mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2025-08-25 12:28:18 +00:00
Regex replace Signal with Loki Messenger
This commit is contained in:
@@ -25,17 +25,17 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Ezabatu</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Desgaitu pasahitza?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Signal eta mezu jakinarazpenak iraunkorki desbloketuako dira.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Loki Messenger eta mezu jakinarazpenak iraunkorki desbloketuako dira.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Desgaitu</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Deserregistratzen</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Deserregistratzen Signal mezu eta deietatik...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal mezu eta deiak desgaitu?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Desgaitu Signal mezu eta deiak zerbitzaritik deserregistratuz. Zure telefono zenbakia bererregistratu beharko duzu mezu eta deiak berriro erabili ahal izateko.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Deserregistratzen Loki Messenger mezu eta deietatik...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Loki Messenger mezu eta deiak desgaitu?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Desgaitu Loki Messenger mezu eta deiak zerbitzaritik deserregistratuz. Zure telefono zenbakia bererregistratu beharko duzu mezu eta deiak berriro erabili ahal izateko.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Errorea zerbitzariarekin konektatzerakoan!</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS Gaituta</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Ukitu zure SMS aplikazio lehenetsia aldatzeko</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS Desgaituta</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Signal zure SMS aplikazio lehenetsia izan dadin, ukitu.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Loki Messenger zure SMS aplikazio lehenetsia izan dadin, ukitu.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">piztuta</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Aktibatuta</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">desaktibatuta</string>
|
||||
@@ -56,10 +56,10 @@
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(erantzun)</string>
|
||||
<!--AttchmentManager-->
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Ez da euskarria aukeratzeko aplikaziorik aurkitu.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signalek Gordailu baimena behar du argazkiak, bideoak edo audioak bidaltzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Gordailua\".</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Loki Messengerek Gordailu baimena behar du argazkiak, bideoak edo audioak bidaltzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Gordailua\".</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Singnalek Kontaktuen baimena behar du kontaktuak atzitu ahal izateko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kontaktuak\".</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signalek Kokalekua baimena behar du kokalekuak bidali ahal izateko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kokalekua\".</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signalek Kamera baimena behar du argazkiak egiteko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamara\".</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Loki Messengerek Kokalekua baimena behar du kokalekuak bidali ahal izateko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kokalekua\".</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Loki Messengerek Kamera baimena behar du argazkiak egiteko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamara\".</string>
|
||||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||||
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Errorea audioa erreproduzitzean!</string>
|
||||
<!--BlockedContactsActivity-->
|
||||
@@ -79,7 +79,7 @@
|
||||
<!--CommunicationActions-->
|
||||
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Ezin izan da nabigatzailerik aurkitu.</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s-en segurtasun zenbakia aldatu egin da. Honek norbait zure komunikazioa eragozten saiatzen ari dela edo %2$s-k Signal aplikazioa berrinstalatu duela adierazi dezake.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s-en segurtasun zenbakia aldatu egin da. Honek norbait zure komunikazioa eragozten saiatzen ari dela edo %2$s-k Loki Messenger aplikazioa berrinstalatu duela adierazi dezake.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Agian zure segurasun zenbakia kontatu honekin baieztatu nahi duzu.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Onartu</string>
|
||||
<!--ContactsCursorLoader-->
|
||||
@@ -88,7 +88,7 @@
|
||||
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Taldeak</string>
|
||||
<!--ContactsDatabase-->
|
||||
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mezu %s</string>
|
||||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal Dei %s</string>
|
||||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Loki Messenger Dei %s</string>
|
||||
<!--ContactNameEditActivity-->
|
||||
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Izen tipia</string>
|
||||
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Abizena</string>
|
||||
@@ -108,7 +108,7 @@
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Bidalketak huts egin du, tap egin segurtasunik gabeko alternatibarako</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Enkriptatu gabeko SMSaz baliatu?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Enkriptatu gabeko MMSaz baliatu?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Mezu hau <b>ez</b> da zifratuko jadanik hartzailea ez delako Signal erabiltzailea.\n\nSegurtasunik gabeko mezua bidali?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Mezu hau <b>ez</b> da zifratuko jadanik hartzailea ez delako Loki Messenger erabiltzailea.\n\nSegurtasunik gabeko mezua bidali?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Ez da euskarri hau irekitzeko gai den aplikaziorik aurkitu.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_copied_text">Kopiatuta %s</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_from_s">%s-(e)tik</string>
|
||||
@@ -136,7 +136,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS ez segurua</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS ez segurua</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Loki Messenger</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Signalera aldatu dezagun %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Loki Messengerera aldatu dezagun %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Erabili dezagun hau txatarako: %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Taldetik irteterakoan huts egin du</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Kontaktu bat aukeratu, mesedez</string>
|
||||
@@ -149,15 +149,15 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera ez dago eskuragarri</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Ezgai audioa grabatzeko!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Ez dago erabil daitekeen aplikaziorik lotura hau kudeatzeko zure gailuan.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Audio mezuak bidaltzeko, onartu Signalek zure mikrofonoa erabiltzea</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signalek Mikronofoa baimena behar du audio mezuak bidaltzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Mikrofonoa\"</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Audio mezuak bidaltzeko, onartu Loki Messengerek zure mikrofonoa erabiltzea</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Loki Messengerek Mikronofoa baimena behar du audio mezuak bidaltzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Mikrofonoa\"</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">%s-i deitzeko, Singalek zure mikrofono eta kamera erabiltzeko baimena behar du.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signalek Mikronofoa eta Kamera baimenak behar ditu %s-i deitzeko baina ukatu egin dizkiozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Mikrofonoa\" eta \"Kamera\"</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Argazkiak eta bideoak grabatzeko, eman baimena Signali kamera erabiltzeko.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signalek Kamera baimena behar du argazkiak eta bideoak egiteko, baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamera\".</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signalek Kamera baimena behar du argazkiak eta bideoak egiteko</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Loki Messengerek Mikronofoa eta Kamera baimenak behar ditu %s-i deitzeko baina ukatu egin dizkiozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Mikrofonoa\" eta \"Kamera\"</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Argazkiak eta bideoak grabatzeko, eman baimena Loki Messengeri kamera erabiltzeko.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Loki Messengerek Kamera baimena behar du argazkiak eta bideoak egiteko, baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamera\".</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Loki Messengerek Kamera baimena behar du argazkiak eta bideoak egiteko</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s%2$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signalek ezin ditu SMS/MMSak bidali zure defektuzko SMS aplikazioa ez delako. Androiden ezarpenetara joan eta hau aldatu nahi duzu?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Loki Messengerek ezin ditu SMS/MMSak bidali zure defektuzko SMS aplikazioa ez delako. Androiden ezarpenetara joan eta hau aldatu nahi duzu?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_yes">Bai</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_no">Ez</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d / %2$d</string>
|
||||
@@ -196,7 +196,7 @@
|
||||
<item quantity="other">Eraskinak (%1$d) biltegian gordetzen...</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">Zain...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_push">Datuak (Signal)</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_push">Datuak (Loki Messenger)</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting">Ezabatzen</string>
|
||||
@@ -238,7 +238,7 @@
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Luzeegia</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_profile_name">Profilaren izena</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Ezarri zure profila</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Signalen profilak muturretik muturrera enkriptatuta daude, eta Signalen zerbitzuak ez dauka informazio hau eskuratzerik.</string>
|
||||
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Signalen profilak muturretik muturrera enkriptatuta daude, eta Loki Messengeren zerbitzuak ez dauka informazio hau eskuratzerik.</string>
|
||||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Pertsonalizatua: %s</string>
|
||||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Lehenetsia: %s</string>
|
||||
@@ -270,22 +270,22 @@
|
||||
<string name="DocumentView_unknown_file">Artxibo ezezaguna</string>
|
||||
<!--DozeReminder-->
|
||||
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimizatu Google Play-ren zerbitzuetarko</string>
|
||||
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Gailu honek ez dauka Play Services erabiltzerik. Signal ezgaituta dagoenean, sistemaren bateria optimizazioek galarazten diote mezuak jasotzea. Ukitu sistemaren bateria optimizazioak ezgaitzeko.</string>
|
||||
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Gailu honek ez dauka Play Services erabiltzerik. Loki Messenger ezgaituta dagoenean, sistemaren bateria optimizazioek galarazten diote mezuak jasotzea. Ukitu sistemaren bateria optimizazioak ezgaitzeko.</string>
|
||||
<!--ShareActivity-->
|
||||
<string name="ShareActivity_share_with">Norekin konpartitu</string>
|
||||
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Ongi etorri Signalera!</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Ongi etorri Loki Messengerera!</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure eta RedPhone mezulari pribatua bakar bat dira orain, edozein egoeratako.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Ongi etorri Signalera!</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure orain Signal da.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure eta RedPhone aplikazio bera da orain: Signal. Ukitu arakatzeko.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Ongi etorri Loki Messengerera!</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure orain Loki Messenger da.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure eta RedPhone aplikazio bera da orain: Loki Messenger. Ukitu arakatzeko.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Kaixo esan bideodei seguruei</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal orain bideodei seguruak egiteko gai da. Besterik gabe, hasi Signal dei normal bat, ukitu bideo botoia eta kaixo esan.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal orain bideodei seguruak egiteko gai da.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal orain bideodei seguruak egiteko gai da. Ukitu argibide gehiago lortzeko.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal orain bideodei seguruak egiteko gai da. Besterik gabe, hasi Loki Messenger dei normal bat, ukitu bideo botoia eta kaixo esan.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Loki Messenger orain bideodei seguruak egiteko gai da.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Loki Messenger orain bideodei seguruak egiteko gai da. Ukitu argibide gehiago lortzeko.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Prest zaude zure gertuko argazkia hartzeko?</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Signaleko zure lagunekin profileko argazkia eta izena partekatu ditzakezu</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal profilak heldu dira</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Loki Messengereko zure lagunekin profileko argazkia eta izena partekatu ditzakezu</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Loki Messenger profilak heldu dira</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Idazketa jakinarazleak aurkezten.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Orain aukeran mezuak idazten ari direla erakutsi eta ikusi dezakezu.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Aktibatu nahi al duzu orain?</string>
|
||||
@@ -295,13 +295,13 @@
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Ez, eskerrik asko</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Loturen aurrebistak aurkezten.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Loturen aurrebistak hautazkoak dira eta Interneteko hainbat zerbitzurekin funtzionatzen dute.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Aukera hau nahi duzunean aktibatu eta desaktibatu dezakezu Signalen ezarpenetan (Pribatutasuna > Loturen aurrebistak bidali).</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Aukera hau nahi duzunean aktibatu eta desaktibatu dezakezu Loki Messengeren ezarpenetan (Pribatutasuna > Loturen aurrebistak bidali).</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Ulertuta</string>
|
||||
<!--GcmBroadcastReceiver-->
|
||||
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Mezu bat berreskuratzen...</string>
|
||||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Signal behin betiko komunikazio hutsegitea!</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal ez da gai izan Google Play Zerbitzuekin erregistratzeko. Signal mezu eta deiak desgaitu egin dira, mesedez saiatu bererregistratzen Ezarpenak > Aurreratua menuan.</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Loki Messenger behin betiko komunikazio hutsegitea!</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal ez da gai izan Google Play Zerbitzuekin erregistratzeko. Loki Messenger mezu eta deiak desgaitu egin dira, mesedez saiatu bererregistratzen Ezarpenak > Aurreratua menuan.</string>
|
||||
<!--GiphyActivity-->
|
||||
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Errorea bereizmen osoko GIFa eskuratzerakoan</string>
|
||||
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
|
||||
@@ -312,15 +312,15 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Taldea editatu</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Taldearen izena</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">MMS talde berria</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Signal taldeak onartzen ez duen kontaktu bat aukeratu duzu; beraz, talde hau MMS izango da.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Signal zerbitzuan izena eman ez duzunez, Signal taldeak desaktibatuta daude. Saiatu izena ematen Ezarpenak > Aurreratua menutik mesedez.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Loki Messenger taldeak onartzen ez duen kontaktu bat aukeratu duzu; beraz, talde hau MMS izango da.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Signal zerbitzuan izena eman ez duzunez, Loki Messenger taldeak desaktibatuta daude. Saiatu izena ematen Ezarpenak > Aurreratua menutik mesedez.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Gutxienez pertsona bat behar duzu zure taldean!</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Zure taldeko partaide batek ondo irakurri ezin daitekeen zenbaki bat dauka. Konpondu edo ezabatu kontaktua eta saiatu berriro mesedez.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Taldearen abatarra</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Aplikatu</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Sortzen %1$s...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Eguneratzen: %1$s...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Ezin izan da %1$s gehitu Signal erabiltzailea ez delako.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Ezin izan da %1$s gehitu Loki Messenger erabiltzailea ez delako.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Taldearen detaileak kargatzen...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Dagoeneko zaude taldean.</string>
|
||||
<!--GroupShareProfileView-->
|
||||
@@ -341,7 +341,7 @@
|
||||
<string name="InviteActivity_sending">Bidaltzen...</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Bihotza</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Gonbidapenak bidali dira!</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Gonbidatu Signal erabiltzera</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Gonbidatu Loki Messenger erabiltzera</string>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
|
||||
<item quantity="one">BIDALI SMS MEZUA LAGUN %dI</item>
|
||||
<item quantity="other">BIDALI SMS MEZUA %d LAGUNI</item>
|
||||
@@ -350,7 +350,7 @@
|
||||
<item quantity="one">Bidali SMS gonbidapen %d?</item>
|
||||
<item quantity="other">Bidali %d SMS gonbidapen?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Signalera alda dezagun: %1$s</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Loki Messengerera alda dezagun: %1$s</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Dirudienez ez duzu partekatzeko aplikazio bakar bat ere.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Lagunek ez dute lagunak zifratu gabeko txatean jardun.</string>
|
||||
<!--Job-->
|
||||
@@ -383,9 +383,9 @@
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Denak hautatu</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Eranskinak biltzen...</string>
|
||||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Uneko Signal deia</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal deia finkatzen</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Sarrerako Signal deia</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Uneko Loki Messenger deia</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Loki Messenger deia finkatzen</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Sarrerako Loki Messenger deia</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Ukatu deia</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Erantzun deia</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__end_call">Amaitu deia</string>
|
||||
@@ -410,7 +410,7 @@
|
||||
<!--MediaRepository-->
|
||||
<string name="MediaRepository_all_media">Euskarri guztiak</string>
|
||||
<!--MessageRecord-->
|
||||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Signal bertsio zaharregitik jaso da mezu zifratua. Eskatu igorleari birbidaltzeko mesedez bere Signal egiaztatu ondoren.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Signal bertsio zaharregitik jaso da mezu zifratua. Eskatu igorleari birbidaltzeko mesedez bere Loki Messenger egiaztatu ondoren.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Taldea utzi duzu.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Taldea eguneratu duzu</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_called">Deitu duzu</string>
|
||||
@@ -420,7 +420,7 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s-(e)k deitu dizu</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_s">%s-(e)ri deitu duzu</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%s-en erantzun gabeko deia</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%sSignal-en dago!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%sLoki Messenger-en dago!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Mezuen desagerpena ezgaitu duzu.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s-k mezuen desagerpena ezgaitu du.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Mezuen desagerpenaren debora %1$s-tan ezarrita</string>
|
||||
@@ -451,9 +451,9 @@
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Baliogabeko QR kodea.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Zoritxarrez, gailu gehiegi dauzkazu lotuta, saia zaitez batzuk ezabatzen</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Barkatu, hau ez da gailua lotzeko baliozko QR kodea.</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Lotu Signal gailu bat?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Signalez kanpoko eskaner batez parekatzen omen duzu Signal gailu bat. Zure segurtasunerako, eskaneatu kodea Signaletik mesedez.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signalek Kamera baimena behar du QR kodea eskaneatzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamera\".</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Lotu Loki Messenger gailu bat?</string>
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Signalez kanpoko eskaner batez parekatzen omen duzu Signal gailu bat. Zure segurtasunerako, eskaneatu kodea Loki Messengeretik mesedez.</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Loki Messengerek Kamera baimena behar du QR kodea eskaneatzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamera\".</string>
|
||||
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Ezin da QR koderik eskaneatu Kamera baimen gabe</string>
|
||||
<!--ExpirationDialog-->
|
||||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Mezuen desagerpena</string>
|
||||
@@ -461,7 +461,7 @@
|
||||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Solasaldi honetan jaso eta bidalitako mezuak ikusi eta %s gero desagertuko dira.</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Pasahitza sartu</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ikonoa</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Loki Messenger ikonoa</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Bidali pasahitza</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Pasahitz baliogabea!</string>
|
||||
<!--PlayServicesProblemFragment-->
|
||||
@@ -516,7 +516,7 @@ zehaztu behar duzu
|
||||
zenbakia (%s) baliogabea da.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Ez dira topatzen Google Play-ren zerbitzuak </string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Ez dago Google Play Services-ik gailu honetan. Signal erabili dezakezu, baina konfigurazio honek fidagarritasuna edo errendimendua gutxiagotu dezake.\n\nErabiltzaile aurreratua ez bazara, jatorrizkoa ez den Android ROM bat erabiltzen ari ez bazara edo hau errore bat dela uste baduzu, mesedez jarri zaitez harremanetan support@signal.org helbidean.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Ez dago Google Play Services-ik gailu honetan. Loki Messenger erabili dezakezu, baina konfigurazio honek fidagarritasuna edo errendimendua gutxiagotu dezake.\n\nErabiltzaile aurreratua ez bazara, jatorrizkoa ez den Android ROM bat erabiltzen ari ez bazara edo hau errore bat dela uste baduzu, mesedez jarri zaitez harremanetan support@signal.org helbidean.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Ulertzen dut</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Services-en Errorea</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services eguneratzen ari da edo tenporalki ez dago erabilgarri. Mesedez, berriro saia zaitez.</string>
|
||||
@@ -524,9 +524,9 @@ zenbakia (%s) baliogabea da.
|
||||
<string name="RegistrationActivity_no_browser">Ezin izan da esteka hau ireki. Ez da nabigatzailerik topatu.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_more_information">Informazio gehiago</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_less_information">Informazio gutxiago</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signalek zure kontaktu eta mediara sartzeko baimena behar du zure lagunekin kontaktuan jarri, mezuak bidali eta dei seguruak egiteko</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Loki Messengerek zure kontaktu eta mediara sartzeko baimena behar du zure lagunekin kontaktuan jarri, mezuak bidali eta dei seguruak egiteko</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Ezin da zerbitzura konektatu. Egiaztatu sarearen ezarpenak eta saiatu berriz.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Zure telefono zenbakia erraz egiaztatzeko, Signalek automatikoki irakur dezake egiaztapen kodea SMS mezuak ikusteko baimena ematen badiozu.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Zure telefono zenbakia erraz egiaztatzeko, Loki Messengerek automatikoki irakur dezake egiaztapen kodea SMS mezuak ikusteko baimena ematen badiozu.</string>
|
||||
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
|
||||
<item quantity="one"> Hurrats %d falta zaizu arazterko txosten bat bidaltzeko.</item>
|
||||
<item quantity="other">%d hurrats falta zaizkizu arazterko txosten bat bidaltzeko.</item>
|
||||
@@ -549,13 +549,13 @@ zenbakia (%s) baliogabea da.
|
||||
<string name="SearchFragment_header_messages">Mezuak</string>
|
||||
<!--SharedContactDetailsActivity-->
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Gehitu kontaktu-zerrendan</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Gonbidatu Signal erabiltzera</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal mezua</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal deia</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Gonbidatu Loki Messenger erabiltzera</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Loki Messenger mezua</string>
|
||||
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Loki Messenger deia</string>
|
||||
<!--SharedContactView-->
|
||||
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Gehitu kontaktu-zerrendan</string>
|
||||
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Gonbidatu Signal erabiltzera</string>
|
||||
<string name="SharedContactView_message">Signal mezua</string>
|
||||
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Gonbidatu Loki Messenger erabiltzera</string>
|
||||
<string name="SharedContactView_message">Loki Messenger mezua</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Irudia</string>
|
||||
<string name="Slide_audio">Audioa</string>
|
||||
@@ -580,7 +580,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
<string name="ThreadRecord_called_you">Deitu dizu</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_missed_call">Erantzun gabeko deia</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">Multimedia mezua</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%sSignal-en dago!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%sLoki Messenger-en dago!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Mezuen desagerpena ezgaituta dago</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Desagertzen diren mezuen debora %s-tan ezarrita</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Seguratsun zenbakia aldatua</string>
|
||||
@@ -588,8 +588,8 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Egiaztatutzat markatu duzu</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Ez egiaztatutzat markatu duzu</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal eguneratu</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signalaren bertsio berria dago, sakatu eguneratzeko</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Loki Messenger eguneratu</string>
|
||||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Loki Messengeraren bertsio berria dago, sakatu eguneratzeko</string>
|
||||
<!--UnknownSenderView-->
|
||||
<string name="UnknownSenderView_block_s">%s blokeatu?</string>
|
||||
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Blokeatutako kontaktuek ezingo dizute mezurik bidali eta ezta deirik egin ere.</string>
|
||||
@@ -604,14 +604,14 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Mezua bidali?</string>
|
||||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Bidali</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Zure kontaktua Signal-en bertsio zahar bat erabiltzen ari da. Mesedez, eskatu iezaiozu eguneratzeko zure segurtasun zenbaki berria egiaztatu baino lehenago.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Zure kontaktua Signal aplikazioaren bertsio berriago bat erabiltzen ari da eta horrek QR kode formatua eguneratu du. Eguneratu konparazioa egiteko.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Zure kontaktua Loki Messenger-en bertsio zahar bat erabiltzen ari da. Mesedez, eskatu iezaiozu eguneratzeko zure segurtasun zenbaki berria egiaztatu baino lehenago.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Zure kontaktua Loki Messenger aplikazioaren bertsio berriago bat erabiltzen ari da eta horrek QR kode formatua eguneratu du. Eguneratu konparazioa egiteko.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Eskaneatutako QR kodea ez da formato zuzena duen segurtasun berifikazio kode batena. Mesedez, saia zaitez berriro eskaneatzen.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Segurtasun zenbakia partekatu honen bidez...</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Gure Signal-en segurtasun zenbakia:</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Gure Loki Messenger-en segurtasun zenbakia:</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Dirudienez ez duzu partekatzeko aplikazio bakar bat ere.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Ez da aurkitu konparantzeko segurtasun zenbakirik arbelean</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signalek Kamera baimena behar du QR kodea eskaneatzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamera\".</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Loki Messengerek Kamera baimena behar du QR kodea eskaneatzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamera\".</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Ezin da QR kodea eskaneatu Kamera baimen gabe</string>
|
||||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Gaizki enkriptatuko mezua</string>
|
||||
@@ -631,13 +631,13 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
<!--KeyCachingService-->
|
||||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Ukitu irekitzeko.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Ukitu irekitzeko, edo sarraila ukitu ixteko.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal desblokeatuta dago</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Blokeatu Signal</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Loki Messenger desblokeatuta dago</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Blokeatu Loki Messenger</string>
|
||||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Zu</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Euskarri mota ez-onartua</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Zirriborroa</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signalek Gordailu baimena behar du kanpoko gordailuan datuak idazteko baina baimena ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Gordailua\".</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Loki Messengerek Gordailu baimena behar du kanpoko gordailuan datuak idazteko baina baimena ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Gordailua\".</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Ezin izan da kanpoko gordailuan idatzi baimen faltagatik</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Ezabatu mezua?</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Honek behin betiko ezabatuko du mezua.</string>
|
||||
@@ -653,10 +653,10 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_read">Markatu irakurritako gisa</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message">Multimedia mezua</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_reply">Erantzun</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal mezua</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_signal_message">Loki Messenger mezua</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS ez segurua</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Falta diren Signalen mezuak</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Signal mezuak zain dauzkazu, ukitu irekitzeko eta jasotzeko.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Falta diren Loki Messengeren mezuak</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Loki Messenger mezuak zain dauzkazu, ukitu irekitzeko eta jasotzeko.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s%2$s</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontaktua</string>
|
||||
<!--Notification Channels-->
|
||||
@@ -670,7 +670,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
<string name="NotificationChannel_group_messages">Mezuak</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Ezezaguna</string>
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Erantzun bizkorra eskuraezina Signal blokeatuta badago!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Erantzun bizkorra eskuraezina Loki Messenger blokeatuta badago!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Arazoa mezua bidaltzen!</string>
|
||||
<!--SaveAttachmentTask-->
|
||||
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">%s helbidean gordeta</string>
|
||||
@@ -694,10 +694,10 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
<!--VideoPlayer-->
|
||||
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Bideoa ikusterakoan huts egin du</string>
|
||||
<!--WebRtcCallActivity-->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%s-ren deiari erantzuteko, eman Signali mikrofonoa erabiltzeko baimena.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signalek Mikronofoa eta Kamera baimenak behar ditu deiak egin edo jasotzeko baina ukatu egin dizkiozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Mikrofonoa\" eta \"Kamera\"</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%s-ren deiari erantzuteko, eman Loki Messengeri mikrofonoa erabiltzeko baimena.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Loki Messengerek Mikronofoa eta Kamera baimenak behar ditu deiak egin edo jasotzeko baina ukatu egin dizkiozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Mikrofonoa\" eta \"Kamera\"</string>
|
||||
<!--WebRtcCallScreen-->
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">%1$serabiltzailearekin duzun solasaldirako segurtasun zenbakia aldatu da. Agian norbait zure komunikazioa atzematen saiatzen ari da edo %2$s erabiltzaileak Signal berrinstalatu du.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">%1$serabiltzailearekin duzun solasaldirako segurtasun zenbakia aldatu da. Agian norbait zure komunikazioa atzematen saiatzen ari da edo %2$s erabiltzaileak Loki Messenger berrinstalatu du.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Agian zure segurasun zenbakia kontatu honekin baieztatu nahi duzu.</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Segurtasun zenbaki berria</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Onartu</string>
|
||||
@@ -740,7 +740,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Singalek zure kontaktuak lortzeko baimena behar du erakutsi ahal izateko.</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Kontaktuak erakutsi</string>
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal mezua</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Loki Messenger mezua</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS ez segurua</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS ez segurua</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$s-(e)tik</string>
|
||||
@@ -751,7 +751,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Gaitu/ezgaitu kamara arinaren eranskinen tiradera</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Audio eranskina grabatu eta bidali</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Finkatu audio atxikimenduen grabaketa audio mezu luzeak grabatzeko</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Aktibatu Signal SMSetarako</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Aktibatu Loki Messenger SMSetarako</string>
|
||||
<!--conversation_input_panel-->
|
||||
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Korritu alde batera ezeztatzeko</string>
|
||||
<string name="conversation_input_panel__cancel">Utzi</string>
|
||||
@@ -824,9 +824,9 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">%srekin duzun segurtasun zenbakia aldatu da eta egiaztatu gabe dago</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">%1$seta %2$serabiltzaileekin duzun segurtasun zenbakiak egiaztatu gabe daude</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">%1$s, %2$s eta %3$s erabiltzaileekin duzun segurtasun zenbakiak egiaztatu gabe daude</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">%1$s erabiltzailearekin duzun segurtasun zenbakia egiaztatu gabe dago. Agian norbait zure komunikazioa atzematen saiatzen ari da edo %1$s erabiltzaileak Signal berrinstalatu du.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">%1$s eta %2$s erabiltzaileekin duzun segurtasun zenbakiak egiaztatu gabe daude. Agian norbait zure komunikazioa atzematen saiatzen ari da edo aipatutako erabiltzaileok Signal berrinstalatu dute.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">%1$s, %2$s, eta %3$serabiltzaileekin duzun segurtasun zenbakiak egiaztatu gabe daude. Agian norbait zure komunikazioa atzematen saiatzen ari da edo aipatutako erabiltzaileok Signal berrinstalatu dute.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">%1$s erabiltzailearekin duzun segurtasun zenbakia egiaztatu gabe dago. Agian norbait zure komunikazioa atzematen saiatzen ari da edo %1$s erabiltzaileak Loki Messenger berrinstalatu du.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">%1$s eta %2$s erabiltzaileekin duzun segurtasun zenbakiak egiaztatu gabe daude. Agian norbait zure komunikazioa atzematen saiatzen ari da edo aipatutako erabiltzaileok Loki Messenger berrinstalatu dute.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">%1$s, %2$s, eta %3$serabiltzaileekin duzun segurtasun zenbakiak egiaztatu gabe daude. Agian norbait zure komunikazioa atzematen saiatzen ari da edo aipatutako erabiltzaileok Loki Messenger berrinstalatu dute.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">%srekin duzun segurtasun mezua aldatu berri da.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">%1$s eta %2$serabiltzaileekin duzun segurtasun zenbakiak aldatu berri dira.</string>
|
||||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">%1$s, %2$s eta %3$s erabiltzaileekin duzun segurtasun zenbakiak aldatu berri dira.</string>
|
||||
@@ -857,7 +857,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
|
||||
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Egiaztatu mesedez nire aplikazioaren egunkari hau: %1$s</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__network_failure">Sare hutsegitea. Saiatu beriro</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Oraingo telefonoaren zifratu gabeko mezuak Signalen datu-base zifratura inportatzea gustatuko litzaizuke?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Oraingo telefonoaren zifratu gabeko mezuak Loki Messengeren datu-base zifratura inportatzea gustatuko litzaizuke?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Sistemaren lehenetsitako datubasea ez da inolako moduan aldatuko.</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__skip">Saltatu</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__import">Inportatu</string>
|
||||
@@ -890,7 +890,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desblokeatu</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signalek MMS ezarpenak behar ditu media eta taldeko mezuak banatu ahal izateko zure hari-gabeko hornitzailearen bitartez. Zure gailuak ez dauka informazio hau eskuragarri. Hau batzuetan gertatzen da blokeatuta dauden eta beste konfigurazio murrizgarriak dituzten gailuetan.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Loki Messengerek MMS ezarpenak behar ditu media eta taldeko mezuak banatu ahal izateko zure hari-gabeko hornitzailearen bitartez. Zure gailuak ez dauka informazio hau eskuragarri. Hau batzuetan gertatzen da blokeatuta dauden eta beste konfigurazio murrizgarriak dituzten gailuetan.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Media eta taldeko mezuak bidaltzeko, ukatu \'Ados\' eta osatu behar diren ezarpenak. Zure hornitzailearentzako ezarpenak normalean topa daitezke zure hornitzailearen APNa bilatuz. Bakarrik behin egin beharko duzu hau.</string>
|
||||
<!--profile_create_activity-->
|
||||
<string name="profile_create_activity__set_later">Geroago ezarri</string>
|
||||
@@ -913,12 +913,12 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<string name="recipient_preferences__call_settings">Dei-ezarpenak</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__ringtone">dei-hots tonua</string>
|
||||
<!--- redphone_call_controls-->
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal deia</string>
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Loki Messenger deia</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Isildu</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__flip_camera_rear">Aldatu kamera</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONO ZENBAKIA</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signalek komunikatzea erraz bihurtzen du, zure telefono zenbaki eta helbide-liburua erabiliz. Zurekin harremanetan nola jarri dakiten lagunek eta kontaktuek modu errazean egin ahal izango dute Signalen bitartez.\n\nErregistratzeak kontakturako informazioa igortzen du zerbitzarira. Ez da gordetzen.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signalek komunikatzea erraz bihurtzen du, zure telefono zenbaki eta helbide-liburua erabiliz. Zurekin harremanetan nola jarri dakiten lagunek eta kontaktuek modu errazean egin ahal izango dute Loki Messengeren bitartez.\n\nErregistratzeak kontakturako informazioa igortzen du zerbitzarira. Ez da gordetzen.</string>
|
||||
<string name="registration_activity__verify_your_number">Zure zenbakia egiaztatzen</string>
|
||||
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Idatzi zure telefono zenbakia egiaztatze-kode bat lortzeko. Telefono-konpainiaren arabera kostua izan dezake mezu honek.</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
@@ -995,8 +995,8 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">SMS eta MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Jaso SMS guztiak</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Jaso MMS guztiak</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Erabili Signal etorriko diren testu mezu guztiak jasotzeko</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Erabili Signal etorriko diren multimedia mezu guztiak jasotzeko</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Erabili Loki Messenger etorriko diren testu mezu guztiak jasotzeko</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Erabili Loki Messenger etorriko diren multimedia mezu guztiak jasotzeko</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter teklak bidaltzen duena</string>
|
||||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Enter tekla sakatzeak testu mezuak bidaliko ditu</string>
|
||||
<string name="preferences__send_link_previews">Loturen aurrebistak bidali</string>
|
||||
@@ -1008,7 +1008,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Blokeatu pantaila eta jakinarazpenak pasahitz batekin</string>
|
||||
<string name="preferences__screen_security">Pantailaren segurtasuna</string>
|
||||
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blokeatu pantailazoak arestikoen zerrendan eta aplikazioaren barruan</string>
|
||||
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Blokeatu Signal automatikoki jarduerarik gabe denbora tarte bat pasa eta gero.</string>
|
||||
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Blokeatu Loki Messenger automatikoki jarduerarik gabe denbora tarte bat pasa eta gero.</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Jarduerarik gabeko denbora tarte pasahitza</string>
|
||||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Jarduerarik gabeko denbora tartea</string>
|
||||
<string name="preferences__notifications">Jakinarazpenak</string>
|
||||
@@ -1061,8 +1061,8 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<string name="preferences__theme">Gaia</string>
|
||||
<string name="preferences__default">Lehenetsia</string>
|
||||
<string name="preferences__language">Hizkuntza</string>
|
||||
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal mezu eta deiak</string>
|
||||
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Mezu eta dei pribatu doanak Signal erabiltzaileri.</string>
|
||||
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Loki Messenger mezu eta deiak</string>
|
||||
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Mezu eta dei pribatu doanak Loki Messenger erabiltzaileri.</string>
|
||||
<string name="preferences__submit_debug_log">Arazketaren log-a bidali</string>
|
||||
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'\"WiFi Calling\' modu bateragarria</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktibatu zure gailuak WiFi bidezko SMS/MMS banaketa erabiltzen badu (bakarrik aktibatu \'WiFi Calling\' aktibatuta badago zure gailuan).</string>
|
||||
@@ -1079,8 +1079,8 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Multimedia edukiak deskargatze automatikoa</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_trimming">Mezu murrizketa </string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Erabili sistemako emojiak</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Desaktibatu Signalen emoji integratuak</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Signal zerbizariren bitartez birtransmititu dei guztiak; horrela ez diozu erakutsiko zure IP helbidea kontaktuari. Gaitzeak deiaren kalitatea gutxiagotuko du.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Desaktibatu Loki Messengeren emoji integratuak</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Loki Messenger zerbizariren bitartez birtransmititu dei guztiak; horrela ez diozu erakutsiko zure IP helbidea kontaktuari. Gaitzeak deiaren kalitatea gutxiagotuko du.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Deiak beti birtransmititu</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__app_access">App-erako sarrera</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__communication">Komunikazioa</string>
|
||||
@@ -1092,9 +1092,9 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<string name="preferences_notifications__calls">Deiak</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__ringtone">dei-hots tonua</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Gonbidapenen mezuak erakutsi</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Signal ez duten kontaktuei gonbidapen mezuak erakutsi</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Loki Messenger ez duten kontaktuei gonbidapen mezuak erakutsi</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_text_size">Mezuaren letra-tipoaren tamaina</string>
|
||||
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontaktua orain Signalen dago</string>
|
||||
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontaktua orain Loki Messengeren dago</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__priority">Lehentasuna</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Igorle Zigilatuta</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Erakutsi adierazpenak</string>
|
||||
@@ -1110,7 +1110,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Deitu</string>
|
||||
<!--conversation_callable_secure-->
|
||||
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal deia</string>
|
||||
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Loki Messenger deia</string>
|
||||
<!--conversation_context-->
|
||||
<string name="conversation_context__menu_message_details">Mezuaren detaileak</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Testua kopiatu</string>
|
||||
@@ -1173,26 +1173,26 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kopiatu arbelera</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Arbelarekin konparatu</string>
|
||||
<!--reminder_header-->
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build">Zure Signal bertsioa zaharkitua dago</string>
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build">Zure Loki Messenger bertsioa zaharkitua dago</string>
|
||||
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
|
||||
<item quantity="one">Zure Signal-en bertsioa egun %d barru iraungiko da. Sakatu azkenengo bertsiora eguneratzeko.</item>
|
||||
<item quantity="other">Zure Signal-en bertsioa %d egun barru iraungiko da. Sakatu azkenengo bertsiora eguneratzeko.</item>
|
||||
<item quantity="one">Zure Loki Messenger-en bertsioa egun %d barru iraungiko da. Sakatu azkenengo bertsiora eguneratzeko.</item>
|
||||
<item quantity="other">Zure Loki Messenger-en bertsioa %d egun barru iraungiko da. Sakatu azkenengo bertsiora eguneratzeko.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Gaur amaituko da zure Signal bertsioa erabiltzeko epea. Ukitu azken bertsioara eguneratzeko.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">Amaitu da zure Signal bertsioa erabiltzeko epea!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Gaur amaituko da zure Loki Messenger bertsioa erabiltzeko epea. Ukitu azken bertsioara eguneratzeko.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">Amaitu da zure Loki Messenger bertsioa erabiltzeko epea!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">Mezuak ezingo dira bidali. Ukitu azken bertsiora eguneratzeko.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Lehenetsitako SMS aplikazio gisa erabili</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Ukitu Signal zure SMS aplikazio lehenetsia bihurtzeko</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Ukitu Loki Messenger zure SMS aplikazio lehenetsia bihurtzeko</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importatu sistemaren SMS mezuak</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Ukitu telefonoaren zifratu gabeko SMS mezuak Signalen datu-base zifratura kopiatzeko.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Aktibatu Signal mezu eta deiak</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Ukitu telefonoaren zifratu gabeko SMS mezuak Loki Messengeren datu-base zifratura kopiatzeko.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Aktibatu Loki Messenger mezu eta deiak</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_text">Berritu zure komunikazio-esperientzia.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Signal erabilitzera gonbidatu</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Loki Messenger erabilitzera gonbidatu</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_text">Hobetu zure %1$s-(e)kiko solasaldia.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">Gonbidatu zure lagunak!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_text">Zenbat eta Signalen adiskide gehiago izan, hobe.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal arazo teknikoak izaten ari da. Gogor ari gara lanean zerbitzua ahal bezain laster berriro martxan jartzeko.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">Signalen azkenengo ezaugarriek ez dute funtzionatuko Android bertsio honetan. Mesedez, eguneratu gailua Signalen egunerapenak jasotzeko.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_text">Zenbat eta Loki Messengeren adiskide gehiago izan, hobe.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_service_outage_text">Loki Messenger arazo teknikoak izaten ari da. Gogor ari gara lanean zerbitzua ahal bezain laster berriro martxan jartzeko.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">Signalen azkenengo ezaugarriek ez dute funtzionatuko Android bertsio honetan. Mesedez, eguneratu gailua Loki Messengeren egunerapenak jasotzeko.</string>
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
<string name="media_preview__save_title">Gorde</string>
|
||||
<string name="media_preview__forward_title">Birbidali</string>
|
||||
@@ -1213,16 +1213,16 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<string name="ConversationListFragment_loading">Kargatzen...</string>
|
||||
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Konektatzen...</string>
|
||||
<string name="Permissions_permission_required">Baimena behar da</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signalek SMS baimena behar du SMS mezuak bidaltzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"SMS\".</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Loki Messengerek SMS baimena behar du SMS mezuak bidaltzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"SMS\".</string>
|
||||
<string name="Permissions_continue">Jarraitu</string>
|
||||
<string name="Permissions_not_now">Orain ez</string>
|
||||
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Singnalek Kontaktuen baimena behar du kontaktuak bilatzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kontaktuak\".</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">GAITU SIGNAL MEZUAK</string>
|
||||
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal-en datu-basea migratzen</string>
|
||||
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Loki Messenger-en datu-basea migratzen</string>
|
||||
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Blokeatutako mezu berria</string>
|
||||
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Desblokeatu begiratu gabeko mezuak ikusteko</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Desblokeatu eguneratzea burutzeko</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Desblokeatu Signal eguneratzea burutzeko</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Desblokeatu Loki Messenger eguneratzea burutzeko</string>
|
||||
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Babeskopiaren pasaesaldia</string>
|
||||
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Babeskopiak kanpoko memoria batean gordeko dira beheko pasaesaldiarekin enkriptatuta. Pasaesaldi hau eduki behar duzu babeskopia bat berrezartzeko.</string>
|
||||
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Pasaesaldia gorde dut. Hori gabe, ezin izango dut babeskopia bat berrezarri.</string>
|
||||
@@ -1234,7 +1234,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<string name="preferences_chats__create_backup">Sortu babeskopia</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Sartu babeskopiaren pasaesaldia</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_restore">Leheneratu</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Ezin dira babeskopiak inportatu Signal-en bertsio berriagoetatik</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Ezin dira babeskopiak inportatu Loki Messenger-en bertsio berriagoetatik</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Babeskopiaren pasaesaldia okerra da</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_checking">Egiaztatzen...</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d mezu orain arte...</string>
|
||||
@@ -1249,7 +1249,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Babeskopia lokal guztiak desgaitu eta ezabatu?</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Ezabatu babeskopiak</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Arbelera kopiatuta</string>
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal-ek kanpoko memorian gordetzeko baimena behar du babeskopiak egin ahal izateko baina baimena ukatuta izan du beti. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta gaitu \"Biltegiratzea\".</string>
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Loki Messenger-ek kanpoko memorian gordetzeko baimena behar du babeskopiak egin ahal izateko baina baimena ukatuta izan du beti. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta gaitu \"Biltegiratzea\".</string>
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Azken babeskopia: %s</string>
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">Martxan</string>
|
||||
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Babeskopia sortzen...</string>
|
||||
@@ -1260,7 +1260,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<string name="BackupUtil_never">Inoiz ez</string>
|
||||
<string name="BackupUtil_unknown">Ezezaguna</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Blokeo-pantaila</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Blokeatu Signal-era sarbidea Android pantaila-blokeoarekin edo hatz-markarekin</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Blokeatu Loki Messenger-era sarbidea Android pantaila-blokeoarekin edo hatz-markarekin</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Blokeo-pantailaren inaktibitate denbora-muga</string>
|
||||
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Bat ere ez</string>
|
||||
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Erregistratzea blokeatzeko PINa ez da jaso berri duzun SMS bidezko egiaztapen-kodearen berdina. Sartu aurrez aplikazioan konfiguratu duzun PINa.</string>
|
||||
@@ -1271,7 +1271,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Berretsi PINa</string>
|
||||
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">Sartu erregistratzea blokeatzeko zure PINa</string>
|
||||
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">Sartu PINa</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Gaitu erregistratzea blokeatzeko PINa telefono-zenbaki hau Signal-en berriro erregistratu nahi denerako.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Gaitu erregistratzea blokeatzeko PINa telefono-zenbaki hau Loki Messenger-en berriro erregistratu nahi denerako.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">Erregistratzea blokeatzeko PINa</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Erregistratze-blokeoa</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Erregistratzea blokeatzeko zure PINa sartu behar duzu</string>
|
||||
@@ -1280,13 +1280,13 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Erregistratzea blokeatzeko PINarekin okerreko saiakera gehiegi egin dituzu. Saiatu berriro egun bat barru.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Akatsa zerbitzura konektatzean</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_oh_no">Ez ba!</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Erregistratzea blokeatzeko PINik gabe telefono-zenbaki hau erregistratu ahal izango duzu betiere telefono-zenbaki hau Signal-en aktibo egon zen azken alditik 7 egun igaro ondoren. %d egun gelditzen zaizkizu.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Erregistratzea blokeatzeko PINik gabe telefono-zenbaki hau erregistratu ahal izango duzu betiere telefono-zenbaki hau Loki Messenger-en aktibo egon zen azken alditik 7 egun igaro ondoren. %d egun gelditzen zaizkizu.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">Erregistratzea blokeatzeko PINa</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">Telefono-zenbaki honek gaituta du erregistratzea blokeatzeko aukera. Sartu erregistratzea blokeatzeko PINa.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Erregistratzea blokeatzeko aukera gaituta dago zure telefono-zenbakiarentzat. Erregistratzea blokeatzeko PINa buruz ikasten laguntzeko, Signal-ek aldian-aldian berau baieztatzea eskatuko dizu.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Erregistratzea blokeatzeko aukera gaituta dago zure telefono-zenbakiarentzat. Erregistratzea blokeatzeko PINa buruz ikasten laguntzeko, Loki Messenger-ek aldian-aldian berau baieztatzea eskatuko dizu.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">Nire PINa ahaztu dut.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">PINa ahaztu al duzu?</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Erregistratzea blokeatzeko aukerak zure telefono-zenbakia baimenik gabe erregistratzeko saiakeretatik babesten du. Aukera hau nahi duzunean desgaitu daiteke Signal-eko pribatutasun-ezarpenetan</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Erregistratzea blokeatzeko aukerak zure telefono-zenbakia baimenik gabe erregistratzeko saiakeretatik babesten du. Aukera hau nahi duzunean desgaitu daiteke Loki Messenger-eko pribatutasun-ezarpenetan</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">Erregistratze-blokeoa</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_enable">Gaitu</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits">Erregistratzea blokeatzeko PINak 4 digitu izan behar ditu gutxienez.</string>
|
||||
@@ -1295,7 +1295,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">Erregistratzea blokeatzeko PINa desgaitu?</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Desgaitu</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__backups">Babes-kopiak</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal blokeatuta dago</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Loki Messenger blokeatuta dago</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">SAKATU DESBLOKEATZEKO</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">Oroigarria:</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__about">Honi buruz</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user