikowana ani zastąpiona w żaden sposób.
- Pomiń
- Import
- To może zająć chwilę. Prosimy o cierpliwość, powiadomimy Cię gdy importowanie zostanie ukończone.
- IMPORTOWANIE
-
- Aktualizowanie bazy danych...
- Importuj systemową bazę danych SMS
- Importuj wiadomości z domyślnej aplikacji SMS
- Importuj nieszyfrowaną kopię zapasową
- Importuj niezaszyfrowany plik kopii zapasowej, kompatybilny z \'SMS Backup & Restore\'.
-
- Zobacz pełną konwersację
- Ładowanie
-
- Brak multimediów
-
- ZOBACZ
- WYŚLIJ PONOWNIE
- Ponowne wysyłanie...
-
-
- %1$s dołączył(a) do grupy.
- %1$s dołączyli do grupy.
- %1$s dołączyli do grupy.
- %1$s dołączyli do grupy.
-
- Aktualna nazwa grupy to \'%1$s\'.
-
- Czy uczynić nazwę i zdjęcie profilowe widocznymi dla tej grupy?
-
- Odblokuj
-
- Session wymaga ustawień MMS w celu dostarczenia wiadomości multimedialnych oraz wiadomości grupowych za pośrednictwem Twojego operatora. Twoje urządzenie nie udostępnia tych informacji. Może to być spowodowane pewnymi restrykcyjnymi konfiguracyjnymi w telefonie.
- Aby wysyłać wiadomości multimedialne i grupowe, naciśnij „OK” i zmień żądane ustawienia. Ustawienia MMS twojego operatora zwykle można odnaleźć wyszukując „APN mojego operatora”. Ta operacja musi być ukończona tylko raz.
-
- Ustaw później
- ZAKOŃCZ
- Kto może zobaczyć te informacje?
- Twoje imię
-
- Udostępnione multimedia
-
- Wycisz konwersację
- Niestandardowe powiadomienia
- Ustawienia powiadomień systemowych
- Dźwięk powiadomień
- Wibracja
- Blokuj
- Kolor
- Zobacz numer bezpieczeństwa
- Ustawienia rozmów
- Prywatność
- Ustawienia połączeń
- Dzwonek
-
- Połączenie Session
- Wycisz
- Przełącz aparat
-
- NUMER TELEFONU
- Signal ułatwia komunikację używając Twój numer telefonu i książkę adresową. Znajomi i kontakty, którzy wiedzą, jak się z Tobą skontaktować przez telefon, będą mogli łatwo nawiązać kontakt przez Session. \n\nPodczas rejestracji wysyłane są na serwer pewne informacje o kontaktach, lecz nie są one przechowywane.
- Zweryfikuj swój numer
- Wpisz swój numer telefonu w celu wysłania kodu weryfikacyjnego. Mogą obowiązywać stawki operatora.
-
- Wprowadź nazwę lub numer kontaktu
- Dodaj uczestników
-
- Nadawcy nie ma na Twojej liście kontaktów
- ZABLOKUJ
- DODAJ DO KONTAKTÓW
- NIE DODAWAJ, ALE UCZYŃ MÓJ PROFIL WIDOCZNYM
-
- Dowiedz się więcej]]>
- Dotknij, aby zeskanować
- Ładowanie...
- Zweryfikowano
-
- Udostępnij numer bezpieczeństwa
-
- Przesuń w górę, aby odebrać
- Przesuń w dół, aby odrzucić
-
- Niektóre kwestie wymagają Twojej uwagi.
- Wysłano
- Otrzymano
- Wygasa
- Przez
- Do:
- Od:
- Z:
-
- Utwórz hasło
- Wybierz kontakty
- Zmień hasło
- Zweryfikuj numer bezpieczeństwa
- Wyślij raport debugowania.
- Podgląd plików multimedialnych
- Szczegóły wiadomości
- Połączone urządzenia
- Zaproś znajomych
- Archiwum
- Usuń zdjęcie
-
- Import
- Użyj domyślnych
- Użyj własnych
- Wycisz na 1 godzinę
- Wycisz na 2 godziny
- Wycisz na 1 dzień
- Wycisz na 7 dni
- Wycisz na 1 rok
- Ustawienia domyślne
- Włączone
- Wyłączone
- Imię i wiadomość
- Tylko imie
- Brak imienia lub wiadomości
- Zdjęcia
- Audio
- Wideo
- Dokumenty
- Mały
- Normalny
- Duży
- Bardzo duży
- Domyślny
- Wysoki
- Maksymalny
-
-
- %d godzina
- %d godzin
- %d godzin
- %d godzin
-
-
- SMS i MMS
- Otrzymuj wszystkie SMSy
- Otrzymuj wszystkie MMSy
- Używaj Session dla wszystkich wiadomości SMS
- Używaj Session dla wszystkich wiadomości multimedialnych
- Enter wysyła
- Wciśnięcie przycisku Enter spowoduje wysłanie wiadomości
- Podgląd linków
- Podglądy linków są wspierane dla Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit i YouTube.
- Wybierz tożsamość
- Wybierz swój kontakt z listy kontaktów.
- Zmień hasło
- Zmień swoje hasło
- Włącz blokowanie ekranu hasłem
- Zablokuj ekran i powiadomienia hasłem
- Ochrona ekranu
- Blokuj rzuty ekranu w obecnej liście oraz w aplikacji
- Auto-blokuj Session po określonym czasie bezczynności
- Limit czasu dla hasła
- Czas zapomnienia hasła
- Powiadomienia
- Ustawienia powiadomień systemowych
- Kolor LED
- Nieznane
- Wzór powiadomień LED
- Dźwięk
- Wycisz
- Powtarzaj alarmy
- Nigdy
- Tylko raz
- Dwa razy
- Trzy razy
- Pięć razy
- Dziesięć razy
- Wibracja
- Zielony
- Czerwony
- Niebieski
- Pomarańczowy
- Błękitny
- Purpurowy
- Biały
- Brak
- Szybko
- Normalnie
- Wolno
- Zaawansowane
- Prywatność
- MMS User Agent
- Manualne ustawienia MMS
- MMSC URL
- Host Proxy MMS\'a
- Port Proxy MMS\'a
- Użytkownik MMSC
- Hasło MMSC
- Raporty dostarczenia SMS
- Żądaj raportu dostarczenia każdej wysłanej wiadomości SMS
- Automatycznie usuń starsze wiadomości po przekroczeniu określonej długości konwersacji
- Usuń stare wiadomości
- Rozmowy i multimedia
- Limit długości konwersacji
- Przytnij wszystkie konwersacje teraz
- Przeskanuj wszystkie konwersacje i przytnij do określonej długości
- Połączone urządzenia
- Jasny
- Ciemny
- Wygląd
- Motyw
- Domyślne
- Język
- Wiadomości i połączenia Session
- Darmowe oraz prywatne wiadomości i połączenia do użytkowników Session
- Wyślij logi debugowania
- Tryb zgodności \'WiFi Calling\'
- Włącz jeśli Twoje urządzenie używa dostarczania SMS/MMS przez WiFi (włącz tylko wtedy gdy \'Połączenia WiFi\' jest włączone na Twoim urządzeniu)
- Klawiatura w trybie prywatnym
- Potwierdzenia przeczytania
- Gdy potwierdzenia przeczytania są wyłączone, Ty również nie będziesz otrzymywać potwierdzeń od innych użytkowników.
- Wskaźniki pisania
- Gdy wskaźniki pisania są wyłączone, Ty również nie będziesz widzieć wskaźników pisania innych użytkowników.
- Wymuś na klawiaturze blokadę uczenia się słów
- Zablokowane kontakty
- Podczas używania Danych Mobilnych
- Podczas używania Wi-Fi
- Podczas roamingu
- Automatyczne pobieranie multimediów
- Przycinanie wiadomości
- Używaj emoji systemu
- Wyłącz wbudowane wspomaganie emoji Session
- Przekazuj połączenia za pomocą serwerów Session, aby uniknąć ujawnienia adresu IP Twoim kontaktom. Pogorszy to jakość połączenia.
- Zawsze przekazuj połączenia
- Dostęp aplikacji
- Komunikacja
- Rozmowy
- Wiadomości
- Zdarzenia
- Dźwięki podczas rozmowy
- Pokaż
- Połączenia
- Dzwonek
- Pokazuj zachętę do zaproszenia
- Pokazuj zachętę do zaproszenia kontaktów bez Session
- Rozmiar czcionki dla wiadomości
- Kontakt dołączył do Session
- Priorytet
- Ukryty nadawca
- Wyświetl wskaźniki
- Pokaż ikonę stanu po wybraniu \"Szczegóły wiadomości\" w wiadomościach dostarczonych za pomocą Ukrytego nadawcy.
- Zezwól wszystkim
- Włącz Ukrytego nadawcę dla wiadomości przychodzących od osób niebędących w Twoich kontaktach oraz od osób, którym nie udostępniono Twojego profilu.
- Dowiedz się więcej
-
-
-
-
- Nowa wiadomość do...
-
- Zadzwoń
-
- Połączenie Session
-
- Szczegóły wiadomości
- Kopiuj tekst
- Usuń wiadomość
- Przekaż wiadomość
- Wyślij ponownie wiadomość
- Odpowiedz na wiadomość
-
- Zapisz załącznik
-
- Znikające wiadomości
-
- Wiadomości wygasające
-
- Zaproś
-
- Usuń zaznaczone
- Zaznacz wszystko
- Wybrane archiwum
- Przenieś do skrzynki odbiorczej
-
-
- Zdjęcie kontaktu
- Archiwum
- Pustooo
- Zero, null, nil, nic.\nBrak wiadomości w Twojej skrzynce.
-
- Nowa konwersacja
- Daj coś swojej skrzynce na początek. Zacznij od wysłania wiadomości do znajomego.
-
- Reset bezpiecznej sesji
-
- Wyłącz wyciszenie
-
- Wycisz powiadomienia
-
- Dodaj załącznik
- Edytuj grupę
- Opuść grupę
- Wszystkie multimedia
- Ustawienia konwersacji
- Dodaj do ekranu głównego
-
- Powiększ okno
-
- Dodaj do kontaktów
-
- Lista odbiorców
- Dostarczanie
- Konwersacja
- Nadawanie
-
- Nowa grupa
- Ustawienia
- Zablokuj
- Oznacz wszystkie jako przeczytane
- Zaproś znajomych
- Pomoc
-
- Skopiuj do schowka
- Porównaj ze schowkiem
-
- Twoja wersja Session jest nieaktualna.
-
- Twoja wersja Session wygaśnie za %d dzień. Dotknij, aby zaktualizować do najnowszej wersji.
- Twoja wersja Session wygaśnie za %d dni. Dotknij, aby zaktualizować do najnowszej wersji.
- Twoja wersja Session wygaśnie za %d dni. Dotknij, aby zaktualizować do najnowszej wersji.
- Twoja wersja Session wygaśnie za %d dni. Dotknij, aby zaktualizować do najnowszej wersji.
-
- Twoja wersja Session dzisiaj będzie już nieaktualna. Dotknij, aby zaktualizować do najnowszej wersji.
- Twoja wersja Session jest nieaktualna!
- Wiadomości nie będą dłużej dostarczane. Dotknij, aby zaktualizować Session do najnowszej wersji.
- Ustaw jako domyślną aplikację SMS
- Dotknij, aby Session był Twoją domyślną aplikacją SMS.
- Importuj bazę SMS
- Dotknij, aby skopiować wiadomości SMS z telefonu do zaszyfrowanej bazy danych Session.
- Włącz wiadomości i połączenia Session
- Polepsz swoje komunikacje.
- Zaproś do używania Session
- Przenieś swoje rozmowy z %1$s na wyższy poziom.
- Zaproś swoich znajomych!
- Im więcej twoich znajomych używa Session, tym bardziej staje się on użyteczny.
- Session ma problemy techniczne. Dokładamy wszelkich starań, aby przywrócić usługę tak szybko, jak to możliwe.
- Najnowsze funkcje Signal nie będą działać na tej wersji Androida. Zaktualizuj urządzenie, aby otrzymywać przyszłe aktualizacje Session.
-
- Zapisz
- Przekaż dalej
- Wszystkie multimedia
-
- Brak dokumentów
-
- Podgląd plików multimedialnych
-
- Odśwież
-
-
- Usuwanie
- Usuwanie starych wiadomości...
- Stare wiadomości zostały pomyślnie usunięte
-
- Ikona transportu
- Ładowanie...
- Łączenie...
- Wymagane uprawnienia
- Session wymaga pozwolenia na dostęp do wiadomości SMS w celu wysyłania wiadomości SMS, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"SMS\".
- Kontynuuj
- Nie teraz
- Session wymaga pozwolenia na dostęp do kontaktów w celu wyszukiwania Twoich kontaktów, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Kontakty\".
- WŁĄCZ WIADOMOŚCI SIGNAL
- Przenoszenie bazy danych Session
- Nowa zablokowana wiadomość
- Odblokuj, aby zobaczyć oczekujące wiadomości
- Odblokuj, aby ukończyć aktualizację
- Odblokuj Session, aby ukończyć aktualizację
- Hasło kopii zapasowej
- Kopia zapasowa zostanie zapisana w pamięci urządzenia i zaszyfrowana za pomocą poniższego hasła. Musisz mieć to hasło, aby przywrócić kopię zapasową.
- Zapisałem(am) to hasło. Bez tego nie będę mógł(a) przywrócić kopii zapasowej.
- Przywróć kopię zapasową
- Pomiń
- Rejestracja
- Kopia zapasowa
- Kopia zapasowa do pamięci urządzenia
- Utwórz kopię zapasową
- Wprowadź hasło kopii zapasowej
- Przywróć
- Nie udało się zaimportować kopii zapasowej z nowszej wersji Session
- Nieprawidłowe hasło kopii zapasowej
- Sprawdzam...
- %d wiadomości...
- Przywrócić kopię zapasową?
- Przywróć swoje wiadomości i multimedia z lokalnej kopii zapasowej. Jeśli nie zrobisz tego teraz, nie będzie można zrobić tego później.
- Rozmiar kopii zapasowej: %s
- Data utworzenia kopii zapasowej: %s
- Włączyć kopie zapasowe?
- Włącz kopie zapasowe
- Zaznaczając to pole potwierdzasz, że zrozumiałeś(aś)
- Usunąć kopie zapasowe?
- Wyłączyć i usunąć wszystkie lokalne kopie zapasowe?
- Usuń kopie zapasowe
- Skopiowane do schowka
- Session wymaga dostępu do pamięci urządzenia w celu utworzenia kopii zapasowych, ale uprawnienia zostały na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Pamięć\".
- Ostatnia kopia zapasowa: %s
- W trakcie
- Tworzenie kopii zapasowej...
- %d wiadomości
- Wprowadź kod weryfikacyjny przesłany na %s.
- Błędny numer
- Zadzwoń \n (Dostępne za %1$02d:%2$02d)
- Nigdy
- Nieznane
- Blokada ekranu
- Zablokuj dostęp do aplikacji Session za pomocą blokady ekranu Android lub za pomocą odcisku palca
- Blokada ekranu po czasie nieaktywności
- Brak
- Kod PIN blokady rejestracji różni się od kodu weryfikacyjnego SMS, który właśnie otrzymałeś(aś). Wprowadź kod PIN skonfigurowany wcześniej w aplikacji.
- PIN blokady rejestracji
- Zapomniałeś(aś) PIN?
- Kod PIN może składać się z czterech lub więcej cyfr. Jeśli zapomnisz kodu PIN, Twoje konto może zostać zablokowane na okres do siedmiu dni.
- Wpisz PIN
- Potwierdź PIN
- Wprowadź PIN blokady rejestracji
- Wpisz PIN
- Włącz PIN blokady rejestracji, który będzie potrzebny do ponownego zarejestrowania tego numeru telefonu przy pomocy Session.
- PIN blokady rejestracji
- Blokada rejestracji
- Musisz wprowadzić PIN blokady rejestracji
- Nieprawidłowy PIN blokady rejestracji
- Zbyt wiele prób
- Zbyt wiele nieprawidłowych prób wprowadzenia kodu PIN blokady rejestracji. Spróbuj ponownie za jeden dzień.
- Błąd podczas łączenia się z usługą
- O nie!
- Rejestracja tego numeru telefonu będzie możliwa bez kodu PIN blokady rejestracji, po upływie 7 dni od ostatniej aktywności tego numeru telefonu w usłudze Session. Pozostało Ci %d dni.
- PIN blokady rejestracji
- Ten numer telefonu ma włączoną blokadę rejestracji. Wprowadź kod PIN blokady rejestracji.
- Blokada rejestracji jest włączona dla Twojego numeru telefonu. Aby pomóc Ci zapamiętać PIN blokady rejestracji, Session okresowo poprosi Cię o jego wprowadzenie.
- Nie pamiętam PIN-u
- Nie pamiętasz kodu PIN?
- Blokada rejestracji pomaga chronić Twój numer telefonu przed nieautoryzowanymi próbami rejestracji. Ta funkcja może być w dowolnym momencie wyłączona w ustawieniach prywatności Session
- Blokada rejestracji
- Włącz
- Kod PIN blokady rejestracji musi składać się z co najmniej 4 cyfr.
- Wprowadzone kody PIN nie pasują do siebie.
- Błąd podczas łączenia się z usługą
- Wyłączyć PIN blokady rejestracji?
- Wyłącz
- Kopie zapasowe
- Session jest zablokowany
- DOTKNIJ, ABY ODBLOKOWAĆ
- Przypomnienie:
- O mnie
+ Otrzymano wiadomość z nowym numerem bezpieczeństwa. Dotknij, aby przetworzyć i wyświetlić.
+ Zresetowałeś(aś) bezpieczną sesję.
+ %s zresetował(a) bezpieczną sesję.
+ Duplikuj wiadomość.
+
+ Grupa zaktualizowana
+ Opuścił(a) grupę
+ Reset bezpiecznej sesji.
+ Szkic:
+ Dzwoniłeś(aś)
+ Dzwonił(a)
+ Nieodebrane połączenie
+ Wiadomość multimedialna
+ %s jest w Session!
+ Znikające wiadomości zostały wyłączone
+ Czas znikania wiadomości ustawiony na %s
+ Numer bezpieczeństwa zmienił się
+ Twój numer bezpieczeństwa z %s zmienił się.
+ Oznaczyłeś(aś) jako zweryfikowany
+ Oznaczyłeś(aś) jako niezweryfikowany
+
+ Aktualizacja Session
+ Dostępna jest nowa wersja Session. Dotknij, aby zaktualizować
+
+
+
+
+
+ Źle zaszyfrowana wiadomość
+ Wiadomość zaszyfrowana dla nieistniejącej sesji
+
+ Źle zaszyfrowana wiadomość MMS
+ Wiadomość MMS zaszyfrowana dla nieistniejącej sesji
+
+ Wycisz powiadomienia
+
+
+
+ Dotknij, aby otworzyć.
+ Session jest niezablokowany
+ Zablokuj Session
+
+ Ty
+ Nieobsługiwany typ multimediów
+ Szkic
+ Session wymaga pozwolenia na dostęp do danych telefonu w celu zapisu do pamięci zewnętrznej, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Przechowywanie\".
+ Nie można zapisać do pamięci zewnętrznej bez odpowiedniego pozwolenia
+ Usunąć wiadomość?
+ Spowoduje to trwałe usunięcie tej wiadomości.
+
+ %1$d nowych wiadomości w %2$d rozmowach
+ Najnowsza z: %1$s
+ Wiadomość zablokowana
+ Nie udało się dostarczyć wiadomości.
+ Dostarczenie wiadomości nie powiodło się.
+ Błąd przy wysyłaniu wiadomości.
+ Oznacz wszystkie jako przeczytane
+ Przeczytane
+ Odpowiedź
+ Oczekujące wiadomości Session
+ Masz oczekujące wiadomości Session. Dotknij, aby otworzyć.
+ %1$s %2$s
+ Kontakt
+
+ Domyślny
+ Połączenia
+ Awarie
+ Kopie zapasowe
+ Status blokady
+ Aktualizacje aplikacji
+ Inny
+ Wiadomości
+ Nieznany
+
+ Szybka odpowiedź jest niedostępna kiedy Session jest zablokowany!
+ Wystąpił błąd przy wysyłaniu wiadomości!
+
+ Zapisano do %s
+ Zapisano
+
+ Szukaj
+
+ Nieprawidłowy skrót
+
+ Session
+ Nowa wiadomość
+
+
+ %d element
+ %d elementy
+ %d elementów
+ %d elementów
+
+
+
+ Błąd przy odtwarzaniu filmu
+
+
+
+
+ Audio
+ Dźwięk
+ Kontakt
+ Kontakt
+ Kamera
+ Kamera
+ Lokalizacja
+ Lokalizacja
+ GIF
+ Gif
+ Obraz lub film
+ Plik
+ Galeria
+ Plik
+ Ukryj ekran załączników
+
+
+
+ Ładowanie listy kontaktów...
+
+
+
+
+
+ Wyślij
+ Kompozycja wiadomości
+ Przełącz do emoji klawiatury
+ Minaturka załącznika
+ Bezpośrednie przechwytywanie
+ Nagraj i wyślij załącznik dźwiękowy
+ Zablokuj nagrywanie załącznika audio
+ Włącz obsługę SMS w Session
+
+ Przesuń, aby anulować
+ Anuluj
+
+ Wiadomość multimedialna
+ Bezpieczna wiadomość
+
+ Nie udało się wysłać
+ Oczekuję akceptacji
+ Dostarczono
+ Wiadomość odczytana
+
+ Zdjęcie kontaktu
+
+ Odtwórz
+ Pauza
+ Pobierz
+
+ Dźwięk
+ Wideo
+ Zdjęcie
+ Ty
+ Nie znaleziono oryginalnej wiadomości
+
+ Przewiń do dołu
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Szukaj gifów i naklejek
+
+ Nic nie znaleziono
+
+
+
+
+ Zobacz pełną konwersację
+ Ładowanie
+
+ Brak multimediów
+
+ WYŚLIJ PONOWNIE
+
+
+
+
+
+
+
+ Blokuj
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Niektóre kwestie wymagają Twojej uwagi.
+ Wysłano
+ Otrzymano
+ Wygasa
+ Przez
+ Do:
+ Od:
+ Z:
+
+ Utwórz hasło
+ Wybierz kontakty
+ Podgląd plików multimedialnych
+
+ Użyj domyślnych
+ Użyj własnych
+ Wycisz na 1 godzinę
+ Wycisz na 2 godziny
+ Wycisz na 1 dzień
+ Wycisz na 7 dni
+ Wycisz na 1 rok
+ Imię i wiadomość
+ Tylko imie
+ Brak imienia lub wiadomości
+ Domyślny
+ Wysoki
+ Maksymalny
+
+
+ %d godzina
+ %d godzin
+ %d godzin
+ %d godzin
+
+
+ Enter wysyła
+ Wciśnięcie przycisku Enter spowoduje wysłanie wiadomości
+ Podgląd linków
+ Podglądy linków są wspierane dla Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit i YouTube.
+ Ochrona ekranu
+ Blokuj rzuty ekranu w obecnej liście oraz w aplikacji
+ Powiadomienia
+ Kolor LED
+ Nieznane
+ Wzór powiadomień LED
+ Dźwięk
+ Wycisz
+ Powtarzaj alarmy
+ Nigdy
+ Tylko raz
+ Dwa razy
+ Trzy razy
+ Pięć razy
+ Dziesięć razy
+ Wibracja
+ Zielony
+ Czerwony
+ Niebieski
+ Pomarańczowy
+ Błękitny
+ Purpurowy
+ Biały
+ Brak
+ Szybko
+ Normalnie
+ Wolno
+ Automatycznie usuń starsze wiadomości po przekroczeniu określonej długości konwersacji
+ Usuń stare wiadomości
+ Limit długości konwersacji
+ Przytnij wszystkie konwersacje teraz
+ Przeskanuj wszystkie konwersacje i przytnij do określonej długości
+ Domyślne
+ Klawiatura w trybie prywatnym
+ Potwierdzenia przeczytania
+ Gdy potwierdzenia przeczytania są wyłączone, Ty również nie będziesz otrzymywać potwierdzeń od innych użytkowników.
+ Wskaźniki pisania
+ Gdy wskaźniki pisania są wyłączone, Ty również nie będziesz widzieć wskaźników pisania innych użytkowników.
+ Wymuś na klawiaturze blokadę uczenia się słów
+ Przycinanie wiadomości
+ Używaj emoji systemu
+ Wyłącz wbudowane wspomaganie emoji Session
+ Dostęp aplikacji
+ Komunikacja
+ Rozmowy
+ Wiadomości
+ Dźwięki podczas rozmowy
+ Pokaż
+ Priorytet
+
+
+
+
+ Nowa wiadomość do...
+
+
+
+ Szczegóły wiadomości
+ Kopiuj tekst
+ Usuń wiadomość
+ Wyślij ponownie wiadomość
+ Odpowiedz na wiadomość
+
+ Zapisz załącznik
+
+ Znikające wiadomości
+
+ Wiadomości wygasające
+
+
+
+
+
+
+
+ Wyłącz wyciszenie
+
+ Wycisz powiadomienia
+
+ Edytuj grupę
+ Opuść grupę
+ Wszystkie multimedia
+ Dodaj do ekranu głównego
+
+ Powiększ okno
+
+
+ Dostarczanie
+ Konwersacja
+ Nadawanie
+
+
+
+
+ Zapisz
+ Przekaż dalej
+ Wszystkie multimedia
+
+ Brak dokumentów
+
+ Podgląd plików multimedialnych
+
+
+
+ Usuwanie
+ Usuwanie starych wiadomości...
+ Stare wiadomości zostały pomyślnie usunięte
+
+ Wymagane uprawnienia
+ Kontynuuj
+ Nie teraz
+ Kopia zapasowa zostanie zapisana w pamięci urządzenia i zaszyfrowana za pomocą poniższego hasła. Musisz mieć to hasło, aby przywrócić kopię zapasową.
+ Zapisałem(am) to hasło. Bez tego nie będę mógł(a) przywrócić kopii zapasowej.
+ Pomiń
+ Nie udało się zaimportować kopii zapasowej z nowszej wersji Session
+ Nieprawidłowe hasło kopii zapasowej
+ Włączyć kopie zapasowe?
+ Włącz kopie zapasowe
+ Zaznaczając to pole potwierdzasz, że zrozumiałeś(aś)
+ Usunąć kopie zapasowe?
+ Wyłączyć i usunąć wszystkie lokalne kopie zapasowe?
+ Usuń kopie zapasowe
+ Skopiowane do schowka
+ Tworzenie kopii zapasowej...
+ %d wiadomości
+ Nigdy
+ Blokada ekranu
+ Zablokuj dostęp do aplikacji Session za pomocą blokady ekranu Android lub za pomocą odcisku palca
+ Blokada ekranu po czasie nieaktywności
+ Brak
+
+ Kontyntynuj
+ Kopiuj
+ nieprawidłowy URL
+ Skopiowano do schowka
+ Dalej
+ Udostępnij
+ Nieprawidłowy identyfikator Session
+ Anuluj
+ Twój identyfikator Session
+ Twoja sesja zaczyna się tutaj...
+ Utwórz identyfikator Session
+ Kontynuuj swoją sesję
+ Jaki jest Session
+ To zdecentralizowana, szyfrowana aplikacja do przesyłania wiadomości
+ Więc nie zbiera moich danych osobowych ani metadanych z mojej rozmowy? Jak to działa?
+ Wykorzystując połączenie zaawansowanych anonimowych tras i technologii szyfrowania end-to-end.
+ Znajomi nie pozwalają znajomym korzystać z zainfekowanych komunikatorów. Nie ma za co.
-
- Kontyntynuj
- Kopiuj
- nieprawidłowy URL
- Skopiowano do schowka
- Nie można podłączyć urządzenia.
- Dalej
- Udostępnij
- Nieprawidłowy identyfikator Session
- Anuluj
- Twój identyfikator Session
+ Przywitaj się z identyfikatorem Session
+ Twój identyfikator Session to unikalny adres, za pomocą którego można się z Tobą kontaktować w Session. Bez połączenia z twoją prawdziwą tożsamością, identyfikator Session jest z założenia całkowicie anonimowy i prywatny.
- Twoja sesja zaczyna się tutaj...
- Utwórz identyfikator Session
- Kontynuuj swoją sesję
- Połącz z istniejącym kontem
- Twoje urządzenie zostało rozłączone pomyślnie
+ Przywróć swoje konto
+ Wprowadź frazę odzyskiwania, która została Ci przekazana podczas rejestracji w celu przywrócenia konta.
+ Wpisz swoją frazę odzyskiwania
- Jaki jest Session
- To zdecentralizowana, szyfrowana aplikacja do przesyłania wiadomości
- Więc nie zbiera moich danych osobowych ani metadanych z mojej rozmowy? Jak to działa?
- Wykorzystując połączenie zaawansowanych anonimowych tras i technologii szyfrowania end-to-end.
- Znajomi nie pozwalają znajomym korzystać z zainfekowanych komunikatorów. Nie ma za co.
+ Wybierz swoją nazwę wyświetlaną
+ To będzie twoje imię, kiedy będziesz używać Session. Może to być twoje prawdziwe imię, pseudonim lub cokolwiek innego, co lubisz.
+ Wprowadź wyświetlaną nazwe
+ Wybierz wyświetlaną nazwę
+ Wybierz krótszą wyświetlaną nazwę
- Przywitaj się z identyfikatorem Session
- Twój identyfikator Session to unikalny adres, za pomocą którego można się z Tobą kontaktować w Session. Bez połączenia z twoją prawdziwą tożsamością, identyfikator Session jest z założenia całkowicie anonimowy i prywatny.
- Skopiowano do schowka
+ Zalecana
+ Wybierz opcję
- Przywróć swoje konto
- Wprowadź frazę odzyskiwania, która została Ci przekazana podczas rejestracji w celu przywrócenia konta.
- Wpisz swoją frazę odzyskiwania
+ Nie masz jeszcze żadnych kontaktów
+ Rozpocznij sesję
+ Czy na pewno chcesz opuścić tę grupę?
+ Nie można opuścić grupy
+ Czy na pewno chcesz usunąć tę rozmowę?
+ Rozmowa usunięta
- Połącz urządzenie
- Wpisz identyfikator Session
- Skanowania QR code
- Przejdź do Ustawienia > Urządzenia > Połącz urządzenie na drugim urządzeniu, a następnie zeskanuj kod QR, który się pojawi, aby rozpocząć proces łączenia.
+ Twoja fraza odzyskiwania
+ Poznaj swoją frazę odzyskiwania
+ Twoja fraza odzyskiwania jest głównym kluczem do identyfikatora Session - możesz jej użyć do przywrócenia identyfikatora Session, jeśli stracisz dostęp do urządzenia. Przechowuj swoją frazę odzyskiwania w bezpiecznym miejscu i nikomu jej nie udostępniaj.
+ Przytrzymaj, aby odsłonić
- Połącz swoje urządzenie
- Przejdź do Ustawienia > Urządzenia > Połącz urządzenie na drugim urządzeniu, a następnie wprowadź tutaj identyfikator Session, aby rozpocząć proces łączenia.
- Wpisz swój identyfikator Session
+ Zabezpiecz swoje konto, zapisując frazę odzyskiwania
+ Stuknij i przytrzymaj zredagowane słowa, aby odsłonić frazę odzyskiwania, a następnie przechowuj ją w bezpiecznym miejscu, aby zabezpieczyć identyfikator Session.
+ Pamiętaj, aby przechowywać frazę odzyskiwania w bezpiecznym miejscu
- Wybierz swoją nazwę wyświetlaną
- To będzie twoje imię, kiedy będziesz używać Session. Może to być twoje prawdziwe imię, pseudonim lub cokolwiek innego, co lubisz.
- Wprowadź wyświetlaną nazwe
- Wybierz wyświetlaną nazwę
- Wybierz wyświetlaną nazwę, która składa się tylko z znaków az, AZ, 0–9 i _
- Wybierz krótszą wyświetlaną nazwę
+ Ścieżka
+ Session ukrywa Twój adres IP, odbijając wiadomości przez kilka węzłów usług w zdecentralizowanej sieci Session. Oto kraje, w których obecnie Twoje połączenie jest odbijane:
+ ty
+ Węzeł wejścia
+ Węzeł serwisowy
+ Miejsce docelowe
+ Dowiedz się więcej
- Zalecana
- Wybierz opcję
+ Nowa sesja
+ Wpisz identyfikator Session
+ Skanowania QR code
+ Zeskanuj kod QR użytkownika, aby rozpocząć sesję. Kody QR można znaleźć, dotykając ikony kodu QR w ustawieniach konta.
- Nie masz jeszcze żadnych kontaktów
- Rozpocznij sesję
- Czy na pewno chcesz opuścić tę grupę?
- Nie można opuścić grupy
- Czy na pewno chcesz usunąć tę rozmowę?
- Rozmowa usunięta
+ Wprowadź identyfikator Session odbiorcy
+ Użytkownicy mogą udostępnić swój identyfikator Session, przechodząc do ustawień konta i klikając opcję Udostępnij identyfikator Session lub udostępniając kod QR.
- Twoja fraza odzyskiwania
- Poznaj swoją frazę odzyskiwania
- Twoja fraza odzyskiwania jest głównym kluczem do identyfikatora Session - możesz jej użyć do przywrócenia identyfikatora Session, jeśli stracisz dostęp do urządzenia. Przechowuj swoją frazę odzyskiwania w bezpiecznym miejscu i nikomu jej nie udostępniaj.
- Przytrzymaj, aby odsłonić
+ Session wymaga dostępu do kamery, aby skanować kody QR
+ Udziel dostępu do kamery
- Zabezpiecz swoje konto, zapisując frazę odzyskiwania
- Stuknij i przytrzymaj zredagowane słowa, aby odsłonić frazę odzyskiwania, a następnie przechowuj ją w bezpiecznym miejscu, aby zabezpieczyć identyfikator Session.
- Pamiętaj, aby przechowywać frazę odzyskiwania w bezpiecznym miejscu
+ Nowa grupa zamknięta
+ Wpisz nazwę grupy
+ Nie masz jeszcze żadnych kontaktów
+ Rozpocznij sesję
+ Wpisz nazwę grupy
+ Wprowadź krótszą nazwę grupy
+ Grupa zamknięta nie może mieć więcej niż 100 członków
- Ścieżka
- Session ukrywa Twój adres IP, odbijając wiadomości przez kilka węzłów usług w zdecentralizowanej sieci Session. Oto kraje, w których obecnie Twoje połączenie jest odbijane:
- ty
- Węzeł wejścia
- Węzeł serwisowy
- Miejsce docelowe
- Dowiedz się więcej
+ Dołącz do otwartej grupy
+ Nie można dołączyć do grupy
+ Otwórz adres URL grupy
+ Skanowania QR code
+ Zeskanuj kod QR otwartej grupy, do której chcesz dołączyć
- Nowa sesja
- Wpisz identyfikator Session
- Skanowania QR code
- Zeskanuj kod QR użytkownika, aby rozpocząć sesję. Kody QR można znaleźć, dotykając ikony kodu QR w ustawieniach konta.
+ Wprowadź adres URL otwartej grupy
- Wprowadź identyfikator Session odbiorcy
- Użytkownicy mogą udostępnić swój identyfikator Session, przechodząc do ustawień konta i klikając opcję Udostępnij identyfikator Session lub udostępniając kod QR.
+ Ustawienia
+ Wprowadź wyświetlaną nazwe
+ Wybierz wyświetlaną nazwę
+ Wybierz krótszą wyświetlaną nazwę
+ Prywatność
+ Powiadomienia
+ Czaty
+ Urządzenia
+ Fraza odzyskiwania
+ Wyczyść dane
- Session wymaga dostępu do kamery, aby skanować kody QR
- Udziel dostępu do kamery
+ Powiadomienia
+ Styl powiadomienia
+ Treść powiadomienia
- Nowa grupa zamknięta
- Wpisz nazwę grupy
- Grupy zamknięte obsługują do 10 członków i zapewniają taką samą ochronę prywatności jak sesje jeden do jednego.
- Nie masz jeszcze żadnych kontaktów
- Rozpocznij sesję
- Wpisz nazwę grupy
- Wprowadź krótszą nazwę grupy
- Grupa zamknięta nie może mieć więcej niż 100 członków
- Jeden z członków Twojej grupy ma nieprawidłowy identyfikator Session
+ Prywatność
- Dołącz do otwartej grupy
- Nie można dołączyć do grupy
- Otwórz adres URL grupy
- Skanowania QR code
- Zeskanuj kod QR otwartej grupy, do której chcesz dołączyć
+ Czaty
- Wprowadź adres URL otwartej grupy
+ Strategia powiadomień
- Ustawienia
- Wprowadź wyświetlaną nazwe
- Wybierz wyświetlaną nazwę
- Wybierz wyświetlaną nazwę, która składa się tylko ze znaków az, AZ, 0–9 i _
- Wybierz krótszą wyświetlaną nazwę
- Prywatność
- Powiadomienia
- Czaty
- Urządzenia
- Fraza odzyskiwania
- Wyczyść dane
+ Zmień nazwę
+ Odłącz urządzenie
- Powiadomienia
- Styl powiadomienia
- Treść powiadomienia
+ Twoja fraza odzyskiwania
+ To jest twoja fraza odzyskiwania. Dzięki niej możesz przywrócić lub przenieść identyfikator Session na nowe urządzenie.
- Prywatność
+ Wyczyść wszystkie dane
+ Spowoduje to trwałe usunięcie wiadomości, sesji i kontaktów.
- Czaty
+ Kod QR
+ Wyświetl mój kod QR
+ Skanowania QR code
+ Zeskanuj czyjś kod QR, aby rozpocząć z nim rozmowę
- Urządzenia
- Osiągnięto limit urządzeń
- Obecnie nie można podłączyć więcej niż jednego urządzenia.
- Nie można odłączyć urządzenia.
- Twoje urządzenie zostało odłączone pomyślnie
- Nie można połączyć urządzenia.
- Nie podłączyłeś jeszcze żadnych urządzeń
- Połącz urządzenie (Beta)
+ To jest twój kod QR. Inni użytkownicy mogą go zeskanować, aby rozpocząć z tobą sesję.
+ Udostępnij kod QR
- Strategia powiadomień
-
- Oczekiwanie na autoryzację
- Link do urządzenia autoryzowany
- Sprawdź, czy poniższe słowa odpowiadają słowom wyświetlanym na drugim urządzeniu.
- Twoje urządzenie zostało pomyślnie połączone
-
- Oczekiwanie na urządzenie
- Otrzymano żądanie połączenia
- Link do urządzenia autoryzującego
- Pobierz Sesję na drugie urządzenie i dotknij Połącz z istniejącym kontem u dołu ekranu docelowego. Jeśli masz już konto na drugim urządzeniu, najpierw musisz je usunąć.
- Sprawdź, czy poniższe słowa odpowiadają słowom wyświetlanym na drugim urządzeniu.
- Poczekaj, aż łącze urządzenia zostanie utworzone. Może to potrwać do minuty.
- Autoryzuj
-
- Zmień nazwę
- Odłącz urządzenie
-
- Wpisz imię
-
- Twoja fraza odzyskiwania
- To jest twoja fraza odzyskiwania. Dzięki niej możesz przywrócić lub przenieść identyfikator Session na nowe urządzenie.
-
- Wyczyść wszystkie dane
- Spowoduje to trwałe usunięcie wiadomości, sesji i kontaktów.
-
- Kod QR
- Wyświetl mój kod QR
- Skanowania QR code
- Zeskanuj czyjś kod QR, aby rozpocząć z nim rozmowę
-
- To jest twój kod QR. Inni użytkownicy mogą go zeskanować, aby rozpocząć z tobą sesję.
- Udostępnij kod QR
-
- Czy chcesz przywrócić sesję za pomocą %s?
- Anuluj
- Przywróć
-
- Łączność
- Grupy zamknięte
- Otwórz grupy
+ Łączność
+ Grupy zamknięte
+ Otwórz grupy
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index f9da691c43..8e9ebc2789 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -1,1482 +1,741 @@
- Session
- Sim
- Não
- Excluir
- Aguarde...
- Salvar
- Recado pra mim
-
- Nova mensagem
-
- \+%d
-
- Atualmente: %s
- Você ainda não definiu uma frase-chave!
-
- %d mensagem por conversa
- %d mensagens por conversa
-
- Excluir todas as mensagens antigas agora?
-
- Isto irá imediatamente reduzir todas as conversas para a mensagem mais recente.
- Isto irá imediatamente reduzir todas as conversas para as %d mensagens mais recentes.
-
- Excluir
- Desabilitar frase-chave?
- Isto irá destravar permanentemente as notificações do Session e de mensagens.
- Desabilitar
- Descadastrar
- Descadastrando de mensagens e chamadas Session...
- Desabilitar mensagens e chamadas Session?
- Desabilitar mensagens e chamadas Signal descadastrando-o do servidor. Você precisará recadastrar seu número de telefone para usar o Session novamente no futuro.
- Erro ao conectar-se com o servidor!
- SMS habilitado
- Toque para mudar seu aplicativo padrão de SMS
- SMS desabilitado
- Toque para tornar o Session o seu aplicativo padrão de SMS
- ligado
- Ligado
- desligado
- Desligado
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Bloqueio de Tela %1$s, Bloqueio de Cadastro %2$s
- Tema %1$s, Idioma %2$s
-
-
- %d minuto
- %d minutos
-
-
- (imagem)
- (áudio)
- (vídeo)
- (local)
- (resposta)
-
- Não foi possível encontrar um aplicativo para selecionar arquivos.
- O Session precisa da permissão Memória para anexar fotos, vídeos, ou áudios, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Memória\".
- O Session precisa da permissão Contatos para anexar informações de contato, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Contatos\".
- O Session precisa da permissão Local para anexar uma localização, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Local\".
- O Session precisa da permissão Câmera para tirar fotos, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Câmera\".
-
- Erro ao tocar áudio!
-
- Contatos bloqueados
-
- Hoje
- Ontem
- Esta semana
- Este mês
-
- Recebendo chamada
-
- Falha ao salvar imagem.
-
- Remover
- Remover foto do perfil?
-
- Nenhum navegador encontrado.
-
- Seu número de segurança com %1$s mudou. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que %2$s simplesmente reinstalou o Session.
- Talvez você queira verificar seu número de segurança com esse contato.
- Aceitar
-
- Conversas recentes
- Contatos
- Grupos
-
- Mensagem %s
- Chamada Session %s
-
- Primeiro nome
- Sobrenome
- Prefixo
- Sufixo
- Segundo nome
-
- Casa
- Celular
- Trabalho
- Outro
- O contato selecionado é inválido
-
- Falha no envio, toque para detalhes
- Mensagem para troca de chaves recebida, clique para processá-la.
- %1$s saiu do grupo.
- Falha no envio, toque para alternativa insegura
- Contingenciar para SMS não criptografado?
- Contingenciar para MMS não criptografado?
- Esta mensagem não será criptografada pois o destinatário não é mais um usuário Session.\n\nEnviar mensagem não segura?
- Não foi possível encontrar um aplicativo para abrir este arquivo.
- Copiou %s
- de %s
- para %s
- Saiba mais
- Mais downloads
- Pendente
-
- Reiniciar sessão segura?
- Isto pode ajudar se você está tendo problemas de criptografia nesta conversa. Suas mensagens serão mantidas.
- Reiniciar
- Adicionar anexo
- Selecionar informações de contato
- Escrever mensagem
- Desculpe, ocorreu um erro ao anexar o documento.
- O destinatário não é um endereço SMS ou email válido!
- A mensagem está vazia!
- Membros do grupo
- Destinatário inválido!
- Adicionada à tela inicial
- Sem suporte para chamadas
- Este dispositivo parece não possuir suporte para chamadas.
- Sair do grupo?
- Tem certeza que deseja sair deste grupo?
- SMS inseguro
- MMS inseguro
- Session
- Vamos mudar para o Session %1$s
- Vamos usar isto para conversar: %1$s
- Erro ao sair do grupo
- Favor escolher um contato
- Desbloquear este contato?
- Desbloquear este grupo?
- Você poderá novamente receber mensagens e chamadas deste contato.
- Membros atuais poderão adicionar você novamente ao grupo.
- Desbloquear
- O anexo excede os limites de tamanho para o tipo de mensagem sendo enviada.
- Câmera indisponível
- Não foi possível gravar o áudio!
- Não há nenhum aplicativo disponível no seu dispositivo para abrir este link.
- Para enviar mensagens de áudio permita ao Session acessar o microfone.
- O Session precisa da permissão Microfone para enviar mensagens de áudio, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Microfone\".
- Para chamar %s o Session precisa de acesso ao microfone e à câmera.
- O Session precisa das permissões Microfone e Câmera para chamar %s, mas elas foram permanentemente negadas. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Microfone\" e \"Câmera\".
- Para tirar fotos e fazer vídeos permita ao Session acessar a câmera.
- O Session precisa da permissão Câmera para tirar fotos e fazer vídeos, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Câmera\".
- O Session precisa da permissão Câmera para tirar fotos ou fazer vídeos
- %1$s%2$s
- O Session não pode enviar mensagens de SMS/MMS porque não é seu aplicativo de mensagens padrão. Você gostaria de mudar isso nas configurações do seu Android?
- Sim
- Não
- %1$d de %2$d
- Nenhum resultado
-
-
- %d mensagem não lida
- %d mensagens não lidas
-
-
-
- Excluir mensagem selecionada?
- Excluir mensagens selecionadas?
-
-
- Isto irá excluir permanentemente a mensagem selecionada.
- Isto irá excluir permanentemente todas as %1$d mensagens selecionadas.
-
- Salvar no cartão SD?
-
- Gravar este arquivo no armazenamento permitirá que qualquer outro aplicativo no seu dispositivo tenha acesso a ele.\n\nContinuar?
- Gravar estes %1$d arquivos no armazenamento permitirá que qualquer outro aplicativo no seu dispositivo tenha acesso a eles.\n\nContinuar?
-
-
- Erro ao gravar anexo no armazenamento!
- Erro ao gravar anexos no armazenamento!
-
- Não foi possível escrever no cartão SD!
-
- Gravando anexo
- Gravando %1$d anexos
-
-
- Gravando anexo no armazenamento...
- Gravando %1$d anexos no armazenamento...
-
- Pendente...
- Dados (Session)
- MMS
- SMS
- Excluindo
- Excluindo mensagens...
- Mensagem original não encontrada
- Mensagem original indisponível
-
- Não há nenhum navegador instalado no seu dispositivo.
-
- Nenhum resultado encontrado para \'%s\'
-
- Excluir conversa selecionada?
- Excluir conversas selecionadas?
-
-
- Isto irá excluir permanentemente a conversa selecionada.
- Isto irá excluir permanentemente todas as %1$d conversas selecionadas.
-
- Excluindo
- Excluindo conversas selecionadas...
-
- Conversa arquivada
- %d conversas arquivadas
-
- DESFAZER
-
- Conversa movida para a caixa de entrada
- %d conversas movidas para a caixa de entrada
-
-
- Mensagem de intercâmbio de chaves
-
- Conversas arquivadas (%d)
-
- Informações do seu perfil
- Erro ao definir foto do perfil
- Problema ao definir perfil
- Foto do perfil
- Muito longo
- Nome de perfil
- Crie seu perfil
- Os perfis do Signal são criptografados de ponta a ponta, e o Session jamais tem acesso a estas informações.
-
- Usando personalização: %s
- Usando padrão: %s
- Nenhum
-
- Agora
- %d min
- Hoje
- Ontem
-
- Enviando
- Enviada
- Entregue
- Lida
-
- Desvincular \'%s\'?
- Ao desvincular este dispositivo, ele não será mais capaz de enviar ou receber mensagens.
- Falha de conexão de rede
- Tentar de novo
- Desvinculando dispositivo...
- Desvinculando dispositivo
- Rede falhou!
-
- Dispositivo sem nome
- %s vinculado
- Último ativo %s
- Hoje
-
- Arquivo desconhecido
-
- Otimizar para ausência do Serviços Play
- Este dispositivo não tem suporte para o Serviços Play. Clique para desabilitar as otimizações sistêmicas de bateria que impedem o Session de receber mensagens enquanto está inativo.
-
- Encaminhar para
-
- Boas-vindas ao Session.
- TextSecure e RedPhone agora são um mensageiro privado, para todas as situações: Session.
- Boas-vindas ao Session!
- TextSecure agora é Session.
- TextSecure e RedPhone agora são um aplicativo: Session. Clique para explorar.
- Diga oi para chamadas de vídeo seguras
- O Signal agora tem suporte para chamadas de vídeo seguras. Apenas inicie uma chamada Session normalmente, clique no botão de vídeo, e diga \"Oi\".
- O Session agora tem suporte para chamadas de vídeo seguras.
- O Session agora tem suporte para chamadas de vídeo seguras. Clique para explorar.
- Pronto(a) para o close?
- Agora você pode compartilhar um nome e foto do perfil com amigos no Session
- Aqui estão os perfis Session
- Apresentando indicadores de digitação.
- Agora você tem a opção de ver e mostrar quando mensagens estiverem sendo digitadas.
- Quer habilitá-los agora?
- Chegaram os indicadores de digitação
- Habilitar indicadores de digitação
- Ativar indicadores de digitação
- Não, obrigado
- Apresentando pré-visualizações de links.
- Agora é possível mostrar pré-visualizações de links de alguns dos sites mais populares da internet.
- Você pode desativar ou ativar esta função quando quiser nas configurações do seu Session (Privacidade > Enviar pré-visualizações de links).
- Entendi
-
- Recuperando uma mensagem...
-
- Falha permanente de comunicação do Session!
- O Signal não pôde cadastrar-se no Serviços Google Play. Mensagens e chamadas Session foram desabilitadas; tente recadastrar em Configurações > Avançado.
-
- Erro ao restaurar GIF com resolução total
-
- GIFs
- Figurinhas
-
- Novo grupo
- Editar grupo
- Nome do grupo
- Novo grupo MMS
- Você selecionou um contato que não tem suporte para grupos Session. Então, este grupo será de MMS.
- Você não está cadastrado para usar mensagens e chamadas Signal, então grupos Session estão desabilitados. Tente recadastrar em Configurações > Avançado.
- Você precisa de pelo menos uma pessoa no seu grupo!
- Um dos membros do seu grupo tem um número que não pôde ser lido. Favor consertar ou remover esse contato e tentar novamente.
- Avatar do grupo
- Aplicar
- Criando %1$s…
- Atualizando %1$s...
- Não foi possível adicionar %1$s porque o grupo não é usuário do Session.
- Carregando detalhes do grupo...
- Você já está quase no grupo.
-
- Compartilhar seu nome e foto do perfil com este grupo?
- Você quer tornar seu nome e foto do perfil visíveis para todos os membros atuais e futuros deste grupo?
- Tornar visíveis
-
- Eu
-
- Avatar do grupo
- Avatar
-
- Aperte e segure para gravar uma mensagem de voz e solte para enviá-la
-
- Encaminhar para
- Escolher contatos
- Cancelar
- Enviando...
- Coração
- Convites enviados!
- Convidar para o Session
-
- ENVIAR SMS PARA %d AMIGO
- ENVIAR SMS PARA %d AMIGOS
-
-
- Enviar %d convite SMS?
- Enviar %d convites SMS?
-
- Vamos mudar para o Session: %1$s
- Parece que você não tem aplicativos para onde compartilhar.
- Amigos não deixam amigos conversarem sem criptografia.
-
- Trabalhando em segundo plano...
-
- Falha no envio
- Novo número de segurança
-
- Mensagem não encontrada
- Mensagem de %1$s
- Sua mensagem
-
- Session
- Conexão em segundo plano habilitada
-
- Erro ao ler configuracoes de MMS do provedor sem fio
-
- Mídia
-
- Excluir mensagem selecionada?
- Excluir mensagens selecionadas?
-
-
- Isto irá excluir permanentemente a mensagem selecionada.
- Isto irá excluir permanentemente todas as %1$d mensagens selecionadas.
-
- Excluindo
- Excluindo mensagens...
- Documentos
- Marcar todos
- Coletando anexos...
-
- Chamada Session em andamento
- Estabelecendo uma ligação via Session
- Recebendo ligação via Session
- Recusar ligação
- Atender ligação
- Terminar ligação
- Cancelar ligação
-
- Mensagem multimídia
- Baixando mensagem MMS
- Erro ao baixar mensagem MMS, clique para tentar novamente
-
- Enviar para %s
-
- Toque para selecionar
-
- Adicionar legenda...
- Um item foi removido porque excedeu o limite de tamanho
- Câmera indisponível.
- Mensagem para %s
-
- Você não pode compartilhar mais de %d item.
- Você não pode compartilhar mais de %d itens.
-
-
- Todas as mídias
-
- Foi recebida uma mensagem que foi criptografada usando uma versão antiga do Session que não é mais suportada. Favor pedir ao remetente que atualize para a versão mais recente e reenvie a mensagem.
- Você saiu do grupo.
- Você atualizou o grupo.
- Ligação efetuada
- Ligação recebida
- Ligação perdida
- %s atualizou o grupo.
- %s ligou para você
- Chamou %s
- Chamada perdida de %s
- %s está no Session!
- Você desabilitou as mensagens efêmeras.
- %1$s desabilitou as mensagens efêmeras.
- Você definiu o tempo de duração das mensagens efêmeras como %1$s.
- %1$s definiu o tempo de duração das mensagens efêmeras como %2$s.
- Seu número de segurança com %s mudou.
- Você marcou o seu número de segurança com %s como verificado
- Você marcou o seu número de segurança com %scomo verificado a partir de outro dispositivo
- Você marcou o seu número de segurança com %scomo não verificado
- Você marcou o seu número de segurança com %s como não verificado a partir de outro dispositivo
-
- Frases-chave não coincidem!
- Frase-chave anterior incorreta!
- Insira uma nova frase-chave!
-
- Vincular este dispositivo?
- CANCELAR
- CONTINUAR
- Ele será capaz de
-
- • Ler todas as suas mensagens
- \n• Enviar mensagens em seu nome
-
- Vinculando dispositivo
- Vinculando novo dispositivo...
- Dispositivo aprovado!
- Nenhum dispositivo encontrado.
- Erro de rede.
- Código QR inválido.
- Desculpe, você já possui muitos dispositivos vinculados. Tente remover alguns.
- Desculpe, este não é um código QR de dispositivo válido.
- Vincular um dispositivo Session?
- Parece que você está tentando vincular um dispositivo Signal usando um outro scanner. Para sua proteção, favor escanear novamente o código usando o Session.
- O Session precisa da permissão Câmera para escanear um código QR, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Câmera\".
- Não é possível escanear um código QR sem a permissão Câmera
-
- Mensagens efêmeras
- Suas mensagens não irão expirar.
- Mensagens enviadas e recebidas nesta conversa irão desaparecer %s após terem sido visualizadas.
-
- Inserir frase-chave
- Ícone do Session
- Enviar frase-chave
- Frase-chave inválida!
-
- A versão instalada do Serviços Google Play não está funcionando corretamente. Favor reinstalar o Serviços Google Play e tentar novamente.
-
- Avaliar este aplicativo
- Se você gosta de usar este aplicativo, por favor tire uns segundos para nos ajudar com sua avaliação.
- Avaliar agora!
- Não, obrigado
- Mais tarde
- Ops, o aplicativo Play Store parece não estar instalado no seu dispositivo.
-
- Bloquear este contato?
- Você não receberá mais mensagens e chamadas deste contato.
- Bloquear e deixar este grupo?
- Bloquear este grupo?
- Você deixará de receber mensagens e atualizações do grupo.
- Bloquear
- Desbloquear este contato?
- Você poderá novamente receber mensagens e chamadas deste contato.
- Desbloquear este grupo?
- Membros atuais poderão adicionar você novamente ao grupo.
- Erro ao sair do grupo
- Desbloquear
- Habilitado
- Desabilitado
- Disponível assim que uma mensagem tiver sido enviada ou recebida.
-
- Grupo sem nome
-
- Atendendo
- Encerrando chamada
- Discando
- Chamando
- Ocupado
- Conectado
- Destinatário não disponível
- Rede falhou!
- Número não registrado!
- O número que você ligou não suporta ligação criptografada!
- Entendi
-
- Selecione seu país
- Você deve especificar o
- código do seu país
-
- Você deve especificar seu
- número de telefone
-
- Número inválido
- O número que você
- especificou (%s) é inválido.
-
- Ausência do Serviços Google Play
- Este dispositivo não tem Google Play Services. Você ainda pode usar o Session, mas talvez não consiga a mesma estabilidade e desempenho.\n\nSe você está em uma ROM oficial do Android, acredita que esta mensagem é um erro ou não faz ideia do que está acontecendo, fale conosco no endereço support@signal.org para que possamos ajudar a resolver o problema.
- Entendi
- Erro Serviços Play
- Serviços Google Play está sendo atualizado ou temporariamente indisponível. Favor tentar novamente.
- Termos & Política de Privacidade
- Nenhum navegador foi encontrado para abrir o link.
- Mais informações
- Menos informações
- O Session precisa de acesso aos seus contatos e mídias para conectar-se a amigos, trocar mensagens, e fazer chamadas seguras
- Não é possível conectar ao serviço. Favor verificar a conexão à rede e tentar novamente.
- Para verificar seu número de telefone de maneira fácil, o Signal pode automaticamente detectar seu código de verificação se você permitir ao Session acessar mensagens SMS.
-
- Você está agora a %d passo de submeter um log de depuração.
- Você está agora a %d passos de submeter um log de depuração
-
- Precisamos verificar que você é um ser humano.
- Falha ao verificar o CAPTCHA
- Avançar
- Continuar
- Leve a privacidade consigo.\nSeja você em cada mensagem.
- Insira o seu número de telefone para começar
- Você vai receber um código de verificação. Taxas da operadora podem ser aplicadas.
- Insira o código que enviamos para %s
- Ligar
-
- Falha ao salvar alterações na imagem
-
- Nenhum resultado encontrado para \'%s\'
- Conversas
- Contatos
- Mensagens
-
- Adicionar a Contatos
- Convidar para o Session
- Mensagem no Session
- Chamada do Session
-
- Adicionar a Contatos
- Convidar para o Session
- Mensagem no Session
-
- Imagem
- Áudio
- Vídeo
-
- Recebida mensagem de troca
+ Session
+ Sim
+ Não
+ Excluir
+ Aguarde...
+ Salvar
+ Recado pra mim
+
+ Nova mensagem
+
+ \+%d
+
+
+ %d mensagem por conversa
+ %d mensagens por conversa
+
+ Excluir todas as mensagens antigas agora?
+
+ Isto irá imediatamente reduzir todas as conversas para a mensagem mais recente.
+ Isto irá imediatamente reduzir todas as conversas para as %d mensagens mais recentes.
+
+ Excluir
+ Ligado
+ Desligado
+
+
+ (imagem)
+ (áudio)
+ (vídeo)
+ (resposta)
+
+ Não foi possível encontrar um aplicativo para selecionar arquivos.
+ O Session precisa da permissão Memória para anexar fotos, vídeos, ou áudios, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Memória\".
+ O Session precisa da permissão Contatos para anexar informações de contato, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Contatos\".
+ O Session precisa da permissão Câmera para tirar fotos, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Câmera\".
+
+ Erro ao tocar áudio!
+
+
+ Hoje
+ Ontem
+ Esta semana
+ Este mês
+
+
+
+
+ Nenhum navegador encontrado.
+
+
+ Grupos
+
+
+
+
+ Falha no envio, toque para detalhes
+ Mensagem para troca de chaves recebida, clique para processá-la.
+ %1$s saiu do grupo.
+ Falha no envio, toque para alternativa insegura
+ Não foi possível encontrar um aplicativo para abrir este arquivo.
+ Copiou %s
+ Saiba mais
+ Mais downloads
+ Pendente
+
+ Adicionar anexo
+ Selecionar informações de contato
+ Desculpe, ocorreu um erro ao anexar o documento.
+ Destinatário inválido!
+ Adicionada à tela inicial
+ Sair do grupo?
+ Tem certeza que deseja sair deste grupo?
+ Erro ao sair do grupo
+ Desbloquear este contato?
+ Você poderá novamente receber mensagens e chamadas deste contato.
+ Desbloquear
+ O anexo excede os limites de tamanho para o tipo de mensagem sendo enviada.
+ Não foi possível gravar o áudio!
+ Não há nenhum aplicativo disponível no seu dispositivo para abrir este link.
+ Para enviar mensagens de áudio permita ao Session acessar o microfone.
+ O Session precisa da permissão Microfone para enviar mensagens de áudio, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Microfone\".
+ Para tirar fotos e fazer vídeos permita ao Session acessar a câmera.
+ O Session precisa da permissão Câmera para tirar fotos e fazer vídeos, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Câmera\".
+ O Session precisa da permissão Câmera para tirar fotos ou fazer vídeos
+ %1$s%2$s
+ %1$d de %2$d
+ Nenhum resultado
+
+
+ %d mensagem não lida
+ %d mensagens não lidas
+
+
+
+ Excluir mensagem selecionada?
+ Excluir mensagens selecionadas?
+
+
+ Isto irá excluir permanentemente a mensagem selecionada.
+ Isto irá excluir permanentemente todas as %1$d mensagens selecionadas.
+
+ Salvar no cartão SD?
+
+ Gravar este arquivo no armazenamento permitirá que qualquer outro aplicativo no seu dispositivo tenha acesso a ele.\n\nContinuar?
+ Gravar estes %1$d arquivos no armazenamento permitirá que qualquer outro aplicativo no seu dispositivo tenha acesso a eles.\n\nContinuar?
+
+
+ Erro ao gravar anexo no armazenamento!
+ Erro ao gravar anexos no armazenamento!
+
+
+ Gravando anexo
+ Gravando %1$d anexos
+
+
+ Gravando anexo no armazenamento...
+ Gravando %1$d anexos no armazenamento...
+
+ Pendente...
+ Dados (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Excluindo
+ Excluindo mensagens...
+ Mensagem original não encontrada
+ Mensagem original indisponível
+
+
+
+ Mensagem de intercâmbio de chaves
+
+
+ Foto do perfil
+
+ Usando personalização: %s
+ Usando padrão: %s
+ Nenhum
+
+ Agora
+ %d min
+ Hoje
+ Ontem
+
+
+
+ Hoje
+
+ Arquivo desconhecido
+
+
+
+
+
+
+ Erro ao restaurar GIF com resolução total
+
+ GIFs
+ Figurinhas
+
+
+
+
+ Avatar
+
+ Aperte e segure para gravar uma mensagem de voz e solte para enviá-la
+
+
+
+
+ Mensagem não encontrada
+ Mensagem de %1$s
+ Sua mensagem
+
+
+
+ Mídia
+
+ Excluir mensagem selecionada?
+ Excluir mensagens selecionadas?
+
+
+ Isto irá excluir permanentemente a mensagem selecionada.
+ Isto irá excluir permanentemente todas as %1$d mensagens selecionadas.
+
+ Excluindo
+ Excluindo mensagens...
+ Documentos
+ Marcar todos
+ Coletando anexos...
+
+
+ Mensagem multimídia
+ Baixando mensagem MMS
+ Erro ao baixar mensagem MMS, clique para tentar novamente
+
+ Enviar para %s
+
+
+ Adicionar legenda...
+ Um item foi removido porque excedeu o limite de tamanho
+ Câmera indisponível.
+ Mensagem para %s
+
+ Você não pode compartilhar mais de %d item.
+ Você não pode compartilhar mais de %d itens.
+
+
+ Todas as mídias
+
+ Foi recebida uma mensagem que foi criptografada usando uma versão antiga do Session que não é mais suportada. Favor pedir ao remetente que atualize para a versão mais recente e reenvie a mensagem.
+ Você saiu do grupo.
+ Você atualizou o grupo.
+ %s atualizou o grupo.
+
+
+
+ Mensagens efêmeras
+ Suas mensagens não irão expirar.
+ Mensagens enviadas e recebidas nesta conversa irão desaparecer %s após terem sido visualizadas.
+
+ Inserir frase-chave
+
+
+
+ Bloquear este contato?
+ Você não receberá mais mensagens e chamadas deste contato.
+ Bloquear
+ Desbloquear este contato?
+ Você poderá novamente receber mensagens e chamadas deste contato.
+ Desbloquear
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Imagem
+ Áudio
+ Vídeo
+
+ Recebida mensagem de troca
de chaves corrompida!
-
+
Mensagem de troca de chaves recebida para uma versão de protocolo inválida.
- Mensagem com novo número de segurança recebida. Toque para processar e exibir.
- Você reiniciou a sessão segura.
- %s reiniciou a sessão segura.
- Mensagem duplicada.
-
- Grupo atualizado
- Você saiu do grupo
- Sessão segura reiniciada.
- Rascunho:
- Ligação efetuada
- Ligação recebida
- Ligação perdida
- MMS
- %s está no Session!
- Mensagens efêmeras desabilitadas
- Expiração da mensagem efêmera definida para %s
- Número de segurança alterado
- Seu número de segurança com %s mudou.
- Você marcou como verificado
- Você marcou como não verificado
-
- Atualização do Session
- Uma nova versão do Session está disponível, clique para atualizar.
-
- Bloquear %s?
- Contatos bloqueados não irão mais conseguir enviar mensagens nem ligar para você.
- Bloquear
- Compartilhar perfil com %s?
- O jeito mais fácil de compartilhar as informações do seu perfil é adicionar o remetente aos seus contatos. Caso não queira adicioná-lo, você ainda pode compartilhar as informações do seu perfil desta maneira.
- Compartilhar perfil
-
- Enviar mensagem?
- Enviar
-
- Enviar mensagem?
- Enviar
-
- Seu contato está usando uma versão antiga do Session. Peça a ele para atualizá-la antes de verificar o seu número de segurança.
- Seu contato está usando uma versão mais nova do Session com um formato de código QR incompatível. Atualize para poder comparar.
- O código QR escaneado não é um código de verificação de número de segurança formatado corretamente. Por favor, tente escanear de novo.
- Compartilhar número de segurança por...
- Nosso número de segurança Session:
- Parece que você não tem aplicativos para onde compartilhar.
- Nenhum número de segurança a ser comaprado foi encontrado na área de transferência.
- O Session precisa da permissão Câmera para escanear um código QR, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Câmera\".
- Não é possível escanear código QR sem a permissão Câmera
-
- Mensagem com erro de criptografia
- Mensagem criptografada para sessão inexistente
-
- Mensagem de MMS com erro de criptografia
- Mensagem de MMS criptografada para sessão inexistente
-
- Silenciar notificações
-
- Nenhum navegador instalado!
-
- Importação em andamento
- Importando mensagens de texto
- Importação finalizada
- Importação da base de dados do sistema finalizada.
-
- Toque para abrir.
- Toque para abrir ou clique no cadeado para fechar.
- Session está destrancado
- Trancar Session
-
- Você
- Tipo de mídia não suportado
- Rascunho
- O Session precisa da permissão Memória para gravar dados no armazenamento externo, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Memória\".
- Não é possível gravar dados no armazenamento externo sem as permissões
- Excluir mensagem?
- Esta mensagem será excluída permanentemente.
-
- %1$d mensagens novas em %2$d conversas
- Mais recente de: %1$s
- Mensagem trancada
- Mensagem multimídia: %s
- Envio de mensagem falhou.
- Falha ao enviar mensagem.
- Erro ao enviar mensagem.
- Marcar todas como lidas
- Marcar como lida
- Mensagem multimídia
- Responder
- Mensagem no Session
- SMS inseguro
- Mensagens Session pendentes
- Você tem mensagens Session pendentes. Clique para abrir e recuperá-las.
- %1$s%2$s
- Contato
-
- Padrão
- Ligações
- Falhas
- Backups
- Status de bloqueio
- Atualizações do aplicativo
- Outro
- Mensagens
- Desconhecida
-
- Resposta rápida não disponível quando o Session está trancado!
- Problema ao enviar mensagem!
-
- Gravado no %s
- Salvo
-
- Procurar
- Buscar conversas, contatos e mensagens
-
- Atalho inválido
-
- Session
- Nova mensagem
-
-
- %d Item
- %d Itens
-
-
- Aparelho não mais registrado
- Isso provavelmente aconteceu porque você registrou seu número de telefone no Session usando um outro aparelho. Toque para registrar novamente.
-
- Erro ao reproduzir vídeo
-
- Para atender a chamada de %s, dê ao Session acesso ao microfone.
- O Session precisa das permissões Microfone e Câmera para fazer ou receber chamadas, mas elas foram permanentemente negadas. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Microfone\" e \"Câmera\".
-
- O número de segurança da sua conversa com %1$s mudou. Isto pode significar que alguém está tentando interceptar sua comunicação, ou que %2$s simplesmente reinstalou o Session.
- Talvez você queira verificar seu número de segurança com esse contato.
- Novo número de segurança
- Aceitar
- Terminar ligação
-
- Clique para habilitar seu vídeo
-
- Áudio
- Áudio
- Contato
- Contato
- Câmera
- Câmera
- Local
- Local
- GIF
- Gif
- Imagem ou vídeo
- Arquivo
- Galeria
- Arquivo
- Alternar gaveta de anexos
-
- Frase-chave antiga
- Nova frase-chave
- Repita a nova frase-chave
-
- Digite o nome ou número
-
- Nenhum contato.
- Carregando contatos...
-
- Foto do contato
-
- O Session precisa da permissão Contatos para exibir seus contatos, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Contatos\".
- Erro ao buscar os contatos, verifique sua conexão à rede
-
- Nenhum contato bloqueado
-
- O Session precisa de acesso aos seus contatos para poder exibi-los.
- Mostrar contatos
-
- Mensagem Session
- SMS inseguro
- MMS inseguro
- Usando %1$s
- Enviar
- Composição de mensagem
- Alternar teclado emoji
- Miniatura do anexo
- Alternar gaveta rápida de anexos de câmera
- Gravar e enviar áudio em anexo
- Trancar gravação de anexo de áudio
- Habilitar Session para SMS
-
- Deslize para cancelar
- Cancelar
-
- Mensagem multimídia
- Mensagem segura
-
- Envio falhou
- Aprovação pendente
- Entregue
- Mensagem lida
-
- Foto do contato
-
- Tocar
- Pausar
- Baixar
-
- Áudio
- Vídeo
- Foto
- Documento
- Você
- Mensagem original não encontrada
-
- Rolar para o final
-
- Carregando países...
- Procurar
-
- Escaneie o código QR mostrado no aparelho para vincular
-
- Vincular dispositivo
-
- Nenhum dispositivo vinculado
- Vincular novo dispositivo
-
- continuar
- Aqui estão as confirmações de leitura
- Opcionalmente ver e compartilhar quando as mensagens tiverem sido lidas
- Habilitar confirmações de leitura
-
- Desligado
-
- %d segundo
- %d segundos
-
- %ds
-
- %d minuto
- %d minutos
-
- %dmin
-
- %d hora
- %d horas
-
- %dh
-
- %d dia
- %d dias
-
- %dd
-
- %d semana
- %d semanas
-
- %dsem
-
- Seu número de segurança com %s mudou e não está verificado
- Seus números de segurança com %1$s e %2$s não estão verificados
- Seus números de segurança com %1$s, %2$s e %3$s não estão verificados
- Seu número de segurança com %1$s mudou e não está verificado. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que %1$s simplesmente reinstalou o Session.
- Seus números de segurança com %1$s e %2$s não estão verificados. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que eles simplesmente reinstalaram o Session.
- Seus números de segurança com %1$s, %2$s e %3$s não estão verificados. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que eles simplesmente reinstalaram o Session.
- Seu número de segurança com %s acabou de mudar.
- Seus números de segurança com %1$s e %2$s acabaram de mudar.
- Seus números de segurança com %1$s, %2$s e %3$s acabaram de mudar.
-
- %d outro
- %d outros
-
-
- Procurar GIFs e stickers
-
- Nada encontrado
-
- Não foi possível ler o log no seu dispositivo. Você pode usar o ADB para obter um log de depuração.
- Obrigado por sua ajuda!
- Enviando
- Nenhum navegador instalado
- Não enviar
- Enviar
- Entendi
- Escrever e-mail
- Este registro será postado publicamente on-line para que os contribuidores possam vê-lo. Você pode analisá-lo e editá-lo antes de enviar.
- Carregando registros...
- Atualizando registros...
- Sucesso!
- Copie e adicione este URL ao relatório de problema ou e-mail de ajuda:\n\n%1$s\n
- Copiada para a área de transferência
- Escolher aplicativo de e-mail
- Por favor, examine este registro enviado do meu aplicativo: %1$s
- Falha de rede. Tente novamente.
-
- Gostaria de importar suas mensagens para a base de dados criptografada do Session?
- A base de dados padrão do sistema não será alterada.
- Pular
- Importar
- Isso pode demorar um pouco. Seja paciente, iremos notificá-lo quando a importação terminar.
- Importando
-
- Atualizando base de dados...
- Importar base de dados SMS do sistema
- Importar a base de dados do aplicativo de mensagens padrão do sistema
- Importar backup de texto claro
- Importar um backup em texto simples. Compatível com \'Backup & Restauro de SMS.\'
-
- Ver conversa completa
- Carregando
-
- Nenhuma mídia
-
- VER
- REENVIAR
- Reenviando...
-
-
- %1$s entrou no grupo.
- %1$s entraram no grupo.
-
- O nome do grupo agora é \'%1$s\'.
-
- Tornar seu nome e foto do perfil visíveis para este grupo?
-
- Destrancar
-
- O Session requer configurações de MMS para entregar mídia e mensagens de grupos através de seu provedor de wireless. Seu dispositivo não disponibiliza esta informação, o que ocasionalmente ocorre com dispositivos bloqueados ou com outras configurações restritivas.
- Para enviar mensagens de grupo e de mídia, clique \'OK\' e complete as configurações solicitadas. As configurações de MMS para a sua operadora geralmente podem ser encontradas fazendo uma busca por \'APN da sua operadora\'. Você só precisará fazer isto uma vez.
-
- Definir mais tarde
- TERMINAR
- Quem pode ver esta informação?
- Seu nome
-
- Mídia compartilhada
-
- Silenciar conversa
- Personalizar notificações
- Configurar notificações do sistema
- Som da notificação
- Vibrar
- Bloquear
- Cor
- Ver número de segurança
- Configurações de chat
- Privacidade
- Configurações de chamada
- Toque
-
- Chamada do Session
- Mudo
- Inverter câmera
-
- NÚMERO DE TELEFONE
- É fácil se comunicar com o Session usando seu número de telefone e contatos já existentes. Quem já fala com você pelo celular também não terá dificuldade de entrar em contato pelo aplicativo.\n\nDurante o cadastro, algumas informações de contato são transmitidas para o servidor. Elas não são armazenadas.
- Verificar seu número
- Favor inserir seu número de telefone móvel para receber um código de verificação. Taxas da operadora podem ser cobradas.
-
- Digite um nome ou um número
- Adicionar membros
-
- O remetente não está na sua lista de contatos
- BLOQUEAR
- ADICIONAR AOS CONTATOS
- NÃO ADICIONAR, MAS TORNAR MEU PERFIL VISÍVEL
-
- Saiba mais.]]>
- Clique para escanear
- Carregando...
- Verificado
-
- Compartilhar número de segurança
-
- Deslize para cima para atender
- Deslize para baixo para recusar
-
- Alguns assuntos precisam de sua atenção.
- Enviada
- Recebida
- Expira
- Via
- Para:
- De:
- Com:
-
- Criar frase-chave
- Selecionar contatos
- Mudar frase-chave
- Verificar número de segurança
- Enviar log de depuração
- Pré-visualização de mídia
- Detalhes da mensagem
- Dispositivos vinculados
- Convidar amigos
- Conversas arquivadas
- Remover foto
-
- Importar
- Usar padrão
- Usar personalização
- Silenciar por 1 hora
- Silenciar por 2 horas
- Silenciar por 1 dia
- Silenciar por 7 dias
- Silenciar por 1 ano
- Padrão de configurações
- Habilitado
- Desabilitado
- Nome e mensagem
- Apenas nome
- Nem nome nem mensagem
- Imagens
- Áudio
- Vídeo
- Documentos
- Pequeno
- Normal
- Grande
- Gigante
- Padrão
- Alto
- Máx
-
-
- %d hora
- %d horas
-
-
- SMS e MMS
- Receber todos os SMS
- Receber todos os MMS
- Use o Session para receber todas as mensagens de texto
- Use o Session para receber todas as mensagens de multimídia
- Tecla Enter envia
- Pressionar a tecla Enter enviará mensagens de texto
- Enviar pré-visualizações de links
- Visualizações são suportadas para links do Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit e YouTube
- Escolher identidade
- Escolha o seu próprio contato da lista de contatos.
- Mudar frase-chave
- Alterar sua senha
- Ativar o bloqueio da tela com senha
- Bloquear tela e notificações com senha
- Segurança da tela
- Bloquear capturas de tela na lista de recentes e dentro do aplicativo
- Trancar automaticamente o Session após um determinado período de inatividade
- Frase-chave de expiração por inatividade
- Período de expiração por inatividade
- Notificações
- Configurar notificações do sistema
- Cor do LED
- Desconhecida
- Padrão de piscagem do LED
- Som
- Silencioso
- Repetir alertas
- Nunca
- Uma vez
- Duas vezes
- Três vezes
- Cinco vezes
- Dez vezes
- Vibrar
- Verde
- Vermelho
- Azul
- Laranja
- Ciano
- Magenta
- Branco
- Nenhuma
- Rápido
- Normal
- Lento
- Avançado
- Privacidade
- Agente de usuário MMS
- Configurações de MMS manuais
- URL do MMSC
- Proxy MMS
- Porta do proxy MMS
- Nome de usuário do MMSC
- Senha do MMSC
- Avisos de entrega de SMS
- Pedir um aviso de entrega para cada SMS enviado
- Apagar mensagens antigas automaticamente quando uma conversa exceder um limite especificado
- Excluir mensagens antigas
- Chats e mídia
- Tamanho máximo de conversa
- Limitar o tamanho de todas as conversas agora
- Escanear todas as conversas e aplicar os limites de comprimento de conversa
- Dispositivos vinculados
- Claro
- Escuro
- Aparência
- Tema
- Padrão
- Idioma
- Mensagens e chamadas do Session
- Chamadas e mensagens privadas gratuitas para usuários do Session
- Enviar log de depuração
- Modo de compatibilidade \'WiFi Calling\'
- Habilite se o seu dispositivo usa entrega de SMS/MMS via WiFi (somente habilite quando \'WiFi Calling\' estiver habilitado no seu dispositivo)
- Teclado incógnito
- Confirmações de leitura
- Se as confirmações de leitura estiverem desabilitadas, você não verá as confirmações de leitura dos outros.
- Indicadores de digitação
- Se os indicadores de digitação estiverem desabilitados, você não poderá ver os indicadores de digitação de outras pessoas.
- Solicitar ao teclado que desabilite o aprendizado personalizado
- Contatos bloqueados
- Quando usar dados móveis
- Quando usar Wi-Fi
- Quando em roaming
- Download automático de mídia
- Aparar mensagem
- Usar emoji do sistema
- Desabilitar o suporte a emoji embutido no Session
- Encaminhar todas as chamadas através do servidor Session para evitar revelar seu endereço IP para seu contato. Habilitar reduzirá a qualidade da chamada.
- Sempre reencaminhar chamadas
- Acesso ao aplicativo
- Comunicação
- Chats
- Mensagens
- Eventos
- Sons no chat
- Exibir
- Chamadas
- Toque
- Mostrar avisos de convite
- Mostrar avisos de convite para contatos sem Session
- Tamanho da fonte da mensagem
- O contato entrou no Session!
- Prioridade
- Remetente Oculto
- Exibir indicadores
- Mostrar ícone de status quando selecionar \"Detalhes da mensagem\" em uma entregue usando remetente oculto.
- Permitir de qualquer um
- Habilitar remetente oculto para mensagens recebidas de não contatos e pessoas com quem você não compartilhou seu perfil.
- Saiba mais
-
-
-
-
- Nova mensagem para...
-
- Chamar
-
- Chamada do Session
-
- Detalhes da mensagem
- Copiar texto
- Excluir mensagem
- Reencaminhar mensagem
- Reenviar mensagem
- Responder à mensagem
-
- Guardar anexo
-
- Mensagens efêmeras
-
- Mensagens expirando
-
- Convidar
-
- Excluir selecionadas
- Selecionar todas
- Arquivar seleção
- Restaurar seleção
-
-
- Imagem do contato
- Arquivado
- Caixa de entrada vazia
- Zero. Nada.\nVocê está com tudo em dia!
-
- Nova conversa
- Que tal movimentar as coisas por aqui? Comece mandando uma mensagem para alguém.
-
- Reiniciar sessão segura
-
- Reativar som
-
- Silenciar notificações
-
- Adicionar anexo
- Editar grupo
- Sair do grupo
- Todas as mídias
- Configurações de conversa
- Adicionar à tela inicial
-
- Expandir popup
-
- Adicionar aos contatos
-
- Lista de destinatários
- Entrega
- Conversa
- Transmissão
-
- Novo grupo
- Configurações
- Trancar
- Marcar todas como lidas
- Convidar amigos
- Ajuda
-
- Copiar para a área de transferência
- Comparar com a área de transferência
-
- Sua versão do Session está desatualizada
-
- Sua versão do Session irá expirar em %d dia. Aperte para atualizar para a versão mais recente.
- Sua versão do Session irá expirar em %d dias. Aperte para atualizar para a versão mais recente.
-
- Sua versão do Signal expirará hoje. Aperte para atualizar para a versão mais recente.
-
- Sua versão do Session expirou!
- As mensagens não serão mais enviadas com sucesso. Aperte para atualizar para a versão mais recente.
- Usar como aplicativo padrão de SMS
- Aperte para tornar o Session o seu aplicativo padrão de SMS
- Importar SMS do sistema
- Clique para copiar as mensagens SMS do seu telefone para a base de dados criptografada do Session.
- Habilitar mensagens e ligações pelo Session
- Melhore sua experiência de comunicação.
- Convidar para o Session
- Leve sua conversa com %1$s para outro nível.
- Convide seus amigos!
- Quanto mais gente usar o Session, melhor ele fica.
- O Session está com dificuldades técnicas. Estamos fazendo o máximo possível para restaurar o serviço o quanto antes.
- Os recursos mais novos do Signal não funcionarão nesta versão do Android. Por favor, atualize este dispositivo para receber atualizações futuras do Session.
-
- Salvar
- Avançar
- Todas as mídias
-
- Nenhum documento
-
- Pré-visualização de mídia
-
- Atualizar
-
-
- Excluindo
- Excluindo mensagens antigas...
- Mensagens antigas excluídas com sucesso
-
- Ícone do transporte
- Carregando...
- Conectando...
- Permissão necessária
- O Session precisa da permissão SMS para enviar mensagens SMS, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"SMS\".
- Continuar
- Agora não
- Session precisa da permissão de Contatos para poder pesquisar nos seus contatos, mas ela foi permanentemente negada. Por favor, vá nas configurações do aplicativo, selecione \"Permissões\" e ative \"Contatos\".
- HABILITAR MENSAGENS SIGNAL
- Migrando a base de dados do Session
- Nova mensagem trancada
- Destranque para ver as mensagens pendentes
- Destranque para completar a atualização
- Favor destrancar o Session para completar a atualização
- Frase-chave de backup
- Os backups serão gravados no armazenamento externo e criptografados com a frase-chave abaixo. Você precisa desta frase-chave para restaurar um backup.
- Eu anotei esta frase-chave. Sem ela eu não conseguirei restaurar um backup.
- Restaurar backup
- Pular
- Cadastrar
- Backups de chat
- Fazer backup de chats no armazenamento externo
- Criar backup
- Digite a frase-chave de backup
- Restaurar
- Não é possível importar backups feitos com versões mais novas do Session
- Frase-chave de backup incorreta
- Checando...
- %d mensagens até agora...
- Restaurar do backup?
- Restaurar suas mensagens e mídias de um backup local. Se você não restaurar agora, você não conseguirá restaurar depois.
- Tamanho do backup: %s
- Timestamp do backup: %s
- Habilitar backups locais?
- Habilitar backups
- Favor confirmar seu entendimento marcando a caixa de verificação.
- Excluir backups?
- Desabilitar e excluir todos os backups locais?
- Excluir backups
- Copiada para a área de transferência
- O Session precisa de acesso ao armazenamento externo para fazer backup. Por favor, vá para as configurações de aplicativos, entre em \"Permissões\" e habilite o \"Armazenamento\".
- Último backup: %s
- Em andamento
- Criando backup...
- %d mensagens até agora
- Favor digitar o código de verificação enviado para %s.
- Número incorreto
- Me liga \n (Disponível em %1$02d:%2$02d)
- Nunca
- Desconhecida
- Bloqueio de tela
- Proteger acesso ao Session com tela de bloqueio do Android ou impressão digital.
- Tempo de espera para bloquear tela
- Nenhuma
- O PIN de Desbloqueio de Cadastro não é igual ao código de verificação que você acabou de receber. Por favor, insira o PIN definido anteriormente por meio do aplicativo.
- PIN de Desbloqueio de Cadastro
- Esqueceu seu PIN?
- Um PIN pode ter quatro ou mais dígitos. Se você esquecer seu PIN, ficará sem acesso à conta por até sete dias.
- Insira o PIN
- Confirme o PIN
- Insira seu PIN de Desbloqueio de Cadastro
- Insira o PIN
- Habilite um PIN de Desbloqueio de Cadastro que seja requerido para recadastrar esse número de telefone no Session.
- PIN de Desbloqueio de Cadastro
- Bloqueio de Cadastro
- Você deve inserir seu PIN de Desbloqueio de Cadastro
- PIN de Desbloqueio de Cadastro incorreto
- Muitas tentativas
- Você excedeu o número máximo de tentativas para acertar o PIN de Desbloqueio de Cadastro. Por favor, tente novamente daqui a um dia.
- Erro na conexão ao serviço
- Ah não!
- Este número de telefone poderá ser cadastrado sem o PIN de Desbloqueio de Cadastro após 7 dias de inatividade no Session. Restam %d dias.
- PIN de Desbloqueio de Cadastro
- Este número de telefone está com o Bloqueio de Cadastro ativo. Por favor, insira o PIN de Desbloqueio de Cadastro.
- O Bloqueio de Cadastro está ativo para seu número de telefone. Para ajudar você a memorizar seu PIN de Desbloqueio de Cadastro, o Session pedirá que o confirme periodicamente.
- Eu esqueci meu PIN.
- Esqueceu o PIN?
- O Bloqueio de Cadastro ajuda a proteger seu número de telefone de tentativas de cadastro não autorizadas. Esse recurso pode ser desativado a qualquer instante nas configurações de privacidade do Session.
- Bloqueio de Cadastro
- Permitir
- O PIN de Desbloqueio de Cadastro deve ter ao menos 4 dígitos.
- Os PINs inseridos não combinam.
- Error ao conectar o serviço
- Desabilitar PIN de Desbloqueio de Cadastro?
- Desabilitar
- Backups
- Session está trancado
- TOQUE PARA DESBLOQUEAR
- Lembrete:
- Sobre
+ Mensagem com novo número de segurança recebida. Toque para processar e exibir.
+ Você reiniciou a sessão segura.
+ %s reiniciou a sessão segura.
+ Mensagem duplicada.
+
+ Grupo atualizado
+ Você saiu do grupo
+ Sessão segura reiniciada.
+ Rascunho:
+ Ligação efetuada
+ Ligação recebida
+ Ligação perdida
+ MMS
+ %s está no Session!
+ Mensagens efêmeras desabilitadas
+ Expiração da mensagem efêmera definida para %s
+ Número de segurança alterado
+ Seu número de segurança com %s mudou.
+ Você marcou como verificado
+ Você marcou como não verificado
+
+ Atualização do Session
+ Uma nova versão do Session está disponível, clique para atualizar.
+
+
+
+
+
+ Mensagem com erro de criptografia
+ Mensagem criptografada para sessão inexistente
+
+ Mensagem de MMS com erro de criptografia
+ Mensagem de MMS criptografada para sessão inexistente
+
+ Silenciar notificações
+
+
+
+ Toque para abrir.
+ Session está destrancado
+ Trancar Session
+
+ Você
+ Tipo de mídia não suportado
+ Rascunho
+ O Session precisa da permissão Memória para gravar dados no armazenamento externo, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Memória\".
+ Não é possível gravar dados no armazenamento externo sem as permissões
+ Excluir mensagem?
+ Esta mensagem será excluída permanentemente.
+
+ %1$d mensagens novas em %2$d conversas
+ Mais recente de: %1$s
+ Mensagem trancada
+ Envio de mensagem falhou.
+ Falha ao enviar mensagem.
+ Erro ao enviar mensagem.
+ Marcar todas como lidas
+ Marcar como lida
+ Responder
+ Mensagens Session pendentes
+ Você tem mensagens Session pendentes. Clique para abrir e recuperá-las.
+ %1$s%2$s
+ Contato
+
+ Padrão
+ Ligações
+ Falhas
+ Backups
+ Status de bloqueio
+ Atualizações do aplicativo
+ Outro
+ Mensagens
+ Desconhecida
+
+ Resposta rápida não disponível quando o Session está trancado!
+ Problema ao enviar mensagem!
+
+ Gravado no %s
+ Salvo
+
+ Procurar
+
+ Atalho inválido
+
+ Session
+ Nova mensagem
+
+
+ %d Item
+ %d Itens
+
+
+
+ Erro ao reproduzir vídeo
+
+
+
+
+ Áudio
+ Áudio
+ Contato
+ Contato
+ Câmera
+ Câmera
+ Local
+ Local
+ GIF
+ Gif
+ Imagem ou vídeo
+ Arquivo
+ Galeria
+ Arquivo
+ Alternar gaveta de anexos
+
+
+
+ Carregando contatos...
+
+
+
+
+
+ Enviar
+ Composição de mensagem
+ Alternar teclado emoji
+ Miniatura do anexo
+ Alternar gaveta rápida de anexos de câmera
+ Gravar e enviar áudio em anexo
+ Trancar gravação de anexo de áudio
+ Habilitar Session para SMS
+
+ Deslize para cancelar
+ Cancelar
+
+ Mensagem multimídia
+ Mensagem segura
+
+ Envio falhou
+ Aprovação pendente
+ Entregue
+ Mensagem lida
+
+ Foto do contato
+
+ Tocar
+ Pausar
+ Baixar
+
+ Áudio
+ Vídeo
+ Foto
+ Você
+ Mensagem original não encontrada
+
+ Rolar para o final
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Procurar GIFs e stickers
+
+ Nada encontrado
+
+
+
+
+ Ver conversa completa
+ Carregando
+
+ Nenhuma mídia
+
+ REENVIAR
+
+
+
+
+
+
+
+ Bloquear
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Alguns assuntos precisam de sua atenção.
+ Enviada
+ Recebida
+ Expira
+ Via
+ Para:
+ De:
+ Com:
+
+ Criar frase-chave
+ Selecionar contatos
+ Pré-visualização de mídia
+
+ Usar padrão
+ Usar personalização
+ Silenciar por 1 hora
+ Silenciar por 2 horas
+ Silenciar por 1 dia
+ Silenciar por 7 dias
+ Silenciar por 1 ano
+ Nome e mensagem
+ Apenas nome
+ Nem nome nem mensagem
+ Padrão
+ Alto
+ Máx
+
+
+ %d hora
+ %d horas
+
+
+ Tecla Enter envia
+ Pressionar a tecla Enter enviará mensagens de texto
+ Enviar pré-visualizações de links
+ Visualizações são suportadas para links do Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit e YouTube
+ Segurança da tela
+ Bloquear capturas de tela na lista de recentes e dentro do aplicativo
+ Notificações
+ Cor do LED
+ Desconhecida
+ Padrão de piscagem do LED
+ Som
+ Silencioso
+ Repetir alertas
+ Nunca
+ Uma vez
+ Duas vezes
+ Três vezes
+ Cinco vezes
+ Dez vezes
+ Vibrar
+ Verde
+ Vermelho
+ Azul
+ Laranja
+ Ciano
+ Magenta
+ Branco
+ Nenhuma
+ Rápido
+ Normal
+ Lento
+ Apagar mensagens antigas automaticamente quando uma conversa exceder um limite especificado
+ Excluir mensagens antigas
+ Tamanho máximo de conversa
+ Limitar o tamanho de todas as conversas agora
+ Escanear todas as conversas e aplicar os limites de comprimento de conversa
+ Padrão
+ Teclado incógnito
+ Confirmações de leitura
+ Se as confirmações de leitura estiverem desabilitadas, você não verá as confirmações de leitura dos outros.
+ Indicadores de digitação
+ Se os indicadores de digitação estiverem desabilitados, você não poderá ver os indicadores de digitação de outras pessoas.
+ Solicitar ao teclado que desabilite o aprendizado personalizado
+ Aparar mensagem
+ Usar emoji do sistema
+ Desabilitar o suporte a emoji embutido no Session
+ Acesso ao aplicativo
+ Comunicação
+ Chats
+ Mensagens
+ Sons no chat
+ Exibir
+ Prioridade
+
+
+
+
+ Nova mensagem para...
+
+
+
+ Detalhes da mensagem
+ Copiar texto
+ Excluir mensagem
+ Reenviar mensagem
+ Responder à mensagem
+
+ Guardar anexo
+
+ Mensagens efêmeras
+
+ Mensagens expirando
+
+
+
+
+
+
+
+ Reativar som
+
+ Silenciar notificações
+
+ Editar grupo
+ Sair do grupo
+ Todas as mídias
+ Adicionar à tela inicial
+
+ Expandir popup
+
+
+ Entrega
+ Conversa
+ Transmissão
+
+
+
+
+ Salvar
+ Avançar
+ Todas as mídias
+
+ Nenhum documento
+
+ Pré-visualização de mídia
+
+
+
+ Excluindo
+ Excluindo mensagens antigas...
+ Mensagens antigas excluídas com sucesso
+
+ Permissão necessária
+ Continuar
+ Agora não
+ Os backups serão gravados no armazenamento externo e criptografados com a frase-chave abaixo. Você precisa desta frase-chave para restaurar um backup.
+ Eu anotei esta frase-chave. Sem ela eu não conseguirei restaurar um backup.
+ Pular
+ Não é possível importar backups feitos com versões mais novas do Session
+ Frase-chave de backup incorreta
+ Habilitar backups locais?
+ Habilitar backups
+ Favor confirmar seu entendimento marcando a caixa de verificação.
+ Excluir backups?
+ Desabilitar e excluir todos os backups locais?
+ Excluir backups
+ Copiada para a área de transferência
+ Criando backup...
+ %d mensagens até agora
+ Nunca
+ Bloqueio de tela
+ Proteger acesso ao Session com tela de bloqueio do Android ou impressão digital.
+ Tempo de espera para bloquear tela
+ Nenhuma
+
+ Continuar
+ Copiar
+ URL inválido
+ Copiado para a área de transferência
+ Próximo
+ Compartilhar
+ ID Session inválido
+ Cancelar
+ Seu ID Session
+ O Session começa aqui...
+ Criar ID Session
+ Continuar com seu Session
+ O que é o Session?
+ É um aplicativo de mensagens criptografado e descentralizado
+ Então ele não coleta minhas informações pessoais ou meus metadados de conversa? Como funciona?
+ Usando uma combinação de tecnologias avançadas de roteamento anônimo e criptografia de ponta a ponta.
+ Amigos não deixam amigos usarem aplicativos de mensagem comprometidos. De nada.
-
- Continuar
- Copiar
- URL inválido
- Copiado para a área de transferência
- Não foi possível sincronizar o dispositivo.
- Próximo
- Compartilhar
- ID Session inválido
- Cancelar
- Seu ID Session
+ Diga olá ao seu ID Session
+ Seu ID Session é o endereço exclusivo que as pessoas podem usar para entrar em contato com você no Session. Sem conexão com sua identidade real, seu ID Session é totalmente anônimo e privado por definição.
- O Session começa aqui...
- Criar ID Session
- Continuar com seu Session
- Link para uma conta existente
- O seu dispositivo foi dessincronizado com sucesso
+ Restaurar sua conta
+ Digite a frase de recuperação que lhe foi fornecida quando você se inscreveu para restaurar sua conta.
+ Digite sua frase de recuperação
- O que é o Session?
- É um aplicativo de mensagens criptografado e descentralizado
- Então ele não coleta minhas informações pessoais ou meus metadados de conversa? Como funciona?
- Usando uma combinação de tecnologias avançadas de roteamento anônimo e criptografia de ponta a ponta.
- Amigos não deixam amigos usarem aplicativos de mensagem comprometidos. De nada.
+ Escolha seu nome de exibição
+ Este será o seu nome quando usar o Session. Pode ser seu nome verdadeiro, um apelido ou qualquer outra coisa que você quiser.
+ Digite um nome de exibição
+ Escolha um nome de exibição
+ Escolha um nome de exibição mais curto
- Diga olá ao seu ID Session
- Seu ID Session é o endereço exclusivo que as pessoas podem usar para entrar em contato com você no Session. Sem conexão com sua identidade real, seu ID Session é totalmente anônimo e privado por definição.
- Copiado para a área de transferência
+ Recomendado
+ Escolha uma opção
- Restaurar sua conta
- Digite a frase de recuperação que lhe foi fornecida quando você se inscreveu para restaurar sua conta.
- Digite sua frase de recuperação
+ Você ainda não possui contatos
+ Iniciar uma sessão
+ Tem certeza de que deseja sair deste grupo?
+ Não foi possível sair do grupo
+ Tem certeza de que deseja excluir esta conversa?
+ Conversa excluída
- Sincronize dispositivo
- Digite o ID Session
- Escanear código QR
- Vá para Configurações > Dispositivos > Sincronize um dispositivo no seu outro dispositivo e, em seguida, escaneie o código QR que aparece para iniciar o processo de sincronização.
+ Sua frase de recuperação
+ Revele sua frase de recuperação
+ Sua frase de recuperação é a chave mestra do seu ID Session - você pode usá-la para restaurar seu ID Session se perder o acesso ao seu dispositivo. Armazene sua frase de recuperação em um local seguro e não a entregue a ninguém.
+ Segure para revelar
- Sincronize seu dispositivo
- Vá para Configurações > Dispositivos > Sincronizar um dispositivo no seu outro dispositivo e insira seu ID Session aqui para iniciar o processo de sincronização.
- Digite seu ID Session
+ Proteja sua conta salvando sua frase de recuperação
+ Toque e segure as palavras editadas para revelar sua frase de recuperação e armazene-a com segurança para proteger seu ID Session.
+ Guarde sua frase de recuperação em um local seguro
- Escolha seu nome de exibição
- Este será o seu nome quando usar o Session. Pode ser seu nome verdadeiro, um apelido ou qualquer outra coisa que você quiser.
- Digite um nome de exibição
- Escolha um nome de exibição
- Escolha um nome de exibição que contenha apenas caracteres az, AZ, 0-9 e _
- Escolha um nome de exibição mais curto
+ Caminho
+ O Session oculta seu IP ao enviar suas mensagens através de vários Nós de Serviço na rede descentralizada do Session. Estes são os países pelos quais sua conexão está sendo ricocheteada no momento:
+ Você
+ Nó de Entrada
+ Nó de Serviço
+ Destino
+ Saber mais
- Recomendado
- Escolha uma opção
+ Nova Sessão
+ Digite o ID Session
+ Escanear código QR
+ Escaneie o código QR de um usuário para iniciar uma sessão. Os códigos QR podem ser encontrados tocando no ícone de código QR nas configurações da conta.
- Você ainda não possui contatos
- Iniciar uma sessão
- Tem certeza de que deseja sair deste grupo?
- Não foi possível sair do grupo
- Tem certeza de que deseja excluir esta conversa?
- Conversa excluída
+ Digite o ID Session do destinatário
+ Os usuários podem compartilhar seus IDs Session acessando as configurações da conta e tocando em Compartilhar ID Session, ou compartilhando o código QR.
- Sua frase de recuperação
- Revele sua frase de recuperação
- Sua frase de recuperação é a chave mestra do seu ID Session - você pode usá-la para restaurar seu ID Session se perder o acesso ao seu dispositivo. Armazene sua frase de recuperação em um local seguro e não a entregue a ninguém.
- Segure para revelar
+ O Session precisa de acesso à câmera para escanear códigos QR
+ Conceder acesso à câmera
- Proteja sua conta salvando sua frase de recuperação
- Toque e segure as palavras editadas para revelar sua frase de recuperação e armazene-a com segurança para proteger seu ID Session.
- Guarde sua frase de recuperação em um local seguro
+ Novo grupo fechado
+ Digite o nome do grupo
+ Você ainda não possui contatos
+ Iniciar uma sessão
+ Digite um nome de grupo
+ Digite um nome de grupo mais curto
+ Um grupo fechado não pode ter mais de 100 membros
- Caminho
- O Session oculta seu IP ao enviar suas mensagens através de vários Nós de Serviço na rede descentralizada do Session. Estes são os países pelos quais sua conexão está sendo ricocheteada no momento:
- Você
- Nó de Entrada
- Nó de Serviço
- Destino
- Saber mais
+ Participar em grupo aberto
+ Não foi possível entrar no grupo
+ URL do grupo aberto
+ Escanear código QR
+ Escaneie o código QR do grupo aberto no qual você deseja entrar
- Nova Sessão
- Digite o ID Session
- Escanear código QR
- Escaneie o código QR de um usuário para iniciar uma sessão. Os códigos QR podem ser encontrados tocando no ícone de código QR nas configurações da conta.
+ Digite a URL do grupo aberto
- Digite o ID Session do destinatário
- Os usuários podem compartilhar seus IDs Session acessando as configurações da conta e tocando em Compartilhar ID Session, ou compartilhando o código QR.
+ Configurações
+ Digite um nome de exibição
+ Escolha um nome de exibição
+ Escolha um nome de exibição mais curto
+ Privacidade
+ Notificações
+ Bate-papos
+ Dispositivos
+ Frase de recuperação
+ Apagar os dados
- O Session precisa de acesso à câmera para escanear códigos QR
- Conceder acesso à câmera
+ Notificações
+ Estilo de notificação
+ Conteúdo da notificação
- Novo grupo fechado
- Digite o nome do grupo
- Grupos fechados suportam até 10 membros e fornecem as mesmas proteções de privacidade que as sessões individuais.
- Você ainda não possui contatos
- Iniciar uma sessão
- Digite um nome de grupo
- Digite um nome de grupo mais curto
- Um grupo fechado não pode ter mais de 100 membros
- Um dos membros do seu grupo tem um ID Session inválido
+ Privacidade
- Participar em grupo aberto
- Não foi possível entrar no grupo
- URL do grupo aberto
- Escanear código QR
- Escaneie o código QR do grupo aberto no qual você deseja entrar
+ Bate-papos
- Digite a URL do grupo aberto
+ Estratégia de notificação
- Configurações
- Digite um nome de exibição
- Escolha um nome de exibição
- Escolha um nome de exibição que contenha apenas caracteres az, AZ, 0-9 e _
- Escolha um nome de exibição mais curto
- Privacidade
- Notificações
- Bate-papos
- Dispositivos
- Frase de recuperação
- Apagar os dados
+ Mudar o nome
+ Dessincronizar dispositivo
- Notificações
- Estilo de notificação
- Conteúdo da notificação
+ Sua frase de recuperação
+ Esta é sua frase de recuperação. Com ela, você pode restaurar ou migrar seu ID Session para um novo dispositivo.
- Privacidade
+ Limpar todos os dados
+ Isso excluirá permanentemente suas mensagens, sessões e contatos.
- Bate-papos
+ Código QR
+ Ver meu código QR
+ Escanear código QR
+ Escaneie o código QR de alguém para iniciar uma conversa com essa pessoa
- Dispositivos
- Limite de dispositivos atingido
- No momento, não é permitido sincronizar mais de um dispositivo.
- Não foi possível dessincronizar o dispositivo.
- O seu dispositivo foi dessincronizado com sucesso
- Não foi possível sincronizar o dispositivo.
- Você ainda não sincronizou nenhum dispositivo
- Sincronizar um dispositivo
+ Este é o seu código QR. Outros usuários podem escaneá-lo para iniciar uma sessão com você.
+ Compartilhar código QR
- Estratégia de notificação
-
- Esperando autorização
- sincronização de dispositivo autorizada
- Verifique se as palavras abaixo correspondem às mostradas em seu outro dispositivo.
- Seu dispositivo foi sincronizado com sucesso
-
- Aguardando dispositivo
- Solicitação de sincronização recebida
- Autorizando a sincronização de dispositivo
- Baixe o Session em seu outro dispositivo e toque em Sincronizar a uma conta existente na parte inferior da tela de início. Se você já possui uma conta em seu outro dispositivo, precisará excluí-la primeiro.
- Verifique se as palavras abaixo correspondem às mostradas em seu outro dispositivo.
- Aguarde enquanto a sincronização do dispositivo é criada. Isso pode levar até um minuto.
- Autorizar
-
- Mudar o nome
- Dessincronizar dispositivo
-
- Insira o nome
-
- Sua frase de recuperação
- Esta é sua frase de recuperação. Com ela, você pode restaurar ou migrar seu ID Session para um novo dispositivo.
-
- Limpar todos os dados
- Isso excluirá permanentemente suas mensagens, sessões e contatos.
-
- Código QR
- Ver meu código QR
- Escanear código QR
- Escaneie o código QR de alguém para iniciar uma conversa com essa pessoa
-
- Este é o seu código QR. Outros usuários podem escaneá-lo para iniciar uma sessão com você.
- Compartilhar código QR
-
- Deseja restaurar sua sessão com %s?
- Dispensar
- Restaurar
-
- Contatos
- Grupos fechados
- Grupos abertos
+ Contatos
+ Grupos fechados
+ Grupos abertos
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 989aa8e6b4..f5ff0bb347 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -1,1299 +1,610 @@
- Session
- Sim
- Não
- Eliminar
- Por favor aguarde...
- Guardar
- Nota para mim
-
- Nova mensagem
-
- \+%d
-
- Actualmente: %s
- Ainda não definiu uma frase-passe!
-
- %d mensagem por conversa
- %d mensagens por conversa
-
- Apagar todas as mensagens antigas?
-
- Isto irá reduzir as conversas anteriores à mensagem mais recente.
- Isto irá imediatamente reduzir as conversações às %d mensagens mais recentes.
-
- Eliminar
- Desativar frase-passe?
- Isto irá desbloquear permanentemente o Session e as notificações de mensagens.
- Desactivar
- A eliminar o registo...
- A eliminar o registo do serviço de mensagens e chamadas do Session...
- Desativar as mensagens e chamadas do Session?
- Desative as mensagens e chamadas do Session eliminando o seu registo do servidor. Será necessário registar novamente o seu número de telefone caso novamente no futuro as pretenda utilizar.
- Erro a establecer a ligação com o servidor!
- SMS activos
- Toque para alterar a sua aplicação de SMS padrão
- SMS desativados
- Toque para tornar o Session na sua aplicação SMS padrão
- ligado
- Ligadas
- desligado
- Desligadas
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Bloqueio de ecrã %1$s, Bloqueio de registo %2$s
- Tema %1$s, Idioma %2$s
-
-
- %d minuto
- %d minutos
-
-
- (imagem)
- (áudio)
- (vídeo)
- (localização)
- (responder)
-
- Não foi possível encontrar uma aplicação para selecionar a multimédia.
- O Session requer permissão de acesso ao armazenamento de forma a poder anexar fotos, vídeo e áudio, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda ao menu de definições da aplicação, seleccione \"Permissões\" e ative \"Armazenamento\".
- O Session requer permissão de acesso aos contactos para anexar os dados do contacto, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, seleccione \"Permissões\" e ative \"Contactos\".
- O Session requer permissão de acesso à localização para poder anexar uma localização, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda às definições da aplicação, seleccione \"Permissões\" e ative \"Localização\".
- O Session requer permissão de acesso à câmara para poder tirar fotos, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda às definições da aplicação, seleccione \"Permissões\" e ative \"Câmara\".
-
- Erro ao reproduzir áudio!
-
- Contactos bloqueados
-
- Hoje
- Ontem
- Esta semana
- Este mês
-
- A receber chamada
-
- Não foi possível guardar a imagem.
-
- Remover
- Remover a foto do perfil?
-
- Não foi encontrado nenhum navegador de Internet.
-
- O seu número de segurança com %1$s foi alterado. Isto poderá significar que alguém está a tentar intercetar esta comunicação ou simplesmente que %2$s reinstalou o Session.
- Você poderá desejar verificar o seu número de segurança com este contacto.
- Aceitar
-
- Conversas recentes
- Contactos
- Grupos
-
- Mensagem %s
- Chamada do Session %s
-
- Nome próprio
- Apelido
- Prefixo
- Sufixo
- Nome do meio
-
- Casa
- Telemóvel
- Trabalho
- Outro
- O contacto selecionado é inválido
-
- Falha ao enviar, toque para mais detalhes
- Foi recebida uma mensagem para intercâmbio de chaves, toque para processar.
- %1$s abandonou o grupo.
- Falha ao enviar, pressione para enviar pelo modo inseguro
- Recorrer a SMS não encriptado?
- Recorrer a MMS não encriptado?
- Esta mensagem não será encriptada porque o destinatário já não é um utilizador do Session.\n\nEnviar mensagem de um modo não seguro?
- Não foi possível encontrar uma aplicação capaz de abrir este ficheiro.
- Copiado %s
- de %s
- para %s
- Ler mais
- Descarregar mais
- Pendente
-
- Reiniciar sessão segura?
- Isto poderá ajudar caso tenha problemas de encriptação nesta conversa. As suas mensagens serão mantidas.
- Reiniciar
- Adicionar anexo
- Selecionar informações de contacto
- Compor mensagem
- Lamento, ocorreu um erro no envio do seu anexo.
- O destinatário não é um número de SMS ou endereço de e-mail válido!
- A mensagem está vazia!
- Membros do grupo
- Destinatário inválido!
- Adicionado ao ecrã inicial
- Chamadas não suportadas
- Este dispositivo parece não suportar acções de marcação.
- Abandonar o grupo?
- Tem a certeza que deseja abandonar este grupo?
- SMS insegura
- MMS insegura
- Session
- Vamos mudar para o Session %1$s
- Vamos utilizar isto para conversar: %1$s
- Erro ao abandonar o grupo
- Por favor escolha um contacto
- Desbloquear este contacto?
- Desbloquear este grupo?
- Irá voltar a receber mensagens e chamadas deste contacto.
- Os membros actuais poderão voltar a adicionar o seu contacto ao grupo.
- Desbloquear
- O anexo tem um tamanho superior ao limite do tipo de mensagem que está a enviar.
- Câmara indisponível
- Não é possível gravar áudio!
- Não existe uma aplicação capaz de lidar com este tipo de ligação no seu dispositivo.
- Para enviar mensagens áudio, dê permissões ao Session para acesso ao microfone.
- O Session requer permissão de acesso ao microfone para enviar mensagens áudio, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, selecione \"Permissões\" e ative \"Microfone\".
- Para ligar a %s, o Session precisa de acesso ao microfone e câmara.
- O Session requer permissão de acesso ao microfone e câmara, para poder ligar a %s, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, selecione \"Permissões\" e ative \"Microfone\" e \"Câmara\".
- Para tirar fotos e filmar vídeos, dê permissões ao Session para acesso à câmara.
- O Session requer permissão de acesso à câmara para tirar fotos ou vídeo, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, seleccione \"Permissões\" e ative \"Câmara\".
- O Session requer permissão de acesso à Câmara para tirar fotos ou vídeo
- %1$s%2$s
- O Session não consegue enviar mensagens SMS/MMS porque não é a sua aplicação padrão para lidar com SMS. Deseja alterar isto nas definições do Android?
- Sim
- Não
- %1$d de %2$d
- Sem resultados
-
-
- %d mensagem não lida
- %d mensagens por ler
-
-
-
- Apagar mensagem seleccionada?
- Eliminar as mensagens selecionadas?
-
-
- Isto irá eliminar permanentemente a mensagem seleccionada.
- Isto irá eliminar permanentemente todas as %1$d mensagens selecionadas.
-
- Guardar para o armazenamento local?
-
- Guardar este ficheiro multimédia para o armazenamento local vai permitir que qualquer outra aplicação lhe possa aceder.\n\nContinuar?
- Guardar estes %1$d ficheiros no armazenamento local vai permitir que qualquer outra aplicação lhes possa aceder.\n\nDeseja continuar?
-
-
- Erro ao guardar anexo para o armazenamento local!
- Erro ao guardar anexos para o armazenamento local!
-
- Não é possível escrever para o armazenamento local!
-
- A guardar anexo
- A guardar %1$d anexos
-
-
- A guardar anexo para o armazenamento local...
- A guardar %1$d anexos para o armazenamento local...
-
- Pendente...
- Dados (Session)
- MMS
- SMS
- A eliminar
- A eliminar mensagens...
- Não foi encontrada a mensagem original
- A mensagem original já não está disponível
-
- Não existe nenhum navegador instalado no seu dispositivo.
-
- Não foram encontrados resultados para \'%s\'
-
- Eliminar a conversa seleccionada?
- Eliminar as conversas selecionadas?
-
-
- Isto irá eliminar permanentemente a conversa seleccionada.
- Isto irá eliminar permanentemente todas as %1$d conversas selecionadas.
-
- A eliminar
- A eliminar conversas seleccionadas...
-
- Conversa arquivada
- %d conversas arquivadas
-
- REVERTER
-
- Conversa movida para a caixa de entrada
- %d conversas movidas para a caixa de entrada
-
-
- Mensagem de intercâmbio de chaves
-
- Conversas arquivadas (%d)
-
- A sua informação de prefil
- Erro a definir a foto de perfil
- Problema na configuração do perfil
- Foto de perfil
- Demasiado longo
- Nome de perfil
- Configurar o seu perfil
- Os perfis do Signal são encriptados de extremo-a-extremo e o serviço do Session nunca tem acesso a esta informação.
-
- Usar a opção personalizada: %s
- A usar a opção predefinida: %s
- Nenhum
-
- Agora
- %d min
- Hoje
- Ontem
-
- A enviar
- Enviado
- Entregue
- Ler
-
- Desassociar \'%s\'?
- Ao desassociar este dispositivo, ele irá deixar de poder enviar ou receber mensagens.
- Falhou a ligação à rede
- Tentar novamente
- A desassociar dispositivo...
- A desassociar dispositivo
- Falha de rede!
-
- Dispositivo sem nome
- Associado %s
- Ativo pela última vez %s
- Hoje
-
- Ficheiro desconhecido
-
- Otimizar para os \"Play Services\" em falta.
- Este dispositivo não suporta os Play Services. Toque para desativar o sistema de otimização de bateria que impede o Session de recolher mensagens enquanto inativo.
-
- Partilhar com
-
- Bem-vindo(a) ao Session.
- TextSecure e RedPhone agora são um programa de mensagens privadas para todas as situações: Session.
- Bem-vindo(a) ao Session!
- O TextSecure agora é o Session.
- TextSecure e RedPhone agora são uma única aplicação: Session. Toque para explorar.
- Diga \'olá\' às video chamadas seguras.
- O Signal agora suporta video chamadas seguras. Apenas necessita de começar uma chamada no Session como de costume, tocar no botão de vídeo, e dizer olá.
- O Session agora suporta video chamadas seguras.
- O Session agora suporta video chamadas seguras. Toque para explorar.
- Pronto para o seu retrato?
- Agora pode partilhar a sua foto de perfil e nome com amigos no Session
- Chegaram os perfis Session
- Introdução aos indicadores de escrita.
- Agora pode opcionalmente ver e partilhar quando as mensagens estão a ser escritas.
- Deseja ativá-las agora?
- Os indicadores de escrita estão aqui.
- Ativar os indicadores de escrita
- Ativar os indicadores de escrita
- Não, obrigado
- Introdução à pré-visualização de hiperligações.
- Agora são suportadas pré-visualizações de hiperligações para os sites mais populares da Internet.
- Pode desativar ou ativar esta funcionalidade a qualquer altura nas definições do Session (Privacidade > Enviar pré-visualização de hiperligações).
- Percebido
-
- A obter uma mensagem...
-
- Falha permanente de comunicação do Session!
- O Signal não se conseguiu registar com os Serviços Google Play. As mensagens e chamadas do Session estão desativadas, por favor tente registar-se novamente em Definições > Avançadas.
-
- Erro ao obter o GIF de resolução integral
-
- GIFs
- Autocolantes
-
- Grupo novo
- Editar o grupo
- Nome do grupo
- Novo grupo MMS
- Selecionou um contacto que não suporta grupos do Session, pelo que este grupo será um grupo MMS.
- Não está registado para usar as mensagens e chamadas do Signal, pelo que os grupos do Session estão desativados. Por favor tente registar-se em Definições > Avançadas.
- É necessária pelo menos uma pessoa para formar um grupo!
- Um dos membros do seu grupo tem um número ilegível. Por favor corrija ou remova esse contacto e tente novamente.
- Avatar do grupo
- Aplicar
- A criar %1$s...
- A actualizar %1$s...
- Não foi possível adicionar %1$s porque não é um utilizador Session.
- A carregar detalhes do grupo...
- Já se encontra no grupo.
-
- Deseja partilhar o seu nome e foto de perfil com este grupo?
- Quer tornar o seu nome e foto de perfil visíveis para todos os membros presentes e futuros deste grupo?
- Tornar visível
-
- Eu
-
- Avatar do grupo
- Avatar
-
- Pressione e mantenha para gravar uma mensagem de voz, liberte para a enviar.
-
- Partilhar
- Escolher contactos
- Cancelar
- A enviar...
- Coração
- Convites enviados!
- Convidar para o Session
-
- ENVIAR SMS PARA %d AMIGO
- ENVIAR SMS PARA %d AMIGOS
-
-
- Enviar %d convite por SMS?
- Enviar %d convites por SMS?
-
- Vamos mudar para o Session %1$s
- Parece que não tem aplicações para as quais partilhar.
- Amigos não deixam os amigos conversarem sem segurança.
-
- A processar em segundo plano...
-
- Falha a enviar
- Novo número de segurança
-
- Não foi possível encontrar a mensagem
- Mensagem de %1$s
- A sua mensagem
-
- Session
- Ligação em segundo-plano ativada
-
- Erro ao ler as configurações do operador MMS
-
- Multimédia
-
- Apagar mensagem seleccionada?
- Eliminar mensagens selecionadas?
-
-
- Isto irá eliminar permanentemente a mensagem selecionada.
- Isto irá eliminar permanentemente todas as %1$d mensagens selecionadas.
-
- A eliminar
- A eliminar mensagens...
- Documentos
- Seleccionar tudo
- A recolher anexos...
-
- Chamada do Session em curso
- A estabelecer chamada do Session
- A receber chamada do Session
- Rejeitar chamada
- Atender chamada
- Terminar chamada
- Cancelar chamada
-
- Mensagem multimédia
- A descarregar MMS
- Erro ao descarregar a mensagem MMS, toque para repetir
-
- Enviar para %s
-
- Tocar para selecionar
-
- Adicionar uma legenda...
- Foi removido um item porque excedia o limite de tamanho
- Câmara indisponível.
- Mensagem para %s
-
- Não pode partilhar mais do que %d item.
- Não pode partilhar mais do que %d itens.
-
-
- Toda a multimédia
-
- Recebeu uma mensagem encriptada com uma versão antiga do Session, que já não é suportada. Por favor, peça ao remetente para actualizar para a versão mais recente e reenviar a mensagem.
- Você abandonou o grupo.
- Você atualizou o grupo.
- Você ligou
- Contacto chamado
- Chamada perdida
- %s atualizou o grupo.
- %s ligou-lhe
- Ligou para %s
- Chamada perdida de %s
- %s está no Session!
- Você desativou a destruição de mensagens.
- %1$s desativou a destruição de mensagens.
- Você definiu %1$s como o tempo a decorrer até as mensagens serem destruídas.
- %1$s definiu %2$s como o tempo a decorrer até as mensagens serem destruídas.
- O seu número de segurança com %s foi alterado.
- Marcou como verificado o seu número de segurança com %s
- Marcou como verificado o seu número de segurança com %s a partir de outro dispositivo
- Marcou como não verificado o seu número de segurança com %s
- Marcou como não verificado o seu número de segurança com %s a partir de outro dispositivo
-
- As frases-passe não coincidem.
- Frase-passe anterior incorreta!
- Introduza uma nova frase-passe
-
- Associar este dispositivo?
- CANCELAR
- CONTINUAR
- Será capaz de
-
-• Ler todas as suas mensagens
-\n• Enviar mensagens em seu nome
- A associar dispositivo
- A associar um novo dispositivo...
- Dispositivo aprovado!
- Não foi encontrado nenhum dispositivo.
- Erro de rede.
- Código QR inválido.
- Lamentamos mas tem demasiados dispositivos associados, tente remover alguns
- Lamento mas este não é um código QR de associação ao dispositivo válido.
- Associar a um dispositivo Session?
- Parece estar a tentar associar um dispositivo Signal através de um digitalizador externo. Para sua segurança, faça digitalize o código através do Session.
- O Session requer permissão de acesso à câmara para ler códigos QR, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, selecione \"Permissões\" e ative \"Câmara\".
- Não é possível ler um código QR sem ter a permissão de acesso à câmara.
-
- Destruição de mensagens
- As suas mensagens não irão expirar.
- As mensagens enviadas e recebidas nesta conversa irão ser destruídas %s após serem vistas.
-
- Insira a frase-passe
- Ícone do Session
- Enviar frase-passe
- Frase-passe inválida!
-
- A versão do Google Play Services que tem instalada não está a funcionar corretamente. Por favor, reinstale o Google Play Services e tente novamente.
-
- Avaliar esta aplicação
- Se gostou desta aplicação, ajude-nos avaliando-a.
- Avaliar agora!
- Não, obrigado
- Mais tarde
- Oops, a aplicação Play Store parece não estar instalada no seu dispositivo.
-
- Bloquear este contacto?
- Deixará de receber mensagens ou chamadas deste contacto.
- Bloquear e deixar este grupo?
- Bloquear este grupo?
- Deixará de receber mensagens ou atualizações deste grupo.
- Bloquear
- Desbloquear este contacto?
- Voltará a ser possível receber mensagens e chamadas a partir deste contacto.
- Desbloquear este grupo?
- Os membros atuais poderão voltar a adicionar o seu contacto ao grupo.
- Erro ao sair do grupo
- Desbloquear
- Ativo/a
- Desativado/a
- Disponível assim que uma mensagem seja enviada ou recebida.
-
- Grupo sem nome
-
- A atender
- A terminar chamada
- A ligar
- A tocar
- Ocupado
- Ligado
- Destinatário indisponível
- Falha de rede!
- Número não registado!
- O número que marcou não suporta chamadas de voz seguras!
- Recebido
-
- Escolha o seu país
- Deve escolher o
-indicativo do seu país
- Você deve definir o seu
-número de telefone
- Número inválido
- O número que
-especificou (%s) é inválido.
- Google Play Services em falta
- Este dispositivo tem o Google Play Services em falta. Vai conseguir usar o Session na mesma, mas esta configuração poderá resultar em fiabilidade ou performance reduzidas.\n\nSe não é um utilizador avançado, não está a correr uma ROM Android personalizada ou acha que isto é um erro, por favor contacte support@signal.org para obter ajuda.
- Eu compreendo
- Erro do Play Services
- O Google Play Services está a ser atualizado ou está temporariamente indisponível. Por favor, tente novamente.
- Termos e Política de privacidade
- Não foi possível abrir esta hiperligação. Não foi encontrado nenhum browser.
- Mais informação
- Menos informação
- O Session necessita de acesso aos contactos e média para poder ligar com os seus amigos, trocar mensagens e efectuar chamadas seguras.
- Não foi possível ligar ao serviço. Por favor, verifique a sua ligação à rede e tente novamente.
- Para verificar facilmente o seu número de telefone, o Session pode detectar automaticamente o seu código de verificação, caso o permita ler mensagens SMS.
-
- Está a %d passo de submeter um registo de depuração.
- Está agora a %d passos de submeter um registo de depuração.
-
- Necessitamos de verificar que você é humano.
- Falha o verificar o CAPTCHA
- Seguinte
- Continuar
- Leve a privacidade consigo.\Seja você mesmo em todas as mensagens.
- Para começar introduza o seu número de telefone
- Irá receber um código de verificação. Poderão existir custos por parte da sua operadora.
- Introduza o código que enviamos para %s
- Telefonar
-
- Falha ao guardar as alterações da imagem
-
- Sem resultados para \'%s\'
- Conversas
- Contactos
- Mensagens
-
- Adicionar aos contactos
- Convidar para o Session
- Mensagem do Session
- Chamada do Session
-
- Adicionar aos contactos
- Convidar para o Session
- Mensagem do Session
-
- Imagem
- Áudio
- Vídeo
-
- A mensagem de intercâmbio de chaves que
+ Session
+ Sim
+ Não
+ Eliminar
+ Por favor aguarde...
+ Guardar
+ Nota para mim
+
+ Nova mensagem
+
+ \+%d
+
+
+ %d mensagem por conversa
+ %d mensagens por conversa
+
+ Apagar todas as mensagens antigas?
+
+ Isto irá reduzir as conversas anteriores à mensagem mais recente.
+ Isto irá imediatamente reduzir as conversações às %d mensagens mais recentes.
+
+ Eliminar
+ Ligadas
+ Desligadas
+
+
+ (imagem)
+ (áudio)
+ (vídeo)
+ (responder)
+
+ Não foi possível encontrar uma aplicação para selecionar a multimédia.
+ O Session requer permissão de acesso ao armazenamento de forma a poder anexar fotos, vídeo e áudio, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda ao menu de definições da aplicação, seleccione \"Permissões\" e ative \"Armazenamento\".
+ O Session requer permissão de acesso aos contactos para anexar os dados do contacto, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, seleccione \"Permissões\" e ative \"Contactos\".
+ O Session requer permissão de acesso à câmara para poder tirar fotos, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda às definições da aplicação, seleccione \"Permissões\" e ative \"Câmara\".
+
+ Erro ao reproduzir áudio!
+
+
+ Hoje
+ Ontem
+ Esta semana
+ Este mês
+
+
+
+
+ Não foi encontrado nenhum navegador de Internet.
+
+
+ Grupos
+
+
+
+
+ Falha ao enviar, toque para mais detalhes
+ Foi recebida uma mensagem para intercâmbio de chaves, toque para processar.
+ %1$s abandonou o grupo.
+ Falha ao enviar, pressione para enviar pelo modo inseguro
+ Não foi possível encontrar uma aplicação capaz de abrir este ficheiro.
+ Copiado %s
+ Ler mais
+ Descarregar mais
+ Pendente
+
+ Adicionar anexo
+ Selecionar informações de contacto
+ Lamento, ocorreu um erro no envio do seu anexo.
+ Destinatário inválido!
+ Adicionado ao ecrã inicial
+ Abandonar o grupo?
+ Tem a certeza que deseja abandonar este grupo?
+ Erro ao abandonar o grupo
+ Desbloquear este contacto?
+ Irá voltar a receber mensagens e chamadas deste contacto.
+ Desbloquear
+ O anexo tem um tamanho superior ao limite do tipo de mensagem que está a enviar.
+ Não é possível gravar áudio!
+ Não existe uma aplicação capaz de lidar com este tipo de ligação no seu dispositivo.
+ Para enviar mensagens áudio, dê permissões ao Session para acesso ao microfone.
+ O Session requer permissão de acesso ao microfone para enviar mensagens áudio, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, selecione \"Permissões\" e ative \"Microfone\".
+ Para tirar fotos e filmar vídeos, dê permissões ao Session para acesso à câmara.
+ O Session requer permissão de acesso à câmara para tirar fotos ou vídeo, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, seleccione \"Permissões\" e ative \"Câmara\".
+ O Session requer permissão de acesso à Câmara para tirar fotos ou vídeo
+ %1$s%2$s
+ %1$d de %2$d
+ Sem resultados
+
+
+ %d mensagem não lida
+ %d mensagens por ler
+
+
+
+ Apagar mensagem seleccionada?
+ Eliminar as mensagens selecionadas?
+
+
+ Isto irá eliminar permanentemente a mensagem seleccionada.
+ Isto irá eliminar permanentemente todas as %1$d mensagens selecionadas.
+
+ Guardar para o armazenamento local?
+
+ Guardar este ficheiro multimédia para o armazenamento local vai permitir que qualquer outra aplicação lhe possa aceder.\n\nContinuar?
+ Guardar estes %1$d ficheiros no armazenamento local vai permitir que qualquer outra aplicação lhes possa aceder.\n\nDeseja continuar?
+
+
+ Erro ao guardar anexo para o armazenamento local!
+ Erro ao guardar anexos para o armazenamento local!
+
+
+ A guardar anexo
+ A guardar %1$d anexos
+
+
+ A guardar anexo para o armazenamento local...
+ A guardar %1$d anexos para o armazenamento local...
+
+ Pendente...
+ Dados (Session)
+ MMS
+ SMS
+ A eliminar
+ A eliminar mensagens...
+ Não foi encontrada a mensagem original
+ A mensagem original já não está disponível
+
+
+
+ Mensagem de intercâmbio de chaves
+
+
+ Foto de perfil
+
+ Usar a opção personalizada: %s
+ A usar a opção predefinida: %s
+ Nenhum
+
+ Agora
+ %d min
+ Hoje
+ Ontem
+
+
+
+ Hoje
+
+ Ficheiro desconhecido
+
+
+
+
+
+
+ Erro ao obter o GIF de resolução integral
+
+ GIFs
+ Autocolantes
+
+
+
+
+ Avatar
+
+ Pressione e mantenha para gravar uma mensagem de voz, liberte para a enviar.
+
+
+
+
+ Não foi possível encontrar a mensagem
+ Mensagem de %1$s
+ A sua mensagem
+
+
+
+ Multimédia
+
+ Apagar mensagem seleccionada?
+ Eliminar mensagens selecionadas?
+
+
+ Isto irá eliminar permanentemente a mensagem selecionada.
+ Isto irá eliminar permanentemente todas as %1$d mensagens selecionadas.
+
+ A eliminar
+ A eliminar mensagens...
+ Documentos
+ Seleccionar tudo
+ A recolher anexos...
+
+
+ Mensagem multimédia
+ A descarregar MMS
+ Erro ao descarregar a mensagem MMS, toque para repetir
+
+ Enviar para %s
+
+
+ Adicionar uma legenda...
+ Foi removido um item porque excedia o limite de tamanho
+ Câmara indisponível.
+ Mensagem para %s
+
+ Não pode partilhar mais do que %d item.
+ Não pode partilhar mais do que %d itens.
+
+
+ Toda a multimédia
+
+ Recebeu uma mensagem encriptada com uma versão antiga do Session, que já não é suportada. Por favor, peça ao remetente para actualizar para a versão mais recente e reenviar a mensagem.
+ Você abandonou o grupo.
+ Você atualizou o grupo.
+ %s atualizou o grupo.
+
+
+
+ Destruição de mensagens
+ As suas mensagens não irão expirar.
+ As mensagens enviadas e recebidas nesta conversa irão ser destruídas %s após serem vistas.
+
+ Insira a frase-passe
+
+
+
+ Bloquear este contacto?
+ Deixará de receber mensagens ou chamadas deste contacto.
+ Bloquear
+ Desbloquear este contacto?
+ Voltará a ser possível receber mensagens e chamadas a partir deste contacto.
+ Desbloquear
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Imagem
+ Áudio
+ Vídeo
+
+ A mensagem de intercâmbio de chaves que
foi recebida está corrompida!
-
+
Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
- Recebida uma mensagem com um número de segurança novo. Toque para processar e exibir.
- Reiniciou a sessão segura.
- %s reiniciou a sessão segura.
- Mensagem duplicada.
-
- Grupo atualizado
- Abandonou o grupo
- Sessão segura reiniciada.
- Rascunho:
- Você ligou
- Ligou-lhe
- Chamada perdida
- Mensagem multimédia
- %s está no Session!
- Destruição de mensagens desactivada
- O tempo a decorrer até que as mensagens sejam destruídas está definido para %s
- Número de segurança alterado
- O seu número de segurança com %s mudou.
- Marcou como verificado
- Marcou como não verificado
-
- Atualização do Session
- Está disponível uma nova versão do Session, toque para atualizar
-
- Bloquear %s?
- Contactos bloqueados deixarão de poder enviar-lhe mensagens ou efectuar chamadas.
- Bloquear
- Partilhar perfil com %s?
- A forma mais simples de partilhar a sua informação de perfil é adicionar o remetente aos seus contactos. Se não o desejar fazer, pode mesmo assim partilhar essa informação desta forma.
- Partilhar perfil
-
- Enviar mensagem?
- Enviar
-
- Enviar mensagem?
- Enviar
-
- O seu contacto está a utilizar uma versão antiga do Session. Por favor peça-lhe para actualizar antes de verificar o seu número de segurança.
- O seu contacto está a utilizar uma versão mais recente do Session, com um formato de código QR incompatível. Por favor, actualize para comparar.
- O código QR lido não é um número de segurança formatado corretamente. Por favor, tente digitalizá-lo novamente.
- Partilhar número de segurança via...
- O nosso número de segurança do Session:
- Parece que não tem aplicações para as quais partilhar.
- Não foi encontrado na área de transferência nenhum número de segurança com o qual comparar
- O Session requer permissão de acesso à câmara para ler códigos QR, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, seleccione \"Permissões\" e ative \"Câmara\".
- Não é possível ler um código QR sem permissão de acesso à câmara.
-
- Mensagem encriptada corrompida
- Mensagem encriptada para sessão inexistente
-
- Mensagem MMS encriptada corrompida
- Mensagem MMS encriptada para sessão inexistente
-
- Silenciar notificações
-
- Não existe um navegador web instalado!
-
- Importação em progresso
- A importar mensages de texto
- Importação completa
- Importação da base de dados do sistema está completa.
-
- Toque para abrir.
- Toque para abrir, ou toque no cadeado para fechar.
- O Session está desbloqueado
- Bloquear Session
-
- Você
- Tipo de multimédia não suportado
- Rascunho
- O Session requer permissão de acesso ao armazenamento para escrever no suporte de armazenamento externo, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Armazenamento\".
- Não é possível guardar para o armazenamento externo sem permissões.
- Apagar mensagem?
- Isto irá eliminar permanentemente esta mensagem.
-
- %1$d novas mensagens em %2$d conversas
- Mais recente de: %1$s
- Mensagem bloqueada
- Mensagem multimédia: %s
- Falha na entrega de mensagem.
- Falha na entrega da mensagem.
- Erro ao entregar a mensagem.
- Marcar todas como lidas
- Marcar como lida
- Mensagem multimédia
- Responder
- Mensagem do Session
- SMS inseguro
- Mensagens do Session pendentes
- Tem mensagens do Session pendentes, toque para abrir e obter
- %1$s%2$s
- Contacto
-
- Predefinição
- Chamadas
- Falhas
- Cópias de segurança
- Estado do bloqueio
- Atualizações da aplicação
- Outro
- Mensagens
- Desconhecido
-
- Resposta rápida encontra-se indisponível enquanto o Session estiver bloqueado!
- Problema no envio da mensagem!
-
- Guardado para %s
- Guardado
-
- Procurar
- Procurar por conversas, contactos e mensagens
-
- Atalho inválido
-
- Session
- Nova mensagem
-
-
- %d Item
- %d Itens
-
-
- O dispositivo deixou de estar registado.
- Isto é possivelmente devido a ter registado o seu número de telefone com o Session noutro dispositivo. Toque para voltar a registar.
-
- Erro ao reproduzir o vídeo
-
- Para poder atender a chamada de %s, conceda ao Session o acesso ao microfone.
- O Session requer permissões de acesso ao microfone e à câmara, para efectuar e receber chamadas, mas estas foram negadas permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, selecione \"Permissões\" e ative \"Microfone\" e \"Câmara\".
-
- O número de segurança para a sua conversa com %1$s foi alterado. Isto poderá significar que alguém está a tentar interceptar a sua comunicação ou que %2$s simplesmente reinstalou o Session.
- Pode ser desejável verificar o seu número de segurança com este contacto.
- Novo número de segurança
- Aceitar
- Terminar chamada
-
- Toque para ligar o vídeo
-
- Áudio
- Áudio
- Contacto
- Contacto
- Câmara
- Câmara
- Localização
- Localização
- GIF
- Gif
- Imagem ou vídeo
- Ficheiro
- Galeria
- Ficheiro
- Comutar gaveta de anexos
-
- Frase-passe anterior
- Frase-passe nova
- Repita a frase-passe nova
-
- Introduza o nome ou número
-
- Sem contactos.
- A carregar contactos…
-
- Foto de contacto
-
- O Session requer permissão de acesso aos contactos para visualizar os seus contactos, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, seleccione \"Permissões\" e ative \"Contactos\".
- Problema a obter os contactos, verifique a sua ligação à rede
-
- Sem contactos bloqueados
-
- O Session precisa de ter acesso aos contactos para os poder mostrar.
- Mostrar contactos
-
- Mensagem do Session
- SMS insegura
- MMS insegura
- De %1$s
- SIM %1$d
- Enviar
- Composição da mensagem
- Teclado de emojis
- Antevisão de anexo
- Comutar a câmara rápida da gaveta de anexos
- Gravar e enviar anexo de áudio
- Bloquear a gravação de um anexo de áudio
- Ativar SMS através do Session
-
- Deslize para cancelar
- Cancelar
-
- Mensagem multimédia
- Mensagem segura
-
- Falha no envio
- Aprovação pendente
- Entregue
- Mensagem lida
-
- Foto de contacto
-
- Reproduzir
- Pausar
- Descarregar
-
- Áudio
- Vídeo
- Foto
- Documento
- Você
- Não foi encontrada a mensagem original
-
- Deslize até ao fundo
-
- A carregar lista de países...
- Procurar
-
- Leia o código QR apresentado no dispositivo para o associar
-
- Associar dispositivo
-
- Sem dispositivos associados
- Associar novo dispositivo
-
- continuar
- Os recibos de leitura já chegaram
- Opcionalmente, veja e partilhe quando as mensagens tiverem sido lidas.
- Ativar recibos de leitura
-
- Desligada
-
- %d segundo
- %d segundos
-
- %ds
-
- %d minuto
- %d minutos
-
- %dm
-
- %d hora
- %d horas
-
- %dh
-
- %d dia
- %d dias
-
- %dd
-
- %d semana
- %d semanas
-
- %dw
-
- O seu número de segurança com %s foi alterado e já não se encontra verificado
- Os seus números de segurança com %1$s e %2$s foram alterados e já não se encontram verificados
- Os seus números de segurança com %1$s, %2$s e %3$s já não se encontram verificados
- O seu número de segurança com %1$s foi alterado e deixou de estar verificado. Isto poderá significar que alguém está a tentar intercetar esta comunicação ou simplesmente que %1$s reinstalou o Session.
- Os seus números de segurança com %1$s e %2$s foram alterados. Isto pode significar que alguém está a tentar intercetar esta comunicação ou simplesmente que alguém reinstalou o Session.
- Os seus números de segurança com %1$s, %2$s e %3$sdeixaram de estar verificados. Isto pode significar que alguém está a tentar intercetar esta comunicação ou simplesmente que alguém reinstalou o Session.
- O seu número de segurança com %s foi alterado
- Os seus números de segurança com %1$s e %2$s foram alterados
- Os seus números de segurança com %1$s, %2$s e %3$s foram alterados
-
- %d outro
- %d outros
-
-
- Pesquisar GIFs e autocolantes
-
- Não foi encontrado nada
-
- Não foi possível ler o registo no seu dispositivo. Poderá ainda usar ADB para efetuar a depuração do registo.
- Obrigado pela sua ajuda!
- A enviar
- Não existe nenhum navegador instalado
- Não enviar
- Enviar
- Recebido
- Compor e-mail
- Este registo será publicado on-line para que outros contribuidores possam ver. Pode examinar o registo e editá-lo antes de o submeter.
- A carregar registos…
- A enviar registos…
- Efetuado com sucesso!
- Copie este URL e adicione-o ao seu relatório ou e-mail de pedido de apoio:\n\n%1$s\n
- Copiado para a área de transferência
- Escolha a aplicação de e-mail
- Por favor, reveja este registo da minha aplicação: %1$s
- Falha de rede. Por favor, tente novamente.
-
- Gostaria de importar as suas mensagens de texto existentes para a base de dados encriptada do Session?
- A base de dados padrão do sistema não será modificada ou alterada de nenhuma forma.
- Saltar
- Importar
- Isto poderá demorar um pouco. Por favor, seja paciente. Será notificado quanto a importação estiver completa.
- A IMPORTAR
-
- A atualizar a base de dados...
- Importar a base de dados de SMS do sistema
- Importar a base de dados da aplicação padrão de mensagens do sistema.
- Importar cópia de segurança em texto simples
- Importar um ficheiro de cópia de segurança em texto simples. Compatível com \'Cópia de segurança de SMS e Restaurar\'.
-
- Ver conversa integral
- A carregar
-
- Sem multimédia
-
- VER
- REENVIAR
- A reenviar...
-
-
- %1$s juntou-se ao grupo.
- %1$s juntaram-se ao grupo.
-
- O nome do grupo é agora \'%1$s\'.
-
- Torne o seu nome e foto de perfil visíveis para este grupo?
-
- Desbloquear
-
- O Session precisa de definições de MMS para transmitir multimédia e mensagens de grupo através da sua operadora. O seu aparelho não disponibiliza essa informação, o que poderá ocorrer em aparelhos bloqueados ou com configurações restritivas.
- Para enviar ficheiros multimédia e mensagens de grupo toque em \"OK\" e complete as definições solicitadas. As definições de MMS para a sua operadora podem normalmente ser encontradas ao pesquisar na internet por \"[nome do operador] APN\". Apenas é necessário efectuar isto uma vez.
-
- Definir mais tarde
- TERMINAR
- Quem pode ver esta informação?
- O seu nome
-
- Ficheiros partilhados
-
- Silenciar conversa
- Notificações personalizadas
- Definições das notificações do sistema
- Som de notificação
- Vibração
- Bloquear
- Cor
- Número de verificação de segurança
- Definições da conversa
- Privacidade
- Definições de chamada
- Toque
-
- Chamada do Session
- Silenciar
- Mudar de câmera
-
- NÚMERO TELEFONE
- O Signal facilita as suas comunicações, já que utiliza o seu número e a sua lista telefónica já existente. Amigos e contactos que já lhe conseguem ligar por telemóvel vão poder facilmente entrar em contacto consigo pelo Session.\n\nO registo envia algumas informações de contacto para o servidor. Estas não são armazenadas.
- Verifique o seu número
- Por favor insira o seu número de telefone para receber o código de verificação. Podem haver custos por parte do seu operador.
-
- Introduza um nome ou número
- Adicionar membros
-
- O remetente não se encontra na sua lista de contactos
- BLOQUEAR
- ADICIONAR AOS CONTACTOS
- NÃO ADICIONAR, MAS TORNAR O MEU PERFIL VISÍVEL
-
- Saber mais]]>
- Toque para digitalizar
- A carregar...
- Verificado
-
- Partilhar número de segurança
-
- Deslize para cima para atender
- Deslize para baixo para rejeitar
-
- Alguns problemas requerem a sua atenção.
- Enviada a
- Recebida a
- Desaparece
- Via
- Para:
- De:
- Com:
-
- Criar frase-passe
- Selecionar contactos
- Alterar frase-passe
- Verificar número de segurança
- Submeter registo de depuração
- Pré-visualização de multimédia
- Detalhes da mensagem
- Dispositivos associados
- Convidar amigos
- Conversas arquivadas
- Remover fotografia
-
- Importar
- Usar a opção predefinida
- Usar a opção personalizada
- Silenciar por 1 hora
- Silenciar por 2 horas
- Silenciar por 1 dia
- Silenciar por 7 dias
- Silenciar por 1 ano
- Definições padrão
- Ativada
- Desativada
- Nome e mensagem
- Apenas o nome
- Sem nome ou mensagem
- Imagens
- Áudio
- Vídeo
- Documentos
- Pequena
- Normal
- Grande
- Gigante
- Predefinição
- Elevada
- Máxima
-
-
- %d hora
- %d horas
-
-
- SMS e MMS
- Receber todos os SMS
- Receber todos os MMS
- Utilizar o Session para receber todas as mensagens de texto
- Utilizar o Session para receber todas as mensagens de multimédia
- Tecla de Enter envia
- Pressionar a tecla Enter envia as mensagens de texto
- Enviar pré-visualização de hiperligações
- As pré-visualizações são suportadas em hiperligações do Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit e YouTube
- Escolher identidade
- Escolha a sua entrada de contacto da lista de contactos.
- Alterar frase-passe
- Alterar a sua frase-passe
- Ativar o bloqueio de ecrã com frase-passe
- Bloquear ecrã e notificações com uma frase-passe
- Segurança de ecrã
- Bloquear a captura de ecrã na lista de aplicações recentes abertas e dentro da aplicação
- Bloquear automaticamente o Session ao fim de um determinado tempo de inatividade
- Frase-passe de expiração por inatividade
- Intervalo de expiração por inatividade
- Notificações
- Definições das notificações do sistema
- Cor do LED
- Desconhecido
- Padrão do piscar do LED
- Som
- Silencioso
- Repetir alertas
- Nunca
- Uma vez
- Duas vezes
- Três vezes
- Cinco vezes
- Dez vezes
- Vibração
- Verde
- Vermelho
- Azul
- Laranja
- Cíano
- Magenta
- Branco
- Nenhum
- Rápido
- Normal
- Lento
- Avançado
- Privacidade
- Agente do utilizador de MMS
- Definições manuais de MMS
- URL MMSC
- Host do proxy MMS
- Porta do proxy MMS
- Nome de utilizador MMSC
- Palavra-passe MMSC
- Relatórios de entrega de SMS
- Pedir um aviso de entrega para cada mensagem de SMS enviada
- Apagar automaticamente as mensagens mais antigas quando uma conversa exceder um tamanho especifico
- Apagar mensagens antigas
- Conversas e multimédia
- Tamanho máximo das conversas
- Reduzir agora todas as conversas
- Pesquisar por todas as conversas e limitá-las ao tamanho máximo das conversas
- Dispositivos associados
- Claro
- Escuro
- Aspeto
- Tema
- Pré-definição
- Idioma
- Mensagens e chamadas do Session
- Mensagens e chamadas privadas gratuitas para utilizadores do Session
- Submeter registo de depuração
- Modo de compatibilidade \"Chamada Wi-Fi\"
- Ative caso o seu dispositivo utiliza a entrega de SMS/MMS através do Wi-Fi (ative apenas caso a \'Chamada Wi-Fi\' esteja ativa neste dispositivo)
- Teclado incógnito
- Recibos de leitura
- Se os recibos de leitura forem desativados, não vai poder ver os recibos enviados por outros.
- Indicadores de escrita
- Se os indicadores de escrita estiverem desativados, não poderá ver os indicadores de escrita de outros utilizadores.
- Pedir ao teclado para desligar a aprendizagem de palavras
- Contactos bloqueados
- Ao utilizar os dados móveis
- Ao utilizar o Wi-Fi
- Ao utilizar o roaming
- Descarregar multimédia automaticamente
- Redução da mensagem
- Utilizar os emojis do sistema
- Desativar o suporte de emojis próprios do Session
- Passar todas as chamadas pelo servidor do Session para evitar revelar o seu endereço IP ao destinatário. Ativar esta opção irá reduzir a qualidade da chamada.
- Retransmitir todas as chamadas
- Acesso da aplicação
- Comunicação
- Conversas
- Mensagens
- Eventos
- Sons na conversa
- Exibir
- Chamadas
- Toque
- Exibir notificações de convite
- Exibir notificações de convite para contactos sem o Session
- Tamanho da letra da mensagem
- Um contacto juntou-se ao Session
- Prioridade
- Emissor selado
- Indicadores de visualização
- Exibe um ícone de estado quando você seleciona \"Detalhes da mensagem\" em mensagens que foram entregues utilizando o emissor selado.
- Permitir de todos
- Ativar o emissor selado para mensagens recebidas de não-contactos e pessoas com as quais não partilhou o seu perfil.
- Saber mais
-
-
-
-
- Nova mensagem para...
-
- Telefonar
-
- Chamada Session
-
- Detalhes da mensagem
- Copiar texto
- Eliminar mensagem
- Reencaminhar mensagem
- Reenviar mensagem
- Responder à mensagem
-
- Guardar anexo
-
- Destruição de mensagens
-
- Mensagens a expirar
-
- Convidar
-
- Apagar selecionado(s)
- Selecionar tudo
- Arquivar selecionado(s)
- Desarquivar selecionado(s)
-
-
- Foto de contacto
- Arquivado
- Caixa de entrada zeeerrro
- Zip. Népia. Zero. Nada.\nEstá completamente a par!
-
- Nova conversa
- Dê à sua caixa de entrada alguma escrita. Comece por enviar uma mensagem para um amigo.
-
- Reiniciar sessão segura
-
- Não silenciar
-
- Silenciar notificações
-
- Adicionar anexo
- Editar o grupo
- Abandonar grupo
- Toda a multimédia
- Definições de conversa
- Adicionar ao ecrã inicial
-
- Expandir alerta
-
- Adicionar aos contactos
-
- Lista de destinatários
- Entrega
- Conversa
- Emissão
-
- Grupo novo
- Definições
- Desbloquear
- Marcar todas como lidas
- Convidar amigos
- Ajuda
-
- Copiar para a área de transferência
- Comparar com a área de transferência
-
- A sua versão do Session encontra-se desatualizada
-
- A sua versão do Session irá expirar dentro de %d dias. Tocar para atualizar para a versão mais recente.
- A sua versão do Session irá expirar dentro de %d dias. Pressione para atualizar para a versão mais recente.
-
- A sua versão de Session irá expirar hoje. Toque para atualizar para a versão mais recente.
- A sua versão de Session expirou!
- As mensagens deixarão de ser enviadas com sucesso. Toque para atualizar para a versão mais recente.
- Definir como aplicação de SMS pré-definida
- Toque para tornar o Session a sua aplicação de SMS pré-definida
- Importar as SMS do sistema
- Toque para copiar as mensagens SMS do seu telefone para a base de dados encriptada do Session.
- Ative as mensagens e chamadas do Session
- Melhore a sua experiência de comunicação.
- Convidar para o Session
- Leve a sua conversa com %1$s para um nível mais elevado.
- Convide os seus amigos!
- Quanto mais amigos utilizarem o Session, melhor este se torna.
- O Session está a experienciar problemas técnicos. Estamos a trabalhar arduamente para re-estabelecer o serviço o mais rapidamente possível.
- As últimas funcionalidades do Signal não funcionarão nesta versão do Android. Por favor atualize este dispositivo para poder receber futuramente atualizações do Session.
-
- Gravar
- Reencaminhar
- Toda a multimédia
-
- Sem documentos
-
- Pré-visualização de multimédia
-
- Recarregar
-
-
- A eliminar
- A eliminar mensagens antigas...
- Mensagens antigas eliminadas com sucesso
-
- Ícone de transporte
- A carregar...
- A ligar...
- Permissão necessária
- O Session requer permissão de acesso a SMS para enviar uma mensagem SMS, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, selecione \"Permissões\" e ative \"SMS\".
- Continuar
- Agora não
- O Session requer permissão de acesso aos contactos para pesquisar os seus contactos, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, selecione \"Permissões\" e ative \"Contactos\".
- ATIVAR MENSAGENS DO SIGNAL
- A migrar a base de dados Session
- Nova mensagem bloqueada
- Desbloqueie para ver mensagens pendentes
- Desbloqueie para completar a atualização
- Por favor, desbloqueie o Session para completar a atualização
- Frase-passe da cópia de segurança
- As cópias de segurança vão ser gravadas na memória externa e cifradas com a frase-passe abaixo. Tem de ter esta frase-passe para poder restaurar as cópias de segurança.
- Eu anotei esta frase-passe. Sem ela, serei incapaz de restaurar uma cópia de segurança.
- Restaurar cópia de segurança
- Saltar
- Registar
- Cópias de segurança de conversas
- Executar cópia de segurança para armazenamento externo
- Criar cópia de segurança
- Introduza a frase-passe da cópia de segurança
- Restaurar
- Não é possível importar cópias de segurança de novas versões do Session
- Frase-passe da cópia de segurança incorreta
- A verificar...
- %d mensagens até à data...
- Restaurar a partir da cópia de segurança?
- Restore as suas mensagens e multimédia a partir de uma cópia de segurança local. Se não as restaurar agora, não as poderá restaurar mais tarde.
- Tamanho da cópia de segurança: %s
- Data da cópia de segurança: %s
- Ativar cópias de segurança locais?
- Ativar cópias de segurança
- Por favor, confirme que compreende, marcando a caixa acima.
- Eliminar cópias de segurança?
- Desativar e eliminar todas as cópias de segurança locais?
- Eliminar cópias de segurança
- Copiado para a área de transferência
- O Session requer permissão de acesso ao armazenamento externo para criar cópias de segurança, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, selecione \"Permissões\" e ative \"Armazenamento\".
- Última cópia de segurança: %s
- Em progresso
- A criar cópia de segurança...
- %d mensagens até à data
- Por favor, insira o código de verificação enviado para %s.
- Número errado
- Como alternativa, ligue-me \n (Disponível às %1$02d:%2$02d)
- Nunca
- Desconhecido
- Ecrã de bloqueio
- Bloqueie o acesso ao Session usando o bloqueio de ecrã do Android ou a impressão digital
- Bloqueio de ecrã devido a inatividade
- Nenhum
- O registo de um PIN de bloqueio não é o mesmo que o código de verificação SMS que acabou de receber. Por favor, insira o PIN que configurou previamente para a sua aplicação.
- PIN de bloqueio do registo
- Esqueceu-se do PIN?
- O PIN consiste em quatro ou mais dígitos. Se se esquecer do PIN, poderá ficar com a sua conta bloqueada até sete dias.
- Introduzir PIN
- Confirmar PIN
- Introduza o seu PIN de bloqueio do registo
- Introduza o PIN
- Ative um PIN de bloqueio de registo que será necessário para registar novamente este número de telefone com o Session.
- PIN de bloqueio de registo
- Bloqueio de registo
- Tem de introduzir o seu PIN de bloqueio de registo
- PIN de bloqueio de registo incorreto
- Demasiadas tentativas
- Introduziu demasiadas vezes incorretamente o PIN de bloqueio do registo. Por favor, tente novamente dentro de um dia.
- Erro a estabelecer ligação com o serviço
- Oh não!
- O registo deste número de telefone será possível sem o PIN de bloqueio do registo 7 dias após o número ter estado ativo pela última vez no Session. Tem %d restantes.
- PIN de bloqueio do registo
- Este número de telefone tem o bloqueio de registo ativo. Por favor, introduza o PIN de bloqueio do registo.
- O bloqueio de registo está ativo para o seu número. Para ajudar a memorizar o seu PIN de bloqueio de registo, o Session vai pedir para o confirmar periodicamente.
- Esqueci-me do PIN.
- Esqueceu-se do PIN?
- O PIN de registo ajuda-o/a a proteger o seu número de telefone de tentativas não autorizadas de registo. Esta capacidade pode ser desativada em qualquer altura, acedendo às Definições de privacidade do Session
- Bloqueio de registo
- Ativar
- O PIN de bloqueio do registo tem de ter pelo menos 4 dígitos.
- Os dois PIN inseridos não coincidem.
- Erro ao estabelecer a ligação com o serviço
- Desativar o PIN de bloqueio do registo?
- Desativar
- Cópias de segurança
- O Session está bloqueado
- TOQUE PARA DESBLOQUEAR
- Lembrete:
- Sobre
-
+ Recebida uma mensagem com um número de segurança novo. Toque para processar e exibir.
+ Reiniciou a sessão segura.
+ %s reiniciou a sessão segura.
+ Mensagem duplicada.
+
+ Grupo atualizado
+ Abandonou o grupo
+ Sessão segura reiniciada.
+ Rascunho:
+ Você ligou
+ Ligou-lhe
+ Chamada perdida
+ Mensagem multimédia
+ %s está no Session!
+ Destruição de mensagens desactivada
+ O tempo a decorrer até que as mensagens sejam destruídas está definido para %s
+ Número de segurança alterado
+ O seu número de segurança com %s mudou.
+ Marcou como verificado
+ Marcou como não verificado
+
+ Atualização do Session
+ Está disponível uma nova versão do Session, toque para atualizar
+
+
+
+
+
+ Mensagem encriptada corrompida
+ Mensagem encriptada para sessão inexistente
+
+ Mensagem MMS encriptada corrompida
+ Mensagem MMS encriptada para sessão inexistente
+
+ Silenciar notificações
+
+
+
+ Toque para abrir.
+ O Session está desbloqueado
+ Bloquear Session
+
+ Você
+ Tipo de multimédia não suportado
+ Rascunho
+ O Session requer permissão de acesso ao armazenamento para escrever no suporte de armazenamento externo, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições da aplicação, seleccione \"Permissões\" e active \"Armazenamento\".
+ Não é possível guardar para o armazenamento externo sem permissões.
+ Apagar mensagem?
+ Isto irá eliminar permanentemente esta mensagem.
+
+ %1$d novas mensagens em %2$d conversas
+ Mais recente de: %1$s
+ Mensagem bloqueada
+ Falha na entrega de mensagem.
+ Falha na entrega da mensagem.
+ Erro ao entregar a mensagem.
+ Marcar todas como lidas
+ Marcar como lida
+ Responder
+ Mensagens do Session pendentes
+ Tem mensagens do Session pendentes, toque para abrir e obter
+ %1$s%2$s
+ Contacto
+
+ Predefinição
+ Chamadas
+ Falhas
+ Cópias de segurança
+ Estado do bloqueio
+ Atualizações da aplicação
+ Outro
+ Mensagens
+ Desconhecido
+
+ Resposta rápida encontra-se indisponível enquanto o Session estiver bloqueado!
+ Problema no envio da mensagem!
+
+ Guardado para %s
+ Guardado
+
+ Procurar
+
+ Atalho inválido
+
+ Session
+ Nova mensagem
+
+
+ %d Item
+ %d Itens
+
+
+
+ Erro ao reproduzir o vídeo
+
+
+
+
+ Áudio
+ Áudio
+ Contacto
+ Contacto
+ Câmara
+ Câmara
+ Localização
+ Localização
+ GIF
+ Gif
+ Imagem ou vídeo
+ Ficheiro
+ Galeria
+ Ficheiro
+ Comutar gaveta de anexos
+
+
+
+ A carregar contactos…
+
+
+
+
+
+ Enviar
+ Composição da mensagem
+ Teclado de emojis
+ Antevisão de anexo
+ Comutar a câmara rápida da gaveta de anexos
+ Gravar e enviar anexo de áudio
+ Bloquear a gravação de um anexo de áudio
+ Ativar SMS através do Session
+
+ Deslize para cancelar
+ Cancelar
+
+ Mensagem multimédia
+ Mensagem segura
+
+ Falha no envio
+ Aprovação pendente
+ Entregue
+ Mensagem lida
+
+ Foto de contacto
+
+ Reproduzir
+ Pausar
+ Descarregar
+
+ Áudio
+ Vídeo
+ Foto
+ Você
+ Não foi encontrada a mensagem original
+
+ Deslize até ao fundo
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Pesquisar GIFs e autocolantes
+
+ Não foi encontrado nada
+
+
+
+
+ Ver conversa integral
+ A carregar
+
+ Sem multimédia
+
+ REENVIAR
+
+
+
+
+
+
+
+ Bloquear
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Alguns problemas requerem a sua atenção.
+ Enviada a
+ Recebida a
+ Desaparece
+ Via
+ Para:
+ De:
+ Com:
+
+ Criar frase-passe
+ Selecionar contactos
+ Pré-visualização de multimédia
+
+ Usar a opção predefinida
+ Usar a opção personalizada
+ Silenciar por 1 hora
+ Silenciar por 2 horas
+ Silenciar por 1 dia
+ Silenciar por 7 dias
+ Silenciar por 1 ano
+ Nome e mensagem
+ Apenas o nome
+ Sem nome ou mensagem
+ Predefinição
+ Elevada
+ Máxima
+
+
+ %d hora
+ %d horas
+
+
+ Tecla de Enter envia
+ Pressionar a tecla Enter envia as mensagens de texto
+ Enviar pré-visualização de hiperligações
+ As pré-visualizações são suportadas em hiperligações do Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit e YouTube
+ Segurança de ecrã
+ Bloquear a captura de ecrã na lista de aplicações recentes abertas e dentro da aplicação
+ Notificações
+ Cor do LED
+ Desconhecido
+ Padrão do piscar do LED
+ Som
+ Silencioso
+ Repetir alertas
+ Nunca
+ Uma vez
+ Duas vezes
+ Três vezes
+ Cinco vezes
+ Dez vezes
+ Vibração
+ Verde
+ Vermelho
+ Azul
+ Laranja
+ Cíano
+ Magenta
+ Branco
+ Nenhum
+ Rápido
+ Normal
+ Lento
+ Apagar automaticamente as mensagens mais antigas quando uma conversa exceder um tamanho especifico
+ Apagar mensagens antigas
+ Tamanho máximo das conversas
+ Reduzir agora todas as conversas
+ Pesquisar por todas as conversas e limitá-las ao tamanho máximo das conversas
+ Pré-definição
+ Teclado incógnito
+ Recibos de leitura
+ Se os recibos de leitura forem desativados, não vai poder ver os recibos enviados por outros.
+ Indicadores de escrita
+ Se os indicadores de escrita estiverem desativados, não poderá ver os indicadores de escrita de outros utilizadores.
+ Pedir ao teclado para desligar a aprendizagem de palavras
+ Redução da mensagem
+ Utilizar os emojis do sistema
+ Desativar o suporte de emojis próprios do Session
+ Acesso da aplicação
+ Comunicação
+ Conversas
+ Mensagens
+ Sons na conversa
+ Exibir
+ Prioridade
+
+
+
+
+ Nova mensagem para...
+
+
+
+ Detalhes da mensagem
+ Copiar texto
+ Eliminar mensagem
+ Reenviar mensagem
+ Responder à mensagem
+
+ Guardar anexo
+
+ Destruição de mensagens
+
+ Mensagens a expirar
+
+
+
+
+
+
+
+ Não silenciar
+
+ Silenciar notificações
+
+ Editar o grupo
+ Abandonar grupo
+ Toda a multimédia
+ Adicionar ao ecrã inicial
+
+ Expandir alerta
+
+
+ Entrega
+ Conversa
+ Emissão
+
+
+
+
+ Gravar
+ Reencaminhar
+ Toda a multimédia
+
+ Sem documentos
+
+ Pré-visualização de multimédia
+
+
+
+ A eliminar
+ A eliminar mensagens antigas...
+ Mensagens antigas eliminadas com sucesso
+
+ Permissão necessária
+ Continuar
+ Agora não
+ As cópias de segurança vão ser gravadas na memória externa e cifradas com a frase-passe abaixo. Tem de ter esta frase-passe para poder restaurar as cópias de segurança.
+ Eu anotei esta frase-passe. Sem ela, serei incapaz de restaurar uma cópia de segurança.
+ Saltar
+ Não é possível importar cópias de segurança de novas versões do Session
+ Frase-passe da cópia de segurança incorreta
+ Ativar cópias de segurança locais?
+ Ativar cópias de segurança
+ Por favor, confirme que compreende, marcando a caixa acima.
+ Eliminar cópias de segurança?
+ Desativar e eliminar todas as cópias de segurança locais?
+ Eliminar cópias de segurança
+ Copiado para a área de transferência
+ A criar cópia de segurança...
+ %d mensagens até à data
+ Nunca
+ Ecrã de bloqueio
+ Bloqueie o acesso ao Session usando o bloqueio de ecrã do Android ou a impressão digital
+ Bloqueio de ecrã devido a inatividade
+ Nenhum
+
diff --git a/app/src/main/res/values-qu-rEC/strings.xml b/app/src/main/res/values-qu-rEC/strings.xml
index b18a0d1776..be85d4d61d 100644
--- a/app/src/main/res/values-qu-rEC/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-qu-rEC/strings.xml
@@ -1,1223 +1,537 @@
- Session
- Ari
- Mana
- Pichana
- Ashata shuyapay...
- Allichina
-
- Mushuk chaski
-
-
- Kunanpi: %s
- ¡Manara paskachikta akllashkankichu!
-
- %drimariypi chaski.
- %drimariypi chaskikuna
-
- Yallishka chaskikunata pichanayanchu
-
- Kayka ñapashmi chayralla rimarishkata pitinka.
- Kayka ñapashmi kay %d chayralla rimarishkata pitinka.
-
- Pichana
- Paskachikta manachu rikuchina kan
- Kayka Session unanchata, shinallata chaski willachitapash chaysiri rikuchinka.
- Mana rikuchina
- Llukshirikunki
- Session ukumanta anchurikunki...
- Chaskikunata, kayachikunatapash Session ukumanta anchuchinayanchu
- Kayka chaskikunata Signal ukumanta mana rikuchinkachu, servidor ukupi tiyashkakunata pichashpa. Kutinlla Sessionta charinkapak munashpaka, kutinmi kikinpa williwilliwan killkarina kanki.
- ¡Mana servidor ukuman yaykuyta ushankichu!
- SMS paskashkakunami kan
- Kay Session ukupi SMS chayamuchun munashpaka kaypi llapipay
- SMS mana rikurinakunchu
- Session kikinpa SMS aplicación tikrachun munashpaka kaypi llapipay
- hapichishka
- Hapichishka
- wañuchishka
- Wañuchishka
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Rikuchita pakallayachina %1$s, killkarinata pakallayachina%2$s
- Tullpu akllay %1$s, Shimikuna %2$s
-
-
- %d chiniku
- %d chinikukuna
-
-
- (shuyu)
- (uyariy)
- (shuyukuyurik)
- (maypitak kanki)
- (kutichina)
-
- Kayta rikuchinkapakka mana aplicacionta taririnchu.
- Session ari nichun munanmi shuyuman, uyayman, shuyukuyurikmanpash yaykunkapak, shinapash mana arinirishkachu. \"Menú de configuración\" ukuman yaykushpa \"Permisos\" nikukta llapipay, \"Almacenamiento\" paskarichun.
- Session ari nichun munanmi kikinpa yupaymashikunapaman yaykunkapak, shinapash mana arinirishkachu. \"Menú de configuración\" ukuman yaykushpa \"Permisos\" nikukta llapipay, \"Contactos\" paskarichun.
- Session ari nichun munanmi kikin maypikakta yachankapak, shinapash mana arinirishkachu. \"Menú de configuración\" ukuman yaykushpa \"Permisos\" nikukta llapipay, \"Ubicación\" paskarichun.
- Session ari nichun munanmi kikinpa shuyullukchikman yaykunkapak, shinapash mana arinirishkachu. \"Menú de configuración\" ukuman yaykushpa \"Permisos\" nikukta llapipay, \"Cámara\" paskarichun.
-
- ¡Uyayta mana uyay usharinchu!
-
- Kikinpa yupaymashikunaka pakashkami
-
- Kunan
- Kayna
- Kay hunkay
- Kay killa
-
- Kayachiy yaykumukun
-
-
- Anchuchina
- Ñawi shuyuta anchuchinayanchu
-
-
- Kikinpa yupay wakaychik %1$s mushukyarishkami. Kayka willakunmi shukkuna yaykunkapak munakukta %2$s, mana kashpaka Session aplicaciontami kutin churashkanki.
- Kikinpa yupay wakaychikta kay yupaymashiwan kutin rikunayanchu.
- Arinina
-
- Chayralla rimarishka
- Yupaymashikuna
- Tantanakushka mashikuna
-
- Chaski %s
- %s Sessionwan kayachipay
-
- Shuti
- Ayllushuti
- Ñawpak shuti
- Katik shuti
- Shuk shuti
-
- Wasi yupay
- Williwilli
- Llamkak uku yupay
- Shuk yupaykuna
- Yupaymashi kushka mana allichu
-
- Mana rirkachu, ashtawan yachankapak munashpaka kaypi llapipay
- Paskachik killkashkata ranti chaskirkanki, katinkapakka kaypi llapipay.
- %1$s tantanakuy mashikunamanta llukshirkami.
- Mana rirkachu, ashtawan yachankapak munashpaka kaypi llapipay
- Mana pakashka SMS killkashkaman yaykunkapak munankichu
- Pakashka MMS killkashkaman yaykunkapak munankichu.
- Kay chaskika mana pakalla rinkachu, kikinpa yupaymashika ña mana Session ukupi kanchu.\n\nMana pakashka chaskita kachankapak munankichu
- Kayta paskankapakka mana aplicacionta taririnchu.
- Chayshinayarka %s
- paypakmanta %s
- payman %s
-
- Kutin wakaychishpa kallarinayanchu
- Pakashka rimaywan llaki apakukpika kayka yanapayta ushanmi. Kikinpa chaski mana picharinkachu.
- Kutin kallaripay
- Shuk imaykunata kimichipay
- Yupaymashipa willayta akllapay
- Chaskita killkapay
- Kishpichilla, mana imaykunata kimichiy usharkanchikchu.
- ¡Yupaymashika mana SMS yupaypa, sirmachaskipapash kanchu!
- ¡Mana chaski tiyanchu!
- Tantanakushka mashikuna
- ¡Yupaymashi wakllimi kan!
- Kallari rikuchiman churashka
- Mana paktalla kayachikuna
- Kay antahillayka mana kayachiyta ruray ushanchu.
- Kay tantanakuy ukumanta llukshinkapak munankichu
- Tantanakuymanta llukshinkapak munankipachachu
- SMS mana allikakta yacharinchu
- MMS mana allikakta yacharinchu
- Session
- Session ukuman yallishunchik: %1$s
- Kaywan rimarishun: %1$s
- Tantanakuymanta mana llukshita usharirkachu
- Ama shina kashpa, shuk yupaymashita akllapay
- Kay yupaymashita pakashkamanta llukchinayanchu
- Kay yupaymashipa killkashkata, kayachikunatapash kutinllami chaskita ushakrinki.
- Pakashkamanta llukchi
- Kimichiskaka yapa hatunmi kan, kay chaskipi kachankapakka.
- Shuyullukchik illanmi
- ¡Uyayka mana rurarirkachu!
- Nima aplicación mana tiyanchu, kikinpa antahillaypi tinki ushankapak.
- Chaski uyayta kachankapak Session ukuta rimachikman yaykuchun saki.
- Session ari nichun munanmi kikinpa Rimachikman yaykunkapak, shinapash mana arinirishkachu. \"Menú de configuración\" ukuman yaykushpa \"Permisos\" nikukta llapipay, \"Micrófono\" paskarichun.
- %s yupaymashita kayachinkapakka, Session mutsunmi rimachikman shinallata shuyullukchikman yaykunkapak.
- Session ari nichun munanmi kikinpa Rimachikman Shuyullukchimanpash %s kayankapak, shinapash mana arinirishkachu. \"Menú de configuración\" ukuman yaykushpa \"Permisos\" nikukta llapipay, \"Micrófono\" y \"Cámara\" paskarichun.
- Shuyuta, shinallata shuyukuyurikta hapinkapakka, shuyullukchikman Sessionta yaykuchun sakipay.
- Session ari nichun munanmi kikinpa shuyullukchikman yaykunkapak, shuyukunata, shuyukuyurikkunatapash llukchinkapak, shinapash mana arinirishkachu. \"Menú de configuración\" ukuman yaykushpa \"Permisos\" nikukta llapipay, \"Cámara\" paskarichun.
- Session ari nichun munanmi shuyullukchikman yaykunkapak, shuyuta shinallata shuyukurikta llukchinkapak.
- %1$s%2$s
- Ari
- Mana
-
-
- %d chaski mana killkakatishka
- %d chaskikuna mana killkakatishka
-
-
-
- Kay chaskita pichankapak munankichu.
- Akllashka chaskikunata pichankapak munankichu
-
-
- Kay akllashka chaskikunata pichankapachami.
- Kay akllashka %1$d chaskikunaka picharinkapachami.
-
- Allichik ukupi allichinayanchu
-
- Uyayta, shuyurikuchiktapash allichik ukupi allichina kan, chaymi tukuy aplicación paskayta ushanka \n\nKatichinkichu.
- Tukuy %1$d uyayrikuchikkunata allichik ukupi allichikpika, tukuy aplicacionkunapash paskayta ushankami \n\nKatichinkichu
-
-
- Mana kimichishka allichirirkachu allichik ukupi.
- ¡Kimichishkakunaka allichik ukupi mana allichirirkachu!
-
- ¡Mana killkayta usharirkachu allichik ukupi!
-
- Allichirirka kimichishkakuna.
- Allichirikun %1$d kimichishkakunata
-
-
- Kimichichishkata allichik ukupi allichirikun
- %1$d kimichichishkakunata allichik ukupi allichirikun...
-
- Paktarinara...
- Tukuywillay (Session)
- MMS
- SMS
- Pichanakunchik
- Chaskita pichanakunchik...
- Mana kallari chaskita taririnchu
- Kallari chaski ña mana tiyanchu
-
- Kikinpa williwillipi mana web panka tiyanchu
-
- Mana maskakukta tarirkanchikchu %s
-
- Akllashka rimarita pichanayanchu
- Akllashka rimarikunata pichanayanchu
-
-
- Kay akllashka rimashkaka picharishpa sakirinka
- Kay akllashka rimashkakunaka picharishpapachami sakirinka %1$d
-
- Pichanakunchik
- Akllashka rimaykunata pichanakunchik
-
- rimariy allichirishka
- %d rimariykuna allichirishka
-
- WASHAMAN TIKRANA
-
- Rimariy chaski kallariman kuyuchishka
- %d Rimariykunata chaski kallariman kuyuchishka
-
-
- Ranti paskachik chaski
-
- Rimariykuna allichirishka (%d)
-
- Ñukanchikpa kallariwillaykuna
- Ñawishuyuta mana churay usharirkachu
- Kallariwillayta churankapak llaki tiyan
- Ñawishuyu
- Ñawishuyu yapa suni
-
- Kanpa shuyu munashkatapacha akllakun: %s
- Ña rurashka shuyuta akllakunki: %s
- Nimaykan
-
- Kunan
- %d chinikukuna
- Kunan
- Kayna
-
- Kachakun
- Kachashka
- Chayashka
- Killkakatishka
-
- Llukshinayanchu \'%s\'
- Kay antahillaymanta llukshishpaka mana chaskikunata kachayta, chaskitapash ushankichu.
- Internetman mana yaykuyta usharinchu
- Kutinlla kallari
- Antahillaymanta llukshikunki...
- Antahillaymanta llukshikunki
- ¡Internet rirka!
-
- Antahillay shuti illak
- Yaykurkanki %s
- Kay pachakaman pakta karka %s
- Kunan
-
- Mana riksishka panka
-
- Google Play mana yanapay paktaymanta ashtawan allichipay
- Kay antahillayka mana Google Play yanapayta chaski ushanchu. Kaypi llapishpa riti mirachita anchuchi, Session chaskita ushachun kikin na internetpi kakpipash.
-
- Payman kachay
-
- Sessionman allishamushka kapay.
- TextSegure shinallata RedPhone kunanka shukllashina chaski aplicacionmi kan, imakupapash: Session.
- ¡Sessionman allishamushka kapay!
- TextSegure kunanka Sessionmi kan.
- TextSegure shinallata RedPhone kunanka shukllashina aplicacionmi kan, riksinkapakka kaypi llapipay.
- Alli shuyukuyuri kayachikunata napapay.
- Kunanka Session ukupika shuyukuyurik kayachita alli rurayta ushankimi. Kallarilla shuk kayaywan, kay shuyukuyurikpi llapishhpa makiwan napapay.
- Kunanka Session ukupika shuyukuyurik kayachikta alli rurayta ushankimi.
- Kunanka Session ukupika shuyukayachika alli rurayta ushanki. Kaypi llapi kallarinkapak.
- Shuyurinkapak ñachu kanki
- Kunanka kikinpa shuyuta, kallarik shuti willaywan riksichita ushankimi Session ukupi mashikunaman
- Sessionpa kallariwillaykunaka kaypimi kan
- Manara, yupaychani
- Chaskishka
-
-
- ¡Manapacha Session ukuman yaykuyta usharinchu!
- Signal mana Google Play Services ukuwan killkarita usharkachu. Chaskita shinallata kayachitapash Session ukupi anchuchishkami, kutinlla killkaripay Configuración > Avanzado ukuman yaykushpa.
-
- Mana tukuy GIF alli rikurita ushanchu
-
- GIFs
- Llutanakukuna
-
- Mushuk tantanakuy
- Tantanakuyta mushukyachina
- Tantanakuypa shuti
- Mushuk MMS tantanakuy
- Akllashka yupaymashika Session tantanakuy ukupi mana kayta ushanchu, chaymanta kaypika MMS tantanakuyllami kanka.
- Chaskita, kayachitapash ushankapakka mana Signal ukupi killkarishkachu kanki. Chaymanta Session tantanakuy illarishkami kan. Kutinlla killkarinata yuyapay Configuración > Avanzado ukuman yaykushpa.
- ¡Shuk mashillatapash tantanakuy ukupi mutsurinki!
- Tantanakuy ukumanta shuk mashika killkakatinkapak mana alli yupayta charinchu. Ama shina kashpa, allichipay mana kashpaka pichapay chay yupaymashita, shinashpa kutinlla kallaripay.
- Tantanakuypa shuyuta ruray
- Arinina
- Wiñarikun %1$s...
- Mushukyachishpa %1$s...
- Mana yaykuchita usharirkachu %1$s mana Session yupay mashichu kan.
- Tantanakuypa willaykunata sikachinakunchik...
- Ñami tantakuy ukupi kan.
-
- Kallari shutita, shuyutapash kay tantanakuypi rikuchun munankichu
- Shutita, ñawishuyutapash kay tantanakuypi mushuk tantakuypipash rikuchun munankichu
- Rikuchiyachik
-
- Ñuka
-
- Tantanakuypa shuyuta ruray
-
- Shuk uyaychaskita rurankapakka llapishpa charipay, kachankapakka llapishkata kacharipay.
-
- Yallichirina
- Yupaymashikunata akllapay
- Shayachina
- Kachakun...
- Shunku
- ¡Kumpitaykunata kachashka!
- Session ukuman kayachiy
-
- MASHIMAN %d KILLKANA SMS
- MASHIKUNAMAN %d SMS KACHAY
-
-
- Kayachita SMS %d kachanayanchu
- %d SMS kayachikunata kachanayanchu
-
- Sessionman yallipashun: %1$s
- Kaykunata yallichirinkapakka nima aplicación illanmi yarin.
- Kikinpa alli mashikunaka, mana shinalla rimarichun sakinchu
-
-
- Mana kacharirkachu
- Mushuk wakaychik yupay
-
-
- Session
- Washa washalla paskarishka sakirin
-
- Internetpa MMS configuracionta mana killkakatita usharinchu
-
- Uyayrikuchikkuna
-
- Akllashka chaskita pichanayanchu
- Akllashka chaskikunata pichanayanchu
-
-
- Kay akllashka chaskita pichankapachami.
- Kay akllashka %1$d chaskikunata picharinkapachami.
-
- Pichakun
- Chaskikunata pichakun...
- Pankakuna
- Tukuyta akllana
-
- Kay pachapi Session kayachikun
- Sessionpi kayachita rurarikun
- Session ukuman kayachimukun
- Kayachita mana chaskina
- Kayachita kutichipay
- Kayachita illachipay
- Kayachita mana kutichina
-
- Multimedia chaski
- MMS chaskita uryakuchikun
- MMS chaski mana uryakurkachu, kutinlla rurapay
-
-
-
-
- Tukuylla uyayrikuchik
-
- Shuk pakalla chaski chayamurka ñawpa Signalmanta, mana paskarita usharinchu. Maykan kachamushkaman Sessionta mushukyachichun mañapay, chaski chayamuchun.
- Tantanakuymanta llukshirka.
- Tantakuyta mushukyachishkanki.
- Kayarka
- Kayayta chaskishka
- Kayayta mana kutichishka
- %s tantanakuy mushukyashkami.
- %s kayachimurkami
- %s kayachirkankimi
- Kayay mana kutichishka %s
- ¡%s Sessionpimi kan!
- Chaskikunata chinkachinata anchuchishkankimi.
- %1$s Chaskikunata chinkachinata anchuchishkami.
- Chaskita anchuchinkapak pachata akllashkanki %1$s
- %1$s Chaskita anchuchinkapak pachata akllashkami %2$s
- Paywan charishka kikinpalla yupayka %s mushukyarishkami.
- Kikinpa pakalla yupayta kayachishkankimi %s kaywan
- Kikinpa pakalla yupayta %s shuk antahillaymanta akllashkanki
- Kikinpa pakalla yupayta %s kaywan mana rurarishka
- Kikinpa pakalla yupayta %s shuk mana riksik antahillaymanta akllashkanki
-
- ¡Kikinpa paskachikka mana chay kanchu!
- ¡Kikinpa ñawpa paskachikka mana chay kanchu!
- ¡Mushuk paskachik-shimita churapay!
-
- Kay antahillayta kimichinkapak munankichu
- SHAYACHINA
- KATIPAY
- Ushankimi
-
-• Tukuy chaskikunata killkakatipay
-\n• Chaskita kikinpa shutipi kachapay
- Antahillayta kimichikunki
- Mushuk antahillayta kimichikunki...
- ¡Antahillayta kimichishka!
- Nima antahillayta mana taririrkachu.
- Internet waklli.
- QR unancha mana allichu.
- Kishpichiway, ñami tawka antahillaykunata charinki, wakinta anchuchipay.
- Kishpichiway, QR unanchaka mana allichu.
- Shuk Session antahillayta kimichinayanchu
- Signal ukuman shuk antahillayta kimichinkapak munakunki yarin \"3\". Kikin allita rurankapak Session ukuman yaykushpa paskarina unanchata riksichipay.
- Session ari nichun munanmi kikinpa shuyullukchikman yaykushpa pakalla QR unanchata hapinkapak, shinapash mana arinirishkachu. Menú de configuración ukuman katishpa \"Permisos\" nikukta llapipay, \"Cámara\" paskarichun.
- QR unanchata mana shuyurikchayta ushanchikchu, manara shuyurikcha ari nikpika.
-
- Chaski anchurichun
- Kikinpa chaskikuna mana chinkarinkachu.
- Kay rimaripi chaski kachashka, chayamushkakunapash, %s kachashka hipaka chinkarinkami.
-
- Pakalla paskachikta killkapay
- Sessionpa uchilla unancha
- Pakalla killkayta kachapay
- ¡Pakalla killkayka mana chay kanchu!
-
- Kunan Google Play Services tiyakuka mana alli katikunchu. Google Play Servicesta kutinlla churamupay.
-
- Kay aplicacionka imashinatak kan
- Kay aplicacionta allikachishpaka, kay pachapi imashina kakta willachishpa yanapapay.
- ¡Kunan taripapay!
- Manara, yupaychani
- Ashata kashpa
- Uuuh mana Play Store aplicacionta charinkichu yarin kikinpa antahillaypi.
-
- Kay yupaymashita pakankapa munankichu
- Kay yupaymashimanta ña mana chaskita, kayachitapash chaskinkichu.
- Pakana
- Kay yupaymashita pakashkamanta llukchinayanchu.
- Kutinllami kay yupaymashipa killkashkata, kayachikunatapash chaskita ushakrinki.
- Tantanakuymanta mana llukshita usharirkachu
- Pakashkamanta llukchi
- Paskashka
- Mana paskashka
- Chaskita kachashka, chaskishka hipapash, ñami rikukrinki
-
- Tantanakuypa shuti illanmi
-
- Kutichikun
- Kayachita illachikun
- Kayachikuni
- Kayakun
- Manara chaski ushanchu
- Tinkichishka
- Chaskik illanmi
- ¡Internet rirka!
- ¡Yupay mana killkarishkachu!
- ¡Kikin kayashka yupayka mana kutichita ushanchu!
- Chaskishka
-
- Kikinpa mamallaktata akllapay
- Mamallaktapa unancha yupayta
-akllanami kanki
-
- Kikinpa williwilli yupayta
-riksichinami kanki
-
- Mana alli yupaychu
- Kikinpa churashka yupayka
-(%s) mana alli kanchu
-
- Servicios de Google Play illanmi
- Kay antahillayka mana tarinchu Google Play yanapayta. Shinapash Session ukuka paskarinrami ashallata riksichinkapak, .\n\nMana allipacha mashi kashpaka, ROM Android mushukyachishkata mana rikunata ushankichu, shina kakpika support@signal.org yanapayta maskapay llakita allichinkapak.
- Hamutanimi
- \"Play Services\" wakllimi
- Google Play Services mushukyakunmi mana kashpaka ashalla pachata wañushkami. Kutinlla kallaripay.
- Ñukapalla kachun kamachikkuna shinallata paktarinakuna
- Mana tinkirikta mana paskayta usharinchu. Mana internet panka tiyanchu.
- Ashtawan willaykuna
- Pishiyachik willaykunata
- Session mutsunmi kikinpa mashi yupaykunaman yaykushpa mashikunawan rimarinkapak, killkarinkapak shinallata alli kayachikunata rurankapak.
- Mana tinkiritay usharinchu. Rikupay internet tiyanchu, shinashpa kutinlla kallarinkapak.
- Pankalla kikinpa yupayta riksinkapak Session paymanta pakalla yupayta chaskita ushan, killkana SMS paskarya kakpi.
- Katina
- Kayachina
-
- Kikinpa mushukyachishka shuyu mana allichirirka.
-
- Mana maskakukta tarirkanchikchu \'%s\'
- Rimarikuna
- Yupay mashi
- Chaskikuna
-
- Yupaymashiman churay
- Session ukuman kayachiy
- Session chaski
- Sessionwan kayachipay
-
- Yupaymashiman churay
- Session ukuman kayachiy
- Session chaski
-
- Shuyu
- Uyariy
- Shuyurikuchik
-
- Shuk mana alli chaski chayamurka
+ Session
+ Ari
+ Mana
+ Pichana
+ Ashata shuyapay...
+ Allichina
+
+ Mushuk chaski
+
+
+
+ %drimariypi chaski.
+ %drimariypi chaskikuna
+
+ Yallishka chaskikunata pichanayanchu
+
+ Kayka ñapashmi chayralla rimarishkata pitinka.
+ Kayka ñapashmi kay %d chayralla rimarishkata pitinka.
+
+ Pichana
+ Hapichishka
+ Wañuchishka
+
+
+ (shuyu)
+ (uyariy)
+ (shuyukuyurik)
+ (kutichina)
+
+ Kayta rikuchinkapakka mana aplicacionta taririnchu.
+ Session ari nichun munanmi shuyuman, uyayman, shuyukuyurikmanpash yaykunkapak, shinapash mana arinirishkachu. \"Menú de configuración\" ukuman yaykushpa \"Permisos\" nikukta llapipay, \"Almacenamiento\" paskarichun.
+ Session ari nichun munanmi kikinpa yupaymashikunapaman yaykunkapak, shinapash mana arinirishkachu. \"Menú de configuración\" ukuman yaykushpa \"Permisos\" nikukta llapipay, \"Contactos\" paskarichun.
+ Session ari nichun munanmi kikinpa shuyullukchikman yaykunkapak, shinapash mana arinirishkachu. \"Menú de configuración\" ukuman yaykushpa \"Permisos\" nikukta llapipay, \"Cámara\" paskarichun.
+
+ ¡Uyayta mana uyay usharinchu!
+
+
+ Kunan
+ Kayna
+ Kay hunkay
+ Kay killa
+
+
+
+
+
+
+ Tantanakushka mashikuna
+
+
+
+
+ Mana rirkachu, ashtawan yachankapak munashpaka kaypi llapipay
+ Paskachik killkashkata ranti chaskirkanki, katinkapakka kaypi llapipay.
+ %1$s tantanakuy mashikunamanta llukshirkami.
+ Mana rirkachu, ashtawan yachankapak munashpaka kaypi llapipay
+ Kayta paskankapakka mana aplicacionta taririnchu.
+ Chayshinayarka %s
+
+ Shuk imaykunata kimichipay
+ Yupaymashipa willayta akllapay
+ Kishpichilla, mana imaykunata kimichiy usharkanchikchu.
+ ¡Yupaymashi wakllimi kan!
+ Kallari rikuchiman churashka
+ Kay tantanakuy ukumanta llukshinkapak munankichu
+ Tantanakuymanta llukshinkapak munankipachachu
+ Tantanakuymanta mana llukshita usharirkachu
+ Kay yupaymashita pakashkamanta llukchinayanchu
+ Kay yupaymashipa killkashkata, kayachikunatapash kutinllami chaskita ushakrinki.
+ Pakashkamanta llukchi
+ Kimichiskaka yapa hatunmi kan, kay chaskipi kachankapakka.
+ ¡Uyayka mana rurarirkachu!
+ Nima aplicación mana tiyanchu, kikinpa antahillaypi tinki ushankapak.
+ Chaski uyayta kachankapak Session ukuta rimachikman yaykuchun saki.
+ Session ari nichun munanmi kikinpa Rimachikman yaykunkapak, shinapash mana arinirishkachu. \"Menú de configuración\" ukuman yaykushpa \"Permisos\" nikukta llapipay, \"Micrófono\" paskarichun.
+ Shuyuta, shinallata shuyukuyurikta hapinkapakka, shuyullukchikman Sessionta yaykuchun sakipay.
+ Session ari nichun munanmi kikinpa shuyullukchikman yaykunkapak, shuyukunata, shuyukuyurikkunatapash llukchinkapak, shinapash mana arinirishkachu. \"Menú de configuración\" ukuman yaykushpa \"Permisos\" nikukta llapipay, \"Cámara\" paskarichun.
+ Session ari nichun munanmi shuyullukchikman yaykunkapak, shuyuta shinallata shuyukurikta llukchinkapak.
+ %1$s%2$s
+
+
+ %d chaski mana killkakatishka
+ %d chaskikuna mana killkakatishka
+
+
+
+ Kay chaskita pichankapak munankichu.
+ Akllashka chaskikunata pichankapak munankichu
+
+
+ Kay akllashka chaskikunata pichankapachami.
+ Kay akllashka %1$d chaskikunaka picharinkapachami.
+
+ Allichik ukupi allichinayanchu
+
+ Uyayta, shuyurikuchiktapash allichik ukupi allichina kan, chaymi tukuy aplicación paskayta ushanka \n\nKatichinkichu.
+ Tukuy %1$d uyayrikuchikkunata allichik ukupi allichikpika, tukuy aplicacionkunapash paskayta ushankami \n\nKatichinkichu
+
+
+ Mana kimichishka allichirirkachu allichik ukupi.
+ ¡Kimichishkakunaka allichik ukupi mana allichirirkachu!
+
+
+ Allichirirka kimichishkakuna.
+ Allichirikun %1$d kimichishkakunata
+
+
+ Kimichichishkata allichik ukupi allichirikun
+ %1$d kimichichishkakunata allichik ukupi allichirikun...
+
+ Paktarinara...
+ Tukuywillay (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Pichanakunchik
+ Chaskita pichanakunchik...
+ Mana kallari chaskita taririnchu
+ Kallari chaski ña mana tiyanchu
+
+
+
+ Ranti paskachik chaski
+
+
+ Ñawishuyu
+
+ Kanpa shuyu munashkatapacha akllakun: %s
+ Ña rurashka shuyuta akllakunki: %s
+ Nimaykan
+
+ Kunan
+ %d chinikukuna
+ Kunan
+ Kayna
+
+ Kunan
+
+ Mana riksishka panka
+
+ Mana tukuy GIF alli rikurita ushanchu
+
+ GIFs
+ Llutanakukuna
+
+ Shuk uyaychaskita rurankapakka llapishpa charipay, kachankapakka llapishkata kacharipay.
+
+ Uyayrikuchikkuna
+
+ Akllashka chaskita pichanayanchu
+ Akllashka chaskikunata pichanayanchu
+
+
+ Kay akllashka chaskita pichankapachami.
+ Kay akllashka %1$d chaskikunata picharinkapachami.
+
+ Pichakun
+ Chaskikunata pichakun...
+ Pankakuna
+ Tukuyta akllana
+
+ Multimedia chaski
+ MMS chaskita uryakuchikun
+ MMS chaski mana uryakurkachu, kutinlla rurapay
+
+ Tukuylla uyayrikuchik
+
+ Shuk pakalla chaski chayamurka ñawpa Signalmanta, mana paskarita usharinchu. Maykan kachamushkaman Sessionta mushukyachichun mañapay, chaski chayamuchun.
+ Tantanakuymanta llukshirka.
+ Tantakuyta mushukyachishkanki.
+ %s tantanakuy mushukyashkami.
+
+ Chaski anchurichun
+ Kikinpa chaskikuna mana chinkarinkachu.
+ Kay rimaripi chaski kachashka, chayamushkakunapash, %s kachashka hipaka chinkarinkami.
+
+ Pakalla paskachikta killkapay
+
+ Kay yupaymashita pakankapa munankichu
+ Kay yupaymashimanta ña mana chaskita, kayachitapash chaskinkichu.
+ Pakana
+ Kay yupaymashita pakashkamanta llukchinayanchu.
+ Kutinllami kay yupaymashipa killkashkata, kayachikunatapash chaskita ushakrinki.
+ Pakashkamanta llukchi
+
+ Shuyu
+ Uyariy
+ Shuyurikuchik
+
+ Shuk mana alli chaski chayamurka
ranti pakalla yupaykunamanta
-
+
Shuk ranti pakallayupay chaski chayamurka, shuk ñawpa mana alli protocolo kashka.
- Mushuk chaski chayamurka, mushuk pakalla yupaywan. Llapipay katichinkapak, shinallata rikuchinkapakpash.
- Kutinlla kallarirkanki
- %s kutinlla kallarirkanki
- Chaskita ishkaychi
-
- Tantanakuy mushukyashka
- Tanatakuymanta llukshi
- Kutinlla alliman kallari
- Hawalla rurashka
- Kayarka
- Kayachirka
- Kayayta mana kutichishka
- Willachik hillay chaski
- ¡%s Sessionpimi kan!
- Chaski chinkachik wichashka
- Chaski anchurichun pachata kushkanchik%s
- Alli yupay mushukyashkami
- Paywan charishka kikinpalla yupayka %s mushukyarishkami.
- Ari nishkanki
- Manara ari ninki
-
- Session mushukyarina tiyan
- Mushukyachina Session tiyan, mushukyachinkapak kaypi llapi.
-
- Anchuchinayanchu %s
- Anchuchishka yupaymashikuna mana killkayta kayachita ushankachu.
- Pakana
- Kikinpa kallari willachita payman riksichinayanchu %s
- Ñukapa willaykunata hawalla riksichinkapak munashpaka kikinpa mashiyupayta kimichi. Mana kayta shinankapa munashpaka, kikinpa kallari willayta kashna riksichita ushankimi.
- Kallari willayta riksichi
-
- Chaskita kachanayanchu
- Kachana
-
- Chaskita kachanayanchu
- Kachana
-
- Kikinpa yupaymashi manara mushukyachin Sessionta, Utiyashpa mushukyachichun mañapay manara kikinta pakalla yupayta mañakpillata.
- Kikinpa yupaymashi shuk mana alli Session QR unanchawan kakun. Mañanchi mushukyachichun chimpapurankapak.
- QR unancha riksichka mana riksina pakalla yupayta kunchu. Kutinlla riksichishpa rurapay.
- Pakalla yupayta riksichipay kaywan...
- Ñukanchikpa Session pakalla yupaykuna:
- Kaykunata kachankapakka nima aplicación illanmi yarin.
- Mana pakalla yupayta tarirkanchikchu chimpapurankapak panka allichik ukuwan.
- Session ari nichun munanmi kikinpa shuyullukchikman yaykushpa pakalla unancha QR hapinkapak, shinapash mana arinirishkachu. Katipay menú de configuración ukuman, \"Permisos\" nikukta llapipay, \"Cámara\" paskarichun.
- QR unanchata mana rikuyta ushankichu, shuyurikchata manara ari nishpaka.
-
- Mana alli chaski pakashka
- Chaski pakakurka shuk illak paskashkapa
-
- Killkana MMS pakalla wakllimi kan
- MMS chaskika mana tiyashka pachapimi pakakurka.
-
- Chayamuk rikunakunata upallayachina
-
- Web panka mana churashkachu kan
-
- Apamuna rurarikunmi.
- Killka chaskikunata apamukun.
- Apamuna paktarirkami.
- Tukuywillayta wakaychik apamunaka kay llikapi paktarishkami.
-
- Paskankapak llapi.
- Paskankapak llapi, mana kashpaka wichanapi wichankapak llapi.
- Session yaykunallami kan.
- Sessionta pakana
-
- Kikin
- Tiyashkakunapa imashinakayka mana chaypurachu.
- Pichak
- Session ari nichun munanmi kanllapi allichina ukuman (SDcard, USB) yaykushpa allichinkapak, shinapash mana arinirishkachu. \"Menú de configuración\" ukuman yaykushpa \"Permisos\" nikukta llapipay, \"Almacenamiento\" paskarichun.
- Kanllapi allichita mana ushanchikchu kikin mana arinikpika.
- Chaskita pichanayanchu
- Kayka kay chaskita pichankapachami.
-
- %1$dmushuk chaskikuna %2$drimarikunapi.
- Kaymanta %1$sashtawan chayrallakuna
- Chaski wichaska
- Multimedia chaski: %s
- Chaskita kachayta mana usharkachu.
- Chaskita kachakushpa mana usharkachu
- Chaskita chaskichikushpa pantarka.
- Killkakatishkami nishpa tukuyllakunata unanchay
- Killkakatishkami nishpa unanchay
- Multimedia chaski
- Kutichina
- Session chaski
- Kay killkaska SMS mana pakallachu
- Session chaskikuna shuyanakun
- Session chaskikuna shuyanakukta charinki, paskankapak uryakuchinkapakpash llapipay
- %1$s%2$s
- Yupay mashi
-
- Ña rurashka
- Kayachikuna
- Pantakuna
- Wakaychikpa chayshinakuna
- Kashkata pakana
- Aplicacionta kunanyachikuy
- Shuk yupaykuna
- Chaskikuna
- Mana riksishka
-
- Session pakashka kakpika ñapash kutichitaka mana usharinchu
- Chaskita kachakushpa shuk llakimi rikurirka
-
- Kaypi allichishka %s
-
- Maskana
- Rimarishkapi, mashiyupaypi chaskikunapipash maskapay.
-
- Ñapash chayak mana allichu
-
- Session
- Mushuk chaski
-
-
- Antahillayka ña mana allichishkachu kan
- Kay llakika, kikinpa williwilli yupayta, shuk mushuk antahillaywan Session ukupi allichishkamantami kanka. Kutin killkarinkapak llapipay.
-
- Shuyukuyurita mana purichi usharkachu.
-
- %skayachikukta kutichinkapakka, rimachikman Session yaykuchun sakipay.
- Session ari nichun munanmi kikinpa rimachikman shuyullukchimanpash kayankapak, shinapash mana arinirishkachu. \"Menú de configuración\" ukuman yaykushpa \"Permisos\" nikukta llapipay, \"Micrófono\" y \"Cámara\" paskarichun.
-
- Kikin paywan rimarinkapak yupay wakaychishkaka %1$smushukyarishkami. Kayka willakunmi shukkuna yaykunkapak munakukta, mana kashpaka %2$sSession aplicacionmi kutin churarishka.
- Kikinpa yupay wakaychikta kay yupay mashiwan kutin rikunkapak munankiman.
- Mushuk wakaychik yupay
- Arinina
- Kayachita illachina
-
- Kikinpa shuyu kuyuriyta rikuchinkapak llapipay
-
- Uyariy
- Uyariy
- Yupay mashi
- Yupay mashi
- Shuyullukchik
- Shuyullukchik
- Maypitak kanki
- Maypitak kanki
- GIF
- Gif
- Shuyu manakashpaka shuyukuyuriy.
- Panka
- Shuyukunata allichik
- Panka
- Kimichishka millkakunata rurana
-
- Ñawpa paskachik
- Mushuk paskachik
- Mushuk paskachikta kutin killkay
-
- Shutita manakashpaka yupayta churapay
-
- Mana yupay mashikuna tiyanchu.
- Mashi yupaykunata sikachikun...
-
- Yupay mashipa shuyu
-
- Session ari nichun munanmi mashi yupaykunata, kikinpa mashi yupaykunata rikuchinkapak, shinapash mana arinirishkachu. \"Menú de configuración\" ukuman yaykushpa \"Permisos\" nikukta llapipay, \"Contactos\" paskarichun.
- Mashi yupaykunata uryakuchita mana usharirkachu, internet tiyakta mana tiyakta rikupay
-
- Pakashka mashi yupaykuna mana tiyanchu
-
- Session mutsunmi kikinpa mashi yupaykunaman yaykushpa rikuchinkapak.
- Mashi yupaykunata rikuchina
-
- Session chaski
- Kay killkaska SMS mana pakallachu
- MMS mana pakallachu
- Paymanta%1$s
- Kachana
- Chaskita killkay
- Ñawikukuna killkana antaman yaliy
- Uchilla kimichishka
- Shuyullukchik kimichishkapak ñapash millkata rurana
- Uyay kimichishkata rurashpa kachapay
- SMS killkashkapak Sessionta rikuchipay
-
- Shayachina
-
- Multimedia chaski
- Chaskita wakaychina
-
- Kachakushpa pantarka
- Arinina shuyakunmi
- Chayashka
- Killkakatishka chaski
-
- Yupay mashipa shuyu
-
- Purichina
- Samachina
- Uriyakuchina
-
- Uyariy
- Shuyukuyuriy
- Shuyu
- Panka
- Kikin
- Mana kallari chaskita taririnchu
-
- Puchukaykaman kuyuriy
-
- Mamallaktakunata sikachikun...
- Maskana
-
- Anta hillaypi rikurikuk QR unanchata tinkinkapak riksichina
-
- Antahillayta tinkina
-
- Tinkishka antahillaykuna mana tiyanchu
- Mushuk antahillayta tinkina
-
- katina
- Rikushkakunaka kaypimi kan
- Ña killkakatishka kashpaka, munashpaka rikupay shinallata pimanpash kachapay
- Rikushkakunata rikuchipay
-
- Wañuchishka
-
- %dchinilla
- %dchinillakuna
-
- %ds
-
- %dchiniku
- %dchinikukuna
-
- %dm
-
- %dpacha
- %dpachakuna
-
- %dh
-
- %d puncha
- %dpunchakuna
-
- %d d
-
- %d hunkay
- %d hunkaykuna
-
- %d s
-
- Paywan charishka kikinpalla yupayka %s mushukyarishkami, shinaka ña mana shinapachachu
- Paywan charishka kikinpalla yupayka %1$s shinallata %2$s ña mana shinapachachu
- Paywan charishka kikinpalla yupayka %1$s, %2$s, shinallata %3$sña mana shinapachachu
- Kikinpa yupay wakaychik %1$s mushukyarishkami, shinaka ña mana shinapachachu. Kayka willakunmi kikinpa rimariman shukkuna yaykunkapak munakukta, mana kashpaka %1$s Session aplicacionmi kutin churarishka.
- Kikinpa yupay wakaychik %1$s shinallata %2$s ña mana shinapachachu. Kayka willakunmi kikinpa rimariman shukkuna yaykunkapak munakukta, mana kashpaka Session aplicaciontami kutin churashka.
- Kikinpa yupay wakaychik %1$s, %2$s, shinallata %3$sña mana shinapachachu. Kayka willakunmi kikinpa rimariman shukkuna yaykunkapak munakukta, mana kashpaka Session aplicaciontami kutin churashka.
- Paywan charishka kikinpalla yupayka %s kunan kunan mushukyarishkami.
- %1$spaywan %2$s paywanpash charishka kikinpalla yupayka kunan kunan mushukyarishkami.
- %1$s paywan, %2$s paywan, %3$s paywanpash charishka kikinpalla yupayka kunan kunan mushukyarishkami.
-
- %d shuk
- %d shukkuna
-
-
- GIFkunata shinallata llutanakunata maskana
-
- Nimata mana taririrkachu
-
- Kikinpa antahillaypi mana (log) allichishkata killkakati ushanchu. Shinapash shuk akllarishka allichishka charinkapakka ADB kuskapi yanaparita ushankimi.
- ¡Kikinpa yanapayta yupaychani!
- Kachakun
- Nima Web panka mana churashkachu kan
- Mana kachana
- Kachana
- Chaskishka
- Sirma chaskipi killkana
- Kay willaywanka tukuylla yanapakkunapa killkakatichunmi kanka, rikuyta munankiman mushukyachita shinapash manara kachashpallata.
- Allichishkakunata uryakuchikun
- Allichishkakunata sikachikun
- ¡Paktachishka!
- Kay URL chayshinata hapipay shinallata sirma chaskiman yanapachun churapay: \n\n%1$s\n
- Panka allichik ukupi chayshina allichishka kan
- Sirma chaski aplicacionta akllapay
- Ñukapa aplicacionpi log allichishkata rikupay: %1$s
- Internet mana hapinchu. Kutinlla yaykushpa rikupay
-
- Kikinpa chaski killkakuna tiyashkata, Session ukupi pakashka willaywakaychikman apankapak munankichu.
- Ña tiyashka llikapi willaykaychikka nimamanta mana mushukyarinkachu.
- Pawana
- Apamuna
- Kayka asha pachata chishiyarinkami. Ama shina kashpa ashakuta shuyapay, ña apamuy paktarikpika wilachishunmi.
- APAMUKUN
-
- Willaywakaychita kunanyachikun.
- Llikamanta SMS willaywakaychikta apamuna.
- Llikapa, kallariy chaskiy aplicacion ukumanta willaywakaychikta apamuna.
- Rikcha wakaychishkata hawalla killkapi apamuna.
- Rikcha wakaychishkata hawalla killkapi apamuna. \'SMS Backup & Restore.\' hillaywan paypurami kan.
-
- Tukuylla rimariyta rikuna.
- Paskakun
-
- Mana willachik hillay
-
- RIKUNA
- KUTINLLA KACHANA
- Kutinlla kachakun
-
-
- %1$stantanakuyman kimirirka.
- %1$s tantanakuyman kimirinakurka.
-
- Kunanka tantanakuypa shutika kanmi \'%1$s\'.
-
- Shutita, kallari willaypa shuyutapash, kay tantanakuypak rikurichun munankichu.
-
- Yaykunallata saki
-
- Session ukuka MMS configuracion audiovisuales chaskikunata shinallata tantanakuypatapash internetpi kachachun munanmi. Kikinpa antahillayka mana kay willayta riksichinkachu, kay shinakunaka wakinpillami pakashka antahillaypika rikurin.
- Audiovisualpa chaskikunata tantanakuypatapash kachankapakka \"Aceptar\" shimita llapipay, shinashpa configuración mañashkakunata paktachipay. Internetpa MMS configuraciontaka \'el APN de su proveedor\' ukupi maskayta ushanmi. Kaytaka shukkutinllami ruranata mutsurin.
-
- Hipalla rurasha
- TUKUCHISHKA
- Pitak kay willaytaka rikuy ushan.
- Kikinpa shuti
-
- Yallichirishka uyayrikuchikkuna.
-
- Rimashkata upallayachina
- Kikinpapacha willachiykuna
- Llikapa akllarishka willaykuna.
- Willaykunapa wakay
- Chukchuy
- Pakana
- Tullpu
- Pakalla yupayta rikuna
- Rimarishkata mushukyachi
- Ñukapaklla
- Kayachishkata alliyachina
- Williwillipa wakay
-
- Sessionwan kayachipay
- Upallayachina
- Shuk shuyullukchikman yallichik
-
- WILLIWILLIPA YUPAY
- Signal yanapanmi rimarinkapak kikinpa yupaywan shinallata kikinpa mashiyupaykunwanpash. Kikinpa mashikuna ña yachashpaka Sessionwan rimarita ushankichimi.\n\nKallari killkari willayta riksichin kikinpa yupaymashipata shinapash mana servidor ukupi allichinchu.
- Kikinpa yupayta rikuy
- Kikinpa williwillipa yupayta churay, mushuk yupay chaayamuchun. Wakinpika kay chaskika mana yanakalla shamunkachu.
-
- Shutita mana kashpaka yupayta churay
- Mashikunata kimichina
-
- Kachamukka mana kikinpa yupaymashichu kan.
- PAKANA
- YUPAY MASHIKUMAN KIMICHINA
- MANA ALLICHINI , SHINAPASH TUKUYLLA ÑUKAPA KALLARI WILLAYTA RIKUCHUN MUNANI
-
- Ashtawan yachana.]]>
- Shuyurikchankapak llapipay.
- Paskakun...
- Shinapachami
-
- Kikinpa wakaychishka yupayta riksichiy
-
- Kutichinkapakka hawaman aysay
- Mana kutinchinkapakka ukuman aysay
-
- Wakin ruraykuna kikin rikuchun munanmi
- Kachashka
- Chaskishka
- Chinkarishka
- Kay ñianta
- Pipak
- Ñukamanta
- Piwan:
-
- Mushuk yaykuna paskachikta wiñachipay
- Yupaymashikunata akllay
- Pakalla paskanata mushukyachina
- Pakalla yupayta alli rikupay
- Mushukyachi killkarinata kachana
- Multimediata uchillapi rikunayanchu
- Chaskipa kilkashkakuna
- Antahillaykuna tinkishka
- Mashikunata kayachina
- Rimariykuna allichirishka
- Shuyuta anchuchina
-
- Apamuna
- Ña charishkakunata mutsupay.
- Kikinpapacha kashkata mutsupay.
- 1 pachata upallayachina
- 2 pachata upallayachina
- 1 punchata upallayachina
- 7 punchata upallayachina
- 1 watata upallayachina
- Ña charishka configuración
- Paskashka
- Mana paskashka
- Shuti, chaskipash
- Shutilla
- Chaski, shutipash mana tiyanchu
- Shuyukuna
- Uyariy
- Shuyurikuchik
- Pankakuna
- Uchilla
- Chayshina
- Hatun
- Yapa hatun
- Ña rurashka
- Hatun
- Chaykamanlla
-
-
- %dpacha
- %dpachakuna
-
-
- SMS shinallata MMS
- Tukuylla SMS killkashkata chaskina.
- Tukuylla MMS killkashkata chaskina.
- Tukuylla yaykumunakuk killka chaskikunapak Sessionta mutsupay.
- Tukuylla yaykumunakuk multimedia chaskikunapak Sessionta mutsupay.
- Yaykuna tecla hillaywan kachapay.
- Chaskikunaka Yaykuna teclahillayta llapikpimi rinka.
- Kikinyarita akllana
- Kikinpa yupayta yupay mashimanta akllapay
- Pakalla paskanata mushukyachina
- Kikinpa paskana yuyayta mushukyachina
- Pakalla rikuripi paskana yuyayta unanchawan rikuchina
- Rikurinata, rikushkatapash shuk contraseña yupaywan pakana.
- Rikuripa pakallayachina
- Antanikimanta shuyu llukchinakunata pakallayachina, chayralla aplicación hillaykunapi shinallata kay aplicación ukupipash.
- Paymanta Sessionta pakallayachina, wakin pachata mana takarishka hipa
- Kutin yaykunkapakka paskachik-shimita churapay
- Wakin pachakuna, mana paskakpi wicharichun
- Willachikuna
- Llikapa akllarishka willaykuna.
- LEDpa tulpu
- Mana riksishka
- LEDpa imashina achik sipuriy
- Wakay uyari
- Upallayachina
- Kutinlla unancha wakay
- Nimamanta
- Shukkutin
- Ishkaykutin
- Kimsakutin
- Pishkakutin
- Chunkakutin
- Chukchuy
- Waylla
- Puka
- Ankas
- Kishpu
- Chawa ankas
- Maywa
- Yurak
- Nimaykan
- Uchalla
- Chayshina
- Allillallla
- Sinchilla
- Ñukapaklla
- MMS killkashkapa ari nishpa paymanta katina
- MMS killkashkapaka kikinllata ruray
- MMSC URL
- Antahillay proxy MMS
- Yaykuna proxy MMS
- Kilkarishkapa shuti MMSC
- MMSC paskachik killka
- SMS killkashka chayashkata yachanchik
- SMS killkashka chayashkata yachankapak, tukuylla SMS kachashkakunapak willachichun mañay.
- Yallishka chaskikuna paymanta picharichun, rimarikuna yapata huntakpi
- Ñawpa chaskikunata anchuchina
- Rimariy shinallata uyayrikuchikpash
- Chaykamanlla rimarikuna
- Rimarikunata pichana
- Tukuy rimarikuna riksishpa chaykamanlla rimana.
- Antahillaykuna tinkishka
- Punchalla
- Yanalla
- Imashina rikurik
- Shinashina
- Ña rurashka
- Shimi
- Session chaskikuna shinallata kayachiykunapash
- Chaskikuna shinallata kayachiykunapash Session ukupi kakkunapa yankallami kan.
- Mushukyachi killkarinata kachana
- Paypura \"WiFi rimarita ushan\"
- Kikinpa antatahillayta paskapay killkana SMS/MMS WiFiwan chayamuchun (kaytaka \"WiFi kayachi\" hapichishka kakpilla rurapay)
- Killkana hillay pakallaku
- Killkakatinata willachik
- Willachiykuna mana hapichishka kakpika, mana shuk mashikunapa willachiykunata rikuyta ushankichu.
- Killkana antata mañay, paypaklla yachakuyta anchuchinkapak
- Kikinpa mashi yupaykunaka pakashkami.
- Datosta hapichiska kashpa
- WiFita hapichishka kashpa
- Roamingta hapichishka kashpa
- Paymanta uriyakuchina uyayrikuchita
- Chaskimanta pitishka
- Anta llikapa ñawikukunata rikuchipay
- Sessionpa ñawikukunapa yanapayta anchuchipay
- Tukuy kayachiykunata Session servidorpi kutichichun ruray, kikinpa yupaymashi kayachikta mana maymanta kakta yachachun. Kayta shinakpika kachachikuy uyarika pishiyarinkami.
- Tukuy kayachiykunata kutinchiytara yallichi
- Aplicacionman yaykupay
- Rimariy
- Rimariy
- Chaskikuna
- Ruraykuna
- Rimaripi wakay
- Rikuchina
- Kayachikuna
- Williwillipay wakay
- Kumpitay kayachikunata rikuchi
- Session ukuman yaykuchun, mushuk yupay mashikunaman kumpitay kayachikunata rikuchi
- Chaskipa uchillayachik hatunyachik killka
- Yupay mashi Session ukuman kimirshka
- Kallaripi
-
-
-
-
- Shukman mushuk chaskita...
-
- Kayachina
-
- Sessionwan kayachipay
-
- Chaskipa kilkashkakuna
- Shinashina kilkashkata yallichina
- Chaskita pichana
- Chaskita kutin kachana
- Chaskita kutin kachana
- Chaskita kutichina
-
- Allichina kimichishkata
-
- Chaski anchurichun
-
- Chaskikuna tukurinmi
-
- Kayachina
-
- Akllashkakunata pichana
- Tukuyta akllana
- Akllashka
- Mana akllashka
-
-
- Yupay mashipa shuyu
- Allichishka
- Kallari chaski illak
- Chushak. Nimaykan. Illak. Nima
-¡Kaymi tukuylla!
-
- Mushuk rimariy
- Kikinpa chaskik ukupi ñapash kachana killkata wiñachipay. Shinashpa kanpa yupaymashiwan yallichiripay.
-
- Kutin wakaychishpa kallarina
-
- Upallayachishkata anchuchina
-
- Chayamuk rikunakunata upallayachina
-
- Shuk imaykunata kimichipay.
- Tantanakuyta mushukyachina
- Kay tantanakuy ukumanta llukshinkapak munankichu.
- Tukuylla uyayrikuchik
- Akllana rimariy
- Kallari rikuchinaman churapay
-
- Chayamushkata ñapash hatunyachina
-
- Yupaymashiman churay
-
- Chaskikkunapa shutikuna
- Kuna
- Rimarikuna
- Wayraman llukchina
-
- Mushuk tantanakuy
- Munashka
- Pakana
- Killkakatishkami nishpa tukuyllakunata churay
- Mashikunata kayachina
- Yanapay
-
- Panka allichikman chayshina allichishka
- Panka allichikwan chimpapuray
-
- Kikinpa Session mawkayashka
-
- Kikinpa Session %dpunchapi mawkayankami. Mushukyachinkapak kaypi llapi.
- Kikinpa Session %d punchakunapi mawkayankami. Mushukyachinkapak kaypi llapipay.
-
- Kikinpa Session kunanmi mawkayan. Mushukyachinkapakka kaypi llapipay.
- ¡Kikinpa Session mawkayashkami!
- Chaskikunata mana alli kachayta usharinkachu. Mushukyachinkapakka kaypi llapipay.
- Session aplicacionta, killkashka SMS chaskichun churay
- Session aplicacionta, killkashka SMS chaskichun llapipay.
- SMS killkashkata sistemamanta apamuna
- Kikinpa williwillimanta SMS chaski killkashkakunata, chayshina hapinkapak, shinallata Session ukuman yallichinkapak kaypi llapipay.
- Session chaskikuna shinallata kayachiykunapash ari nipay
- Kikinpa yachay willarikunata mushukyachipay
- Session ukuman kayachiy
- Kikinpa rimarita %1$s mashiwan kati pataman apapay.
- ¡Mashikunata kayachiy!
- Ashtawan mashikuna Session ukupi kashpaka, ashtawan sumakmi kanka,
- Session ukuka pakchiyachay llakikunatami charikun. Kaykunata allichinkapakka sinchipachami llamkanakunchik.
-
- Allichina
- Ñawpaman katipay
- Tukuylla uyayrikuchik
-
- Kilkashka pankakuna illanmi
-
- Multimediata uchillapi rikunayanchu
-
- Kallarichina
-
-
- Pichanakunchik
- Mawkayashka chaskikunata pichakun...
- Mawka chaskikunata allipachami picharirka
-
- Iconota apana
- Paskakun...
- Tinkirikun...
- Mañayta mutsurinmi
- Session ari nichun munanmi kikinpa SMS killkashkata kachankapak, shinapash mana arinirishkachu. \"Menú de configuración\" ukuman yaykushpa \"Permisos\" nikukta akllapay, \"SMS\" paskarichun.
- Katina
- Kunanka mana
- Session ari nichun munanmi mashi yupaykunata, kikinpa mashi yupaykunata rikuchinkapak, shinapash mana arinirishkachu. \"Menú de configuración\" ukuman yaykushpa \"Permisos\" nikukta llapipay, \"Contactos\" paskarichun.
- SIGNAL CHASKIKUNATA PASKANA
- Sessionpi tukuy willaykuna wakaychishkata yallichi
- Mushuk chaski pakallayashka
- Chaski shuyanakukta rikunkapak paskapay
- Tukuyta mushukyachinkapak paskachipayra
- Ama shina kashpa, Sessionta pashkapay mushukyashpa paktarichun
- Wakaychishka chayshinapa paskachik-shimi
- Wakaychishka chayshinakunaka kanlla allichik ukupi allichirinkami, urapi paskachik shimiwan. Kutinlla kay wakaychishkakunata tikrachimunkapakka paskachik shimita charinami kanki.
- Kay paskachik shimita killkashkanimi . Pay illakka mana chayshinalla wakaychishkakunata kallarichita usharinkachu.
- Chayshinalla wakaychishkata tikrachimuna
- Pawana
- Killkarina
- Rimarikunapa chayshinalla wakaychishka
- Rimarikunapa chayshinalla wakaychishkata kanchaman allichikpi churapay
- Chayshinalla wakaychishkakunata wiñachina
- Chayshinalla wakaychishkapa paskachik shimita yaykuchipay
- Tikrachimuna
- Chayshinalla wakaychishkapa paskachik shimita yaykuchishkaka mana allichu kan
- Rikukunrami...
- Kunankaman %d chaskikuna...
- Chayshinalla wakaychishkamanta tikrachimunayanchu
- Chaskikunata uyayrikuchikkunatapash chayshinalla wakaychishkakunamanta tikrachimuna. Mana kunan tikrachimushpaka hipamanka ña mana usharinkachu.
- Chayshinalla wakaychishkakunapa mashnakuna: %s
- Shukpi rikchata wakaychik pacha: %s
- Chayshinalla wakaychishkakunata paskanayanchu
- Chayshinalla wakaychishkakunata paskana
- Ama shina kashpa, hamutashkata riksichipay kaypi aspishpa.
- Chayshinalla wakaychishkakunata pichanayanchu
- Tukuylla chayshinalla wakaychishkakunata wichashpa pichanayanchu
- Chayshinalla wakaychishkakunata pichana
- Panka allichik ukupi chayshina allichishka kan
- Session ari nichun munanmi kanllapi allichinkapak chayshinalla wakaychishkakunata wiñachinkapak, shinapash mana arinirishkachu. Ama shina kashpa, configuración ukuman yaykushpa \"Permisos\" nikukta akllapay \"Almacenamiento\" paskarichun.
- Puchukay chayshinalla wakaychishka: %s
- Rurarikun
- Chayshinalla wakaychishkakunata wiñachikun
- Kunankaman %d chaskikuna
- Ama shina kashpa %s shinapacha yupay kachamushkata yaykuchipay
- Nimamanta
- Mana riksishka
- Pakallayachina
- Session ukuman ama yaykuchun wichapay Androidpa pakayachinawan, mana kashpaka maki ruka unanchawan.
- Pakallayachinkapak pachata akllapay
- Nimaykan
- Pakallayachinkapak PIN yupay killkarishkaka mana chayra chayamushka SMS kanchu. Ama shina kashpa, ñawpa PIN yupayta kutinlla killkapay.
- Mana killkarina PIN
- PINta kunkarkankichu
- PIN yupayka chusku yalli yupaykunapash kayta ushanmi. PIN yupayta kunkashka kashpaka, kanchis punchata kanchaman sakirinkimi.
- PINta yaykuchipay
- PINta ari nipay
- Pakalla killkarishkapa kikinpa PINta yaykuchipay
- PINta yaykuchipay
- Shuk wicharina PIN yupayta paskapay, kutinlla kay williwilli yupayta Session ukupi charinkapak.
- Mana killkarina PIN
- Mana killkarina
- PIN killkarishka yupayta churanami kanki
- PIN killkarishka yupay mana alli kanchu
- Kutin kutin rurashka
- Yapalla mana alli PIN yupaykunata churashkanki. Shuk puncha yallishka hipa, kutinlla PIN yupayta churana kanki.
- Internet ukuman yaykuyta mana usharinchu
- Pantarkani
- 7 punchata ña Session ukupi paskashkamanta yallishpaka, ña mana PIN yupay mutsurinkachu, kay williwilli yupayta yaykuchi ushankapakka. Sakirinrami %d punchakuna.
- Mana killkarina PIN
- Kay williwilli yupayka pakashka yupayta pashkashkami kan. Ama shina kashpa, killkarishka PIN yupayta yaykuchipay.
- Kikinpa williwillipa pakashka yupayka paskashkami kan. Kay pakashka PIN yupayta yuyaypi charichunka, Session ukumantaka katillami arinichun mañanka.
- PINta kunkashkani
- PINta kunkashkankichu
- Pakashka yupayka kikinpa williwilli yupayta wakaychitami yanapanka, mana arinishka killkarikunamanta. Kay wakaychitaka maykan pachapipash, kikinpalla Session configuración ukuman yaykushpa anchuchinallami.
- Mana killkarina
- Paskana
- PIN killkarishka yupayka chusku \"4\" yupaytallapashmi charina.
- Ishkay PIN yupay churashkaka mana paktalla kanchu.
- Mana tinkirita ushnakichu
- PIN killkashkata anchuchinayanchu
- Mana rikuchina.
- Wakaychikpa chayshinakuna
- Session anchuchishkami kan
- LLAPI APAMUNKAPAK
- Yuyarinkapak:
- Willay
-
+ Mushuk chaski chayamurka, mushuk pakalla yupaywan. Llapipay katichinkapak, shinallata rikuchinkapakpash.
+ Kutinlla kallarirkanki
+ %s kutinlla kallarirkanki
+ Chaskita ishkaychi
+
+ Tantanakuy mushukyashka
+ Tanatakuymanta llukshi
+ Kutinlla alliman kallari
+ Hawalla rurashka
+ Kayarka
+ Kayachirka
+ Kayayta mana kutichishka
+ Willachik hillay chaski
+ ¡%s Sessionpimi kan!
+ Chaski chinkachik wichashka
+ Chaski anchurichun pachata kushkanchik%s
+ Alli yupay mushukyashkami
+ Paywan charishka kikinpalla yupayka %s mushukyarishkami.
+ Ari nishkanki
+ Manara ari ninki
+
+ Session mushukyarina tiyan
+ Mushukyachina Session tiyan, mushukyachinkapak kaypi llapi.
+
+ Mana alli chaski pakashka
+ Chaski pakakurka shuk illak paskashkapa
+
+ Killkana MMS pakalla wakllimi kan
+ MMS chaskika mana tiyashka pachapimi pakakurka.
+
+ Chayamuk rikunakunata upallayachina
+
+ Paskankapak llapi.
+ Session yaykunallami kan.
+ Sessionta pakana
+
+ Kikin
+ Tiyashkakunapa imashinakayka mana chaypurachu.
+ Pichak
+ Session ari nichun munanmi kanllapi allichina ukuman (SDcard, USB) yaykushpa allichinkapak, shinapash mana arinirishkachu. \"Menú de configuración\" ukuman yaykushpa \"Permisos\" nikukta llapipay, \"Almacenamiento\" paskarichun.
+ Kanllapi allichita mana ushanchikchu kikin mana arinikpika.
+ Chaskita pichanayanchu
+ Kayka kay chaskita pichankapachami.
+
+ %1$dmushuk chaskikuna %2$drimarikunapi.
+ Kaymanta %1$sashtawan chayrallakuna
+ Chaski wichaska
+ Chaskita kachayta mana usharkachu.
+ Chaskita kachakushpa mana usharkachu
+ Chaskita chaskichikushpa pantarka.
+ Killkakatishkami nishpa tukuyllakunata unanchay
+ Killkakatishkami nishpa unanchay
+ Kutichina
+ Session chaskikuna shuyanakun
+ Session chaskikuna shuyanakukta charinki, paskankapak uryakuchinkapakpash llapipay
+ %1$s%2$s
+ Yupay mashi
+
+ Ña rurashka
+ Kayachikuna
+ Pantakuna
+ Wakaychikpa chayshinakuna
+ Kashkata pakana
+ Aplicacionta kunanyachikuy
+ Shuk yupaykuna
+ Chaskikuna
+ Mana riksishka
+
+ Session pakashka kakpika ñapash kutichitaka mana usharinchu
+ Chaskita kachakushpa shuk llakimi rikurirka
+
+ Kaypi allichishka %s
+
+ Maskana
+
+ Ñapash chayak mana allichu
+
+ Session
+ Mushuk chaski
+
+
+
+ Shuyukuyurita mana purichi usharkachu.
+
+
+
+
+ Uyariy
+ Uyariy
+ Yupay mashi
+ Yupay mashi
+ Shuyullukchik
+ Shuyullukchik
+ Maypitak kanki
+ Maypitak kanki
+ GIF
+ Gif
+ Shuyu manakashpaka shuyukuyuriy.
+ Panka
+ Shuyukunata allichik
+ Panka
+ Kimichishka millkakunata rurana
+
+
+
+ Mashi yupaykunata sikachikun...
+
+
+
+
+
+ Kachana
+ Chaskita killkay
+ Ñawikukuna killkana antaman yaliy
+ Uchilla kimichishka
+ Shuyullukchik kimichishkapak ñapash millkata rurana
+ Uyay kimichishkata rurashpa kachapay
+ SMS killkashkapak Sessionta rikuchipay
+
+ Shayachina
+
+ Multimedia chaski
+ Chaskita wakaychina
+
+ Kachakushpa pantarka
+ Arinina shuyakunmi
+ Chayashka
+ Killkakatishka chaski
+
+ Yupay mashipa shuyu
+
+ Purichina
+ Samachina
+ Uriyakuchina
+
+ Uyariy
+ Shuyukuyuriy
+ Shuyu
+ Kikin
+ Mana kallari chaskita taririnchu
+
+ Puchukaykaman kuyuriy
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GIFkunata shinallata llutanakunata maskana
+
+ Nimata mana taririrkachu
+
+
+
+
+ Tukuylla rimariyta rikuna.
+ Paskakun
+
+ Mana willachik hillay
+
+ KUTINLLA KACHANA
+
+
+
+
+
+
+
+ Pakana
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Wakin ruraykuna kikin rikuchun munanmi
+ Kachashka
+ Chaskishka
+ Chinkarishka
+ Kay ñianta
+ Pipak
+ Ñukamanta
+ Piwan:
+
+ Mushuk yaykuna paskachikta wiñachipay
+ Yupaymashikunata akllay
+ Multimediata uchillapi rikunayanchu
+
+ Ña charishkakunata mutsupay.
+ Kikinpapacha kashkata mutsupay.
+ 1 pachata upallayachina
+ 2 pachata upallayachina
+ 1 punchata upallayachina
+ 7 punchata upallayachina
+ 1 watata upallayachina
+ Shuti, chaskipash
+ Shutilla
+ Chaski, shutipash mana tiyanchu
+ Ña rurashka
+ Hatun
+ Chaykamanlla
+
+
+ %dpacha
+ %dpachakuna
+
+
+ Yaykuna tecla hillaywan kachapay.
+ Chaskikunaka Yaykuna teclahillayta llapikpimi rinka.
+ Rikuripa pakallayachina
+ Antanikimanta shuyu llukchinakunata pakallayachina, chayralla aplicación hillaykunapi shinallata kay aplicación ukupipash.
+ Willachikuna
+ LEDpa tulpu
+ Mana riksishka
+ LEDpa imashina achik sipuriy
+ Wakay uyari
+ Upallayachina
+ Kutinlla unancha wakay
+ Nimamanta
+ Shukkutin
+ Ishkaykutin
+ Kimsakutin
+ Pishkakutin
+ Chunkakutin
+ Chukchuy
+ Waylla
+ Puka
+ Ankas
+ Kishpu
+ Chawa ankas
+ Maywa
+ Yurak
+ Nimaykan
+ Uchalla
+ Chayshina
+ Allillallla
+ Yallishka chaskikuna paymanta picharichun, rimarikuna yapata huntakpi
+ Ñawpa chaskikunata anchuchina
+ Chaykamanlla rimarikuna
+ Rimarikunata pichana
+ Tukuy rimarikuna riksishpa chaykamanlla rimana.
+ Ña rurashka
+ Killkana hillay pakallaku
+ Killkakatinata willachik
+ Willachiykuna mana hapichishka kakpika, mana shuk mashikunapa willachiykunata rikuyta ushankichu.
+ Killkana antata mañay, paypaklla yachakuyta anchuchinkapak
+ Chaskimanta pitishka
+ Anta llikapa ñawikukunata rikuchipay
+ Sessionpa ñawikukunapa yanapayta anchuchipay
+ Aplicacionman yaykupay
+ Rimariy
+ Rimariy
+ Chaskikuna
+ Rimaripi wakay
+ Rikuchina
+ Kallaripi
+
+
+
+
+ Shukman mushuk chaskita...
+
+
+
+ Chaskipa kilkashkakuna
+ Shinashina kilkashkata yallichina
+ Chaskita pichana
+ Chaskita kutin kachana
+ Chaskita kutichina
+
+ Allichina kimichishkata
+
+ Chaski anchurichun
+
+ Chaskikuna tukurinmi
+
+
+
+
+
+
+
+ Upallayachishkata anchuchina
+
+ Chayamuk rikunakunata upallayachina
+
+ Tantanakuyta mushukyachina
+ Kay tantanakuy ukumanta llukshinkapak munankichu.
+ Tukuylla uyayrikuchik
+ Kallari rikuchinaman churapay
+
+ Chayamushkata ñapash hatunyachina
+
+
+ Kuna
+ Rimarikuna
+ Wayraman llukchina
+
+
+
+
+ Allichina
+ Ñawpaman katipay
+ Tukuylla uyayrikuchik
+
+ Kilkashka pankakuna illanmi
+
+ Multimediata uchillapi rikunayanchu
+
+
+
+ Pichanakunchik
+ Mawkayashka chaskikunata pichakun...
+ Mawka chaskikunata allipachami picharirka
+
+ Mañayta mutsurinmi
+ Katina
+ Kunanka mana
+ Wakaychishka chayshinakunaka kanlla allichik ukupi allichirinkami, urapi paskachik shimiwan. Kutinlla kay wakaychishkakunata tikrachimunkapakka paskachik shimita charinami kanki.
+ Kay paskachik shimita killkashkanimi . Pay illakka mana chayshinalla wakaychishkakunata kallarichita usharinkachu.
+ Pawana
+ Chayshinalla wakaychishkapa paskachik shimita yaykuchishkaka mana allichu kan
+ Chayshinalla wakaychishkakunata paskanayanchu
+ Chayshinalla wakaychishkakunata paskana
+ Ama shina kashpa, hamutashkata riksichipay kaypi aspishpa.
+ Chayshinalla wakaychishkakunata pichanayanchu
+ Tukuylla chayshinalla wakaychishkakunata wichashpa pichanayanchu
+ Chayshinalla wakaychishkakunata pichana
+ Panka allichik ukupi chayshina allichishka kan
+ Chayshinalla wakaychishkakunata wiñachikun
+ Kunankaman %d chaskikuna
+ Nimamanta
+ Pakallayachina
+ Session ukuman ama yaykuchun wichapay Androidpa pakayachinawan, mana kashpaka maki ruka unanchawan.
+ Pakallayachinkapak pachata akllapay
+ Nimaykan
+
diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
index 2691a1174f..1f1d8b8efa 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -1,1329 +1,622 @@
- Session
- Da
- Nu
- Ștergeți
- Vă rugăm să așteptați...
- Salvează
- Notă personală
-
- Mesaj nou
-
- \+%d
-
- Acum: %s
- Nu ați setat înca o parolă!
-
- %d mesaj per conversație
- %d mesaje per conversație
- %d mesaje per conversație
-
- Şterg toate mesajele vechi acum?
-
- Această acțiune va scurta toate conversațiile până la cel mai recent mesaj.
- Această acțiune va scurta toate conversațiile până la cele mai recente %d mesaje.
- Această acțiune va scurta toate conversațiile până la cele mai recente %d mesaje.
-
- Ștergeți
- Dezactivez parola?
- Această acțiune va debloca permanent Session și notificările pentru mesaje.
- Dezactivați
- Se anulează înregistrarea
- Se dezabonează de la mesajele și apelurile Session...
- Dezactivați mesajele și apelurile Session?
- Dezactivați mesajele și apeluri Session prin dezabonarea de la server. Va trebui să vă re-înregistrezi numărul dvs. de telefon pentru a putea să le folosiți din nou în viitor.
- Eroare de conectare la server!
- SMS Activat
- Atingeți pentru a schimba aplicaţia implicită de SMS
- SMS Dezactivat
- Atinge pentru a seta Session ca şi aplicaţie SMS implicită
- activată
- Activate
- dezactivată
- Dezactivate
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Blocare ecran %1$s, Blocare înregistrare %2$s
- Tema %1$s, Limba %2$s
-
-
- %d minut
- %d minute
- %d minute
-
-
- (imagine)
- (audio)
- (video)
- (locație)
- (răspuns)
-
- Nu pot găsi o aplicație pentru selecție media.
- Session are nevoie de permisiunea pentru spațiul de stocare pentru a putea atașa poze, filme sau audio, dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Spațiu de stocare\".
- Session are nevoie de permisiunea pentru Contacte pentru a putea atașa informații despre contacte dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Contacte\".
- Session are nevoie de permisiunea pentru Locație pentru a putea atașa o locație dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Locație\".
- Session are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a putea face poze dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Cameră\".
-
- Eroare la redarea audio!
-
- Contacte blocate
-
- Azi
- Ieri
- Săptămâna aceasta
- Luna asta
-
- Apel de intrare
-
- Eroare la salvarea imaginii.
-
- Eliminați
- Elimin poza de profil?
-
- Nu s-a găsit nici un web browser.
-
- Numărul de siguranță pentru %1$s s-a schimbat. Asta poate însemna că cineva încearcă să intercepteze comunicația sau că %2$s a reinstalat Session.
- Probabil că dorești să verifici numărul de siguranță pentru acest contact.
- Acceptați
-
- Conversații recente
- Contacte
- Grupuri
-
- Mesaj %s
- Apel Session %s
-
- Prenume
- Nume
- Prefix
- Sufix
- Nume mijlociu
-
- Acasă
- Mobil
- Serviciu
- Altul
- Contactul selectat este invalid
-
- Trimitere eșuată, apăsați pentru detalii
- Am primit un mesaj pentru schimbul de chei, apăsați pentru a-l procesa.
- %1$s a părăsit grupul.
- Trimitere eșuată, apăsați pentru varianta nesecurizată
- Revii la SMS necriptat ca soluţie de rezervă?
- Revii la MMS necriptat ca soluţie de rezervă?
- Acest mesaj nu o să fie criptat deoarece destinatarul nu mai este un utilizator Session.\n\nTrimit mesaj nesecurizat?
- Nu a fost găsită nici o aplicație pentru a deschide acest tip media.
- Copiat %s
- de la %s
- către %s
- Citiți mai multe
- Descărcați mai multe
- În curs
-
- Resetez sesiunea securizată?
- Această acțiune poate ajuta dacă ai probleme de criptare în conversația curentă. Mesajele dvs. vor fi păstrate.
- Resetare
- Adăugați atașament
- Selectează informații de contact
- Compuneți mesaj
- Ne pare rău, a apărut o eroare în setarea atașamentului dvs.
- Destinatarul nu este o adresă validă de SMS sau e-mail.
- Mesajul este gol!
- Membrii grupului
- Destinatar invalid!
- Adăugat pe ecranul principal
- Nu există suport pentru apeluri
- Acest dispozitiv nu pare să suporte acțiune de apelare.
- Părăsiți grupul?
- Sunteți sigur că doriți să părăsiți acest grup?
- SMS nesecurizat
- MMS nesecurizat
- Session
- Hai să folosim Session %1$s
- Hai să utilizăm aplicația asta ca să vorbim: %1$s
- Eroare la parăsirea grupului
- Vă rog alegeți un contact
- Deblochez acest contact?
- Deblochez acest grup?
- O să poți primi din nou mesaje și apeluri de la acest contact.
- Membrii existenți vor putea să te adauge la grup din nou.
- Deblochează
- Atașamentul depășește limita de mărime pentru tipul de mesaj pe care vreți să-l trimiteți.
- Cameră indisponibilă
- Nu se poate înregistra audio!
- Nu există nici o aplicație disponibilă pe dispozitivul tău care să poată deschide acest link.
- Pentru a trimite mesaje audio, permite-i aplicației Session accesul la microfonul tău.
- Session are nevoie de permisiunea pentru Microfon pentru a putea trimite mesaje audio dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rugăm să navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Microfon\".
- Pentru a apela pe %s, Session are nevoie de acces la microfonul și camera ta.
- Session are nevoie de permisiunile pentru Microfon și Cameră pentru a putea apela pe %s dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Microfon\" și \"Cameră\".
- Pentru a captura poze sau filme, permite-i Session accesul la cameră.
- Session are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a captura poze sau filme dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Cameră\".
- Session are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a captura poze sau filme
- %1$s %2$s
- Session nu poate trimite mesaje SMS/MMS pentru că nu este aplicația implicită de SMS. Doriți să schimbați asta în setările dvs. Android?
- Da
- Nu
- %1$d din %2$d
- Niciun rezultat
-
-
- %d mesaj necitit
- %d mesaje necitite
- %d mesaje necitite
-
-
-
- Șterg mesajul selectat?
- Șterg mesajele selectate?
- Șterg mesajele selectate?
-
-
- Această acțiune va șterge permanent mesajul selectat.
- Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d mesaje selectate.
- Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d mesaje selectate.
-
- Salvez pe spațiul de stocare?
-
- Salvarea acestui fişier pe spaţiul de stocare va permite altor aplicaţii de pe dispozitivul tău să le acceseze.\n\nContinui?
- Salvarea tututor celor %1$d fişiere pe spaţiul de stocare va permite altor aplicaţii de pe dispozitivul tău să le acceseze.\n\nContinui?
- Salvarea tututor celor %1$d fişiere pe spaţiul de stocare va permite altor aplicaţii de pe dispozitivul tău să le acceseze.\n\nContinui?
-
-
- A apărut o eroare în timpul salvării atașamentului pe spațiul de stocare!
- A apărut o eroare în timpul salvării atașamentelor pe spațiul de stocare!
- A apărut o eroare în timpul salvării atașamentelor pe spațiul de stocare!
-
- Nu se poate scrie pe spațiul de stocare!
-
- Se salvează atașamentul
- Se salvează %1$d atașamente
- Se salvează %1$d atașamente
-
-
- Se salvează atașamentul pe spațiul de stocare...
- Se salvează %1$d atașamente pe spațiul de stocare...
- Se salvează %1$d atașamente pe spațiul de stocare...
-
- În așteptare...
- Date (Session)
- MMS
- SMS
- Se șterge
- Se șterg mesajele...
- Mesajul original nu a fost găsit
- Mesajul original nu mai este disponibil
-
- Nu aveți nici un browser instalat pe dispozitivul dvs.
-
- Nu s-a găsit nici un rezultat pentru \'1%s\'
-
- Șterg conversația selectată?
- Șterg conversațiile selectate?
- Șterg conversațiile selectate?
-
-
- Această acțiune va șterge permanent conversația selectată.
- Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d conversații selectate.
- Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d conversații selectate.
-
- Se șterge
- Se şterg conversaţiile selectate...
-
- Conversație arhivată
- %d conversații arhivate
- %d conversații arhivate
-
- ANULAȚI
-
- Conversație a fost mutată în inbox
- %d conversații au fost mutate în inbox
- %d conversații au fost mutate în inbox
-
-
- Mesaj pentru schimbul de chei
-
- Conversații arhivate (%d)
-
- Detalii profil
- Eroare la setarea pozei de profil
- Problemă la setarea profilului
- Poză profil
- Prea lung
- Nume profil
- Configurează-ți profilul
- Profilurile Signal sunt criptate integral, iar serviciul Session nu are niciodată acces la aceste informații.
-
- Personalizat: %s
- Implicit: %s
- Niciuna
-
- Acum
- %d min
- Azi
- Ieri
-
- Se trimite
- Trimis
- Livrat
- Citit
-
- Disociez \'%s\'?
- Prin disocierea acestui dispozitiv, nu v-a mai putea trimite și primi mesaje.
- Conexiunea la reţea a eşuat
- Încercați din nou
- Se disociază dispozitivul...
- Se disociază dispozitivul
- Eroare de reţea!
-
- Dispozitiv fără nume
- Asociat %s
- Ultima oară activ %s
- Azi
-
- Fișier necunoscut
-
- Optimizează pentru lipsa serviciilor Play
- Acest dispozitiv nu suportă serviciile Play. Apasă pentru a dezactiva optimizarea de sistem a bateriei care împiedică Session să preia mesajele cât timp este inactivă.
-
- Distribuie cu
-
- Bine ați venit pe Session.
- TextSecure și RedPhone sunt acum un singur mesager privat pentru orice situație: Session.
- Bine ați venit pe Session!
- TextSecure se numește acum Session.
- TextSecure și RedPhone sunt acum o singură aplicație: Session. Apăsați pentru a explora.
- Bun venit la apeluri video securizate.
- Signal suportă acum apeluri video securizate. Pornește un apel Session ca în mod normal, apăsați pe butonul video și faceți cu mâna.
- Session suportă acum apeluri video securizate.
- Session suportă acum apeluri video securizate. Apăsați pentru a explora.
- Sunteți pregătit pentru poza de aproape?
- Acum poți distribui numele și o poză de profil la prietenii de pe Session
- Profilurile Session sunt aici
- Vă prezentăm indicatorii de tastare.
- Acum poți vedea și partaja opțional atunci când mesajele sunt tastate.
- Doriți să-i activați acum?
- Indicatorii de tastare sunt aici
- Activează indicatorii de tastare
- Activează indicatorii de tastare
- Nu, mulţumesc
- Vă prezentăm previzualizarea link-urilor
- Previzualizarea opțională de link-uri este acum suportată pentru unele dintre cele mai populare site-uri de pe Internet.
- Puteți activa sau dezactiva această functionalitate oricând din setările Session ( Confidențialitate > Trimite previzualizarea link-urilor).
- Am înțeles
-
- Se obține un mesaj...
-
- Eroare permanentă de comunicare cu Session!
- Signal nu s-a putut înregistra la Google Play Services. Mesajele și apelurile Session au fost dezactivate, te rog încearcă să te înregistrezi din nou din meniul Setări > Avansat.
-
- A apărut o eroare la obținerea GIF-ului la rezoluție maximă
-
- GIF-uri
- Autocolante
-
- Grup nou
- Editați grupul
- Nume grup
- Grup MMS nou
- Ai selectat un contact care nu suportă grupuri Session, astfel acest grup va fi de tip MMS.
- Nu ești înregistrat pentru mesaje și apeluri Signal, astfel grupurile Session sunt dezactivate. Încearcă înregistrarea de la Setări > Avansat.
- Aveți nevoie de cel puțin o persoană în grupul dvs.!
- Unul dintre membrii grupului tău are un număr de telefon ce nu poate fi citit corect. Te rog să remediezi problema sau să elimini acel contact şi să încerci din nou.
- Avatar de grup
- Aplică
- Se creează %1$s…
- Se actualizează %1$s...
- %1$s nu a putut fi adăugat deoarece nu este un utlizator Session.
- Se încarcă detaliile grupului...
- Sunteți deja în grup.
-
- Distribui numele și poza profilului cu acest grup?
- Vrei să faci numele și poza profilului tău vizibile pentru toți membrii actuali și viitori ai acestui grup?
- Faceți vizibil
-
- Eu
-
- Avatar de grup
- Avatar
-
- Țineți apăsat pentru a înregistra un mesaj vocal, eliberați pentru a-l trimite
-
- Distribuie
- Alegeți contactele
- Anulați
- Se trimite...
- Inimă
- Invitațiile au fost trimise!
- Invitați la Session
-
- TRIMITE SMS LA %d PRIETEN
- TRIMITE SMS LA %d PRIETENI
- TRIMITE SMS LA %d PRIETENI
-
-
- Trimit %d invitație prin SMS?
- Trimit %d invitații prin SMS?
- Trimit %d invitații prin SMS?
-
- Hai să folosim Session: %1$s
- Se pare că nu ai aplicații cu care să poți distribui.
- Prietenii nu-și lasă prietenii să converseze necriptat.
-
- Se procesează în fundal...
-
- Expediere eşuată
- Număr nou de siguranță
-
- Mesajul nu a putut fi găsit
- Mesaj de la %1$s
- Mesajul dvs.
-
- Session
- Conexiune în fundal activată
-
- Eroare la citirea setărilor MMS ale operatorului wireless
-
- Media
-
- Șterg mesajul selectat?
- Șterg mesajele selectate?
- Șterg mesajele selectate?
-
-
- Această acțiune va șterge permanent mesajul selectat.
- Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d mesaje selectate.
- Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d mesaje selectate.
-
- Se șterge
- Se șterg mesajele...
- Documente
- Selectează tot
- Se colectează atașamentele...
-
- Apel Session în curs
- Se realizează un apel Session
- Apel de intrare Session
- Respingeți apelul
- Răspundeți apelului
- Închideți apelul
- Anulați apelul
-
- Mesaj multimedia
- Se descarcă mesajul MMS
- Eroare la descărcarea mesajului MMS, apasă pentru reîncercare
-
- Trimiteți la %s
-
- Apăsați pentru a selecta
-
- Adăugați un titlu...
- Un element a fost eliminat pentru că depășește limita de mărime
- Cameră indisponibilă.
- Mesaj către %s
-
- Nu puteți partaja mai mult de %d element.
- Nu puteți partaja mai mult de %d element.
- Nu puteți partaja mai mult de %d elemente.
-
-
- Toate fișierele media
-
- Ai primit un mesaj care a fost criptat cu o versiune mai veche de Session care nu mai este suportată. Roagă-l pe expeditor să-și actualizeze aplicația la ultima versiune și să retrimită mesajul.
- Ați parăsit grupul.
- Ați actualizat grupul.
- Ați apelat
- Contactul te-a sunat
- Apel nepreluat
- %s a actualizat grupul.
- %s te-a sunat
- Apel %s
- Apel nepreluat de la %s
- %s folosește Session!
- Ați dezactivat mesajele care dispar.
- %1$s a dezactivat mesajele care dispar.
- Ați setat timpul pentru dispariția mesajelor la %1$s.
- %1$s a setat timpul pentru dispariția mesajelor la %2$s.
- Numărul dvs. de siguranță pentru %s s-a schimbat.
- Ați marcat numărul tău de siguranță cu %s ca și verificat
- Ați marcat numărul tău de siguranță cu %s ca și verificat de pe alt dispozitiv
- Ați marcat numărul tău de siguranță cu %s ca și neverificat
- Ați marcat numărul tău de siguranță cu %s ca și neverificat de pe alt dispozitiv
-
- Parolele nu se potrivesc!
- Parola veche este incorectă!
- Introduceți parola nouă!
-
- Asociez acest dispozitiv?
- ANULAȚI
- CONTINUAȚI
- Va putea
-
- • Citirea tuturor mesajelor tale
- \n• Trimiterea mesajelor în numele tău
-
- Se asociază dispozitivul
- Se asociază noul dispozitiv...
- Dispozitiv aprobat!
- Nu a fost gasit nici un dispozitiv.
- Eroare reţea.
- Cod QR invalid.
- Ne pare rău, ai deja prea multe dispozitive asociate, încearcă să elimini câteva
- Ne pare rău, acest cod de asociere QR este invalid.
- Asociez un dispozitiv Session?
- Se pare că încercați să asociați un dispozitiv Signal folosind un scaner terț. Pentru protecția dvs, vă rugăm să scanați din nou codul din interiorul aplicației Session.
- Session are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a scana un cod QR dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Cameră\".
- Codul QR nu poate fi scanat fără permisiunea pentru Cameră
-
- Mesaje care dispar
- Mesajele dvs. nu vor expira.
- Mesajele trimise și primite în această conversație vor dispărea după %s după ce au fost vizualizate.
-
- Introduceți parola
- Pictogramă Session
- Trimite parola
- Parolă incorectă!
-
- Această versiune de Google Play Services pe care o ai instalată nu funcționează corect. Te rog reinstalează Google Play Services și încearcă din nou.
-
- Evaluați aplicaţia
- Dacă vă place aplicaţia, vă rog ajutați-ne cu o evaluare.
- Evaluați acum!
- Nu, mulţumesc
- Mai târziu
- Uuups, se pare că aplicația Magazinul Play nu este instalată pe dispozitivul tău.
-
- Blochez acest contact?
- Nu o să mai primești mesaje și apeluri de la acest contact.
- Blocați și părăsiți acest grup?
- Blochează acest grup
- Nu vei mai putea primi mesaje sau actualizări de la acest grup.
- Blochează
- Deblochez acest contact?
- O să poți primi din nou mesaje și apeluri de la acest contact.
- Deblochez acest grup?
- Membrii existenți vor putea să te adauge la grup din nou.
- Eroare la parăsirea grupului
- Deblochează
- Activat
- Dezactivat
- Disponibil atunci când un mesaj a fost trimis sau primit.
-
- Grup fără nume
-
- Răspunde
- Se închide apelul
- Se apelează
- Sună
- Ocupat
- Conectat
- Destinatar indisponibil
- Eroare de reţea!
- Numărul nu este înregistrat!
- Numărul format nu suportă apeluri securizate!
- Am înțeles
-
- Alegeți ţara dvs.
- Trebuie să introduceți
-codul țarii dvs.
- Trebuie să introduceți
-numărul dvs. de telefon
- Număr invalid
- Numărul de telefon
-furnizat (%s) este invalid.
- Serviciile Google Play lipsesc
- Acestui dispozitiv îi lipsesc serviciile Google Play. Poți utiliza în continuare Session, însă această configurație poate duce la fiabilitate și performanță redusă.\n\nDacă nu ești un utilizator avansat, nu rulezi un ROM Android aftermarket, sau crezi că vezi asta în erori, te tog contactează support@signal.org pentru ajutor la depanare.
- Am înțeles
- Eroare servicii Play
- Serviciile Google Play se actualizează sau sunt temporar indisponibile. Te rog încearcă din nou.
- Termeni & Politica de confidențialitate
- Link-ul nu poate fi deschis. Nu s-a găsit nici un navigator web.
- Mai multe detalii
- Mai puține detalii
- Session are nevoie de acces la contactele tale și media pentru a putea facilita comunicarea cu prietenii tăi, schimba mesaje și pentru a efectua apeluri securizate
- Nu s-a putut realiza conexiunea la serviciu. Te rog verifică conexiunea la rețea și încearcă din nou.
- Pentru a putea verifica cât mai ușor numărul tău de telefon, Signal poate detecta automat codul de verificare daca îi permiți aplicației Session să citească mesajele SMS.
-
- Ești acum la %d pas de a trimite un jurnal de depanare.
- Ești acum la %d pași de a trimite un jurnal de depanare.
- Ești acum la %d pași de a trimite un jurnal de depanare.
-
- Trebuie să verificăm că ești uman.
- Nu s-a putut verifica CAPTCHA
- Următorul
- Continuați
- Ia-ți intimitatea cu tine.\nFii tu însuți în fiecare mesaj.
- Introduceți numărul dvs. de telefon pentru a putea începe
- Veți primi un cod de verificare. Se pot aplica tarife de operator.
- Introduceți codul trimis la %s
- Apelează
-
- Salvarea modificărilor din imagine a eșuat
-
- Nu s-a găsit nici un rezultat pentru \'%s\'
- Conversații
- Contacte
- Mesaje
-
- Adăugați la contacte
- Invitați la Session
- Mesaj Session
- Apel Session
-
- Adăugați la contacte
- Invitați la Session
- Mesaj Session
-
- Imagine
- Audio
- Video
-
- Primit mesajul conform caruia
+ Session
+ Da
+ Nu
+ Ștergeți
+ Vă rugăm să așteptați...
+ Salvează
+ Notă personală
+
+ Mesaj nou
+
+ \+%d
+
+
+ %d mesaj per conversație
+ %d mesaje per conversație
+ %d mesaje per conversație
+
+ Şterg toate mesajele vechi acum?
+
+ Această acțiune va scurta toate conversațiile până la cel mai recent mesaj.
+ Această acțiune va scurta toate conversațiile până la cele mai recente %d mesaje.
+ Această acțiune va scurta toate conversațiile până la cele mai recente %d mesaje.
+
+ Ștergeți
+ Activate
+ Dezactivate
+
+
+ (imagine)
+ (audio)
+ (video)
+ (răspuns)
+
+ Nu pot găsi o aplicație pentru selecție media.
+ Session are nevoie de permisiunea pentru spațiul de stocare pentru a putea atașa poze, filme sau audio, dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Spațiu de stocare\".
+ Session are nevoie de permisiunea pentru Contacte pentru a putea atașa informații despre contacte dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Contacte\".
+ Session are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a putea face poze dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Cameră\".
+
+ Eroare la redarea audio!
+
+
+ Azi
+ Ieri
+ Săptămâna aceasta
+ Luna asta
+
+
+
+
+ Nu s-a găsit nici un web browser.
+
+
+ Grupuri
+
+
+
+
+ Trimitere eșuată, apăsați pentru detalii
+ Am primit un mesaj pentru schimbul de chei, apăsați pentru a-l procesa.
+ %1$s a părăsit grupul.
+ Trimitere eșuată, apăsați pentru varianta nesecurizată
+ Nu a fost găsită nici o aplicație pentru a deschide acest tip media.
+ Copiat %s
+ Citiți mai multe
+ Descărcați mai multe
+ În curs
+
+ Adăugați atașament
+ Selectează informații de contact
+ Ne pare rău, a apărut o eroare în setarea atașamentului dvs.
+ Destinatar invalid!
+ Adăugat pe ecranul principal
+ Părăsiți grupul?
+ Sunteți sigur că doriți să părăsiți acest grup?
+ Eroare la parăsirea grupului
+ Deblochez acest contact?
+ O să poți primi din nou mesaje și apeluri de la acest contact.
+ Deblochează
+ Atașamentul depășește limita de mărime pentru tipul de mesaj pe care vreți să-l trimiteți.
+ Nu se poate înregistra audio!
+ Nu există nici o aplicație disponibilă pe dispozitivul tău care să poată deschide acest link.
+ Pentru a trimite mesaje audio, permite-i aplicației Session accesul la microfonul tău.
+ Session are nevoie de permisiunea pentru Microfon pentru a putea trimite mesaje audio dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rugăm să navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Microfon\".
+ Pentru a captura poze sau filme, permite-i Session accesul la cameră.
+ Session are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a captura poze sau filme dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Cameră\".
+ Session are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a captura poze sau filme
+ %1$s %2$s
+ %1$d din %2$d
+ Niciun rezultat
+
+
+ %d mesaj necitit
+ %d mesaje necitite
+ %d mesaje necitite
+
+
+
+ Șterg mesajul selectat?
+ Șterg mesajele selectate?
+ Șterg mesajele selectate?
+
+
+ Această acțiune va șterge permanent mesajul selectat.
+ Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d mesaje selectate.
+ Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d mesaje selectate.
+
+ Salvez pe spațiul de stocare?
+
+ Salvarea acestui fişier pe spaţiul de stocare va permite altor aplicaţii de pe dispozitivul tău să le acceseze.\n\nContinui?
+ Salvarea tututor celor %1$d fişiere pe spaţiul de stocare va permite altor aplicaţii de pe dispozitivul tău să le acceseze.\n\nContinui?
+ Salvarea tututor celor %1$d fişiere pe spaţiul de stocare va permite altor aplicaţii de pe dispozitivul tău să le acceseze.\n\nContinui?
+
+
+ A apărut o eroare în timpul salvării atașamentului pe spațiul de stocare!
+ A apărut o eroare în timpul salvării atașamentelor pe spațiul de stocare!
+ A apărut o eroare în timpul salvării atașamentelor pe spațiul de stocare!
+
+
+ Se salvează atașamentul
+ Se salvează %1$d atașamente
+ Se salvează %1$d atașamente
+
+
+ Se salvează atașamentul pe spațiul de stocare...
+ Se salvează %1$d atașamente pe spațiul de stocare...
+ Se salvează %1$d atașamente pe spațiul de stocare...
+
+ În așteptare...
+ Date (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Se șterge
+ Se șterg mesajele...
+ Mesajul original nu a fost găsit
+ Mesajul original nu mai este disponibil
+
+
+
+ Mesaj pentru schimbul de chei
+
+
+ Poză profil
+
+ Personalizat: %s
+ Implicit: %s
+ Niciuna
+
+ Acum
+ %d min
+ Azi
+ Ieri
+
+
+
+ Azi
+
+ Fișier necunoscut
+
+
+
+
+
+
+ A apărut o eroare la obținerea GIF-ului la rezoluție maximă
+
+ GIF-uri
+ Autocolante
+
+
+
+
+ Avatar
+
+ Țineți apăsat pentru a înregistra un mesaj vocal, eliberați pentru a-l trimite
+
+
+
+
+ Mesajul nu a putut fi găsit
+ Mesaj de la %1$s
+ Mesajul dvs.
+
+
+
+ Media
+
+ Șterg mesajul selectat?
+ Șterg mesajele selectate?
+ Șterg mesajele selectate?
+
+
+ Această acțiune va șterge permanent mesajul selectat.
+ Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d mesaje selectate.
+ Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d mesaje selectate.
+
+ Se șterge
+ Se șterg mesajele...
+ Documente
+ Selectează tot
+ Se colectează atașamentele...
+
+
+ Mesaj multimedia
+ Se descarcă mesajul MMS
+ Eroare la descărcarea mesajului MMS, apasă pentru reîncercare
+
+ Trimiteți la %s
+
+
+ Adăugați un titlu...
+ Un element a fost eliminat pentru că depășește limita de mărime
+ Cameră indisponibilă.
+ Mesaj către %s
+
+ Nu puteți partaja mai mult de %d element.
+ Nu puteți partaja mai mult de %d element.
+ Nu puteți partaja mai mult de %d elemente.
+
+
+ Toate fișierele media
+
+ Ai primit un mesaj care a fost criptat cu o versiune mai veche de Session care nu mai este suportată. Roagă-l pe expeditor să-și actualizeze aplicația la ultima versiune și să retrimită mesajul.
+ Ați parăsit grupul.
+ Ați actualizat grupul.
+ %s a actualizat grupul.
+
+
+
+ Mesaje care dispar
+ Mesajele dvs. nu vor expira.
+ Mesajele trimise și primite în această conversație vor dispărea după %s după ce au fost vizualizate.
+
+ Introduceți parola
+
+
+
+ Blochez acest contact?
+ Nu o să mai primești mesaje și apeluri de la acest contact.
+ Blochează
+ Deblochez acest contact?
+ O să poți primi din nou mesaje și apeluri de la acest contact.
+ Deblochează
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Imagine
+ Audio
+ Video
+
+ Primit mesajul conform caruia
schimbul de chei este corupt
-
+
Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune de protocol invalidă.
- A fost primit un mesaj cu noul număr de siguranță. Apasă pentru a fi procesat și afișat.
- Ai resetat sesiunea securizată.
- %s a resetat sesiunea securizată.
- Mesaj duplicat.
-
- Grupul a fost actualizat
- A părăsit grupul
- Sesiune securizată resetată.
- Ciornă:
- Ați apelat
- Te-a apelat
- Apel nepreluat
- Mesaj media
- %s folosește Session!
- Mesajele care dispar sunt dezactivate
- Timpul setat pentru mesajele care dispar este %s
- Numărul de siguranță s-a schimbat
- Numărul tău de siguranță pentru %s s-a schimbat.
- Ați marcat ca și verificat
- Ați marcat ca și neverificat
-
- Actualizare Session
- O nouă versiune de Session este disponibilă, apasă pentru actualizare
-
- Blochez %s?
- Contactele blocate nu vor mai putea sa-ți trimită mesaje sau să te sune.
- Blochează
- Distribui profilul cu %s?
- Cea mai ușoară modalitate de a distribui informațiile despre profilul dvs. este să adăugați expeditorul la contactele dvs. Dacă nu doriți asta, puteți distribui informațiile despre profilul dvs. prin această modalitate.
- Distribuie profilul
-
- Trimit mesajul?
- Trimiteți
-
- Trimit mesajul?
- Trimiteți
-
- Contactul tău folosește o versiune mai veche de Session. Roagă-l să-și actualizeze versiunea înainte de a verifica numărul tău de siguranță.
- Contactul tău folosește o versiune mai nouă de Session cu un format de cod QR incompatibil. Te rog actualizează-ți aplicația pentru a putea compara.
- Codul QR scanat nu este un număr de siguranță formatat corect. Te rog scanează din nou.
- Distribuie numărul de siguranță prin...
- Numărul nostru de siguranță:
- Se pare că nu ai aplicații cu care să poți distribui.
- Nu s-a găsit nici un număr de siguranță în clipboard pentru a fi comparat.
- Session are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a scana un cod QR dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Cameră\".
- Codul QR nu poate fi scanat fără permisiunea pentru Cameră
-
- Mesaj criptat incorect
- Mesaj criptat pentru o sesiune inexistentă
-
- Mesaj MMS criptat incorect
- Mesaj MMS criptat pentru o sesiune inexistentă
-
- Notificări fără sunet
-
- Nu aveți nici un navigator web instalat!
-
- Import în curs
- Se importă mesajele text
- Importare completă
- Importul bazei de date de sistem este complet.
-
- Atingeți pentru a-l deschide.
- Atingeți pentru a deschide sau atingeți lacătul pentru a închide.
- Session este deblocat
- Blocați Session
-
- Tu
- Tip media nesuportat
- Ciornă
- Session are nevoie de permisiunea pentru spațiul de stocare extern pentru a salva pe spațiul de stocare extern, dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Spațiu de stocare\".
- Nu se poate salva pe spațiu de stocare extern fără permisiune
- Șterg mesajul?
- Această acțiune va șterge permanent mesajul.
-
- %1$d mesaje noi în %2$d conversaţii
- Cel mai recent de la: %1$s
- Mesaj blocat
- Mesaj media: %s
- Livrarea mesajului a eșuat.
- Mesajul nu a putut fi trimis.
- A apărut o eroare la trimiterea mesajului.
- Marchează tot ca citit
- Marchează ca citit
- Mesaj media
- Răspunde
- Mesaj Session
- SMS nesecurizat
- Mesaje Session în așteptare
- Ai mesaje Session în așteptare, apasă pentru deschidere și recuperare
- %1$s %2$s
- Contact
-
- Implicit
- Apeluri
- Erori
- Backup-uri
- Stare blocare
- Actualizări aplicație
- Altul
- Mesaje
- Necunoscut
-
- Răspunsul rapid nu este disponibil cât timp Session este blocat!
- Problemă la trimiterea mesajului!
-
- Salvat în %s
- Salvat
-
- Căutați
- Căutați conversații, contacte și mesaje
-
- Scurtătură invalidă
-
- Session
- Mesaj nou
-
-
- %d articol
- %d articole
- %d articole
-
-
- Dispozitivul nu mai este înregistrat
- Acest fapt este posibil pentru că ai înregistrat numărul tău de telefon la Session de pe un dispozitiv diferit. Apasă pentru a te înregistra din nou.
-
- Eroare la redarea video!
-
- Pentru a răspunde apelului de la %s, oferă-i Session acces la microfonul tău.
- Session are nevoie de permisiunile pentru Microfon și Cameră pentru a putea primi apeluri dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Microfon\" și \"Cameră\".
-
- Numărul de siguranță pentru conversația ta cu %1$s s-a schimbat. Asta poate însemna că cineva încearcă să intercepteze comunicația sau că %2$s a reinstalat Session.
- Probabil că dorești să verifici numărul de siguranță pentru acest contact.
- Număr nou de siguranță
- Acceptă
- Închide apelul
-
- Apasă pentru a activa video-ul tău
-
- Audio
- Audio
- Contact
- Contact
- Cameră
- Cameră
- Locație
- Locație
- GIF
- Gif
- Imagine sau video
- Fișier
- Galerie
- Fișier
- Comutare panou atașamente
-
- Parola veche
- Parola nouă
- Repetă parola nouă
-
- Introduceți un nume sau un număr
-
- Nu aveți contacte.
- Se încarcă contactele...
-
- Poză contact
-
- Session are nevoie de permisiunea pentru Contacte pentru a putea afișa contactele tale dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Contacte\".
- Eroare la obținerea contactelor, verifică conexiune la rețea.
-
- Nu aveți contacte blocate
-
- Session are nevoie de acces la contactele tale pentru a le afișa.
- Afișează contactele
-
- Mesaj Session
- SMS nesecurizat
- MMS nesecurizat
- De la %1$s
- SIM %1$d
- Trimite
- Compunere mesaj
- Comutare tastatură emoji
- Miniatură atașament
- Comutare panou cu atașamente de la camera rapidă
- Înregistrează și trimite un atașament audio
- Blocați înregistrarea atașamentului audio
- Activează Session pentru SMS
-
- Glisați pentru a anula
- Anulați
-
- Mesaj media
- Mesaj securizat
-
- Trimiterea a eşuat
- În așteptare pentru aprobare
- Livrat
- Mesaj citit
-
- Poză contact
-
- Redare
- Pauză
- Descarcă
-
- Audio
- Video
- Poză
- Document
- Tu
- Mesajul original nu a fost găsit
-
- Derulați până jos
-
- Se încarcă țările...
- Căutați
-
- Scanați codul QR afișat pe dispozitivul care trebuie asociat
-
- Asociază dispozitiv
-
- Nu aveți nici un dispozitiv asociat
- Asociază un dispozitiv nou
-
- continuați
- Confirmările de citire sunt aici
- Opțional afișează și distribuie când mesajele au fost citite
- Activați confirmările de citire
-
- Dezactivat
-
- %d secundă
- %d secunde
- %d secunde
-
- %ds
-
- %d minut
- %d minute
- %d minute
-
- %dm
-
- %d oră
- %d ore
- %d ore
-
- %do
-
- %d zi
- %d zile
- %d zile
-
- %dz
-
- %d săptămână
- %d săptămâni
- %d săptămâni
-
- %ds
-
- Numărul tău de siguranță pentru %s s-a schimbat și nu mai este verificat
- Numerele tale de siguranță pentru %1$s și %2$s s-au schimbat și nu mai sunt verificate
- Numerele tale de siguranță pentru %1$s, %2$s și %3$s s-au schimbat și nu mai sunt verificate
- Numărul de siguranță pentru %1$s s-a schimbat și nu mai este verificat. Asta poate însemna că cineva încearcă să intercepteze comunicația sau că %1$s a reinstalat Session.
- Numerele tale de siguranță pentru %1$s și %2$s s-au schimbat și nu mai sunt verificate. Asta poate însemna că cineva încearcă să intercepteze comunicația sau că utilizatorii și-au reinstalat Session.
- Numerele tale de siguranță pentru %1$s, %2$s și %3$s s-au schimbat și nu mai sunt verificate. Asta poate însemna că cineva încearcă să intercepteze comunicația sau că utilizatorii și-au reinstalat Session.
- Numărul tău de siguranță pentru %s tocmai s-a schimbat.
- Numerele tale de siguranță pentru %1$s și %2$s tocmai s-au schimbat.
- Numerele tale de siguranță pentru %1$s, %2$s și %3$s tocmai s-au schimbat.
-
- %d altul
- %d alții
- %d alții
-
-
- Căutați GIF-uri și autocolante
-
- Nu s-a găsit nimic
-
- Fișierul jurnal nu a putut fi citit de pe dispozitivul tău. Poţi folosi în schimb ADB pentru a obţine jurnalul de depanare.
- Vă mulțumim pentru ajutor!
- Se trimite
- Nici un browser instalat
- Nu trimite
- Trimite
- Am înțeles
- Compune e-mail
- Acest jurnal va fi postat public online pentru a fi analizat de contribuitori, puteți examina şi edita jurnalul înainte de al trimite.
- Se încarcă jurnalele...
- Se încarcă jurnalele...
- Succes!
- Copiați acest URL și adăugați-l la raportul de probleme sau la mail-ul de suport:\n\n%1$s\n
- S-a copiat în clipboard
- Alegeți aplicație de e-mail
- Vă rog revizuiți acest jurnal din aplicația mea: %1$s
- Eroare de rețea. Vă rugăm încercați din nou.
-
- Doriți să importaţi mesajale dvs. text existente în baza de date criptată Session?
- Baza de date a sistemului nu va fi modificată în nici un fel.
- Omite
- Importă
- S-ar putea să dureze câteva momente. Vă rugăm să aveți răbdare, vă vom notifica când importul este complet.
- SE IMPORTĂ
-
- Se actualizează baza de date...
- Import baza de date cu SMS-uri?
- Importă baza de date din aplicația implicită de mesagerie din sistem
- Importă backup necriptat
- Importă un fișier de backup necriptat. Compatibil cu \'SMS Backup & Restore.\'
-
- Vezi conversația completă.
- Se încarcă
-
- Nu aveți fișiere media
-
- VIZUALIZARE
- RETRIMITE
- Se trimite din nou...
-
-
- %1$s s-a alăturat grupului.
- %1$s s-au alăturat grupului.
- %1$s s-au alăturat grupului.
-
- Numele grupului este acum \'%1$s\'.
-
- Doriți să faceți vizibil numele și poza profilului pentru acest grup?
-
- Deblochează
-
- Session are nevoie de setările MMS pentru a trimite media și mesaje pentru grupuri prin operatorul wireless. Acest dispozitiv nu oferă această informație, lucru care se poate întâmpla uneori pentru dispozitive blocate sau alte configurații restrictive.
- Pentru a putea trimite mesaje multimedia cât și mesaje într-un grup, apăsați \'OK\' și completați setările solicitate. Setările MMS pentru operatorul tău pot fi găsite cautând după \'APN operatorul tău\'. Această operațiune este necesară o singură dată.
-
- Setează mai târziu
- TERMINARE
- Cine poate vedea această informație?
- Numele tău
-
- Fișiere media distribuite
-
- Conversaţie fără sunet
- Notificări personalizate
- Setări notificări de sistem
- Sunet de notificare
- Vibrează
- Blochează
- Culoare
- Vizualizare număr de siguranță
- Setări conversaţie
- Confidenţialitate
- Setări apel
- Sunet de apel
-
- Apel Session
- Fără sunet
- Schimbă camerele
-
- NUMĂRUL DE TELEFON
- Signal facilitează comunicarea folosind numărul dvs. existent de telefon și agenda telefonului. Prietenii și contactele care știu deja cum să vă contacteze prin telefon vor putea să vă contacteze ușor prin Session.\n\nÎnregistrarea trimite anumite informații ale contactelor la server. Acestea nu sunt stocate.
- Verificați numărul dvs.
- Vă rog introduceți numărul dvs. de mobil pentru a primi un cod de verificare. Se pot percepe taxe de operator.
-
- Introduceți un nume sau un număr
- Adăugați membri
-
- Expeditorul nu este în lista ta de contacte
- BLOCAȚI
- ADĂUGAȚI LA CONTACTE
- NU ADĂUGA, DAR FĂ-MI PROFILUL MEU VIZIBIL
-
- Aflați mai multe.]]>
- Apăsați pentru a scana
- Se încarcă...
- Verificat
-
- Distribuie numărul de siguranță
-
- Glisați în sus pentru a răspunde
- Glisați în jos pentru a respinge
-
- Anumite probleme au nevoie de atenția dvs.
- Trimis
- Primit
- Dispar
- Prin
- Către:
- De la:
- Cu:
-
- Creează parolă
- Selectați contacte
- Schimbați parola
- Verificați numărul de siguranță
- Trimiteți jurnalul de depanare
- Previzualizare media
- Detalii mesaj
- Dispozitive asociate
- Invită prieteni
- Conversații arhivate
- Eliminați poza
-
- Importă
- Implicit
- Personalizat
- Fără sunet pentru o oră
- Fără sunet pentru 2 ore
- Fără sunet pentru o zi
- Fără sunet pentru 7 zile
- Fără sunet pentru un an
- Setări implicite
- Activat
- Dezactivat
- Nume şi mesaj
- Doar numele
- Niciun nume sau mesaj
- Imagini
- Audio
- Video
- Documente
- Mic
- Normal
- Mare
- Foarte mare
- Implicit
- Mare
- Maximă
-
-
- %d oră
- %d ore
- %d ore
-
-
- SMS și MMS
- Recepționează toate SMS-urile
- Recepționează toate MMS-urile
- Utilizează Session pentru toate mesajele text
- Utilizează Session pentru toate mesajele multimedia de intrare
- Trimiteți cu Enter
- Apăsarea tastei Enter va trimite mesajele text
- Trimite previzualizarea link-urilor
- Previzualizarea este suportată pentru link-uri Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit și YouTube
- Selectează identitatea
- Selectează persoana din lista de contacte.
- Schimbă parola
- Schimbă-ți parola
- Activează parola pentru ecranul de blocare
- Blocați ecranul și notificările cu o parolă
- Securitate ecran
- Blocați screenshot-urile în lista cu aplicaţii recente şi în interiorul aplicaţiei
- Blocați automat Session după o perioadă specificată de timp de inactivitate
- Cere parolă pentru inactivitate
- Interval de timp pentru inactivitate
- Notificări
- Setări notificări de sistem
- Culoare LED
- Necunoscut
- Tipar de clipire LED
- Sunet
- Silențios
- Repetă alerte
- Niciodată
- O dată
- De două ori
- De trei ori
- De cinci ori
- De zece ori
- Vibrează
- Verde
- Roşu
- Albastru
- Portocaliu
- Turcoaz
- Purpuriu
- Alb
- Niciuna
- Rapid
- Normal
- Încet
- Avansat
- Confidenţialitate
- MMS User Agent
- Setări MMS manuale
- URL MMSC
- Gazdă Proxy MMS
- Port Proxy MMS
- Nume utilizator MMSC
- Parolă MMSC
- Confirmări de livrare SMS
- Cere o confirmare de livrare pentru fiecare SMS trimis
- Șterge automat mesajele vechi când conversația depășește mărimea specificată
- Șterge mesajele vechi
- Conversaţii şi media
- Limita mărime conversație
- Scurtează acum toate conversaţiile
- Verifică toate conversațiile și aplică limite de mărime a conversației
- Dispozitive asociate
- Deschisă
- Închisă
- Aspect
- Tema
- Implicit
- Limba
- Mesaje și apeluri Session
- Mesaje și apeluri, private şi gratuite cu utilizatorii Signal
-
- Trimiteți jurnalul de depanare
- Mod compatibilitate \"Apelare WiFi\"
- Activează dacă dispozitivul tău trimite SMS/MMS prin WiFi (activează atunci când \"Apelare WiFi\" este activat pe dispozitivul tău)
- Tastatură incognito
- Confirmări de citire
- Dacă confirmările de citire sunt dezactivate, nu veți putea vedea confirmările de citire de la ceilalți.
- Indicatori tastare
- Dacă indicatorii de tastare sunt dezactivați, nu vei putea vedea indicatorii de tastare de la ceilalți.
- Solicitați tastaturii dezactivarea învățarii personalizate
- Contacte blocate
- Când se utilizează datele mobile
- Când se utilizează Wi-Fi
- Când se utilizează roaming-ul
- Descărcare automată Media
- Scurtarea mesajelor
- Foloseşte emoji de sistem
- Dezactivați icoanele emoji oferite de Session
- Redirecționați toate apelurile către serverul Session pentru a evita aflarea adresei IP de către contact tău. Activarea va reduce calitatea apelului.
- Redirecționează întotdeauna apelurile
- Acces aplicație
- Comunicare
- Conversații
- Mesaje
- Evenimente
- Sunete în conversație
- Afișează
- Apeluri
- Sunet de apel
- Afișează solicitări invitații
- Arată solicitări invitații pentru contactele fără Session
- Mărime font mesaje
- Un contact s-a alăturat pe Session
- Prioritate
- Expeditor ascuns
- Afișează indicatoare
- Afișează o icoană de status când selectezi \"Detalii mesaj\" din mesajele care au fost trimise folosind funcția expeditor ascuns.
- Permite oricui
- Activează funcția de expeditor ascuns pentru mesajele primite de la non-contacte și persoane cu care nu ai partajat profilul tău.
- Află mai multe
-
-
-
-
- Mesajul nou către...
-
- Apelează
-
- Apel Session
-
- Detalii mesaj
- Copiază textul
- Şterge mesajul
- Redirecționează mesajul
- Retrimite mesajul
- Răspunde la mesaj
-
- Salvează ataşamentul
-
- Mesaje care dispar
-
- Expirarea mesejelor
-
- Invită
-
- Şterge ce este selectat
- Selectează tot
- Arhivă selectată
- Dezarhivare selectată
-
-
- Poză contact
- Arhivat
- Inbox zeeerrro
- Gol. Zero. Nimic.\n Sunteți la curent cu toate!
-
- Conversație nouă
- Dă-i inbox-ului ceva de scris. Începeți prin a trimite unui prieten un mesaj.
-
- Resetează sesiunea securizată
-
- Activare sunet notificări
-
- Notificări fără sunet
-
- Adăugați atașament
- Editează grupul
- Părăseşte grupul
- Toate fișierele media
- Setări conversaţie
- Adaugă pe ecranul principal
-
- Extinde popup-ul
-
- Adăugați la contacte
-
- Lista destinatari
- Trimitere
- Conversație
- Difuzare
-
- Grup nou
- Setări
- Blochează
- Marchează tot ca citit
- Invită prieteni
- Ajutor
-
- Copiază în clipboard
- Compară cu clipboard-ul
-
- Versiunea ta de Session este veche
-
- Versiunea ta de Session va expira în %d zile. Apasă pentru a actualiza aplicația la versiunea cea mai recentă.
- Versiunea ta de Session va expira în %d zile. Apasă pentru a actualiza aplicația la versiunea cea mai recentă.
- Versiunea ta de Session va expira în %d zile. Apasă pentru a actualiza aplicația la versiunea cea mai recentă.
-
- Versiunea ta de Session va expira azi. Apasă pentru a actualiza aplicația la versiunea cea mai recentă.
- Versiunea ta de Session a expirat!
- Mesajele nu se vor mai trimite cu succes. Apasă pentru a actualiza aplicația la versiunea cea mai recentă.
- Utilizează ca și aplicație SMS implicită
- Atingeți pentru a seta Session ca și aplicație SMS implicită.
- Importă SMS de sistem
- Apasă pentru a copia mesajele SMS din telefon în baza de date criptată Session.
- Activează mesaje și apeluri Session
- Actualizează-ți experiența ta de comunicare.
- Invită la Session
- Treci la următorul nivel al conversației cu %1$s.
- Invită-ți prietenii!
- Cu cât mai mulți prieteni utilizează Session, cu atât devine mai bun.
- Session întâmpină dificultăți tehnice. Muncim din greu pentru a restabili serviciul cât mai repede posibil.
- Ultimele funcționalități Signal nu vor mai rula pe această versiune de Android. Vă rugăm să actualizați acest dispozitiv pentru a putea primi în viitor actualizări de Session.
-
- Salvează
- Redirecționează
- Toate fișierele media
-
- Nu aveți documente
-
- Previzualizare media
-
- Reîmprospătare
-
-
- Se șterge
- Se șterg mesajele vechi...
- Mesajele vechi au fost șterse cu succes
-
- Pictogramă transport
- Se încarcă...
- Se conectează...
- E nevoie de permisiune
- Session are nevoie de permisiunea SMS pentru a putea trimite SMS dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"SMS\".
- Continuă
- Nu acum
- Session are nevoie de permisiunea pentru Contacte pentru a putea căuta în contactele tale dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Contacte\".
- ACTIVEAZĂ MESAJELE SIGNAL
- Se migrează baza de date Session
- Mesaj nou blocat
- Deblocați pentru a vedea mesajele în curs
- Deblocați pentru a finaliza actualizarea
- Vă rog deblocați Session pentru a finaliza actualizarea
- Parolă backup
- Backup-urile se vor salva pe stocarea externă și vor fi criptate cu parola de mai jos. Trebuie sa aveți această parola pentru a putea restaura un backup.
- Am scris parola. Fără ea nu voi putea restaura un backup.
- Restaurare backup
- Omite
- Înregistrare
- Backup-uri pt. conversații
- Salvează conversațiile pe stocarea externă
- Creează backup
- Introduceți parola pentru backup
- Restaurează
- Nu se pot importa backup-uri din versiuni mai noi de Session
- Parola pentru backup este incorectă
- În curs de verificare
- %d mesaje până acum...
- Restaurez din backup?
- Restaurați mesajele și media dintr-un backup local. Dacă nu restaurați acum, nu veți putea restaura mai târziu.
- Mărime backup: %s
- Dată backup: %s
- Activez backup-urile locale?
- Activează backup-urile
- Vă rog să vă dați acceptul prin marcarea căsuței de confirmare.
- Șterg backup-urile?
- Dezactivez și șterg toate backup-urile locale?
- Șterge backup-urile
- S-a copiat în clipboard
- Session necesită permisiunea de acces la stocarea externă pentru a putea crea backup-uri, dar i-a fost refuzat permanent. Vă rog continuați la setări aplicație, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Stocare\".
- Ultimul backup: %s
- În curs
- Se creează backup-ul...
- %d mesaje până acum
- Vă rugăm să introduceți codul de verificare trimis la %s.
- Număr greșit
- Sună-mă mai bine \n (Disponibil în %1$02d:%2$02d)
- Niciodată
- Necunoscut
- Blocare ecran
- Blocați accesul la Session prin ecranul de blocare Android sau prin amprentă
- Expirare timp blocare ecran pentru inactivitate
- Niciuna
- Codul PIN de Blocare a Înregistrării nu este același cu codul de verificare pe care tocmai l-ați primit prin SMS. Vă rugăm să introduceți PIN-ul configurat anterior în aplicație.
- PIN de blocare a înregistrării
- Ați uitat PIN-ul?
- PIN-ul poate conține patru sau mai multe cifre. Dacă ați uitat PIN-ul ați putea fi blocat să vă accesați contul până la șapte zile.
- Introduceți PIN-ul
- Confirmați PIN-ul
- Introduceți PIN-ul dvs. de blocare a înregistrării
- Introduceți PIN-ul
- Activați un PIN de blocare a înregistrării care va fi necesar la înregistrarea din nou a acestui număr de telefon la Session.
- PIN de blocare a înregistrării
- Blocarea înregistrării
- Trebuie să introduceți PIN-ul de blocare al înregistrării
- PIN de blocare a înregistrării incorect
- Prea multe încercări
- Ați introdus greșit de prea multe ori PIN-ul de blocare a înregistrării. Vă rugăm să încercați din nou peste o zi.
- Eroare de conectare la serviciu
- Oh nu!
- Înregistrarea acestui număr de telefon va fi posibilă fără un Cod PIN de Blocare a Înregistrării după 7 zile de când acest număr de telefon a fost activ ultima oară în Session. Mai ai %d zile rămase.
- PIN de blocare a înregistrării
- Acest număr de telefon are Blocarea Înregistrării activă. Vă rugăm să introduceți Codul PIN de Blocare a Înregistrării.
- Blocarea înregistrării este activă pentru numărul dvs. de telefon. Pentru a vă putea ajuta să memorați Codul PIN de Blocare a înregistrării, Session vă va cere să îl confirmați periodic.
- Mi-am uitat PIN-ul.
- PIN uitat ?
- Blocarea înregistrării ajută la protejarea numărului tău de telefon împotriva încercărilor neautorizate de înregistrare. Această facilitate poate fi dezactivată oricând în setările de confidențialitate ale Session
- Blocarea înregistrării
- Activat
- PIN-ul de blocare a înregistrării trebuie să aibe cel puțin 4 cifre.
- Cele 2 PIN-uri introduse nu se potrivesc.
- Eroare de conectare la serviciu
- Dezactivare PIN Blocare Înregistrare?
- Dezactivați
- Backup-uri
- Session este blocat
- APĂSAȚI PENTRU DEBLOCARE
- Memento:
- Despre
-
+ A fost primit un mesaj cu noul număr de siguranță. Apasă pentru a fi procesat și afișat.
+ Ai resetat sesiunea securizată.
+ %s a resetat sesiunea securizată.
+ Mesaj duplicat.
+
+ Grupul a fost actualizat
+ A părăsit grupul
+ Sesiune securizată resetată.
+ Ciornă:
+ Ați apelat
+ Te-a apelat
+ Apel nepreluat
+ Mesaj media
+ %s folosește Session!
+ Mesajele care dispar sunt dezactivate
+ Timpul setat pentru mesajele care dispar este %s
+ Numărul de siguranță s-a schimbat
+ Numărul tău de siguranță pentru %s s-a schimbat.
+ Ați marcat ca și verificat
+ Ați marcat ca și neverificat
+
+ Actualizare Session
+ O nouă versiune de Session este disponibilă, apasă pentru actualizare
+
+
+
+
+
+ Mesaj criptat incorect
+ Mesaj criptat pentru o sesiune inexistentă
+
+ Mesaj MMS criptat incorect
+ Mesaj MMS criptat pentru o sesiune inexistentă
+
+ Notificări fără sunet
+
+
+
+ Atingeți pentru a-l deschide.
+ Session este deblocat
+ Blocați Session
+
+ Tu
+ Tip media nesuportat
+ Ciornă
+ Session are nevoie de permisiunea pentru spațiul de stocare extern pentru a salva pe spațiul de stocare extern, dar i-a fost refuzat accesul permanent. Vă rog navigați în meniul de setări al aplicației, selectați \"Permisiuni\" și activați \"Spațiu de stocare\".
+ Nu se poate salva pe spațiu de stocare extern fără permisiune
+ Șterg mesajul?
+ Această acțiune va șterge permanent mesajul.
+
+ %1$d mesaje noi în %2$d conversaţii
+ Cel mai recent de la: %1$s
+ Mesaj blocat
+ Livrarea mesajului a eșuat.
+ Mesajul nu a putut fi trimis.
+ A apărut o eroare la trimiterea mesajului.
+ Marchează tot ca citit
+ Marchează ca citit
+ Răspunde
+ Mesaje Session în așteptare
+ Ai mesaje Session în așteptare, apasă pentru deschidere și recuperare
+ %1$s %2$s
+ Contact
+
+ Implicit
+ Apeluri
+ Erori
+ Backup-uri
+ Stare blocare
+ Actualizări aplicație
+ Altul
+ Mesaje
+ Necunoscut
+
+ Răspunsul rapid nu este disponibil cât timp Session este blocat!
+ Problemă la trimiterea mesajului!
+
+ Salvat în %s
+ Salvat
+
+ Căutați
+
+ Scurtătură invalidă
+
+ Session
+ Mesaj nou
+
+
+ %d articol
+ %d articole
+ %d articole
+
+
+
+ Eroare la redarea video!
+
+
+
+
+ Audio
+ Audio
+ Contact
+ Contact
+ Cameră
+ Cameră
+ Locație
+ Locație
+ GIF
+ Gif
+ Imagine sau video
+ Fișier
+ Galerie
+ Fișier
+ Comutare panou atașamente
+
+
+
+ Se încarcă contactele...
+
+
+
+
+
+ Trimite
+ Compunere mesaj
+ Comutare tastatură emoji
+ Miniatură atașament
+ Comutare panou cu atașamente de la camera rapidă
+ Înregistrează și trimite un atașament audio
+ Blocați înregistrarea atașamentului audio
+ Activează Session pentru SMS
+
+ Glisați pentru a anula
+ Anulați
+
+ Mesaj media
+ Mesaj securizat
+
+ Trimiterea a eşuat
+ În așteptare pentru aprobare
+ Livrat
+ Mesaj citit
+
+ Poză contact
+
+ Redare
+ Pauză
+ Descarcă
+
+ Audio
+ Video
+ Poză
+ Tu
+ Mesajul original nu a fost găsit
+
+ Derulați până jos
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Căutați GIF-uri și autocolante
+
+ Nu s-a găsit nimic
+
+
+
+
+ Vezi conversația completă.
+ Se încarcă
+
+ Nu aveți fișiere media
+
+ RETRIMITE
+
+
+
+
+
+
+
+ Blochează
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Anumite probleme au nevoie de atenția dvs.
+ Trimis
+ Primit
+ Dispar
+ Prin
+ Către:
+ De la:
+ Cu:
+
+ Creează parolă
+ Selectați contacte
+ Previzualizare media
+
+ Implicit
+ Personalizat
+ Fără sunet pentru o oră
+ Fără sunet pentru 2 ore
+ Fără sunet pentru o zi
+ Fără sunet pentru 7 zile
+ Fără sunet pentru un an
+ Nume şi mesaj
+ Doar numele
+ Niciun nume sau mesaj
+ Implicit
+ Mare
+ Maximă
+
+
+ %d oră
+ %d ore
+ %d ore
+
+
+ Trimiteți cu Enter
+ Apăsarea tastei Enter va trimite mesajele text
+ Trimite previzualizarea link-urilor
+ Previzualizarea este suportată pentru link-uri Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit și YouTube
+ Securitate ecran
+ Blocați screenshot-urile în lista cu aplicaţii recente şi în interiorul aplicaţiei
+ Notificări
+ Culoare LED
+ Necunoscut
+ Tipar de clipire LED
+ Sunet
+ Silențios
+ Repetă alerte
+ Niciodată
+ O dată
+ De două ori
+ De trei ori
+ De cinci ori
+ De zece ori
+ Vibrează
+ Verde
+ Roşu
+ Albastru
+ Portocaliu
+ Turcoaz
+ Purpuriu
+ Alb
+ Niciuna
+ Rapid
+ Normal
+ Încet
+ Șterge automat mesajele vechi când conversația depășește mărimea specificată
+ Șterge mesajele vechi
+ Limita mărime conversație
+ Scurtează acum toate conversaţiile
+ Verifică toate conversațiile și aplică limite de mărime a conversației
+ Implicit
+ Tastatură incognito
+ Confirmări de citire
+ Dacă confirmările de citire sunt dezactivate, nu veți putea vedea confirmările de citire de la ceilalți.
+ Indicatori tastare
+ Dacă indicatorii de tastare sunt dezactivați, nu vei putea vedea indicatorii de tastare de la ceilalți.
+ Solicitați tastaturii dezactivarea învățarii personalizate
+ Scurtarea mesajelor
+ Foloseşte emoji de sistem
+ Dezactivați icoanele emoji oferite de Session
+ Acces aplicație
+ Comunicare
+ Conversații
+ Mesaje
+ Sunete în conversație
+ Afișează
+ Prioritate
+
+
+
+
+ Mesajul nou către...
+
+
+
+ Detalii mesaj
+ Copiază textul
+ Şterge mesajul
+ Retrimite mesajul
+ Răspunde la mesaj
+
+ Salvează ataşamentul
+
+ Mesaje care dispar
+
+ Expirarea mesejelor
+
+
+
+
+
+
+
+ Activare sunet notificări
+
+ Notificări fără sunet
+
+ Editează grupul
+ Părăseşte grupul
+ Toate fișierele media
+ Adaugă pe ecranul principal
+
+ Extinde popup-ul
+
+
+ Trimitere
+ Conversație
+ Difuzare
+
+
+
+
+ Salvează
+ Redirecționează
+ Toate fișierele media
+
+ Nu aveți documente
+
+ Previzualizare media
+
+
+
+ Se șterge
+ Se șterg mesajele vechi...
+ Mesajele vechi au fost șterse cu succes
+
+ E nevoie de permisiune
+ Continuă
+ Nu acum
+ Backup-urile se vor salva pe stocarea externă și vor fi criptate cu parola de mai jos. Trebuie sa aveți această parola pentru a putea restaura un backup.
+ Am scris parola. Fără ea nu voi putea restaura un backup.
+ Omite
+ Nu se pot importa backup-uri din versiuni mai noi de Session
+ Parola pentru backup este incorectă
+ Activez backup-urile locale?
+ Activează backup-urile
+ Vă rog să vă dați acceptul prin marcarea căsuței de confirmare.
+ Șterg backup-urile?
+ Dezactivez și șterg toate backup-urile locale?
+ Șterge backup-urile
+ S-a copiat în clipboard
+ Se creează backup-ul...
+ %d mesaje până acum
+ Niciodată
+ Blocare ecran
+ Blocați accesul la Session prin ecranul de blocare Android sau prin amprentă
+ Expirare timp blocare ecran pentru inactivitate
+ Niciuna
+
diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index a6fcf937f6..e879c7b3fa 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -1,1539 +1,771 @@
- Session
- Да
- Нет
- Удалить
- Пожалуйста, подождите...
- Сохранить
- Заметка для себя
-
- Новое сообщение
-
- \+%d
-
- Сейчас: %s
- Вы ещё не задали парольную фразу!
-
- %d сообщение в разговоре
- %d сообщения в разговоре
- %d сообщений в разговоре
- %d сообщений в разговоре
-
- Удалить все старые сообщения?
-
- Все разговоры будут обрезаны до одного последнего сообщения.
- Все разговоры будут обрезаны до %d последних сообщений.
- Все разговоры будут обрезаны до %d последних сообщений.
- Все разговоры будут обрезаны до %d последних сообщений.
-
- Удалить
- Отключить парольную фразу?
- После этого приложение Session и его уведомления всегда будут видны без ввода пароля.
- Отключить
- Отмена регистрации
- Отменяем регистрацию в Session...
- Отключить сообщения и звонки через Session?
- Отключить сообщения и звонки через Session, отменив регистрацию на сервере. Вам нужно будет заново зарегистрировать свой телефонный номер, чтобы воспользоваться ими в будущем.
- Ошибка при соединении с сервером!
- SMS включены
- Нажмите для выбора SMS-приложения по умолчанию
- SMS отключены
- Нажмите, чтобы использовать Session для всех SMS
- включена
- Включено
- выключена
- Выключено
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Блокировка экрана %1$s, блокировка регистрации %2$s
- Тема %1$s, язык %2$s
-
-
- %d минута
- %d минуты
- %d минут
- %d минут
-
-
- (изображение)
- (аудио)
- (видео)
- (место)
- (ответ)
-
- Не найдено приложение для выбора медиа-файлов.
- Signal требуется разрешение на доступ к хранилищу для возможности прирепления фото, видео и аудио, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Session, затем выберите Разрешения и включите Хранилище.
- Для прикрепления контактной информации Signal требуется разрешение на доступ к контактам, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Session, затем выберите Разрешения и включите Контакты.
- Для прикрепления вашего местоположения Signal требуется разрешение на доступ к местоположению, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Session, затем выберите Разрешения и включите Местоположение.
- Чтобы сделать фото требуется разрешение на доступ к камере, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Session, затем выберите Разрешения и включите Камеру.
-
- Ошибка при воспроизведении аудио!
-
- Заблокированные контакты
-
- Сегодня
- Вчера
- На этой неделе
- В этом месяце
-
- Входящий звонок
-
- Не удалось сохранить изображение.
-
- Удалить
- Удалить фото профиля?
-
- Браузер не найден
-
- Ваш код безопасности с %1$s изменился. Это означает, что либо вашу переписку пытаются перехватить, либо %2$s просто переустановил(а) Session.
- Возможно, вам стоит подтвердить код безопасности с этим контактом.
- Принять
-
- Недавние беседы
- Контакты
- Группы
-
- Сообщение %s
- Позвонить через Session на %s
-
- Имя
- Фамилия
- Префикс
- Суффикс
- Отчество
-
- Домашний
- Мобильный
- Рабочий
- Другой
- Выбранный контакт недействителен
-
- Отправка не удалась, нажмите для деталей
- Получено сообщение обмена ключами. Нажмите, чтобы его обработать.
- %1$s покинул(a) группу.
- Отправка не удалась, нажмите для негарантированного отката
- Отправить как незашифрованное SMS?
- Отправить как незашифрованное MMS?
- Данное сообщение не будет зашифровано, поскольку получатель больше не использует Session.\n\nОтправить незащищённое сообщение?
- Не найдено приложение, которое может открыть этот медиа-файл.
- Скопировано: %s
- от %s
- для %s
- Читать далее
- Скачать больше
- Ожидание
-
- Сбросить защищённый сеанс?
- Это может помочь, если у вас возникли проблемы с шифрованием в этом разговоре. Все сообщения будут сохранены.
- Сбросить
- Добавить вложение
- Выбрать контакт
- Написать сообщение
- Извините, произошла ошибка при обработке вложения.
- Адрес получателя не является ни номером телефона, ни адресом электронной почты.
- Пустое сообщение!
- Участники группы
- Заметка для себя
- Соощение
- Неверный получатель!
- Добавлено на главный экран
- Звонки не поддерживаются
- Ваше устройство, по-видимому, не поддерживает набор номера.
- Покинуть группу?
- Вы уверены, что хотите покинуть эту группу?
- Незащищённое SMS
- Незащищённое MMS
- Session
- Давайте перейдём на Session %1$s
- Давайте общаться через Session: %1$s
- Ошибка при выходе из группы
- Выберите контакт
- Разблокировать контакт?
- Разблокировать эту группу?
- Вы сможете снова получать сообщения и звонки от этого контакта.
- Существующие участники смогут снова добавить вас в группу.
- Разблокировать
- Вложение превышает допустимый размер для данного типа сообщения.
- Камера недоступна
- Невозможно записать аудио!
- На вашем устройстве не найдено приложение для открытия этой ссылки.
- Для отправки аудиосообщений разрешите Session доступ к микрофону.
- Для отправки аудиосообщений требуется разрешение на доступ к микрофону, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Session, затем выберите Разрешения и включите Микрофон.
- Для звонка %s, Session требуется доступ к микрофону и камере.
- Signal требуется разрешение на доступ к микрофону и камере для звонка %s, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Session, затем выберите Разрешения и включите Микрофон и Камеру.
- Для создания фото и видео разрешите Session доступ к камере.
- Чтобы сделать фото или видео требуется разрешение на доступ к камере, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Session, затем выберите Разрешения и включите Камеру.
- Для съемки фото или видео предоставьте Session доступ к камере
- %1$s %2$s
- Session не может отправлять SMS/MMS-сообщения, так как не является приложением SMS по умолчанию. Хотите изменить это в настройках Android?
- Да
- Нет
- %1$d из %2$d
- Нет результатов
-
-
- %d непрочитанное сообщение
- Непрочитанных сообщений: %d
- Непрочитанных сообщений: %d
- Непрочитанных сообщений: %d
-
-
-
- Удалить сообщение?
- Удалить сообщения?
- Удалить сообщения?
- Удалить сообщения?
-
-
- Выбранное сообщение будет навсегда удалено.
- %1$d выбранных сообщения будут навсегда удалены.
- %1$d выбранных сообщений будут навсегда удалены.
- %1$d выбранных сообщений будут навсегда удалены.
-
- Сохранить в память?
-
- Сохранение этого медиа-файла в память устройства позволит любому приложению иметь к нему доступ.\n\nПродолжить?
- Сохранение этих %1$d медиа-файлов в память устройства позволит любому приложению иметь к ним доступ.\n\nПродолжить?
- Сохранение этих %1$d медиа-файлов в память устройства позволит любому приложению иметь к ним доступ.\n\nПродолжить?
- Сохранение этих %1$d медиа-файлов в память устройства позволит любому приложению иметь к ним доступ.\n\nПродолжить?
-
-
- Ошибка при сохранении вложения в память!
- Ошибка при сохранении вложений в память!
- Ошибка при сохранении вложений в память!
- Ошибка при сохранении вложений в память!
-
- Невозможно произвести запись в память!
-
- Сохранение вложения
- Сохранение %1$d вложений
- Сохранение %1$d вложений
- Сохранение %1$d вложений
-
-
- Сохраняем вложение в память устройства...
- Сохраняем %1$d вложения в память устройства...
- Сохраняем %1$d вложений в память устройства...
- Сохраняем %1$d вложений в память устройства...
-
- Ожидание...
- Интернет (Session)
- MMS
- SMS
- Удаление
- Удаляем сообщения...
- Исходное сообщение не найдено
- Исходное сообщение больше не доступно
-
- На вашем устройстве не установлен браузер.
-
- Результаты не найдены для \'%s\'
-
- Удалить разговор?
- Удалить разговоры?
- Удалить разговоры?
- Удалить разговоры?
-
-
- Выбранный разговор будет навсегда удалён.
- %1$d выбранных разговора будут навсегда удалены.
- %1$d выбранных разговоров будут навсегда удалены.
- %1$d выбранных разговоров будут навсегда удалены.
-
- Удаление
- Удаление выбранных разговоров...
-
- Разговор заархивирован
- %d разговора заархивировано
- %d разговоров заархивировано
- %d разговоров заархивировано
-
- ОТМЕНИТЬ
-
- Разговор перемещён во Входящие
- %d разговора перемещено во Входящие
- %d разговоров перемещено во Входящие
- %d разговоров перемещено во Входящие
-
-
- Сообщение обмена ключами
-
- Архивированные разговоры (%d)
-
- Ваш профиль
- Ошибка при сохранении фото профиля
- Ошибка при сохранении профиля
- Фото профиля
- Слишком длинно
- Имя профиля
- Настройте ваш профиль
- Профили Signal всегда защищены сквозным шифрованием, и сервис Session никогда не имеет доступ к этой информации.
-
- Пользовательское: %s
- По умолчанию: %s
- Нет
-
- Только что
- %d мин
- Сегодня
- Вчера
-
- Отправляем
- Отправлено
- Доставлено
- Прочитано
-
- Отвязать «%s»?
- После отвязки устройство больше не сможет отправлять и получать сообщения.
- Не удалось установить сетевое соединение
- Повторить
- Отвязываем устройство...
- Отвязка устройства
- Ошибка сети!
-
- Устройство без названия
- Привязано %s
- Было онлайн %s
- Сегодня
-
- Неизвестный файл
-
- Режим без Служб Google Play
- Это устройство не поддерживает Службы Google Play. Нажмите для отключения оптимизации энергопотребления, которая не позволяет Session получать сообщения, когда он неактивен.
-
- Поделиться с
-
- Добро пожаловать в Session.
- TextSecure и RedPhone объединились в одно приложение для приватного общения в любых ситуациях: Session
- Добро пожаловать в Session!
- Теперь TextSecure — это Session.
- TextSecure и RedPhone объединились в одно приложение: Session. Нажмите, чтобы узнать больше.
- Знакомьтесь — защищённые видео-звонки.
- Теперь через Session можно совершать защищённые видео-звонки. Начните звонок как обычно, нажмите кнопку с камерой и помашите собеседнику.
- Теперь Session поддерживает защищённые видео-звонки.
- Теперь Session поддерживает защищённые видео-звонки. Нажмите, чтобы узнать больше.
- Готовы к крупному плану?
- Теперь вы можете создать свой профиль с именем и фотографией, которые увидят ваши друзья в Session
- Профили Session находятся здесь
- Представляем индикаторы ввода
- Теперь вы можете видеть и показывать другим, когда сообщения набираются.
- Хотели бы вы включить их сейчас?
- Индикаторы ввода пришли
- Включить индикаторы ввода
- Включить индикаторы ввода
- Нет, спасибо
- Введение в предварительный просмотр ссылок
- Для некоторых из самых популярных сайтов в интернете появилась опциональная возможность предварительного просмотра ссылок.
- Вы можете отключить или включить эту функцию в любое время в настройках Session (Конфиденциальность > Отправлять предварительный просмотр ссылок).
- Понятно
-
- Получение сообщения...
-
- Неустранимая ошибка соединения!
- Signal не смог зарегистрироваться в службах Google Play. Сообщения и звонки через Session отключены. Пожалуйста, попробуйте зарегистрироваться снова через меню Наcтройки > Расширенные.
-
- Ошибка при получении полноразмерного GIF
-
- GIF-анимации
- Стикеры
-
- Новая группа
- Редактировать группу
- Название группы
- Новая MMS-группа
- Выбранный контакт не поддерживает Session-группы, поэтому эта группа будет преобразована в MMS.
- Вы не зарегистрированы для передачи сообщений и звонков через Signal, поэтому Session-группы отключены. Пожалуйста, зарегистрируйтесь через меню Настройки > Расширенные.
- Нужен как минимум один участник в группе!
- Один из участников имеет неправильный номер. Пожалуйста, исправьте или удалите этот контакт и попробуйте снова.
- Аватар группы
- Применить
- Создаём %1$s…
- Обновляем %1$s...
- Невозможно добавить %1$s, так как он (она) не является пользователем Session.
- Загружаем подробности о группе...
- Вы уже в группе.
-
- Открыть ваше имя и фото этой группе?
- Вы хотите сделать имя и фотографию из своего профиля видимыми для всех текущих и будущих членов этой группы?
- Сделать видимыми
-
- Я
-
- Аватар группы
- Аватар
-
- Нажмите и держите, чтобы записать голосовое сообщение; отпустите, чтобы отправить
-
- Поделиться
- Выбрать контакты
- Отмена
- Отправляем...
- Сердце
- Приглашения отправлены!
- Пригласить в Session
-
- Отправить СМС %d другу
- Отправить СМС %dдрузьям?
- Отправить СМС %dдрузьям?
- Отправить СМС %dдрузьям?
-
-
- Отправить %dСМС-приглашение?
- Отправить %dСМС-приглашения?
- Отправить %dСМС-приглашений?
- Отправить %dСМС-приглашений?
-
- Давайте перейдём на Session: %1$s
- Похоже, что у вас нет приложений, через которые можно поделиться.
- Друзья не позволяют друзьям общаться без шифрования.
-
- Работа в фоне...
-
- Не удалось отправить
- Новый код безопасности
-
- Невозможно найти сообщение
- Сообщение от %1$s
- Ваше сообщение
-
- Session
- Фоновое соединение включено
-
- Ошибка при чтении настроек MMS беспроводного провайдера
-
- Медиа
-
- Удалить выбранное сообщение?
- Удалить выбранные сообщения?
- Удалить выбранные сообщения?
- Удалить выбранные сообщения?
-
-
- Это навсегда удалит выбранное сообщение.
- Это навсегда удалит все %1$d выбранных сообщения.
- Это навсегда удалит все %1$d выбранных сообщений.
- Это навсегда удалит все %1$d выбранных сообщений.
-
- Удаление
- Удаляем сообщения...
- Документы
- Выбрать все
- Собираем вложения...
-
- Идёт звонок в Session
- Начинаем звонок в Session
- Входящий звонок в Session
- Отклонить
- Ответить
- Завершить
- Отменить
-
- MMS-сообщение
- Скачиваем MMS-сообщение
- Ошибка при скачивании MMS-сообщения; нажмите, чтобы повторить
-
- Отправить %s
-
- Нажмите для выбора
-
- Добавить субтитры...
- Элемент был удален из-за превышения размера
- Камера недоступна.
- Сообщение для %s
-
- Вы не можете поделиться больше, чем %d элементом.
- Вы не можете поделиться больше, чем %d элементами.
- Вы не можете поделиться больше, чем %d элементами.
- Вы не можете поделиться больше, чем %d элементами.
-
-
- Все медиа-файлы
-
- Полученное сообщение зашифровано в старой версии Session, которая больше не поддерживается. Пожалуйста, попросите отправителя обновиться до последней версии и заново отправить сообщение.
- Вы покинули группу.
- Вы обновили группу.
- Вы звонили
- Контакт звонил
- Пропущен звонок
- %s обновил группу.
- %s звонил(а) вам
- Вы звонили %s
- Пропущен звонок от %s
- %s теперь в Session!
- Вы отключили исчезающие сообщения.
- %1$s отключил(а) исчезающие сообщения.
- Вы установили таймер для исчезающих сообщений на %1$s.
- %1$s установил(а) таймер для исчезающих сообщений на %2$s.
- Ваш с %s код безопасности изменился.
- Вы отметили код безопасности с %s как подтверждённый
- Вы отметили код безопасности с %s как подтверждённый с другого устройства
- Вы отметили код безопасности с %s как неподтверждённый
- Вы отметили код безопасности с %s как неподтверждённый с другого устройства
-
- Парольные фразы не совпадают!
- Неверная старая парольная фраза!
- Введите новую парольную фразу!
-
- Привязать это устройство?
- ОТМЕНА
- ПРОДОЛЖИТЬ
- Оно сможет:
-
-• читать все ваши сообщения
-• отправлять сообщения от вашего имени
- Привязка устройства
- Привязываем новое устройство...
- Устройство подтверждено!
- Устройство не найдено.
- Ошибка сети.
- Неверный QR-код.
- К сожалению, у вас уже привязано слишком много устройств. Попробуйте отвязать некоторые из них
- К сожалению, это неправильный QR-код для привязки устройства.
- Привязать устройство Session?
- Похоже, вы пытаетесь привязать устройство Signal, используя сторонний сканер. Для вашей защиты, пожалуйста, просканируйте код через Session.
- Для сканирования QR-кодов требуется разрешение на доступ к камере, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Session, затем выберите Разрешения и включите Камеру.
- Не удалось отсканировать QR-код из-за отсутствия доступа к камере
-
- Исчезающие сообщения
- Срок показа сообщений не ограничен.
- Сообщения, отправленные и полученные в этом разговоре, исчезнут, когда пройдёт %s после их прочтения.
-
- Введите парольную фразу
- Иконка Session
- Подтвердить парольную фразу
- Неверная парольная фраза!
-
- Установленная версия Сервисов Google Play работает некорректно. Пожалуйста, переустановите Сервисы Google Play и попробуйте снова.
-
- Оцените это приложение
- Если вам понравилось это приложение, вы можете помочь нам, поставив оценку.
- Оценить
- Нет, спасибо
- Позже
- Похоже, приложение «Play Маркет» не установлено на вашем устройстве.
-
- Заблокировать этот контакт?
- Вы больше не будете получать сообщения или звонки от этого контакта.
- Заблокировать и покинуть группу?
- Заблокировать группу?
- Вы больше не будете получать сообщения и обновления из этой группы.
- Заблокировать
- Разблокировать этот контакт?
- Вы снова сможете получать сообщения и звонки от этого контакта.
- Разблокировать эту группу?
- Существующие участники смогут снова добавить вас в группу.
- Ошибка при выходе из группы
- Разблокировать
- Включено
- Выключено
- Доступно после отправки или получения сообщения.
-
- Безымянная группа
-
- Отвечаем
- Завершаем звонок
- Набираем номер
- Звоним
- Занято
- Соединено
- Абонент недоступен
- Ошибка сети!
- Номер не зарегистрирован!
- Вызываемый номер не поддерживает защищённые звонки!
- Понятно
-
- Выберите страну
- Необходимо указать код страны
- Необходимо указать номер телефона
- Неверный номер
- Указанный вами
-номер телефона (%s) неверен.
- Отсутствуют Службы Google Play
- На устройстве отсутствуют Службы Google Play. Вы можете продолжить использование Session, но надежность и работоспособность не гарантируются.\n\nЕсли вы не продвинутый пользователь, не используете стороннюю прошивку Android, либо считаете, что видите это сообщение по ошибке, обратитесь в службу поддержки по адресу support@signal.org.
- Я понимаю
- Ошибка Служб Google Play
- Службы Google Play обновляются или временно недоступны. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.
- Положения & Политика конфиденциальности
- Не удалось открыть эту ссылку. Веб-браузер не найден.
- Больше информации
- Меньше информации
- Session необходим доступ к вашим контактам и мультимедиа для того, чтобы общаться с друзьями, обмениваться сообщениями и совершать безопасные вызовы
- Не удается подключиться к сервису. Проверьте подключение к сети и повторите попытку.
- Чтобы максимально просто проверить ваш телефонный номер, Signal может автоматически вставить код подтверждения. Для этого разрешите Session доступ к SMS.
-
- Вы в %d шаге от отправки журнала отладки.
- Вы в %d шагах от отправки журнала отладки.
- Вы в %d шагах от отправки журнала отладки.
- Вы в %d шагах от отправки журнала отладки.
-
- Нам нужно убедиться, что вы человек.
- Не удалось проверить CAPTCHA
- Далее
- Продолжить
- Возьмите конфиденциальность с собой.\nБудьте собой в каждом сообщении.
- Введите ваш номер телефона, чтобы начать
- Вы получите код подтверждения. Вашим оператором может взиматься плата за входящее SMS.
- Введите код, который мы отправили на %s
- Вызов
-
- Не удалось сохранить изменения изображения
-
- Результаты не найдены для \'%s\'
- Беседы
- Контакты
- Сообщения
-
- Добавить в контакты
- Пригласить в Session
- Сообщение Session
- Вызов Session
-
- Добавить в контакты
- Пригласить в Session
- Сообщение Session
-
- Изображение
- Аудио
- Видео
-
- Получено повреждённое
+ Session
+ Да
+ Нет
+ Удалить
+ Пожалуйста, подождите...
+ Сохранить
+ Заметка для себя
+
+ Новое сообщение
+
+ \+%d
+
+
+ %d сообщение в разговоре
+ %d сообщения в разговоре
+ %d сообщений в разговоре
+ %d сообщений в разговоре
+
+ Удалить все старые сообщения?
+
+ Все разговоры будут обрезаны до одного последнего сообщения.
+ Все разговоры будут обрезаны до %d последних сообщений.
+ Все разговоры будут обрезаны до %d последних сообщений.
+ Все разговоры будут обрезаны до %d последних сообщений.
+
+ Удалить
+ Включено
+ Выключено
+
+
+ (изображение)
+ (аудио)
+ (видео)
+ (ответ)
+
+ Не найдено приложение для выбора медиа-файлов.
+ Signal требуется разрешение на доступ к хранилищу для возможности прирепления фото, видео и аудио, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Session, затем выберите Разрешения и включите Хранилище.
+ Для прикрепления контактной информации Signal требуется разрешение на доступ к контактам, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Session, затем выберите Разрешения и включите Контакты.
+ Чтобы сделать фото требуется разрешение на доступ к камере, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Session, затем выберите Разрешения и включите Камеру.
+
+ Ошибка при воспроизведении аудио!
+
+
+ Сегодня
+ Вчера
+ На этой неделе
+ В этом месяце
+
+
+
+
+ Браузер не найден
+
+
+ Группы
+
+
+
+
+ Отправка не удалась, нажмите для деталей
+ Получено сообщение обмена ключами. Нажмите, чтобы его обработать.
+ %1$s покинул(a) группу.
+ Отправка не удалась, нажмите для негарантированного отката
+ Не найдено приложение, которое может открыть этот медиа-файл.
+ Скопировано: %s
+ Читать далее
+ Скачать больше
+ Ожидание
+
+ Добавить вложение
+ Выбрать контакт
+ Извините, произошла ошибка при обработке вложения.
+ Соощение
+ Неверный получатель!
+ Добавлено на главный экран
+ Покинуть группу?
+ Вы уверены, что хотите покинуть эту группу?
+ Ошибка при выходе из группы
+ Разблокировать контакт?
+ Вы сможете снова получать сообщения и звонки от этого контакта.
+ Разблокировать
+ Вложение превышает допустимый размер для данного типа сообщения.
+ Невозможно записать аудио!
+ На вашем устройстве не найдено приложение для открытия этой ссылки.
+ Для отправки аудиосообщений разрешите Session доступ к микрофону.
+ Для отправки аудиосообщений требуется разрешение на доступ к микрофону, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Session, затем выберите Разрешения и включите Микрофон.
+ Для создания фото и видео разрешите Session доступ к камере.
+ Чтобы сделать фото или видео требуется разрешение на доступ к камере, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Session, затем выберите Разрешения и включите Камеру.
+ Для съемки фото или видео предоставьте Session доступ к камере
+ %1$s %2$s
+ %1$d из %2$d
+ Нет результатов
+
+
+ %d непрочитанное сообщение
+ Непрочитанных сообщений: %d
+ Непрочитанных сообщений: %d
+ Непрочитанных сообщений: %d
+
+
+
+ Удалить сообщение?
+ Удалить сообщения?
+ Удалить сообщения?
+ Удалить сообщения?
+
+
+ Выбранное сообщение будет навсегда удалено.
+ %1$d выбранных сообщения будут навсегда удалены.
+ %1$d выбранных сообщений будут навсегда удалены.
+ %1$d выбранных сообщений будут навсегда удалены.
+
+ Сохранить в память?
+
+ Сохранение этого медиа-файла в память устройства позволит любому приложению иметь к нему доступ.\n\nПродолжить?
+ Сохранение этих %1$d медиа-файлов в память устройства позволит любому приложению иметь к ним доступ.\n\nПродолжить?
+ Сохранение этих %1$d медиа-файлов в память устройства позволит любому приложению иметь к ним доступ.\n\nПродолжить?
+ Сохранение этих %1$d медиа-файлов в память устройства позволит любому приложению иметь к ним доступ.\n\nПродолжить?
+
+
+ Ошибка при сохранении вложения в память!
+ Ошибка при сохранении вложений в память!
+ Ошибка при сохранении вложений в память!
+ Ошибка при сохранении вложений в память!
+
+
+ Сохранение вложения
+ Сохранение %1$d вложений
+ Сохранение %1$d вложений
+ Сохранение %1$d вложений
+
+
+ Сохраняем вложение в память устройства...
+ Сохраняем %1$d вложения в память устройства...
+ Сохраняем %1$d вложений в память устройства...
+ Сохраняем %1$d вложений в память устройства...
+
+ Ожидание...
+ Интернет (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Удаление
+ Удаляем сообщения...
+ Исходное сообщение не найдено
+ Исходное сообщение больше не доступно
+
+
+
+ Сообщение обмена ключами
+
+
+ Фото профиля
+
+ Пользовательское: %s
+ По умолчанию: %s
+ Нет
+
+ Только что
+ %d мин
+ Сегодня
+ Вчера
+
+
+
+ Сегодня
+
+ Неизвестный файл
+
+
+
+
+
+
+ Ошибка при получении полноразмерного GIF
+
+ GIF-анимации
+ Стикеры
+
+
+
+
+ Аватар
+
+ Нажмите и держите, чтобы записать голосовое сообщение; отпустите, чтобы отправить
+
+
+
+
+ Невозможно найти сообщение
+ Сообщение от %1$s
+ Ваше сообщение
+
+
+
+ Медиа
+
+ Удалить выбранное сообщение?
+ Удалить выбранные сообщения?
+ Удалить выбранные сообщения?
+ Удалить выбранные сообщения?
+
+
+ Это навсегда удалит выбранное сообщение.
+ Это навсегда удалит все %1$d выбранных сообщения.
+ Это навсегда удалит все %1$d выбранных сообщений.
+ Это навсегда удалит все %1$d выбранных сообщений.
+
+ Удаление
+ Удаляем сообщения...
+ Документы
+ Выбрать все
+ Собираем вложения...
+
+
+ MMS-сообщение
+ Скачиваем MMS-сообщение
+ Ошибка при скачивании MMS-сообщения; нажмите, чтобы повторить
+
+ Отправить %s
+
+
+ Добавить субтитры...
+ Элемент был удален из-за превышения размера
+ Камера недоступна.
+ Сообщение для %s
+
+ Вы не можете поделиться больше, чем %d элементом.
+ Вы не можете поделиться больше, чем %d элементами.
+ Вы не можете поделиться больше, чем %d элементами.
+ Вы не можете поделиться больше, чем %d элементами.
+
+
+ Все медиа-файлы
+
+ Полученное сообщение зашифровано в старой версии Session, которая больше не поддерживается. Пожалуйста, попросите отправителя обновиться до последней версии и заново отправить сообщение.
+ Вы покинули группу.
+ Вы обновили группу.
+ %s обновил группу.
+
+
+
+ Исчезающие сообщения
+ Срок показа сообщений не ограничен.
+ Сообщения, отправленные и полученные в этом разговоре, исчезнут, когда пройдёт %s после их прочтения.
+
+ Введите парольную фразу
+
+
+
+ Заблокировать этот контакт?
+ Вы больше не будете получать сообщения или звонки от этого контакта.
+ Заблокировать
+ Разблокировать этот контакт?
+ Вы снова сможете получать сообщения и звонки от этого контакта.
+ Разблокировать
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Изображение
+ Аудио
+ Видео
+
+ Получено повреждённое
сообщение обмена ключами!
-
+
Получено сообщение обмена ключами для неверной версии протокола.
- Получено сообщение с новым кодом безопасности. Нажмите, чтобы обработать и отобразить сообщение.
- Вы сбросили защищенный сеанс.
- %s сбросил(а) защищенный сеанс.
- Дубликат сообщения.
-
- Группа обновлена
- Вы покинули группу
- Защищённый сеанс сброшен.
- Черновик:
- Вы звонили
- Звонили вам
- Пропущен звонок
- Медиа-сообщение
- %s теперь в Session!
- Исчезающие сообщения отключены
- Время исчезновения сообщений – %s
- Код безопасности изменился
- Ваш код безопасности с %s изменился.
- Вы отметили как подтверждённый
- Вы отметили как неподтверждённый
-
- Обновление Session
- Доступна новая версия Session. Нажмите, чтобы обновиться
-
- Заблокировать %s?
- Заблокированные контакты больше не смогут отправлять сообщения или звонить вам.
- Заблокировать
- Открыть ваш профиль для %s?
- Самый простой способ открыть ваш профиль кому-то — добавить отправителя в контакты. Если вы не хотите этого делать, можете открыть профиль и так.
- Открыть профиль
-
- Отправить сообщение?
- Отправить
-
- Отправить сообщение?
- Отправить
-
- У вашего контакта старая версия Session. Попросите его обновиться, чтобы подтвердить код безопасности.
- У вашего контакта более новая версию Session с несовместимым форматом QR-кода. Пожалуйста, обновитесь, чтобы сверить код.
- Просканированный QR-код не является кодом безопасности. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.
- Поделиться кодом безопасности через...
- Наш код безопасности Session:
- Похоже, что у вас нет приложений, через которые можно поделиться.
- Коды безопасности в буфере обмена не найдены
- Для сканирования QR-кодов требуется разрешение на доступ к камере, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Session, затем выберите Разрешения и включите Камеру.
- Не удалось отсканировать QR-код из-за отсутствия доступа к камере
-
- Сообщение испорчено
- Сообщение зашифровано для несуществующей сессии
-
- MMS-сообщение испорчено
- MMS-сообщение зашифровано для несуществующей сессии
-
- Отключить звук уведомлений
-
- Веб-браузер не установлен!
-
- Идёт импорт
- Импорт текстовых сообщений
- Импорт завершён
- Импорт системной базы данных завершён.
-
- Нажмите, чтобы открыть.
- Нажмите, чтобы открыть; нажмите на замок, чтобы закрыть.
- Session разблокирован
- Блокировать Session
-
- Вы
- Тип медиа-файла не поддерживается
- Черновик
- Signal требуется разрешение на доступ к хранилищу для сохранения вложений, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Session, затем выберите Разрешения и включите Хранилище.
- Не удается сохранить во внешнем хранилище без разрешений
- Удалить сообщение?
- Это сообщение будет навсегда удалено.
-
- %1$d новых сообщений в %2$d разговорах
- Последнее от %1$s
- Сообщение скрыто
- MMS-сообщение: %s
- Сбой доставки сообщения.
- Не удалось доставить сообщение.
- Ошибка при доставке сообщения.
- Всё прочитано
- Прочитано
- Медиа-сообщение
- Ответить
- Сообщение Session
- Незащищённое SMS
- Неполученные сообщения
- У вас есть неполученные сообщения в Session. Нажмите, чтобы открыть приложение и получить их.
- %1$s %2$s
- Контакт
-
- По умолчанию
- Звонки
- Сбои
- Резервные копии
- Статус блокировки
- Обновления приложений
- Другой
- Сообщения
- Неизвестен
-
- Быстрые ответы недоступны, когда Session заблокирован!
- Проблема при отправке сообщения!
-
- Сохранено в %s
- Сохранено
-
- Поиск
- Поиск по разговорам, контактам и сообщениям
-
- Недопустимый ярлык
-
- Session
- Новое сообщение
-
-
- %d пункт
- %d пункта
- %d пунктов
- %d пунктов
-
-
- Устройство больше не зарегистрировано
- Это может быть вызвано тем, что ваш телефонный номер зарегистрирован в Session на другом устройстве. Нажмите для повторной регистрации.
-
- Ошибка при воспроизведении видео
-
- Для ответа на вызов от %s разрешите Session доступ к микрофону.
- Signal требуется разрешение на доступ к микрофону и камере для того, чтобы совершать или принимать вызовы, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Session, затем выберите Разрешения и включите Микрофон и Камеру.
-
- Код безопасности вашего разговора с %1$s изменился. Это может означать, что кто-то пытается перехватить вашу переписку и звонки, или что %2$s просто переустановил(а) Session.
- Возможно, вам стоит подтвердить код безопасности с этим контактом.
- Новый код безопасности
- Принять
- Завершить звонок
-
- Нажмите для активации видео
-
- Аудио
- Аудио
- Контакт
- Контакт
- Камера
- Камера
- Место
- Место
- GIF
- Gif
- Изображение или видео
- Файл
- Галерея
- Файл
- Показать панель вложений
-
- Старая парольная фраза
- Новая парольная фраза
- Повторите новую парольную фразу
-
- Введите имя или номер
-
- Нет контактов.
- Загружаем контакты...
-
- Фото контакта
-
- Для поиска ваших знакомых Signal требуется разрешение на доступ к контактам, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Session, затем выберите Разрешения и включите Контакты.
- Ошибка при получении контактов, проверьте сетевое подключение
-
- Нет заблокированных контактов
-
- Чтобы отобразить ваши контакты Session необходимо разрешение на доступ.
- Показать контакты
-
- Сообщение Session
- Незащищённое SMS
- Незащищённое MMS
- Через %1$s
- SIM %1$d
- Отправить
- Написание сообщения
- Клавиатура смайликов
- Миниатюра вложения
- Показать панель быстрой камеры
- Записать и отправить аудио-вложение
- Зафиксировать запись аудиосообщения
- Использовать Session для SMS
-
- Проведите для отмены
- Отменить
-
- MMS-сообщение
- Защищённое сообщение
-
- Не удалось отправить
- Ожидается одобрение
- Доставлено
- Сообщение прочитано
-
- Фотография контакта
-
- Воспроизвести
- Пауза
- Скачать
-
- Аудио
- Видео
- Фото
- Документ
- Вы
- Исходное сообщение не найдено
-
- Промотать вниз
-
- Загружаем страны...
- Поиск
-
- Просканируйте QR-код, отображаемый на устройстве, чтобы привязать его
-
- Привязать устройство
-
- Нет привязанных устройств
- Привязать новое устройство
-
- продолжить
- Здесь находятся уведомления о прочтении
- При желании можно просматривать и делиться отчетами о прочтении
- Включить уведомления о прочтении
-
- Выключено
-
- %dсекунда
- %dсекунд
- %dсекунд
- %dсекунд
-
- %dс
-
- %dминута
- %dминуты
- %dминут
- %dминут
-
- %dм
-
- %dчас
- %dчаса
- %dчасов
- %dчасов
-
- %dч
-
- %dдень
- %dдня
- %dдней
- %dдней
-
- %dд
-
- %dнеделя
- %dнедели
- %dнедель
- %dнедель
-
- %dн
-
- Ваш код безопасности с %s изменился и перестал считаться подтверждённым
- Ваши коды безопасности с %1$s и %2$s перестали считаться подтверждёнными
- Ваши коды безопасности с %1$s, %2$s и %3$s перестали считаться подтверждёнными
- Ваш код безопасности с %1$s изменился и более не считается подтверждённым. Это означает, что либо вашу переписку пытаются перехватить, либо %1$s просто переустановил(а) Session.
- Ваши коды безопасности с %1$s и %2$s изменились и больше не считаются подтверждёнными. Это означает, что либо вашу переписку пытаются перехватить, либо они просто переустановили Session.
- Ваши коды безопасности с %1$s, %2$s и %3$s изменились и более не считаются подтверждёнными. Это означает, что либо вашу переписку пытаются перехватить, либо они просто переустановили Session.
- Ваш код безопасности с %s изменился.
- Ваши коды безопасности с %1$s и %2$s изменились.
- Ваши коды безопасности с %1$s, %2$s и %3$s изменились.
-
- %d прочий
- %d прочие
- %d прочие
- %d другими
-
-
- Найти GIF-анимации и стикеры
-
- Ничего не найдено
-
- Не удается прочитать журнал отладки вашего устройства. Тем не менее, вы можете получить его при помощи ADB.
- Спасибо за помощь!
- Отправка
- Браузер не установлен
- Не отправлять
- Отправить
- Понятно
- Написать письмо
- Этот журнал будет опубликован онлайн и доступен всем контрибьюторам. Вы можете изучить и отредактировать его перед отправкой.
- Загрузка журналов...
- Выгрузка журналов…
- Успешно!
- Скопируйте этот URL-адрес и добавьте его в отчет о проблеме или в адрес электронной почты службы поддержки:\n\n%1$s\n
- Скопировано в буфер
- Выберите приложение электронной почты
- Просмотрите этот журнал моего приложения: %1$s
- Ошибка сети. Пожалуйста, попробуйте еще раз.
-
- Хотите ли вы импортировать имеющиеся текстовые сообщения в зашифрованную базу данных Session?
- Cистемная база данных изменена не будет.
- Пропустить
- Импортировать
- Это может занять какое-то время. Пожалуйста, наберитесь терпения, мы вам сообщим, когда импортирование завершится.
- ИМПОРТИРОВАНИЕ
-
- Обновляем базу данных...
- Импорт системной базы SMS
- Импортировать сообщения из системного SMS-приложения.
- Импорт простой резервной копии
- Импортировать незашифрованную резервную копию. Совместимо с приложением «SMS Backup & Restore».
-
- Посмотреть весь разговор
- Загрузка
-
- Нет медиа-файлов
-
- ПРОСМОТРЕТЬ
- ОТПРАВИТЬ ЕЩЁ РАЗ
- Пересылка...
-
-
- %1$s присоединился к группе.
- %1$s присоединились к группе.
- %1$s присоединились к группе.
- %1$s присоединились к группе.
-
- Название группы поменялось на «%1$s».
-
- Сделать ваше имя и фотографию профиля видимыми для этой группы?
-
- Открыть
-
- Приложению Session необходимо знать настройки MMS вашего сотового оператора, чтобы отправлять и получать мультимедийные и групповые сообщения. Ваше устройство не даёт доступа к этой информации — так иногда бывает, если в телефоне запрещена смена SIM-карты и в некоторых иных случаях.
- Чтобы отправлять мультимедийные и групповые сообщения, нажмите «ОК» и введите необходимые настройки. Настройки MMS вашего оператора обычно можно найти по запросу «ваш оператор APN». Это нужно сделать только один раз.
-
- Настроить позже
- ЗАВЕРШИТЬ
- Кто может видеть эту информацию?
- Ваше имя
-
- Общие медиа
-
- Выключить звуки разговора
- Пользовательские уведомления
- Настройки системных уведомлений
- Звук уведомления
- Вибрация
- Заблокировать
- Цвет
- Просмотреть код безопасности
- Настройки чата
- Конфиденциальность
- Настройки звонков
- Мелодия
-
- Звонок через Session
- Откл. звук
- Переключить камеру
-
- НОМЕР ТЕЛЕФОНА
- Чтобы упростить общение, Signal использует ваш номер телефона и адресную книгу. Ваши друзья и контакты, которые звонят вам по телефону, с легкостью смогут связаться с вами и через Session.\n\nПри регистрации на сервер передаётся некоторая информация о контактах, но не сохраняется там.
- Подтвердите свой номер
- Введите номер мобильного телефона для получения кода подтверждения. За входящее SMS может взиматься плата вашим оператором.
-
- Введите имя или номер
- Добавить участников
-
- Отправителя нет в вашем списке контактов
- БЛОКИРОВАТЬ
- ДОБАВИТЬ В КОНТАКТЫ
- НЕ ДОБАВЛЯТЬ, НО ОТКРЫТЬ МОЙ ПРОФИЛЬ
-
- Подробнее.]]>
- Сканировать
- Загрузка...
- Подтверждён
-
- Поделиться кодом безопасности
-
- Проведите пальцем вверх, чтобы ответить
- Проведите пальцем вниз, чтобы отклонить
-
- Есть проблемы, требующие вашего внимания.
- Отправлено
- Получено
- Исчезнет
- Через
- Кому:
- От:
- Вместе с:
-
- Создать парольную фразу
- Выбрать контакты
- Изменить парольную фразу
- Подтвердить код безопасности
- Отправить журнал отладки
- Предпросмотр
- Подробности сообщения
- Привязанные устройства
- Пригласить друзей в Session
- Архивированные разговоры
- Удалить фото
-
- Импорт
- Использовать настройку по умолчанию
- Использовать пользовательскую настройку
- Отключить звук на 1 час
- Отключить звук на 2 часа
- Отключить звук на 1 день
- Отключить звук на 7 дней
- Отключить звук на 1 год
- Настройки по умолчанию
- Включено
- Отключено
- Имя и сообщение
- Только имя
- Ни имени, ни сообщения
- Изображения
- Аудио
- Видео
- Документы
- Маленький
- Средний
- Большой
- Очень большой
- По умолчанию
- Высокий
- Максимальный
-
-
- %d час
- %d часа
- %d часов
- %d час.
-
-
- SMS и MMS
- Получать все SMS
- Получать все MMS
- Использовать SIgnal для всех входящих текстовых сообщений
- Использовать Session для всех входящих мультимедиа-сообщений
- Отправка клавишей «Ввод»
- Нажатие клавиши ввода будет отправлять текстовые сообщения
- Отправлять предпросмотр ссылки
- Предварительный просмотр поддерживается для ссылок Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit и YouTube.
- Выберите личность
- Выберите себя из списка контактов.
- Изменить парольную фразу
- Изменить парольную фразу
- Включить блокировку экрана парольной фразой
- Блокировка экрана и уведомлений с помощью парольной фразы
- Защита экрана
- Блокировать снимки экрана внутри приложения
- Повторно требовать ввода парольной фразы после указанного времени бездействия
- Парольная фраза при бездействии
- Интервал бездействия
- Уведомления
- Настройки системных уведомлений
- Цвет светодиода
- Неизвестен
- Мигание светодиода
- Мелодия
- Без звука
- Повторять сигналы
- Никогда
- Один раз
- Два раза
- Три раза
- Пять раз
- Десять раз
- Вибрация
- Зелёный
- Красный
- Синий
- Оранжевый
- Голубой
- Пурпурный
- Белый
- Нет
- Быстрое
- Среднее
- Медленное
- Расширенные
- Конфиденциальность
- Клиент MMS
- Ручные настройки MMS
- Адрес MMSC
- Адрес MMS-прокси
- Порт MMS-прокси
- Имя пользователя MMSC
- Пароль MMSC
- Отчеты о доставке SMS
- Запрашивать отчёт о доставке каждого отправленного SMS-сообщения
- Автоматически удалять старые сообщения, когда длина разговора превышает заданную
- Удалять старые сообщения
- Разговоры и медиа
- Ограничение длины разговора
- Обрезать все разговоры
- Привести длину всех разговоров в соответствие с заданной
- Привязанные устройства
- Светлая
- Тёмная
- Внешний вид
- Тема
- По умолчанию
- Язык (Language)
- Звонки и сообщения Session
- Бесплатные приватные сообщения и звонки пользователям Session
- Отправить лог отладки
- Совместимость с Wi-Fi звонками
- Включите, если ваше устройство отправляет и принимает SMS и MMS через Wi-Fi (и если Wi-Fi звонки включены)
- Инкогнито-клавиатура
- Уведомления о прочтении
- Если уведомления о прочтении отключены, вы не сможете просматривать уведомления о прочтении от других пользователей.
- Индикаторы ввода
- Если индикаторы ввода отключены, вы не сможете видеть индикаторы ввода других.
- Запросить отключение персонализированного обучения клавиатуры
- Заблокированные контакты
- Через мобильную сеть
- Через Wi-Fi
- В роуминге
- Автоматическое скачивание медиа
- Обрезка сообщений
- Использовать системные эмодзи
- Отключить встроенные эмодзи Session
- Пропускать все звонки через сервер Session, чтобы не раскрывать ваш IP-адреса собеседнику. Качество звонка ухудшится.
- Всегда использовать сервер
- Доступ приложения
- Переписка
- Чаты
- Сообщения
- События
- Звуки в чате
- Показать
- Звонки
- Мелодия
- Показать приглашения
- Отображать приглашения для контактов, не пользующихся Session
- Размер шрифта сообщения
- Контакт появился в Session
- Приоритет
- Запечатанный отправитель
- Показать индикаторы
- Показывать иконку статуса при выборе «подробности сообщения» для сообщений, доставленных с использованием запечатанного отправителя.
- Разрешить от всех
- Разрешить запечатанного отправителя для входящих сообщений от людей не из контактов и тех, с кем вы ещё не делились профилем.
- Узнать больше
-
-
-
-
- Новое сообщение для...
-
- Позвонить
-
- Позвонить через Session
-
- Подробности
- Копировать текст
- Удалить сообщение
- Переслать сообщение
- Отправить заново
- Ответ на сообщение
-
- Сохранить вложение
-
- Исчезающие сообщения
-
- Срок сообщений истекает
-
- Пригласить
-
- Удалить выбранное
- Выбрать все
- Архивировать выбранное
- Разархивировать выбранное
-
-
- Фотография контакта
- Архив
- Сообщений нет
- Ничего нет!
-
- Новый разговор
- Начните свое общение с друзьями.
-
- Обновить Сеанс Шифрования
-
- Вкл. звук
-
- Отключить звук уведомлений
-
- Добавить вложение
- Редактировать группу
- Покинуть группу
- Все медиа-файлы
- Настройки разговора
- Добавить на главный экран
-
- Расширить
-
- Добавить в контакты
-
- Список получателей
- Доставка
- Разговор
- Вещание
-
- Новая группа
- Настройки
- Заблокировать
- Отметить все как прочитанные
- Пригласить друзей в Session
- Помощь
-
- Копировать в буфер обмена
- Сравнить с буфером обмена
-
- Ваша версия Session устарела
-
- Ваша версия приложения Session перестанет работать через %dдень. Нажмите здесь для обновления до последней версии.
- Ваша версия приложения Session перестанет работать через %dдня. Нажмите здесь для обновления до последней версии.
- Ваша версия приложения Session перестанет работать через %dдней. Нажмите здесь для обновления до последней версии.
- Ваша версия приложения Session перестанет работать через %dдней. Нажмите здесь для обновления до последней версии.
-
- Срок действия вашей версии Session истекает сегодня. Нажмите, чтобы обновиться до последней версии.
- Срок действия вашей версии Session истёк!
- Сообщения более не будут отправляться. Нажмите, чтобы обновиться до последней версии.
- SMS-приложение по умолчанию
- Нажмите, чтобы использовать Session для всех SMS на устройстве.
- Импортировать SMS из системы
- Нажмите, чтобы скопировать SMS с вашего устройства в зашифрованную базу данных Session.
- Включить звонки и сообщения Session
- Откройте для себя новый уровень общения.
- Пригласить в Session
- Начните общаться с %1$s на новом уровне.
- Пригласите своих друзей в Session!
- Чем больше друзей пользуется Session, тем лучше он становится.
- У Session возникли технические неполадки. Мы прилагаем все усилия, чтобы как можно быстрее восстановить обслуживание.
- Новейшие функции Signal не будут работать на этой версии Android. Пожалуйста, обновите это устройство, чтобы получать будущие обновления Session.
-
- Сохранить
- Переслать
- Все медиа-файлы
-
- Нет документов
-
- Предпросмотр
-
- Обновить
-
-
- Удаление
- Удаляем старые сообщения...
- Старые сообщения успешно удалены
-
- Иконка транспорта
- Загрузка...
- Соединяемся...
- Требуется разрешение
- Для отправки SMS Signal требуется разрешение на доступ к сообщениям, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите в Настройки, выберите Приложения, найдите Session, затем выберите Разрешения и включите Сообщения (SMS).
- Продолжить
- Не сейчас
- Для поиска ваших знакомых Signal требуется разрешение на доступ к контактам, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Session, затем выберите Разрешения и включите Контакты.
- ВКЛЮЧИТЬ СООБЩЕНИЯ SIGNAL
- Миграция базы данных Session
- Новое заблокированное сообщение
- Разблокировать для просмотра ожидающих сообщений
- Разблокировать для завершения обновления
- Пожалуйста, разблокируйте Session, чтобы завершить обновление
- Парольная фраза резервной копии
- Резервные копии будут сохранены во внешнем хранилище и зашифрованы с помощью парольной фразы. Для восстановления резервной копии у вас должна быть эта фраза.
- Я записал эту парольную фразу. Без нее я не смогу восстановить резервную копию.
- Восстановление резервной копии
- Пропустить
- Зарегистрироваться
- Резервные копии чата
- Резервное копирование чатов во внешнее хранилище
- Создать резервную копию
- Введите парольную фразу резервной копии
- Восстановить
- Не могу импортировать резервную копию из более новых версий Session.
- Некорректная парольная фраза резервной копии
- Проверка...
- еще %d сообщений...
- Восстановить из резервной копии?
- Восстановите сообщения и медиафайлы из резервной копии. Если не восстановите сейчас, вы не сможете сделать это позже.
- Размер резервной копии: %s
- Метка времени резервной копии: %s
- Включить локальное резервное копирование?
- Включить резервные копии
- Пожалуйста, подтвердите что понимаете то что делаете, поставив отметку.
- Удалить резервные копии?
- Отключить и удалить все локальные резервные копии?
- Удалить резервные копии
- Скопировано в буфер
- Signal требуется разрешение на доступ к хранилищу для создания резервных копий, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Session, затем выберите Разрешения и включите Хранилище.
- Последнее резервное копирование: %s
- В процессе
- Создание резервной копии...
- еще %d сообщений
- Пожалуйста, введите проверочный код, отправленный на %s.
- Неправильный номер
- Позвоните мне вместо этого \n (Доступно через %1$02d:%2$02d)
- Никогда
- Неизвестно
- Блокировка экрана
- Блокировка доступа к Session при помощи экрана блокировки Android или отпечатка пальца
- Тайм-аут бездействия для блокировки экрана
- Нет
- PIN-код блокировки регистрации не совпадает с кодом подтверждения, который вы только что получили в SMS. Пожалуйста, введите PIN-код, который вы ранее настроили в приложении.
- PIN-код блокировки регистрации
- Забыли PIN-код?
- PIN-код может состоять из четырех или более цифр. Если вы забыли свой PIN-код, то будете заблокированы в этом аккаунте на семь дней.
- Введите PIN-код
- Подтвердите PIN-код
- Введите PIN-код блокировки регистрации
- Введите PIN-код
- Включите PIN-код блокировки регистрации, который потребуется для повторной регистрации этого номера телефона в Session.
- PIN-код блокировки регистрации
- Блокировка регистрации
- Необходимо ввести PIN-код блокировки регистрации
- Неправильный PIN-код блокировки регистрации
- Слишком много попыток
- Вы сделали слишком много неправильных попыток ввода PIN-кода блокировки регистрации. Пожалуйста, повторите попытку через день.
- Ошибка подключения к сервису
- О, нет!
- Регистрация этого номера телефона без PIN-кода блокировки регистрации будет возможна после 7 дней с момента последней активности в Session. У вас осталось %d дн.
- PIN-код блокировки регистрации
- Для этого номера телефона включена блокировка регистрации. Пожалуйста, введите PIN-код блокировки регистрации.
- Блокировка регистрации включена для вашего номера телефона. Чтобы помочь вам запомнить PIN-код блокировки регистрации, Session периодически будет просить вас его подтвердить.
- Я забыл свой PIN-код.
- Забыли PIN-код?
- Блокировка регистрации помогает защитить ваш номер телефона от несанкционированных попыток регистрации. Эта функция может быть отключена в любое время в настройках конфиденциальности Session
- Блокировка регистрации
- Включить
- PIN-код блокировки регистрации должен быть не менее 4 цифр.
- Два введенных PIN-кода не совпадают.
- Ошибка подключения к сервису
- Отключить PIN-код блокировки регистрации?
- Отключить
- Резервные копии
- Session заблокирован
- КОСНИТЕСЬ, ЧТОБЫ РАЗБЛОКИРОВАТЬ
- Напоминание:
- О Session
+ Получено сообщение с новым кодом безопасности. Нажмите, чтобы обработать и отобразить сообщение.
+ Вы сбросили защищенный сеанс.
+ %s сбросил(а) защищенный сеанс.
+ Дубликат сообщения.
+
+ Группа обновлена
+ Вы покинули группу
+ Защищённый сеанс сброшен.
+ Черновик:
+ Вы звонили
+ Звонили вам
+ Пропущен звонок
+ Медиа-сообщение
+ %s теперь в Session!
+ Исчезающие сообщения отключены
+ Время исчезновения сообщений – %s
+ Код безопасности изменился
+ Ваш код безопасности с %s изменился.
+ Вы отметили как подтверждённый
+ Вы отметили как неподтверждённый
+
+ Обновление Session
+ Доступна новая версия Session. Нажмите, чтобы обновиться
+
+
+
+
+
+ Сообщение испорчено
+ Сообщение зашифровано для несуществующей сессии
+
+ MMS-сообщение испорчено
+ MMS-сообщение зашифровано для несуществующей сессии
+
+ Отключить звук уведомлений
+
+
+
+ Нажмите, чтобы открыть.
+ Session разблокирован
+ Блокировать Session
+
+ Вы
+ Тип медиа-файла не поддерживается
+ Черновик
+ Signal требуется разрешение на доступ к хранилищу для сохранения вложений, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Session, затем выберите Разрешения и включите Хранилище.
+ Не удается сохранить во внешнем хранилище без разрешений
+ Удалить сообщение?
+ Это сообщение будет навсегда удалено.
+
+ %1$d новых сообщений в %2$d разговорах
+ Последнее от %1$s
+ Сообщение скрыто
+ Сбой доставки сообщения.
+ Не удалось доставить сообщение.
+ Ошибка при доставке сообщения.
+ Всё прочитано
+ Прочитано
+ Ответить
+ Неполученные сообщения
+ У вас есть неполученные сообщения в Session. Нажмите, чтобы открыть приложение и получить их.
+ %1$s %2$s
+ Контакт
+
+ По умолчанию
+ Звонки
+ Сбои
+ Резервные копии
+ Статус блокировки
+ Обновления приложений
+ Другой
+ Сообщения
+ Неизвестен
+
+ Быстрые ответы недоступны, когда Session заблокирован!
+ Проблема при отправке сообщения!
+
+ Сохранено в %s
+ Сохранено
+
+ Поиск
+
+ Недопустимый ярлык
+
+ Session
+ Новое сообщение
+
+
+ %d пункт
+ %d пункта
+ %d пунктов
+ %d пунктов
+
+
+
+ Ошибка при воспроизведении видео
+
+
+
+
+ Аудио
+ Аудио
+ Контакт
+ Контакт
+ Камера
+ Камера
+ Место
+ Место
+ GIF
+ Gif
+ Изображение или видео
+ Файл
+ Галерея
+ Файл
+ Показать панель вложений
+
+
+
+ Загружаем контакты...
+
+
+
+
+
+ Отправить
+ Написание сообщения
+ Клавиатура смайликов
+ Миниатюра вложения
+ Показать панель быстрой камеры
+ Записать и отправить аудио-вложение
+ Зафиксировать запись аудиосообщения
+ Использовать Session для SMS
+
+ Проведите для отмены
+ Отменить
+
+ MMS-сообщение
+ Защищённое сообщение
+
+ Не удалось отправить
+ Ожидается одобрение
+ Доставлено
+ Сообщение прочитано
+
+ Фотография контакта
+
+ Воспроизвести
+ Пауза
+ Скачать
+
+ Аудио
+ Видео
+ Фото
+ Вы
+ Исходное сообщение не найдено
+
+ Промотать вниз
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Найти GIF-анимации и стикеры
+
+ Ничего не найдено
+
+
+
+
+ Посмотреть весь разговор
+ Загрузка
+
+ Нет медиа-файлов
+
+ ОТПРАВИТЬ ЕЩЁ РАЗ
+
+
+
+
+
+
+
+ Заблокировать
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Есть проблемы, требующие вашего внимания.
+ Отправлено
+ Получено
+ Исчезнет
+ Через
+ Кому:
+ От:
+ Вместе с:
+
+ Создать парольную фразу
+ Выбрать контакты
+ Предпросмотр
+
+ Использовать настройку по умолчанию
+ Использовать пользовательскую настройку
+ Отключить звук на 1 час
+ Отключить звук на 2 часа
+ Отключить звук на 1 день
+ Отключить звук на 7 дней
+ Отключить звук на 1 год
+ Имя и сообщение
+ Только имя
+ Ни имени, ни сообщения
+ По умолчанию
+ Высокий
+ Максимальный
+
+
+ %d час
+ %d часа
+ %d часов
+ %d час.
+
+
+ Отправка клавишей «Ввод»
+ Нажатие клавиши ввода будет отправлять текстовые сообщения
+ Отправлять предпросмотр ссылки
+ Предварительный просмотр поддерживается для ссылок Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit и YouTube.
+ Защита экрана
+ Блокировать снимки экрана внутри приложения
+ Уведомления
+ Цвет светодиода
+ Неизвестен
+ Мигание светодиода
+ Мелодия
+ Без звука
+ Повторять сигналы
+ Никогда
+ Один раз
+ Два раза
+ Три раза
+ Пять раз
+ Десять раз
+ Вибрация
+ Зелёный
+ Красный
+ Синий
+ Оранжевый
+ Голубой
+ Пурпурный
+ Белый
+ Нет
+ Быстрое
+ Среднее
+ Медленное
+ Автоматически удалять старые сообщения, когда длина разговора превышает заданную
+ Удалять старые сообщения
+ Ограничение длины разговора
+ Обрезать все разговоры
+ Привести длину всех разговоров в соответствие с заданной
+ По умолчанию
+ Инкогнито-клавиатура
+ Уведомления о прочтении
+ Если уведомления о прочтении отключены, вы не сможете просматривать уведомления о прочтении от других пользователей.
+ Индикаторы ввода
+ Если индикаторы ввода отключены, вы не сможете видеть индикаторы ввода других.
+ Запросить отключение персонализированного обучения клавиатуры
+ Обрезка сообщений
+ Использовать системные эмодзи
+ Отключить встроенные эмодзи Session
+ Доступ приложения
+ Переписка
+ Чаты
+ Сообщения
+ Звуки в чате
+ Показать
+ Приоритет
+
+
+
+
+ Новое сообщение для...
+
+
+
+ Подробности
+ Копировать текст
+ Удалить сообщение
+ Отправить заново
+ Ответ на сообщение
+
+ Сохранить вложение
+
+ Исчезающие сообщения
+
+ Срок сообщений истекает
+
+
+
+
+
+
+
+ Вкл. звук
+
+ Отключить звук уведомлений
+
+ Редактировать группу
+ Покинуть группу
+ Все медиа-файлы
+ Добавить на главный экран
+
+ Расширить
+
+
+ Доставка
+ Разговор
+ Вещание
+
+
+
+
+ Сохранить
+ Переслать
+ Все медиа-файлы
+
+ Нет документов
+
+ Предпросмотр
+
+
+
+ Удаление
+ Удаляем старые сообщения...
+ Старые сообщения успешно удалены
+
+ Требуется разрешение
+ Продолжить
+ Не сейчас
+ Резервные копии будут сохранены во внешнем хранилище и зашифрованы с помощью парольной фразы. Для восстановления резервной копии у вас должна быть эта фраза.
+ Я записал эту парольную фразу. Без нее я не смогу восстановить резервную копию.
+ Пропустить
+ Не могу импортировать резервную копию из более новых версий Session.
+ Некорректная парольная фраза резервной копии
+ Включить локальное резервное копирование?
+ Включить резервные копии
+ Пожалуйста, подтвердите что понимаете то что делаете, поставив отметку.
+ Удалить резервные копии?
+ Отключить и удалить все локальные резервные копии?
+ Удалить резервные копии
+ Скопировано в буфер
+ Создание резервной копии...
+ еще %d сообщений
+ Никогда
+ Блокировка экрана
+ Блокировка доступа к Session при помощи экрана блокировки Android или отпечатка пальца
+ Тайм-аут бездействия для блокировки экрана
+ Нет
+
+ Продолжить
+ Копировать
+ Неверная ссылка
+ Скопировано в буфер обмена
+ Далее
+ Поделиться
+ Неверный Session ID
+ Отмена
+ Ваш Session ID
+ Здесь начинается Session...
+ Создать Session ID
+ Восстановить Session ID
+ Что такое Session?
+ Это децентрализованное, зашифрованное приложение для обмена сообщениями
+ Значит ли это, что оно не собирает мою личную информацию или метаданные моего разговора? Как оно работает?
+ С использованием комбинации передовых технологий анонимной маршрутизации и сквозного шифрования.
+ Друзья не позволят друзьям использовать ненадежные мессенджеры. Пользуйтесь на здоровье.
-
- Продолжить
- Копировать
- Неверная ссылка
- Скопировано в буфер обмена
- Не удалось привязать устройство.
- Далее
- Поделиться
- Неверный Session ID
- Отмена
- Ваш Session ID
+ Познакомьтесь со своим Session ID
+ Ваш Session ID - это уникальный адрес, который другие пользователи могут использовать для связи с вами при помощи Session. Поскольку ваш Session ID никак не связан с вашей настоящей личностью, он по определению является полностью анонимным и конфиденциальным.
- Здесь начинается Session...
- Создать Session ID
- Восстановить Session ID
- Привязать к существующему аккаунту
- Ваше устройство успешно отвязано
+ Восстановите свой аккаунт
+ Для восстановления учетной записи введите секретную фразу, которая была предоставлена вам при регистрации.
+ Введите секретную фразу
- Что такое Session?
- Это децентрализованное, зашифрованное приложение для обмена сообщениями
- Значит ли это, что оно не собирает мою личную информацию или метаданные моего разговора? Как оно работает?
- С использованием комбинации передовых технологий анонимной маршрутизации и сквозного шифрования.
- Друзья не позволят друзьям использовать ненадежные мессенджеры. Пользуйтесь на здоровье.
+ Выберите ваше отображаемое имя
+ Это имя будет отображаться, когда вы используете Session. Это может быть ваше настоящее имя, псевдоним или что угодно по вашему выбору.
+ Введите отображаемое имя
+ Пожалуйста, выберите отображаемое имя
+ Пожалуйста, выберите более короткое отображаемое имя
- Познакомьтесь со своим Session ID
- Ваш Session ID - это уникальный адрес, который другие пользователи могут использовать для связи с вами при помощи Session. Поскольку ваш Session ID никак не связан с вашей настоящей личностью, он по определению является полностью анонимным и конфиденциальным.
- Скопировано в буфер обмена
+ Рекомендуется
+ Пожалуйста, выберите метод
- Восстановите свой аккаунт
- Для восстановления учетной записи введите секретную фразу, которая была предоставлена вам при регистрации.
- Введите секретную фразу
+ У вас еще нет контактов
+ Начать Сессию
+ Вы уверены, что хотите покинуть эту группу?
+ Не удалось покинуть группу
+ Вы уверены, что хотите удалить этот разговор?
+ Разговор удален
- Привязать устройство
- Введите Session ID
- Сканировать QR-код
- Перейдите в «Настройки» > «Устройства»> «Привязать устройство» на другом устройстве, а затем отсканируйте появившийся QR-код, чтобы начать процесс привязки.
+ Ваша секретная фраза для восстановления
+ А вот и ваша секретная фраза для восстановления
+ Ваша секретная фраза является главным ключом к вашему Session ID. Вы можете использовать ее для восстановления Session ID, если потеряете доступ к своему устройству. Сохраните свою секретную фразу в безопасном месте, и никому её не передавайте.
+ Удерживайте, чтобы показать
- Привяжите свое устройство
- Перейдите в «Настройки» > «Устройства» > «Привязать устройство» на другом устройстве и введите сюда свой Session ID, чтобы начать процесс привязки.
- Введите свой Session ID
+ Защитите свой аккаунт, сохранив секретную фразу
+ Нажмите и удерживайте сокращенные слова, чтобы открыть секретную фразу, а затем сохраните ее в надежном месте, чтобы защитить свой Session ID.
+ Обязательно сохраните секретную фразу в надежном месте.
- Выберите ваше отображаемое имя
- Это имя будет отображаться, когда вы используете Session. Это может быть ваше настоящее имя, псевдоним или что угодно по вашему выбору.
- Введите отображаемое имя
- Пожалуйста, выберите отображаемое имя
- Пожалуйста, выберите отображаемое имя состоящее только из символов a-z, A-Z, 0-9 и _
- Пожалуйста, выберите более короткое отображаемое имя
+ Маршрут
+ Session скрывает ваш IP, перенаправляя ваши сообщения через несколько сервисных узлов своей децентрализованной сети. Вот страны, через которые в данный момент проходит ваш сеанс связи:
+ Вы
+ Узел входа
+ Служебный узел
+ Место назначения
+ Узнать больше
- Рекомендуется
- Пожалуйста, выберите метод
+ Новый Диалог
+ Введите Session ID
+ Сканировать QR-код
+ Сканируйте QR-код пользователя, чтобы начать сессию. QR-коды можно найти, нажав значок QR-кода в настройках учетной записи.
- У вас еще нет контактов
- Начать Сессию
- Вы уверены, что хотите покинуть эту группу?
- Не удалось покинуть группу
- Вы уверены, что хотите удалить этот разговор?
- Разговор удален
+ Введите Session ID получателя
+ Пользователи могут поделиться своим Session ID, зайдя в настройки своей учетной записи и нажав «Отправить Session ID», или поделившись своим QR-кодом.
- Ваша секретная фраза для восстановления
- А вот и ваша секретная фраза для восстановления
- Ваша секретная фраза является главным ключом к вашему Session ID. Вы можете использовать ее для восстановления Session ID, если потеряете доступ к своему устройству. Сохраните свою секретную фразу в безопасном месте, и никому её не передавайте.
- Удерживайте, чтобы показать
+ Session нужен доступ к камере для сканирования QR-кодов
+ Предоставить доступ к камере
- Защитите свой аккаунт, сохранив секретную фразу
- Нажмите и удерживайте сокращенные слова, чтобы открыть секретную фразу, а затем сохраните ее в надежном месте, чтобы защитить свой Session ID.
- Обязательно сохраните секретную фразу в надежном месте.
+ Новая закрытая группа
+ Введите название группы
+ У вас еще нет контактов
+ Начать Сессию
+ Пожалуйста, введите название группы
+ Пожалуйста, введите более короткое имя группы
+ В закрытой группе не может быть больше 100 участников
- Маршрут
- Session скрывает ваш IP, перенаправляя ваши сообщения через несколько сервисных узлов своей децентрализованной сети. Вот страны, через которые в данный момент проходит ваш сеанс связи:
- Вы
- Узел входа
- Служебный узел
- Место назначения
- Узнать больше
+ Присоединиться к открытой группе
+ Не удалось присоединиться к группе
+ URL открытой группы
+ Сканировать QR-код
+ Отсканируйте QR-код открытой группы, в которую вы хотите вступить
- Новый Диалог
- Введите Session ID
- Сканировать QR-код
- Сканируйте QR-код пользователя, чтобы начать сессию. QR-коды можно найти, нажав значок QR-кода в настройках учетной записи.
+ Введите URL открытой группы
- Введите Session ID получателя
- Пользователи могут поделиться своим Session ID, зайдя в настройки своей учетной записи и нажав «Отправить Session ID», или поделившись своим QR-кодом.
+ Настройки
+ Введите отображаемое имя
+ Пожалуйста, выберите отображаемое имя
+ Пожалуйста, выберите более короткое отображаемое имя
+ Конфиденциальность
+ Уведомления
+ Чаты
+ Устройства
+ Пригласить
+ Секретная фраза
+ Очистить данные
- Session нужен доступ к камере для сканирования QR-кодов
- Предоставить доступ к камере
+ Уведомления
+ Стиль уведомлений
+ Содержание уведомления
- Новая закрытая группа
- Введите название группы
- Закрытые группы поддерживают до 10 участников и обеспечивают те же меры защиты конфиденциальности, что и сессии один-на-один.
- У вас еще нет контактов
- Начать Сессию
- Пожалуйста, введите название группы
- Пожалуйста, введите более короткое имя группы
- В закрытой группе не может быть больше 100 участников
- Один из участников вашей группы имеет недопустимый Session ID
+ Конфиденциальность
- Присоединиться к открытой группе
- Не удалось присоединиться к группе
- URL открытой группы
- Сканировать QR-код
- Отсканируйте QR-код открытой группы, в которую вы хотите вступить
+ Чаты
- Введите URL открытой группы
+ Метод уведомлений
- Настройки
- Введите отображаемое имя
- Пожалуйста, выберите отображаемое имя
- Пожалуйста, выберите отображаемое имя состоящее только из символов a-z, A-Z, 0-9 и _
- Пожалуйста, выберите более короткое отображаемое имя
- Конфиденциальность
- Уведомления
- Чаты
- Устройства
- Пригласить
- Секретная фраза
- Очистить данные
+ Сменить имя
+ Отключить устройство
- Уведомления
- Стиль уведомлений
- Содержание уведомления
+ Ваша секретная фраза
+ Это ваша секретная фраза. С ее помощью вы можете восстановить или перенести свой Session ID на новое устройство.
- Конфиденциальность
+ Очистить все данные
+ Это навсегда удалит ваши сообщения, сессии и контакты.
- Чаты
+ QR-код
+ Посмотреть мой QR-код
+ Сканировать QR-код
+ Отсканируйте QR-код другого человека, чтобы начать с ним разговор
- Устройства
- Достигнуто предельное кол-во устройств
- В настоящее время запрещено привязывать более одного устройства.
- Не удалось отвязать устройство.
- Ваше устройство успешно отвязано
- Не удалось привязать устройство.
- Вы еще не привязали ни одного устройства
- Привязать устройство
+ Это ваш QR-код. Другие пользователи могут сканировать его, чтобы начать диалог с вами.
+ Поделиться QR-кодом
- Метод уведомлений
-
- Ожидание авторизации
- Привязка устройства авторизована
- Пожалуйста, убедитесь, что слова ниже соответствуют тем, которые показаны на вашем другом устройстве.
- Ваше устройство успешно привязано
-
- Ожидание устройства
- Запрос на привязывание получен
- Ссылка на авторизирующее устройство
- Загрузите Session на другое устройство и нажмите «Привязать к существующей учетной записи» в нижней части целевого экрана. Если у вас уже есть учетная запись на другом устройстве, вам придется сначала удалить ту учетную запись.
- Пожалуйста, убедитесь, что слова ниже соответствуют тем, которые показаны на вашем другом устройстве.
- Пожалуйста, подождите, пока будет создана ссылка на устройство. Это может занять до минуты.
- Авторизация
-
- Сменить имя
- Отключить устройство
-
- Введите имя
-
- Ваша секретная фраза
- Это ваша секретная фраза. С ее помощью вы можете восстановить или перенести свой Session ID на новое устройство.
-
- Очистить все данные
- Это навсегда удалит ваши сообщения, сессии и контакты.
-
- QR-код
- Посмотреть мой QR-код
- Сканировать QR-код
- Отсканируйте QR-код другого человека, чтобы начать с ним разговор
-
- Это ваш QR-код. Другие пользователи могут сканировать его, чтобы начать диалог с вами.
- Поделиться QR-кодом
-
- Хотите восстановить сессию с %s?
- Отклонить
- Восстановить
-
- Контакты
- Закрытые группы
- Открытые группы
+ Контакты
+ Закрытые группы
+ Открытые группы
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index 47b053950c..1e8b11b82e 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -1,1362 +1,638 @@
- Session
- Áno
- Nie
- Zmazať
- Čakajte prosím...
- Uložiť
- Poznámka pre seba
-
- Nová správa
-
- \+%d
-
- Aktuálne: %s
- Ešte ste si nenastavili heslo!
-
- %d správa na konverzáciu
- %d správy na konverzáciu
- %d správ na konverzáciu
- %d správ na konverzáciu
-
- Zmazať všetky staré správy?
-
- Týmto sa premažú všetky konverzácie až na poslednú správu.
- Týmto sa premažú všetky konverzácie až na posledné %d správy.
- Týmto sa premažú všetky konverzácie až na posledných %d správ.
- Týmto sa premažú všetky konverzácie až na posledných %d správ.
-
- Zmazať
- Vypnúť heslo?
- Toto natrvalo odomkne Session a upozornenia správ.
- Vypnúť
- Rušenie registrácie
- Rušenie registrácie Session správ a hovorov...
- Vypnúť Session správy a hovory?
- Zakážte Session správy a hovory zrušením registrácie zo serveru. Pre ich opätovné použitie budete musieť svoje telefónne číslo znovu zaregistrovať.
- Chyba pripojenia na server!
- SMS zapnuté
- Dotykom môžete zmeniť Vašu predvolenú SMS aplikáciu.
- SMS vypnuté
- Dotykom nastavte Session ako predvolenú aplikáciu
- zap.
- Zapnuté
- vyp.
- Vypnuté
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Zámok obrazovky %1$s, Registračný zámok %2$s
- %1$s motív, jazyk: %2$s
-
-
- %d minúta
- %d minúty
- %d minút
- %d minút
-
-
- (obrázok)
- (zvuk)
- (video)
- (poloha)
- (odpoveď)
-
- Nenašla sa aplikácia pre výber médií.
- Session potrebuje prístup k úložisku aby k správam mohol pridať obrázkové, video a zvukové prílohy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Úložisko\".
- Session potrebuje prístup ku kontaktom aby k správam mohol pripojiť informácie o kontakte, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Kontakty\".
- Session potrebuje prístup k polohe aby k správam mohol pripojiť informácie o polohe, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Poloha\".
- Session potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol vytvárať fotografie, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\".
-
- Chyba pri prehrávaní zvuku!
-
- Blokované kontakty
-
- Dnes
- Včera
- Tento týždeň
- Tento mesiac
-
- Prichádzajúce volanie
-
- Obrázok sa nepodarilo uložiť.
-
- Odstrániť
- Odstrániť profilovú fotku?
-
- Nenašiel sa žiadny webový prehliadač.
-
- Vaše bezpečnostné číslo s %1$s sa zmenilo. Môže to znamenať, že sa niekto snaží preniknúť do vašej komunikácie alebo jednoducho, že %2$s si preinštaloval/a Session.
- Mali by ste overiť vaše bezpečnostné číslo s týmto kontaktom.
- Potvrdiť
-
- Nedávne chaty
- Kontakty
- Skupiny
-
- Správa %s
- Session Hovor %s
-
- Krstné meno
- Priezvisko
- Titul pred
- Titul za
- Stredné meno
-
- Domov
- Mobil
- Práca
- Iné
- Vybraný kontakt je neplatný
-
- Odosielanie zlyhalo, ťuknutím zobrazíte podrobnosti
- Správa výmeny kľúčov prijatá, ťuknutím pokračujte.
- %1$s opustil/a skupinu.
- Odosielanie zlyhalo, ťuknutím pošlete nezabezpečenú správu
- Prepnúť na nezabezpečené SMS?
- Prepnúť na nezabezpečené MMS?
- Táto správa nebude šifrovaná, pretože adresát už nepoužíva Session.\n\nOdoslať nezabezpečenú SMS správu?
- Nepodarilo sa nájst aplikáciu schopnú otvoriť tento typ súboru.
- Skopírovaných %s
- od %s
- pre %s
- Čítať ďalej
- Stiahnuť viac
- Čaká sa
-
- Resetovať zabezpečenú reláciu?
- Toto vám môže pomôcť pri problémoch so šifrovaním v tejto konverzácii. Vaše správy budú zachované.
- Resetovať
- Pridať prílohu
- Vyberte kontaktné informácie
- Vytvoriť správu
- Nastala chyba pri vytváraní prílohy.
- Príjemca nie je platná SMS alebo emailová adresa!
- Správa je prázdna!
- Členovia skupiny
- Neplatný príjemca
- Pridané na plochu
- Hovory nie sú podporované
- Zdá sa, že toto zariadenie nedokáže vytočiť telefónne číslo.
- Opustiť skupinu?
- Ste si istí že chcete opustiť túto skupinu?
- Nezabezpečená SMS
- Nezabezpečená MMS
- Session
- Prejdime na Session %1$s
- Chatujme cez toto: %1$s
- Chyba pri opustení skupiny
- Prosím vyberte kontakt
- Odblokovať tento kontakt?
- Odblokovať túto skupinu?
- Znovu budete môcť dostávať správy a hovory od tohto kontaktu.
- Členovia Vás budú môcť znova pridať do skupiny.
- Odblokovať
- Príloha presahuje limit veľkosti pre tento typ správy.
- Kamera je nedostupná
- Nemôžem zaznamenať zvuk!
- Vo vašom zariadení nie je aplikácia schopná otvoriť tento odkaz.
- Pre posielanie zvukových správ potrebuje Session prístup k mikrofónu.
- Session potrebuje prístup k mikrofónu aby mohol posielať zvukové správy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Mikrofón\".
- Pre volanie %s, portebuje Session prístup k Vášmu mikrofónu a vašej kamere.
- Session potrebuje prístup k mikrofónu a fotoaparátu aby mohol zavolať %s, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Mikrofón\" a \"Fotoaparát\".
- Pre fotenie a nahrávanie videa potrebuje Session prístup k fotoaparátu.
- Session potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol vytvárať fotografie a video, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\".
- Session potrebuje prístup k Fotoaparátu, aby mohol vytvárať fotografie a videá
- %1$s %2$s
- Session nemôže odosielať SMS/MMS, pretože nie je prednastavenou SMS aplikáciou. Chcete to zmeniť v nastaveniach Androidu?
- Áno
- Nie
- %1$d z %2$d
- Žiadne výsledky.
-
-
- %d neprečítaná správa
- %d neprečítané správy
- %d neprečítaných správ
- %d neprečítaných správ
-
-
-
- Zmazať vybranú správu?
- Zmazať vybrané správy?
- Zmazať vybrané správy?
- Zmazať vybrané správy?
-
-
- Týmto odstránite zvolenú správu.
- Týmto natrvalo odstránite %1$d vybrané správy.
- Týmto natrvalo odstránite %1$d vybraných správ.
- Týmto natrvalo odstránite %1$d vybraných správ.
-
- Uložiť na úložisko?
-
- Uložením tohto média na úložisko k nemu umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať?
- Uložením %1$d príloh na úložisko k nim umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať?
- Uložením všetkých %1$d príloh na úložisko k nim umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať?
- Uložením všetkých %1$d príloh na úložisko k nim umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať?
-
-
- Nastala chyba pri ukladaní prílohy na dátové úložisko zariadenia!
- Nastala chyba pri ukladaní príloh na dátové úložisko zariadenia!
- Nastala chyba pri ukladaní príloh na dátové úložisko zariadenia!
- Nastala chyba pri ukladaní príloh na úložisko!
-
- Nedá sa zapisovať na úložisko!
-
- Ukladám prílohu
- Ukladám %1$d prílohy
- Ukladám %1$d príloh
- Ukladám %1$d príloh
-
-
- Ukladanie prílohy na úložisko...
- Ukladanie %1$d príloh na úložisko...
- Ukladanie %1$d príloh na úložisko...
- Ukladanie %1$d príloh na úložisko...
-
- Čaká na spracovanie...
- Dáta (Session)
- MMS
- SMS
- Mazanie
- Mažú sa správy...
- Pôvodná správa sa nenašla
- Pôvodná správa už nie je k dispozícii
-
- Nemáte nainštalovaný žiadny prehliadač.
-
- Žiadne výsledky pre \"%s\"
-
- Zmazať označenú konverzáciu?
- Zmazať označené konverzácie?
- Zmazať označené konverzácie?
- Zmazať označené konverzácie?
-
-
- Týmto natrvalo zmažete zvolenú konverzáciu.
- Týmto natrvalo zmažete všetky %1$d vybrané konverzácie.
- Týmto natrvalo zmažete všetkých %1$d vybraných konverzácií.
- Týmto natrvalo zmažete všetkých %1$d vybraných konverzácií.
-
- Mazanie
- Mazanie vybraných konverzácií...
-
- Konverzácia archivovaná
- %d konverzácie archivované
- %d konverzácií archivovaných
- %d konverzácií archivovaných
-
- Späť
-
- Konverzácia presunutá do doručených
- %d konverzácie presunuté do doručených
- %d konverzácií presunutých do doručených
- %d konverzácií presunutých do doručených
-
-
- Správa výmeny kľúčov
-
- Archivované konverzácie (%d)
-
- Váš profil
- Chyba pri nastavení profilovej fotky
- Chyba pri nastavení profilu
- Profilová fotka
- Príliš dlhé
- Profilové meno
- Nastavte si svoj profil
- Profily Signal sú end-to-end šifrované a služba Session nikdy nemá prístup k týmto informáciám.
-
- Používa sa vlastné: %s
- Používa sa predvolené: %s
- Žiadna
-
- Teraz
- %d min
- Dnes
- Včera
-
- Odosiela sa
- Odoslané
- Doručené
- Prečítané
-
- Odpojiť \"%s\"?
- Po odpojení zariadenia nebudete môcť prijímať, ani odosielať správy.
- Pripojenie k sieti zlyhalo
- Skúsiť znova
- Odpojuje sa zariadenie...
- Odpojenie zariadenia
- Chyba siete!
-
- Nepomenované zariadenie
- Pripojené: %s
- Naposledy aktívne: %s
- Dnes
-
- Neznámy súbor
-
- Optimalizovať pre chýbajúce služby Google Play
- Toto zariadenie nepodporuje služby Google Play. Ťuknite pre vypnutie systémovej optimalizácie batérie, ktorá zabraňuje Sessionu prijímať správy v neaktívnom stave.
-
- Zdieľať s
-
- Vitajte v Session.
- TextSecure a RedPhone sú teraz jedným súkromným messengerom pre každú situáciu: Session.
- Vitajte v Session!
- TextSecure je odteraz Session.
- TextSecure a RedPhone sú odteraz jednou aplikáciou: Session. Ťuknutím preskúmajte.
- Privítajte bezpečné videohovory.
- Signal odteraz podporuje zabezpečené videohovory. Začnite Session hovor ako obvykle, ťuknite na tlačidlo videa a zamávajte.
- Session odteraz podporuje zabezpečené videohovory.
- Session odteraz podporuje zabezpečené videohovory. Ťuknutím preskúmajte.
- Ste pripravený na portrét?
- Teraz môžete s vašimi priateľmi na Sessionu zdieľať vašu profilovú fotku a meno
- Session profily sú tu
- Predstavujeme indikátory písania.
- Teraz môžete voliteľne vidieť a zdieľať, keď sú správy písané.
- Želáte si ich zapnúť?
- Indikátory písania sú tu
- Povoliť indikátory písania
- Zapnúť indikátory písania
- Nie, ďakujem
- Uvádzame náhľady stránok.
- Náhľady sú teraz voliteľne podporované pre niektoré z najpopulárnejších webových stránok na internete.
- Túto funkciu môžete kedykoľvek vypnúť alebo zapnúť v nastaveniach Session-u (Súkromie > Posielať náhľady stránok).
- Chápem
-
- Preberanie správy…
-
- Trvalá chyba komunikácie Session!
- Signal sa nebol schopný registrovať k službám Google Play. Session správy a hovory boli vypnuté, prosím zaregistrujte sa opätovne cez Nastavenia > Rozšírené.
-
- Chyba pri prijímaní GIFu v plnom rozlíšení
-
- GIFy
- Nálepky
-
- Nová skupina
- Upraviť skupinu
- Názov skupiny
- Nová MMS skupina
- Vybrali ste kontakt, ktorý nepodporuje skupiny Session, takže táto skupina bude MMS.
- Nie ste zaregistrovaní do Signal správ a hovorov, takže Session skupiny sú vypnuté. Prosím zaregistrujte sa cez Nastavenia > Rozšírené.
- V skupine musí byť aspoň jedna osoba!
- Jeden z členov Vašej skupiny má číslo, ktoré sa nepodarilo správne prečítať. Prosím, upravte tento kontakt a skúste to znovu.
- Obrázok skupiny
- Použiť
- Vytváranie %1$s…
- Aktualizácia %1$s...
- Nepodarilo sa pridať %1$s, pretože nie je používateľom Session.
- Načítavajú sa údaje o skupine…
- Už ste v skupine.
-
- Zdieľať vaše meno a profilovú fotku s touto skupinou?
- Chcete aby vaše meno a profilová fotka boli viditeľné všetkým súčasným a budúcim členom tejto skupiny?
- Zapnúť viditeľnosť
-
- Ja
-
- Obrázok skupiny
- Fotka
-
- Podržte pre záznam hlasovej správy, a pustite pre odoslanie
-
- Zdieľať
- Vybrať kontakty
- Zrušiť
- Odosiela sa...
- Srdce
- Pozvánky odoslané!
- Pozvať do Sessionu
-
- ODOSLAŤ SMS %d PRIATEĽOVI
- ODOSLAŤ SMS %d PRIATEĽOM
- ODOSLAŤ SMS %d PRIATEĽOM
- ODOSLAŤ SMS %d PRIATEĽOM
-
-
- Odoslať %d SMS pozvánku?
- Odoslať %d SMS pozvánky?
- Odoslať %d SMS pozvánok?
- Odoslať %d SMS pozvánok?
-
- Prejdime na Session: %1$s
- Vyzerá to, že nemáte žiadne aplikácie kam by ste mohli zdieľať.
- Priatelia nenechávajú priateľov chatovať nešifrovane.
-
- Práca na pozadí...
-
- Nepodarilo sa odoslať
- Nové bezpečnostné číslo
-
- Nie je možné nájsť správu
- Správa od %1$s
- Vaša správa
-
- Session
- Pripojenie na pozadí zapnuté
-
- Chyba pri načítaní MMS nastavení poskytovateľa
-
- Médiá
-
- Vymazať zvolenú správu?
- Vymazať zvolené správy?
- Vymazať zvolené správy?
- Vymazať zvolené správy?
-
-
- Týmto natrvalo odstánite vybranú správu.
- Týmto natrvalo odstánite %1$d vybrané správy.
- Týmto natrvalo odstánite všetkých %1$d vybraných správ.
- Týmto natrvalo odstánite všetkých %1$d vybraných správ.
-
- Mazanie
- Mažú sa správy...
- Dokumenty
- Označiť všetko
- Ukladám prílohy...
-
- Prebieha Session hovor
- Príprava na Session hovor
- Prichádzajúci Session hovor
- Odmietnuť hovor
- Prijať hovor
- Ukončiť hovor
- Zrušiť hovor
-
- Multimediálna správa
- Preberanie MMS správy
- Chyba pri preberaní MMS správy, ťuknite pre opakovanie
-
- Poslať používateľovi %s
-
- Označte ťuknutím
-
- Pridaj popis...
- Položka bola odstránená, lebo prekračovala limit na veľkosť
- Kamera je nedostupná.
- Správa pre %s
-
- Nemôžete zdieľať viac ako %d položku.
- Nemôžete zdieľať viac ako %d položiky.
- Nemôžete zdieľať viac ako %d položiek.
- Nemôžete zdieľať viac ako %d položiek.
-
-
- Všetky médiá
-
- Prijatá správa je šifrovaná starou verziou Sessionu, ktorá už nie je podporovaná. Prosím požiadajte odosielateľa o aktualizáciu na najnovšiu verziu a opätovné odoslanie správy.
- Opustili ste skupinu.
- Aktualizovali ste skupinu.
- Odchádzajúci hovor
- Prichádzajúci hovor
- Zmeškaný hovor
- %s aktualizoval/a skupinu.
- %s vám volal/a
- Volali ste %s
- Zmeškaný hovor od %s
- %s je na Sessione!
- Vypli ste miznúce správy.
- %1$s vypol/la miznúce správy.
- Nastavili ste časovač miznúcich správ na %1$s.
- %1$s nastavil/a časovač miznúcich správ na %2$s.
- Vaše bezpečnostné číslo s %s sa zmenilo.
- Bezpečnostné číslo s %s ste označili ako overené
- Bezpečnostné číslo s %s ste označili ako overené z iného zariadenia
- Bezpečnostné číslo s %s ste označili ako neoverené
- Bezpečnostné číslo s %s ste označili ako neoverené z iného zariadenia
-
- Heslá sa nezhodujú!
- Nesprávne staré heslo!
- Zadajte nové heslo!
-
- Pridať toto zariadenie?
- ZRUŠIŤ
- POKRAČOVAŤ
- Bude môcť
-
-• Čítať všetky vaše správy
-\n• Odosielať správy vo vašom mene
- Pridávam zariadenie
- Pridávam nové zariadenie...
- Zariadenie schválené!
- Nebolo nájdené žiadne zariadenie.
- Chyba siete.
- Neplatný QR kód.
- Máte príliš veľa pripojených zariadení, skúste niektoré odpojiť
- Tento QR kód neslúži na pridanie zariadenia.
- Pridať zariadenie so Sessionom?
- Vyzerá to, že sa snažíte pripojiť zariadenie Signal cez skener tretej strany. Pre vašu bezpečnosť, prosím naskenujte kód znovu priamo zo Sessionu.
- Session potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol naskenovať QR kód, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\".
- Nedá sa naskenovať QR kód bez povolenia prístupu k fotoaparátu
-
- Miznúce správy
- Vaše správy nevypršia.
- Správy odoslané a prijaté v tejto konverzácii zmiznú %s po prečítaní.
-
- Zadajte heslo
- Session ikona
- Odoslať heslo
- Nesprávne heslo!
-
- Verzia aplikácie Google Play Services ktorú máte nainštalovanú nefunguje správne. Prosím preinštalujte Google Play Services a skúste znova.
-
- Ohodnotiť túto aplikáciu
- Ak sa vám táto aplikácia páči, nájdite si chvíľu a pomôžte nám tým, že ju ohodnotíte.
- Ohodnotiť teraz!
- Nie, ďakujem
- Neskôr
- Joj, vyzerá to, že Obchod Google Play nie je nainštalovaný na vašom zariadení.
-
- Zablokovať tento kontakt?
- Už nebudete od tohto kontaktu dostávať správy a hovory.
- Blokovať a opustiť túto skupinu?
- Blokovať túto skupinu?
- Už nebudete dostávať správy a aktualizácie od tejto skupiny.
- Blokovať
- Odblokovať tento kontakt?
- Znovu budete dostávať správy a hovory od tohoto kontaktu.
- Odblokovať túto skupinu?
- Členovia Vás budú môcť znova pridať do skupiny.
- Chyba pri opustení skupiny
- Odblokovať
- Povolené
- Zakázané
- Dostupné po prijatí alebo odoslaní správy.
-
- Nepomenovaná skupina
-
- Prijatie hovoru
- Ukončenie hovoru
- Vytáčanie
- Zvonenie
- Obsadené
- Pripojený
- Kontakt nie je dostupný
- Chyba siete!
- Neregistrované číslo!
- Číslo ktoré ste vytočili nepodporuje zabezpečené hovory!
- Chápem
-
- Vyberte svoju krajinu
- Musíte zadať
-kód krajiny
-
- Musíte zadať svoje
-telefónne číslo
-
- Neplatné číslo
- Vami zadané telefónne číslo
-(%s) je neplatné.
-
- Chýba služba Google Play
- V tomto zariadení chýba služba Google Play. Session môžete používať aj tak, ale táto konfigurácia môže mať za následok nespoľahlivosť a nižší výkon.\n\nAk nie ste pokročilý užívateľ, nepoužívate neoficiálny ROM telefónu alebo si myslíte, že sa vám toto hlásenie nemalo zobrazovať, kontaktujte nás na support@signal.org pre vyriešenie problému.
- Rozumiem
- Chyba služby Google Play
- Služba Google Play sa aktualizuje, alebo je dočasne nedostupná. Prosím, skúste to znova.
- Podmienky a Zásady ochrany osobných údajov
- Odkaz sa nepodarilo otvoriť. Nenašiel sa žiadny webový prehliadač.
- Viac informácií
- Menej informácií
- Session potrebuje prístup k vašim kontaktom a médiám aby sa mohol spojiť s vašimi priateľmi, posielať správy a uskutočniť zabezpečené hovory
- Nepodarilo sa pripojiť k službe. Prosím, overte Vaše sieťové pripojenie a skúste to znovu.
- Pre jednoduchšie overenie Vášho telefónneho čísla môže Session automaticky zistiť Váš verifikačný kód, ak mu povolíte prístup k SMS správam.
-
- Ste %d krok od odoslania ladiaceho záznamu.
- Ste %d kroky od odoslania ladiaceho záznamu.
- Ste %d krokov od odoslania ladiaceho záznamu.
- Ste %d krokov od odoslania ladiaceho záznamu.
-
- Potrebujeme si overiť, že ste človek.
- Nepodarilo sa overiť CAPTCHA
- Ďalší
- Pokračovať
- Vezmite si súkromie so sebou.\nBuďte sami sebou v každej správe.
- Aby ste mohli začať, zadajte svoje telefónne číslo
- Obdržíte overovací kód. Váš mobilný operátor si môže účtovať poplatky.
- Zadajte kód, ktorý sme odoslali na %s
- Zavolať
-
- Nepodarilo sa uložiť zmeny v obrázku
-
- Žiadne výsledky pre \"%s\"
- Konverzácie
- Kontakty
- Správy
-
- Pridať medzi kontakty
- Pozvať do Sessionu
- Session správa
- Session hovor
-
- Pridať medzi kontakty
- Pozvať do Sessionu
- Session správa
-
- Obrázok
- Zvuk
- Video
-
- Bola prijatá poškodená správa
+ Session
+ Áno
+ Nie
+ Zmazať
+ Čakajte prosím...
+ Uložiť
+ Poznámka pre seba
+
+ Nová správa
+
+ \+%d
+
+
+ %d správa na konverzáciu
+ %d správy na konverzáciu
+ %d správ na konverzáciu
+ %d správ na konverzáciu
+
+ Zmazať všetky staré správy?
+
+ Týmto sa premažú všetky konverzácie až na poslednú správu.
+ Týmto sa premažú všetky konverzácie až na posledné %d správy.
+ Týmto sa premažú všetky konverzácie až na posledných %d správ.
+ Týmto sa premažú všetky konverzácie až na posledných %d správ.
+
+ Zmazať
+ Zapnuté
+ Vypnuté
+
+
+ (obrázok)
+ (zvuk)
+ (video)
+ (odpoveď)
+
+ Nenašla sa aplikácia pre výber médií.
+ Session potrebuje prístup k úložisku aby k správam mohol pridať obrázkové, video a zvukové prílohy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Úložisko\".
+ Session potrebuje prístup ku kontaktom aby k správam mohol pripojiť informácie o kontakte, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Kontakty\".
+ Session potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol vytvárať fotografie, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\".
+
+ Chyba pri prehrávaní zvuku!
+
+
+ Dnes
+ Včera
+ Tento týždeň
+ Tento mesiac
+
+
+
+
+ Nenašiel sa žiadny webový prehliadač.
+
+
+ Skupiny
+
+
+
+
+ Odosielanie zlyhalo, ťuknutím zobrazíte podrobnosti
+ Správa výmeny kľúčov prijatá, ťuknutím pokračujte.
+ %1$s opustil/a skupinu.
+ Odosielanie zlyhalo, ťuknutím pošlete nezabezpečenú správu
+ Nepodarilo sa nájst aplikáciu schopnú otvoriť tento typ súboru.
+ Skopírovaných %s
+ Čítať ďalej
+ Stiahnuť viac
+ Čaká sa
+
+ Pridať prílohu
+ Vyberte kontaktné informácie
+ Nastala chyba pri vytváraní prílohy.
+ Neplatný príjemca
+ Pridané na plochu
+ Opustiť skupinu?
+ Ste si istí že chcete opustiť túto skupinu?
+ Chyba pri opustení skupiny
+ Odblokovať tento kontakt?
+ Znovu budete môcť dostávať správy a hovory od tohto kontaktu.
+ Odblokovať
+ Príloha presahuje limit veľkosti pre tento typ správy.
+ Nemôžem zaznamenať zvuk!
+ Vo vašom zariadení nie je aplikácia schopná otvoriť tento odkaz.
+ Pre posielanie zvukových správ potrebuje Session prístup k mikrofónu.
+ Session potrebuje prístup k mikrofónu aby mohol posielať zvukové správy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Mikrofón\".
+ Pre fotenie a nahrávanie videa potrebuje Session prístup k fotoaparátu.
+ Session potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol vytvárať fotografie a video, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\".
+ Session potrebuje prístup k Fotoaparátu, aby mohol vytvárať fotografie a videá
+ %1$s %2$s
+ %1$d z %2$d
+ Žiadne výsledky.
+
+
+ %d neprečítaná správa
+ %d neprečítané správy
+ %d neprečítaných správ
+ %d neprečítaných správ
+
+
+
+ Zmazať vybranú správu?
+ Zmazať vybrané správy?
+ Zmazať vybrané správy?
+ Zmazať vybrané správy?
+
+
+ Týmto odstránite zvolenú správu.
+ Týmto natrvalo odstránite %1$d vybrané správy.
+ Týmto natrvalo odstránite %1$d vybraných správ.
+ Týmto natrvalo odstránite %1$d vybraných správ.
+
+ Uložiť na úložisko?
+
+ Uložením tohto média na úložisko k nemu umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať?
+ Uložením %1$d príloh na úložisko k nim umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať?
+ Uložením všetkých %1$d príloh na úložisko k nim umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať?
+ Uložením všetkých %1$d príloh na úložisko k nim umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať?
+
+
+ Nastala chyba pri ukladaní prílohy na dátové úložisko zariadenia!
+ Nastala chyba pri ukladaní príloh na dátové úložisko zariadenia!
+ Nastala chyba pri ukladaní príloh na dátové úložisko zariadenia!
+ Nastala chyba pri ukladaní príloh na úložisko!
+
+
+ Ukladám prílohu
+ Ukladám %1$d prílohy
+ Ukladám %1$d príloh
+ Ukladám %1$d príloh
+
+
+ Ukladanie prílohy na úložisko...
+ Ukladanie %1$d príloh na úložisko...
+ Ukladanie %1$d príloh na úložisko...
+ Ukladanie %1$d príloh na úložisko...
+
+ Čaká na spracovanie...
+ Dáta (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Mazanie
+ Mažú sa správy...
+ Pôvodná správa sa nenašla
+ Pôvodná správa už nie je k dispozícii
+
+
+
+ Správa výmeny kľúčov
+
+
+ Profilová fotka
+
+ Používa sa vlastné: %s
+ Používa sa predvolené: %s
+ Žiadna
+
+ Teraz
+ %d min
+ Dnes
+ Včera
+
+
+
+ Dnes
+
+ Neznámy súbor
+
+
+
+
+
+
+ Chyba pri prijímaní GIFu v plnom rozlíšení
+
+ GIFy
+ Nálepky
+
+
+
+
+ Fotka
+
+ Podržte pre záznam hlasovej správy, a pustite pre odoslanie
+
+
+
+
+ Nie je možné nájsť správu
+ Správa od %1$s
+ Vaša správa
+
+
+
+ Médiá
+
+ Vymazať zvolenú správu?
+ Vymazať zvolené správy?
+ Vymazať zvolené správy?
+ Vymazať zvolené správy?
+
+
+ Týmto natrvalo odstánite vybranú správu.
+ Týmto natrvalo odstánite %1$d vybrané správy.
+ Týmto natrvalo odstánite všetkých %1$d vybraných správ.
+ Týmto natrvalo odstánite všetkých %1$d vybraných správ.
+
+ Mazanie
+ Mažú sa správy...
+ Dokumenty
+ Označiť všetko
+ Ukladám prílohy...
+
+
+ Multimediálna správa
+ Preberanie MMS správy
+ Chyba pri preberaní MMS správy, ťuknite pre opakovanie
+
+ Poslať používateľovi %s
+
+
+ Pridaj popis...
+ Položka bola odstránená, lebo prekračovala limit na veľkosť
+ Kamera je nedostupná.
+ Správa pre %s
+
+ Nemôžete zdieľať viac ako %d položku.
+ Nemôžete zdieľať viac ako %d položiky.
+ Nemôžete zdieľať viac ako %d položiek.
+ Nemôžete zdieľať viac ako %d položiek.
+
+
+ Všetky médiá
+
+ Prijatá správa je šifrovaná starou verziou Sessionu, ktorá už nie je podporovaná. Prosím požiadajte odosielateľa o aktualizáciu na najnovšiu verziu a opätovné odoslanie správy.
+ Opustili ste skupinu.
+ Aktualizovali ste skupinu.
+ %s aktualizoval/a skupinu.
+
+
+
+ Miznúce správy
+ Vaše správy nevypršia.
+ Správy odoslané a prijaté v tejto konverzácii zmiznú %s po prečítaní.
+
+ Zadajte heslo
+
+
+
+ Zablokovať tento kontakt?
+ Už nebudete od tohto kontaktu dostávať správy a hovory.
+ Blokovať
+ Odblokovať tento kontakt?
+ Znovu budete dostávať správy a hovory od tohoto kontaktu.
+ Odblokovať
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Obrázok
+ Zvuk
+ Video
+
+ Bola prijatá poškodená správa
výmeny kľúčov.
-
+
Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
- Prijatá správa s novým bezpečnostným číslom. Ťuknite pre spracovanie a zobrazenie.
- Obnovili ste bezpečnú reláciu.
- %s resetoval/a zabezpečenú reláciu.
- Duplikácia správy.
-
- Skupina bola aktualizovaná
- Opustil/a skupinu
- Bezpečná relácia obnovená.
- Koncept:
- Volali ste
- Volal Vám
- Zmeškaný hovor
- Multimediálna správa
- %s je na Sessione!
- Miznúce správy vypnuté
- Čas miznúcich správ bol nastavený na %s
- Bezpečnostné číslo sa zmenilo
- Vaše bezpečnostné číslo s %s sa zmenilo.
- Označili ste ako overené
- Označili ste ako neoverené
-
- Aktualizácia Sessionu
- K dispozícii je nová verzia Sessionu, ťuknutím aktualizujte
-
- Blokovať %s?
- Blokované kontakty vám nebudú môcť poslať správy alebo vám zavolať.
- Blokovať
- Zdieľať profil s %s?
- Najjednoduchší spôsob ako zdieľať Váš profil, je pridať odosieľateľa medzi kontakty. Ak si to neželáte, stále môžete zdieľať svoj profil týmto spôsobom.
- Zdieľať profil
-
- Odoslať správu?
- Odoslať
-
- Odoslať správu?
- Odoslať
-
- Váš kontakt používa starú verziu Sessionu. Pred overením bezpečnostného čísla ich požiadajte o aktualizáciu aplikácie.
- Váš kontakt používa novšiu verziu Sessionu, nekompatibilnú s formátom QR kódu. Prosím aktualizujte pre porovnanie.
- Naskenovaný QR kód nie je správne formátovaný verifikačný kód bezpečnostného čísla. Prosím skúste ho naskenovať znova.
- Zdielať bezpečnostné číslo cez...
- Naše Session bezpečnostné číslo:
- Vyzerá to, že nemáte žiadne aplikácie kam by sa dalo zdieľať.
- V schránke sa nenašlo žiadne bezpečnostné číslo pre porovnanie
- Session potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol naskenovať QR kód, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\".
- Nedá sa naskenovať QR kód bez povolenia prístupu k fotoaparátu
-
- Zlá šifrovaná správa
- Správa šifrovaná pre neexistujúcu reláciu
-
- Zlá šifrovaná MMS správa
- MMS správa šifrovaná pre neexistujúcu reláciu
-
- Stlmiť upozornenia
-
- Nie je nainštalovaný žiadny webový prehliadač!
-
- Prebieha import
- Nahrávanie textových správ
- Import dokončený!
- Import systémovej databázy je dokončený.
-
- Dotykom otvor.
- Dotykom otvorte alebo ťuknutím na zámok zatvorte.
- Session je odomknutý
- Zamknúť Session
-
- Vy
- Nepodporovaný typ súboru
- Koncept
- Session potrebuje prístup k úložisku aby mohol ukladať dáta na externé úložisko, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Úložisko\".
- Bez povolenia sa nedá zapisovať na externé úložisko
- Vymazať správu?
- Týmto natrvalo odstánite túto správu.
-
- %1$d nové správy v %2$d konverzáciách
- Najnovšie od: %1$s
- Uzamknutá správa
- Multimediálna správa: %s
- Doručenie správy zlyhalo.
- Správu sa nepodarilo doručiť.
- Chyba doručovania správy.
- Označiť všetko ako prečítané
- Označiť ako prečítané
- Multimediálna správa
- Odpovedať
- Session správa
- Nezabezpečená SMS
- Nevybavené Session správy
- Máte nevybavené Session správy, stlačením otvorte a prevezmite
- %1$s %2$s
- Kontakt
-
- Predvolené
- Volania
- Chyby
- Zálohy
- Stav zámku
- Aktualizácie aplikácie
- Iné
- Správy
- Neznáma
-
- Rýchla odpoveď nie je dostupná, keď je Session zamknutý!
- Problém pri odosielaní správy!
-
- Uložené do %s
- Uložené
-
- Hľadať
- Vyhľadávajte medzi konverzáciami, kontaktmi alebo správami
-
- Neplatná skratka
-
- Session
- Nová správa
-
-
- %d položka
- %d položky
- %d položiek
- %d položiek
-
-
- Zariadenie už nie je registrované
- Dôvodom je pravdepodobne to, že ste Vaše telefónne číslo zaregistrovali v Sessionu na inom zariadení.
-
- Chyba pri prehrávaní videa
-
- Pre prijatie hovoru od %s musíte povoliť Sessionu prístup k mikrofónu.
- Session potrebuje prístup k mikrofónu a fotoaparátu aby mohol volať alebo prijímať hovory, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Mikrofón\" a \"Fotoaparát\".
-
- Bezpečnostné číslo pre konverzáciu s %1$s sa zmenilo. Môže to znamenať, že sa niekto snaží preniknúť do vašej komunikácie alebo jednoducho, že %2$s si preinštaloval/a Session.
- Mali by ste overiť vaše bezpečnostné číslo s týmto kontaktom.
- Nové bezpečnostné číslo
- Potvrdiť
- Ukončiť hovor
-
- Ťuknutím zapnete video
-
- Zvuk
- Zvuk
- Kontakt
- Kontakt
- Kamera
- Kamera
- Poloha
- Poloha
- GIF
- Gif
- Obrázok alebo video
- Súbor
- Galéria
- Súbor
- Prepnúť zobrazenie príloh
-
- Staré heslo
- Nové heslo
- Zopakujte nové heslo
-
- Zadajte meno alebo číslo
-
- Žiadne kontakty.
- Načítavanie kontaktov…
-
- Fotka kontaktu
-
- Session potrebuje prístup ku kontaktom aby mohol zobraziť Vaše kontakty, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Kontakty\".
- Nepodarilo sa načítať kontakty. Skontrolujte svoje sieťové pripojenie
-
- Žiadne blokované kontakty
-
- Session potrebuje prístup k Vašim kontaktom, aby ich mohol zobraziť.
- Ukázať Kontakty
-
- Session správa
- Nezabezpečená SMS
- Nezabezpečená MMS
- Z %1$s
- SIM %1$d
- Odoslať
- Písanie správy
- Prepnúť na emoji klávesnicu
- Ikona prílohy
- Prepnúť na rýchlu prílohu fotoaparátom
- Nahrať a odoslať zvukovú prílohu
- Zamknúť nahrávanie zvukovej prílohy
- Zapnúť Session pre SMS
-
- Potiahnite pre zrušenie
- Zrušiť
-
- Multimediálna správa
- Šifrovaná správa
-
- Odoslanie zlyhalo
- Čaká na schválenie
- Doručené
- Správa prečítaná
-
- Fotka kontaktu
-
- Prehrať
- Pozastaviť
- Stiahnuť
-
- Zvuk
- Video
- Fotka
- Dokument
- Vy
- Pôvodná správa sa nenašla
-
- Na koniec
-
- Načítavanie krajín…
- Hľadať
-
- Naskenujte QR kód zobrazený na zariadení pre pripojenie
-
- Pridať zariadenie
-
- Žiadne spárované zariadenia
- Pripojiť nové zariadenie
-
- pokračovať
- Potvrdenia o prečítaní sú tu
- Môžete vidieť a zdieľať kedy boli správy prečítané
- Povoliť potvrdenia o prečítaní
-
- Vypnuté
-
- %d sekunda
- %d sekundy
- %d sekúnd
- %d sekúnd
-
- %ds
-
- %d minúta
- %d minúty
- %d minút
- %d minút
-
- %dm
-
- %d hodina
- %d hodiny
- %d hodín
- %d hodín
-
- %dh
-
- %d deň
- %d dni
- %d dní
- %d dní
-
- %dd
-
- %d týždeň
- %d týždne
- %d týždňov
- %d týždňov
-
- %dt
-
- Vaše bezpečnostné číslo s %s sa zmenilo, a už nie je overené
- Vaše bezpečnostné čísla s %1$s a %2$s už nie sú overené
- Vaše bezpečnostné čísla s %1$s, %2$s, a %3$s už nie sú overené
- Vaše bezpečnostné číslo s %1$s sa zmenilo a nie je už overené. Môže to znamenať, že sa niekto snaží preniknúť do vašej komunikácie alebo jednoducho, že %1$s si preinštaloval/a Session.
- Vaše bezpečnostné čísla s %1$s a %2$s už nie sú overené. Môže to znamenať, že sa niekto snaží preniknúť do vašej komunikácie alebo jednoducho, že si preinštalovali Session.
- Vaše bezpečnostné čísla s %1$s, %2$s a %3$s už nie sú overené. Môže to znamenať, že sa niekto snaží preniknúť do vašej komunikácie alebo jednoducho, že si preinštalovali Session.
- Vaše bezpečnostné číslo s %s sa zmenilo.
- Vaše bezpečnostné čísla s %1$s a %2$s sa zmenili.
- Vaše bezpečnostné čísla s %1$s, %2$s a %3$s sa zmenili.
-
- %d ďalší
- %d ďalších
- %d ďalších
- %d ďalších
-
-
- Hľadať GIFy a nálepky
-
- Nič sa nenašlo
-
- Nepodarilo sa prečítať záznam z vášho zariadenia. Na získanie záznamu ladenia stále môžete použiť ADB.
- Ďakujem za pomoc!
- Odosielanie
- Žiadny nainštalovaný prehliadač
- Neodošli
- Odošli
- Chápem
- Vytvoriť email
- Tento záznam bude zverejnený online pre vývojárov. Pred odoslaním ho môžete skontrolovať a upraviť.
- Načítanie záznamov…
- Nahrávanie záznamov…
- Operácia úspešne dokončená!
- Skopírujte toto URL a doplňte do hlásenia o problému alebo emalu pre podporu:\n\n%1$s\n
- Skopírované do schránky
- Zvoľte aplikáciu pre emaily
- Prosím skontrolujte záznam z mojej aplikácie: %1$s
- Chyba siete. Skúste to znovu.
-
- Chcete importovať vaše existujúce textové správy do šifrovanej databázy Sessionu?
- Pôvodná systémová databáza nebude žiadnym spôsobom modifikovaná.
- Preskočiť
- Import
- Môže to chvíľu trvať. Buďte trpezlivý, dokončenie importu Vám oznámime.
- PREBIEHA IMPORT
-
- Aktualizácia databázy...
- Importovať systémovú databázu SMS
- Importovať databázu z predvolenej systémovej aplikácie SMS správ
- Importovať nešifrovanú zálohu
- Importovať nešifrovaný záložný súbor. Kompatibilné s \"SMS Backup & Restore.\"
-
- Zobraziť celú konverzáciu
- Načítava sa
-
- Žiadne médiá
-
- ZOBRAZIŤ
- POSLAŤ ZNOVU
- Odosiela sa znova...
-
-
- %1$s sa pripojil/a do skupiny.
- %1$s sa pripojil/a do skupiny.
- %1$s sa pripojil/a do skupiny.
- %1$s sa pripojil/a do skupiny.
-
- Názov skupiny je teraz \"%1$s\".
-
- Nastaviť vaše meno a profilovú fotku ako viditeľné pre túto skupinu?
-
- Odomknúť
-
- Session vyžaduje nastavenia MMS na doručenie médií a skupinových správ cez vášho poskytovateľa pripojenia. Vaše zariadenie neposkytuje tieto informácie, čo občas spôsobujú uzamknuté zariadenia alebo iné obmedzenia v nastaveniach.
- Pre odoslanie médií a skupinových správ stlačte OK, a dokončite príslušné nastavenia. MMS nastavenia vášho poskytovateľa sa väčšinov dajú nájsť vyhľadaním \"váš poskytovateľ APN\". Toto nastavenie musíte urobiť len raz.
-
- Nastaviť neskôr
- DOKONČIŤ
- Kto môže vidieť túto informáciu?
- Vaše meno
-
- Zdieľané médiá
-
- Stíšiť konverzáciu
- Vlastné upozornenia
- Nastavenia upozornení systému
- Zvuk upozornenia
- Vibrácie
- Blokovať
- Farba
- Zobraziť bezpečnostné číslo
- Nastavenia konverzácie
- Súkromie
- Nastavenia hovoru
- Zvonenie
-
- Session hovor
- Stíšiť
- Prepnúť kameru
-
- TELEFÓNNE ČÍSLO
- Signal uľahčuje komunikáciu použitím vášho telefónneho čísla a kontaktov. Vaši priatelia, ktorí už vedia ako sa s vami spojiť cez telefón vás budú môcť ľahko kontaktovať cez Session.\n\nPočas registrácie sa prenesú niektoré informácie o kontaktoch na server, ktoré sa ďalej neukladajú.
- Overte Vaše číslo
- Zadajte svoje telefónne číslo pre prijatie verifikačného kódu. Môže to byť spoplatnené.
-
- Zadajte meno alebo číslo
- Pridať členov
-
- Odosielateľ nie je medzi Vašimi kontaktmi
- BLOKOVAŤ
- PRIDAŤ KU KONTAKTOM
- NEPRIDÁVAŤ, ALE UROBIŤ PROFIL VIDITEĽNÝM
-
- Zistiť viac.]]>
- Ťuknutím naskenujte
- Načítava sa...
- Overené
-
- Zdieľať bezpečnostné číslo
-
- Posuňte smerom hore pre prijatie
- Posuňte smerom dole pre odmietnutie
-
- Isté problémy vyžadujú Vašu pozornosť.
- Odoslané
- Prijaté
- Miznúce
- Cez
- Komu:
- Od:
- S:
-
- Vytvoriť heslo
- Výber kontaktov
- Zmeniť heslo
- Overiť bezpečnostné číslo
- Odoslať ladiaci záznam
- Náhľad média
- Detaily správy
- Pripojené zariadenia
- Pozvať priateľov
- Archivované konverzácie
- Odstrániť fotku
-
- Import
- Použiť predvolené
- Použiť vlastné
- Stlmiť na 1 hodinu
- Stlmiť na 2 hodiny
- Stlmiť na 1 deň
- Stlmiť na 7 dní
- Stlmiť na 1 rok
- Predvolené nastavenie
- Povolené
- Zakázané
- Meno a správu
- Iba meno
- Bez mena a správy
- Obrázky
- Zvuk
- Video
- Dokumenty
- Malá
- Normálna
- Veľká
- Veľmi veľká
- Predvolená
- Vysoká
- Maximálna
-
-
- %d hodina
- %d hodiny
- %d hodín
- %d hodín
-
-
- SMS a MMS
- Prijať všetky SMS
- Prijať všetky MMS
- Použiť Session pre všetky prichádzajúce textové správy
- Použiť Session pre všetky prichádzajúce multimediálne správy
- Odoslať stlačením klávesy Enter
- Stlačením klávesy Enter sa správa odošle
- Posielať náhľady stránok
- Ukážky sú podporované pre odkazy na Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit a YouTube
- Vyberať identitu
- Vyberte Váš kontakt zo zoznamu kontaktov.
- Zmeniť heslo
- Zmeniť heslo
- Chrániť obrazovku heslom
- Uzamknúť obrazovku a upozornenia pomocou hesla
- Zabezpečenie obrazovky
- Zakázať vytváranie snímkov obrazovky v tejto aplikácii a v zozname bežiacich aplikácií
- Automaticky zamknúť Session po určenej dobe bez aktivity
- Heslo po neaktivite
- Interval doby bez aktivity
- Upozornenia
- Nastavenia upozornení systému
- LED farba
- Neznáma
- Sekvencia blikania LED
- Zvuk
- Ticho
- Opakovať oznámenia
- Nikdy
- Raz
- Dvakrát
- Trikrát
- Päťkrát
- Desaťkrát
- Vibrácie
- Zelená
- Červená
- Modrá
- Oranžová
- Azúrová
- Purpurová
- Biela
- Žiadna
- Rýchlo
- Normálne
- Pomaly
- Rozšírené
- Súkromie
- MMS používateľský agent
- Manuálne MMS nastavenia
- MMSC URL
- MMS proxy server
- MMS proxy port
- Meno používateľa MMSC
- MMSC heslo
- Správy o doručení SMS
- Pre každú odoslanú SMS vyžiadať správu o doručení
- Automaticky odstrániť staršie správy keď konverzácia presiahne určenú dĺžku
- Vymazať staré správy
- Chat a médiá
- Obmedzenie dĺžky konverzácie
- Premazať všetky konverzácie teraz
- Skenovať všetky konverzácie a uplatniť limity dĺžky konverzácie
- Pripojené zariadenia
- Svetlý
- Tmavý
- Vzhľad
- Motív
- Štandardné nastavenie
- Jazyk
- Session správy a hovory
- Bezplatné zabezpečené správy a hovory medzi užívateľmi Sessionu
- Odoslať ladiaci záznam
- Režim kompatibility \'WiFi volania\'
- Zapnite ak vaše zariadenie používa doručenie SMS/MMS cez WiFi (zapnite len ak sú \"WiFi volania\" zapnuté na vašom zariadení)
- Inkognito klávesnica
- Potvrdenia o prečítaní
- Keď máte vypnuté potvrdenia o prečítaní, nebudete dostávať potvrdenia ani od ostatných.
- Indikátory písania
- Keď sú indikátory písania vypnuté, nezobrazia sa Vám ani indikátory iných.
- Požiadať klávesnicu aby sa neučila
- Blokované kontakty
- Pri použití mobilných dát
- Pri použití Wi-Fi
- Pri roamingu
- Automatické preberanie médií
- Premazávanie správ
- Použiť systémové emoji
- Vypnúť emoji zabudované v Sessione
- Smerovať všetky hovory cez server Session pre zabránenie odhaleniu vašej IP adresy kontaktu. Zapnutie zníži kvalitu hovoru.
- Vždy presmerovať hovory
- Prístup k aplikácii
- Komunikácia
- Chat
- Správy
- Udalosti
- Zvuky v chate
- Zobraziť
- Volania
- Zvonenie
- Zobraziť pozvánky
- Zobraziť pozvánky pre kontakty bez Sessionu
- Veľkosť písma správy
- Váš kontakt začal používať Session
- Priorita
- Zapečatený odosielateľ
- Zobraziť indikátory
- Zobraziť stavovú ikonu v detailoch správ, ktoré boli doručené s použitím zapečateného odosielateľa.
- Povoliť od každého
- Zapnúť zapečateného odosielateľa pre prichádzajúce správy od ľudí, ktorých nemáte v kontaktoch a s ktorými ste nezdieľali svoj profil.
- Dozvedieť sa viac
-
-
-
-
- Nová správa pre...
-
- Zavolať
-
- Session hovor
-
- Podrobnosti správy
- Kopírovať text
- Zmazať správu
- Preposlať správu
- Odoslať správu znovu
- Odpovedať na správu
-
- Uložiť prílohu
-
- Miznúce správy
-
- Končí doba platnosti správ
-
- Pozvať
-
- Odstrániť označené
- Označiť všetko
- Vybratý archív
- Obnoviť vybrané z archívu
-
-
- Fotka kontaktu
- Archivované
- Schránka prázdna
- Prázdno.
-
- Nová konverzácia
- Pridajte niečo do schránky. Pošlite správu priateľom.
-
- Resetovať zabezpečenú reláciu
-
- Nahlas
-
- Stlmiť upozornenia
-
- Pridať prílohu
- Upraviť skupinu
- Opustiť skupinu
- Všetky médiá
- Nastavenia konverzácií
- Pridať na plochu
-
- Rozbaliť okno
-
- Pridať medzi kontakty
-
- Zoznam príjemcov
- Doručenie
- Konverzácia
- Poslať všetkým
-
- Nová skupina
- Nastavenia
- Zamknúť
- Označiť všetko ako prečítané
- Pozvať priateľov
- Pomocník
-
- Kopírovať
- Porovnať
-
- Vaša verzia Sessionu nie je aktuálna
-
- Vaša verzia Sessionu vyprší za %d deň. Ťuknutím aktualizujte na najnovšiu verziu.
- Vaša verzia Sessionu vyprší za %d dni. Ťuknutím aktualizujte na najnovšiu verziu.
- Vaša verzia Sessionu vyprší za %d dní. Ťuknutím aktualizujte na najnovšiu verziu.
- Vaša verzia Sessionu vyprší za %d dní. Ťuknutím aktualizujte na najnovšiu verziu.
-
- Vaša verzia Sessionu dnes vyprší. Ťuknutím aktualizujte na najnovšiu verziu.
- Vaša verzia Sessionu vypršala!
- Správy sa nepodarí úspešne odoslať. Ťuknutím aktualizujte na najnovšiu verziu.
- Použiť ako predvolenú SMS aplikáciu
- Ťuknutím nastavíte Session ako Vašu predvolenú SMS aplikáciu.
- Importovať systémové SMS správy?
- Ťuknutím skopírujete SMS správy z vášho telefónu do šifrovanej databázy Sessionu.
- Zapnúť Session správy a hovory
- Zlepšite svoj zážitok z komunikácie.
- Pozvať do Sessionu
- Vyzdvihnite vašu konverzáciu s osobou %1$s na ďalšiu úroveň.
- Pozvite vašich priateľov!
- Čím viac priateľov používa Session, tým lepším sa stane.
- Session má technické ťažkosti. Pracujeme na tom, aby sme čo najskôr obnovili našu službu.
- Najnovšie funkcie Signalu nefungujú v tejto verzii Androidu. Ak chcete v budúcnosti prijímať aktualizácie Sessionu, upgradujte si, prosím, toto zariadenie.
-
- Uložiť
- Preposlať
- Všetky médiá
-
- Žiadne dokumenty
-
- Náhľad média
-
- Obnoviť
-
-
- Mazanie
- Mažú sa staré správy...
- Staré správy úspešne vymazané
-
- Ikona prenosu
- Načítava sa...
- Pripájanie...
- Potrebné povolenie
- Session potrebuje prístup k SMS správam aby mohol posielať SMS správy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"SMS\".
- Pokračovať
- Teraz nie
- Session potrebuje prístup ku kontaktom aby mohol prehľadávať Vaše kontakty, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Kontakty\".
- POVOLIŤ SIGNAL SPRÁVY
- Presúvam databázu Sessionu
- Nová uzamknutá správa
- Odomknite pre zobrazenie nevybavených správ
- Odomknite pre dokončenie aktualizácie
- Odomknite Session pre dokončenie aktualizácie
- Heslo pre zálohy
- Zálohy budú uložené na úložisko zašifrované nasledujúcim heslom. K obnoveniu zálohy musíte mať toto heslo k dispozícii.
- Heslo som si zapísal/a, bez hesla nebudem schopný/á obnoviť zálohy.
- Obnoviť zálohu
- Preskočiť
- Registrovať
- Zálohy chatu
- Zálohovať chaty na úložisko
- Vytvoriť zálohu
- Zadajte heslo pre zálohy
- Obnovenie
- Zálohy z novšej verzie Session sa nedajú importovať.
- Nesprávne heslo pre zálohy
- Kontrola...
- Zatiaľ %d správ...
- Obnoviť zo zálohy?
- Obnovte Vaše správy a médiá z úložiska. Keď nevykonáte obnovu teraz, neskôr nebude možná.
- Veľkosť zálohy: %s
- Čas zálohy: %s
- Povoliť lokálne zálohy?
- Povoliť zálohovanie
- Zaškrtnutím boxu potvrďte, že ste to pochopili.
- Vymazať zálohy?
- Zakázať a vymazať všetky lokálne zálohy?
- Vymazať zálohy
- Skopírované do schránky
- Session potrebuje prístup k úložisku aby mohol vytvárať zálohy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Úložisko\".
- Posledná záloha: %s
- Prebieha
- Vytváranie zálohy...
- Zatiaľ %d správ
- Prosím zadajte overovací kód odoslaný na %s.
- Nesprávne číslo
- Radšej mi zavolať \n (Dostupný/á o %1$02d:%2$02d)
- Nikdy
- Neznáma
- Zámok obrazovky
- Uzamknúť Session pomocou zámku obrazovky Androidu alebo odtlačkom prstu
- Časový limit neaktivity pred uzamknutím
- Žiadny
- PIN registračného zámku sa nezhoduje s verifikačným kódom ktorý ste obdržali v SMS správe. Zadajte prosím PIN, ktorý ste si v aplikácii nastavili.
- PIN registračného zámku
- Zabudli ste PIN?
- PIN môže obsahovať štyri alebo viac čísiel. Keď zabudnete PIN, Váš účet sa môže uzamknúť až na sedem dní.
- Zadajte PIN
- Potvrďte PIN
- Zadajte Váš PIN registračného zámku
- Zadajte PIN
- Povoľte PIN registračného zámku, ktorý bude potrebné zadať pri opätovnej registrácii tohto telefónneho čísla do Sessionu.
- PIN registračného zámku
- Registračný zámok
- Musíte zadať svoj PIN registračného zámku
- Nesprávny PIN registračného zámku
- Príliš veľa pokusov
- Urobili ste príliš veľa pokusov o zadanie PINu registračného zámku. Skúste to znovu za deň.
- Chyba pri pripájaní k službe
- Ale nie!
- Registrácia tohto telefónneho čísla bez PINu registračného zámku bude možná po 7 dňoch neaktivity tohto telefónneho čísla na Sessione. Ostáva %d dní.
- PIN registračného zámku
- Toto telefónne číslo má nastavený registračný zámok. Zadajte PIN registračného zámku.
- Toto telefónne číslo má nastavený registračný zámok. Aby ste ho nezabudli, Session občas poprosí o jeho zadanie.
- Zabudol som svoj PIN.
- Zabudli ste PIN?
- Registračný zámok pomáha chrániť Vaše telefónne číslo pred neautorizovanou registráciou. Táto funkcia sa dá vypnúť kedykoľvek v nastaveniach súkromia Sessionu.
- Registračný zámok
- Zapnúť
- Registračný zámok musí obsahovať aspoň 4 čísla.
- PINy ktoré ste zadali sa nezhodujú.
- Chyba pri pripájaní k službe
- Vypnúť PIN registračného zámku?
- Vypnúť
- Zálohy
- Session je zamknutý
- ŤUKNUTÍM ODOMKNITE
- Pripomienka:
- Informácie
-
+ Prijatá správa s novým bezpečnostným číslom. Ťuknite pre spracovanie a zobrazenie.
+ Obnovili ste bezpečnú reláciu.
+ %s resetoval/a zabezpečenú reláciu.
+ Duplikácia správy.
+
+ Skupina bola aktualizovaná
+ Opustil/a skupinu
+ Bezpečná relácia obnovená.
+ Koncept:
+ Volali ste
+ Volal Vám
+ Zmeškaný hovor
+ Multimediálna správa
+ %s je na Sessione!
+ Miznúce správy vypnuté
+ Čas miznúcich správ bol nastavený na %s
+ Bezpečnostné číslo sa zmenilo
+ Vaše bezpečnostné číslo s %s sa zmenilo.
+ Označili ste ako overené
+ Označili ste ako neoverené
+
+ Aktualizácia Sessionu
+ K dispozícii je nová verzia Sessionu, ťuknutím aktualizujte
+
+
+
+
+
+ Zlá šifrovaná správa
+ Správa šifrovaná pre neexistujúcu reláciu
+
+ Zlá šifrovaná MMS správa
+ MMS správa šifrovaná pre neexistujúcu reláciu
+
+ Stlmiť upozornenia
+
+
+
+ Dotykom otvor.
+ Session je odomknutý
+ Zamknúť Session
+
+ Vy
+ Nepodporovaný typ súboru
+ Koncept
+ Session potrebuje prístup k úložisku aby mohol ukladať dáta na externé úložisko, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Úložisko\".
+ Bez povolenia sa nedá zapisovať na externé úložisko
+ Vymazať správu?
+ Týmto natrvalo odstánite túto správu.
+
+ %1$d nové správy v %2$d konverzáciách
+ Najnovšie od: %1$s
+ Uzamknutá správa
+ Doručenie správy zlyhalo.
+ Správu sa nepodarilo doručiť.
+ Chyba doručovania správy.
+ Označiť všetko ako prečítané
+ Označiť ako prečítané
+ Odpovedať
+ Nevybavené Session správy
+ Máte nevybavené Session správy, stlačením otvorte a prevezmite
+ %1$s %2$s
+ Kontakt
+
+ Predvolené
+ Volania
+ Chyby
+ Zálohy
+ Stav zámku
+ Aktualizácie aplikácie
+ Iné
+ Správy
+ Neznáma
+
+ Rýchla odpoveď nie je dostupná, keď je Session zamknutý!
+ Problém pri odosielaní správy!
+
+ Uložené do %s
+ Uložené
+
+ Hľadať
+
+ Neplatná skratka
+
+ Session
+ Nová správa
+
+
+ %d položka
+ %d položky
+ %d položiek
+ %d položiek
+
+
+
+ Chyba pri prehrávaní videa
+
+
+
+
+ Zvuk
+ Zvuk
+ Kontakt
+ Kontakt
+ Kamera
+ Kamera
+ Poloha
+ Poloha
+ GIF
+ Gif
+ Obrázok alebo video
+ Súbor
+ Galéria
+ Súbor
+ Prepnúť zobrazenie príloh
+
+
+
+ Načítavanie kontaktov…
+
+
+
+
+
+ Odoslať
+ Písanie správy
+ Prepnúť na emoji klávesnicu
+ Ikona prílohy
+ Prepnúť na rýchlu prílohu fotoaparátom
+ Nahrať a odoslať zvukovú prílohu
+ Zamknúť nahrávanie zvukovej prílohy
+ Zapnúť Session pre SMS
+
+ Potiahnite pre zrušenie
+ Zrušiť
+
+ Multimediálna správa
+ Šifrovaná správa
+
+ Odoslanie zlyhalo
+ Čaká na schválenie
+ Doručené
+ Správa prečítaná
+
+ Fotka kontaktu
+
+ Prehrať
+ Pozastaviť
+ Stiahnuť
+
+ Zvuk
+ Video
+ Fotka
+ Vy
+ Pôvodná správa sa nenašla
+
+ Na koniec
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Hľadať GIFy a nálepky
+
+ Nič sa nenašlo
+
+
+
+
+ Zobraziť celú konverzáciu
+ Načítava sa
+
+ Žiadne médiá
+
+ POSLAŤ ZNOVU
+
+
+
+
+
+
+
+ Blokovať
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Isté problémy vyžadujú Vašu pozornosť.
+ Odoslané
+ Prijaté
+ Miznúce
+ Cez
+ Komu:
+ Od:
+ S:
+
+ Vytvoriť heslo
+ Výber kontaktov
+ Náhľad média
+
+ Použiť predvolené
+ Použiť vlastné
+ Stlmiť na 1 hodinu
+ Stlmiť na 2 hodiny
+ Stlmiť na 1 deň
+ Stlmiť na 7 dní
+ Stlmiť na 1 rok
+ Meno a správu
+ Iba meno
+ Bez mena a správy
+ Predvolená
+ Vysoká
+ Maximálna
+
+
+ %d hodina
+ %d hodiny
+ %d hodín
+ %d hodín
+
+
+ Odoslať stlačením klávesy Enter
+ Stlačením klávesy Enter sa správa odošle
+ Posielať náhľady stránok
+ Ukážky sú podporované pre odkazy na Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit a YouTube
+ Zabezpečenie obrazovky
+ Zakázať vytváranie snímkov obrazovky v tejto aplikácii a v zozname bežiacich aplikácií
+ Upozornenia
+ LED farba
+ Neznáma
+ Sekvencia blikania LED
+ Zvuk
+ Ticho
+ Opakovať oznámenia
+ Nikdy
+ Raz
+ Dvakrát
+ Trikrát
+ Päťkrát
+ Desaťkrát
+ Vibrácie
+ Zelená
+ Červená
+ Modrá
+ Oranžová
+ Azúrová
+ Purpurová
+ Biela
+ Žiadna
+ Rýchlo
+ Normálne
+ Pomaly
+ Automaticky odstrániť staršie správy keď konverzácia presiahne určenú dĺžku
+ Vymazať staré správy
+ Obmedzenie dĺžky konverzácie
+ Premazať všetky konverzácie teraz
+ Skenovať všetky konverzácie a uplatniť limity dĺžky konverzácie
+ Štandardné nastavenie
+ Inkognito klávesnica
+ Potvrdenia o prečítaní
+ Keď máte vypnuté potvrdenia o prečítaní, nebudete dostávať potvrdenia ani od ostatných.
+ Indikátory písania
+ Keď sú indikátory písania vypnuté, nezobrazia sa Vám ani indikátory iných.
+ Požiadať klávesnicu aby sa neučila
+ Premazávanie správ
+ Použiť systémové emoji
+ Vypnúť emoji zabudované v Sessione
+ Prístup k aplikácii
+ Komunikácia
+ Chat
+ Správy
+ Zvuky v chate
+ Zobraziť
+ Priorita
+
+
+
+
+ Nová správa pre...
+
+
+
+ Podrobnosti správy
+ Kopírovať text
+ Zmazať správu
+ Odoslať správu znovu
+ Odpovedať na správu
+
+ Uložiť prílohu
+
+ Miznúce správy
+
+ Končí doba platnosti správ
+
+
+
+
+
+
+
+ Nahlas
+
+ Stlmiť upozornenia
+
+ Upraviť skupinu
+ Opustiť skupinu
+ Všetky médiá
+ Pridať na plochu
+
+ Rozbaliť okno
+
+
+ Doručenie
+ Konverzácia
+ Poslať všetkým
+
+
+
+
+ Uložiť
+ Preposlať
+ Všetky médiá
+
+ Žiadne dokumenty
+
+ Náhľad média
+
+
+
+ Mazanie
+ Mažú sa staré správy...
+ Staré správy úspešne vymazané
+
+ Potrebné povolenie
+ Pokračovať
+ Teraz nie
+ Zálohy budú uložené na úložisko zašifrované nasledujúcim heslom. K obnoveniu zálohy musíte mať toto heslo k dispozícii.
+ Heslo som si zapísal/a, bez hesla nebudem schopný/á obnoviť zálohy.
+ Preskočiť
+ Zálohy z novšej verzie Session sa nedajú importovať.
+ Nesprávne heslo pre zálohy
+ Povoliť lokálne zálohy?
+ Povoliť zálohovanie
+ Zaškrtnutím boxu potvrďte, že ste to pochopili.
+ Vymazať zálohy?
+ Zakázať a vymazať všetky lokálne zálohy?
+ Vymazať zálohy
+ Skopírované do schránky
+ Vytváranie zálohy...
+ Zatiaľ %d správ
+ Nikdy
+ Zámok obrazovky
+ Uzamknúť Session pomocou zámku obrazovky Androidu alebo odtlačkom prstu
+ Časový limit neaktivity pred uzamknutím
+ Žiadny
+
diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
index 62af7e1b65..3ba564b4e5 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -1,1354 +1,636 @@
- Session
- Da
- Ne
- Izbriši
- Počakajte ...
- Shrani
- Osebna zabeležka
-
- Novo sporočilo
-
- \+%d
-
- Trenutno: %s
- Niste še nastavili gesla!
-
- %d sporočilo na pogovor
- %d sporočili na pogovor
- %d sporočila na pogovor
- %d sporočil na pogovor
-
- Izbrišem stara sporočila?
-
- To bo nemudoma obrezalo vse pogovore na zadnjega.
- To bo nemudoma obrezalo vse pogovore na %d nedavna.
- To bo nemudoma obrezalo vse pogovore na %d nedavne.
- To bo nemudoma obrezalo vse pogovore na %d nedavnih.
-
- Izbriši
- Izključim geslo?
- S tem boste odklenili aplikacijo Session in obvestila o sporočilih.
- Onemogoči
- Odjava poteka
- Odjava od sporočil in klicev Session ...
- Res želite izklopiti sporočila in klice Session?
- S tem boste izklopili sporočila in klice Session ter se odjavili s strežnika. Za ponovno uporabo se boste morali zopet prijaviti s svojo telefonsko številko.
- Napaka pri povezavi s strežnikom!
- Sporočila SMS vklopljena
- Dotaknite se za spremembo privzete aplikacije za sporočila SMS
- Sporočila SMS izklopljena
- Z dotikom nastavite Session za privzeto aplikacijo SMS
- vklopljen
- Vklopljena
- izklopljen
- Izklopljena
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Zaklep zaslona %1$s, Zaklep prijave %2$s
- Tema: %1$s, Jezik: %2$s
-
-
- %d minuta
- %d minuti
- %d minute
- %d minut
-
-
- (slika)
- (zvok)
- (video)
- (lokacija)
- (odgovor)
-
- Ne najdem aplikacije za izbor datotek.
- Dostop do shrambe je bil trajno onemogočen. Aplikacija Session za pripenjanje fotografij, videa in zvoka k sporočilom potrebuje dovoljenje za dostop do sistemskega pomnilnika. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Shramba\".
- Dostop do stikov je bil trajno onemogočen. Aplikacija Session potrebuje dovoljenje za dostop do stikov, kadar želite sporočilom pripeti podatke oseb iz svojega imenika. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Stiki\".
- Dostop do lokacije je bil trajno onemogočen. Aplikacija Session potrebuje dovoljenje za dostop do lokacije, kadar želite k sporočilom dodati podatek o svoji trenutni lokaciji. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Lokacija\".
- Dostop do kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Session potrebuje dovoljenje za dostop do kamere za snemanje fotografij. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Kamera\".
-
- Napaka pri predvajanju zvoka!
-
- Blokirani uporabniki
-
- Danes
- Včeraj
- Ta teden
- Ta mesec
-
- Dohodni klic
-
- Slike ni bilo možno shraniti.
-
- Odstrani
- Želite odstraniti predstavitveno fotografijo?
-
- Spletnega brskalnika ni bilo mogoče najti.
-
- Varnostno število z uporabnikom %1$s je bilo spremenjeno. To lahko pomeni, da poskuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa je %2$s zgolj ponovno namestil aplikacijo Session.
- Morda bi želeli preveriti vajino skupno varnostno število.
- Sprejmi
-
- Nedavni pogovori
- Stiki
- Skupine
-
- Sporočilo %s
- Klic Session: %s
-
- Ime
- Priimek
- Predpona
- Pripona
- Srednje ime
-
- Doma
- Mobilno
- Služba
- Drugo
- Izbrani kontakt ni veljaven
-
- Pošiljanje ni uspelo, tapnite za več informacij
- Prejeta informacija o izmenjavi ključev. Kliknite za obdelavo.
- Oseba %1$s je zapustila skupino.
- Pošiljanje ni uspelo, tapnite za nezavarovan SMS
- Preklopim na nešifriran SMS?
- Preklopim na nešifriran MMS?
- To sporočilo ne bo šifrirano, ker prejemnik ni več uporabnik aplikacije Session.\n\nPošljem nešifrirano?
- Ne najdem aplikacije za odpiranje te vrste datotek.
- Prekopirano %s
- od %s
- za %s
- Več informacij
- Naloži več
- V teku
-
- Ponastavim varno sejo?
- To lahko pomaga pri težavah s šifriranjem med pogovorom. Vaša sporočila bodo ohranjena.
- Ponastavi
- Dodaj priponko
- Izberi podatke o stiku
- Sestavi sporočilo
- Oprostite, pri nastavljanju priponke je prišlo do napake.
- Naslov prejemnika ni veljaven SMS oz. email naslov!
- Sporočilo je prazno!
- Člani skupine
- Neveljaven prejemnik!
- Dodano na domači zaslon
- Klici niso podprti
- Izgleda, da naprava ne podpira klicanja.
- Želite zapustiti skupino?
- Ste prepričani, da res želite zapustiti to skupino?
- Nezavarovan SMS
- Nezavarovan MMS
- Session
- Začni uporabljati aplikacijo Session %1$s
- Uporabljajva tole za pogovore: %1$s
- Napaka ob zapuščanju skupine
- Prosimo, izberite stik
- Odblokiram tega uporabnika?
- Odblokiram skupino?
- Zopet boste lahko prejemali sporočila in klice tega uporabnika.
- Obstoječi člani vas bodo lahko ponovno dodali v skupino.
- Odblokiraj
- Velikost priponke presega omejitev velikosti za ta tip sporočil.
- Kamera ni na voljo
- Snemanje zvoka ni mogoče!
- Na svoji napravi nimate nameščene aplikacije, ki bi odpirala to povezavo.
- Za pošiljanje zvočnih sporočil dovolite aplikaciji Session dostop do mikrofona naprave.
- Dostop do mikrofona je bil trajno onemogočen. Aplikacija Session potrebuje dovoljenje za dostop do mikrofona naprave za pošiljanje zvokovnih sporočil. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Mikrofon\".
- Za klicanje uporabnika %s potrebuje aplikacija Session dostop do mikrofona in kamere.
- Dostop do mikrofona in kamere je bil trajno onemogočen. Za klic uporabnika %spotrebuje Aplikacija Session dovoljenje za dostop do mikrofona in kamere naprave. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenji pod postavkama \"Mikrofon\" in \"Kamera\".
- Za zajemanje videa in fotografij dovolite aplikaciji Session dostop do kamere naprave.
- Dostop do kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Session potrebuje dovoljenje za dostop do kamere za zajemanje videa in fotografij. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Kamera\".
- Za zajemanje videa in fotografij potrebuje aplikacija Session dostop do kamere.
- %1$s %2$s
- Session ne more pošiljati sporočil SMS/MMS, ker ni nastavljen kot privzeta aplikacija SMS. Bi želeli to spremeniti v nastavitvah Android?
- Da
- Ne
- %1$d od %2$d
- Brez rezultata.
-
-
- %d neprebrano sporočilo
- %d neprebrani sporočili
- %d neprebrana sporočila
- %d neprebranih sporočil
-
-
-
- Izbrišem izbrano sporočilo?
- Izbrišem izbrani sporočili?
- Izbrišem izbrana sporočila?
- Izbrišem izbrana sporočila?
-
-
- S tem boste nepovratno izbrisali izbrano sporočilo.
- S tem boste nepovratno izbrisali %1$d izbrani sporočili.
- S tem boste nepovratno izbrisali vsa %1$d izbrana sporočila.
- S tem boste nepovratno izbrisali vseh %1$d izbranih sporočil.
-
- Shranim v sistemsko shrambo?
-
- Shranitev datoteke v sistemsko shrambo bo omogočila dostop do nje vsaki aplikaciji na vaši napravi.\n\nNadaljujem?
- Shranitev datotek (%1$d) v sistemsko shrambo bo omogočila dostop do njiju vsaki aplikaciji na vaši napravi.\n\nNadaljujem?
- Shranitev vseh %1$d datotek v sistemsko shrambo bo omogočila dostop do njih vsaki aplikaciji na vaši napravi.\n\nNadaljujem?
- Shranitev vseh %1$d datotek v sistemsko shrambo bo omogočila dostop do njih vsaki aplikaciji na vaši napravi.\n\nNadaljujem?
-
-
- Napaka pri shranjevanju priponke v shrambo!
- Napaka pri shranjevanju priponk v shrambo!
- Napaka pri shranjevanju priponk v shrambo!
- Napaka pri shranjevanju priponk v shrambo!
-
- Ne morem shranjevati v sistemsko shrambo!
-
- Shranjujem priponko
- Shranjujem %1$d priponki
- Shranjujem %1$d priponke
- Shranjujem %1$d priponk
-
-
- Shranjujem priponko v shrambo ...
- Shranjujem %1$d priponki v shrambo ...
- Shranjujem %1$d priponke v shrambo ...
- Shranjujem %1$d priponk v shrambo ...
-
- V teku ...
- Podatkovno (Session)
- MMS
- SMS
- Brišem
- Brišem sporočila ...
- Izvorno sporočilo ni bilo najdeno
- Izvorno sporočilo ni več na voljo
-
- Na svoji napravi nimate nameščenega spletnega brskalnika.
-
- Iskanje po \'%s\' ni vrnilo nobenega rezultata.
-
- Izbrišem izbran pogovor?
- Izbrišem izbrana pogovora?
- Izbrišem izbrane pogovore?
- Izbrišem izbrane pogovore?
-
-
- S tem boste nepovratno izbrisali izbrani pogovor.
- S tem boste nepovratno izbrisali %1$d izbrana pogovora.
- S tem boste nepovratno izbrisali vse %1$d izbrane pogovore.
- S tem boste nepovratno izbrisali vseh %1$d izbranih pogovorov.
-
- Brisanje
- Brišem izbrane pogovore ...
-
- Premaknjen v arhiv
- %d premaknjena v arhiv
- %d premaknjeni v arhiv
- %d premaknjenih v arhiv
-
- RAZVELJAVI
-
- Pogovor je premaknjen v nabiralnik
- %d pogovora premaknjena v nabiralnik
- %d pogovori premaknjeni v nabiralnik
- %d pogovorov premaknjenih v nabiralnik
-
-
- Sporočilo za izmenjavo ključev
-
- Arhivirani pogovori (%d)
-
- Vaša predstavitvena fotografija
- Napaka pri pošiljanju predstavitvene fotografije
- Napaka pri nastavljanju profila
- Predstavitvena fotografija
- Ime profila je predolgo
- Ime profila
- Nastavite svoj profil
- Profili v aplikaciji Signal so šifrirani od konca do konca, storitev Session do njihove vsebine nima dostopa.
-
- Uporabljam izbirno: %s
- Prednastavljeno: %s
- Brez
-
- Ravnokar
- %d min
- Danes
- Včeraj
-
- Pošiljam
- Poslano:
- Dostavljeno
- Prebrano
-
- Odstranim \'%s\'?
- Z odstranitvijo naprave ta ne bo več mogla pošiljati ali prejemati sporočil.
- Povezovanje z omrežjem neuspešno
- Poskusite znova
- Odstranjujem napravo ...
- Odstranjujem napravo
- Povezovanje ni uspelo!
-
- Nepoimenovana naprava
- Povezano: %s
- Zadnjič aktivna: %s
- Danes
-
- Neznana datoteka
-
- Optimiziraj za manjkajočo aplikacijo Play Services
- Naprava ne podpira storitev Play Services. Tapnite za izklop optimizacije baterije, ki aplikaciji Session preprečuje povezavo v času neaktivnosti naprave.
-
- Deli z
-
- Dobrodošli v aplikaciji Session.
- TextSecure in RedPhone sta odslej združena v skupni aplikaciji za zasebno komuniciranje: Session.
- Dobrodošli v aplikaciji Session!
- TextSecure je odslej Session.
- TextSecure in RedPhone sta odslej ena aplikacija: Session. Tapnite za več!
- Novo: varni video pogovori.
- Aplikacija Session zdaj omogoča tudi varne video klice. Za uporabo začnite z običajnim glasovnim klicem in nato tapnite na gumb s kamero.
- Aplikacija Session zdaj omogoča tudi varne video klice.
- Aplikacija Session zdaj omogoča tudi varne video klice. Tapnite za več informacij.
- Ste pripravljeni na bližnji posnetek?
- Odslej lahko delite svoj profil in predstavitveno fotografijo s prijatelji na Sessionu
- Novo: profili Session!
- Predstavljamo vam kazalnike tipkanja.
- Odlsej lahko vidite kdaj vaš partner tipka svoje sporočilo, vaše tipkanje pa bo vidno njemu.
- Jih želite vklopiti zdaj?
- Tu so kazalniki tipkanja!
- Vklop kazalnikov tipkanja
- Vklopi kazalnike tipkanja
- Ne, hvala!
- Novo: predogled povezav.
- Nekatere najbolj priljubljene spletne strani si lahko odslej izbirno ogledate v predogledu.
- Storitev lahko kadarkoli izklopite ali vklopite v nastavitvah aplikacije Session (Zasebnost > Pošiljanje povezav s predogledom).
- Razumem
-
- Pridobivanje sporočila ...
-
- Trajna okvara pri komunikaciji aplikacije Session!
- Registracija z Google Play Services ni bila uspešna. Podatkovna komunikacija je izklopljena, prosimo, poskusite s ponovno registracijo v meniju Nastavive > Napredno.
-
- Napaka pri pridobivanju GIF-a v polni ločljivosti
-
- GIF-i
- Nalepke
-
- Nova skupina
- Uredi skupino
- Ime skupine
- Nova skupina MMS
- Izbrali ste stik, ki ne podpira skupin Session, zato bo to skupina MMS.
- Ker niste prijavljeni za uporabo podatkovne komunikacije, so skupine Session onemogočene. Poskusite se registrirati v meniju: Nastavitve > Napredno.
- V skupini mora biti vsaj ena oseba!
- Nekdo od članov skupine ima nepravilno zapisano številko. Popravite napako ali odstranite stik iz skupine in poskusite znova.
- Avatar skupine
- Uveljavi
- Ustvarjam %1$s …
- Posodabljam %1$s ...
- Stik %1$s ni bil dodan, ker ni uporabnik aplikacije Session.
- Nalagam podatke o skupini ...
- Ste že v skupini.
-
- Želite deliti ime svojega profila in predstavitveno fotografijo s to skupino?
- Želite, da sta ime vašega profila in predstavitvena fotografija vidna sedanjim in bodočim članom te skupine?
- Naredi vidno
-
- Jaz
-
- Avatar skupine
- Avatar
-
- Za snemanje glasovnega sporočila se dotaknite in držite, za pošiljanje spustite
-
- Deli
- Izberi stike
- Prekliči
- Pošiljam ...
- Srce
- Vabilo je bilo poslano!
- Povabi k uporabi
-
- POŠLJI SMS %d PRIJATELJU
- POŠLJI SMS %d PRIJATELJEMA
- POŠLJI SMS %d PRIJATELJEM
- POŠLJI SMS %d PRIJATELJEM
-
-
- Send %d povabilo SMS?
- Pošljem %d povabili SMS?
- Pošljem %d povabila SMS?
- Pošljem %d povabil SMS?
-
- Preklopi na Session: %1$s
- Kaže, da nimate nameščene nobene primerne aplikacije.
- Pametni ljudje uporabljajo šifrirano komunikacijo!
-
- Delovanje v ozadju ...
-
- Pošiljanje ni uspelo
- Novo varnostno število
-
- Sporočilo ni bilo najdeno
- Sporočilo uporabnika %1$s
- Vaše sporočilo
-
- Session
- Povezava v ozadju je omogočena
-
- Napaka pri branju nastavitev MMS brezžičnega ponudnika
-
- Multimedija
-
- Izbrišem izbrano sporočilo?
- Izbrišem izbrani sporočili?
- Izbrišem izbrana sporočila?
- Izbrišem izbrana sporočila?
-
-
- Izbrano sporočilo bo nepovratno izbrisano.
- %1$dizbrani sporočili bosta nepovratno izbrisani.
- Vsa %1$d izbrana sporočila bodo nepovratno izbrisana.
- Vseh %1$d izbranih sporočil bo nepovratno izbrisanih.
-
- Brišem
- Brišem sporočila ...
- Dokumenti
- Označi vse
- Zbiram priponke ...
-
- Klic Session poteka
- Vzpostavljam klic Session
- Dohodni klic Session
- Zavrni klic
- Sprejmi klic
- Zaključi klic
- Prekini klic
-
- Večpredstavno sporočilo
- Nalagam sporočilo MMS
- Napaka pri prenosu sporočila MMS. Tapni za ponovitev.
-
- Pošlji %s
-
- Tapnite za izbor
-
- Dodaj besedilo ...
- Predmet je bil odstranjen, ker je presegel omejitev velikosti.
- Kamera ni dostopna.
- Sporočilo za uporabnika %s
-
- Ne morete deliti več kot %d priponko.
- Ne morete deliti več kot %d priponki.
- Ne morete deliti več kot %d priponke.
- Ne morete deliti več kot %d priponk.
-
-
- Vsa večpredstavnostna sporočila
-
- Prejeli ste sporočilo, šifrirano z različico aplikacije Signal, ki ni več podprta. Prosite pošiljatelja, naj posodobi Session na najnovejšo različico.
- Zapustili ste skupino.
- Posodobili ste skupino.
- Klicali ste
- Imeli ste klic
- Neodgovorjen klic
- Oseba %s je posodobila skupino.
- Oseba %s vas je klicala
- Klicali ste: %s
- Neodgovorjen klic: %s
- %s uporablja Session!
- Izklopili ste izginjajoča sporočila
- Uporabnik %1$s je izklopil izginjajoča sporočila.
- Čas poteka sporočil ste nastavili na %1$s.
- Uporabnik %1$s je nastavil čas poteka sporočil na %2$s.
- Varnostno število z uporabnikom %s je bilo spremenjeno.
- Varnostno število z uporabnikom %s ste označili kot potrjeno
- Varnostno število z uporabnikom %s ste na drugi napravi označili kot potrjeno
- Varnostno število z uporabnikom %s ste označili kot nepotrjeno
- Varnostno število z uporabnikom %s ste na drugi napravi označili kot nepotrjeno
-
- Gesli se ne ujemata
- Napačno staro geslo!
- Vnesite novo geslo!
-
- Povežem napravo?
- PREKINI
- NADALJUJ
- Lahko bo:
-
-• brala vsa vaša sporočila,
-\n• pošiljala sporočila v vašem imenu.
- Povezujem napravo
- Povezujem novo napravo ...
- Naprava je potrjena!
- Nobena naprava ni bila najdena.
- Napaka omrežja.
- Neveljavna koda QR.
- Imate preveč registriranih naprav. Za povezavo nove najprej kakšno odstranite.
- Koda QR za povezavo naprav ni veljavna.
- Povežem z napravo Session?
- Izgleda, da želite za povezavo z napravo Signal uporabiti zunanji optični čitalnik. Prosimo, da storite to znotraj aplikacije Session, saj je tako najvarneje.
- Dostop do kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Session potrebuje dovoljenje za dostop do kamere, da bi lahko skenirali kode QR. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Kamera\".
- Brez dovoljenja za dostop do kamere ne morem skenirati kode QR.
-
- Izginjajoča sporočila
- Vaša sporočila ne bodo potekla.
- Sporočila, poslana ali prejeta v tem pogovoru, bodo izginila %s po ogledu.
-
- Vnesite geslo
- Ikona Session
- Vnesite geslo
- Napačno geslo!
-
- Različica programa Google Play Services, ki jo imate nameščeno, ne deluje, kot bi morala. Prosimo, ponovno namestite Google Play Services in poskusite znova.
-
- Oceni to aplikacijo
- Če se vam zdi aplikacija Session koristna in uporabna, vas prosimo, da si vzamete nekaj trenutkov in jo ocenite.
- Oceni zdaj!
- Ne, hvala!
- Kasneje
- Opa! Trgovina Google Play ni nameščena na vaši napravi.
-
- Blokiram tega uporabnika?
- Sporočil in klicev tega uporabnika ne boste več prejemali.
- Blokiram in zapustim skupino?
- Blokiram skupino?
- Od te skupine ne boste več prejemali sporočil in posodobitev.
- Blokiraj
- Odblokiram tega uporabnika?
- Zopet boste lahko prejemali sporočila in klice tega uporabnika.
- Odblokiram skupino?
- Obstoječi člani vas bodo lahko ponovno dodali v skupino.
- Napaka ob zapuščanju skupine
- Odblokiraj
- Vklopljeno
- Izklopljeno
- Na voljo šele po prvi izmenjavi sporočil
-
- Nepoimenovana skupina
-
- Odgovarjam
- Končujem klic
- Kličem
- Zvonjenje
- Zasedeno
- Povezano
- Prejemnik ni na voljo
- Napaka omrežja!
- Številka ni registrirana!
- Številka, ki ste jo klicali, ne podpira varnih klicev!
- Razumem
-
- Izberite svojo državo
- Navesti morate mednarodno kodo svoje države
- Navesti morate svojo telefonsko številko
- Napačna številka
- Številka, ki ste jo navedli (%s) je neveljavna.
- Manjkajoča aplikacija Google Play Services
- Naprava nima nameščene aplikacije Google Play Services. To pomeni, da še vedno lahko uporabljate Session, vendar bo zanesljivost delovanja aplikacije okrnjena.\n\nče niste napredni uporabnik, če ne uporabljate alternativnega ROM-a Android, ali če mislite, da je prišlo do napake, nam to sporočite na support@signal.org, da vam lahko pomagamo pri odpravljanju težav.
- Razumem
- Napaka Play Services
- Aplikacija Google Play Services se posodablja ali pa je začasno nedosegljiva. Poskusite znova.
- Pogoji & politika zasebnosti
- Ne morem odpreti te povezave. Na tej napravi ni nameščen internetni brskalnik.
- Več informacij
- Manj informacij
- Aplikacija Session potrebuje dovoljenje za dostop do vaših stikov in medijskih vsebin za povezavo s prijatelji, izmenjavo sporočil in opravljanje varnih klicev.
- Povezava s storitvijo ni mogoča. Preverite omrežje in poskusite znova.
- Aplikacija Session lahko avtomatsko zazna prejeto kodo za verifikacijo vaše telefonske številke. Za to potrebuje vaše dovoljenje za branje sporočil SMS.
-
- Ste %d korak pred oddajo sistemske zabeležbe.
- Ste %d koraka pred oddajo sistemske zabeležbe.
- Ste %d korake pred oddajo sistemske zabeležbe.
- Ste %d korakov pred oddajo sistemske zabeležbe.
-
- Preveriti moramo, če ste človek.
- Preverba CAPTCHA ni bila uspešna
- Naprej
- Nadaljuj
- Vzemite svojo zasebnost v lastne roke!\nDa boste v sporočilih lahko to kar ste.
- Za začetek vpišite svojo telefonsko številko.
- Prejeli boste potrditveno kodo. Sporočilo SMS je lahko plačljivo.
- Vpišite kodo poslano na %s
- Kliči
-
- Shranjevanje slik ni uspelo.
-
- Iskanje po \'%s\' ni vrnilo nobenega rezultata.
- Pogovori
- Stiki
- Sporočila
-
- Dodaj med stike
- Povabi na Session
- Sporočilo Session
- Klic Session
-
- Dodaj med stike
- Povabi k uporabi
- Sporočilo Session
-
- Slika
- Zvok
- Video
-
- Prejeto poškodovano
+ Session
+ Da
+ Ne
+ Izbriši
+ Počakajte ...
+ Shrani
+ Osebna zabeležka
+
+ Novo sporočilo
+
+ \+%d
+
+
+ %d sporočilo na pogovor
+ %d sporočili na pogovor
+ %d sporočila na pogovor
+ %d sporočil na pogovor
+
+ Izbrišem stara sporočila?
+
+ To bo nemudoma obrezalo vse pogovore na zadnjega.
+ To bo nemudoma obrezalo vse pogovore na %d nedavna.
+ To bo nemudoma obrezalo vse pogovore na %d nedavne.
+ To bo nemudoma obrezalo vse pogovore na %d nedavnih.
+
+ Izbriši
+ Vklopljena
+ Izklopljena
+
+
+ (slika)
+ (zvok)
+ (video)
+ (odgovor)
+
+ Ne najdem aplikacije za izbor datotek.
+ Dostop do shrambe je bil trajno onemogočen. Aplikacija Session za pripenjanje fotografij, videa in zvoka k sporočilom potrebuje dovoljenje za dostop do sistemskega pomnilnika. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Shramba\".
+ Dostop do stikov je bil trajno onemogočen. Aplikacija Session potrebuje dovoljenje za dostop do stikov, kadar želite sporočilom pripeti podatke oseb iz svojega imenika. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Stiki\".
+ Dostop do kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Session potrebuje dovoljenje za dostop do kamere za snemanje fotografij. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Kamera\".
+
+ Napaka pri predvajanju zvoka!
+
+
+ Danes
+ Včeraj
+ Ta teden
+ Ta mesec
+
+
+
+
+ Spletnega brskalnika ni bilo mogoče najti.
+
+
+ Skupine
+
+
+
+
+ Pošiljanje ni uspelo, tapnite za več informacij
+ Prejeta informacija o izmenjavi ključev. Kliknite za obdelavo.
+ Oseba %1$s je zapustila skupino.
+ Pošiljanje ni uspelo, tapnite za nezavarovan SMS
+ Ne najdem aplikacije za odpiranje te vrste datotek.
+ Prekopirano %s
+ Več informacij
+ Naloži več
+ V teku
+
+ Dodaj priponko
+ Izberi podatke o stiku
+ Oprostite, pri nastavljanju priponke je prišlo do napake.
+ Neveljaven prejemnik!
+ Dodano na domači zaslon
+ Želite zapustiti skupino?
+ Ste prepričani, da res želite zapustiti to skupino?
+ Napaka ob zapuščanju skupine
+ Odblokiram tega uporabnika?
+ Zopet boste lahko prejemali sporočila in klice tega uporabnika.
+ Odblokiraj
+ Velikost priponke presega omejitev velikosti za ta tip sporočil.
+ Snemanje zvoka ni mogoče!
+ Na svoji napravi nimate nameščene aplikacije, ki bi odpirala to povezavo.
+ Za pošiljanje zvočnih sporočil dovolite aplikaciji Session dostop do mikrofona naprave.
+ Dostop do mikrofona je bil trajno onemogočen. Aplikacija Session potrebuje dovoljenje za dostop do mikrofona naprave za pošiljanje zvokovnih sporočil. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Mikrofon\".
+ Za zajemanje videa in fotografij dovolite aplikaciji Session dostop do kamere naprave.
+ Dostop do kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Session potrebuje dovoljenje za dostop do kamere za zajemanje videa in fotografij. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Kamera\".
+ Za zajemanje videa in fotografij potrebuje aplikacija Session dostop do kamere.
+ %1$s %2$s
+ %1$d od %2$d
+ Brez rezultata.
+
+
+ %d neprebrano sporočilo
+ %d neprebrani sporočili
+ %d neprebrana sporočila
+ %d neprebranih sporočil
+
+
+
+ Izbrišem izbrano sporočilo?
+ Izbrišem izbrani sporočili?
+ Izbrišem izbrana sporočila?
+ Izbrišem izbrana sporočila?
+
+
+ S tem boste nepovratno izbrisali izbrano sporočilo.
+ S tem boste nepovratno izbrisali %1$d izbrani sporočili.
+ S tem boste nepovratno izbrisali vsa %1$d izbrana sporočila.
+ S tem boste nepovratno izbrisali vseh %1$d izbranih sporočil.
+
+ Shranim v sistemsko shrambo?
+
+ Shranitev datoteke v sistemsko shrambo bo omogočila dostop do nje vsaki aplikaciji na vaši napravi.\n\nNadaljujem?
+ Shranitev datotek (%1$d) v sistemsko shrambo bo omogočila dostop do njiju vsaki aplikaciji na vaši napravi.\n\nNadaljujem?
+ Shranitev vseh %1$d datotek v sistemsko shrambo bo omogočila dostop do njih vsaki aplikaciji na vaši napravi.\n\nNadaljujem?
+ Shranitev vseh %1$d datotek v sistemsko shrambo bo omogočila dostop do njih vsaki aplikaciji na vaši napravi.\n\nNadaljujem?
+
+
+ Napaka pri shranjevanju priponke v shrambo!
+ Napaka pri shranjevanju priponk v shrambo!
+ Napaka pri shranjevanju priponk v shrambo!
+ Napaka pri shranjevanju priponk v shrambo!
+
+
+ Shranjujem priponko
+ Shranjujem %1$d priponki
+ Shranjujem %1$d priponke
+ Shranjujem %1$d priponk
+
+
+ Shranjujem priponko v shrambo ...
+ Shranjujem %1$d priponki v shrambo ...
+ Shranjujem %1$d priponke v shrambo ...
+ Shranjujem %1$d priponk v shrambo ...
+
+ V teku ...
+ Podatkovno (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Brišem
+ Brišem sporočila ...
+ Izvorno sporočilo ni bilo najdeno
+ Izvorno sporočilo ni več na voljo
+
+
+
+ Sporočilo za izmenjavo ključev
+
+
+ Predstavitvena fotografija
+
+ Uporabljam izbirno: %s
+ Prednastavljeno: %s
+ Brez
+
+ Ravnokar
+ %d min
+ Danes
+ Včeraj
+
+
+
+ Danes
+
+ Neznana datoteka
+
+
+
+
+
+
+ Napaka pri pridobivanju GIF-a v polni ločljivosti
+
+ GIF-i
+ Nalepke
+
+
+
+
+ Avatar
+
+ Za snemanje glasovnega sporočila se dotaknite in držite, za pošiljanje spustite
+
+
+
+
+ Sporočilo ni bilo najdeno
+ Sporočilo uporabnika %1$s
+ Vaše sporočilo
+
+
+
+ Multimedija
+
+ Izbrišem izbrano sporočilo?
+ Izbrišem izbrani sporočili?
+ Izbrišem izbrana sporočila?
+ Izbrišem izbrana sporočila?
+
+
+ Izbrano sporočilo bo nepovratno izbrisano.
+ %1$dizbrani sporočili bosta nepovratno izbrisani.
+ Vsa %1$d izbrana sporočila bodo nepovratno izbrisana.
+ Vseh %1$d izbranih sporočil bo nepovratno izbrisanih.
+
+ Brišem
+ Brišem sporočila ...
+ Dokumenti
+ Označi vse
+ Zbiram priponke ...
+
+
+ Večpredstavno sporočilo
+ Nalagam sporočilo MMS
+ Napaka pri prenosu sporočila MMS. Tapni za ponovitev.
+
+ Pošlji %s
+
+
+ Dodaj besedilo ...
+ Predmet je bil odstranjen, ker je presegel omejitev velikosti.
+ Kamera ni dostopna.
+ Sporočilo za uporabnika %s
+
+ Ne morete deliti več kot %d priponko.
+ Ne morete deliti več kot %d priponki.
+ Ne morete deliti več kot %d priponke.
+ Ne morete deliti več kot %d priponk.
+
+
+ Vsa večpredstavnostna sporočila
+
+ Prejeli ste sporočilo, šifrirano z različico aplikacije Signal, ki ni več podprta. Prosite pošiljatelja, naj posodobi Session na najnovejšo različico.
+ Zapustili ste skupino.
+ Posodobili ste skupino.
+ Oseba %s je posodobila skupino.
+
+
+
+ Izginjajoča sporočila
+ Vaša sporočila ne bodo potekla.
+ Sporočila, poslana ali prejeta v tem pogovoru, bodo izginila %s po ogledu.
+
+ Vnesite geslo
+
+
+
+ Blokiram tega uporabnika?
+ Sporočil in klicev tega uporabnika ne boste več prejemali.
+ Blokiraj
+ Odblokiram tega uporabnika?
+ Zopet boste lahko prejemali sporočila in klice tega uporabnika.
+ Odblokiraj
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Slika
+ Zvok
+ Video
+
+ Prejeto poškodovano
sporočilo za izmenjavo ključev!
-
+
Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.
- Prejeto je bilo sporočilo z novim varnostnim številom. Tapnite za vpogled in potrditev.
- Ponastavili ste varno sejo.
- Oseba %s je ponastavila varno sejo.
- Podvojeno sporočilo.
-
- Skupina je posodobljena
- Zapustili ste skupino.
- Varna seja ponastavljena.
- Osnutek:
- Klicali ste
- Dohodni klic
- Neodgovorjen klic
- Večpredstavno sporočilo
- %s uporablja Session!
- Izginjajoča sporočila so izklopljena
- Čas poteka sporočila je nastavljen na %s
- Varnsotno število je bilo spremenjeno
- Varnostno število z uporabnikom %s je bilo spremenjeno.
- Označili ste kot potrjeno
- Označili ste kot nepotrjeno
-
- Nadgradnja aplikacije Session
- Na voljo je nova različica aplikacije Session. Tapnite za nadgradnjo.
-
- Blokiram uporabnika %s?
- Blokirani uporabniki vam ne bodo več mogli pošiljati sporočil ali vas klicati.
- Blokiraj
- Želite deliti profil z uporabnikom %s?
- Svoj profil boste najlažje delili tako, da dodate pošiljatelja med stike na vaši napravi. Če tega ne želite, lahko delite profil tudi na ta način.
- Deli profil
-
- Pošljem sporočilo?
- Pošlji
-
- Pošljem sporočilo?
- Pošlji
-
- Vaš partner uporablja zastarelo različico aplikacije Session. Za pregled in potrditev varnostnega števila jo bo moral nadgraditi.
- Vaš partner uporablja novejšo različico aplikacije Session z nekompatibilnimi kodami QR. Prosimo, nadgradite svojo aplikacijo.
- Skenirana koda QR ne vsebuje pravilno formatirane informacije z varnostnim številom. Poskusite znova.
- Deli varnostno število preko ...
- Skupno varnostno število:
- Kaže, da nimate nameščene nobene primerne aplikacije.
- Iz odložišča ni bilo mogoče pridobiti nobenega varnostnega števila za primerjavo
- Dostop do kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Session potrebuje dovoljenje za dostop do kamere, da bi lahko skenirali kode QR. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Kamera\".
- Brez dovoljenja za dostop do kamere ne morem skenirati kode QR.
-
- Napačno šifrirano sporočilo
- Sporočilo je bilo šifrirano za neobstoječo sejo
-
- Napačno šifrirano sporočilo MMS
- Sporočilo MMS je bilo šifrirano za neobstoječo sejo
-
- Utišaj obvestila
-
- Spletni brskalnik ni nameščen!
-
- Uvoz v teku
- Uvažam kratka sporočila
- Uvažanje dokončano
- Uvoz iz sistemske zbirke je končan.
-
- Tapnite za vstop.
- Tapnite za vstop, za zaklep tapnite ključavnico.
- Session je odklenjen
- Zakleni Session
-
- Vi
- Nepodprt medij
- Osnutek
- Dostop do shrambe je bil trajno onemogočen. Aplikacija Session potrebuje dovoljenje za dostop do sistemske shrambe za shranjevanje na zunanji pomnilnik naprave. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Shramba\".
- Brez dovoljenja za dostop do shrambe ne morem shranjevati na zunanji pomnilnik naprave.
- Izbrišem sporočilo?
- Sporočilo bo nepovratno izbrisano.
-
- Novih sporočil: %1$d, pogovorov: %2$d
- Zadnje sporočilo od: %1$s
- Zaklenjeno sporočilo
- Večpredstavno sporočilo: %s
- Dostava sporočila ni uspela.
- Neuspešna dostava sporočila.
- Napaka pri dostavi sporočila.
- Označi vse kot prebrano
- Označi kot prebrano
- Večpredstavno sporočilo
- Odgovor
- Sporočilo Session
- Nezavarovan SMS
- Čakajoča sporočila Session
- Imate čakajoča sporočila Session. Tapnite za pridobitev in pregled.
- %1$s %2$s
- Stik
-
- Privzeto
- Klici
- Napake
- Varnostne kopije
- Stanje zaklepa
- Posodobitve aplikacije
- Drugo
- Sporočila
- Neznano
-
- Hitri odziv ni mogoč, kadar je aplikacija Session zaklenjena!
- Težava pri pošiljanju sporočila
-
- Shranjeno na %s
- Shranjeno
-
- Poišči
- Iskanje po pogovorih, stikih in sporočilih
-
- Neveljavna bližnjica
-
- Session
- Novo sporočilo
-
-
- %d predmet
- %d predmeta
- %d predmeti
- %d predmetov
-
-
- Naprava ni več registrirana
- Najbrž ste registrirali vašo telefonsko številko na drugi napravi. Tapnite za ponovno registracijo.
-
- Napaka pri predvajanju videa
-
- Za prevzem klica uporabnika %somogočite aplikaciji Session dostop do mikrofona naprave.
- Dostop do mikrofona in kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Session za klicanje potrebuje dovoljenje za dostop do mikrofona in kamere. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenji pod postavkama \"Mikrofon\" in \"Kamera\".
-
- Vaše varnostno število z uporabnikom %1$s je bilo spremenjeno. To lahko pomeni, da poskuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa je %2$s zgolj ponovno namestil aplikacijo Session.
- Morda bi želeli preveriti vajino skupno varnostno število.
- Novo varnostno število
- Sprejmi
- Zaključi klic
-
- Tapnite za vklop videa
-
- Zvok
- Zvok
- Stik
- Stik
- Kamera
- Kamera
- Lokacija
- Lokacija
- GIF
- Gif
- Slika ali video
- Datoteka
- Galerija
- Datoteka
- Vklopi poteznik za priponke
-
- Staro geslo
- Novo geslo
- Ponovno vnesite novo geslo
-
- Vnesite ime ali številko ...
-
- Ni stikov.
- Nalagam stike ...
-
- Fotografija stika
-
- Dostop do stikov je bil trajno onemogočen. Aplikacija Session potrebuje dovoljenje za dostop do stikov, da lahko prikazuje imena stikov iz vašega imenika. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Stiki\".
- Napaka pri preverjanju uporabnikov. Preverite svoj dostop do omrežja.
-
- Ni blokiranih uporabnikov
-
- Za prikaz imen iz vašega imenika potrebuje aplikacija Session dostop do stikov.
- Prikaži stike
-
- Sporočilo Session
- Nezavarovan SMS
- Nezavarovan MMS
- Od %1$s
- SIM %1$d
- Pošlji
- Sestavljanje sporočila
- Vklop tipkovnice emoji
- Predogledna sličica priponke
- Vklopi hitri poteznik za video priponke
- Posnemi in pošlji glasovno priponko
- Zakleni snemanje zvočne priponke
- Omogoči uporabo sporočil SMS
-
- Za prekinitev podrsajte v levo
- Prekliči
-
- Večpredstavno sporočilo
- Zavarovano sporočilo
-
- Pošiljanje ni uspelo
- Potrdilo o oddaji
- Dostavljeno
- Sporočilo prebrano
-
- Fotografija stika
-
- Predvajaj
- Pavza
- Prenesi
-
- Zvok
- Video
- Fotografija
- Dokument
- Vi
- Izvorno sporočilo ni bilo najdeno
-
- Na dno
-
- Pripravljam države ...
- Poišči
-
- Za povezavo skenirajte kodo QR na napravi
-
- Poveži z napravo
-
- Ni povezanih naprav
- Poveži z novo napravo
-
- nadaljuj
- Novo: potrdila o ogledu sporočil
- Izberete lahko ali bosta vi in vaš partner pri pogovoru obveščena o ogledu poslanih sporočil
- Vklopi potrdila o ogledu
-
- Izklopljena
-
- %d sekunda
- %d sekundi
- %d sekunde
- %d sekund
-
- %d s
-
- %d minuta
- %d minuti
- %d minute
- %d minut
-
- %d min
-
- %d ura
- %d uri
- %d ure
- %d ur
-
- %d h
-
- %d dan
- %d dneva
- %d dnevi
- %d dni
-
- %d d
-
- %d teden
- %d tedna
- %d tedne
- %d tednov
-
- %d t
-
- Varnostno število z uporabnikom %s je bilo spremenjeno in ni več potrjeno.
- Varnostni števili z uporabnikoma %1$s in %2$s nista več potrjeni.
- Varnostna števila z uporabniki %1$s, %2$s in %3$s niso več potrjena.
- Varnostno število z uporabnikom %1$s je bilo spremenjeno in ni več potrjeno. To lahko pomeni, da poskuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa je uporabnik %1$s le ponovno namestili aplikacijo Session.
- Varnostni števili z uporabnikoma %1$s in %2$s sta bili spremenjeni. To lahko pomeni, da poskuša nekdo prestrezati vašo komunikacijo ali pa sta uporabnika le ponovno namestila aplikacijo Session.
- Varnostna števila z uporabniki %1$s, %2$s in %3$s so bila spremenjena. To lahko pomeni, da poskuša nekdo prestrezati vašo komunikacijo ali pa so ti uporabniki le ponovno namestili aplikacijo Session.
- Varnostno število z uporabnikom %s je bilo spremenjeno.
- Varnostni števili z uporabnikoma %1$s in %2$s sta bili spremenjeni.
- Varnostna števila z uporabniki %1$s, %2$s in %3$s so bila spremenjena.
-
- %d drug
- %d druga
- %d drugi
- %d drugih
-
-
- Iskanje po GIF-ih in nalepkah
-
- Nič ni bilo najdeno
-
- Sistemski dnevnik vaše naprave ni dostopen. Za oddajo sistemske zabeležbe lahko uporabite ADB.
- Hvala za pomoč!
- Oddajam
- Ni nameščenega brskalnika
- Ne oddaj
- Oddaj
- Razumem
- Sestavi elektronsko sporočilo
- Ta zabeležba bo javno objavljena na spletu in v ogled razvijalcem aplikacije. Pred oddajo jo lahko pregledate in popravite.
- Nalagam sistemske zabaležbe ...
- Prenašam sistemske zabeležbe ...
- Uspešno opravljeno!
- Prekopirajte ta URL in ga dodajte k prijavi napake ali v elektronsko sporočilo podpori:\n\n%1$s\n
- Prekopirano v odložišče
- Izberite odjemalca za e-pošto
- Prosim preglejte to sistemsko zabeležbo mojega odjemalca: %1$s
- Napaka omrežja. Poskusite znova.
-
- Želite uvoziti obstoječa sporočila SMS v šifrirano zbirko aplikacije Session?
- Osnovna SMS podatkovna zbirka bo ostala nespremenjena.
- Preskoči
- Uvoz
- To utegne trajati trenutek ali dva. Bodite potrpežljivi; ko bo uvoz končan, boste o tem obveščeni.
- UVAŽANJE
-
- Posodabljam zbirko ...
- Uvoz iz sistemske zbirke sporočil SMS
- Uvoz zbirke sporočil iz sistemsko privzete aplikacije SMS.
- Uvoz iz nešifrirane varnostne kopije
- Uvoz iz datoteke z nešifrirano varnostno kopijo. Združljivo s sistemskimi varnostnimi kopijami sporočil SMS.
-
- Celoten pogovor
- Nalagam
-
- Ni multimedijskih sporočil
-
- PREGLED
- PONOVNO POŠLJI
- Ponovno pošiljam ...
-
-
- %1$s stik se je priključil skupini.
- %1$s stika sta se priključila skupini.
- %1$s stiki so se priključili skupini.
- %1$s stikov se je priključilo skupini.
-
- Ime skupine je zdaj \'%1$s\'.
-
- Želte, da sta ime vašega profila in predstavitvena fotografija vidni tej skupini?
-
- Odkleni
-
- Za pošiljanje vešpredsatvnostnih in skupinskih sporočil potrebuje aplikacija Session nastavitve MMS vašega mobilnega operaterja. Teh podatkov ni mogoče pridobiti iz vaše naprave, kar je značilno za zaklenjene naprave in druge omejene konfiguracije.
- Za pošiljanje večpredstavnostnih in skupinskih sporočil tapnite \'OK\' in vnesite potrebne podatke. Nastavitve MMS za vašega operaterja lahko najverjetneje najdete z iskanjem po spletu. Podatke morate vnesti samo enkrat.
-
- Nastavi kasneje
- DOKONČAJ
- Kdo lahko vidi vse to?
- Vaše ime
-
- Deljene datoteke
-
- Utišaj pogovor
- Obvestila po meri
- Nastavitve za sistemska obvestila
- Zvok obvestila
- Vibriranje
- Blokiraj
- Barva
- Pregled varnostnih števil
- Nastavitve pogovora
- Zasebnost
- Nastavitve klicev
- Zvonjenje
-
- Klic Session
- Utišaj
- Zamenjava kamer
-
- TELEFONSKA ŠTEVILKA
- Uporaba aplikacije Signal naredi komunikacijo z osebami shranjenimi v vašem imeniku izjemno preprosto. Prijatelji in druge osebe, ki že poznajo vašo telefonsko številko, bodo takoj vedeli, da lahko odslej komunicirajo z vami tudi preko aplikacije Session.\n\nOb registraciji se nekateri podatki o vaših stikih začasno posredujejo na strežnik.
- Potrdite svojo telefonsko številko
- Prosimo, vnesite svojo telefonsko številko, da prejmete potrditveno kodo. Stroški za poslano sporočilo so odvisni od vašega naročniškega razmerja.
-
- Vnesite ime ali številko
- Dodaj člane
-
- Tega uporabnika ni med vašimi stiki
- BLOKIRAJ
- DODAJ MED STIKE
- NE DODAJ, A NAREDI MOJ PROFIL VIDEN
-
- Več.]]>
- Tapnite za skeniranje
- Nalagam ...
- Potrjeno
-
- Deli varnostno število
-
- Za sprejem klica podrsajte navzgor
- Za zavrnitev klica podrsajte navzdol
-
- Prišlo je do težav, ki zahtevajo vašo pozornost.
- Poslano:
- Prejeto:
- Izgine
- Način:
- Za:
- Pošiljatelj:
- Z:
-
- Ustvari geslo
- Izberite naslovnike
- Zamenjava gesla
- Preverjanje istovetnosti
- Oddaj sistemsko zabeležbo
- Ogled medija
- Podrobnosti sporočila
- Povezane naprave
- Povabi prijatelje
- Arhivirani pogovori
- Odstrani fotografijo
-
- Uvoz
- Uporabi prednastavljeno
- Uporabi po meri
- Utišaj za 1 uro
- Utišaj za 2 uri
- Utišaj za 1 dan
- Utišaj za 7 dni
- Utišaj za 1 leto
- Sistemsko privzeto
- Vklopljeno
- Izklopljeno
- Pošiljatelja in sporočilo
- Samo pošiljatelja
- Ne pošiljatelja ne sporočila
- Slike
- Zvok
- Video
- Dokumenti
- Majhne
- Običajne
- Velike
- Zelo velike
- Privzeto
- Visoka
- Najvišja
-
-
- %d ura
- %d uri
- %d ure
- %d ur
-
-
- Sporočila SMS in MMS
- Prejemaj sporočila SMS
- Prejemaj sporočila MMS
- Uporabljaj Session za vsa dohodna tekstovna sporočila
- Uporabljaj Session za vsa dohodna večpredstavnostna sporočila
- Tipka \'Naprej\' pošlje
- Pritisk na tipko \'Naprej\' pošlje sporočilo
- Pošiljanje povezav s predogledom
- Predogled je na voljo za povezave na Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit in YouTube
- Izberi identiteto
- Na sezmanu stikov izberite svojo lastno vizitko.
- Zamenjaj geslo
- Zamenjava gesla
- Vklop zaklepanja zaslona z geslom
- Zaklep zaslona in obvestil z geslom
- Zaščita zaslona
- Prepreči zajem slike zaslona
- Samodejno zakleni Session po nastavljenem času neaktivnosti
- Geslo za zaklep aplikacije
- Časovni interval za zaklep aplikacije
- Obvestila
- Nastavitve za sistemska obvestila
- Barva LED
- Neznano
- Utripanje LED
- Zvok
- Tiho
- Ponavljanje alarma
- Nikoli
- Enkrat
- Dvakrat
- Trikrat
- Petkrat
- Desetkrat
- Vibriranje
- Zelena
- Rdeča
- Modra
- Oranžna
- Svetlo modra
- Vijolična
- Bela
- Brez
- Hitro
- Normalno
- Počasi
- Napredno
- Zasebnost
- Uporabniški posrednik MMS
- Ročne nastavitve MMS
- URL MMSC
- Posredniški strežnik za MMS
- Vrata posredniškega strežnika MMS
- Uporabniško ime MMSC
- Geslo MMSC
- Potrdila o prejemu SMS
- Za vsako poslano sporočilo SMS zahtevaj potrdilo o prejemu
- Samodejen izbris starih sporočil, ko pogovor preseže določeno dolžino
- Samodejen izbris
- Pogovori in večpredstavnost
- Omejitev dolžine pogovorov
- Obreži vse pogovore zdaj
- Uveljavitev omejitve dolžine vseh pogovorov
- Povezane naprave
- Svetla
- Temna
- Izgled
- Tema
- Privzeto
- Jezik
- Sporočila in klici Session
- Brezplačna zasebna sporočila in klici uporabnikom aplikacije Session
- Oddaj sistemsko zabeležbo
- \'WiFi calling\' združljivostni način
- Aktivirajte, če dostava SMS/MMS sporočil na vaši napravi poteka preko povezave WiFi (samo, če imate vklopljeno WiFi klicanje/WiFi Calling)
- Inkognito tipkovnica
- Potrdila o ogledu
- Če izklopite poročila o ogledu, tudi sami ne boste obveščeni, ko bo prejemnik prebral vaše sporočilo.
- Kazalniki tipkanja
- Če nimate vklopljenih kazalnikov tipkanja zase, tudi ne morete videti kdaj vaš partner tipka svoje sporočilo.
- Zahteva tipkovnici za izklop personaliziranega učenja
- Blokirani uporabniki
- Ob uporabi mobilnega omrežja
- Ob uporabi omrežja Wi-Fi
- Med gostovanjem
- Samodejen prenos priponk
- Izbris starih sporočil
- Sistemski znaki emoji
- Izklop privzetih znakov emoji aplikacije Session
- Vsi klici bodo posredovani preko strežnika Session. S tem boste klicani strani onemogočili, da bi izvedela vaš naslov IP. Kvaliteta klica bo zaradi tega slabša.
- Vedno posreduj klice
- Dostop
- Komunikacija
- Pogovori
- Sporočila
- Dogodki
- Zvoki znotraj pogovora
- Prikaži
- Klici
- Zvonjenje
- Prikazuj obvestila o povabilih
- Prikazovanje obvestil o povabilih za stike, ki nimajo nameščene aplikacije Session.
- Velikost črk v sporočilu
- Oseba iz imenika se je pridružila Sessionu
- Pomembnost
- Zakriti pošiljatelj
- Prikaz indikatorjev
- Prikaz ikone v statusni vrstici, kadar izberete \"Podrobnosti sporočila\" za sporočila, ki so bila dostavljana z uporabo zakritega pošiljatelja.
- Dovoli za vse pošiljatelje
- Vklop zakritega pošiljatelja za dohodna sporočila uporabnikov, ki niso v imeniku in tistih, s katerimi ne delite svojega profila.
- Več o funkciji zakriti pošiljatelj
-
-
-
-
- Novo sporočilo za ...
-
- Kliči
-
- Klic Session
-
- Podrobnosti sporočila
- Kopiraj besedilo
- Izbriši sporočilo
- Posreduj sporočilo
- Ponovno pošlji sporočilo
- Odgovor na sporočilo
-
- Shrani priponko
-
- Izginjajoča sporočila
-
- Sporočila, ki bodo potekla
-
- Povabi
-
- Izbriši označeno
- Označi vse
- Premakni izbrano v arhiv
- Premakni izbrano v nabiralnik
-
-
- Slika stika
- Arhivirano
- Nabiralnik je prazen!
- Nič. Nula. Zero. Nada. \nBrez sporočil!
-
- Nov pogovor
- Vaš poštni nabiralnik je lačen nove pošte. ;-) Začnite s sporočilom prijatelju!
-
- Ponastavi varno sejo
-
- Prekliči utišanje
-
- Utišaj obvestila
-
- Dodaj priponko
- Uredi skupino
- Zapusti skupino
- Vsa multimedijska sporočila
- Nastavitve pogovora
- Dodaj na domači zaslon
-
- Razširi pojavno okno
-
- Dodaj k stikom
-
- Seznam prejemnikov
- Dostava
- Pogovor
- Oddaja
-
- Nova skupina
- Nastavitve
- Zakleni
- Označi vse kot prebrano
- Povabi prijatelje
- Pomoč
-
- Kopiraj v odložišče
- Primerjaj preko odložišča
-
- Vaša različica aplikacije Session je zastarela
-
- Vaša različica aplikacije Session bo čez %d dan potekla. Tapnite za posodobitev na zadnjo različico.
- Vaša različica aplikacije Session bo potekla v %d dneh. Tapnite za posodobitev na zadnjo različico.
- Vaša različica aplikacije Session bo potekla v %d dneh. Tapnite za posodobitev na zadnjo različico.
- Vaša različica aplikacije Session bo potekla v %d dneh. Tapnite za posodobitev na zadnjo različico.
-
- Vaša različica aplikacije Session bo danes potekla. Tapnite za nadgradnjo na zadnjo različico.
- Vaša različica aplikacije Session je potekla!
- Ne morete več pošiljati sporočil Session. Tapnite za posodobitev na zadnjo različico aplikacije.
- Uporabljaj kot privzeto aplikacijo SMS
- Z dotikom nastavite Session za privzeto aplikacijo SMS
- Uvoz iz sistemske zbirke sporočil SMS
- Tapnite za kopiranje sporočil SMS iz telefona v kriptirano zbirko aplikacije Session.
- Vklopite sporočila in klice Session
- Izboljšajte kvaliteto svoje komunikacije!
- Povabi k uporabi aplikacije Session
- Prenesite svojo komunikacijo z osebo %1$s na novo raven.
- Povabi svoje prijatelje!
- Več vas bo uporabljalo Session, boljši bo!
- Prihaja do tehničnih težav v omrežju Session. Ekipa vzdrževalcev se trudi, da bodo čimprej odpravljene.
- Zadnje izboljšave aplikacije Session ne bodo delovale na tej različici operacijskega sistema Android. Za nadaljnje posodobitve prosimo nadgradite svojo napravo.
-
- Shrani
- Posreduj
- Vsa večpredstavnostna sporočila
-
- Brez dokumentov
-
- Ogled medija
-
- Osveži
-
-
- Brišem
- Brišem stara sporočila ...
- Stara sporočila so bila uspešno izbrisana
-
- Ikona transporta
- Nalagam ...
- Povezujem ...
- Zahtevano dovoljenje
- Dovoljenje za dostop do sporočil SMS je bilo trajno odvzeto. Aplikacija Session potrebuje dovoljenje za dostop do sporočil SMS za pošiljanje sporočil SMS. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"SMS\".
- Nadaljuj
- Ne zdaj
- Dostop do stikov je bil trajno onemogočen. Aplikacija Session potrebuje dovoljenje za dostop do stikov za iskanje med osebami iz vašega imenika. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Stiki\".
- VKLOPI SPOROČILA SIGNAL
- Prenašam podatkovno bazo Session
- Novo zaklenjeno sporočilo
- Za ogled čakajočih sporočil odklenite
- Za nadgradnjo odklenite
- Prosimo, odklenite aplikacijo Session za nadgradnjo
- Geslo varnostne kopije
- Varnostne kopije bodo shranjene na zunanji pomnilnik in šifrirane s spodnjim geslom. Za obnovitev varnostne kopije morate poznati to geslo.
- Zapisal sem si geslo. Brez njega ne bom mogel obnoviti varnostne kopije.
- Obnovi iz varnostne kopije
- Preskoči
- Registriraj
- Varnostne kopije klepetov
- Varnostna kopija klepetov bo ustvarjena na zunanjem pomnilniku
- Ustvari varnostno kopijo
- Vnesite geslo varnostne kopije
- Obnovi
- Uvoz varnostnih kopij iz novejših različic aplikacije Session ni mogoč
- Napačno geslo varnostne kopije
- Preverjam ...
- %d sporočil zaenkrat ...
- Obnovim iz varnostne kopije?
- Obnovite svoja sporočila in multimedijske datoteke, shranjene na lokalni varnostni kopiji. Če tega ne boste storili zdaj, kasneje ne bo več mogoče.
- Velikost varnostne kopije: %s
- Čas nastanka varnostne kopije: %s
- Ali dovolite izdelavo lokalnih varnostnih kopij?
- Dovoli varnostno kopiranje
- Prosimo, potrdite svoje razumevanje z označbo v potrditvenem prostoru.
- Izbrišem varnostne kopije?
- Izklop in izbris vseh varnostnih kopij?
- Izbriši varnostne kopije
- Prekopirano v odložišče
- Dovoljenja za dostop do zunanjega pomnilnika, ki ga Aplikacija Session potrebuje za varnostno kopiranje, je bilo trajno odvzeto. Prosimo, pojdite v sistemski meni z nastavitvami za aplikacije, izberite \"Dovoljenja\" in označite polje \"Zunanja shramba\".
- Zadnja varnostna kopija: %s
- V teku
- Izdelujem varnostno kopijo ...
- %d sporočil zaenkrat
- Prosimo, vnesite potrditveno kodo, poslano na %s.
- Napačna številka
- Raje me pokličite \n (Dostopno čez %1$02d:%2$02d)
- Nikoli
- Neznano
- Zaklep zaslona
- Uporaba sistemskega zaklepanja in prstnih odtisov za zaklep aplikacije
- Časovni interval pred zaklepom aplikacije
- Brez
- Koda PIN za prijavo v omrežje ni enaka potrditveni kodi SMS, ki ste jo prejeli ravnokar. Prosimo, vnesite PIN, ki ste ga predhodno določili za zaklepanje.
- PIN za prijavo v omrežje
- Ste pozabili PIN?
- Koda PIN mora vsebovati vsaj štiri števke. Če boste pozabili svoj PIN, lahko ostanete do sedem dni brez storitve Session.
- Vnesite PIN
- Potrdite PIN
- Vnesite PIN za prijavo v omrežje
- Vnesite PIN
- Vklop kode PIN za prijavo v omrežje. Vnos kode bo potreben vsakič, ko se boste želeli ponovno prijaviti v omrežje Session.
- PIN za prijavo v omrežje
- Zaklep prijave na strežnik
- Vnesti morate kodo PIN za prijavo na strežnik
- Napačna koda PIN za prijavo na strežnik
- Preveč poskusov
- Prevečkrat ste vnesli napačen PIN za prijavo v omrežje Session. Poskusite znova jutri.
- Napaka pri povezavi do storitve
- Neeee!
- Prijava s to telefonsko številko brez kode za zaklep bo zopet možna po sedmih dneh, odkar je bila številka nazadnje aktivna v omrežju Session. Število dni do prijave: %d
- PIN za prijavo na strežnik
- Telefonska številka ima vklopljen PIN za prijavo v omrežje. Prosimo, vnesite kodo PIN za prijavo.
- Za to telefonsko številko je vklujčen PIN za prijavo v omrežje Session. Da ne bi pozabili kode za prijavo, vas bomo občasno opomnili na njen vnos.
- Pozabil sem svoj PIN.
- Pozabljen PIN?
- Zaklep prijave na strežnik vas ščiti pred nepooblaščeno prijavo tretje osebe z vašo telefonsko številko. Storitev lahko kadarkoli izkopite v meniju \"Zasebnost\" v nastavitvah aplikacije Session.
- Zaklep prijave na strežnik
- Vklopi
- Koda PIN za prijavo v omrežje mora vsebovati vsaj 4 števke.
- Kodi PIN, ki ste ju vnesli, se ne ujemata.
- Napaka pri povezavi do storitve
- Izklopim PIN za prijavo v omrežje?
- Onemogoči
- Varnostne kopije
- Session je zaklenjen
- TAPNITE ZA ODKLEPANJE
- Opomnik:
- Več
-
+ Prejeto je bilo sporočilo z novim varnostnim številom. Tapnite za vpogled in potrditev.
+ Ponastavili ste varno sejo.
+ Oseba %s je ponastavila varno sejo.
+ Podvojeno sporočilo.
+
+ Skupina je posodobljena
+ Zapustili ste skupino.
+ Varna seja ponastavljena.
+ Osnutek:
+ Klicali ste
+ Dohodni klic
+ Neodgovorjen klic
+ Večpredstavno sporočilo
+ %s uporablja Session!
+ Izginjajoča sporočila so izklopljena
+ Čas poteka sporočila je nastavljen na %s
+ Varnsotno število je bilo spremenjeno
+ Varnostno število z uporabnikom %s je bilo spremenjeno.
+ Označili ste kot potrjeno
+ Označili ste kot nepotrjeno
+
+ Nadgradnja aplikacije Session
+ Na voljo je nova različica aplikacije Session. Tapnite za nadgradnjo.
+
+
+
+
+
+ Napačno šifrirano sporočilo
+ Sporočilo je bilo šifrirano za neobstoječo sejo
+
+ Napačno šifrirano sporočilo MMS
+ Sporočilo MMS je bilo šifrirano za neobstoječo sejo
+
+ Utišaj obvestila
+
+
+
+ Tapnite za vstop.
+ Session je odklenjen
+ Zakleni Session
+
+ Vi
+ Nepodprt medij
+ Osnutek
+ Dostop do shrambe je bil trajno onemogočen. Aplikacija Session potrebuje dovoljenje za dostop do sistemske shrambe za shranjevanje na zunanji pomnilnik naprave. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Shramba\".
+ Brez dovoljenja za dostop do shrambe ne morem shranjevati na zunanji pomnilnik naprave.
+ Izbrišem sporočilo?
+ Sporočilo bo nepovratno izbrisano.
+
+ Novih sporočil: %1$d, pogovorov: %2$d
+ Zadnje sporočilo od: %1$s
+ Zaklenjeno sporočilo
+ Dostava sporočila ni uspela.
+ Neuspešna dostava sporočila.
+ Napaka pri dostavi sporočila.
+ Označi vse kot prebrano
+ Označi kot prebrano
+ Odgovor
+ Čakajoča sporočila Session
+ Imate čakajoča sporočila Session. Tapnite za pridobitev in pregled.
+ %1$s %2$s
+ Stik
+
+ Privzeto
+ Klici
+ Napake
+ Varnostne kopije
+ Stanje zaklepa
+ Posodobitve aplikacije
+ Drugo
+ Sporočila
+ Neznano
+
+ Hitri odziv ni mogoč, kadar je aplikacija Session zaklenjena!
+ Težava pri pošiljanju sporočila
+
+ Shranjeno na %s
+ Shranjeno
+
+ Poišči
+
+ Neveljavna bližnjica
+
+ Session
+ Novo sporočilo
+
+
+ %d predmet
+ %d predmeta
+ %d predmeti
+ %d predmetov
+
+
+
+ Napaka pri predvajanju videa
+
+
+
+
+ Zvok
+ Zvok
+ Stik
+ Stik
+ Kamera
+ Kamera
+ Lokacija
+ Lokacija
+ GIF
+ Gif
+ Slika ali video
+ Datoteka
+ Galerija
+ Datoteka
+ Vklopi poteznik za priponke
+
+
+
+ Nalagam stike ...
+
+
+
+
+
+ Pošlji
+ Sestavljanje sporočila
+ Vklop tipkovnice emoji
+ Predogledna sličica priponke
+ Vklopi hitri poteznik za video priponke
+ Posnemi in pošlji glasovno priponko
+ Zakleni snemanje zvočne priponke
+ Omogoči uporabo sporočil SMS
+
+ Za prekinitev podrsajte v levo
+ Prekliči
+
+ Večpredstavno sporočilo
+ Zavarovano sporočilo
+
+ Pošiljanje ni uspelo
+ Potrdilo o oddaji
+ Dostavljeno
+ Sporočilo prebrano
+
+ Fotografija stika
+
+ Predvajaj
+ Pavza
+ Prenesi
+
+ Zvok
+ Video
+ Fotografija
+ Vi
+ Izvorno sporočilo ni bilo najdeno
+
+ Na dno
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Iskanje po GIF-ih in nalepkah
+
+ Nič ni bilo najdeno
+
+
+
+
+ Celoten pogovor
+ Nalagam
+
+ Ni multimedijskih sporočil
+
+ PONOVNO POŠLJI
+
+
+
+
+
+
+
+ Blokiraj
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Prišlo je do težav, ki zahtevajo vašo pozornost.
+ Poslano:
+ Prejeto:
+ Izgine
+ Način:
+ Za:
+ Pošiljatelj:
+ Z:
+
+ Ustvari geslo
+ Izberite naslovnike
+ Ogled medija
+
+ Uporabi prednastavljeno
+ Uporabi po meri
+ Utišaj za 1 uro
+ Utišaj za 2 uri
+ Utišaj za 1 dan
+ Utišaj za 7 dni
+ Utišaj za 1 leto
+ Pošiljatelja in sporočilo
+ Samo pošiljatelja
+ Ne pošiljatelja ne sporočila
+ Privzeto
+ Visoka
+ Najvišja
+
+
+ %d ura
+ %d uri
+ %d ure
+ %d ur
+
+
+ Tipka \'Naprej\' pošlje
+ Pritisk na tipko \'Naprej\' pošlje sporočilo
+ Pošiljanje povezav s predogledom
+ Predogled je na voljo za povezave na Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit in YouTube
+ Zaščita zaslona
+ Prepreči zajem slike zaslona
+ Obvestila
+ Barva LED
+ Neznano
+ Utripanje LED
+ Zvok
+ Tiho
+ Ponavljanje alarma
+ Nikoli
+ Enkrat
+ Dvakrat
+ Trikrat
+ Petkrat
+ Desetkrat
+ Vibriranje
+ Zelena
+ Rdeča
+ Modra
+ Oranžna
+ Svetlo modra
+ Vijolična
+ Bela
+ Brez
+ Hitro
+ Normalno
+ Počasi
+ Samodejen izbris starih sporočil, ko pogovor preseže določeno dolžino
+ Samodejen izbris
+ Omejitev dolžine pogovorov
+ Obreži vse pogovore zdaj
+ Uveljavitev omejitve dolžine vseh pogovorov
+ Privzeto
+ Inkognito tipkovnica
+ Potrdila o ogledu
+ Če izklopite poročila o ogledu, tudi sami ne boste obveščeni, ko bo prejemnik prebral vaše sporočilo.
+ Kazalniki tipkanja
+ Če nimate vklopljenih kazalnikov tipkanja zase, tudi ne morete videti kdaj vaš partner tipka svoje sporočilo.
+ Zahteva tipkovnici za izklop personaliziranega učenja
+ Izbris starih sporočil
+ Sistemski znaki emoji
+ Izklop privzetih znakov emoji aplikacije Session
+ Dostop
+ Komunikacija
+ Pogovori
+ Sporočila
+ Zvoki znotraj pogovora
+ Prikaži
+ Pomembnost
+
+
+
+
+ Novo sporočilo za ...
+
+
+
+ Podrobnosti sporočila
+ Kopiraj besedilo
+ Izbriši sporočilo
+ Ponovno pošlji sporočilo
+ Odgovor na sporočilo
+
+ Shrani priponko
+
+ Izginjajoča sporočila
+
+ Sporočila, ki bodo potekla
+
+
+
+
+
+
+
+ Prekliči utišanje
+
+ Utišaj obvestila
+
+ Uredi skupino
+ Zapusti skupino
+ Vsa multimedijska sporočila
+ Dodaj na domači zaslon
+
+ Razširi pojavno okno
+
+
+ Dostava
+ Pogovor
+ Oddaja
+
+
+
+
+ Shrani
+ Posreduj
+ Vsa večpredstavnostna sporočila
+
+ Brez dokumentov
+
+ Ogled medija
+
+
+
+ Brišem
+ Brišem stara sporočila ...
+ Stara sporočila so bila uspešno izbrisana
+
+ Zahtevano dovoljenje
+ Nadaljuj
+ Ne zdaj
+ Varnostne kopije bodo shranjene na zunanji pomnilnik in šifrirane s spodnjim geslom. Za obnovitev varnostne kopije morate poznati to geslo.
+ Zapisal sem si geslo. Brez njega ne bom mogel obnoviti varnostne kopije.
+ Preskoči
+ Uvoz varnostnih kopij iz novejših različic aplikacije Session ni mogoč
+ Napačno geslo varnostne kopije
+ Ali dovolite izdelavo lokalnih varnostnih kopij?
+ Dovoli varnostno kopiranje
+ Prosimo, potrdite svoje razumevanje z označbo v potrditvenem prostoru.
+ Izbrišem varnostne kopije?
+ Izklop in izbris vseh varnostnih kopij?
+ Izbriši varnostne kopije
+ Prekopirano v odložišče
+ Izdelujem varnostno kopijo ...
+ %d sporočil zaenkrat
+ Nikoli
+ Zaklep zaslona
+ Uporaba sistemskega zaklepanja in prstnih odtisov za zaklep aplikacije
+ Časovni interval pred zaklepom aplikacije
+ Brez
+
diff --git a/app/src/main/res/values-small/dimens.xml b/app/src/main/res/values-small/dimens.xml
index 81c5c4100b..63b56ddac7 100644
--- a/app/src/main/res/values-small/dimens.xml
+++ b/app/src/main/res/values-small/dimens.xml
@@ -13,6 +13,4 @@
- 32sp
- 18sp
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
index 27b1fe2013..4aacf8cd28 100644
--- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
@@ -1,1297 +1,607 @@
- Session
- Po
- Jo
- Fshije
- Ju lutemi, pritni…
- Ruaje
- Shënim për Veten
-
- Mesazh i ri
-
- \+%d
-
- I tanishmi: %s
- S\’keni caktuar ende frazëkalim!
-
- %d mesazh për bisedë
- %d mesazhe për bisedë
-
- Të fshihen krejt mesazhet e vjetër tani?
-
- Kjo do të qethë menjëherë krejt bisedat deri te mesazhi më i ri.
- Kjo do të qethë menjëherë krejt bisedat deri te %d mesazhet më të rinj.
-
- Fshije
- Të çaktivizohet frazëkalimi?
- Kjo do të shkyçë në mënyrë të përhershme njoftime Session-i dhe mesazhesh.
- Çaktivizoje
- Po çregjistrohet
- Po çregjistrohet nga mesazhe dhe thirrje Session-i…
- Të çaktivizohen mesazhe dhe thirrje Session?
- Çaktivizo mesazhe dhe thirrje përmes Session-it duke u çregjistruar nga shërbyesi. Për t\’i ripërdorur në të ardhmen, do t\’ju duhet të riregjistroni numrin tuaj të telefonit.
- Gabim gjatë lidhjes me shërbyesin!
- Me SMS të aktivizuara
- Prekeni që të ndryshoni aplikacionin tuaj parazgjedhje për SMS
- Me SMS të çaktivizuara
- Prekeni për ta bërë Session-in aplikacionin tuaj parazgjedhje për SMS-të
- on
- On
- off
- Off
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Kyçje ekrani %1$s, kyçje Regjistrimi %2$s
- Temë %1$s, Gjuhë %2$s
-
-
- %d minutë
- %d minuta
-
-
- (figurë)
- (audio)
- (video)
- (vendndodhje)
- (përgjigju)
-
- S\’gjendet dot aplikacion për përzgjedhje mediash.
- Që të mund të bashkëngjisë foto, video, ose audio, Session-i lyp leje Depozitimi, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, vazhdoni për te menuja e rregullimeve të aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Depozitim\".
- Që të mund të bashkëngjisë të dhëna kontakti, Session-i lyp leje përdorimi Kontaktesh, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, vazhdoni për te menuja e rregullimeve të aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Kontakte\".
- Që të mund të bashkëngjisë një vendndodhje, Session-i lyp leje përdorimi Vendodhjesh, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, vazhdoni për te menuja e rregullimeve të aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Vendndodhje\".
- Që të mund të bëjë foto, Session-i lyp leje përdorimi Kamere, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, vazhdoni për te menuja e rregullimeve të aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Kamerë\".
-
- Gabim në luajtjen e audios!
-
- Kontakte të bllokuara
-
- Sot
- Dje
- Këtë javë
- Këtë muaj
-
- Thirrje ardhëse
-
- S\’u arrit të ruhej figura.
-
- Hiqe
- Të hiqet foto profili?
-
- S\’u gjet shfletues.
-
- Numri juaj i sigurisë me %1$s është ndryshuar. Kjo mund të jetë shenjë se ose dikush po rreket të përgjojë komunikimin tuaj, ose se %2$s thjesht ka riinstaluar Session-in.
- Mund të doni të verifikoni numrin tuaj të sigurisë me këtë kontakt.
- Pranoje
-
- Biseda së fundi
- Kontakte
- Grupe
-
- %s mesazhi
- Thirrje Session me %s
-
- Emër
- Mbiemër
- Prefiks
- Sufiks
- Emër i dytë
-
- Kreu
- Celular
- Pune
- Tjetër
- Kontakti i përzgjedhur qe i pavlefshëm
-
- Dërgimi dështoi, për hollësi, prekeni
- U mor mesazh shkëmbimi kyçesh, prekeni që të bëhet.
- %1$s e la grupin.
- Dërgimi dështoi, prekeni për dërgim të pasigurt
- Të përdoren SMS të pafshehtëzuara?
- Të përdoren MMS të pafshehtëzuara?
- Kjo mesazh nuk s\’do të fshehtëzohet, ngaqë marrësi s\’është më përdorues i Session-it.\n\nTë dërgohet mesazh i pasiguruar?
- S\’gjendet dot një aplikacion i aftë për hapjen e kësaj medie.
- U kopjua %s
- nga %s
- për %s
- Lexoni Më Tepër
- Shkarkoni Më Tepër
- Pezull
-
- Të rikthehet te parazgjedhjet sesioni i sigurt?
- Kjo mund të ndihmojë nëse keni probleme fshehtëzimi në këtë bisedë. Mesazhet tuaja do të ruhen.
- Riktheje
- Shtoni bashkëngjitje
- Përzgjidhni të dhëna kontakti
- Hartoni mesazh
- Na ndjeni, pati një gabim në caktimin e bashkëngjitjes tuaj.
- Marrësi s\’është adresë SMS ose email e vlefshme!
- Mesazhi është i zbrazët!
- Anëtarë grupi
- Marrës i pavlefshëm!
- U shtua te skena e kreut
- Thirrjet nuk mbulohen
- Kjo pajisje s\’duket se mbulon veprime formimi numrash.
- Të braktiset grupi?
- A jeni i sigurt se dëshironi ta braktisni grupin?
- SMS i pasigurt
- MMS i pasigurt
- Session
- Le të kalojmë në Session %1$s
- Le ta përdorim këtë për të biseduar: %1$s
- Gabim braktisje grupi
- Ju lutem, zgjidhni një kontakt
- Të zhbllokohet ky kontakt?
- Të zhbllokohet ky grup?
- Do të jeni sërish në gjendje të merrni mesazhe dhe thirrje nga ky kontakt.
- Anëtarët ekzistues do të jenë në gjendje t\’ju shtojnë sërish te grupi.
- Zhbllokoje
- Bashkëngjitja tejkalon kufij madhësie për llojin e mesazhit që po dërgoni.
- Kamera jo gati
- S\’arrihet të incizohet audio!
- S\’ka aplikacion të gatshëm në celularin tuaj për trajtim të kësaj në pajisjen tuaj.
- Për të dërguar mesazhe zanorë, lejojeni Session-in të përdorë mikrofonin tuaj.
- Që të mund të dërgojë mesazhe audio, Session-i lyp leje përdorimi të Mikrofonit, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullimet e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Mikrofonin\".
- Për të thirrur %s, Session-i lyp hyrje në mikrofonin dhe kamerën tuaj.
- Që të bëjë thirrje me %s, Session-i lyp leje përdorimi të Mikrofonit dhe Kamerës, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullimet e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Mikrofonin\" dhe \"Kamerën\".
- Për të bërë foto dhe dhe video, lejojini Session-it të përdorë kamerën.
- Që të bëjë foto ose video, Session-i lyp leje përdorimi të Kamerës, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullimet e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Kamerën\".
- Që të bëjë foto ose video, Session-i lyp leje përdorimi të Kamerës
- %1$s %2$s
- Session-i s\’mund të dërgojë mesazhe SMS/MMS, ngaqë s\’është aplikacioni juaj parazgjedhje për SMS. Doni ta ndryshoni këtë te rregullimet tuaja për Android-in?
- Po
- Jo
- %1$d nga %2$d
- S\’ka përfundime
-
-
- %d mesazh i palexuar
- %d mesazhe të palexuara
-
-
-
- Të fshihet mesazhi i përzgjedhur?
- Të fshihen mesazhet e përzgjedhur?
-
-
- Kjo do të fshijë përgjithmonë mesazhin e përzgjedhur.
- Kjo do të fshijë përgjithmonë krejt %1$d mesazhet e përzgjedhur.
-
- Të ruhet në depozitë?
-
- Ruajtja e kësaj medieje në depozitë do t\’i lejojë përdorimin e tij cilitdo aplikacioni tjetër në pajisjen tuaj.\n\nTë vazhdohet?
- Ruajtja e %1$d medieve në depozitë do t\’i lejojë përdorimin e tyre cilitdo aplikacioni tjetër në pajisjen tuaj.\n\nTë vazhdohet?
-
-
- Gabim gjatë ruajtjes së bashkëngjitjes në depozitë!
- Gabim gjatë ruajtjes së bashkëngjitjeve në depozitë!
-
- S\’arrihet të shkruhet në depozitë!
-
- Po ruhet bashkëngjitja
- Po ruhen %1$d bashkëngjitje
-
-
- Po ruhet bashkëngjitja në depozitë…
- Po ruhet %1$d në depozitë…
-
- Pezull…
- Të dhëna (Session)
- MMS
- SMS
- Po fshihet
- Po fshihen mesazhe…
- S\’u gjet mesazhi origjinal
- Mesazhi origjinal s\’gjendet më
-
- Në pajisjen tuaj s\’ka shfletues të instaluar.
-
- S\’u gjetën përfundime për \'%s\'
-
- Të fshihet biseda e përzgjedhur?
- Të fshihen bisedat e përzgjedhura?
-
-
- Kjo do të fshijë përgjithmonë bisedën e përzgjedhur.
- Kjo do të fshijë përgjithmonë krejt %1$d bisedat e përzgjedhura.
-
- Po fshihet
- Po fshihen bisedat e përzgjedhura…
-
- Biseda u arkivua
- U arkivuan %d biseda
-
- ZHBËJE
-
- Biseda u shpu te të marrat
- %d biseda u shpunë te të marrat
-
-
- Mesazh shkëmbimi kyçesh
-
- Biseda të arkivuara (%d)
-
- Të dhëna të profilit tuaj
- Gabim në caktim fotoje profili
- Problem në rregullim profili
- Foto profili
- Shumë i gjatë
- Emër Profili
- Ujdisni profilin tuaj
- Profilet Signal fshehtëzohen skaj-më-skaj, dhe shërbimi Session s\’mund të hyjë kurrë në këto të dhëna.
-
- Me përdorim të një të përshtaturi: %s
- Me përdorim parazgjedhjeje: %s
- Asnjë
-
- Tani
- %d min
- Sot
- Dje
-
- Po dërgohet
- U dërgua
- U dorëzua
- U lexua
-
- Të shkëputet \'%s\'?
- Duke e shkëputur këtë pajisje, s\’do të jetë më në gjendje të dërgojë ose marrë mesazhe.
- Dështoi lidhja me rrjetin
- Riprovo
- Po shkëputet pajisja…
- Po shkëputet pajisja
- Rrjeti dështoi!
-
- Pajisje e paemër
- U lidh %s
- Aktiv së fundi %s
- Sot
-
- Kartelë e panjohur
-
- Optimizoje për Shërbime Play që mungojnë
- Kjo pajisje nuk mbulon Shërbime Play. Prekeni që të çaktivizohen optimizime baterie sistemi të cilat e pengojnë Session-in të marrë mesazhe teksa është joaktiv.
-
- Ndaje me
-
- Mirë se vini në Session.
- Tanimë TextSecure dhe RedPhone janë një shkëmbyes mesazhesh private i vetëm, për çdo situatë: Session.
- Mirë se vini në Session!
- TextSecure është tash Session.
- Tanimë TextSecure dhe RedPhone janë një aplikacion. Prekeni që ta eksploroni.
- Urojini mirëseardhjen thirrjeve video të siguruara.
- Session-i tanimë mbulon thirrje video të siguruara. Thjesht filloni një thirrje Singal si zakonisht, prekni butonin e videos, dhe përshëndetni palën tjetër.
- Session-i tanimë mbulon thirrje video të siguruara.
- Session-i tanimë mbulon thirrje video të siguruara. Prekeni që ta eksploroni.
- Gati për një pamje nga afër?
- Tani në Session mund të ndani me shokët foto dhe emër profili
- Profilet Session gjenden këtu
- Ju paraqesim indikatorë shtypjeje
- Tani mund të shihni, në daçi, kur shtypen mesazhe.
- Doni të aktivizohen që tani
- Mbërritën indikatorët e shtypjes
- Aktivizoni indikatorë shtypjeje
- Vërini në punë indikatorët e shtypjes
- Jo, faleminderit
- Paraqitje e paraparjeve të lidhjeve.
- Tanimë mbulohet paraparja opsionale e lidhjeve për disa nga sajtet më popullorë në Internet.
- Këtë veçori mund ta aktivizoni ose çaktivizoni në çfarëdo kohe, te rregullimet tuaja të Session-it (Privatësi > Dërgo paraparje lidhjesh).
- U mor
-
- Po merret një mesazh…
-
- Dështim i përhershëm komunikimi nga Session!
- Signal-i s\’arriti të bëjë regjistrimin me Google Play Services. Mesashet dhe thirrjet Session janë çaktivizuar, ju lutemi, provoni riregjistrimin që nga Rregullime > Të mëtejshme.
-
- Gabim gjatë marrjes së GIF-it me qartësi të plotë
-
- GIFe
- Ngjitëse
-
- Grup i ri
- Përpunoni grupin
- Emër grupi
- Grup MMS i ri
- Keni përzgjedhur një kontakt që nuk mbulon grupe Session, prandaj ky grup do të jetë MMS.
- S\’jeni i regjistruar për mesazhe dhe thirrje Signal, prandaj grupet Session janë çaktivizuar. Ju lutemi, provoni të regjistroheni, që nga Rregullime > Të mëtejshme.
- Ju duhet së paku një person në grupin tuaj!
- Një nga anëtarët e grupit tuaj ka numër që s\’mund të lexohet saktë. Ju lutemi, ndreqeni, ose hiqeni atë kontakt dhe riprovoni.
- Avatar grupi
- Zbatoje
- Po krijohet %1$s…
- Po përditësohet %1$s…
- S\’u shtua dot %1$s, ngaqë s\’është përdorues Session-i.
- Po ngarkohen hollësi grupi…
- Jeni tashmë te grupi.
-
- Të ndahet emri dhe fotoja juaj e profilit me këtë grup?
- Doni t\’i bëni emrin dhe foton e profilit të dukshme për krejt anëtarët e tanishëm dhe të ardhshëm të këtij grupi?
- Bëji të dukshme
-
- Unë
-
- Avatar grupi
- Avatar
-
- Që të incizoni një mesazh zanor, prekeni dhe mbajeni të prekur, për ta dërguar, lëshojeni
-
- Ndaje
- Zgjidhni kontakte
- Anuloje
- Po dërgohet…
- Zemër
- Ftesat u dërguan!
- Ftojeni në Session
-
- DËRGOJINI SMS %d SHOKU
- DËRGOJINI SMS %d SHOKËVE
-
-
- Të dërgohet %d ftesë SMS?
- Të dërgohen %d ftesa SMS?
-
- Le të kalojmë në Session: %1$s
- Duket sikur s\’keni aplikacione me të cilat të ndani.
- Kush të do, s\'të lë të bisedosh në mënyrë të pafshehtëzuar.
-
- Po punohet në prapaskenë…
-
- Dështoi dërgimi
- Numër sigurie i ri
-
- S\’arrihet të gjendet mesazh
- Mesazh prej %1$s
- Mesazhi Juaj
-
- Session
- U aktivizua lidhja në prapaskenë
-
- Gabim në leximin e rregullimeve për MMS të furnizuesit të rrjetit pa fill
-
- Media
-
- Të fshihet mesazhi i përzgjedhur?
- Të fshihen mesazhet e përzgjedhur?
-
-
- Kjo do të fshijë përgjithmonë mesazhin e përzgjedhur.
- Kjo do të fshijë përgjithmonë krejt %1$d mesazhet e përzgjedhur.
-
- Po fshihet
- Po fshihen mesazhet…
- Dokumente
- Përzgjidhi krejt
- Po mblidhen bashkëngjitje…
-
- Thirrje Session në zhvillim e sipër
- Po bëhet thirrje Session
- Thirrje ardhëse Session
- Refuzoje thirrjen
- Përgjigju thirrjes
- Përfundoje thirrjen
- Anuloje thirrjen
-
- Mesazh multimedia
- Po shkarkohet mesazh MMS
- Gabim në shkarkim mesazhi MMS, prekeni që të riprovohet
-
- Dërgoje te %s
-
- Prekeni që të përzgjidhet
-
- Shtoni një përshkrim…
- U hoq një objekt, ngaqë tejkalonte kufirin për madhësitë
- Kamera jo gati
- Mesazh për %s
-
- S\’mund të ndani me të tjerët më shumë se %d objekte.
- S\’mund të ndani me të tjerët më shumë se %d objekte.
-
-
- Krejt mediat
-
- Morët një mesazh të fshehtëzuar duke përdorur një version të vjetër të Session-it, që nuk mirëmbahet më. Ju lutemi, kërkojini dërguesit ta përditësojë me versionin më të ri dhe ta ridërgojë mesazhin.
- E keni lënë grupin.
- E përditësuat grupin.
- Ju thirrët
- Kontakti thirri
- Thirrje e humbur
- %s përditësoi grupin.
- ju thirri %s
- Thirrët %s
- Thirrje e humbur nga %s
- %s është në Session!
- Çaktivizuat zhdukje mesazhesh.
- %1$s çaktivizoi zhdukje mesazhesh.
- E vutë kohëmatësin e zhdukjes së mesazheve për %1$s.
- %1$s e vuri kohëmatësin e tretjes së mesazheve në %2$s.
- Numri juaj i sigurisë me %s është ndryshuar.
- E shënuat numrin tuaj të sigurisë me %s si të verifikuar
- E shënuat numrin tuaj të sigurisë me %s si të verifikuar nga një tjetër pajisje
- E shënuat numrin tuaj të sigurisë me %s si të paverifikuar
- E shënuat numrin tuaj të sigurisë me %s si të paverifikuar nga një tjetër pajisje
-
- Frazëkalimet nuk përputhen!
- Frazëkalim i vjetër i pasaktë!
- Jepni frazëkalim të ri!
-
- Të lidhet kjo pajisje?
- ANULOJE
- VAZHDO
- Do të jetë në gjendje të
-
- • Lexojë krejt mesazhet tuaja.
- \n• Të dërojë mesazhe në emrin tuaj.
- Lidhje pajisjeje
- Po lidhet pajisje e re…
- Pajisja u miratua!
- S\’u gjet pajisje.
- Gabim rrjeti.
- Kod QR i pavlefshëm.
- Na ndjeni, keni tashmë shumë pajisje të lidhura, provoni të hiqni disa
- Na ndjeni, ky s\’është kod QR lidhjeje pajisjeje i vlefshëm.
- Të lidhet një pajisje Session?
- Duket sikur po provoni të lidhni një pajisje Signal duke përdorur skaner të një pale të tretë. Si masë mbrojtëse, ju lutemi, riskanojeni kodin që nga brenda Session-it.
- Që të mund të skanojë një kod QR, Session lyp leje përdorimi të Kamerës, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullimet e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Kamerën\".
- S\’arrihet të skanohet kod QR pa leje mbi Kamerën
-
- Zhdukje mesazhesh
- Mesazhet tuaja nuk do të skadojnë.
- Mesazhet e dërguara dhe të marra në këtë bisedë do të zhduken %s pasi të jenë parë.
-
- Jepni frazëkalimin
- Ikona e Session-it
- Parashtroje frazëkalimin
- Frazëkalim i pavlefshëm!
-
- Versioni i Google Play Services që keni instaluar nuk funksionon saktë. Ju lutemi. riinstaloni Google Play Services dhe riprovoni.
-
- Vlerësojeni këtë aplikacion
- Nëse ju pëlqen ta përdorni këtë aplikacion, ju lutemi, ndaluni një çast të na ndihmoni duke e vlerësuar atë.
- Vlerësojeni që tani!
- Jo, faleminderit
- Më vonë
- Hëm, aplikacioni Play Store s\’duket të jetë i instaluar në pajisjen tuaj.
-
- Të bllokohet ky kontakt?
- S\’do të merrni më mesazhe dhe thirrje nga ky kontakt.
- Të bllokohet dhe të braktiset ky grup?
- Të bllokohet ky grup?
- S\’do të merrni më mesazhe apo përditësime nga ky grup.
- Bllokoje
- Të zhbllokohet ky kontakt?
- Do të jeni sërish në gjendje të merrni mesazhe dhe thirrje prej këtij kontakti.
- Të zhbllokohet ky grup?
- Anëtarët ekzistues do të jenë në gjendje t\’ju shtojnë sërish te grupi.
- Gabim në braktisje grupi
- Zhbllokoje
- Aktivizuar
- Çaktivizuar
- E gatshme sapo të jetë dërguar apo marrë një mesazh.
-
- Grup i paemër
-
- Përgjigje
- Po përfundohet thirrja
- Po thirret
- Po bie zilja
- I zënë
- U lidh
- Marrësi s\'është në gjendje
- Dështoi rrjeti!
- Numër i paregjistruar
- Numri që thirrët nuk mbulon thirrje me zë të sigurta!
- E mora
-
- Përzgjidhni vendin tuaj
- Duhet të specifikoni
- kodin e vendit tuaj
-
- Duhet të specifikoni
- numrin tuaj të telefonit
-
- Numër i pavlefshëm
- Numri që specifikuat
- (%s) është i pavlefshëm.
- Mungojnë Shërbimet Google Play
- Në këtë pajisje mungojnë Shërbimet Google Play. Mundeni prapëseprapë ta përdorni Session-in, por ky formësim mund të sjellë qëndrueshmëri ose funksionim të reduktuar.\n\nNëse s\’jeni përdorues i përparuar, s\’po përdorni një ROM Android të modifikuar, ose besoni se po e shihni gabimisht këtë, ju lutemi, lidhuni me support@signal.org për ndihmë në diagnostikikim.
- E kuptoj
- Gabim nga Shërbime Play
- Shërbimet Google Play po përditësohen ose janë përkohësisht jashtë funksionimi. Ju lutemi, riprovoni.
- Kushte & Rregulla Privatësie
- S\’arrihet të hapet kjo lidhje. S\’u gjet shfletues.
- Më tepër të dhëna
- Më pak të dhëna
- Që të mund të lidheni me shokët, të shkëmbeni mesazhe dhe të bëni thirje të siguruara, Session-i lyp hyrje te kontaktet dhe mediat tuaja
- S\’arrihet të bëhet lidhja te shërbimi. Ju lutemi, kontrolloni lidhjen me rrjetin dhe riprovoni.
- Që të verifikohet lehtësisht numri juaj i telefonit, Signal-i mund të zbulojë vetvetiu kodin tuaj të verifikimit, nëse e lejoni Session-in të shohë mesazhe SMS.
-
- Ju ndan %d hap nga parashtrimi i një regjistri diagnostikimesh.
- Ju ndajnë %d hapa nga parashtrimi i një regjistri diagnostikimesh.
-
- Na duhet të verifikojmë se jeni qenie njerëzore
- S\’u arrit të verifikohej CAPTCHA
- Pasuesi
- Vazhdo
- Merreni privatësinë me vete.\nJini ju vetë, në çdo mesazh.
- Që t\’ia filloni, jepni numrin tuaj të telefonit
- Do të merrni një kod verifikimi. Mund të ketë tarifa operatori.
- Jepni kodin që dërguam te %s
- Thirrje
-
- S’u arrit të ruheshin ndryshime të figurës.
-
- S\’u gjetën përfundime për \'%s\'
- Biseda
- Kontakte
- Mesazhe
-
- Shtoje te Kontaktet.
- Ftoje në Session
- Mesazhe Session
- Thirrje përmes Session-i
-
- Shtoje te Kontakte
- Ftoje në Session
- Mesazhe Session
-
- Figurë
- Audio
- Video
-
- U mor mesazh dëmtuar
+ Session
+ Po
+ Jo
+ Fshije
+ Ju lutemi, pritni…
+ Ruaje
+ Shënim për Veten
+
+ Mesazh i ri
+
+ \+%d
+
+
+ %d mesazh për bisedë
+ %d mesazhe për bisedë
+
+ Të fshihen krejt mesazhet e vjetër tani?
+
+ Kjo do të qethë menjëherë krejt bisedat deri te mesazhi më i ri.
+ Kjo do të qethë menjëherë krejt bisedat deri te %d mesazhet më të rinj.
+
+ Fshije
+ On
+ Off
+
+
+ (figurë)
+ (audio)
+ (video)
+ (përgjigju)
+
+ S\’gjendet dot aplikacion për përzgjedhje mediash.
+ Që të mund të bashkëngjisë foto, video, ose audio, Session-i lyp leje Depozitimi, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, vazhdoni për te menuja e rregullimeve të aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Depozitim\".
+ Që të mund të bashkëngjisë të dhëna kontakti, Session-i lyp leje përdorimi Kontaktesh, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, vazhdoni për te menuja e rregullimeve të aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Kontakte\".
+ Që të mund të bëjë foto, Session-i lyp leje përdorimi Kamere, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, vazhdoni për te menuja e rregullimeve të aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Kamerë\".
+
+ Gabim në luajtjen e audios!
+
+
+ Sot
+ Dje
+ Këtë javë
+ Këtë muaj
+
+
+
+
+ S\’u gjet shfletues.
+
+
+ Grupe
+
+
+
+
+ Dërgimi dështoi, për hollësi, prekeni
+ U mor mesazh shkëmbimi kyçesh, prekeni që të bëhet.
+ %1$s e la grupin.
+ Dërgimi dështoi, prekeni për dërgim të pasigurt
+ S\’gjendet dot një aplikacion i aftë për hapjen e kësaj medie.
+ U kopjua %s
+ Lexoni Më Tepër
+ Shkarkoni Më Tepër
+ Pezull
+
+ Shtoni bashkëngjitje
+ Përzgjidhni të dhëna kontakti
+ Na ndjeni, pati një gabim në caktimin e bashkëngjitjes tuaj.
+ Marrës i pavlefshëm!
+ U shtua te skena e kreut
+ Të braktiset grupi?
+ A jeni i sigurt se dëshironi ta braktisni grupin?
+ Gabim braktisje grupi
+ Të zhbllokohet ky kontakt?
+ Do të jeni sërish në gjendje të merrni mesazhe dhe thirrje nga ky kontakt.
+ Zhbllokoje
+ Bashkëngjitja tejkalon kufij madhësie për llojin e mesazhit që po dërgoni.
+ S\’arrihet të incizohet audio!
+ S\’ka aplikacion të gatshëm në celularin tuaj për trajtim të kësaj në pajisjen tuaj.
+ Për të dërguar mesazhe zanorë, lejojeni Session-in të përdorë mikrofonin tuaj.
+ Që të mund të dërgojë mesazhe audio, Session-i lyp leje përdorimi të Mikrofonit, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullimet e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Mikrofonin\".
+ Për të bërë foto dhe dhe video, lejojini Session-it të përdorë kamerën.
+ Që të bëjë foto ose video, Session-i lyp leje përdorimi të Kamerës, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullimet e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Kamerën\".
+ Që të bëjë foto ose video, Session-i lyp leje përdorimi të Kamerës
+ %1$s %2$s
+ %1$d nga %2$d
+ S\’ka përfundime
+
+
+ %d mesazh i palexuar
+ %d mesazhe të palexuara
+
+
+
+ Të fshihet mesazhi i përzgjedhur?
+ Të fshihen mesazhet e përzgjedhur?
+
+
+ Kjo do të fshijë përgjithmonë mesazhin e përzgjedhur.
+ Kjo do të fshijë përgjithmonë krejt %1$d mesazhet e përzgjedhur.
+
+ Të ruhet në depozitë?
+
+ Ruajtja e kësaj medieje në depozitë do t\’i lejojë përdorimin e tij cilitdo aplikacioni tjetër në pajisjen tuaj.\n\nTë vazhdohet?
+ Ruajtja e %1$d medieve në depozitë do t\’i lejojë përdorimin e tyre cilitdo aplikacioni tjetër në pajisjen tuaj.\n\nTë vazhdohet?
+
+
+ Gabim gjatë ruajtjes së bashkëngjitjes në depozitë!
+ Gabim gjatë ruajtjes së bashkëngjitjeve në depozitë!
+
+
+ Po ruhet bashkëngjitja
+ Po ruhen %1$d bashkëngjitje
+
+
+ Po ruhet bashkëngjitja në depozitë…
+ Po ruhet %1$d në depozitë…
+
+ Pezull…
+ Të dhëna (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Po fshihet
+ Po fshihen mesazhe…
+ S\’u gjet mesazhi origjinal
+ Mesazhi origjinal s\’gjendet më
+
+
+
+ Mesazh shkëmbimi kyçesh
+
+
+ Foto profili
+
+ Me përdorim të një të përshtaturi: %s
+ Me përdorim parazgjedhjeje: %s
+ Asnjë
+
+ Tani
+ %d min
+ Sot
+ Dje
+
+
+
+ Sot
+
+ Kartelë e panjohur
+
+
+
+
+
+
+ Gabim gjatë marrjes së GIF-it me qartësi të plotë
+
+ GIFe
+ Ngjitëse
+
+
+
+
+ Avatar
+
+ Që të incizoni një mesazh zanor, prekeni dhe mbajeni të prekur, për ta dërguar, lëshojeni
+
+
+
+
+ S\’arrihet të gjendet mesazh
+ Mesazh prej %1$s
+ Mesazhi Juaj
+
+
+
+ Media
+
+ Të fshihet mesazhi i përzgjedhur?
+ Të fshihen mesazhet e përzgjedhur?
+
+
+ Kjo do të fshijë përgjithmonë mesazhin e përzgjedhur.
+ Kjo do të fshijë përgjithmonë krejt %1$d mesazhet e përzgjedhur.
+
+ Po fshihet
+ Po fshihen mesazhet…
+ Dokumente
+ Përzgjidhi krejt
+ Po mblidhen bashkëngjitje…
+
+
+ Mesazh multimedia
+ Po shkarkohet mesazh MMS
+ Gabim në shkarkim mesazhi MMS, prekeni që të riprovohet
+
+ Dërgoje te %s
+
+
+ Shtoni një përshkrim…
+ U hoq një objekt, ngaqë tejkalonte kufirin për madhësitë
+ Kamera jo gati
+ Mesazh për %s
+
+ S\’mund të ndani me të tjerët më shumë se %d objekte.
+ S\’mund të ndani me të tjerët më shumë se %d objekte.
+
+
+ Krejt mediat
+
+ Morët një mesazh të fshehtëzuar duke përdorur një version të vjetër të Session-it, që nuk mirëmbahet më. Ju lutemi, kërkojini dërguesit ta përditësojë me versionin më të ri dhe ta ridërgojë mesazhin.
+ E keni lënë grupin.
+ E përditësuat grupin.
+ %s përditësoi grupin.
+
+
+
+ Zhdukje mesazhesh
+ Mesazhet tuaja nuk do të skadojnë.
+ Mesazhet e dërguara dhe të marra në këtë bisedë do të zhduken %s pasi të jenë parë.
+
+ Jepni frazëkalimin
+
+
+
+ Të bllokohet ky kontakt?
+ S\’do të merrni më mesazhe dhe thirrje nga ky kontakt.
+ Bllokoje
+ Të zhbllokohet ky kontakt?
+ Do të jeni sërish në gjendje të merrni mesazhe dhe thirrje prej këtij kontakti.
+ Zhbllokoje
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Figurë
+ Audio
+ Video
+
+ U mor mesazh dëmtuar
shkëmbimi kyçesh!
-
+
U mor mesazh shkëmbimi kyçesh për version të pavlefshëm protokolli.
- U mor mesazh me numër të ri sigurie. Prekeni që të vazhdohet dhe shfaqet.
- E kthyet te parazgjedhjet sesionin e sigurt.
- %s e ktheu te parazgjedhjet sesionin e sigurt.
- Mesazh i përsëdytur.
-
- Grupi u përditësua
- Iku nga grupi
- Sesioni i sigurt u kthye te parazgjedhjet.
- Skicë:
- Ju thirrët
- Ju thirri
- Thirrje e humbur
- Mesazh media
- %s është në Session!
- Zhdukja e mesazheve është e çaktivizuar
- Koha për zhdukje mesazhesh është vënë %s
- Numri i sigurisë ndryshoi
- Numri juaj i sigurisë me %s është ndryshuar.
- E shënuat si të verifikuar
- E shënuat si të paverifikuar
-
- Përditësim i Session-it
- Është gati një version i ri i Session-it, prekeni që të përditësohet
-
- Të bllokohet %s?
- Kontaktet e bllokuara s\’do të jenë më në gjendje t\’ju dërgojnë mesazhe apo t\’ju telefonojnë.
- Bllokoje
- Të ndahet profili me %s?
- Rruga më e lehtë për të ndarë me të tjerët të dhëna të profilit tuaj është shtimi i dërguesit te kontaktet tuaja. Nëse s\’doni ta bëni këtë, prapë mundeni të ndani të dhëna të profilit tuaj me të tjerët sipas kësaj rruge.
- Ndaje profilin
-
- Të dërgohet mesazhi?
- Dërgoje
-
- Të dërgohet mesazhi?
- Dërgoje
-
- Kontakti juaj xhiron një version të vjetër të Session-it. Ju lutemi, kërkojini ta përditësojë, para se të verifikohet numri juaj i sigurisë.
- Kontakti juaj xhiron një version më të ri të Session-it, me një format kodi QR të papërputhshëm. Ju lutemi, që të krahasohen, përditësojeni.
- Kodi QR i skanuar s\’është kod verifikimi numri siguries i formatuar saktë. Ju lutemi, riprovoni skanimin.
- Ndajeni numrin e sigurisë me të tjerët përmes…
- Numri ynë i sigurisë për Session:
- Duket se s\’keni ndonjë aplikacion me të cilin të ndahet.
- Në të papastër s\’u gjet numër sigurie për krahasim
- Që të mund të skanojë një kod QR, Session-i lyp leje përdorimi të Kamerës, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullimet e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Kamera\".
- S\’arrihet të skanohet kodi QR pa lejim të kamerës
-
- Mesazh i fshehtëzuar keq
- Mesazh i fshehtëzuar për sesion që s\’ekziston
-
- Mesazh MMS i fshehtëzuar keq
- Mesazh MMS i fshehtëzuar për sesion që s\’ekziston
-
- Heshtoji njoftimet
-
- S\’ka shfletues të instaluar
-
- Importim në ecuri e sipër
- Po importohen mesazhe tekst
- Importimi u përfundua
- Importimi i bazës së të dhënave të sistemit u plotësua.
-
- Prekeni për ta hapur.
- Prekeni për ta hapur, ose prekni drynin për ta mbyllur.
- Session-i u shkyç
- Kyçe Session-in
-
- Ju
- Lloj media i pambuluar
- Skicë:
- Për të ruajtur gjëra në depozitë të jashtme, Session-i lyp leje Depozitimi, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullimet e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Depozitim\".
- S\’bëhet dot ruajtje në depozitë të jashtme pa leje
- Të fshihet mesazhi?
- Kjo do ta fshijë përgjithmonë këtë mesazh.
-
- %1$d mesazhe të reja në %2$d biseda
- Më të rejat nga: %1$s
- Mesazh i kyçur
- Mesazh media: %s
- Dërgimi i mesazhit dështoi.
- S\’u arrit të dërgohej mesazhi.
- Gabim në dërgimin e mesazhit.
- Vëru shenjë të gjithëve si të lexuar
- Vëri shenjë si të lexuar
- Mesazh media
- Përgjigju
- Mesazhe Session
- SMS e pasiguruar
- Mesazhe Session pezull
- Keni mesazhe Session pezull, prekeni për t\’ia hapur dhe rimarrë
- %1$s %2$s
- Kontakt
-
- Parazgjedhje
- Thirrje
- Dështime
- Kopjeruajtje
- Gjendje kyçjeje
- Përditësime aplikacioni
- Tjetër
- Mesazhe
- I panjohur
-
- S\’bëhet dot përgjigje e shpejtë, kur Session-i është i kyçur!
- Problem në dërgim mesazhi!
-
- U ruajt te %s
- U ruajt
-
- Kërko
- Kërkoni për biseda, kontakte dhe mesazhe
-
- Shkurtore e pavlefshme
-
- Session
- Mesazh i ri
-
-
- %d Objekt
- %d Objekte
-
-
- Pajisje jo më e regjistruar
- Ka gjasa që kjo të rrjedhë ngaqë numrin tuaj të telefonit e regjistruat me Session-in në një pajisje tjetër. Prekeni që të riregjistrohet.
-
- Gabim në luajtjen e videos
-
- Për t\’iu përgjigjur thirrjes prej %s, lejojini Session-it të përdorë mikrofonin tuaj.
- Që të bëjë ose pranojë thirrje, Session-i lyp leje mbi Mikrofonin dhe Kamerën, por këto i janë mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullimet e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Mikrofonin\" dhe \"Kamerën\".
-
- Numri i sigurisë për bisedën tuaj me %1$s ka ndryshuar. Kjo mund të jetë shenjë se ose sepse dikush po rreket të përgjojë komunikimin tuaj, ose se %2$s thjesht ka riinstaluar Session-in.
- Mund të donit të verifikonit numrin tuaj të sigurisë me këtë kontakt.
- Numër sigurie i ri
- Pranoje
- Përfundoje thirrjen
-
- Prekeni që të aktivizoni videon tuaj
-
- Audio
- Audio
- Kontakt
- Kontakt
- Kamera
- Kamera
- Vendndodhje
- Vendndodhje
- GIF
- Gif
- Figurë ose video
- Kartelë
- Galeri
- Kartelë
- Hapni/mbyllni sirtarin e bashkëngjitjeve
-
- Frazëkalimi i vjetër
- Frazëkalimi i ri
- Përsëritni frazëkalimin e ri
-
- Jepni emër ose numër
-
- S\’ka kontakte.
- Po ngarkohen kontakte…
-
- Foto Kontakti
-
- Që të mund të shfaqë kontaktet tuaja, Session-i lyp leje mbi Kontaktet, por këto i janë mohuar. Ju lutemi, kaloni te menuja e rregullimeve të aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Kontakte\".
- Gabim në marrje kontaktesh, kontrolloni lidhjen tuaj në rrjet
-
- S\’ka kontakte të bllokuara
-
- Që të mund t\’i shfaqë, Session-i lyp leje përdorimi të kontakteve.
- Shfaq Kontaktet
-
- Mesazh Session
- SMS e pasiguruar
- MMS e pasiguruar
- Nga %1$s
- SIM %1$d
- Dërgoje
- Hartim mesazhi
- Shfaq/fshih tastierë emoji
- Miniaturë Bashkëngjitjeje
- Hap/mbyll sirtar të shpejtë bashkëngjitjesh nga kamera
- Incizoni dhe dërgoni bashkëngjitje zanore
- Blloko incizim bashkëngjitjeje audio
- Aktivizo Session për SMS
-
- Rrëshqiteni që të anulohet
- Anuloje
-
- Mesazh media
- Mesazh i siguruar
-
- Dërgimi Dështoi
- Në Pritje të Miratimit
- U dorëzua
- Mesazhi u lexua
-
- Foto kontakti
-
- Luaje
- Ndalesë
- Shkarkoje
-
- Audio
- Video
- Foto
- Dokument
- Ju
- S\’u gjet mesazhi origjinal
-
- Rrëshqit drejt fundit
-
- Po ngarkohen vende…
- Kërko
-
- Skanoni kodin QR të shfaqur te pajisja që do lidhur
-
- Lidhe pajisjen
-
- S\’ka pajisje të lidhur
- Lidhni pajisje të re
-
- vazhdo
- Mbërritën dëftesa leximi
- Shihni dhe ndani me të tjerët, në daçi, kur janë lexuar mesazhet
- Aktivizo dëftesa leximi
-
- Off
-
- %d sekondë
- %d sekonda
-
- %ds
-
- %d minutë
- %d minuta
-
- %dm
-
- %d orë
- %d orë
-
- %dh
-
- %d ditë
- %d ditë
-
- %dd
-
- %d javë
- %d javë
-
- %dw
-
- Numri juaj i sigurisë me %s ka ndryshuar dhe s\’është më i verifikuar.
- Numrat tuaj të sigurisë me %1$s dhe %2$s s\’janë më të verifikuar.
- Numrat tuaj të sigurisë me %1$s, %2$s dhe %3$s s\’janë më të verifikuar.
- Numri juaj i sigurisë me %1$s ka ndryshuar dhe s\’është më i verifikuar. Kjo do të thotë ose dikush po provon të përgjojë komunikimin tuaj, ose se %1$s thjesht ka riinstaluar Session-in.
- Numrat tuaj të sigurisë me %1$s dhe %2$s s\’janë më të verifikuar. Kjo do të thotë ose dikush po provon të përgjojë komunikimin tuaj, ose se thjesht ka riinstaluar Session-in.
- Numrat tuaj të sigurisë me %1$s, %2$s dhe %3$s s\’janë më të verifikuar. Kjo do të thotë ose dikush po provon të përgjojë komunikimin tuaj, ose se thjesht ka riinstaluar Session-in.
- Numri juaj i sigurisë me %s sapo ndryshoi.
- Numrat tuaj të sigurisë me %1$s dhe %2$s sapo ndryshuan.
- Numrat tuaj të sigurisë me %1$s, %2$s dhe %3$s sapo ndryshuan.
-
- %d tjetër
- %d të tjerë
-
-
- Kërko GIF-e dhe ngjitës
-
- S\’u gjet gjë
-
- S\’u lexua dot regjistri në pajisjen tuaj. Mundeni prapëseprapë të përdorni ADB-në që të merrni një regjistër diagnostikimi.
- Faleminderit për ndihmën!
- Po parashtrohet
- S\’ka shfletues të instaluar
- Mos e parashtro
- Parashtroje
- U mor
- Hartoni email
- Ky regjistër do të postohet publikisht në internet që kontribuesit ta shohin, mund ta ekzaminoni dhe përpunoni përpara se ta parashtroni.
- Po ngarkohen në kujtesë regjistrat…
- Po ngarkohen regjistrat…
- Sukses!
- Kopjojeni këtë URL dhe shtojeni te njoftimi i problemit tuaj ose email-i për asistencën:\n\n%1$s\n
- U kopjua në të papastër!
- Zgjidhni aplikacion email!
- Ju lutemi, shqyrtojeni këtë regjistër të aplikacionit tim: %1$s
- Dështim rrjeti. Ju lutemi, riprovoni.
-
- Doni të importohen mesazhet tuaj tekst te baza e fshehtëzuar e të dhënave të Session-it?
- Baza parazgjedhje e sistemit për të dhënat nuk do modifikohet apo tjetërsohet në ndonjë mënyrë.
- Anashkaloje
- Importoji
- Kjo do të marrë pak kohë. Ju lutemi, bëni durim, do t\’ju njoftojmë sapo të jetë plotësuar importimi.
- IMPORTIM
-
- Po përditësohet baza e të dhënave…
- Importo bazë të dhënash SMS të sistemit
- Importoni bazën e të dhënave nga aplikacioni parazgjedhje për shkëmbim mesazhesh i sistemit.
- Importo kopjeruajtje tekst të thjeshtë
- Importoni një kartelë kopjeruajtje tekst të thjeshtë. E përputhshme me hapin \'Kopjeruajtje & Rikthim SMS-sh\'.
-
- Shihni bisedën e plotë
- Po ngarkohet
-
- S\’ka media
-
- SHIHENI
- RIDËRGOJE
- Po ridërgohet…
-
-
- %1$s u bë pjesë e grupit.
- %1$s u bënë pjesë e grupit.
-
- Emri i grupit tani është \'%1$s\'.
-
- Të bëhet emri dhe fotoja juaj e profilit të dukshëm për këtë grup?
-
- Zhbllokoje
-
- Që të shpërndajë media dhe mesazhe grupi përmes shërbimit tuaj celular, Session-i lyp rregullime për MMS-në. Pajisja juaj celulare nuk ofron të dhëna të tilla, çka ndodh, me raste, për pajisje të kyçura ose formësimeve të tjera kufizuese.
- Për të dërgua media dhe mesazhe grupi, prekni \'OK\' dhe plotësoni rregullimet e domosdoshme. Rregullimet MMS për operatorin tuaj zakonisht mund të gjenden duke kërkuar për \'APN-në e operatorit tuaj\'. Këtë do t\’ju duhet ta bëni vetëm një herë.
-
- Caktojini më vonë
- PËRFUNDOJE
- Kush mund t\’i shohë këto të dhëna?
- Emri juaj
-
- Media e ndarë me të tjerët
-
- Heshtoje bisedën
- Njoftime vetjake
- Rregullime mbi njoftime sistemi
- Tingull njoftimesh
- Dridhu
- Bllokoje
- Ngjyrë
- Shihni numër sigurie
- Rregullime fjalosjeje
- Privatësi
- Rregullime thirrjeje
- Zile
-
- Thirrje përmes Session-i
- Heshtoje
- Ndërroni Kamera
-
- NUMËR TELEFONI
- Signal e bën të lehtë të komunikoni duke përdorur numrin tuaj ekzistues të telefonit dhe librin e adresave. Shokë dhe kontakte, që dinë tashmë si të lidhen me ju përmes telefonit, do të jenë në gjendje të lidhen me ju lehtësisht përmes Session-it.\n\nRegjistrimi transmeton te shërbyesi disa të dhëna kontakti. Të cilat nuk depozitohen.
- Verifikoni Numrin Tuaj
- Ju lutemi, jepni numrin tuaj të celularit, që të merrni një kod verifikimi. Mund të aplikohen tarifa operatori.
-
- Jepni një emër ose një numër
- Shtoni anëtarë
-
- Dërguesi s\’gjendet në listën tuaj të kontakteve
- BLLOKOJE
- SHTOJE NË KONTAKTET
- MOS E SHTO, POR BËJA TË DUKSHËM PROFILIN TIM
-
- Mësoni më tepër.]]>
- Prekeni që të skanohet
- Po ngarkohet…
- U verifikua
-
- Ndajeni me të tjerët numrin tuaj të sigurisë
-
- Për t\’u përgjigjur, fërkojeni për sipër
- Për ta hedhur tej, fërkojeni për poshtë
-
- Disa çështje lypin vëmendjen tuaj.
- Dërguar më
- Marrë më
- Zhduket më
- Përmes
- Për:
- Nga:
- Me:
-
- Krijo frazëkalim
- Përzgjidhni kontakt
- Ndryshoni frazëkalimin
- Verifiko numër siguri
- Parashtro regjistër diagnostikimi
- Paraparje e medias
- Hollësi mesazhi
- Pajisje të lidhura
- Ftoni shokë
- Biseda të arkivuara
- Hiqe foton
-
- Importo
- Përdor parazgjedhje
- Përdor vetjake
- Heshtoje për 1 orë
- Heshtoje për 2 orë
- Heshtoje për 1 ditë
- Heshtoje për 7 ditë
- Heshtoje për 1 vit
- Rregullime parazgjedhje
- E aktivizuar
- E çaktivizuar
- Emër dhe mesazh
- Vetëm emrin
- Pa emër ose mesazh
- Figura
- Audio
- Video
- Dokumente
- Të vogla
- Normale
- Të mëdha
- Shumë të mëdha
- Parazgjedhje
- Lartësi
- Maks.
-
-
- %d orë
- %d orë
-
-
- SMS dhe MMS
- Merri krejt SMS-të
- Merri krejt MMS-të
- Përdore Session-in për krejt mesazhet tekst
- Përdore Session për krejt mesazhet multimedia ardhëse
- Tasti Enter dërgon
- Shtypja e tastit Enter do të sjellë dërgim mesazhesh tekst
- Dërgo paraparje lidhjesh
- Paraparjet mbulohen për lidhje Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, dhe YouTube.
- Zgjidhni identitet
- Zgjidhni kontaktin tuaj nga lista e kontakteve.
- Ndryshoje frazëkalimin
- Ndryshoni frazëkalimin tuaj
- Aktivizoni kyçje ekrani me frazëkalim
- Kyçje ekrani dhe njoftime me frazëkalim
- Siguri ekrani
- Blloko foto ekrani te lista e të rejave dhe brenda aplikacionit.
- Kyçe vetvetiu Session-in pas një itervali kohor të caktuar plogështie.
- Frazëkalim mbarimi kohe plogështie
- Interval mbarimi kohe plogështie
- Njoftime
- Rregullime njoftimesh sistemi
- Ngjyrë LED-i
- E panjohur
- Rregullsi xixëllimi LED-i
- Tingull
- Heshtazi
- Alarme të përsëritur
- Kurrë
- Një herë
- Dy herë
- Tri herë
- Pesë herë
- Dhjetë herë
- Dridhu
- E gjelbër
- E kuqe
- E kaltër
- Portokalli
- Gurkali
- E purpurt
- E bardhë
- Asnjë
- I shpejtë
- Normal
- I ngadaltë
- Të mëtejshme
- Privatësi
- Agjent Përdoruesi MMS
- Rregullime dorazi për MMS-në
- URL MMSC
- Strehë Ndërmjetësi MMS
- Portë Ndërmjetësi MMS
- Emër përdoruesi MMSC
- Fjalëkalim MMSC
- Raporte dërgimi SMS-sh
- Kërko raport dorëzimi për çdo mesazh SMS që dërgoni.
- Fshi vetvetiu mesazhe më të vjetër, sapo një bisedë tejkalon një gjatësi specifike.
- Fshiji mesazhet e vjetër
- Fjalosje dhe media
- Kufi gjatësie bisedash
- Shkurtoji krejt bisedat tash
- Skano krejt bisedat dhe zbato detyrimisht kufij gjatësie bisedash.
- Pajisje të lidhura
- E çelët
- E errët
- Dukje
- Temë
- Parazgjedhje
- Gjuhë
- Mesazhe dhe thirrje Session
- Mesazhe dhe thirrje falas drejt përdoruesish të Session-it
- Parashtro regjistër diagnostikimi
- Mënyrë përputhshmëri me \'Thirrje Wifi\'
- Aktivizojeni nëse pajisja juaj përdor dërgim SMS/MMS-sh përmes WiFi (aktivizojeni vetëm kur \'Thirrje Wifi\' janë të aktivizuara në pajisjen tuaj).
- Dëftesa leximi
- Nëse dëftesat e leximit janë të çaktivizuara, s\’do të jeni në gjendje të shihni dëftesa leximi nga të tjerët
- Tregues shtypjeje
- Nëse treguesit e shtypjeve janë të çaktivizuar, s\’do të jeni në gjendje të shihni tregues shtypjesh nga të tjerët
- Kërko për tastierët çaktivizim të të mësuarit të personalizuar
- Kontakte të bllokuara
- Kur përdoret rrjet celular
- Kur përdoret Wi-Fi
- Nën roaming
- Vetëshkarkim mediash
- Shkurtim mesazhesh
- Përdor emoji të sistemit
- Çaktivizo mbulimin e brendshëm të Session-it për emoji-t
- Kaloji krejt thirrjet përmes shërbyesit Session për të shmangur zbulimin e adresës tuaj IP nga kontakti juaj. Aktivizimi do të ulë cilësinë e thirrjes.
- Kaloji përherë thirrjet përmes releje
- Hyrje aplikacioni
- Komunikim
- Biseda
- Mesazhe
- Veprimtari
- Tinguj në fjalosje
- Shfaq
- Thirje
- Zile
- Shfaq mekanizëm ftesash
- Shfaq mekanizëm ftesash për kontakte pa Session
- Madhësi shkronjash mesazhi
- Kontakti zuri të përdorë Session-in
- Përparësi
- Dërgues i Vulosur
- Shfaq tregues
- Shfaq një ikonë gjendjesh, kur përzgjidhni \"Hollësi mesazhi\" për mesazhe që qenë dërguar duke përdorur dërgues të vulosur.
- Lejoji prej kujtdo
- Aktivizoni dërgues të vulosur për mesazhe ardhës nga persona që s\’i keni në kontaktet dhe persona të cilëve s\’u keni dhënë profilin tuaj.
- Mësoni më tepër
-
-
-
-
- Mesazh i ri për…
-
- Thirrje
-
- Thirrje përmes Session-i
-
- Hollësi mesazhi
- Kopjo tekstin
- Fshije mesazhin
- Përcille mesazhin
- Ridërgoje mesazhin
- Përgjigjuni mesazhin
-
- Ruaje bashkëngjitjen
-
- Tretje mesazhesh
-
- Mesazhe me skadim
-
- Fto
-
- Fshi të përzgjedhurit
- Përzgjidhi krejt
- Arkivo të përzgjedhurit
- Çarkivo të përzgjedhurit
-
-
- Foto Kontakti
- Të arkivuar
- Zero mesazhe të marrë
- Hiç. Fare. Zero. E zbrazët.\n I keni lexuar krejt!
-
- Bisedë e re
- Sajoni diçka për shkrim në shtëpi. Fillojani duke shkruar një mesazh për një shok.
-
-
- Çheshtoji
-
- Heshtoji njoftimet
-
- Shto bashkëngjitje
- Përpunoni grup
- Braktise grupin
- Krejt mediat
- Rregullime bisedash
- Shtoje te skena e kreut
-
- Zgjero flluskën
-
- Shtoje te kontaktet
-
- Listë marrësish
- Dërgim
- Bisedë
- Transmetim
-
- Grup i ri
- Rregullime
- Kyçe
- Shënoji krejt si të lexuar
- Ftoni shokë
- Ndihmë
-
- Kopjoje në të papastër
- Krahasoje me lëndën në të papastër
-
- Versioni juaj i Session-it është i vjetruar
-
- Versioni juaj i Session-it do të skadojë për %d ditë. Prekeni që të përditësohet me versionin më të ri.
- Versioni juaj i Session-it do të skadojë për %d ditë. Prekeni që të përditësohet me versionin më të ri.
-
- Versioni juaj i Session-it do të skadojë sot. Prekeni që të përditësohet me versionin më të ri..
- Versioni juaj i Session-it ka skaduar!
- Mesazhet s\’do të dërgohen më me sukses. Prekeni që të përditësohet me versionin më të ri.
- Përdoresi aplikacionin parazgjedhje për SMS-të
- Prekeni për ta bërë Session-in aplikacionin tuaj parazgjedhje për SMS-të.
- Importo SMS sistemi
- Prekeni që të kopjohen mesazhet SMS të telefonit tuaj te baza e fshehtëzuar e të dhënave të Session-it.
- Aktivizo mesazhe dhe thirrje Session
- Përmirësoni komunikimin tuaj.
- Ftojeni në Session
- Kalojeni bisedën tuaj me %1$s një shkallë më sipër.
- Ftoni shokët tuaj!
- Sa më shumë shokë që përdorin Session-in, aq më i mirë bëhet.
- Session-i po kalon vështirësi teknike. Po punojmë fort të rikthejmë shërbimin sa më shpejt që të mundet.
- Veçoritë më të reja të Signal-it, s’do të funksionojnë në këtë version të Android-it. Ju lutemi, përmirësojeni këtë pajisje që të marrë përditësime të ardhshme të Session-it.
-
- Ruaje
- Përcilleni
- Krejt mediat
-
- S\’ka dokumenta
-
- Paraparje medie
-
- Rifreskoje
-
-
- Po fshihet
- Po fshihen mesazhet e vjetra…
- Mesazhet e vjetra u fshinë me sukses
-
- Ikonë bartjesh
- Po ngarkohet…
- Po lidhet…
- Lyp leje
- Që të mund të dërgohet një SMS, Session-i lyp leje SMS-sh, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullime aplikacioni, përzgjidhni \"Leje\" dhe aktivizoni \"SMS\".
- Vazhdo
- Jo tani
- Që të mund të kërkohet te kontaktet tuaja, Session-i lyp leje mbi Kontaktet, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullime aplikacioni, përzgjidhni \"Leje\" dhe aktivizoni \"Kontakte\".
- AKTIVIZO MESAZHE SIGNAL
- Po migrohet baza e të dhënave Session
- Mesazhe të rinj të kyçur
- Shkyçeni që të shihni mesazhet pezull
- Shkyçeni që të plotësohet përditësimi
- Ju lutemi, shkyçeni Session-in që të plotësohet përditësimi
- Frazëkalim kopjeruajtjesh
- Kopjeruajtjet do të ruhen te depozitë e jashtme dhe fshehtëzohen me frazëkalimin më poshtë. Duhet të keni këtë frazëkalim, pa të mundeni të riktheni një kopjeruajtje
- E kam shkruar diku këtë frazëkalim. Pa të, s\’do të jem në gjendje të rikthej një kopjeruajtje
- Riktheje kopjeruajtjen
- Anashkaloje
- Regjistrohuni
- Kopjeruajtje fjalosjesh
- Kopjeruaji fjalosje te depozitë e jashtme
- Krijo kopjeruajtje
- Jepni frazëkalim kopjeruajtjeje
- Riktheje
- S\’mund të importohen kopjeruajtje prej versionesh më të rinj të Session-it
- Jepni frazëkalim kopjeruajtjeje
- Po kontrollohet…
- %d mesazhe deri tani…
- Të rikthehet prej kopjeruajtjeje?
- Riktheni mesazhet dhe mediat tuaja që prej një kopjeruajtjeje vendore. Nëse s\’i riktheni tani, s\’do të jeni në gjendje t\’i riktheni më vonë.
- Madhësi kopjeruajtjeje: %s
- Vulë kohore kopjeruajtjeje: %s
- Të aktivizohen kopjeruajtjet vendore?
- Aktivizoji kopjeruajtjet
- Ju lutemi, na bëni të ditur se e keni kuptuar, duke i vënë shenjë kutizës së ripohimit
- Të fshihen kopjeruajtjet?
- Të çaktivizohen dhe fshihen krejt kopjeruajtjet vendore?
- Fshiji kopjeruajtjet
- U kopjua në të papastër
- Që të mund të krijohen kopjeruajtje, Session-i lyp leje mbi depozitë të jashtme, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullime aplikacioni, përzgjidhni \"Leje\" dhe aktivizoni \"Depozitim\".
- Kopjeruajtja e fundit: %s
- Në kryerje e sipër
- Po krijohet kopjeruajtje…
- %d mesazhe deri këtu
- Ju lutemi, jepni kodin e verifikimit dërguar te %s.
- Numër i gabuar
- Telefonomëni, më mirë \n (E përdorshme në %1$02d:%2$02d)
- Kurrë
- E panjohur
- Kyçje ekrani
- kyçni hyrjen në Session përmes kyçje ekrani ose shenja gishtash Android
- Kohë mbarimi plogështie për kyçje ekrani
- Asnjë
- PIN-i i Kyçjes së Regjistrimit s\’është i njëjtë me kodin e verifikimit SMS që sapo morët. Ju lutemi, jepni PIN-in që formësuat më herët te aplikacioni.
- PIN Kyçjeje Regjistrimi
- Harruat PIN-in?
- PIN-i mund të përbëhet nga katër ose më shumë shifra. Nëse harroni PIN-in tuaj, mund të kyçeni jashtë llogarisë tuaj për deri në shtatë ditë.
- Jepni PIN-in
- Ripohoni PIN-in
- Jepni PIN-in tuaj të Kyçjes së Regjistrimit
- Jepni PIN-in
- Aktivizoni PIN Kyçjeje Regjistrimi që do të kërkohet për të riregjistruar këtë numër telefoni me Session-in.
- PIN Kyçjeje Regjistrimi
- Kyçje Regjistrimi
- Duhet të jepni PIN-in tuaj të Kyçjes së Regjistrimit
- PIN Kyçjeje Regjistrimi i pasaktë
- Shumë përpjekje
- Keni bërë shumë përpjekje të pasakta dhënieje PIN-i Kyçjeje Regjistrimi. Ju lutemi, riprovoni pas një dite.
- Gabim në lidhjen me shërbimin
- Oh, mos!
- Regjistrimi i këtij numri telefoni do të jetë i mundshëm pa PIN-in tuaj të Kyçjes së Regjistrimit pasi të kenë kaluar 7 ditë qëkur ky numër telefoni qe së fundi aktiv në Session. Ju mbeten edhe %d ditë.
- PIN Kyçjeje Regjistrimi
- Ky numër telefoni ka të aktivizuar Kyçje Regjistrimi. Ju lutemi, jepni PIN Kyçjeje Regjistrimi.
- Kyçja e Regjistrimit është e aktivizuar për numrin tuaj të telefonit. Që t\’ju ndihmojë në mbajtjen mend të PIN-it tuaj të Kyçjes së Regjistrimi, Session-i do t\’ju kërkojë në mënyrë të përsëritur ta ripohoni.
- Harrova PIN-in tim.
- Harruat PIN-in?
- Kyçja e Regjistrimit ndihmon të mbrohet numri juaj i telefoni nga përpjekje regjistrimi të paautorizuara. Kjo veçori mund të çaktivizohet kur të doni, te rregullimet tuaja mbi privatësinë në Session
- Kyçj Regjistrimi
- Aktivizoje
- PIN-i i Kyçjes së Regjistrimit duhet të jetë të paktën 4 shifra.
- Dy PIN-et që dhatë nuk përputhen.
- Gabim gjatë lidhjes me shërbimin
- Të çaktivizohet PIN-i i Kyçjes së Regjistrimit?
- Çaktivizoje
- Kopjeruajtje
- Session-i është i kyçur
- PREKENI QË TË SHKYÇET
- Kujtues:
- Mbi
-
+ U mor mesazh me numër të ri sigurie. Prekeni që të vazhdohet dhe shfaqet.
+ E kthyet te parazgjedhjet sesionin e sigurt.
+ %s e ktheu te parazgjedhjet sesionin e sigurt.
+ Mesazh i përsëdytur.
+
+ Grupi u përditësua
+ Iku nga grupi
+ Sesioni i sigurt u kthye te parazgjedhjet.
+ Skicë:
+ Ju thirrët
+ Ju thirri
+ Thirrje e humbur
+ Mesazh media
+ %s është në Session!
+ Zhdukja e mesazheve është e çaktivizuar
+ Koha për zhdukje mesazhesh është vënë %s
+ Numri i sigurisë ndryshoi
+ Numri juaj i sigurisë me %s është ndryshuar.
+ E shënuat si të verifikuar
+ E shënuat si të paverifikuar
+
+ Përditësim i Session-it
+ Është gati një version i ri i Session-it, prekeni që të përditësohet
+
+
+
+
+
+ Mesazh i fshehtëzuar keq
+ Mesazh i fshehtëzuar për sesion që s\’ekziston
+
+ Mesazh MMS i fshehtëzuar keq
+ Mesazh MMS i fshehtëzuar për sesion që s\’ekziston
+
+ Heshtoji njoftimet
+
+
+
+ Prekeni për ta hapur.
+ Session-i u shkyç
+ Kyçe Session-in
+
+ Ju
+ Lloj media i pambuluar
+ Skicë:
+ Për të ruajtur gjëra në depozitë të jashtme, Session-i lyp leje Depozitimi, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullimet e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Depozitim\".
+ S\’bëhet dot ruajtje në depozitë të jashtme pa leje
+ Të fshihet mesazhi?
+ Kjo do ta fshijë përgjithmonë këtë mesazh.
+
+ %1$d mesazhe të reja në %2$d biseda
+ Më të rejat nga: %1$s
+ Mesazh i kyçur
+ Dërgimi i mesazhit dështoi.
+ S\’u arrit të dërgohej mesazhi.
+ Gabim në dërgimin e mesazhit.
+ Vëru shenjë të gjithëve si të lexuar
+ Vëri shenjë si të lexuar
+ Përgjigju
+ Mesazhe Session pezull
+ Keni mesazhe Session pezull, prekeni për t\’ia hapur dhe rimarrë
+ %1$s %2$s
+ Kontakt
+
+ Parazgjedhje
+ Thirrje
+ Dështime
+ Kopjeruajtje
+ Gjendje kyçjeje
+ Përditësime aplikacioni
+ Tjetër
+ Mesazhe
+ I panjohur
+
+ S\’bëhet dot përgjigje e shpejtë, kur Session-i është i kyçur!
+ Problem në dërgim mesazhi!
+
+ U ruajt te %s
+ U ruajt
+
+ Kërko
+
+ Shkurtore e pavlefshme
+
+ Session
+ Mesazh i ri
+
+
+ %d Objekt
+ %d Objekte
+
+
+
+ Gabim në luajtjen e videos
+
+
+
+
+ Audio
+ Audio
+ Kontakt
+ Kontakt
+ Kamera
+ Kamera
+ Vendndodhje
+ Vendndodhje
+ GIF
+ Gif
+ Figurë ose video
+ Kartelë
+ Galeri
+ Kartelë
+ Hapni/mbyllni sirtarin e bashkëngjitjeve
+
+
+
+ Po ngarkohen kontakte…
+
+
+
+
+
+ Dërgoje
+ Hartim mesazhi
+ Shfaq/fshih tastierë emoji
+ Miniaturë Bashkëngjitjeje
+ Hap/mbyll sirtar të shpejtë bashkëngjitjesh nga kamera
+ Incizoni dhe dërgoni bashkëngjitje zanore
+ Blloko incizim bashkëngjitjeje audio
+ Aktivizo Session për SMS
+
+ Rrëshqiteni që të anulohet
+ Anuloje
+
+ Mesazh media
+ Mesazh i siguruar
+
+ Dërgimi Dështoi
+ Në Pritje të Miratimit
+ U dorëzua
+ Mesazhi u lexua
+
+ Foto kontakti
+
+ Luaje
+ Ndalesë
+ Shkarkoje
+
+ Audio
+ Video
+ Foto
+ Ju
+ S\’u gjet mesazhi origjinal
+
+ Rrëshqit drejt fundit
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Kërko GIF-e dhe ngjitës
+
+ S\’u gjet gjë
+
+
+
+
+ Shihni bisedën e plotë
+ Po ngarkohet
+
+ S\’ka media
+
+ RIDËRGOJE
+
+
+
+
+
+
+
+ Bllokoje
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Disa çështje lypin vëmendjen tuaj.
+ Dërguar më
+ Marrë më
+ Zhduket më
+ Përmes
+ Për:
+ Nga:
+ Me:
+
+ Krijo frazëkalim
+ Përzgjidhni kontakt
+ Paraparje e medias
+
+ Përdor parazgjedhje
+ Përdor vetjake
+ Heshtoje për 1 orë
+ Heshtoje për 2 orë
+ Heshtoje për 1 ditë
+ Heshtoje për 7 ditë
+ Heshtoje për 1 vit
+ Emër dhe mesazh
+ Vetëm emrin
+ Pa emër ose mesazh
+ Parazgjedhje
+ Lartësi
+ Maks.
+
+
+ %d orë
+ %d orë
+
+
+ Tasti Enter dërgon
+ Shtypja e tastit Enter do të sjellë dërgim mesazhesh tekst
+ Dërgo paraparje lidhjesh
+ Paraparjet mbulohen për lidhje Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, dhe YouTube.
+ Siguri ekrani
+ Blloko foto ekrani te lista e të rejave dhe brenda aplikacionit.
+ Njoftime
+ Ngjyrë LED-i
+ E panjohur
+ Rregullsi xixëllimi LED-i
+ Tingull
+ Heshtazi
+ Alarme të përsëritur
+ Kurrë
+ Një herë
+ Dy herë
+ Tri herë
+ Pesë herë
+ Dhjetë herë
+ Dridhu
+ E gjelbër
+ E kuqe
+ E kaltër
+ Portokalli
+ Gurkali
+ E purpurt
+ E bardhë
+ Asnjë
+ I shpejtë
+ Normal
+ I ngadaltë
+ Fshi vetvetiu mesazhe më të vjetër, sapo një bisedë tejkalon një gjatësi specifike.
+ Fshiji mesazhet e vjetër
+ Kufi gjatësie bisedash
+ Shkurtoji krejt bisedat tash
+ Skano krejt bisedat dhe zbato detyrimisht kufij gjatësie bisedash.
+ Parazgjedhje
+ Dëftesa leximi
+ Nëse dëftesat e leximit janë të çaktivizuara, s\’do të jeni në gjendje të shihni dëftesa leximi nga të tjerët
+ Tregues shtypjeje
+ Nëse treguesit e shtypjeve janë të çaktivizuar, s\’do të jeni në gjendje të shihni tregues shtypjesh nga të tjerët
+ Kërko për tastierët çaktivizim të të mësuarit të personalizuar
+ Shkurtim mesazhesh
+ Përdor emoji të sistemit
+ Çaktivizo mbulimin e brendshëm të Session-it për emoji-t
+ Hyrje aplikacioni
+ Komunikim
+ Biseda
+ Mesazhe
+ Tinguj në fjalosje
+ Shfaq
+ Përparësi
+
+
+
+
+ Mesazh i ri për…
+
+
+
+ Hollësi mesazhi
+ Kopjo tekstin
+ Fshije mesazhin
+ Ridërgoje mesazhin
+ Përgjigjuni mesazhin
+
+ Ruaje bashkëngjitjen
+
+ Tretje mesazhesh
+
+ Mesazhe me skadim
+
+
+
+
+
+
+
+ Çheshtoji
+
+ Heshtoji njoftimet
+
+ Përpunoni grup
+ Braktise grupin
+ Krejt mediat
+ Shtoje te skena e kreut
+
+ Zgjero flluskën
+
+
+ Dërgim
+ Bisedë
+ Transmetim
+
+
+
+
+ Ruaje
+ Përcilleni
+ Krejt mediat
+
+ S\’ka dokumenta
+
+ Paraparje medie
+
+
+
+ Po fshihet
+ Po fshihen mesazhet e vjetra…
+ Mesazhet e vjetra u fshinë me sukses
+
+ Lyp leje
+ Vazhdo
+ Jo tani
+ Kopjeruajtjet do të ruhen te depozitë e jashtme dhe fshehtëzohen me frazëkalimin më poshtë. Duhet të keni këtë frazëkalim, pa të mundeni të riktheni një kopjeruajtje
+ E kam shkruar diku këtë frazëkalim. Pa të, s\’do të jem në gjendje të rikthej një kopjeruajtje
+ Anashkaloje
+ S\’mund të importohen kopjeruajtje prej versionesh më të rinj të Session-it
+ Jepni frazëkalim kopjeruajtjeje
+ Të aktivizohen kopjeruajtjet vendore?
+ Aktivizoji kopjeruajtjet
+ Ju lutemi, na bëni të ditur se e keni kuptuar, duke i vënë shenjë kutizës së ripohimit
+ Të fshihen kopjeruajtjet?
+ Të çaktivizohen dhe fshihen krejt kopjeruajtjet vendore?
+ Fshiji kopjeruajtjet
+ U kopjua në të papastër
+ Po krijohet kopjeruajtje…
+ %d mesazhe deri këtu
+ Kurrë
+ Kyçje ekrani
+ kyçni hyrjen në Session përmes kyçje ekrani ose shenja gishtash Android
+ Kohë mbarimi plogështie për kyçje ekrani
+ Asnjë
+
diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
index 78bdd364b3..e68a04fb77 100644
--- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
@@ -1,1127 +1,552 @@
- Session
- Да
- Не
- Обриши
- Сачекајте...
- Сачувај
-
- Нова порука
-
-
- Тренутно: %s
- Још нисте поставили лозинку!
-
- %d порука по преписци
- %d поруке по преписци
- %d порука по преписци
-
- Обрисати старе поруке сада?
-
- Ово ће одмах да скрати све преписке на најскорију поруку.
- Ово ће одмах да скрати све преписке на %d најскорије поруке.
- Ово ће одмах да скрати све преписке на %d најскоријих порука.
-
- Обриши
- Да искључим лозинку?
- Ово ће трајно да откључа Session и обавештења о порукама.
- Искључи
- Одјављујем
- Одјављујем се са порука и позива преко Session-a...
- Онемогућити поруке и позиве преко Session-a?
- Онемогућите поруке и позиве преко Signal-a одјавом са сервера.
-Мораћете поново да пријавите ваш број телефона да бисте опет их користили убудуће.
- Грешка повезивања на сервер!
- СМС омогућен
- Тапните да бисте променили подразумевану апликацију за СМС
- СМС онемогућен
- Тапните да поставите Session за подразумевану апликацију за СМС
- укључено
- Укључено
- искључено
- Искључено
- СМС %1$s, ММС %2$s
- Закључавање екрана %1$s, закључавање пријаве %2$s
- Тема %1$s, језик %2$s
-
-
- %d минута
- %d минуте
- %d минута
-
-
- (слика)
- (звук)
- (видео)
- (локација)
- (одговор)
-
- Нема апликације за избор медијума.
-
- Грешка пуштања звука!
-
- Блокирани контакти
-
- Данас
- Јуче
- Ове седмице
- Овог месеца
-
- Долазни позив
-
-
- Уклони
- Да уклоним профилну слику?
-
-
- Ваш безбедносни број са %1$s је промењен. Ово може да значи или да неко покушава да пресретне вашу комуникацију или да је корисник %2$s једноставно поново инсталирао Session.
- Можда желите да потврдите ваш безбедносни број за овај контакт.
- Прихвати
-
- Недавна ћаскања
- Контакти
- Групе
-
- Порука за %s
- Позови %s преко Session-a
-
- Име
- Презиме
- Префикс
- Суфикс
- Средње име
-
- Кућни
- Мобилни
- Посао
- Остало
- Изабрани контакт је неисправан
-
- Слање није успело, тапните за детаље
- Примљена порука размене кључева, тапните за обраду.
- %1$s напусти групу.
- Слање није успело, тапните за необезбеђену одступницу
- Да одступим на нешифровани СМС?
- Да одступим на нешифровани ММС?
- Ова порука неће бити шифрована јер корисник више није пријављен на Session.\n\nДа пошаљем необезбеђену поруку?
- Нема апликације која може да отвори овај медијум.
- Копирана %s
- од %s
- за %s
-
- Ресетовати безбедну сесију?
- Може да помогне ако имате проблема са шифровањем у овој преписци. Поруке ће остати.
- Ресетуј
- Додај прилог
- Изаберите податке о контакту
- Састави поруку
- Дошло је до грешке при постављању вашег прилога.
- Прималац није исправан број или е-адреса!
- Порука је празна!
- Чланови групе
- Неисправан прималац!
- Додато на почетни екран
- Позивање није подржано
- Овај уређај изгледа не подржава радње бирања.
- Напустити групу?
- Желите ли заиста да напустите ову групу?
- Необезбеђени СМС
- Необезбеђени ММС
- Session
- Пребацимо се на Session %1$s
- Хајде да користимо ово за ћаскање: %1$s
- Грешка при напуштању групе
- Одредите примаоца
- Одлокирати овај контакт?
- Поново можете да примате поруке и позиве од овог контакта.
- Одблокирај
- Прилог прекорачује ограничење величине за тип поруке коју шаљете.
- Камера није доступна
- Не могу да снимим звук!
- Нема апликације за руковање овом везом на вашем уређају.
- %1$s %2$s
- Да
- Не
-
-
- %d непрочитана порука
- %d непрочитане поруке
- %d непрочитаних порука
-
-
-
- Обрисати изабрану поруку?
- Обрисати изабране поруке?
- Обрисати изабране поруке?
-
-
- Ово ће трајно да обрише изабрану поруку.
- Ово ће трајно да обрише све %1$d изабране поруке.
- Ово ће трајно да обрише свих %1$d изабраних порука.
-
- Сачувати у складиште?
-
- Упис овог медијума у складиште ће омогућити било којој апликацији на вашем уређају да му приступи.\n\nДа наставим?
- Упис ова %1$d медијума у складиште ће омогућити било којој апликацији на вашем уређају да му приступи.\n\nДа наставим?
- Упис ових %1$d медијума у складиште ће омогућити било којој апликацији на вашем уређају да му приступи.\n\nДа наставим?
-
-
- Грешка уписа прилога у складиште!
- Грешка уписа прилога у складиште!
- Грешка уписа прилога у складиште!
-
- Не могу да упишем у складиште!
-
- Уписивање прилога
- Уписивање %1$d прилога
- Уписивање %1$d прилога
-
-
- Уписујем прилог у складиште...
- Уписујем %1$d прилога у складиште...
- Уписујем %1$d прилога у складиште...
-
- На чекању...
- интернета (Session)
- ММС
- СМС
- Брисање
- Бришем поруке...
- Оригинална порука није нађена
- Оригинална порука више није доступна
-
- Нема инсталираног прегледача на вашем уређају.
-
- Нема резултата за \'%s\'
-
- Обрисати изабрану преписку?
- Обрисати изабране преписке?
- Обрисати изабране преписке?
-
-
- Ово ће трајно да обрише изабрану преписку.
- Ово ће трајно да обрише све %1$d изабране преписке.
- Ово ће трајно да обрише свих %1$d изабраних преписки.
-
- Брисање
- Бришем изабране преписке...
-
- Преписка архивирана
- %d преписке архивиране
- %d преписки архивирано
-
- ВРАТИ
-
- Преписка премештена у пријем
- %d преписке премештене у пријем
- %d преписки премештено у пријем
-
-
- Порука размене кључева
-
- Архивиране преписке (%d)
-
- Подаци вашег профила
- Грешка постављања профилне слике
- Проблем у поставци профила
- Профилна слика
- Предугачко
-
- Користим посебно: %s
- Користим подразумевано: %s
- Ништа
-
- Сад
- %d минута
- Данас
- Јуче
-
- Шаљем
- Послата
- Испоручена
- Прочитано
-
- Да уклоним „%s“?
- Овај уређај више неће моћи да шаље или прима поруке ако га уклоните.
- Повезивање на мрежу није успело
- Покушај поново
- Уклањам уређај...
- Уклањам уређај
- Неуспех мреже!
-
- Неименован уређај
- Повезан %s
- Последња активност %s
- Данас
-
- Непознат фајл
-
- Оптимизуј за недостајуће Плеј сервисе
- Овај уређај не подржава Плеј сервисе. Тапните да искључите системску оптимизацију потрошње батерије која спречава добављање порука док је Session неактиван.
-
- Подели са
-
- Добро дошли у Session.
- Сигурне поруке и Црвени телефон су сада обједињени у један месенџер за сваку ситуацију: Session.
- Добро дошли у Session!
- Сигурне поруке су сада Session.
- Сигурне поруке и Црвени телефон су сада једна апликација: Session. Тапните да истражите.
- Поздравите oбезбеђене видео позиве.
- Session сада подржава безбедно видео позивање. Једноставно почните нормални позив, тапните видео дугме и махните за поздрав.
- Session сада подржава безбедно видео позивање.
- Session сада подржава безбедно видео позивање. Тапните да истражите.
- Спремни за једну изблиза?
- Сада можете да поделите профилну слику и име пријатељима на Sessionу
- Session сада има профиле
- Не, хвала
- Важи
-
-
- Трајни неуспех комуникације Session-a!
- Session није успео да се пријави на Гуглов Плеј сервис. Комуникација преко канала података је онемогућена, покушајте поново да се пријавите преко Поставке > Напредно.
-
- Грешка при добављању ГИФ сличице пуне резолуције
-
- ГИФ сличице
- Налепнице
-
- Нова група
- Уређивање групе
- Назив групе
- Нова ММС група
- Изабрали сте контакт који не подржава Session-ове групе, па ће ово бити ММС група.
- Нисте се пријавили за Signal-ове поруке и позиве, па су Session-ове групе онемогућене. Покушајте поново да се пријавите преко Поставке > Напредно.
- Требате бар једну особу у вашој групи!
- Један од чланова ваше групе има број који не може бити исправно очитан. Поправите или уклоните тај контакт и покушајте поново.
- Аватар групе
- Примени
- Правим %1$s…
- Ажурирам %1$s...
- Не могу да додам %1$s јер нису корисници Session-a.
- Учитавам детаље групе...
- Већ сте у групи.
-
- Делити ваше име и слику са овом групом?
- Желите ли да учините ваше име и слику са профила видљивим за све текуће и будуће чланове ове групе?
- Учини видљивим
-
- Ја
-
- Аватар групе
-
- Тапните и држите за снимање гласовне поруке, пустите за слање
-
- Дели
- Изаберите контакте
- Одустани
- Шаљем...
- Срце
- Позивнице послате!
- Слање позивнице за Session
-
- ПОШАЉИ СМС ЗА %d ПРИЈАТЕЉА
- ПОШАЉИ СМС ЗА %d ПРИЈАТЕЉА
- ПОШАЉИ СМС ЗА %d ПРИЈАТЕЉА
-
-
- Послати %d СМС позивницу?
- Послати %d СМС позивнице?
- Послати %d СМС позивница?
-
- Пребацимо се на Session: %1$s
- Изгледа да немате ниједну апликацију преко које бисте могли да делите.
- Пријатељи не допуштају пријатељима да ћаскају небезбедно.
-
-
- Неуспех слања
- Нови безбедносни број
-
-
- Session
- Позадинска веза активна
-
- Грешка читања поставки ММС послужиоца
-
- Медији
-
- Обрисати изабрану поруку?
- Обрисати изабране поруке?
- Обрисати изабране поруке?
-
- Брисање
- Бришем поруке...
- Документи
- Изабери све
- Сакупљам прилоге...
-
- Позив преко Session-a у току
- Успостављам Session позив
- Долазни Session позив
- Одбиј позив
- Одговори на позив
- Окончај позив
- Откажи позив
-
- Мултимедијална порука
- Преузимам ММС поруку
- Грешка при преузимању ММС поруке, тапните да покушам поново
-
-
-
-
- Сви медији
-
- Примљена је порука шифрована старим издањем Session-a које више није подржано. Замолите пошиљаоца да надогради на најновије издање и поново пошаље поруку.
- Напустили сте групу.
- Ви сте ажурирали групу.
- Позвали сте
- Контакт је звао
- Пропуштен позив
- %s ажурира групу.
- %s вас је позвао/ла
- Позвали сте %s
- Пропуштен позив од %s
- %s је на Sessionу!
- Искључили сте нестајуће поруке.
- Ваш безбедносни број са %s је промењен.
-
- Лозинке се не поклапају!
- Нетачна стара лозинка!
- Унесите нову лозинку!
-
- Да повежем овај уређај?
- ОДУСТАНИ
- НАСТАВИ
- Моћи ће да
-
- • чита све ваше поруке
- \n• шаље поруке у ваше име
-
- Повезујем уређај
- Повезујем нови уређај...
- Уређај одобрен!
- Није нађен уређај.
- Грешка мреже.
- Неисправан бар-кôд.
- Већ имате превише повезаних уређаја, уклоните неке од њих
- Нажалост, ово није исправан бар-кôд везе уређаја.
- Повезати Session уређај?
- Изгледа да покушавате повезати Signal уређај користећи спољашњи читач бар-кôда. Због сопствене заштите, очитајте кôд поново помоћу Session-a.
-
- Нестајуће поруке
- Ваше поруке неће истећи.
- Примљене и послате поруке ове преписке ће нестати %s након што су погледане.
-
- Унесите лозинку
- Икона Session-a
- Поднеси лозинку
- Нетачна лозинка!
-
- Инсталирано издање Гуглових Плеј сервиса не функционише исправно. Реинсталирајте Гуглове Плеј сервисе и покушајте поново.
-
- Оцените апликацију
- Ако уживате у коришћењу ове апликације, помозите нам тако што ћете да је оцените.
- Оцени одмах!
- Не, хвала
- Касније
- Упс, изгледа да апликација Плеј продавница није инсталирана на вашем уређају.
-
- Блокирати овај контакт?
- Више нећете примати поруке и позиве од овог контакта.
- Блокирај
- Одлокирати овај контакт?
- Поново можете да примате поруке и позиве од овог контакта.
- Грешка при напуштању групе
- Одблокирај
- Укључено
- Искључено
- Доступно ако порука није послата или примљена.
-
- Неименована група
-
- Јављам се
- Окончавам позив
- Бирам
- Звони
- Заузето
- Повезан
- Прималац није доступан
- Неуспех мреже!
- Број није пријављен!
- Број који сте бирали не подржава обезбеђене позиве!
- Важи
-
- Изаберите вашу државу
- Морате да наведете кôд
-ваше државе
- Морате да наведете ваш
-број телефона
- Неисправан број
- Број који сте
-навели (%s) није исправан.
- Недостају Гуглови Плеј сервиси
- Разумем
- Грешка Плеј сервиса
- Гуглови Плеј сервиси се надограђују или су привремено недоступни. Покушајте поново касније.
- Услови и политика приватности
- Не могу да отворим ову везу. Веб прегледач није нађен.
- Више података
- Мање података
- Не могу да се повежем на услугу. Проверите вашу везу и покушајте поново.
- Настави
- Позови
-
- Неуспех уписа промене слике
-
- Нема резултата за \'%s\'
- Преписке
- Контакти
- Поруке
-
- Додај у контакте
- Слање позивнице за Session
- Порука на Sessionу
- Позив на Sessionу
-
- Додај у контакте
- Слање позивнице за Session
- Порука на Sessionу
-
- Слика
- Звук
- Видео
-
- Примљена је оштећена
+ Session
+ Да
+ Не
+ Обриши
+ Сачекајте...
+ Сачувај
+
+ Нова порука
+
+
+
+ %d порука по преписци
+ %d поруке по преписци
+ %d порука по преписци
+
+ Обрисати старе поруке сада?
+
+ Ово ће одмах да скрати све преписке на најскорију поруку.
+ Ово ће одмах да скрати све преписке на %d најскорије поруке.
+ Ово ће одмах да скрати све преписке на %d најскоријих порука.
+
+ Обриши
+ Укључено
+ Искључено
+
+
+ (слика)
+ (звук)
+ (видео)
+ (одговор)
+
+ Нема апликације за избор медијума.
+
+ Грешка пуштања звука!
+
+
+ Данас
+ Јуче
+ Ове седмице
+ Овог месеца
+
+
+
+
+
+
+ Групе
+
+
+
+
+ Слање није успело, тапните за детаље
+ Примљена порука размене кључева, тапните за обраду.
+ %1$s напусти групу.
+ Слање није успело, тапните за необезбеђену одступницу
+ Нема апликације која може да отвори овај медијум.
+ Копирана %s
+
+ Додај прилог
+ Изаберите податке о контакту
+ Дошло је до грешке при постављању вашег прилога.
+ Неисправан прималац!
+ Додато на почетни екран
+ Напустити групу?
+ Желите ли заиста да напустите ову групу?
+ Грешка при напуштању групе
+ Одлокирати овај контакт?
+ Поново можете да примате поруке и позиве од овог контакта.
+ Одблокирај
+ Прилог прекорачује ограничење величине за тип поруке коју шаљете.
+ Не могу да снимим звук!
+ Нема апликације за руковање овом везом на вашем уређају.
+ %1$s %2$s
+
+
+ %d непрочитана порука
+ %d непрочитане поруке
+ %d непрочитаних порука
+
+
+
+ Обрисати изабрану поруку?
+ Обрисати изабране поруке?
+ Обрисати изабране поруке?
+
+
+ Ово ће трајно да обрише изабрану поруку.
+ Ово ће трајно да обрише све %1$d изабране поруке.
+ Ово ће трајно да обрише свих %1$d изабраних порука.
+
+ Сачувати у складиште?
+
+ Упис овог медијума у складиште ће омогућити било којој апликацији на вашем уређају да му приступи.\n\nДа наставим?
+ Упис ова %1$d медијума у складиште ће омогућити било којој апликацији на вашем уређају да му приступи.\n\nДа наставим?
+ Упис ових %1$d медијума у складиште ће омогућити било којој апликацији на вашем уређају да му приступи.\n\nДа наставим?
+
+
+ Грешка уписа прилога у складиште!
+ Грешка уписа прилога у складиште!
+ Грешка уписа прилога у складиште!
+
+
+ Уписивање прилога
+ Уписивање %1$d прилога
+ Уписивање %1$d прилога
+
+
+ Уписујем прилог у складиште...
+ Уписујем %1$d прилога у складиште...
+ Уписујем %1$d прилога у складиште...
+
+ На чекању...
+ интернета (Session)
+ ММС
+ СМС
+ Брисање
+ Бришем поруке...
+ Оригинална порука није нађена
+ Оригинална порука више није доступна
+
+
+
+ Порука размене кључева
+
+
+ Профилна слика
+
+ Користим посебно: %s
+ Користим подразумевано: %s
+ Ништа
+
+ Сад
+ %d минута
+ Данас
+ Јуче
+
+
+
+ Данас
+
+ Непознат фајл
+
+
+
+
+
+
+ Грешка при добављању ГИФ сличице пуне резолуције
+
+ ГИФ сличице
+ Налепнице
+
+
+
+
+
+ Тапните и држите за снимање гласовне поруке, пустите за слање
+
+
+
+
+
+
+
+ Медији
+
+ Обрисати изабрану поруку?
+ Обрисати изабране поруке?
+ Обрисати изабране поруке?
+
+ Брисање
+ Бришем поруке...
+ Документи
+ Изабери све
+ Сакупљам прилоге...
+
+
+ Мултимедијална порука
+ Преузимам ММС поруку
+ Грешка при преузимању ММС поруке, тапните да покушам поново
+
+
+
+
+ Сви медији
+
+ Примљена је порука шифрована старим издањем Session-a које више није подржано. Замолите пошиљаоца да надогради на најновије издање и поново пошаље поруку.
+ Напустили сте групу.
+ Ви сте ажурирали групу.
+ %s ажурира групу.
+
+
+
+ Нестајуће поруке
+ Ваше поруке неће истећи.
+ Примљене и послате поруке ове преписке ће нестати %s након што су погледане.
+
+ Унесите лозинку
+
+
+
+ Блокирати овај контакт?
+ Више нећете примати поруке и позиве од овог контакта.
+ Блокирај
+ Одлокирати овај контакт?
+ Поново можете да примате поруке и позиве од овог контакта.
+ Одблокирај
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Слика
+ Звук
+ Видео
+
+ Примљена је оштећена
порука размене кључа!
-
+
Примљена је порука размене кључа за неисправно издање протокола.
- Примљена је порука са новим безбедносним бројем. Тапните за обраду и приказ.
- Ресетовали сте безбедну сесију.
- %s ресетова безбедну сесију.
- Порука дупликат.
-
- Група ажурирана.
- Напусти групу
- Безбедна сесија је ресетована.
- Нацрт:
- Позвали сте
- Позвали вас
- Пропуштен позив
- Мултимедијална порука
- %s је на Sessionу!
- Нестајуће поруке искључене
- Време нестајања поруке постављено на %s
- Безбедносни број промењен
- Ваш безбедносни број са %s је промењен.
-
- Надоградња Session-a
- Ново издање Session-a је доступно, тапните за надоградњу
-
- Блокирати %s?
- Блокирај
- Делити профил са %s?
- Подели профил
-
- Да пошаљем поруку?
- Пошаљи
-
- Да пошаљем поруку?
- Пошаљи
-
- Ваш контакт има старије издање Session-a. Замолите их да ажурирају пре потврде ваших безбедносних бројева.
- Ваш контакт има новије издање Signal-a са некомпатибилним форматом бар-кôда. Ажурирајте Session да бисте могли да упоређујете.
- Очитани бар-кôд није исправно форматиран кôд безбедносног броја. Покушајте поново.
- Подели безбедносни број преко...
- Наш Session безбедносни број:
- Изгледа да немате ниједну апликацију преко које бисте могли да делите.
- У клипборду нема безбедносног броја за упоређивање.
-
- Лоше шифрована порука
- Порука шифрована за непостојећу сесију
-
- Лоше шифрована ММС порука
- ММС порука шифрована за непостојећу сесију
-
- Утишај обавештења
-
- Веб прегледач није инсталиран!
-
- Увоз у току
- Увозим текстуалне поруке
- Увоз завршен
- Увоз системске базе података је завршен.
-
- Тапните за отварање.
- Тапните за отварање или тапните браву да затворите.
- Session је откључан
- Закључај Session
-
- Ви
- Неподржан тип медијума
- Нацрт
- Обрисати поруку?
- Ово ће трајно да обрише ову поруку.
-
- %1$d нових порука у %2$d преписки
- Најскорија од: %1$s
- Закључана порука
- Мултимедијална порука: %s
- Испорука поруке није успела.
- Не успех да испоручим поруку.
- Грешка при испоруци поруке.
- Означи све прочитаним
- Означи прочитаним
- Мултимедијална порука
- Одговори
- Порука на Sessionу
- Необезбеђени СМС
- Поруке са Session-a на чекању
- Имате поруке на Sessionу, тапните да отворите и добавите
- %1$s %2$s
- Контакт
-
- Подразумеван
- Позиви
- Резерве
- Остало
- Поруке
- Непозната
-
- Брзи одговор није доступан ако је Session закључан!
- Проблем са слањем поруке!
-
- Сачувано у %s
-
- Тражи
-
-
- Session
- Нова порука
-
-
-
- Грешка пуштања видеа
-
-
- Безбедносни број за вашу преписку са %1$s је промењен. Ово може да значи или да неко покушава да пресретне вашу комуникацију или да је корисник %2$s једноставно поново инсталирао Session.
- Можда желите да потврдите ваш безбедносни број за овај контакт.
- Нови безбедносни број
- Прихвати
- Окончај позив
-
- Тапните да укључите ваш видео
-
- Звук
- Звук
- Контакт
- Контакт
- Камера
- Камера
- Локација
- Локација
- ГИФ
- Гиф
- Слика или видео
- Фајл
- Галерија
- Фајл
- Фиока прилога
-
- Стара лозинка
- Нова лозинка
- Поновите нову лозинку
-
- Унесите име или број
-
- Нема контаката.
- Учитавам контакте…
-
- Фотографија контакта
-
-
- Нема блокираних контаката
-
- Прикажи контакте
-
- Session порука
- Необезбеђени СМС
- Необезбеђени ММС
- Од %1$s
- Пошаљи
- Састављање поруке
- Емоџи тастатура
- Сличица прилога
- Фиока брзог прилога камере
- Сними и пошаљи звук
- Укључите Session за СМС
-
- Одустани
-
- Мултимедијална порука
- Обезбеђена порука
-
- Слање није успело
- Чекам одобрење
- Испоручена
- Порука прочитана
-
- Фотографија контакта
-
- Пусти
- Паузирај
- Преузми
-
- Звук
- Видео
- Слика
- Документ
- Ви
- Оригинална порука није нађена
-
- Клизај на дно
-
- Учитавам државе...
- Тражи
-
- За повезивање очитајте бар-кôд приказан на уређају.
-
- Повежи уређај
-
- Нема повезаних уређаја
- Повежи нови уређај
-
- настави
-
- Искључено
-
- %d секунда
- %d секунде
- %d секунди
-
- %d s
-
- %d минута
- %d минуте
- %d минута
-
- %d m
-
- %d сат
- %d сата
- %d сати
-
- %d h
-
- %d дан
- %d дана
- %d дана
-
- %d д
-
- %d седмица
- %d седмице
- %d седмица
-
- %d с
-
- Ваш безбедносни број са %1$s је промењен и више није важећи. Ово може да значи или да неко покушава да пресретне вашу комуникацију или да је корисник %1$s једноставно поново инсталирао Session.
- Ваши безбедносни бројеви са %1$s и %2$s више нису важећи. Ово може да значи или да неко покушава да пресретне вашу комуникацију или да су корисници једноставно поново инсталирали Session.
- Ваши безбедносни бројеви са %1$s, %2$s и %3$s више нису важећи. Ово може да значи или да неко покушава да пресретне вашу комуникацију или да су корисници једноставно поново инсталирали Session.
-
- %d остали
- %d остала
- %d осталих
-
-
- Тражите ГИФ сличице и налепнице
-
- Нема резултата
-
- Не могу да очитам дневник на вашем уређају. Можете да искористите АДБ да бисте добавили дневник исправљања грешака.
- Хвала вам на помоћи!
- Шаљем
- Прегледач није инсталиран
- Не шаљи
- Пошаљи
- Важи
- Пошаљи е-пошту
- Учитавам записе…
- Отпремам записе…
- Успех!
- Копирано на клипборд
-
- Желите ли да увезете постојеће текстуалне поруке у Sessionову шифровану базу података?
- Подразумевана системска база података неће бити измењена или преуређена на било који начин.
- Прескочи
- Увези
- Ово би могло мало да потраје. Будите стрпљиви, обавестићемо вас када се увоз заврши.
- УВОЗИМ
-
- Ажурирам базу података...
- Увези системску СМС базу података
- Увоз базе података из подразумеване системске апликације за размену порука
- Увези текстуалну резерву
- Увоз обичне текстуалне резерве. Компатибилно са апликацијом „SMS Backup & Restore“.
-
- Погледај читаву преписку
- Учитавам
-
- Нема медија
-
- ПРИКАЖИ
- ПОШАЉИ ПОНОВО
- Шаљем поново...
-
-
- %1$s се придружи групи.
- %1$s се придружише групи.
- %1$s се придружише групи.
-
- Назив групе је сада „%1$s“.
-
-
- Откључај
-
- Session захтева ММС поставке да би испоручио мултимедијалне и групне поруке преко вашег оператера. Ваш уређај не даје ове податке, што повремено важи за закључане уређаје и друге ограничавајуће конфигурације.
- Да бисте слали мултимедијалне и групне поруке тапните „У реду“ и попуните захтеване поставке. ММС поставке за вашег оператера углавном можете наћи претрагом „мој оператер APN“. Ово треба да урадите само једном.
-
- ЗАВРШИ
- Ко може да види ове податке?
- Ваше име
-
-
- Утишај преписку
- Звук обавештења
- Режим вибрирања
- Блокирај
- Боја
- Поставке ћаскања
- Приватност
- Поставке позива
- Звоно
-
- Позив на Sessionу
- Без звука
- Пребаци камеру
-
- БРОЈ ТЕЛЕФОНА
- Signal омогућује једноставну комуникацију користећи ваш број телефона и адресар. Пријатељи и контакти који већ знају како да вас контактирају телефоном ће бити у стању да вас лако контактирају преко Session-a.\n\nПријава ће пренети неке податке о контакту на сервер. Подаци се не чувају.
-
- Унесите име или број
- Додај чланове
-
- БЛОКИРАЈ
- ДОДАЈ У КОНТАКТЕ
-
- Сазнајте више.]]>
- Тапните за скенирање
- Учитавам...
- Потврђен
-
- Подели безбедносни број
-
-
- Неки од проблема захтевају вашу пажњу.
- Послата
- Примљена
- Нестаје
- Преко
- За:
- Од:
- Са:
-
- Направи лозинку
- Изаберите контакте
- Измена лозинке
- Потврди безбедносни број
- Пошаљи дневник исправљања грешака
- Преглед медијума
- Детаљи поруке
- Повезани уређаји
- Позивница пријатељима
- Архивиране преписке
- Уклони слику
-
- Увези
- Користи подразумевано
- Користи посебно
- Утишај 1 сат
- Утишај 2 сата
- Утишај 1 дан
- Утишај 7 сати
- Утишај 1 годину
- Подразумевана поставка
- Укључи
- Искључи
- Име и поруку
- Само име
- Ни име ни поруку
- Слике
- Звук
- Видео
- Документи
- Мали
- Нормалан
- Велики
- Веома велики
- Подразумеван
- Висок
- Највиши
-
-
- %d сат
- %d сата
- %d сати
-
-
- СМС и ММС
- Примај све СМС
- Примај све ММС
- Користи Session за све долазне текстуалне поруке
- Користи Session за све долазне мултимедијалне поруке
- Ентер тастер шаље
- Притисак на Ентер тастер ће послати текстуалне поруке
- Изаберите идентитет
- Изаберите унос вашег контакта са списка контаката.
- Измени лозинку
- Измените вашу лозинку
- Безбедност екрана
- Блокирање снимка екрана у списку недавних апликација и унутар апликације
- Аутоматски закључај Session након одређеног интервала неактивности
- Интервал истека лозинке
- Интервал неактивности
- Обавештавање
- Боја ЛЕД светла
- Непозната
- Трептање ЛЕД светла
- Звук
- Без звука
- Понављај обавештења
- Никад
- Једном
- Два пута
- Три пута
- Пет пута
- Десет пута
- Вибрирање
- Зелена
- Црвена
- Плава
- Наранџаста
- Цијан
- Магента
- Бела
- Ништа
- Брзо
- Нормално
- Споро
- Напредно
- Приватност
- ММС кориснички агент
- Ручне ММС поставке
- ММСЦ УРЛ
- ММС домаћин проксија
- ММС порт проксија
- ММСЦ корисничко име
- ММСЦ лозинка
- Извештаји о испоруци СМС-а
- Захтевај извештај о испоруци за сваку послату СМС поруку
- Аутоматско брисање старих порука када преписка пређе наведену дужину
- Бриши старе поруке
- Ћаскања и медији
- Ограничење дужине преписке
- Скрати све преписке сада
- Претражи све преписке и наметни ограничења дужине
- Повезани уређаји
- Светла
- Тамна
- Изглед
- Тема
- Подразумеван
- Језик
- Поруке и позиви преко Session-a
- Бесплатне приватне поруке и позиви корисницима Session-a
- Пошаљи дневник исправљања грешака
- Компатибилност са „бежичним позивањем“
- Омогућите ако ваш уређај доставља СМС/ММС преко бежичне мреже (омогућите само ако је „WiFi Calling“ омогућено на вашем уређају)
- Блокирани контакти
- На мобилном интернету
- На бежичној
- У ромингу
- Ауто-преузимање медија
- Скраћивање порука
- Користи системски емоџи
- Искључи уграђене Session-ове емоџије
- Преусмеравање свих позива преко Session-овог сервера да би се избегло откривање ваше ИП адресе вашем контакту. Умањује квалитет позива.
- Увек преусмеравај позиве
- Приступ апликацији
- Комуникација
- Ћаскања
- Поруке
- Догађаји
- Звуци ћаскања
- Прикажи
- Позиви
- Звоно
- Упити за слање позивница
- Приказ упита за слање позивница контактима који нису на Sessionу
- Величина фонта поруке
- Контакт се придружио Sessionу
- Приоритет
-
-
-
-
- Нова порука за...
-
- Позови
-
- Позови Sessionом
-
- Детаљи поруке
- Копирај текст
- Обриши поруку
- Проследи поруку
- Понови слање
- Одговори на поруку
-
- Сачувај прилог
-
- Нестајуће поруке
-
- Истицање порука
-
- Пошаљи позивницу
-
- Обриши изабрано
- Изабери све
- Архивирај изабрано
- Деархивирај изабрано
-
-
- Фотографија контакта
- Архивирано
- Немате порука
- Нема ништа.\nСве сте прочитали!
-
- Нова преписка
-
- Ресетуј безбедну сесију
-
- Укључи обавештења
-
- Утишај обавештења
-
- Додај прилог
- Уреди групу
- Напусти групу
- Сви медији
- Поставке преписке
- Додај на почетни екран
-
- Рашири прозорче
-
- Додај у контакте
-
- Списак прималаца
- Испорука
- Преписка
- Емитовање
-
- Нова група
- Поставке
- Закључај
- Означи све прочитаним
- Позовите пријатеље
- Помоћ
-
- Копирај на клипборд
- Упореди са клипбордом
-
- Ваше издање Session-a је застарело!
-
- Ваше издање Session-a истиче за %d дан. Тапните да надоградите на најскорије издање.
- Ваше издање Session-a истиче за %d дана. Тапните да надоградите на најскорије издање.
- Ваше издање Session-a истиче за %d дана. Тапните да надоградите на најскорије издање.
-
- Ваше издање Session-a истиче данас. Тапните да надоградите на најскорије издање.
- Ваше издање Session-a је истекло!
- Више нећете моћи успешно да шаљете поруке. Тапните да надоградите на најскорије издање.
- Користи као подразумевану апл. за СМС
- Тапните да поставите Session за подразумевану апликацију за СМС.
- Увези системске СМС
- Тапните да копирате СМС поруке са вашег телефона у шифровану базу Session-a.
- Омогућите поруке и позиве преко Session-a
- Побољшајте комуникацију.
- Позивница за Session
- Подигните комуникацију са %1$s на идући ниво.
- Позовите ваше пријатеље!
- Што га више пријатеља користи, Session је бољи.
-
- Сачувај
- Проследи
- Сви медији
-
-
- Преглед медијума
-
- Освежи
-
-
- Брисање
- Бришем старе поруке...
- Старе поруке успешно обрисане
-
- Икона преноса
- Учитавам...
- Повезујем се...
- Настави
- Не сада
- ОМОГУЋИТЕ ПОРУКЕ ПРЕКО SIGNAL-A
- Мигрирам базу података Session-a
- Нова закључана порука
- Откључајте за преглед порука на чекању
- Откључајте да бисте завршили надоградњу
- Откључајте Session да бисте завршили надоградњу
- Лозинка резерве
- Поврати резерву
- Прескочи
- Пријави ме
- Резерве ћаскања
- Направи резерве ћаскања у спољашње складиште
- Направи резерву
- Врати
- Проверавам...
- Величина резерве: %s
- Датум резерве: %s
- Укључити локалне резерве?
- Укључи резерве
- Обрисати резерве?
- Да искључим и обришем све локалне резерве?
- Обриши резерве
- Копирано на клипборд
- Последња резерва: %s
- У току
- Правим резерву...
- Никад
- Непозната
- Ништа
- Заборавили сте ПИН?
- Унесите ПИН
- Потврдите ПИН
- Унесите ПИН
- Превише покушаја
- Грешка повезивања са услугом
- О, не!
- Заборавио сам ПИН.
- Заборавили сте ПИН?
- Укључи
- Искључи
- Резерве
- Session је закључан
- ТАПНИ ЗА ОТКЉУЧАВАЊЕ
- Подсетник:
- О контакту
-
+ Примљена је порука са новим безбедносним бројем. Тапните за обраду и приказ.
+ Ресетовали сте безбедну сесију.
+ %s ресетова безбедну сесију.
+ Порука дупликат.
+
+ Група ажурирана.
+ Напусти групу
+ Безбедна сесија је ресетована.
+ Нацрт:
+ Позвали сте
+ Позвали вас
+ Пропуштен позив
+ Мултимедијална порука
+ %s је на Sessionу!
+ Нестајуће поруке искључене
+ Време нестајања поруке постављено на %s
+ Безбедносни број промењен
+ Ваш безбедносни број са %s је промењен.
+
+ Надоградња Session-a
+ Ново издање Session-a је доступно, тапните за надоградњу
+
+
+
+
+
+ Лоше шифрована порука
+ Порука шифрована за непостојећу сесију
+
+ Лоше шифрована ММС порука
+ ММС порука шифрована за непостојећу сесију
+
+ Утишај обавештења
+
+
+
+ Тапните за отварање.
+ Session је откључан
+ Закључај Session
+
+ Ви
+ Неподржан тип медијума
+ Нацрт
+ Обрисати поруку?
+ Ово ће трајно да обрише ову поруку.
+
+ %1$d нових порука у %2$d преписки
+ Најскорија од: %1$s
+ Закључана порука
+ Испорука поруке није успела.
+ Не успех да испоручим поруку.
+ Грешка при испоруци поруке.
+ Означи све прочитаним
+ Означи прочитаним
+ Одговори
+ Поруке са Session-a на чекању
+ Имате поруке на Sessionу, тапните да отворите и добавите
+ %1$s %2$s
+ Контакт
+
+ Подразумеван
+ Позиви
+ Резерве
+ Остало
+ Поруке
+ Непозната
+
+ Брзи одговор није доступан ако је Session закључан!
+ Проблем са слањем поруке!
+
+ Сачувано у %s
+
+ Тражи
+
+
+ Session
+ Нова порука
+
+
+
+ Грешка пуштања видеа
+
+
+
+
+ Звук
+ Звук
+ Контакт
+ Контакт
+ Камера
+ Камера
+ Локација
+ Локација
+ ГИФ
+ Гиф
+ Слика или видео
+ Фајл
+ Галерија
+ Фајл
+ Фиока прилога
+
+
+
+ Учитавам контакте…
+
+
+
+
+
+ Пошаљи
+ Састављање поруке
+ Емоџи тастатура
+ Сличица прилога
+ Фиока брзог прилога камере
+ Сними и пошаљи звук
+ Укључите Session за СМС
+
+ Одустани
+
+ Мултимедијална порука
+ Обезбеђена порука
+
+ Слање није успело
+ Чекам одобрење
+ Испоручена
+ Порука прочитана
+
+ Фотографија контакта
+
+ Пусти
+ Паузирај
+ Преузми
+
+ Звук
+ Видео
+ Слика
+ Ви
+ Оригинална порука није нађена
+
+ Клизај на дно
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Тражите ГИФ сличице и налепнице
+
+ Нема резултата
+
+
+
+
+ Погледај читаву преписку
+ Учитавам
+
+ Нема медија
+
+ ПОШАЉИ ПОНОВО
+
+
+
+
+
+
+
+ Блокирај
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Неки од проблема захтевају вашу пажњу.
+ Послата
+ Примљена
+ Нестаје
+ Преко
+ За:
+ Од:
+ Са:
+
+ Направи лозинку
+ Изаберите контакте
+ Преглед медијума
+
+ Користи подразумевано
+ Користи посебно
+ Утишај 1 сат
+ Утишај 2 сата
+ Утишај 1 дан
+ Утишај 7 сати
+ Утишај 1 годину
+ Име и поруку
+ Само име
+ Ни име ни поруку
+ Подразумеван
+ Висок
+ Највиши
+
+
+ %d сат
+ %d сата
+ %d сати
+
+
+ Ентер тастер шаље
+ Притисак на Ентер тастер ће послати текстуалне поруке
+ Безбедност екрана
+ Блокирање снимка екрана у списку недавних апликација и унутар апликације
+ Обавештавање
+ Боја ЛЕД светла
+ Непозната
+ Трептање ЛЕД светла
+ Звук
+ Без звука
+ Понављај обавештења
+ Никад
+ Једном
+ Два пута
+ Три пута
+ Пет пута
+ Десет пута
+ Вибрирање
+ Зелена
+ Црвена
+ Плава
+ Наранџаста
+ Цијан
+ Магента
+ Бела
+ Ништа
+ Брзо
+ Нормално
+ Споро
+ Аутоматско брисање старих порука када преписка пређе наведену дужину
+ Бриши старе поруке
+ Ограничење дужине преписке
+ Скрати све преписке сада
+ Претражи све преписке и наметни ограничења дужине
+ Подразумеван
+ Скраћивање порука
+ Користи системски емоџи
+ Искључи уграђене Session-ове емоџије
+ Приступ апликацији
+ Комуникација
+ Ћаскања
+ Поруке
+ Звуци ћаскања
+ Прикажи
+ Приоритет
+
+
+
+
+ Нова порука за...
+
+
+
+ Детаљи поруке
+ Копирај текст
+ Обриши поруку
+ Понови слање
+ Одговори на поруку
+
+ Сачувај прилог
+
+ Нестајуће поруке
+
+ Истицање порука
+
+
+
+
+
+
+
+ Укључи обавештења
+
+ Утишај обавештења
+
+ Уреди групу
+ Напусти групу
+ Сви медији
+ Додај на почетни екран
+
+ Рашири прозорче
+
+
+ Испорука
+ Преписка
+ Емитовање
+
+
+
+
+ Сачувај
+ Проследи
+ Сви медији
+
+
+ Преглед медијума
+
+
+
+ Брисање
+ Бришем старе поруке...
+ Старе поруке успешно обрисане
+
+ Настави
+ Не сада
+ Прескочи
+ Укључити локалне резерве?
+ Укључи резерве
+ Обрисати резерве?
+ Да искључим и обришем све локалне резерве?
+ Обриши резерве
+ Копирано на клипборд
+ Правим резерву...
+ Никад
+ Ништа
+
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 8b9c61727f..894d9233c2 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -1,1297 +1,608 @@
- Session
- Ja
- Nej
- Radera
- Var god vänta...
- Spara
- Notering till mig själv
-
- Nytt meddelande
-
- \+%d
-
- Nuvarande: %s
- Du har inte angivit ett lösenord än!
-
- %d meddelande per konversation
- %d meddelanden per konversation
-
- Radera alla gamla meddelanden nu?
-
- Detta kommer omedelbart trimma alla konversationer till det senaste meddelandet.
- Detta kommer omedelbart trimma alla konversationer till de %d senaste meddelanden.
-
- Radera
- Inaktivera lösenord?
- Detta kommer permanent låsa upp Session och meddelandeaviseringar.
- Inaktivera
- Avregistrering
- Avregistrerar från Session-meddelanden och samtal...
- Inaktivera Session-meddelanden och samtal?
- Inaktivera Session-meddelanden och samtal genom att avregistrera dig från servern. Du kommer behöva återregistrera ditt telefonnummer för att använda dem igen senare.
- Fel vid anslutning till server!
- SMS aktiverat
- Tryck för att ändra din standardapp för SMS
- SMS inaktiverat
- Tryck för att göra Session till din standardapp för SMS
- på
- På
- av
- Av
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Skärmlås %1$s, registreringslås %2$s
- Tema %1$s, språk %2$s
-
-
- %d minut
- %d minuter
-
-
- (bild)
- (ljud)
- (film)
- (plats)
- (svar)
-
- Kan inte hitta app för att välja media.
- Session behöver behörigheten Lagring för att bifoga bilder, video och ljud men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".
- Session behöver behörigheten Kontakter för att bifoga kontaktinformation men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kontakter\".
- Session behöver behörigheten Plats för att bifoga platser men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Plats\".
- Session behöver behörigheten Kamera för att ta bilder men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".
-
- Fel vid uppspelning av ljud!
-
- Blockerade kontakter
-
- Idag
- Igår
- Denna vecka
- Denna månad
-
- Inkommande samtal
-
- Misslyckades med att spara bilden.
-
- Ta bort
- Ta bort profilbild?
-
- Ingen webbläsare hittades.
-
- Ditt säkerhetsnummer med %1$s har ändrats. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation, eller att %2$s helt enkelt ominstallerat Session.
- Du kan vilja verifiera ditt säkerhetsnummer med denna kontakt.
- Acceptera
-
- Senaste konversationer
- Kontakter
- Grupper
-
- Meddelande %s
- Session-samtal %s
-
- Förnamn
- Efternamn
- Prefix
- Suffix
- Mellannamn
-
- Hem
- Mobil
- Arbete
- Övrigt
- Vald kontakt var ogiltig
-
- Sändningen misslyckades, tryck för detaljer
- Tog emot meddelande för nyckelutbyte, tryck för att behandla.
- %1$s har lämnat gruppen.
- Sändningen misslyckades, tryck för oskyddad fallback
- Använd okrypterat SMS istället?
- Använd okrypterat MMS istället?
- Detta meddelande kommer inte krypteras eftersom mottagaren inte längre är en Session-användare. \n\nSkicka osäkert meddelande?
- Kan inte hitta app som kan öppna denna fil.
- Kopierade %s
- från %s
- till %s
- Läs mer
- Hämta mer
- Väntar
-
- Starta om säker session?
- Detta kan hjälpa om du har krypteringsproblem i den här konversationen. Dina meddelanden kommer behållas.
- Starta om
- Bifoga fil
- Välj kontaktinformation
- Skriv meddelande
- Tyvärr uppstod det ett fel vid bifogning av din fil.
- Mottagaren är inte en giltig SMS eller e-postadress!
- Meddelandet är tomt!
- Gruppmedlemmar
- Ogiltig mottagare!
- Lagt till på hemskärmen
- Samtal stöds inte
- Denna enhet verkar inte stödja ringa upp-handlingar.
- Lämna grupp?
- Är du säker på att du vill lämna den här gruppen?
- Osäkert SMS
- Osäkert MMS
- Session
- Låt oss byta till Session %1$s
- Låt oss använda detta för att prata: %1$s
- Fel vid lämnande av grupp
- Välj en kontakt
- Avblockera denna kontakt?
- Avblockera denna grupp?
- Du kommer nu åter få meddelanden och samtal från denna kontakt.
- Befintliga medlemmar kommer att kunna lägga dig till gruppen igen.
- Avblockera
- Den bifogade filen är för stor för den typ av meddelande du försöker skicka.
- Kamera otillgänglig
- Kunde inte spela in ljud!
- Det finns ingen app på din enhet som kan hantera den här länken.
- För att skicka ljudmeddelanden, vänligen ge Session tillgång till din mikrofon.
- Session behöver behörigheten Mikrofon för att skicka ljudmeddelanden men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\".
- För att ringa %s behöver Session åtkomst till din mikrofon och kamera.
- Session behöver behörigheterna Mikrofon och Kamera för att ringa%s men har nekats dem permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och Kamera\".
- För att fånga fotografier och video, tillåt Session att tillgå kameran.
- Session behöver behörigheten Kamera för att ta bilder och filma men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".
- Session behöver behörigheten Kamera för att ta bilder och filma
- %1$s %2$s
- Session kan inte skicka SMS/MMS eftersom det inte är din standardapp för SMS. Vill du ändra det här i dina Android-inställningar?
- Ja
- Nej
- %1$d av %2$d
- Inga resultat
-
-
- %d oläst meddelande
- %d olästa meddelanden
-
-
-
- Radera valt meddelande?
- Radera valda meddelanden?
-
-
- Detta kommer radera valt meddelande permanent.
- Detta kommer permanent radera %1$d valda meddelanden.
-
- Spara till lagring?
-
- Att spara denna media till lagring kommer tillåta andra appar på din telefon att få tillgång.\n\nFortsätt?
- Att spara all %1$d media till lagringen kommer tillåta alla andra appar på din enhet att komma åt dem.\n\nFortsätt?
-
-
- Det uppstod ett fel när bifogad fil skulle sparas till lagring!
- Det uppstod ett fel när bifogade filer skulle sparas till lagring!
-
- Kan inte skriva till lagring!
-
- Sparar bifogad fil
- Sparar %1$d bifogade filer
-
-
- Sparar bifogad fil till lagring...
- Sparar %1$d bifogade filer till lagring...
-
- Väntar...
- Data (Session)
- MMS
- SMS
- Raderar
- Raderar meddelanden...
- Hittade inte originalmeddelandet.
- Originalmeddelandet inte längre tillgänglig.
-
- Det finns ingen webbläsare installerad på din enhet.
-
- Inga resultat hittades för \'%s\'
-
- Radera markerad konversation?
- Radera markerade konversationer?
-
-
- Detta kommer permanent radera den valda konversationen.
- Detta kommer permanent radera alla %1$d valda konversationer.
-
- Raderar
- Raderar markerade konversationer...
-
- Konversation arkiverad
- %d konversationer arkiverade
-
- ÅNGRA
-
- Flyttade konversation till inkorgen
- Flyttade %d konversationer till inkorgen
-
-
- Nyckelutbytesmeddelande
-
- Arkiverade konversationer (%d)
-
- Din profilinfo
- Gick ej att välja profilbild
- Gick inte välja profil
- Profilbild
- För långt
- Profilnamn
- Ställ in din profil
- Signal-profiler är end-to-end krypterade och Session-tjänsten har aldrig tillgång till denna information.
-
- Använder anpassade: %s
- Använder standard: %s
- Inga
-
- Nu
- %d min
- Idag
- Igår
-
- Skickar
- Skickat
- Levererat
- Läst
-
- Koppla bort \'%s\'?
- Genom att koppla bort denna enhet kommer den inte längre kunna skicka eller få meddelanden.
- Nätverksanslutningen misslyckades
- Försök igen
- Kopplar bort enhet...
- Kopplar bort enhet
- Nätverket misslyckades
-
- Namnlös enhet
- Länkad %s
- Senast aktiv %s
- Idag
-
- Okänd fil
-
- Optimera för avsaknad av Play-tjänster
- Denna enhet stödjer inte Play-tjänster. Tryck för att slå av systemets batterioptimeringar som förhindrar Session från att ta emot meddelanden medan den är inaktiv.
-
- Dela med
-
- Välkommen till Session.
- TextSecure och RedPhone är nu en privat meddelandeklient för varje situation: Session.
- Välkommen till Session!
- TextSecure är nu Session.
- TextSecure och RedPhone är nu en app: Session. Tryck för att utforska.
- Säg hej till säkra videosamtal.
- Signal stöder nu säkra videosamtal. Starta bara ett Session-samtal som vanligt, tryck på video-knappen och vinka hej.
- Session stöder nu säkra videosamtal.
- Session stöder nu säkra videosamtal. Tryck för att utforska.
- Redo för din närbild?
- Du kan nu dela en profilbild och ett namn med dina vänner på Session
- Session-profiler är här
- Introducerar skrivindikatorer.
- Nu kan du valfritt visa och dela när meddelanden skrivs.
- Vill du aktivera dem nu?
- Skrivindikatorer är nu här
- Aktivera skrivindikatorer
- Sätt på skrivindikatorer
- Nej tack
- Introducerar länkförhandsvisning.
- Valfria länkförhandsvisningar stöds nu för några av de mest populära platserna på Internet.
- Du kan inaktivera eller aktivera den här funktionen när som helst i dina Session-inställningar (Sekretess > Skicka länkförhandsvisningar).
- Uppfattat
-
- Hämtar ett meddelande...
-
- Permanent kommunikationsfel med Session!
- Signal kunde inte registrera sig på Google Play-tjänster. Meddelanden och samtal med Session har inaktiverats, vänligen försök återregistrera i Inställningar > Avancerat.
-
- Fel vid hämtning av helupplöst GIF
-
- GIF:ar
- Stickers
-
- Ny grupp
- Ändra grupp
- Gruppnamn
- Ny MMS-grupp
- Du har valt en kontakt som inte har stöd för Session-grupper, så denna grupp kommer använda MMS.
- Du är inte registrerad för Signal-meddelanden och samtal, så Session-grupper är inaktiverade. Försök att registrera dig i Inställningar > Avancerat.
- Du behöver åtminstone en person i din grupp!
- En av deltagarna i din grupp har ett nummer som inte kan läsas ordentligt. Vänligen åtgärda eller ta bort kontakten och försök igen.
- Gruppavatar
- Tillämpa
- Skapar %1$s...
- Uppdaterar %1$s...
- Kunde inte lägga till %1$s för att han/hon inte är Session-användare.
- Läser in gruppdetaljer...
- Du är redan i gruppen.
-
- Dela ditt profilnamn och bild med denna grupp?
- Vill du göra ditt profilbild och profilnamn synligt för alla nuvarande och framtida medlemmar i denna grupp?
- Gör synlig
-
- Jag
-
- Gruppavatar
- Avatar
-
- Tryck och håll in för att spela in ett röstmeddelande, släpp för att skicka
-
- Dela
- Välj kontakter
- Avbryt
- Skickar...
- Hjärta
- Inbjudningar skickade!
- Bjud in till Session
-
- SKICKA SMS TILL %d VÄN
- SKICKA SMS TILL %d VÄNNER
-
-
- Skicka %d SMS-inbjudan?
- Skicka %d SMS-inbjudningar?
-
- Låt oss byta till Session: %1$s
- Verkar som att du inte har några appar att dela till.
- Vänner låter inte varandra prata okrypterat.
-
- Arbetar i bakgrunden...
-
- Misslyckades att skicka
- Nytt säkerhetsnummer
-
- Kunde inte hitta meddelande
- Meddelande från %1$s
- Ditt meddelande
-
- Session
- Bakgrundsanslutning etablerad
-
- Fel vid läsningen av trådlös leverantör MMS-inställningar
-
- Media
-
- Radera valt meddelande?
- Radera valda meddelanden?
-
-
- Detta kommer permanent radera det valda meddelandet.
- Detta kommer permanent radera %1$d valda meddelanden.
-
- Raderar
- Raderar meddelanden...
- Dokument
- Markera alla
- Samlar bifogade filer...
-
- Session-samtal pågår
- Upprättar Session-samtal
- Inkommande Session-samtal
- Neka samtal
- Svara på samtal
- Avsluta samtal
- Avbryt samtal
-
- Multimediameddelande
- Hämtning av MMS-meddelanden
- Fel vid hämtning av MMS-meddelanden, tryck för att försöka igen
-
- Skicka till %s
-
- Tryck för att välja
-
- Lägg till en rubrik...
- Ett objekt togs bort eftersom det överskred storleksgränsen
- Kamera otillgänglig.
- Meddelande till %s
-
- Du kan inte dela mer än %d objekt.
- Du kan inte dela mer än %d objekt.
-
-
- All media
-
- Tog emot ett meddelande som krypterats med en tidigare version av Session som inte längre stöds. Be avsändaren uppdatera till senaste versionen och skicka om meddelandet.
- Du har lämnat gruppen.
- Du uppdaterade gruppen.
- Du ringde
- Kontakt ringde
- Missat samtal
- %s uppdaterade gruppen.
- %s ringde dig
- Ringde %s
- Missat samtal från %s
- %s finns på Session!
- Du stängde av att meddelanden försvinner.
- %1$s stängde av att meddelanden försvinner.
- Du satte tid innan meddelanden försvinner till %1$s.
- %1$ssatte tid innan meddelanden försvinner till %2$s.
- Ditt säkerhetsnummer med %s har ändrats.
- Du markerade ditt säkerhetsnummer med %s verifierad
- Du markerade ditt säkerhetsnummer med %s verifierad från en annan enhet
- Du markerade ditt säkerhetsnummer med %s overifierad
- Du markerade ditt säkerhetsnummer med %s overifierad från en annan enhet
-
- Lösenorden matchar inte!
- Inkorrekt gammalt lösenord!
- Ange nytt lösenord!
-
- Länka den här enheten?
- AVBRYT
- FORTSÄTT
- Den kommer att kunna
-
- • Läsa alla dina meddelanden
- \n• Skicka meddelanden i ditt namn
- Länkar enhet
- Länkar ny enhet...
- Enhet tillåten!
- Ingen enhet hittades.
- Nätverksfel.
- Ogiltig QR-kod.
- Tyvärr har du för många enheter redan länkade, prova att ta bort en del
- Tyvärr, det här är ingen giltig QR-kod för enhetslänkning.
- Länka en Session-enhet?
- Det verkar som att du försöker länka en Signal-enhet med hjälp av en tredjepartsskanner. Skanna koden med Session för säkerhetens skull.
- Session behöver behörigheten Kamera för att skanna QR-koder men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".
- Kan inte skanna QR-koder utan behörigheten Kamera
-
- Försvinnande meddelanden
- Dina meddelanden kommer inte att upphöra.
- Meddelanden som skickas och tas emot i den här konversationen kommer att försvinna %s efter att de setts.
-
- Ange lösenord
- Session-ikon
- Skicka lösenord
- Fel lösenord!
-
- Versionen av Google Play-tjänster du har installerat fungerar inte korrekt. Installera om Google Play-tjänster och försök igen.
-
- Betygsätt denna app
- Om du gillar denna app kan du hjälpa oss genom att betygsätta den.
- Betygsätt nu!
- Nej tack
- Senare
- Ojoj, appen Play Butik verkar inte finnas installerad på din enhet.
-
- Blockera denna kontakt?
- Du kommer inte längre få meddelanden eller samtal från denna kontakt.
- Blockera och lämna den här gruppen?
- Blockera den här gruppen?
- Du kommer inte längre att få meddelanden eller uppdateringar från den här gruppen.
- Blockera
- Avblockera denna kontakt?
- Du kommer nu åter få meddelanden och samtal från denna kontakt.
- Avblockera denna grupp?
- Befintliga medlemmar kommer att kunna lägga dig till gruppen igen.
- Fel vid lämnande av grupp
- Avblockera
- Aktiverad
- Inaktiverad
- Tillgängliga när ett meddelande har skickats eller tagits emot.
-
- Namnlös grupp
-
- Svarar
- Avslutar samtal
- Slår numret
- Ringer
- Upptaget
- Ansluten
- Mottagaren ej tillgänglig
- Nätverket misslyckades
- Numret är inte registrerat!
- Numret du ringde har inte stöd för säkra röstsamtal!
- Uppfattat
-
- Välj ditt land
- Du måste ange din
-landskod
- Du måste ange ditt
-telefonnummer
- Ogiltigt nummer
- Numret du
-angav (%s) är ogiltigt.
- Saknar Google Play-tjänster
- Denna enhet saknar Google Play-tjänster. Du kan ändå använda Session men kanske med nedsatt tillförlitlighet och prestanda.\n\nOm du inte är en avancerad användare, inte använder en egenhändigt modifierad androidversion eller tror att du ser detta på grund av ett fel, kontakta då support@signal.org för hjälp med felsökning.
- Jag förstår
- Fel på Google Play-tjänster
- Google Play-tjänster uppdateras eller är tillfälligt otillgängliga. Försök igen senare.
- Villkor & Dataskyddspolicy
- Det går inte att öppna den här länken. Ingen webbläsare hittades.
- Mer information
- Mindre information
- Session behöver tillgång till dina kontakter och media för att koppla ihop med vänner, utbyta meddelanden och ringa säkra samtal
- Kan inte ansluta till tjänsten. Kontrollera din nätverksanslutning och försök igen.
- För att enkelt verifiera ditt telefonnumer kan Signal automatiskt detektera din verifikationskod om du tillåter Session att se SMS-meddelanden.
-
- Du är nu %d steg bort från att skicka in en felsökningslogg.
- Du är nu %d steg bort från att skicka in en felsökningslogg.
-
- Vi måste verifiera att du är en människa.
- Misslyckades med att verifiera CAPTCHA
- Nästa
- Fortsätt
- Ta sekretess med dig.\nVar dig själv i varje meddelande.
- Ange ditt telefonnummer för att komma igång
- Du kommer att få en verifieringskod. Din operatör kan ta betalt för det.
- Ange koden vi skickade till %s
- Ring
-
- Misslyckades med att spara bildändringar
-
- Inga resultat hittades för \'%s\'
- Konversationer
- Kontakter
- Meddelanden
-
- Lägg till i kontakter
- Bjud in till Session
- Session-meddelande
- Session-samtal
-
- Lägg till i kontakter
- Bjud in till Session
- Session-meddelande
-
- Bilder
- Ljud
- Filmer
-
- Tog emot skadat meddelande
+ Session
+ Ja
+ Nej
+ Radera
+ Var god vänta...
+ Spara
+ Notering till mig själv
+
+ Nytt meddelande
+
+ \+%d
+
+
+ %d meddelande per konversation
+ %d meddelanden per konversation
+
+ Radera alla gamla meddelanden nu?
+
+ Detta kommer omedelbart trimma alla konversationer till det senaste meddelandet.
+ Detta kommer omedelbart trimma alla konversationer till de %d senaste meddelanden.
+
+ Radera
+ På
+ Av
+
+
+ (bild)
+ (ljud)
+ (film)
+ (svar)
+
+ Kan inte hitta app för att välja media.
+ Session behöver behörigheten Lagring för att bifoga bilder, video och ljud men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".
+ Session behöver behörigheten Kontakter för att bifoga kontaktinformation men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kontakter\".
+ Session behöver behörigheten Kamera för att ta bilder men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".
+
+ Fel vid uppspelning av ljud!
+
+
+ Idag
+ Igår
+ Denna vecka
+ Denna månad
+
+
+
+
+ Ingen webbläsare hittades.
+
+
+ Grupper
+
+
+
+
+ Sändningen misslyckades, tryck för detaljer
+ Tog emot meddelande för nyckelutbyte, tryck för att behandla.
+ %1$s har lämnat gruppen.
+ Sändningen misslyckades, tryck för oskyddad fallback
+ Kan inte hitta app som kan öppna denna fil.
+ Kopierade %s
+ Läs mer
+ Hämta mer
+ Väntar
+
+ Bifoga fil
+ Välj kontaktinformation
+ Tyvärr uppstod det ett fel vid bifogning av din fil.
+ Ogiltig mottagare!
+ Lagt till på hemskärmen
+ Lämna grupp?
+ Är du säker på att du vill lämna den här gruppen?
+ Fel vid lämnande av grupp
+ Avblockera denna kontakt?
+ Du kommer nu åter få meddelanden och samtal från denna kontakt.
+ Avblockera
+ Den bifogade filen är för stor för den typ av meddelande du försöker skicka.
+ Kunde inte spela in ljud!
+ Det finns ingen app på din enhet som kan hantera den här länken.
+ För att skicka ljudmeddelanden, vänligen ge Session tillgång till din mikrofon.
+ Session behöver behörigheten Mikrofon för att skicka ljudmeddelanden men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\".
+ För att fånga fotografier och video, tillåt Session att tillgå kameran.
+ Session behöver behörigheten Kamera för att ta bilder och filma men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".
+ Session behöver behörigheten Kamera för att ta bilder och filma
+ %1$s %2$s
+ %1$d av %2$d
+ Inga resultat
+
+
+ %d oläst meddelande
+ %d olästa meddelanden
+
+
+
+ Radera valt meddelande?
+ Radera valda meddelanden?
+
+
+ Detta kommer radera valt meddelande permanent.
+ Detta kommer permanent radera %1$d valda meddelanden.
+
+ Spara till lagring?
+
+ Att spara denna media till lagring kommer tillåta andra appar på din telefon att få tillgång.\n\nFortsätt?
+ Att spara all %1$d media till lagringen kommer tillåta alla andra appar på din enhet att komma åt dem.\n\nFortsätt?
+
+
+ Det uppstod ett fel när bifogad fil skulle sparas till lagring!
+ Det uppstod ett fel när bifogade filer skulle sparas till lagring!
+
+
+ Sparar bifogad fil
+ Sparar %1$d bifogade filer
+
+
+ Sparar bifogad fil till lagring...
+ Sparar %1$d bifogade filer till lagring...
+
+ Väntar...
+ Data (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Raderar
+ Raderar meddelanden...
+ Hittade inte originalmeddelandet.
+ Originalmeddelandet inte längre tillgänglig.
+
+
+
+ Nyckelutbytesmeddelande
+
+
+ Profilbild
+
+ Använder anpassade: %s
+ Använder standard: %s
+ Inga
+
+ Nu
+ %d min
+ Idag
+ Igår
+
+
+
+ Idag
+
+ Okänd fil
+
+
+
+
+
+
+ Fel vid hämtning av helupplöst GIF
+
+ GIF:ar
+ Stickers
+
+
+
+
+ Avatar
+
+ Tryck och håll in för att spela in ett röstmeddelande, släpp för att skicka
+
+
+
+
+ Kunde inte hitta meddelande
+ Meddelande från %1$s
+ Ditt meddelande
+
+
+
+ Media
+
+ Radera valt meddelande?
+ Radera valda meddelanden?
+
+
+ Detta kommer permanent radera det valda meddelandet.
+ Detta kommer permanent radera %1$d valda meddelanden.
+
+ Raderar
+ Raderar meddelanden...
+ Dokument
+ Markera alla
+ Samlar bifogade filer...
+
+
+ Multimediameddelande
+ Hämtning av MMS-meddelanden
+ Fel vid hämtning av MMS-meddelanden, tryck för att försöka igen
+
+ Skicka till %s
+
+
+ Lägg till en rubrik...
+ Ett objekt togs bort eftersom det överskred storleksgränsen
+ Kamera otillgänglig.
+ Meddelande till %s
+
+ Du kan inte dela mer än %d objekt.
+ Du kan inte dela mer än %d objekt.
+
+
+ All media
+
+ Tog emot ett meddelande som krypterats med en tidigare version av Session som inte längre stöds. Be avsändaren uppdatera till senaste versionen och skicka om meddelandet.
+ Du har lämnat gruppen.
+ Du uppdaterade gruppen.
+ %s uppdaterade gruppen.
+
+
+
+ Försvinnande meddelanden
+ Dina meddelanden kommer inte att upphöra.
+ Meddelanden som skickas och tas emot i den här konversationen kommer att försvinna %s efter att de setts.
+
+ Ange lösenord
+
+
+
+ Blockera denna kontakt?
+ Du kommer inte längre få meddelanden eller samtal från denna kontakt.
+ Blockera
+ Avblockera denna kontakt?
+ Du kommer nu åter få meddelanden och samtal från denna kontakt.
+ Avblockera
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Bilder
+ Ljud
+ Filmer
+
+ Tog emot skadat meddelande
för nyckelutbyte!
-
+
Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
- Tog emot meddelande med nytt säkerhetsnummer. Tryck för att bearbeta och visa.
- Du startar om den säkra sessionen.
- %s startar om den säkra sessionen.
- Duplicerat meddelande.
-
- Grupp uppdaterad
- Lämnade gruppen
- Säker session nollställd.
- Utkast:
- Du ringde
- Ringde dig
- Missat samtal
- Mediameddelande
- %s finns på Session!
- Försvinnande meddelanden inaktiverat
- Tiden för försvinnande meddelanden inställd till %s
- Säkerhetsnummer ändrat
- Ditt säkerhetsnummer med %s har ändrats.
- Du markerade verifierad
- Du markerade overifierad
-
- Session-uppdatering
- En ny version av Session finns tillgänglig, tryck för att uppdatera
-
- Blockera %s
- Blockerade kontakter kommer inte längre att kunna skriva eller ringa till dig.
- Blockera
- Dela profil med %s?
- Det lättaste sättet att dela din profilinformation på är genom att lägga till mottagaren till dina kontakter. Om du inte vill det kan du fortfarande dela på det här sättet.
- Dela profil
-
- Skicka meddelande?
- Skicka
-
- Skicka meddelande?
- Skicka
-
- Din kontakt använder en äldre version av Session. Be hen uppdatera till senaste versionen innan hen verifierar ditt säkerhetsnummer.
- Din kontakt använder en nyare version av Session med ett inkompatibelt QR-kodformat. Var god uppdatera för att jämföra dem.
- Den inlästa QR-koden är ingen korrekt formaterad verifikationskod för säkerhetsnummer. Försök att läsa in den igen.
- Dela säkerhetsnummer via...
- Vårt säkerhetsnummer för Session:
- Verkar som att du inte har några appar att dela till.
- Inga säkerhetsnummer att jämföra med hittades i urklipp
- Session behöver behörigheten Kamera för att skanna QR-koder men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".
- Kan inte skanna QR-koder utan behörigheten Kamera
-
- Felkrypterat meddelande
- Meddelande som krypterats för obefintlig session
-
- Felkrypterat MMS
- MMS som krypterats för obefintlig session
-
- Tysta aviseringar
-
- Ingen webbläsare installerad!
-
- Import pågår
- Importerar SMS
- Import färdig
- Sessions import av databasen är klar.
-
- Tryck för att öppna.
- Tryck för att öppna, tryck på låset för att stänga.
- Session är olåst
- Lås Session
-
- Du
- Mediatypen stöds ej
- Utkast
- Session behöver behörigheten Lagring för att spara till extern lagring men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".
- Kan inte spara till externt utrymme utan behörighet
- Radera meddelande?
- Detta kommer permanent radera detta meddelande.
-
- %1$d nya meddelanden i %2$d konversationer
- Senaste från %1$s
- Låst meddelande
- Mediameddelande: %s
- Meddelandeleverans misslyckades.
- Kunde inte leverera meddelande.
- Fel vid leverans av meddelande.
- Markera alla som lästa
- Läst
- Mediameddelande
- Svara
- Session-meddelande
- Osäkert SMS
- Väntande Session-meddelanden
- Du har väntande Session-meddelanden, tryck för att öppna och hämta
- %1$s %2$s
- Kontakt
-
- Standard
- Samtal
- Misslyckanden
- Säkerhetskopia
- Låsstatus
- Appuppdateringar
- Övrigt
- Meddelanden
- Okänd
-
- Snabbsvar är ej tillgängligt när Session är låst!
- Problem med att skicka meddelandet!
-
- Sparad till %s
- Sparad
-
- Sök
- Sök efter konversationer, kontakter och meddelanden.
-
- Ogiltig genväg
-
- Session
- Nytt meddelande
-
-
- %d objekt
- %d objekt
-
-
- Enhet inte längre registreread
- Detta är troligen på grund av att du registrerade ditt mobilnummer med Session på en annan enhet. Tryck för att registrera om dig.
-
- Fel vid videouppspelning
-
- För att svara på samtalet från %s, ge Session tillgång till din mikrofon.
- Session behöver behörigheterna Mikrofon och Kamera för att ringa och ta emot samtal, men de har nekats permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och \"Kamera\".
-
- Säkerhetsnumret för din konversation med %1$s har ändrats. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation eller att %2$s helt enkelt har installerat om Session.
- Du kan vilja verifiera ditt säkerhetsnummer med denna kontakt.
- Nytt säkerhetsnummer
- Acceptera
- Avsluta samtal
-
- Tryck för att aktivera video
-
- Ljud
- Ljud
- Kontakt
- Kontakt
- Kamera
- Kamera
- Plats
- Plats
- GIF
- Gif
- Bild eller film
- Fil
- Galleri
- Fil
- Dölj/visa bilagor
-
- Gammal lösenfras
- Ny lösenfras
- Upprepa ny lösenfras
-
- Ange namn eller nummer
-
- Inga kontakter.
- Läser in kontakter…
-
- Kontaktfoto
-
- Session behöver behörigheten Kontakter för att bifoga kontaktinformation men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kontakter\".
- Ett fel inträffade med att hämta kontakter, kontrollera din nätverksanslutning
-
- Inga blockerade kontakter
-
- Session behöver tillgång till dina kontakter för att visa dem.
- Visa kontakter
-
- Session-meddelande
- Osäkert SMS
- Osäkert MMS
- Från %1$s
- SIM %1$d
- Skicka
- Skapa meddelande
- Växla till emoji-tangentbord
- Bifogad miniatyrbild
- Dölj/Visa snabbpanel för kamerabilaga
- Spela in och skicka ljudbilaga
- Lås inspelning av ljudbilaga
- Aktivera Session för SMS
-
- Dra för att avbryta
- Avbryt
-
- Mediameddelande
- Säkert meddelande
-
- Sändningen misslyckades
- Avvaktar godkännande
- Levererat
- Meddelande läst
-
- Kontaktfoto
-
- Spela
- Pausa
- Hämta
-
- Ljud
- Filmer
- Foto
- Dokument
- Du
- Hittade inte originalmeddelandet.
-
- Bläddra till botten
-
- Läser in länder...
- Sök
-
- Skanna QR-koden som visas på enheten för att länka
-
- Länka enhet
-
- Inga länkade enheter
- Länka ny enhet
-
- fortsätt
- Lässkvittenser är här
- Om du vill kan du se och dela när ett meddelande har lästs
- Slå på läskvittenser
-
- Av
-
- %d sekund
- %d sekunder
-
- %ds
-
- %d minut
- %d minuter
-
- %dm
-
- %d timme
- %d timmar
-
- %dt
-
- %d dag
- %d dagar
-
- %dd
-
- %d vecka
- %d veckor
-
- %dv
-
- Ditt säkerhetsnummer med %s har ändrats och är inte längre verifierat
- Dina säkerhetsnummer med %1$s och %2$s är inte längre verifierade
- Dina säkerhetsnummer med %1$s, %2$s och %3$s är inte längre verifierade
- Ditt säkerhetsnummer med %1$s har ändrats och är inte längre verifierat. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation, eller att %1$s helt enkelt ominstallerat Session.
- Dina säkerhetsnummer med %1$s och %2$s är inte längre verifierade. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation, eller att de helt enkelt ominstallerat Session.
- Dina säkerhetsnummer med %1$s, %2$s och %3$s är inte längre verifierade. Detta kan antingen betyda att någon försöker avlyssna er kommunikation, eller att de helt enkelt ominstallerat Session.
- Ditt säkerhetsnummer med %s har just ändrats.
- Dina säkerhetsnummer med %1$s och %2$s har just ändrats.
- Dina säkerhetsnummer med %1$s , %2$s och %3$s har just ändrats.
-
- %d annan
- %d andra
-
-
- Sök GIF-bilder och stickers
-
- Inget hittat
-
- Kunde inte läsa loggen från din enhet. Du kan fortfarande använda ADB för att få en logg.
- Tack för din hjälp!
- Skickar
- Ingen webbläsare installerad
- Skicka ej
- Skicka
- Uppfattat
- Skriv e-post
- Denna logg kommer att publiceras på nätet och visas till bidragsgivare. Du kan granska och redigera den innan du skickar.
- Läser in loggar...
- Skickar loggar...
- Klart!
- Kopiera webbadressen och lägg till den i din felrapport eller support e-post:\n\n%1$s\n
- Kopierade till urklipp
- Välj e-post app
- Granska den här loggen från min app är du snäll: %1$s
- Nätverksfel, försök igen.
-
- Vill du importera dina existerande SMS-meddelanden till Sessions krypterade databas?
- Systemets standarddatabas kommer på intet sätt att modifieras eller ändras.
- Hoppa över
- Importera
- Detta kan ta en stund. Var tålmodig, vi meddelar dig när importen är klar.
- IMPORTERAR
-
- Uppgraderar databasen...
- Importera systemets SMS-databas
- Importera databasen från standardappen för meddelanden
- Importera okrypterad backup
- Importera en okrypterad säkerhetskopia. Kompatibel med \'SMSBackup & Restore.\'
-
- Se hela konversationen
- Läser in
-
- Inget media
-
- VISA
- SKICKA OM
- Skickar om...
-
-
- %1$s gick med i gruppen.
- %1$s gick med i gruppen.
-
- Gruppnamnet är nu \'%1$s\'.
-
- Gör ditt profilnamn och profilbild synligt för denna grupp?
-
- Lås upp
-
- Session kräver MMS-inställningar för att leverera medie- och gruppmeddelanden via din mobiloperatör. Din enhet gör inte den här informationen tillgänglig, vilket ibland stämmer för låsta enheter och andra restriktiva konfigurationer.
- För att skicka medie- och gruppmeddelande, tryck \'OK\' och fyll i de begärda inställningarna. MMS-inställningarna för din operatör kan generellt hittas genom att söka efter \'din operatör APN\'. Du behöver bara göra det här en gång.
-
- Välj senare
- SLUTFÖR
- Vem kan se denna information?
- Ditt namn
-
- Delad media
-
- Tysta konversation
- Anpassade meddelanden
- Systemets meddelandeinställningar
- Aviseringsljud
- Vibrera
- Blockera
- Färg
- Visa säkerhetsnummer
- Konversationsinställningar
- Integritetsskydd
- Samtalsinställningar
- Rington
-
- Session-samtal
- Tysta
- Byt kamera
-
- TELEFONNUMMER
- Signal gör det lätt att kommunicera genom att använda ditt mobilnummer och din kontaktbok. Vänner och kontakter som redan har ditt nummer kommer lätt kunna kontakta dig med Session.\n\nRegistreringen skickar viss kontaktinformation till servern. Informationen lagras ej.
- Verifiera ditt nummer
- Ange ditt mobilnummer för att få en verifieringskod. Din operatör kan ta betalt för det.
-
- Fyll i ett namn eller nummer
- Lägg till medlemmar
-
- Mottagaren är inte i din kontaktlista
- BLOCKERA
- LÄGG TILL KONTAKT
- LÄGG INTE TILL, MEN GÖR PROFILEN SYNLIG
-
- Mer info.]]>
- Tryck för att skanna
- Läser in...
- Verifierad
-
- Dela säkerhetsnummer
-
- Dra upp för att svara
- Dra ner för att avvisa
-
- Vissa frågor behöver din uppmärksamhet.
- Skickat
- Mottaget
- Försvinner
- Via
- Till:
- Från:
- Med:
-
- Skapa lösenord
- Välj kontakter
- Ändra lösenord
- Verifiera säkerhetsnummer
- Skicka in felsökningslogg
- Mediaförhandsgranskning
- Meddelandedetaljer
- Länkade enheter
- Bjud in vänner
- Arkiverade konversationer
- Radera bild
-
- Importera
- Använd standardinställning
- Använd anpassad inställning
- Tysta i 1 timme
- Tysta i 2 timmar
- Tysta i 1 dag
- Tysta i 7 dagar
- Tysta i 1 år
- Inställningars standardvärden
- Aktiverad
- Inaktiverad
- Namn och meddelande
- Endast namn
- Inget namn eller meddelande
- Bilder
- Ljud
- Filmer
- Dokument
- Liten
- Normal
- Stor
- Extra stor
- Standard
- Hög
- Max
-
-
- %d timme
- %d timmar
-
-
- SMS och MMS
- Använd för alla SMS
- Använd för alla MMS
- Använd Session för alla inkommande SMS-meddelanden
- Använd Session för alla inkommande multimedia-meddelanden
- Entertangenten skickar
- Entertangenten skickar textmeddelanden
- Sicka länkförhandsvisning
- Förhandsvisningar stöds för Imgur-, Instagram-, Pinterest-, Reddit- och YouTube-länkar.
- Välj identitet
- Välj din kontakt från kontaktlistan.
- Ändra lösenord
- Ändra ditt lösenord
- Aktivera låsskärmens lösenordsfras
- Lås skärm och notifikationer med en lösenordsfras
- Skärmsäkerhet
- Blockera skärmdumpar i Senaste-listan samt inuti appen
- Lås Session automatiskt efter en viss tid av inaktivitet.
- Inaktivitetsperiod för lösenord
- Tidsintervall för inaktivitet
- Aviseringar
- Systemets meddelandeinställningar
- Färg på ljusindikator
- Okänd
- Blinkmönster på ljusindikator
- Ljud
- Tyst
- Upprepa aviseringar
- Aldrig
- En gång
- Två gånger
- Tre gånger
- Fem gånger
- Tio gånger
- Vibrera
- Grön
- Röd
- Blå
- Orange
- Turkos
- Lila
- Vit
- Inga
- Snabb
- Normal
- Långsam
- Avancerat
- Integritetsskydd
- MMS User Agent
- Manuella MMS-inställningar
- MMSC URL
- MMS Proxyvärd
- MMS Proxyport
- MMSC Användarnamn
- MMSC Lösenord
- SMS-leveransrapporter
- Begär en leveransrapport för varje SMS-meddelande du skickar
- Radera automatiskt gamla meddelanden när en konversation överstiger en specificerad längd
- Radera gamla meddelanden
- Konversationer och media
- Gräns för konversationslängd
- Trimma alla konversationer nu
- Sök genom alla konversationer och påtvinga längdbegränsningar på konversationer
- Länkade enheter
- Ljust
- Mörkt
- Utseende
- Tema
- Standard
- Språk
- Session-meddelanden och samtal
- Gratis privata meddelanden och samtal med andra Session-användare
- Skicka in felsökningslogg
- \'WiFi Calling\'-kompatibilitetsläge
- Aktivera om din enhet använder SMS/MMS sändning över Wi-Fi (aktivera endast när \'WiFi Calling\' är aktiverat på din enhet)
- Inkognito-tangentbord
- Läskvittenser
- Om läskvittenser är avstängda kan du inte se läskvittenser från andra.
- Skrivindikatorer
- Om skrivindikatorer är avstängda kan du inte se skrivindikatorer från andra.
- Begär att tangentbordet stänger av personlig inlärning
- Blockerade kontakter
- Vid användande av mobildata
- Vid användande av Wi-Fi
- Vid roaming
- Automatisk hämtning av media
- Trimma meddelanden
- Använd systemets emojier
- Inaktivera Sessions inbyggda emojier
- Slussa alla samtal via Session-servern för att undvika att avslöja din IP-adress för din kontakt. Aktivering innebär försämrad samtalskvalité.
- Slussa alltid samtal
- Appåtkomst
- Kommunikation
- Konversationer
- Meddelanden
- Händelser
- Ljud i konversationer
- Visa
- Samtal
- Rington
- Visa inbjudningsmeddelanden
- Visa inbjudningsmeddelande för kontakter utan Session
- Teckenstorlek för meddelanden
- Kontakt anslöt sig till Session
- Prioritet
- Dold avsändare
- Visa indikatorer
- Visa en statusikon när du väljer \"Meddelandedetaljer\" på meddelanden som levererades med dold avsändare.
- Tillåt från alla
- Aktivera dold avsändare för inkommande meddelanden från icke-kontakter och personer som du inte delat din profil med.
- Mer info
-
-
-
-
- Nytt meddelande till...
-
- Ring
-
- Session-samtal
-
- Meddelandedetaljer
- Kopiera text
- Radera meddelande
- Vidarebefordra meddelande
- Skicka meddelande igen
- Svara på meddelande
-
- Spara bilaga
-
- Försvinnande meddelanden
-
- Meddelanden upphör
-
- Bjud in
-
- Radera markerade
- Markera alla
- Arkiv valt
- Avarkivera markerade
-
-
- Kontaktfoto
- Arkiverad
- Inbox noooll
- Tomt. Slut. Öde. Du har inga meddelanden!
-
- Ny konversation
- Ge din inkorg något att visa upp. Kom igång genom att skriva till en vän.
-
- Starta om säker session
-
- Ljud på
-
- Tysta ner aviseringar
-
- Bifoga fil
- Ändra grupp
- Lämna grupp
- All media
- Konversationsinställningar
- Lägg till på hemskärmen
-
- Expandera popup
-
- Lägg till som kontakt
-
- Mottagarlista
- Leverans
- Konversation
- Sändning
-
- Ny grupp
- Inställningar
- Lås
- Markera alla som lästa
- Bjud in vänner
- Hjälp
-
- Kopiera till urklipp
- Jämför med urklipp
-
- Din version av Session är förlegad
-
- Din version av Session upphör om %d dag. Klicka för att uppdatera till den senaste versionen.
- Din version av Session upphör om %d dagar. Klicka för att uppdatera till den senaste versionen.
-
- Din version av Session kommer att gå ut idag. Tryck för att uppdatera till senaste versionen.
- Din version av Session har gått ut!
- Meddelanden kommer inte längre att skicka. Tryck för att uppdatera till den senaste versionen.
- Använd som standardapp för SMS
- Tryck för att göra Session till din standardapp för SMS.
- Importera systemets SMS
- Tryck för att kopiera din telefons SMS-meddelanden till Sessions krypterade databas.
- Aktivera Session-meddelanden och samtal
- Uppgradera din kommunikationsupplevelse.
- Bjud in till Session
- Ta din konversation med %1$s till nästa nivå.
- Bjud in dina vänner!
- Ju fler av dina vänner som använder Session, desto bättre blir det.
- Session upplever tekniska problem. Vi arbetar för fullt för att återställa tjänsten så snabbt som möjligt.
- De senaste Signal-funktionerna fungerar inte på den här versionen av Android. Uppgradera denna enhet för att få framtida Session uppdateringar.
-
- Spara
- Vidarebefordra
- All media
-
- Inga dokument
-
- Mediaförhandsgranskning
-
- Uppdatera
-
-
- Raderar
- Raderar gamla meddelanden...
- Gamla meddelanden har raderats
-
- Transportikon
- Läser in...
- Ansluter...
- Behörighet saknas
- Session behöver behörigheten SMS för att skicka SMS men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"SMS\".
- Fortsätt
- Inte nu
- Session behöver behörigheten Kontakter för att söka bland dina kontakter men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kontakter\".
- AKTIVERA SIGNAL-MEDDELANDEN
- Migrerar Session-databas
- Nytt låst meddelande
- Lås upp för att se väntande meddelanden
- Lås upp för att avsluta uppdateringen
- Lås upp Session för att fullborda uppdateringen
- Lösenord för säkerhetskopering
- Säkerhetskopieringar sparas till extern lagring och krypteras med lösenordet nedanför. Du måste ange lösenordet för att återställa säkerhetskopian.
- Jag har skrivit ner lösenordet. Utan det kommer jag inte kunna återställa säkerhetskopian.
- Återställ säkerhetskopia
- Hoppa över
- Registrera
- Säkerhetskopior av konversationer
- Säkerhetskopiera konversationer till externt lagringsutrymme
- Skapa säkerhetskopia
- Ange lösenord för säkerhetskopian
- Återställ
- Kan inte importera säkerhetskopior från nyare versioner av Session
- Fel lösenord för säkerhetskopian
- Kontrollerar...
- %d meddelanden än så länge...
- Återställ från säkerhetskopia?
- Återställ dina meddelanden och media från en lokal säkerhetskopia. Om du inte återställer nu, kan du inte återställa senare.
- Storlek på säkerhetskopia: %s
- Tidspunkt för säkerhetskopia: %s
- Aktivera lokala säkerhetskopior?
- Aktivera säkerhetskopior
- Bekräfta att du förstår genom att kryssa i rutan.
- Ta bort säkerhetskopior?
- Inaktivera och ta bort alla lokala säkerhetskopior?
- Ta bort säkerhetskopior
- Kopierade till urklipp
- Session behöver behörigheten Lagring för att skapa säkerhetskopior men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".
- Senaste säkerhetskopia: %s
- Pågår
- Skapar säkerhetskopia...
- %d meddelanden än så länge
- Ange verifieringskoden som skickades till %s.
- Fel nummer
- Ring mig istället \n (Tillgänglig om %1$02d:%2$02d)
- Aldrig
- Okänd
- Skärmlås
- Lås åtkomst till Session med Androids skärmlås eller fingeravtryck
- Skärmlåsets tidsgräns för inaktivitet
- Inga
- PIN-koden för registreringslåset är inte samma som den SMS-kod du precis fick. Ange PIN-koden du tidigare ställde in i appen.
- PIN-kod för registreringslås
- Glömt PIN?
- PIN-koden kan bestå av fyra eller fler siffror. Om du glömmer din PIN-kod kan du bli utelåst från ditt konto i upp till sju dagar.
- Ange PIN-kod
- Bekräfta PIN-kod
- Ange din PIN-kod för registreringslåset
- Ange PIN-kod
- Ange en PIN-kod för registreringslåset som kommer krävas för att registrera det här mobilnumret med Session igen.
- PIN-kod för registreringslåset
- Registreringslås
- Du måste ange din PIN-kod för registreringslåset
- Felaktig PIN-kod för registreringslåset
- För många försök
- Du har gjort för många PIN-kodsförsök. Vänligen försök igen efter ett dygn.
- Fel vid anslutning till tjänst
- Åh nej!
- Registrering av detta mobilnummer kommer bli möjligt utan din PIN-kod för registreringslåset efter 7 dagar har passerat sen mobilnumret senast var aktivt på Session. Du har %d dagar kvar.
- PIN-kod för registreringslåset
- Detta mobilnummer har registreringslåset påslaget. Ange PIN-koden för registreringslåset.
- Registreringslåset är påslaget för ditt mobilnummer. För att hjälpa dig att komma ihåg koden kommer Session periodvis be dig bekräfta PIN-koden du valt.
- Jag har glömt min PIN-kod.
- Glömt PIN-koden?
- Registreringslås hjälper till att skydda ditt mobilnummer från obehöriga registreringsförsök. Denna funktion kan när som helst stängas av under Sessions integritetsskyddinställningar.
- Registreringslås
- Aktivera
- PIN-koden för registreringslåset måste vara minst 4-siffrigt.
- De två PIN-koderna du skrev in matchade inte.
- Fel vid anslutning till tjänsten
- Stäng av PIN-kod för registreringslås?
- Inaktivera
- Säkerhetskopior
- Session är låst
- TRYCK FÖR ATT LÅSA UPP
- Påminnelse:
- Om
-
+ Tog emot meddelande med nytt säkerhetsnummer. Tryck för att bearbeta och visa.
+ Du startar om den säkra sessionen.
+ %s startar om den säkra sessionen.
+ Duplicerat meddelande.
+
+ Grupp uppdaterad
+ Lämnade gruppen
+ Säker session nollställd.
+ Utkast:
+ Du ringde
+ Ringde dig
+ Missat samtal
+ Mediameddelande
+ %s finns på Session!
+ Försvinnande meddelanden inaktiverat
+ Tiden för försvinnande meddelanden inställd till %s
+ Säkerhetsnummer ändrat
+ Ditt säkerhetsnummer med %s har ändrats.
+ Du markerade verifierad
+ Du markerade overifierad
+
+ Session-uppdatering
+ En ny version av Session finns tillgänglig, tryck för att uppdatera
+
+
+
+
+
+ Felkrypterat meddelande
+ Meddelande som krypterats för obefintlig session
+
+ Felkrypterat MMS
+ MMS som krypterats för obefintlig session
+
+ Tysta aviseringar
+
+
+
+ Tryck för att öppna.
+ Session är olåst
+ Lås Session
+
+ Du
+ Mediatypen stöds ej
+ Utkast
+ Session behöver behörigheten Lagring för att spara till extern lagring men har nekats den permanent. Fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".
+ Kan inte spara till externt utrymme utan behörighet
+ Radera meddelande?
+ Detta kommer permanent radera detta meddelande.
+
+ %1$d nya meddelanden i %2$d konversationer
+ Senaste från %1$s
+ Låst meddelande
+ Meddelandeleverans misslyckades.
+ Kunde inte leverera meddelande.
+ Fel vid leverans av meddelande.
+ Markera alla som lästa
+ Läst
+ Svara
+ Väntande Session-meddelanden
+ Du har väntande Session-meddelanden, tryck för att öppna och hämta
+ %1$s %2$s
+ Kontakt
+
+ Standard
+ Samtal
+ Misslyckanden
+ Säkerhetskopia
+ Låsstatus
+ Appuppdateringar
+ Övrigt
+ Meddelanden
+ Okänd
+
+ Snabbsvar är ej tillgängligt när Session är låst!
+ Problem med att skicka meddelandet!
+
+ Sparad till %s
+ Sparad
+
+ Sök
+
+ Ogiltig genväg
+
+ Session
+ Nytt meddelande
+
+
+ %d objekt
+ %d objekt
+
+
+
+ Fel vid videouppspelning
+
+
+
+
+ Ljud
+ Ljud
+ Kontakt
+ Kontakt
+ Kamera
+ Kamera
+ Plats
+ Plats
+ GIF
+ Gif
+ Bild eller film
+ Fil
+ Galleri
+ Fil
+ Dölj/visa bilagor
+
+
+
+ Läser in kontakter…
+
+
+
+
+
+ Skicka
+ Skapa meddelande
+ Växla till emoji-tangentbord
+ Bifogad miniatyrbild
+ Dölj/Visa snabbpanel för kamerabilaga
+ Spela in och skicka ljudbilaga
+ Lås inspelning av ljudbilaga
+ Aktivera Session för SMS
+
+ Dra för att avbryta
+ Avbryt
+
+ Mediameddelande
+ Säkert meddelande
+
+ Sändningen misslyckades
+ Avvaktar godkännande
+ Levererat
+ Meddelande läst
+
+ Kontaktfoto
+
+ Spela
+ Pausa
+ Hämta
+
+ Ljud
+ Filmer
+ Foto
+ Du
+ Hittade inte originalmeddelandet.
+
+ Bläddra till botten
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Sök GIF-bilder och stickers
+
+ Inget hittat
+
+
+
+
+ Se hela konversationen
+ Läser in
+
+ Inget media
+
+ SKICKA OM
+
+
+
+
+
+
+
+ Blockera
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Vissa frågor behöver din uppmärksamhet.
+ Skickat
+ Mottaget
+ Försvinner
+ Via
+ Till:
+ Från:
+ Med:
+
+ Skapa lösenord
+ Välj kontakter
+ Mediaförhandsgranskning
+
+ Använd standardinställning
+ Använd anpassad inställning
+ Tysta i 1 timme
+ Tysta i 2 timmar
+ Tysta i 1 dag
+ Tysta i 7 dagar
+ Tysta i 1 år
+ Namn och meddelande
+ Endast namn
+ Inget namn eller meddelande
+ Standard
+ Hög
+ Max
+
+
+ %d timme
+ %d timmar
+
+
+ Entertangenten skickar
+ Entertangenten skickar textmeddelanden
+ Sicka länkförhandsvisning
+ Förhandsvisningar stöds för Imgur-, Instagram-, Pinterest-, Reddit- och YouTube-länkar.
+ Skärmsäkerhet
+ Blockera skärmdumpar i Senaste-listan samt inuti appen
+ Aviseringar
+ Färg på ljusindikator
+ Okänd
+ Blinkmönster på ljusindikator
+ Ljud
+ Tyst
+ Upprepa aviseringar
+ Aldrig
+ En gång
+ Två gånger
+ Tre gånger
+ Fem gånger
+ Tio gånger
+ Vibrera
+ Grön
+ Röd
+ Blå
+ Orange
+ Turkos
+ Lila
+ Vit
+ Inga
+ Snabb
+ Normal
+ Långsam
+ Radera automatiskt gamla meddelanden när en konversation överstiger en specificerad längd
+ Radera gamla meddelanden
+ Gräns för konversationslängd
+ Trimma alla konversationer nu
+ Sök genom alla konversationer och påtvinga längdbegränsningar på konversationer
+ Standard
+ Inkognito-tangentbord
+ Läskvittenser
+ Om läskvittenser är avstängda kan du inte se läskvittenser från andra.
+ Skrivindikatorer
+ Om skrivindikatorer är avstängda kan du inte se skrivindikatorer från andra.
+ Begär att tangentbordet stänger av personlig inlärning
+ Trimma meddelanden
+ Använd systemets emojier
+ Inaktivera Sessions inbyggda emojier
+ Appåtkomst
+ Kommunikation
+ Konversationer
+ Meddelanden
+ Ljud i konversationer
+ Visa
+ Prioritet
+
+
+
+
+ Nytt meddelande till...
+
+
+
+ Meddelandedetaljer
+ Kopiera text
+ Radera meddelande
+ Skicka meddelande igen
+ Svara på meddelande
+
+ Spara bilaga
+
+ Försvinnande meddelanden
+
+ Meddelanden upphör
+
+
+
+
+
+
+
+ Ljud på
+
+ Tysta ner aviseringar
+
+ Ändra grupp
+ Lämna grupp
+ All media
+ Lägg till på hemskärmen
+
+ Expandera popup
+
+
+ Leverans
+ Konversation
+ Sändning
+
+
+
+
+ Spara
+ Vidarebefordra
+ All media
+
+ Inga dokument
+
+ Mediaförhandsgranskning
+
+
+
+ Raderar
+ Raderar gamla meddelanden...
+ Gamla meddelanden har raderats
+
+ Behörighet saknas
+ Fortsätt
+ Inte nu
+ Säkerhetskopieringar sparas till extern lagring och krypteras med lösenordet nedanför. Du måste ange lösenordet för att återställa säkerhetskopian.
+ Jag har skrivit ner lösenordet. Utan det kommer jag inte kunna återställa säkerhetskopian.
+ Hoppa över
+ Kan inte importera säkerhetskopior från nyare versioner av Session
+ Fel lösenord för säkerhetskopian
+ Aktivera lokala säkerhetskopior?
+ Aktivera säkerhetskopior
+ Bekräfta att du förstår genom att kryssa i rutan.
+ Ta bort säkerhetskopior?
+ Inaktivera och ta bort alla lokala säkerhetskopior?
+ Ta bort säkerhetskopior
+ Kopierade till urklipp
+ Skapar säkerhetskopia...
+ %d meddelanden än så länge
+ Aldrig
+ Skärmlås
+ Lås åtkomst till Session med Androids skärmlås eller fingeravtryck
+ Skärmlåsets tidsgräns för inaktivitet
+ Inga
+
diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
index 8c752b8c68..cb35b80fee 100644
--- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
@@ -1,1099 +1,540 @@
- Session
- Ndio
- Hapana
- Futa
- Tafadhali Subiri...
- Hifadhi
- Kumbuka kwake
-
- Ujumbe mpya
-
- /+ 1%d
-
- Hivi sasa: 1 %s
- Bado hujapanga tungo
- Futa sasa meseji zote za zamani
- Futa
- Zuia nenosiri
- Hii itazuia kabisa signal na taarifa ya meseji
- Zuia
- Usajili unafutwa
- Haikusajiliwa kutoka signal meseji na simu
- Zuia ujumbe mfupi wa simu na simu za Session?
- Zuia meseji na simu za signal kwa kutosajili kutoka kwenye mtambo. Utatakiwa kusajili tena number yako ya simu ili utumie tena baadae.
- Hitilafu ya kuunganisha kwa mtambo.
- Ujumbe mfupi wa simu umewezeshwa
- Gusa kubadili mpangilio wa meseji app
- Ujumbe mfupi
- Gusa kufanya signal ndio mpangilio wako wa meseji.
- waka
- Waka
- zima
- Zima
- Ujumbe mfupi wa simu %1$s, Ujumbe mfupi wa picha %2$s
-
-
- (picha)
- (sauti)
- (video)
- (mahali)
- (jibu)
-
- Nashindwa kupata app ya kuchagua habari
- Session inahitaji idhini ya Hifadhi ili kuunganisha picha, video, au sauti, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye orodha ya mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwawezesha \"Hifadhi\".
- Session inahitaji idhini ya Mawasiliano ili kuunganisha maelezo ya mawasiliano, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye orodha ya mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwawezesha \"Mawasiliano\".
- Session inahitaji ruhusa ya Eneo ili kuunganisha mahali, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye orodha ya mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwezesha \"Eneo\".
- Session inahitaji ruhusa ya Kamera ili kuchukua picha, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye orodha ya mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwawezesha \"Kamera\".
-
- Hitilafu ya kucheza sauti!
-
- Anwani zilizozuiwa
-
- leo
- jana
- Wiki hii
- Mwezi huu
-
- Simu inaingia
-
- imeshindikana kuhifadhi picha
-
- Ondoa
- Ondoa picha ya faili
-
- hakuna kivinjari cha web kilichopatikana
-
- Unaweza kufafanua nambari yako ya usalama na anwani hii.
- Kubali
-
- Majadiliano ya hivi karibuni
- Mawasiliano
- Makundi
-
- wito wa Session 1%s
-
- Jina la familia
- Jina la ukoo
- Kiambishi awali
- Kiambishi tamati
- Jina la katikati
-
- Nyumbani
- Simu
- Kazi
- ingine
- Mawasilianao yaliyochaguliwa sio sahihi
-
- imefeli kutuma, gusa kwa taarifa
- umepokea ujumbe uliobadilishwa, gusa kuendelea na mchakato
- %1$s ameondoka kwenye kundi
- imefeli kutuma, gusa kwa isiyo salama ili kuanguka nyuma
- kuanguka nyuma kwa kutoa nywila
- kuanguka nyuma kwa kutoa nywila MMS
- huu ujumbe uta 1 sio 1 kuwa na nywila kwasababu mpokeaji hatumii tena Session./n/n tuma ujumbe usio salama
- Haiwezi kupata programu inayoweza kufungua media hii.
- nakala 1%s
- kutoka %s
- kwenda %s
-
- Rejesha kikao salama
- Rekebisha tena
- Ongeza Kiambatanisho
- Chagua taarifa za mawasiliano
- Tengeneza ujumbe
- Samahani, tatizo lilitokea kwenye kuweka kiambatanisho chako.
- mpokeaji sio sahihi anwani ya Ujumbe au barua pepe!
- Ujumbe ni mtupu!
- Wanachama wa kikundi
- Mpokeaji sio sahihi
- omeongezwa kwenye skiirini ya mwanzo
- muito haukubaliki
- Kifaa hiki hakionekani kuwezesha kupiga matendo
- toka kwenye kundi
- unauhakika unataka kutoka katika kundi hili
- ujumbe si salama
- MMS si salama
- Please Tafadhali
- Acha tubadili kwa Session 1%1$s
- Acha tutumia hii kwa mazungumzo: 1%1$s
- kosa la kuondoka kwenye kundi
- tafadhali chagua mawasiliano
- Fungua mawasiliano hii?
- kutoa kizuizi kwa kundi
- Utapata tena ujumbe na wito kutoka kwa anwani hii.
- wanachama waliopo wataweza kukurudisha kwenye kundi tena
- Fungua
- Kiambatisho kimezidi ukubwa wa aina ya ujumbe unaotuma
- kamera haipatikani
- Haiwezi kurekodi sauti!
- hakuna programu ya kuweza kushughulikia kiungo hiki kwenye kifaa chako
- Kutuma ujumbe wa sauti, kuruhusu ufikiaji wa Session kwenye kipaza sauti yako.
- Session inahitaji idhini ya Kipaza sauti ili kutuma ujumbe wa sauti, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwawezesha \"Kipaza sauti\".
- kuita 1%s, Sinal inahitaji upatikanaji wa kipaza sauti na kamera.
- Session inahitaji ruhusa ya Kipaza sauti na Kamera ili kuwaita 1%s , lakini wamekanushwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwawezesha \"Kipaza sauti\" na \"Kamera\".
- Ili kukamata picha na video, kuruhusu upatikanaji wa Session kwa kamera.
- Session inahitaji kibali cha Kamera kuchukua picha au video, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwawezesha \"Kamera\".
- Session inahitaji uruhusu kamera kuchukua picha na video
- Ndio
- Hapana
-
-
-
- Futa ujumbe uliochaguliwa?
- Futa
-
- Hifadhi kwa kuhifadhi
-
- kosa wakati wa kuhifadhi kiambatisho kwenye stoo
- kosa
-
- Zuia kuandika kwa kuhifadhi
- Subirisha
- Taarifa
- Ujumbe wa picha
- Ujumbe wa maneno
- Kufuta
- Kufuta meseji
- Meseji halisi haipatikani
- Meseji halisi haipo tena
-
- Hakuna browser iliyowekwa kwenye kifaa chako.
-
- Hakuna matokeo yamepatikana kwa \'1%s\'
- Inafutwa
- futa maongezi yaliyochaguliwa
- FUTA
-
- Ujumbe wa kubadilishana muhimu
-
-
- taarifa za wasifu wako
- Hitilafu ya kuweka picha ya wasifu
- Tatizo la kuweka profile
- picha ya wasifu
- ndefu sana
- Kuanzisha wasifu wako
-
- tumia desturi: 1%s
- Hakuna
-
- Sasa
- %ddk
- Leo
- Jana
-
- Kutuma
- Imetumwa
- imefika
- soma
-
- Kwa kuunganisha kifaa hiki, hakiwezi kutuma au kupokea ujumbe.
- kuunganisha mtandao imefeli
- jaribu tena
- vifaa havijaunganishwa
- vifaa havijaunganishwa
- mtandao umefeli
-
- vifaa havijapewa majina
- iliyounganishwa 1%s
- mwisho hai 1%s
- Leo
-
- Faili lisilojulikana
-
- Tengeneza kwa Huduma za kucheza zilizopo
- Kifaa hiki hachiunga mkono Huduma za kucheza. Gonga ili kuzuia uboreshaji wa betri ya mfumo ambayo inzuia Session kutoka kurejesha ujumbe wakati haiwezekani.
-
- Kushiriki nao
-
- Karibu Session
- kiungoTextSecure na RedPhone sasa ni mjumbe mmoja binafsi, kwa kila hali: Session:
- Karibu kwenye Session
- Nakala salama ni Session
- TextSecure na RedPhone sasa ni programu moja: Session. Gonga ili kuchunguza.
- Sema habari kwenye wito salama wa video
- Signal sasa inasaidia wito wa video salama. Anza tu simu ya Session kama ya kawaida, gonga kifungo cha video, na salimia habari.
- Session sasa inawezesha usalama wa muito wa video
- Session sasa inasaidia wito wa video salama. Gusa kuchunguza zaidi
- tayari kwa closeup yako?
- sasa unaweza kushirikisha wasifu wa picha na jina pamoja na rafiki zako Session
- Wasifu wa Session ni hapa
- kutambulisha viashiria vya kuandika
- Sasa unaweza kuchagua hiari na kushiriki wakati ujumbe unapochaguliwa.
- unapenda kuwezesha sasa?
- viashiria vya kuandika vikpo hapa
- wezesha viashiria vya kuandika
- washa viashiria vya kuandika
- Nashukuru hapana
- kuanzisha hakikisho ya kiungo
- imeelewa
-
- Kurudisha ujumbe
-
- Muda wote mawasiliano ya Session hayapo
- Signal haikuweza kujiandikisha na Huduma za Google Play. Ujumbe wa Session na wito zimezimwa, tafadhali jaribu kujiandikisha katika Mipangilio & Kikubwa.
-
- Hitilafu wakati wa kurejesha GIF kamili ya azimio
-
- GIFs
- Stika
-
- Akina mpya
- Hariri kikundi
- Jina la akina
- Kikundi kipya cha MMS
- Huna usajili kwa ujumbe wa Signal na wito, hivyo vikundi vya Session vimezimwa. Tafadhali jaribu kujiandikisha katika Mipangilio & gt; Kikubwa.
- unahitaji angalau mtu mmoja kwenye kundi lako
- Mmoja wa wanachama wa kikundi chako ana namba ambayo haiwezi kusoma kwa usahihi. Tafadhali tengeneza au uondoe kuwasiliana na jaribu tena.
- kundi la avatar
- omba
- unda 1%1$s
- Inafungua habari za kundi
- Tayari upo kwenye kikundi
-
- Shirikisha jina la wasifu wako katika kikundi hiki
- Unataka kufanya jina lako la wasifu na picha inayoonekana kwa wanachama wote wa sasa na wa baadaye wa kikundi hiki?
-
- Mimi
-
- kundi la avatar
-
-
- shirikisha
- futa
- Kutuma
- Moyo
- Mialiko imetumwa
- Mwalike kwenye Session
- Inaonekana huna programu yoyote ya kushiriki
-
- inafanya kazi chini kwa chini
-
- Imeshindikana kutuma
- namba mpya ya usalama
-
- imeshindikana kutafuta ujumbe
- ujumbe wako
-
- Session
- kuunganisha ya chinichini imewezeshwa
-
- kosa wakati wa kusoma mtoa huduma ya mipangilio ya wireless MMS
-
- Vyombo vya habari
- Inafutwa
- Kufuta meseji
- nyaraka
- Chagua vyote
- kukusanya viambatisho
-
- wito wa signal inaendelea
- Kuanzisha wito wa signal
- Simu inayoingia inayoingia
- kukata simu
- kupokea simu
- mwisho wa kuongea na simu
- futa simu
-
- Ujumbe wa Multimedia
- kupakua ujumbe wa mms
- Hitilafu kupakua ujumbe wa MMS, bomba ili ujaribu tena
-
- tuma kwa 1%s
-
- gusa kukusanya
-
- ongeza maelezo
- kamera haipatikani
-
- Vyombo vyote vya habari
-
- Imepokea ujumbe uliofichwa kwa kutumia toleo la zamani la Session ambayo haitumiki tena. Tafadhali kumwomba mtumaji kuwasasishe kwa toleo la hivi karibuni na kurejesha ujumbe.
- umetoka kwenye kundi
- Umesasisha kikundi
- wewe uliita
- wasiliana na ushirikiano
- Simu zilizopotea
- 1%s amesasisha kikundi
- 1%s alikuita wewe
- imeita 1%s
- wito wa simu haukupokelewa kutoka 1%s
- 1%s yupo Session
- umezuia ujumbe uliopotea
- namba yako ya usalama pamoja na 1%s imebadilika
- unanakili nambari yako ya siri pamoja na 1%s imethibitishwa
-
- sio sahihi ya zamani phassphrase
- ingiza passphrase mpya
-
- unganisha kifaa hiki?
- futa
- ENDELEA
- itaweza
- kiungo kipya cha kifaa
- kifaa kimethibitishwa
- hakuna kifaa kilichopatikana
- makosa ya kimtandao
- msimbo wa QR sio sahihi
- Samahani, una vifaa vingi vimeunganishwa tayari, jaribu kuondoa baadhi
- Samahani, hii siyo kifaa halali cha kiungo cha namba ya QR
- Unganisha kifaa cha Session
- Inaonekana kama unajaribu kuunganisha kifaa cha Session kwa kutumia skana ya chama cha 3. Kwa ulinzi wako, tafadhali soma kificho tena kutoka ndani ya Ishara.
-
-Signal inahitaji ruhusa ya Kamera ili kupima msimbo wa QR, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwawezesha \"Kamera\".
-
- Ukumbe uliotoweka
- Ujumbe wako hautopitwa na wakati
-
- Ingiza nenosiri
- Session icon
- Tuma nenosiri
- passhrase sio sahihi
-
-
- Kiwango cha sasa
- Nashukuru hapana
- Baadae
-
- Zuia hii anwani?
- Hautopokea tena ujumbe na simu kutoka kwa anwani hii
- zuia kundi hili
- Zuia
- Fungua mawasiliano hii?
- Utapata tena ujumbe na wito kutoka kwa anwani hii.
- kutoa kizuizi kwa kundi
- wanachama waliopo wataweza kukurudisha kwenye kundi tena
- kosa la kuondoka kwenye kundi
- Fungua
- wezesha
- kuzuia
- inapatikana mara ujume utakapotumwa au kupokelewa.
-
- kundi halina jina
-
- kujibu
- wito wa mwisho
- kupiga simu
- kupigia
- bize
- imeunganishwa
- mpokeaji hapatikani
- mtandao umefeli
- namba haijasajiliwa
- imeelewa
-
- chagua nchi yako
- lazima utaje msimbo wa nchi yako
- lazima utaje
-nambari yako ya simu
- namba si sahihi
- namba uliyotaja (1%s) sio sahihi
- haipo huduma ya Google Play
- Kifaa hiki kimekosa huduma za Google Play. Bado unaweza kutumia Session, lakini usanidi huu unaweza kusababisha uaminifu mdogo au utendaji. \ N \ Kama wewe si mtumiaji wa juu, sio kutekeleza ROM ya Android, au uamini kwamba unaona hili kwa kosa, tafadhali wasiliana na support@signal.org kwa usaidizi wa matatizo.
- nimeelewa
- kosa katika huduma za play
- Vigezo & masharti: sera ya faragha
- haiwezekani kufungua kiungo hiki. Hakuna kivinjari cha web kilichopatikana
- taarifa zaidi
- taarifa chache
- Endelea
- Ingiza nambari yako ya simu kuanza kutumia
- utapokea msimbo uliothibitishwa. gharama za kazi zitatumika.
- Ingiza msimbo tuetuma kwa 1%s
- wito
-
- imefeli kuhifadhi picha zilizobadilika
-
- Hakuna matokeo yamepatikana kwa \'1%s\'
- mazungumzo
- Mawasiliano
- ujumbe
-
- ongeza mawasiliano
- Mwalike kwenye Session
- ujumbe wa Session
- wito wa Session
-
- ongeza mawasiliano
- Mwalike kwenye Session
- ujumbe wa Session
-
- picha
- Sauti
- Video
-
- kupokea key iliyoharibika badilishana ujumbe
+ Session
+ Ndio
+ Hapana
+ Futa
+ Tafadhali Subiri...
+ Hifadhi
+ Kumbuka kwake
+
+ Ujumbe mpya
+
+ /+ 1%d
+
+ Futa sasa meseji zote za zamani
+ Futa
+ Waka
+ Zima
+
+
+ (picha)
+ (sauti)
+ (video)
+ (jibu)
+
+ Nashindwa kupata app ya kuchagua habari
+ Session inahitaji idhini ya Hifadhi ili kuunganisha picha, video, au sauti, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye orodha ya mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwawezesha \"Hifadhi\".
+ Session inahitaji idhini ya Mawasiliano ili kuunganisha maelezo ya mawasiliano, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye orodha ya mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwawezesha \"Mawasiliano\".
+ Session inahitaji ruhusa ya Kamera ili kuchukua picha, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye orodha ya mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwawezesha \"Kamera\".
+
+ Hitilafu ya kucheza sauti!
+
+
+ leo
+ jana
+ Wiki hii
+ Mwezi huu
+
+
+
+
+ hakuna kivinjari cha web kilichopatikana
+
+
+ Makundi
+
+
+
+
+ imefeli kutuma, gusa kwa taarifa
+ umepokea ujumbe uliobadilishwa, gusa kuendelea na mchakato
+ %1$s ameondoka kwenye kundi
+ imefeli kutuma, gusa kwa isiyo salama ili kuanguka nyuma
+ Haiwezi kupata programu inayoweza kufungua media hii.
+ nakala 1%s
+
+ Ongeza Kiambatanisho
+ Chagua taarifa za mawasiliano
+ Samahani, tatizo lilitokea kwenye kuweka kiambatanisho chako.
+ Mpokeaji sio sahihi
+ omeongezwa kwenye skiirini ya mwanzo
+ toka kwenye kundi
+ unauhakika unataka kutoka katika kundi hili
+ kosa la kuondoka kwenye kundi
+ Fungua mawasiliano hii?
+ Utapata tena ujumbe na wito kutoka kwa anwani hii.
+ Fungua
+ Kiambatisho kimezidi ukubwa wa aina ya ujumbe unaotuma
+ Haiwezi kurekodi sauti!
+ hakuna programu ya kuweza kushughulikia kiungo hiki kwenye kifaa chako
+ Kutuma ujumbe wa sauti, kuruhusu ufikiaji wa Session kwenye kipaza sauti yako.
+ Session inahitaji idhini ya Kipaza sauti ili kutuma ujumbe wa sauti, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwawezesha \"Kipaza sauti\".
+ Ili kukamata picha na video, kuruhusu upatikanaji wa Session kwa kamera.
+ Session inahitaji kibali cha Kamera kuchukua picha au video, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwawezesha \"Kamera\".
+ Session inahitaji uruhusu kamera kuchukua picha na video
+
+
+
+ Futa ujumbe uliochaguliwa?
+ Futa
+
+ Hifadhi kwa kuhifadhi
+
+ kosa wakati wa kuhifadhi kiambatisho kwenye stoo
+ kosa
+
+ Subirisha
+ Taarifa
+ Ujumbe wa picha
+ Ujumbe wa maneno
+ Kufuta
+ Kufuta meseji
+ Meseji halisi haipatikani
+ Meseji halisi haipo tena
+
+
+
+ Ujumbe wa kubadilishana muhimu
+
+
+ picha ya wasifu
+
+ tumia desturi: 1%s
+ Hakuna
+
+ Sasa
+ %ddk
+ Leo
+ Jana
+
+
+
+ Leo
+
+ Faili lisilojulikana
+
+
+
+
+
+
+ Hitilafu wakati wa kurejesha GIF kamili ya azimio
+
+ GIFs
+ Stika
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ imeshindikana kutafuta ujumbe
+ ujumbe wako
+
+
+
+ Vyombo vya habari
+ Inafutwa
+ Kufuta meseji
+ nyaraka
+ Chagua vyote
+ kukusanya viambatisho
+
+
+ Ujumbe wa Multimedia
+ kupakua ujumbe wa mms
+ Hitilafu kupakua ujumbe wa MMS, bomba ili ujaribu tena
+
+ tuma kwa 1%s
+
+
+ ongeza maelezo
+ kamera haipatikani
+
+ Vyombo vyote vya habari
+
+ Imepokea ujumbe uliofichwa kwa kutumia toleo la zamani la Session ambayo haitumiki tena. Tafadhali kumwomba mtumaji kuwasasishe kwa toleo la hivi karibuni na kurejesha ujumbe.
+ umetoka kwenye kundi
+ Umesasisha kikundi
+ 1%s amesasisha kikundi
+
+
+
+ Ukumbe uliotoweka
+ Ujumbe wako hautopitwa na wakati
+
+ Ingiza nenosiri
+
+
+
+ Zuia hii anwani?
+ Hautopokea tena ujumbe na simu kutoka kwa anwani hii
+ Zuia
+ Fungua mawasiliano hii?
+ Utapata tena ujumbe na wito kutoka kwa anwani hii.
+ Fungua
+
+
+
+
+
+
+
+
+ picha
+ Sauti
+ Video
+
+ kupokea key iliyoharibika badilishana ujumbe
- Nimepokea ujumbe wa kubadilishana funguo kwa toleo la protocol sio halali.
- ujumbe uliopokelewa pamoja na namba ya usalama. Gusa kuchakata na kuonyesha.
- umerekebisha salama kipindi
- 1%s kupanga tena kipindi salama
- kutoa nakala ya ujumbe
-
- Kikundi kilichosasishwa
- kujitoa katika kundi
- rekebisha salama kipindi
- rasimu
- wewe uliita
- ulipigiwa simu
- Simu zilizopotea
- Ujumbe wa vyombo vya habari
- 1%s yupo Session
- Uumbe zilizopotea imezuiliwa
- Ujumbe unapotea kwa mpangilio wa muda kwa 1%s
- namba salama zimebadilika
- namba yako ya usalama pamoja na 1%s imebadilika
- umeweka kuthibitishwa?
- umeweka haukuthibitishwa
-
- Session iliyosasishwa
- Toleo jipya la Session inapatikana, bomba ili uhakikishe
-
- zuia 1%s?
- Namba zilizozuiliwa hazitoweza kukutumia ujumbe au kukupigia simu wewe.
- Zuia
- kushiriki wasifu pamoja 1%s
- Njia rahisi ya kushirikisha taarifa za wasifu wako ni kuongeza mtumaji kwenye anwani zako. Kama usingependa, bado unaweza kushirikisha taarifa za wasifu wako kwa njia hii.
- tuma wasifu
-
- tuma ujumbe?
- tuma
-
- tuma ujumbe?
- tuma
-
- Mawasiliano yako inaendesha toleo la zamani la Session. Tafadhali waulize update kabla ya kuthibitisha nambari yako ya usalama.
- Mawasiliano yako inaendesha toleo jipya la Session na muundo wa msimbo wa QR usiofanana. Tafadhali sasisha ili ulinganishe
- Scani ya msimbo wa QR haikupangwa sahihi namba ya usalama msimbo wa kuthibitisha. Tafadhali jaribu kuscani tena.
- kushiriki namba salama kupitia...
- Namba yetu ya usalama ya Session
- Inaonekana huna programu yoyote ya kushiriki
- Session inahitaji ruhusa ya Kamera ili kupima msimbo wa QR, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwawezesha \"Kamera\".
- imeshindikana kuscani namba ya QR bila ruhusa ya kamera
-
- ujumbe mbaya encrypted
-
-
- Arifa za bubu
-
- Hakuna kivinjari cha web kimewekwa
-
- inaendelea kuingiza
- ujumbe wa maneno unaingiza
- imekamilika kuingiza
- mfumo wa database umekamilika kuingiza
-
- gusa kufungua
- gusa kufungua, au gusa kifungio kufunga
- Session imefunguliwa
- zuia Session
-
- Wewe
- aina ya vyombo vya habari ambazo hazijaungwa mkono
- rasimu
- Session inahitaji ruhusa ya Hifadhi ili kuokoa kwenye hifadhi ya nje, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwezesha \"Uhifadhi\".
- haiwezekani kuhifadhi kwenye external storage bila ruhusa
- futa ujumbe?
- hii itafuta ujumbe kwa kudumu
-
- 1%1$d ujumbe mpya kwa 2%2$d mazungumzo
- ya hivi karibuni kutoka: 1%1$s
- ujumbe umefungiwa
- ujumbe wa vyombo vya habari: 1%s
- utoaji wa ujumbe umefeli
- imefeli kutoa ujumbe
- hitilafu kupokea ujumbe
- nakili yote kama haijasomeka
- soma nakili
- Ujumbe wa vyombo vya habari
- jibu
- ujumbe wa Session
- ujumbe sio salama
- Ujumbe wa Session inasubiri
- una ujumbe wa Session unasubiri, gusa kufungua na kurudi
- Mawasiliano
-
- Chaguo Msingi
- wito
- Kushindwa
- Rudisha taarifa
- Hali ya kufunga
- Sasisho za programu
- ingine
- ujumbe
- Isiyojulikana
-
- Jibu la haraka halipatikani wakati Session imefungwa!
- Tatizo kutuma ujumbe
-
- imehifadhiwa kwa 1%s
- imehifadhiwa
-
- Tafuta
- Tafuta mazungumzo, mawasiliano na ujumbe
-
- Mkato wa batili
-
- Alama
- Ujumbe mpya
-
-
- Kifaa hakikusajiliwa
- Hii inawezekana kwa sababu umeandikisha namba yako ya simu na Session kwenye kifaa tofauti. Gonga ili kujiandikisha tena.
-
- Kasoro kwenye kuchezesha video
-
- Session inahitaji ruhusa ya kipaza sauti na Kamera ili kufanya au kupokea simu, lakini zimekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwawezesha \"Kipaza sauti\" na \"Kamera\".
-
- Unaweza kufafanua nambari yako ya usalama na anwani hii.
- namba mpya ya usalama
- Kubali
- mwisho wa kuongea na simu
-
- gusa kuwezesha video yako
-
- Sauti
- Sauti
- Mawasiliano
- Mawasiliano
- Kamera
- Kamera
- eneo
- eneo
- GIF
- gif
- picha au video
- jalada
- nyumba ya sanaa
- jalada
- Toggle kiambatisho drawer
-
- passphrase ya zamani
- passphrase mpya
- rudia passphrase mpya
-
- ingiza jina au namba
-
- hakuna anwani
- kupakia mawasiliano
-
- wasilianan na picha
-
- Session inahitaji idhini ya Mawasiliano ili kuonyesha anwani zako, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye orodha ya mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwawezesha \"Mawasiliano\".
- Hitilafu kupata anwani, angalia uunganisho wako wa mtandao
-
- hakuna mawasiliano yaliyofungiwa
-
- Session inahitaji upatikanaji wa anwani zako ili kuzionyesha.
- onyesha mawasiliano
-
- Ujumbe wa Session
- ujumbe sio salama
- MMS sio salama
- kutoka 1%1$s
- Tuma
- utungaji wa ujumbe
- Toggle katuni kibodi
- kiambatanisho thumbnail
- Toggle haraka kamera kiambatisho drawer
- Rekodi na tuma kiambatisho cha sauti
- Wezesha Session kwa meseji
-
- futa
-
- Ujumbe wa vyombo vya habari
- ujumbe salama
-
- imefeli kutuma
- inasubiri idhini
- imefika
- soma ujumbe
-
- wasiliana na picha
-
- cheza
- pumzika
- pakua
-
- Sauti
- Video
- picha
- nyaraka
- Wewe
- Meseji halisi haipatikani
-
- sogeza hadi chini
-
- kupakia nchi
- Tafuta
-
-
- unganisha kifaa
-
- hakuna vifaa vilivyounganishwa
- unganisha kifaa kipya
-
- kuendelea
- soma risiti hapa
- sio lazima kuona na kushiriki wakati ujumbe umeshasomwa
- wezesha kusoma stakabadhi
-
- Zima
- 1%d s
- 1%d m
- 1%d h
- 1%d d
- 1%d w
-
- Nambari yako ya usalama 1%sna imebadilika na haijahakikishiwa tena
- Nambari yako ya usalama pamoja na 1%s imebadilika tu
-
- tafuta GIF na stika
-
- hakuna kilichopatikana
-
- Unaweza kusoma muundo wa kifaa chako. Bado unaweza tuma ADB kupata debug muundo pia.
- Asante kwa msaada wako
- Kutuma
- hakuna kivinjari kimewekwa
- usitume
- tuma
- imeelewa
- andika barua pepe
- kupakia logi
- kupakia logi
- Mafanikio!
- Ilikopishwa kwenye ubao wa video
- chagua program ya barua pepe
- mtandao umefeli. Tafadhali jaribu tena
-
- Je! Ungependa kuagiza ujumbe wako wa maandishi ulio kwenye safu ya salama ya Session?
- Nambari ya msingi ya mfumo haitashirikiwa au kubadilishwa kwa njia yoyote.
- ruka
- kuagiza
- Hii itachukua muda. Tafadhali kuwa mvumilivu, tutakujulisha wakati ingizaji ukikamilika.
- kupokea
-
- sasisha database
- Ingiza mfumo wa ujumbe database
- Ingiza database kutoka kwa programu ya mjumbe wa mfumo wa chaguo msingi
- ingiza backup isiyo na maandishi
-
- Angalia mazungumzo yote
- Kupakia
-
- hakuna vyombo vya habari
-
- angalia
- TUMA TENA
- kutuma tena
-
- jina la kundi sasa ni \'1%1$s\'
-
- weka jina la wasifu wako na picha vionekane kwa kundi hili
-
- fungua
-
- Session inahitaji mipangilio ya MMS ili kutoa ujumbe wa vyombo vya habari na wa kikundi kwa njia ya mtoa huduma yako ya wireless. Kifaa chako haifai habari hii inapatikana, ambayo ni mara kwa mara ya kweli kwa vifaa vifungwa na masharti mengine ya kuzuia.
- Kutuma ujumbe wa vyombo vya habari na vikundi, gonga \'Sawa\' na ukamilisha mipangilio iliyoombwa. Mipangilio ya MMS ya mtoa huduma yako inaweza kwa ujumla kwa kutafuta \'APN yako carrier\'. Utahitaji tu kufanya hili mara moja.
-
- panga baadae
- maliza
- nani anaweza kuona taarifa hii?
- jina lako
-
- Mshiriki wa vyombo vya habari
-
- simamisha mazungumzo
- taarifa za desturi
- Kuweka taarifa ya mfumo
- taarifa ya sauti
- vibrate
- Zuia
- rangi
- angalia namba ya usalama
- kuweka mazungumzo
- faragha
- kuweka wito wa simu
- muito
-
- wito wa Session
- zima kwa siri
- kubadili kamera
-
- namba ya simu
- Signal inafanya kuwa rahisi kuwasiliana kwa kutumia nambari yako ya simu iliyopo na kitabu cha anwani. Marafiki na washirika ambao tayari wanajua jinsi ya kuwasiliana na wewe kwa simu wataweza kuwasiliana kwa urahisi na Session. \ N \ nUsaili inatuma maelezo ya mawasiliano kwenye seva. Haihifadhiwa.
- hakiki namba yako
- Tafadhali ingiza nambari yako ya simu ili upokee nambari ya kuthibitisha. Viwango vya Vimumunyishaji vinaweza kuomba.
-
- 1 ingiza jina au namba
- ongeza wanachama
-
- mtumaji hayupo kwenye orodha yako ya mawasiliano
- ZUIA
- ongeza kwa mawasiliano
- hakuna kuongeza lakini fanya wasifu wangu uonekane
-
- gusa kuskani
- Inafunguka
- iliyothibitishwa
-
- shirikisha namba salama
-
- Sogeza juu kujibu
- sogeza chini kukataa
-
- baadhi ya masuala yanahitaji umakini wako
- Imetumwa
- Imepokelewa
- kutoweka
- Kupitia
- Kuelekea:
- Kutoka:
- Pamoja:
-
- kuunda phassphrase
- chagua mawasiliano
- badili passphrase
- Thibitisha usalama wa namba
- tuma logi ya kufuta
- Uhakiki wa vyombo vya habari
- Maelezo ya ujumbe
- vifaa vinavyohusishwa
- Alika marafiki
- mafanikio ya maongezi
- ondoa picha
-
- kuagiza
- Tumia chaguo msingi
- tumia desturi
- nyamaza kwa saa 1
- nyamaza kwa masaa 2
- toa sauti kwa siku moja
- toa sauti kwa siku 7
- Simamisha kwa mwaka 1
- Vipimo vya chaguo msingi
- wezesha
- kuzuia
- jina na ujumbe
- jina tu
- hakuna jina wala ujumbe
- picha
- Sauti
- Video
- nyaraka
- ndogo
- Kawaida
- kubwa
- kubwa zaidi
- Chaguo Msingi
- juu
- mwisho
-
-
- SMS na MMS
- Pokea SMS zote
- Pokea MMS zote
- Tumia Session kwa ujumbe wote unaoingia
- Tumia Session kwa ujumbe wote unaoingia wa multimedia
- Ingiza kutuma muhimu
- bonyeza kibodi ya kuingia ili kutuma ujumbe wa maandishi
- tuma kiungo kilichoonekana
- chagua utambulisho
- chagua mawasiliano kutoka kwenye list yako ya mawasiliano.
- badili passphrase
- Badili phassphrase yako
- wezesha phassphrase ya kufunfa skriini
- Funga skriini na arifa pamoja na phassphrase
- usalamaa wa skrini
- Zima viwambo vya skrini katika orodha ya rekodi na ndani ya programu
- Ondoa kiotomatiki cha Session baada ya muda maalum wa kutoacha
- muda umeisha na kukosa passphrase
- kukosa muda umeisha
- Arifa
- Kuweka taarifa ya mfumo
- Rangi za LED
- Isiyojulikana
- Mfano wa LED blink
- Sauti
- Kimya
- rudia tahadhari
- Haiwezekani
- Mara moja
- Mara mbili
- Mara tatu
- Mara tano
- Mara kumi
- vibrate
- Kijani
- Nyekundu
- Buluu
- Njano
- cyan
- magenta
- Nyeupe
- Hakuna
- Haraka
- Kawaida
- Polepole
- ya juu
- faragha
- Wakala wa mtumiaji wa MMS
- Mwongozo wa mpangilio wa MMS
- MMSC URL
- Muongozaji wa MMS Proxy
- MMS Mkusanyiko waProxy
- Jina la mtumiaji MMSC
- nyila la MMSC
- ripoti ya ujumbe ulioisha
- Omba ripoti ya kujifungua kwa kila ujumbe wa SMS unayotuma
- Futa moja kwa moja ujumbe wa zamani mara moja mazungumzo yanazidi urefu uliojulikana
- Futa ujumbe wa zamani
- Mazungumzo na vyombo vya habari
- mwisho wa urefu wa maongezi
- Piga mazungumzo yote sasa
- Pitia kupitia mazungumzo yote na uimarishe mipaka ya urefu wa mazungumzo
- vifaa vinavyohusishwa
- Mwanga
- Giza
- Muonekano
- mandhari
- Chaguo Msingi
- Lugha
- Ujumbe na simu za Session
- Ujumbe wa faragha wa bure na wito kwa watumiaji wa Session
- tuma logi ya kufuta
- \'Mfumo wa utangamano wa WiFi\'
- Wezesha ikiwa kifaa chako kinatumia utoaji wa SMS / MMS juu ya WiFi (tuwezesha wakati \"WiFi Calling\" imewezeshwa kwenye kifaa chako)
- Kibodi cha kuingia
- Soma stakabadhi
- Ikiwa stakabadhi zilizosomwa zimezuiliwa, huwezi kuona stakabadhi zilizosomwa kutoka kwa wengine
- andika viashiria
- Ikiwa viashiria vya kuandika vimezimwa, huwezi kuona viashiria vya kuandika kutoka kwa wengine.
- Omba kibodi ili kuzima kujifunza kwa kibinafsi
- Anwani zilizozuiwa
- lini wakati wa kutumia intaneti ya simu
- wakati unatumia wifi
- wakati wa kutembea
- Kushusha kwa vyombo vya habari
- ujumbe unapunguza
- kutumia emoji mfumo
- kuzuia Session iliyojengwa kusaidia emoji
- Kuwawezesha kupunguza ubora wa simu
- siku zote relay wito wa simu
- kutumia programu
- mawasiliano
- mazungumzo
- ujumbe
- shughuli
- sauti wakati wa mazungumzo
- onyesha
- wito
- muito
- haraka onyesha mwaliko
- Onyesha mwaliko wa mwaliko wa mawasiliano bila Session
- ukubwa wa maandishi ya ujumbe
- mawasiliano imejiunga Session
- Kipaumbele
- mtumaji muhuri
- kuonyesha viashiria
- Onyesha icon ya hali wakati unapochagua \"Maelezo ya Ujumbe\" kwenye ujumbe uliotolewa kupitia mtumaji aliyetiwa muhuri.
- ruhusu kutoka kwa kila mtu
- Wezesha mtumaji aliyetiwa muhuri kwa barua zinazoingia kutoka kwa wasiosiliana na watu ambao hukushiriki wasifu wako.
- jifunze zaidi
-
-
-
-
- Ujumbe mpya kuelekea..
-
- wito
-
- wito wa Session
-
- Maelezo ya ujumbe
- Nakala ya nakala
- Futa ujumbe
- Ujumbe wa mbele
- Tuma tena ujumbe
- Jibu ujumbe
-
- Hifadhi attachment
-
- Ukumbe uliotoweka
-
- Ujumbe umepitwa na wakati
-
- Alika
-
- Futa uchaguzi
- Chagua vyote
- Pata kuchaguliwa
- isiyochaguliwa kuchaguliwa
-
-
- wasiliana na simu ya picha
- Sanikisha
- Zeeerrro ya kikasha
- Zip. Zilch. Sufuri. Nada. \ \"Wewe wote umepata juu!
-
- Mazungumzo mapya
- Fanya kikasha chako cha kuandika nyumbani. Anza kwa ujumbe kwa rafiki.
-
- Rekebisha kikao salama
-
- Usifute
-
- Arifa za bubu
-
- Ongeza Kiambatanisho
- Hariri kikundi
- Toka kwenye kikundi
- Vyombo vyote vya habari
- Kuweka mazungumzo
- Ongeza kwenye skrini ya nyumbani
-
- Kupanua popup
-
- Jumlisha kwenye anwani
-
- Orodha ya wapokeaji
- utoaji
- Mazungumzo
- Kutangaza
-
- Kundi jipya
- mipangilio
- Funga
- Alamisha zote zilizosomwa
- Alika marafiki
- Msaada
-
- Nakala kwenye ubao wa video
- Linganisha na ubao wa video
-
- Toleo lako la Session limepitwa na wakati
- Toleo lako la Session litaisha leo. Gonga ili usasishe kwa toleo la hivi karibuni.
- Toleo lako la Session limepitwa na wakati.
- Ujumbe hautatuma tena kwa mafanikio. Gonga ili usasishe kwa toleo la hivi karibuni.
- Tumia chaguo msingi programu ya meseji
- Gonga ili uweke Session ya programu yako ya SMS ya default.
- Weka sms ya mfumo
- Gonga ili nakala ujumbe wa SMS ya simu yako kwenye darasani ya salama ya Siri.
- Wezesha meseji na simu zote za Session
- Boresha uzoefu wako wa mawasiliano
- Mwalike kwenye Session
- Peleka mazungumzo pamoja %1$s kwenye ngazi inayofuata
- Alika rafiki zako
- Marafiki zaidi wakitubia Session, Inaimarika zaidi
- Session inakabiliwa na matatizo ya kiufundi. Tunajitahidi kurejesha huduma haraka iwezekanavyo.
-
- Hifadhi
- Mbele
- Vyombo vyote vya habari
-
- Hakuna nyaraka
-
- Uhakiki wa vyombo vya habari
-
- furahisha
-
-
- Kufuta
- futa ujumbe wa zamani
- Ujumbe wa zamani umefutwa kwa ufanisi
-
- icon ya usafiri
- Inafunguka
- Inaunganishwa
- Ruhusa inahitajika
- Session inahitaji idhini ya SMS ili kutuma SMS, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\" na uwezesha \"SMS\".
- Endelea
- sio sasa
- Signal Session inahitaji mawasiliano ya ruhusa ili kutafuta anwani zako, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwawezesha \"Mawasiliano\".
- Wezesha meseji za Session
- Inahamisha database ya Session
- Ujumbe mpya uliofungwa
- Fungua ili uone ujumbe unasubiri
- Fungua kufungua sasisho
- Tafadhali kufungua ili kukamilisha Session ya sasisho
- neno siri ya ziada
- Backups itahifadhiwa kwenye hifadhi ya nje na imetambulishwa na nenosiri chini. Lazima uwe na chapisho hili ili urejeshe upya.
- Nimeandika neno hili la kupitisha. Bila hivyo, sitashindwa kurejesha salama.
- rejesha upya
- ruka
- Sajili
- salama za mazungumzo
- Kuhifadhi mazungumzo kwa hifadhi ya nje
- anzisha hifadhi
- ingiza passphrase ya hifadhi
- kurejesha
- Haiwezi kuingiza backups kutoka kwa matoleo mapya ya Session
- Sahihi ya kupitisha safu ya salama
- kuangalia
- 1%d ujumbe hadi sasa
- kurejesha kutoka kwa hifadhi
- Rejesha ujumbe wako na vyombo vya habari kutoka kwa salama ya ndani. Ikiwa hutarejesha sasa, hutaweza kurejesha baadaye.
- ukubwa wa salama: 1%s
- Rudisha nyakati: 1%s
- kuwezesha salama ya ndani?
- Rudisha salama
- Tafadhali kukubali ufahamu wako kwa kuashiria sanduku la uthibitisho la kuthibitisha.
- Futa vifungo?
- Zima na kufuta salama zote za ndani?
- Futa salama
- Ilikopishwa kwenye ubao wa video
- Session inahitaji idhini ya hifadhi ya nje ili kuunda salama, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\" na uwezesha \"Uhifadhi\".
- backup ya mwisho: 1%s
- Inaendelea
- Kujenga salama
- 1%d ujumbe hadi sasa
- Tafathali ingiza msimbo kuthibitisha uliotumwa kwa 1%s
- Nambari sio sahihi
- Haiwezekani
- Isiyojulikana
- safi ya skrini
-
+ Nimepokea ujumbe wa kubadilishana funguo kwa toleo la protocol sio halali.
+ ujumbe uliopokelewa pamoja na namba ya usalama. Gusa kuchakata na kuonyesha.
+ umerekebisha salama kipindi
+ 1%s kupanga tena kipindi salama
+ kutoa nakala ya ujumbe
+
+ Kikundi kilichosasishwa
+ kujitoa katika kundi
+ rekebisha salama kipindi
+ rasimu
+ wewe uliita
+ ulipigiwa simu
+ Simu zilizopotea
+ Ujumbe wa vyombo vya habari
+ 1%s yupo Session
+ Uumbe zilizopotea imezuiliwa
+ Ujumbe unapotea kwa mpangilio wa muda kwa 1%s
+ namba salama zimebadilika
+ namba yako ya usalama pamoja na 1%s imebadilika
+ umeweka kuthibitishwa?
+ umeweka haukuthibitishwa
+
+ Session iliyosasishwa
+ Toleo jipya la Session inapatikana, bomba ili uhakikishe
+
+
+
+
+
+ ujumbe mbaya encrypted
+
+
+ Arifa za bubu
+
+
+
+ gusa kufungua
+ Session imefunguliwa
+ zuia Session
+
+ Wewe
+ aina ya vyombo vya habari ambazo hazijaungwa mkono
+ rasimu
+ Session inahitaji ruhusa ya Hifadhi ili kuokoa kwenye hifadhi ya nje, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwezesha \"Uhifadhi\".
+ haiwezekani kuhifadhi kwenye external storage bila ruhusa
+ futa ujumbe?
+ hii itafuta ujumbe kwa kudumu
+
+ 1%1$d ujumbe mpya kwa 2%2$d mazungumzo
+ ya hivi karibuni kutoka: 1%1$s
+ ujumbe umefungiwa
+ utoaji wa ujumbe umefeli
+ imefeli kutoa ujumbe
+ hitilafu kupokea ujumbe
+ nakili yote kama haijasomeka
+ soma nakili
+ jibu
+ Ujumbe wa Session inasubiri
+ una ujumbe wa Session unasubiri, gusa kufungua na kurudi
+ Mawasiliano
+
+ Chaguo Msingi
+ wito
+ Kushindwa
+ Rudisha taarifa
+ Hali ya kufunga
+ Sasisho za programu
+ ingine
+ ujumbe
+ Isiyojulikana
+
+ Jibu la haraka halipatikani wakati Session imefungwa!
+ Tatizo kutuma ujumbe
+
+ imehifadhiwa kwa 1%s
+ imehifadhiwa
+
+ Tafuta
+
+ Mkato wa batili
+
+ Alama
+ Ujumbe mpya
+
+
+
+ Kasoro kwenye kuchezesha video
+
+
+
+
+ Sauti
+ Sauti
+ Mawasiliano
+ Mawasiliano
+ Kamera
+ Kamera
+ eneo
+ eneo
+ GIF
+ gif
+ picha au video
+ jalada
+ nyumba ya sanaa
+ jalada
+ Toggle kiambatisho drawer
+
+
+
+ kupakia mawasiliano
+
+
+
+
+
+ Tuma
+ utungaji wa ujumbe
+ Toggle katuni kibodi
+ kiambatanisho thumbnail
+ Toggle haraka kamera kiambatisho drawer
+ Rekodi na tuma kiambatisho cha sauti
+ Wezesha Session kwa meseji
+
+ futa
+
+ Ujumbe wa vyombo vya habari
+ ujumbe salama
+
+ imefeli kutuma
+ inasubiri idhini
+ imefika
+ soma ujumbe
+
+ wasiliana na picha
+
+ cheza
+ pumzika
+ pakua
+
+ Sauti
+ Video
+ picha
+ Wewe
+ Meseji halisi haipatikani
+
+ sogeza hadi chini
+
+
+
+
+
+
+
+
+ tafuta GIF na stika
+
+ hakuna kilichopatikana
+
+
+
+
+ Angalia mazungumzo yote
+ Kupakia
+
+ hakuna vyombo vya habari
+
+ TUMA TENA
+
+
+
+
+
+
+
+ Zuia
+
+
+
+
+
+
+
+
+ baadhi ya masuala yanahitaji umakini wako
+ Imetumwa
+ Imepokelewa
+ kutoweka
+ Kupitia
+ Kuelekea:
+ Kutoka:
+ Pamoja:
+
+ kuunda phassphrase
+ chagua mawasiliano
+ Uhakiki wa vyombo vya habari
+
+ Tumia chaguo msingi
+ tumia desturi
+ nyamaza kwa saa 1
+ nyamaza kwa masaa 2
+ toa sauti kwa siku moja
+ toa sauti kwa siku 7
+ Simamisha kwa mwaka 1
+ jina na ujumbe
+ jina tu
+ hakuna jina wala ujumbe
+ Chaguo Msingi
+ juu
+ mwisho
+
+
+ Ingiza kutuma muhimu
+ bonyeza kibodi ya kuingia ili kutuma ujumbe wa maandishi
+ tuma kiungo kilichoonekana
+ usalamaa wa skrini
+ Zima viwambo vya skrini katika orodha ya rekodi na ndani ya programu
+ Arifa
+ Rangi za LED
+ Isiyojulikana
+ Mfano wa LED blink
+ Sauti
+ Kimya
+ rudia tahadhari
+ Haiwezekani
+ Mara moja
+ Mara mbili
+ Mara tatu
+ Mara tano
+ Mara kumi
+ vibrate
+ Kijani
+ Nyekundu
+ Buluu
+ Njano
+ cyan
+ magenta
+ Nyeupe
+ Hakuna
+ Haraka
+ Kawaida
+ Polepole
+ Futa moja kwa moja ujumbe wa zamani mara moja mazungumzo yanazidi urefu uliojulikana
+ Futa ujumbe wa zamani
+ mwisho wa urefu wa maongezi
+ Piga mazungumzo yote sasa
+ Pitia kupitia mazungumzo yote na uimarishe mipaka ya urefu wa mazungumzo
+ Chaguo Msingi
+ Kibodi cha kuingia
+ Soma stakabadhi
+ Ikiwa stakabadhi zilizosomwa zimezuiliwa, huwezi kuona stakabadhi zilizosomwa kutoka kwa wengine
+ andika viashiria
+ Ikiwa viashiria vya kuandika vimezimwa, huwezi kuona viashiria vya kuandika kutoka kwa wengine.
+ Omba kibodi ili kuzima kujifunza kwa kibinafsi
+ ujumbe unapunguza
+ kutumia emoji mfumo
+ kuzuia Session iliyojengwa kusaidia emoji
+ kutumia programu
+ mawasiliano
+ mazungumzo
+ ujumbe
+ sauti wakati wa mazungumzo
+ onyesha
+ Kipaumbele
+
+
+
+
+ Ujumbe mpya kuelekea..
+
+
+
+ Maelezo ya ujumbe
+ Nakala ya nakala
+ Futa ujumbe
+ Tuma tena ujumbe
+ Jibu ujumbe
+
+ Hifadhi attachment
+
+ Ukumbe uliotoweka
+
+ Ujumbe umepitwa na wakati
+
+
+
+
+
+
+
+ Usifute
+
+ Arifa za bubu
+
+ Hariri kikundi
+ Toka kwenye kikundi
+ Vyombo vyote vya habari
+ Ongeza kwenye skrini ya nyumbani
+
+ Kupanua popup
+
+
+ utoaji
+ Mazungumzo
+ Kutangaza
+
+
+
+
+ Hifadhi
+ Mbele
+ Vyombo vyote vya habari
+
+ Hakuna nyaraka
+
+ Uhakiki wa vyombo vya habari
+
+
+
+ Kufuta
+ futa ujumbe wa zamani
+ Ujumbe wa zamani umefutwa kwa ufanisi
+
+ Ruhusa inahitajika
+ Endelea
+ sio sasa
+ Backups itahifadhiwa kwenye hifadhi ya nje na imetambulishwa na nenosiri chini. Lazima uwe na chapisho hili ili urejeshe upya.
+ Nimeandika neno hili la kupitisha. Bila hivyo, sitashindwa kurejesha salama.
+ ruka
+ Haiwezi kuingiza backups kutoka kwa matoleo mapya ya Session
+ Sahihi ya kupitisha safu ya salama
+ kuwezesha salama ya ndani?
+ Rudisha salama
+ Tafadhali kukubali ufahamu wako kwa kuashiria sanduku la uthibitisho la kuthibitisha.
+ Futa vifungo?
+ Zima na kufuta salama zote za ndani?
+ Futa salama
+ Ilikopishwa kwenye ubao wa video
+ Kujenga salama
+ 1%d ujumbe hadi sasa
+ Haiwezekani
+ safi ya skrini
+
Funga ufikiaji wa Signal na lock ya Android au alama za vidole
- Funga muda wa kuacha kuingia
- Hakuna
- Nambari ya PIN ya Usajili si sawa na msimbo wa uthibitisho wa SMS unayopokea tu. Tafadhali ingiza PIN uliyoiweka hapo awali katika programu.
- Usajili lock PIN
- sahau PIN
- PIN inaweza kuwa na tarakimu nne au zaidi. Ukiisahau PIN yako, unaweza kufungwa kwa akaunti yako hadi siku saba.
- Ingiza pini
- Thibitisha PIN
- Ingiza PIN yako ya Usajili Lock
- Ingiza pini
- Wezesha usajili wa PIN ambayo inahitajika kujiandikisha nambari hii ya simu na Session tena.
- Usajili lock PIN
- Usajili wa kufunga
- Ni lazima uingize Lock PIN uliyosajili
- Lock PIN iliyosajiliwa sio sahihi
- Majaribio mengi mno
- Umefanya majaribio ya PIN ya Usajili Wisio sahihi sana. Tafadhali jaribu tena kwa siku.
- Hitilafu kujiunga kwa huduma
- Oo Hapana
- Usajili wa namba hii ya simu itawezekana bila PIN yako ya Usajili Kuzuia baada ya siku 7 tangu nambari hii ya simu ilipomaliza kazi kwenye Ishara. Una siku%d iliyobaki.
- Usajili wa namba ya siri
- Nambari hii ya simu ina Lock ya Usajili imewezeshwa. Tafadhali ingiza PIN ya Usajili wa PIN.
- Lock ya Usajili imewezeshwa kwa namba yako ya simu. Ili kukusaidia kukariri PIN yako ya Kujiandikisha PIN, Session itakuuliza mara kwa mara ili uidhibitishe.
- Nisisahau nywila
- Nywila iliyosahaulika
- Usajili Lock husaidia kulinda namba yako ya simu kutoka majaribio ya usajili yasiyoidhinishwa. Kipengele hiki kinaweza kuzima wakati wowote kwenye mipangilio ya faragha yako ya Session
- Usajili wa kufunga
- Wezesha
- Namba ya siri iliyosajiliwa lazima iwe angalau na namba nne.
- Namba mbili za siri ulizoingiza haziendani.
- Hitilafu ya kuunganisha na huduma.
- Zuia namba ya siri iliyosajiliwa.
- Zuia
- Rudisha taarifa
- Session Imejifunga
- Gusa kufungua
- Kumbusha
- Kuhusu
-
+ Funga muda wa kuacha kuingia
+ Hakuna
+
diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
index 0551425b43..2967ae815e 100644
--- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
@@ -1,1249 +1,582 @@
- Session
- అవును
- కాదు
- తొలగించండి
- దయచేసి వేచి ఉండండి...
- భద్రపరుచు
-
- కొత్త సందేశం
-
-
- ప్రస్తుతంగా: %s
- మీరింకా సంకేతపదమును సెట్ చేయలేదు!
-
- సంభాషణకు %d సందేశం
- సంభాషణకు %d సందేశం
-
- పాత సందేశాలన్ని ఇప్పుడు చెరిపివేయాలా?
-
- ఇది వెంటనే ఇటీవల సందేశానికి అన్ని సంభాశనలో సవరణ చేస్తుంది
- ఇది వెంటనే ఇటీవల %d సందేశాలకు అన్ని సంభాశనలో సవరణ చేస్తుంది
-
- తొలగించండి
- సంకేతపదమును ఆపివేయాలా?
- ఇది శాశ్వతంగా Session మరియు సందేశ ప్రకటనలను అన్లాక్ చేస్తుంది
- అచేతనించు
- నమోదు చేయలేనిది
- Session సందేశాలు మరియు కాల్స్ నుండి నమోదును ...
- Session సందేశాలు మరియు కాల్స్ ఆపివేయాలా?
- సర్వర్ నుండి నమోదుని తీసివేయడానికి ద్వారా Session సందేశాలు మరియు కాల్స్ ఆపివేయి. మీరు భవిష్యత్తులో మళ్ళీ వాటిని ఉపయోగించడానికి మీ ఫోన్ నంబర్ తిరిగి నమోదు అవసరం.
- సర్వర్ కి కలిపినపుడు లోపం!
- ఎస్సెమ్మెస్ చేతనం అయింది
- మీ అప్రమేయ ఎస్సెమ్మెస్ అప్ మార్చడానికి తాకండి
- ఎస్సెమ్మెస్ అచేతనం అయింది
- మీ డిఫాల్ట్ SMS అనువర్తనాన్ని మార్చడానికి Session ఐకాన్ ని తాకండి
- ఆన్
- ఆన్
- ఆఫ్
- ఆఫ్
- ఎస్సెమ్మెస్ %1$s, ఎమ్మెమ్మెస్ %2$s
- స్క్రీన్ లాక్ %1$s, నమోదు లాక్ %2$s
- థీమ్ %1$s, భాష %2$s
-
-
- %d నిమిషాలు
- %d నిమిషాలు
-
-
- (చిత్రం)
- (ఆడియో)
- (వీడియో)
- (ప్రదేశం)
- స్పంధించు
-
- మీడియా ఎంచుకోవడానికి అనువర్తనం దొరకదు.
- ఫోటోలు, వీడియోలు లేదా ఆడియోను అటాచ్ చేయడానికి Sessionకు నిల్వ అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్ల మెనుకు కొనసాగండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"నిల్వ\" ను ప్రారంభించండి.
- సంప్రదింపు సమాచారాన్ని అటాచ్ చేయడానికి Session కాంటాక్ట్స్ అనుమతి అవసరం, కానీ అది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తన సెట్టింగ్ల మెనుకి కొనసాగండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"పరిచయాలు\" ప్రారంభించండి.
- ఒక స్థానాన్ని అటాచ్ చేయడానికి Sessionకి నగర అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్ల మెనుకి కొనసాగండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"స్థానం\" ని ప్రారంభించండి.
- ఫోటోలను తీయడానికి Sessionకు కెమెరా అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్ల మెనుకి కొనసాగండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి.
-
- ఆడియో ప్రదర్శనా లోపం!
-
- నిరోధించిన పరిచయాలు
-
- నేడు
- నిన్న
- ఈ వారం
- ఈ నెల
-
- కొత్తగా వచ్చిన కాల్
-
- చిత్రాన్ని సేవ్ చేయడంలో విఫలమైంది.
-
- తొలగించు
- ప్రొఫైల్ ఫోటోని తీసివేయాలా?
-
- వెబ్ బ్రౌజర్ కనుగొనబడలేదు.
-
- మీ భద్రత అంకె %1$s మర్చబడింధి.ధీని అర్ధం ఎమిటీ అంటె మీ సంభాషనని ఎవరొ అడ్డూకుంటునారు ,లేదా %2$s కేవలం Session తిరిగి పునఃస్థాపన జరుగుతుంధి.
- ఈ పరిచయంతో మీ భద్రత సంఖ్య ధ్రువీకరించాలనుకోవొచ్చు.
- అంగీకరించండి
-
- ఇటీవలి చాట్లు
- కాంటాక్ట్స్
- సమూహాలు
-
- %sకి సందేశం పంపు
- Session కాల్ %s
-
- ఇచ్చిన పేరు
- ఇంటి పేరు
- ఉపసర్గ
- ప్రత్యయం
- మధ్య పేరు
-
- హోమ్
- మొబైల్
- పని
- ఇతర
- ఎంచుకున్న పరిచయం చెల్లదు
-
- విఫలమైంది పంపండి, వివరాల కోసం నొక్కండి
- స్వీకరించు మీట మార్పిడి సందేశం, తట్టు తో క్రమణం
- %1$s సమూహం వదిలి వెళ్లారు
- పంపడం విఫలమైంది, అసురక్షిత తిరిగి పొందడం కోసం నొక్కండి
- ఎన్క్రిప్టు కాని ఎస్సెమ్మెస్ తిరిగి అయ్యిందా?
- ఎన్క్రిప్టు కాని ఎమ్మెమ్మెస్ తిరిగి అయ్యిందా?
- ఈ సందేశం <b> </ b> భద్రపరచు విధంగా చేయలేము ఎందుకంటే గ్రహీత ఇకపై Session వినియోగదారుడు కాదు.\n\nభద్రతలేని సందేశాన్ని పంపవచా?
- మీడియా ఎంచుకోవడానికి అనువర్తనం దొరకదు.
- ప్రతి తీసుకోబడింది %s
- %s నుండి
- %s వరకు
-
- సురక్షిత సెషన్ పునరుద్ధరించు ?
- మీకు ఈ సంభాషణ లో ఎన్క్రిప్షన్ సమస్యలు ఉన్నట్లయితే ఇది సహాయపడవచ్చు. మీ సందేశాలు ఉంచబడతాయి.
- పునరుద్ధరించు
- అటాచ్మెంట్ జోడించండి
- సంప్రదింపు సమాచారం ఎంచుకొండి
- సందేశాన్ని సృష్టించు
- క్షమించండి, మీ అటాచ్మెంట్ అమర్చడంలో లోపం ఉంది.
- స్వీకర్త చెల్లుబాటుకాని ఎస్ఎంఎస్ లేదా ఇమెయిలు చిరునామా !
- సందేశం ఖాళీగా ఉంది!
- సమూహ సభ్యులు
- చెల్లని గ్రహీత!
- హోమ్ స్క్రీన్కు జోడించబడింది
- కాల్స్కు మద్దతు లేదు
- ఈ పరికరం డయల్ చర్యలుకు మద్దతు కనిపించడం లేదు.
- సమూహం నుండి వైదొలగాలా?
- మీరు ఈ సమూహాన్ని వదిలిపెట్టాలనుకుంటున్నారా?
- అసురక్షిత సందేశం
- అసురక్షిత ఎమ్మెమ్మెస్
- Session
- మనం Session %1$sకు మారుదాం
- ఈ యొక్క చాట్ ని ఉపయోగించు: %1$s
- సమూహం నుండి వైదొలగటంలో లోపం
- దయచేసి ఒక పరిచయం ఎంచుకోండి
- ఈ పరిచయం నిరోధించాలా?
- ఈ సమూహాన్ని అన్బ్లాక్ చేయాలా?
- మీరు మరోసారి ఈ పరిచయం నుండి సందేశాలను మరియు కాల్స్ అందుకోగలరు.
- ఇప్పటికే ఉన్న సభ్యులు మళ్ళీ గుంపుకు మిమ్మల్ని జోడించగలరు.
- అనుమతించు
- జోడింపు మీరు పంపే సందేశం రకం పరిమాణ పరిమితి మించిపోయింది.
- కెమెరా అందుబాటులో లేదు
- ఆడియో రికార్డ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు!
- మీ పరికరం ఈ లింక్ నిర్వహించడానికి ఎలాంటి అనువర్తనం లేదు.
- ఆడియో సందేశాలను పంపడానికి, మీ మైక్రోఫోన్కు Session ప్రాప్తిని అనుమతించండి.
- ఆడియో సందేశాలను పంపడానికి Sessionకు మైక్రోఫోన్ అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"మైక్రోఫోన్\" ని ప్రారంభించండి.
- 1%s కాల్ చేయడానికి, మీ మైక్రోఫోన్ మరియు కెమెరాకి Sessionకి ప్రాప్యత అవసరం.
- Session కాల్ చేయడానికి మైక్రోఫోన్ మరియు కెమెరా అనుమతులు అవసరం %s,కానీ వారు శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడ్డారు. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"మైక్రోఫోన్\" మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి.
- ఫోటోలు మరియు వీడియోలను సంగ్రహించడానికి, కెమెరాకి Session ప్రాప్తిని అనుమతించండి.
- ఫోటోలను లేదా వీడియోను తీసుకోవడానికి Sessionకు కెమెరా అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి.
- ఛాయాచిత్రాలను లేదా వీడియోను తీసుకోవడానికి కెమెరా అనుమతులను Sessionకి అవసరం
- %1$s %2$s
- అవును
- కాదు
-
-
- %d చదవని సందేశం
- %d చదవని సందేశాలు
-
-
-
- ఎంపికైన సందేశం తొలగించాలా?
- ఎంపిక చేసిన సందేశాలను తొలగించాలా?
-
-
- ఎంపికైన సందేశాన్ని శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.
- %1$d ఎంపికైన సందేశాలను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.
-
- నిల్వలొ దాచు?
-
+ Session
+ అవును
+ కాదు
+ తొలగించండి
+ దయచేసి వేచి ఉండండి...
+ భద్రపరుచు
+
+ కొత్త సందేశం
+
+
+
+ సంభాషణకు %d సందేశం
+ సంభాషణకు %d సందేశం
+
+ పాత సందేశాలన్ని ఇప్పుడు చెరిపివేయాలా?
+
+ ఇది వెంటనే ఇటీవల సందేశానికి అన్ని సంభాశనలో సవరణ చేస్తుంది
+ ఇది వెంటనే ఇటీవల %d సందేశాలకు అన్ని సంభాశనలో సవరణ చేస్తుంది
+
+ తొలగించండి
+ ఆన్
+ ఆఫ్
+
+
+ (చిత్రం)
+ (ఆడియో)
+ (వీడియో)
+ స్పంధించు
+
+ మీడియా ఎంచుకోవడానికి అనువర్తనం దొరకదు.
+ ఫోటోలు, వీడియోలు లేదా ఆడియోను అటాచ్ చేయడానికి Sessionకు నిల్వ అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్ల మెనుకు కొనసాగండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"నిల్వ\" ను ప్రారంభించండి.
+ సంప్రదింపు సమాచారాన్ని అటాచ్ చేయడానికి Session కాంటాక్ట్స్ అనుమతి అవసరం, కానీ అది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తన సెట్టింగ్ల మెనుకి కొనసాగండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"పరిచయాలు\" ప్రారంభించండి.
+ ఫోటోలను తీయడానికి Sessionకు కెమెరా అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్ల మెనుకి కొనసాగండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి.
+
+ ఆడియో ప్రదర్శనా లోపం!
+
+
+ నేడు
+ నిన్న
+ ఈ వారం
+ ఈ నెల
+
+
+
+
+ వెబ్ బ్రౌజర్ కనుగొనబడలేదు.
+
+
+ సమూహాలు
+
+
+
+
+ విఫలమైంది పంపండి, వివరాల కోసం నొక్కండి
+ స్వీకరించు మీట మార్పిడి సందేశం, తట్టు తో క్రమణం
+ %1$s సమూహం వదిలి వెళ్లారు
+ పంపడం విఫలమైంది, అసురక్షిత తిరిగి పొందడం కోసం నొక్కండి
+ మీడియా ఎంచుకోవడానికి అనువర్తనం దొరకదు.
+ ప్రతి తీసుకోబడింది %s
+
+ అటాచ్మెంట్ జోడించండి
+ సంప్రదింపు సమాచారం ఎంచుకొండి
+ క్షమించండి, మీ అటాచ్మెంట్ అమర్చడంలో లోపం ఉంది.
+ చెల్లని గ్రహీత!
+ హోమ్ స్క్రీన్కు జోడించబడింది
+ సమూహం నుండి వైదొలగాలా?
+ మీరు ఈ సమూహాన్ని వదిలిపెట్టాలనుకుంటున్నారా?
+ సమూహం నుండి వైదొలగటంలో లోపం
+ ఈ పరిచయం నిరోధించాలా?
+ మీరు మరోసారి ఈ పరిచయం నుండి సందేశాలను మరియు కాల్స్ అందుకోగలరు.
+ అనుమతించు
+ జోడింపు మీరు పంపే సందేశం రకం పరిమాణ పరిమితి మించిపోయింది.
+ ఆడియో రికార్డ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు!
+ మీ పరికరం ఈ లింక్ నిర్వహించడానికి ఎలాంటి అనువర్తనం లేదు.
+ ఆడియో సందేశాలను పంపడానికి, మీ మైక్రోఫోన్కు Session ప్రాప్తిని అనుమతించండి.
+ ఆడియో సందేశాలను పంపడానికి Sessionకు మైక్రోఫోన్ అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"మైక్రోఫోన్\" ని ప్రారంభించండి.
+ ఫోటోలు మరియు వీడియోలను సంగ్రహించడానికి, కెమెరాకి Session ప్రాప్తిని అనుమతించండి.
+ ఫోటోలను లేదా వీడియోను తీసుకోవడానికి Sessionకు కెమెరా అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి.
+ ఛాయాచిత్రాలను లేదా వీడియోను తీసుకోవడానికి కెమెరా అనుమతులను Sessionకి అవసరం
+ %1$s %2$s
+
+
+ %d చదవని సందేశం
+ %d చదవని సందేశాలు
+
+
+
+ ఎంపికైన సందేశం తొలగించాలా?
+ ఎంపిక చేసిన సందేశాలను తొలగించాలా?
+
+
+ ఎంపికైన సందేశాన్ని శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.
+ %1$d ఎంపికైన సందేశాలను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.
+
+ నిల్వలొ దాచు?
+ ఈ మీడియాను నిల్వలో భద్రపరచడం వల్ల మీ పరికరంలో ఏదైనా ఇతర అనువర్తనాలు దానిని వాడుటకు ప్రవేశాధికారము కలిపిస్తుంది.
కొనసాగించాలా?
- అన్ని %1$d మీడియాను నిల్వలో భద్రపరచడం వల్ల మీ పరికరంలో ఏదైనా ఇతర అనువర్తనాలు వాటిని వాడుటకు ప్రవేశాధికారము కలిపిస్తుంది.
+ అన్ని %1$d మీడియాను నిల్వలో భద్రపరచడం వల్ల మీ పరికరంలో ఏదైనా ఇతర అనువర్తనాలు వాటిని వాడుటకు ప్రవేశాధికారము కలిపిస్తుంది.
కొనసాగించాలా?
-
-
- సంగ్రహించిన జోడింపును నిల్వచేయుటలో లోపం!
- సంగ్రహించిన జోడింపులను నిల్వచేయుటలో లోపం!
-
- నిల్వ వ్రాయలేకపోయింది!!
-
- జత పరిచినది దాచిపెడుతున్నాము
- %1$d జత పరిచినది దాచిపెడుతున్నాము
-
-
- జత పరిచినది నిల్వలొ దాచిపెడుతున్నాము...
- %1$d జత పరిచినది నిల్వలొ దాచిపెడుతున్నాము...
-
- పెండింగ్...
- సమాచారం(Session)
- ఎమ్మెమ్మెస్
- ఎస్సెమ్మెస్
- తొలగిపోతున్నాయ్
- సందేశాలను తొలగిస్తోంది ...
- అసలు సందేశం కనుగొనబడలేదు
- అసలు సందేశం ఇకపై అందుబాటులో లేదు
-
- మీ పరికరంలో ఎటువంటి బ్రౌజర్ ఇన్స్టాల్ అయి లేదు
-
- \'%s\' కోసం ఫలితాలు కనుగొనబడలేదు
-
- ఎంపిక చేసిన సందేశాలను తొలగించాలా?
- ఎంపిక చేసిన సంభాషణలను తొలగించాలా ?
-
-
- శాశ్వతంగా ఎంపిక సంభాషణ తొలగిస్తుంది.
- శాశ్వతంగా %1$d ఎంపిక సంభాషణలు తొలగిస్తుంది.
-
- తొలగిపోతున్నాయ్
- ఎంపిక చేసిన సంభాషణలను తొలగించబడుతున్నాయి...
-
- సంభాషణ భద్రపరచబడినది
- %d సంభాషణలు భద్రపరచబడినవి
-
- దిద్దుబాటు రద్దుచెయ్యి
-
- సంభాషణ ఇన్బాక్స్కు తరలించబడినది
- %d సంభాషణలు ఇన్బాక్స్కు తరలించబడినవి
-
-
- కీ సందేశం మార్పిడి
-
- భద్రపరిచిన సంభాషణలు (%d)
-
- మీ ప్రొఫైల్ సమాచారం
- ప్రొఫైల్ ఫోటోను సెట్ చేయడంలో లోపం
- ప్రొఫైల్ను సెట్ చేయడంలో సమస్య
- ప్రొఫైల్ ఫోటో
- చాలా పొడవు
-
- అనుకూలీకరణ ఉపయోగించి: %s
- ఉపయోగించి అప్రమేయం: %s
- ఏదీ కాదు
-
- ఇప్పుడు
- %d కనీస
- నేడు
- నిన్న
-
- పంపుతోంది
- పంపిన
- పంపిణి ఐనది
- చదవండి
-
- తొలగించరాదనుకుంటే \'%s\'?
- ఈ పరికరం లింక్ను తీసివేసిన ద్వారా, అది ఇకపై పంపండి లేదా సందేశాలను అందుకుంటారు చెయ్యగలరు.
- నెట్వర్క్ సంబంధం విఫలమైంది
- మళ్ళీ ప్రయత్నించండి
- అపరమిత పరికరం
- అపరమిత పరికరం
- నెట్వర్క్ విఫలమైంది!
-
- పేరు పెట్టబడని పరికరము
- బంధించిన %s
- చివరి క్రియాశీల %s
- నేడు
-
- తెలియని దస్థ్రం
-
- తప్పిపోయిన ప్లే సర్వీసులు కోసం ఆప్టిమైజ్
- ఈ వస్తువు ఆట సేవలను సహకరించదు.
-క్రియారహితంగా ఉన్నప్పుడు సందేశాలను పొందటం నుండి Signal నిరోధించే వ్యవస్థ బ్యాటరీ అనుకూలతలు డిసేబుల్ నొక్కండి.
-
- తో పంచు
-
- Session కి స్వాగతం.
- Textsecure మరియు RedPhone అన్నీ పరిస్థితిలొను ఒక ప్రైవేట్ మెసెంజర్ ఇప్పుడు క్రిందివిధంగా ఉన్నాయి: Session.
- Session కి స్వాగతం!
- TextSecure ఇప్పుడు Session.
- Session: Textsecure మరియు RedPhone ఇప్పుడు ఒకే అప్లికేషన్. విశ్లేషించడానికి నొక్కండి.
- సురక్షితమైన దర్శన పిలుపు కొరకు హలో అనండి.
- Signal ఇప్పుడు సురక్షితమైన దర్శన పిలుపుకు సహకారం ఇస్తుంది.మాములుగా ఒక Session పిలుపును మొదలుపెట్టండి, దర్శన బొత్తాన్ని తట్టండి, మరియు పలకరించండి.
- Session ఇప్పుడు సురక్షితమైన దర్శన పిలుపుకు సహకారం ఇస్తుంది.
- Session ఇప్పుడు సురక్షితమైన దర్శన పిలుపుకు సహకారం ఇస్తుంది.అన్వేషించడానికి తట్టండి.
- క్లోజప్ కోసం సిద్ధంగా ఉన్నారా?
- ఇప్పుడు మీరు Session లో స్నేహితులతో ప్రొఫైల్ ఫోటోను మరియు పేరును పంచుకోవచ్చు
- Session ప్రొఫైల్స్ ఇక్కడ ఉన్నాయి
- వద్దు ధన్యవాదాలు
- దొరికింది
-
- సందేశాన్ని తిరిగి పొందుతోంది ...
-
- Session లో శాశ్వత సమాచార వైఫల్యం!
- గూగ్లె ప్లే సదుపాయలతొ Signal నమోదు కాలెదు. Session సందెశాలు మరియు కాల్స్ నిలిపివేయబడ్డాయి. దయచేసి ఆధునిక అమరికలు లో మళ్ళి నమోదు చెసుకొనగలరు.
-
- పూతి స్పష్టత జి.ఐ.ఎఫ్. ను తిరిగి రప్పించుట లొ లొపము
-
- గిఫ్ లు
- స్టిక్కర్లు
-
- కొత్త సమూహం
- సమూహాన్ని మార్చు
- సమూహం పేరు
- కొత్త ఎమ్మెమ్మెస్ సమూహం
- మీరు ఎంపిక చేసి Signal వర్గములకు మద్దత్తు లేని పరిచయం,కాబట్టి ఈ సమూహ ఎంఎంఎస్ ఉంటుంది.
-
- మీరు Signal సందెసాలకు మరియు చరవానీ పిలుపులకు నమొదు చెసుకొలేదు,అందువల్ల Session సముదాయాలు నిలిపివెయడమైనది.దయ ఉంచి సెట్టింగ్సులో నమూదు చెసుకొనుటకు ప్రయత్నించి ఉన్నత స్తితికి చేరుకొగలరు.
- మీకు మీ సమూహంలొ కనీసం ఒక వ్యక్తి అవసరం!
- మీ సమూహంలొ ఉన్న ఒకరి నంబరు సరిగ్గా చదవడానికి వీలు కావడం లేదు . దయ చేసి దానిని సరి చేయండి లేదా ఆ సంప్రదించే నంబరును తీసివేసి మరల ప్రయత్నించండి.
- గ్రూప్ అవతార్
- అనువర్తించు
- %1$s సృష్టించబడుతుంది
- నవీకరిస్తోంది %1$s ...
- వారిని ఇందులో %1$sకలపలేము ఎందుకంటే వారు Session వినియోగదరులు కారు
- లోడ్ సమూహం వివరాలు ...
- మీరు ఇప్పటికే సమూహంలో ఉన్నారు.
-
- మీ ప్రొఫైల్ పేరు మరియు ఫోటో ఈ గ్రూపుతో షేర్ చేయాలా?
- మీరు మీ ప్రొఫైల్ పేరు మరియు ఫోటో ఈ గ్రూప్ యొక్క అన్ని ప్రస్తుత మరియు భవిష్యత్తు సభ్యులకు కనిపించాలనుకుంటున్నారా?
- కనిపించేలా చేయండి
-
- నేను
-
- గ్రూప్ అవతార్
-
- మాటతో కూడిన సందేశాన్ని రికార్డు చేయుటకు తడుతూనే ఉంచి , పంపుటకు వదిలివేయండి.
-
- పంచుకోండి
- పరిచయాలను ఎంచుకోండి
- రద్దు
- పంపుతోంది ...
- హృదయం
- ఆహ్వనం పంపబడింది!
- Session కు ఆహ్వానించండి
-
- 1%d స్నేహితులకు SMS పంపండి
- %d స్నేహితులకు SMS పంపండి
-
-
- 1%d SMS ఆహ్వానాలను పంపాలా?
- %d SMS ఆహ్వానాలను పంపాలా?
-
- మనం Session కు మారుదాం: %1$s
- మీరు పంచుకొనడానికి మీ దగ్గర వేరే యాప్స్ లేనట్టు కనబడుతుంది.
- స్నేహితులారా , ఎన్క్రిప్ట్ చేయకుండా స్నేహితులని సంభాషించనివ్వొద్దు.
-
- నేపథ్యంలో పని చేస్తోంది ...
-
- పంపించడం విఫలమైనది
- నూతన భద్రతా సంఖ్య
-
-
- Session
- నేపధ్యం కనెక్షన్ ప్రారంభించ
-
- వైర్లెస్ ప్రొవైడర్ ఎంఎంఎస్ సెట్టింగులను చదువుటలో దోషం
-
- మీడియా
-
- ఎంపిక చేసిన సందేశాలను తొలగించాలా?
- ఎంచుకున్న సందేశాలు తొలగించాలా?
-
-
- ఇది అన్ని% 1 $ d ఎంచుకున్న సందేశాలను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.
- ఇది అన్ని%1$d ఎంచుకున్న సందేశాలను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.
-
- తొలగిపోతున్నాయ్
- సందేశాలను తొలగిస్తోంది ...
- పత్రాలు
- అన్నీ ఎంచుకో
- జోడింపుల సేకరణ ...
-
- పురోగతి లో Session కాల్
- స్థాపించబడుతున్న Session కాల్
- కొత్తగా వచ్చిన Session కాల్
- కాల్ నిరాకరించండి
- కాల్ ఆన్సర్ చేయండి
- కాల్ ముగించండి
- కాల్ రద్దుచేయండి
-
- మల్టీమీడియా సందేశం
- ఎమ్మెమ్మెస్ సందేశం దిగుమతి
- ఎమ్మెమ్మెస్ సందేశం దిగుమతిలో లోపం, తట్టి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి
-
-
-
- కెమెరా అందుబాటులో లేదు.
-
- అన్ని మీడియా
-
- ఇకపై మద్దతు అని Session యొక్క పాత సంస్కరణను ఉపయోగించి ఎన్క్రిప్ట్ ఒక సందేశాన్ని పొందింది. దయచేసి ఇటీవల సంస్కరణకు అప్డేట్ మరియు సందేశాన్ని మళ్లీ పంపినవారు అడగండి
- మీరు సమూహం నుండి వైదొలిగారు
- మీరు ఈ సమూహాన్ని నవీకరించారు.
- మీరు కాల్ చెసారు
- సంప్రదించండి అని
- తప్పిన కాల్
- %s సమూహాన్ని నవీకరించారు.
- %s మీకు కాల్ చెసారు
- కాల్డ్ %s
- %s నుండి తప్పిన కాల్
- 1%s Session ఉంది!
- మీరు అదృశ్య సందేశాలను డిసేబుల్ చేసారు.
- %1$s డిసేబుల్ కనుమరుగవుతున్న సందేశాలు.
- మీరు కనుమరుగైన సందేశ టైమర్ను సెట్ చేసారు %1$s.
- %1$s కనుమరుగవుతున్న సందేశాన్ని టైమర్కు సెట్ చేయండి %2$s.
- %s తో మీ భద్రత సంఖ్య మార్చబడింది.
- మీరు మీ భద్రతా నంబర్ను%s ధృవీకరించినట్లు గుర్తు పెట్టారు
- మీరు మరొక పరికరం నుండి %s తో ధృవీకరించినట్లుగా మీ భద్రతా నంబరును గుర్తు పెట్టారు
- మీరు %s తో మీ భద్రతా నంబర్ను ధృవీకరించనిదిగా గుర్తించారు
- మీరు %s తో మీ భద్రత సంఖ్యను మరొక పరికరం నుండి ధృవీకరించనిదిగా గుర్తు పెట్టారు
-
- సంకేతపదములను సరిపోలడం లేదు!
- సరికాని పాత సంకేతపదము!
- కొత్త సంకేతపదం వ్రాయండి!
-
- ఈ పరికరం బంధము చేయాలా?
- రద్దు
- కొనసాగించు
- ఇది చెయ్యగలరు
-
-•మీ సందేశాలన్ని చదవండి
-\n• మీ పేరులో సందేశాలను పంపండి
- బంధించిన పరికరం
- బంధించిన కొత్త పరికరం
- పరికరం ఆమోదించబడింది!
- పరికరం కనుగొనబడలేదు.
- నెట్వర్క్ లోపం.
- చెల్లని QR కోడ్.
- క్షమించండి,మీరు చాల పరికరాలను అనుసంధానం చేసారు, కొన్ని తొలగించడానికి ప్రయత్నించండి.
- క్షమించండి,ఇది ఒక చెల్లని అనుసంధానం చేసిన పరికరం యొక్క QR కోడ్.
- ఒక Session పరికరం లింక్ చేయాలా?
- మీరు ఒక 3 వ పార్టీ స్కానర్ను ఉపయోగించి ఒక Signal పరికరం లింక్ ప్రయత్నిస్తున్నట్లుగా కనిపిస్తోంది. మీ రక్షణ కోసం, Session లోపల నుండి మళ్ళీ కోడ్ స్కాన్ చెయ్యండి.
- ఒక QR కోడ్ను స్కాన్ చేయడానికి Sessionకు కెమెరా అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి.
- కెమెరా అనుమతి లేకుండా QR కోడ్ను స్కాన్ చేయడం సాధ్యపడలేదు
-
- అదృశ్యమవుతున్న సందేశాలు
- మీ సందేశాలకు గడువు ఉండదు.
- వారు చూసిన తరువాత ఈ సంభాషణ లో పంపిన మరియు అందుకున్న సందేశాలు %s కనిపించదు.
-
- సంకేతపదమును ప్రవేశపెట్టుము
- Session చిహ్నం
- సంకేతపదమును సమర్పించండి
- చెల్లని సంకేతపదము!
-
- గూగుల్ ఫ్లే సేవలు ఒక్క వివరణం సరిగ్గ పని చెయ్యటంలేదు. దయచేసి గూగుల్ ఫ్లే సేవలను మరల నెలకొల్పండి.
-
- ఈ అప్లికేషన్ ని రేట్ చెయ్యండి
- ఈ కార్యక్షేత్రం నచ్చినచొ,దయచేసి కొంత సమయము వెచ్చించి దినిని విలువ కట్టండి.
- ఇప్పుడు రేటు!
- వద్దు ధన్యవాదాలు
- తర్వాత
- అయ్యో,
-
- ఈ పరిచయం నిరోధించాలా?
- మీరు ఇకపై ఈ వ్యక్తి నుండి ఏటువంతి సందేశాలను మరియు కాల్స్ అందుకోరు.
- ఈ సమూహాన్ని బ్లాక్ చేసి, వదిలివేయాలా?
- ఈ సమూహాన్ని బ్లాక్ చేయాలా?
- మీరు ఇకపై ఈ గుంపు నుండి సందేశాలు లేదా నవీకరణలను అందుకోరు.
- నిరోధించు
- ఈ పరిచయం అన్బ్లాక్ చేయాలా?
- మీరు మరోసారి ఈ పరిచయం నుండి సందేశాలను మరియు కాల్స్ అందుకోగలరు.
- ఈ సమూహాన్ని అన్బ్లాక్ చేయాలా?
- ఇప్పటికే ఉన్న సభ్యులు మళ్ళీ గుంపుకు మిమ్మల్ని జోడించగలరు.
- సమూహం నుండి వైదొలగటంలో లోపం
- అనుమతించు
- చేతనం అయింది
- అచేతనం అయింది
- ఒక సందేశాన్ని ఒకసారి అందుకున్న లేక పంపినా మీరు అందుబాటులో ఉంటారు.
-
- పేరులేని సమూహం
-
- స్పందిస్తున్న
- కాల్ ముగుస్తుంది
- డయలింగ్
- మోగుతున్నది
- పనిలో ఉన్నారు
- కలిసింది
- గ్రహీత అందుబాటులోలేరు
- నెట్వర్క్ విఫలమైంది
- నమోదు చేయని సంఖ్య!
- మీరు డయల్ సంఖ్య సురక్షిత గాత్రం మద్దతు లేదు!
- దొరికింది
-
- మీ దేశాన్ని ఎంచుకోండి
- మీరు మీ దేశం కోడ్
-తప్పకుండా పేర్కొనాలి
- మీరు మీ ఫోను నంబరు
-తప్పకుండా పేర్కొనాలి
- చెల్లని సంఖ్య
-
-మీరు పేర్కొన్న
-సంఖ్య (%s) చెల్లదు.
- గూగుల్ ఫ్లే సేవలు అందుబాటులో లేవు.
- ఈ పరికరంలో Google Play సేవలు లేవు. మీరు ఇప్పటికీ Session ఉపయోగించవచ్చు, కానీ ఈ కాన్ఫిగరేషన్ తగ్గిన విశ్వసనీయత లేదా పనితీరును కలిగించవచ్చు. \ N \ n మీరు అధునాతన వినియోగదారు కానట్లయితే, ఒక యాడ్మార్కెట్ Android ROM ను అమలు చేయకపోయినా లేదా మీరు దీనిని తప్పుగా చూస్తున్నారని విశ్వసిస్తారు, దయచేసి support@signal.org
- నాకు అర్దం అయ్యినది
- ప్లే సేవల దోషం.
- గూగల్ ేవలను నవీకరించుటకు లేదా తాత్కాలికంగా అందుబాటులో చేస్తున్నారు. మళ్ళి ప్రయత్నించండి.
- నిబంధనలు & గోప్యతా విధానం
- ఈ లింక్ను తెరవడం సాధ్యం కాలేదు. వెబ్ బ్రౌజర్ కనుగొనబడలేదు.
- మరింత సమాచారం
- తక్కువ సమాచారం
- స్నేహితులతో కనెక్ట్ అవ్వడానికి, సందేశాలు మార్పిడి చేసుకోవడానికి మరియు సురక్షితమైన కాల్లను చేయడానికి మీ పరిచయాలకు మరియు మీడియాకు Session ప్రాప్తి అవసరం
- కనెక్ట్ చేయడం సాధ్యం కాలేదు. దయచేసి నెట్వర్క్ కనెక్షన్ను తనిఖీ చేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.
- మీ ఫోన్ నంబర్ను సులభంగా ధృవీకరించడానికి, SMS సందేశాలను వీక్షించడానికి Signal మీరు అనుమతించినట్లయితే Session మీ ధృవీకరణ కోడ్ను స్వయంచాలకంగా గుర్తించవచ్చు.
-
- డీబగ్ లాగ్ను సమర్పించకుండా మీరు ఇప్పుడు %d దూరంగా ఉన్నారు.
- డీబగ్ లాగ్ను సమర్పించకుండా మీరు ఇప్పుడు %d మళ్లే ఉన్నారు.
-
- కొనసాగించు
- కాల్
-
- చిత్రం మార్పులను సేవ్ చేయడంలో విఫలమైంది
-
- \'%s\' కోసం ఫలితాలు కనుగొనబడలేదు
- సంభాషణలు
- కాంటాక్ట్స్
- సందేశాలు
-
- పరిచయాలకు జోడించు
- Session కు ఆహ్వానించండి
- Session సందేశం
- Session కాల్
-
- పరిచయాలకు జోడించు
- Session కు ఆహ్వానించండి
- Session సందేశం
-
- చిత్రం
- ఆడియో
- వీడియో
-
- తప్ఫు కీ స్వీకరించబడినది , సందేసమును మర్చండి
-
+
+
+ సంగ్రహించిన జోడింపును నిల్వచేయుటలో లోపం!
+ సంగ్రహించిన జోడింపులను నిల్వచేయుటలో లోపం!
+
+
+ జత పరిచినది దాచిపెడుతున్నాము
+ %1$d జత పరిచినది దాచిపెడుతున్నాము
+
+
+ జత పరిచినది నిల్వలొ దాచిపెడుతున్నాము...
+ %1$d జత పరిచినది నిల్వలొ దాచిపెడుతున్నాము...
+
+ పెండింగ్...
+ సమాచారం(Session)
+ ఎమ్మెమ్మెస్
+ ఎస్సెమ్మెస్
+ తొలగిపోతున్నాయ్
+ సందేశాలను తొలగిస్తోంది ...
+ అసలు సందేశం కనుగొనబడలేదు
+ అసలు సందేశం ఇకపై అందుబాటులో లేదు
+
+
+
+ కీ సందేశం మార్పిడి
+
+
+ ప్రొఫైల్ ఫోటో
+
+ అనుకూలీకరణ ఉపయోగించి: %s
+ ఉపయోగించి అప్రమేయం: %s
+ ఏదీ కాదు
+
+ ఇప్పుడు
+ %d కనీస
+ నేడు
+ నిన్న
+
+
+
+ నేడు
+
+ తెలియని దస్థ్రం
+
+
+
+
+
+
+ పూతి స్పష్టత జి.ఐ.ఎఫ్. ను తిరిగి రప్పించుట లొ లొపము
+
+ గిఫ్ లు
+ స్టిక్కర్లు
+
+
+
+
+
+ మాటతో కూడిన సందేశాన్ని రికార్డు చేయుటకు తడుతూనే ఉంచి , పంపుటకు వదిలివేయండి.
+
+
+
+
+
+
+
+ మీడియా
+
+ ఎంపిక చేసిన సందేశాలను తొలగించాలా?
+ ఎంచుకున్న సందేశాలు తొలగించాలా?
+
+
+ ఇది అన్ని% 1 $ d ఎంచుకున్న సందేశాలను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.
+ ఇది అన్ని%1$d ఎంచుకున్న సందేశాలను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.
+
+ తొలగిపోతున్నాయ్
+ సందేశాలను తొలగిస్తోంది ...
+ పత్రాలు
+ అన్నీ ఎంచుకో
+ జోడింపుల సేకరణ ...
+
+
+ మల్టీమీడియా సందేశం
+ ఎమ్మెమ్మెస్ సందేశం దిగుమతి
+ ఎమ్మెమ్మెస్ సందేశం దిగుమతిలో లోపం, తట్టి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి
+
+
+
+ కెమెరా అందుబాటులో లేదు.
+
+ అన్ని మీడియా
+
+ ఇకపై మద్దతు అని Session యొక్క పాత సంస్కరణను ఉపయోగించి ఎన్క్రిప్ట్ ఒక సందేశాన్ని పొందింది. దయచేసి ఇటీవల సంస్కరణకు అప్డేట్ మరియు సందేశాన్ని మళ్లీ పంపినవారు అడగండి
+ మీరు సమూహం నుండి వైదొలిగారు
+ మీరు ఈ సమూహాన్ని నవీకరించారు.
+ %s సమూహాన్ని నవీకరించారు.
+
+
+
+ అదృశ్యమవుతున్న సందేశాలు
+ మీ సందేశాలకు గడువు ఉండదు.
+ వారు చూసిన తరువాత ఈ సంభాషణ లో పంపిన మరియు అందుకున్న సందేశాలు %s కనిపించదు.
+
+ సంకేతపదమును ప్రవేశపెట్టుము
+
+
+
+ ఈ పరిచయం నిరోధించాలా?
+ మీరు ఇకపై ఈ వ్యక్తి నుండి ఏటువంతి సందేశాలను మరియు కాల్స్ అందుకోరు.
+ నిరోధించు
+ ఈ పరిచయం అన్బ్లాక్ చేయాలా?
+ మీరు మరోసారి ఈ పరిచయం నుండి సందేశాలను మరియు కాల్స్ అందుకోగలరు.
+ అనుమతించు
+
+
+
+
+
+
+
+
+ చిత్రం
+ ఆడియో
+ వీడియో
+
+ తప్ఫు కీ స్వీకరించబడినది , సందేసమును మర్చండి
+
చెల్లని ప్రొటోకాల్ వర్షన్ కీ మార్పిడి సందేశాన్ని అందుకున్నారు
- నూతన భద్రతా సంఖ్యను సందేశంలో అందుకునాం . ప్రాసెస్ మరియు ప్రదర్శనకు నొక్కండి.
- మీ సెషన్ సురక్షిత ంగ పునరుద్ధరించు.
- %s సురక్షిత భాగాన్ని మరలా మార్చు
- నకిలీ సందేశాం.
-
- సమూహం నవీకరించబడింది
- సమూహన్ని వదిలివేయుట
- సురక్షిత సెషన్ పునరుద్ధరించు.
- చిత్తు పత్రం:
- మీరు కాల్ చెసారు
- మీకు కాల్ చెసారు
- తప్పిన కాల్
- మీడియ సందేశం
- 1%s Session ఉంది!
- కనుమరుగవుతున్న సందేశాలు నిలిపివేయబడ్డాయి
- కనుమరుగవుథున సంధెషం కొరకు సమయం కుర్చుత కొసం %s
- భద్రతా సంఖ్య మార్చబడింది
- %s తో మీ భద్రత సంఖ్య మార్చబడింది.
- మీరు ధృవీకరించినట్లుగా గుర్తు పెట్టారు
- మీరు ధృవీకరించబడనిదిగా గుర్తు పెట్టారు
-
- Session నవీకరణ
- Session యొక్క కొత్త వివరణం అందుబాటులో ఉంది, నవీకరణ కొరకు తట్టండి
-
- %s ని నిరోధించాల?
- నిరోధించబడిన పరిచయాలు ఇకపై మీకు సందేశాలను పంపలేవు మరియు మీకు కాల్ చేయలేవు.
- నిరోధించు
- %s తో ప్రొఫైల్ను భాగస్వామ్యం చేయాలా?
- మీ ప్రొఫైల్ సమాచారాన్ని సులభంగా పంచుకోవాలంటే సందేశం పంపినవారిని కాంటాక్ట్స్ లో జత చేయండి. మీరు కోరుకుంటే, మీరు ఇప్పటికీ మీ ప్రొఫైల్ సమాచారాన్ని ఈ విధంగా పంచుకోవచ్చు.
- ప్రొఫైల్ పంచు
-
- సందేశం పంపాల?
- పంపుము
-
- సందేశం పంపాల?
- పంపుము
-
- మీ పరిచయం Session యొక్క ఒక పాత వెర్షన్ను పై నడుస్థుంది. మీ భద్రత సంఖ్య ధ్రువీకరించే ముందుగా అప్డేట్ కోరండి.
- మీ పరిచయం అననుకూల QR కోడ్ ఫార్మాట్ Session యొక్క కొత్త సంస్కరణను అమలు చేస్తోంది. దయచేసి పోల్చడానికి అప్డేట్ చెయండీ.
- స్కాన్ QR కోడ్ సంఖ్య ధృవీకరణ సరైన ఫార్మాట్ భద్రత కోడ్ కాదు. దయచేసి మళ్ళీ స్కానింగ్ చెయండీ.
- భద్రతా సంఖ్యను... ద్వారా పంచు
- మన Session భద్రత సంఖ్య:
- మీరు పంచుకొనడానికి మీ దగ్గర వేరే యాప్స్ లేనట్టు కనబడుతుంది.
- ఏ భద్రతకు సంఖ్య పోల్చడానికి క్లిప్బోర్డ్కు లొ కనుగొనబడింది
- ఒక QR కోడ్ను స్కాన్ చేయడానికి Sessionకు కెమెరా అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి.
- కెమెరా అనుమతి లేకుండా QR కోడ్ను స్కాన్ చేయడం సాధ్యపడలేదు
-
- సరికాని గుప్తీకరించిన సందేశం
- సందేశం
-
- చెడు ఎన్క్రిప్టెడ్ ఎంఎంఎస్ సందేశాన్ని
- ఎంఎంఎస్ సందేశాన్ని మనుగడలో కాని సెషన్ కోసం గుప్తీకరించబడింది
-
- ప్రకటనలను మ్యూట్లో ఉంచు
-
- వెబ్ బ్రౌజర్ ఇన్స్టాల్ చేయబడలేదు
-
- దిగుమతి పురోగతిలో ఉంది
- సాధా సందేశాలు దిగుమతి అవుతున్నాయి
- దిగుమతి పూర్తయింది
- వ్యవస్థ దత్తాంశస్థానం దిగుమతి పూర్తయింది.
-
- తెరవడానికి తాకు
- తెరవడానికి నొక్కండి, లేదా మూయడానికి తాళంని నొక్కండి.
- Session తాళం తీయబడినది
- లాక్ Session
-
- మీరు
- మద్ధతు లేనటువంటి ప్రసార మాధ్యమం
- చిత్తు పత్రం
- బాహ్య నిల్వకు సేవ్ చేయడానికి Sessionకు నిల్వ అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి, ఆపై \"నిల్వ\" ను ప్రారంభించండి.
- అనుమతులు లేకుండా బాహ్య నిల్వకి సేవ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు
- సందేశాన్ని తొలగించాలా?
- ఇది శాశ్వతంగా ఈ సందేశాన్ని తొలగిస్తుంది.
-
- %2$d సంభాషణలొ కొత్త %1$d సందేశాలు
- ఇటీవల నుండి: %1$s
- బంధించబడిన సందేశం
- మీడియా సందేశం: %s
- సందేశం పంపుట విఫలమైనది.
- సందేషాన్ని చెర్చడం విఫలమైనది.
- సందేశం పంపడంలో లోపం
- అన్నీ చదివినట్టు గుర్తుపెట్టు
- చదివినట్టు గుర్తుపెట్టు
- మీడియ సందేశం
- స్పంధించు
- Session సందేశం
- భద్రతలేని సందేశం
- Session సందేశాలు పెండింగ్లో ఉన్నాయి
- మీ Session సందేశాలు పెండింగ్లో ఉన్నాయి, తెరవడానికి మరియు తిరిగి పొందడానికి నొక్కండి
- %1$s %2$s
- పరిచయం
-
- అప్రమేయం
- కాల్స్
- వైఫల్యాలు
- బ్యాకప్లు
- స్థితి లాక్
- అనువర్తన నవీకరణలు
- ఇతర
- సందేశాలు
- తెలియని
-
- Session బంధించినపుడు తక్షణ స్పందన అందుబాటులొ లేదు!
- సందేశాన్ని పంపడంలొ సమస్య!
-
- %s కు సేవ్ చేయబడింది
- సేవ్
-
- వెతకండి
- సంభాషణలు, పరిచయాలు మరియు సందేశాల కోసం శోధించండి
-
- చెల్లని సత్వరమార్గం
-
- Session
- కొత్త సందేశం
-
-
- పరికరం నమోదు చేయబడలేదు
- మీరు వేరొక పరికరంలో Session మీ ఫోన్ నంబర్ను నమోదు చేసి ఉండవచ్చు. తిరిగి నమోదు చేయడానికి నొక్కండి.
-
- వీడియో ప్రదర్శనా లోపం
-
- %s నుండి కాల్కు సమాధానం ఇవ్వడానికి, Sessionకు మీ మైక్రోఫోన్ ప్రాప్యతను ఇవ్వండి.
- కాల్స్ చేయడానికి మరియు కాల్స్ స్వీకరించడానికి Sessionకి మైక్రోఫోన్ మరియు కెమెరా అనుమతులు అవసరం, కానీ అవి శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడ్డాయి. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"మైక్రోఫోన్\" మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి.
-
- %1$s తో మీ సంభాషణ భద్రతా సంఖ్య మార్చబడింది. ఈ గాని ఎవరైనా మీ కమ్యూనికేషన్ అంతరాయం కలిగించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారు, లేదా అని %2$s కేవలం తిరిగి ఇన్స్టాల్ Session అర్ధము
- ఈ పరిచయంతో మీ భద్రత సంఖ్య ధ్రువీకరించాలనుకోవొచ్చు.
- నూతన భద్రతా సంఖ్య
- అంగీకరించండి
- కాల్ ముగించండి
-
- మీ వీడియో ప్రారంభించడానికి నొక్కండి
-
- ఆడియో
- ఆడియో
- పరిచయం
- పరిచయం
- కెమెరా
- కెమెరా
- స్థానం
- స్థానం
- గిఫ్
- గిఫ్
- ఇమెజ్ ఆర్ వీడియో
- ఫైల్
- వారపాక
- దస్థవెధి
- టోగుల్ అటాచ్మెంట్ సొరుగు
-
- పాత సంకేతపదము
- కొత్త సంకేతపదము
- కొత్త సంకేతపదమును తిరిగి చెప్పు
-
- పేరు లేదా నంబరు ఎంటర్ చేయండి
-
- పరిచయాలు లేవు
- పరిచయాలు లోడ్ అవుతున్నాయి ...
-
- పరిచయస్థుల ఫొటో
-
- మీ పరిచయాలను ప్రదర్శించడానికి Session కాంటాక్ట్స్ అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తన సెట్టింగ్ల మెనుకి కొనసాగండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"పరిచయాలు\" ప్రారంభించండి.
- పరిచయాలను తిరిగి పొందడంలో లోపం, మీ నెట్వర్క్ కనెక్షన్ను తనిఖీ చేయండి
-
- నిరోధించిన పరిచయాలు లేవు
-
- మీ పరిచయాలను Session ప్రదర్శించడానికి పరిచయాలకు ప్రాప్యత అవసరం
- పరిచయాలను చూపించు
-
- Session మెసేజ్
- భద్రతలేని సందేశం
- భద్రతలేని MMS
- %1$s నుండి
- పంపించు
- సందేశాన్ని కూర్పుము
- టోగుల్ ఎమోజి కీబోర్డు
- జోడింపు సూక్ష్మచిత్రం
- టోగుల్ శీఘ్ర కెమెరా అటాచ్మెంట్ సొరుగు
- రికార్డు మరియు ఆడియో అటాచ్మెంట్ పంపడానికి
- ఎస్సెమ్మెస్ చేతనం
-
- రద్దు
-
- మీడియ సందేశం
- సురక్షిత సందేశం
-
- పంపడం విఫలమైంది
- మిగిలి ఉన్న ఆమోదం
- పంపిణి ఐనది
- సందేశం చదవబడింది
-
- పరిచయ ఫొటో
-
- నడుపు
- నిలుపు
- దిగుమతి
-
- ఆడియో
- వీడియో
- ఫోటో
- పత్రం
- మీరు
- అసలు సందేశం కనుగొనబడలేదు
-
- దిగువకు స్క్రోల్ చెయ్యి
-
- దేశాలు లోడ్ అవుతున్నాయి...
- వెతకండి
-
- లింక్ చేయుట కొరకు పరికరంలో చూపించబడిన QR కోడ్ ని స్కాన్ చేయండి
-
- పరికరాన్ని అనుసంధానించు
-
- ఎ పరికరాన్ని అనుసంధానించలెదు
- కొత్త పరికరాన్ని అనుసంధానించు
-
- కొనసాగించు
- చదివిన రసీదులు ఇక్కడ ఉన్నాయి
- సందేశాలను చదివేటప్పుడు చూడండి మరియు భాగస్వామ్యం చేయండి
- చదివిన రసీదులు ప్రారంభించు
-
- ఆఫ్
-
- %d second
- %d సెకన్లు
-
- %ds
-
- %d నిమిషాలు
- %d నిమిషాలు
-
- %dm
-
- %d గంటలు
- %d గంటలు
-
- %dh
-
- %d రోజులు
- %d రోజులు
-
- %dd
-
- %d వారాలు
- %d వారాలు
-
- %dw
-
- %s తో మీ భద్రతా నంబరు మారింది మరియు ధృవీకరించబడలేదు
- మీ భద్రతా నంబర్లు %1$s మరియు %2$s ఇకపై ధృవీకరించబడవు
- మీ భద్రతా నంబర్లు %1$s, %2$s మరియు %3$s ఇకపై ధృవీకరించబడవు
- మీ భద్రతా నంబర్ %1$s మార్చబడింది మరియు ఇకపై ధృవీకరించబడదు. ఇది మీ కమ్యూనికేషన్ను అంతరాయం కలిగించడానికి ప్రయత్నిస్తుందని లేదా %1$s కేవలం Session తిరిగి ఇన్స్టాల్ చేయాలని అర్థం.
- మీ భద్రతా నంబర్లు %1$s మరియు %2$s ఇకపై ధృవీకరించబడవు. ఇది ఎవరైనా మీ కమ్యూనికేషన్ను అంతరాయం కలిగించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారని లేదా వారు కేవలం Session మళ్ళీ ఇన్స్టాల్ చేస్తారని అర్థం.
- మీ భద్రతా నంబర్లు %1$s, %2$s మరియు %3$s ఇకపై ధృవీకరించబడవు. ఇది ఎవరైనా మీ కమ్యూనికేషన్ను అంతరాయం కలిగించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారని లేదా వారు కేవలం Session మళ్ళీ ఇన్స్టాల్ చేస్తారని అర్థం.
- %s తో మీ భద్రతా నంబర్ ఇప్పుడు మార్చబడింది.
- మీ భద్రతా నంబర్లు %1$s మరియు %2$s మార్చబడ్డాయి.
- మీ భద్రత నంబర్లు %1$s, %2$s మరియు %3$s మార్చబడ్డాయి.
-
- %dఇతరులు
- %dఇతరులు
-
-
- జిఫ్లు మరియు స్టిక్కర్లు వెతుకు
-
- ఏమీ దొరకలేదు
-
- మీ పరికరంలో లాగ్ చదవలేము. మీరు దీనికి బదులుగా ఒక డీబగ్ లాగ్ పొందడానికి ADB ని ఉపయోగించవచ్చు.
- మీ సహాయానికి ధన్యవాదాలు!
- సమర్పిస్తోంది
- బ్రౌజర్ వ్యవస్థాపన లేదు
- సమర్పించవద్దు
- సమర్పించండి
- దొరికింది
- ఇమెయిల్ను కంపోజ్ చేయండి
- ఈ లాగ్ కంట్రిబ్యూటర్లకు ఆన్లైన్లో బహిరంగంగా పోస్ట్ చేయబడుతుంది, మీరు సమర్పించే ముందు దానిని పరిశీలించి సవరించవచ్చు.
- లాగ్లను లోడ్ చేస్తోంది ...
- లాగ్లను అప్లోడ్ చేస్తోంది ...
- విజయం!
- ఈ URL ను కాపీ చేసి, మీ సమస్య నివేదికలో లేదా మద్దతు ఇమెయిల్కు జోడించండి:\n\n%1$s\n
- క్లిప్బోర్డ్కు కాపీ చేయబడింది
- ఇమెయిల్ అనువర్తనాన్ని ఎంచుకోండి
- దయచేసి నా అనువర్తనం నుండి ఈ లాగ్ను సమీక్షించండి: %1$s
- నెట్వర్క్ వైఫల్యం. దయచేసి మళ్లీ ప్రయత్నించండి.
-
- మీరు Session యొక్క ఎన్క్రిప్టెడ్ డేటాబేస్లో ఇప్పటికే మీ వద్ద ఉన్నటెక్స్ట్ సందేశాలను దిగుమతి చేయాలనుకుంటున్నారా?
- డిఫాల్ట్ డాటాబెశ్ వ్యవస్థల్లొ ఏట్టీ పరిస్థిథుల్లొ చివరి మార్పు చెయ్యబడదు
- వదిలివేయి
- దిగుమతి
- ఇది కొంత సమయం తిసుకుంటుంది.దయచెసి సహనం పాటించండి,దిగుమతి ఐన వేంటనె మెము తెలియపరుస్తాము
- దిగుమతి
-
- డేటాబేస్ని నవీకరిస్తోంది/ ప్రస్తుత పరిస్థితికి అనుగుణంగా సవరిస్తోంది
- వ్యవస్థ ఎస్సెమ్మెస్ డేటాబేస్ దిగుమతి
- డిఫాల్ట్ వ్యవస్థ మెసెంజర్ అనువర్తనం నుండి డేటాబేస్ దిగుమతి
- సాధారణ అక్షరాల బ్యాకప్ దిగుమతి
- సాదా బ్యాకప్ ఫైల్ దిగుమతి. \'ఎస్ఎంఎస్ బ్యాకప్ & అనుకూలంగా; పునరుద్ధరించు. \'
-
- పూర్తి సంభాషణ చూడండి
- లోడ్
-
- మీడియా లేదు
-
- వీక్షణ
- మళ్ళీ పంపు
- తిరిగిపంపుతున్నాము...
-
-
- %1$s సమూహంలొ చేరారు.
- %1$s సమూహంలొ చేరారు.
-
- ఇప్పుడు సమూహం పేరు \'%1$s\' ఉంది.
-
- ఈ గ్రూపుకు మీ ప్రొఫైల్ పేరు మరియు ఫోటో కనిపించేలా చేయాలా?
-
- అన్లాక్
-
- Session మీ వైర్లెస్ క్యారియర్ ద్వారా మీడియా మరియు గుంపు సందేశాలు బట్వాడా ఎంఎంఎస్ సెట్టింగులు అవసరం. మీ పరికరం లాక్ పరికరాలు మరియు ఇతర మితమైన ఆకృతీకరణలు కోసం అప్పుడప్పుడు నిజం ఈ సమాచారాన్ని అందుబాటులో, ఉండవని.
- మీడియా మరియు గుంపు సందేశాలు పంపేందుకు, \'సరే\' నొక్కండి మరియు అభ్యర్థించిన సెట్టింగులను పూర్తి. మీ క్యారియర్ ఎంఎంఎస్ సెట్టింగులను సాధారణంగా \'మీ క్యారియర్ APN\' శోధించడం ద్వారా గుర్తించవచ్చు. మీరు ఒకసారి ఈ చెయ్యాల్సి ఉంటుంది.
-
- తర్వాత సెట్ చేయండి
- ముగించు
- ఈ సమాచారాన్ని ఎవరు చూడగలరు?
- మీ పేరు
-
- భాగస్వామ్యం చేయబడిన మీడియా
-
- నిశబ్ధ సంభాషణలు
- అనుకూల ప్రకటనలను
- సిస్టమ్ నోటిఫికేషన్ సెట్టింగ్లు
- ప్రకటనల ధ్వని
- ప్రకంపన
- నిరోధించు
- రంగు
- భద్రతా సంఖ్యను వీక్షించండి
- చాట్ సెట్టింగ్లు
- గోప్యత
- కాల్ సెట్టింగ్లు
- రింగ్టోన్
-
- Session కాల్
- నిశబ్ధం
- కెమెరాలు మారండి
-
- ఫోన్ నంబరు
- Signal మీ ప్రస్తుత ఫోన్ నంబర్ మరియు చిరునామా పుస్తకం ఉపయోగించి సమాచార మార్పిడి సులభం చేస్తుంది. ఫోన్ ద్వారా మిమ్మల్ని ఎలా సంప్రదించాలో ఇప్పటికే తెలిసిన స్నేహితులు మరియు పరిచయాలు సులభంగా Session ద్వారా సన్నిహితంగా ఉంటాయి. \ N \ n రిజిస్ట్రేషన్ కొంత సంప్రదింపు సమాచారాన్ని సర్వర్కు బదిలీ చేస్తుంది. ఇది నిల్వ చేయబడలేదు.
- మీ నంబర్ ని ధృవీకరించండి
- దయచేసి ధృవీకరణ కోడ్ను స్వీకరించడానికి మీ మొబైల్ నంబర్ను నమోదు చేయండి. క్యారియర్ రేట్లు వర్తించవచ్చు.
-
- పేరు లేదా సంఖ్యను రాయండి
- సభ్యులు జోడించు
-
- పంపినవారు మీ సంప్రదింపు జాబితాలో లేరు
- నిరోధించు
- పరిచయాలకు జోడించండి
- జోడించవద్దు, కానీ నా ప్రొఫైల్ కనిపించేలా చేస్తుంది
-
- ఇంకా నేర్చుకో.]]>
- స్కాన్ నొక్కండి
- లోడింగ్...
- ధృవీకరించబడింది
-
- భద్రతా సంఖ్యను పంచు
-
- సమాధానం ఇవ్వడానికి స్వైప్ అప్ చేయండి
- తిరస్కరించడానికి క్రిందికి స్వైప్ చేయండి
-
- కొన్ని సమస్యలకు మీ శ్రద్ధ అవసరం.
- పంపిన
- అందుకున్న
- అదృశ్యమవుతుంది
- ద్వారా
- ఎవరికి:
- ఎవరి నుండి:
- ఎవరితో:
-
- సంకేతపదమును తయారు చేయు
- పరిచయాలను ఎంచుకోండి
- సంకేతపదమును మార్చు
- భద్రత సంఖ్యను ధృవీకరించండి
- డీబగ్ లాగ్ను సమర్పించండి
- మీడియా ప్రివ్యూ
- సందేశం వివరాలు
- బంధించిన పరికరాలు
- స్నేహితులను ఆహ్వానించండి
- భద్రపరిచిన సంభాషణలు
- ఫోటో తీసివేయండి
-
- దిగుమతి
- అప్రమేయం ఉపయోగించు
- నియమము ఉపయోగించు
- 1 గంట నిశబ్దంగా ఉంచు
- 2 గంటలు నిశబ్దంగా ఉంచు
- 1 రోజు నిశబ్దంగా ఉంచు
- 7 రోజులు నిశబ్దంగా ఉంచు
- 1 సంవత్సరం నిశబ్దంగా ఉంచు
- అప్రమేయ అమరికలు
- చేతనం అయింది
- అచేతనం అయింది
- పేరు మరియు సందేశం
- పేరు మాత్రమే
- పేరు లేదా సందేశం
- చిత్రాలు
- ఆడియో
- వీడియో
- పత్రాలు
- చిన్న
- సాధారణంగా
- పెద్ద
- చాలా పెద్దది
- అప్రమేయం
- అధికం
- గరిష్టం
-
-
- %d గంట
- %d గంటలు
-
-
- ఎస్సెమ్మెస్ మరియు ఎమ్మెమ్మెస్
- అన్ని ఎస్సెమ్మెస్ లను స్వీకరించండి
- అన్ని ఎమ్మెమ్మెస్లను స్వీకరించండి
- వచ్చే టెక్స్ట్ సందేశాలను Session ఉపయోగించండి
- వచ్చే మల్టీమీడియా సందేశాల కోసం Session ఉపయోగించండి
- ఎంటర్ కీ పంపుతుంది
- ప్రారంబించే కీ ని నొక్కడం ద్వారా సందేశాలను పంపుతోంది
- గుర్తింపును ఎంచుకోండి
- కాంటాక్ట్స్ జాబితా నుండి మీ పరిచయం ఎంట్రీ ఎంచుకోండి.
- సంకేతపదమును మార్చు
- మీ సంకేతపదమును మార్చండి
- పాస్ఫ్రేజ్ స్క్రీన్ లాక్ను ప్రారంభించండి
- పాస్ఫ్రేజ్తో లాక్ స్క్రీన్ మరియు నోటిఫికేషన్లు
- స్క్రీన్ భద్రత
- నిరోధించు స్క్రీన్షాట్లు లో ది ఇటీవలి జాబితా మరియు లోపల ది అనువర్తనం
- తనంతట తానే తాళంవేసుకొను Session తరువాత ఒక పేర్కొన్నసమయం విరామం ఆఫ్ సోమరితనము
- క్రియాశూన్యత సంకేతపదముకు విరామసమయము
- క్రియాశూన్యత మధ్యకాలము విరామసమయము
- ప్రకటనలు
- సిస్టమ్ నోటిఫికేషన్ సెట్టింగ్లు
- ఎల్ఈడి రంగు
- తెలియని
- ఎల్ఇడి రెప్పపాటు నమూనా
- శబ్దము
- మౌనం
- రిపీట్ హెచ్చరికలు
- ఎప్పుడూ
- ఒక్కసారి
- రెండు సార్లు
- మూడు సార్లు
- ఐదు సార్లు
- పది సార్లు
- ప్రకంపన
- ఆకు పచ్చ
- ఎరుపు
- నీలం
- నారింజ
- సియన్
- మజెంటా
- తెలుపు
- ఏదీ కాదు
- త్వరగా
- సాధారణంగా
- మెల్లిగా
- ఆధునిక
- గోప్యత
- ఎమ్మెమ్మెస్ వినియోగ ప్రతినిధి
- కరదీపిక తో ఎమ్మెమ్మెస్ సర్దుబాటు చేయి
- ఎమ్మెమ్మెస్సి యు.అర్.ల్
- ఎమ్మెమ్మెస్ ప్రాక్సీ దాత
- ఎమ్మెమ్మెస్ ప్రాక్సీ మార్గము
- ఎమ్మెమ్మెస్సి వినియోగదారుపేరు
- ఎమ్మెమ్మెస్సి సాంకేతిక పదము
- చేరిన ఎస్సెమ్మెస్ నివేదికలు
- మీరు పంపే ప్రతి SMS కోసం బట్వాడా నివేదికను అభ్యర్థించండి
- ఒక సంభాషణ ఒక పేర్కొన్న పొడవు మించితె స్వయంచాలకంగా పాత సందేశాలను తొలగించు
- పాత సందేశాలను తొలగించు
- ముచ్చట్లు మరియు ప్రసార మాధ్యమం
- సంభాషణ విస్తృతికి పరిమితి
- ఇప్పుడు అన్ని సంభాషణలు కత్తిరించి సరి చేయుట
- అన్ని సంభాషణలు స్కాన్ చేసి తద్వారా సంభాషణ పొడవు పరిమితులు అమలుపరచు
- పరికరాలు అనుసంధానించు
- లైటు
- గుప్తమైన
- స్వరూపం
- థీమ్
- అప్రమేయ
- భాష
- Session సందేశాలు మరియు కాల్స్
- Session వినుయోగదారులకు ఉచిత వ్యక్తిగత సందేశాలు మరియు కాల్స్
- డీబగ్ లాగ్ను సమర్పించండి
- \'వైఫై కాలింగ్\' కి అనుకూలమైన పద్ధతి
- మీ పరికరం వైఫై ద్వారా SMS / MMS డెలివరీ చెస్తునట్లు అయితె మీ పరికరం ప్రరంబించండి ( \'వైఫై కాలింగ్\'ఉన్నప్పుడు మాత్రమే మీ పరికరం ప్రరంబించండి)
- అజ్ఞాత కీబోర్డ్
- చదివిన రసీదులు
- చదివే రసీదులను నిలిపివేస్తే, మీరు ఇతరుల నుండి చదివే రసీదులను చూడలేరు.
- వ్యక్తిగతీకరించిన అభ్యాసను ఆపివేయడానికి కీబోర్డ్ని అభ్యర్థించండి
- నిరోధించిన పరిచయాలు
- మొబైల్ సమాచారం ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు
- వైఫై ఉపయోగించి చేసినప్పుడు
- రోమింగ్లో ఉన్నప్పుడు
- ప్రసార మాధ్యమం దానంతట అదే దిగుమతి
- సందేశం కత్తిరించి సరి చేయుట
- యంత్రము యొక్క ఎమొజిలను ఉపయొగించు
- Session యొక్క అంతర్నిర్మిత ఎమోజి మద్దతును నిలిపివేయి
- మీ పరిచయం మీ IP చిరునామా బహిర్గతం నివారించేందుకు Session సర్వర్ ద్వారా అన్ని కాల్స్ ప్రసారం. సమర్ధించే కాల్ నాణ్యత తగ్గిస్తుంది.
- ఎల్లప్పుడూ కాల్స్ రిలే
- అనువర్తన ప్రాప్యత
- సమాచారం
- మాటామంతి
- సందేశాలు
- సంఘటనలు
- చాట్ శబ్దాలు
- కనబర్చు
- కాల్స్
- రింగ్టోన్
- ఆహ్వాన ప్రాంప్ట్లను చూపించు
- Session లేకుండా పరిచయాల కోసం ఆహ్వాన సూచనలను ప్రదర్శించండి
- సందేశం ఫాంట్ పరిమాణం
- పరిచయం Session లొ చేరారు
- ప్రాధాన్యత
- సీల్ పంపినవారు
- ప్రదర్శన సూచికలు
- మీరు మూసివేసిన పంపేవారిని ఉపయోగించి పంపిణీ చేసిన సందేశాలపై \"సందేశ వివరాలు\" ఎంచుకున్నప్పుడు స్థితి చిహ్నాన్ని చూపించు.
- ఎవరి నుండి అయినా అనుమతించు
- మీరు మీ ప్రొఫైల్ను భాగస్వామ్యం చేయని పరిచయాలు మరియు వ్యక్తుల నుండి ఇన్కమింగ్ సందేశాల కోసం మూసివేసిన పంపేవారిని ప్రారంభించండి.
- ఇంకా నేర్చుకో
-
-
-
-
- ....కు కొత్త సందేశం
-
- కాల్
-
- Session కాల్
-
- సందేశం వివరాలు
- మూల గ్రంథము అనుకరణ
- సందేశాన్ని తొలగించు
- సందేశాన్ని బదలాయించు
- సందేశాన్ని తిరిగి పంపు
- సందేశానికి ప్రత్యుత్తరం ఇవ్వండి
-
- జత పరిచినది దాచి పెట్టు
-
- అదృశ్యమవుతున్న సందేశాలు
-
- సమయ పరిమితి లేని సందేశాలు
-
- ఆహ్వానించండి
-
- ఎంపిక తొలగించు
- అన్నీ ఎంచుకో
- ఎంపిక చేసినది భద్రపరుచు
- ఎంపిక చేసినది బయటపెట్టు
-
-
- పరిచయ ఫొటొ చిత్రం
- భద్రపరచబడినది
- ఇన్బాక్స్ జీజీ
- జిప్. Zilch. జీరో. నడ. \n మీరు పట్టుబడ్డారు!
-
- కొత్త సంభాషణ
- హోమ్ గురించి రాయడానికి మీ ఇన్బాక్స్ ఏదో ఇవ్వండి. స్నేహితుడికి సందేశం పంపడం ద్వారా ప్రారంభించండి.
-
- సురక్షిత భాగాన్ని మరలా మార్చు
-
- మ్యూట్ తీసివేయి
-
- ప్రకటనలను మ్యూట్లో ఉంచు
-
- అటాచ్మెంట్ జోడించండి
- సమూహాన్ని మార్చు
- సమూహాన్ని వదులు
- అన్ని మీడియా
- సంభాషణ అమరికలు
- హోమ్ స్క్రీన్కు జోడించండి
-
- పాపప్ విస్తరించు
-
- పరిచయాలకు జోడించండి
-
- గ్రహీతల జాబితా
- చేర్చుట
- సంభాషణ
- ప్రసారం
-
- కొత్త సమూహం
- అమరికలు
- బందించు
- మార్క్ చేసినవన్నీ చదవండి
- స్నేహితులను ఆహ్వానించండి
- సహాయం
-
- తాత్కాలికంగా భద్రపరుచు ప్రదేశముకు నకలు చెయ్యి
- తాత్కాలికంగా భద్రపరుచు ప్రదేశముతో పోల్చడం
-
- మీ Session అనువాదముకు కాలం చెల్లినది
-
- Session యొక్క మీ వెర్షన్ %d రోజులో ముగుస్తుంది. తాజా సంస్కరణకు నవీకరించడానికి నొక్కండి.
- Session యొక్క మీ వెర్షన్ %d రోజుల్లో ముగుస్తుంది. తాజా సంస్కరణకు నవీకరించడానికి నొక్కండి.
-
- మీ Session వెర్షన్ను యొక్క గడువు నేటితో తీరిపోయింది. ఇటీవల వెర్షన్ కు నవీకరించడానికి నొక్కండి.
- మీ Session అనువాదము గడువు ముగిసింది!
- సందేశాలు విజయవంతంగా పంపుతుంది. ఇటీవల సంస్కరణకు అప్డేట్ నొక్కండి.
- డిఫాల్ట్ ఎస్ఎంఎస్ అప్లికేషన్ ని ఉపయోగించండి
- Session ను మీ వైఫల్య యస్ యం యస్ అనువర్తనంగా చేయడానికి నొక్కండి.
- వ్యవస్థ ఎస్సెమ్మెస్ దిగుమతి
- మీ ఫోన్ లో వున్న యెస్.యం.యెస్ సందెశలను Session యొక్క ఎన్క్రిప్టెడ్ దత్తాంశస్థానం లోకి నకలు చెయ్యలి అంటె ఇక్కడ నొక్కండి
- Session సందేశాలు మరియు కాల్స్ ని ప్రారంభించు
- మీ యుక్క కమ్యూనికేషన్ అనుభవం అప్గ్రేడ్ చెయండి
- Session కు ఆహ్వానించండి
- మీ సంభాషణను %1$s తో తదుపరి స్థాయికి తీసికొనివెళ్లు
- మీ స్నేహితులను ఆహ్వానించండి!
- ఎక్కువ మంది స్నేహితులు Session ఉపయోగిస్తె అది మరింత మెరుగుపడుతుంది
- Session సాంకేతిక సమస్యలను ఎదుర్కొంటోంది. వీలైనంత త్వరగా సేవని పునరుద్ధరించడానికి మేము కృషి చేస్తున్నాము.
-
- భద్రపరుచు
- బదలాయించు
- అన్ని మీడియా
-
- పత్రాలు లేవు
-
- మీడియా ప్రివ్యూ
-
- తాజాకరించు
-
-
- తొలగిపోతున్నాయ్
- పాత సందేశాలను తొలగిస్తోంది ...
- పాత సందేశాలు విజయవంతంగా తొలగించబడ్డాయి
-
- రవాణా చిహ్నం
- లోడింగ్...
- కలుస్తుంది...
- అనుమతి అవసరం
- SMS పంపేందుకు Session SMS అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకుని, \"SMS\" ను ప్రారంభించండి.
- కొనసాగించు
- ఇప్పుడు కాదు
- మీ పరిచయాలను శోధించడానికి Session కాంటాక్ట్స్ అనుమతి అవసరం కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"పరిచయాలు\" ప్రారంభించండి.
- Session సందేశాలను ప్రారంభించు
- Session డేటాబేస్ను మైగ్రేట్ చేస్తోంది
- కొత్త లాక్ చేయబడిన సందేశం
- పెండింగ్లో ఉన్న సందేశాలను వీక్షించడానికి అన్లాక్ చేయండి
- నవీకరణను పూర్తి చేయడానికి అన్లాక్ చేయండి
- దయచేసి నవీకరణను పూర్తి చేయడానికి Session అన్లాక్ చేయండి
- బ్యాకప్ పాస్ఫ్రేజ్
- బ్యాకప్ బాహ్య నిల్వకి సేవ్ చేయబడుతుంది మరియు పాస్ఫ్రేజ్తో గుప్తీకరించబడుతుంది. బ్యాకప్ను పునరుద్ధరించడానికి మీరు తప్పనిసరిగా ఈ పాస్ఫ్రేజ్ను కలిగి ఉండాలి.
- నేను ఈ పాస్ఫ్రేజ్ని వ్రాశాను. ఇది లేకుండా, నేను ఒక బ్యాకప్ పునరుద్ధరించడానికి సాధ్యం కాదు.
- బ్యాకప్ను పునరుద్ధరించండి
- వదిలివేయి
- నమోదు చేసుకో
- చాట్ బ్యాకప్లు
- బ్యాకప్ చాట్లు బాహ్య నిల్వకు
- బ్యాకప్ను సృష్టించు
- బ్యాకప్ పాస్ఫ్రేజ్ని నమోదు చేయండి
- పునరుద్ధరించు
- Session యొక్క నూతన సంస్కరణల నుండి బ్యాకప్లను దిగుమతి చేయలేరు
- సరికాని బ్యాకప్ పాస్ఫ్రేజ్
- తనిఖీ చేస్తోంది...
- ఇప్పటివరకు %d సందేశాలు...
- బ్యాకప్ నుండి పునరుద్ధరించాలా?
- స్థానిక బ్యాకప్ నుండి మీ సందేశాలు మరియు మీడియాను పునరుద్ధరించండి. మీరు ఇప్పుడు పునరుద్ధరించకపోతే, తర్వాత మీరు పునరుద్ధరించలేరు.
- బ్యాకప్ పరిమాణం: %s
- బ్యాకప్ సమయం స్టాంప్: %s
- స్థానిక బ్యాకప్లను ప్రారంభించాలా?
- బ్యాకప్స్ ప్రారంభించు
- దయచేసి మీ అవగాహనను నిర్ధారించడానికి నిర్ధారణ తనిఖీ పెట్టెలో గుర్తించండి.
- బ్యాకప్లను తొలగించాలా?
- అన్ని స్థానిక బ్యాకప్లను తొలగించి, డిసేబుల్ చేయాలా?
- బ్యాకప్లను తొలిగించు
- క్లిప్బోర్డ్కు కాపీ చేయబడింది
- బ్యాకప్లను సృష్టించడానికి Session బాహ్య నిల్వ అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకుని, \"నిల్వ\" ను ప్రారంభించండి.
- మునుపటి బ్యాకప్: %s
- పురోగతిలో ఉంది
- బ్యాకప్ను సృష్టిస్తోంది ...
- ఇప్పటివరకు %d సందేశాలు
- దయచేసి %s కు పంపిన ధృవీకరణ కోడ్ను నమోదు చేయండి.
- ఎప్పుడూ
- తెలియని
- స్క్రీన్ తాళం
- Android స్క్రీన్ లాక్ లేదా వేలిముద్రతో Session యాక్సెస్ను లాక్ చేయండి
- స్క్రీన్ లాక్ నిష్క్రియ సమయం
- ఏదీ కాదు
- మీరు అందుకున్న SMS ధృవీకరణ కోడ్ వలె నమోదు లాక్ పిన్ అదే కాదు. దయచేసి మీరు మునుపు అనువర్తనం లో కాన్ఫిగర్ చేసిన పిన్ ను నమోదు చేయండి.
- నమోదు లాక్ పిన్
- పిన్ను మరచిపోయారా?
- పిన్ లో నాలుగు లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అంకెలు ఉంటాయి. మీరు మీ పిన్ ను మర్చిపోతే, మీరు ఏడు రోజుల వరకు మీ ఖాతా నుండి లాక్ చేయబడవచ్చు.
- పిన్ ఎంటర్ చెయ్యండి
- పిన్ ని నిర్ధారించండి
- మీ నమోదు లాక్ పిన్ నమోదు చేయండి
- పిన్ ఎంటర్ చెయ్యండి
- ఈ ఫోన్ నంబర్ను మళ్ళీ Session రిజిస్ట్రేషన్ చేయడానికి నమోదు లాక్ పిన్ను ప్రారంభించండి.
- నమోదు లాక్ పిన్
- నమోదు లాక్
- మీరు మీ నమోదు లాక్ పిన్ నమోదు చేయాలి
- చెల్లని నమోదు లాక్ పిన్
- మితిమీరిన ప్రయత్నాలు
- మీరు చాలా తప్పు నమోదు లాక్ పిన్ ప్రయత్నాలు చేసారు. దయచేసి ఒక రోజులో మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.
- సేవకు కనెక్ట్ చేయడంలో లోపం
- అరెరే!
- ఈ ఫోన్ నంబర్ Session చివరి క్రియాశీలంగా ఉన్నప్పటి నుండి 7 రోజులు గడిచిన తర్వాత మీ నమోదు లాక్ పిన్ లేకుండా ఈ ఫోన్ నంబర్ నమోదు సాధ్యమవుతుంది. మీకు %d రోజులు మిగిలి ఉన్నాయి.
- నమోదు లాక్ పిన్
- ఈ ఫోన్ నంబర్ నమోదు లాక్ ఎనేబుల్ చెయ్యబడింది. దయచేసి నమోదు లాక్ పిన్ నమోదు చేయండి.
- మీ ఫోన్ నంబర్ కోసం నమోదు లాక్ ప్రారంభించబడింది. మీ రిజిస్ట్రేషన్ లాక్ పిన్ను గుర్తుంచుకోవడంలో మీకు సహాయం చేయడానికి, Session దీనిని క్రమం తప్పకుండా ధృవీకరించమని అడుగుతుంది.
- నేను పిన్ను మరచిపోయాను.
- పిన్ మర్చిపోయారా?
- నమోదు లాక్ అనధికార నమోదు ప్రయత్నాల నుండి మీ ఫోన్ నంబర్ను రక్షించడంలో సహాయపడుతుంది. మీ Session గోప్యతా సెట్టింగ్ల్లో ఎప్పుడైనా ఈ లక్షణం నిలిపివేయబడుతుంది
- నమోదు లాక్
- ప్రారంభించు
- నమోదు లాక్ పిన్ తప్పనిసరిగా కనీసం 4 అంకెలు ఉండాలి.
- మీరు నమోదు చేసిన రెండు PIN లు సరిపోలేదు.
- సేవకు కనెక్ట్ చేయడంలో లోపం
- నమోదు లాక్ పిన్ను నిలిపివేయాలా?
- అచేతనించు
- బ్యాకప్లు
- Session లాక్ చేయబడింది
- అన్లాక్ చేయడానికి ట్యాప్ చేయండి
- రిమైండర్:
- గురించి
-
+ నూతన భద్రతా సంఖ్యను సందేశంలో అందుకునాం . ప్రాసెస్ మరియు ప్రదర్శనకు నొక్కండి.
+ మీ సెషన్ సురక్షిత ంగ పునరుద్ధరించు.
+ %s సురక్షిత భాగాన్ని మరలా మార్చు
+ నకిలీ సందేశాం.
+
+ సమూహం నవీకరించబడింది
+ సమూహన్ని వదిలివేయుట
+ సురక్షిత సెషన్ పునరుద్ధరించు.
+ చిత్తు పత్రం:
+ మీరు కాల్ చెసారు
+ మీకు కాల్ చెసారు
+ తప్పిన కాల్
+ మీడియ సందేశం
+ 1%s Session ఉంది!
+ కనుమరుగవుతున్న సందేశాలు నిలిపివేయబడ్డాయి
+ కనుమరుగవుథున సంధెషం కొరకు సమయం కుర్చుత కొసం %s
+ భద్రతా సంఖ్య మార్చబడింది
+ %s తో మీ భద్రత సంఖ్య మార్చబడింది.
+ మీరు ధృవీకరించినట్లుగా గుర్తు పెట్టారు
+ మీరు ధృవీకరించబడనిదిగా గుర్తు పెట్టారు
+
+ Session నవీకరణ
+ Session యొక్క కొత్త వివరణం అందుబాటులో ఉంది, నవీకరణ కొరకు తట్టండి
+
+
+
+
+
+ సరికాని గుప్తీకరించిన సందేశం
+ సందేశం
+
+ చెడు ఎన్క్రిప్టెడ్ ఎంఎంఎస్ సందేశాన్ని
+ ఎంఎంఎస్ సందేశాన్ని మనుగడలో కాని సెషన్ కోసం గుప్తీకరించబడింది
+
+ ప్రకటనలను మ్యూట్లో ఉంచు
+
+
+
+ తెరవడానికి తాకు
+ Session తాళం తీయబడినది
+ లాక్ Session
+
+ మీరు
+ మద్ధతు లేనటువంటి ప్రసార మాధ్యమం
+ చిత్తు పత్రం
+ బాహ్య నిల్వకు సేవ్ చేయడానికి Sessionకు నిల్వ అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి, ఆపై \"నిల్వ\" ను ప్రారంభించండి.
+ అనుమతులు లేకుండా బాహ్య నిల్వకి సేవ్ చేయడం సాధ్యపడలేదు
+ సందేశాన్ని తొలగించాలా?
+ ఇది శాశ్వతంగా ఈ సందేశాన్ని తొలగిస్తుంది.
+
+ %2$d సంభాషణలొ కొత్త %1$d సందేశాలు
+ ఇటీవల నుండి: %1$s
+ బంధించబడిన సందేశం
+ సందేశం పంపుట విఫలమైనది.
+ సందేషాన్ని చెర్చడం విఫలమైనది.
+ సందేశం పంపడంలో లోపం
+ అన్నీ చదివినట్టు గుర్తుపెట్టు
+ చదివినట్టు గుర్తుపెట్టు
+ స్పంధించు
+ Session సందేశాలు పెండింగ్లో ఉన్నాయి
+ మీ Session సందేశాలు పెండింగ్లో ఉన్నాయి, తెరవడానికి మరియు తిరిగి పొందడానికి నొక్కండి
+ %1$s %2$s
+ పరిచయం
+
+ అప్రమేయం
+ కాల్స్
+ వైఫల్యాలు
+ బ్యాకప్లు
+ స్థితి లాక్
+ అనువర్తన నవీకరణలు
+ ఇతర
+ సందేశాలు
+ తెలియని
+
+ Session బంధించినపుడు తక్షణ స్పందన అందుబాటులొ లేదు!
+ సందేశాన్ని పంపడంలొ సమస్య!
+
+ %s కు సేవ్ చేయబడింది
+ సేవ్
+
+ వెతకండి
+
+ చెల్లని సత్వరమార్గం
+
+ Session
+ కొత్త సందేశం
+
+
+
+ వీడియో ప్రదర్శనా లోపం
+
+
+
+
+ ఆడియో
+ ఆడియో
+ పరిచయం
+ పరిచయం
+ కెమెరా
+ కెమెరా
+ స్థానం
+ స్థానం
+ గిఫ్
+ గిఫ్
+ ఇమెజ్ ఆర్ వీడియో
+ ఫైల్
+ వారపాక
+ దస్థవెధి
+ టోగుల్ అటాచ్మెంట్ సొరుగు
+
+
+
+ పరిచయాలు లోడ్ అవుతున్నాయి ...
+
+
+
+
+
+ పంపించు
+ సందేశాన్ని కూర్పుము
+ టోగుల్ ఎమోజి కీబోర్డు
+ జోడింపు సూక్ష్మచిత్రం
+ టోగుల్ శీఘ్ర కెమెరా అటాచ్మెంట్ సొరుగు
+ రికార్డు మరియు ఆడియో అటాచ్మెంట్ పంపడానికి
+ ఎస్సెమ్మెస్ చేతనం
+
+ రద్దు
+
+ మీడియ సందేశం
+ సురక్షిత సందేశం
+
+ పంపడం విఫలమైంది
+ మిగిలి ఉన్న ఆమోదం
+ పంపిణి ఐనది
+ సందేశం చదవబడింది
+
+ పరిచయ ఫొటో
+
+ నడుపు
+ నిలుపు
+ దిగుమతి
+
+ ఆడియో
+ వీడియో
+ ఫోటో
+ మీరు
+ అసలు సందేశం కనుగొనబడలేదు
+
+ దిగువకు స్క్రోల్ చెయ్యి
+
+
+
+
+
+
+
+
+ జిఫ్లు మరియు స్టిక్కర్లు వెతుకు
+
+ ఏమీ దొరకలేదు
+
+
+
+
+ పూర్తి సంభాషణ చూడండి
+ లోడ్
+
+ మీడియా లేదు
+
+ మళ్ళీ పంపు
+
+
+
+
+
+
+
+ నిరోధించు
+
+
+
+
+
+
+
+
+ కొన్ని సమస్యలకు మీ శ్రద్ధ అవసరం.
+ పంపిన
+ అందుకున్న
+ అదృశ్యమవుతుంది
+ ద్వారా
+ ఎవరికి:
+ ఎవరి నుండి:
+ ఎవరితో:
+
+ సంకేతపదమును తయారు చేయు
+ పరిచయాలను ఎంచుకోండి
+ మీడియా ప్రివ్యూ
+
+ అప్రమేయం ఉపయోగించు
+ నియమము ఉపయోగించు
+ 1 గంట నిశబ్దంగా ఉంచు
+ 2 గంటలు నిశబ్దంగా ఉంచు
+ 1 రోజు నిశబ్దంగా ఉంచు
+ 7 రోజులు నిశబ్దంగా ఉంచు
+ 1 సంవత్సరం నిశబ్దంగా ఉంచు
+ పేరు మరియు సందేశం
+ పేరు మాత్రమే
+ పేరు లేదా సందేశం
+ అప్రమేయం
+ అధికం
+ గరిష్టం
+
+
+ %d గంట
+ %d గంటలు
+
+
+ ఎంటర్ కీ పంపుతుంది
+ ప్రారంబించే కీ ని నొక్కడం ద్వారా సందేశాలను పంపుతోంది
+ స్క్రీన్ భద్రత
+ నిరోధించు స్క్రీన్షాట్లు లో ది ఇటీవలి జాబితా మరియు లోపల ది అనువర్తనం
+ ప్రకటనలు
+ ఎల్ఈడి రంగు
+ తెలియని
+ ఎల్ఇడి రెప్పపాటు నమూనా
+ శబ్దము
+ మౌనం
+ రిపీట్ హెచ్చరికలు
+ ఎప్పుడూ
+ ఒక్కసారి
+ రెండు సార్లు
+ మూడు సార్లు
+ ఐదు సార్లు
+ పది సార్లు
+ ప్రకంపన
+ ఆకు పచ్చ
+ ఎరుపు
+ నీలం
+ నారింజ
+ సియన్
+ మజెంటా
+ తెలుపు
+ ఏదీ కాదు
+ త్వరగా
+ సాధారణంగా
+ మెల్లిగా
+ ఒక సంభాషణ ఒక పేర్కొన్న పొడవు మించితె స్వయంచాలకంగా పాత సందేశాలను తొలగించు
+ పాత సందేశాలను తొలగించు
+ సంభాషణ విస్తృతికి పరిమితి
+ ఇప్పుడు అన్ని సంభాషణలు కత్తిరించి సరి చేయుట
+ అన్ని సంభాషణలు స్కాన్ చేసి తద్వారా సంభాషణ పొడవు పరిమితులు అమలుపరచు
+ అప్రమేయ
+ అజ్ఞాత కీబోర్డ్
+ చదివిన రసీదులు
+ చదివే రసీదులను నిలిపివేస్తే, మీరు ఇతరుల నుండి చదివే రసీదులను చూడలేరు.
+ వ్యక్తిగతీకరించిన అభ్యాసను ఆపివేయడానికి కీబోర్డ్ని అభ్యర్థించండి
+ సందేశం కత్తిరించి సరి చేయుట
+ యంత్రము యొక్క ఎమొజిలను ఉపయొగించు
+ Session యొక్క అంతర్నిర్మిత ఎమోజి మద్దతును నిలిపివేయి
+ అనువర్తన ప్రాప్యత
+ సమాచారం
+ మాటామంతి
+ సందేశాలు
+ చాట్ శబ్దాలు
+ కనబర్చు
+ ప్రాధాన్యత
+
+
+
+
+ ....కు కొత్త సందేశం
+
+
+
+ సందేశం వివరాలు
+ మూల గ్రంథము అనుకరణ
+ సందేశాన్ని తొలగించు
+ సందేశాన్ని తిరిగి పంపు
+ సందేశానికి ప్రత్యుత్తరం ఇవ్వండి
+
+ జత పరిచినది దాచి పెట్టు
+
+ అదృశ్యమవుతున్న సందేశాలు
+
+ సమయ పరిమితి లేని సందేశాలు
+
+
+
+
+
+
+
+ మ్యూట్ తీసివేయి
+
+ ప్రకటనలను మ్యూట్లో ఉంచు
+
+ సమూహాన్ని మార్చు
+ సమూహాన్ని వదులు
+ అన్ని మీడియా
+ హోమ్ స్క్రీన్కు జోడించండి
+
+ పాపప్ విస్తరించు
+
+
+ చేర్చుట
+ సంభాషణ
+ ప్రసారం
+
+
+
+
+ భద్రపరుచు
+ బదలాయించు
+ అన్ని మీడియా
+
+ పత్రాలు లేవు
+
+ మీడియా ప్రివ్యూ
+
+
+
+ తొలగిపోతున్నాయ్
+ పాత సందేశాలను తొలగిస్తోంది ...
+ పాత సందేశాలు విజయవంతంగా తొలగించబడ్డాయి
+
+ అనుమతి అవసరం
+ కొనసాగించు
+ ఇప్పుడు కాదు
+ బ్యాకప్ బాహ్య నిల్వకి సేవ్ చేయబడుతుంది మరియు పాస్ఫ్రేజ్తో గుప్తీకరించబడుతుంది. బ్యాకప్ను పునరుద్ధరించడానికి మీరు తప్పనిసరిగా ఈ పాస్ఫ్రేజ్ను కలిగి ఉండాలి.
+ నేను ఈ పాస్ఫ్రేజ్ని వ్రాశాను. ఇది లేకుండా, నేను ఒక బ్యాకప్ పునరుద్ధరించడానికి సాధ్యం కాదు.
+ వదిలివేయి
+ Session యొక్క నూతన సంస్కరణల నుండి బ్యాకప్లను దిగుమతి చేయలేరు
+ సరికాని బ్యాకప్ పాస్ఫ్రేజ్
+ స్థానిక బ్యాకప్లను ప్రారంభించాలా?
+ బ్యాకప్స్ ప్రారంభించు
+ దయచేసి మీ అవగాహనను నిర్ధారించడానికి నిర్ధారణ తనిఖీ పెట్టెలో గుర్తించండి.
+ బ్యాకప్లను తొలగించాలా?
+ అన్ని స్థానిక బ్యాకప్లను తొలగించి, డిసేబుల్ చేయాలా?
+ బ్యాకప్లను తొలిగించు
+ క్లిప్బోర్డ్కు కాపీ చేయబడింది
+ బ్యాకప్ను సృష్టిస్తోంది ...
+ ఇప్పటివరకు %d సందేశాలు
+ ఎప్పుడూ
+ స్క్రీన్ తాళం
+ Android స్క్రీన్ లాక్ లేదా వేలిముద్రతో Session యాక్సెస్ను లాక్ చేయండి
+ స్క్రీన్ లాక్ నిష్క్రియ సమయం
+ ఏదీ కాదు
+
diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
index 792091d1da..f06dddffc6 100644
--- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
@@ -1,1196 +1,566 @@
- Session
- ใช่
- ไม่
- ลบ
- โปรดรอ...
- บันทึก
-
- ข้อความใหม่
-
-
- ขณะนี้: %s
- คุณยังไม่ได้ตั้งวลีรหัสผ่าน
-
- %d ข้อความต่อบทสนทนา
-
- ลบข้อความเก่าทั้งหมดตอนนี้หรือไม่
-
- นี่จะตัดการสนทนาทั้งหมดให้สั้นลงเหลือแค่ %d ข้อความล่าสุดโดยทันที
-
- ลบ
- ปิดใช้งานวลีรหัสผ่านหรือ
- นี่จะปลดล็อก Session และการแจ้งเตือนข้อความโดยถาวร
- ปิดใช้งาน
- ยกเลิกการลงทะเบียน
- กำลังยกเลิกการลงทะเบียนการใช้งานข้อความและการโทร Session
- ปิดใช้งานข้อความและการโทร Session หรือไม่
- ปิดใช้งานข้อความและการโทร Session ด้วยการยกเลิกการลงทะเบียนจากเซิร์ฟเวอร์ คุณจะต้องลงทะเบียนหมายเลขโทรศัพท์ใหม่หากต้องการกลับมาใช้งานอีกในอนาคต
- เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์
- เปิดใช้งาน SMS
- แตะเพื่อเปลี่ยนแอป SMS หลักของคุณ
- ปิดใช้งาน SMS
- แตะเพื่อให้ Session เป็นแอป SMS เริ่มต้นของคุณ
- เปิด
- เปิด
- ปิด
- ปิด
- SMS %1$s MMS %2$s
- ล็อกหน้าจอ%1$s ล็อกการลงทะเบียน%2$s
- ธีม %1$s ภาษา %2$s
-
-
- %d นาที
-
-
- (ภาพ)
- (เสียง)
- (วิดีโอ)
- (ตำแหน่งที่ตั้ง)
- (ตอบกลับ)
-
- ไม่พบแอปสำหรับสื่อที่เลือก
- เพื่อที่จะแนบรูปภาพ วิดีโอ หรือเสียงได้ Session ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงที่เก็บข้อมูล แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ที่เก็บข้อมูล\"
- เพื่อที่จะแนบข้อมูลผู้ติดต่อได้ Session ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงผู้ติดต่อ แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ผู้ติดต่อ\"
- เพื่อที่จะแนบข้อมูลตำแหน่งที่ตั้งได้ Session ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงตำแหน่งที่ตั้ง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ตำแหน่งที่ตั้ง\"
- เพื่อที่จะถ่ายรูปได้ Session ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"กล้อง\"
-
- เกิดข้อผิดพลาดในการเล่นเสียง
-
- ผู้ติดต่อที่ถูกปิดกั้น
-
- วันนี้
- เมื่อวานนี้
- สัปดาห์นี้
- เดือนนี้
-
- สายเรียกเข้า
-
-
- เอาออก
- ลบรูปโปรไฟล์หรือไม่
-
-
- มีการเปลี่ยนแปลงรหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s นี่อาจหมายความว่า มีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่ %2$s ได้ติดตั้งแอป Session ใหม่
- คุณอาจต้องการยืนยันรหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับผู้ติดต่อรายนี้
- ยอมรับ
-
- แชตล่าสุด
- ผู้ติดต่อ
- กลุ่ม
-
- ข้อความ %s
- สาย Session %s
-
- ชื่อ
- นามสกุล
- คำนำหน้า
- คำต่อท้าย
- ชือกลาง
-
- บ้าน
- มือถือ
- ที่ทำงาน
- ที่อื่น
- ผู้ติดต่อที่เลือกไม่ถูกต้อง
-
- การส่งล้มเหลว แตะเพื่อดูรายละเอียด
- ได้รับข้อความแลกเปลี่ยนคีย์ แตะเพื่อประมวลผล
- %1$s ได้ออกจากกลุ่ม
- การส่งล้มเหลว แตะเพื่อกลับไปใช้วิธีที่ไม่ปลอดภัยแทน
- กลับไปใช้ SMS ที่ไม่ได้เข้ารหัสหรือไม่
- กลับไปใช้ MMS ที่ไม่ได้เข้ารหัสหรือไม่
- ข้อความนี้จะ ไม่ ถูกเข้ารหัสเพราะผู้รับไม่ได้ใช้ Session แล้ว\n\nต้องการส่งข้อความที่ไม่ปลอดภัยหรือไม่
- ไม่พบแอปที่สามารถเปิดสื่อนี้
- คัดลอกแล้ว %s
- จาก %s
- ถึง %s
-
- ต้องการรีเซ็ตเซสชันที่ปลอดภัยหรือไม่
- นี่อาจจะช่วยได้ หากคุณมีปัญหากับการเข้ารหัสข้อความในการสนทนานี้ ข้อความของคุณจะถูกเก็บไว้
- รีเซ็ต
- เพิ่มไฟล์แนบ
- เลือกข้อมูลผู้ติดต่อ
- เขียนข้อความ
- ขออภัย พบปัญหาในการตั้งค่าไฟล์แนบของคุณ
- SMS หรืออีเมลของผู้รับไม่ถูกต้อง
- ข้อความว่างเปล่า
- สมาชิกกลุ่ม
- ผู้รับไม่ถูกต้อง
- เพิ่มไปยังหน้าจอหลักแล้ว
- ไม่รองรับการโทร
- อุปกรณ์นี้ไม่รองรับการโทรออก
- ออกจากกลุ่มหรือไม่
- คุณแน่ใจหรือไหมว่าต้องการออกจากกลุ่มนี้
- SMS ที่ไม่ปลอดภัย
- MMS ที่ไม่ปลอดภัย
- Session
- เปลี่ยนมาใช้ Session กันเถอะ %1$s
- ใช้อันนี้คุยกัน: %1$s
- เกิดข้อผิดพลาดระหว่างออกจากกลุ่ม
- โปรดเลือกผู้ติดต่อ
- เลิกปิดกั้นผู้ติดต่อนี้หรือไม่
- คุณจะกลับมารับข้อความและสายโทรเข้าจากผู้ติดต่อนี้ได้อีก
- เลิกปิดกั้น
- ไฟล์แนบมีขนาดใหญ่เกินกำหนดสำหรับชนิดของข้อความที่คุณกำลังจะส่ง
- ไม่มีกล้อง
- บันทึกเสียงไม่ได้
- อุปกรณ์ของคุณไม่มีแอปที่สามารถจัดการกับลิงก์นี้ได้
- เพื่อจะส่งข้อความเสียง ต้องอนุญาตให้ Session เข้าถึงไมโครโฟนของคุณ
- เพื่อจะส่งข้อความเสียงได้ Session ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟน แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ไมโครโฟน\"
- เพื่อจะโทรหา %s Session จำเป็นต้องเข้าถึงไมโครโฟนและกล้องของคุณ
- เพื่อที่จะโทรหา %s ได้ Session ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟนและกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ไมโครโฟน\" และ \"กล้อง\"
- อนุญาต Session ให้ใช้กล้องเพื่อถ่ายรูปและวิดีโอ
- เพื่อที่จะถ่ายรูปหรือวิดีโอได้ Session ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"กล้อง\"
- Session ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้องเพื่อถ่ายรูปและวิดีโอ
- %1$s %2$s
- ใช่
- ไม่
-
-
- %d ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน
-
-
-
- ลบข้อความที่เลือกหรือไม่
-
-
- นี่จะลบ %1$d ข้อความที่ถูกเลือกทั้งหมด อย่างถาวร
-
- บันทึกลงที่เก็บข้อมูลหรือไม่
-
- การบันทึกสื่อทั้งหมด %1$d รายการลงในที่เก็บข้อมูล จะอนุญาตให้แอปอื่นในอุปกรณ์ของคุณเข้าถึงสื่อเหล่านี้ได้ด้วย\n\nดำเนินการต่อหรือไม่
-
-
- เกิดข้อผิดพลาดระหว่างบันทึกไฟล์แนบลงที่เก็บข้อมูล
-
- ไม่สามารถเขียนลงที่เก็บข้อมูล
-
- บันทึกไฟล์แนบแล้ว %1$d
-
-
- บันทึกไฟล์แนบไปยังที่เก็บข้อมูลแล้ว %1$d...
-
- รอดำเนินการ...
- ข้อมูล (Session)
- MMS
- SMS
- กำลังลบ
- กำลังลบข้อความ...
- ไม่พบข้อความดั้งเดิม
- ข้อความดั้งเดิมไม่มีอยู่แล้ว
-
- ไม่มีเบราว์เซอร์ติดตั้งอยู่ในอุปกรณ์ของคุณ
-
- ไม่พบข้อมูลเกี่ยวกับ \'%s\'
-
- ลบการสนทนาที่เลือกหรือไม่
-
-
- นี่จะลบ %1$d การสนทนาที่ถูกเลือกทั้งหมด อย่างถาวร
-
- กำลังลบ
- กำลังลบการสนทนาที่เลือก...
-
- %dการสนทนาถูกเก็บเข้าที่เก็บถาวร
-
- เลิกทำ
-
- ย้าย %d การสนทนาไปยังกล่องขาเข้า
-
-
- ข้อความแลกเปลี่ยนคีย์
-
- การสนทนาที่ถูกเก็บในที่เก็บถาวร (%d)
-
- ข้อมูลโปรไฟล์ของคุณ
- การตั้งค่ารูปโปรไฟล์ผิดพลาด
- ปัญหาการตั้งค่าโปรไฟล์
- รูปโปรไฟล์
- ยาวเกินไป
- ชื่อโปรไฟล์
-
- ใช้ค่าที่กำหนดเอง: %s
- ใช้ค่าเริ่มต้น: %s
- ไม่มี
-
- เดี๋ยวนี้
- %d นาที
- วันนี้
- เมื่อวานนี้
-
- กำลังส่ง
- ส่งแล้ว
- ส่งแล้ว
- อ่านแล้ว
-
- เลิกเชื่อมโยง \'%s\' หรือไม่
- อุปกรณ์นี้จะไม่สามารถส่งหรือรับข้อความได้อีกต่อไปเมื่อทำการเลิกเชื่อมโยง
- การเชื่อมต่อเครือข่ายล้มเหลว
- ลองอีกครั้ง
- กำลังเลิกเชื่อมโยงอุปกรณ์...
- กำลังเลิกเชื่อมโยงอุปกรณ์
- เครือข่ายล้มเหลว
-
- อุปกรณ์ที่ไม่มีชื่อ
- เชื่อมโยงแล้ว %s
- ใช้งานล่าสุด %s
- วันนี้
-
- ไฟล์ที่ไม่รู้จัก
-
- ปรับปรุงการทำงานให้รับกับการไม่มี Play Services
- อุปกรณ์นี้ไม่รองรับ Play Services แตะเพื่อปิดใช้งานการปรับประสิทธิภาพแบตเตอรีซึ่งจะทำให้ Session ไม่สามารถรับข้อความได้ในขณะที่ไม่ได้เปิดแอปบนหน้าจอ
-
- แบ่งปันกับ
-
- ยินดีต้อนรับสู่ Session
- TextSecure และ RedPhone รวมกันเป็นหนึ่งเดียวแล้วนั่นคือ Session แอปส่งข้อความแบบส่วนตัวสำหรับทุกสถานการณ์
- ยินดีต้อนรับสู่ Session
- Session คือชื่อใหม่ของ TextSecure
- TextSecure และ RedPhone รวมกันเป็นแอปเดียวแล้วนั่นคือ Session แตะเพื่อเรียนรู้เพิ่ม
- สวัสดีกับการสนทนาทางวิดีโอที่ปลอดภัย
- Signal รองรับการสนทนาทางวิดีโออย่างปลอดภัยได้แล้ว เพียงใช้สาย Session ตามปกติ แตะปุ่มวิดีโอ แล้วโบกมือทักทาย
- Session รองรับการสนทนาทางวิดีโออย่างปลอดภัยได้แล้ว
- Session รองรับการสนทนาทางวิดีโออย่างปลอดภัยได้แล้ว แตะเพื่อเรียนรู้เพิ่ม
- พร้อมเข้ามาใกล้ๆ หรือยัง
- ตอนนี้คุณสามารถแบ่งปันรูปโปรไฟล์และชื่อให้กับเพื่อนบน Session
- โปรไฟล์ของ Session อยู่ที่นี่
- ไม่ ขอบคุณ
- เข้าใจแล้ว
-
-
- การสื่อสารของ Session ล้มเหลวอย่างถาวร
- Signal ไม่สามารถลงทะเบียนกับ Google Play Services การใช้งานข้อความและการโทร Session ได้ถูกปิดใช้งาน กรุณาลองลงทะเบียนอีกครั้งใน การตั้งค่า > ขั้นสูง
-
- เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการดึงภาพ GIF ความละเอียดสูง
-
- GIF
- สติกเกอร์
-
- กลุ่มใหม่
- แก้ไขกลุ่ม
- ชื่อกลุ่ม
- กลุ่ม MMS ใหม่
- คุณได้เลือกผู้ติดต่อที่ไม่รองรับการคุยแบบกลุ่มใน Session ดังนั้นกลุ่มนี้จะเป็น MMS
- คุณไม่ได้ลงทะเบียนเพื่อใช้งานข้อความและการโทร Signal ดังนั้นกลุ่ม Session จึงไม่สามารถใช้งานได้ กรุณาลงทะเบียนอีกรอบที่ การตั้งค่า > ขั้นสูง
- คุณต้องมีสมาชิกอย่างน้อยหนึ่งคนในกลุ่มของคุณ
- สมาชิกในกลุ่มของคุณคนหนึ่งมีหมายเลขที่ไม่สามารถอ่านได้อย่างถูกต้อง กรุณาแก้ไขหรือลบผู้ติดต่อดังกล่าวและลองใหม่อีกครั้ง
- อวตารกลุ่ม
- นำไปใช้
- กำลังสร้าง %1$s…
- กำลังปรับปรุง %1$s...
- ไม่สามารถเพิ่ม %1$s ได้ เนื่องจากไม่ใช่ผู้ใช้ Session
- กำลังโหลดรายละเอียดของกลุ่ม...
- คุณอยู่ในกลุ่มอยู่แล้ว
-
- แบ่งปันชื่อและรูปโปรไฟล์ของคุณให้กับกลุ่มนี้หรือไม่
- คุณต้องการให้สมาชิกทั้งหมดของกลุ่มนี้ทั้งในปัจจุบันและในอนาคต เห็นชื่อและรูปโปรไฟล์ของคุณหรือไม่
- ทำให้มองเห็น
-
- ฉัน
-
- อวตารกลุ่ม
- อวตาร
-
- แตะค้างไว้เพื่อบันทึกข้อความเสียง ปล่อยเพื่อส่ง
-
- แบ่งปัน
- เลือกผู้ติดต่อ
- ยกเลิก
- กำลังส่ง...
- หัวใจ
- ส่งคำเชิญแล้ว
- เชิญมาใช้ Session
-
- ส่ง SMS ให้เพื่อน %d คน
-
-
- ส่งคำเชิญทาง %dSMS หรือไม่
-
- เปลี่ยนมาใช้ Session กัน: %1$s
- ดูเหมือนคุณไม่มีแอปอะไรที่จะแบ่งปันไปได้เลย
- เพื่อนต้องไม่ยอมให้เพื่อนคุยกันโดยไม่มีการเข้ารหัส
-
-
- การส่งล้มเหลว
- รหัสความปลอดภัยใหม่
-
-
- Session
- เปิดใช้งานให้การเชื่อมต่อทำงานเบื้องหลัง
-
- เกิดข้อผิดพลาดระหว่างอ่านการตั้งค่า MMS ของผู้ให้บริการไร้สาย
-
- สื่อ
-
- ลบข้อความที่เลือกหรือไม่
-
-
- นี่จะลบ %1$d ข้อความที่ถูกเลือกทั้งหมด อย่างถาวร
-
- กำลังลบ
- กำลังลบข้อความ...
- เอกสาร
- เลือกทั้งหมด
- รวบรวมสิ่งแนบ...
-
- กำลังใช้สาย Session อยู่
- กำลังเริ่มสาย Session
- สาย Session เรียกเข้า
- ไม่รับสาย
- รับสาย
- วางสาย
- ยกเลิกการโทร
-
- ข้อความมัลติมีเดีย
- กำลังดาวน์โหลดข้อความ MMS
- เกิดข้อผิดพลาดระหว่างดาวน์โหลด MMS แตะเพื่อลองใหม่
-
-
-
-
- สื่อทั้งหมด
-
- ได้รับข้อความที่เข้ารหัสด้วย Session รุ่นเก่าที่ไม่รองรับอีกต่อไปแล้ว โปรดขอให้ผู้ส่งอัพเดตแอปเป็นเวอร์ชันล่าสุดและส่งข้อความอีกครั้ง
- คุณได้ออกจากกลุ่ม
- คุณได้อัพเดตกลุ่ม
- คุณได้โทรหา
- ผู้ติดต่อได้โทรหา
- สายที่ไม่ได้รับ
- %s ได้อัพเดตกลุ่ม
- %s ได้โทรหาคุณ
- ได้โทรหา %s
- สายที่ไม่ได้รับจาก %s
- %s ใช้งาน Session
- คุณได้ปิดใช้งานข้อความที่ลบตัวเองแล้ว
- %1$s ได้ปิดใช้งานข้อความที่ลบตัวเองแล้ว
- คุณได้ตั้งเวลาข้อความที่ลบตัวเองไว้ที่ %1$s
- %1$s ตั้งเวลาข้อความที่ลบตัวเองไว้ที่ %2$s
- มีการเปลี่ยนแปลงรหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s
- คุณทำเครื่องหมายว่า รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s ถูกยืนยันแล้ว
- คุณทำเครื่องหมายจากอีกอุปกรณ์ว่า รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s ถูกยืนยันแล้ว
- คุณทำเครื่องหมายว่า รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s ยังไม่ถูกยืนยัน
- คุณทำเครื่องหมายจากอีกอุปกรณ์ว่า รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s ยังไม่ถูกยืนยัน
-
- วลีรหัสผ่านไม่ถูกต้อง
- วลีรหัสผ่านเดิมไม่ถูกต้อง
- ป้อนวลีรหัสผ่านใหม่
-
- เชื่อมโยงกับอุปกรณ์นี้หรือไม่
- ยกเลิก
- ดำเนินการต่อ
- มันจะสามารถ
-
- • อ่านข้อความของคุณทั้งหมด
- \n• ส่งข้อความในชื่อของคุณ
-
- กำลังเชื่อมโยงอุปกรณ์
- กำลังเชื่อมโยงอุปกรณ์ใหม่...
- อนุมัติอุปกรณ์แล้ว
- ไม่พบอุปกรณ์
- ข้อผิดพลาดจากเครือข่าย
- รหัส QR ไม่ถูกต้อง
- ขออภัย คุณมีอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงมากเกินไป ลองถอนการเชื่อมโยงจากบางอุปกรณ์บ้าง
- ขออภัย นี่ไม่ใช่รหัส QR สำหรับเชื่อมโยงอุปกรณ์ที่ถูกต้อง
- เชื่อมโยงกับอุปกรณ์ Session หรือไม่
- ดูเหมือนคุณพยายามเชื่อมโยงอุปกรณ์ Signal โดยใช้แอปสแกนภายนอก กรุณาสแกนรหัสอีกครั้งจากภายในแอป Session ทั้งนี้เพื่อการคุ้มครองตัวคุณ
- เพื่อที่จะสแกนรหัส QR ได้ Session ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป และเลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"กล้อง\"
- ไม่สามารถสแกนรหัส QR ได้หากไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง
-
- ข้อความที่ลบตัวเอง
- ข้อความของคุณจะไม่หมดอายุ
- ข้อความที่ถูกส่งและได้รับในการสนทนานี้จะลบตัวเองไป %s หลังจากที่คู่สนทนาเห็นข้อความแล้ว
-
- ใส่วลีรหัสผ่าน
- ไอคอน Session
- ส่งวลีรหัสผ่าน
- วลีรหัสผ่านไม่ถูกต้อง
-
- เวอร์ชันของ Google Play Services ที่คุณมีอยู่ทำงานไม่ถูกต้อง โปรดติดตั้ง Google Play Services ใหม่และลองอีกครั้ง
-
- ให้คะแนนแอปนี้
- ถ้าคุณชอบแอปนี้ โปรดสละเวลาให้คะแนนพวกเราสักนิด
- ให้คะแนนตอนนี้
- ไม่ ขอบคุณ
- ไว้ภายหลัง
- โอ๊ะ ไม่พบว่าแอป Play Store ถูกติดตั้งบนอุปกรณ์ของคุณเลย
-
- ปิดกั้นผู้ติดต่อนี้หรือไม่
- คุณจะไม่ได้รับข้อความและสายโทรเข้าจากผู้ติดต่อนี้อีกต่อไป
- ปิดกั้น
- เลิกปิดกั้นผู้ติดต่อนี้หรือไม่
- คุณจะกลับมารับข้อความและสายโทรเข้าจากผู้ติดต่อนี้ได้อีก
- เกิดข้อผิดพลาดระหว่างออกจากกลุ่ม
- เลิกปิดกั้น
- เปิดใช้งานแล้ว
- ปิดใช้งานแล้ว
- ใช้งานได้เมื่อส่งข้อความหรือได้รับข้อความ
-
- กลุ่มที่ไม่มีชื่อ
-
- กำลังรับสาย
- กำลังวางสาย
- กำลังต่อสาย
- กำลังส่งเสียง
- ไม่ว่าง
- เชื่อมต่อแล้ว
- ผู้รับไม่พร้อมใช้งาน
- เครือข่ายล้มเหลว
- หมายเลขยังไม่ได้ลงทะเบียน
- หมายเลขที่คุณโทรออกไม่รองรับการโทรเสียงแบบปลอดภัย
- เข้าใจแล้ว
-
- เลือกประเทศของคุณ
- คุณต้องระบุรหัส
- ประเทศของคุณ
-
- คุณต้องระบุหมายเลข
- โทรศัพท์ของคุณ
-
- หมายเลขไม่ถูกต้อง
- หมายที่คุณ
- ระบุ (%s) ไม่ถูกต้อง
-
- ไม่พบ Google Play Services
- อุปกรณ์นี้ไม่มี Google Play Services คุณยังสามารถใช้งาน Session ได้แต่อาจจะได้รับเสถียรภาพหรือประสิทธิภาพที่ลดลง\n\nหากคุณไม่ได้เป็นผู้ใช้งานขั้นสูง หรือไม่ได้ใช้ Android ROM จากผู้ผลิตอื่น หรือมั่นใจว่าคุณได้เห็นข้อความนี้เนื่องจากความผิดพลาด โปรดติดต่อ support@signal.org สำหรับความช่วยเหลือในการแก้ปัญหา
- ฉันเข้าใจ
- ข้อผิดพลาดเกี่ยวกับ Play Services
- Google Play Services กำลังปรับปรุงหรือใช้ไม่ได้ชั่วคราว โปรดลองอีกครั้ง
- เงื่อนไขและนโยบายความเป็นส่วนตัว
- ไม่พบเว็บเบราว์เซอร์จึงไม่สามารถเปิดลิงก์นี้ได้
- ข้อมูลเพิ่มเติม
- ข้อมูลน้อยลง
- Session ต้องการเข้าถึงสื่อและผู้ติดต่อที่คุณติดต่อด้วย เพื่อที่จะเชื่อมต่อคุณกับเพื่อน แลกเปลี่ยนข้อความ และโทรหากันแบบปลอดภัย
- ไม่สามารถเชื่อมต่อบริการได้ โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายและลองอีกครั้ง
- เพื่อให้สามารถยืนยันหมายเลขโทรศัพท์ของคุณได้โดยง่าย Signal สามารถตรวจหารหัสการยืนยันโดยอัตโนมัติ ถ้าคุณอนุญาตให้ Session อ่านข้อความ SMS ของคุณได้
- ต่อไป
- ดำเนินการต่อ
- โทร
-
- บันทึกการเปลี่ยนแปลงของภาพล้มเหลว
-
- ไม่พบข้อมูลเกี่ยวกับ \'%s\'
- การสนทนา
- ผู้ติดต่อ
- ข้อความ
-
- เพิ่มไปที่ผู้ติดต่อ
- เชิญมาใช้ Session
- ข้อความ Session
- สาย Session
-
- เพิ่มไปที่ผู้ติดต่อ
- เชิญมาใช้ Session
- ข้อความ Session
-
- ภาพ
- เสียง
- วิดีโอ
-
- ได้รับข้อความแลกเปลี่ยน
+ Session
+ ใช่
+ ไม่
+ ลบ
+ โปรดรอ...
+ บันทึก
+
+ ข้อความใหม่
+
+
+
+ %d ข้อความต่อบทสนทนา
+
+ ลบข้อความเก่าทั้งหมดตอนนี้หรือไม่
+
+ นี่จะตัดการสนทนาทั้งหมดให้สั้นลงเหลือแค่ %d ข้อความล่าสุดโดยทันที
+
+ ลบ
+ เปิด
+ ปิด
+
+
+ (ภาพ)
+ (เสียง)
+ (วิดีโอ)
+ (ตอบกลับ)
+
+ ไม่พบแอปสำหรับสื่อที่เลือก
+ เพื่อที่จะแนบรูปภาพ วิดีโอ หรือเสียงได้ Session ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงที่เก็บข้อมูล แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ที่เก็บข้อมูล\"
+ เพื่อที่จะแนบข้อมูลผู้ติดต่อได้ Session ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงผู้ติดต่อ แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ผู้ติดต่อ\"
+ เพื่อที่จะถ่ายรูปได้ Session ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"กล้อง\"
+
+ เกิดข้อผิดพลาดในการเล่นเสียง
+
+
+ วันนี้
+ เมื่อวานนี้
+ สัปดาห์นี้
+ เดือนนี้
+
+
+
+
+
+
+ กลุ่ม
+
+
+
+
+ การส่งล้มเหลว แตะเพื่อดูรายละเอียด
+ ได้รับข้อความแลกเปลี่ยนคีย์ แตะเพื่อประมวลผล
+ %1$s ได้ออกจากกลุ่ม
+ การส่งล้มเหลว แตะเพื่อกลับไปใช้วิธีที่ไม่ปลอดภัยแทน
+ ไม่พบแอปที่สามารถเปิดสื่อนี้
+ คัดลอกแล้ว %s
+
+ เพิ่มไฟล์แนบ
+ เลือกข้อมูลผู้ติดต่อ
+ ขออภัย พบปัญหาในการตั้งค่าไฟล์แนบของคุณ
+ ผู้รับไม่ถูกต้อง
+ เพิ่มไปยังหน้าจอหลักแล้ว
+ ออกจากกลุ่มหรือไม่
+ คุณแน่ใจหรือไหมว่าต้องการออกจากกลุ่มนี้
+ เกิดข้อผิดพลาดระหว่างออกจากกลุ่ม
+ เลิกปิดกั้นผู้ติดต่อนี้หรือไม่
+ คุณจะกลับมารับข้อความและสายโทรเข้าจากผู้ติดต่อนี้ได้อีก
+ เลิกปิดกั้น
+ ไฟล์แนบมีขนาดใหญ่เกินกำหนดสำหรับชนิดของข้อความที่คุณกำลังจะส่ง
+ บันทึกเสียงไม่ได้
+ อุปกรณ์ของคุณไม่มีแอปที่สามารถจัดการกับลิงก์นี้ได้
+ เพื่อจะส่งข้อความเสียง ต้องอนุญาตให้ Session เข้าถึงไมโครโฟนของคุณ
+ เพื่อจะส่งข้อความเสียงได้ Session ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟน แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ไมโครโฟน\"
+ อนุญาต Session ให้ใช้กล้องเพื่อถ่ายรูปและวิดีโอ
+ เพื่อที่จะถ่ายรูปหรือวิดีโอได้ Session ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"กล้อง\"
+ Session ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้องเพื่อถ่ายรูปและวิดีโอ
+ %1$s %2$s
+
+
+ %d ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน
+
+
+
+ ลบข้อความที่เลือกหรือไม่
+
+
+ นี่จะลบ %1$d ข้อความที่ถูกเลือกทั้งหมด อย่างถาวร
+
+ บันทึกลงที่เก็บข้อมูลหรือไม่
+
+ การบันทึกสื่อทั้งหมด %1$d รายการลงในที่เก็บข้อมูล จะอนุญาตให้แอปอื่นในอุปกรณ์ของคุณเข้าถึงสื่อเหล่านี้ได้ด้วย\n\nดำเนินการต่อหรือไม่
+
+
+ เกิดข้อผิดพลาดระหว่างบันทึกไฟล์แนบลงที่เก็บข้อมูล
+
+
+ บันทึกไฟล์แนบแล้ว %1$d
+
+
+ บันทึกไฟล์แนบไปยังที่เก็บข้อมูลแล้ว %1$d...
+
+ รอดำเนินการ...
+ ข้อมูล (Session)
+ MMS
+ SMS
+ กำลังลบ
+ กำลังลบข้อความ...
+ ไม่พบข้อความดั้งเดิม
+ ข้อความดั้งเดิมไม่มีอยู่แล้ว
+
+
+
+ ข้อความแลกเปลี่ยนคีย์
+
+
+ รูปโปรไฟล์
+
+ ใช้ค่าที่กำหนดเอง: %s
+ ใช้ค่าเริ่มต้น: %s
+ ไม่มี
+
+ เดี๋ยวนี้
+ %d นาที
+ วันนี้
+ เมื่อวานนี้
+
+
+
+ วันนี้
+
+ ไฟล์ที่ไม่รู้จัก
+
+
+
+
+
+
+ เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการดึงภาพ GIF ความละเอียดสูง
+
+ GIF
+ สติกเกอร์
+
+
+
+
+ อวตาร
+
+ แตะค้างไว้เพื่อบันทึกข้อความเสียง ปล่อยเพื่อส่ง
+
+
+
+
+
+
+
+ สื่อ
+
+ ลบข้อความที่เลือกหรือไม่
+
+
+ นี่จะลบ %1$d ข้อความที่ถูกเลือกทั้งหมด อย่างถาวร
+
+ กำลังลบ
+ กำลังลบข้อความ...
+ เอกสาร
+ เลือกทั้งหมด
+ รวบรวมสิ่งแนบ...
+
+
+ ข้อความมัลติมีเดีย
+ กำลังดาวน์โหลดข้อความ MMS
+ เกิดข้อผิดพลาดระหว่างดาวน์โหลด MMS แตะเพื่อลองใหม่
+
+
+
+
+ สื่อทั้งหมด
+
+ ได้รับข้อความที่เข้ารหัสด้วย Session รุ่นเก่าที่ไม่รองรับอีกต่อไปแล้ว โปรดขอให้ผู้ส่งอัพเดตแอปเป็นเวอร์ชันล่าสุดและส่งข้อความอีกครั้ง
+ คุณได้ออกจากกลุ่ม
+ คุณได้อัพเดตกลุ่ม
+ %s ได้อัพเดตกลุ่ม
+
+
+
+ ข้อความที่ลบตัวเอง
+ ข้อความของคุณจะไม่หมดอายุ
+ ข้อความที่ถูกส่งและได้รับในการสนทนานี้จะลบตัวเองไป %s หลังจากที่คู่สนทนาเห็นข้อความแล้ว
+
+ ใส่วลีรหัสผ่าน
+
+
+
+ ปิดกั้นผู้ติดต่อนี้หรือไม่
+ คุณจะไม่ได้รับข้อความและสายโทรเข้าจากผู้ติดต่อนี้อีกต่อไป
+ ปิดกั้น
+ เลิกปิดกั้นผู้ติดต่อนี้หรือไม่
+ คุณจะกลับมารับข้อความและสายโทรเข้าจากผู้ติดต่อนี้ได้อีก
+ เลิกปิดกั้น
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ภาพ
+ เสียง
+ วิดีโอ
+
+ ได้รับข้อความแลกเปลี่ยน
คีย์ที่เสียหาย
-
+
ได้รับข้อความแลกเปลี่ยนคีย์ซึ่งใช้โปรโตคอลเวอร์ชันที่ไม่ถูกต้อง
- ได้รับข้อความที่มีรหัสความปลอดภัยชุดใหม่ แตะเพื่อประมวลผลและแสดง
- คุณได้ทำการรีเซ็ตเซสชันที่ปลอดภัย
- %s ได้ทำการรีเซ็ตเซสชันที่ปลอดภัย
- ข้อความซ้ำ
-
- อัพเดตกลุ่มแล้ว
- ออกจากกลุ่มแล้ว
- เซสชันที่ปลอดภัยถูกรีเซ็ตแล้ว
- ร่าง:
- คุณได้โทรหา
- โทรหาคุณ
- สายที่ไม่ได้รับ
- ข้อความสื่อ
- %s ใช้งาน Session
- ข้อความที่ลบตัวเองถูกปิดใช้งานแล้ว
- ตั้งเวลาข้อความที่ลบตัวเองไว้ที่ %s
- รหัสความปลอดภัยเปลี่ยนแล้ว
- มีการเปลี่ยนแปลงรหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s
- คุณถูกทำเครื่องหมายว่าถูกยืนยันแล้ว
- คุณถูกทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้ยืนยัน
-
- อัพเดต Session
- Session เวอร์ชันใหม่มาแล้ว แตะเพื่ออัพเดต
-
- ต้องการปิดกั้น %s หรือไม่
- ผู้ติดต่อที่ถูกปิดกั้นจะไม่สามารถส่งข้อความหรือโทรหาคุณได้อีก
- ปิดกั้น
- แบ่งปันโปรไฟล์กับ %s หรือไม่
- วิธีที่ง่ายที่สุดในการแบ่งปันข้อมูลโปรไฟล์ของคุณ คือการเพิ่มชื่อผู้ส่งลงไปในผู้ติดต่อด้วย ถ้าคุณไม่อยากทำเช่นนั้น คุณยังคงแบ่งปันข้อมูลโปรไฟล์ของคุณได้ด้วยวิธีนี้
- แบ่งปันโปรไฟล์
-
- ส่งข้อความหรือไม่
- ส่ง
-
- ส่งข้อความหรือไม่
- ส่ง
-
- ผู้ติดต่อของคุณใช้ Session เวอร์ชันเก่า กรุณาขอให้เขาทำการอัพเดตก่อนที่จะยืนยันรหัสความปลอดภัยของคุณ
- ผู้ติดต่อของคุณใช้ Session เวอร์ชันใหม่กว่า และมีรูปแบบรหัส QR ที่เข้ากันไม่ได้กับของคุณ กรุณาอัพเดตเพื่อการเปรียบเทียบ
- รหัส QR ที่สแกนมาไม่ใช่รหัสยืนยันของรหัสความปลอดภัยที่มีรูปแบบที่ถูกต้อง กรุณาสแกนใหม่อีกรอบ
- แบ่งปันรหัสความปลอดภัยผ่าน...
- รหัสความปลอดภัยของ Session ของเรา:
- ดูเหมือนคุณไม่มีแอปอะไรที่จะแบ่งปันไปได้เลย
- ไม่พบรหัสความปลอดภัยที่จะเปรียบเทียบในคลิปบอร์ด
- เพื่อที่จะสแกนรหัส QR ได้ Session ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป และเลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"กล้อง\"
- สแกนรหัส QR ไม่ได้ หากไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง
-
- ข้อความที่เข้ารหัสมีความผิดปกติ
- ข้อความถูกเข้ารหัสสำหรับเซสชันที่ไม่มีอยู่
-
- ข้อความ MMS ที่เข้ารหัสมีความผิดปกติ
- ข้อความ MMS ถูกเข้ารหัสสำหรับเซสชันที่ไม่มีอยู่
-
- ปิดเสียงการแจ้งเตือน
-
- ไม่มีเว็บเบราว์เซอร์ติดตั้งอยู่
-
- อยู่ระหว่างการนำเข้า
- กำลังนำเข้าข้อความตัวอักษร
- การนำเข้าเสร็จสมบูรณ์
- การนำเข้าฐานข้อมูลของระบบเสร็จสมบูรณ์
-
- แตะเพื่อเปิด
- แตะเพื่อเปิด หรือแตะที่ตัวล็อกเพื่อปิด
- Session ถูกปลดล็อก
- ล็อก Session
-
- คุณ
- ชนิดสื่อที่ไม่รองรับ
- ร่าง
- เพื่อที่จะบันทึกข้อมูลลงที่เก็บข้อมูลภายนอกได้ Session ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงที่เก็บข้อมูล แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ที่เก็บข้อมูล\"
- ไม่สามารถบันทึกลงที่เก็บข้อมูลภายนอกได้ หากไม่ได้รับอนุญาต
- ลบข้อความหรือไม่
- นี่จะเป็นการลบข้อความนี้โดยถาวร
-
- มี %1$d ข้อความใหม่ใน %2$d การสนทนา
- ล่าสุดจาก: %1$s
- ข้อความที่ถูกล็อก
- ข้อความสื่อ: %s
- การส่งข้อความล้มเหลว
- ส่งข้อความล้มเหลว
- เกิดข้อผิดพลาดระหว่างส่งข้อความ
- ทำเครื่องหมายทั้งหมดว่าอ่านแล้ว
- ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว
- ข้อความสื่อ
- ตอบกลับ
- ข้อความ Session
- SMS ที่ไม่ปลอดภัย
- ข้อความ Session ที่รอดำเนินการ
- คุณมีข้อความ Session ที่รอดำเนินการอยู่ แตะเพื่อเปิดและดึงข้อความ
- %1$s %2$s
- ผู้ติดต่อ
-
- ค่าเริ่มต้น
- การโทร
- ล้มเหลว
- การสำรองข้อมูล
- สถานะล๊อค
- การอัปเดตแอป
- ที่อื่น
- ข้อความ
- ไม่ทราบ
-
- การตอบด่วนใช้ไม่ได้ถ้า Session ถูกล็อกอยู่
- เกิดปัญหาในการส่งข้อความ
-
- บันทึกไปยัง %s
-
- ค้นหา
- ค้นหาการสนทนา ผู้ติดต่อและข้อความ
-
- ชอร์ตคัทใช้ไม่ได้
-
- Session
- ข้อความใหม่
-
-
- อุปกรณ์นี้ไม่ได้ลงทะเบียนอีกต่อไป
- นี่น่าจะเป็นเพราะคุณเคยลงทะเบียนหมายเลขโทรศัพท์นี้กับ Session บนอุปกรณ์อื่นแล้ว แตะเพื่อลงทะเบียนใหม่
-
- เกิดข้อผิดพลาดระหว่างเล่นวิดีโอ
-
- เพื่อที่จะรับสายโทรเข้าจาก %s อนุญาต Session ให้เข้าถึงไมโครโฟนของคุณ
- เพื่อที่จะโทรออกและรับสายได้ Session ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟนและกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ไมโครโฟน\" และ \"กล้อง\"
-
- มีการเปลี่ยนแปลงรหัสความปลอดภัยของการสนทนาระหว่างคุณกับ %1$s นี่อาจหมายความว่า มีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่ %2$s ได้ติดตั้งแอป Session ใหม่
- คุณอาจต้องการยืนยันรหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับผู้ติดต่อรายนี้
- รหัสความปลอดภัยใหม่
- ยอมรับ
- วางสาย
-
- แตะเพื่อเปิดใช้งานวิดีโอของคุณ
-
- เสียง
- เสียง
- ผู้ติดต่อ
- ผู้ติดต่อ
- กล้อง
- กล้อง
- ตำแหน่งที่ตั้ง
- ตำแหน่งที่ตั้ง
- GIF
- Gif
- ภาพหรือวิดีโอ
- ไฟล์
- คลังภาพ
- ไฟล์
- สลับแถบเมนูไฟล์แนบ
-
- วลีรหัสผ่านเดิม
- วลีรหัสผ่านใหม่
- ใส่วลีรหัสผ่านใหม่อีกครั้ง
-
- ป้อนชื่อหรือหมายเลข
-
- ไม่มีผู้ติดต่อ
- กำลังโหลดผู้ติดต่อ…
-
- ภาพของผู้ติดต่อ
-
- เพื่อที่จะแสดงผู้ติดต่อของคุณได้ Session ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงผู้ติดต่อ แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ผู้ติดต่อ\"
- เกิดข้อผิดพลาดระหว่างดึงผู้ติดต่อ ตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณ
-
- ไม่มีผู้ติดต่อที่ถูกปิดกั้น
-
- Session ต้องการเข้าถึงผู้ติดต่อของคุณ เพื่อที่จะแสดงข้อมูลเหล่านั้นได้
- แสดงผู้ติดต่อ
-
- ข้อความ Session
- SMS ที่ไม่ปลอดภัย
- MMS ที่ไม่ปลอดภัย
- จาก %1$s
- ส่ง
- การสร้างข้อความ
- สลับแป้นพิมพ์อีโมจิ
- รูปย่อของไฟล์แนบ
- สลับแถบเมนูไฟล์แนบกล้องถ่ายภาพแบบเร็ว
- บันทึกและส่งไฟล์แนบแบบเสียง
- เปิดใช้งาน Session สำหรับ SMS
-
- ยกเลิก
-
- ข้อความสื่อ
- ข้อความที่ปลอดภัย
-
- การส่งล้มเหลว
- รออนุมัติ
- ส่งแล้ว
- ข้อความถูกอ่านแล้ว
-
- ภาพของผู้ติดต่อ
-
- เล่น
- หยุดชั่วคราว
- ดาวน์โหลด
-
- เสียง
- วิดีโอ
- รูปภาพ
- เอกสาร
- คุณ
- ไม่พบข้อความดั้งเดิม
-
- เลื่อนลงด้านล่างสุด
-
- กำลังโหลดประเทศ...
- ค้นหา
-
- สแกนรหัส QR ที่แสดงบนอุปกรณ์เพื่อทำการเชื่อมโยง
-
- เชื่อมโยงอุปกรณ์
-
- ไม่มีอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่
- เชื่อมโยงอุปกรณ์ใหม่
-
- ดำเนินการต่อ
- ใบตอบรับเมื่ออ่านอยู่ที่นี่
- ดูและแจ้งว่าข้อความถูกอ่านแล้วหรือยัง
- เปิดใช้งานใบตอบรับเมื่ออ่าน
-
- ปิด
-
- %d วินาที
-
- %d s
-
- %d นาที
-
- %d m
-
- %d ชั่วโมง
-
- %d h
-
- %d วัน
-
- %d d
-
- %d สัปดาห์
-
- %d w
-
- มีการเปลี่ยนแปลงในรหัสความปลอดภัยของคุณกับ %s และถือว่ายังไม่ได้รับการยืนยัน
- รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s และ %2$s ไม่ถูกยืนยันอีกต่อไป
- รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s %2$s และ%3$s ไม่ถูกยืนยันอีกต่อไป
- รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s เปลี่ยนไป และไม่ถูกยืนยันอีกต่อไป นี่อาจหมายความว่า มีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่ %1$s ได้ติดตั้งแอป Session ใหม่
- รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s และ %2$s ไม่ถูกยืนยันอีกต่อไป นี่อาจหมายความว่า มีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่เพื่อนคุณได้ติดตั้งแอป Session ใหม่
- รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s %2$s และ%3$s ไม่ถูกยืนยันอีกต่อไป นี่อาจหมายความว่า มีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่เพื่อนคุณได้ติดตั้งแอป Session ใหม่
- รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s เพิ่งมีการเปลี่ยนแปลง
- รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s และ %2$s เพิ่งมีการเปลี่ยนแปลง
- รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s %2$s และ%3$s เพิ่งมีการเปลี่ยนแปลง
-
- %d อื่นๆ
-
-
- ค้นหาภาพ GIF และสติกเกอร์
-
- ไม่พบสิ่งใด
-
- ไม่สามารถอ่านบันทึกบนอุปกรณ์ของคุณได้ คุณยังสามารถใช้ ADB เพื่อเข้าถึงบันทึกดีบัก
- ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ
- กำลังส่ง
- ไม่มีเบราว์เซอร์ติดตั้งอยู่
- ไม่ส่ง
- ส่ง
- เข้าใจแล้ว
- เขียนอีเมล
- สำเร็จ!
- คัดลอกไปยังคลิปบอร์ดแล้ว
- เลือกแอปอีเมล
- เครือข่ายล้มเหลว โปรดลองอีกครั้ง
-
- คุณต้องการนำเข้าข้อความตัวอักษรไปเก็บในฐานข้อมูลที่เข้ารหัสของ Session หรือไม่
- ฐานข้อมูลมาตรฐานของระบบจะไม่ถูกแก้ไขหรือเปลี่ยนแปลงใดๆ
- ข้าม
- นำเข้า
- นี่อาจใช้เวลาสักพัก กรุณารอ เราจะแจ้งคุณเมื่อการนำเข้าเสร็จสมบูรณ์
- กำลังนำเข้า
-
- กำลังปรับปรุงฐานข้อมูล...
- นำเข้าฐานข้อมูล SMS ของระบบ
- นำเข้าฐานข้อมูลจากแอปรับส่งข้อความเริ่มต้นของระบบ
- นำเข้าการสำรองข้อมูลที่ไม่ได้เข้ารหัส
- นำเข้าไฟล์สำรองข้อมูลที่ไม่ได้เข้ารหัส ใช้กันได้กับ \'การสำรองข้อมูลและคืนค่า SMS\'
-
- ดูการสนทนาแบบเต็ม
- กำลังโหลด
-
- ไม่มีสื่อ
-
- ดู
- ส่งใหม่
- กำลังส่งใหม่...
-
-
- %1$s ได้เข้าร่วมกลุ่ม
-
- ชื่อกลุ่มตอนนี้คือ \'%1$s\'
-
- คุณต้องการให้กลุ่มนี้เห็นชื่อและรูปโปรไฟล์ของคุณหรือไม่
-
- ปลดล็อก
-
- Session ต้องการการตั้งค่า MMS เพื่อจะส่งสื่อและข้อความกลุ่มผ่านผู้ให้บริการเครือข่ายไร้สายของคุณ อุปกรณ์ของคุณไม่ได้ให้ข้อมูลนี้ กรณีนี้เกิดขึ้นได้สำหรับอุปกรณ์ที่ถูกล็อกหรืออุปกรณ์ที่ถูกจำกัดการใช้งานในรูปแบบอื่น
- เพื่อจะส่งสื่อและข้อความกลุ่ม ให้แตะ \'ตกลง\' และตั้งค่าตามที่ร้องขอ การตั้งค่า MMS สำหรับผู้ให้บริการของคุณ สามารถหาได้โดยการค้นคำว่า \'APN ผู้ให้บริการของคุณ\' การตั้งค่านี้คุณต้องทำเพียงแค่ครั้งเดียว
-
- ตั้งค่าภายหลัง
- เสร็จสิ้น
- ใครเห็นข้อมูลนี้ได้บ้าง
- ชื่อของคุณ
-
- สื่อที่ถูกแบ่งปัน
-
- ปิดการแจ้งเตือนการสนทนา
- การแจ้งเตือนที่กำหนดเอง
- การตั้งค่าการแจ้งเตือนของระบบ
- เสียงการแจ้งเตือน
- สั่น
- ปิดกั้น
- สี
- ดูรหัสความปลอดภัย
- ตั้งค่าแชต
- ความเป็นส่วนตัว
- ตั้งค่าการโทร
- เสียงเรียกสาย
-
- สาย Session
- ปิดเสียง
- สลับกล้อง
-
- หมายเลขโทรศัพท์
- Signal ทำให้การสื่อสารง่ายขึ้นด้วยการใช้หมายเลขโทรศัพท์และผู้ติดต่อที่คุณมีอยู่แล้ว เพื่อนและผู้ติดต่อที่ติดต่อคุณผ่านทางโทรศัพท์ได้ ก็จะสามารถติดต่อคุณผ่าน Session ได้เช่นกัน การลงทะเบียนจะส่งข้อมูลส่วนหนึ่งของผู้ติดต่อไปที่เซิร์ฟเวอร์แต่จะไม่มีการบันทึกข้อมูลเหล่านั้นไว้
- ยืนยันหมายเลขของคุณ
- กรุณาป้อนหมายเลขโทรศัพท์ของคุณเพื่อรับรหัสการยืนยัน การส่งนี้อาจถูกคิดเงินตามอัตราของผู้ให้บริการโทรศัพท์
-
- ป้อนชื่อหรือหมายเลข
- เพิ่มสมาชิก
-
- ผู้ส่งไม่ได้อยู่ในผู้ติดต่อของคุณ
- ปิดกั้น
- เพิ่มไปที่ผู้ติดต่อ
- ไม่ต้องเพิ่ม แต่ทำให้โปรไฟล์ของฉันถูกเห็นได้
-
- เรียนรู้เพิ่มเติม]]>
- แตะเพื่อสแกน
- กำลังโหลด...
- ยืนยันแล้ว
-
- แบ่งปันรหัสความปลอดภัย
-
- ปัดขึ้นเพื่อรับสาย
- ปัดลงเพื่อปฏิเสธ
-
- มีปัญหาบางประการที่ต้องการให้คุณพิจารณา
- ส่งแล้ว
- ได้รับแล้ว
- ลบตัวเอง
- ผ่าน
- ถึง:
- จาก:
- กับ:
-
- สร้างวลีรหัสผ่าน
- เลือกผู้ติดต่อ
- เปลี่ยนวลีรหัสผ่าน
- ยืนยันรหัสความปลอดภัย
- ส่งบันทึกดีบัก
- ดูตัวอย่างสื่อ
- รายละเอียดข้อความ
- อุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่
- เชิญเพื่อน
- การสนทนาที่ถูกเก็บในที่เก็บถาวร
- ลบรูป
-
- นำเข้า
- ใช้ค่าเริ่มต้น
- ใช้ค่าที่กำหนดเอง
- ปิดเสียง 1 ชั่วโมง
- ปิดเสียง 2 ชั่วโมง
- ปิดเสียง 1 วัน
- ปิดเสียง 7 วัน
- ปิดเสียง 1 ปี
- การตั้งค่าเริ่มต้น
- เปิดใช้งานแล้ว
- ปิดใช้งานแล้ว
- ชื่อและข้อความ
- ชื่อเท่านั้น
- ไม่มีชื่อหรือข้อความ
- ภาพ
- เสียง
- วิดีโอ
- เอกสาร
- เล็ก
- ปกติ
- ใหญ่
- ใหญ่พิเศษ
- ค่าเริ่มต้น
- สูง
- สูงสุด
-
-
- %d ชั่วโมง
-
-
- SMS และ MMS
- รับ SMS ทั้งหมด
- รับ MMS ทั้งหมด
- ใช้ Session รับข้อความขาเข้าทั้งหมด
- ใช้ Session รับข้อความมัลติมีเดียขาเข้าทั้งหมด
- ป้อนคีย์เพื่อส่ง
- การกดปุ่ม Enter จะเป็นการส่งข้อความตัวอักษร
- เลือกตัวตน
- เลือกชื่อคนที่คุณติดต่อด้วยจากรายชื่อผู้ติดต่อ
- เปลี่ยนวลีรหัสผ่าน
- เปลี่ยนวลีรหัสผ่านของคุณ
- เปิดใช้งานการล็อกหน้าจอด้วยวลีรหัสผ่าน
- ล็อกหน้าจอและการแจ้งเตือนด้วยวลีรหัสผ่าน
- ความปลอดภัยหน้าจอ
- ปิดกั้นการจับภาพหน้าจอในรายการล่าสุดและภายในแอป
- ล็อก Session โดยอัตโนมัติหากไม่มีการใช้งานเกินช่วงเวลาที่กำหนดไว้
- วลีรหัสผ่านเมื่อไม่มีการใช้งานเกินเวลาที่กำหนด
- ช่วงระยะเวลาเมื่อไม่มีการใช้งานเกินเวลาที่กำหนด
- การแจ้งเตือน
- การตั้งค่าการแจ้งเตือนของระบบ
- สี LED
- ไม่ทราบ
- รูปแบบการกระพริบไฟ LED
- เสียง
- ไม่ส่งเสียง
- ทวนเสียงเตือน
- ไม่เลย
- หนึ่งครั้ง
- สองครั้ง
- สามครั้ง
- ห้าครั้ง
- สิบครั้ง
- สั่น
- เขียว
- แดง
- น้ำเงิน
- ส้ม
- ฟ้าอมเขียว
- แดงอมม่วง
- ขาว
- ไม่มี
- เร็ว
- ปกติ
- ช้า
- ขั้นสูง
- ความเป็นส่วนตัว
- MMS User Agent
- ตั้งค่า MMS เอง
- MMSC URL
- โฮสต์พร็อกซี MMS
- พอร์ตพร็อกซี MMS
- ชื่อผู้ใช้ MMSC
- รหัสผ่าน MMSC
- รายงานการส่ง SMS
- ร้องขอรายงานการส่ง สำหรับแต่ละข้อความ SMS ที่คุณส่ง
- ลบข้อความเก่าโดยอัตโนมัติเมื่อการสนทนายาวเกินกว่าความยาวที่กำหนด
- ลบข้อความเก่า
- แชตและสื่อ
- ขีดจำกัดความยาวของการสนทนา
- ตัดการสนทนาทั้งหมดให้สั้นลงเดี๋ยวนี้
- ไล่ดูการสนทนาทั้งหมดและบังคับใช้ขีดจำกัดความยาวของการสนทนา
- อุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่
- สว่าง
- มืด
- ลักษณะที่ปรากฎ
- ธีม
- ค่าเริ่มต้น
- ภาษา
- ข้อความและการโทร Session
- โทรและส่งข้อความส่วนตัวถึงผู้ใช้ Session ฟรี
- ส่งบันทึกดีบัก
- โหมดที่เข้ากันได้กับ \'โทรผ่าน WiFi\'
- เปิดใช้งานถ้าอุปกรณ์ของคุณใช้การส่ง SMS/MMS ผ่าน WiFi (จะเปิดใช้งานได้ก็ต่อเมื่อ \'โทรผ่าน WiFi\' ถูกเปิดใช้งานบนอุปกรณ์ของคุณ)
- แป้นพิมพ์แบบลับ
- ใบตอบรับเมื่ออ่าน
- ถ้าใบตอบรับเมื่ออ่านถูกปิดใช้งาน คุณจะไม่เห็นใบตอบรับเมื่ออ่านที่ส่งมาจากผู้อื่น
- ร้องขอแป้นพิมพ์ให้ปิดใช้งานการเรียนรู้การแนะนำคำ
- ผู้ติดต่อที่ถูกปิดกั้น
- เมื่อใช้ข้อมูลมือถือ
- เมื่อใช้ Wi-Fi
- เมื่อใช้งานข้ามแดน
- ดาวน์โหลดสื่ออัตโนมัติ
- ตัดข้อความให้สั้นลง
- ใช้อีโมจิของระบบ
- ปิดใช้งานการรองรับอีโมจิของ Session เอง
- ส่งต่อสายทั้งหมดผ่านเซิร์ฟเวอร์ Session เพื่อหลีกเลี่ยงการเปิดเผยที่อยู่ IP ของคนที่คุณติดต่อด้วย การเปิดใช้งานจะลดคุณภาพของการโทร
- ส่งต่อการโทรเสมอ
- การเข้าถึงแอป
- การสื่อสาร
- แชต
- ข้อความ
- เหตุการณ์
- เสียงภายในแชต
- แสดง
- การโทร
- เสียงเรียกสาย
- แสดงข้อความคำเชิญ
- แสดงคำเชิญสำหรับผู้ติดต่อที่ไม่มี Session
- ขนาดอักษรของข้อความ
- มีผู้ติดต่อเริ่มใช้ Session
- ความสำคัญ
-
-
-
-
- ข้อความใหม่ถึง...
-
- โทร
-
- สาย Session
-
- รายละเอียดข้อความ
- คัดลอกข้อความ
- ลบข้อความ
- ส่งต่อข้อความ
- ส่งข้อความอีกครั้ง
- ตอบกลับข้อความ
-
- บันทึกไฟล์แนบ
-
- ข้อความที่ลบตัวเอง
-
- ข้อความที่กำลังหมดอายุ
-
- เชิญ
-
- ลบที่เลือก
- เลือกทั้งหมด
- เก็บที่เลือกเข้าที่เก็บถาวร
- นำที่เลือกออกจากที่เก็บถาวร
-
-
- รูปภาพของผู้ติดต่อ
- ถูกเก็บเข้าที่เก็บถาวรแล้ว
- ไม่มีข้อความในกล่องขาเข้า
- ศูนย์ ศูนย์ ศูนย์ สุดยอด\nคุณอ่านมันหมดแล้ว
-
- การสนทนาใหม่
- ลองเขียนอะไรสักอย่าง เริ่มต้นด้วยการส่งข้อความหาเพื่อนสักคน
-
- รีเซ็ตเซสชันที่ปลอดภัย
-
- เลิกปิดเสียง
-
- ปิดเสียงการแจ้งเตือน
-
- เพิ่มไฟล์แนบ
- แก้ไขกลุ่ม
- ออกจากกลุ่ม
- สื่อทั้งหมด
- ตั้งค่าการสนทนา
- เพิ่มไปยังหน้าจอหลัก
-
- ขยายป็อปอัพ
-
- เพิ่มไปที่ผู้ติดต่อ
-
- รายชื่อผู้รับ
- ส่ง
- สนทนา
- เผยแพร่
-
- กลุ่มใหม่
- การตั้งค่า
- ล็อก
- ทำเครื่องหมายทั้งหมดว่าอ่านแล้ว
- เชิญเพื่อน
- ช่วยเหลือ
-
- คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด
- เปรียบเทียบกับคลิปบอร์ด
-
- Session เวอร์ชันที่คุณมีล้าสมัยแล้ว
-
- Session เวอร์ชันที่คุณมีจะหมดอายุในอีก %d วัน แตะเพื่ออัพเดตเป็นรุ่นล่าสุด
-
- Session เวอร์ชันที่คุณมีจะหมดอายุวันนี้ แตะเพื่ออัพเดตเป็นรุ่นล่าสุด
- Session เวอร์ชันที่คุณมีหมดอายุแล้ว
- จะไม่สามารถส่งข้อความได้อีกต่อไป แตะเพื่ออัพเดตเป็นเวอร์ชันล่าสุด
- ใช้เป็นแอป SMS เริ่มต้น
- แตะเพื่อกำหนดให้ Session เป็นแอป SMS เริ่มต้นของคุณ
- นำเข้า SMS ของระบบ
- แตะเพื่อคัดลอกข้อความ SMS ในโทรศัพท์ของคุณมาเก็บไว้ในฐานข้อมูลที่เข้ารหัสของ Session
- เปิดใช้งานข้อความและการโทร Session
- อัพเกรดประสบการณ์การสื่อสารของคุณ
- เชิญมาใช้ Session
- คุยกับ %1$s ในอีกระดับ
- เชิญเพื่อนของคุณ
- ยิ่งมีเพื่อนใช้ Session เยอะก็ยิ่งดี
- Session กำลังพบกับอุปสรรคทางเทคนิค เรากำลังทำงานอย่างหนักเพื่อให้สามารถกลับมาให้บริการได้โดยเร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
-
- บันทึก
- ส่งต่อ
- สื่อทั้งหมด
-
- ไม่มีเอกสาร
-
- ดูตัวอย่างสื่อ
-
- รีเฟรช
-
-
- กำลังลบ
- กำลังลบข้อความเก่า...
- ลบข้อความเก่าสำเร็จ
-
- ไอคอนขนส่ง
- กำลังโหลด...
- กำลังเชื่อมต่อ...
- ต้องได้รับอนุญาตก่อน
- เพื่อที่จะส่ง SMS ได้ Session ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึง SMS แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"SMS\"
- ดำเนินการต่อ
- ไม่ใช่ตอนนี้
- เพื่อที่จะค้นหาผู้ติดต่อได้ Session ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงผู้ติดต่อ แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปยังเมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ผู้ติดต่อ\"
- เปิดใช้งานข้อความ SIGNAL
- ย้ายฐานข้อมูล Session
- ข้อความที่ถูกล็อกใหม่
- ปลดล็อกเพื่อดูข้อความที่รออยู่
- ปลดล็อกเพื่อเสร็จสิ้นการอัพเดต
- โปรดทำการปลดล็อก Session เพื่อเสร็จสิ้นการอัพเดต
- วลีรหัสผ่านของการสำรองข้อมูล
- การสำรองข้อมูลจะถูกบันทึกไว้ที่ที่เก็บข้อมูลภายนอกและถูกเข้ารหัสด้วยวลีรหัสผ่านด้านล่างนี้ คุณจะต้องใช้วลีรหัสผ่านนี้เพื่อคืนค่าสำรองข้อมูล
- ฉันได้จดบันทึกวลีรหัสผ่านนี้แล้ว หากจำไม่ได้ ฉันจะไม่สามารถคืนค่าสำรองข้อมูลได้
- คืนค่าสำรองข้อมูล
- ข้าม
- ลงทะเบียน
- การสำรองข้อมูลแชต
- สำรองข้อมูลแชตไปยังที่เก็บข้อมูลภายนอก
- สร้างการสำรองข้อมูล
- ป้อนวลีรหัสผ่านของการสำรองข้อมูล
- คืนค่า
- วลีรหัสผ่านของการสำรองข้อมูลไม่ถูกต้อง
- กำลังตรวจสอบ...
- %d ข้อความจนถึงตอนนี้...
- คืนค่าจากการสำรองข้อมูลหรือไม่
- คืนค่าข้อความและสื่อของคุณจากการสำรองข้อมูลในเครื่อง หากคุณไม่ทำการคืนค่าในตอนนี้ คุณจะไม่สามารถคืนค่าได้อีกสนภายหลัง
- ขนาดของการสำรองข้อมูล: %s
- เวลาที่บันทึกของการสำรองข้อมูล: %s
- เปิดใช้งานการสำรองข้อมูลในเครื่องหรือไม่
- เปิดใช้งานการสำรองข้อมูล
- โปรดแสดงการยอมรับว่าคุณเข้าใจโดยทำเครื่องหมายที่กล่องกาเครื่องหมายการยืนยัน
- ลบการสำรองข้อมูลหรือไม่
- ปิดใช้งานและลบการสำรองข้อมูลในเครื่องทั้งหมดหรือไม่
- ลบการสำรองข้อมูล
- คัดลอกไปยังคลิปบอร์ดแล้ว
- เพื่อที่จะสำรองข้อมูลได้ Session ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงที่เก็บข้อมูลภายนอก แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ที่เก็บข้อมูล\"
- การสำรองข้อมูลล่าสุด: %s
- กำลังดำเนินการ
- กำลังสร้างการสำรองข้อมูล...
- %d ข้อความจนถึงตอนนี้
- กรุณาใส่รหัสยืนยันเพื่อส่งไปที่ %s
- ไม่เลย
- ไม่ทราบ
- ล็อกหน้าจอ
- ล็อกการเข้าถึง Session ด้วยการล็อกหน้าจอของ Android หรือลายนิ้วมือ
- ล็อกหน้าจอเมื่อไม่มีการใช้งานเกินเวลาที่กำหนด
- ไม่มี
- รหัส PIN ล็อกการลงทะเบียนไม่เหมือนกับรหัสการยืนยันทาง SMS ที่คุณพึ่งได้รับ โปรดป้อนรหัส PIN ที่คุณได้กำหนดไว้ในโปรแกรมก่อนหน้านี้
- รหัส PIN ล็อกการลงทะเบียน
- ลืมรหัส PIN หรือ
- รหัส PIN จะประกอบไปด้วยตัวเลขสี่หลักหรือมากกว่า หากคุณลืมรหัส PIN คุณอาจจะถูกล็อกจากบัญชีของคุณเป็นเวลาถึงเจ็ดวัน
- ป้อนรหัส PIN
- ยืนยันรหัส PIN
- ป้อนรหัส PIN ล็อกการลงทะเบียน
- ป้อนรหัส PIN
- เปิดใช้งานรหัส PIN ล็อกการลงทะเบียน ซึ่งจะถูกใช้เมื่อมีการลงทะเบียนหมายเลขโทรศัพท์นี้กับ Session อีกครั้ง
- รหัส PIN ล็อกการลงทะเบียน
- ล็อกการลงทะเบียน
- คุณจะต้องป้อนรหัส PIN ล็อกการลงทะเบียน
- รหัส PIN ล็อกการลงทะเบียนไม่ถูกต้อง
- มีการพยายามหลายครั้งเกินไป
- คุณได้ป้อนรหัส PIN ล็อกการลงทะเบียนที่ไม่ถูกต้องหลายครั้งเกินไป โปรดลองอีกครั้งในอีกหนึ่งวันถัดไป
- เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อกับบริการ
- ไม่นะ
- การลงทะเบียนหมายเลขโทรศัพท์นี้โดยไม่มีรหัส PIN ล็อกการลงทะเบียนของคุณสามารถทำได้หลังพ้นระยะเวลา 7 วันนับจากการใช้งานหมายเลขโทรศัพท์นี้บน Session ครั้งหลังสุด คุณเหลือเวลาอีก %d วัน
- รหัส PIN ล็อกการลงทะเบียน
- เปิดใช้งานล็อกการลงทะเบียนสำหรับหมายเลขโทรศัพท์นี้แล้ว โปรดป้อนรหัส PIN ล็อกการลงทะเบียน
- หมายเลขโทรศัพท์ของคุณได้เปิดใช้งานล็อกการลงทะเบียนแล้ว เพื่อช่วยให้คุณจดจำรหัส PIN ล็อกการลงทะเบียนได้ Session จะสอบถามคุณเพื่อยืนยันรหัสเป็นระยะๆ
- ฉันลืมรหัส PIN
- ลืมรหัส PIN หรือ
- ล็อกการลงทะเบียนช่วยป้องกันหมายเลขโทรศัพท์ของคุณจากความพยายามลงทะเบียนที่ไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปิดใช้งานคุณสมบัตินี้ได้ทุกเมื่อที่การตั้งค่าความเป็นส่วนตัวใน Session ของคุณ
- ล็อกการลงทะเบียน
- เปิดใช้งาน
- รหัส PIN ล็อกการลงทะเบียนจะต้องเป็นตัวเลข 4 หลัก
- รหัส PIN ทั้งสองที่คุณใช้นั้นไม่ตรงกัน
- เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อกับบริการ
- ปิดใช้งานรหัส PIN ล็อกการลงทะเบียนหรือไม่
- ปิดใช้งาน
- การสำรองข้อมูล
- Session ได้ถูกล็อก
- แตะเพื่อปลดล็อก
- เตือนความจำ:
- เกี่ยวกับ
-
+ ได้รับข้อความที่มีรหัสความปลอดภัยชุดใหม่ แตะเพื่อประมวลผลและแสดง
+ คุณได้ทำการรีเซ็ตเซสชันที่ปลอดภัย
+ %s ได้ทำการรีเซ็ตเซสชันที่ปลอดภัย
+ ข้อความซ้ำ
+
+ อัพเดตกลุ่มแล้ว
+ ออกจากกลุ่มแล้ว
+ เซสชันที่ปลอดภัยถูกรีเซ็ตแล้ว
+ ร่าง:
+ คุณได้โทรหา
+ โทรหาคุณ
+ สายที่ไม่ได้รับ
+ ข้อความสื่อ
+ %s ใช้งาน Session
+ ข้อความที่ลบตัวเองถูกปิดใช้งานแล้ว
+ ตั้งเวลาข้อความที่ลบตัวเองไว้ที่ %s
+ รหัสความปลอดภัยเปลี่ยนแล้ว
+ มีการเปลี่ยนแปลงรหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s
+ คุณถูกทำเครื่องหมายว่าถูกยืนยันแล้ว
+ คุณถูกทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้ยืนยัน
+
+ อัพเดต Session
+ Session เวอร์ชันใหม่มาแล้ว แตะเพื่ออัพเดต
+
+
+
+
+
+ ข้อความที่เข้ารหัสมีความผิดปกติ
+ ข้อความถูกเข้ารหัสสำหรับเซสชันที่ไม่มีอยู่
+
+ ข้อความ MMS ที่เข้ารหัสมีความผิดปกติ
+ ข้อความ MMS ถูกเข้ารหัสสำหรับเซสชันที่ไม่มีอยู่
+
+ ปิดเสียงการแจ้งเตือน
+
+
+
+ แตะเพื่อเปิด
+ Session ถูกปลดล็อก
+ ล็อก Session
+
+ คุณ
+ ชนิดสื่อที่ไม่รองรับ
+ ร่าง
+ เพื่อที่จะบันทึกข้อมูลลงที่เก็บข้อมูลภายนอกได้ Session ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงที่เก็บข้อมูล แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ที่เก็บข้อมูล\"
+ ไม่สามารถบันทึกลงที่เก็บข้อมูลภายนอกได้ หากไม่ได้รับอนุญาต
+ ลบข้อความหรือไม่
+ นี่จะเป็นการลบข้อความนี้โดยถาวร
+
+ มี %1$d ข้อความใหม่ใน %2$d การสนทนา
+ ล่าสุดจาก: %1$s
+ ข้อความที่ถูกล็อก
+ การส่งข้อความล้มเหลว
+ ส่งข้อความล้มเหลว
+ เกิดข้อผิดพลาดระหว่างส่งข้อความ
+ ทำเครื่องหมายทั้งหมดว่าอ่านแล้ว
+ ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว
+ ตอบกลับ
+ ข้อความ Session ที่รอดำเนินการ
+ คุณมีข้อความ Session ที่รอดำเนินการอยู่ แตะเพื่อเปิดและดึงข้อความ
+ %1$s %2$s
+ ผู้ติดต่อ
+
+ ค่าเริ่มต้น
+ การโทร
+ ล้มเหลว
+ การสำรองข้อมูล
+ สถานะล๊อค
+ การอัปเดตแอป
+ ที่อื่น
+ ข้อความ
+ ไม่ทราบ
+
+ การตอบด่วนใช้ไม่ได้ถ้า Session ถูกล็อกอยู่
+ เกิดปัญหาในการส่งข้อความ
+
+ บันทึกไปยัง %s
+
+ ค้นหา
+
+ ชอร์ตคัทใช้ไม่ได้
+
+ Session
+ ข้อความใหม่
+
+
+
+ เกิดข้อผิดพลาดระหว่างเล่นวิดีโอ
+
+
+
+
+ เสียง
+ เสียง
+ ผู้ติดต่อ
+ ผู้ติดต่อ
+ กล้อง
+ กล้อง
+ ตำแหน่งที่ตั้ง
+ ตำแหน่งที่ตั้ง
+ GIF
+ Gif
+ ภาพหรือวิดีโอ
+ ไฟล์
+ คลังภาพ
+ ไฟล์
+ สลับแถบเมนูไฟล์แนบ
+
+
+
+ กำลังโหลดผู้ติดต่อ…
+
+
+
+
+
+ ส่ง
+ การสร้างข้อความ
+ สลับแป้นพิมพ์อีโมจิ
+ รูปย่อของไฟล์แนบ
+ สลับแถบเมนูไฟล์แนบกล้องถ่ายภาพแบบเร็ว
+ บันทึกและส่งไฟล์แนบแบบเสียง
+ เปิดใช้งาน Session สำหรับ SMS
+
+ ยกเลิก
+
+ ข้อความสื่อ
+ ข้อความที่ปลอดภัย
+
+ การส่งล้มเหลว
+ รออนุมัติ
+ ส่งแล้ว
+ ข้อความถูกอ่านแล้ว
+
+ ภาพของผู้ติดต่อ
+
+ เล่น
+ หยุดชั่วคราว
+ ดาวน์โหลด
+
+ เสียง
+ วิดีโอ
+ รูปภาพ
+ คุณ
+ ไม่พบข้อความดั้งเดิม
+
+ เลื่อนลงด้านล่างสุด
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ค้นหาภาพ GIF และสติกเกอร์
+
+ ไม่พบสิ่งใด
+
+
+
+
+ ดูการสนทนาแบบเต็ม
+ กำลังโหลด
+
+ ไม่มีสื่อ
+
+ ส่งใหม่
+
+
+
+
+
+
+
+ ปิดกั้น
+
+
+
+
+
+
+
+
+ มีปัญหาบางประการที่ต้องการให้คุณพิจารณา
+ ส่งแล้ว
+ ได้รับแล้ว
+ ลบตัวเอง
+ ผ่าน
+ ถึง:
+ จาก:
+ กับ:
+
+ สร้างวลีรหัสผ่าน
+ เลือกผู้ติดต่อ
+ ดูตัวอย่างสื่อ
+
+ ใช้ค่าเริ่มต้น
+ ใช้ค่าที่กำหนดเอง
+ ปิดเสียง 1 ชั่วโมง
+ ปิดเสียง 2 ชั่วโมง
+ ปิดเสียง 1 วัน
+ ปิดเสียง 7 วัน
+ ปิดเสียง 1 ปี
+ ชื่อและข้อความ
+ ชื่อเท่านั้น
+ ไม่มีชื่อหรือข้อความ
+ ค่าเริ่มต้น
+ สูง
+ สูงสุด
+
+
+ %d ชั่วโมง
+
+
+ ป้อนคีย์เพื่อส่ง
+ การกดปุ่ม Enter จะเป็นการส่งข้อความตัวอักษร
+ ความปลอดภัยหน้าจอ
+ ปิดกั้นการจับภาพหน้าจอในรายการล่าสุดและภายในแอป
+ การแจ้งเตือน
+ สี LED
+ ไม่ทราบ
+ รูปแบบการกระพริบไฟ LED
+ เสียง
+ ไม่ส่งเสียง
+ ทวนเสียงเตือน
+ ไม่เลย
+ หนึ่งครั้ง
+ สองครั้ง
+ สามครั้ง
+ ห้าครั้ง
+ สิบครั้ง
+ สั่น
+ เขียว
+ แดง
+ น้ำเงิน
+ ส้ม
+ ฟ้าอมเขียว
+ แดงอมม่วง
+ ขาว
+ ไม่มี
+ เร็ว
+ ปกติ
+ ช้า
+ ลบข้อความเก่าโดยอัตโนมัติเมื่อการสนทนายาวเกินกว่าความยาวที่กำหนด
+ ลบข้อความเก่า
+ ขีดจำกัดความยาวของการสนทนา
+ ตัดการสนทนาทั้งหมดให้สั้นลงเดี๋ยวนี้
+ ไล่ดูการสนทนาทั้งหมดและบังคับใช้ขีดจำกัดความยาวของการสนทนา
+ ค่าเริ่มต้น
+ แป้นพิมพ์แบบลับ
+ ใบตอบรับเมื่ออ่าน
+ ถ้าใบตอบรับเมื่ออ่านถูกปิดใช้งาน คุณจะไม่เห็นใบตอบรับเมื่ออ่านที่ส่งมาจากผู้อื่น
+ ร้องขอแป้นพิมพ์ให้ปิดใช้งานการเรียนรู้การแนะนำคำ
+ ตัดข้อความให้สั้นลง
+ ใช้อีโมจิของระบบ
+ ปิดใช้งานการรองรับอีโมจิของ Session เอง
+ การเข้าถึงแอป
+ การสื่อสาร
+ แชต
+ ข้อความ
+ เสียงภายในแชต
+ แสดง
+ ความสำคัญ
+
+
+
+
+ ข้อความใหม่ถึง...
+
+
+
+ รายละเอียดข้อความ
+ คัดลอกข้อความ
+ ลบข้อความ
+ ส่งข้อความอีกครั้ง
+ ตอบกลับข้อความ
+
+ บันทึกไฟล์แนบ
+
+ ข้อความที่ลบตัวเอง
+
+ ข้อความที่กำลังหมดอายุ
+
+
+
+
+
+
+
+ เลิกปิดเสียง
+
+ ปิดเสียงการแจ้งเตือน
+
+ แก้ไขกลุ่ม
+ ออกจากกลุ่ม
+ สื่อทั้งหมด
+ เพิ่มไปยังหน้าจอหลัก
+
+ ขยายป็อปอัพ
+
+
+ ส่ง
+ สนทนา
+ เผยแพร่
+
+
+
+
+ บันทึก
+ ส่งต่อ
+ สื่อทั้งหมด
+
+ ไม่มีเอกสาร
+
+ ดูตัวอย่างสื่อ
+
+
+
+ กำลังลบ
+ กำลังลบข้อความเก่า...
+ ลบข้อความเก่าสำเร็จ
+
+ ต้องได้รับอนุญาตก่อน
+ ดำเนินการต่อ
+ ไม่ใช่ตอนนี้
+ การสำรองข้อมูลจะถูกบันทึกไว้ที่ที่เก็บข้อมูลภายนอกและถูกเข้ารหัสด้วยวลีรหัสผ่านด้านล่างนี้ คุณจะต้องใช้วลีรหัสผ่านนี้เพื่อคืนค่าสำรองข้อมูล
+ ฉันได้จดบันทึกวลีรหัสผ่านนี้แล้ว หากจำไม่ได้ ฉันจะไม่สามารถคืนค่าสำรองข้อมูลได้
+ ข้าม
+ วลีรหัสผ่านของการสำรองข้อมูลไม่ถูกต้อง
+ เปิดใช้งานการสำรองข้อมูลในเครื่องหรือไม่
+ เปิดใช้งานการสำรองข้อมูล
+ โปรดแสดงการยอมรับว่าคุณเข้าใจโดยทำเครื่องหมายที่กล่องกาเครื่องหมายการยืนยัน
+ ลบการสำรองข้อมูลหรือไม่
+ ปิดใช้งานและลบการสำรองข้อมูลในเครื่องทั้งหมดหรือไม่
+ ลบการสำรองข้อมูล
+ คัดลอกไปยังคลิปบอร์ดแล้ว
+ กำลังสร้างการสำรองข้อมูล...
+ %d ข้อความจนถึงตอนนี้
+ ไม่เลย
+ ล็อกหน้าจอ
+ ล็อกการเข้าถึง Session ด้วยการล็อกหน้าจอของ Android หรือลายนิ้วมือ
+ ล็อกหน้าจอเมื่อไม่มีการใช้งานเกินเวลาที่กำหนด
+ ไม่มี
+
diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
index f63ccbeb34..0cc5831835 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -1,1302 +1,609 @@
- Session
- Evet
- Hayır
- Sil
- Lütfen bekleyin...
- Kaydet
- Kendime Not
-
- Yeni ileti
-
- \+%d
-
- Şu anda: %s
- Henüz bir parola belirlemediniz!
-
- Sohbet başına %d ileti
- Sohbet başına %d ileti
-
- Eski iletilerin hepsini şimdi sil?
-
- Bu işlem tüm sohbetleri en yeni iletiye kadar kırpar.
- Bu işlem tüm sohbetleri en yeni %d iletiye kadar kırpar.
-
- Sil
- Parolayı devre dışı bırak?
- Bu işlem Session ve ileti bildirimlerinin kilidini kalıcı olarak açacaktır.
- Devre dışı bırak
- Kayıt siliniyor
- Session iletileri ve aramalarından kaydınız siliniyor...
- Session iletilerini ve aramalarını devre dışı bırak?
- Sunucudaki kaydınızı silerek Session iletilerini ve aramalarını devre dışı bırakın. Bu özellikleri gelecekte yeniden kullanabilmeniz için telefon numaranızı tekrar kaydetmeniz gerekir.
- Sunucuya bağlanırken hata!
- SMS Etkin
- Varsayılan SMS uygulamanızı değiştirmek için dokunun
- SMS Devre dışı
- Session\'i varsayılan SMS uygulaması yapmak için dokunun
- açık
- Açık
- kapalı
- Kapalı
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Ekran kilidi %1$s, Kayıt kilidi %2$s
- Tema %1$s, Dil %2$s
-
-
- %d dakika
- %d dakika
-
-
- (görüntü)
- (ses)
- (video)
- (konum)
- (yanıtla)
-
- Medya seçebilecek uygulama bulunamıyor.
- Session, fotoğraflar, videolar, veya ses ekleyebilmek için Depolama iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Depolama\"yı etkinleştirin.
- Session, iletişim bilgilerini eklemek için Kişiler iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Kişiler\"i etkinleştirin.
- Session, konum bilgisi eklemek için Konum iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Konum\"u etkinleştirin.
- Session, fotoğraf çekmek için Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.
-
- Ses oynatılırken hata!
-
- Engellenmiş kişiler
-
- Bugün
- Dün
- Bu hafta
- Bu ay
-
- Gelen arama
-
- Resim kaydedilemedi.
-
- Kaldır
- Profil fotoğrafı kaldırılsın mı?
-
- Hiçbir web tarayıcısı bulunamadı.
-
- %1$s ile olan güvenlik numaranız değişti. Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalıştığı ya da %2$s Session\'i yeniden yüklemiş olduğu anlamına gelebilir.
- Bu kişiyle güvenlik numaranızı doğrulamak isteyebilirsiniz.
- Kabul et
-
- Son sohbetler
- Kişiler
- Gruplar
-
- İleti %s
- Session Araması %s
-
- Ad
- Soyad
- Önek
- Sonek
- İkinci ad
-
- Ev
- Telefon
- İş
- Diğer
- Seçilen kişi geçersiz
-
- Gönderme başarısız, ayrıntılar için dokunun
- Anahtar takas iletisi alındı, işlemek için dokunun.
- %1$s gruptan ayrıldı.
- Gönderme başarısız oldu, şifresiz göndermek için dokunun
- Şifrelenmemiş SMS\'e geri dönülsün mü?
- Şifrelenmemiş MMS\'e geri dönülsün mü?
- Alıcı artık Session kullanıcısı olmadığı için bu ileti ŞİFRELENMEYECEKTİR.\n\nŞifresiz olarak gönder?
- Bu medyayı açabilen bir uygulama bulunamadı.
- %s kopyalandı
- gönderen %s
- alıcı %s
- Dahasını Okuyun
- Dahasını İndirin
- Beklemede
-
- Güvenli oturumu sıfırla?
- Bu sohbette şifreleme sorunları yaşıyorsanız bu işlem yardımcı olabilir. İletileriniz saklanacaktır.
- Sıfırla
- Eklenti ekle
- Kişi bilgisi seç
- İleti oluştur
- Üzgünüz, eklentiniz ayarlanırken hata oluştu.
- Alıcı geçerli bir SMS veya e-posta adresi değil!
- İleti boş!
- Grup üyeleri
- Geçersiz alıcı!
- Ana ekrana eklendi
- Aramalar desteklenmiyor
- Bu cihaz arama işlemlerini destekliyor gibi görünmüyor.
- Gruptan ayrıl?
- Bu gruptan ayrılmak istediğinize emin misiniz?
- Şifresiz SMS
- Şifresiz MMS
- Session
- Session uygulamasından konuşalım %1$s
- Sohbet etmek için bunu kullanalım: %1$s
- Gruptan ayrılırken hata
- Lütfen bir kişi seçin
- Bu kişinin engellemesini kaldır?
- Bu grubun engeli kaldırılsın mı?
- Bu kişiden gelen iletileri ve aramaları almak bir kez daha mümkün olacak.
- Bu grubun üyeleri sizi gruba tekrar ekleyebilecek.
- Engeli kaldır
- Eklenti gönderdiğiniz ileti türü için olan boyut limitini aşıyor.
- Kamera kullanılamıyor
- Ses kaydedilemedi!
- Cihazınızda bu bağlantıyı işleyebilecek uygulama bulunmamaktadır.
- Sesli ileti göndermek için Session\'in mikrofonunuza erişmesine izin verin.
- Session, sesli iletiler göndermek için Mikrofon iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Mikrofon\"u etkinleştirin.
- %s ile arama yapmanız için, Session\'in mikrofonunuza ve kameranıza erişime ihtiyacı var.
- Session, %s ile arama yapmanız için Mikrofon ve Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, \"Mikrofon\" ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.
- Fotoğraf veya video çekmek için, Session\'in kameraya erişmesine izin verin.
- Session, fotoğraf veya video çekmek için Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.
- Session fotoğraf veya video çekebilmek için kamera erişimine ihtiyaç duyar
- %1$s %2$s
- Session varsayılan SMS uygulaması olmadığı için SMS/MMS iletileri gönderemiyor. Bunu Android ayarlarınızdan değiştirmek ister misiniz?
- Evet
- Hayır
- %1$d / %2$d
- Sonuç yok
-
-
- %d okunmamış ileti
- %d okunmamış ileti
-
-
-
- Seçilen iletileri sil?
- Seçilen iletileri sil?
-
-
- Bu işlem seçtiğiniz iletiyi kalıcı olarak silecektir.
- Bu işlem seçtiğiniz %1$d iletiyi kalıcı olarak silecektir.
-
- Depolama alanına kaydedilsin mi?
-
- Bu medyayı depolama alanına kaydetmek, telefonunuzdaki diğer uygulamaların erişimine izin verecektir.\n\nDevam edilsin mi?
- %1$d medyanın tümünü depolama alanına kaydetmek, telefonunuzdaki diğer uygulamaların erişimine izin verecektir.\n\nDevam edilsin mi?
-
-
- Eklenti hafızaya kaydedilirken hata oluştu!
- Eklentiler hafızaya kaydedilirken hata oluştu!
-
- Depolama alanına yazılamıyor!
-
- Eklenti kaydediliyor
- %1$d eklenti kaydediliyor
-
-
- Eklenti hafızaya kaydediliyor...
- %1$d eklenti hafızaya kaydediliyor...
-
- Beklemede...
- Veri (Session)
- MMS
- SMS
- Siliniyor
- İletiler siliniyor...
- İletinin aslı bulunamadı
- İletinin aslı artık mevcut değil
-
- Cihazınıza yüklü tarayıcı bulunmamaktadır.
-
- \'%s\' için hiç sonuç bulunamadı
-
- Seçilen sohbeti sil?
- Seçilen sohbetleri sil?
-
-
- Bu işlem seçilmiş sohbeti kalıcı olarak silecektir.
- Bu işlem seçilmiş %1$d sohbeti kalıcı olarak silecektir.
-
- Siliniyor
- Seçilen sohbetler siliniyor...
-
- Sohbet arşivlendi
- %d sohbet arşivlendi
-
- GERİ AL
-
- Sohbet gelen kutusuna taşındı
- %d sohbet gelen kutusuna taşındı
-
-
- Anahtar takas iletisi
-
- Arşivlenmiş sohbetler (%d)
-
- Profil bilgileriniz
- Profil fotoğrafı kaydedilirken hata
- Profil ayarlanırken hata
- Profil fotoğrafı
- Çok uzun
- Profil Adı
- Profilinizi ayarlayın
- Signal profilleri uçtan uca şifrelidir ve Session hizmeti asla bu bilgiye erişime sahip olmaz.
-
- Özelleştirilmiş \'%s\' kullanılıyor
- Varsayılan \'%s\' kullanılıyor
- Hiçbiri
-
- Şimdi
- %d dk.
- Bugün
- Dün
-
- Gönderiliyor
- Gönderildi
- İletildi
- Okundu
-
- \'%s\' bağlantısını kaldır?
- Bu cihazın bağlantısını kaldırarak, artık ileti alamayacak ya da gönderemeyeceksiniz.
- Ağ bağlantısı başarısız
- Tekrar dene
- Cihaz bağlantısı kaldırılıyor...
- Cihaz bağlantısı kaldırılıyor
- Ağ bağlantısı başarısız oldu!
-
- İsimsiz cihaz
- %s bağlandı
- Son görülme %s
- Bugün
-
- Bilinmeyen dosya
-
- Eksik Google Play Hizmetleri için optimize et
- Bu cihaz Play Hizmetlerini desteklemiyor. Session etkin değilken ileti almasını engelleyebilecek pil iyileştirmelerini devre dışı bırakmak için dokunun.
-
- Paylaşılan kişi
-
- Session\'e hoşgeldiniz.
- TextSecure ve RedPhone artık tek bir özel haberleşme uygulaması: Session.
- Session\'e hoşgeldiniz!
- TextSecure\'un adı artık Session
- TextSecure ve RedPhone artık tek bir uygulama: Session. Keşfetmek için dokunun.
- Güvenli görüntülü aramalara merhaba deyin.
- Signal artık güvenli görüntülü aramayı destekliyor. Her zamanki gibi bir Session araması başlatın, video düğmesine dokunun ve selam verin.
- Session şimdi güvenli görüntülü aramayı destekliyor.
- Session artık güvenli görüntülü aramayı destekliyor. Keşfetmek için dokunun.
- Yakın çekime hazır mısınız?
- Artık Session\'deki arkadaşlarınızla isminizi ve profil fotoğrafınızı paylaşabilirsiniz
- Session profilleri geldi
- \'Yazıyor\' göstergeleriyle tanışın.
- Artık iletilerin yazıldığını görme ve paylaşma seçeneğine sahipsiniz.
- Şimdi etkinleştirmek ister misiniz?
- \'Yazıyor\' göstergeleri geldi
- \'Yazıyor\' göstergelerini etkinleştrin.
- \'Yazıyor\' göstergelerini aç
- Hayır teşekkürler
- Bağlantı ön izlemeleri ile tanışın.
- İsteğe bağlı bağlantı ön izlemeleri artık İnternet\'teki bazı gözde siteler için desteklenmektedir.
- Bu özelliği istediğiniz zaman Session ayarlarınızdan (Gizlilik > Bağlantı ön izlemelerini gönder). etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz.
- Anladım
-
- Bir ileti alınıyor...
-
- Kalıcı Session haberleşme hatası!
- Signal Google Play Hizmetleri\'ne kaydolamadı. Session iletileri ve aramaları devre dışı bırakıldı, lütfen Ayarlar > Gelişmiş kısmından tekrar kaydolmayı deneyin.
-
- Tam çözünürlüklü GIF alınırken hata
-
- GIFler
- Çıkartmalar
-
- Yeni grup
- Grubu düzenle
- Grup adı
- Yeni MMS grubu
- Session gruplarını desteklemeyen bir kişiyi seçtiniz, bu nedenle bu grup MMS olacaktır.
- Signal iletileri ve aramaları için kayıtlı değilsiniz, bundan dolayı Session grupları devre dışı bırakıldı. Lütfen Ayarlar > Gelişmiş kısmından tekrardan kayıt olmayı deneyin.
- Grubunuzda en az bir kişi olmalıdır!
- Grubunuzun üyelerinden birinin doğru okunamayan bir numarası var. Lütfen kişiyi düzeltiniz ya da siliniz ve tekrar deneyiniz.
- Grup resmi
- Uygula
- %1$s oluşturuluyor…
- %1$s güncelleniyor...
- %1$s Session kullanıcısı olmadığı için eklenemedi.
- Grup ayrıntıları yükleniyor...
- Zaten gruptasınız.
-
- Profil adınız ve fotoğrafınız bu grupla paylaşılsın mı?
- Profil adınızı ve fotoğrafınızı bu grupta bulunan ve sonradan eklenecek üyelere görünür yapmak istiyor musunuz?
- Görünür yap
-
- Ben
-
- Grup resmi
- Resim
-
- Sesli ileti kaydetmek için dokunun ve basılı tutun, göndermek için bırakın
-
- Paylaş
- Kişileri seç
- İptal
- Gönderiliyor...
- Erişilebilirlik
- Davetler gönderildi!
- Session\'e davet et
-
- %d ARKADAŞINA SMS GÖNDER
- %d ARKADAŞINA SMS GÖNDER
-
-
- %d SMS daveti gönderilsin mi?
- %d SMS daveti gönderilsin mi?
-
- Hadi Session\'e geçelim: %1$s
- Paylaşmak için herhangi bir uygulamanız yok gibi görünüyor.
- Arkadaşlar, arkadaşlarının şifresiz sohbet etmesine izin vermez.
-
- Arka planda çalışıyor...
-
- Gönderilemedi
- Yeni güvenlik numarası
-
- İleti bulunamadı
- %1$s kişisinden ileti
- İletiniz
-
- Session
- Arkaplan bağlantısı etkinleştirildi
-
- Kablosuz MMS sağlayıcısı ayarları okunurken hata
-
- Medya
-
- Seçilen iletiyi sil?
- Seçilen iletileri sil?
-
-
- Bu eylem seçtiğiniz iletiyi kalıcı olarak silecektir.
- Bu eylem seçtiğiniz %1$d iletiyi kalıcı olarak silecektir.
-
- Siliniyor
- İletiler siliniyor...
- Belgeler
- Hepsini seç
- Eklentiler toplanıyor...
-
- Session araması sürüyor
- Session araması kuruluyor
- Gelen Session araması
- Reddet
- Cevapla
- Aramayı sonlandır
- Aramayı iptal et
-
- Çoğulortam iletisi
- MMS iletisi indiriliyor
- MMS iletisi indirilirken hata, yeniden denemek için dokunun
-
- %s alıcısına gönder
-
- Seçmek için dokunun
-
- Bir başlık ekleyin...
- Boyut sınırını aştığı için bir öğe kaldırıldı.
- Kamera kullanılamıyor.
- %s kişisine mesaj
-
- %d öğeden daha fazlasını paylaşamazsınız.
- %d öğeden daha fazlasını paylaşamazsınız.
-
-
- Tüm medya
-
- Artık desteklenmeyen eski bir Signal sürümü kullanılarak şifrelenmiş bir ileti alındı. Gönderen kişiden Session\'i en son sürüme güncellemesini ve iletiyi yeniden göndermesini isteyin.
- Gruptan ayrıldınız.
- Grubu güncellediniz.
- Aradınız
- Kişi arandı
- Cevapsız arama
- %s grubu güncelledi.
- %s sizi aradı
- %s arandı
- %s tarafından cevapsız çağrı
- %s Session\'e katıldı!
- Kaybolan iletileri devre dışı bıraktınız.
- %1$s kaybolan iletileri devre dışı bıraktı.
- Kaybolan ileti zamanlayıcısını %1$s olarak ayarladınız.
- %1$s kaybolan ileti zamanlayıcısını %2$s olarak ayarladı.
- %s ile güvenlik numaranız değişti.
- %s ile olan güvenlik numaranızı doğrulanmış olarak işaretlediniz.
- %s ile olan güvenlik numaranızı başka bir cihazdan doğrulanmış olarak işaretlediniz.
- %s ile olan güvenlik numaranızı doğrulanmamış olarak işaretlediniz.
- %s ile olan güvenlik numaranızı başka bir cihazdan doğrulanmamış olarak işaretlediniz.
-
- Parolalar uyuşmuyor!
- Yanlış eski parola!
- Yeni parola girin!
-
- Bu cihazı bağla?
- VAZGEÇ
- DEVAM ET
- Aşağıdaki eylemleri gerçekleştirebilecek
-
- • Tüm iletileri okuma
- \n• Adınıza ileti gönderme
-
- Cihaz bağlama
- Yeni cihaz bağlanıyor...
- Cihaz onaylandı!
- Hiç cihaz bulanamadı.
- Ağ hatası.
- Geçersiz karekod.
- Üzgünüz, halihazırda bağlı olan çok fazla cihazınız var. Bazılarını kaldırmayı deneyin.
- Üzgünüz, bu geçerli bir cihaz bağlama karekodu değil.
- Bir Session cihazı bağlansın mı?
- Üçüncül bir tarafın tarayıcısı ile taramaya çalışıyorsunuz gibi gözüküyor. Güvenliğiniz için, lütfen kodu Session\'in içerisinden tekrar tarayın.
- Session, bir karekod taramak için Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.
- Kamera izni olmadan karekod taranamıyor.
-
- Kaybolan iletiler
- İletileriniz kaybolmayacak.
- Bu sohbette gönderilen ve alınan iletiler görüldükten %s sonra yok olur.
-
- Parola girin
- Session simgesi
- Parola gir
- Geçersiz parola!
-
- Kurulu Google Play Hizmetleri sürümü doğru çalışmıyor. Lütfen Google Play Hizmetleri\'ni tekrar yükleyin ve yeniden deneyin.
-
- Bu uygulamaya puan verin
- Bu uygulamayı kullanmaktan hoşlanıyorsanız, lütfen bir dakikanızı ayırıp puan vererek bize yardımcı olun.
- Şimdi puan ver!
- Hayır teşekkürler
- Sonra
- Aman aman, Play Store uygulaması nereye gitmiş, cihazınızda yüklü gözükmüyor.
-
- Bu kişiyi engelle?
- Artık bu kişiden gelen iletileri ve aramaları almayacaksınız.
- Bu grubu engelle ve gruptan ayrıl?
- Bu grup engellensin mi?
- Bu grubun iletilerini veya güncellemelerini almayacaksınız.
- Engelle
- Bu kişinin engellemesini kaldır?
- Bu kişiden gelen iletileri ve aramaları almak bir kez daha mümkün olacak.
+ Session
+ Evet
+ Hayır
+ Sil
+ Lütfen bekleyin...
+ Kaydet
+ Kendime Not
+
+ Yeni ileti
+
+ \+%d
+
+
+ Sohbet başına %d ileti
+ Sohbet başına %d ileti
+
+ Eski iletilerin hepsini şimdi sil?
+
+ Bu işlem tüm sohbetleri en yeni iletiye kadar kırpar.
+ Bu işlem tüm sohbetleri en yeni %d iletiye kadar kırpar.
+
+ Sil
+ Açık
+ Kapalı
+
+
+ (görüntü)
+ (ses)
+ (video)
+ (yanıtla)
+
+ Medya seçebilecek uygulama bulunamıyor.
+ Session, fotoğraflar, videolar, veya ses ekleyebilmek için Depolama iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Depolama\"yı etkinleştirin.
+ Session, iletişim bilgilerini eklemek için Kişiler iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Kişiler\"i etkinleştirin.
+ Session, fotoğraf çekmek için Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.
+
+ Ses oynatılırken hata!
+
+
+ Bugün
+ Dün
+ Bu hafta
+ Bu ay
+
+
+
+
+ Hiçbir web tarayıcısı bulunamadı.
+
+
+ Gruplar
+
+
+
+
+ Gönderme başarısız, ayrıntılar için dokunun
+ Anahtar takas iletisi alındı, işlemek için dokunun.
+ %1$s gruptan ayrıldı.
+ Gönderme başarısız oldu, şifresiz göndermek için dokunun
+ Bu medyayı açabilen bir uygulama bulunamadı.
+ %s kopyalandı
+ Dahasını Okuyun
+ Dahasını İndirin
+ Beklemede
+
+ Eklenti ekle
+ Kişi bilgisi seç
+ Üzgünüz, eklentiniz ayarlanırken hata oluştu.
+ Geçersiz alıcı!
+ Ana ekrana eklendi
+ Gruptan ayrıl?
+ Bu gruptan ayrılmak istediğinize emin misiniz?
+ Gruptan ayrılırken hata
+ Bu kişinin engellemesini kaldır?
+ Bu kişiden gelen iletileri ve aramaları almak bir kez daha mümkün olacak.
+ Engeli kaldır
+ Eklenti gönderdiğiniz ileti türü için olan boyut limitini aşıyor.
+ Ses kaydedilemedi!
+ Cihazınızda bu bağlantıyı işleyebilecek uygulama bulunmamaktadır.
+ Sesli ileti göndermek için Session\'in mikrofonunuza erişmesine izin verin.
+ Session, sesli iletiler göndermek için Mikrofon iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Mikrofon\"u etkinleştirin.
+ Fotoğraf veya video çekmek için, Session\'in kameraya erişmesine izin verin.
+ Session, fotoğraf veya video çekmek için Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.
+ Session fotoğraf veya video çekebilmek için kamera erişimine ihtiyaç duyar
+ %1$s %2$s
+ %1$d / %2$d
+ Sonuç yok
+
+
+ %d okunmamış ileti
+ %d okunmamış ileti
+
+
+
+ Seçilen iletileri sil?
+ Seçilen iletileri sil?
+
+
+ Bu işlem seçtiğiniz iletiyi kalıcı olarak silecektir.
+ Bu işlem seçtiğiniz %1$d iletiyi kalıcı olarak silecektir.
+
+ Depolama alanına kaydedilsin mi?
+
+ Bu medyayı depolama alanına kaydetmek, telefonunuzdaki diğer uygulamaların erişimine izin verecektir.\n\nDevam edilsin mi?
+ %1$d medyanın tümünü depolama alanına kaydetmek, telefonunuzdaki diğer uygulamaların erişimine izin verecektir.\n\nDevam edilsin mi?
+
+
+ Eklenti hafızaya kaydedilirken hata oluştu!
+ Eklentiler hafızaya kaydedilirken hata oluştu!
+
+
+ Eklenti kaydediliyor
+ %1$d eklenti kaydediliyor
+
+
+ Eklenti hafızaya kaydediliyor...
+ %1$d eklenti hafızaya kaydediliyor...
+
+ Beklemede...
+ Veri (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Siliniyor
+ İletiler siliniyor...
+ İletinin aslı bulunamadı
+ İletinin aslı artık mevcut değil
+
+
+
+ Anahtar takas iletisi
+
+
+ Profil fotoğrafı
+
+ Özelleştirilmiş \'%s\' kullanılıyor
+ Varsayılan \'%s\' kullanılıyor
+ Hiçbiri
+
+ Şimdi
+ %d dk.
+ Bugün
+ Dün
+
+
+
+ Bugün
+
+ Bilinmeyen dosya
+
+
+
+
+
+
+ Tam çözünürlüklü GIF alınırken hata
+
+ GIFler
+ Çıkartmalar
+
+
+
+
+ Resim
+
+ Sesli ileti kaydetmek için dokunun ve basılı tutun, göndermek için bırakın
+
+
+
+
+ İleti bulunamadı
+ %1$s kişisinden ileti
+ İletiniz
+
+
+
+ Medya
+
+ Seçilen iletiyi sil?
+ Seçilen iletileri sil?
+
+
+ Bu eylem seçtiğiniz iletiyi kalıcı olarak silecektir.
+ Bu eylem seçtiğiniz %1$d iletiyi kalıcı olarak silecektir.
+
+ Siliniyor
+ İletiler siliniyor...
+ Belgeler
+ Hepsini seç
+ Eklentiler toplanıyor...
+
+
+ Çoğulortam iletisi
+ MMS iletisi indiriliyor
+ MMS iletisi indirilirken hata, yeniden denemek için dokunun
+
+ %s alıcısına gönder
+
+
+ Bir başlık ekleyin...
+ Boyut sınırını aştığı için bir öğe kaldırıldı.
+ Kamera kullanılamıyor.
+ %s kişisine mesaj
+
+ %d öğeden daha fazlasını paylaşamazsınız.
+ %d öğeden daha fazlasını paylaşamazsınız.
+
+
+ Tüm medya
+
+ Artık desteklenmeyen eski bir Signal sürümü kullanılarak şifrelenmiş bir ileti alındı. Gönderen kişiden Session\'i en son sürüme güncellemesini ve iletiyi yeniden göndermesini isteyin.
+ Gruptan ayrıldınız.
+ Grubu güncellediniz.
+ %s grubu güncelledi.
+
+
+
+ Kaybolan iletiler
+ İletileriniz kaybolmayacak.
+ Bu sohbette gönderilen ve alınan iletiler görüldükten %s sonra yok olur.
+
+ Parola girin
+
+
+
+ Bu kişiyi engelle?
+ Artık bu kişiden gelen iletileri ve aramaları almayacaksınız.
+ Engelle
+ Bu kişinin engellemesini kaldır?
+ Bu kişiden gelen iletileri ve aramaları almak bir kez daha mümkün olacak.
- Bu grubun engeli kaldırılsın mı?
- Bu grubun üyeleri sizi gruba tekrar ekleyebilecek.
- Gruptan ayrılırken hata
- Engeli kaldır
- Etkin
- Devre dışı
- Herhangi bir ileti alındığında veya gönderildiğinde kullanılabilir olacak
-
- Adsız grup
-
- Cevap veriliyor
- Arama sonlandırılıyor
- Aranıyor
- Çalıyor
- Meşgul
- Bağlanıldı
- Kişi müsait değil
- Ağ hatası!
- Numara kayıtlı değil!
- Aradığınız numara güvenli ses sistemini desteklemiyor!
- Anladım
-
- Ülkenizi seçin
- Ülke kodunuzu
- girmelisiniz
-
- Telefon numaranızı
- girmelisiniz
-
- Geçersiz numara
- Girdiğiniz numara
- (%s) geçersiz.
-
- Google Play Hizmetleri eksik
- Bu cihazda Google Play Hizmetleri bulunmamakta. Session\'i kullanmaya devam edebilirsiniz ancak bu yapılandırma şekli azaltılmış güvenirlik veya performans gibi sonuçları doğurabilir. \n\nEğer ileri düzey kullanıcı değilseniz, alternatif Android ROM kullanmıyorsanız, veya bunu bir hata olarak görüyorsanız, lütfen sorun giderme konusunda yardım almak için support@signal.org adresinden iletişime geçiniz
- Anladım
- Play Hizmetleri Hatası
- Google Play Hizmetleri güncelleniyor veya geçiçi olarak kullanılamaz durumda. Lütfen tekrar deneyiniz.
- Koşullar ve Gizlilik İlkesi
- Bu bağlantı açılamıyor. İnternet tarayıcısı bulunamadı.
- Daha fazla bilgi
- Daha az bilgi
- Kişilerinizle iletişim kurabilmeniz ve güvenli aramalar yapabilmeniz için Session\'in Kişilerinize ve Depolamanıza erişime ihtiyacı var
- Hizmete bağlanılamadı. Lütfen ağ bağlantınızı kontrol edip tekrar deneyin.
- Eğer Session\'in SMS iletilerine erişimine izin verirseniz telefon numaranızı kolayca doğrulamak için doğrulama kodunuzu otomatik olarak tespit edebilir.
-
- Artık bir hata ayıklama günlüğü göndermekten %d adım uzaktasınız.
- Artık bir hata ayıklama günlüğü göndermekten %d adım uzaktasınız.
-
- İnsan olduğunuzu doğrulamamız gerekiyor.
- CAPTCHA doğrulanamadı
- İleri
- Devam Et
- Gizliliğinizi koruyun.\nHer iletide kendiniz olun.
- Başlamak için telefon numaranızı giriniz
- Doğrulama kodu alacaksınız. Tarife ücreti uygulanabilir.
- %s numarasına gönderdiğimiz kodu girin
- Ara
-
- Görüntü değişiklikleri kaydedilemedi
-
- \'%s\' için hiç sonuç bulunamadı.
- Sohbetler
- Kişiler
- İletiler
-
- Kişilere Ekle
- Session\'e davet et
- Session İletisi
- Session Araması
-
- Kişilere Ekle
- Session\'e davet et
- Session İletisi
-
- Görüntü
- Ses
- Video
-
- Bozulmuş anahtar takas
+ Engeli kaldır
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Görüntü
+ Ses
+ Video
+
+ Bozulmuş anahtar takas
iletisi alındı!
-
+
Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
- Yeni güvenlik numarası ile ileti alındı. İşlemek ve görüntülemek için dokunun.
- Güvenli oturumu sıfırladınız.
- %s güvenli oturumu sıfırladı.
- Tekrarlanan ileti.
-
- Grup güncellendi
- Gruptan ayrıldı
- Güvenli oturumu sıfırla.
- Taslak:
- Aradınız
- Sizi aradı
- Cevapsız arama
- İçerik iletisi
- %s Session\'e katıldı!
- Kaybolan iletiler devre dışı
- Kaybolan ileti süresi %s olarak ayarlandı
- Güvenlik numarası değişti
- %s ile güvenlik numaranız değişti.
- Doğrulanmış olarak işaretlediniz.
- Doğrulanmamış olarak işaretlediniz.
-
- Session güncellemesi
- Session\'in yeni sürümü mevcut, güncellemek için dokunun
-
- \'%s\' engellensin mi?
- Engellenmiş kişiler artık size ileti gönderemeyecek ya da sizi arayamayacaklardır.
- Engelle
- %s ile profiliniz paylaşılsın mı?
- Profilinizi paylaşmanın en kolay yolu göndereni kişilerinize eklemektir. Bunu yapmak istemiyorsanız, profilinizi bu şekilde de paylaşabilirsiniz.
- Profili paylaş
-
- İleti gönderilsin mi?
- Gönder
-
- İleti gönderilsin mi?
- Gönder
-
- Kişiniz Session\'in eski bir sürümünü kullanmakta. Güvenlik numaranızı doğrulamadan önce uygulamayı güncellemelerini rica edin.
- Kişiniz Session\'in uyumsuz karekod formatına sahip yeni bir sürümünü kullanıyor. Karşılaştırmak için lütfen güncelleyin.
- Taranan karekod düzgün biçimlendirilmiş bir güvenlik numarası doğrulama kodu değil. Lütfen tekrar taramayı deneyin.
- Güvenlik numarasını paylaş...
- Session güvenlik numaramız:
- Paylaşmak için herhangi bir uygulamanız yok gibi görünüyor.
- Panoda karşılaştırılacak bir güvenlik numarası bulunamadı
- Session, bir karekod taramak için Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.
- Kamera izni olmadan karekod taranamıyor.
-
- Bozuk şifrelenmiş ileti
- İleti var olmayan bir oturum için şifrelenmiş
-
- Bozuk şifrelenmiş MMS iletisi
- MMS iletisi var olmayan bir oturum için şifrelenmiş
-
- Bildirimleri sessize al
-
- İnternet tarayıcısı yüklü değil!
-
- İçe aktarma sürüyor
- İletiler içe aktarılıyor
- İçe aktarma tamamlandı
- Sistem veritabanı aktarması tamamlandı.
-
- Açmak için dokunun.
- Açmak için dokunun, veya kapatmak için kilide dokunun.
- Session kilidi açık
- Session\'i Kilitle
-
- Siz
- Desteklenmeyen medya türü
- Taslak
- Session, harici depolamaya kaydedebilmek için Depolama iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Depolama\"yı etkinleştirin.
- İzinler olmadan harici depolamaya kaydedilemiyor
- İletiyi sil?
- Bu eylem bu iletiyi kalıcı olarak silecektir.
-
- %2$d sohbetten %1$d yeni ileti
- En yeni ileti: %1$s
- Kilitli ileti
- Medya iletisi: %s
- İleti teslimi başarısız oldu.
- İleti teslim edilemedi.
- İleti tesliminde hata.
- Tümünü okundu işaretle
- Okundu işaretle
- Medya iletisi
- Cevapla
- Session İletisi
- Şifresiz SMS
- Bekleyen Session iletileri
- Bekleyen Session iletileriniz var, almak ve açmak için dokunun
- %1$s %2$s
- Kişi
-
- Varsayılan
- Aramalar
- Hatalar
- Yedekler
- Kilit durumu
- Uygulama güncellemeleri
- Diğer
- İletiler
- Bilinmeyen
-
- Session kilitliyken hızlı cevap kullanılamaz!
- İleti gönderilirken hata!
-
- %s konumuna kaydedildi
- Kaydedildi
-
- Ara
- Sohbetleri, kişileri ve iletileri ara
-
- Geçersiz kısayol
-
- Session
- Yeni ileti
-
-
- %d Öğe
- %d Öğe
-
-
- Cihaz artık kayıtlı değil
- Bunun nedeni büyük olasılıkla telefon numaranızın farklı bir cihazda Session\'e kaydedilmiş olmasıdır. Tekrar kaydetmek için dokunun.
-
- Video oynatılırken hata
-
- %s tarafından gelen aramayı yanıtlamak için, Session\'in mikrofonunuza erişmesine izin verin.
- Session, arama yapmak ve almak için Mikrofon ve Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, \"Mikrofon\" ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.
-
- %1$s ile sohbetinizin güvenlik numarası değişti. Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalıştığı ya da %2$s Session\'i yeniden yüklemiş olduğu anlamına gelebilir.
- Bu kişi ile güvenlik numaranızı doğrulamak isteyebilirsiniz.
- Yeni güvenlik numarası
- Kabul et
- Aramayı sonlandır
-
- Görüntünüzü etkinleştirmek için dokunun
-
- Ses
- Ses
- Kişi
- Kişi
- Kamera
- Kamera
- Konum
- Konum
- GIF
- Gif
- Görüntü veya video
- Dosya
- Galeri
- Dosya
- Ek çekmecesini göster/gizle
-
- Eski parola
- Yeni parola
- Yeni parolayı tekrarlayın
-
- İsim veya numara girin
-
- Kişi yok.
- Kişiler yükleniyor...
-
- Kişi Fotoğrafı
-
- Session, kişileriniz gösterebilmek için Kişiler iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Kişiler\"i etkinleştirin.
- Kişiler alınırken hata oluştu, ağ bağlantınızı kontrol edin
-
- Hiç engellenmiş kişi yok
-
- Session\'in kişilerinizi gösterebilmek için erişime ihtiyacı var.
- Kişileri Görüntüle
-
- Session iletisi
- Şifresiz SMS
- Şifresiz MMS
- Gönderen %1$s
- SIM %1$d
- Gönder
- İleti oluştur
- Emoji klavyesini göster/gizle
- Eklenti Önizlemesi
- Hızlı kamera eki çekmecesini göster/gizle
- Ses eki kaydet ve gönder
- Ses eklentisi kaydını kilitle
- SMS için Session\'i etkinleştir
-
- İptal etmek için kaydırın
- İptal
-
- Medya iletisi
- Güvenli ileti
-
- Gönderme başarısız
- Bekleyen Onaylama
- Gönderildi
- İleti okundu
-
- Kişi fotoğrafı
-
- Oynat
- Durdur
- İndir
-
- Ses
- Video
- Fotoğraf
- Doküman
- Siz
- İletinin aslı bulunamadı
-
- En alta kaydır
-
- Ülkeler yükleniyor...
- Ara
-
- Bağlamak için cihazda gösterilen QR kodunu tarayın
-
- Cihaz bağla
-
- Hiç cihaz bağlanmamış
- Yeni cihaz bağla
-
- devam
- Okundu bilgileri geldi
- İsteğe bağlı olarak iletilerin okunduğunu gör ve paylaş
- Okundu bilgilerini etkinleştir
-
- Kapalı
-
- %d saniye
- %d saniye
-
- %ds
-
- %d dakika
- %d dakika
-
- %dd
-
- %d saat
- %d saat
-
- %ds
-
- %d gün
- %d gün
-
- %dg
-
- %d hafta
- %d hafta
-
- %dh
-
- %s ile olan güvenlik numaranız değişti ve henüz doğrulanmadı.
- %1$s ve %2$s ile olan güvenlik numaralarınız değişti ve henüz doğrulanmadı.
- %1$s, %2$s ve %3$s ile olan güvenlik numaralarınız değişti ve henüz doğrulanmadı.
- %1$s ile olan güvenlik numaranız değişti ve henüz doğrulanmadı. Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalıştığı ya da %1$s Session\'i yeniden yüklemiş olduğu anlamına gelebilir.
- %1$s ve %2$s ile olan güvenlik numaralarınız değişti ve henüz doğrulanmadı. Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalıştığı ya da Session\'i yeniden yüklemiş oldukları anlamına gelebilir.
- %1$s, %2$s ve %3$s ile olan güvenlik numaralarınız değişti ve henüz doğrulanmadı. Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalıştığı ya da Session\'i yeniden yüklemiş oldukları anlamına gelebilir.
- %s ile olan güvenlik numaranız az önce değişti.
- %1$s ve %2$s ile olan güvenlik numaralarınız az önce değişti.
- %1$s, %2$s ve %3$s ile olan güvenlik numaralarınız az önce değişti.
-
- %d diğer
- %d diğer
-
-
- GIFleri ve çıkartmaları ara
-
- Hiçbir şey bulunamadı
-
- Cihazınızda bulunan günlük kayıtları okunamadı. Yine de ADB kullanarak günlük kayıtlarına erişim sağlayabilirsiniz.
- Yardımınız için teşekkürler!
- Gönderiliyor
- Yüklü tarayıcı yok
- Gönderme
- Gönder
- Anladım
- Eposta oluştur
- Bu günlük katkıda bulunanların görebilmeleri için herkese açık bir şekilde gönderilecektir. Göndermeden önce inceleyip düzenleyebilirsiniz.
- Günlükler yükleniyor...
- Günlükler gönderiliyor...
- Başarılı!
- Bu URL\'yi kopyalayın ve sorun bildirinize veya destek epostasına ekleyin:\n\n%1$s\n
- Panoya kopyalandı
- Eposta uygulaması seçin
- Lütfen uygulamamdan çıkan bu günlüğü inceleyin: %1$s
- Ağ hatası. Lütfen tekrar deneyin.
-
- Mevcut metin iletilerinizi Session\'in şifreli veritabanına almak ister misiniz?
- Varsayılan sistem veritabanı hiçbir şekilde değiştirilemez veya dönüştürülemez.
- Atla
- İçe Aktar
- Bu biraz zaman alabilir. Lütfen bekleyiniz. İçe aktarım tamamlandığında bilgilendirileceksiniz.
- İÇE AKTARILIYOR
-
- Veritabanı güncelleniyor...
- Sistem SMS veritabanını içe aktar
- Varsayılan sistem ileti uygulamasının veritabanını içe aktar
- Şifrelenmemiş metin yedeğini içe aktar
- SMS yedeği ile uyumlu bir metin yedeğini İçe aktar & Geri yükle
-
- Tüm sohbeti gör
- Yükleniyor
-
- Medya yok
-
- GÖRÜNTÜLE
- YENİDEN GÖNDER
- Yeniden gönderiliyor...
-
-
- %1$s gruba katıldı.
- %1$s gruba katıldı.
-
- Grup adı artık \'%1$s\'.
-
- Profil adınızı ve fotoğrafınızı bu gruba görünür yapın?
-
- Kilidi aç
-
- Session medya ve grup iletilerini kablosuz operatörünüz aracılığıyla taşıyabilmesi için MMS ayarlarının yapılmasını gerektirir. Cihazınız bu bilgiyi sağlamamaktadır. Bu durum bazen kilitli veya diğer kısıtlı yapılandırılmış cihazlar için geçerli olabilmektedir.
- Medya veya grup iletileri gönderebilmek için \'Tamam\' seçeneğine dokunup istenen ayarları tamamlayınız. Operatörünüzün MMS ayarları genellikle \'operatörünüz MMS\' araştırılarak bulunabilir. Bunu bir kez yapmanız gerekecektir.
-
- Sonra ayarla
- BİTİR
- Bu bilgiyi kimler görebilir?
- Adınız
-
- Paylaşılan medya
-
- Sohbeti sessize al
- Özel bildirimler
- Sistem bildirim seçenekleri
- Bildirim sesi
- Titreşim
- Engelle
- Renk
- Güvenlik numarasını görüntüle
- Sohbet ayarları
- Gizlilik
- Arama ayarları
- Zil sesi
-
- Session Araması
- Sessiz
- Kamerayı Değiştir
-
- TELEFON NUMARASI
- Signal mevcut telefon numaranızı ve adres defterinizi kullanarak iletişim kurmayı kolaylaştırır. Zaten sizinle telefon aracılığı ile nasıl iletişim kuracağını bilen arkadaşlarınız ve kişileriniz,sizinle Session kullanarak kolayca iletişime geçebilecek.\n\nKayıt işlemi, bazı iletişim bilgilerini sunucuya iletir. Bunlar saklanmaz.
- Numaranızı Doğrulayın
- Doğrulama kodu almak için lütfen telefon numaranızı giriniz. Tarife ücreti uygulanabilir.
-
- Bir isim veya numara girin
- Üye ekle
-
- Gönderen kişilerinizde değil
- ENGELLE
- KİŞİLERE EKLE
- KİŞİLERE EKLEME AMA PROFİLİMİ GÖRÜNÜR YAP
-
- Dahasını öğrenin.]]>
- Taramak için dokunun
- Yükleniyor...
- Doğrulandı
-
- Güvenlik numarasını paylaş
-
- Yanıtlamak için yukarı kaydır
- Reddetmek için aşağı kaydır
-
- Bazı sorunlar ilginizi gerektiriyor.
- Gönderildi
- Alındı
- Kaybolacak
- Vasıtasıyla
- Alıcı:
- Gönderen:
- İle:
-
- Parola oluşturun
- Kişileri seç
- Parolayı değiştir
- Güvenlik numarasını doğrulayın
- Hata ayıklama günlüğünü gönder
- Medya önizleme
- İleti ayrıntıları
- Bağlı cihazlar
- Arkadaşlarını davet et
- Arşivlenmiş sohbetler
- Fotoğrafı kaldır
-
- İçe Aktar
- Varsayılanı kullan
- Özelleştirilmiş kullan
- 1 saatliğine sustur
- 2 saatliğine sustur
- 1 günlüğüne sustur
- 7 günlüğüne sustur
- 1 yıllığına sustur
- Varsayılan ayarlar
- Etkin
- Devre dışı
- İsim ve ileti
- Yalnızca isim
- İsim veya ileti yok
- Görüntüler
- Ses
- Video
- Belgeler
- Küçük
- Normal
- Büyük
- Çok büyük
- Varsayılan
- Yüksek
- En Yüksek
-
-
- %d saat
- %d saat
-
-
- SMS ve MMS
- Tüm SMS\'leri al
- Tüm MMS\'leri al
- Gelen tüm metin iletileri için Session kullanın
- Gelen tüm medya iletileri için Session kullanın
- Enter tuşu ile gönder
- Enter tuşuna basmak metin iletilerini gönderecektir
- Bağlantı ön izlemelerini gönder
- Ön izlemeler Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, ve YouTube bağlantıları için desteklenmektedir
- Kimlik seçin
- Kişi girdinizi kişi listesinden seçin.
- Parola değiştir
- Parolanı değiştir
- Ekran kilidi parolasını etkinleştirin
- Ekranı ve bildirimleri bir parola ile kilitleyin.
- Ekran güvenliği
- Son uygulamalar görünümünde ve uygulama içinde ekran görüntüsü alınmasını engelle
- Session\'i belirli bir zaman aralığından sonra otomatik kilitle
- Zaman aşımı parolası
- Zaman aşımı süresi
- Bildirimler
- Sistem bildirim seçenekleri
- LED rengi
- Bilinmeyen
- LED yanıp sönme şekli
- Zil Sesi
- Sessiz
- Uyarıları tekrarla
- Asla
- Bir kez
- İki kez
- Üç kez
- Beş kez
- On kez
- Titreşim
- Yeşil
- Kırmızı
- Mavi
- Turuncu
- Cam Göbeği
- Magenta
- Beyaz
- Hiçbiri
- Hızlı
- Normal
- Yavaş
- Gelişmiş
- Gizlilik
- MMS Kullanıcı Aracı
- Manuel MMS ayarları
- MMSC URL
- MMS Vekil Sunucu
- MMS Vekil Bağlantı Noktası
- MMSC Kullanıcı Adı
- MMSC Parolası
- SMS iletim raporları
- Gönderdiğiniz her SMS için iletim raporu iste
- Bir sohbet belirlenmiş bir uzunluğu aşınca eski iletileri otomatik olarak sil
- Eski iletileri sil
- Sohbet ve medya
- Sohbet uzunluk sınırı
- Tüm sohbetleri şimdi kırp
- Tüm sohbetleri tara ve sohbet uzunluğu limitlerini uygula
- Bağlı cihazlar
- Açık
- Koyu
- Görünüm
- Tema
- Varsayılan
- Dil
- Session iletileri ve aramaları
- Session kullanıcılarına ücretsiz özel iletiler ve aramalar
- Hata ayıklama kaydı gönder
- \'WiFi Calling\' uyumluluk modu
- Cihazınız WiFi üzerinden SMS/MMS iletebiliyorsa etkinleştirin (sadece cihazınızda \'WiFi Üzerinden Arama\' seçeneği etkin ise ekinleştirin)
- Gizli klavye
- Okundu bilgisi
- Okundu bilgisi etkin değilse, başkalarının okundu bilgilerini göremeyeceksiniz.
- \'Yazıyor\' göstergeleri
- \'Yazıyor\' göstergeleri etkin değilse, başkalarının \'Yazıyor\' göstergelerini göremeyeceksiniz.
- Klavyenin kişiselleştirilmiş öğrenmeyi devre dışı bırakmasını iste
- Engellenmiş kişiler
- Mobil veri kullanırken
- Wi-Fi kullanırken
- Dolaşımdayken
- Otomatik medya indirme
- İleti kırpma
- Sistem emojilerini kullan
- Session\'in dahili emoji desteğini devre dışı bırak
- IP adresinizi kişinize göstermekten kaçınmak için tüm aramaları Session sunucusundan aktarın. Etkinleştirildiğinde arama kalitesi düşecektir.
- Aramaları her zaman aktar
- Uygulama erişimi
- İletişim
- Sohbetler
- İletiler
- Etkinlikler
- Sohbet içi sesler
- Göster
- Aramalar
- Zil sesi
- Davetiye istemlerini göster
- Session kullanmayan kişiler için davetiye istemlerini görüntüle
- İleti yazı tipi boyutu
- Kişi Session\'e katıldı
- Öncelik
- Gizli Gönderen
- Ekran göstergeleri
- Göndereninin gizli olduğu iletilerde \"İleti ayrıntıları\" seçildiğinde durum simgesini göster.
- Herkesden al
- Kişileriniz arasında bulunmayan ve profilinizi paylaşmadığınız kişilerden göndereninin gizli olduğu iletilerin alınmasını etkinleştir.
- Dahasını öğrenin
-
-
-
-
- Yeni ileti...
-
- Arama
-
- Session araması
-
- İleti ayrıntıları
- Metni kopyala
- İletiyi sil
- İletiyi yönlendir
- İletiyi tekrar gönder
- İletiyi yanıtla
-
- Eklentiyi kaydet
-
- Kaybolan iletiler
-
- İletiler kayboluyor
-
- Davet et
-
- Seçilenleri sil
- Hepsini seç
- Seçilenleri arşivle
- Seçilenleri arşivden çıkar
-
-
- Kişi Fotoğrafı
- Arşivlendi
- Gelen kutusu bomboş
- Yok. Bitti. Kalmadı.\nÇok boş hissediyorum be!
-
- Yeni sohbet
- Gelen kutunuza bir şeyler gelmesini sağlayın. Bir arkadaşınıza ileti göndererek başlayın.
-
- Güvenli oturumu sıfırla
-
- Sesi aç
-
- Bildirimleri sessize al
-
- Eklenti ekle
- Grubu düzenle
- Gruptan ayrıl
- Tüm medya
- Sohbet ayarları
- Ana ekrana ekle
-
- Açılır pencereyi genişlet
-
- Kişilere ekle
-
- Alıcı listesi
- İletim
- Sohbet
- Yayın
-
- Yeni grup
- Ayarlar
- Kilitle
- Tümünü okundu olarak işaretle
- Arkadaşlarını davet et
- Yardım
-
- Panoya kopyala
- Pano ile karşılaştır
-
- Session sürümünüz eskimiş
-
- Session sürümünüz %d gün içinde kullanım dışı kalacak. En yeni sürüme güncellemek için dokunun.
- Session sürümünüz %d gün içinde kullanım dışı kalacak. En yeni sürüme güncellemek için dokunun.
-
- Session sürümünüz bugün kullanım dışı kalacak. En yeni sürüme güncellemek için dokunun.
- Session sürümünüzün süresi doldu!
- İletileriniz artık başarılı olarak gönderilemez. En yeni sürüme güncellemek için dokunun.
- Varsayılan SMS uygulaması olarak ayarla
- Session\'i varsayılan SMS uygulaması yapmak için dokunun.
- Sistem SMS\'lerini içe aktar
- Telefonunuzda bulunan SMS iletilerini Session\'in şifrelenmiş veritabanına kopyalamak için dokunun.
- Session iletilerini ve aramalarını etkinleştir
- İletişim deneyiminizi yükseltin.
- Session\'e davet et
- %1$s ile sohbetinizi bir sonraki seviyeye taşıyın.
- Arkadaşlarını davet et!
- Ne kadar çok arkadaşın Session kullanırsa, o kadar iyi hale gelir.
- Session teknik sorunlar yaşıyor. Hizmeti olabildiğince çabuk düzeltmek için sıkı çalışıyoruz.
- Signal\'in son özellikleri bu Android sürümünde çalışmayacak. Gelecekteki Session güncellemelerini alabilmek için lütfen bu cihazı yükseltin.
-
- Kaydet
- Yönlendir
- Tüm medya
-
- Belge yok
-
- Medya önizlemesi
-
- Yenile
-
-
- Siliniyor
- Eski iletiler siliniyor...
- Eski iletiler başarıyla silindi
-
- Ulaştırma simgesi
- Yükleniyor...
- Bağlanılıyor...
- İzin gerekli
- Session, SMS göndermek için SMS iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"SMS\"i etkinleştirin.
- Devam Et
- Şimdi değil
- Session, kişilerinizi aramak için Kişiler iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Kişiler\"i etkinleştirin.
- SİGNAL İLETİLERİNİ ETKİNLEŞTİRİN
- Session veritabanı taşınıyor
- Yeni kilitli ileti
- Bekleyen iletileri görüntülemek için kilidi açın
- Güncellemeyi tamamlamak için kilidi açın
- Güncellemeyi tamamlamak için lütfen Session kilidini açın
- Yedek parolası
- Yedekler harici depolama alanına kaydedilecek ve aşağıdaki parola ile şifrelenecektir. Yedeği geri yüklemek için bu parolaya sahip olmanız gereklidir.
- Bu parolayı kaydettim. Parola olmadan yedeği geri yükleyemem.
- Yedeği geri yükle
- Atla
- Kaydol
- Sohbet yedekleri
- Sohbetleri harici depolamaya yedekle
- Yedek oluştur
- Yedek parolasını giriniz
- Geri yükle
- Session\'in daha yeni sürümlerinden yedek alınamaz
- Yedek parolası yanlış
- Kontrol ediliyor...
- Şu ana kadar %d ileti....
- Yedekten geri yüklensin mi?
- İletilerinizi ve medyanızı yerel bir yedekten geri yükleyin. Eğer şimdi yüklemezseniz, daha sonra yükleyemezsiniz.
- Yedek boyutu: %s
- Yedekleme zamanı: %s
- Yerel yedekler etkinleştirilsin mi?
- Yedekleri etkinleştir
- Lütfen onay kutusunu işaretleyerek anladığınızı onaylayın.
- Yedekleri sil?
- Tüm yerel yedekler devre dışı bırakılıp silinsin mi?
- Yedekleri sil
- Panoya kopyalandı
- Session, yedek oluşturabilmek için Depolama iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Depolama\"yı etkinleştirin.
- Son yedek: %s
- Devam etmekte
- Yedek oluşturuluyor...
- Şimdiye kadar %d ileti
- Lütfen %s numarasına gönderilen doğrulama kodunu girin.
- Yanlış numara
- Bunun yerine beni ara \n (Kullanılabilir olmasına %1$02d:%2$02d)
- Asla
- Bilinmiyor
- Ekran kilidi
- Session erişimini Android kilit ekranı ile veya parmak izi ile kilitleyin
- Ekran kilidi zaman aşımı
- Hiçbiri
- Kaydolma Kilidi PIN\'iniz size gönderilen doğrulama koduyla aynı değildir. Lütfen önceden ayarlamış olduğunuz PIN\'inizi giriniz.
- Kaydolma Kilidi PIN\'i
- PIN\'inizi mi unuttunuz?
- PIN dört veya daha fazla rakam içerebilir. Eğer PIN\'inizi unutursanız, hesabınıza erişiminizi yedi güne kadar kaybedebilirsiniz.
- PIN\'i giriniz
- PIN\'i onaylayınız
- Kaydolma Kilidi PIN\'inizi giriniz
- PIN\'i giriniz
- Bu telefon numarası ile tekrar kaydolurken gerekecek olan Kaydolma Kilidi PIN kodunu etkinleştirin.
- Kaydolma Kilidi PIN\'i
- Kaydolma Kilidi
- Kaydolma Kilidi PIN\'inizi girmek zorundasınız
- Geçersiz Kaydolma Kilidi PIN\'i
- Çok fazla deneme yapıldı
- Çok fazla Kaydolma Kilidi PIN denemesi yaptınız. Lütfen bir gün içerisinde tekrar deneyin.
- Hizmete bağlanırken hata
- Olamaz!
- Bu telefon numarasının Session üzerindeki son görülmesi 7 günü geçtiğinde Kaydolma Kilidi PIN\'i olmadan bu telefon numarası ile tekrar kaydolmak mümkün. %d gününüz kaldı.
- Kaydolma Kilidi PIN\'i
- Bu telefon numarası Kaydolma Kilidini etkinleştirmiş. Lütfen Kaydolma Kilidi PIN\'ini giriniz.
- Telefon numaranız için Kaydolma Kilidi etkinleştirilmiş. Kaydolma Kilidinin PIN\'ini unutmamanız için Session, doğrulamak için zaman zaman size soracaktır.
- PIN\'imi unuttum.
- PIN\'inizi mi unuttunuz?
- Kaydolma Kilidi PIN\'iniz numaranızı izinsiz kaydolma denemelerinden korur. Bu özelliği istediğiniz zaman Session\'in gizlilik ayarlarından devre dışı bırakabilirsiniz
- Kaydolma Kilidi
- Etkinleştir
- Kaydolma Kilidi PIN\'iniz en az 4 rakam içermelidir.
- Girmiş olduğunuz PIN\'ler uyuşmuyor.
- Hizmete bağlanırken hata oluştu
- Kaydolma Kilidi PIN\'ini devre dışı bırak?
- Devre dışı bırak
- Yedekler
- Session kilitli
- AÇMAK İÇİN DOKUNUN
- Hatırlatma:
- Hakkında
-
+ Yeni güvenlik numarası ile ileti alındı. İşlemek ve görüntülemek için dokunun.
+ Güvenli oturumu sıfırladınız.
+ %s güvenli oturumu sıfırladı.
+ Tekrarlanan ileti.
+
+ Grup güncellendi
+ Gruptan ayrıldı
+ Güvenli oturumu sıfırla.
+ Taslak:
+ Aradınız
+ Sizi aradı
+ Cevapsız arama
+ İçerik iletisi
+ %s Session\'e katıldı!
+ Kaybolan iletiler devre dışı
+ Kaybolan ileti süresi %s olarak ayarlandı
+ Güvenlik numarası değişti
+ %s ile güvenlik numaranız değişti.
+ Doğrulanmış olarak işaretlediniz.
+ Doğrulanmamış olarak işaretlediniz.
+
+ Session güncellemesi
+ Session\'in yeni sürümü mevcut, güncellemek için dokunun
+
+
+
+
+
+ Bozuk şifrelenmiş ileti
+ İleti var olmayan bir oturum için şifrelenmiş
+
+ Bozuk şifrelenmiş MMS iletisi
+ MMS iletisi var olmayan bir oturum için şifrelenmiş
+
+ Bildirimleri sessize al
+
+
+
+ Açmak için dokunun.
+ Session kilidi açık
+ Session\'i Kilitle
+
+ Siz
+ Desteklenmeyen medya türü
+ Taslak
+ Session, harici depolamaya kaydedebilmek için Depolama iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Depolama\"yı etkinleştirin.
+ İzinler olmadan harici depolamaya kaydedilemiyor
+ İletiyi sil?
+ Bu eylem bu iletiyi kalıcı olarak silecektir.
+
+ %2$d sohbetten %1$d yeni ileti
+ En yeni ileti: %1$s
+ Kilitli ileti
+ İleti teslimi başarısız oldu.
+ İleti teslim edilemedi.
+ İleti tesliminde hata.
+ Tümünü okundu işaretle
+ Okundu işaretle
+ Cevapla
+ Bekleyen Session iletileri
+ Bekleyen Session iletileriniz var, almak ve açmak için dokunun
+ %1$s %2$s
+ Kişi
+
+ Varsayılan
+ Aramalar
+ Hatalar
+ Yedekler
+ Kilit durumu
+ Uygulama güncellemeleri
+ Diğer
+ İletiler
+ Bilinmeyen
+
+ Session kilitliyken hızlı cevap kullanılamaz!
+ İleti gönderilirken hata!
+
+ %s konumuna kaydedildi
+ Kaydedildi
+
+ Ara
+
+ Geçersiz kısayol
+
+ Session
+ Yeni ileti
+
+
+ %d Öğe
+ %d Öğe
+
+
+
+ Video oynatılırken hata
+
+
+
+
+ Ses
+ Ses
+ Kişi
+ Kişi
+ Kamera
+ Kamera
+ Konum
+ Konum
+ GIF
+ Gif
+ Görüntü veya video
+ Dosya
+ Galeri
+ Dosya
+ Ek çekmecesini göster/gizle
+
+
+
+ Kişiler yükleniyor...
+
+
+
+
+
+ Gönder
+ İleti oluştur
+ Emoji klavyesini göster/gizle
+ Eklenti Önizlemesi
+ Hızlı kamera eki çekmecesini göster/gizle
+ Ses eki kaydet ve gönder
+ Ses eklentisi kaydını kilitle
+ SMS için Session\'i etkinleştir
+
+ İptal etmek için kaydırın
+ İptal
+
+ Medya iletisi
+ Güvenli ileti
+
+ Gönderme başarısız
+ Bekleyen Onaylama
+ Gönderildi
+ İleti okundu
+
+ Kişi fotoğrafı
+
+ Oynat
+ Durdur
+ İndir
+
+ Ses
+ Video
+ Fotoğraf
+ Siz
+ İletinin aslı bulunamadı
+
+ En alta kaydır
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GIFleri ve çıkartmaları ara
+
+ Hiçbir şey bulunamadı
+
+
+
+
+ Tüm sohbeti gör
+ Yükleniyor
+
+ Medya yok
+
+ YENİDEN GÖNDER
+
+
+
+
+
+
+
+ Engelle
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Bazı sorunlar ilginizi gerektiriyor.
+ Gönderildi
+ Alındı
+ Kaybolacak
+ Vasıtasıyla
+ Alıcı:
+ Gönderen:
+ İle:
+
+ Parola oluşturun
+ Kişileri seç
+ Medya önizleme
+
+ Varsayılanı kullan
+ Özelleştirilmiş kullan
+ 1 saatliğine sustur
+ 2 saatliğine sustur
+ 1 günlüğüne sustur
+ 7 günlüğüne sustur
+ 1 yıllığına sustur
+ İsim ve ileti
+ Yalnızca isim
+ İsim veya ileti yok
+ Varsayılan
+ Yüksek
+ En Yüksek
+
+
+ %d saat
+ %d saat
+
+
+ Enter tuşu ile gönder
+ Enter tuşuna basmak metin iletilerini gönderecektir
+ Bağlantı ön izlemelerini gönder
+ Ön izlemeler Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, ve YouTube bağlantıları için desteklenmektedir
+ Ekran güvenliği
+ Son uygulamalar görünümünde ve uygulama içinde ekran görüntüsü alınmasını engelle
+ Bildirimler
+ LED rengi
+ Bilinmeyen
+ LED yanıp sönme şekli
+ Zil Sesi
+ Sessiz
+ Uyarıları tekrarla
+ Asla
+ Bir kez
+ İki kez
+ Üç kez
+ Beş kez
+ On kez
+ Titreşim
+ Yeşil
+ Kırmızı
+ Mavi
+ Turuncu
+ Cam Göbeği
+ Magenta
+ Beyaz
+ Hiçbiri
+ Hızlı
+ Normal
+ Yavaş
+ Bir sohbet belirlenmiş bir uzunluğu aşınca eski iletileri otomatik olarak sil
+ Eski iletileri sil
+ Sohbet uzunluk sınırı
+ Tüm sohbetleri şimdi kırp
+ Tüm sohbetleri tara ve sohbet uzunluğu limitlerini uygula
+ Varsayılan
+ Gizli klavye
+ Okundu bilgisi
+ Okundu bilgisi etkin değilse, başkalarının okundu bilgilerini göremeyeceksiniz.
+ \'Yazıyor\' göstergeleri
+ \'Yazıyor\' göstergeleri etkin değilse, başkalarının \'Yazıyor\' göstergelerini göremeyeceksiniz.
+ Klavyenin kişiselleştirilmiş öğrenmeyi devre dışı bırakmasını iste
+ İleti kırpma
+ Sistem emojilerini kullan
+ Session\'in dahili emoji desteğini devre dışı bırak
+ Uygulama erişimi
+ İletişim
+ Sohbetler
+ İletiler
+ Sohbet içi sesler
+ Göster
+ Öncelik
+
+
+
+
+ Yeni ileti...
+
+
+
+ İleti ayrıntıları
+ Metni kopyala
+ İletiyi sil
+ İletiyi tekrar gönder
+ İletiyi yanıtla
+
+ Eklentiyi kaydet
+
+ Kaybolan iletiler
+
+ İletiler kayboluyor
+
+
+
+
+
+
+
+ Sesi aç
+
+ Bildirimleri sessize al
+
+ Grubu düzenle
+ Gruptan ayrıl
+ Tüm medya
+ Ana ekrana ekle
+
+ Açılır pencereyi genişlet
+
+
+ İletim
+ Sohbet
+ Yayın
+
+
+
+
+ Kaydet
+ Yönlendir
+ Tüm medya
+
+ Belge yok
+
+ Medya önizlemesi
+
+
+
+ Siliniyor
+ Eski iletiler siliniyor...
+ Eski iletiler başarıyla silindi
+
+ İzin gerekli
+ Devam Et
+ Şimdi değil
+ Yedekler harici depolama alanına kaydedilecek ve aşağıdaki parola ile şifrelenecektir. Yedeği geri yüklemek için bu parolaya sahip olmanız gereklidir.
+ Bu parolayı kaydettim. Parola olmadan yedeği geri yükleyemem.
+ Atla
+ Session\'in daha yeni sürümlerinden yedek alınamaz
+ Yedek parolası yanlış
+ Yerel yedekler etkinleştirilsin mi?
+ Yedekleri etkinleştir
+ Lütfen onay kutusunu işaretleyerek anladığınızı onaylayın.
+ Yedekleri sil?
+ Tüm yerel yedekler devre dışı bırakılıp silinsin mi?
+ Yedekleri sil
+ Panoya kopyalandı
+ Yedek oluşturuluyor...
+ Şimdiye kadar %d ileti
+ Asla
+ Ekran kilidi
+ Session erişimini Android kilit ekranı ile veya parmak izi ile kilitleyin
+ Ekran kilidi zaman aşımı
+ Hiçbiri
+
diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
index 0cd638de62..12175b283e 100644
--- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -1,1316 +1,620 @@
- Session
- Так
- Ні
- Видалити
- Будь ласка, зачекайте...
- Зберегти
- Замітка для себе
-
- Нове повідомлення
-
- \+%d
-
- Поточний: %s
- Ви ще не встановили фразу-пароль!
-
- %d повідомлення на розмову
- %d повідомлень на розмову
- %d повідомлень на розмову
- %d повідомлень на розмову
-
- Вилучити всі старі повідомлення зараз?
-
- Це одразу скоротить всі розмови до останнього повідомлення.
- Це одразу скоротить всі розмови до %d останніх повідомлень.
- Це одразу скоротить всі розмови до %d останніх повідомлень.
- Це одразу скоротить всі розмови до %d останніх повідомлень.
-
- Видалити
- Вимкнути фразу-пароль?
- Це назавжди розблокує Session та сповіщення повідомлень.
- Вимкнути
- Скасувати реєстрацію
- Скасування реєстрації на повідомлення та виклики Session...
- Вимкнути повідомлення та виклики Session?
- Скасування реєстрації на сервері вимкне повідомлення та виклики Session. Вам знадобиться знову зареєструвати ваш номер телефону, щоб користуватися ними в майбутньому.
- Помилка підключення до сервера!
- SMS увімкнено
- Торкніться, щоб змінити типову програму для SMS
- SMS вимкнено
- Торкніться, щоб зробити Session типовою програмою для SMS
- увімк.
- Увімк.
- вимк.
- Вимк.
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Блокування екрану %1$s, блокування доступу %2$s
- Тема %1$s, Мова %2$s
-
-
- %d хвилина
- %d хвилин
- %d хвилин
- %d хвилин
-
-
- (зображення)
- (звук)
- (відео)
- (розташування)
- (відповісти)
-
- Неможливо знайти програму для обраного медіа.
- Session потребує дозволу \"Зберігання\" для прикріплення фото, відео та аудіо, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Зберігання\".
- Session потребує дозволу \"Контакти\", щоб прикріпити контакт, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Контакти\".
- Session потребує дозволу \"Геодані\", щоб прикріпити дані про розташування, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Геодані\".
- Session потребує дозволу \"Камера\", щоб фотографувати або знімати відео, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Камера\".
-
- Помилка відтворення аудіо!
-
- Заблоковані контакти
-
- Сьогодні
- Вчора
- Цього тижня
- Цього місяця
-
- Вхідний виклик
-
- Помилка збереження зображення
-
- Вилучити
- Видалити фото профіля?
-
- Браузера не знайдено
-
- Ваш номер безпеки із %1$s змінився. Це може означати або те, що хтось намагається перехопити вашу розмову, або те, що %2$s просто перевстановив Session.
- Можливо, ви хочете перевірити ваш номер безпеки із цим контактом.
- Прийняти
-
- Недавні розмови
- Контакти
- Групи
-
- Повідомлення %s
- Виклик Session %s
-
- Призначене ім\'я
- Сімейне ім\'я
- Префікс
- Суфікс
- Друге ім\'я
-
- Домівка
- Мобільний
- Робочий
- Інший
- Обраний контакт не дійсний
-
- Помилка відправлення, переглянути деталі
- Отримано повідомлення обміну ключами, торкніться, щоб продовжити.
- %1$s покидає групу.
- Скористатися незашифрованим SMS як запасним варіантом?
- Скористатися незашифрованим MMS як запасним варіантом?
- Це повідомлення не буде зашифровано, оскільки одержувач більше не користується Session.\n\nНадіслати незахищене повідомлення?
- Неможливо знайти програму для відкриття цього медіа.
- Скопійовано %s
- від %s
- до %s
- Читати ще
- Завантажити ще
- Очікування
-
- Скинути безпечний сеанс?
- Це може допомогти, якщо у вас проблеми із шифруванням у цій розмові. Ваші повідомлення буде збережено.
- Скинути
- Додати вкладення
- Оберіть інформацію контакту
- Написати повідомлення
- Вибачте, сталася помилка при обробці вкладення.
- Адреса одержувача SMS чи e-mail хибна!
- Повідомлення порожнє!
- Учасники групи
- Неприпустимий отримувач!
- Додано до домашнього екрану
- Дзвінки не підтримуються
- Здається, цей пристрій не підтримує виклики.
- Покинути групу?
- Ви дійсно хочете покинути цю групу?
- Незахищене SMS
- Незахищене MMS
- Session
- Давай перейдемо у Session %1$s
- Давай використовувати це для чату: %1$s
- Помилка при виході з групи
- Будь ласка, виберіть контакт
- Розблокувати цей контакт?
- Розблокувати цю групу?
- Ви знову зможете одержувати повідомлення та виклики від цього контакту.
- Учасники зможуть додати вас до групи.
- Розблокувати
- Вкладення перевищує обмеження за розміром для типу повідомлення, яке ви надсилаєте.
- Камера недоступна
- Не вдалося записати аудіо!
- Немає програми на вашому пристрої, що може відкрити це посилання.
- Щоб надсилати аудіо повідомлення, дозвольте Session доступ до мікрофона.
- Session потребує дозволу \"Мікрофон\", щоб надсилати аудіоповідомлення але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Мікрофон\".
- Для дзвінка %s, Session потребує доступ до вашого мікрофону та камери.
- Session потребує дозволів \"Мікрофон\" та \"Камера\", щоб подзвонити до %s, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Мікрофон\" та \"Камера\".
- Щоб фотографувати або знімати відео дозвольте Session доступ до камери.
- Session потребує дозволу \"Камера\", щоб фотографувати або знімати відео, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Камера\".
- Session потребує дозволу \"Камера\", щоб фотографувати або фільмувати.
- %1$s %2$s
- Session не може відправити SMS/MMS тому що це не стандартна програма для SMS. Чи бажаєте змінити це в наоаштуваннях Android?
- Так
- Ні
- %1$d з %2$d
- Нічого не знайдено
-
-
- %d непрочитане повідомлення
- %d непрочитаних повідомлень
- %d непрочитаних повідомлень
- %d непрочитаних повідомлень
-
-
-
- Видалити обране повідомлення?
- Видалити обрані повідомлення?
- Видалити обрані повідомлення?
- Видалити обрані повідомлення?
-
-
- Це назавжди видалить обране повідомлення.
- Це назавжди видалить усі %1$d обрані повідомлення.
- Це назавжди видалить усі %1$d обраних повідомлень.
- Це назавжди видалить усі %1$d обраних повідомлень.
-
- Зберегти на носій?
-
- Збереження цього файлу до пам\'яті пристрою зробить його доступним іншим програмам на вашому пристрої.\n\nПродовжити?
- Збереження всіх %1$d файлів до пам\'яті пристрою зробить їх доступними для інших програм на вашому пристрої.\n\nПродовжити?
- Збереження всіх %1$d файлів до пам\'яті пристрою зробить їх доступними для інших програм на вашому пристрої.\n\nПродовжити?
- Збереження всіх %1$d файлів до пам\'яті пристрою зробить їх доступними для інших програм на вашому пристрої.\n\nПродовжити?
-
-
- Під час збереження вкладення до сховища сталася помилка!
- Під час збереження вкладень до сховища сталася помилка!
- Під час збереження вкладень до сховища сталася помилка!
- Під час збереження вкладень до сховища сталася помилка!
-
- Неможливо записати до сховища!
-
- Збереження вкладення
- Збереження %1$d вкладень
- Збереження %1$d вкладень
- Збереження %1$d вкладень
-
-
- Збереження вкладення до сховища...
- Збереження %1$d вкладень до сховища...
- Збереження %1$d вкладень до сховища...
- Збереження %1$d вкладень до сховища...
-
- Очікування...
- Дані (Session)
- MMS
- SMS
- Видалення
- Видалення повідомлень...
- Оригінальне повідомлення не знайдено
- Оригінальне повідомлення більше не доступно
-
- На вашому пристрої не встановлено браузер.
-
- Не знайдено результатів для \'%s\'
-
- Видалити обрану бесіду?
- Видалити обрані бесіди?
- Видалити обрані бесіди?
- Видалити обрані бесіди?
-
-
- Це остаточно видалить обрану бесіду.
- Це остаточно видалить усі %1$d обрані бесіди.
- Це остаточно видалить усі %1$d обрані бесіди.
- Це остаточно видалить усі %1$d обрані бесіди.
-
- Видалення
- Видалення обраних розмов...
-
- Розмову заархівовано
- %d розмови заархівовано
- %d розмов заархівовано
- %d розмов заархівовано
-
- СКАСУВАТИ
-
- Розмову переміщено до вхідних
- %d розмови переміщено до вхідних
- %d розмов переміщено до вхідних
- %d розмов переміщено до вхідних
-
-
- Повідомлення обміну ключам
-
- Архівовані розмови (%d)
-
- Інформація щодо вашого профілю
- Не вдалося встановити фото профілю
- Не вдалося встановити профіль
- Фото профілю
- Задовге
- Ім’я профілю
- Налаштувати ваш профайл
-
- Використання власного: %s
- Використання типового: %s
- Жодного
-
- Зараз
- %d хв
- Сьогодні
- Вчора
-
- Надсилання
- Надіслано
- Доставлено
- Читати
-
- Від\'єднати \'%s\'?
- Після від\'єднання цього пристрою він більше не зможе відправляти та одержувати повідомлення.
- Проблема з\'єднання
- Спробуйте ще
- Від\'єднання пристрою...
- Від\'єднання пристрою
- Помилка мережі!
-
- Неназваний пристрій
- З\'язано %s
- Остання активність %s
- Сьогодні
-
- Невідомий файл
-
- Оптимізувати для випадку відсутності служб Google Play
- Цей пристрій не підтримує служби Google Play. Торкніться, щоб вимкнути режим ощадливого споживання енергії Signal і отримувати повідомлення коли Session працює у фоні.
-
- Поділитися із
-
- Вітаємо в Session.
- TextSecure і RedPhone тепер єдина програма для приватних повідомлень на всі випадки: Session.
- Вітаємо в Session!
- TextSecure тепер Session.
- TextSecure і RedPhone тепер єдина програма: Session. Торкніться, щоб дізнатися більше.
- Привійтайте безпечні відеодзвінки.
- Session тепер підтримує відеодзвінки. Просто зателефонуйте як зазвичай а потім натисніть кнопку відео.
- Session тепер підтримує безпечні відеодзвінки.
- Session тепер підтримує безпечні відеодзвінок. Натисніть, щоб дізнатись більше.
- Готові до огляду?
- Тепер ви можете встановити власне фото, а також ім\'я (чи нікнейм) для свого профілю який будуть бачити друзі.
- Профілі Session знаходяться тут
- Тепер ви можете вибірково ділитись самі та бачити у інших, коли вони набирають текст.
- Чи бажаєте запустити їх зараз?
- Ні, дякую
- Ясно
-
- Отримуємо повідомлення...
-
- Постійний збій зв\'язку Session!
- Signal не зміг зареєструватись у сервісах Google Play. Виклики та повідомлення Session наразі вимкнено, спробуйте перереєструватися у Налаштуваннях > Додатково.
-
- Помилка при отриманні GIF у повному розширенні
-
- GIF
- Наліпки
-
- Нова група
- Редагувати групу
- Назва групи
- Нова MMS група
- Ви обрали контакт, який не підтримує групи Session, тому це буде MMS група.
- Ви не зареєстровані для використання повідомлень та викликів Signal тому групи Session відключено. Спробуйте перереєструватися у Налаштуваннях > Додатково.
- Для вашої групи потрібна щонайменше одна особа!
- Один із учасників групи має номер, що не може бути прочитаний належним чином. Будь ласка, виправте або вилучіть той контакт і спробуйте ще раз.
- Зображення групи
- Застосувати
- Створення %1$s…
- Оновлення %1$s...
- Не вдалося додати %1$s, тому що вони не є користувачами Session.
- Завантаження деталей групи...
- Ви вже у групі.
-
- Поділитися іменем профілю та світлиною з цією групою?
- Зробити ім\'я профілю та світлину видимою для усіх теперішніх та майбутніх учасників цієї групи?
- Зробити видимим
-
- Я
-
- Зображення групи
- Фото
-
- Торкніться і утримуйте для запису голосового повідомлення, відпустіть, щоб надіслати
-
- Поділитися
- Оберіть контакти
- Скасувати
- Надсилання...
- Серце
- Запрошення надіслано!
- Запросити до Session
-
- НАДІСЛАТИ SMS ДО %d ДРУГА
- НАДІСЛАТИ SMS ДО %d ДРУЗІВ
- НАДІСЛАТИ SMS ДО %d ДРУЗІВ
- НАДІСЛАТИ SMS ДО %d ДРУЗІВ
-
-
- Надіслати %d SMS запрошення?
- Надіслати %d SMS запрошень?
- Надіслати %d SMS запрошень?
- Надіслати %d SMS запрошень?
-
- Давай перейдемо на Session: %1$s
- Схоже, що у вас немає програм, щоб поділитися.
- Друзі не мають дозволяти друзям незашифровано спілкуватися!
-
- Опрацьовується в фоні...
-
- Не вдалося надіслати
- Новий номер безпеки
-
- Неможливо знайти повідомлення
- Повідомлення від %1$s
- Ваше повідомлення
-
- Session
- Фонове підключення активоване
-
- Помилка читання налаштувань MMS провайдера
-
- Медіа
-
- Видалити обране повідомлення?
- Видалити обрані повідомлення?
- Видалити обрані повідомлення?
- Видалити обрані повідомлення?
-
-
- Це назавжди видалить обране повідомлення.
- Це назавжди видалить усі %1$d обраних повідомлень.
- Це назавжди видалить усі %1$d обраних повідомленнь
- Це назавжди видалить усі %1$d обраних повідомлень.
-
- Видалення
- Видалення повідомлень...
- Документи
- Обрати все
- Збираю вкладення...
-
- Відбувається виклик Session
- Встановлення виклику Session
- Вхідний виклик Session
- Відхилити виклик
- Відповісти на виклик
- Завершити виклик
- Скасувати виклик
-
- Мультимедійне повідомлення
- Завантаження MMS...
- Виникла помилка при завантаженні MMS, натисніть щоб повторити
-
- Відправити %s
-
- Нажміть щоб обрати
-
- Добавити заголовок...
- Камера не доступна
- Відправити до %s
-
- Всі медіа-файли
+ Session
+ Так
+ Ні
+ Видалити
+ Будь ласка, зачекайте...
+ Зберегти
+ Замітка для себе
+
+ Нове повідомлення
+
+ \+%d
+
+
+ %d повідомлення на розмову
+ %d повідомлень на розмову
+ %d повідомлень на розмову
+ %d повідомлень на розмову
+
+ Вилучити всі старі повідомлення зараз?
+
+ Це одразу скоротить всі розмови до останнього повідомлення.
+ Це одразу скоротить всі розмови до %d останніх повідомлень.
+ Це одразу скоротить всі розмови до %d останніх повідомлень.
+ Це одразу скоротить всі розмови до %d останніх повідомлень.
+
+ Видалити
+ Увімк.
+ Вимк.
+
+
+ (зображення)
+ (звук)
+ (відео)
+ (відповісти)
+
+ Неможливо знайти програму для обраного медіа.
+ Session потребує дозволу \"Зберігання\" для прикріплення фото, відео та аудіо, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Зберігання\".
+ Session потребує дозволу \"Контакти\", щоб прикріпити контакт, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Контакти\".
+ Session потребує дозволу \"Камера\", щоб фотографувати або знімати відео, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Камера\".
+
+ Помилка відтворення аудіо!
+
+
+ Сьогодні
+ Вчора
+ Цього тижня
+ Цього місяця
+
+
+
+
+ Браузера не знайдено
+
+
+ Групи
+
+
+
+
+ Помилка відправлення, переглянути деталі
+ Отримано повідомлення обміну ключами, торкніться, щоб продовжити.
+ %1$s покидає групу.
+ Неможливо знайти програму для відкриття цього медіа.
+ Скопійовано %s
+ Читати ще
+ Завантажити ще
+ Очікування
+
+ Додати вкладення
+ Оберіть інформацію контакту
+ Вибачте, сталася помилка при обробці вкладення.
+ Неприпустимий отримувач!
+ Додано до домашнього екрану
+ Покинути групу?
+ Ви дійсно хочете покинути цю групу?
+ Помилка при виході з групи
+ Розблокувати цей контакт?
+ Ви знову зможете одержувати повідомлення та виклики від цього контакту.
+ Розблокувати
+ Вкладення перевищує обмеження за розміром для типу повідомлення, яке ви надсилаєте.
+ Не вдалося записати аудіо!
+ Немає програми на вашому пристрої, що може відкрити це посилання.
+ Щоб надсилати аудіо повідомлення, дозвольте Session доступ до мікрофона.
+ Session потребує дозволу \"Мікрофон\", щоб надсилати аудіоповідомлення але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Мікрофон\".
+ Щоб фотографувати або знімати відео дозвольте Session доступ до камери.
+ Session потребує дозволу \"Камера\", щоб фотографувати або знімати відео, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Камера\".
+ Session потребує дозволу \"Камера\", щоб фотографувати або фільмувати.
+ %1$s %2$s
+ %1$d з %2$d
+ Нічого не знайдено
+
+
+ %d непрочитане повідомлення
+ %d непрочитаних повідомлень
+ %d непрочитаних повідомлень
+ %d непрочитаних повідомлень
+
+
+
+ Видалити обране повідомлення?
+ Видалити обрані повідомлення?
+ Видалити обрані повідомлення?
+ Видалити обрані повідомлення?
+
+
+ Це назавжди видалить обране повідомлення.
+ Це назавжди видалить усі %1$d обрані повідомлення.
+ Це назавжди видалить усі %1$d обраних повідомлень.
+ Це назавжди видалить усі %1$d обраних повідомлень.
+
+ Зберегти на носій?
+
+ Збереження цього файлу до пам\'яті пристрою зробить його доступним іншим програмам на вашому пристрої.\n\nПродовжити?
+ Збереження всіх %1$d файлів до пам\'яті пристрою зробить їх доступними для інших програм на вашому пристрої.\n\nПродовжити?
+ Збереження всіх %1$d файлів до пам\'яті пристрою зробить їх доступними для інших програм на вашому пристрої.\n\nПродовжити?
+ Збереження всіх %1$d файлів до пам\'яті пристрою зробить їх доступними для інших програм на вашому пристрої.\n\nПродовжити?
+
+
+ Під час збереження вкладення до сховища сталася помилка!
+ Під час збереження вкладень до сховища сталася помилка!
+ Під час збереження вкладень до сховища сталася помилка!
+ Під час збереження вкладень до сховища сталася помилка!
+
+
+ Збереження вкладення
+ Збереження %1$d вкладень
+ Збереження %1$d вкладень
+ Збереження %1$d вкладень
+
+
+ Збереження вкладення до сховища...
+ Збереження %1$d вкладень до сховища...
+ Збереження %1$d вкладень до сховища...
+ Збереження %1$d вкладень до сховища...
+
+ Очікування...
+ Дані (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Видалення
+ Видалення повідомлень...
+ Оригінальне повідомлення не знайдено
+ Оригінальне повідомлення більше не доступно
+
+
+
+ Повідомлення обміну ключам
+
+
+ Фото профілю
+
+ Використання власного: %s
+ Використання типового: %s
+ Жодного
+
+ Зараз
+ %d хв
+ Сьогодні
+ Вчора
+
+
+
+ Сьогодні
+
+ Невідомий файл
+
+
+
+
+
+
+ Помилка при отриманні GIF у повному розширенні
+
+ GIF
+ Наліпки
+
+
+
+
+ Фото
+
+ Торкніться і утримуйте для запису голосового повідомлення, відпустіть, щоб надіслати
+
+
+
+
+ Неможливо знайти повідомлення
+ Повідомлення від %1$s
+ Ваше повідомлення
+
+
+
+ Медіа
+
+ Видалити обране повідомлення?
+ Видалити обрані повідомлення?
+ Видалити обрані повідомлення?
+ Видалити обрані повідомлення?
+
+
+ Це назавжди видалить обране повідомлення.
+ Це назавжди видалить усі %1$d обраних повідомлень.
+ Це назавжди видалить усі %1$d обраних повідомленнь
+ Це назавжди видалить усі %1$d обраних повідомлень.
+
+ Видалення
+ Видалення повідомлень...
+ Документи
+ Обрати все
+ Збираю вкладення...
+
+
+ Мультимедійне повідомлення
+ Завантаження MMS...
+ Виникла помилка при завантаженні MMS, натисніть щоб повторити
+
+ Відправити %s
+
+
+ Добавити заголовок...
+ Камера не доступна
+ Відправити до %s
+
+ Всі медіа-файли
Всі зображення
-
- Отримано повідомлення, яке зашифроване старою версією Session, яка вже не підтримується. Попросіть друга оновитися до останньої версії та надіслати повідомлення знову.
- Ви покинули групу.
- Ви оновили групу.
- Ви телефонували
- Пропущений виклик
- %s оновив групу.
- %s вам телефонував/-ла
- Телефонували %s
- Пропущено виклик від %s
- %s приєднався до Session!
- Ви заборонили зникаючі повідомлення
- Ваш номер безпеки із %s змінився.
- Ви підтвердили ваш номер безпеки із %s
- Ви підтвердили ваш номер безпеки із %sз іншого пристрою
- Ваш номер безпеки із %s є НЕперевіреним
- Ваш номер безпеки із %s є НЕперевіреним
-
- Фрази-паролі не збігаються!
- Хибна стара фраза-пароль!
- Введіть нову фразу-пароль!
-
- З\'язати цей пристрій?
- СКАСУВАТИ
- ПРОДОВЖИТИ
- Він зможе
-
-• Читати усі ваші повідомлення
-\n• Надсилати повідомлення від вашого імені
-
- З\'язування пристрою
- З\'язування нового пристрою...
- Пристрій затверджено!
- Пристрій не знайдено.
- Помилка мережі.
- Хибний QR-код.
- Вибачте, Ви вже з\'язали забагато пристроїв, спробуйте видалити декілька
- Вибачте, це хибний QR код для з\'язування пристрою.
- З\'язати пристрій Session?
- Здається, ви намагаєтеся з\'язати пристрій Signal, використовуючи сканер від 3-ї особи. Для вашого захисту, відскануйте код знову, використовуючи Session.
- Session потребує дозволу \"Камера\", щоб сканувати QR коди, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Камера\".
- Для сканування QR коду необхідний доступ до Камери
-
- Зникнення повідомлень
- Ваші повідомлення не зникатимуть.
- Усі повідомлення у цій розмові зникнуть через %s після прочитання.
-
- Введіть фразу-пароль
- Значок Session
- Ввести фразу-пароль
- Хибна фраза-пароль!
-
- Встановлена версія сервісів Google Play працює некоректно. Перевстановіть сервіси Google Play та спробуйте знову.
-
- Оцінити Session
- Якщо вам сподобався Session, будь-ласка, оцініть його.
- Оцінити зараз!
- Ні, дякую
- Пізніше
- Прикро, але схоже що Play Store не встановлений на вашому пристрої.
-
- Заблокувати контакт?
- Ви більше не одержуватимете повідомлення та виклики від цього контакту.
- Заблокувати і покинути цю групу?
- Заблокувати цю групу?
- Ви більше не отримуватимете повідомлень чи оновлень з цієї групи.
- Заблокувати
- Розблокувати контакт?
- Ви знову зможете одержувати повідомлення та виклики від цього контакту.
- Розблокувати цю групу?
- Учасники зможуть додати вас до групи.
- Помилка при виході з групи
- Розблокувати
- Увімкнено
- Вимкнено
- Доступно як тільки повідомлення буде надіслано чи отримано.
-
- Неназвана група
-
- Відповідаємо
- Завершення дзвінка
- Набір
- Виклик
- Зайнято
- Підключено
- Одержувач недоступний
- Помилка мережі!
- Номер не зареєстровано!
- Набраний номер не підтримує безпечні дзвінки!
- Ясно
-
- Оберіть вашу країну
- Ви повинні вказати
-код вашої країни
-
- Ви повинні вказати
-номер вашого телефону
-
- Хибний номер
- Номер, що ви
-ввели (%s) хибний.
-
- Відсутні сервіси Google Play
- На цьому пристрої не встановлені сервіси Google Play. То ж ви можете не отримувати оновлення своєчасно.
- Я розумію
- Помилка служби Google Play
- Google Play Services оновлюються або тимчасово недоступні. Будь-ласка, спробуйте знов.
- Умови та Політика конфіденційності
- Неможливо відкрити це посилання. Браузер не знайдений.
- Більше інформації
- Менше інформації
- Session потребує доступу до телефонної книги та файлової системи, щоб підключити друзів, відправляти повідомлення та здійснювати виклики
- Немає з\'єднання із сервером. Перевірте чи наявність доступу до Інтернет та спробуйте знову.
- Якщо ви увімкнете дозвіл \"SMS\", перевірку коду буде виконано автоматично
- Нам потрібно підтвердження що Ви людина.
- Неможливо підтвертити CAPTCHA
- Далі
- Продовжити
- Введіть Ваш номер телефону щоб почати
- Ви отримаєте код підтвердження. Можливе списання з оператором
- Виклик
-
- Не вдалось змінити зображення
-
- Не знайдено результатів для \'%s\'
- Розмови
- Контакти
- Повідомлення
-
- Додати до контактів
- Запросити до Session
- Повідомлення Session
- Виклик Session
-
- Додати до контактів
- Запросити до Session
- Повідомлення Session
-
- Зображення
- Аудіо
- Відео
-
- Отримано пошкоджене
+
+ Отримано повідомлення, яке зашифроване старою версією Session, яка вже не підтримується. Попросіть друга оновитися до останньої версії та надіслати повідомлення знову.
+ Ви покинули групу.
+ Ви оновили групу.
+ %s оновив групу.
+
+
+
+ Зникнення повідомлень
+ Ваші повідомлення не зникатимуть.
+ Усі повідомлення у цій розмові зникнуть через %s після прочитання.
+
+ Введіть фразу-пароль
+
+
+
+ Заблокувати контакт?
+ Ви більше не одержуватимете повідомлення та виклики від цього контакту.
+ Заблокувати
+ Розблокувати контакт?
+ Ви знову зможете одержувати повідомлення та виклики від цього контакту.
+ Розблокувати
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Зображення
+ Аудіо
+ Відео
+
+ Отримано пошкоджене
повідомлення обміну ключами!
-
+
Отримано повідомлення обміну ключами для хибної версії протоколу.
- Отримано повідомлення із новим номером безпеки. Натисніть для відображення.
- Ви скинули безпечний сеанс.
- %s скидає безпечний сеанс.
- Дублікат повідомлення.
-
- Групу оновлено
- Покинути групу
- Скидання безпечного сеансу.
- Чернетка:
- Ви телефонували
- Вам телефонували
- Пропущений виклик
- Медіа повідомлення
- %s приєднався до Session!
- Зникаючі повідомлення заборонені
- Час зникнення повідомлень встановлено на %s
- Номер безпеки змінено
- Ваш номер безпеки із %s змінився.
- Ви перевірили
- Номер безпеки є НЕперевіреним
-
- Оновлення Session
- Нова версія Session доступна, натисніть для оновлення
-
- Заблокувати %s?
- Заблоковані контакти не зможуть надсилати повідомлення та дзвонити вам
- Заблокувати
- Поділитися ваши профілем з %s?
- Найпростіший шлях поділитися профілем - додати контакт до своєї телефонної книги. Якщо ви не хочете цього робити, ви можете обирати цей спосіб.
- Поділитися профілем
-
- Надіслати повідомлення?
- Надіслати
-
- Надіслати повідомлення?
- Надіслати
-
- Ваш контакт працює на давнішій версії Session. Будь ласка, попросіть його/її оновитися перед перевіркою вашого номера безпеки.
- Ваш контакт працює на новішій версії Session із несумісним форматом QR-коду. Будь ласка, оновіться, щоб порівняти.
- Сканований QR-код хибно форматований код підтвердження номера безпеки. Будь ласка, спробуйте сканувати знову.
- Поділитися номером безпеки через...
- Наш номер безпеки Session:
- Схоже, що у вас немає програм, щоб поділитися.
- У буфері обміну не було знайдено номеру безпеки для порівняння
- Session потребує доступу \"Камера\", щоб сканувати QR коди, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Камера\".
- Для сканування QR коду необхідний доступ до Камери
-
- Погано зашифроване повідомлення
- Повідомлення зашифроване для неіснуючої сесії
-
- Погано зашифроване MMS повідомлення
- MMS повідомлення зашифроване для неіснуючої сесії
-
- Вимкнути звук сповіщень
-
- Браузер не встановлено!
-
- Імпортування
- Імпортування текстових повідомлень
- Імпорт завершено
- Імпорт системної бази даних завершено.
-
- Торкніться, щоб відкрити.
- Торкніться, щоб відкрити, чи торкніться замка, щоб закрити.
- Session розблоковано
- Заблокувати Session
-
- Ви
- Непідтримуваний тип медіа
- Чернетка
- Session потребує дозволу \"Зберігання\", щоб зберігати файли, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Зберігання\".
- Без доступу до файлової системи зберегти файли неможливо
- Видалити повідомлення?
- Це назавжди видалить це повідомлення.
-
- %1$d нових повідомлень у %2$d розмовах
- Останнє від: %1$s
- Заблоковане повідомлення
- Медіа повідомлення: %s
- Збій доставки повідомлення.
- Не вдалось доставити повідомлення.
- Помилка доставки повідомлення.
- Позначити все як прочитане
- Позначити як прочитане
- Медіа повідомлення
- Відповісти
- Повідомлення Session
- Незахищене SMS
- Повідомлення в очікуванні
- У вас є повідомлення в очікуванні, торкніться щоб отримати їх
- %1$s %2$s
- Контакт
-
- Типово
- Виклики
- Відмови
- Резервні копії
- Статус блокування
- Оновлення додатку
- Інший
- Повідомлення
- Невідомо
-
- Швидка відповідь неможлива, коли Session заблоковано!
- Проблема під час надсилання повідомлення!
-
- Збережено до %s
- Збережено
-
- Пошук
-
-
- Session
- Нове повідомлення
-
-
- Цей пристрій більше не зареєстровано
- Скоріше за все це через те, що ви зареєстрували свій телефонний номер на іншому пристрої. Торкніться щоб перереєструвати.
-
- Помилка відтворення відео
-
- Щоб відповісти нв дзвінок від %s, Session потребує доступ до вашого мікрофону.
- Session потребує дозволів \"Мікрофон\" та \"Камера\", щоб здійснювати виклики, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Мікрофон\" та \"Камера\".
-
- Ваш номер безпеки для розмови із %1$s змінився. Це може означати або те, що хтось намагається перехопити вашу розмову, або те, що %2$s просто перевстановив Session.
- Можливо, ви хочете перевірити ваш номер безпеки із цим контактом.
- Новий номер безпеки
- Прийняти
- Завершити виклик
-
- Торкніться, щоб почати трансляцію відео
-
- Аудіо
- Аудіо
- Контакт
- Контакт
- Камера
- Камера
- Розташування
- Розташування
- GIF
- Gif
- Зображення або відео
- Файл
- Галерея
- Файл
- Увімк/вимк скриньку вкладень
-
- Стара фраза-пароль
- Нова фраза-пароль
- Повторіть нову фразу-пароль
-
- Ввести ім\'я або номер
-
- Контактів не знайдено.
- Завантаження контактів...
-
- Фото контакту
-
- Session потребує дозволів \"Контакти\", щоб показати контакти, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Контакти\".
- Не вдалося отримати список контактів, перевірте з\'єднання
-
- Немає заблокованих контактів
-
- Session потребує дозволів \"Контакти\", щоб показати контакти.
- Показати контакти
-
- Повідомлення Session
- Незахищене SMS
- Незахищене MMS
- Від %1$s
- Надіслати
- Написання повідомлення
- Відрити клавіатуру emoji
- Мініатюра вкладення
- Увімк/вимк скриньку прикріплень камери
- Записати та надіслати аудіо-прикріплення
- Увімкнути Session для SMS
-
- Проведіть щоб відмінити
- Скасувати
-
- Медіа повідомлення
- Захищене повідомлення
-
- Не вдалося відправити
- Очікує підтвердження
- Доставлено
- Повідомлення прочитане
-
- Фото контакту
-
- Відтворити
- Пауза
- Завантажити
-
- Аудіо
- Відео
- Світлини
- Документ
- Ви
- Оригінальне повідомлення не знайдено
-
- Прокрутить до самого низу
-
- Завантаження країн...
- Пошук
-
- Проскануйте QR код на пристрої, щоб зв\'язати його
-
- Зв\'язати пристрій
-
- Немає зв\'язаних пристроїв
- Зв\'язати новий пристрій
-
- продовжити
- Звіти про прочитання знаходяться тут
- Відображати та надсилати стан \"Прочитано\"
- Увімкнути звіти про прочитання
-
- Вимкнено
-
- %d секунда
- %d секунд
- %d секунд
- %d секунд
-
- %dс
-
- %d хвилина
- %d хвилин
- %d хвилин
- %d хвилин
-
- %dхв
-
- %d година
- %d годин
- %d годин
- %d годин
-
- %dг
-
- %d день
- %d днів
- %d днів
- %d днів
-
- %dд
-
- %d тиждень
- %d тижнів
- %d тижнів
- %d тижнів
-
- %dт
-
- Ваш номер безпеки із %s змінився і наразі є НЕперевіреним
- Ваші номери безпеки із %1$s та %2$s більше не є перевіреними
- Ваші номери безпеки із %1$s ,%2$s та %3$sбільше не є перевіреними
- Ваш номер безпеки із %1$s змінився. Це може означати, що хтось намагається перехопити вашу розмову, або те, що %1$sпросто перевстановив Session.
- Ваш номер безпеки із %1$s та %2$sзмінився. Це може означати, що хтось намагається перехопити вашу розмову, або те, що вони просто перевстановили Сигнал.
- Ваш номер безпеки із %1$s, %2$sта %3$sзмінився. Це може означати, що хтось намагається перехопити вашу розмову, або те, що вони просто перевстановили Сигнал.
- Ваш номер безпеки із %s щойно змінився.
- Ваші номери безпеки із %1$s та %2$s щойно змінилися.
- Ваші номери безпеки із %1$s,%2$s та %3$sщойно змінилися.
-
- %d інший
- %d інших
- %d інших
- %d інших
-
-
- Пошук GIF та наліпок
-
- Нічого не знайдено
-
- Помилка читання журналу відлагодження з вашого пристрою. Ви також можете використати ADB для отримання журналу.
- Дякуємо за вашу допомогу!
- Надсилання
- Браузер не встановлено
- Не відсилати
- Відіслати
- Ясно
- Написати електронного листа
- Завантаження журналу...
- Вивантаження журналу...
- Успішно!
- Скопійовано до буфера обміну
- Обрати додаток електронної пошти
- Помилка мережі. Будь ласка спробуйте ще раз.
-
- Імпорутвати ваші SMS повідомлення у зашифровану базу даних Session?
- Системна база даних не буде порушена.
- Пропустити
- Імпорт
- Це може зайняти якийсь час. Будь ласка, наберіться терпіння, ми вам повідомимо, коли імпортування завершиться.
- ІМПОРТУВАННЯ
-
- Оновлення бази даних...
- Імпортувати системну базу SMS
- Імпортувати дані з типової програми обміну повідомленнями
- Імпорт незашифрованої резервної копії
- Імпортувати незашифровану резервну копію, сумісну з програмою \'SMSBackup & Restore\'.
-
- Переглянути всю розмову
- Завантаження
-
- Без медіа
-
- ВИГЛЯД
- НАДІСЛАТИ ЗНОВУ
- Повторне пересилання...
-
-
- %1$s приєднується до групи.
- %1$s приєдналися до групи.
- %1$s приєдналися до групи.
- %1$s приєдналися до групи.
-
- Назва групи тепер \'%1$s\'.
-
- Поділитися іменем профілю та світлиною з цією групою?
-
- Розблокувати
-
- Для надсилання MMS-повідомлень Session\'у необхідно знати налаштування APN вашого оператора. Однак ваш пристрій не надає цієї інформації - перевірте налаштування доступу до цих опцій.
- Щоб мати можливість відправляти MMS-повідомлення, введіть інформацію про APN нижче. Потрібні значення для вашого оператора можна знайти в інтернеті за запитом \'оператор APN\' або в його службі підтримки. Це потрібно зробити тільки один раз.
-
- Встановити пізніше
- ЗАВЕРШИТИ
- Хто може бачити цю інформацію?
- Ваше ім\'я
-
- Спільні медіа
-
- Вимкнути звук для розмови
- Власні повідомлення
- Налаштування системних сповіщень
- Звук сповіщення
- Вібрація
- Заблокувати
- Колір
- Перевірити номер безпеки
- Налаштування розмови
- Приватність
- Налаштування дзвінків
- Мелодія дзвінка
-
- Виклик Session
- Без звуку
- Перемикання камер
-
- НОМЕР ТЕЛЕФОНУ
- З Signal дуже легко спілкуватися маючи лише телефонну книги. Друзі та контакти з якими ви вже спілкуєтесь телефоном зможуть легко початки користуватись Session.\n\nПід час реєстрації передається деяка інформація на сервер але вона не зберігається.
- Перевірити ваш номер
- Вкажіть ваш мобільний номер, щоб отримати перевірочний код. Вашим оператором може стягуватися плата.
-
- Введіть ім\'я або номер
- Додати учасників
-
- Відправника немає у вашій телефонній книзі
- ЗАБЛОКУВАТИ
- ДОДАТИ ДО ТЕЛЕФОННОЇ КНИГИ
- НЕ ДОДАВАТИ, АЛЕ ПОКАЗАТИ МІЙ ПРОФІЛЬ
-
- Дізнатися більше про перевірку номерів безпеки]]>
- Натисніть, щоб сканувати
- Завантаження...
- Перевірено
-
- Поділитися номером безпеки
-
- Потягніть вгору щоб відповісти
- Потягніть вниз щоб відхилити
-
- Є деякі проблеми, що потребують вашої уваги.
- Надіслано
- Одержано
- Зникає
- Через
- Кому:
- Від:
- З:
-
- Створити фразу-пароль
- Обрати контакти
- Змінити фразу-пароль
- Перевірити номер безпеки
- Відіслати журнал відлагодження
- Попередній перегляд медіа
- Деталі повідомлення
- Зв\'язані пристрої
- Запросити друзів
- Архівовані розмови
- Видалати світлину
-
- Імпорт
- Використовувати типово
- Використовувати власні
- Вимкнути звук на 1 годину
- Вимкнути звук на 2 години
- Вимкнути звук на 1 день
- Вимкнути звук на 7 днів
- Вимкнути звук на 1 рік
- Типові налаштування
- Увімкнено
- Вимкнено
- Ім\'я та повідомлення
- Тільки ім\'я
- Немає імені чи повідомлення
- Зображення
- Аудіо
- Відео
- Документи
- Малий
- Звичайний
- Великий
- Дуже великий
- Типово
- Великий
- Максимум
-
-
- %d година
- %d години
- %d годин
- %d годин
-
-
- SMS та MMS
- Отримати усі SMS
- Отримати усі MMS
- Використовувати Session для усіх вхідних текстових повідомлень
- Використовувати Session для усіх вхідних мультимедійних повідомлень
- Enter надсилає повідомлення
- Натиснення кнопки Enter відправить повідомлення
- Перегляд відправлених посилань
- Обрати особистість
- Оберіть себе зі списку контактів.
- Змінити фразу-пароль
- Змінить вашу фразу-пароль
- Увімкнути фразу-пароль
- Захистити Сигнал та сповіщення повідомлень фразою-паролем
- Безпека екрану
- Блокувати знімки екрану в списку недавніх та в програмі
- Автоблокувати Session після певного часу неактивності
- Фраза-пароль після спливання часу неактивності
- Інтервал часу неактивності
- Сповіщення
- Налаштування системних сповіщень
- Колір LED
- Невідомо
- Шаблон мерехтіння LED
- Звук
- Беззвучно
- Повторити сигнал
- Ніколи
- Один раз
- Два рази
- Три рази
- П\'ять разів
- Десять разів
- Вібрувати
- Зелений
- Червоний
- Синій
- Помаранчевий
- Бірюзовий
- Фіолетовий
- Білий
- Жодного
- Швидко
- Звичайний
- Повільно
- Додаткові функції
- Приватність
- MMS User Agent
- Власні налаштування MMS
- MMSC URL
- Хост MMS проксі
- Порт MMS проксі
- Користувач MMSC
- Пароль MMSC
- Звіти про доставку SMS
- Запитувати звіт про доставку для кожного відісланого вами SMS
- Автоматично видаляти старі повідомлення, коли довжина розмови перевищує задану
- Видаляти старі повідомлення
- Чати та медіа
- Обмеження довжини розмови
- Обрізати усі розмови зараз
- Переглянути всі розмови і привести їх довжину у відповідність із заданою
- Прив\'язані пристрої
- Світла
- Темна
- Вигляд
- Тема
- Типово
- Мова
- Повідомлення та виклики Session
- Безкоштовні приватні повідомлення та виклики для користувачів Session
- Надіслати журнал відлагодження
- Режим сумісності \'WiFi Calling\'
- Увімкніть, якщо ваш пристрій використовує доставку SMS/MMS через WiFi (вмикайте лише якщо «Виклики по WiFi» увімкнені на вашому пристрої)
- Клавіатура в режимі \"інкогніто\"
- Звіти про прочитання
- Якщо звіти про прочитання вимкнено, ви не зможете отримувати звіти від інших.
- Запитати клавіатуру, щоб вимкнути персоналізоване навчання
- Заблоковані контакти
- При використанні мобільних даних
- При використанні Wi-Fi
- Під час роумінгу
- Автозавантаження медіа
- Обрізка повідомлень
- Використовувати системні emoji
- Вимкнути вбудовану в Session підтримку emoji
- Ретранслювати всі дзвінки через сервер Session щоб уникнути розкриття вашого IP-адреси контакту. Включення знизить якість дзвінка.
- Завжди ретранслювати дзвінки
- Доступ до додатка
- Спілкування
- Чати
- Повідомлення
- Події
- Звуки чату
- Показувати
- Виклики
- Мелодія дзвінка
- Відображати пропозиції запрошення
- Відображати пропозиції запрошення для контактів, що не мають Session
- Розмір шрифту повідомлень
- Контакт приєднався до Session
- Пріорітет
- Прихований відправник
- Отримувати повідомлення від прихованих відправників, які не з вашого списку контактів, або з якими ви не поділились профілем.
- Дізнатись більше
-
-
-
-
- Нове повідомлення для...
-
- Виклик
-
- Виклик через Session
-
- Деталі повідомлення
- Скопіювати текст
- Видалити повідомлення
- Переслати повідомлення
- Переслати повідомлення
- Відповісти на повідомлення
-
- Зберегти вкладення
-
- Зникнення повідомлень
-
- Час життя повідомлень спливає
-
- Запросити
-
- Видалити обране
- Обрати все
- Архівувати обране
- Розархівувати обране
-
-
- Зображення контакту
- Архівовано
- Вхідних повідомлень немає
- Вхідних повідомлень немає
-
- Нова розмова
- Надішліть до своєї поштової скриньки щось, щоб написати додому. Почніть листування з другом.
-
- Скинути безпечний сеанс
-
- Увімкнути звук
-
- Вимкнути звук сповіщень
-
- Додати вкладення
- Редагувати групу
- Вийти з групи
- Всі медіа-файли
+ Отримано повідомлення із новим номером безпеки. Натисніть для відображення.
+ Ви скинули безпечний сеанс.
+ %s скидає безпечний сеанс.
+ Дублікат повідомлення.
+
+ Групу оновлено
+ Покинути групу
+ Скидання безпечного сеансу.
+ Чернетка:
+ Ви телефонували
+ Вам телефонували
+ Пропущений виклик
+ Медіа повідомлення
+ %s приєднався до Session!
+ Зникаючі повідомлення заборонені
+ Час зникнення повідомлень встановлено на %s
+ Номер безпеки змінено
+ Ваш номер безпеки із %s змінився.
+ Ви перевірили
+ Номер безпеки є НЕперевіреним
+
+ Оновлення Session
+ Нова версія Session доступна, натисніть для оновлення
+
+
+
+
+
+ Погано зашифроване повідомлення
+ Повідомлення зашифроване для неіснуючої сесії
+
+ Погано зашифроване MMS повідомлення
+ MMS повідомлення зашифроване для неіснуючої сесії
+
+ Вимкнути звук сповіщень
+
+
+
+ Торкніться, щоб відкрити.
+ Session розблоковано
+ Заблокувати Session
+
+ Ви
+ Непідтримуваний тип медіа
+ Чернетка
+ Session потребує дозволу \"Зберігання\", щоб зберігати файли, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Зберігання\".
+ Без доступу до файлової системи зберегти файли неможливо
+ Видалити повідомлення?
+ Це назавжди видалить це повідомлення.
+
+ %1$d нових повідомлень у %2$d розмовах
+ Останнє від: %1$s
+ Заблоковане повідомлення
+ Збій доставки повідомлення.
+ Не вдалось доставити повідомлення.
+ Помилка доставки повідомлення.
+ Позначити все як прочитане
+ Позначити як прочитане
+ Відповісти
+ Повідомлення в очікуванні
+ У вас є повідомлення в очікуванні, торкніться щоб отримати їх
+ %1$s %2$s
+ Контакт
+
+ Типово
+ Виклики
+ Відмови
+ Резервні копії
+ Статус блокування
+ Оновлення додатку
+ Інший
+ Повідомлення
+ Невідомо
+
+ Швидка відповідь неможлива, коли Session заблоковано!
+ Проблема під час надсилання повідомлення!
+
+ Збережено до %s
+ Збережено
+
+ Пошук
+
+
+ Session
+ Нове повідомлення
+
+
+
+ Помилка відтворення відео
+
+
+
+
+ Аудіо
+ Аудіо
+ Контакт
+ Контакт
+ Камера
+ Камера
+ Розташування
+ Розташування
+ GIF
+ Gif
+ Зображення або відео
+ Файл
+ Галерея
+ Файл
+ Увімк/вимк скриньку вкладень
+
+
+
+ Завантаження контактів...
+
+
+
+
+
+ Надіслати
+ Написання повідомлення
+ Відрити клавіатуру emoji
+ Мініатюра вкладення
+ Увімк/вимк скриньку прикріплень камери
+ Записати та надіслати аудіо-прикріплення
+ Увімкнути Session для SMS
+
+ Проведіть щоб відмінити
+ Скасувати
+
+ Медіа повідомлення
+ Захищене повідомлення
+
+ Не вдалося відправити
+ Очікує підтвердження
+ Доставлено
+ Повідомлення прочитане
+
+ Фото контакту
+
+ Відтворити
+ Пауза
+ Завантажити
+
+ Аудіо
+ Відео
+ Світлини
+ Ви
+ Оригінальне повідомлення не знайдено
+
+ Прокрутить до самого низу
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Пошук GIF та наліпок
+
+ Нічого не знайдено
+
+
+
+
+ Переглянути всю розмову
+ Завантаження
+
+ Без медіа
+
+ НАДІСЛАТИ ЗНОВУ
+
+
+
+
+
+
+
+ Заблокувати
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Є деякі проблеми, що потребують вашої уваги.
+ Надіслано
+ Одержано
+ Зникає
+ Через
+ Кому:
+ Від:
+ З:
+
+ Створити фразу-пароль
+ Обрати контакти
+ Попередній перегляд медіа
+
+ Використовувати типово
+ Використовувати власні
+ Вимкнути звук на 1 годину
+ Вимкнути звук на 2 години
+ Вимкнути звук на 1 день
+ Вимкнути звук на 7 днів
+ Вимкнути звук на 1 рік
+ Ім\'я та повідомлення
+ Тільки ім\'я
+ Немає імені чи повідомлення
+ Типово
+ Великий
+ Максимум
+
+
+ %d година
+ %d години
+ %d годин
+ %d годин
+
+
+ Enter надсилає повідомлення
+ Натиснення кнопки Enter відправить повідомлення
+ Перегляд відправлених посилань
+ Безпека екрану
+ Блокувати знімки екрану в списку недавніх та в програмі
+ Сповіщення
+ Колір LED
+ Невідомо
+ Шаблон мерехтіння LED
+ Звук
+ Беззвучно
+ Повторити сигнал
+ Ніколи
+ Один раз
+ Два рази
+ Три рази
+ П\'ять разів
+ Десять разів
+ Вібрувати
+ Зелений
+ Червоний
+ Синій
+ Помаранчевий
+ Бірюзовий
+ Фіолетовий
+ Білий
+ Жодного
+ Швидко
+ Звичайний
+ Повільно
+ Автоматично видаляти старі повідомлення, коли довжина розмови перевищує задану
+ Видаляти старі повідомлення
+ Обмеження довжини розмови
+ Обрізати усі розмови зараз
+ Переглянути всі розмови і привести їх довжину у відповідність із заданою
+ Типово
+ Клавіатура в режимі \"інкогніто\"
+ Звіти про прочитання
+ Якщо звіти про прочитання вимкнено, ви не зможете отримувати звіти від інших.
+ Запитати клавіатуру, щоб вимкнути персоналізоване навчання
+ Обрізка повідомлень
+ Використовувати системні emoji
+ Вимкнути вбудовану в Session підтримку emoji
+ Доступ до додатка
+ Спілкування
+ Чати
+ Повідомлення
+ Звуки чату
+ Показувати
+ Пріорітет
+
+
+
+
+ Нове повідомлення для...
+
+
+
+ Деталі повідомлення
+ Скопіювати текст
+ Видалити повідомлення
+ Переслати повідомлення
+ Відповісти на повідомлення
+
+ Зберегти вкладення
+
+ Зникнення повідомлень
+
+ Час життя повідомлень спливає
+
+
+
+
+
+
+
+ Увімкнути звук
+
+ Вимкнути звук сповіщень
+
+ Редагувати групу
+ Вийти з групи
+ Всі медіа-файли
Всі зображення
- Налаштування розмови
- Додати до домашнього екрану
-
- Розгорнути спливаюче вікно
-
- Додати до контактів
-
- Список одержувачів
- Доставка
- Розмова
- Трансляція
-
- Нова група
- Налаштування
- Заблокувати
- Позначити усі як прочитані
- Запросити друзів
- Допомога
-
- Скопіювати до буфера обміну
- Порівняти із буфером обміну
-
- Ваша версія Session застаріла
-
- Вашу версію Сигналу перестануть підтримувати за %d день. Торкніться, щоб оновити до останньої версії.
- Вашу версію Сигналу перестануть підтримувати за %d днів. Торкніться, щоб оновити до останньої версії.
- Вашу версію Сигналу перестануть підтримувати за %d днів. Торкніться, щоб оновити до останньої версії.
- Вашу версію Session перестануть підтримувати за %d днів. Торкніться, щоб оновити до останньої версії.
-
- Вашу версію Session перестануть підтримувати сьогодні. Торкніться, щоб оновити до останньої версії.
- Ваша версія Session застаріла!
- Повідомлення більше не будуть відправлятися. Торкніться, щоб оновитися до останньої версії.
- Використовувати як типову програму для SMS
- Торкніться, щоб зробити Session типовою програмою для SMS.
- Імпортувати системну базу SMS?
- Торкніться, щоб імпортувати ваші SMS повідомлення у зашифровану базу даних Session.
- Увімкнути повідомлення та виклики Session
- Оновіть досвід вашого спілкування.
- Запросити до Session
- Спілкуйтеся із %1$s на якісно новому рівні.
- Запросити друзів
- Що більше друзів використовують Session, то кращим він стає.
- Session зазнав технічних труднощів. Ми тяжко працюємо щоб відновити сервіс якомога швидше.
-
- Зберегти
- Переслати
- Всі медіа-файли
+ Додати до домашнього екрану
+
+ Розгорнути спливаюче вікно
+
+
+ Доставка
+ Розмова
+ Трансляція
+
+
+
+
+ Зберегти
+ Переслати
+ Всі медіа-файли
Всі зображення
-
- Немає документів
-
- Попередній перегляд медіа
-
- Оновити
-
-
- Видалення
- Видалення старих повідомлень...
- Старі повідомлення було успішно видалено
-
- Логотип типу зв\'язку
- Завантаження...
- Підключення...
- Необхідний дозвіл
- Session потребує дозволу \"SMS\", але наразі дозволу немає. Будь-ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\" та увімкніть \"SMS\".
- Продовжити
- Не зараз
- Session потребує дозволу \"Контакти\", але наразі дозволу немає. Будь-ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\" та дозвольте \"Контакти\".
- Дозволити повідомлення Session
- Міграція бази даних Session
- Нове заблоковане повідомлення
- Розблокуйте, щоб побачити нові повідомлення
- Розблокуйте, щоб завершити оновлення
- Будь-ласка, розблокуйте Session щоб завершити оновлення
- Фраза-пароль резервної копії
- Резервна копія буду збережена у зовнішньому сховищі та зашифрована за допомогою наведеної нижче фрази-паролю. Ви повинні використати її для відновлення резервної копії.
- Я записав цю фразу-пароль. Без неї я не зможу відновити резервну копію.
- Відновити резервну копію
- Пропустити
- Реєстрація
- Резервні копії чату
- Зберегти розмови на зовнішній носій
- Створити резервну копію
- Введіть фразу-пароль
- Відновити
- Хибна фраза-пароль!
- Перевірка...
- Залишилось %d повідомлень...
- Відновити резервну копію?
- Відновити ваші повідомлення та медіа-файли із локальної резервної копії. Якщо Ви не бажаєте цього робити зараз, це можна зробити потім.
- Розмір резервної копії: %s
- Мітка часу резервної копії: %s
- Увімкнути локальні резервні копії?
- Увімкнути резервні копії
- Підтвердіть, що ви розумієте про що йдеться поставивши галочку
- Видалити резервні копії?
- Вимкнути та видалити усі локальні резервні копії?
- Видалити резервні копії
- Скопійовано до буфера обміну
- Session потребує дозволу \"Зберігання\", щоб створювати резервні копії, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Зберігання\".
- Остання резервна копія: %s
- В процесі
- Створення резервної копії...
- Залишилось %d повідомлень
- Будь-ласка, введіть перевірочний код що відіслано до %s
- Недоступний номер
- Подзвони мені взамін \n (Доступний о%1$02d:%2$02d)
- Ніколи
- Невідомо
- Блокування екрану
- Заблокувати доступ до Session через налаштування Андроїд
- Затримка блокування екрану при бездіяльності
- Жодного
- ПІН блокування доступу це не теж саме що й щойно отриманий СМС-код перевірки. Будь ласка, введіть ПІН, який Ви встановили у налаштуваннях додатку.
- ПІН блокування доступу
- Забули PIN?
- ПІН блокування доступу може складатися з чотирьох або більше цифр. Якщо Ви забудете Ваш ПІН, Ваш обліковий запис буде заблокований на сім днів.
- Введіть PIN
- Підтвердити PIN
- Введіть Ваш ПІН блокування доступу
- Введіть PIN
- Дозвольте ПІН блокування доступу, при цьому потрібно буде знову зареєструвати цей номер телефону.
- ПІН блокування доступу
- Блокування доступу
- Ви повинні ввести Ваш ПІН блокування доступу
- Неправильний ПІН блокування доступу
- Забагато спроб
- Ви зробили забагато невдалих спроб введення ПІН блокування доступу. Будь ласка, спробуйте ще через день.
- Помилка підключення до сервісу
- О ні!
- Реєстрація цього телефонного номеру без ПІН блокування доступу буде можлива впродовж 7 днів з моменту останньої активності цього номеру у Session. У Вас залишилося %d днів.
- ПІН блокування доступу
- Цей номер телефону має дозволення блокування доступу. Будь ласка, введіть ПІН блокування доступу.
- Для Вашого номера телефону дозволено блокування доступу. Щоб допомогти Вам запам\'ятати ПІН блокування доступу Session буде періодично вимагати підтвердити його.
- Я забув свій PIN.
- Забули PIN?
- Блокування доступу допомагає захистити Ваш телефонний номер від спроб несанкціонованого доступу. Ця функція може бути заборонена в будь-який час у налаштуваннях приватності Вашого Session.
- Блокування доступу
- Увімкнути
- ПІН блокування доступу повинен мати щонайменше 4 цифри.
- Введені ПІНи не співпали.
- Помилка підключення до сервісу
- Заборонити ПІН блокування доступу?
- Вимкнути
- Резервні копії
- Session заблоковано
- НАТИСНІТЬ ДЛЯ РОЗБЛОКУВАННЯ
- Нагадування:
- Про додаток
-
+
+ Немає документів
+
+ Попередній перегляд медіа
+
+
+
+ Видалення
+ Видалення старих повідомлень...
+ Старі повідомлення було успішно видалено
+
+ Необхідний дозвіл
+ Продовжити
+ Не зараз
+ Резервна копія буду збережена у зовнішньому сховищі та зашифрована за допомогою наведеної нижче фрази-паролю. Ви повинні використати її для відновлення резервної копії.
+ Я записав цю фразу-пароль. Без неї я не зможу відновити резервну копію.
+ Пропустити
+ Хибна фраза-пароль!
+ Увімкнути локальні резервні копії?
+ Увімкнути резервні копії
+ Підтвердіть, що ви розумієте про що йдеться поставивши галочку
+ Видалити резервні копії?
+ Вимкнути та видалити усі локальні резервні копії?
+ Видалити резервні копії
+ Скопійовано до буфера обміну
+ Створення резервної копії...
+ Залишилось %d повідомлень
+ Ніколи
+ Блокування екрану
+ Заблокувати доступ до Session через налаштування Андроїд
+ Затримка блокування екрану при бездіяльності
+ Жодного
+
diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
index b53bcad53a..201422b531 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -1,930 +1,541 @@
- Session
- Có
- Không
- Xóa
- Xin chờ
- Lưu
-
- Tin nhắn mới
-
-
- Hiện thời: %s
- Bạn chưa thiết lập cụm từ mật khẩu!
- Xóa tất cả tin nhắn cũ bây giờ?
-
- Thao tác này sẽ thu ngắn tức thì tất cả các cuộc hội thoại đến %d tin nhắn gần nhất.
-
- Xóa
- Tắt cụm từ mật khẩu?
- Thao tác này sẽ vĩnh viễn mở khóa Session và thông báo tin nhắn.
- Tắt
- Tháo gỡ đăng ký
- Đang huỷ đăng ký với tin nhắn và cuộc gọi Session...
- Tắt tin nhắn và cuộc gọi Session?
- Tắt tin nhắn và cuộc gọi Signal bằng cách huỷ đăng ký từ máy chủ.
-Bạn sẽ phải đăng ký lại số điện thoại để sử dụng Signal trong tương lai.
- Có lỗi kết nối vào máy chủ!
- Đã mở SMS
- Chạm vào để đổi ứng dụng SMS mặc định
- Đã tắt SMS
- Chạm để chọn Session làm ứng dụng SMS mặc định
- mở
- Mở
- tắt
- Tắt
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Chủ đề %1$s, Ngôn ngữ %2$s
-
-
- (hình)
- (âm thanh)
- (video)
- (vị trí)
-
- Không tìm thấy ứng dụng để chọn dữ liệu truyền thông.
-
- Lỗi khi chạy tập tin âm thanh!
-
- Chặn các liên lạc
-
- Hôm nay
- Ngày hôm qua
- Tuần này
- Tháng này
-
- Cuộc gọi đến
-
-
- Bỏ
-
-
- Mã số an toàn với %1$s đã thay đổi. Điều này có thể là do ai đó đang tìm cách đánh chặn thông tin của bạn, hoặc %2$s đã chỉ vừa mới cài lại Session.
- Bạn có thể sẽ cần xác minh mã số an toàn với liên hệ này.
- Chấp nhận
-
-
- Tin nhắn %s
- Cuộc gọi Session %s
-
-
-
- Đã nhận được yêu cầu trao đổi khoá, chạm để xử lý.
- %1$s đã rời khỏi nhóm.
- Trở lại SMS không mã hóa?
- Trở lại MMS không mã hóa?
- Tin nhắn này sẽ không được mã khoá bởi vì người nhận không còn sử dụng Session.\n\ngSẽ gửi tin nhắn không bảo mật chứ?
- Không tìm thấy ứng dụng để mở dữ liệu truyền thông này.
- từ %s
- tới %s
-
- Tái thiết lập phiên bảo mật?
- Thao tác này có thể giúp bạn khi đang có vấn đề về mã khoá cuộc hội thoại. Các tin nhắn sẽ được giữ lại.
- Tái thiết lập
- Thêm tập tin đính kèm
- Chọn thông tin liên lạc
- Soạn nội dung
- Xin lỗi, có lỗi thiết đặt tập tin đính kèm của bạn.
- Nơi nhận không phải là SMS hay địa chỉ email có hiệu lực!
- Tin nhắn trống không!
- Thành viên trong nhóm
- Người nhận không đúng!
- Không hỗ trợ tính năng gọi điện
- Thiết bị này không hỗ trợ thao tác gọi.
- Rời nhóm?
- Bạn có chắc là muốn rời nhóm?
- SMS không bảo mật
- MMS không bảo mật
- Session
- Hãy chuyển sang dùng Session %1$s
- Dùng cái này để chat: %1$s
- Xin chọn một liên lạc
- Không chặn liên lạc này?
- Bạn sẽ lại có thể nhận tin nhắn và cuộc gọi từ liên hệ này.
- Không chặn
- Văn bản đính kèm vượt quá giới hạn kích cỡ cho loại tin nhắn mà bạn đang gửi.
- Máy ảnh không khả dụng
- Không thể ghi âm!
- Có
- Không
-
-
-
- Xóa các tin nhắn đã chọn?
-
-
- Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn %1$d tin nhắn đã chọn?
-
- Lưu vào thẻ nhớ?
-
- Có lỗi trong khi đang lưu đính kèm vào thẻ nhớ!
-
- Không thể viết vào thẻ nhớ!
-
- Đang lưu %1$d đính kèm
-
- Chờ giải quyết...
- Dữ liệu (Session)
- MMS
- SMS
- Đang xóa
- Đang xóa tin nhắn...
-
-
-
- Xoá các cuộc hội thoại đã chọn?
-
-
- Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn %1$d cuộc hội thoại đã chọn?
-
- Đang xóa
- Đang xoá các cuộc hội thoại đã chọn...
-
- Đã lưu %d cuộc hội thoại
-
- HOÀN TÁC
-
- Đã chuyển %d cuộc hội thoại vào hộp thư đến
-
-
-
- Các cuộc hội thoại đã bảo lưu (%d)
-
-
- Dùng tùy chỉnh: %s
- Dùng mặc định: %s
- Không
-
- Bây giờ
- %d phút
- Hôm nay
- Ngày hôm qua
-
- Đã gửi
- Đã giao
-
- Gỡ liên kết \'%s\'?
- Khi gỡ liên kết thiết bị này, nó sẽ không thể gửi hoặc nhận tin nhắn được nữa.
- Thử lại
- Gỡ iên kết thiết bị...
- Gỡ liên kết thiết bị
- Mạng hỏng!
-
- Thiết bị chưa có tên
- Liênt kết %s
- Lần chót hoạt động %s
- Hôm nay
-
-
-
- Chia sẻ với
-
- Chào mừng bạn đến với Session.
- TextSecure và RedPhone giờ đây đã được nhập chung thành ứng dụng nhắn tin riêng tư: Session.
- Chào mừng bạn đến với Session!
- TextSecure bây giờ là Session.
- TextSecure và RedPhone hiện giờ đã nhập làm một: Session. Chạm để khám phá.
- Xin miễn
- Đã nhận được
-
-
- Lỗi thường trực khi giao tiếp qua Session!
- Signal không thể đăng ký với Google Play Services. Cuộc gọi và tin nhắn Session đã ngừng hoạt động, hãy thử đăng ký lại từ mục Cài đặt > Nâng cao.
-
-
-
- Tạo nhóm mới
- Tên nhóm
- Tạo nhóm MMS mới
- Bạn đã chọn một liên hệ không hỗ trợ nhóm Session, vậy nên nhóm này sẽ dùng MMS.
- Bạn chưa đăng ký dịch vụ gọi và nhắn tin Signal, vậy nên nhóm Session không khả dụng. Hãy thử đăng ký từ mục Cài đặt > Nâng cao.
- Cần có ít nhất một người trong nhóm!
- Một người trong nhóm có số điện thoại không đọc được. Xin điều chỉnh hoặc xóa đi và thử lại.
- Biểu tượng nhóm
- Tạo %1$s...
- Cập nhật %1$s...
- Không thể thêm %1$s vì họ không phải người dùng Session.
- Nạp chi tiết nhóm...
- Bạn đã gia nhập nhóm này rồi.
-
-
- Tôi
-
- Nhấn và giữ để ghi âm tin nhắn thoại, thả ra để gửi
-
- Chia sẻ
- Hủy bỏ
- Đang gửi..
- Thích
- Đã gửi lời mời!
- Mời dùng Session
- Hãy chuyển sang dùng Session: %1$s
- Có vẻ như bạn không có bất kỳ ứng dụng chia sẻ nào.
- Bạn bè không để bạn mình tán gẫu không có mã khoá.
-
-
- Gửi đi không được
-
-
- Session
-
-
- Đang xóa
- Đang xóa tin nhắn...
- Tài liệu
- Chọn tất cả
- Đang thu thập đính kèm...
-
- Cuộc gọi Session đang tiến hành
- Đang thiết lập cuộc gọi Session
- Cuộc gọi đến từ Session
- Từ chối cuộc gọi
- Trả lời cuộc gọi
- Ngưng cuộc gọi
- Huỷ cuộc gọi
-
- Tin nhắn đa phương tiện
- Đang tải xuống tin nhắn MMS
-
-
-
-
-
- Đã nhận một tin nhắn được mã khoá bởi phiên bản Session cũ và không còn được hỗ trợ. Hãy yêu cầu người gửi cập nhật phiên bản mới nhất và gửi lại tin nhắn.
- Bạn đã rời nhóm.
- Bạn đã gọi
- Cuộc gọi nhỡ
- %s đã gọi cho bạn
- Đã gọi cho %s
- Cuộc gọi nhỡ từ %s
-
- Cụm từ mật khẩu không khớp nhau!
- Cụm từ mật khẩu cũ không đúng!
- Điền vào cụm từ mật khẩu mới!
-
- Liên kết thiết bị này?
- HỦY
- TIẾP TỤC
- Nó sẽ có thể
-
-• Đọc tất cả tin nhắn
-\n• Gửi tin nhắn dưới tên của bạn
-
- Liên kết thiết bị
- Liên kết thiết bị mới...
- Thiết bị đã được chấp nhận!
- Không tìm thấy thiết bị nào.
- Lỗi mạng.
- Mã QR không đúng.
- Xin lỗi, đây không phải là mã QR liên kết thiết bị chính xác.
- Liên kết một thiết bị dùng Session?
- Có vẻ như bạn đang cố liên kết một thiết bị dùng Signal bằng phần mềm quét bên thứ 3. Để bảo vệ mình, hãy quét lại đoạn mã sử dụng Session.
-
-
- Điền vào cụm từ mật khẩu
- Biểu tượng Session
- Nộp cụm từ mật khẩu
- Cụm từ mật khẩu không đúng!
-
- Phiên bản của Dịch vụ Google Play bạn sử dụng không hoạt động đúng. Xin vui lòng cài đặt lại Google Play và thử lại.
-
-
- Cho điểm ứng dụng này
- Nếu bạn thích dùng ứng dụng này, xin vui lòng nhín chút thì giờ để cho điểm nó.
- Cho điểm bây giờ!
- Xin miễn
- Sau này
-
- Chặn liên lạc này?
- Chặn
- Không chặn liên lạc này?
- Bạn sẽ lại có thể nhận tin nhắn và cuộc gọi từ liên hệ này.
- Không chặn
- Mở
- Tắt
-
- Nhóm chưa đặt tên
-
- Đang trả lời
- Đang kết thúc cuộc gọi
- Đang quay số
- Đang reo
- Bận
- Đã kết nối
- Người nhận hiện không thể kết nối
- Lỗi mạng!
- Số điện thoại chưa đăng ký!
- Số điện thoại vừa rồi không hỗ trợ cuộc gọi bảo mật!
- Đã nhận được
-
- Chọn quốc gia bạn
- Bạn phải cho biết
-mã số quốc gia bạn
- Bạn phải cho biết số
-điện thoại của bạn
- Số không đúng
- Số bạn cung cấp (%s) không đúng.
- Tiếp tục
- Gọi
-
-
-
-
- Mời dùng Session
- Cuộc gọi Session
-
- Mời dùng Session
-
- Ảnh
- Đoạn nhạc
- Đoạn phim
-
- Nhận được thông tin
+ Session
+ Có
+ Không
+ Xóa
+ Xin chờ
+ Lưu
+
+ Tin nhắn mới
+
+
+ Xóa tất cả tin nhắn cũ bây giờ?
+
+ Thao tác này sẽ thu ngắn tức thì tất cả các cuộc hội thoại đến %d tin nhắn gần nhất.
+
+ Xóa
+ Mở
+ Tắt
+
+
+ (hình)
+ (âm thanh)
+ (video)
+
+ Không tìm thấy ứng dụng để chọn dữ liệu truyền thông.
+
+ Lỗi khi chạy tập tin âm thanh!
+
+
+ Hôm nay
+ Ngày hôm qua
+ Tuần này
+ Tháng này
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Đã nhận được yêu cầu trao đổi khoá, chạm để xử lý.
+ %1$s đã rời khỏi nhóm.
+ Không tìm thấy ứng dụng để mở dữ liệu truyền thông này.
+
+ Thêm tập tin đính kèm
+ Chọn thông tin liên lạc
+ Xin lỗi, có lỗi thiết đặt tập tin đính kèm của bạn.
+ Người nhận không đúng!
+ Rời nhóm?
+ Bạn có chắc là muốn rời nhóm?
+ Không chặn liên lạc này?
+ Bạn sẽ lại có thể nhận tin nhắn và cuộc gọi từ liên hệ này.
+ Không chặn
+ Văn bản đính kèm vượt quá giới hạn kích cỡ cho loại tin nhắn mà bạn đang gửi.
+ Không thể ghi âm!
+
+
+
+ Xóa các tin nhắn đã chọn?
+
+
+ Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn %1$d tin nhắn đã chọn?
+
+ Lưu vào thẻ nhớ?
+
+ Có lỗi trong khi đang lưu đính kèm vào thẻ nhớ!
+
+
+ Đang lưu %1$d đính kèm
+
+ Chờ giải quyết...
+ Dữ liệu (Session)
+ MMS
+ SMS
+ Đang xóa
+ Đang xóa tin nhắn...
+
+
+
+
+
+
+ Dùng tùy chỉnh: %s
+ Dùng mặc định: %s
+ Không
+
+ Bây giờ
+ %d phút
+ Hôm nay
+ Ngày hôm qua
+
+
+
+ Hôm nay
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nhấn và giữ để ghi âm tin nhắn thoại, thả ra để gửi
+
+
+
+
+
+
+
+ Đang xóa
+ Đang xóa tin nhắn...
+ Tài liệu
+ Chọn tất cả
+ Đang thu thập đính kèm...
+
+
+ Tin nhắn đa phương tiện
+ Đang tải xuống tin nhắn MMS
+
+
+
+
+
+ Đã nhận một tin nhắn được mã khoá bởi phiên bản Session cũ và không còn được hỗ trợ. Hãy yêu cầu người gửi cập nhật phiên bản mới nhất và gửi lại tin nhắn.
+ Bạn đã rời nhóm.
+
+
+
+
+ Điền vào cụm từ mật khẩu
+
+
+
+
+ Chặn liên lạc này?
+ Chặn
+ Không chặn liên lạc này?
+ Bạn sẽ lại có thể nhận tin nhắn và cuộc gọi từ liên hệ này.
+ Không chặn
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ảnh
+ Đoạn nhạc
+ Đoạn phim
+
+ Nhận được thông tin
trao đổi chìa khóa bị hỏng!
-
+
Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không hợp lệ.
- Tin nhắn trùng lập.
-
- Đã tái thiết lập phiên bảo mật.
- Nháp:
- Bạn đã gọi
- Đã gọi cho bạn
- Cuộc gọi nhỡ
- Tin nhắn đa phương tiện
-
-
- Chặn
-
-
-
- Có vẻ như bạn không có bất kỳ ứng dụng chia sẻ nào.
-
-
-
- Tạm im thông báo
-
-
- Đang tiến hành việc nhập vào
- Đang nhập vào tin nhắn
- Nhập thành công
- Hoàn tất nhập cơ sở dữ liệu hệ thống.
-
- Chạm vào để mở.
- Chạm vào để mở, hoặc chạm vào ổ khóa để đóng lại.
- Session đã mở khóa
-
- Bạn
- Không hỗ trợ dạng truyền thông này
-
- %1$d tin nhắn mới trong %2$d cuộc chuyện trò
- Gần đây nhất từ: %1$s
- Tin nhắn đa phương tiện: %s
- Phân phối tin nhắn bị thất bại.
- Thất bại trong việc phân phối tin.
- Có lỗi khi phân phối tin.
- Đánh dấu tất cả đã đọc
- Đánh dấu đã đọc
- Tin nhắn đa phương tiện
- Hồi âm
- Liên lạc
-
- Mặc định
- Không rõ
-
- Trả lời nhanh không khả thi khi Session bị khoá!
- Có vấn đề khi gửi tin nhắn!
-
-
- Tìm kiếm
-
-
- Session
- Tin nhắn mới
-
-
-
-
-
- Bạn có thể sẽ cần xác minh mã số an toàn với liên hệ này.
- Chấp nhận
- Ngưng cuộc gọi
-
-
- Âm thanh
- Liên lạc
- Máy ảnh
- Vị trí
-
- Cụm từ mật khẩu cũ
- Cụm từ mật khẩu mới
- Lặp lại cụm từ mật khẩu mới
-
- Điền vào tên hoặc số
-
- Không có địa chỉ liên lạc.
- Nạp danh sách liên lạc..
-
- Hình của Liên Lạc
-
-
-
-
- Từ %1$s
- Gửi
- Soạn tin nhắn
- Chuyển bàn phím biểu tượng cảm xúc
- Ảnh nhỏ tập tin đính kèm
-
- TRƯỢT ĐỂ HUỶ
-
- Tin nhắn đa phương tiện
- Tin nhắn có mã hóa
-
- Gửi thất bại
- Chờ Chấp Thuận
- Đã giao
-
- Hình liên lạc
-
-
- Âm thanh
- Đoạn phim
- Bạn
-
-
- Nạp tên quốc gia...
- Tìm kiếm
-
- Quét mã QR hiển thị trên thiết bị để liên kết
-
- Liên kết thiết bị
-
- Liên kết thiết bị mới
-
- tiếp tục
-
- Tắt
-
-
-
-
- Cám ơn sự trợ giúp của bạn!
- Đang nộp
- Không nộp
- Nộp
- Đã nhận được
- Thành công!
- Sao chép vào bảng ghi tạm
-
- Bạn có muốn nhập các tin nhắn hiện hữu vào cơ sở dữ liệu đã mã khoá của Session?
- Cơ sở dữ liệu mặc định của hệ thống sẽ không bị sửa hay bị thay đổi gì cả.
- Bỏ qua
- Nhập
- Việc này có thể mất chút ít thời gian. Xin kiên nhẫn chờ, chúng tôi sẽ thông báo khi việc nhập hoàn tất.
- ĐANG NHẬP VÀO
-
- Cập nhật cơ sở dữ liệu...
- Nhập cơ sở dữ liệu SMS của hệ thống
- Nhập cơ sở dữ liệu từ ứng dụng tin nhắn mặc định của hệ thống
- Nhập sao lưu văn bản thường
- Nhập tập tin sao lưu văn bản không mã khoá. Tương thích với \'Sao lưu & Phục hồi SMS.\'
-
- Xem cuộc hội thoại đầy đủ
-
-
- GỬI LẠI
-
-
- %1$s đã tham gia nhóm.
-
- Tên nhóm hiện giờ là \'%1$s\'.
-
-
- Mở khóa
-
- Session cần cài đặt MMS để chuyển dữ liệu truyền thông và các tin nhắn nhóm thông qua nhà mạng không dây. Thiết bị của bạn không cung cấp đầy đủ các thông tin này, đôi khi là do thiết bị đã bị khoá và các quy định nghiêm ngặt khác.
-
-
-
- Tạm im chuyện trò
- Âm báo
- Rung
- Chặn
- Màu
- Riêng tư
- Nhạc chuông
-
- Cuộc gọi Session
- Im lặng
-
- SỐ ĐIỆN THOẠI
-
- Điền vào tên hoặc số
-
-
-
-
-
- Một số việc cần bạn lưu ý.
- Đã gửi
- Đã nhận
- Qua
- Đến:
- Từ:
- Với:
-
- Tạo cụm từ mật khẩu
- Chọn liên lạc
- Đổi cụm từ mật khẩu
- Xem trước tệp đa phương tiện
- Chi tiết tin nhắn
- Các thiết bị đã liên kết
- Mời bạn bè
- Các cuộc hội thoại đã bảo lưu
-
- Nhập
- Dùng mặc định
- Dùng tùy chỉnh
- Tạm im 1 tiếng
- Tạm im 2 tiếng
- Tạm im 1 ngày
- Tạm im 7 ngày
- Không báo trong 1 năm
- Thiết đặt mặc định
- Mở
- Tắt
- Tên và tin nhắn
- Tên thôi
- Không có tên hay tin nhắn
- Hình ảnh
- Nhạc
- Đoạn phim
- Tài liệu
- Bình thường
-
-
- %d tiếng
-
-
- SMS và MMS
- Nhận tất cả SMS
- Nhận tất cả MMS
- Dùng Session cho tất cả tin nhắn đến
- Dùng Session cho tất cả tin nhắn đa phương tiện
- Phím Enter gửi đi
- Nhấn phím Enter sẽ gửi tin nhắn đi
- Chọn danh tính
- Chọn khoản mục liên lạc của bạn trong danh sách liên lạc.
- Đổi cụm từ mật khẩu
- Đổi cụm từ mật khẩu
- An ninh màn hình
- Chặn không cho chụp màn hình trong danh sách mới nhất và bên trong ứng dụng
- Tự động khoá Session sau một khoảng thời gian không hoạt động định trước
- Cụm mật khẩu khoá máy khi không hoạt động
- Khoảng thời gian khoá máy khi không hoạt động
- Thông báo
- Màu LED
- Không rõ
- Mô hình chớp nháy LED
- Âm thanh
- Yên lặng
- Lập lại cảnh báo
- Không bao giờ
- Một lần
- Hai lần
- Ba lần
- Năm lần
- Mười lần
- Rung
- Xanh lá cây
- Đỏ
- Xanh dương
- Cam
- Xanh lam
- Hồng đậm
- Trắng
- Không
- Nhanh
- Bình thường
- Chậm
- Cao cấp
- Riêng tư
- MMS User Agent
- Thiết đặt MMS bằng tay
- Đường dẫn MMSC
- Máy chủ Proxy MMS
- Cổng Proxy MMS
- Tên người dùng MMSC
- Mật khẩu MMSC
- Báo cáo phân phối SMS
- Yêu cầu có báo cáo phân phối cho từng tin nhắn SMS gửi đi
- Tự động xóa các tin nhắn cũ một khi cuộc hội thoại vượt quá độ dài ấn định
- Xóa tin nhắn cũ
- Các cuộc trò chuyện và dữ liệu truyền thông
- Giới hạn độ dài cuộc chuyện trò
- Lập tức rút ngắn tất cả các cuộc hội thoại
- Quét tất cả các cuộc hội thoại và áp dụng giới hạn độ dài hội thoại
- Các thiết bị đã liên kết
- Lợt
- Đậm
- Diện mạo
- Hình nền
- Mặc định
- Ngôn ngữ
- Tin nhắn và cuộc gọi Session
-
-Các tin nhắn và cuộc gọi riêng tư miễn phí đến người dùng Signal
-
- Nộp ký sự dò lỗi
- Dạng tương thích \"Gọi qua WiFi\"
- Mở nếu thiết bị bạn dùng SMS/MMS qua WiFi (chỉ mở lên khi \'Gọi qua WiFi\' được mở lên trong thiết bị)
- Chặn các liên lạc
- Khi dùng dữ liệu di động
- Khi dùng Wi-Fi
- Khi mượn mạng nước ngoài
- Tự động tải dữ liệu truyền thông
- Thu gọn tin nhắn
- Sử dụng ký tự biểu cảm hệ thống
- Tắt hỗ trợ ký tự biểu cảm mặc định của Session
- Nhạc chuông
-
-
-
-
- Tin nhắn mới cho...
-
- Gọi
-
- Gọi qua Session
-
- Chi tiết tin nhắn
- Sao chép văn bản
- Xóa tin nhắn
- Chuyển tiếp tin nhắn
- Gửi lại tin nhắn
-
- Lưu đính kèm
-
-
-
- Mời
-
- Xóa cái chọn
- Chọn tất cả
- Đã chọn bản lưu
- Đã chọn bản chưa lưu
-
-
- Hình Chân Dung Liên Lạc
- Đã bảo lưu
-
- Chuyện trò mới
-
- Tái thiết lập phiên bảo mật
-
- Tắt tạm im
-
- Tạm im thông báo
-
- Thêm tập tin đính kèm
- Rời nhóm
- Thiết đặt chuyện trò
-
- Nới rộng khung popup
-
- Thêm vào danh sách liên lạc
-
- Danh sách người nhận
- Phân phối
- Chuyện trò
- Phát rộng
-
- Tạo nhóm mới
- Thiết Đặt
- Khóa
- Đánh dấu tất cả đã đọc
- Mời bạn bè
- Trợ giúp
-
-
- Phiên bản Session của bạn đã quá cũ
- Phiên bản Session của bạn sẽ hết hạn vào hôm nay. Chạm để cập nhật lên phiên bản mới nhất.
- Phiên bản Session của bạn đã hết hạn!
- Tin nhắn sẽ không còn được gửi đi được nữa. Chạm để cập nhật lên phiên bản mới nhất.
- Dùng làm ứng dụng SMS mặc định
- Chạm để đặt Session làm ứng dụng SMS mặc định.
- Nhập SMS hệ thống
- Bật tin nhắn và cuộc gọi Session?
- Nâng tầm trải nghiệm giao tiếp.
- Mời dùng Session
- Hãy nâng cuộc hội thoại của bạn với %1$s lên tầm cao mới.
- Hãy mời bạn bè!
- Càng đông bạn dùng Session càng vui.
-
- Lưu
-
-
- Xem trước tệp đa phương tiện
-
- Làm mới
-
-
- Đang xóa
- Đang xóa tin nhắn cũ...
- Xóa thành công các tin nhắn cũ
-
- Biểu tượng chuyển tải
- Đang kết nối...
- Tiếp tục
- Bỏ qua
- Đăng ký
- Phục hồi
- Sao chép vào bảng ghi tạm
- Không bao giờ
- Không rõ
- Không
- Thử quá nhiều lần
- Tắt
+ Tin nhắn trùng lập.
+
+ Đã tái thiết lập phiên bảo mật.
+ Nháp:
+ Bạn đã gọi
+ Đã gọi cho bạn
+ Cuộc gọi nhỡ
+ Tin nhắn đa phương tiện
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Tạm im thông báo
+
+
+
+ Chạm vào để mở.
+ Session đã mở khóa
+
+ Bạn
+ Không hỗ trợ dạng truyền thông này
+
+ %1$d tin nhắn mới trong %2$d cuộc chuyện trò
+ Gần đây nhất từ: %1$s
+ Phân phối tin nhắn bị thất bại.
+ Thất bại trong việc phân phối tin.
+ Có lỗi khi phân phối tin.
+ Đánh dấu tất cả đã đọc
+ Đánh dấu đã đọc
+ Hồi âm
+ Liên lạc
+
+ Mặc định
+ Không rõ
+
+ Trả lời nhanh không khả thi khi Session bị khoá!
+ Có vấn đề khi gửi tin nhắn!
+
+
+ Tìm kiếm
+
+
+ Session
+ Tin nhắn mới
+
+
+
+
+
+
+
+ Âm thanh
+ Liên lạc
+ Máy ảnh
+ Vị trí
+
+
+
+ Nạp danh sách liên lạc..
+
+
+
+
+
+ Gửi
+ Soạn tin nhắn
+ Chuyển bàn phím biểu tượng cảm xúc
+ Ảnh nhỏ tập tin đính kèm
+
+ TRƯỢT ĐỂ HUỶ
+
+ Tin nhắn đa phương tiện
+ Tin nhắn có mã hóa
+
+ Gửi thất bại
+ Chờ Chấp Thuận
+ Đã giao
+
+ Hình liên lạc
+
+
+ Âm thanh
+ Đoạn phim
+ Bạn
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Xem cuộc hội thoại đầy đủ
+
+
+ GỬI LẠI
+
+
+
+
+
+
+
+ Chặn
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Một số việc cần bạn lưu ý.
+ Đã gửi
+ Đã nhận
+ Qua
+ Đến:
+ Từ:
+ Với:
+
+ Tạo cụm từ mật khẩu
+ Chọn liên lạc
+ Xem trước tệp đa phương tiện
+
+ Dùng mặc định
+ Dùng tùy chỉnh
+ Tạm im 1 tiếng
+ Tạm im 2 tiếng
+ Tạm im 1 ngày
+ Tạm im 7 ngày
+ Không báo trong 1 năm
+ Tên và tin nhắn
+ Tên thôi
+ Không có tên hay tin nhắn
+
+
+ %d tiếng
+
+
+ Phím Enter gửi đi
+ Nhấn phím Enter sẽ gửi tin nhắn đi
+ An ninh màn hình
+ Chặn không cho chụp màn hình trong danh sách mới nhất và bên trong ứng dụng
+ Thông báo
+ Màu LED
+ Không rõ
+ Mô hình chớp nháy LED
+ Âm thanh
+ Yên lặng
+ Lập lại cảnh báo
+ Không bao giờ
+ Một lần
+ Hai lần
+ Ba lần
+ Năm lần
+ Mười lần
+ Rung
+ Xanh lá cây
+ Đỏ
+ Xanh dương
+ Cam
+ Xanh lam
+ Hồng đậm
+ Trắng
+ Không
+ Nhanh
+ Bình thường
+ Chậm
+ Tự động xóa các tin nhắn cũ một khi cuộc hội thoại vượt quá độ dài ấn định
+ Xóa tin nhắn cũ
+ Giới hạn độ dài cuộc chuyện trò
+ Lập tức rút ngắn tất cả các cuộc hội thoại
+ Quét tất cả các cuộc hội thoại và áp dụng giới hạn độ dài hội thoại
+ Mặc định
+ Thu gọn tin nhắn
+ Sử dụng ký tự biểu cảm hệ thống
+ Tắt hỗ trợ ký tự biểu cảm mặc định của Session
+
+
+
+
+ Tin nhắn mới cho...
+
+
+
+ Chi tiết tin nhắn
+ Sao chép văn bản
+ Xóa tin nhắn
+ Gửi lại tin nhắn
+
+ Lưu đính kèm
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Tắt tạm im
+
+ Tạm im thông báo
+
+ Rời nhóm
+
+ Nới rộng khung popup
+
+
+ Phân phối
+ Chuyện trò
+ Phát rộng
+
+
+
+
+ Lưu
+
+
+ Xem trước tệp đa phương tiện
+
+
+
+ Đang xóa
+ Đang xóa tin nhắn cũ...
+ Xóa thành công các tin nhắn cũ
+
+ Tiếp tục
+ Bỏ qua
+ Sao chép vào bảng ghi tạm
+ Không bao giờ
+ Không
+
+ Tiếp tục
+ Sao chép
+ URL không hợp lệ
+ Sao chép vào bộ nhớ tạm
+ Tiếp
+ Chia sẻ
+ Session ID không hợp lệ
+ Huỷ
+ Session ID của bạn
+ Session của bạn bắt đầu từ đây...
+ Tạo Session ID
+ Tiếp tục Session của bạn
+ Session là gì?
+ Đây là một ứng dụng nhắn tin phân cấp và mã hoá
+ Vậy ứng dụng có thu thập dữ liệu cá nhân của tôi hoặc siêu dữ liệu về cuộc hội thoại của tôi không? Ứng dụng hoạt động như thế nào?
+ Sử dụng kết hợp công nghệ định tuyến ẩn danh nâng cao và công nghệ mã hoá đầu cuối.
+ Đừng để bạn bè sử dụng những ứng dụng nhắn tin dễ bị tấn công.
-
- Tiếp tục
- Sao chép
- URL không hợp lệ
- Sao chép vào bộ nhớ tạm
- Không thể liên kết thiết bị.
- Tiếp
- Chia sẻ
- Session ID không hợp lệ
- Huỷ
- Session ID của bạn
+ Bắt đầu với Session ID của bạn
+ Session ID của bạn là địa chỉ duy nhất mà mọi người có thể dùng để liên lạc với bạn trên ứng dụng Session. Session ID của bạn được thiết kế đảm bảo tuyệt đối ẩn danh và riêng tư vì nó không liên kết với danh tính thật của bạn.
- Session của bạn bắt đầu từ đây...
- Tạo Session ID
- Tiếp tục Session của bạn
- Liên kết với một tài khoản đã tồn tại
- Thiết bị của bạn đã được ngắt liên kết thành công
+ Khôi phục lại tài khoản của bạn
+ Nhập cụm từ khôi phục mà bạn nhận được khi đăng ký khôi phục tài khoản.
+ Nhập cụm từ khôi phục của bạn.
- Session là gì?
- Đây là một ứng dụng nhắn tin phân cấp và mã hoá
- Vậy ứng dụng có thu thập dữ liệu cá nhân của tôi hoặc siêu dữ liệu về cuộc hội thoại của tôi không? Ứng dụng hoạt động như thế nào?
- Sử dụng kết hợp công nghệ định tuyến ẩn danh nâng cao và công nghệ mã hoá đầu cuối.
- Đừng để bạn bè sử dụng những ứng dụng nhắn tin dễ bị tấn công.
+ Chọn tên hiển thị của bạn
+ Đây là tên của bạn khi sử dụng Session. Nó có thể là tên thật, tên gọi khác của bạn hoặc bất kì tên nào bạn thích.
+ Nhập một tên hiển thị
+ Vui lòng chọn một tên hiển thị
+ Vui lòng chọn tên hiển thị ngắn hơn
- Bắt đầu với Session ID của bạn
- Session ID của bạn là địa chỉ duy nhất mà mọi người có thể dùng để liên lạc với bạn trên ứng dụng Session. Session ID của bạn được thiết kế đảm bảo tuyệt đối ẩn danh và riêng tư vì nó không liên kết với danh tính thật của bạn.
- Sao chép vào bộ nhớ tạm
+ Khuyến nghị
+ Vui lòng lựa chọn
- Khôi phục lại tài khoản của bạn
- Nhập cụm từ khôi phục mà bạn nhận được khi đăng ký khôi phục tài khoản.
- Nhập cụm từ khôi phục của bạn.
+ Bạn chưa có danh bạ
+ Bắt đầu một Session
+ Bạn có chắc chắn rằng bạn muốn rời nhóm này không?
+ "Không thể rời nhóm"
+ Bạn có chắc chắn rằng bạn muốn xoá cuộc hội thoại này không?
+ Cuộc hội thoại đã được xoá
- Liên kết Thiết bị
- Nhập Session ID
- Quét mã QR
- Đi đến mục "Cài đặt" > "Thiết bị" > "Liên kết với một Thiết bị" trên thiết bị khác của bạn và quét mã QR hiện lên để bắt đầu quá trình liên kết.
+ Cụm từ khôi phục của bạn
+ Làm quen với cụm từ khôi phục của bạn
+ Cụm từ khôi phục của bạn là chìa khoá chủ cho Session ID của bạn — bạn có thể sử dụng nó để khôi phục Session ID khi bị mất tiếp cận với thiết bị của bạn. Hãy lưu cụm từ khôi phục của bạn ở một nơi an toàn và không cung cấp cho bất kì ai.
+ Giữ để hiển thị.
- Liên kết thiết bị của bạn
- Đi đến mục "Cài đặt" > "Thiết bị" > "Liên kết với một Thiết bị" trên thiết bị khác của bạn và quét mã QR hiện lên để bắt đầu quá trình liên kết.
- Nhập Session ID của bạn
+ Bảo vệ tài khoản của bạn bằng việc bảo vệ cụm từ khôi phục của bạn
+ Chạm và giữ cụm từ bị che để hiển thị cụm từ khôi phục của bạn, sau đó lưu nó cẩn thận để bảo vệ Session ID của bạn.
+ Hãy lưu cụm từ khôi phục của bạn ở một nơi an toàn
- Chọn tên hiển thị của bạn
- Đây là tên của bạn khi sử dụng Session. Nó có thể là tên thật, tên gọi khác của bạn hoặc bất kì tên nào bạn thích.
- Nhập một tên hiển thị
- Vui lòng chọn một tên hiển thị
- Vui lòng chọn tên hiện thị chỉ chứa các kí tự a-z, A-Z, 0-9 and _
- Vui lòng chọn tên hiển thị ngắn hơn
+ Đường đi
+ Session ẩn IP của bạn bằng cách luân chuyển tin nhắn của bạn qua một số Nút Dịch vụ trong mạng lưới phân cấp của Session. Đây là các nước mà kết nối của bạn đang được luân chuyển:
+ Bạn
+ Nút khởi đầu
+ Nút Dịch vụ
+ Điểm đến
+ Tìm hiểu thêm
- Khuyến nghị
- Vui lòng lựa chọn
+ Session mới
+ Nhập Session ID
+ Quét mã QR
+ Quét mã QR của người dùng để bắt đầu session. Tìm mã QR bằng cách chạm vào biểu tượng mã QR trong mục cài đặt tài khoản.
- Bạn chưa có danh bạ
- Bắt đầu một Session
- Bạn có chắc chắn rằng bạn muốn rời nhóm này không?
- "Không thể rời nhóm"
- Bạn có chắc chắn rằng bạn muốn xoá cuộc hội thoại này không?
- Cuộc hội thoại đã được xoá
+ Nhập Session ID của người nhận
+ Người dùng có thể chia sẻ Session ID của mình bằng cách tới mục cài đặt tài khoản và chạm vào “Chia sẻ Session ID”, hoặc bằng cách chia sẻ mã QR của họ.
- Cụm từ khôi phục của bạn
- Làm quen với cụm từ khôi phục của bạn
- Cụm từ khôi phục của bạn là chìa khoá chủ cho Session ID của bạn — bạn có thể sử dụng nó để khôi phục Session ID khi bị mất tiếp cận với thiết bị của bạn. Hãy lưu cụm từ khôi phục của bạn ở một nơi an toàn và không cung cấp cho bất kì ai.
- Giữ để hiển thị.
+ Session cần truy cập máy ảnh để quét mã QR
+ Cho phép truy cập máy ảnh
- Bảo vệ tài khoản của bạn bằng việc bảo vệ cụm từ khôi phục của bạn
- Chạm và giữ cụm từ bị che để hiển thị cụm từ khôi phục của bạn, sau đó lưu nó cẩn thận để bảo vệ Session ID của bạn.
- Hãy lưu cụm từ khôi phục của bạn ở một nơi an toàn
+ Nhóm kín mới
+ Nhập tên nhóm
+ Bạn chưa có danh bạ nào
+ Bắt đầu Session
+ Vui lòng nhập tên nhóm
+ Vui lòng nhập một tên nhóm ngắn hơn
+ Vui lòng chọn ít nhất 2 thành viên trong nhóm
+ Một nhóm kín không thể có nhiều hơn 100 thành viên
- Đường đi
- Session ẩn IP của bạn bằng cách luân chuyển tin nhắn của bạn qua một số Nút Dịch vụ trong mạng lưới phân cấp của Session. Đây là các nước mà kết nối của bạn đang được luân chuyển:
- Bạn
- Nút khởi đầu
- Nút Dịch vụ
- Điểm đến
- Tìm hiểu thêm
+ Tham gia nhóm mở
+ Không thể tham gia nhóm
+ URL của nhóm mở
+ Quét mã QR
+ Quét mã QR của nhóm mở mà bạn muốn tham gia
- Session mới
- Nhập Session ID
- Quét mã QR
- Quét mã QR của người dùng để bắt đầu session. Tìm mã QR bằng cách chạm vào biểu tượng mã QR trong mục cài đặt tài khoản.
+ Nhập URL của nhóm mở
- Nhập Session ID của người nhận
- Người dùng có thể chia sẻ Session ID của mình bằng cách tới mục cài đặt tài khoản và chạm vào “Chia sẻ Session ID”, hoặc bằng cách chia sẻ mã QR của họ.
+ Cài đặt
+ Nhập tên hiển thị
+ Vui lòng chọn một tên hiển thị
+ Vui lòng chọn một tên hiển thị ngắn hơn
+ Riêng tư
+ Thông báo
+ Trò chuyện
+ Thiết bị
+ Cụm từ khôi phục
+ Xóa dữ liệu
- Session cần truy cập máy ảnh để quét mã QR
- Cho phép truy cập máy ảnh
+ Thông báo
+ Kiểu thông báo
+ Nội dung thông báo
- Nhóm kín mới
- Nhập tên nhóm
- Nhóm kín hỗ trợ tối đa 10 thành viên và cung cấp dịch vụ bảo mật giống như các session một-một
- Bạn chưa có danh bạ nào
- Bắt đầu Session
- Vui lòng nhập tên nhóm
- Vui lòng nhập một tên nhóm ngắn hơn
- Vui lòng chọn ít nhất 2 thành viên trong nhóm
- Một nhóm kín không thể có nhiều hơn 100 thành viên
- Một trong các thành viên trong nhóm của bạn có Session ID không hợp lệ
+ Riêng tưy
- Tham gia nhóm mở
- Không thể tham gia nhóm
- URL của nhóm mở
- Quét mã QR
- Quét mã QR của nhóm mở mà bạn muốn tham gia
+ Trò chuyện
- Nhập URL của nhóm mở
+ Chiến lược thông báo
- Cài đặt
- Nhập tên hiển thị
- Vui lòng chọn một tên hiển thị
- Vui lòng chọn một tên hiển thị chỉ bao gồm các ký tự a-z, A-Z, 0-9 và _
- Vui lòng chọn một tên hiển thị ngắn hơn
- Riêng tư
- Thông báo
- Trò chuyện
- Thiết bị
- Cụm từ khôi phục
- Xóa dữ liệu
+ Đổi tên
+ Hủy liên kết thiết bị
- Thông báo
- Kiểu thông báo
- Nội dung thông báo
+ Cụm từ khôi phục của bạn
+ Đây là cụm từ khôi phục của bạn. Bạn có thể dùng nó để khôi phục hoặc chuyển Session ID của mình sang một thiết bị mới.
- Riêng tưy
+ Xóa tất cả dữ liệu
+ Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn các tin nhắn, sessions, và danh bạ của bạn.
- Trò chuyện
+ Mã QR
+ Xem mã QR của tôi
+ Quét mã QR
+ Quét mã QR của ai đó để bắt đầu trò chuyện với họ
- Thiết bị
- Đã đạt tới giới hạn thiết bị
- Hiện tại không cho phép kết nối với nhiều hơn một thiết bị.
- Không thể hủy liên kết thiết bị.
- Thiết bị của bạn đã được hủy liên kết thành công
- Không thể liên kết thiết bị.
- Bạn chưa liên kết thiết bị nào
- Kết nối một thiết bị (Beta)
+ Đây là mã QR của bạn. Những người dùng khác có thể quét mã này và bắt đầu session với bạn.
+ Chia sẻ mã QR
- Chiến lược thông báo
-
- Đang chờ được cho phép
- Liên kết thiết bị được cho phép
- Hãy kiểm tra xem các từ bên dưới có khớp với các từ được hiển thị trên thiết bị khác của bạn không.
- Thiết bị của bạn đã được liên kết thành công
-
- Đang đợi thiết bị
- Đã nhận được yêu cầu liên kết
- Đang cho phép liên kết thiết bị
- Tải Session về thiết bị khác của bạn và chọn "Liên kết với một tài khoản đã tồn tại" ở phía cuối của màn hình đích. Nếu tại khoản hiện tại của bạn đang ở một thiết bị khác, bạn cần phải xóa tài khoản đó trước.
- Hãy kiểm tra xem các từ bên dưới có khớp với các từ được hiển thị trên thiết bị khác của bạn không.
- Liên kết thiết bị đang được tạo, vui lòng chờ đợi. Quá trình này có thể mất khoảng một phút.
- Cho phép
-
- Đổi tên
- Hủy liên kết thiết bị
-
- Nhập tên
-
- Cụm từ khôi phục của bạn
- Đây là cụm từ khôi phục của bạn. Bạn có thể dùng nó để khôi phục hoặc chuyển Session ID của mình sang một thiết bị mới.
-
- Xóa tất cả dữ liệu
- Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn các tin nhắn, sessions, và danh bạ của bạn.
-
- Mã QR
- Xem mã QR của tôi
- Quét mã QR
- Quét mã QR của ai đó để bắt đầu trò chuyện với họ
-
- Đây là mã QR của bạn. Những người dùng khác có thể quét mã này và bắt đầu session với bạn.
- Chia sẻ mã QR
-
- Bạn có muốn khôi phục lại session của bạn với %s không?
- Bỏ qua
- Khôi phục
-
- Danh bạ
- Nhóm kín
- Nhóm mở
+ Danh bạ
+ Nhóm kín
+ Nhóm mở
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 7df97b0782..1c2227cde2 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -1,1449 +1,724 @@
- Session
- 是
- 否
- 删除
- 请稍候…
- 保存
- 备忘录
-
- 新信息
-
- \+%d
-
- 当前:%s
- 您尚未设置密码!
-
- 每个会话限制 %d 条信息
-
- 删除所有旧信息?
-
- 这将会立刻整理所有会话到 %d 最近的信息。
-
- 删除
- 禁用密码?
- 这将会永久性的解锁 Session 和消息通知。
- 禁用
- 反注册
- 正在注销来自 Session 的信息和呼叫…
- 禁用 Session 信息和呼叫?
- 注销 Signal 将会禁用 Session 信息和呼叫。如果您还想使用该功能,则必须使用您的手机号码重新注册。
- 连接服务器错误!
- 已开启短信
- 点击来改变默认的短信应用
- 已禁用短信
- 触击以将 Session 标记为默认的短信应用
- 开
- 开
- 关
- 关
- 短信 %1$s,彩信 %2$s
- 屏幕锁定 %1$s,注册锁定 %2$s
- 主题 %1$s,语言 %2$s
-
-
- %d分钟
-
-
- (图片)
- (音频)
- (视频)
- (位置)
- (回复)
-
- 无法找到用于选择媒体的应用。
- Signal 需要\"存储空间\"权限才能发送图片、视频以及音频,但是该权限已被永久禁用。请转到系统的应用设置菜单,找到权限设置,选择 Session 应用,并启用\"存储空间\"权限。
- Signal 需要\"通讯录\"权限才能发送联系人名片信息,但是该权限已被永久禁用。请转到系统的应用设置菜单,找到权限设置,选择 Session 应用,并启用\"通讯录\"权限。
- Signal 需要\"位置信息\"权限才能发送位置信息,但是该权限已被永久禁用。请转到系统的应用设置菜单,找到权限设置,选择 Session 应用,并启用\"位置信息\"权限。
- Signal 需要\"相机\"权限才能拍照并发送相片,但是该权限已被永久禁用。请转到系统的应用设置菜单,找到权限设置,选择 Session 应用,并启用\"相机\"权限。
-
- 播放音频时出现错误!
-
- 已屏蔽的联系人
-
- 今天
- 昨天
- 本周
- 本月
-
- 来电呼叫
-
- 未能保存图像。
-
- 删除
- 删除头像
-
- 未能找到网页浏览器。
-
- %1$s 的安全代码发生了改变。这可能是因为有人正在尝试截获你们的通讯,或者 %2$s 只是重新安装了 Session 。
- 您可能希望验证这个联系人的安全码。
- 接受
-
- 最近对话
- 联系人
- 群组
-
- 信息 %s
- Session 呼叫 %s
-
- 名字
- 姓氏
- 前缀
- 后缀
- 中间名
-
- 家庭
- 手机
- 工作
- 其他
- 所选联系人无效
-
- 发送失败,点击查看详情
- 已收到密钥交换信息,点击以开始处理。
- %1$s 已经离开了该群组。
- 发送失败,点击使用不安全的方式发送
- 退回未加密的短信?
- 退回到未加密的彩信?
- 由于对方已经不再是 Session 的使用者,当前消息 不会 被发送。\n\n发送不加密的信息?
- 无法找到能打开该媒体的应用。
- 已复制 %s
- 来自 %s
- 至 %s
- 查看更多
- 下载更多
- 等待中
-
- 重置安全会话?
- 该选项将会有助于解决您在会话中遇到的加密问题,但是您的消息可能会受人控制。
- 复位
- 添加附件
- 选择联系信息
- 编写信息
- 抱歉,设置附件时出现错误。
- 收件人不是有效的短信或电子邮件地址!
- 信息为空!
- 群组成员
- 无效收件人!
- 添加到主屏幕
- 不支持呼叫
- 当前设备不支持拨号动作。
- 离开此群组?
- 您确定想要离开此群组?
- 不安全的短信
- 不安全的彩信
- Session
- 让我们切换到 Session %1$s
- 让我们使用它来聊天:%1$s
- 离开群组时出错
- 请选择一个联系人
- 取消屏蔽此联系人吗?
- 取消屏蔽此群组?
- 您将可以重新收到来自此联系人的信息和呼叫。
- 现有成员可再次将您加入群组。
- 解除屏蔽
- 当前信息的附件类型已经已经超过大小限制。
- 摄像头不可用
- 无法录音!
- 您的设备上没有应用程序能打开这个链接。
- 如果想要发送语音信息,请允许 Session 使用您设备的麦克风。
- Session 需要麦克风权限才能发送语音信息,但是该权限已经被永久拒绝,请进入应用程序设置,点击权限,并启用“麦克风”。
- Session 需要使用您的麦克风和照相机来给%s打电话。
- Session 需要麦克风和相机权限以呼叫 %s ,但是该权限已经被永久拒绝,请进入应用程序设置,点击权限,并启用“麦克风”和“相机”。
- 要拍照或录像,请允许 Session 访问相机。
- Session 需要相机权限来拍摄照片或录制视频。但是该权限已经被永久拒绝,请进入应用程序设置,点击权限,并启用“相机”。
- Session 需要相机权限以拍摄照片或视频
- %1$s%2$s
- Session不能发送短信/彩信,因为它不是您默认的短信应用。您是否想在安卓设置里修改?
- 是
- 否
- %2$d中之%1$d
- 无结果
-
-
- %d 条未读信息
-
-
-
- 删除选择的信息?
-
-
- 这将会永久的删除所有 %1$d 已选择的信息。
-
- 保存到存储?
-
- 保存所有的 %1$d 媒体到存储将会允许您设备上的其他应用访问她们。\n\n继续吗?
-
-
- 保存附件到存储时遇到错误!
-
- 存储无法写入!
-
- 正在保存 %1$d 附件
-
-
- 正在保存 %1$d 附件到存储…
-
- 待定…
- 数据( Session )
- 彩信
- 短信
- 删除中
- 正在删除信息…
- 没有找到原信息
- 原信息已不存在
-
- 您的设备上无浏览器
-
- 没有找到关于“%s”的信息
-
- 删除已选择的会话?
-
-
- 这将会永久的删除所有 %1$d 已选择的会话。
-
- 正在删除
- 正在删除已选择的会话…
-
- %d 个会话已经被存档
-
- 撤销
-
- 已经移动 %d 个会话到收件箱
-
-
- 密钥交换消息
-
- 存档的会话 (%d)
-
- 个人信息
- 无法设置头像
- 无法设置个人信息
- 头像
- 过长
- 资料名称
- 设置您的资料
- Signal上的个人资料都是端到端加密的。Session服务永远不会有权访问此数据。
-
- 使用定制:%s
- 使用默认:%s
- 没有
-
- 现在
- %d 分钟
- 今天
- 昨天
-
- 正在发送
- 发送
- 已送达
- 读
-
- 断开 \'%s\' ?
- 如果断开此设备的连接,它将不能再接受或发送信息。
- 网络连接失败
- 再试一次
- 正在断开设备…
- 正在断开设备
- 网络失败!
-
- 未命名的设备
- 已连接 %s
- 最后活动 %s
- 今天
-
- 未知文件
-
- 对缺失的 Google Play服务进行优化
- 此设备不支持 Google Play 服务。点击以禁用系统电池优化以避免 Session 无法收到新消息。
-
- 共享给
-
- 欢迎来到 Session 。
- 从现在起, TextSecure 和 RedPhone 将是同一个信息平台,最佳的解决方案: Session 。
- 欢迎来到 Session 。
- TextSecure 已命名为 Session 。
- 从现在起, TextSecure 和 RedPhone 将是同一个信息平台: Session 。点击以开始探索。
- 试试我们的加密视频通话吧。
- Signal 现在支持视频通话了!同往常一样开始一个 Session 通话,然后点击启用视频按钮,同您的联系人问好吧。
- Session 现在支持视频通话了
- Session 现在支持视频通话了,点击以探索此新功能。
- 要拍近照了,准备好了吗?
- 在Session上和朋友们分享你的头像和昵称
- Session 个人档案来了
- 隆重推出“正在输入”提示功能。
- 现在,你可以选择分享你在撰写消息时的打字状态提示了。
- 你想现在启用这个功能吗?
- “正在输入”提示功能现已推出
- 启用“正在输入”提示
- 打开“正在输入”提示
- 不,谢谢。
- 隆重推出“链接预览”功能。
- 可选的链接预览功能现支持互联网上一些最热门的站点。
- 您可以随时在Session设置中启用或禁用此功能(隐私 > 发送链接预览)。
- 知道了
-
- 检索消息中…
-
- Session 持续连接失效!
- Signal 无法在 Google Play 服务中注册。 Session 的消息和呼叫已经被禁用。请尝试在设置 > 高级中重新注册。
-
- 获得原分辨率的GIF图片时出错
-
- GIF图片
- 表情
-
- 新群组
- 编辑群组
- 群组名称
- 新彩信群组
- 您所选择的联系人并不支持 Session 群组,所以此组将以彩信形式存在。
- 您没有注册 Signal 的信息和呼叫,所以 Session 群组已经被急用弄。请尝试在设置 > 高级中重新注册。
- 群组中至少要有一个人!
- 目前无法正确获取您组内一名成员的信息,请尝试修复或移除这名联系人以重试。
- 群组头像
- 应用
- 正在创建群组 %1$s…
- 更新中… %1$s
- 无法添加 %1$s,因为他们不是 Session 用户。
- 读取群组详情…
- 你已在此群组中。
-
- 将您的名字和头像分享到这个群组?
- 您想让您的头像和名字能被这个群组的现有成员和将来的成员看见吗?
- 设置可见
-
- 我
-
- 群组头像
- 头像
-
- 按住并保持以录制语音信息,松开即发送
-
- 共享
- 选择联系人
- 取消
- 正在发送…
- 心
- 邀请已发送!
- 邀请至 Session
-
- 发短信给%d个朋友。
-
-
- 给%d发送短信邀请吗?
-
- 让我们切换到 Session : %1$s
- 看起来您没有任何可以共享的应用。
- 您的朋友不想让朋友之间的聊天未经加密。
-
- 正在后台工作中…
-
- 发送失败
- 新的安全代码
-
- 找不到消息
- %1$s发来的消息
- 您的消息
-
- Session
- 后台数据已启用
-
- 读取运营商的彩信设定时出错
-
- 媒体文件
-
- 删除已选择消息?
-
-
- 我们将会永久删除%1$d条已选择消息。
-
- 删除中
- 正在删除信息…
- 文档
- 选择全部
- 正在收集附件…
-
- 正在处理 Session 呼叫
- 正在建立 Session 呼叫
- Session 呼叫来电
- 拒绝接听
- 接听
- 结束呼叫
- 取消呼叫
-
- 多媒体信息
- 正在下载彩信
- 下载彩信时错误,点击重试
-
- 发送给%s
-
- 点击以选择
-
- 添加注释...
- 一个附件已被移除,因为它超过了文件大小限制。
- 摄像头不可用。
- 发送给 %s 的消息
-
- 您最多分享 %d 项。
-
-
- 所有媒体
-
- 已收到的信息使用了旧版本的 Signal 进行加密,并且已经不再被支持。请联系发送者升级 Session 到最新版本然后再次发送该信息。
- 您已经离开了此群组。
- 您更新了此群组
- 您呼叫的
- 联系号码已拨打
- 未接来电
- %s 更新了此群组。
- %s 呼叫过您
- 已呼叫 %s
- 来自 %s 的未接来电
- %s 在 Session 上!
- 您关闭了阅后即焚功能
- %1$s关闭了阅后即焚功能
- 您将阅后即焚的时间设置为%1$s
- %1$s将阅后即焚的时间设置为%2$s
- 您与 %s 的安全代码已经改变
- 您已标记您的安全号码 %s 已验证
- 您已标记您的安全号码 %s 已在另一台设备上验证
- 您已标记您的安全号码 %s 未验证
- 您已标记您的安全号码 %s 未在另一台设备上验证
-
- 口令不符!
- 旧密码不正确!
- 输入新的密码!
-
- 连接到此设备?
- 取消
- 继续
- 它将能够
-
-•阅读您的所有信息
-\n•以您的名义发送信息
- 正在连接设备
- 正在连接新设备
- 成功认可设备!
- 没有找到设备。
- 网络错误。
- 无效的二维码。
- 很抱歉,您有太多已连接设备,请先移除一些。
- 抱歉,这不是有效的设备连接二维码。
- 连接一个 Session 设备?
- 看起来您正在使用第三方的扫描器来连接 Signal 设备。处于您的安全考虑,请尝试使用 Session 的扫描器扫描二维码。
- Session 需要相机权限以扫描 QR 码,但是该权限已经被永久拒绝,请进入应用程序设置,点击权限,并启用“相机”。
- 无法在没有访问相机的权限时扫描 QR 码
-
- 阅后即焚信息
- 您的信息将不会过期。
- 在此会话中,所有已发和已读消息将会在 %s 后消失。
-
- 输入密钥
- Session 图标
- 提交密钥
- 不真实的密钥!
-
- 您当前所安装的 Google Play 服务没有正常的工作。请尝试重新安装 Google Play 服务然后重试。
-
- 对此应用评分
- 如果您喜欢使用此应用,请使用片刻时间对其进行打分。
- 立刻评价!
- 不,谢谢。
- 稍后
- 糟糕, 您的设备上未安装 Google Play 商店。
-
- 屏蔽此联系人?
- 您将不会再收到来自此联系人的信息和呼叫。
- 屏蔽并退出此群组?
- 屏蔽此群组?
- 您将不会收到此群组的消息或更新。
- 屏蔽
- 解除此联系人的屏蔽?
- 您将可以再次收到来自此联系人的信息和呼叫。
- 取消屏蔽此群组?
- 现有成员可再次将您加入群组。
- 离开群组时出错
- 解除屏蔽
- 启用
- 禁用
- 消息发出或收到时可用
-
- 未命名群组
-
- 正在应答
- 正在挂断
- 拨号中
- 响铃中
- 忙
- 已连接
- 接受失败
- 网络失败!
- 号码没有注册!
- 您输入的号码不支持加密语音!
- 收到
-
- 选择您的国家
- 您必须指定您的
-国家代码
- 您必须指定您的
-电话号码
- 号码无效
- 您所指定的号码
-(%s) 无效。
- Google Play 服务缺失
- 此设备缺少 Google Play 服务框架。您仍能使用 Signal,但是 Session 的功能与稳定性会因此受到影响。\n\n如果您不是高级用户,并且运行的是原厂安卓系统,或者您觉得此错误信息不正确,请使用英文联系 support@signal.org 我们会尝试帮助您解决此问题。
- 了解
- Google Play 服务错误
- Google Play 服务正在更新或者暂时不可用。请稍后再试。
- 条款和隐私政策
- 无法打开链接。没有找到网络浏览器
- 展开
- 隐藏
- Session 需要访问您的联系人和媒体以连接您的朋友,外部存储信息,并建立安全呼叫。
- 无法连接到 Session 服务。请检查您的网络连接。
- 为了方便验证您的号码,如果您能允许 Session 查看您的短信,便可自动检测您的验证代码。
-
- 您距离发送调试日志还有 %d 步之遥。
-
- 我们需要验证您不是机器人。
- 验证码验证失败
- 下一步
- 继续
- 让隐私与您形影不离。\n在每一条消息中展现真正的自己。
- 输入您的手机号以开始使用
- 您会收到一条验证码。运营商可能会收取费用。
-
- 请输入我们发送到%s的验证码
- 拨号
-
- 无法保存图像更改
-
- 没有找到关于“%s”的信息
- 对话
- 联系人
- 信息
-
- 添加到通讯录
- 邀请至Session
- Session 消息
- Session呼叫
-
- 添加到通讯录
- 邀请至Session
- Session 消息
-
- 图片
- 音频
- 视频
-
- 收到损坏的密钥
+ Session
+ 是
+ 否
+ 删除
+ 请稍候…
+ 保存
+ 备忘录
+
+ 新信息
+
+ \+%d
+
+
+ 每个会话限制 %d 条信息
+
+ 删除所有旧信息?
+
+ 这将会立刻整理所有会话到 %d 最近的信息。
+
+ 删除
+ 开
+ 关
+
+
+ (图片)
+ (音频)
+ (视频)
+ (回复)
+
+ 无法找到用于选择媒体的应用。
+ Signal 需要\"存储空间\"权限才能发送图片、视频以及音频,但是该权限已被永久禁用。请转到系统的应用设置菜单,找到权限设置,选择 Session 应用,并启用\"存储空间\"权限。
+ Signal 需要\"通讯录\"权限才能发送联系人名片信息,但是该权限已被永久禁用。请转到系统的应用设置菜单,找到权限设置,选择 Session 应用,并启用\"通讯录\"权限。
+ Signal 需要\"相机\"权限才能拍照并发送相片,但是该权限已被永久禁用。请转到系统的应用设置菜单,找到权限设置,选择 Session 应用,并启用\"相机\"权限。
+
+ 播放音频时出现错误!
+
+
+ 今天
+ 昨天
+ 本周
+ 本月
+
+
+
+
+ 未能找到网页浏览器。
+
+
+ 群组
+
+
+
+
+ 发送失败,点击查看详情
+ 已收到密钥交换信息,点击以开始处理。
+ %1$s 已经离开了该群组。
+ 发送失败,点击使用不安全的方式发送
+ 无法找到能打开该媒体的应用。
+ 已复制 %s
+ 查看更多
+ 下载更多
+ 等待中
+
+ 添加附件
+ 选择联系信息
+ 抱歉,设置附件时出现错误。
+ 无效收件人!
+ 添加到主屏幕
+ 离开此群组?
+ 您确定想要离开此群组?
+ 离开群组时出错
+ 取消屏蔽此联系人吗?
+ 您将可以重新收到来自此联系人的信息和呼叫。
+ 解除屏蔽
+ 当前信息的附件类型已经已经超过大小限制。
+ 无法录音!
+ 您的设备上没有应用程序能打开这个链接。
+ 如果想要发送语音信息,请允许 Session 使用您设备的麦克风。
+ Session 需要麦克风权限才能发送语音信息,但是该权限已经被永久拒绝,请进入应用程序设置,点击权限,并启用“麦克风”。
+ 要拍照或录像,请允许 Session 访问相机。
+ Session 需要相机权限来拍摄照片或录制视频。但是该权限已经被永久拒绝,请进入应用程序设置,点击权限,并启用“相机”。
+ Session 需要相机权限以拍摄照片或视频
+ %1$s%2$s
+ %2$d中之%1$d
+ 无结果
+
+
+ %d 条未读信息
+
+
+
+ 删除选择的信息?
+
+
+ 这将会永久的删除所有 %1$d 已选择的信息。
+
+ 保存到存储?
+
+ 保存所有的 %1$d 媒体到存储将会允许您设备上的其他应用访问她们。\n\n继续吗?
+
+
+ 保存附件到存储时遇到错误!
+
+
+ 正在保存 %1$d 附件
+
+
+ 正在保存 %1$d 附件到存储…
+
+ 待定…
+ 数据( Session )
+ 彩信
+ 短信
+ 删除中
+ 正在删除信息…
+ 没有找到原信息
+ 原信息已不存在
+
+
+
+ 密钥交换消息
+
+
+ 头像
+
+ 使用定制:%s
+ 使用默认:%s
+ 没有
+
+ 现在
+ %d 分钟
+ 今天
+ 昨天
+
+
+
+ 今天
+
+ 未知文件
+
+
+
+
+
+
+ 获得原分辨率的GIF图片时出错
+
+ GIF图片
+ 表情
+
+
+
+
+ 头像
+
+ 按住并保持以录制语音信息,松开即发送
+
+
+
+
+ 找不到消息
+ %1$s发来的消息
+ 您的消息
+
+
+
+ 媒体文件
+
+ 删除已选择消息?
+
+
+ 我们将会永久删除%1$d条已选择消息。
+
+ 删除中
+ 正在删除信息…
+ 文档
+ 选择全部
+ 正在收集附件…
+
+
+ 多媒体信息
+ 正在下载彩信
+ 下载彩信时错误,点击重试
+
+ 发送给%s
+
+
+ 添加注释...
+ 一个附件已被移除,因为它超过了文件大小限制。
+ 摄像头不可用。
+ 发送给 %s 的消息
+
+ 您最多分享 %d 项。
+
+
+ 所有媒体
+
+ 已收到的信息使用了旧版本的 Signal 进行加密,并且已经不再被支持。请联系发送者升级 Session 到最新版本然后再次发送该信息。
+ 您已经离开了此群组。
+ 您更新了此群组
+ %s 更新了此群组。
+
+
+
+ 阅后即焚信息
+ 您的信息将不会过期。
+ 在此会话中,所有已发和已读消息将会在 %s 后消失。
+
+ 输入密钥
+
+
+
+ 屏蔽此联系人?
+ 您将不会再收到来自此联系人的信息和呼叫。
+ 屏蔽
+ 解除此联系人的屏蔽?
+ 您将可以再次收到来自此联系人的信息和呼叫。
+ 解除屏蔽
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 图片
+ 音频
+ 视频
+
+ 收到损坏的密钥
交换消息!
- 接收到的密钥交换信息来自不正确的协议版本。
- 接受到了使用新的安全码的信息。点击以处理和显示。
- 您重置了安全会话。
- %s 重置了安全会话
- 重复的信息。
-
- 群组已更新
- 离开此群组
- 安全会话已重设。
- 草稿:
- 您呼叫的
- 呼叫您的
- 未接来电
- 多媒体信息
- %s 在 Session 上!
- 阅后即焚功能已关闭
- 信息销毁时间设置为 %s
- 安全代码已改变
- 您与 %s 的安全码已经改变
- 你被标识为已验证
- 你被标记为未验证
-
- Session 更新
- Session 有新版本了,点击升级!
-
- 屏蔽 %s?
- 您将不会再收到来自被屏蔽用户的信息和呼叫。
- 屏蔽
- 发送个人信息给 %s ?
- 分析您的个人信息的最简单的方法是将发送者添加到您的通讯录中。如果您不想这么做,您仍然可以通过当前方式共享您的信息
- 共享个人信息
-
- 发送信息?
- 发送
-
- 发送信息?
- 发送
-
- 您的联系人使用的是旧版本的 Signal,在请求对方验证安全码前,请先让对方升级 Session 客户端。
- 您的联系人使用的是新版本的 Signal,程序无法识别这个联系人的二维码。请升级您的 Session 。
- 扫描的二维码不正确。请重新扫一次。
- 通过……分享安全码
- 我们的 Session 安全码:
- 看起来您没有任何可以共享的应用。
- 剪切板中没有安全代码进行比较
- Session 需要相机权限以扫描 QR 码,但是该权限已经被永久拒绝,请进入应用程序设置,点击权限,并启用“相机”。
- 无法在没有访问相机的权限时扫描 QR 二维码
-
- 已损坏的加密消息
- 已为不存在的会话加密其中的信息
-
- 已损坏的加密彩信
- 已为不存在的会话加密其中的彩信
-
- 静音通知
-
- 未安装网络浏览器!
-
- 正在导入数据
- 正在导入文本信息
- 导入完成
- 系统数据库导入完毕。
-
- 轻触以开启。
- 轻触以开启,或点击锁定以关闭。
- Session 已解锁
- 锁定 Session
-
- 您
- 不支持的媒体类型。
- 草稿
- Session 需要存储权限以写入外部存储,但是该权限已经被永久拒绝。请进入应用程序设置,点击权限,并启用“存储”。
- 无法在没有写入到外部存储的权限时保存到外部存储
- 删除消息吗?
- 这将会永久删除消息。
-
- %1$d 新信息是在 %2$d 中的会话
- 最新的邮件来自:%1$s
- 锁定的消息
- 媒体信息:%s
- 信息发送失败。
- 信息发送失败
- 发送信息错误。
- 全部标记为已读
- 标记为已读
- 媒体信息
- 回复
- Session 消息
- 未加密的短信
- Session 信息待处理
- 您有待处理的信号消息,轻触来打开和收取
- %1$s%2$s
- 联系人
-
- 默认
- 通话
- 失败
- 备份
- 锁定状态
- 应用更新
- 其他
- 信息
- 未知
-
- 当 Session 处于锁定状态时,快速回复不可用!
- 发送信息时遇到问题!
-
- 保存到%s
- 已保存
-
- 搜索
- 搜索对话,联系号码和信息
-
- 无效的快捷方式
-
- Session
- 新信息
-
-
- %d项目
-
-
- 设备已注销
- 这可能是因为您的号码在另一台设备上注册了 Session。点击以重试。
-
- 播放视频时出错
-
- 如要接听来自 %s 的通话,请首先允许 Session 访问您设备的麦克风。
- Session 需要麦克风和相机权限才能发送或接受呼叫,但是该权限已经被永久拒绝,请进入应用程序设置,点击权限,并启用“麦克风”和“相机”。
-
- %1$s 的安全码发生了改变。这可能是因为有人正在尝试截获你们的通讯,或者 %2$s 只是重新安装了 Session 。
- 您可能希望验证这个联系人的安全代码。
- 新的安全代码
- 接受
- 结束呼叫
-
- 点击以启用视频
-
- 音频
- 音频
- 联系人
- 联系人
- 相机
- 相机
- 位置
- 位置
- GIF图片
- Gif图片
- 图片或视频
- 文件
- 相册
- 文件
- 切换附件抽屉
-
- 旧密钥
- 新密钥
- 校验新密码
-
- 输入姓名或号码
-
- 没有联系人。
- 读取联系人…
-
- 联系人照片
-
- Signal 需要\"通讯录\"权限才能显示联系人信息,但是该权限已被永久禁用。请转到系统的应用设置菜单,找到权限设置,选择 Session 应用,并启用\"通讯录\"权限。
- 无法获取通讯录数据,请检查您的网络连接
-
- 没有屏蔽的联系人
-
- Session 需要访问您的联系人才能显示他们。
- 显示联系人
-
- 发送 Session 信息
- 未加密的短信
- 未加密的彩信
- 来自 %1$s
- SIM %1$d
- 发送
- 编写信息
- 切换表情键盘
- 附件缩略图
- 切换快速相机附件抽屉
- 录音并分享文件
- 保持录音状态
- 将 Session 设置为默认短信应用
-
- 滑动以取消发送
- 取消
-
- 媒体信息
- 安全信息
-
- 发送失败
- 等待批准
- 已送达
- 消息已读
-
- 联系人照片
-
- 播放
- 暂停
- 下载
-
- 音频
- 视频
- 图片
- 文档
- 您
- 没有找到原信息
-
- 滚动到底部
-
- 正在读取国家列表...
- 搜索
-
- 扫描设备上显示的二维码以便连接
-
- 连接设备
-
- 未连接设备
- 连接新的设备
-
- 继续
- 已读回执在此
- 可选查看和分享消息的已读状态。
- 启用已读回执
-
- 关
-
- %d秒
-
- %d 秒
-
- %d分钟
-
- %d 分
-
- %d小时
-
- %d 小时
-
- %d天
-
- %d 天
-
- %d周
-
- %d 周
-
- 您的安全号码 %s 已经改变并且不再被验证
- 您的安全号码 %1$s 和 %2$s 已经不再被验证
- 您的安全号码 %1$s , %2$s 和 %3$s 已经不再被验证
- 您的安全号码 %1$s 已经被改变并且不再被验证。这意味着可能有人正在尝试拦截您的通信,或者 %1$s 只是简单的重装 Session 。
- 您的安全号码 %1$s 和 %2$s 已经被改变并且不再被验证。这意味着可能有人正在尝试拦截您的通信,或者只是简单的重装 Session 。
- 您的安全号码 %1$s , %2$s 和 %3$s 已经被改变并且不再被验证。这意味着可能有人正在尝试拦截您的通信,或者只是简单的重装 Session 。
- 您的安全号码 %s 刚刚被改变。
- 您的安全号码 %1$s 和 %2$s 刚刚被改变。
- 您的安全号码 %1$s , %2$s 和 %3$s 刚刚被改变。
-
- %d 个其他人
-
-
- 搜索 GIF图片与表情
-
- 无结果
-
- 无法在您的设备上读取日志。您仍然可以使用 ADB 来获得调试日志。
- 感谢!
- 正在提交
- 无浏览器
- 不要提交
- 提交
- 收到
- 编写邮件
- 此日志将在网上发布以供贡献者查看。您可在提交之前查看并编辑。
- 正在加载日志…
- 正在上传日志…
- 成功!
- 请复制这个网址并且附加在您提交的问题报告或邮件末尾:
-
-%1$s
- 已复制到剪切板
- 选择电子邮件客户端
- 请审阅我应用的日志:%1$s
- 网络连接失败。请重试。
-
- 您想要导入您已经存在的短信到 Session 的加密数据库?
- 默认的系统数据库将不会被修改或改变。
- 略过
- 导入
- 请稍候,这需要一些时间,当导入结束后我们将通知您。
- 正在导入
-
- 更新数据库…
- 导入系统短信数据库
- 从系统默认短信程序导入数据库
- 导入明文备份
- 导入明文备份文件。兼容“SMS Backup & Restore”备份。
-
- 查看完整会话
- 加载中
-
- 无媒体
-
- 查看
- 重新发送
- 正在重新发送…
-
-
- %1$s 加入了群组。
-
- 群组现在名为 \'%1$s\' 。
-
- 让您的头像和名字在此群组可见?
-
- 解锁
-
- Session 需要通过运营商获取您的彩信设置才能接受彩信或组播信息,但是您的设备没有这些信息,可能是由于设备被锁定或者访问受到限制。
- 要发送媒体和群组消息,点击“好”并完成所需的设置。此彩信设置将会通过搜索您的运营商信息来完成。此设置只会要求您进行一次。
-
- 稍后设置
- 完成
- 谁能看见这些信息?
- 你的名字
-
- 分享媒体文件
-
- 静音会话
- 自定义通知
- 系统通知设置
- 通知声音
- 振动
- 屏蔽
- 颜色
- 查看安全代码
- 聊天设定
- 隐私
- 通话设置
- 铃声
-
- Session 呼叫
- 静音
- 切换摄像头
-
- 电话号码
- Signal 使用您的电话号码以及您手机上的联系人来更好地帮助您沟通。如此,已经了解您的联系方式的朋友及联系人将能够更轻松地使用 Session 来与您联络。\n\n注册时联系人将会被上传到服务器,但是他们不会被保存在服务器上。
- 验证您的号码
- 请输入您的电话号码来接收验证码。运营商可能会对此收费。
-
- 输入一个名字或号码
- 添加成员
-
- 发送者不在您的通讯录中
- 屏蔽
- 添加到通讯录
- 不添加,但使我的信息可见
-
- 了解更多]]>
- 点击扫码
- 载入中…
- 已验证
-
- 分享安全代码
-
- 向上滑动以接听
- 向下滑动以拒接
-
- 一些问题需要您的注意
- 发送
- 接收
- 销毁
- 来自
- 到:
- 来自:
- 与:
-
- 创建口令
- 选择联系人
- 修改密码
- 验证安全代码
- 发送调试日志
- 媒体预览
- 信息详情
- 已连接的设备
- 邀请好友
- 存档会话
- 删除照片
-
- 导入
- 使用默认
- 使用定制
- 静音 1 小时
- 静音 2 小时
- 静音 1 天
- 静音 7 天
- 静音 1 年
- 设为默认
- 启用
- 禁用
- 名字和信息
- 仅名字
- 没有名字或消息
- 图片
- 音频
- 视频
- 文档
- 小尺寸
- 正常尺寸
- 大尺寸
- 超大尺寸
- 默认
- 高
- 最大
-
-
- %d 小时
-
-
- 短信和彩信
- 获得所有的短信
- 获得所有的彩信
- 使用 Session 来接收所有的短信。
- 使用 Session 来接收所有的彩信。
- 按下回车键发送
- 按下回车键将会发送短信息
- 发送链接预览
- 预览现支持Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, 以及YouTube链接
- 选择身份
- 从联系人列表选择您的联系人条目。
- 修改密码
- 修改你的密码
- 启用屏幕密码锁
- 使用密码锁定屏幕和通知
- 屏幕安全性
- 屏蔽下列应用和内置应用的截屏功能
- 在一段时间的不活跃后自动锁定 Session 。
- 不活动密码超时
- 不活动超时间隔
- 通知
- 系统通知设置
- LED颜色
- 未知
- LED闪烁规律
- 声音
- 静音
- 重复警报
- 永不
- 一次
- 两次
- 三次
- 五次
- 十次
- 振动
- 绿色
- 红色
- 蓝色
- 橙色
- 青色
- 洋红色
- 白色
- 没有
- 快速
- 正常
- 缓慢
- 高级
- 隐私
- 彩信用户代理
- 手动设置彩信
- MMSC URL
- 彩信代理地址
- 彩信代理端口
- MMSC 用户名
- MMSC 密码
- 短信发送报告
- 请求发送报告
- 对话超过指定数量时自动删除旧的信息
- 删除旧信息
- 聊天与媒体
- 对话数量限制
- 立刻整理所有的会话
- 查找并处理所有超过限制的对话
- 已连接的设备
- 明亮
- 黑暗
- 外观
- 主题
- 默认
- 语言
- Session 信息和呼叫
- 免费的加密信息和呼叫至 Session 用户
- 提交调试日志
- “Wifi呼叫”兼容模式
- 如果您的设备使用WiFi发送彩信或短信,请启用此选项(仅当\"WiFi 语音呼叫\"在您的设备上启用时才可用)
- 隐身键盘
- 已读回执
- 如果您的已读回执被禁用,您也将无法看到他人的已读回执。
- “正在输入”提示
- 如果“正在输入”提示功能被禁用,您将无法看到别人正在输入的提示。
- 关闭键盘自动学习功能
- 已屏蔽的联系人
- 当使用移动数据时
- 当使用 WiFi 时
- 当漫游时
- 媒体自动下载
- 信息整理
- 使用系统表情符号
- 禁用 Session 内置的表情支持
- 使所有呼叫通过 Session 服务器中转,这样可以避免你的联系人知道你的 IP 地址。但启用此功能会降低通话质量。
- 总是中继通话
- 应用保护
- 通讯
- 聊天界面
- 信息
- 事件
- 聊天音效
- 展示
- 通话
- 铃声
- 显示邀请提示
- 显示未使用 Session 联系人的邀请提示
- 字体大小
- 联系人加入了 Session
- 优先级
- 密封的发送者
- 显示指示灯
- 在使用密封发件人发送的邮件上选择“消息详细信息”时,显示一个状态图标。
- 允许来自任何人
- 为非联系人和没有与你分享个人资料的人发来的邮件启用密封发件人。
- 了解更多
-
-
-
-
- 新信息至…
-
- 呼叫
-
- Session 呼叫
-
- 信息详情
- 复制文本
- 删除
- 转发
- 重新发送信息
- 回复该消息
-
- 保存附件
-
- 阅后即焚
-
- 即将过期
-
- 邀请
-
- 删除已选
- 选择全部
- 存档已选择
- 已选择取消存档
-
-
- 联系人照片
- 存档
- 收件箱空空如也
- 收件箱空空如也
-你已经看完了所有的消息!
-
- 新会话
- 收件箱闲得发慌。快开始找您的朋友聊天吧。
-
- 重置安全会话
-
- 解除静音
-
- 静音通知
-
- 添加附件
- 编辑群组
- 离开群组
- 所有媒体
- 会话设置
- 添加到主屏幕
-
- 展开弹窗
-
- 添加到联系人
-
- 接收人列表
- 发送
- 对话
- 广播
-
- 新群组
- 设置
- 锁定
- 全部标记为已读
- 邀请好友
- 帮助
-
- 复制到剪切板
- 与剪切板中的内容进行比较
-
- 您的 Session 版本已经过期
-
- 您该版本的 Session 将在 %d 天后过期。请点击以升级到最新版本。
-
- 您的 Session 版本将会在今天过期。点击以更新到最新最新版本。
- 您目前使用的 Session 版本已经过期!
- 消息将无法再成功发送。点击以更新到最新版本。
- 使用为默认的短信应用
- 触击以将 Session 标记为默认的短信应用
- 导入系统短信
- 点击以复制您手机中的短信息到 Session 的加密数据库中。
- 启用 Session 信息和呼叫
- 升级您的通讯体验
- 邀请至 Session
- 使用 %1$s 将您的会话提升的下一个等级。
- 邀请您的好友!
- 当更多的朋友使用 Session ,它将变得更好。
- Session遇到了一些技术问题。我们会尽快恢复服务。
- 最新的Signal功能不支持此Android版本。请升级此设备以接收将来的Session的更新。
-
- 保存
- 转发
- 所有媒体
-
- 无文档
-
- 媒体预览
-
- 刷新
-
-
- 正在删除
- 正在删除旧信息…
- 旧信息已被成功删除。
-
- 传输图标
- 载入中…
- 连接中……
- 需要相应权限
- Session 需要短信权限以发送短信,但是该权限已经被永久拒绝。请进入应用程序设置,点击权限,并启用“短信”。
- 继续
- 稍后再说
- Signal 需要\"通讯录\"权限才能显示联系人信息,但是该权限已被永久禁用。请转到系统的应用设置菜单,找到权限设置,选择 Session 应用,并启用\"通讯录\"权限。
- 启用 Session 信息
- 迁移 Session 数据库
- 新的锁定信息
- 解锁才能查看消息
- 解锁才能完成更新
- 请解锁 Session 来完成更新
- 备份密码
- 备份将会被保存至外部存储并使用下面的密码加密。您需要使用此密码才能恢复备份。
- 我已记下此密码。我知道如果没有该密码,我将无法恢复备份。
- 恢复备份
- 略过
- 注册
- 聊天记录备份
- 备份聊天记录到外部存储
- 创建备份
- 输入备份密码
- 还原
- 不能导入来自新版本的 Session 备份。
- 备份密码错误
- 检查中...
- 已处理 %d 条消息…
- 从备份还原吗?
- 从本地备份恢复您的聊天信息和媒体信息。如果您现在不恢复,您将没有机会恢复。
- 备份大小:%s
- 备份时间:%s
- 启用本地备份吗?
- 启用备份
- 请确定您已理解对话框中的文字并勾选最下方的复选框。
- 删除备份吗?
- 关闭并且删除所有本地备份吗?
- 删除备份
- 已复制到剪切板
- Session 需要存储空间权限才能创建备份,但是此权限已被永久禁用。请转到系统的应用设置,选择“权限”然后启用“存储空间”权限。
- 上一次备份:%s
- 进行中
- 正在创建备份…
- 已处理 %d 条消息
- 请输入发送到 %s 的验证码。
- 号码错误
- 打电话给我 \n (%1$02d:%2$02d后可用)
- 永不
- 未知
- 锁屏
- 使用 Android 锁屏或者指纹锁定 Session
- 不活跃锁屏超时
- 无
- 注册锁定 PIN 和您刚才收到的短信验证码不是一个东西。请输入您之前在应用中设置的密码。
- 注册锁定 PIN
- 忘记了 PIN?
- PIN 是 4 位以上的数字组合。如果您忘记了 PIN,您将会有大概 7 天无法访问您的账户。
- 输入 PIN
- 确认 PIN
- 输入您的注册锁定 PIN
- 输入 PIN
- 如果启用注册锁定 PIN 的话,Signal 服务将会在下次于 Session 中注册此电话号码时要求此密码。
- 注册锁定 PIN
- 注册锁
- 您必须输入您的注册锁定 PIN
- 注册锁定 PIN 不正确
- 尝试次数过多
- 您输错太多次注册锁定密码。请在一天后重试。
- 无法连接到服务
- 哦不!
- 您将可能可以在此 Session 帐号 7 天不活跃后,不使用注册锁定密码注册此电话号码。还剩 %d 天。
- 注册锁定 PIN
- 该电话号码已经开启注册锁。请输入注册锁PIN码。
- 您的电话号码已经启用注册锁。为了帮助您记住您的注册锁密码,Session 会时常要求您输入该密码。
- 我忘了我的 PIN
- 忘记 PIN 了?
- 注册锁能够帮助保护您的电话号码,防止其在未经允许的情况下被注册使用。您可以在任何时候在 Session 隐私设置里关闭这项功能。
- 注册锁
- 启用
- 注册锁定 PIN 至少需要 4 位
- 两次输入的 PIN 不一样
- 无法连接到服务
- 禁用注册锁定 PIN?
- 禁用
- 备份
- Session 已锁定
- 轻触解锁
- 提醒:
- 关于
+ 接收到的密钥交换信息来自不正确的协议版本。
+ 接受到了使用新的安全码的信息。点击以处理和显示。
+ 您重置了安全会话。
+ %s 重置了安全会话
+ 重复的信息。
+
+ 群组已更新
+ 离开此群组
+ 安全会话已重设。
+ 草稿:
+ 您呼叫的
+ 呼叫您的
+ 未接来电
+ 多媒体信息
+ %s 在 Session 上!
+ 阅后即焚功能已关闭
+ 信息销毁时间设置为 %s
+ 安全代码已改变
+ 您与 %s 的安全码已经改变
+ 你被标识为已验证
+ 你被标记为未验证
+
+ Session 更新
+ Session 有新版本了,点击升级!
+
+
+
+
+
+ 已损坏的加密消息
+ 已为不存在的会话加密其中的信息
+
+ 已损坏的加密彩信
+ 已为不存在的会话加密其中的彩信
+
+ 静音通知
+
+
+
+ 轻触以开启。
+ Session 已解锁
+ 锁定 Session
+
+ 您
+ 不支持的媒体类型。
+ 草稿
+ Session 需要存储权限以写入外部存储,但是该权限已经被永久拒绝。请进入应用程序设置,点击权限,并启用“存储”。
+ 无法在没有写入到外部存储的权限时保存到外部存储
+ 删除消息吗?
+ 这将会永久删除消息。
+
+ %1$d 新信息是在 %2$d 中的会话
+ 最新的邮件来自:%1$s
+ 锁定的消息
+ 信息发送失败。
+ 信息发送失败
+ 发送信息错误。
+ 全部标记为已读
+ 标记为已读
+ 回复
+ Session 信息待处理
+ 您有待处理的信号消息,轻触来打开和收取
+ %1$s%2$s
+ 联系人
+
+ 默认
+ 通话
+ 失败
+ 备份
+ 锁定状态
+ 应用更新
+ 其他
+ 信息
+ 未知
+
+ 当 Session 处于锁定状态时,快速回复不可用!
+ 发送信息时遇到问题!
+
+ 保存到%s
+ 已保存
+
+ 搜索
+
+ 无效的快捷方式
+
+ Session
+ 新信息
+
+
+ %d项目
+
+
+
+ 播放视频时出错
+
+
+
+
+ 音频
+ 音频
+ 联系人
+ 联系人
+ 相机
+ 相机
+ 位置
+ 位置
+ GIF图片
+ Gif图片
+ 图片或视频
+ 文件
+ 相册
+ 文件
+ 切换附件抽屉
+
+
+
+ 读取联系人…
+
+
+
+
+
+ 发送
+ 编写信息
+ 切换表情键盘
+ 附件缩略图
+ 切换快速相机附件抽屉
+ 录音并分享文件
+ 保持录音状态
+ 将 Session 设置为默认短信应用
+
+ 滑动以取消发送
+ 取消
+
+ 媒体信息
+ 安全信息
+
+ 发送失败
+ 等待批准
+ 已送达
+ 消息已读
+
+ 联系人照片
+
+ 播放
+ 暂停
+ 下载
+
+ 音频
+ 视频
+ 图片
+ 您
+ 没有找到原信息
+
+ 滚动到底部
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 搜索 GIF图片与表情
+
+ 无结果
+
+
+
+
+ 查看完整会话
+ 加载中
+
+ 无媒体
+
+ 重新发送
+
+
+
+
+
+
+
+ 屏蔽
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 一些问题需要您的注意
+ 发送
+ 接收
+ 销毁
+ 来自
+ 到:
+ 来自:
+ 与:
+
+ 创建口令
+ 选择联系人
+ 媒体预览
+
+ 使用默认
+ 使用定制
+ 静音 1 小时
+ 静音 2 小时
+ 静音 1 天
+ 静音 7 天
+ 静音 1 年
+ 名字和信息
+ 仅名字
+ 没有名字或消息
+ 默认
+ 高
+ 最大
+
+
+ %d 小时
+
+
+ 按下回车键发送
+ 按下回车键将会发送短信息
+ 发送链接预览
+ 预览现支持Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, 以及YouTube链接
+ 屏幕安全性
+ 屏蔽下列应用和内置应用的截屏功能
+ 通知
+ LED颜色
+ 未知
+ LED闪烁规律
+ 声音
+ 静音
+ 重复警报
+ 永不
+ 一次
+ 两次
+ 三次
+ 五次
+ 十次
+ 振动
+ 绿色
+ 红色
+ 蓝色
+ 橙色
+ 青色
+ 洋红色
+ 白色
+ 没有
+ 快速
+ 正常
+ 缓慢
+ 对话超过指定数量时自动删除旧的信息
+ 删除旧信息
+ 对话数量限制
+ 立刻整理所有的会话
+ 查找并处理所有超过限制的对话
+ 默认
+ 隐身键盘
+ 已读回执
+ 如果您的已读回执被禁用,您也将无法看到他人的已读回执。
+ “正在输入”提示
+ 如果“正在输入”提示功能被禁用,您将无法看到别人正在输入的提示。
+ 关闭键盘自动学习功能
+ 信息整理
+ 使用系统表情符号
+ 禁用 Session 内置的表情支持
+ 应用保护
+ 通讯
+ 聊天界面
+ 信息
+ 聊天音效
+ 展示
+ 优先级
+
+
+
+
+ 新信息至…
+
+
+
+ 信息详情
+ 复制文本
+ 删除
+ 重新发送信息
+ 回复该消息
+
+ 保存附件
+
+ 阅后即焚
+
+ 即将过期
+
+
+
+
+
+
+
+ 解除静音
+
+ 静音通知
+
+ 编辑群组
+ 离开群组
+ 所有媒体
+ 添加到主屏幕
+
+ 展开弹窗
+
+
+ 发送
+ 对话
+ 广播
+
+
+
+
+ 保存
+ 转发
+ 所有媒体
+
+ 无文档
+
+ 媒体预览
+
+
+
+ 正在删除
+ 正在删除旧信息…
+ 旧信息已被成功删除。
+
+ 需要相应权限
+ 继续
+ 稍后再说
+ 备份将会被保存至外部存储并使用下面的密码加密。您需要使用此密码才能恢复备份。
+ 我已记下此密码。我知道如果没有该密码,我将无法恢复备份。
+ 略过
+ 不能导入来自新版本的 Session 备份。
+ 备份密码错误
+ 启用本地备份吗?
+ 启用备份
+ 请确定您已理解对话框中的文字并勾选最下方的复选框。
+ 删除备份吗?
+ 关闭并且删除所有本地备份吗?
+ 删除备份
+ 已复制到剪切板
+ 正在创建备份…
+ 已处理 %d 条消息
+ 永不
+ 锁屏
+ 使用 Android 锁屏或者指纹锁定 Session
+ 不活跃锁屏超时
+ 无
+
+ 继续
+ 复制
+ 无效的链接
+ 复制到剪贴板
+ 下一步
+ 共享
+ 无效的Session ID
+ 取消
+ 您的Session ID
+ 您的Session从这里开始...
+ 创建Session ID
+ 继续使用您的Session ID
+ 什么是Session?
+ Session是一个去中心化的加密消息应用。
+ 所以Session不会收集我的个人信息或者对话元数据?怎么做到的?
+ 通过结合高效的匿名路由和端到端的加密技术。
+ 好朋友之间就要使用能够保证信息安全的聊天工具,不用谢啦!
-
- 继续
- 复制
- 无效的链接
- 复制到剪贴板
- 无法链接设备。
- 下一步
- 共享
- 无效的Session ID
- 取消
- 您的Session ID
+ 向您的Session ID打个招呼吧
+ 您的Session ID是其他用户在与您聊天时使用的独一无二的地址。Session ID与您的真实身份无关,它在设计上完全是匿名且私密的。
- 您的Session从这里开始...
- 创建Session ID
- 继续使用您的Session ID
- 关联现有帐号
- 您的设备已成功取消关联
+ 恢复您的帐号
+ 在您重新登陆并需要恢复账户时,请输入您注册帐号时的恢复口令。
+ 输入您的恢复口令
- 什么是Session?
- Session是一个去中心化的加密消息应用。
- 所以Session不会收集我的个人信息或者对话元数据?怎么做到的?
- 通过结合高效的匿名路由和端到端的加密技术。
- 好朋友之间就要使用能够保证信息安全的聊天工具,不用谢啦!
+ 选择您想显示的名称
+ 这就是您在使用Session时的名字。它可以是您的真实姓名,别名或您喜欢的其他任何名称。
+ 输入您想显示的名称
+ 请设定一个名称
+ 请设定一个较短的名称
- 向您的Session ID打个招呼吧
- 您的Session ID是其他用户在与您聊天时使用的独一无二的地址。Session ID与您的真实身份无关,它在设计上完全是匿名且私密的。
- 复制到剪贴板
+ 推荐的选项
+ 请选择一个选项
- 恢复您的帐号
- 在您重新登陆并需要恢复账户时,请输入您注册帐号时的恢复口令。
- 输入您的恢复口令
+ 您还没有任何联系人
+ 开始对话
+ 您确定要离开这个群组吗?
+ 无法离开群组
+ 您确定要删除此对话吗?
+ 对话已删除
- 关联设备
- 输入Session ID
- 扫描二维码
- 在您的设备上导航到“设置”>“设备”>“链接设备”,然后扫描出现的二维码以开始关联。
+ 您的恢复口令
+ 这里是您的恢复口令
+ 您的恢复口令是Session ID的主密钥 - 如果您无法访问您的现有设备,则可以使用它在其他设备上恢复您的Session ID。请将您的恢复口令存储在安全的地方,不要将其提供给任何人。
+ 长按显示内容
- 关联您的设备
- 在您的另一个设备上导航到“设置”>“设备” >“链接设备”,然后在此处输入Session ID以开始关联。
- 输入Session ID
+ 保存恢复口令以保护您的帐号安全
+ 点击并按住遮盖住的单词以显示您的恢复口令,请将它安全地存储以保护您的Session ID。
+ 请确保将恢复口令存储在安全的地方
- 选择您想显示的名称
- 这就是您在使用Session时的名字。它可以是您的真实姓名,别名或您喜欢的其他任何名称。
- 输入您想显示的名称
- 请设定一个名称
- 请设定一个仅包含 a-z,A-Z,0-9 和 _ 的名称
- 请设定一个较短的名称
+ 路径
+ Session会通过其去中心化网络中的多个服务节点跳转消息以隐藏IP。以下国家是您目前的消息连接跳转服务节点所在地:
+ 您
+ 入口节点
+ 服务节点
+ 目的地
+ 了解更多
- 推荐的选项
- 请选择一个选项
+ 新建私人聊天
+ 输入Session ID
+ 扫描二维码
+ 扫描其他用户的二维码来发起对话。您可以在帐号设置中点击二维码图标找到二维码。
- 您还没有任何联系人
- 开始对话
- 您确定要离开这个群组吗?
- 无法离开群组
- 您确定要删除此对话吗?
- 对话已删除
+ 输入对方的Session ID
+ 用户可以通过进入帐号设置并点击“共享Session ID”来分享自己的Session ID,或通过共享其二维码来分享其Session ID。
- 您的恢复口令
- 这里是您的恢复口令
- 您的恢复口令是Session ID的主密钥 - 如果您无法访问您的现有设备,则可以使用它在其他设备上恢复您的Session ID。请将您的恢复口令存储在安全的地方,不要将其提供给任何人。
- 长按显示内容
+ Session需要摄像头访问权限才能扫描二维码
+ 授予摄像头访问权限
- 保存恢复口令以保护您的帐号安全
- 点击并按住遮盖住的单词以显示您的恢复口令,请将它安全地存储以保护您的Session ID。
- 请确保将恢复口令存储在安全的地方
+ 创建私密群组
+ 输入群组名称
+ 您还没有任何联系人
+ 开始对话
+ 请输入群组名称
+ 请输入较短的群组名称
+ 私密群组成员不得超过100个
- 路径
- Session会通过其去中心化网络中的多个服务节点跳转消息以隐藏IP。以下国家是您目前的消息连接跳转服务节点所在地:
- 您
- 入口节点
- 服务节点
- 目的地
- 了解更多
+ 加入公开群组
+ 无法加入群组
+ 公开群组链接
+ 扫描二维码
+ 扫描您想加入的公开群组的二维码
- 新建私人聊天
- 输入Session ID
- 扫描二维码
- 扫描其他用户的二维码来发起对话。您可以在帐号设置中点击二维码图标找到二维码。
+ 输入公开群组链接
- 输入对方的Session ID
- 用户可以通过进入帐号设置并点击“共享Session ID”来分享自己的Session ID,或通过共享其二维码来分享其Session ID。
+ 设置
+ 输入您想显示的名称
+ 请设定一个名称
+ 请设定一个较短的名称
+ 隐私
+ 通知
+ 聊天
+ 设备
+ 恢复口令
+ 清除数据
- Session需要摄像头访问权限才能扫描二维码
- 授予摄像头访问权限
+ 通知
+ 通知风格
+ 通知内容
- 创建私密群组
- 输入群组名称
- 私密群组最多支持10位成员,并提供与一对一对话相同的隐私保护。
- 您还没有任何联系人
- 开始对话
- 请输入群组名称
- 请输入较短的群组名称
- 私密群组成员不得超过100个
- 您群组中的一位成员的Session ID无效
+ 隐私
- 加入公开群组
- 无法加入群组
- 公开群组链接
- 扫描二维码
- 扫描您想加入的公开群组的二维码
+ 会话
- 输入公开群组链接
+ 通知选项
- 设置
- 输入您想显示的名称
- 请设定一个名称
- 请设定一个仅包含 a-z,A-Z,0-9 和 _ 的名称
- 请设定一个较短的名称
- 隐私
- 通知
- 聊天
- 设备
- 恢复口令
- 清除数据
+ 更换名称
+ 断开设备关联
- 通知
- 通知风格
- 通知内容
+ 您的恢复口令
+ 这是您的恢复口令。您可以通过该口令将Session ID还原或迁移到新设备上。
- 隐私
+ 清除所有数据
+ 这将永久删除您的消息、对话和联系人。
- 会话
+ 二维码
+ 查看我的二维码
+ 扫描二维码
+ 扫描对方的二维码以发起对话
- 设备
- 达到设备限制
- 当前不允许关联多个设备。
- 无法断开关联设备。
- 您的设备已成功取消关联
- 无法关联设备。
- 您尚未关联任何设备
- 关联设备(测试版)
+ 这是您的二维码。其他用户可以对其进行扫描以发起与您的对话。
+ 分享二维码
- 通知选项
-
- 等待授权
- 设备关联已授权
- 请检查以下单词是否与您其他设备上显示的单词匹配。
- 您的设备已成功关联
-
- 等待设备
- 收到关联请求
- 授权设备关联
- 在其他设备上下载Session,然后点击登陆页面屏幕底部的“关联到现有帐号”。如果您的其他设备上已有一个帐号,则必须先删除已有帐号。
- 请检查以下单词是否与您其他设备上显示的单词匹配。
- 创建设备关联时,请耐心等待。这可能需要一分钟左右的时间。
- 授权
-
- 更换名称
- 断开设备关联
-
- 输入名称
-
- 您的恢复口令
- 这是您的恢复口令。您可以通过该口令将Session ID还原或迁移到新设备上。
-
- 清除所有数据
- 这将永久删除您的消息、对话和联系人。
-
- 二维码
- 查看我的二维码
- 扫描二维码
- 扫描对方的二维码以发起对话
-
- 这是您的二维码。其他用户可以对其进行扫描以发起与您的对话。
- 分享二维码
-
- 您要恢复与%s的对话吗?
- 取消
- 恢复
-
- 联系人
- 私密群组
- 公开群组
+ 联系人
+ 私密群组
+ 公开群组
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 392a276c96..4c4e8b71c0 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -1,1270 +1,595 @@
- Session
- 是
- 否
- 刪除
- 請稍候...
- 儲存
- 給自己的筆記
-
- 新訊息
-
- \+%d
-
- 目前: %s
- 您還沒有建立密碼!
-
- 每個對話中有 %d 個訊息
-
- 確認刪除全部舊的訊息?
-
- 這將會立即裁剪所有對話至 %d 最新訊息。
-
- 刪除
- 停用密碼嗎?
- 這將會永久性地解鎖 Session 與訊息通知。
- 停用
- 取消註冊
- 取消註冊 Session 訊息與通話...
- 停用 Session 訊息與通話?
- 這將會從伺服器上登出您的 Session 並停用。 未來如果還想使用該功能,則需要再次註冊。
- 與伺服器的連線發生錯誤!
- 簡訊功能已啟動
- 按此以變更您預設的簡訊應用程式
- 簡訊功能已停用
- 按這裡將 Session 設定為預設的簡訊應用程式
- 開
- 開
- 關
- 關
- SMS %1$s, MMS %2$s
- 螢幕鎖定 %1$s,註冊鎖定 %2$s
- 主題 %1$s,語言 %2$s
-
-
- %d 分鐘
-
-
- (圖片)
- (音訊)
- (影片)
- (位置)
- (回覆)
-
- 找不到合適的應用程式來選擇媒體檔案。
- Session 需要儲存的權限,以存取照片、影片或聲音檔。但是現在被設定為永久拒絕存取。請到應用程式設定中,選擇「權限」及開啟「儲存」。
- Session 需要聯絡人的權限以存取聯絡人資訊,但是現在被設定為永久拒絕存取。請到應用程式設定中,選取「權限」,並啟用「聯絡人」的權限。
- Session 需要位置的權限以存取位置資訊,但是現在被設定為永久拒絕存取。請到應用程式設定中,選取「權限」,並啟用「位置」的權限。
- Session 需要相機的權限用以拍照,但是現在被設定為永久拒絕使用。請到應用程式設定中,選取「權限」,並啟用「相機」的權限。
-
- 播放音訊時出現錯誤!
-
- 已封鎖的聯絡人
-
- 今天
- 昨天
- 本週
- 本月
-
- 來電
-
- 儲存照片失敗。
-
- 移除
- 移除頭像照片?
-
- 找不到網路瀏覽器。
-
- %1$s 的安全碼產生變動。這有可能是有不明人士試圖攔截您的通訊/對話內容,或是因為 %2$s 重新安裝 Session。
- 您可能希望驗證這名聯絡人的安全碼。
- 接受
-
- 最近的聊天
- 聯絡人
- 群組
-
- %s 則訊息
- Session 通話 %s
-
- 名字
- 姓
- 前綴名
- 後綴名
- 中間名
-
- 住家
- 行動電話
- 工作電話
- 其他
- 選擇的聯絡人無效
-
- 傳送失敗,點擊以了解細節。
- 接收到金鑰交換訊息,按此開始處理。
- %1$s 已經離開群組。
- 傳送失敗,點擊不安全的訊息退回
- 回收未加密的手機簡訊?
- 回收未加密的多媒體訊息?
- 由於對方已經不再是 Session 的使用者,當前訊息不會被加密。\n\n傳送不加密的訊息?
- 找不到合適的應用程式來開啟媒體檔案。
- 已複製 %s
- 來自 %s
- 至 %s
- 讀取更多
- 下載更多
- 等待中
-
- 重設安全對話?
- 該選項將會有助於解決您在對話中遇到的加密問題。您的訊息將被保留。
- 重設
- 增加附件檔案
- 選擇聯絡人資訊
- 撰寫訊息
- 抱歉,無法成功設定您指定的附件檔案
- 收件人並不是一個有效的 手機門號 或 Email 地址!
- 訊息內容是空的!
- 群組成員
- 無效的聯絡人!
- 新增到主畫面
- 不支援的通話
- 您使用的裝置看來不支援撥號通話功能。
- 離開群組?
- 您確定要離開此群組?
- 不安全的簡訊
- 不安全的多媒體訊息
- Session
- 我們要不要切換到 Session %1$s
- 我們要不要用這個軟體來聊天:%1$s
- 離開群組時發生錯誤
- 請選擇聯絡人
- 解除封鎖此聯絡人?
- 解除封鎖這個群組?
- 您將可以再次收到來自此聯絡人的訊息與通話。
- 現存的組員將可以再次將你加入群組。
- 解除封鎖
- 當前訊息的附件類型已經超越大小限制。
- 無法使用相機
- 無法錄製音訊!
- 您的裝置上沒有應用程式可以處理這個連結
- 若要傳送語音訊息,請允許 Session 使用您的麥克風
- Signal 需要麥克風的權限來傳送語音訊息,但是現在系統設定為總是拒絕 Signal。請到 Session 的應用程式設定中,點選「權限」,並啟用「麥克風」的權限。
- Session 需要使用您的麥克風和相機來撥打電話給 %s
- Signal 需要麥克風和相機的權限來打電話給 %s,但是現在系統設定為總是拒絕 Signal。請到 Session 的應用程式設定中,點選「權限」,並啟用麥克風和相機的權限。
- 請授予 Session 使用相機的權限,才能拍攝照片和影片
- Signal 需要相機的權限來拍攝照片或是影片 ,但是現在系統設定為總是拒絕 Signal。請到 Session 的應用程式設定中,點選「權限」,並啟用相機的權限。
- Session 需要使用相機的權限來拍攝照片和影片
- %1$s %2$s
- Signal 無法傳送 SMS/MMS 訊息,因為Session 不是你預設 SMS 應用軟體。你要在 Android 設定中改變這個設定嗎?
- 是
- 否
- %1$d 的 %2$d
- 沒有結果
-
-
- %d 則未讀訊息
-
-
-
- 刪除已選訊息?
-
-
- 這將會永久刪除所有 %1$d 已選訊息
-
- 儲存?
-
- 保存所有的 %1$d 媒體至存儲將會允許您設備上的其它軟體開啓它們。\n\n繼續嗎?
-
-
- 保存附件至存儲時遇到錯誤!
-
- 無法寫入儲存裝置!
-
- 正在保存 %1$d 個附件
-
-
- 正在保存 %1$d 個附件至儲存空間...
-
- 等待中…
- 資料 (Session)
- 多媒體訊息
- 簡訊
- 正在刪除
- 正在刪除訊息...
- 無法找到原始訊息
- 原始訊息已不存在
-
- 您的裝置上未安裝瀏覽器。
-
- 沒有找到「%s」的結果
-
- 刪除已選對話?
-
-
- 這將會永久性地刪除所有 %1$d 已選對話。
-
- 正在刪除
- 正在刪除已選擇的對話...
-
- %d 個對話已經被存檔
-
- 復原
-
- 已經移動 %d 個對話到收件箱
-
-
- 金鑰交換訊息
-
- 存檔對話 (%d)
-
- 你的個人資訊
- 頭像照片設定出現錯誤
- 個人資訊設定出現問題
- 頭像照片
- 太長
- 使用者名稱
- 設定你的資訊
- Signal 資料是點對點加密,及Session 服務絕不會讀取這些資訊。
-
- 使用自訂:%s
- 使用預設:%s
- 無
-
- 現在
- %d 分鐘
- 今天
- 昨天
-
- 傳送中
- 傳送
- 已傳送
- 已讀
-
- 取消連結 \'%s\'?
- 如果取消連結此裝置,它將不能再接受或傳送訊息。
- 網路連線失敗
- 再試一次
- 取消連結裝置...
- 取消連結裝置
- 網路失敗!
-
- 未命名的裝置
- 已連結 %s
- 最後活躍 %s
- 今天
-
- 未知的檔案
-
- 為缺少的 Play 服務優化
- 這個裝置不支援 Play 服務。輕觸關閉,因為系統電池效能最佳化會防止 Session 在閒置時取得訊息。
-
- 分享給
-
- 歡迎來到 Session。
- 從現在起 TextSecure 與 RedPhone 將會是同一個私密的訊息平台,最佳的解決方案:Session。
- 歡迎來到 Session!
- TextSecure 已命名為 Session。
- 從現在起 TextSecure 與 RedPhone 將會是同一個應用程式:Session。輕觸以開始探索。
- 向安全的視訊通話打聲招呼,說聲嗨。
- 現在 Signal 支援了安全的視訊通話。就如同開始 Session 通話一樣,輕觸視訊按鈕,接著揮手打聲招呼。
- 現在 Session 支援安全的視訊通話。
- 現在 Session 支援安全的視訊通話。輕觸探索。
- 準備好你的特寫了嗎?
- 現在,你可以分享你的頭像照片及名字給在 Session 中的朋友
- Session 個人資訊就在這裡
- 介紹打字狀態。
- 現在你可以選擇性的查看並分享正在輸入的訊息。
- 你是否要現在啟動它們?
- 打字狀態在這裡
- 啟動打字狀態
- 開啟打字狀態
- 不,謝謝。
- 連結預覽功能介紹。
- 連結預覽選項現在支援網路上一些最受歡迎的網站。
- 任何時候你可以在 Session 設定中關閉或開啟這個功能 (隱私 > 傳送連結預覽)。
- 收到
-
- 回收一個訊息...
-
- Session 持續發生傳輸異常!
- Signal 無法順利與 Google Play Services 註冊,Session 訊息與通話已經停用,請嘗試在設定 > 進階中重新註冊。
-
- 在下載完整解析度的 GIF 時發生錯誤
-
- 動態圖檔
- 貼圖
-
- 新增群組
- 編輯群組
- 群組名稱
- 新的 MMS 群組
- 您所選擇的聯絡人並不支援 Session 群組,所以此組將以多媒體訊息形式存在。
- 您沒有註冊 Signal 訊息與通話,所以 Session 群組已經被停用。請嘗試在設定 > 進階中重新註冊。
- 建立群組至少需要加入一個聯絡人!
- 群組中某個聯絡人的號碼有誤,請更正或移除此聯絡人,並再試一次。
- 群組的大頭照
- 應用
- %1$s 建立中…
- 更新中 %1$s...
- 無法新增 %1$s,因為他們不是 Session 使用者。
- 正在載入群組細節…
- 您已在此群組中
-
- 分享你的個人資訊中的名字及頭像照片給這個群組?
- 你想讓這個群組中,目前及未來的成員,都能夠看見你個人資訊中的名字及頭像照片?
- 可看見的
-
- 我
-
- 群組的大頭照
- 頭像
-
- 按住並保持以錄製語音訊息,鬆開即傳送
-
- 分享
- 選擇聯絡人
- 取消
- 正在傳送...
- 心
- 邀請已傳送!
- 邀請至 Session
-
- 傳送簡訊給 %d 位朋友
-
-
- 傳送 %d 則簡訊邀請?
-
- 讓我們切換到 Session:%1$s
- 看起來您沒有任何可以分享的應用。
- 朋友不該讓朋友之間的聊天未經加密。
-
- 在背景作業...
-
- 傳送失敗
- 新的安全碼
-
- 無法找到該訊息
- 從 %1$s 傳送的訊息
- 你的訊息
-
- Session
- 背景連線已經啟用
-
- 讀取無線供應商的 MMS 設定時發生錯誤
-
- 媒體
-
- 刪除選取的訊息?
-
-
- 這將永久刪除所有 1%1$d 選取的訊息。
-
- 正在刪除
- 正在刪除訊息...
- 文件
- 全選
- 正在收集附件...
-
- Session 通話進行中
- Session 通話連線中
- Session 來電
- 拒絕接聽
- 接聽通話
- 結束通話
- 取消通話
-
- 多媒體訊息
- 正在下載MMS訊息
- 下載MMS訊息時發生錯誤,點擊重試
-
- 傳送給 %s
-
- 點取以選擇
-
- 加入一個標題...
- 一個項目因為超過容量的限制而被移除
- 相機無法使用。
- 傳訊息給 %s
-
- 你無法分享超過 %d 個項目。
-
-
- 所有的媒體
-
- 收到一則使用舊版本並已經不再支援的 Signal 加密訊息。請尋求傳送人將 Session 升級到最新的版本並再次傳送該訊息。
- 您已經離開了此群組。
- 你已更新群組。
- 向外撥號
- 聯絡人來電
- 未接來電
- %s 更新了群組。
- %s來電
- 撥打給%s
- 錯過來自%s的來電
- %s 在 Session 了!
- 你關閉了自動銷毀訊息的功能。
- %1$s 關閉了自動銷毀訊息的功能。
- 你已將訊息銷毀時間設定為 %1$s。
- %1$s 已將訊息銷毀時間設為 %2$s。
- 您與 %s 的安全碼已改變。
- 你標記與 %s 的安全碼為已驗證
- 你從另一個裝置標記與 %s 的安全碼為已驗證
- 你已標記與 %s 的安全碼為未驗證
- 你已從另一個裝置標記與 %s 的安全碼為未驗證
-
- 輸入的自訂密碼不相符!
- 輸入的是舊的自訂密碼!
- 輸入新的自訂密碼
-
- 連結此裝置?
- 取消
- 繼續
- 它將能夠
-
-• 閱讀您的所有訊息
-\n• 以您的名義傳送訊息
- 正在連結裝置
- 正在連結新的裝置...
- 裝置已認可!
- 未找到裝置。
- 網路錯誤。
- QR 碼無效。
- 抱歉,您已經連結太多裝置,請移除部分裝置
- 抱歉,這不是有些的裝置連結 QR 碼。
- 連結 Session 裝置?
- 看起來您正在嘗試使用第 3 方掃描器連結 Signal 裝置。為了安全著想,請使用 Session 重新掃描代碼一次。
- Session 需要相機的權限以掃描 QR code,但是現在被設定為永久拒絕使用。請到應用程式設定中,選取「權限」,並啟用「相機」的權限。
- 因為沒有相機的使用權限,所以無法掃描 QR code。
-
- 自動銷毀訊息
- 您的訊息將不會過期。
- 在此會話中所傳送與接收的訊息將會在閱讀 %s 後被銷毀。
-
- 輸入自訂密碼
- Session 圖示
- 送出密碼
- 無效的密碼!
-
- 您目前安裝的 Google Play 服務版本無法正常運作。請重新安裝 Google Play 服務然後重試。
-
- 評分這個應用程式
- 如果您喜歡使用此應用程式,請使用片刻時間幫我們對其進行評分。
- 立即評分!
- 不,謝謝。
- 稍後
- 糟糕,您的設備上未安裝 Google Play 商店。
-
- 封鎖此聯絡人?
- 您將不會再次收到來自此聯絡人的訊息與通話。
- 要封鎖及離開這個群組?
- 封鎖這個群組?
- 你將無法從此群組收到訊息或更新。
- 封鎖
- 解除封鎖此聯絡人?
- 您將可以再次收到來自此聯絡人的訊息與通話。
- 解除封鎖這個群組?
- 現存的組員將可以再次將你加入群組。
- 離開群組時發生錯誤
- 解除封鎖
- 啟用
- 停用
- 一旦訊息發送或收到後開始生效
-
- 未命名群組
-
- 正在接聽
- 掛斷通話
- 撥號中
- 響鈴中
- 忙碌
- 已連線
- 無此接收人
- 網路失敗!
- 號碼尚未註冊
- 您撥通的號碼不支援加密語音!
- 收到
-
- 選擇您的國家/地區
- 您必須輸入
-您的國碼
- 您必須輸入
-您的手機號碼
- 無效的手機號碼
- 您輸入的
- 號碼 (%s) 是無效的
-
- 找不到 Google Play 服務
- 此裝置缺少 Google Play 服務。你仍然可以使用 Session,但是此設定可能會降低可靠性或效能。\n\n如果你不是個進階使用者,不是正在執行原廠的 Android ROM,或是你認為你看到的可能是一個錯誤,請聯絡 support@signal.org 來協助你排除故障。
- 我了解
- Play 服務錯誤
- Google Play 服務正在更新或暫時無法使用。請再重試。
- 條款與條件;隱私政策
- 無法開啟此連結。沒有找到網頁瀏覽器。
- 更多資訊
- 較少資訊
- Session 需要存取的你的聯絡人及媒體,以聯絡你的朋友、交換訊息、及撥打私密電話。
- 無法連接服務。請檢查網路連線並再試一次。
- 如果你允許 Signal 讀取 SMS 訊息,你可以簡單的驗證電話號碼,Session 會自動偵測你的驗證碼。
-
- 你現在距離提交偵錯日誌只有%d步之遙。
-
- 我們必須驗證你是人類。
- 驗證CAPTCHA 失敗
- 下一步
- 繼續
- 保護你的隱私。\n在每個訊息中做你自己。
- 輸入你的電話號碼即可開始使用。
- 你將收到驗證碼。各電信公司的收費費率可能有所不同。
- 輸入我們傳送給 %s 的驗證碼
- 撥打
-
- 無法儲存圖片的變更
-
- 沒有找到「%s」的結果
- 對話
- 聯絡人
- 訊息
-
- 新增至連絡人
- 邀請至 Session
- Session 訊息
- Session 通話
-
- 新增至連絡人
- 邀請至 Session
- Session 訊息
-
- 圖片
- 音訊
- 影片
-
- 收到一組毀損的
+ Session
+ 是
+ 否
+ 刪除
+ 請稍候...
+ 儲存
+ 給自己的筆記
+
+ 新訊息
+
+ \+%d
+
+
+ 每個對話中有 %d 個訊息
+
+ 確認刪除全部舊的訊息?
+
+ 這將會立即裁剪所有對話至 %d 最新訊息。
+
+ 刪除
+ 開
+ 關
+
+
+ (圖片)
+ (音訊)
+ (影片)
+ (回覆)
+
+ 找不到合適的應用程式來選擇媒體檔案。
+ Session 需要儲存的權限,以存取照片、影片或聲音檔。但是現在被設定為永久拒絕存取。請到應用程式設定中,選擇「權限」及開啟「儲存」。
+ Session 需要聯絡人的權限以存取聯絡人資訊,但是現在被設定為永久拒絕存取。請到應用程式設定中,選取「權限」,並啟用「聯絡人」的權限。
+ Session 需要相機的權限用以拍照,但是現在被設定為永久拒絕使用。請到應用程式設定中,選取「權限」,並啟用「相機」的權限。
+
+ 播放音訊時出現錯誤!
+
+
+ 今天
+ 昨天
+ 本週
+ 本月
+
+
+
+
+ 找不到網路瀏覽器。
+
+
+ 群組
+
+
+
+
+ 傳送失敗,點擊以了解細節。
+ 接收到金鑰交換訊息,按此開始處理。
+ %1$s 已經離開群組。
+ 傳送失敗,點擊不安全的訊息退回
+ 找不到合適的應用程式來開啟媒體檔案。
+ 已複製 %s
+ 讀取更多
+ 下載更多
+ 等待中
+
+ 增加附件檔案
+ 選擇聯絡人資訊
+ 抱歉,無法成功設定您指定的附件檔案
+ 無效的聯絡人!
+ 新增到主畫面
+ 離開群組?
+ 您確定要離開此群組?
+ 離開群組時發生錯誤
+ 解除封鎖此聯絡人?
+ 您將可以再次收到來自此聯絡人的訊息與通話。
+ 解除封鎖
+ 當前訊息的附件類型已經超越大小限制。
+ 無法錄製音訊!
+ 您的裝置上沒有應用程式可以處理這個連結
+ 若要傳送語音訊息,請允許 Session 使用您的麥克風
+ Signal 需要麥克風的權限來傳送語音訊息,但是現在系統設定為總是拒絕 Signal。請到 Session 的應用程式設定中,點選「權限」,並啟用「麥克風」的權限。
+ 請授予 Session 使用相機的權限,才能拍攝照片和影片
+ Signal 需要相機的權限來拍攝照片或是影片 ,但是現在系統設定為總是拒絕 Signal。請到 Session 的應用程式設定中,點選「權限」,並啟用相機的權限。
+ Session 需要使用相機的權限來拍攝照片和影片
+ %1$s %2$s
+ %1$d 的 %2$d
+ 沒有結果
+
+
+ %d 則未讀訊息
+
+
+
+ 刪除已選訊息?
+
+
+ 這將會永久刪除所有 %1$d 已選訊息
+
+ 儲存?
+
+ 保存所有的 %1$d 媒體至存儲將會允許您設備上的其它軟體開啓它們。\n\n繼續嗎?
+
+
+ 保存附件至存儲時遇到錯誤!
+
+
+ 正在保存 %1$d 個附件
+
+
+ 正在保存 %1$d 個附件至儲存空間...
+
+ 等待中…
+ 資料 (Session)
+ 多媒體訊息
+ 簡訊
+ 正在刪除
+ 正在刪除訊息...
+ 無法找到原始訊息
+ 原始訊息已不存在
+
+
+
+ 金鑰交換訊息
+
+
+ 頭像照片
+
+ 使用自訂:%s
+ 使用預設:%s
+ 無
+
+ 現在
+ %d 分鐘
+ 今天
+ 昨天
+
+
+
+ 今天
+
+ 未知的檔案
+
+
+
+
+
+
+ 在下載完整解析度的 GIF 時發生錯誤
+
+ 動態圖檔
+ 貼圖
+
+
+
+
+ 頭像
+
+ 按住並保持以錄製語音訊息,鬆開即傳送
+
+
+
+
+ 無法找到該訊息
+ 從 %1$s 傳送的訊息
+ 你的訊息
+
+
+
+ 媒體
+
+ 刪除選取的訊息?
+
+
+ 這將永久刪除所有 1%1$d 選取的訊息。
+
+ 正在刪除
+ 正在刪除訊息...
+ 文件
+ 全選
+ 正在收集附件...
+
+
+ 多媒體訊息
+ 正在下載MMS訊息
+ 下載MMS訊息時發生錯誤,點擊重試
+
+ 傳送給 %s
+
+
+ 加入一個標題...
+ 一個項目因為超過容量的限制而被移除
+ 相機無法使用。
+ 傳訊息給 %s
+
+ 你無法分享超過 %d 個項目。
+
+
+ 所有的媒體
+
+ 收到一則使用舊版本並已經不再支援的 Signal 加密訊息。請尋求傳送人將 Session 升級到最新的版本並再次傳送該訊息。
+ 您已經離開了此群組。
+ 你已更新群組。
+ %s 更新了群組。
+
+
+
+ 自動銷毀訊息
+ 您的訊息將不會過期。
+ 在此會話中所傳送與接收的訊息將會在閱讀 %s 後被銷毀。
+
+ 輸入自訂密碼
+
+
+
+ 封鎖此聯絡人?
+ 您將不會再次收到來自此聯絡人的訊息與通話。
+ 封鎖
+ 解除封鎖此聯絡人?
+ 您將可以再次收到來自此聯絡人的訊息與通話。
+ 解除封鎖
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 圖片
+ 音訊
+ 影片
+
+ 收到一組毀損的
金鑰交換訊息!
-
+
收到的金鑰交換訊息是未知的協定/版本。
- 收到使用新安全碼的訊息。按此顯示細節並執行。
- 您已重設安全對話。
- %s 重設安全對話。
- 複製訊息
-
- 群組已更新
- 已離開群組
- 安全對話已重設
- 草稿:
- 向外撥號
- 來電
- 未接來電
- 媒體訊息
- %s 在 Session 了!
- 自動銷毀訊息功能已被關閉。
- 訊息銷毀時間設定為 %s
- 安全碼已改變
- 您與 %s 的安全碼已改變
- 您標記為已驗證
- 您標記為未驗證
-
- Session 更新
- 有新版本的 Session,輕觸更新
-
- 封鎖 %s?
- 已封鎖的聯絡人將再也不能夠傳送訊息給你及與你通話。
- 封鎖
- 與 %s 分享個人資訊?
- 最簡單分享個人資訊的方式是將傳送者加入你的聯絡人。如果你不希望這樣做,你仍然可以用這個方式來分享你的個人資訊。
- 分享個人資訊
-
- 傳送訊息?
- 傳送
-
- 傳送訊息?
- 傳送
-
- 您的聯絡人使用的是舊版本的 Session。在驗證您的安全碼前請尋求對方先進行更新。
- 您的聯絡人使用的是新版本的 Signal,程式無法識別這個聯絡人的二維碼。
-請升級您的 Signal。
- 掃描的 QR 碼格式不正確。請重新掃一次。
- 通過...分享安全碼
- 我方 Session 安全碼:
- 看起來您沒有任何可以分享的應用。
- 沒有在剪貼簿中發現安全碼,因此無法進行比較
- Session 需要相機的權限以掃描 QR code,但是現在被設定為永久拒絕使用。請到應用程式設定中,選取「權限」,並啟用「相機」的權限。
- 因為沒有「相機」的權限,無法掃描 QR code
-
- 損毀的加密訊息
- 此加密訊息的對話已不存在
-
- 損毀的加密MMS訊息
- 此加密MMS訊息的對話已不存在
-
- 靜音通知
-
- 沒有已安裝的瀏覽器
-
- 匯入中
- 匯入文字簡訊
- 匯入完成
- 系統數據庫導入完成。
-
- 按一下開啟。
- 按一下開啟,或按一下鎖住並關閉。
- Session 已經解鎖
- 鎖定 Session
-
- 您
- 不支援的媒體類型
- 草稿
- Session 需要儲存的權限以儲存外接儲存空間,但是現在被設定為永久拒絕存取。請到應用程式設定中,選取「權限」,並啟用「儲存空間」的權限。
- 因為沒有儲存的權限,無法儲存到外部儲存空間
- 刪除訊息?
- 這將永久刪除此訊息。
-
- %1$d 則新訊息在 %2$d 的對話中
- 最新來自:%1$s
- 訊息已鎖
- 媒體訊息:%s
- 訊息傳送失敗。
- 無法傳送訊息。
- 傳送訊息發生失誤。
- 全部標示為已讀
- 標示已讀
- 媒體訊息
- 回覆
- Session 訊息
- 不安全的簡訊
- 擱置的 Session 訊息
- 你有擱置的 Session 訊息,輕觸打開及取得訊息
- %1$s %2$s
- 聯絡人
-
- 預設
- 通話
- 失敗
- 備份
- 鎖定狀態
- 應用程式更新
- 其他
- 訊息
- 未知
-
- 當 Session 鎖定時無法使用快速回覆!
- 傳送訊息出現問題!
-
- 儲存到 %s
- 已儲存
-
- 搜尋
- 搜尋對話、聯絡人與訊息
-
- 無效的捷徑
-
- Session
- 新訊息
-
-
- %d 項目
-
-
- 此裝置已被取消註冊
- 這似乎是你將 Session 的電話號碼註冊在其他的裝置上。觸碰這裡來重新註冊。
-
- 播放影片時發生錯誤
-
- 要接聽來自%s的電話,請允許 Session 使用你的麥克風。
- Session 需要\"麥克風\"及\"相機\"的權限以接聽來電,但是現在被設定為永久拒絕使用。請到應用程式設定中,選取\"權限\",並啟用\"麥克風\"及\"相機\"的權限。
-
- %1$s 的安全碼產生變動。這有可能是有不明人士試圖攔截您的通訊/對話內容,或是因為 %2$s 重新安裝 Session。
- 您可能希望驗證這名聯絡人的安全碼。
- 新的安全碼
- 接受
- 結束通話
-
- 輕觸開啟你的視訊
-
- 音訊
- 音訊
- 聯絡人
- 聯絡人
- 相機
- 相機
- 位置
- 位置
- 動態圖檔
- 動態圖檔
- 圖片或影片
- 檔案
- 圖片庫
- 檔案
- 切換附件抽屜
-
- 舊密碼
- 新密碼
- 重複新密碼
-
- 輸入名字或號碼
-
- 無聯絡人
- 載入聯絡人中…
-
- 聯絡人相片
-
- Session 需要聯絡人的權限以顯示聯絡人資訊,但是現在被設定為永久拒絕存取。請到應用程式設定中,選取「權限」,並啟用「聯絡人」的權限。
- 取回聯絡人名單錯誤,請檢查網路連線
-
- 無已封鎖的聯絡人
-
- Session 需要存取你的\"聯絡人\"以顯示聯絡人資訊。
- 顯示聯絡人
-
- Session 訊息
- 不安全的簡訊
- 不安全的多媒體訊息
- 來自 %1$s
- SIM %1$d
- 送出
- 編輯簡訊
- 切換表情符號鍵盤
- 附件縮圖
- 切換快速相機附件抽屜
- 錄製並傳送語音附件
- 鎖定語音錄製附件檔案
- 啟動 Session 簡訊功能
-
- 滑動以取消
- 取消
-
- 媒體訊息
- 安全的訊息
-
- 傳送失敗
- 等待核准
- 已傳送
- 訊息已讀
-
- 聯絡人的相片
-
- 播放
- 暫停
- 下載
-
- 音訊
- 影片
- 照片
- 文件
- 您
- 無法找到原始訊息
-
- 向下滑動至底部
-
- 載入國家清單中...
- 搜尋
-
- 掃描裝置上顯示的 QR 碼以便連結
-
- 連結裝置
-
- 無連結的裝置
- 連結新的裝置
-
- 繼續
- 已讀標記在這裡
- 可選擇的查看及分享訊息已被讀取
- 啟動已讀標記
-
- 關
-
- %d 秒
-
- %ds
-
- %d 分鐘
-
- %dm
-
- %d 小時
-
- %dh
-
- %d 天
-
- %dd
-
- %d 星期
-
- %dw
-
- 您與 %s 的安全碼已經改變,需要重新驗證
- 您與 %1$s 及 %2$s 的安全碼需要重新驗證
- 您與 %1$s、%2$s 及 %3$s 的安全碼需要重新驗證
- 你與 %1$s 的安全碼已改變,而且不再是已驗證。這有可能是有不明人士試圖攔截您的通訊,或是因為 %1$s 重新安裝 Session。
- 你與 %1$s 及 %2$s 的安全碼不再是已驗證。這有可能是有不明人士試圖攔截您的通訊,或是因為他們重新安裝 Session。
- 你與 %1$s、%2$s 及 %3$s 的安全碼不再是已驗證。這有可能是有不明人士試圖攔截您的通訊,或是因為他們重新安裝 Session。
- 你與 %s 的安全碼剛剛已改變。
- 你與 %1$s 及 %2$s 的安全碼剛剛已改變。
- 你與 %1$s、%2$s 及 %3$s 的安全碼剛剛已改變。
-
- %d 其他人
-
-
- 搜尋動態圖檔與貼圖
-
- 未找到任何東西
-
- 無法在您的設備上讀取日誌。您仍然可以使用 ADB 來獲得偵錯紀錄。
- 感謝您的協助!
- 上傳中
- 未安裝瀏覽器
- 不要上傳
- 上傳
- 收到
- 撰寫電子郵件
- 本日誌檔將會在網路上公開以供他人檢視,你可以在提交前檢視及編輯。
- 讀取日誌檔...
- 上傳日誌檔...
- 成功!
- 複製此連結及加入你的錯誤報告或技術支援電子郵件:\n\n%1$s\n
- 已複製到剪貼簿
- 選擇電子郵件程式
- 請從我的應用程式檢視這個日誌檔:%1$s
- 網路連結錯誤。請再嘗試一次。
-
- 您想要把已存在的訊息匯入 Session 的加密資料庫嗎?
- 裝置上預設的資料庫將不會被做任何修改或變更。
- 略過
- 匯入
- 這可能花上一點時間處理。請耐心等候,當匯入完成我們將告知您。
- 匯入中
-
- 更新資料庫...
- 匯入裝置上的手機簡訊
- 從系統預設訊息程序匯入數據庫
- 匯入未加密的資料備份
- 匯入一個純文字格式備份。相容於“SMS Backup & Restore.”
-
- 查閱完整對話
- 讀取中
-
- 無媒體
-
- 檢視
- 重新傳送
- 重送中...
-
-
- %1$s 加入了群組。
-
- 群組現在名為 \'%1$s\'。
-
- 要讓這個群組能看見你個人資訊的名字與照片?
-
- 解鎖
-
- Session 需要多媒體訊息設定以透過業者傳輸媒體與群組訊息。您的裝置沒有所需的資訊,有可能是由於裝置被鎖定或者其他限制設定。
- 傳送媒體檔案或群組訊息,請按下 \"OK\" 並完成必要的設定。您所使用電信業者相關的MMS多媒體簡訊設定可能羅列在 \'無線與網路/行動網路\'的設定項目內。且您只需設定一次。
-
- 稍後設定
- 完成
- 誰可以看到這個資訊?
- 你的名字
-
- 分享的媒體
-
- 靜音對話
- 自訂通知
- 系統通知設定
- 通知提示音
- 震動
- 封鎖
- 顏色
- 檢視安全碼
- 聊天設定
- 隱私
- 通話設定
- 鈴聲
-
- Session 通話
- 靜音
- 切換相機
-
- 手機號碼
- Signal 使用你現在的手機號碼和通訊簿,讓通訊變得簡單。知道如何用手機聯繫你的朋友與聯絡人們,他們會更容易的透過 Session 與你保持聯絡。\n\n註冊時,會傳輸一些聯絡資訊到伺服器,這些聯絡資訊並不會被儲存。
- 驗證你的號碼
- 請輸入你的行動電話號碼來接收驗證碼。也許要支付簡訊費用。
-
- 輸入名稱或手機號碼
- 新增成員
-
- 這個傳送者不在你的聯絡人清單中
- 封鎖
- 加入聯絡人
- 不要加入,但讓我的個人資訊可以被看見
-
- 瞭解更多]]>
- 點擊掃描
- 載入中...
- 已驗證
-
- 分享安全碼
-
- 往上滑動來接聽
- 往下滑動來拒接
-
- 一些問題需要您的注意。
- 傳送
- 接受
- 銷毀
- 來自
- 至:
- 來自:
- 與:
-
- 新增自訂密碼
- 選擇多位聯絡人
- 變更自訂密碼
- 驗證安全碼
- 送出偵錯紀錄
- 媒體預覽
- 訊息細節
- 已連結裝置
- 邀請好友
- 存檔對話
- 移除頭像照片
-
- 匯入
- 使用預設
- 使用自訂
- 靜音 1 小時
- 靜音 2 小時
- 靜音 1 天
- 靜音 7 天
- 靜音 1 年
- 預設設定
- 啟用
- 停用
- 名字與訊息
- 僅名字
- 不顯示名字或訊息
- 圖片
- 音訊
- 影片
- 文件
- 小的
- 正常
- 大的
- 特大的
- 預設
- 高的
- 最大的
-
-
- %d 小時
-
-
- 簡訊與多媒體簡訊
- 接收所有手機簡訊
- 接收所有多媒體訊息
- 使用 Session 接收所有簡訊
- 使用 Session 接收所有多媒體訊息
- 按下輸入鍵發送
- 按下輸入鍵將會發送訊息
- 傳送連結預覽
- 預覽功能支援 Imgur、 Instagram、 Pinterest、 Reddit 及 YouTube的連結。
- 選擇身分
- 從您的聯絡人清單中選擇聯絡人項目。
- 變更自訂密碼
- 變更您的自訂密碼
- 啟用螢幕鎖定的自訂密碼
- 使用鎖定螢幕及通知密碼
- 螢幕安全設定
- 在對話清單或應用程式內停用畫面擷取功能
- 在特定時間內不活躍會自動鎖定 Session
- 不活躍鎖定密碼
- 不活躍時間間隔
- 通知
- 系統通知設定
- LED燈號顏色
- 未知
- LED 閃爍模式
- 提示音效
- 靜音
- 重複警報
- 永不
- 一次
- 兩次
- 三次
- 五次
- 十次
- 震動
- 綠色
- 紅色
- 藍色
- 橘色
- 青色
- 洋紅色
- 白色
- 無
- 快速
- 正常
- 緩慢
- 進階
- 隱私
- MMS User Agent
- 手動多媒體設定
- MMSC URL
- MMS Proxy 主機
- MMS Proxy 埠
- MMSC 使用者名稱
- MMSC 密碼
- 手機簡訊傳送狀態報告
- 針對每則手機簡訊都要求回覆傳送報告
- 當對話群組超過一定長度時自動刪除舊的訊息
- 刪除舊的訊息
- 聊天與媒體
- 對話群組長度上限
- 現在開始精簡所有的對話群組
- 這會掃描目前所有的對話群組,並且強制刪除超過長度上限的部分。
- 已連結裝置
- 明亮
- 深色
- 介面設定
- 主題
- 預設
- 語言選項
- Session 訊息與通話
- 免費加密訊息與通話至 Session 使用者
- 送出偵錯紀錄
- \"WiFi 呼叫\"相容模式
- 如果您的裝置使用 WiFi 傳送簡訊或多媒體訊息,請啟用此選項 (僅當\"WiFi 語音呼叫\"在您的裝置上啟用的時候才可用)
- 隱私鍵盤
- 已讀標記
- 如果關閉已讀標記,你將無法看到其他人的已讀標記。
- 打字狀態
- 如果打字狀態被關閉,你將無法看見其他人的打字狀態。
- 要求鍵盤關閉個人化學習
- 封鎖聯絡人
- 當使用行動數據時
- 當使用 Wi-Fi 時
- 當漫遊時
- 媒體自動下載
- 訊息整理
- 使用系統表情符號
- 停用 Session 內建的表情支援
- 透過 Session 伺服器轉發通話,來避免透露你的 IP 位址給你的聯絡人。啟用時,會降低通話品質。
- 永遠轉發通話
- 應用程式存取
- 溝通
- 聊天
- 訊息
- 事件
- 聊天音效
- 顯示
- 通話
- 鈴聲
- 顯示邀請提示
- 不用 Session 來顯示給聯絡人的邀請提示
- 訊息字體大小
- 聯絡人已加入 Session
- 優先順序
- 密封發件人
- 顯示指標
- 在使用密封發件人傳遞的訊息上選擇“訊息細節”時顯示狀態圖示。
- 允許任何人
- 啟用密封發件人對來自非聯絡人及其他人傳來的訊息,將不會對其分享你的個人資訊。
- 了解更多
-
-
-
-
- 傳送新訊息給...
-
- 撥出
-
- Session 通話
-
- 訊息細節
- 複製文字
- 刪除訊息
- 轉寄訊息
- 重送訊息
- 回覆訊息
-
- 儲存附件檔案
-
- 自動銷毀訊息
-
- 訊息過期
-
- 邀請
-
- 刪除已選項目
- 全選
- 已選擇存檔
- 取消存檔已選擇的
-
-
- 聯絡人相片
- 存檔
- 收件箱是空的
- 沒有未讀訊息。\n你已經都讀過囉!
-
- 新對話
- 何不給你的收件夾寫些東西呢?從發個訊息給好友開始吧!
-
- 重設安全對話
-
- 取消靜音
-
- 將通知調整為靜音
-
- 新增附件檔案
- 編輯群組
- 離開對話群組
- 所有的媒體
- 對話設定
- 新增到主畫面
-
- 展開快顯
-
- 新增至聯絡人
-
- 收件人清單
- 傳送
- 對話
- 訊息廣播
-
- 新增群組
- 設定
- 鎖定
- 全部標示為已讀
- 邀請好友
- 說明
-
- 複製到剪貼簿
- 與剪貼簿中的內容進行比較
-
- 您的 Session 版本已過期
-
- 您的 Session 版本將於 %d 日內到期,請更新至最新版本。
-
- 您的 Session 版本今日到期,請更新至最新版本。
- 您的 Session 版本已過期!
- 您的訊息將無法成功傳送,請更新至最新版本。
- 設定為預設簡訊應用程式
- 輕觸將 Session 設定為預設的簡訊應用程式。
- 匯入系統簡訊
- 按此以複製您手機中的簡訊訊息至 Session 的加密數據庫中。
- 啟用 Session 訊息與通話
- 升級您的通訊體驗。
- 邀請至 Session
- 與 %1$s 一同將你們的對話提升至更高的等級。
- 邀請您的好友!
- 當更多的朋友使用 Session,它將變得更好。
- Session 正遇到技術性的問題。我們正在處理,將盡速的修正並恢復服務。
- Signal 的新功能無法在此版本的 Android 上使用。請升級此裝置以收到未來 Session 的更新。
-
- 儲存
- 轉寄
- 所有的媒體
-
- 沒有文件
-
- 媒體預覽
-
- 重新整理
-
-
- 正在刪除
- 正在刪除舊訊息...
- 已完成刪除舊訊息
-
- 傳輸圖示
- 載入中...
- 連線中...
- 需要權限
- Session 需要\"簡訊\"的權限以傳送訊息,但是現在被設定為永久拒絕存取。請到應用程式設定中,選取\"權限\",並啟用\"簡訊\"的權限。
- 繼續
- 稍後
- Session 需要聯絡人的權限來搜尋聯絡人,但是現在設定為永久拒絕存取。請繼續到\"應用程式\"ˇ的設定中,選擇\"權限\",接著啟動\"聯絡人\"。
- 啟用 Session 訊息
- 遷移 Session 資料庫
- 新鎖定的訊息
- 解鎖以查看待處理的訊息
- 解鎖以完成更新
- 請解鎖 Session 以完成更新
- 備份密碼
- 備份將會儲存到外部儲存空間,並以下方的密碼加密。你必須擁有這個密碼來還原此備份。
- 我已經寫下密碼。沒有密碼,我將無法還原此備份。
- 還原備份
- 略過
- 註冊
- 聊天備份
- 備份聊天到外部儲存空間
- 建立備份
- 輸入備份密碼
- 還原
- 無法從較新版本的 Session 匯入備份檔
- 不正確的備份密碼
- 檢查中...
- 目前為止有 %d 則訊息..
- 從備份來還原?
- 從本機備份還原你的訊息及媒體,如果現在不還原,你將無法在之後進行還原。
- 備份大小:%s
- 備份時間戳記:%s
- 啟用本機備份?
- 啟用備份
- 確保你已了解,請標記確認核取框
- 刪除備份?
- 關閉及刪除所有本機備份?
- 刪除備份
- 已複製到剪貼簿
- 為了要建立備份,Session 需要外部空間的權限,但是已被永久拒絕。請到應用程式設定,選擇「權限」及開啟「儲存」。
- 上一次備份︰%s
- 處理中
- 正在建立備份...
- 目前有 %d 則訊息
- 請輸入傳送給 %s 的驗證碼
- 驗證碼錯誤
- 改用電話打給我 \n (只提供於 %1$02d : %2$02d )
- 永不
- 未知
- 螢幕鎖定
- 以 Android 螢幕鎖定或指紋來鎖定 Session 存取
- 螢幕鎖定閒置逾時
- 無
- 此註冊鎖定 PIN 碼,與你剛剛接受到的 SMS 驗證碼不相同。請輸入之前在應用程式設定的 PIN 碼。
- 註冊鎖定 PIN 碼
- 忘記 PIN 碼?
- 此 PIN 碼可以由四至多個數字組成。如果你忘記你的 PIN 碼,你的帳號最多可能被鎖定長達七天。
- 輸入 PIN 碼
- 確認 PIN 碼
- 輸入你的註冊解鎖 PIN 碼
- 輸入 PIN 碼
- 啟用註冊鎖定 PIN 碼需要再以此電話號碼來註冊。
- 註冊鎖定 PIN 碼
- 註冊鎖定
- 你必須輸入你的註冊鎖定 PIN 碼
- 不正確的註冊鎖定 PIN 碼
- 您已重複嘗試太多次
- 你已經嘗試太多不正確的註冊鎖定 PIN 碼。請一天後再重試。
- 連線到服務錯誤
- 不好了!
- 如果你沒有註冊鎖定 PIN 碼,在此電話號碼,最後活躍於 Session 的 7 天過後,才可以註冊此電話號碼。你還剩下 %d 天。
- 註冊鎖定 PIN 碼
- 此電話號碼已啟用註冊鎖定。請輸入註冊鎖定 PIN 碼。
- 你的電話號碼已啟用於註冊鎖定功能。為了幫助你記得你的註冊鎖定 PIN 碼,Session 將定期的要求你確認這個 PIN 碼。
- 我忘記我的 PIN 碼。
- 忘記 PIN 碼?
- 註冊鎖定協助護你的電話號碼,免於未經授權註冊的企圖。此功能可以隨時在 Session 的隱私設定內關閉。
- 註冊鎖定
- 啟用
- 註冊登入鎖定 PIN 碼至少必須為 4 位數。
- 你輸入的兩個 PIN 碼不一致。
- 連線到服務錯誤
- 關閉註冊鎖定 PIN 碼?
- 停用
- 備份
- Session 已被鎖定
- 觸碰來解鎖
- 提醒:
- 關於
-
+ 收到使用新安全碼的訊息。按此顯示細節並執行。
+ 您已重設安全對話。
+ %s 重設安全對話。
+ 複製訊息
+
+ 群組已更新
+ 已離開群組
+ 安全對話已重設
+ 草稿:
+ 向外撥號
+ 來電
+ 未接來電
+ 媒體訊息
+ %s 在 Session 了!
+ 自動銷毀訊息功能已被關閉。
+ 訊息銷毀時間設定為 %s
+ 安全碼已改變
+ 您與 %s 的安全碼已改變
+ 您標記為已驗證
+ 您標記為未驗證
+
+ Session 更新
+ 有新版本的 Session,輕觸更新
+
+
+
+
+
+ 損毀的加密訊息
+ 此加密訊息的對話已不存在
+
+ 損毀的加密MMS訊息
+ 此加密MMS訊息的對話已不存在
+
+ 靜音通知
+
+
+
+ 按一下開啟。
+ Session 已經解鎖
+ 鎖定 Session
+
+ 您
+ 不支援的媒體類型
+ 草稿
+ Session 需要儲存的權限以儲存外接儲存空間,但是現在被設定為永久拒絕存取。請到應用程式設定中,選取「權限」,並啟用「儲存空間」的權限。
+ 因為沒有儲存的權限,無法儲存到外部儲存空間
+ 刪除訊息?
+ 這將永久刪除此訊息。
+
+ %1$d 則新訊息在 %2$d 的對話中
+ 最新來自:%1$s
+ 訊息已鎖
+ 訊息傳送失敗。
+ 無法傳送訊息。
+ 傳送訊息發生失誤。
+ 全部標示為已讀
+ 標示已讀
+ 回覆
+ 擱置的 Session 訊息
+ 你有擱置的 Session 訊息,輕觸打開及取得訊息
+ %1$s %2$s
+ 聯絡人
+
+ 預設
+ 通話
+ 失敗
+ 備份
+ 鎖定狀態
+ 應用程式更新
+ 其他
+ 訊息
+ 未知
+
+ 當 Session 鎖定時無法使用快速回覆!
+ 傳送訊息出現問題!
+
+ 儲存到 %s
+ 已儲存
+
+ 搜尋
+
+ 無效的捷徑
+
+ Session
+ 新訊息
+
+
+ %d 項目
+
+
+
+ 播放影片時發生錯誤
+
+
+
+
+ 音訊
+ 音訊
+ 聯絡人
+ 聯絡人
+ 相機
+ 相機
+ 位置
+ 位置
+ 動態圖檔
+ 動態圖檔
+ 圖片或影片
+ 檔案
+ 圖片庫
+ 檔案
+ 切換附件抽屜
+
+
+
+ 載入聯絡人中…
+
+
+
+
+
+ 送出
+ 編輯簡訊
+ 切換表情符號鍵盤
+ 附件縮圖
+ 切換快速相機附件抽屜
+ 錄製並傳送語音附件
+ 鎖定語音錄製附件檔案
+ 啟動 Session 簡訊功能
+
+ 滑動以取消
+ 取消
+
+ 媒體訊息
+ 安全的訊息
+
+ 傳送失敗
+ 等待核准
+ 已傳送
+ 訊息已讀
+
+ 聯絡人的相片
+
+ 播放
+ 暫停
+ 下載
+
+ 音訊
+ 影片
+ 照片
+ 您
+ 無法找到原始訊息
+
+ 向下滑動至底部
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 搜尋動態圖檔與貼圖
+
+ 未找到任何東西
+
+
+
+
+ 查閱完整對話
+ 讀取中
+
+ 無媒體
+
+ 重新傳送
+
+
+
+
+
+
+
+ 封鎖
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 一些問題需要您的注意。
+ 傳送
+ 接受
+ 銷毀
+ 來自
+ 至:
+ 來自:
+ 與:
+
+ 新增自訂密碼
+ 選擇多位聯絡人
+ 媒體預覽
+
+ 使用預設
+ 使用自訂
+ 靜音 1 小時
+ 靜音 2 小時
+ 靜音 1 天
+ 靜音 7 天
+ 靜音 1 年
+ 名字與訊息
+ 僅名字
+ 不顯示名字或訊息
+ 預設
+ 高的
+ 最大的
+
+
+ %d 小時
+
+
+ 按下輸入鍵發送
+ 按下輸入鍵將會發送訊息
+ 傳送連結預覽
+ 預覽功能支援 Imgur、 Instagram、 Pinterest、 Reddit 及 YouTube的連結。
+ 螢幕安全設定
+ 在對話清單或應用程式內停用畫面擷取功能
+ 通知
+ LED燈號顏色
+ 未知
+ LED 閃爍模式
+ 提示音效
+ 靜音
+ 重複警報
+ 永不
+ 一次
+ 兩次
+ 三次
+ 五次
+ 十次
+ 震動
+ 綠色
+ 紅色
+ 藍色
+ 橘色
+ 青色
+ 洋紅色
+ 白色
+ 無
+ 快速
+ 正常
+ 緩慢
+ 當對話群組超過一定長度時自動刪除舊的訊息
+ 刪除舊的訊息
+ 對話群組長度上限
+ 現在開始精簡所有的對話群組
+ 這會掃描目前所有的對話群組,並且強制刪除超過長度上限的部分。
+ 預設
+ 隱私鍵盤
+ 已讀標記
+ 如果關閉已讀標記,你將無法看到其他人的已讀標記。
+ 打字狀態
+ 如果打字狀態被關閉,你將無法看見其他人的打字狀態。
+ 要求鍵盤關閉個人化學習
+ 訊息整理
+ 使用系統表情符號
+ 停用 Session 內建的表情支援
+ 應用程式存取
+ 溝通
+ 聊天
+ 訊息
+ 聊天音效
+ 顯示
+ 優先順序
+
+
+
+
+ 傳送新訊息給...
+
+
+
+ 訊息細節
+ 複製文字
+ 刪除訊息
+ 重送訊息
+ 回覆訊息
+
+ 儲存附件檔案
+
+ 自動銷毀訊息
+
+ 訊息過期
+
+
+
+
+
+
+
+ 取消靜音
+
+ 將通知調整為靜音
+
+ 編輯群組
+ 離開對話群組
+ 所有的媒體
+ 新增到主畫面
+
+ 展開快顯
+
+
+ 傳送
+ 對話
+ 訊息廣播
+
+
+
+
+ 儲存
+ 轉寄
+ 所有的媒體
+
+ 沒有文件
+
+ 媒體預覽
+
+
+
+ 正在刪除
+ 正在刪除舊訊息...
+ 已完成刪除舊訊息
+
+ 需要權限
+ 繼續
+ 稍後
+ 備份將會儲存到外部儲存空間,並以下方的密碼加密。你必須擁有這個密碼來還原此備份。
+ 我已經寫下密碼。沒有密碼,我將無法還原此備份。
+ 略過
+ 無法從較新版本的 Session 匯入備份檔
+ 不正確的備份密碼
+ 啟用本機備份?
+ 啟用備份
+ 確保你已了解,請標記確認核取框
+ 刪除備份?
+ 關閉及刪除所有本機備份?
+ 刪除備份
+ 已複製到剪貼簿
+ 正在建立備份...
+ 目前有 %d 則訊息
+ 永不
+ 螢幕鎖定
+ 以 Android 螢幕鎖定或指紋來鎖定 Session 存取
+ 螢幕鎖定閒置逾時
+ 無
+
diff --git a/app/src/main/res/values/arrays.xml b/app/src/main/res/values/arrays.xml
index 6e75269b4c..172aefd74b 100644
--- a/app/src/main/res/values/arrays.xml
+++ b/app/src/main/res/values/arrays.xml
@@ -119,17 +119,7 @@
vi
-
- @string/preferences__light_theme
- @string/preferences__dark_theme
-
-
-
- light
- dark
-
-
-
+ @string/preferences__green@string/preferences__red@string/preferences__blue
@@ -200,19 +190,7 @@
@string/arrays__mute_for_one_year
-
- @string/arrays__settings_default
- @string/arrays__enabled
- @string/arrays__disabled
-
-
-
- 0
- 1
- 2
-
-
-
+ @string/arrays__name_and_message@string/arrays__name_only@string/arrays__no_name_or_message
@@ -225,33 +203,6 @@
-
- image
- audio
- video
- documents
-
-
-
- @string/arrays__images
- @string/arrays__audio
- @string/arrays__video
- @string/arrays__documents
-
-
-
- image
- audio
-
-
-
- image
- audio
- video
- documents
-
-
-
@@ -282,20 +233,6 @@
#000000
-
- @string/arrays__small
- @string/arrays__normal
- @string/arrays__large
- @string/arrays__extra_large
-
-
-
- 13
- 16
- 20
- 30
-
-
@string/arrays__default@string/arrays__high
diff --git a/app/src/main/res/values/colors.xml b/app/src/main/res/values/colors.xml
index 8771cdae4e..c22e705630 100644
--- a/app/src/main/res/values/colors.xml
+++ b/app/src/main/res/values/colors.xml
@@ -13,14 +13,10 @@
#1B1B1B#0C0C0C#171717
- #121212#36383C#323232#101011
- #212121@color/unimportant_button_background
- #3F4146
- #000000#333132#0AFFFFFF#1B1B1B
@@ -42,8 +38,6 @@
- #78be20
- #419B41#0a0a0a
@@ -56,8 +50,6 @@
#ffffffff#ff000000
- #ffeeeeee
- #ffdddddd#ffe0e0e0#ffababab#ffcccccc
@@ -66,26 +58,15 @@
#ff595959#ff4d4d4d#ff383838
- #ff111111
- #05000000
- #10000000
- #20000000#30000000#40000000#70000000#90000000
- #05ffffff
- #10ffffff
- #20ffffff#30ffffff#40ffffff
- #60ffffff
- #70ffffff#aaffffff
- #bbffffff
- #ddffffff#32000000
@@ -95,24 +76,11 @@
#ffffffff#ff333333
- #ffeeeeee
- #ff333333
- #ffd5d5d5
- #ff222222
- #400099cc
- #40ffffff
-
- @color/conversation_crimson
- @color/core_blue
-
- #99ffffff#00FFFFFF#00000000#88000000
- #44ff2d00
-
@color/transparent_black_90#121212
diff --git a/app/src/main/res/values/conversation_colors.xml b/app/src/main/res/values/conversation_colors.xml
index 57d250ebb8..157f8dde45 100644
--- a/app/src/main/res/values/conversation_colors.xml
+++ b/app/src/main/res/values/conversation_colors.xml
@@ -1,54 +1,6 @@
- #cc163d
- #eda6ae
- #8a0f29
-
- #c73800
- #eba78e
- #872600
-
- #756c53
- #c4b997
- #58513c
-
- #3b7845
- #8fcc9a
- #2b5934
-
- #1c8260
- #9bcfbd
- #36544a
-
- #067589
- #a5cad5
- #055968#336ba3
- #adc8e1
- #285480
- #5951c8
- #c2c1e8
- #4840a0
-
- #862caf
- #cdaddc
- #6b248a
-
- #a23474
- #dcb2ca
- #881b5b
-
- #895d66
- #cfb5bb
- #6a4e54
-
- #6b6b78
- #bebec6
- #5a5a63
-
- @color/textsecure_primary
- @color/textsecure_primary
- @color/textsecure_primary_dark
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/values/core_colors.xml b/app/src/main/res/values/core_colors.xml
index 9622208f1f..e99bedcc97 100644
--- a/app/src/main/res/values/core_colors.xml
+++ b/app/src/main/res/values/core_colors.xml
@@ -1,9 +1,7 @@
#5bca5b
- #4caf50#f44336
- #ef5350#ffffff#000000
diff --git a/app/src/main/res/values/dimens.xml b/app/src/main/res/values/dimens.xml
index ec41c48aec..67565fe6ba 100644
--- a/app/src/main/res/values/dimens.xml
+++ b/app/src/main/res/values/dimens.xml
@@ -55,18 +55,10 @@
220dp110dp170dp
- 50dp
- 5dp
- 1.5dp
- 5dp48dp16sp12sp
- 200sp
- 2dp
- 2dp64dp
- 50dp210dp105dp
@@ -87,7 +79,6 @@
@dimen/medium_spacing@dimen/medium_spacing@dimen/small_spacing
- 32dp@dimen/medium_spacing24dp24dp
@@ -109,7 +100,6 @@
4dp40dp
- @dimen/large_spacing@dimen/large_spacing60dp8dp
@@ -117,31 +107,15 @@
36dp
- 10dp2dp16dp310dp
- 52dp
-
- 8dp
- 88dp
- 8dp
- 96dp
-
- 16dp
-
- 8dp
-
- 150dp
- 70dp
- 16dp10dp13sp
- 26sp
@@ -154,20 +128,11 @@
holding the phone, *before* moving it up to your face and having
the prox sensor kick in.) -->
- 34sp
- 20sp
-
- 2dp
-
- 16dp
-
14dp-96dp
- 16dp24dp
- 16sp16dp56dp
diff --git a/app/src/main/res/values/emoji.xml b/app/src/main/res/values/emoji.xml
deleted file mode 100644
index 045e125f3d..0000000000
--- a/app/src/main/res/values/emoji.xml
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/values/google-playstore-strings.xml b/app/src/main/res/values/google-playstore-strings.xml
deleted file mode 100644
index 4057c0298d..0000000000
--- a/app/src/main/res/values/google-playstore-strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
- TextSecure Private Messenger
- TextSecure is a messaging app that allows you to take back your privacy while easily communicating with friends.
-
- Using TextSecure, you can communicate instantly while avoiding SMS fees, create groups so that you can chat in real time with all your friends at once, and share media or attachments all with complete privacy. The server never has access to any of your communication and never stores any of your data.
-
- * Private. TextSecure uses an advanced end to end encryption protocol that provides privacy for every message every time.
- * Open Source. TextSecure is Free and Open Source, enabling anyone to verify its security by auditing the code. TextSecure is the only private messenger that uses open source peer-reviewed cryptographic protocols to keep your messages safe.
- * Group Chat. TextSecure allows you to create encrypted groups so you can have private conversations with all your friends at once. Not only are the messages encrypted, but the TextSecure server never has access to any group metadata such as the membership list, group title, or group icon.
- * Fast. The TextSecure protocol is designed to operate in the most constrained environment possible. Using TextSecure, messages are instantly delivered to friends.
-
- Please file any bugs, issues, or feature requests at:
- https://github.com/signalapp/textsecure/issues
-
- More details:
- http://www.whispersystems.org/#encrypted_texts
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/values/material_colors.xml b/app/src/main/res/values/material_colors.xml
index 9f02548771..8f9fbbac36 100644
--- a/app/src/main/res/values/material_colors.xml
+++ b/app/src/main/res/values/material_colors.xml
@@ -1,275 +1,30 @@
- #FFEBEE
- #FFCDD2
- #EF9A9A
- #E57373#EF5350#F44336
- #E53935
- #D32F2F
- #C62828
- #B71C1C
- #FF8A80
- #FF5252
- #FF1744
- #D50000
- #EDE7F6
- #D1C4E9
- #B39DDB
- #9575CD
- #7E57C2
- #673AB7
- #5E35B1
- #512DA8
- #4527A0
- #311B92
- #B388FF
- #7C4DFF
- #651FFF
- #6200EA
-
- #E1F5FE
- #B3E5FC
- #81D4FA
- #4FC3F7
- #29B6F6
- #03A9F4
- #039BE5
- #0288D1
- #0277BD
- #01579B
- #80D8FF
- #40C4FF
- #00B0FF
- #0091EA
-
- #E8F5E9
- #C8E6C9
- #A5D6A7
- #81C784#66BB6A#4CAF50
- #43A047
- #388E3C
- #2E7D32
- #1B5E20
- #B9F6CA
- #69F0AE
- #00E676
- #00C853
- #FFFDE7
- #FFF9C4
- #FFF59D
- #FFF176
- #FFEE58#FFEB3B
- #FDD835
- #FBC02D
- #F9A825
- #F57F17
- #FFFF8D
- #FFFF00
- #FFEA00
- #FFD600
- #FBE9E7
- #FFCCBC
- #FFAB91
- #FF8A65
- #FF7043
- #FF5722
- #F4511E
- #E64A19
- #D84315
- #BF360C
- #FF9E80
- #FF6E40
- #FF3D00
- #DD2C00
-
- #ECEFF1
- #CFD8DC
- #B0BEC5
- #90A4AE#78909C
- #607D8B
- #546E7A
- #455A64
- #37474F
- #263238
- #FCE4EC
- #F8BBD0
- #F48FB1
- #F06292
- #EC407A#E91E63
- #D81B60
- #C2185B
- #AD1457
- #880E4F
- #FF80AB
- #FF4081
- #F50057
- #C51162
- #E8EAF6
- #C5CAE9
- #9FA8DA
- #7986CB
- #5C6BC0
- #3F51B5
- #3949AB
- #303F9F
- #283593
- #1A237E
- #8C9EFF
- #536DFE
- #3D5AFE
- #304FFE
-
- #E0F7FA
- #B2EBF2
- #80DEEA
- #4DD0E1#26C6DA#00BCD4
- #00ACC1
- #0097A7
- #00838F
- #006064
- #84FFFF
- #18FFFF
- #00E5FF
- #00B8D4
- #F1F8E9
- #DCEDC8
- #C5E1A5
- #AED581
- #9CCC65
- #8BC34A
- #7CB342
- #689F38
- #558B2F
- #33691E
- #CCFF90
- #B2FF59
- #76FF03
- #64DD17
-
- #FFF8E1
- #FFECB3
- #FFE082
- #FFD54F
- #FFCA28
- #FFC107
- #FFB300
- #FFA000
- #FF8F00
- #FF6F00
- #FFE57F
- #FFD740
- #FFC400
- #FFAB00
-
- #EFEBE9
- #D7CCC8
- #BCAAA4
- #A1887F
- #8D6E63
- #795548
- #6D4C41
- #5D4037
- #4E342E
- #3E2723
-
- #F3E5F5
- #E1BEE7
- #CE93D8
- #BA68C8#AB47BC
- #9C27B0
- #8E24AA
- #7B1FA2
- #6A1B9A
- #4A148C
- #EA80FC
- #E040FB
- #D500F9
- #AA00FF
- #E3F2FD
- #BBDEFB
- #90CAF9
- #64B5F6#42A5F5#2196F3
- #1E88E5
- #1976D2
- #1565C0
- #0D47A1
- #82B1FF
- #448AFF
- #2979FF
- #2962FF
- #E0F2F1
- #B2DFDB
- #80CBC4
- #4DB6AC
- #26A69A
- #009688
- #00897B
- #00796B
- #00695C
- #004D40
- #A7FFEB
- #64FFDA
- #1DE9B6
- #00BFA5
-
- #F9FBE7
- #F0F4C3
- #E6EE9C
- #DCE775
- #D4E157
- #CDDC39
- #C0CA33
- #AFB42B
- #9E9D24
- #827717
- #F4FF81
- #EEFF41
- #C6FF00
- #AEEA00
-
- #FFF3E0
- #FFE0B2
- #FFCC80
- #FFB74D#FFA726
- #FF9800
- #FB8C00
- #F57C00
- #EF6C00
- #E65100
- #FFD180
- #FFAB40
- #FF9100
- #FF6D00
- #FAFAFA#F5F5F5
- #EEEEEE
- #E0E0E0#BDBDBD
- #9E9E9E#757575
- #616161#424242#212121
diff --git a/app/src/main/res/values/strings.xml b/app/src/main/res/values/strings.xml
index 83997f2bdf..f3645d78b0 100644
--- a/app/src/main/res/values/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values/strings.xml
@@ -1,7 +1,6 @@
Session
- https://getsession.org/YesNoDelete
@@ -18,8 +17,6 @@
\+%d
- Currently: %s
- You haven\'t set a passphrase yet!%d message per conversation%d messages per conversation
@@ -30,170 +27,75 @@
This will immediately trim all conversations to the %d most recent messages.Delete
- Disable passphrase?
- This will permanently unlock Session and message notifications.
- Disable
- Unregistering
- Unregistering from Session messages and calls...
- Disable Session messages and calls?
- Disable Session messages and calls by unregistering from the server. You will need to re-register your phone number to use them again in the future.
- Error connecting to server!
- SMS Enabled
- Touch to change your default SMS app
- SMS Disabled
- Touch to make Session your default SMS app
- onOn
- offOff
- SMS %1$s, MMS %2$s
- Screen lock %1$s, Registration lock %2$s
- Theme %1$s, Language %2$s
-
-
-
- %d minute
- %d minutes
- (image)(audio)(video)
- (location)(reply)Can\'t find an app to select media.Session requires the Storage permission in order to attach photos, videos, or audio, but it has been permanently denied. Please continue to the app settings menu, select \"Permissions\", and enable \"Storage\".Session requires Contacts permission in order to attach contact information, but it has been permanently denied. Please continue to the app settings menu, select \"Permissions\", and enable \"Contacts\".
- Session requires Location permission in order to attach a location, but it has been permanently denied. Please continue to the app settings menu, select \"Permissions\", and enable \"Location\".Session requires the Camera permission in order to take photos, but it has been permanently denied. Please continue to the app settings menu, select \"Permissions\", and enable \"Camera\".Error playing audio!
-
- Blocked contacts
-
TodayYesterdayThis weekThis month
-
- Incoming call
-
-
- Failed to save image.
-
-
- Remove
- Remove profile photo?
-
No web browser found.
- A cellular call is already in progress.
-
-
- Your safety number with %1$s has changed. This could either mean that someone is trying to intercept your communication, or that %2$s simply reinstalled Session.
- You may wish to verify your safety number with this contact.
- Accept
- Recent chats
- ContactsGroups
-
- Message %s
- Session Call %s
-
-
- Given name
- Family name
- Prefix
- Suffix
- Middle name
-
-
- Home
- Mobile
- Work
- Other
- Selected contact was invalid
-
Send failed, tap for detailsReceived key exchange message, tap to process.%1$s has left the group.Send failed, tap for unsecured fallback
- Fallback to unencrypted SMS?
- Fallback to unencrypted MMS?
- This message will not be encrypted because the recipient is no longer a Session user.\n\nSend unsecured message?Can\'t find an app able to open this media.Copied %s
- from %s
- to %s Read More Download More Pending
- Reset secure session?
- This may help if you\'re having encryption problems in this conversation. Your messages will be kept.
- ResetAdd attachmentSelect contact info
- Compose messageSorry, there was an error setting your attachment.
- Recipient is not a valid SMS or email address!
- Message is empty!
- Group members
- Note to selfMessageInvalid recipient!Added to home screen
- Calls not supported
- This device does not appear to support dial actions.Leave group?Are you sure you want to leave this group?
- Insecure SMS
- Insecure MMS
- Session
- Let\'s switch to Session %1$sError leaving group
- Please choose a contactUnblock this contact?
- Unblock this group?You will once again be able to receive messages and calls from this contact.
- Existing members will be able to add you to the group again.UnblockAttachment exceeds size limits for the type of message you\'re sending.
- Camera unavailableUnable to record audio!There is no app available to handle this link on your device.Session needs microphone access to send audio messages.Session needs microphone access to send audio messages, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\".
- Session needs microphone and camera access to make calls.
- Session needs microphone and camera access to call %s, but they have been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\".Session needs camera access to take photos and videos.Session needs camera access to take photos and videos, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Camera\".Session needs camera access to take photos or videos.%1$s %2$s
- Session cannot send SMS/MMS messages because it is not your default SMS app. Would you like to change this in your Android settings?
- Yes
- No%1$d of %2$dNo results
- Sticker pack installed
- New! Say it with stickers
-
%d unread message
@@ -219,7 +121,6 @@
Error while saving attachment to storage!Error while saving attachments to storage!
- Unable to write to storage!Saving attachmentSaving %1$d attachments
@@ -239,47 +140,11 @@
Original message not foundOriginal message no longer available
-
- There is no browser installed on your device.
-
-
- No results found for \'%s\'
-
-
- Delete selected conversation?
- Delete selected conversations?
-
-
- This will permanently delete the selected conversation.
- This will permanently delete all %1$d selected conversations.
-
- Deleting
- Deleting selected conversations...
-
- Conversation archived
- %d conversations archived
-
- UNDO
-
- Moved conversation to inbox
- Moved %d conversations to inbox
-
-
Key exchange message
-
- Archived conversations (%d)
-
- Your profile info
- Error setting profile photo
- Problem setting profileProfile photo
- Too long
- Profile Name
- Set up your profile
- Session profiles are end-to-end encrypted, and the Session service never has access to this information.Using custom: %s
@@ -292,76 +157,12 @@
TodayYesterday
-
- Sending
- Sent
- Delivered
- Read
-
-
- Unlink \'%s\'?
- This device will no longer be able to send or receive messages.
- Network connection failed
- Try again
- Unlinking device...
- Unlinking device
- Network failed!
- Successfully unlinked device
- Edit device name
-
- Unnamed device
- Linked %s
- Last active %sTodayUnknown file
-
- Optimize for missing Play Services
- This device does not support Play Services. Tap to disable system battery optimizations that prevent Session from retrieving messages while inactive.
-
-
- Share with
-
-
- Welcome to Session.
- TextSecure and RedPhone are now one private messenger, for every situation: Session.
- Welcome to Session!
- TextSecure is now Session.
- TextSecure and RedPhone are now one app: Session. Tap to explore.
-
- Say hello to secure video calls.
- Session now supports secure video calling. Just start a Session call like normal, tap the video button, and wave hello.
- Session now supports secure video calling.
- Session now supports secure video calling. Tap to explore.
-
- Ready for your closeup?
- Now you can share a profile photo and name with friends on Session
- Session profiles are here
-
- Introducing typing indicators.
- Now you can optionally see and share when messages are being typed.
- Would you like to enable them now?
- Typing indicators are here
- Enable typing indicators
- Turn on typing indicators
- No thanks
-
- Introducing link previews.
- Optional link previews are now supported for some of the most popular sites on the Internet.
- You can disable or enable this feature anytime in your Session settings (Privacy > Send link previews).
- Got it
-
-
- Retrieving a message...
-
-
- Permanent Session communication failure!
- Session was unable to register with Google Play Services. Session messages and calls have been disabled, please try re-registering in Settings > Advanced.
-
-
Error while retrieving full resolution GIF
@@ -369,77 +170,17 @@
GIFsStickers
-
- New group
- Edit group
- Group name
- New MMS group
- You have selected a contact that doesn\'t support Session groups, so this group will be MMS.
- You\'re not registered for Session messages and calls, so Session groups are disabled. Please try registering in Settings > Advanced.
- You need at least one person in your group!
- One of the members of your group has a number that can\'t be read correctly. Please fix or remove that contact and try again.
- Group avatar
- Apply
- Creating %1$s…
- Updating %1$s...
- Couldn\'t add %1$s because they\'re not a Session user.
- Loading group details...
- You\'re already in the group.
-
-
- Share your profile name and photo with this group?
- Do you want to make your profile name and photo visible to all current and future members of this group?
- Make visible
-
-
- Me
-
- Group PhotoPhotoTap and hold to record a voice message, release to send
-
- Share
- Choose contacts
- Cancel
- Sending...
- Heart
- Invitations sent!
- Invite to Session
-
- SEND SMS TO %d FRIEND
- SEND SMS TO %d FRIENDS
-
-
- Send %d SMS invite?
- Send %d SMS invites?
-
- Let\'s switch to Session: %1$s
- It looks like you don\'t have any apps to share to.
- Friends don\'t let friends chat unencrypted.
-
-
- Working in the background...
-
-
- Failed to send
- New safety number
-
Unable to find messageMessage from %1$sYour message
-
- Session
- Background connection enabled
-
-
- Error reading wireless provider MMS settings
-
Media
@@ -456,15 +197,6 @@
Select allCollecting attachments...
-
- Session call in progress
- Establishing Session call
- Incoming Session call
- Deny call
- Answer call
- End call
- Cancel call
-
Multimedia messageDownloading MMS message
@@ -473,9 +205,6 @@
Send to %s
-
- Tap to select
-
Add a caption...An item was removed because it exceeded the size limit
@@ -493,64 +222,7 @@
Received a message encrypted using an old version of Session that is no longer supported. Please ask the sender to update to the most recent version and resend the message.You have left the group.You updated the group.
- You created a new group.
- %1$s added you to the group.
- You renamed the group to \'%1$s\'
- %1$s renamed the group to \'%2$s\'
- You added %1$s to the group.
- %1$s added %2$s to the group.
- You removed %1$s from the group.
- %1$s removed %2$s from the group.
- You were removed from the group.
- You
- You called
- Contact called
- Missed call%s updated the group.
- %s called you
- Called %s
- Missed call from %s
- %s is on Session!
- You disabled disappearing messages.
- %1$s disabled disappearing messages.
- You set the disappearing message timer to %1$s
- %1$s set the disappearing message timer to %2$s
- %1$s took a screenshot.
- Media saved by %1$s.
- Your safety number with %s has changed.
- You marked your safety number with %s verified
- You marked your safety number with %s verified from another device
- You marked your safety number with %s unverified
- You marked your safety number with %s unverified from another device
-
-
- Passphrases don\'t match!
- Incorrect old passphrase!
- Enter new passphrase!
-
-
- Link this device?
- CANCEL
- CONTINUE
-
- It will be able to
-
- • Read all your messages
- \n• Send messages in your name
-
- Linking device
- Linking new device...
- Device approved!
- No device found.
- Network error.
- Invalid QR code.
- Sorry, you have too many devices linked already, try removing some
- Sorry, this is not a valid device link QR code.
- Link a Session device?
- It looks like you\'re trying to link a Session device using a 3rd party scanner. For your protection, please scan the code again from within Session.
-
- Session needs the Camera permission in order to scan a QR code, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Camera\".
- Unable to scan a QR code without the Camera permissionDisappearing messages
@@ -559,115 +231,17 @@
Enter passphrase
- Session icon
- Submit passphrase
- Invalid passphrase!
-
-
- The version of Google Play Services you have installed is not functioning correctly. Please reinstall Google Play Services and try again.
-
-
- Rate this app
- If you enjoy using this app, please take a moment to help us by rating it.
- Rate now!
- No thanks
- Later
- Whoops, the Play Store app does not appear to be installed on your device.Block this contact?You will no longer receive messages and calls from this contact.
- Block and leave this group?
- Block this group?
- You will no longer receive messages or updates from this group.BlockUnblock this contact?You will once again be able to receive messages and calls from this contact.
- Unblock this group?
- Existing members will be able to add you to the group again.
- Error leaving groupUnblock
- Enabled
- Disabled
- Available once a message has been sent or received.
-
-
- Unnamed group
-
-
- Answering
- Ending call
- Dialing
- Ringing
- Busy
- Connected
- Recipient unavailable
- Network failed!
- Number not registered!
- The number you dialed does not support secure voice!
- Got it
-
-
- Select your country
- You must specify your
- country code
-
- You must specify your
- phone number
-
- Invalid number
- The number you
- specified (%s) is invalid.
-
- Missing Google Play Services
- This device is missing Google Play Services. You can still use Session, but this configuration may result in reduced reliability or performance.\n\nIf you are not an advanced user, are not running an aftermarket Android ROM, or believe that you are seeing this in error, please contact support@signal.org for help troubleshooting.
- I understand
- Play Services Error
- Google Play Services is updating or temporarily unavailable. Please try again.
- Terms & Privacy Policy
- Unable to open this link. No web browser found.
- More information
- Less information
- Session needs access to your contacts and media in order to connect with friends, exchange messages, and make secure calls
- Unable to connect to service. Please check network connection and try again.
- To easily verify your phone number, Session can automatically detect your verification code if you allow Session to view SMS messages.
-
- You are now %d step away from submitting a debug log.
- You are now %d steps away from submitting a debug log.
-
- We need to verify that you\'re human.
- Failed to verify the CAPTCHA
- Next
- Continue
- Take privacy with you.\nBe yourself in every message.
- Enter your phone number to get started
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
- Enter the code we sent to %s
- Call
-
-
- Failed to save image changes
-
-
- No results found for \'%s\'
- Conversations
- Contacts
- Messages
-
-
- Add to Contacts
- Invite to Session
- Session Message
- Session Call
-
-
- Add to Contacts
- Invite to Session
- Session MessageImage
- StickerAudioVideo
@@ -683,26 +257,6 @@
%s reset the secure session.Duplicate message.
-
- Stickers
-
-
- Installed Stickers
- Stickers You Received
- Session Artist Series
- No stickers installed
- Stickers from incoming messages will appear here
- Untitled
- Unknown
-
-
- Untitled
- Unknown
- Install
- Remove
- Stickers
- Failed to load sticker pack
-
Group updatedLeft the group
@@ -727,37 +281,9 @@
Session updateA new version of Session is available, tap to update
-
- Block %s?
- Blocked contacts will no longer be able to send you messages or call you.
- Block
- Share profile with %s?
- The easiest way to share your profile information is to add the sender to your contacts. If you do not wish to, you can still share your profile information this way.
- Share profile
-
-
- Send message?
- Send
-
-
- Send message?
- Send
-
-
- Your contact is running an old version of Session. Please ask them to update before verifying your safety number.
- Your contact is running a newer version of Session with an incompatible QR code format. Please update to compare.
- The scanned QR code is not a correctly formatted safety number verification code. Please try scanning again.
- Share safety number via...
- Our Session safety number:
- It looks like you don\'t have any apps to share to.
- No safety number to compare was found in the clipboard
- Session needs the Camera permission in order to scan a QR code, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Camera\".
- Unable to scan QR code without Camera permission
-
Bad encrypted messageMessage encrypted for non-existing session
- You have sent a session restoration request to %sBad encrypted MMS message
@@ -766,18 +292,8 @@
Mute notifications
-
- No web browser installed!
-
-
- Import in progress
- Importing text messages
- Import complete
- System database import is complete.
-
Touch to open.
- Touch to open, or touch the lock to close.Session is unlockedLock Session
@@ -794,17 +310,12 @@
%1$d new messages in %2$d conversationsMost recent from: %1$sLocked message
- Media message: %sMessage delivery failed.Failed to deliver message.Error delivering message.Mark all as readMark read
- Media message
- StickerReply
- Session Message
- Unsecured SMSPending Session messagesYou have pending Session messages, tap to open and retrieve%1$s %2$s
@@ -831,7 +342,6 @@
Search
- Search for conversations, contacts, and messagesInvalid shortcut
@@ -846,27 +356,9 @@
%d Items
-
- Device no longer registered
- This is likely because you registered your phone number with Session on a different device. Tap to re-register.
-
Error playing video
-
- To answer the call from %s, give Session access to your microphone.
- Session requires Microphone and Camera permissions in order to make or receive calls, but they have been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Microphone\" and \"Camera\".
-
-
- The safety number for your conversation with %1$s has changed. This could either mean that someone is trying to intercept your communication, or that %2$s simply re-installed Session.
- You may wish to verify your safety number with this contact.
- New safety number
- Accept
- End call
-
-
- Tap to enable your video
-
AudioAudio
@@ -885,38 +377,10 @@
Toggle attachment drawer
-
- Old passphrase
- New passphrase
- Repeat new passphrase
-
-
- Enter name or number
-
- No contacts.Loading contacts…
-
- Contact Photo
-
-
- Session requires the Contacts permission in order to display your contacts, but it has been permanently denied. Please continue to the app settings menu, select \"Permissions\", and enable \"Contacts\".
- Error retrieving contacts, check your network connection
-
-
- No blocked contacts
-
-
- Session needs access to your contacts in order to display them.
- Show Contacts
-
- Session message
- Unsecured SMS
- Unsecured MMS
- From %1$s
- SIM %1$dSendMessage compositionToggle emoji keyboard
@@ -952,132 +416,18 @@
AudioVideoPhoto
- Sticker
- DocumentYouOriginal message not foundScroll to the bottom
-
- Loading countries...
- Search
-
-
- Scan the QR code displayed on the device to link
-
-
- Link device
-
-
- You don\'t have any linked devices yet
- Link new device
-
-
- continue
-
- Read receipts are here
- Optionally see and share when messages have been read
- Enable read receipts
-
-
- Off
-
-
- %d second
- %d seconds
-
-
- %ds
-
-
- %d minute
- %d minutes
-
-
- %dm
-
-
- %d hour
- %d hours
-
-
- %dh
-
-
- %d day
- %d days
-
-
- %dd
-
-
- %d week
- %d weeks
-
-
- %dw
-
-
- Your safety number with %s has changed and is no longer verified
- Your safety numbers with %1$s and %2$s are no longer verified
- Your safety numbers with %1$s, %2$s, and %3$s are no longer verified
-
- Your safety number with %1$s has changed and is no longer verified. This could either mean that someone is trying to intercept your communication, or that %1$s simply reinstalled Session.
- Your safety numbers with %1$s and %2$s are no longer verified. This could either mean that someone is trying to intercept your communication, or that they simply reinstalled Session.
- Your safety numbers with %1$s, %2$s, and %3$s are no longer verified. This could either mean that someone is trying to intercept your communication, or that they simply reinstalled Session.
-
- Your safety number with %s just changed.
- Your safety numbers with %1$s and %2$s just changed.
- Your safety numbers with %1$s, %2$s, and %3$s just changed.
-
-
- %d other
- %d others
-
-
Search GIFs and stickersNothing found
-
- Could not read the log on your device. You can still use ADB to get a debug log instead.
- Thanks for your help!
- Submitting
- No browser installed
- Don\'t submit
- Submit
- Got it
- Compose email
- This log will be posted publicly online for contributors to view, you may examine and edit it before submitting.
- Loading logs…
- Uploading logs…
- Success!
- Copy this URL and add it to your issue report or support email:\n\n%1$s\n
- Copied to clipboard
- Choose email app
- Please review this log from my app: %1$s
- Network failure. Please try again.
-
-
- Would you like to import your existing text messages into Session\'s encrypted database?
- The default system database will not be modified or altered in any way.
- Skip
- Import
- This could take a moment. Please be patient, we\'ll notify you when the import is complete.
- IMPORTING
-
-
- Updating database...
-
- Import system SMS database
- Import the database from the default system messenger app
- Import plaintext backup
- Import a plaintext backup file. Compatible with \'SMS Backup & Restore.\'
-
See full conversationLoading
@@ -1086,88 +436,10 @@
No media
- VIEWRESEND
- Resending...
-
-
-
- %1$s joined the group.
- %1$s joined the group.
-
-
- %1$s was removed from the group.
- %1$s were removed from the group.
-
- Group name is now \'%1$s\'.
- You were removed from the group.
-
-
- Make your profile name and photo visible to this group?
-
-
- Unlock
-
-
- Session requires MMS settings to deliver media and group messages through your wireless carrier. Your device does not make this information available, which is occasionally true for locked devices and other restrictive configurations.
- To send media and group messages, tap \'OK\' and complete the requested settings. The MMS settings for your carrier can generally be located by searching for \'your carrier APN\'. You will only need to do this once.
-
-
- Set later
- FINISH
- Who can see this information?
- Your name
-
-
- Shared media
- Mute conversation
- Custom notifications
- System notification settings
- Notification sound
- VibrateBlock
- Color
- View safety number
- Chat settings
- Privacy
- Call settings
- Ringtone
-
-
- Session Call
- Mute
- Switch Cameras
-
-
- PHONE NUMBER
- Session makes it easy to communicate by using your existing phone number and address book. Friends and contacts who already know how to contact you by phone will be able to easily get in touch by Session.\n\nRegistration transmits some contact information to the server. It is not stored.
- Verify Your Number
- Please enter your mobile number to receive a verification code. Carrier rates may apply.
-
-
- Enter a name or number
- Add members
-
-
- The sender is not in your contact list
- BLOCK
- ADD TO CONTACTS
- DON\'T ADD, BUT MAKE MY PROFILE VISIBLE
-
-
- Learn more.]]>
- Tap to scan
- Loading...
- Verified
-
-
- Share safety number
-
-
- Swipe up to answer
- Swipe down to rejectSome issues need your attention.
@@ -1182,18 +454,9 @@
Create passphraseSelect contacts
- Change passphrase
- Verify safety number
- Submit debug logMedia preview
- Message details
- Linked Devices
- Invite friends
- Archived conversations
- Remove photo
- ImportUse defaultUse custom
@@ -1203,24 +466,10 @@
Mute for 7 daysMute for 1 year
- Settings default
- Enabled
- Disabled
-
Name and messageName onlyNo name or message
- Images
- Audio
- Video
- Documents
-
- Small
- Normal
- Large
- Extra large
-
DefaultHighMax
@@ -1232,28 +481,13 @@
- SMS and MMS
- Receive all SMS
- Receive all MMS
- Use Session for all incoming text messages
- Use Session for all incoming multimedia messagesEnter key sendsPressing the Enter key will send text messagesSend link previewsPreviews are supported for Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit, and YouTube links
- Choose identity
- Choose your contact entry from the contacts list.
- Change passphrase
- Change your passphrase
- Enable passphrase screen lock
- Lock screen and notifications with a passphraseScreen securityBlock screenshots in the recents list and inside the app
- Auto-lock Session after a specified time interval of inactivity
- Inactivity timeout passphrase
- Inactivity timeout intervalNotifications
- System notification settingsLED colorUnknownLED blink pattern
@@ -1278,71 +512,28 @@
FastNormalSlow
- Advanced
- Privacy
- MMS User Agent
- Manual MMS settings
- MMSC URL
- MMS Proxy Host
- MMS Proxy Port
- MMSC Username
- MMSC Password
- SMS delivery reports
- Request a delivery report for each SMS message you sendAutomatically delete older messages once a conversation exceeds a specified lengthDelete old messages
- ChatsConversation length limitTrim all conversations nowScan through all conversations and enforce conversation length limits
- Linked devices
- Light
- Dark
- Appearance
- ThemeDefault
- Language
- Session messages and calls
- Free private messages and calls to Session users
- Submit debug log
- \'WiFi Calling\' compatibility mode
- Enable if your device uses SMS/MMS delivery over WiFi (only enable when \'WiFi Calling\' is enabled on your device)Incognito keyboardRead receiptsIf read receipts are disabled, you won\'t be able to see read receipts from others.Typing indicatorsIf typing indicators are disabled, you won\'t be able to see typing indicators from others.Request keyboard to disable personalized learning
- Blocked contacts
- When using mobile data
- When using Wi-Fi
- When roaming
- Media auto-downloadMessage TrimmingUse system emojiDisable Session\'s built-in emoji support
- Relay all calls through the Session server to avoid revealing your IP address to your contact. Enabling will reduce call quality.
- Always relay callsApp AccessCommunicationChatsMessages
- EventsIn-chat soundsShow
- Calls
- Ringtone
- Show invitation prompts
- Display invitation prompts for contacts without Session
- Message font size
- Contact joined SessionPriority
- Sealed Sender
- Display indicators
- Show a status icon when you select "Message details" on messages that were delivered using sealed sender.
- Allow from anyone
- Enable sealed sender for incoming messages from non-contacts and people with whom you have not shared your profile.
- Learn more
@@ -1351,18 +542,11 @@
New message to...
-
- Call
-
-
- Session call
-
Message detailsCopy textDelete messageBan user
- Forward messageResend messageReply to message
@@ -1375,31 +559,6 @@
Messages expiring
-
- Invite
-
-
- Delete selected
- Select all
- Archive selected
- Unarchive selected
-
-
-
-
- Contact Photo Image
- Archived
-
- Inbox zeeerrro
- Zip. Zilch. Zero. Nada.\nYou\'re all caught up!
-
-
- New conversation
- Give your inbox something to write home about. Get started by messaging a friend.
-
-
- Reset secure session
-
Unmute
@@ -1407,59 +566,19 @@
Mute notifications
- Add attachmentEdit groupLeave groupAll media
- Conversation settingsAdd to home screenExpand popup
-
- Add to contacts
-
- Recipients listDeliveryConversationBroadcast
-
- New group
- Settings
- Lock
- Mark all read
- Invite Contacts
- Help
-
-
- Copy to clipboard
- Compare with clipboard
-
-
- Your version of Session is outdated
-
- Your version of Session will expire in %d day. Tap to update to the most recent version.
- Your version of Session will expire in %d days. Tap to update to the most recent version.
-
- Your version of Session will expire today. Tap to update to the most recent version.
- Your version of Session has expired!
- Messages will no longer send successfully. Tap to update to the most recent version.
- Use as default SMS app
- Tap to make Session your default SMS app.
- Import system SMS
- Tap to copy your phone\'s SMS messages into Session\'s encrypted database.
- Enable Session messages and calls
- Upgrade your communication experience.
- Invite to Session
- Take your conversation with %1$s to the next level.
- Invite your friends!
- The more friends use Session, the better it gets.
- Session is experiencing technical difficulties. We are working hard to restore service as quickly as possible.
- The latest Session features won\'t work on this version of Android. Please upgrade this device to receive future Session updates.
-
SaveForward
@@ -1471,49 +590,20 @@
Media preview
-
- Refresh
-
-
DeletingDeleting old messages...Old messages successfully deleted
- Transport icon
- Loading...
- Connecting...Permission required
- Session needs SMS permission in order to send an SMS, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\" and enable \"SMS\".ContinueNot now
- Session needs Contacts permission in order to search your contacts, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Contacts\".
- ENABLE SIGNAL MESSAGES
- Migrating Session database
- New locked message
- Unlock to view pending messages
- Unlock to complete update
- Please unlock Session to complete update
- Backup passphraseBackups will be saved to external storage and encrypted with the passphrase below. You must have this passphrase in order to restore a backup.I have written down this passphrase. Without it, I will be unable to restore a backup.
- Restore backupSkip
- Register
- Chat backups
- Backup chats to external storage
- Create backup
- Enter backup passphrase
- RestoreCannot import backups from newer versions of SessionIncorrect backup passphrase
- Checking...
- %d messages so far...
- Restore from backup?
- Restore your messages and media from a local backup. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Backup size: %s
- Backup timestamp: %sEnable local backups?Enable backupsPlease acknowledge your understanding by marking the confirmation check box.
@@ -1521,168 +611,21 @@
Disable and delete all local backups?Delete backupsCopied to clipboard
- Session requires external storage permission in order to create backups, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\" and enable \"Storage\".
- Last backup: %s
- In progressCreating backup...%d messages so far
- Please enter the verification code sent to %s.
- Wrong number
- Call me instead \n (Available in %1$02d:%2$02d)Never
- UnknownScreen lockLock Session access with Android screen lock or fingerprintScreen lock inactivity timeoutNone
- The Registration Lock PIN is not the same as the SMS verification code you just received. Please enter the PIN you previously configured in the application.
- Registration Lock PIN
- Forgot PIN?
- The PIN can consist of four or more digits. If you forget your PIN, you could be locked out of your account for up to seven days.
- Enter PIN
- Confirm PIN
- Enter your Registration Lock PIN
- Enter PIN
- Enable a Registration Lock PIN that will be required to register this phone number with Session again.
- Registration Lock PIN
- Registration Lock
- You must enter your Registration Lock PIN
- Incorrect Registration Lock PIN
- Too many attempts
- You\'ve made too many incorrect Registration Lock PIN attempts. Please try again in a day.
- Error connecting to service
- Oh no!
- Registration of this phone number will be possible without your Registration Lock PIN after 7 days have passed since this phone number was last active on Session. You have %d days remaining.
- Registration lock PIN
- This phone number has Registration Lock enabled. Please enter the Registration Lock PIN.
- Registration Lock is enabled for your phone number. To help you memorize your Registration Lock PIN, Session will periodically ask you to confirm it.
- I forgot my PIN.
- Forgotten PIN?
- Registration Lock helps protect your phone number from unauthorized registration attempts. This feature can be disabled at any time in your Session privacy settings
- Registration Lock
- Enable
- The Registration Lock PIN must be at least 4 digits.
- The two PINs you entered do not match.
- Error connecting to the service
- Disable Registration Lock PIN?
- Disable
- Backups
- An error occurred during exporting a backup. Please try again later.
- Session is Locked
- TAP TO UNLOCK
- Reminder:
- About
-
-
-
-
-
-
-
-
- Session
- Some features of Session (such as automatic message backup) require storage access to work.
- "Session is currently in beta. For development purposes the beta version collects basic usage statistics and crash logs. In addition, the beta version doesn't provide full privacy and shouldn\'t be used to transmit sensitive information."
- Privacy Policy
-
- Create Your Session Account
- Enter a name to be shown to your contacts
- Display Name
- Next
-
- Create Your Session Account
- Please save the seed below in a safe location. It can be used to restore your account if you lose access, or to migrate to a new device.
- Restore your account by entering your seed below
- Link to an existing device by going into its in-app settings and clicking "Link Device".
- Copy
- Your Seed
- Restore Using Seed
- Register a New Account
- Link Device
- Copied to clipboard
- Register
- Restore
- Link
- Your Public Key
-
- Looks like you don\'t have any conversations yet. Get started by messaging a friend.
-
- Linked device (%s)
- Copied to clipboard
- Share Public Key
- Show QR Code
- Linked Devices
- Show Seed
- Your Seed
- Copy
- OK
- Copied to clipboard
-
- Set Your Display Name
- Your Display Name
- Display Name
-
- Search by name or public key
-
- New Conversation
- Public Key
- Enter the public key of the person you\'d like to securely message. They can share their public key with you by going into Session\'s in-app settings and clicking \"Share Public Key\".
- Scan a QR Code Instead
- Next
- Invalid public key
- Please enter the public key of the person you\'d like to message
-
- Add Public Chat
- URL
- Enter the URL of the public chat you\'d like to join. The Loki Public Chat URL is https://chat.lokinet.org.
- Add
- Adding Server...
- Invalid URL
- Couldn\'t Connect
-
- Pending Friend Request…
- New Message
-
- Your QR Code
- This is your personal QR code. Other people can scan it to start a secure conversation with you.
- Cancel
-
- Waiting for Device
- Waiting for Authorization
- Linking Request Received
- Device Link Authorized
- Create a new account on your other device and click \"Link Device\" when you\'re at the \"Create Your Session Account\" step to start the linking process
- Please check that the words below match the ones shown on your other device
- Your device has been linked successfully
- Authorize
- Cancel
-
- Scan QR Code
- Scan the QR code of the person you\'d like to securely message. They can find their QR code by going into Session\'s in-app settings and clicking \"Show QR Code\".
- Link to an existing device by going into its in-app settings and clicking \"Link Device\".
- Session needs camera access to scan QR codes.Copy public key
-
- Add Public Chat
-
- Edit device name
- Unlink device
-
- Device unlinked
- This device has been successfully unlinked
-
-
-
-
-
ContinueCopyInvalid URLCopied to clipboard
- Couldn\'t link device.NextShareInvalid Session ID
@@ -1692,9 +635,6 @@
Your Session begins here...Create Session IDContinue Your Session
- Restore Backup
- Link to an existing account
- Your device was unlinked successfullyWhat\'s Session?It\'s a decentralized, encrypted messaging app
@@ -1704,26 +644,15 @@
Say hello to your Session IDYour Session ID is the unique address people can use to contact you on Session. With no connection to your real identity, your Session ID is totally anonymous and private by design.
- Copied to clipboardRestore your accountEnter the recovery phrase that was given to you when you signed up to restore your account.Enter your recovery phrase
- Link Device
- Enter Session ID
- Scan QR Code
- Navigate to "Settings" > "Devices" > "Link a Device" on your other device and then scan the QR code that comes up to start the linking process.
-
- Link your device
- Navigate to "Settings" > "Devices" > "Link a Device" on your other device and then enter your Session ID here to start the linking process.
- Enter your Session ID
-
Pick your display nameThis will be your name when you use Session. It can be your real name, an alias, or anything else you like.Enter a display namePlease pick a display name
- Please pick a display name that consists of only a-z, A-Z, 0-9 and _ charactersPlease pick a shorter display nameRecommended
@@ -1766,14 +695,12 @@
New Closed GroupEnter a group name
- Closed groups support up to 10 members and provide the same privacy protections as one-on-one sessions.You don\'t have any contacts yetStart a SessionPlease enter a group namePlease enter a shorter group namePlease pick at least 1 group memberA closed group cannot have more than 100 members
- One of the members of your group has an invalid Session IDJoin Open GroupCouldn\'t join group
@@ -1786,7 +713,6 @@
SettingsEnter a display namePlease pick a display name
- Please pick a display name that consists of only a-z, A-Z, 0-9 and _ charactersPlease pick a shorter display namePrivacyNotifications
@@ -1804,35 +730,11 @@
Chats
- Devices
- Device Limit Reached
- It\'s currently not allowed to link more than one device.
- Couldn\'t unlink device.
- Your device was unlinked successfully
- Couldn\'t link device.
- You haven\'t linked any devices yet
- Link a Device (Beta)
-
Notification Strategy
- Waiting for Authorization
- Device Link Authorized
- Please check that the words below match those shown on your other device.
- Your device has been linked successfully
-
- Waiting for Device
- Linking Request Received
- Authorizing Device Link
- Download Session on your other device and tap "Link to an existing account" at the bottom of the landing screen. If you have an existing account on your other device already you will have to delete that account first.
- Please check that the words below match those shown on your other device.
- Please wait while the device link is created. This can take up to a minute.
- Authorize
-
Change nameUnlink device
- Enter a name
-
Your Recovery PhraseThis is your recovery phrase. With it, you can restore or migrate your Session ID to a new device.
@@ -1847,10 +749,6 @@
This is your QR code. Other users can scan it to start a session with you.Share QR Code
- Would you like to restore your session with %s?
- Dismiss
- Restore
-
ContactsClosed GroupsOpen Groups
@@ -1867,16 +765,11 @@
Group name can\'t be emptyPlease enter a shorter group nameGroups must have at least 1 group member
- One of the members of your group has an invalid Session ID
- Are you sure you want to remove this user?
- User removed from groupRemove user from groupSelect Contacts
- It is not possible to use the same Session ID on multiple devices simultaneously
-
Secure session reset doneTheme
@@ -1898,6 +791,6 @@
30-digit passphraseThis is taking a while, would you like to skip?
- Or join one of these...
+ Or join one of these…
diff --git a/app/src/main/res/values/styles.xml b/app/src/main/res/values/styles.xml
index db1af0eab2..dd6d4fc576 100644
--- a/app/src/main/res/values/styles.xml
+++ b/app/src/main/res/values/styles.xml
@@ -105,11 +105,6 @@
@drawable/unimportant_dialog_button_background
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
@@ -392,21 +228,6 @@
clear out android:textOn and android:textOff, to avoid the default
text label behavior of the ToggleButton class.) -->
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/app/src/main/res/values/text_styles.xml b/app/src/main/res/values/text_styles.xml
index 544cd22c75..5639c60147 100644
--- a/app/src/main/res/values/text_styles.xml
+++ b/app/src/main/res/values/text_styles.xml
@@ -1,15 +1,5 @@
-
-
-
-
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/values/themes.xml b/app/src/main/res/values/themes.xml
index 4239aebee4..6b36acc190 100644
--- a/app/src/main/res/values/themes.xml
+++ b/app/src/main/res/values/themes.xml
@@ -138,11 +138,6 @@
-