mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-25 17:47:47 +00:00
Regex replace Signal with Loki Messenger
This commit is contained in:
@@ -25,17 +25,17 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Eliminar</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">¿Desactivar clave de acceso?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Esto desbloqueará permanentemente Signal y las notificaciones por mensajes.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Esto desbloqueará permanentemente Loki Messenger y las notificaciones por mensajes.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Desactivar</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Desregistrándose</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Borrando cuenta de Signal ...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">¿Desactivar mensajes y llamadas de Signal?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Esto desactivará los mensajes de Signal eliminando tu número del servidor. Necesitarás volver a registrar tu número de teléfono para usar Signal de nuevo en el futuro.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Borrando cuenta de Loki Messenger ...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">¿Desactivar mensajes y llamadas de Loki Messenger?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Esto desactivará los mensajes de Signal eliminando tu número del servidor. Necesitarás volver a registrar tu número de teléfono para usar Loki Messenger de nuevo en el futuro.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">¡Fallo al conectarse al servidor!</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS activados</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Toca para cambiar la aplicación de SMS predeterminada</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS desactivados</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Toca para que Signal sea tu aplicación de SMS predeterminada</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Toca para que Loki Messenger sea tu aplicación de SMS predeterminada</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">activo</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Activo</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">inactivo</string>
|
||||
@@ -56,10 +56,10 @@
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(responder)</string>
|
||||
<!--AttchmentManager-->
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">No se pudo encontrar una aplicación para el contenido seleccionado.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal necesita acceso al almacenamiento de tu teléfono para adjuntar fotos, vídeos o audio. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Almacenamiento».</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal necesita acceso a los contactos en tu teléfono para adjuntar información de contactos en tus chats. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Contactos».</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal necesita acceso a tu posición para adjuntar la información en tus chats. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Ubicación».</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal necesita acceso a la cámara para tomar fotos y verificar las cifras de seguridad de tus chats. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Cámara».</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Loki Messenger necesita acceso al almacenamiento de tu teléfono para adjuntar fotos, vídeos o audio. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Almacenamiento».</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Loki Messenger necesita acceso a los contactos en tu teléfono para adjuntar información de contactos en tus chats. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Contactos».</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Loki Messenger necesita acceso a tu posición para adjuntar la información en tus chats. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Ubicación».</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Loki Messenger necesita acceso a la cámara para tomar fotos y verificar las cifras de seguridad de tus chats. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Cámara».</string>
|
||||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||||
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">¡Fallo al reproducir sonido!</string>
|
||||
<!--BlockedContactsActivity-->
|
||||
@@ -79,7 +79,7 @@
|
||||
<!--CommunicationActions-->
|
||||
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">No se ha encontrado un navegador web.</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Tus cifras de seguridad con %1$s han cambiado. Esto podría significar que o bien alguien está tratando de interceptar su comunicación, o que %2$s simplemente ha reinstalado Signal.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Tus cifras de seguridad con %1$s han cambiado. Esto podría significar que o bien alguien está tratando de interceptar su comunicación, o que %2$s simplemente ha reinstalado Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Tal vez desees verificar tus cifras de seguridad con este contacto.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Aceptar</string>
|
||||
<!--ContactsCursorLoader-->
|
||||
@@ -88,7 +88,7 @@
|
||||
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupos</string>
|
||||
<!--ContactsDatabase-->
|
||||
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mensaje %s</string>
|
||||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Llamar a %s por Signal</string>
|
||||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Llamar a %s por Loki Messenger</string>
|
||||
<!--ContactNameEditActivity-->
|
||||
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Nombre</string>
|
||||
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Apellido(s)</string>
|
||||
@@ -108,7 +108,7 @@
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Fallo al enviar. Toca para enviar sin cifrar</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">¿Enviar como SMS no cifrado?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">¿Enviar como MMS no cifrado?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Este mensaje <b>no</b> se cifrará porque el destinatario ya no es un usuario de Signal.\n\n¿Enviar mensaje sin cifrar?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Este mensaje <b>no</b> se cifrará porque el destinatario ya no es un usuario de Loki Messenger.\n\n¿Enviar mensaje sin cifrar?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">No se pudo encontrar la aplicación para mostrar este contenido.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_copied_text">%s copiado(s)</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_from_s">de %s</string>
|
||||
@@ -136,7 +136,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS no seguro</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS no seguro</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Pasémonos a Signal: %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Pasémonos a Loki Messenger: %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Usemos esta app para chatear: %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Fallo al abandonar el grupo</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Por favor, selecciona un contacto</string>
|
||||
@@ -149,15 +149,15 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Cámara no disponible</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">¡No se ha podido grabar la nota de voz!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">No hay ninguna aplicación disponible para abrir este enlace.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Para enviar notas de voz y hacer llamadas, permite a Signal acceder al micrófono.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal necesita acceso al micrófono para enviar notas de voz. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Micrófono».</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Para llamar a %s, Signal necesita acceder al micrófono y cámara.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal necesita acceso al micrófono y cámara para llamar a %s. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y habilita «Micrófono» y «Cámara».</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Para hacer fotos y vídeos, permite el acceso de Signal a la cámara.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal necesita acceso a la cámara para tomar fotos o vídeos. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y habilita «Cámara».</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal necesita acceder a la cámara para tomar fotos o vídeo.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Para enviar notas de voz y hacer llamadas, permite a Loki Messenger acceder al micrófono.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Loki Messenger necesita acceso al micrófono para enviar notas de voz. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Micrófono».</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Para llamar a %s, Loki Messenger necesita acceder al micrófono y cámara.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Loki Messenger necesita acceso al micrófono y cámara para llamar a %s. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y habilita «Micrófono» y «Cámara».</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Para hacer fotos y vídeos, permite el acceso de Loki Messenger a la cámara.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Loki Messenger necesita acceso a la cámara para tomar fotos o vídeos. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y habilita «Cámara».</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Loki Messenger necesita acceder a la cámara para tomar fotos o vídeo.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal no puede enviar SMS/MMS ya que no es la aplicación configurada por defecto. ¿Deseas cambiar la configuración de Android para que Signal sea la aplicación por defecto para SMS?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal no puede enviar SMS/MMS ya que no es la aplicación configurada por defecto. ¿Deseas cambiar la configuración de Android para que Loki Messenger sea la aplicación por defecto para SMS?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_yes">Sí</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_no">No</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d de %2$d</string>
|
||||
@@ -195,7 +195,7 @@
|
||||
<item quantity="other">Guardando %1$d adjuntos en el teléfono ...</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">Procesando ...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_push">Datos (Signal)</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_push">Datos (Loki Messenger)</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting">Eliminar</string>
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Demasiado largo</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_name">Nombre de perfil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Completa tu perfil</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Los perfiles de Signal están cifrados de punto a punto por lo que el servidor de Signal no tiene acceso a ningún dato.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Los perfiles de Signal están cifrados de punto a punto por lo que el servidor de Loki Messenger no tiene acceso a ningún dato.</string>
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Usar personalizado: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Usar predeterminado: %s</string>
|
||||
@@ -269,22 +269,22 @@
|
||||
<string name="DocumentView_unknown_file">Archivo desconocido</string>
|
||||
<!--DozeReminder-->
|
||||
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimizar sin servicios de Google Play</string>
|
||||
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Este dispositivo no dispone de los servicios de Google Play. Toca para desactivar las optimizaciones de batería del sistema que impiden a Signal obtener mensajes mientras está inactivo.</string>
|
||||
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Este dispositivo no dispone de los servicios de Google Play. Toca para desactivar las optimizaciones de batería del sistema que impiden a Loki Messenger obtener mensajes mientras está inactivo.</string>
|
||||
<!--ShareActivity-->
|
||||
<string name="ShareActivity_share_with">Compartir con</string>
|
||||
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Bienvenido a Signal.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure y RedPhone son ahora una sola aplicación de mensajería privada, para cualquier situación: Signal.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">¡Bienvenido a Signal!</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure es ahora Signal.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure y RedPhone son ahora una sola aplicación: Signal. Toca para explorar.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Bienvenido a Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure y RedPhone son ahora una sola aplicación de mensajería privada, para cualquier situación: Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">¡Bienvenido a Loki Messenger!</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure es ahora Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure y RedPhone son ahora una sola aplicación: Loki Messenger. Toca para explorar.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Di hola a las vídeollamadas seguras.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal ofrece ahora vídeollamadas seguras. Simplemente inicia una llamada de Signal con normalidad, toca el botón de vídeo, y saluda con la mano.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal ofrece ahora vídeollamadas seguras.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal ofrece ahora vídeollamadas seguras. Toca para saber más.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal ofrece ahora vídeollamadas seguras. Simplemente inicia una llamada de Loki Messenger con normalidad, toca el botón de vídeo, y saluda con la mano.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Loki Messenger ofrece ahora vídeollamadas seguras.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Loki Messenger ofrece ahora vídeollamadas seguras. Toca para saber más.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">¿Listo para tu retrato?</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Ahora puedes compartir la foto y nombre de perfil con contactos de Signal</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Los perfiles de Signal han llegado</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Ahora puedes compartir la foto y nombre de perfil con contactos de Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Los perfiles de Loki Messenger han llegado</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Presentando los indicadores de tecleo.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Ahora puedes visualizar de manera opcional cuando tus contactos están escribiendo un mensaje y tus contactos pueden saber cuando estás escribiendo en su chat.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">¿Deseas activar la opción ahora?</string>
|
||||
@@ -294,13 +294,13 @@
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">No, gracias</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">¡Por fin previsualizaciones de enlaces!</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Ahora están disponibles las previsualizaciones de enlaces hacia los sitios más populares de Internet.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Puedes desactivar o activar esta opción en cualquier momento desde el menú de configuración de Signal (Privacidad > Enviar previsualizaciones).</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Puedes desactivar o activar esta opción en cualquier momento desde el menú de configuración de Loki Messenger (Privacidad > Enviar previsualizaciones).</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Entendido</string>
|
||||
<!--GcmBroadcastReceiver-->
|
||||
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Recuperando un mensaje...</string>
|
||||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">¡Fallo permanente de comunicación de Signal!</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal fué incapaz de registrarse con Google Play Services. Los mensajes y llamadas de Signal han sido desactivados, por favor, intenta registrarte otra vez en Configuración > Avanzado.</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">¡Fallo permanente de comunicación de Loki Messenger!</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal fué incapaz de registrarse con Google Play Services. Los mensajes y llamadas de Loki Messenger han sido desactivados, por favor, intenta registrarte otra vez en Configuración > Avanzado.</string>
|
||||
<!--GiphyActivity-->
|
||||
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Fallo al obtener el GIF a resolución completa</string>
|
||||
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
|
||||
@@ -311,15 +311,15 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Editar grupo</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nombre del grupo</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nuevo grupo de MMS</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Has seleccionado un contacto que no dispone de chats de grupo de Signal, así que este grupo será de MMS.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">No estás registrado para los mensajes y llamadas de Signal, así que los grupos de Signal están desactivados, por favor, intenta registrarte otra vez en Configuración > Avanzado.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Has seleccionado un contacto que no dispone de chats de grupo de Loki Messenger, así que este grupo será de MMS.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">No estás registrado para los mensajes y llamadas de Signal, así que los grupos de Loki Messenger están desactivados, por favor, intenta registrarte otra vez en Configuración > Avanzado.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">¡Necesitas al menos una persona en tu grupo!</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Uno de los miembros de tu grupo tiene un número que no puede ser leído correctamente. Por favor arréglalo o elimina el contacto, e inténtalo de nuevo.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar del grupo</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Aplicar</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Creando %1$s …</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Actualizando %1$s ...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">No se ha podido agregar a %1$s porque no es usuario de Signal.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">No se ha podido agregar a %1$s porque no es usuario de Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Cargando detalles del grupo...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Ya eres miembro del grupo.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
@@ -340,7 +340,7 @@
|
||||
<string name="InviteActivity_sending">Enviando ...</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Corazón</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">¡Invitaciones enviadas!</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Invitar a Signal</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Invitar a Loki Messenger</string>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
|
||||
<item quantity="one">ENVIAR SMS A %d AMIG@</item>
|
||||
<item quantity="other">ENVIAR SMS A %d AMIGOS</item>
|
||||
@@ -349,7 +349,7 @@
|
||||
<item quantity="one">¿Enviar %d invitación por SMS?</item>
|
||||
<item quantity="other">¿Enviar %d invitaciones por SMS?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Pasémonos a Signal: %1$s</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Pasémonos a Loki Messenger: %1$s</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Parece que no hay ninguna aplicación con la que compartir.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Los verdaderos amigos no dejan que sus amigos hablen sin cifrar.</string>
|
||||
<!--Job-->
|
||||
@@ -382,9 +382,9 @@
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Seleccionar todo</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Recopilando adjuntos ...</string>
|
||||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Llamada de Signal en curso</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Estableciendo llamada de Signal</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Llamada de Signal entrante</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Llamada de Loki Messenger en curso</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Estableciendo llamada de Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Llamada de Loki Messenger entrante</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Denegar llamada</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Contestar llamada</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__end_call">Finalizar llamada</string>
|
||||
@@ -409,7 +409,7 @@
|
||||
<!--MediaRepository-->
|
||||
<string name="MediaRepository_all_media">Archivos multimedia</string>
|
||||
<!--MessageRecord-->
|
||||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Se ha recibido un mensaje cifrado usando una versión de Signal antigua que ya no está disponible. Por favor, avisa al quien te lo ha enviado para que actualice a la versión más reciente y reenvíe el mensaje.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Se ha recibido un mensaje cifrado usando una versión de Loki Messenger antigua que ya no está disponible. Por favor, avisa al quien te lo ha enviado para que actualice a la versión más reciente y reenvíe el mensaje.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Has abandonado el grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Has actualizado el grupo.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">Has llamado</string>
|
||||
@@ -419,7 +419,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ha llamado</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_s">Has llamado a %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Llamada perdida de %s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">¡%s usa Signal!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">¡%s usa Loki Messenger!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Has desactivado la desaparición de mensajes.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s ha desactivado la desaparición de mensajes.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Has fijado la desaparición de mensajes en %1$s.</string>
|
||||
@@ -450,9 +450,9 @@
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Código QR no válido.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Lo sentimos, ya tienes demasiados dispositivos enlazados. Elimina alguno</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Lo sentimos, este código QR no es válido.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">¿Enlazar un dispositivo Signal?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Parece que estás intentando enlazar un dispositivo Signal usando una aplicación de escáner desconocida. Para tu protección, escanea el código otra vez desde Signal.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal necesita acceso a la cámara para escanear el código QR. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Cámara».</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">¿Enlazar un dispositivo Loki Messenger?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Parece que estás intentando enlazar un dispositivo Signal usando una aplicación de escáner desconocida. Para tu protección, escanea el código otra vez desde Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Loki Messenger necesita acceso a la cámara para escanear el código QR. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Cámara».</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">No se puede escanear un código QR sin acceso a la cámara.</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Desaparición de mensajes</string>
|
||||
@@ -460,7 +460,7 @@
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Los mensajes enviados y recibidos en este chat desaparecerán %s después de que se hayan enviado.</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Introduce clave de acceso</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icono de Signal</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icono de Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Enviar clave de acceso</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">¡Clave de acceso no válida!</string>
|
||||
<!--PlayServicesProblemFragment-->
|
||||
@@ -515,7 +515,7 @@ número de teléfono
|
||||
(%s) no es válido.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Servicios de Google Play no instalados</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Este dispositivo no tiene los Servicios de Google Play instalados. Aún así puedes usar Signal, pero esta configuración puede resultar en un rendimiento reducido.\n\nSi no eres un usuario avanzado, no estás ejecutando una ROM modificada de Android, o crees que estás viendo esto indebidamente por favor, contacta con support@signal.org para obtener ayuda.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Este dispositivo no tiene los Servicios de Google Play instalados. Aún así puedes usar Loki Messenger, pero esta configuración puede resultar en un rendimiento reducido.\n\nSi no eres un usuario avanzado, no estás ejecutando una ROM modificada de Android, o crees que estás viendo esto indebidamente por favor, contacta con support@signal.org para obtener ayuda.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Entiendo</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Fallo en «Play Services»</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services se está actualizando o está temporalmente suspendido. Por favor, inténtalo de nuevo.</string>
|
||||
@@ -523,9 +523,9 @@ número de teléfono
|
||||
<string name="RegistrationActivity_no_browser">Fallo al abrir el enlace. No se ha encontrado un navegador web.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_more_information">Más detalles</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_less_information">Menos detalles</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal necesita acceso a tus contactos y medios para conectar con amigos, chatear, y hacer llamadas seguras.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Loki Messenger necesita acceso a tus contactos y medios para conectar con amigos, chatear, y hacer llamadas seguras.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">No se puede conectar con el servidor. Por favor, comprueba la conexión de red e inténtalo de nuevo.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Para verificar cómodamente el número de teléfono, Signal puede detectar automáticamente el código de verificación si tiene acceso a tus SMS.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Para verificar cómodamente el número de teléfono, Loki Messenger puede detectar automáticamente el código de verificación si tiene acceso a tus SMS.</string>
|
||||
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
|
||||
<item quantity="one">Estás a %d paso de enviar un informe de depuración.</item>
|
||||
<item quantity="other">Estás a %d pasos de enviar un informe de depuración.</item>
|
||||
@@ -548,13 +548,13 @@ número de teléfono
|
||||
<string name="SearchFragment_header_messages">Mensajes</string>
|
||||
<!--SharedContactDetailsActivity-->
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Añadir a Contactos</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Invitar a Signal</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Mensaje de Signal</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Llamada de Signal</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Invitar a Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Mensaje de Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Llamada de Loki Messenger</string>
|
||||
<!--SharedContactView-->
|
||||
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Añadir a Contactos</string>
|
||||
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Invitar a Signal</string>
|
||||
<string name="SharedContactView_message">Mensaje de Signal</string>
|
||||
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Invitar a Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="SharedContactView_message">Mensaje de Loki Messenger</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Imagen</string>
|
||||
<string name="Slide_audio">Audio</string>
|
||||
@@ -579,7 +579,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<string name="ThreadRecord_called_you">Te ha llamado</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_missed_call">Llamada perdida</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">Mensaje multimedia</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">¡%s usa Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">¡%s usa Loki Messenger!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Desaparición de mensajes desactivada.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">El tiempo de desaparición de mensajes se ha fijado en %s</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Las cifras de seguridad han cambiado</string>
|
||||
@@ -587,8 +587,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Marcado como verificado</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Marca de verificación retirada</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Actualizar Signal</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Una nueva versión de Signal está disponible. Toca para actualizar.</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Actualizar Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Una nueva versión de Loki Messenger está disponible. Toca para actualizar.</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block_s">¿Bloquear %s?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Los contactos bloqueados ya no podrán enviarte mensajes o llamarte.</string>
|
||||
@@ -603,14 +603,14 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">¿Enviar mensaje?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Enviar</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Tu contacto usa una versión antigua de Signal. Por favor, pídele que actualice antes de verificar las cifras de seguridad.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Tu contacto usa una versión de Signal con un formato de código QR incompatible. Por favor, pídele que actualice para verificar.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Tu contacto usa una versión antigua de Loki Messenger. Por favor, pídele que actualice antes de verificar las cifras de seguridad.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Tu contacto usa una versión de Loki Messenger con un formato de código QR incompatible. Por favor, pídele que actualice para verificar.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">El código QR escaneado no tiene un formato de código de verificación de cifras de seguridad correcto. Por favor, intenta escanearlo de nuevo.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Compartir cifras de seguridad por ...</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Nuestras cifras de seguridad de Signal:</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Nuestras cifras de seguridad de Loki Messenger:</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Parece que no tiene ninguna aplicación con la que compartir.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">No se encontraron cifras de seguridad en el portapapeles para comparar</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal necesita acceso a la cámara para escanear el código QR. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Cámara».</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Loki Messenger necesita acceso a la cámara para escanear el código QR. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Cámara».</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">No se puede escanear un código QR sin acceso a la cámara</string>
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Mensaje cifrado erróneo</string>
|
||||
@@ -630,14 +630,14 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<!--KeyCachingService-->
|
||||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Toca para abrir.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Toca para abrir, o toca sobre el candado para cerrar.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal está desbloqueado</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Bloquear Signal</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Loki Messenger está desbloqueado</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Bloquear Loki Messenger</string>
|
||||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Tú</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Formato de contenido incompatible</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Borrador</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal necesita acceso al almacenamiento del teléfono para guardar adjuntos si éste es externo. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Almacenamiento».</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">No se puede guardar en una unidad de almacenamiento externo si Signal no tiene acceso</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Loki Messenger necesita acceso al almacenamiento del teléfono para guardar adjuntos si éste es externo. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Almacenamiento».</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">No se puede guardar en una unidad de almacenamiento externo si Loki Messenger no tiene acceso</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">¿Eliminar mensaje?</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Este mensaje se eliminará permanentemente.</string>
|
||||
<!--MessageNotifier-->
|
||||
@@ -652,10 +652,10 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marcar como leído</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message">Mensaje multimedia</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_reply">Responder</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_signal_message">Mensaje de Signal</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_signal_message">Mensaje de Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS no cifrado</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Mensajes de Signal pendientes</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Tienes mensajes de Signal pendientes, toca para abrir y descargar</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Mensajes de Loki Messenger pendientes</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Tienes mensajes de Loki Messenger pendientes, toca para abrir y descargar</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Contacto</string>
|
||||
<!--Notification Channels-->
|
||||
@@ -669,7 +669,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<string name="NotificationChannel_group_messages">Mensajes</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Desconocido</string>
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">¡La respuesta rápida no está disponible cuando Signal está bloqueado!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">¡La respuesta rápida no está disponible cuando Loki Messenger está bloqueado!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">¡Hubo un problema al enviar el mensaje!</string>
|
||||
<!--SaveAttachmentTask-->
|
||||
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Guardado en %s</string>
|
||||
@@ -689,14 +689,14 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--UnauthorizedReminder-->
|
||||
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">El dispositivo ya no está registrado</string>
|
||||
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Probablemente se debe a que se registró el número en Signal con un dispositivo distinto. Toca para volver a registrar.</string>
|
||||
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Probablemente se debe a que se registró el número en Loki Messenger con un dispositivo distinto. Toca para volver a registrar.</string>
|
||||
<!--VideoPlayer-->
|
||||
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Fallo al reproducir vídeo</string>
|
||||
<!--WebRtcCallActivity-->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Para responder la llamada de %s, da a Signal acceso al micrófono.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal necesita acceso al micrófono y cámara para efectuar o recibir llamadas. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Micrófono» y «Cámara».</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Para responder la llamada de %s, da a Loki Messenger acceso al micrófono.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Loki Messenger necesita acceso al micrófono y cámara para efectuar o recibir llamadas. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Micrófono» y «Cámara».</string>
|
||||
<!--WebRtcCallScreen-->
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Las cifras de seguridad del chat con %1$s han cambiado. Esto podría significar que alguien está tratando de interceptar la comunicación, o bien que %2$s simplemente ha reinstalado Signal.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Las cifras de seguridad del chat con %1$s han cambiado. Esto podría significar que alguien está tratando de interceptar la comunicación, o bien que %2$s simplemente ha reinstalado Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Puede que desees verificar tus cifras de seguridad con este contacto.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Nuevas cifras de seguridad</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Aceptar</string>
|
||||
@@ -731,15 +731,15 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<!--single_contact_selection_activity-->
|
||||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto del contacto</string>
|
||||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal necesita acceso a los contactos para mostrar los que usan Signal. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Contactos».</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal necesita acceso a los contactos para mostrar los que usan Loki Messenger. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Contactos».</string>
|
||||
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Fallo al compilar contactos, comprueba la conexión a la red.</string>
|
||||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">No hay contactos bloqueados</string>
|
||||
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
||||
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal necesita acceso a tus contactos para poder mostrarlos.</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Loki Messenger necesita acceso a tus contactos para poder mostrarlos.</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Mostrar contactos</string>
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Mensaje de Signal</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Mensaje de Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS sin cifrado</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS sin cifrado</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__from_sim_name">De %1$s</string>
|
||||
@@ -751,7 +751,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Activar panel rápido de la cámara</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Grabar y enviar nota de voz</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Fijar grabación para nota de voz larga</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Activar Signal para SMS</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Activar Loki Messenger para SMS</string>
|
||||
<!--conversation_input_panel-->
|
||||
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Desliza para cancelar</string>
|
||||
<string name="conversation_input_panel__cancel">Cancelar</string>
|
||||
@@ -824,9 +824,9 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Tus cifras de seguridad con %s han cambiado y ya no están verificadas</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Tus cifras de seguridad con %1$s y %2$s ya no están verificadas</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Tus cifras de seguridad con %1$s, %2$s, y %3$s ya no están verificadas</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Tu cifras de seguridad con %1$s han cambiado y ya no están verificadas. Esto podría significar que alguien está tratando de interceptar la comunicación, o simplemente que %1$s ha reinstalado Signal.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Tus cifras de seguridad con%1$s y %2$s ya no están verificadas. Esto podría significar que alguien está tratando de interceptar la comunicación, o simplemente que tus contactos han reinstalado Signal.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Tus cifras de seguridad con %1$s, %2$s, y %3$s ya no están verificadas. Esto podría significar que alguien está tratando de interceptar la comunicación, o simplemente que tus contactos han reinstalado Signal.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Tu cifras de seguridad con %1$s han cambiado y ya no están verificadas. Esto podría significar que alguien está tratando de interceptar la comunicación, o simplemente que %1$s ha reinstalado Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Tus cifras de seguridad con%1$s y %2$s ya no están verificadas. Esto podría significar que alguien está tratando de interceptar la comunicación, o simplemente que tus contactos han reinstalado Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Tus cifras de seguridad con %1$s, %2$s, y %3$s ya no están verificadas. Esto podría significar que alguien está tratando de interceptar la comunicación, o simplemente que tus contactos han reinstalado Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Tus cifras de seguridad con %s acaban de cambiar.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Tus cifras de seguridad con %1$s y %2$s acaban de cambiar.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Tus cifras de seguridad con %1$s, %2$s, y %3$s acaban de cambiar.</string>
|
||||
@@ -857,7 +857,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Por favor, revisad este registro de depuración de mi aplicación: %1$s</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__network_failure">Fallo de la red. Por favor, inténtalo de nuevo.</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">¿Deseas importar tus mensajes de texto existentes a la base de datos cifrada de Signal?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">¿Deseas importar tus mensajes de texto existentes a la base de datos cifrada de Loki Messenger?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de datos del sistema no será modificada o alterada de ningún modo.</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__skip">Saltar</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__import">Importar</string>
|
||||
@@ -889,7 +889,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloquear</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal necesita una configuración de MMS válida para enviar los mensajes multimedia y de grupo a través del proveedor móvil. Tu dispositivo no proporciona esta información, algo que ocasionalmente ocurre con dispositivos bloqueados y otras configuraciones restrictivas.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Loki Messenger necesita una configuración de MMS válida para enviar los mensajes multimedia y de grupo a través del proveedor móvil. Tu dispositivo no proporciona esta información, algo que ocasionalmente ocurre con dispositivos bloqueados y otras configuraciones restrictivas.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Para enviar mensajes multimedia y de grupo, toca «Aceptar» y completa las configuraciones solicitadas. Las configuraciones de MMS para tu proveedor generalmente se pueden localizar buscando por «APN de proveedor». Sólo necesitarás hacer esto una vez.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<string name="profile_create_activity__set_later">Completar más tarde</string>
|
||||
@@ -912,12 +912,12 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<string name="recipient_preferences__call_settings">Configuración de llamada</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__ringtone">Tono de llamada</string>
|
||||
<!--- redphone_call_controls-->
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Llamada de Signal</string>
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Llamada de Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Silenciar</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__flip_camera_rear">Rotar cámara</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">NÚMERO DE TELÉFONO</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal hace fácil la comunicación usando tu número de teléfono y lista de contactos existentes. Los amigos y contactos que ya conocen tu teléfono podrán ponerse en contacto contigo a través de Signal.\n\nEl proceso de registro transmite alguna información acerca de tus contactos al servidor pero no se almacena.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal hace fácil la comunicación usando tu número de teléfono y lista de contactos existentes. Los amigos y contactos que ya conocen tu teléfono podrán ponerse en contacto contigo a través de Loki Messenger.\n\nEl proceso de registro transmite alguna información acerca de tus contactos al servidor pero no se almacena.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verifica tu número</string>
|
||||
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Por favor, introduce tu número de móvil para recibir el código de verificación por SMS. Puede que tu proveedor aplique una tasa por recibir SMS.</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
@@ -994,8 +994,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">SMS y MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Recibir todos los SMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Recibir todos los MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Usar Signal para todos los mensajes de texto entrantes</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Usar Signal para todos los mensajes multimedia entrantes</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Usar Loki Messenger para todos los mensajes de texto entrantes</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Usar Loki Messenger para todos los mensajes multimedia entrantes</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enviar al tocar «Intro»</string>
|
||||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Los mensajes se enviarán al pulsar la tecla Intro.</string>
|
||||
<string name="preferences__send_link_previews">Enviar previsualizaciones</string>
|
||||
@@ -1008,7 +1008,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Bloquea pantalla y notificaciones con clave de acceso</string>
|
||||
<string name="preferences__screen_security">Seguridad de pantalla</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bloquea capturas de pantalla de signal en la lista de aplicaciones recientes y dentro de la aplicación</string>
|
||||
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Bloquea automáticamente Signal tras un intervalo de inactividad especificado</string>
|
||||
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Bloquea automáticamente Loki Messenger tras un intervalo de inactividad especificado</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Clave de acceso por inactividad</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Intervalo para suspensión por inactividad</string>
|
||||
<string name="preferences__notifications">Notificaciones</string>
|
||||
@@ -1061,8 +1061,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<string name="preferences__theme">Tema</string>
|
||||
<string name="preferences__default">Por defecto</string>
|
||||
<string name="preferences__language">Idioma</string>
|
||||
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Mensajes y llamadas de Signal</string>
|
||||
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Llamadas y mensajes cifrados para los usuarios de Signal ¡gratis! </string>
|
||||
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Mensajes y llamadas de Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Llamadas y mensajes cifrados para los usuarios de Loki Messenger ¡gratis! </string>
|
||||
<string name="preferences__submit_debug_log">Enviar registro de depuración</string>
|
||||
<string name="preferences__support_wifi_calling">Modo de compatibilidad «Llamada por WiFi»</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Actívalo si tu dispositivo utiliza entrega de SMS/MMS vía WiFi (actívalo sólo cuando «Llamada por WiFi» esté activada en el dispositivo)</string>
|
||||
@@ -1079,8 +1079,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Auto-descarga de archivos multimedia</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_trimming">Recorte de mensajes en chats</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Usar emoji del sistema</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Desactivar soporte de emoji integrado de Signal</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Redirige todas las llamadas a través del servidor de Signal para evitar revelar tu dirección IP al contacto. Activar la opción reducirá la calidad de las llamadas.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Desactivar soporte de emoji integrado de Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Redirige todas las llamadas a través del servidor de Loki Messenger para evitar revelar tu dirección IP al contacto. Activar la opción reducirá la calidad de las llamadas.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Redirigir llamadas siempre</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__app_access">Acceso a la aplicación</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__communication">Comunicación</string>
|
||||
@@ -1092,15 +1092,15 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<string name="preferences_notifications__calls">Llamadas</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__ringtone">Tono de llamada</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Mostrar invitación</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Muestra ofrecimiento de invitación para contactos que todavía no usan Signal</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Muestra ofrecimiento de invitación para contactos que todavía no usan Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_text_size">Tamaño de fuente del mensaje</string>
|
||||
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Un contacto se ha unido a Signal</string>
|
||||
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Un contacto se ha unido a Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__priority">Prioridad</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Remitente sellado</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Mostrar indicadores</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Mostrar el icono de estado al tocar sobre «Detalles del mensaje» en mensajes entregados usando el remitente sellado.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Permitir de cualquiera</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Al activar la opción, usuarios de Signal que no estén entre tus contactos y con los que no has compartido tu perfil pueden enviarte mensajes con remitente sellado.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Al activar la opción, usuarios de Loki Messenger que no estén entre tus contactos y con los que no has compartido tu perfil pueden enviarte mensajes con remitente sellado.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Saber más</string>
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
@@ -1110,7 +1110,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Llamar</string>
|
||||
<!--conversation_callable_secure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Llamada de Signal</string>
|
||||
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Llamada de Loki Messenger</string>
|
||||
<!--conversation_context-->
|
||||
<string name="conversation_context__menu_message_details">Detalles del mensaje</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Copiar texto</string>
|
||||
@@ -1174,26 +1174,26 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Copiar al portapapeles</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Comparar con el portapapeles</string>
|
||||
<!--reminder_header-->
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build">Tu versión de Signal está obsoleta</string>
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build">Tu versión de Loki Messenger está obsoleta</string>
|
||||
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
|
||||
<item quantity="one">Esta versión de Signal caducará en %d día. Toca para actualizar a la versión más reciente.</item>
|
||||
<item quantity="other">Esta versión de Signal caducará en %d días. Toca para actualizar a la versión más reciente.</item>
|
||||
<item quantity="one">Esta versión de Loki Messenger caducará en %d día. Toca para actualizar a la versión más reciente.</item>
|
||||
<item quantity="other">Esta versión de Loki Messenger caducará en %d días. Toca para actualizar a la versión más reciente.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Esta versión de Signal caduca hoy. Toca para actualizarla a la versión más reciente.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">¡Esta versión de Signal ha caducado!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Esta versión de Loki Messenger caduca hoy. Toca para actualizarla a la versión más reciente.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">¡Esta versión de Loki Messenger ha caducado!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">Ya no se mandarán más mensajes. Toca para actualizar a la versión más reciente.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Usar como aplicación de SMS predeterminada</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Toca para hacer de Signal tu aplicación de SMS predeterminada.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Toca para hacer de Loki Messenger tu aplicación de SMS predeterminada.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importar SMS del sistema</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Toca para copiar los mensajes SMS de tu teléfono a la base de datos cifrada de Signal.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Activa mensajes y llamadas de Signal</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Toca para copiar los mensajes SMS de tu teléfono a la base de datos cifrada de Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Activa mensajes y llamadas de Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_text">Mejora tu experiencia al comunicarte.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Invitar a Signal</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Invitar a Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_text">Lleva tu conversación con %1$s al siguiente nivel.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">¡Invita a tus amigos!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_text">Cuantos más amigos usen Signal, mejor será.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal está experimentando dificultades técnicas. Estamos trabajando duro para restablecer el servicio lo antes posible.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">Las nuevas prestaciones de Signal no funcionan en esta versión de Android. Actualiza este dispositivo para usar todo el potencial de Signal.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_text">Cuantos más amigos usen Loki Messenger, mejor será.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_service_outage_text">Loki Messenger está experimentando dificultades técnicas. Estamos trabajando duro para restablecer el servicio lo antes posible.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">Las nuevas prestaciones de Signal no funcionan en esta versión de Android. Actualiza este dispositivo para usar todo el potencial de Loki Messenger.</string>
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
<string name="media_preview__save_title">Guardar</string>
|
||||
<string name="media_preview__forward_title">Avanzar</string>
|
||||
@@ -1214,16 +1214,16 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<string name="ConversationListFragment_loading">Cargando ...</string>
|
||||
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Conectando ...</string>
|
||||
<string name="Permissions_permission_required">Permiso necesario</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal necesita acceso a SMS para poder enviar SMS. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «SMS».</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Loki Messenger necesita acceso a SMS para poder enviar SMS. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «SMS».</string>
|
||||
<string name="Permissions_continue">Continuar</string>
|
||||
<string name="Permissions_not_now">Ahora no</string>
|
||||
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal necesita acceso a tus contactos para buscar los contactos que usan Signal. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Contactos».</string>
|
||||
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal necesita acceso a tus contactos para buscar los contactos que usan Loki Messenger. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Contactos».</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">ACTIVAR MENSAJES DE SIGNAL</string>
|
||||
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Migrar base de datos de Signal</string>
|
||||
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Migrar base de datos de Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nuevo mensaje bloqueado</string>
|
||||
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Desbloquear para ver mensajes pendientes</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Desbloquear para completar actualización</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Por favor, desbloquea Signal para completar la actualización</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Por favor, desbloquea Loki Messenger para completar la actualización</string>
|
||||
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Clave de la copia de seguridad</string>
|
||||
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Las copias de seguridad se guardarán en una unidad de almacenamiento externo y se cifrarán con la clave de debajo. Necesitas esta clave para poder restaurar una copia de seguridad.</string>
|
||||
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">He anotado esta clave. Sé que sin ella, no podré restaurar la copia de seguridad.</string>
|
||||
@@ -1235,7 +1235,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<string name="preferences_chats__create_backup">Crear copia de seguridad</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Introduce la clave de la copia de seguridad</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_restore">Restaurar</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">No se pueden importar copias de seguridad de versiones más recientes de Signal</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">No se pueden importar copias de seguridad de versiones más recientes de Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">La clave de la copia de seguridad es incorrecta</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_checking">Comprobando ...</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d mensajes hasta ahora ...</string>
|
||||
@@ -1250,7 +1250,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">¿Desactivar y eliminar todas las copias de seguridad locales?</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Eliminar copias de seguridad</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Copiado al portapapeles</string>
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal necesita acceso al almacenamiento en unidades externas para crear copias de seguridad. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Almacenamiento».</string>
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Loki Messenger necesita acceso al almacenamiento en unidades externas para crear copias de seguridad. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Almacenamiento».</string>
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Última copia de seguridad: %s</string>
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">En curso</string>
|
||||
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Creando copia de seguridad ...</string>
|
||||
@@ -1261,10 +1261,10 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<string name="BackupUtil_never">Nunca</string>
|
||||
<string name="BackupUtil_unknown">Desconocido</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Bloqueo de pantalla</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Bloquea el acceso a Signal con el código de bloqueo de Android o la huella dactilar.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Bloquea el acceso a Loki Messenger con el código de bloqueo de Android o la huella dactilar.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Tiempo de inactividad para el bloqueo de pantalla</string>
|
||||
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Ninguno</string>
|
||||
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">El PIN de bloqueo de registro es distinto del código de verificación que acabas de recibir por SMS. Por favor, introduce el PIN que has seleccionado previamente en los ajustes de Signal.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">El PIN de bloqueo de registro es distinto del código de verificación que acabas de recibir por SMS. Por favor, introduce el PIN que has seleccionado previamente en los ajustes de Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN de bloqueo de registro</string>
|
||||
<string name="registration_activity__forgot_pin">¿PIN olvidado?</string>
|
||||
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">El PIN puede consistir en cuatro o más cifras. Si has olvidado el PIN, podrías perder el acceso a tu cuenta durante siete días.</string>
|
||||
@@ -1272,7 +1272,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Confirma el PIN</string>
|
||||
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">Introduzca su PIN de bloqueo de registro</string>
|
||||
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">Introduzca el PIN</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Habilita un «PIN de bloqueo de registro» que la aplicación pedirá para registrar de nuevo este número de teléfono con Signal.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Habilita un «PIN de bloqueo de registro» que la aplicación pedirá para registrar de nuevo este número de teléfono con Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">PIN de bloqueo de registro</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Bloqueo de registro</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Debes introducir tu PIN de bloqueo de registro</string>
|
||||
@@ -1281,13 +1281,13 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Has realizado demasiados intentos incorrectos del PIN de bloqueo de registro. Por favor, inténtalo de nuevo pasado un día.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Fallo al conectar con el servicio</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_oh_no">¡Oh no!</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">El registro de este número de teléfono en Signal será posible sin PIN de bloqueo de registro pasados 7 días desde que este número ya fuera activado en Signal. Aún quedan %d días.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">El registro de este número de teléfono en Signal será posible sin PIN de bloqueo de registro pasados 7 días desde que este número ya fuera activado en Loki Messenger. Aún quedan %d días.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">PIN de bloqueo de registro</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">Este número de teléfono tiene el bloqueo de registro activado. Por favor, introduce el PIN de bloqueo de registro.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">El bloqueo de registro está activado para tu número de teléfono. Para ayudarte a memorizar el PIN de bloqueo de registro, Signal te pedirá periódicamente que lo confirmes.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">El bloqueo de registro está activado para tu número de teléfono. Para ayudarte a memorizar el PIN de bloqueo de registro, Loki Messenger te pedirá periódicamente que lo confirmes.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">Olvidé mi PIN.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">¿Has olvidado el PIN?</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">El bloqueo de registro ayuda a proteger tu número de teléfono de intentos de registro no autorizados. Esta característica se puede desactivar en cualquier momento en la configuración de privacidad de Signal.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">El bloqueo de registro ayuda a proteger tu número de teléfono de intentos de registro no autorizados. Esta característica se puede desactivar en cualquier momento en la configuración de privacidad de Loki Messenger.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">Bloqueo de registro</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_enable">Activar</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits">El PIN de bloqueo de registro debe tener al menos 4 dígitos.</string>
|
||||
@@ -1296,7 +1296,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">¿Desactivar el PIN de bloqueo de registro?</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Desactivar</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__backups">Copias de seguridad</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal está bloqueado</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Loki Messenger está bloqueado</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">TOCA PARA DESBLOQUEAR</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">Recordatorio:</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__about">Info</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user