<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
  <string name="app_name">Session</string>
  <string name="yes">Áno</string>
  <string name="no">Nie</string>
  <string name="delete">Zmazať</string>
  <string name="please_wait">Čakajte prosím...</string>
  <string name="save">Uložiť</string>
  <string name="note_to_self">Poznámka pre seba</string>
  <!--AbstractNotificationBuilder-->
  <string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nová správa</string>
  <!--AlbumThumbnailView-->
  <string name="AlbumThumbnailView_plus">\+%d</string>
  <!--ApplicationPreferencesActivity-->
  <string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Aktuálne: %s</string>
  <string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Ešte ste si nenastavili heslo!</string>
  <plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
    <item quantity="one">%d správa na konverzáciu</item>
    <item quantity="few">%d správy na konverzáciu</item>
    <item quantity="many">%d správ na konverzáciu</item>
    <item quantity="other">%d správ na konverzáciu</item>
  </plurals>
  <string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Zmazať všetky staré správy?</string>
  <plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
    <item quantity="one">Týmto sa premažú všetky konverzácie až na poslednú správu.</item>
    <item quantity="few">Týmto sa premažú všetky konverzácie až na posledné %d správy.</item>
    <item quantity="many">Týmto sa premažú všetky konverzácie až na posledných %d správ.</item>
    <item quantity="other">Týmto sa premažú všetky konverzácie až na posledných %d správ.</item>
  </plurals>
  <string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Zmazať</string>
  <string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Vypnúť heslo?</string>
  <string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Toto natrvalo odomkne Session a upozornenia správ.</string>
  <string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Vypnúť</string>
  <string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Rušenie registrácie</string>
  <string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Rušenie registrácie Session správ a hovorov...</string>
  <string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Vypnúť Session správy a hovory?</string>
  <string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Zakážte Session správy a hovory zrušením registrácie zo serveru. Pre ich opätovné použitie budete musieť svoje telefónne číslo znovu zaregistrovať.</string>
  <string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Chyba pripojenia na server!</string>
  <string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS zapnuté</string>
  <string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Dotykom môžete zmeniť Vašu predvolenú SMS aplikáciu.</string>
  <string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS vypnuté</string>
  <string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Dotykom nastavte Session ako predvolenú aplikáciu</string>
  <string name="ApplicationPreferencesActivity_on">zap.</string>
  <string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Zapnuté</string>
  <string name="ApplicationPreferencesActivity_off">vyp.</string>
  <string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Vypnuté</string>
  <string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
  <string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Zámok obrazovky %1$s, Registračný zámok %2$s</string>
  <string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">%1$s motív,  jazyk: %2$s</string>
  <!--AppProtectionPreferenceFragment-->
  <plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
    <item quantity="one">%d minúta</item>
    <item quantity="few">%d minúty</item>
    <item quantity="many">%d minút</item>
    <item quantity="other">%d minút</item>
  </plurals>
  <!--DraftDatabase-->
  <string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(obrázok)</string>
  <string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(zvuk)</string>
  <string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
  <string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(poloha)</string>
  <string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(odpoveď)</string>
  <!--AttchmentManager-->
  <string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nenašla sa aplikácia pre výber médií.</string>
  <string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Session potrebuje prístup k úložisku aby k správam mohol pridať obrázkové, video a zvukové prílohy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Úložisko\".</string>
  <string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Session potrebuje prístup ku kontaktom aby k správam mohol pripojiť informácie o kontakte, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Kontakty\".</string>
  <string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Session potrebuje prístup k polohe aby k správam mohol pripojiť informácie o polohe, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Poloha\".</string>
  <string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Session potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol vytvárať fotografie, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\".</string>
  <!--AudioSlidePlayer-->
  <string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Chyba pri prehrávaní zvuku!</string>
  <!--BlockedContactsActivity-->
  <string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokované kontakty</string>
  <!--BucketedThreadMedia-->
  <string name="BucketedThreadMedia_Today">Dnes</string>
  <string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Včera</string>
  <string name="BucketedThreadMedia_This_week">Tento týždeň</string>
  <string name="BucketedThreadMedia_This_month">Tento mesiac</string>
  <!--CallScreen-->
  <string name="CallScreen_Incoming_call">Prichádzajúce volanie</string>
  <!--CameraActivity-->
  <string name="CameraActivity_image_save_failure">Obrázok sa nepodarilo uložiť.</string>
  <!--ClearProfileActivity-->
  <string name="ClearProfileActivity_remove">Odstrániť</string>
  <string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Odstrániť profilovú fotku?</string>
  <!--CommunicationActions-->
  <string name="CommunicationActions_no_browser_found">Nenašiel sa žiadny webový prehliadač.</string>
  <!--ConfirmIdentityDialog-->
  <string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaše bezpečnostné číslo s %1$s sa zmenilo. Môže to znamenať, že sa niekto snaží preniknúť do vašej komunikácie alebo jednoducho, že %2$s si preinštaloval/a Session.</string>
  <string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Mali by ste overiť vaše bezpečnostné číslo s týmto kontaktom.</string>
  <string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Potvrdiť</string>
  <!--ContactsCursorLoader-->
  <string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Nedávne chaty</string>
  <string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontakty</string>
  <string name="ContactsCursorLoader_groups">Skupiny</string>
  <!--ContactsDatabase-->
  <string name="ContactsDatabase_message_s">Správa %s</string>
  <string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Session Hovor %s</string>
  <!--ContactNameEditActivity-->
  <string name="ContactNameEditActivity_given_name">Krstné meno</string>
  <string name="ContactNameEditActivity_family_name">Priezvisko</string>
  <string name="ContactNameEditActivity_prefix">Titul pred</string>
  <string name="ContactNameEditActivity_suffix">Titul za</string>
  <string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Stredné meno</string>
  <!--ContactShareEditActivity-->
  <string name="ContactShareEditActivity_type_home">Domov</string>
  <string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobil</string>
  <string name="ContactShareEditActivity_type_work">Práca</string>
  <string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Iné</string>
  <string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Vybraný kontakt je neplatný</string>
  <!--ConversationItem-->
  <string name="ConversationItem_error_not_delivered">Odosielanie zlyhalo, ťuknutím zobrazíte podrobnosti</string>
  <string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Správa výmeny kľúčov prijatá, ťuknutím pokračujte.</string>
  <string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s opustil/a skupinu.</string>
  <string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Odosielanie zlyhalo, ťuknutím pošlete nezabezpečenú správu</string>
  <string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Prepnúť na nezabezpečené SMS?</string>
  <string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Prepnúť na nezabezpečené MMS?</string>
  <string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Táto správa <b>nebude</b> šifrovaná, pretože adresát už nepoužíva Session.\n\nOdoslať nezabezpečenú SMS správu?</string>
  <string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nepodarilo sa nájst aplikáciu schopnú otvoriť tento typ súboru.</string>
  <string name="ConversationItem_copied_text">Skopírovaných %s</string>
  <string name="ConversationItem_from_s">od %s</string>
  <string name="ConversationItem_to_s">pre %s</string>
  <string name="ConversationItem_read_more">  Čítať ďalej</string>
  <string name="ConversationItem_download_more">  Stiahnuť viac</string>
  <string name="ConversationItem_pending">  Čaká sa</string>
  <!--ConversationActivity-->
  <string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Resetovať zabezpečenú reláciu?</string>
  <string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Toto vám môže pomôcť pri problémoch so šifrovaním v tejto konverzácii. Vaše správy budú zachované.</string>
  <string name="ConversationActivity_reset">Resetovať</string>
  <string name="ConversationActivity_add_attachment">Pridať prílohu</string>
  <string name="ConversationActivity_select_contact_info">Vyberte kontaktné informácie </string>
  <string name="ConversationActivity_compose_message">Vytvoriť správu</string>
  <string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Nastala chyba pri vytváraní prílohy.</string>
  <string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Príjemca nie je platná SMS alebo emailová adresa!</string>
  <string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Správa je prázdna!</string>
  <string name="ConversationActivity_group_members">Členovia skupiny</string>
  <string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Neplatný príjemca</string>
  <string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Pridané na plochu</string>
  <string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Hovory nie sú podporované</string>
  <string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Zdá sa, že toto zariadenie nedokáže vytočiť telefónne číslo.</string>
  <string name="ConversationActivity_leave_group">Opustiť skupinu?</string>
  <string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Ste si istí že chcete opustiť túto skupinu?</string>
  <string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nezabezpečená SMS</string>
  <string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nezabezpečená MMS</string>
  <string name="ConversationActivity_transport_signal">Session</string>
  <string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Prejdime na Session %1$s</string>
  <string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Chatujme cez toto: %1$s</string>
  <string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Chyba pri opustení skupiny</string>
  <string name="ConversationActivity_specify_recipient">Prosím vyberte kontakt</string>
  <string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Odblokovať tento kontakt?</string>
  <string name="ConversationActivity_unblock_this_group_question">Odblokovať túto skupinu?</string>
  <string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Znovu budete môcť dostávať správy a hovory od tohto kontaktu.</string>
  <string name="ConversationActivity_unblock_this_group_description">Členovia Vás budú môcť znova pridať do skupiny.</string>
  <string name="ConversationActivity_unblock">Odblokovať</string>
  <string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Príloha presahuje limit veľkosti pre tento typ správy.</string>
  <string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera je nedostupná</string>
  <string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nemôžem zaznamenať zvuk!</string>
  <string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Vo vašom zariadení nie je aplikácia schopná otvoriť tento odkaz.</string>
  <string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Pre posielanie zvukových správ potrebuje Session prístup k mikrofónu.</string>
  <string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Session potrebuje prístup k mikrofónu aby mohol posielať zvukové správy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Mikrofón\".</string>
  <string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Pre volanie %s, portebuje Session prístup k Vášmu mikrofónu a vašej kamere.</string>
  <string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Session potrebuje prístup k mikrofónu a fotoaparátu aby mohol zavolať %s, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Mikrofón\" a \"Fotoaparát\".</string>
  <string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Pre fotenie a nahrávanie videa potrebuje Session prístup k fotoaparátu.</string>
  <string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Session potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol vytvárať fotografie a video, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\".</string>
  <string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Session potrebuje prístup k Fotoaparátu, aby mohol vytvárať fotografie a videá</string>
  <string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
  <string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Session nemôže odosielať SMS/MMS, pretože nie je prednastavenou SMS aplikáciou. Chcete to zmeniť v nastaveniach Androidu?</string>
  <string name="ConversationActivity_yes">Áno</string>
  <string name="ConversationActivity_no">Nie</string>
  <string name="ConversationActivity_search_position">%1$d z %2$d</string>
  <string name="ConversationActivity_no_results">Žiadne výsledky.</string>
  <!--ConversationAdapter-->
  <plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
    <item quantity="one">%d neprečítaná správa</item>
    <item quantity="few">%d neprečítané správy</item>
    <item quantity="many">%d neprečítaných správ</item>
    <item quantity="other">%d neprečítaných správ</item>
  </plurals>
  <!--ConversationFragment-->
  <plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
    <item quantity="one">Zmazať vybranú správu?</item>
    <item quantity="few">Zmazať vybrané správy?</item>
    <item quantity="many">Zmazať vybrané správy?</item>
    <item quantity="other">Zmazať vybrané správy?</item>
  </plurals>
  <plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
    <item quantity="one">Týmto odstránite zvolenú správu.</item>
    <item quantity="few">Týmto natrvalo odstránite %1$d vybrané správy.</item>
    <item quantity="many">Týmto natrvalo odstránite %1$d vybraných správ.</item>
    <item quantity="other">Týmto natrvalo odstránite %1$d vybraných správ.</item>
  </plurals>
  <string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Uložiť na úložisko?</string>
  <plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
    <item quantity="one">Uložením tohto média na úložisko k nemu umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať?</item>
    <item quantity="few">Uložením %1$d príloh na úložisko k nim umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať?</item>
    <item quantity="many">Uložením všetkých %1$d príloh na úložisko k nim umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať?</item>
    <item quantity="other">Uložením všetkých %1$d príloh na úložisko k nim umožníte prístup ostatným aplikáciám v zariadení.\n\nPokračovať?</item>
  </plurals>
  <plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
    <item quantity="one">Nastala chyba pri ukladaní prílohy na dátové úložisko zariadenia!</item>
    <item quantity="few">Nastala chyba pri ukladaní príloh na dátové úložisko zariadenia!</item>
    <item quantity="many">Nastala chyba pri ukladaní príloh na dátové úložisko zariadenia!</item>
    <item quantity="other">Nastala chyba pri ukladaní príloh na úložisko!</item>
  </plurals>
  <string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nedá sa zapisovať na úložisko!</string>
  <plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
    <item quantity="one">Ukladám prílohu</item>
    <item quantity="few">Ukladám %1$d prílohy</item>
    <item quantity="many">Ukladám %1$d príloh</item>
    <item quantity="other">Ukladám %1$d príloh</item>
  </plurals>
  <plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
    <item quantity="one">Ukladanie prílohy na úložisko...</item>
    <item quantity="few">Ukladanie %1$d príloh na úložisko...</item>
    <item quantity="many">Ukladanie %1$d príloh na úložisko...</item>
    <item quantity="other">Ukladanie %1$d príloh na úložisko...</item>
  </plurals>
  <string name="ConversationFragment_pending">Čaká na spracovanie...</string>
  <string name="ConversationFragment_push">Dáta (Session)</string>
  <string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
  <string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
  <string name="ConversationFragment_deleting">Mazanie</string>
  <string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mažú sa správy...</string>
  <string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Pôvodná správa sa nenašla</string>
  <string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Pôvodná správa už nie je k dispozícii</string>
  <!--ConversationListActivity-->
  <string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Nemáte nainštalovaný žiadny prehliadač.</string>
  <!--ConversationListFragment-->
  <string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Žiadne výsledky pre \"%s\"</string>
  <plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
    <item quantity="one">Zmazať označenú konverzáciu?</item>
    <item quantity="few">Zmazať označené konverzácie?</item>
    <item quantity="many">Zmazať označené konverzácie?</item>
    <item quantity="other">Zmazať označené konverzácie?</item>
  </plurals>
  <plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
    <item quantity="one">Týmto natrvalo zmažete zvolenú konverzáciu.</item>
    <item quantity="few">Týmto natrvalo zmažete všetky %1$d vybrané konverzácie.</item>
    <item quantity="many">Týmto natrvalo zmažete všetkých %1$d vybraných konverzácií.</item>
    <item quantity="other">Týmto natrvalo zmažete všetkých %1$d vybraných konverzácií.</item>
  </plurals>
  <string name="ConversationListFragment_deleting">Mazanie</string>
  <string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Mazanie vybraných konverzácií...</string>
  <plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
    <item quantity="one">Konverzácia archivovaná</item>
    <item quantity="few">%d konverzácie archivované</item>
    <item quantity="many">%d konverzácií archivovaných</item>
    <item quantity="other">%d konverzácií archivovaných</item>
  </plurals>
  <string name="ConversationListFragment_undo">Späť</string>
  <plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
    <item quantity="one">Konverzácia presunutá do doručených</item>
    <item quantity="few">%d konverzácie presunuté do doručených</item>
    <item quantity="many">%d konverzácií presunutých do doručených</item>
    <item quantity="other">%d konverzácií presunutých do doručených</item>
  </plurals>
  <!--ConversationListItem-->
  <string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Správa výmeny kľúčov</string>
  <!--ConversationListItemAction-->
  <string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archivované konverzácie (%d)</string>
  <!--CreateProfileActivity-->
  <string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Váš profil</string>
  <string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Chyba pri nastavení profilovej fotky</string>
  <string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Chyba pri nastavení profilu</string>
  <string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilová fotka</string>
  <string name="CreateProfileActivity_too_long">Príliš dlhé</string>
  <string name="CreateProfileActivity_profile_name">Profilové meno</string>
  <string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Nastavte si svoj profil</string>
  <string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Profily Signal sú end-to-end šifrované a služba Session nikdy nemá prístup k týmto informáciám.</string>
  <!--CustomDefaultPreference-->
  <string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Používa sa vlastné: %s</string>
  <string name="CustomDefaultPreference_using_default">Používa sa predvolené: %s</string>
  <string name="CustomDefaultPreference_none">Žiadna</string>
  <!--DateUtils-->
  <string name="DateUtils_just_now">Teraz</string>
  <string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
  <string name="DateUtils_today">Dnes</string>
  <string name="DateUtils_yesterday">Včera</string>
  <!--DeliveryStatus-->
  <string name="DeliveryStatus_sending">Odosiela sa</string>
  <string name="DeliveryStatus_sent">Odoslané</string>
  <string name="DeliveryStatus_delivered">Doručené</string>
  <string name="DeliveryStatus_read">Prečítané</string>
  <!--DeviceListActivity-->
  <string name="DeviceListActivity_unlink_s">Odpojiť \"%s\"?</string>
  <string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Po odpojení zariadenia nebudete môcť prijímať, ani odosielať správy.</string>
  <string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Pripojenie k sieti zlyhalo</string>
  <string name="DeviceListActivity_try_again">Skúsiť znova</string>
  <string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Odpojuje sa zariadenie...</string>
  <string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Odpojenie zariadenia</string>
  <string name="DeviceListActivity_network_failed">Chyba siete! </string>
  <!--DeviceListItem-->
  <string name="DeviceListItem_unnamed_device">Nepomenované zariadenie</string>
  <string name="DeviceListItem_linked_s">Pripojené: %s</string>
  <string name="DeviceListItem_last_active_s">Naposledy aktívne: %s</string>
  <string name="DeviceListItem_today">Dnes</string>
  <!--DocumentView-->
  <string name="DocumentView_unknown_file">Neznámy súbor</string>
  <!--DozeReminder-->
  <string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimalizovať pre chýbajúce služby Google Play</string>
  <string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Toto zariadenie nepodporuje služby Google Play. Ťuknite pre vypnutie systémovej optimalizácie batérie, ktorá zabraňuje Sessionu prijímať správy v neaktívnom stave.</string>
  <!--ShareActivity-->
  <string name="ShareActivity_share_with">Zdieľať s</string>
  <!--ExperienceUpgradeActivity-->
  <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Vitajte v Session.</string>
  <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure a RedPhone sú teraz jedným súkromným messengerom pre každú situáciu: Session.</string>
  <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Vitajte v Session!</string>
  <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure je odteraz Session.</string>
  <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure a RedPhone sú odteraz jednou aplikáciou: Session. Ťuknutím preskúmajte.</string>
  <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Privítajte bezpečné videohovory.</string>
  <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal odteraz podporuje zabezpečené videohovory. Začnite Session hovor ako obvykle, ťuknite na tlačidlo videa a zamávajte.</string>
  <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Session odteraz podporuje zabezpečené videohovory.</string>
  <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Session odteraz podporuje zabezpečené videohovory. Ťuknutím preskúmajte.</string>
  <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Ste pripravený na portrét?</string>
  <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Teraz môžete s vašimi priateľmi na Sessionu zdieľať vašu profilovú fotku a meno</string>
  <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Session profily sú tu</string>
  <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Predstavujeme indikátory písania.</string>
  <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Teraz môžete voliteľne vidieť a zdieľať, keď sú správy písané.</string>
  <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Želáte si ich zapnúť?</string>
  <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Indikátory písania sú tu</string>
  <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Povoliť indikátory písania</string>
  <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Zapnúť indikátory písania</string>
  <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Nie, ďakujem</string>
  <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Uvádzame náhľady stránok.</string>
  <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Náhľady sú teraz voliteľne podporované pre niektoré z najpopulárnejších webových stránok na internete.</string>
  <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Túto funkciu môžete kedykoľvek vypnúť alebo zapnúť v nastaveniach Session-u (Súkromie &gt; Posielať náhľady stránok).</string>
  <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Chápem</string>
  <!--GcmBroadcastReceiver-->
  <string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Preberanie správy…</string>
  <!--GcmRefreshJob-->
  <string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Trvalá chyba komunikácie Session!</string>
  <string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal sa nebol schopný registrovať k službám Google Play. Session správy a hovory boli vypnuté, prosím zaregistrujte sa opätovne cez Nastavenia &gt; Rozšírené.</string>
  <!--GiphyActivity-->
  <string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Chyba pri prijímaní GIFu v plnom rozlíšení</string>
  <!--GiphyFragmentPageAdapter-->
  <string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFy</string>
  <string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Nálepky</string>
  <!--GroupCreateActivity-->
  <string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nová skupina</string>
  <string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Upraviť skupinu</string>
  <string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Názov skupiny</string>
  <string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nová MMS skupina</string>
  <string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Vybrali ste kontakt, ktorý nepodporuje skupiny Session, takže táto skupina bude MMS.</string>
  <string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Nie ste zaregistrovaní do Signal správ a hovorov, takže Session skupiny sú vypnuté. Prosím zaregistrujte sa cez Nastavenia &gt; Rozšírené.</string>
  <string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">V skupine musí byť aspoň jedna osoba!</string>
  <string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Jeden z členov Vašej skupiny má číslo, ktoré sa nepodarilo správne prečítať. Prosím, upravte tento kontakt a skúste to znovu.</string>
  <string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Obrázok skupiny</string>
  <string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Použiť</string>
  <string name="GroupCreateActivity_creating_group">Vytváranie %1$s…</string>
  <string name="GroupCreateActivity_updating_group">Aktualizácia %1$s...</string>
  <string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nepodarilo sa pridať %1$s, pretože nie je používateľom Session.</string>
  <string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Načítavajú sa údaje o skupine…</string>
  <string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Už ste v skupine.</string>
  <!--GroupShareProfileView-->
  <string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Zdieľať vaše meno a profilovú fotku s touto skupinou?</string>
  <string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Chcete aby vaše meno a profilová fotka boli viditeľné všetkým súčasným a budúcim členom tejto skupiny?</string>
  <string name="GroupShareProfileView_make_visible">Zapnúť viditeľnosť</string>
  <!--GroupMembersDialog-->
  <string name="GroupMembersDialog_me">Ja</string>
  <!--CropImageActivity-->
  <string name="CropImageActivity_group_avatar">Obrázok skupiny</string>
  <string name="CropImageActivity_profile_avatar">Fotka</string>
  <!--InputPanel-->
  <string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Podržte pre záznam hlasovej správy, a pustite pre odoslanie</string>
  <!--InviteActivity-->
  <string name="InviteActivity_share">Zdieľať</string>
  <string name="InviteActivity_choose_contacts">Vybrať kontakty</string>
  <string name="InviteActivity_cancel">Zrušiť</string>
  <string name="InviteActivity_sending">Odosiela sa...</string>
  <string name="InviteActivity_heart_content_description">Srdce</string>
  <string name="InviteActivity_invitations_sent">Pozvánky odoslané!</string>
  <string name="InviteActivity_invite_to_signal">Pozvať do Sessionu</string>
  <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
    <item quantity="one">ODOSLAŤ SMS %d PRIATEĽOVI</item>
    <item quantity="few">ODOSLAŤ SMS %d PRIATEĽOM</item>
    <item quantity="many">ODOSLAŤ SMS %d PRIATEĽOM</item>
    <item quantity="other">ODOSLAŤ SMS %d PRIATEĽOM</item>
  </plurals>
  <plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
    <item quantity="one">Odoslať %d SMS pozvánku? </item>
    <item quantity="few">Odoslať %d SMS pozvánky? </item>
    <item quantity="many">Odoslať %d SMS pozvánok? </item>
    <item quantity="other">Odoslať %d SMS pozvánok? </item>
  </plurals>
  <string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Prejdime na Session: %1$s</string>
  <string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Vyzerá to, že nemáte žiadne aplikácie kam by ste mohli zdieľať.</string>
  <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Priatelia nenechávajú priateľov chatovať nešifrovane.</string>
  <!--Job-->
  <string name="Job_working_in_the_background">Práca na pozadí...</string>
  <!--MessageDetailsRecipient-->
  <string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Nepodarilo sa odoslať</string>
  <string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Nové bezpečnostné číslo</string>
  <!--LongMessageActivity-->
  <string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Nie je možné nájsť správu</string>
  <string name="LongMessageActivity_message_from_s">Správa od %1$s</string>
  <string name="LongMessageActivity_your_message">Vaša správa</string>
  <!--MessageRetrievalService-->
  <string name="MessageRetrievalService_signal">Session</string>
  <string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Pripojenie na pozadí zapnuté</string>
  <!--MmsDownloader-->
  <string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Chyba pri načítaní MMS nastavení poskytovateľa</string>
  <!--MediaOverviewActivity-->
  <string name="MediaOverviewActivity_Media">Médiá</string>
  <plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
    <item quantity="one">Vymazať zvolenú správu?</item>
    <item quantity="few">Vymazať zvolené správy?</item>
    <item quantity="many">Vymazať zvolené správy?</item>
    <item quantity="other">Vymazať zvolené správy?</item>
  </plurals>
  <plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
    <item quantity="one">Týmto natrvalo odstánite vybranú správu.</item>
    <item quantity="few">Týmto natrvalo odstánite %1$d vybrané správy.</item>
    <item quantity="many">Týmto natrvalo odstánite všetkých %1$d vybraných správ.</item>
    <item quantity="other">Týmto natrvalo odstánite všetkých %1$d vybraných správ.</item>
  </plurals>
  <string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Mazanie</string>
  <string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Mažú sa správy...</string>
  <string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumenty</string>
  <string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Označiť všetko</string>
  <string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Ukladám prílohy...</string>
  <!--- NotificationBarManager-->
  <string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Prebieha Session hovor</string>
  <string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Príprava na Session hovor</string>
  <string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Prichádzajúci Session hovor</string>
  <string name="NotificationBarManager__deny_call">Odmietnuť hovor</string>
  <string name="NotificationBarManager__answer_call">Prijať hovor</string>
  <string name="NotificationBarManager__end_call">Ukončiť hovor</string>
  <string name="NotificationBarManager__cancel_call">Zrušiť hovor</string>
  <!--NotificationMmsMessageRecord-->
  <string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediálna správa</string>
  <string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Preberanie MMS správy</string>
  <string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Chyba pri preberaní MMS správy, ťuknite pre opakovanie</string>
  <!--MediaPickerActivity-->
  <string name="MediaPickerActivity_send_to">Poslať používateľovi %s</string>
  <!--MediaPickerItemFragment-->
  <string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">Označte ťuknutím</string>
  <!--MediaSendActivity-->
  <string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Pridaj popis...</string>
  <string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Položka bola odstránená, lebo prekračovala limit na veľkosť</string>
  <string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kamera je nedostupná.</string>
  <string name="MediaSendActivity_message_to_s">Správa pre %s</string>
  <plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
    <item quantity="one">Nemôžete zdieľať viac ako %d položku.</item>
    <item quantity="few">Nemôžete zdieľať viac ako %d položiky.</item>
    <item quantity="many">Nemôžete zdieľať viac ako %d položiek.</item>
    <item quantity="other">Nemôžete zdieľať viac ako %d položiek.</item>
  </plurals>
  <!--MediaRepository-->
  <string name="MediaRepository_all_media">Všetky médiá</string>
  <!--MessageRecord-->
  <string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Prijatá správa je šifrovaná starou verziou Sessionu, ktorá už nie je podporovaná. Prosím požiadajte odosielateľa o aktualizáciu na najnovšiu verziu a opätovné odoslanie správy.</string>
  <string name="MessageRecord_left_group">Opustili ste skupinu.</string>
  <string name="MessageRecord_you_updated_group">Aktualizovali ste skupinu.</string>
  <string name="MessageRecord_you_called">Odchádzajúci hovor</string>
  <string name="MessageRecord_called_you">Prichádzajúci hovor</string>
  <string name="MessageRecord_missed_call">Zmeškaný hovor</string>
  <string name="MessageRecord_s_updated_group">%s aktualizoval/a skupinu.</string>
  <string name="MessageRecord_s_called_you">%s vám volal/a</string>
  <string name="MessageRecord_called_s">Volali ste %s</string>
  <string name="MessageRecord_missed_call_from">Zmeškaný hovor od %s</string>
  <string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s je na Sessione!</string>
  <string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Vypli ste miznúce správy.</string>
  <string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s vypol/la miznúce správy.</string>
  <string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Nastavili ste časovač miznúcich správ na %1$s.</string>
  <string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s nastavil/a časovač miznúcich správ na %2$s.</string>
  <string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaše bezpečnostné číslo s %s sa zmenilo.</string>
  <string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Bezpečnostné číslo s %s ste označili ako overené</string>
  <string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Bezpečnostné číslo s %s ste označili ako overené z iného zariadenia</string>
  <string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Bezpečnostné číslo s %s ste označili ako neoverené</string>
  <string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Bezpečnostné číslo s %s ste označili ako neoverené z iného zariadenia</string>
  <!--PassphraseChangeActivity-->
  <string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Heslá sa nezhodujú!</string>
  <string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Nesprávne staré heslo!</string>
  <string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Zadajte nové heslo!</string>
  <!--DeviceProvisioningActivity-->
  <string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Pridať toto zariadenie?</string>
  <string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ZRUŠIŤ</string>
  <string name="DeviceProvisioningActivity_continue">POKRAČOVAŤ</string>
  <string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Bude môcť </string>
  <string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Čítať všetky vaše správy
\n• Odosielať správy vo vašom mene</string>
  <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Pridávam zariadenie</string>
  <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Pridávam nové zariadenie...</string>
  <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Zariadenie schválené!</string>
  <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nebolo nájdené žiadne zariadenie.</string>
  <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Chyba siete.</string>
  <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Neplatný QR kód.</string>
  <string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Máte príliš veľa pripojených zariadení, skúste niektoré odpojiť</string>
  <string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Tento QR kód neslúži na pridanie zariadenia.</string>
  <string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Pridať zariadenie so Sessionom?</string>
  <string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Vyzerá to, že sa snažíte pripojiť zariadenie Signal cez skener tretej strany. Pre vašu bezpečnosť, prosím naskenujte kód znovu priamo zo Sessionu.</string>
  <string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Session potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol naskenovať QR kód, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\".</string>
  <string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Nedá sa naskenovať QR kód bez povolenia prístupu k fotoaparátu</string>
  <!--ExpirationDialog-->
  <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Miznúce správy</string>
  <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Vaše správy nevypršia.</string>
  <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Správy odoslané a prijaté v tejto konverzácii zmiznú %s po prečítaní.</string>
  <!--PassphrasePromptActivity-->
  <string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Zadajte heslo</string>
  <string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Session ikona</string>
  <string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Odoslať heslo</string>
  <string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Nesprávne heslo!</string>
  <!--PlayServicesProblemFragment-->
  <string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Verzia aplikácie Google Play Services ktorú máte nainštalovanú nefunguje správne. Prosím preinštalujte Google Play Services a skúste znova.</string>
  <!--RatingManager-->
  <string name="RatingManager_rate_this_app">Ohodnotiť túto aplikáciu</string>
  <string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Ak sa vám táto aplikácia páči, nájdite si chvíľu a pomôžte nám tým, že ju ohodnotíte.</string>
  <string name="RatingManager_rate_now">Ohodnotiť teraz!</string>
  <string name="RatingManager_no_thanks">Nie, ďakujem</string>
  <string name="RatingManager_later">Neskôr</string>
  <string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Joj, vyzerá to, že Obchod Google Play nie je nainštalovaný na vašom zariadení.</string>
  <!--RecipientPreferencesActivity-->
  <string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Zablokovať tento kontakt?</string>
  <string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Už nebudete od tohto kontaktu dostávať správy a hovory.</string>
  <string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group">Blokovať a opustiť túto skupinu?</string>
  <string name="RecipientPreferenceActivity_block_group">Blokovať túto skupinu?</string>
  <string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">Už nebudete dostávať správy a aktualizácie od tejto skupiny.</string>
  <string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokovať</string>
  <string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Odblokovať tento kontakt?</string>
  <string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Znovu budete dostávať správy a hovory od tohoto kontaktu.</string>
  <string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_question">Odblokovať túto skupinu?</string>
  <string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_description">Členovia Vás budú môcť znova pridať do skupiny.</string>
  <string name="RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group">Chyba pri opustení skupiny</string>
  <string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Odblokovať</string>
  <string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Povolené</string>
  <string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Zakázané</string>
  <string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Dostupné po prijatí alebo odoslaní správy.</string>
  <!--RecipientProvider-->
  <string name="RecipientProvider_unnamed_group">Nepomenovaná skupina</string>
  <!--RedPhone-->
  <string name="RedPhone_answering">Prijatie hovoru</string>
  <string name="RedPhone_ending_call">Ukončenie hovoru</string>
  <string name="RedPhone_dialing">Vytáčanie</string>
  <string name="RedPhone_ringing">Zvonenie</string>
  <string name="RedPhone_busy">Obsadené</string>
  <string name="RedPhone_connected">Pripojený</string>
  <string name="RedPhone_recipient_unavailable">Kontakt nie je dostupný</string>
  <string name="RedPhone_network_failed">Chyba siete! </string>
  <string name="RedPhone_number_not_registered">Neregistrované číslo!</string>
  <string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Číslo ktoré ste vytočili nepodporuje zabezpečené hovory!</string>
  <string name="RedPhone_got_it">Chápem</string>
  <!--RegistrationActivity-->
  <string name="RegistrationActivity_select_your_country">Vyberte svoju krajinu</string>
  <string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Musíte zadať
kód krajiny
</string>
  <string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Musíte zadať svoje
telefónne číslo
</string>
  <string name="RegistrationActivity_invalid_number">Neplatné číslo</string>
  <string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Vami zadané telefónne číslo
(%s) je neplatné.
</string>
  <string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Chýba služba Google Play</string>
  <string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">V tomto zariadení chýba služba Google Play. Session môžete používať aj tak, ale táto konfigurácia môže mať za následok nespoľahlivosť a nižší výkon.\n\nAk nie ste pokročilý užívateľ, nepoužívate neoficiálny ROM telefónu alebo si myslíte, že sa vám toto hlásenie nemalo zobrazovať, kontaktujte nás na support@signal.org pre vyriešenie problému.</string>
  <string name="RegistrationActivity_i_understand">Rozumiem</string>
  <string name="RegistrationActivity_play_services_error">Chyba služby Google Play</string>
  <string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Služba Google Play sa aktualizuje, alebo je dočasne nedostupná. Prosím, skúste to znova.</string>
  <string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Podmienky a Zásady ochrany osobných údajov</string>
  <string name="RegistrationActivity_no_browser">Odkaz sa nepodarilo otvoriť. Nenašiel sa žiadny webový prehliadač.</string>
  <string name="RegistrationActivity_more_information">Viac informácií</string>
  <string name="RegistrationActivity_less_information">Menej informácií</string>
  <string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Session potrebuje prístup k vašim kontaktom a médiám aby sa mohol spojiť s vašimi priateľmi, posielať správy a uskutočniť zabezpečené hovory</string>
  <string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Nepodarilo sa pripojiť k službe. Prosím, overte Vaše sieťové pripojenie a skúste to znovu.</string>
  <string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Pre jednoduchšie overenie Vášho telefónneho čísla môže Session automaticky zistiť Váš verifikačný kód, ak mu povolíte prístup k SMS správam.</string>
  <plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
    <item quantity="one">Ste %d krok od odoslania ladiaceho záznamu.</item>
    <item quantity="few">Ste %d kroky od odoslania ladiaceho záznamu.</item>
    <item quantity="many">Ste %d krokov od odoslania ladiaceho záznamu.</item>
    <item quantity="other">Ste %d krokov od odoslania ladiaceho záznamu.</item>
  </plurals>
  <string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Potrebujeme si overiť, že ste človek.</string>
  <string name="RegistrationActivity_failed_to_verify_the_captcha">Nepodarilo sa overiť CAPTCHA</string>
  <string name="RegistrationActivity_next">Ďalší</string>
  <string name="RegistrationActivity_continue">Pokračovať</string>
  <string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Vezmite si súkromie so sebou.\nBuďte sami sebou v každej správe.</string>
  <string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Aby ste mohli začať, zadajte svoje telefónne číslo</string>
  <string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Obdržíte overovací kód. Váš mobilný operátor si môže účtovať poplatky.</string>
  <string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Zadajte kód, ktorý sme odoslali na %s</string>
  <string name="RegistrationActivity_call">Zavolať</string>
  <!--ScribbleActivity-->
  <string name="ScribbleActivity_save_failure">Nepodarilo sa uložiť zmeny v obrázku</string>
  <!--Search-->
  <string name="SearchFragment_no_results">Žiadne výsledky pre \"%s\"</string>
  <string name="SearchFragment_header_conversations">Konverzácie</string>
  <string name="SearchFragment_header_contacts">Kontakty</string>
  <string name="SearchFragment_header_messages">Správy</string>
  <!--SharedContactDetailsActivity-->
  <string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Pridať medzi kontakty</string>
  <string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Pozvať do Sessionu</string>
  <string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Session správa</string>
  <string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Session hovor</string>
  <!--SharedContactView-->
  <string name="SharedContactView_add_to_contacts">Pridať medzi kontakty</string>
  <string name="SharedContactView_invite_to_signal">Pozvať do Sessionu</string>
  <string name="SharedContactView_message">Session správa</string>
  <!--Slide-->
  <string name="Slide_image">Obrázok</string>
  <string name="Slide_audio">Zvuk</string>
  <string name="Slide_video">Video</string>
  <!--SmsMessageRecord-->
  <string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Bola prijatá poškodená správa
výmeny kľúčov.
</string>
  <string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
</string>
  <string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Prijatá správa s novým bezpečnostným číslom. Ťuknite pre spracovanie a zobrazenie.</string>
  <string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Obnovili ste bezpečnú reláciu.</string>
  <string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s resetoval/a zabezpečenú reláciu.</string>
  <string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplikácia správy.</string>
  <!--ThreadRecord-->
  <string name="ThreadRecord_group_updated">Skupina bola aktualizovaná</string>
  <string name="ThreadRecord_left_the_group">Opustil/a skupinu</string>
  <string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Bezpečná relácia obnovená.</string>
  <string name="ThreadRecord_draft">Koncept:</string>
  <string name="ThreadRecord_called">Volali ste</string>
  <string name="ThreadRecord_called_you">Volal Vám</string>
  <string name="ThreadRecord_missed_call">Zmeškaný hovor</string>
  <string name="ThreadRecord_media_message">Multimediálna správa</string>
  <string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s je na Sessione!</string>
  <string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Miznúce správy vypnuté</string>
  <string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Čas miznúcich správ bol nastavený na %s</string>
  <string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Bezpečnostné číslo sa zmenilo</string>
  <string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Vaše bezpečnostné číslo s %s sa zmenilo.</string>
  <string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Označili ste ako overené</string>
  <string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Označili ste ako neoverené</string>
  <!--UpdateApkReadyListener-->
  <string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Aktualizácia Sessionu</string>
  <string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">K dispozícii je nová verzia Sessionu, ťuknutím aktualizujte</string>
  <!--UnknownSenderView-->
  <string name="UnknownSenderView_block_s">Blokovať %s?</string>
  <string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Blokované kontakty vám nebudú môcť poslať správy alebo vám zavolať.</string>
  <string name="UnknownSenderView_block">Blokovať</string>
  <string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Zdieľať profil s %s?</string>
  <string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Najjednoduchší spôsob ako zdieľať Váš profil, je pridať odosieľateľa medzi kontakty. Ak si to neželáte, stále môžete zdieľať svoj profil týmto spôsobom.</string>
  <string name="UnknownSenderView_share_profile">Zdieľať profil</string>
  <!--UntrustedSendDialog-->
  <string name="UntrustedSendDialog_send_message">Odoslať správu?</string>
  <string name="UntrustedSendDialog_send">Odoslať</string>
  <!--UnverifiedSendDialog-->
  <string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Odoslať správu?</string>
  <string name="UnverifiedSendDialog_send">Odoslať</string>
  <!--VerifyIdentityActivity-->
  <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Váš kontakt používa starú verziu Sessionu. Pred overením bezpečnostného čísla ich požiadajte o aktualizáciu aplikácie.</string>
  <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Váš kontakt používa novšiu verziu Sessionu, nekompatibilnú s formátom QR kódu. Prosím aktualizujte pre porovnanie.</string>
  <string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Naskenovaný QR kód nie je správne formátovaný verifikačný kód bezpečnostného čísla. Prosím skúste ho naskenovať znova.</string>
  <string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Zdielať bezpečnostné číslo cez...</string>
  <string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Naše Session bezpečnostné číslo:</string>
  <string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Vyzerá to, že nemáte žiadne aplikácie kam by sa dalo zdieľať.</string>
  <string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">V schránke sa nenašlo žiadne bezpečnostné číslo pre porovnanie</string>
  <string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Session potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol naskenovať QR kód, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\".</string>
  <string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Nedá sa naskenovať QR kód bez povolenia prístupu k fotoaparátu</string>
  <!--MessageDisplayHelper-->
  <string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Zlá šifrovaná správa</string>
  <string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Správa šifrovaná pre neexistujúcu reláciu</string>
  <!--MmsMessageRecord-->
  <string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Zlá šifrovaná MMS správa</string>
  <string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS správa šifrovaná pre neexistujúcu reláciu</string>
  <!--MuteDialog-->
  <string name="MuteDialog_mute_notifications">Stlmiť upozornenia</string>
  <!--OutdatedBuildReminder-->
  <string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Nie je nainštalovaný žiadny webový prehliadač!</string>
  <!--ApplicationMigrationService-->
  <string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Prebieha import</string>
  <string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Nahrávanie textových správ</string>
  <string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Import dokončený!</string>
  <string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Import systémovej databázy je dokončený.</string>
  <!--KeyCachingService-->
  <string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Dotykom otvor.</string>
  <string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Dotykom otvorte alebo ťuknutím na zámok zatvorte.</string>
  <string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Session je odomknutý</string>
  <string name="KeyCachingService_lock">Zamknúť Session</string>
  <!--MediaPreviewActivity-->
  <string name="MediaPreviewActivity_you">Vy</string>
  <string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepodporovaný typ súboru</string>
  <string name="MediaPreviewActivity_draft">Koncept</string>
  <string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Session potrebuje prístup k úložisku aby mohol ukladať dáta na externé úložisko, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Úložisko\".</string>
  <string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Bez povolenia sa nedá zapisovať na externé úložisko</string>
  <string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Vymazať správu?</string>
  <string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Týmto natrvalo odstánite túto správu.</string>
  <!--MessageNotifier-->
  <string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nové správy v %2$d konverzáciách</string>
  <string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Najnovšie od: %1$s</string>
  <string name="MessageNotifier_locked_message">Uzamknutá správa</string>
  <string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Multimediálna správa: %s</string>
  <string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Doručenie správy zlyhalo.</string>
  <string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Správu sa nepodarilo doručiť.</string>
  <string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Chyba doručovania správy.</string>
  <string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Označiť všetko ako prečítané</string>
  <string name="MessageNotifier_mark_read">Označiť ako prečítané</string>
  <string name="MessageNotifier_media_message">Multimediálna správa</string>
  <string name="MessageNotifier_reply">Odpovedať</string>
  <string name="MessageNotifier_signal_message">Session správa</string>
  <string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Nezabezpečená SMS</string>
  <string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Nevybavené Session správy </string>
  <string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Máte nevybavené Session správy, stlačením otvorte a prevezmite</string>
  <string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
  <string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Kontakt</string>
  <!--Notification Channels-->
  <string name="NotificationChannel_messages">Predvolené</string>
  <string name="NotificationChannel_calls">Volania</string>
  <string name="NotificationChannel_failures">Chyby</string>
  <string name="NotificationChannel_backups">Zálohy</string>
  <string name="NotificationChannel_locked_status">Stav zámku</string>
  <string name="NotificationChannel_app_updates">Aktualizácie aplikácie</string>
  <string name="NotificationChannel_other">Iné</string>
  <string name="NotificationChannel_group_messages">Správy</string>
  <string name="NotificationChannel_missing_display_name">Neznáma</string>
  <!--QuickResponseService-->
  <string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Rýchla odpoveď nie je dostupná, keď je Session zamknutý!</string>
  <string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problém pri odosielaní správy!</string>
  <!--SaveAttachmentTask-->
  <string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Uložené do %s</string>
  <string name="SaveAttachmentTask_saved">Uložené</string>
  <!--SearchToolbar-->
  <string name="SearchToolbar_search">Hľadať</string>
  <string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Vyhľadávajte medzi konverzáciami, kontaktmi alebo správami</string>
  <!--ShortcutLauncherActivity-->
  <string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Neplatná skratka</string>
  <!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
  <string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Session</string>
  <string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nová správa</string>
  <!--TransferControlView-->
  <plurals name="TransferControlView_n_items">
    <item quantity="one">%d položka</item>
    <item quantity="few">%d položky</item>
    <item quantity="many">%d položiek</item>
    <item quantity="other">%d položiek</item>
  </plurals>
  <!--UnauthorizedReminder-->
  <string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Zariadenie už nie je registrované</string>
  <string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Dôvodom je pravdepodobne to, že ste Vaše telefónne číslo zaregistrovali v Sessionu na inom zariadení.</string>
  <!--VideoPlayer-->
  <string name="VideoPlayer_error_playing_video">Chyba pri prehrávaní videa</string>
  <!--WebRtcCallActivity-->
  <string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Pre prijatie hovoru od %s musíte povoliť Sessionu prístup k mikrofónu.</string>
  <string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Session potrebuje prístup k mikrofónu a fotoaparátu aby mohol volať alebo prijímať hovory, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Mikrofón\" a \"Fotoaparát\".</string>
  <!--WebRtcCallScreen-->
  <string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Bezpečnostné číslo pre konverzáciu s %1$s sa zmenilo. Môže to znamenať, že sa niekto snaží preniknúť do vašej komunikácie alebo jednoducho, že %2$s si preinštaloval/a Session.</string>
  <string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Mali by ste overiť vaše bezpečnostné číslo s týmto kontaktom.</string>
  <string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Nové bezpečnostné číslo</string>
  <string name="WebRtcCallScreen_accept">Potvrdiť</string>
  <string name="WebRtcCallScreen_end_call">Ukončiť hovor</string>
  <!--WebRtcCallControls-->
  <string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Ťuknutím zapnete video</string>
  <!--attachment_type_selector-->
  <string name="attachment_type_selector__audio">Zvuk</string>
  <string name="attachment_type_selector__audio_description">Zvuk</string>
  <string name="attachment_type_selector__contact">Kontakt</string>
  <string name="attachment_type_selector__contact_description">Kontakt</string>
  <string name="attachment_type_selector__camera">Kamera</string>
  <string name="attachment_type_selector__camera_description">Kamera</string>
  <string name="attachment_type_selector__location">Poloha</string>
  <string name="attachment_type_selector__location_description">Poloha</string>
  <string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
  <string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
  <string name="attachment_type_selector__gallery_description">Obrázok alebo video</string>
  <string name="attachment_type_selector__file_description">Súbor</string>
  <string name="attachment_type_selector__gallery">Galéria</string>
  <string name="attachment_type_selector__file">Súbor</string>
  <string name="attachment_type_selector__drawer_description">Prepnúť zobrazenie príloh</string>
  <!--change_passphrase_activity-->
  <string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Staré heslo</string>
  <string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nové heslo</string>
  <string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Zopakujte nové heslo</string>
  <!--contact_selection_activity-->
  <string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Zadajte meno alebo číslo</string>
  <!--contact_selection_group_activity-->
  <string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Žiadne kontakty.</string>
  <string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Načítavanie kontaktov…</string>
  <!--single_contact_selection_activity-->
  <string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Fotka kontaktu</string>
  <!--ContactSelectionListFragment-->
  <string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Session potrebuje prístup ku kontaktom aby mohol zobraziť Vaše kontakty, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Kontakty\".</string>
  <string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Nepodarilo sa načítať kontakty. Skontrolujte svoje sieťové pripojenie</string>
  <!--blocked_contacts_fragment-->
  <string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Žiadne blokované kontakty</string>
  <!--contact_selection_list_fragment-->
  <string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Session potrebuje prístup k Vašim kontaktom, aby ich mohol zobraziť.</string>
  <string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Ukázať Kontakty</string>
  <!--conversation_activity-->
  <string name="conversation_activity__type_message_push">Session správa</string>
  <string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Nezabezpečená SMS</string>
  <string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Nezabezpečená MMS</string>
  <string name="conversation_activity__from_sim_name">Z %1$s</string>
  <string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
  <string name="conversation_activity__send">Odoslať</string>
  <string name="conversation_activity__compose_description">Písanie správy</string>
  <string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Prepnúť na emoji klávesnicu</string>
  <string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Ikona prílohy</string>
  <string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Prepnúť na rýchlu prílohu fotoaparátom</string>
  <string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Nahrať a odoslať zvukovú prílohu</string>
  <string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Zamknúť nahrávanie zvukovej prílohy</string>
  <string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Zapnúť Session pre SMS</string>
  <!--conversation_input_panel-->
  <string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Potiahnite pre zrušenie</string>
  <string name="conversation_input_panel__cancel">Zrušiť</string>
  <!--conversation_item-->
  <string name="conversation_item__mms_image_description">Multimediálna správa</string>
  <string name="conversation_item__secure_message_description">Šifrovaná správa</string>
  <!--conversation_item_sent-->
  <string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Odoslanie zlyhalo</string>
  <string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Čaká na schválenie</string>
  <string name="conversation_item_sent__delivered_description">Doručené</string>
  <string name="conversation_item_sent__message_read">Správa prečítaná</string>
  <!--conversation_item_received-->
  <string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Fotka kontaktu</string>
  <!--audio_view-->
  <string name="audio_view__play_accessibility_description">Prehrať</string>
  <string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pozastaviť</string>
  <string name="audio_view__download_accessibility_description">Stiahnuť</string>
  <!--QuoteView-->
  <string name="QuoteView_audio">Zvuk</string>
  <string name="QuoteView_video">Video</string>
  <string name="QuoteView_photo">Fotka</string>
  <string name="QuoteView_document">Dokument</string>
  <string name="QuoteView_you">Vy</string>
  <string name="QuoteView_original_missing">Pôvodná správa sa nenašla</string>
  <!--conversation_fragment-->
  <string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Na koniec</string>
  <!--country_selection_fragment-->
  <string name="country_selection_fragment__loading_countries">Načítavanie krajín…</string>
  <string name="country_selection_fragment__search">Hľadať</string>
  <!--device_add_fragment-->
  <string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Naskenujte QR kód zobrazený na zariadení pre pripojenie</string>
  <!--device_link_fragment-->
  <string name="device_link_fragment__link_device">Pridať zariadenie</string>
  <!--device_list_fragment-->
  <string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Žiadne spárované zariadenia</string>
  <string name="device_list_fragment__link_new_device">Pripojiť nové zariadenie</string>
  <!--experience_upgrade_activity-->
  <string name="experience_upgrade_activity__continue">pokračovať</string>
  <string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Potvrdenia o prečítaní sú tu</string>
  <string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Môžete vidieť a zdieľať kedy boli správy prečítané</string>
  <string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Povoliť potvrdenia o prečítaní</string>
  <!--expiration-->
  <string name="expiration_off">Vypnuté</string>
  <plurals name="expiration_seconds">
    <item quantity="one">%d sekunda</item>
    <item quantity="few">%d sekundy</item>
    <item quantity="many">%d sekúnd</item>
    <item quantity="other">%d sekúnd</item>
  </plurals>
  <string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
  <plurals name="expiration_minutes">
    <item quantity="one">%d minúta</item>
    <item quantity="few">%d minúty</item>
    <item quantity="many">%d minút</item>
    <item quantity="other">%d minút</item>
  </plurals>
  <string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
  <plurals name="expiration_hours">
    <item quantity="one">%d hodina</item>
    <item quantity="few">%d hodiny</item>
    <item quantity="many">%d hodín</item>
    <item quantity="other">%d hodín</item>
  </plurals>
  <string name="expiration_hours_abbreviated">%dh</string>
  <plurals name="expiration_days">
    <item quantity="one">%d deň</item>
    <item quantity="few">%d dni</item>
    <item quantity="many">%d dní</item>
    <item quantity="other">%d dní</item>
  </plurals>
  <string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
  <plurals name="expiration_weeks">
    <item quantity="one"> %d týždeň</item>
    <item quantity="few"> %d týždne</item>
    <item quantity="many">%d týždňov</item>
    <item quantity="other">%d týždňov</item>
  </plurals>
  <string name="expiration_weeks_abbreviated">%dt</string>
  <!--unverified safety numbers-->
  <string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Vaše bezpečnostné číslo s %s sa zmenilo, a už nie je overené</string>
  <string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Vaše bezpečnostné čísla s %1$s a %2$s už nie sú overené</string>
  <string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Vaše bezpečnostné čísla s %1$s, %2$s, a %3$s už nie sú overené</string>
  <string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Vaše bezpečnostné číslo s %1$s sa zmenilo a nie je už overené. Môže to znamenať, že sa niekto snaží preniknúť do vašej komunikácie alebo jednoducho, že %1$s si preinštaloval/a Session.</string>
  <string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Vaše bezpečnostné čísla s %1$s a %2$s už nie sú overené. Môže to znamenať, že sa niekto snaží preniknúť do vašej komunikácie alebo jednoducho, že si preinštalovali Session.</string>
  <string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Vaše bezpečnostné čísla s %1$s, %2$s a %3$s už nie sú overené. Môže to znamenať, že sa niekto snaží preniknúť do vašej komunikácie alebo jednoducho, že si preinštalovali Session.</string>
  <string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Vaše bezpečnostné číslo s %s sa zmenilo.</string>
  <string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Vaše bezpečnostné čísla s %1$s a %2$s sa zmenili.</string>
  <string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Vaše bezpečnostné čísla s %1$s, %2$s a %3$s sa zmenili.</string>
  <plurals name="identity_others">
    <item quantity="one">%d ďalší</item>
    <item quantity="few">%d ďalších</item>
    <item quantity="many">%d ďalších</item>
    <item quantity="other">%d ďalších</item>
  </plurals>
  <!--giphy_activity-->
  <string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Hľadať GIFy a nálepky</string>
  <!--giphy_fragment-->
  <string name="giphy_fragment__nothing_found">Nič sa nenašlo</string>
  <!--log_submit_activity-->
  <string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nepodarilo sa prečítať záznam z vášho zariadenia. Na získanie záznamu ladenia stále môžete použiť ADB.</string>
  <string name="log_submit_activity__thanks">Ďakujem za pomoc!</string>
  <string name="log_submit_activity__submitting">Odosielanie</string>
  <string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Žiadny nainštalovaný prehliadač</string>
  <string name="log_submit_activity__button_dont_submit">Neodošli</string>
  <string name="log_submit_activity__button_submit">Odošli</string>
  <string name="log_submit_activity__button_got_it">Chápem</string>
  <string name="log_submit_activity__button_compose_email">Vytvoriť email</string>
  <string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">Tento záznam bude zverejnený online pre vývojárov. Pred odoslaním ho môžete skontrolovať a upraviť.</string>
  <string name="log_submit_activity__loading_logs">Načítanie záznamov…</string>
  <string name="log_submit_activity__uploading_logs">Nahrávanie záznamov…</string>
  <string name="log_submit_activity__success">Operácia úspešne dokončená!</string>
  <string name="log_submit_activity__copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Skopírujte toto URL a doplňte do hlásenia o problému alebo emalu pre podporu:\n\n<b>%1$s</b>\n</string>
  <string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Skopírované do schránky</string>
  <string name="log_submit_activity__choose_email_app">Zvoľte aplikáciu pre emaily</string>
  <string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Prosím skontrolujte záznam z mojej aplikácie: %1$s</string>
  <string name="log_submit_activity__network_failure">Chyba siete. Skúste to znovu.</string>
  <!--database_migration_activity-->
  <string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Chcete importovať vaše existujúce textové správy do šifrovanej databázy Sessionu?</string>
  <string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Pôvodná systémová databáza nebude žiadnym spôsobom modifikovaná.</string>
  <string name="database_migration_activity__skip">Preskočiť</string>
  <string name="database_migration_activity__import">Import</string>
  <string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Môže to chvíľu trvať. Buďte trpezlivý, dokončenie importu Vám oznámime.</string>
  <string name="database_migration_activity__importing">PREBIEHA IMPORT</string>
  <!--database_upgrade_activity-->
  <string name="database_upgrade_activity__updating_database">Aktualizácia databázy...</string>
  <string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importovať systémovú databázu SMS</string>
  <string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importovať databázu z predvolenej systémovej aplikácie SMS správ</string>
  <string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importovať nešifrovanú zálohu</string>
  <string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importovať nešifrovaný záložný súbor. Kompatibilné s \"SMS Backup &amp; Restore.\"</string>
  <!--load_more_header-->
  <string name="load_more_header__see_full_conversation">Zobraziť celú konverzáciu</string>
  <string name="load_more_header__loading">Načítava sa</string>
  <!--media_overview_activity-->
  <string name="media_overview_activity__no_media">Žiadne médiá</string>
  <!--message_recipients_list_item-->
  <string name="message_recipients_list_item__view">ZOBRAZIŤ</string>
  <string name="message_recipients_list_item__resend">POSLAŤ ZNOVU</string>
  <string name="message_recipients_list_item__resending">Odosiela sa znova...</string>
  <!--GroupUtil-->
  <plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
    <item quantity="one">%1$s sa pripojil/a do skupiny. </item>
    <item quantity="few">%1$s sa pripojil/a do skupiny. </item>
    <item quantity="many">%1$s sa pripojil/a do skupiny. </item>
    <item quantity="other">%1$s sa pripojil/a do skupiny. </item>
  </plurals>
  <string name="GroupUtil_group_name_is_now">Názov skupiny je teraz \"%1$s\".</string>
  <!--profile_group_share_view-->
  <string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Nastaviť vaše meno a profilovú fotku ako viditeľné pre túto skupinu?</string>
  <!--prompt_passphrase_activity-->
  <string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odomknúť</string>
  <!--prompt_mms_activity-->
  <string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Session vyžaduje nastavenia MMS na doručenie médií a skupinových správ cez vášho poskytovateľa pripojenia. Vaše zariadenie neposkytuje tieto informácie, čo občas spôsobujú uzamknuté zariadenia alebo iné obmedzenia v nastaveniach.</string>
  <string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Pre odoslanie médií a skupinových správ stlačte OK, a dokončite príslušné nastavenia. MMS nastavenia vášho poskytovateľa sa väčšinov dajú nájsť vyhľadaním \"váš poskytovateľ APN\". Toto nastavenie musíte urobiť len raz.</string>
  <!--profile_create_activity-->
  <string name="profile_create_activity__set_later">Nastaviť neskôr</string>
  <string name="profile_create_activity__finish">DOKONČIŤ</string>
  <string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kto môže vidieť túto informáciu?</string>
  <string name="profile_create_activity__your_name">Vaše meno</string>
  <!--recipient_preferences_activity-->
  <string name="recipient_preference_activity__shared_media">Zdieľané médiá</string>
  <!--recipient_preferences-->
  <string name="recipient_preferences__mute_conversation">Stíšiť konverzáciu</string>
  <string name="recipient_preferences__custom_notifications">Vlastné upozornenia</string>
  <string name="recipient_preferences__custom_notifications_settings">Nastavenia upozornení systému</string>
  <string name="recipient_preferences__notification_sound">Zvuk upozornenia</string>
  <string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrácie</string>
  <string name="recipient_preferences__block">Blokovať</string>
  <string name="recipient_preferences__color">Farba</string>
  <string name="recipient_preferences__view_safety_number">Zobraziť bezpečnostné číslo</string>
  <string name="recipient_preferences__chat_settings">Nastavenia konverzácie</string>
  <string name="recipient_preferences__privacy">Súkromie</string>
  <string name="recipient_preferences__call_settings">Nastavenia hovoru</string>
  <string name="recipient_preferences__ringtone">Zvonenie</string>
  <!--- redphone_call_controls-->
  <string name="redphone_call_card__signal_call">Session hovor</string>
  <string name="redphone_call_controls__mute">Stíšiť</string>
  <string name="redphone_call_controls__flip_camera_rear">Prepnúť kameru</string>
  <!--registration_activity-->
  <string name="registration_activity__phone_number">TELEFÓNNE ČÍSLO </string>
  <string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal uľahčuje komunikáciu použitím vášho telefónneho čísla a kontaktov. Vaši priatelia, ktorí už vedia ako sa s vami spojiť cez telefón vás budú môcť ľahko kontaktovať cez Session.\n\nPočas registrácie sa prenesú niektoré informácie o kontaktoch na server, ktoré sa ďalej neukladajú.</string>
  <string name="registration_activity__verify_your_number">Overte Vaše číslo</string>
  <string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Zadajte svoje telefónne číslo pre prijatie verifikačného kódu. Môže to byť spoplatnené.</string>
  <!--recipients_panel-->
  <string name="recipients_panel__to"><small>Zadajte meno alebo číslo</small></string>
  <string name="recipients_panel__add_members">Pridať členov</string>
  <!--unknown_sender_view-->
  <string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Odosielateľ nie je medzi Vašimi kontaktmi</string>
  <string name="unknown_sender_view__block">BLOKOVAŤ</string>
  <string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">PRIDAŤ KU KONTAKTOM</string>
  <string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NEPRIDÁVAŤ, ALE UROBIŤ PROFIL VIDITEĽNÝM</string>
  <!--verify_display_fragment-->
  <string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Ak si chcete overiť zabezpečenie vášho šifrovania s %s, porovnajte číslo vyššie s číslom na druhom zariadení. Môžete tiež naskenovať kód na ich zariadení alebo ich požiadať o naskenovanie vášho kódu. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Zistiť viac.</a>]]></string>
  <string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Ťuknutím naskenujte</string>
  <string name="verify_display_fragment__loading">Načítava sa...</string>
  <string name="verify_display_fragment__verified">Overené</string>
  <!--verify_identity-->
  <string name="verify_identity__share_safety_number">Zdieľať bezpečnostné číslo</string>
  <!--webrtc_answer_decline_button-->
  <string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Posuňte smerom hore pre prijatie</string>
  <string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Posuňte smerom dole pre odmietnutie</string>
  <!--message_details_header-->
  <string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Isté problémy vyžadujú Vašu pozornosť.</string>
  <string name="message_details_header__sent">Odoslané</string>
  <string name="message_details_header__received">Prijaté</string>
  <string name="message_details_header__disappears">Miznúce</string>
  <string name="message_details_header__via">Cez</string>
  <string name="message_details_header__to">Komu:</string>
  <string name="message_details_header__from">Od:</string>
  <string name="message_details_header__with">S:</string>
  <!--AndroidManifest.xml-->
  <string name="AndroidManifest__create_passphrase">Vytvoriť heslo</string>
  <string name="AndroidManifest__select_contacts">Výber kontaktov</string>
  <string name="AndroidManifest__change_passphrase">Zmeniť heslo</string>
  <string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Overiť bezpečnostné číslo</string>
  <string name="AndroidManifest__log_submit">Odoslať ladiaci záznam</string>
  <string name="AndroidManifest__media_preview">Náhľad média</string>
  <string name="AndroidManifest__message_details">Detaily správy</string>
  <string name="AndroidManifest__linked_devices">Pripojené zariadenia</string>
  <string name="AndroidManifest__invite_friends">Pozvať priateľov</string>
  <string name="AndroidManifest_archived_conversations">Archivované konverzácie</string>
  <string name="AndroidManifest_remove_photo">Odstrániť fotku</string>
  <!--arrays.xml-->
  <string name="arrays__import_export">Import</string>
  <string name="arrays__use_default">Použiť predvolené</string>
  <string name="arrays__use_custom">Použiť vlastné</string>
  <string name="arrays__mute_for_one_hour">Stlmiť na 1 hodinu</string>
  <string name="arrays__mute_for_two_hours">Stlmiť na 2 hodiny</string>
  <string name="arrays__mute_for_one_day">Stlmiť na 1 deň</string>
  <string name="arrays__mute_for_seven_days">Stlmiť na 7 dní</string>
  <string name="arrays__mute_for_one_year">Stlmiť na 1 rok</string>
  <string name="arrays__settings_default">Predvolené nastavenie</string>
  <string name="arrays__enabled">Povolené</string>
  <string name="arrays__disabled">Zakázané</string>
  <string name="arrays__name_and_message">Meno a správu</string>
  <string name="arrays__name_only">Iba meno</string>
  <string name="arrays__no_name_or_message">Bez mena a správy</string>
  <string name="arrays__images">Obrázky</string>
  <string name="arrays__audio">Zvuk</string>
  <string name="arrays__video">Video</string>
  <string name="arrays__documents">Dokumenty</string>
  <string name="arrays__small">Malá</string>
  <string name="arrays__normal">Normálna</string>
  <string name="arrays__large">Veľká</string>
  <string name="arrays__extra_large">Veľmi veľká</string>
  <string name="arrays__default">Predvolená</string>
  <string name="arrays__high">Vysoká</string>
  <string name="arrays__max">Maximálna</string>
  <!--plurals.xml-->
  <plurals name="hours_ago">
    <item quantity="one">%d hodina</item>
    <item quantity="few">%d hodiny</item>
    <item quantity="many">%d hodín</item>
    <item quantity="other">%d hodín</item>
  </plurals>
  <!--preferences.xml-->
  <string name="preferences__sms_mms">SMS a MMS</string>
  <string name="preferences__pref_all_sms_title">Prijať všetky SMS</string>
  <string name="preferences__pref_all_mms_title">Prijať všetky MMS</string>
  <string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Použiť Session pre všetky prichádzajúce textové správy</string>
  <string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Použiť Session pre všetky prichádzajúce multimediálne správy</string>
  <string name="preferences__pref_enter_sends_title">Odoslať stlačením klávesy Enter</string>
  <string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Stlačením klávesy Enter sa správa odošle</string>
  <string name="preferences__send_link_previews">Posielať náhľady stránok</string>
  <string name="preferences__previews_are_supported_for">Ukážky sú podporované pre odkazy na Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit a YouTube</string>
  <string name="preferences__choose_identity">Vyberať identitu</string>
  <string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Vyberte Váš kontakt zo zoznamu kontaktov.</string>
  <string name="preferences__change_passphrase">Zmeniť heslo</string>
  <string name="preferences__change_your_passphrase">Zmeniť heslo</string>
  <string name="preferences__enable_passphrase">Chrániť obrazovku heslom</string>
  <string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Uzamknúť obrazovku a upozornenia pomocou hesla</string>
  <string name="preferences__screen_security">Zabezpečenie obrazovky</string>
  <string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Zakázať vytváranie snímkov obrazovky v tejto aplikácii a v zozname bežiacich aplikácií</string>
  <string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Automaticky zamknúť Session po určenej dobe bez aktivity</string>
  <string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Heslo po neaktivite</string>
  <string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Interval doby bez aktivity</string>
  <string name="preferences__notifications">Upozornenia</string>
  <string name="preferences__system_notification_settings">Nastavenia upozornení systému</string>
  <string name="preferences__led_color">LED farba</string>
  <string name="preferences__led_color_unknown">Neznáma</string>
  <string name="preferences__pref_led_blink_title">Sekvencia blikania LED</string>
  <string name="preferences__sound">Zvuk</string>
  <string name="preferences__silent">Ticho</string>
  <string name="preferences__repeat_alerts">Opakovať oznámenia</string>
  <string name="preferences__never">Nikdy</string>
  <string name="preferences__one_time">Raz</string>
  <string name="preferences__two_times">Dvakrát</string>
  <string name="preferences__three_times">Trikrát</string>
  <string name="preferences__five_times">Päťkrát</string>
  <string name="preferences__ten_times">Desaťkrát</string>
  <string name="preferences__vibrate">Vibrácie</string>
  <string name="preferences__green">Zelená</string>
  <string name="preferences__red">Červená</string>
  <string name="preferences__blue">Modrá</string>
  <string name="preferences__orange">Oranžová</string>
  <string name="preferences__cyan">Azúrová</string>
  <string name="preferences__magenta">Purpurová</string>
  <string name="preferences__white">Biela</string>
  <string name="preferences__none">Žiadna</string>
  <string name="preferences__fast">Rýchlo</string>
  <string name="preferences__normal">Normálne</string>
  <string name="preferences__slow">Pomaly</string>
  <string name="preferences__advanced">Rozšírené</string>
  <string name="preferences__privacy">Súkromie</string>
  <string name="preferences__mms_user_agent">MMS používateľský agent</string>
  <string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuálne MMS nastavenia</string>
  <string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
  <string name="preferences__mms_proxy_host">MMS proxy server</string>
  <string name="preferences__mms_proxy_port">MMS proxy port</string>
  <string name="preferences__mmsc_username">Meno používateľa MMSC</string>
  <string name="preferences__mmsc_password">MMSC heslo</string>
  <string name="preferences__sms_delivery_reports">Správy o doručení SMS</string>
  <string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Pre každú odoslanú SMS vyžiadať správu o doručení</string>
  <string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Automaticky odstrániť staršie správy keď konverzácia presiahne určenú dĺžku</string>
  <string name="preferences__delete_old_messages">Vymazať staré správy</string>
  <string name="preferences__chats">Chat a médiá</string>
  <string name="preferences__conversation_length_limit">Obmedzenie dĺžky konverzácie</string>
  <string name="preferences__trim_all_conversations_now">Premazať všetky konverzácie teraz</string>
  <string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Skenovať všetky konverzácie a uplatniť limity dĺžky konverzácie</string>
  <string name="preferences__linked_devices">Pripojené zariadenia</string>
  <string name="preferences__light_theme">Svetlý</string>
  <string name="preferences__dark_theme">Tmavý</string>
  <string name="preferences__appearance">Vzhľad</string>
  <string name="preferences__theme">Motív</string>
  <string name="preferences__default">Štandardné nastavenie</string>
  <string name="preferences__language">Jazyk</string>
  <string name="preferences__signal_messages_and_calls">Session správy a hovory</string>
  <string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Bezplatné zabezpečené správy a hovory medzi užívateľmi Sessionu</string>
  <string name="preferences__submit_debug_log">Odoslať ladiaci záznam</string>
  <string name="preferences__support_wifi_calling">Režim kompatibility \'WiFi volania\'</string>
  <string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Zapnite ak vaše zariadenie používa doručenie SMS/MMS cez WiFi (zapnite len ak sú \"WiFi volania\" zapnuté na vašom zariadení)</string>
  <string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognito klávesnica</string>
  <string name="preferences__read_receipts">Potvrdenia o prečítaní</string>
  <string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Keď máte vypnuté potvrdenia o prečítaní, nebudete dostávať potvrdenia ani od ostatných.</string>
  <string name="preferences__typing_indicators">Indikátory písania</string>
  <string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Keď sú indikátory písania vypnuté, nezobrazia sa Vám ani indikátory iných.</string>
  <string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Požiadať klávesnicu aby sa neučila</string>
  <string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokované kontakty</string>
  <string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Pri použití mobilných dát</string>
  <string name="preferences_chats__when_using_wifi">Pri použití Wi-Fi</string>
  <string name="preferences_chats__when_roaming">Pri roamingu</string>
  <string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatické preberanie médií</string>
  <string name="preferences_chats__message_trimming">Premazávanie správ</string>
  <string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Použiť systémové emoji</string>
  <string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Vypnúť emoji zabudované v Sessione</string>
  <string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Smerovať všetky hovory cez server Session pre zabránenie odhaleniu vašej IP adresy kontaktu. Zapnutie zníži kvalitu hovoru.</string>
  <string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Vždy presmerovať hovory</string>
  <string name="preferences_app_protection__app_access">Prístup k aplikácii</string>
  <string name="preferences_app_protection__communication">Komunikácia</string>
  <string name="preferences_chats__chats">Chat</string>
  <string name="preferences_notifications__messages">Správy</string>
  <string name="preferences_notifications__events">Udalosti</string>
  <string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Zvuky v chate</string>
  <string name="preferences_notifications__show">Zobraziť</string>
  <string name="preferences_notifications__calls">Volania</string>
  <string name="preferences_notifications__ringtone">Zvonenie</string>
  <string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Zobraziť pozvánky</string>
  <string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Zobraziť pozvánky pre kontakty bez Sessionu</string>
  <string name="preferences_chats__message_text_size">Veľkosť písma správy</string>
  <string name="preferences_events__contact_joined_signal">Váš kontakt začal používať Session</string>
  <string name="preferences_notifications__priority">Priorita</string>
  <string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Zapečatený odosielateľ</string>
  <string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Zobraziť indikátory</string>
  <string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Zobraziť stavovú ikonu v detailoch správ, ktoré boli doručené s použitím zapečateného odosielateľa.</string>
  <string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Povoliť od každého</string>
  <string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Zapnúť zapečateného odosielateľa pre prichádzajúce správy od ľudí, ktorých nemáte v kontaktoch a s ktorými ste nezdieľali svoj profil.</string>
  <string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Dozvedieť sa viac</string>
  <!--****************************************-->
  <!--menus-->
  <!--****************************************-->
  <!--contact_selection_list-->
  <string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nová správa pre...</string>
  <!--conversation_callable_insecure-->
  <string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Zavolať</string>
  <!--conversation_callable_secure-->
  <string name="conversation_callable_secure__menu_call">Session hovor</string>
  <!--conversation_context-->
  <string name="conversation_context__menu_message_details">Podrobnosti správy</string>
  <string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopírovať text</string>
  <string name="conversation_context__menu_delete_message">Zmazať správu</string>
  <string name="conversation_context__menu_forward_message">Preposlať správu</string>
  <string name="conversation_context__menu_resend_message">Odoslať správu znovu</string>
  <string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Odpovedať na správu</string>
  <!--conversation_context_image-->
  <string name="conversation_context_image__save_attachment">Uložiť prílohu </string>
  <!--conversation_expiring_off-->
  <string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Miznúce správy</string>
  <!--conversation_expiring_on-->
  <string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Končí doba platnosti správ</string>
  <!--conversation_insecure-->
  <string name="conversation_insecure__invite">Pozvať</string>
  <!--conversation_list_batch-->
  <string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Odstrániť označené</string>
  <string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Označiť všetko</string>
  <string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Vybratý archív</string>
  <string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Obnoviť vybrané z archívu</string>
  <!--conversation_list-->
  <!--conversation_list_item_view-->
  <string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Fotka kontaktu</string>
  <string name="conversation_list_item_view__archived">Archivované</string>
  <string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Schránka prázdna</string>
  <string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Prázdno.</string>
  <!--conversation_list_fragment-->
  <string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nová konverzácia</string>
  <string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Pridajte niečo do schránky. Pošlite správu priateľom.</string>
  <!--conversation_secure_verified-->
  <string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Resetovať zabezpečenú reláciu</string>
  <!--conversation_muted-->
  <string name="conversation_muted__unmute">Nahlas</string>
  <!--conversation_unmuted-->
  <string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Stlmiť upozornenia</string>
  <!--conversation-->
  <string name="conversation__menu_add_attachment">Pridať prílohu</string>
  <string name="conversation__menu_edit_group">Upraviť skupinu</string>
  <string name="conversation__menu_leave_group">Opustiť skupinu</string>
  <string name="conversation__menu_view_all_media">Všetky médiá</string>
  <string name="conversation__menu_conversation_settings">Nastavenia konverzácií</string>
  <string name="conversation__menu_add_shortcut">Pridať na plochu</string>
  <!--conversation_popup-->
  <string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Rozbaliť okno</string>
  <!--conversation_callable_insecure-->
  <string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Pridať medzi kontakty</string>
  <!--conversation_group_options-->
  <string name="convesation_group_options__recipients_list">Zoznam príjemcov</string>
  <string name="conversation_group_options__delivery">Doručenie</string>
  <string name="conversation_group_options__conversation">Konverzácia</string>
  <string name="conversation_group_options__broadcast">Poslať všetkým</string>
  <!--text_secure_normal-->
  <string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nová skupina</string>
  <string name="text_secure_normal__menu_settings">Nastavenia</string>
  <string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Zamknúť</string>
  <string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Označiť všetko ako prečítané</string>
  <string name="text_secure_normal__invite_friends">Pozvať priateľov</string>
  <string name="text_secure_normal__help">Pomocník</string>
  <!--verify_display_fragment-->
  <string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kopírovať</string>
  <string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Porovnať</string>
  <!--reminder_header-->
  <string name="reminder_header_outdated_build">Vaša verzia Sessionu nie je aktuálna</string>
  <plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
    <item quantity="one">Vaša verzia Sessionu vyprší za %d deň. Ťuknutím aktualizujte na najnovšiu verziu.</item>
    <item quantity="few">Vaša verzia Sessionu vyprší za %d dni. Ťuknutím aktualizujte na najnovšiu verziu.</item>
    <item quantity="many">Vaša verzia Sessionu vyprší za %d dní. Ťuknutím aktualizujte na najnovšiu verziu.</item>
    <item quantity="other">Vaša verzia Sessionu vyprší za %d dní. Ťuknutím aktualizujte na najnovšiu verziu.</item>
  </plurals>
  <string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Vaša verzia Sessionu dnes vyprší. Ťuknutím aktualizujte na najnovšiu verziu.</string>
  <string name="reminder_header_expired_build">Vaša verzia Sessionu vypršala!</string>
  <string name="reminder_header_expired_build_details">Správy sa nepodarí úspešne odoslať. Ťuknutím aktualizujte na najnovšiu verziu.</string>
  <string name="reminder_header_sms_default_title">Použiť ako predvolenú SMS aplikáciu</string>
  <string name="reminder_header_sms_default_text">Ťuknutím nastavíte Session ako Vašu predvolenú SMS aplikáciu.</string>
  <string name="reminder_header_sms_import_title">Importovať systémové SMS správy?</string>
  <string name="reminder_header_sms_import_text">Ťuknutím skopírujete SMS správy z vášho telefónu do šifrovanej databázy Sessionu.</string>
  <string name="reminder_header_push_title">Zapnúť Session správy a hovory</string>
  <string name="reminder_header_push_text">Zlepšite svoj zážitok z komunikácie.</string>
  <string name="reminder_header_invite_title">Pozvať do Sessionu</string>
  <string name="reminder_header_invite_text">Vyzdvihnite vašu konverzáciu s osobou %1$s na ďalšiu úroveň.</string>
  <string name="reminder_header_share_title">Pozvite vašich priateľov!</string>
  <string name="reminder_header_share_text">Čím viac priateľov používa Session, tým lepším sa stane.</string>
  <string name="reminder_header_service_outage_text">Session má technické ťažkosti. Pracujeme na tom, aby sme čo najskôr obnovili našu službu.</string>
  <string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">Najnovšie funkcie Signalu nefungujú v tejto verzii Androidu. Ak chcete v budúcnosti prijímať aktualizácie Sessionu, upgradujte si, prosím, toto zariadenie.</string>
  <!--media_preview-->
  <string name="media_preview__save_title">Uložiť</string>
  <string name="media_preview__forward_title">Preposlať</string>
  <string name="media_preview__all_media_title">Všetky médiá</string>
  <!--media_overview-->
  <string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Žiadne dokumenty</string>
  <!--media_preview_activity-->
  <string name="media_preview_activity__media_content_description">Náhľad média</string>
  <!--new_conversation_activity-->
  <string name="new_conversation_activity__refresh">Obnoviť</string>
  <!--redphone_audio_popup_menu-->
  <!--Trimmer-->
  <string name="trimmer__deleting">Mazanie</string>
  <string name="trimmer__deleting_old_messages">Mažú sa staré správy...</string>
  <string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Staré správy úspešne vymazané</string>
  <!--transport_selection_list_item-->
  <string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona prenosu</string>
  <string name="ConversationListFragment_loading">Načítava sa...</string>
  <string name="CallNotificationBuilder_connecting">Pripájanie...</string>
  <string name="Permissions_permission_required">Potrebné povolenie</string>
  <string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Session potrebuje prístup k SMS správam aby mohol posielať SMS správy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"SMS\".</string>
  <string name="Permissions_continue">Pokračovať</string>
  <string name="Permissions_not_now">Teraz nie</string>
  <string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Session potrebuje prístup ku kontaktom aby mohol prehľadávať Vaše kontakty, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Kontakty\".</string>
  <string name="conversation_activity__enable_signal_messages">POVOLIŤ SIGNAL SPRÁVY</string>
  <string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Presúvam databázu Sessionu</string>
  <string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nová uzamknutá správa</string>
  <string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Odomknite pre zobrazenie nevybavených správ</string>
  <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Odomknite pre dokončenie aktualizácie</string>
  <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Odomknite Session pre dokončenie aktualizácie</string>
  <string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Heslo pre zálohy</string>
  <string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Zálohy budú uložené na úložisko zašifrované nasledujúcim heslom. K obnoveniu zálohy musíte mať toto heslo k dispozícii.</string>
  <string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Heslo som si zapísal/a, bez hesla nebudem schopný/á obnoviť zálohy.</string>
  <string name="registration_activity__restore_backup">Obnoviť zálohu</string>
  <string name="registration_activity__skip">Preskočiť</string>
  <string name="registration_activity__register">Registrovať</string>
  <string name="preferences_chats__chat_backups">Zálohy chatu</string>
  <string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Zálohovať chaty na úložisko</string>
  <string name="preferences_chats__create_backup">Vytvoriť zálohu</string>
  <string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Zadajte heslo pre zálohy</string>
  <string name="RegistrationActivity_restore">Obnovenie</string>
  <string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Zálohy z novšej verzie Session sa nedajú importovať.</string>
  <string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Nesprávne heslo pre zálohy</string>
  <string name="RegistrationActivity_checking">Kontrola...</string>
  <string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">Zatiaľ %d správ...</string>
  <string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Obnoviť zo zálohy?</string>
  <string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Obnovte Vaše správy a médiá z úložiska. Keď nevykonáte obnovu teraz, neskôr nebude možná.</string>
  <string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Veľkosť zálohy: %s</string>
  <string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Čas zálohy: %s</string>
  <string name="BackupDialog_enable_local_backups">Povoliť lokálne zálohy?</string>
  <string name="BackupDialog_enable_backups">Povoliť zálohovanie</string>
  <string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Zaškrtnutím boxu potvrďte, že ste to pochopili.</string>
  <string name="BackupDialog_delete_backups">Vymazať zálohy?</string>
  <string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Zakázať a vymazať všetky lokálne zálohy?</string>
  <string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Vymazať zálohy</string>
  <string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Skopírované do schránky</string>
  <string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Session potrebuje prístup k úložisku aby mohol vytvárať zálohy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Úložisko\".</string>
  <string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Posledná záloha: %s</string>
  <string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">Prebieha</string>
  <string name="LocalBackupJob_creating_backup">Vytváranie zálohy...</string>
  <string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">Zatiaľ %d správ</string>
  <string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Prosím zadajte overovací kód odoslaný na %s.</string>
  <string name="RegistrationActivity_wrong_number">Nesprávne číslo</string>
  <string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Radšej mi zavolať \n (Dostupný/á o %1$02d:%2$02d)</string>
  <string name="BackupUtil_never">Nikdy</string>
  <string name="BackupUtil_unknown">Neznáma</string>
  <string name="preferences_app_protection__screen_lock">Zámok obrazovky</string>
  <string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Uzamknúť Session pomocou zámku obrazovky Androidu alebo odtlačkom prstu</string>
  <string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Časový limit neaktivity pred uzamknutím</string>
  <string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Žiadny</string>
  <string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">PIN registračného zámku sa nezhoduje s verifikačným kódom ktorý ste obdržali v SMS správe. Zadajte prosím PIN, ktorý ste si v aplikácii nastavili.</string>
  <string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN registračného zámku</string>
  <string name="registration_activity__forgot_pin">Zabudli ste PIN?</string>
  <string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">PIN môže obsahovať štyri alebo viac čísiel. Keď zabudnete PIN, Váš účet sa môže uzamknúť až na sedem dní.</string>
  <string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">Zadajte PIN</string>
  <string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Potvrďte PIN</string>
  <string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">Zadajte Váš PIN registračného zámku</string>
  <string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">Zadajte PIN</string>
  <string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Povoľte PIN registračného zámku, ktorý bude potrebné zadať pri opätovnej registrácii tohto telefónneho čísla do Sessionu.</string>
  <string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">PIN registračného zámku</string>
  <string name="preferences_app_protection__registration_lock">Registračný zámok</string>
  <string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Musíte zadať svoj PIN registračného zámku</string>
  <string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">Nesprávny PIN registračného zámku</string>
  <string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Príliš veľa pokusov</string>
  <string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Urobili ste príliš veľa pokusov o zadanie PINu registračného zámku. Skúste to znovu za deň.</string>
  <string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Chyba pri pripájaní k službe</string>
  <string name="RegistrationActivity_oh_no">Ale nie!</string>
  <string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Registrácia tohto telefónneho čísla bez PINu registračného zámku bude možná po 7 dňoch neaktivity tohto telefónneho čísla na Sessione. Ostáva %d dní.</string>
  <string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">PIN registračného zámku</string>
  <string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">Toto telefónne číslo má nastavený registračný zámok. Zadajte PIN registračného zámku.</string>
  <string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">Toto telefónne číslo má nastavený registračný zámok. Aby ste ho nezabudli, Session občas poprosí o jeho zadanie.</string>
  <string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">Zabudol som svoj PIN.</string>
  <string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">Zabudli ste PIN?</string>
  <string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">Registračný zámok pomáha chrániť Vaše telefónne číslo pred neautorizovanou registráciou. Táto funkcia sa dá vypnúť kedykoľvek v nastaveniach súkromia Sessionu.</string>
  <string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">Registračný zámok</string>
  <string name="RegistrationLockDialog_enable">Zapnúť</string>
  <string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits">Registračný zámok musí obsahovať aspoň 4 čísla.</string>
  <string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">PINy ktoré ste zadali sa nezhodujú.</string>
  <string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">Chyba pri pripájaní k službe</string>
  <string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">Vypnúť PIN registračného zámku?</string>
  <string name="RegistrationLockDialog_disable">Vypnúť</string>
  <string name="preferences_chats__backups">Zálohy</string>
  <string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Session je zamknutý</string>
  <string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">ŤUKNUTÍM ODOMKNITE</string>
  <string name="RegistrationLockDialog_reminder">Pripomienka:</string>
  <string name="recipient_preferences__about">Informácie</string>
  <!--EOF-->
</resources>