<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> <resources> <string name="app_name">Signal</string> <string name="yes">Igen</string> <string name="no">Nem</string> <string name="delete">Törlés</string> <string name="please_wait">Kérlek várj...</string> <string name="save">Mentés</string> <string name="note_to_self">Privát feljegyzés</string> <!--AbstractNotificationBuilder--> <string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Új üzenet</string> <!--AlbumThumbnailView--> <string name="AlbumThumbnailView_plus">\+%d</string> <!--ApplicationPreferencesActivity--> <string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Jelenleg: %s</string> <string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Még nem állítottál be jelmondatot!</string> <plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation"> <item quantity="one">%d üzenet beszélgetésenként</item> <item quantity="other">%d üzenet beszélgetésenként</item> </plurals> <string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Törlöd az összes régi üzenetet?</string> <plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages"> <item quantity="one">Ez azonnal csonkolni fogja az összes beszélgetést a legfrissebb üzenetre.</item> <item quantity="other">Ezzel kitörlöd az összes beszélgetés régi üzeneteit, és csak a(z) %d legfrissebb fog megmaradni beszélgetésenként.</item> </plurals> <string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Törlés</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Jelmondat letiltása?</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Ez véglegesen fel fogja oldani a Signal-t és az üzenet értesítéseket.</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Letiltás</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Leregisztrálás</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Leregisztrálás a Signal üzenetekről és hívásokról...</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Letiltod a Signal üzeneteket és hívásokat?</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Signal üzenetek és hívások letiltása a kiszolgálóról történő leregisztrálással. Ha a jövőben újra szeretnéd használni ezeket a szolgáltatásokat, akkor újra kell regisztrálnod telefonszámoddal.</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Hiba történt a kiszolgálóhoz történő kapcsolódás során!</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS engedélyezve</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Koppints ide az alapértelmezett SMS alkalmazás megváltoztatásához</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS letiltva</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Koppints ide, hogy a Signal legyen az alapértelmezett SMS alkalmazás!</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_on">be</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Be</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_off">ki</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Ki</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Képernyőzár %1$s, regisztrációs zár %2$s</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">%1$s téma, %2$s nyelv</string> <!--AppProtectionPreferenceFragment--> <plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes"> <item quantity="one">%d perc</item> <item quantity="other">%d perc</item> </plurals> <!--DraftDatabase--> <string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(kép)</string> <string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(hang)</string> <string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(videó)</string> <string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(hely)</string> <string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(válasz)</string> <!--AttchmentManager--> <string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nem található alkalmazás médiafájl kiválasztásához.</string> <string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">A Signal-nak szüksége van a Tárhely engedélyre, hogy fotókat, videókat vagy hangokat csatolhasson, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Tárhely\"-t.</string> <string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">A Signal-nak szüksége van a Névjegyek engedélyre, hogy névjegy információt csatolhasson, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Névjegyek\"-et.</string> <string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">A Signal-nak szüksége van a Helyadatok engedélyre, hogy helyzetet csatolhasson, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Helyadatok\"-at.</string> <string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">A Signal-nak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy fotókat készíthessen, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t.</string> <!--AudioSlidePlayer--> <string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Hiba történt a hang lejátszása során!</string> <!--BlockedContactsActivity--> <string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokkolt kontaktok</string> <!--BucketedThreadMedia--> <string name="BucketedThreadMedia_Today">Ma</string> <string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Tegnap</string> <string name="BucketedThreadMedia_This_week">Ezen a héten</string> <string name="BucketedThreadMedia_This_month">Ebben a hónapban</string> <!--CallScreen--> <string name="CallScreen_Incoming_call">Bejövő hívás</string> <!--CameraActivity--> <string name="CameraActivity_image_save_failure">Nem sikerült elmenteni a képet.</string> <!--ClearProfileActivity--> <string name="ClearProfileActivity_remove">Eltávolítás</string> <string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Eltávolítod a profilképed?</string> <!--CommunicationActions--> <string name="CommunicationActions_no_browser_found">Nem található böngésző.</string> <!--ConfirmIdentityDialog--> <string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Biztonsági számod a következő kontaktoddal megváltozott: %1$s. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a kommunikációdat, de az is lehetséges, hogy %2$s egyszerűen csak újratelepítette a Signal-t. </string> <string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Érdemes lenne ellenőrizned a biztonsági számodat ezzel a kontakttal.</string> <string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Elfogadás</string> <!--ContactsCursorLoader--> <string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Legutóbbi beszélgetések</string> <string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontaktok</string> <string name="ContactsCursorLoader_groups">Csoportok</string> <!--ContactsDatabase--> <string name="ContactsDatabase_message_s">Üzenet %s</string> <string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal hívás %s</string> <!--ContactNameEditActivity--> <string name="ContactNameEditActivity_given_name">Keresztnév</string> <string name="ContactNameEditActivity_family_name">Vezetéknév</string> <string name="ContactNameEditActivity_prefix">Előtag</string> <string name="ContactNameEditActivity_suffix">Utótag</string> <string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Második keresztnév</string> <!--ContactShareEditActivity--> <string name="ContactShareEditActivity_type_home">Otthoni</string> <string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Mobil</string> <string name="ContactShareEditActivity_type_work">Munkahelyi</string> <string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Egyéb</string> <string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">A kiválasztott kontakt érvénytelen</string> <!--ConversationItem--> <string name="ConversationItem_error_not_delivered">Sikertelen küldés, koppints a részletekért</string> <string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Kulcs-csere üzenet érkezett, koppints a feldolgozáshoz.</string> <string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s kilépett a csoportból.</string> <string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Sikertelen küldés, koppints a titkosítatlan üzenetküldéshez</string> <string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Szeretnél visszaállni titkosítatlan SMS-re?</string> <string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Szeretnél visszaállni titkosítatlan MMS-re?</string> <string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ez az üzenet <b>nem</b> lesz titkosítva, mert a címzett már nem Signal felhasználó.\n\nElküldöd titkosítatlan üzenetként?</string> <string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nem található olyan alkalmazás, ami képes lenne megnyitni ezt a médiafájlt.</string> <string name="ConversationItem_copied_text">%s másolva</string> <string name="ConversationItem_from_s">tőle: %s</string> <string name="ConversationItem_to_s">neki: %s</string> <string name="ConversationItem_read_more"> Tovább</string> <string name="ConversationItem_download_more"> További letöltése</string> <string name="ConversationItem_pending"> Függőben</string> <!--ConversationActivity--> <string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Újraindítod a biztonsági munkamenetet?</string> <string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Ez akkor segíthet, ha titkosítással kapcsolatos problémák léptek fel ebben a beszélgetésben. Az üzeneteid meg lesznek tartva.</string> <string name="ConversationActivity_reset">Alaphelyzetbe állítás</string> <string name="ConversationActivity_add_attachment">Melléklet csatolása</string> <string name="ConversationActivity_select_contact_info">Válassz kontakt infót</string> <string name="ConversationActivity_compose_message">Üzenetírás</string> <string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Sajnos hiba történt a melléklet csatolása során.</string> <string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">A címzett nem egy érvényes SMS vagy email cím!</string> <string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Üres az üzenet!</string> <string name="ConversationActivity_group_members">Csoporttagok</string> <string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Érvénytelen címzett!</string> <string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Hozzáadva a kezdőképernyőhöz</string> <string name="ConversationActivity_calls_not_supported">A hívások nem támogatottak</string> <string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Úgy tűnik, hogy ez a készülék nem támogatja a tárcsázási műveleteket.</string> <string name="ConversationActivity_leave_group">Kilépsz a csoportból?</string> <string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Biztosan ki szeretnél lépni ebből a csoportból?</string> <string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Titkosítatlan SMS</string> <string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Titkosítatlan MMS</string> <string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string> <string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Váltsunk Signal-ra %1$s</string> <string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Használjuk ezt csevegéshez: %1$s</string> <string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Hiba történt a csoport elhagyásakor</string> <string name="ConversationActivity_specify_recipient">Kérlek válassz egy kontaktot</string> <string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Feloldod ezt a kontaktot?</string> <string name="ConversationActivity_unblock_this_group_question">Feloldod a csoport blokkolását?</string> <string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Újra fogadhatsz üzeneteket és hívásokat ettől a kontakttól.</string> <string name="ConversationActivity_unblock_this_group_description">A csoport tagjai később újra hozzáadhatnak a csoporthoz.</string> <string name="ConversationActivity_unblock">Blokkolás feloldása</string> <string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">A melléklet mérete meghaladja az adott típushoz tartozó mérethatárt.</string> <string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">A kamera nem érhető el</string> <string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nem lehet hangot rögzíteni!</string> <string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Nem található eszközödön megfelelő alkalmazás a hivatkozás kezeléséhez.</string> <string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Hangüzenetek küldéséhez engedélyezd, hogy a Signal hozzáférhessen a mikrofonhoz!</string> <string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">A Signal-nak szüksége van a Mikrofon engedélyre, hogy hangüzeneteket küldhessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd az \"Mikrofon\"-t.</string> <string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">%s hívásához a Signal-nak hozzá kell férnie mikrofonodhoz és kamerádhoz.</string> <string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">A Signal-nak szüksége van Mikrofon és Kamera engedélyekre %s felhívásához, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Mikrofon\"-t és a \"Kamera\"-t.</string> <string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Fotók és videók készítéséhez engedélyezd a Signal-nak a kamerához való hozzáférést!</string> <string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">A Signal-nak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy fotót vagy videót készíthessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t.</string> <string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">A Signal-nak szüksége van Kamera engedélyekre fotók és videók készítéséhez</string> <string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string> <string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">A Signal nem tud SMS/MMS üzeneteket küldeni, mert nem az alapértelmezett SMS alkalmazásod. Szeretnél változtatni ezen az Android beállításaidban?</string> <string name="ConversationActivity_yes">Igen</string> <string name="ConversationActivity_no">Nem</string> <string name="ConversationActivity_search_position">%1$d / %2$d</string> <string name="ConversationActivity_no_results">Nincs találat</string> <!--ConversationAdapter--> <plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages"> <item quantity="one">%d olvasatlan üzenet</item> <item quantity="other">%d olvasatlan üzenet</item> </plurals> <!--ConversationFragment--> <plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages"> <item quantity="one">Kiválasztott üzenet törlése?</item> <item quantity="other">Törlöd a kiválasztott üzeneteket?</item> </plurals> <plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages"> <item quantity="one">Ez végelegesen törölni fogja a kiválasztott üzenetet.</item> <item quantity="other">Ez véglegesen törölni fogja mind a(z) %1$d db kiválasztott üzenetet.</item> </plurals> <string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Mentés tárolóra?</string> <plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning"> <item quantity="one">Ez a média mentése a tárolóra lehetővé teszi bármelyik másik alkalmazásnak a készülékeden, hogy hozzáférjen.\n\nFolytatod?</item> <item quantity="other">A(z) %1$d db médiafájl tárolóra mentése más alkalmazások számára is lehetővé teszi, hogy hozzájuk férjenek.\n\nFolytatod?</item> </plurals> <plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card"> <item quantity="one">Hiba történt a melléklet tárolóra mentése közben!</item> <item quantity="other">Hiba történt a mellékletek tárolóra mentése során!</item> </plurals> <string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nem lehet írni a tárolóra!</string> <plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments"> <item quantity="one">Melléklet mentése</item> <item quantity="other">%1$d db melléklet mentése</item> </plurals> <plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card"> <item quantity="one">Melléklet mentése a tárolóra...</item> <item quantity="other">%1$d db melléklet mentése a tárolóra...</item> </plurals> <string name="ConversationFragment_pending">Függőben...</string> <string name="ConversationFragment_push">Adat (Signal)</string> <string name="ConversationFragment_mms">MMS</string> <string name="ConversationFragment_sms">SMS</string> <string name="ConversationFragment_deleting">Törlés</string> <string name="ConversationFragment_deleting_messages">Üzenetek törlése...</string> <string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Az eredeti üzenet nem található</string> <string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Az eredeti üzenet már nem érhető el</string> <!--ConversationListActivity--> <string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Nincs böngésző telepítve a készülékedre.</string> <!--ConversationListFragment--> <string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Nincs találat a \'%s\' kifejezésre</string> <plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations"> <item quantity="one">Kiválasztott beszélgetés törlése?</item> <item quantity="other">Törlöd a kiválasztott beszélgetéseket?</item> </plurals> <plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations"> <item quantity="one">Ez végelegesen törölni fogja a kiválasztott beszélgetést.</item> <item quantity="other">Ez a művelet véglegesen törölni fogja a(z) %1$d db kijelölt beszélgetést.</item> </plurals> <string name="ConversationListFragment_deleting">Törlés</string> <string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Kijelölt beszélgetések törlése...</string> <plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived"> <item quantity="one">Beszélgetés archiválva</item> <item quantity="other">%d beszélgetés archiválva</item> </plurals> <string name="ConversationListFragment_undo">VISSZAVONÁS</string> <plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox"> <item quantity="one">Beszélgetés áthelyezve a bejövőbe</item> <item quantity="other">%d db beszélgetés áthelyezve a bejövő üzenetek közé</item> </plurals> <!--ConversationListItem--> <string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Kulcs-csere üzenet</string> <!--ConversationListItemAction--> <string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archivált beszélgetések (%d)</string> <!--CreateProfileActivity--> <string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Profilod adatai</string> <string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Hiba történt a profilkép beállítása során</string> <string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Probléma profil beállításakor</string> <string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilkép</string> <string name="CreateProfileActivity_too_long">Túl hosszú</string> <string name="CreateProfileActivity_profile_name">Profil név</string> <string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Profilod beállítása</string> <string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">A Signal profilok végponttól végpontig titkosítva vannak, így a Signal szolgáltatás sosem férhet hozzá ezekhez az adatokhoz.</string> <!--CustomDefaultPreference--> <string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Egyéni használata: %s</string> <string name="CustomDefaultPreference_using_default">Alapértelmezett használata: %s</string> <string name="CustomDefaultPreference_none">Egyik sem</string> <!--DateUtils--> <string name="DateUtils_just_now">Most</string> <string name="DateUtils_minutes_ago">%d perce</string> <string name="DateUtils_today">Ma</string> <string name="DateUtils_yesterday">Tegnap</string> <!--DeliveryStatus--> <string name="DeliveryStatus_sending">Küldés folyamatban</string> <string name="DeliveryStatus_sent">Elküldve</string> <string name="DeliveryStatus_delivered">Kézbesítve</string> <string name="DeliveryStatus_read">Elolvasva</string> <!--DeviceListActivity--> <string name="DeviceListActivity_unlink_s">Társítás megszüntetése ezzel: \'%s\'?</string> <string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Az eszköz a társítás megszüntetését követően nem lesz képes üzenetek küldésére vagy fogadására.</string> <string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Hálózati kapcsolódás sikertelen</string> <string name="DeviceListActivity_try_again">Újrapróbálkozás</string> <string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Eszköz társításának megszüntetése...</string> <string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Eszköz társításának megszüntetése</string> <string name="DeviceListActivity_network_failed">Hálózati hiba!</string> <!--DeviceListItem--> <string name="DeviceListItem_unnamed_device">Névtelen eszköz</string> <string name="DeviceListItem_linked_s">Társítva: %s</string> <string name="DeviceListItem_last_active_s">Utoljára aktív %s</string> <string name="DeviceListItem_today">Ma</string> <!--DocumentView--> <string name="DocumentView_unknown_file">Ismeretlen fájl</string> <!--DozeReminder--> <string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimalizálás hiányzó Play Szolgáltatásokra</string> <string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Ez a készülék nem támogatja a Play Szolgáltatásokat. Koppints a rendszer akkumulátor-optimalizációinak letiltásához, ami megakadályozza a Signal-t abban, hogy inaktív állapotban is letöltse az üzeneteket.</string> <!--ShareActivity--> <string name="ShareActivity_share_with">Megosztás...</string> <!--ExperienceUpgradeActivity--> <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Üdvözöl a Signal!</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">A TextSecure és a RedPhone közös privát üzenetküldőben egyesült, minden helyzetre: Signal.</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Üdvözöl a Signal!</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">A TextSecure mostantól Signal.</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">A TextSecure és a RedPhone már egy alkalmazás: Signal. Koppints a felfedezéséhez!</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Üdvözöld a biztonságos videóhívásokat.</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">A Signal mostantól támogatja a biztonságos videóhívásokat. Csak indíts egy Signal hívást mint általában, koppints a videó gombra, és integess!</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">A Signal mostantól támogatja a biztonságos videóhívásokat.</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">A Signal monstantól támogatja a biztonságos videóhívásokat. Koppints a felfedezéséhez!</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Készen állsz egy közeli portréra?</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Mostantól megoszthatod barátaiddal profilképedet és egyéni nevedet Signal-on</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">A Signal profilok megérkeztek</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Bemutatjuk a gépelés-indikátorokat.</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Mostantól lehetőséged van megtekinteni és megosztani azt, hogy éppen gépel-e valaki.</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Szeretnéd most bekapcsolni?</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">A gépelésindikátorok megérkeztek</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Gépelésindikátor engedélyezése</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Gépelésindikátor bekapcsolása</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Nem, köszönöm</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Bemutatjuk a hivatkozások előnézeti képe szolgáltatást.</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">A hivatkozásokhoz opcionálisan engedélyezhető előnézeti képeket az internet legnépszerűbb oldalaira mutató linkekhez veheted igénybe.</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">A funkció engedélyezését vagy letiltását a Signal beállításaiban teheted meg (Adatvédelem > Hivatkozások előnézeti képének küldése)</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Rendben</string> <!--GcmBroadcastReceiver--> <string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Üzenet letöltése...</string> <!--GcmRefreshJob--> <string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Elhúzódó Signal kommunikációs hiba!</string> <string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">A Signal nem tudott beregisztrálni a Google Play Szolgáltatásokra. A Signal üzenetek és hívások ezért le lettek tiltva. Kérlek próbálj meg újraregisztrálni a Beállítások > Haladó-ban!</string> <!--GiphyActivity--> <string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Hiba történt a teljes felbontású GIF letöltése során</string> <!--GiphyFragmentPageAdapter--> <string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIF-ek</string> <string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Matricák</string> <!--GroupCreateActivity--> <string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Új csoport</string> <string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Csoport szerkesztése</string> <string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Csoport neve</string> <string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Új MMS csoport</string> <string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Olyan kontaktot is kiválasztottál, aki nem támogatja a Signal csoportokat, így ez a csoport MMS lesz.</string> <string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Nem vagy regisztrálva Signal üzenetekre és hívásokra, így a Signal csoportok le vannak tiltva. Kérlek próbálj meg újraregisztrálni a Beállítások > Haladó menüpontban!</string> <string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">A csoport létrehozásához legalább egy személyre szükség van!</string> <string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">A csoportod egyik tagjának számát nem lehet megfelelően olvasni. Kérlek javítsd ki, vagy távolítsd el a kontaktot, majd próbáld újra!</string> <string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Csoport avatar</string> <string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Alkalmazás</string> <string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$s létrehozása...</string> <string name="GroupCreateActivity_updating_group">%1$s frissítése...</string> <string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nem lehet %1$s-t hozzáadni, mert nem Signal felhasználó.</string> <string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">A csoport részleteinek betöltése...</string> <string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Már a csoportban vagy.</string> <!--GroupShareProfileView--> <string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Megosztod a profilneved- és képed ezzel a csoporttal?</string> <string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Szeretnéd láthatóvá tenni profilneved- és képed a csoport összes jelenlegi és jövőbeli tagja számára?</string> <string name="GroupShareProfileView_make_visible">Láthatóvá tétel</string> <!--GroupMembersDialog--> <string name="GroupMembersDialog_me">Én</string> <!--CropImageActivity--> <string name="CropImageActivity_group_avatar">Csoport avatar</string> <string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string> <!--InputPanel--> <string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Koppints és tartsd lenyomva hangüzenet rögzítéséhez, elküldéshez pedig engedd el</string> <!--InviteActivity--> <string name="InviteActivity_share">Megosztás</string> <string name="InviteActivity_choose_contacts">Címzettek kiválasztása</string> <string name="InviteActivity_cancel">Mégse</string> <string name="InviteActivity_sending">Küldés...</string> <string name="InviteActivity_heart_content_description">Szív</string> <string name="InviteActivity_invitations_sent">Meghívók elküldve!</string> <string name="InviteActivity_invite_to_signal">Meghívás a Signal-ba</string> <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends"> <item quantity="one">SMS KÜLDÉSE %d BARÁTNAK</item> <item quantity="other">SMS KÜLDÉSE %d BARÁTNAK</item> </plurals> <plurals name="InviteActivity_send_sms_invites"> <item quantity="one">Elküldesz %d SMS meghívót?</item> <item quantity="other">Elküldesz %d db SMS meghívót?</item> </plurals> <string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Válts Signal-ra: %1$s</string> <string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Úgy néz ki, hogy egy alkalmazásod sincs a megosztás kezeléséhez.</string> <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Az igaz barátok nem hagyják barátaiknak, hogy titkosítatlanul csevegjenek.</string> <!--Job--> <string name="Job_working_in_the_background">Feldolgozás a háttérben...</string> <!--MessageDetailsRecipient--> <string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Nem sikerült elküldeni</string> <string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Új biztonsági szám</string> <!--LongMessageActivity--> <string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Az üzenet nem található</string> <string name="LongMessageActivity_message_from_s">Üzenet tőle: %1$s</string> <string name="LongMessageActivity_your_message">Saját üzenet</string> <!--MessageRetrievalService--> <string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string> <string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Háttérkapcsolat engedélyezve</string> <!--MmsDownloader--> <string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Hiba történt a mobilszolgáltató MMS beállításainak olvasása során</string> <!--MediaOverviewActivity--> <string name="MediaOverviewActivity_Media">Média</string> <plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title"> <item quantity="one">Törlöd a kiválasztott üzenetet?</item> <item quantity="other">Törlöd a kiválasztott üzeneteket?</item> </plurals> <plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message"> <item quantity="one">Ez véglegesen törölni fogja a kiválasztott üzenetet.</item> <item quantity="other">Ez véglegesen törölni fogja mind a(z) %1$d db kiválasztott üzenetet.</item> </plurals> <string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Törlés</string> <string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Üzenetek törlése...</string> <string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumentumok</string> <string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Összes kiválasztása</string> <string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Mellékletek összegyűjtése...</string> <!--- NotificationBarManager--> <string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal hívás folyamatban</string> <string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal hívás létesítése</string> <string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Bejövő Signal hívás</string> <string name="NotificationBarManager__deny_call">Hívás elutasítása</string> <string name="NotificationBarManager__answer_call">Hívás felvétele</string> <string name="NotificationBarManager__end_call">Hívás befejezése</string> <string name="NotificationBarManager__cancel_call">Hívás megszakítása</string> <!--NotificationMmsMessageRecord--> <string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimédia üzenet</string> <string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMS üzenet letöltése</string> <string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Hiba történt az MMS üzenet letöltése során, koppints az újrapróbálkozáshoz</string> <!--MediaPickerActivity--> <string name="MediaPickerActivity_send_to">Küldés neki: %s</string> <!--MediaPickerItemFragment--> <string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">Koppints a kiválasztáshoz</string> <!--MediaSendActivity--> <string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Felirat hozzáadása...</string> <string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Egy elem el lett távolítva, mivel túllépte a megengedett mérethatárt</string> <string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">A kamera nem érhető el.</string> <string name="MediaSendActivity_message_to_s">Üzenet neki: %s</string> <plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items"> <item quantity="one">Nem oszthatsz meg többet, mint %d db elem.</item> <item quantity="other">Nem oszthatsz meg többet, mint %d db elem.</item> </plurals> <!--MediaRepository--> <string name="MediaRepository_all_media">Összes médiafájl</string> <!--MessageRecord--> <string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Egy olyan üzenet érkezett, amely a Signal egy régebbi, már nem támogatott verziójával lett titkosítva. Kérd meg a feladót, hogy frissítsen a legfrissebb verzióra, majd küldje el újra az üzenetet!</string> <string name="MessageRecord_left_group">Kiléptél a csoportból.</string> <string name="MessageRecord_you_updated_group">Frissítetted a csoportot.</string> <string name="MessageRecord_you_called">Te hívtad</string> <string name="MessageRecord_called_you">A partner hívott</string> <string name="MessageRecord_missed_call">Nem fogadott hívás</string> <string name="MessageRecord_s_updated_group">%s frissítette a csoportot.</string> <string name="MessageRecord_s_called_you">%s hívott téged</string> <string name="MessageRecord_called_s">Kimenő hívás: %s</string> <string name="MessageRecord_missed_call_from">Nem fogadott hívás tőle: %s</string> <string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s a Signal-on van!</string> <string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Letiltottad az eltűnő üzeneteket.</string> <string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s letiltotta az eltűnő üzeneteket.</string> <string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Beállítottad, hogy az üzenetek ennyi idő után tűnjenek el: %1$s.</string> <string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s beállította, hogy az üzenetek ennyi idő után tűnjenek el: %2$s.</string> <string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Megváltozott a biztonsági számod vele: %s.</string> <string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Biztonsági számodat ellenőrzöttnek jelölted a következővel: %s</string> <string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Biztonsági számodat egy másik eszközről megerősítetlennek jelölted %s nevű partnereddel</string> <string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Biztonsági számodat megerősítetlennek jelölted a %s nevű partnereddel</string> <string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Biztonsági számodat egy másik készülékről megerősítetlennek jelölted %s nevű partnereddel</string> <!--PassphraseChangeActivity--> <string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">A jelmondatok nem egyeznek!</string> <string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Hibás régi jelmondat!</string> <string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Add meg az új jelmondatot!</string> <!--DeviceProvisioningActivity--> <string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Társítod ezt a készüléket?</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">MÉGSE</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_continue">FOLYTATÁS</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Képes lesz</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets"> • Az összes üzeneted elolvasására \n• Üzeneteket küldeni a nevedben </string> <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Eszköz társítása</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Új eszköz társítása...</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Eszköz jóváhagyva!</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nem található eszköz.</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Hálózati hiba.</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Érvénytelen QR kód.</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Sajnáljuk, de jelenleg túl sok eszköz van társítva, próbálj meg eltávolítani néhányat</string> <string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Sajnáljuk, de ez nem egy érvényes eszköz-társítási QR kód.</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Signal eszköz társítása?</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Úgy tűnik, hogy egy harmadik féltől származó vonalkódolvasóval próbálsz Signal eszközt társítani. A saját védelmed érdekében kérlek szkenneld újra a kódot Signal-on belül!</string> <string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">A Signal-nak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy QR kódot szkennelhessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t.</string> <string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Nem lehet QR kódot szkennelni Kamera hozzáférési engedély nélkül</string> <!--ExpirationDialog--> <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Eltűnő üzenetek</string> <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Üzeneteid nem fognak eltűnni.</string> <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Ebben a beszélgetésben a kimenő és bejövő üzenetek el fognak tűnni a megtekintést követő %s után.</string> <!--PassphrasePromptActivity--> <string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Add meg a jelmondatot</string> <string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ikon</string> <string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Jelmondat küldése</string> <string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Érvénytelen jelmondat!</string> <!--PlayServicesProblemFragment--> <string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Az általad használt Google Play Szolgáltatások nem működnek megfelelően. Kérlek telepítsd újra a Google Play Szolgáltatásokat, majd próbáld újra!</string> <!--RatingManager--> <string name="RatingManager_rate_this_app">Értékeld az alkalmazást</string> <string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Ha szívesen használod ezt az alkalmazást, akkor kérlek szánj rá egy percet, hogy segíts nekünk értékelésed leadásával.</string> <string name="RatingManager_rate_now">Értékelés most!</string> <string name="RatingManager_no_thanks">Nem, köszönöm</string> <string name="RatingManager_later">Később</string> <string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Hoppá! Úgy tűnik, hogy a Play Áruház alkalmazás nincs telepítve a készülékedre.</string> <!--RecipientPreferencesActivity--> <string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blokkolod ezt a kontaktot?</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Többé nem kapsz üzeneteket és hívásokat ettől a kontakttól.</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group">Letiltod és kilépsz a csoportból?</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_block_group">Letiltod a csoportot?</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">Többé nem kapsz üzeneteket és frissítéseket ebből a csoportból.</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokkolás</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Feloldod a kontakt blokkolását?</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Újra kaphatsz üzeneteket és hívásokat ettől a kontakttól.</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_question">Feloldod a csoport blokkolását?</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_description">A csoport tagjai újra hozzáadhatnak a csoporthoz a későbbiekben.</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group">Hiba történt a csoportból történő kilépéskor</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Feloldás</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Engedélyezve</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Letiltva</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Elérhetővé válik, amint egy üzenet küldése vagy fogadása megtörténik.</string> <!--RecipientProvider--> <string name="RecipientProvider_unnamed_group">Névnélküli csoport</string> <!--RedPhone--> <string name="RedPhone_answering">Válaszolás</string> <string name="RedPhone_ending_call">Hívás befejezése</string> <string name="RedPhone_dialing">Tárcsázás</string> <string name="RedPhone_ringing">Kicseng</string> <string name="RedPhone_busy">Foglalt</string> <string name="RedPhone_connected">Kapcsolódva</string> <string name="RedPhone_recipient_unavailable">A címzett nem elérhető</string> <string name="RedPhone_network_failed">Hálózati hiba!</string> <string name="RedPhone_number_not_registered">A szám nincs regisztrálva!</string> <string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Az általad tárcsázott szám nem támogatja a biztonságos hangátvitelt!</string> <string name="RedPhone_got_it">Rendben</string> <!--RegistrationActivity--> <string name="RegistrationActivity_select_your_country">Saját ország kiválasztása </string> <string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Meg kell adnod az országkódodat! </string> <string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Meg kell adnod a telefonszámodat! </string> <string name="RegistrationActivity_invalid_number">Érvénytelen szám</string> <string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Az általad megadott szám (%s) érvénytelen. </string> <string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Hiányzó Google Play Szolgáltatások</string> <string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Ezen a készüléken hiányzik a Google Play Szolgáltatások. Továbbra is használhatod a Signal-t, de ez a konfiguráció csökkent megbízhatóságot vagy teljesítményt eredményezhet.\n\nHa nem egy hozzáértő felhasználó vagy, aki egy utángyártott Android ROM-ot futtat, vagy ez egy hibának tűnik neked, akkor kérlek vedd fel a kapcsolatot a probléma megoldása érdekében a support@signal.org -gal.</string> <string name="RegistrationActivity_i_understand">Megértettem</string> <string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Szolgáltatások hiba</string> <string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">A Google Play Szolgáltatások épp frissítés alatt áll, vagy átmenetileg nem elérhető. Kérlek próbáld újra.</string> <string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Feltételek & Adatvédelmi irányelvek</string> <string name="RegistrationActivity_no_browser">Nem lehet megnyitni ezt a hivatkozást. Nem található webböngésző.</string> <string name="RegistrationActivity_more_information">További információ</string> <string name="RegistrationActivity_less_information">Kevesebb információ</string> <string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">A Signal-nak szüksége van a kontaktjaidhoz és médiádhoz való hozzáférésre a barátokkal való kapcsolódáshoz, üzenetváltáshoz és biztonságos hívások bonyolításához.</string> <string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Nem lehet kapcsolódni szolgáltatáshoz. Kérlek ellenőrizd a hálózati kapcsolatot és próbáld újra!</string> <string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Hogy könnyedén ellenőrizd a telefonszámod, a Signal automatikusan érzékeli az ellenőrző kódod, ha engedélyezed a Signal-nak, hogy megtekintse az SMS üzeneteket.</string> <plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint"> <item quantity="one">Még %d lépésre vagy a fejlesztői napló elküldésétől.</item> <item quantity="other">Még %d lépésre vagy a fejlesztői napló elküldésétől.</item> </plurals> <string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Meg kell bizonyosodnunk róla, hogy valódi személy vagy.</string> <string name="RegistrationActivity_failed_to_verify_the_captcha">A CAPTCHA ellenőrzése sikertelen</string> <string name="RegistrationActivity_next">Tovább</string> <string name="RegistrationActivity_continue">Folytatás</string> <string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Vidd magaddal az adatvédelmet.\nLégy önmagad minden üzenetben.</string> <string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Add meg telefonszámodat a kezdéshez</string> <string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Hamarosan megerősítő kódot fogsz kapni. Szolgáltatói költségek felmerülhetnek.</string> <string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Add meg a %s számra küldött kódot</string> <string name="RegistrationActivity_call">Hívás</string> <!--ScribbleActivity--> <string name="ScribbleActivity_save_failure">Nem sikerült elmenteni a kép változásait</string> <!--Search--> <string name="SearchFragment_no_results">Nincs találat a \'%s\' kifejezésre</string> <string name="SearchFragment_header_conversations">Beszélgetések</string> <string name="SearchFragment_header_contacts">Kontaktok</string> <string name="SearchFragment_header_messages">Üzenetek</string> <!--SharedContactDetailsActivity--> <string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Hozzáadás a Névjegyzékhez</string> <string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Meghívás a Signal-ba</string> <string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal üzenet</string> <string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal hívás</string> <!--SharedContactView--> <string name="SharedContactView_add_to_contacts">Hozzáadás a névjegyzékhez</string> <string name="SharedContactView_invite_to_signal">Meghívás a Signal-ba</string> <string name="SharedContactView_message">Signal üzenet</string> <!--Slide--> <string name="Slide_image">Kép</string> <string name="Slide_audio">Hang</string> <string name="Slide_video">Videó</string> <!--SmsMessageRecord--> <string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Sérült kulcs-csere üzenet érkezett! </string> <string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version"> Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. </string> <string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Üzenet érkezett új biztonsági számmal. Koppints a feldolgozáshoz és megjelenítéshez!</string> <string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Újraindítottad a biztonságos munkamenetet.</string> <string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s újraindította a biztonságos munkamenetet.</string> <string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Üzenet duplikálása.</string> <!--ThreadRecord--> <string name="ThreadRecord_group_updated">Csoport frissítve</string> <string name="ThreadRecord_left_the_group">Elhagyta a csoportot</string> <string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Biztonságos munkamenet újraindítva.</string> <string name="ThreadRecord_draft">Piszkozat:</string> <string name="ThreadRecord_called">Te hívtad</string> <string name="ThreadRecord_called_you">Hívott téged</string> <string name="ThreadRecord_missed_call">Nem fogadott hívás</string> <string name="ThreadRecord_media_message">Média üzenet</string> <string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s a Signal-on van!</string> <string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Eltűnő üzenetek letiltva</string> <string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Eltűnő üzenet ideje beállítva erre: %s</string> <string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Megváltozott a biztonsági szám</string> <string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Megváltozott a biztonsági számod vele: %s.</string> <string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Megerősítettnek jelölted</string> <string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Megerősítetlennek jelölted</string> <!--UpdateApkReadyListener--> <string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal frissítés</string> <string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">A Signal egy új verziója érhető el, koppints a frissítéshez</string> <!--UnknownSenderView--> <string name="UnknownSenderView_block_s">%s letiltása?</string> <string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">A blokkolt kontaktok többé nem lesznek képesek üzeneteket küldeni neked vagy hívni téged.</string> <string name="UnknownSenderView_block">Blokkolás</string> <string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Megosztod profilodat a következővel: %s?</string> <string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">A profilod adait legegyszerűbben úgy tudod megosztani, ha hozzáadod a feladót a névjegyzékedhez. Ha nem szeretnél így tenni, ilyen módon továbbra is megoszthatod profilod adatait.</string> <string name="UnknownSenderView_share_profile">Profil megosztása</string> <!--UntrustedSendDialog--> <string name="UntrustedSendDialog_send_message">Üzenet küldése?</string> <string name="UntrustedSendDialog_send">Küldés</string> <!--UnverifiedSendDialog--> <string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Üzenet küldése?</string> <string name="UnverifiedSendDialog_send">Küldés</string> <!--VerifyIdentityActivity--> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">A kontaktod a Signal egy régebbi verzióját futtatja. Kérd meg, hogy frissítse azt biztonsági számotok ellenőrzése előtt!</string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">A kontaktod a Signal egy újabb verzióját futtatja, amelynek QR kód formátuma nem kompatibilis a te verzióddal. Kérlek frissíts az összehasonlításhoz!</string> <string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">A szkennelt QR kód nem tartalmaz helyesen formázott biztonság szám ellenőrző kódot. Kérlek próbáld újraszkennelni!</string> <string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Biztonsági szám megosztása ezen a csatornán...</string> <string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Signal biztonsági számunk:</string> <string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Úgy néz ki, egy alkalmazásod sem alkalmas a megosztás kezeléséhez.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">A vágólapon nem található biztonsági szám, amellyel össze lehetne hasonlítani</string> <string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">A Signal-nak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy QR kódot szkennelhessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Nem lehet QR kódot szkennelni Kamera engedély nélkül</string> <!--MessageDisplayHelper--> <string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Hibás titkosított üzenet</string> <string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Az üzenet nem létező munkamenethez lett titkosítva</string> <!--MmsMessageRecord--> <string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Hibás titkosított MMS üzenet</string> <string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Az MMS üzenet nem létező munkamenethez lett titkosítva</string> <!--MuteDialog--> <string name="MuteDialog_mute_notifications">Értesítések némítása</string> <!--OutdatedBuildReminder--> <string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Nincs telepítve webböngésző!</string> <!--ApplicationMigrationService--> <string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importálás folyamatban</string> <string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Szöveges üzenetek importálása</string> <string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Importálás befejezve</string> <string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Rendszer adatbázis importálása befejezve.</string> <!--KeyCachingService--> <string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Koppints a megnyitáshoz!</string> <string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Koppints a megnyitáshoz, vagy érintsd meg a lakatot a bezáráshoz!</string> <string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal feloldva</string> <string name="KeyCachingService_lock">Signal zárolása</string> <!--MediaPreviewActivity--> <string name="MediaPreviewActivity_you">Te</string> <string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nem támogatott médiatípus</string> <string name="MediaPreviewActivity_draft">Piszkozat</string> <string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">A Signal-nak szüksége van a Tárhely engedélyre ahhoz, hogy külső tárolóra menthessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Tárhely\"-t.</string> <string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nem lehet engedély nélkül menteni a külső tárolóra</string> <string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Törlöd az üzenetet?</string> <string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Ez véglegesen törölni fogja ezt az üzenetet.</string> <!--MessageNotifier--> <string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d új üzenet %2$d beszélgetésben</string> <string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Legutóbb tőle: %1$s</string> <string name="MessageNotifier_locked_message">Zárolt üzenet</string> <string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Médiaüzenet: %s</string> <string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Üzenet kézbesítése sikertelen.</string> <string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Nem sikerült az üzenet kézbesítése.</string> <string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Hiba történt az üzenet kézbesítése során.</string> <string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Összes megjelölése olvasottként</string> <string name="MessageNotifier_mark_read">Olvasottnak jelöl</string> <string name="MessageNotifier_media_message">Médiaüzenet</string> <string name="MessageNotifier_reply">Válasz</string> <string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Függő Signal üzenetek</string> <string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Függő Signal üzeneteid vannak, koppints a megnyitáshoz és letöltéshez</string> <string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string> <string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Névjegy</string> <!--Notification Channels--> <string name="NotificationChannel_messages">Alapértelmezett</string> <string name="NotificationChannel_calls">Hívások</string> <string name="NotificationChannel_failures">Hibák</string> <string name="NotificationChannel_backups">Biztonsági mentések</string> <string name="NotificationChannel_locked_status">Zár státusza</string> <string name="NotificationChannel_app_updates">App frissítések</string> <string name="NotificationChannel_other">Egyéb</string> <string name="NotificationChannel_group_messages">Üzenetek</string> <string name="NotificationChannel_missing_display_name">Ismeretlen</string> <!--QuickResponseService--> <string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">A gyors válasz nem érhető el, ha a Signal zárolva van!</string> <string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Probléma lépett fel az üzenet küldése során!</string> <!--SaveAttachmentTask--> <string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Mentve ide: %s</string> <string name="SaveAttachmentTask_saved">Elmentve</string> <!--SearchToolbar--> <string name="SearchToolbar_search">Keresés</string> <string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Keresés a beszélgetésekben, kontaktokban és üzenetekben</string> <!--ShortcutLauncherActivity--> <string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Érvénytelen parancsikon</string> <!--SingleRecipientNotificationBuilder--> <string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string> <string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Új üzenet</string> <!--TransferControlView--> <plurals name="TransferControlView_n_items"> <item quantity="one">%d db elem</item> <item quantity="other">%d db elem</item> </plurals> <!--UnauthorizedReminder--> <string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Az eszköz már nincs regisztrálva</string> <string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Ez valószínűleg azért van, mert a Signal-hoz tartozó telefonszámodat egy másik eszközön is regisztráltad. Koppints az újraregisztráláshoz!</string> <!--VideoPlayer--> <string name="VideoPlayer_error_playing_video">Hiba történt a videó lejátszásakor</string> <!--WebRtcCallActivity--> <string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Hogy felvedd a tőle érkező hívást: %s, adj engedélyt a Signal-nak mikrofonod eléréséhez!</string> <string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">A Signal-nak szüksége van a Mikrofon és Kamera engedélyekre, hogy képes legyen hívások indítására és fogadására, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Mikrofon\"-t és a \"Kamera\"-t.</string> <!--WebRtcCallScreen--> <string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">A biztonsági számod megváltozott a vele folytatott beszélgetésedhez: %1$s. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a kommunikációdat, vagy azt, hogy %2$s egyszerűen újratelepítette a Signal-t. </string> <string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Érdemes lenne ellenőrizned a biztonsági számodat ezzel a kontakttal.</string> <string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Új biztonsági szám</string> <string name="WebRtcCallScreen_accept">Elfogadás</string> <string name="WebRtcCallScreen_end_call">Hívás befejezése</string> <!--WebRtcCallControls--> <string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Koppints a videód engedélyezéséhez</string> <!--attachment_type_selector--> <string name="attachment_type_selector__audio">Hang</string> <string name="attachment_type_selector__audio_description">Hang</string> <string name="attachment_type_selector__contact">Névjegy</string> <string name="attachment_type_selector__contact_description">Névjegy</string> <string name="attachment_type_selector__camera">Kamera</string> <string name="attachment_type_selector__camera_description">Kamera</string> <string name="attachment_type_selector__location">Hely</string> <string name="attachment_type_selector__location_description">Hely</string> <string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string> <string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string> <string name="attachment_type_selector__gallery_description">Kép vagy videó</string> <string name="attachment_type_selector__file_description">Fájl</string> <string name="attachment_type_selector__gallery">Galéria</string> <string name="attachment_type_selector__file">Fájl</string> <string name="attachment_type_selector__drawer_description">Mellékletcsatoló kapcsoló</string> <!--change_passphrase_activity--> <string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Régi jelmondat</string> <string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Új jelmondat</string> <string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Új jelmondat megismétlése</string> <!--contact_selection_activity--> <string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Adj meg nevet vagy számot</string> <!--contact_selection_group_activity--> <string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Nincsenek kontaktok.</string> <string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Kontaktok betöltése...</string> <!--single_contact_selection_activity--> <string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontakt fotó</string> <!--ContactSelectionListFragment--> <string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">A Signal-nak szüksége van a Névjegyek engedélyre annak érdekében, hogy megjelenítse a névjegyeid, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Névjegyek\"-et.</string> <string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Hiba történt a névjegyek betöltése során, ellenőrizd a hálózati kapcsolatod</string> <!--blocked_contacts_fragment--> <string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nincsenek blokkolt kontaktok</string> <!--contact_selection_list_fragment--> <string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">A Signal-nak szüksége van a névjegyeidhez való hozzáférésre annak érdekében, hogy megjelenítse őket.</string> <string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Kontaktok mutatása</string> <!--conversation_activity--> <string name="conversation_activity__type_message_push">Signal üzenet</string> <string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Titkosítatlan SMS</string> <string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Titkosítatlan MMS</string> <string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$s hálózaton</string> <string name="conversation_activity__send">Küldés</string> <string name="conversation_activity__compose_description">Üzenet írása</string> <string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emoji billentyűzet kapcsoló</string> <string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Melléklet előnézet</string> <string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Gyorskamera kapcsoló</string> <string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Hang melléklet felvétele és küldése</string> <string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Signal engedélyezése SMS-hez</string> <!--conversation_input_panel--> <string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">HÚZD ERRE A MEGSZAKÍTÁSHOZ</string> <!--conversation_item--> <string name="conversation_item__mms_image_description">Médiaüzenet</string> <string name="conversation_item__secure_message_description">Biztonságos üzenet</string> <!--conversation_item_sent--> <string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Küldés sikertelen</string> <string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Jóváhagyás függőben</string> <string name="conversation_item_sent__delivered_description">Kézbesítve</string> <string name="conversation_item_sent__message_read">Üzenet elolvasva</string> <!--conversation_item_received--> <string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontakt fotó</string> <!--audio_view--> <string name="audio_view__play_accessibility_description">Lejátszás</string> <string name="audio_view__pause_accessibility_description">Szünet</string> <string name="audio_view__download_accessibility_description">Letöltés</string> <!--QuoteView--> <string name="QuoteView_audio">Hang</string> <string name="QuoteView_video">Videó</string> <string name="QuoteView_photo">Fotó</string> <string name="QuoteView_document">Dokumentum</string> <string name="QuoteView_you">Te</string> <string name="QuoteView_original_missing">Az eredeti üzenet nem található</string> <!--conversation_fragment--> <string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Görgetés az aljára</string> <!--country_selection_fragment--> <string name="country_selection_fragment__loading_countries">Országok betöltése...</string> <string name="country_selection_fragment__search">Keresés</string> <!--device_add_fragment--> <string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Szkenneld be az eszközön megjelenített QR kódot a társításhoz!</string> <!--device_link_fragment--> <string name="device_link_fragment__link_device">Eszköz társítása</string> <!--device_list_fragment--> <string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Nincs társított eszköz</string> <string name="device_list_fragment__link_new_device">Új eszköz társítása</string> <!--experience_upgrade_activity--> <string name="experience_upgrade_activity__continue">folytatás</string> <string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Az olvasási nyugták megérkeztek</string> <string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Opcionálisan megnézheted és megoszthatod, ha üzeneteidet elolvastad</string> <string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Olvasási nyugták engedélyezése</string> <!--expiration--> <string name="expiration_off">kikapcsolva</string> <plurals name="expiration_seconds"> <item quantity="one">%d másodperc</item> <item quantity="other">%d másodperc</item> </plurals> <string name="expiration_seconds_abbreviated">%dmp</string> <plurals name="expiration_minutes"> <item quantity="one">%d perc</item> <item quantity="other">%d perc</item> </plurals> <string name="expiration_minutes_abbreviated">%dp</string> <plurals name="expiration_hours"> <item quantity="one">%d óra</item> <item quantity="other">%d óra</item> </plurals> <string name="expiration_hours_abbreviated">%dó</string> <plurals name="expiration_days"> <item quantity="one">%d nap</item> <item quantity="other">%d nap</item> </plurals> <string name="expiration_days_abbreviated">%dn</string> <plurals name="expiration_weeks"> <item quantity="one">%d hét</item> <item quantity="other">%d hét</item> </plurals> <string name="expiration_weeks_abbreviated">%dh</string> <!--unverified safety numbers--> <string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">A biztonsági számod megváltozott, és már nincs megerősítve %s nevű partnereddel</string> <string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">A biztonsági számod már nincs megerősítve %1$s és %2$s nevű partnereiddel</string> <string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">A biztonsági számod már nincs megerősítve %1$s, %2$s és %3$s nevű partnereiddel</string> <string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">A biztonsági számod megváltozott és már nincs megerősítve %1$s nevű partnereddel. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a kommunikációdat, vagy azt, hogy %1$s egyszerűen újratelepítette a Signal-t.</string> <string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">A biztonsági számod megváltozott és már nincs megerősítve %1$s és %2$s nevű partnereiddel. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a kommunikációdat, vagy azt, hogy ők egyszerűen újratelepítették a Signal-t.</string> <string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">A biztonsági számod megváltozott és már nincs megerősítve %1$s, %2$s és %3$s nevű partnereiddel. Ez jelentheti azt, hogy valaki megpróbálja lehallgatni a kommunikációdat, vagy azt, hogy ők egyszerűen újratelepítették a Signal-t.</string> <string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Megváltozott a biztonsági számod vele: %s.</string> <string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">A biztonsági számaid megváltoztak velük: %1$s és %2$s.</string> <string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">A biztonsági számaid megváltoztak velük: %1$s, %2$s és %3$s.</string> <plurals name="identity_others"> <item quantity="one">%d további</item> <item quantity="other">%d további</item> </plurals> <!--giphy_activity--> <string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIFek és matricák keresése</string> <!--giphy_fragment--> <string name="giphy_fragment__nothing_found">Nincs találat</string> <!--log_submit_activity--> <string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nem lehet beolvasni a naplót készülékeden. Továbbra is használhatod az ADB-t, hogy hozzáférj a hibakeresési naplóhoz.</string> <string name="log_submit_activity__thanks">Köszönjük a segítségedet!</string> <string name="log_submit_activity__submitting">Küldés</string> <string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Nincs telepítve böngésző</string> <string name="log_submit_activity__button_dont_submit">Nincs küldés</string> <string name="log_submit_activity__button_submit">Küldés</string> <string name="log_submit_activity__button_got_it">Rendben</string> <string name="log_submit_activity__button_compose_email">E-mail írása</string> <string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">Ez a napló nyilvános közlésre kerül az interneten annak érdekében, hogy a fejlesztők megtekinthessék. Küldés előtt szabadon megvizsgálhatod és szerkesztheted.</string> <string name="log_submit_activity__loading_logs">Naplók betöltése...</string> <string name="log_submit_activity__uploading_logs">Naplók feltöltése...</string> <string name="log_submit_activity__success">Sikerült!</string> <string name="log_submit_activity__copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Tedd vágólapra ezt a URL-t, majd illeszd be hibabejelentésedbe vagy támogatáskérő e-mailedbe:\n\n<b>%1$s</b>\n</string> <string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Vágólapra másolva</string> <string name="log_submit_activity__choose_email_app">E-mail app kiválasztása</string> <string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Kérlek ellenőrizd az alábbi naplót az alkalmazásból: %1$s</string> <string name="log_submit_activity__network_failure">Hálózati hiba. Kérlek próbáld újra!</string> <!--database_migration_activity--> <string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Szeretnéd importálni a már meglévő szöveges üzeneteidet a Signal titkosított adatbázisába?</string> <string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Az alapértelmezett rendszer adatbázist semmilyen módon nem fogjuk megváltoztatni.</string> <string name="database_migration_activity__skip">Kihagyás</string> <string name="database_migration_activity__import">Importálás</string> <string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Ez eltarthat egy darabig. Kérlek légy türelemmel, értesíteni fogunk, amint az importálás befejeződött.</string> <string name="database_migration_activity__importing">IMPORTÁLÁS</string> <!--database_upgrade_activity--> <string name="database_upgrade_activity__updating_database">Adatbázis frissítése...</string> <string name="import_fragment__import_system_sms_database">Rendszer SMS adatbázis importálása</string> <string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Adatbázis importálása a rendszer alapértelmezett üzenetküldő alkalmazásából</string> <string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Titkosítatlan biztonsági mentés importálása</string> <string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Titkosítatlan biztonságimentés-fájl importálása. Kompatibilis az \'SMS Backup & Restore\'-ral.</string> <!--load_more_header--> <string name="load_more_header__see_full_conversation">Teljes beszélgetés megtekintése</string> <string name="load_more_header__loading">Betöltés</string> <!--media_overview_activity--> <string name="media_overview_activity__no_media">Nincs médiafájl</string> <!--message_recipients_list_item--> <string name="message_recipients_list_item__view">MEGTEKINTÉS</string> <string name="message_recipients_list_item__resend">ÚJRAKÜLDÉS</string> <string name="message_recipients_list_item__resending">Újraküldés...</string> <!--GroupUtil--> <plurals name="GroupUtil_joined_the_group"> <item quantity="one">%1$s csatlakozott a csoporthoz.</item> <item quantity="other">%1$s csatlakozott a csoporthoz.</item> </plurals> <string name="GroupUtil_group_name_is_now">A csoport neve mostantól \'%1$s\'.</string> <!--profile_group_share_view--> <string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Láthatóvá teszed a profilneved- és képed a csoport számára?</string> <!--prompt_passphrase_activity--> <string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Feloldás</string> <!--prompt_mms_activity--> <string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">A Signal-nak szüksége van az MMS beállításokra annak érdekében, hogy a média- és csoportüzeneteket mobilszolgáltatódon keresztül kézbesíthesse. A készüléked nem teszi ezt az információt elérhetővé, ami néha igaz a zárolt eszközökre, és egyéb jelentősen korlátozott konfigurációkra.</string> <string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Média és csoport üzenetek küldéséhez koppints az \'OK\'-ra és hajtsd végre a kért beállításokat. A szolgáltatód MMS beállításai általában fellelhetőek egy \'szolgáltatód neve APN\' kereséssel. Ezt csak egyszer kell megtenned.</string> <!--profile_create_activity--> <string name="profile_create_activity__set_later">Beállítás később</string> <string name="profile_create_activity__finish">BEFEJEZÉS</string> <string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Ki láthatja ezt az információt?</string> <string name="profile_create_activity__your_name">Neved</string> <!--recipient_preferences_activity--> <string name="recipient_preference_activity__shared_media">Megosztott médiafájlok</string> <!--recipient_preferences--> <string name="recipient_preferences__mute_conversation">Beszélgetés némítása</string> <string name="recipient_preferences__custom_notifications">Egyedi értesítések</string> <string name="recipient_preferences__custom_notifications_settings">Rendszer értesítési beállításai</string> <string name="recipient_preferences__notification_sound">Értesítés hangja</string> <string name="recipient_preferences__vibrate">Rezgés</string> <string name="recipient_preferences__block">Blokkolás</string> <string name="recipient_preferences__color">Szín</string> <string name="recipient_preferences__view_safety_number">Biztonsági szám megjelenítése</string> <string name="recipient_preferences__chat_settings">Csevegés beállításai</string> <string name="recipient_preferences__privacy">Adatvédelem</string> <string name="recipient_preferences__call_settings">Hívás beállításai</string> <string name="recipient_preferences__ringtone">Csengőhang</string> <!--- redphone_call_controls--> <string name="redphone_call_card__signal_call">Signal hívás</string> <string name="redphone_call_controls__mute">Némítás</string> <string name="redphone_call_controls__flip_camera_rear">Kameraváltás</string> <!--registration_activity--> <string name="registration_activity__phone_number">TELEFONSZÁM</string> <string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">A Signal jelenlegi telefonszámod és címjegyzéked felhasználásával adatainak egyszerűvé teszi a kommunikációt. Azon barátaid és ismerőseid, akik már tudják, hogy hogyan érhetnek el telefonon, a jövőben Signal-on is könnyedén megtalálnak.\n\nA regisztráció során néhány névjegyadat is továbbításra kerül a kiszolgálónak. Az adatokat nem tároljuk.</string> <string name="registration_activity__verify_your_number">Telefonszám ellenőrzése</string> <string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Kérlek add meg telefonszámod az ellenőrző kód elküldéséhez! Szolgáltatói költségek felmerülhetnek.</string> <!--recipients_panel--> <string name="recipients_panel__to"><small>Adj meg egy nevet vagy telefonszámot</small></string> <string name="recipients_panel__add_members">Tagok felvétele</string> <!--unknown_sender_view--> <string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">A feladó nincs a névjegyzékedben</string> <string name="unknown_sender_view__block">BLOKKOLÁS</string> <string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">FELVÉTEL A NÉVJEGYZÉKBE</string> <string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NE ADJA HOZZÁ, DE TEGYE A PROFILOM LÁTHATÓVÁ</string> <!--verify_display_fragment--> <string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Ha szeretnéd ellenőrizni a titkosítás sértetlenségét %s nevű partnereddel, hasonlítsd össze a fenti számot az ő készülékén megjelenő számmal. Alternatív megoldásként beszkennelheted a kódot telefonja kijelzőjéről, illetve te is megkérheted őt, hogy ő szkennelje be a te kódodat. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">További információ</a>]]></string> <string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Kopp a szkenneléshez</string> <string name="verify_display_fragment__loading">Betöltés...</string> <string name="verify_display_fragment__verified">Megerősítve</string> <!--verify_identity--> <string name="verify_identity__share_safety_number">Biztonsági szám megosztása</string> <!--webrtc_answer_decline_button--> <string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Válasz felfelé húzással</string> <string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Elutasítás lefelé húzással</string> <!--message_details_header--> <string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Néhány probléma a figyelmedet igényli.</string> <string name="message_details_header__sent">Elküldve</string> <string name="message_details_header__received">Érkezett</string> <string name="message_details_header__disappears">Eltűnik</string> <string name="message_details_header__via">Csatorna</string> <string name="message_details_header__to">Címzett:</string> <string name="message_details_header__from">Feladó:</string> <string name="message_details_header__with">Vele:</string> <!--AndroidManifest.xml--> <string name="AndroidManifest__create_passphrase">Jelmondat létrehozása</string> <string name="AndroidManifest__select_contacts">Kontaktok kiválasztása</string> <string name="AndroidManifest__change_passphrase">Jelmondat megváltoztatása</string> <string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Bizt. szám ellenőrzése</string> <string name="AndroidManifest__log_submit">Hibakeresési napló küldése</string> <string name="AndroidManifest__media_preview">Média előnézete</string> <string name="AndroidManifest__message_details">Üzenet részletei</string> <string name="AndroidManifest__linked_devices">Társított eszközök</string> <string name="AndroidManifest__invite_friends">Barátok meghívása</string> <string name="AndroidManifest_archived_conversations">Archivált beszélgetések</string> <string name="AndroidManifest_remove_photo">Fotó eltávolítása</string> <!--arrays.xml--> <string name="arrays__import_export">Importálás</string> <string name="arrays__use_default">Alapértelmezett használata</string> <string name="arrays__use_custom">Egyéni használata</string> <string name="arrays__mute_for_one_hour">Némítás 1 órára</string> <string name="arrays__mute_for_two_hours">Némítás 2 órára</string> <string name="arrays__mute_for_one_day">Némítás 1 napra</string> <string name="arrays__mute_for_seven_days">Némítás 7 napra</string> <string name="arrays__mute_for_one_year">Némítás 1 évre</string> <string name="arrays__settings_default">Alapértelmezett beállítások</string> <string name="arrays__enabled">Engedélyezve</string> <string name="arrays__disabled">Letiltva</string> <string name="arrays__name_and_message">Név és üzenet</string> <string name="arrays__name_only">Csak név</string> <string name="arrays__no_name_or_message">Se név, se üzenet</string> <string name="arrays__images">Képek</string> <string name="arrays__audio">Hang</string> <string name="arrays__video">Videó</string> <string name="arrays__documents">Dokumentumok</string> <string name="arrays__small">Kicsi</string> <string name="arrays__normal">Normál</string> <string name="arrays__large">Nagy</string> <string name="arrays__extra_large">Extra nagy</string> <string name="arrays__default">Alapértelmezett</string> <string name="arrays__high">Magas</string> <string name="arrays__max">Legmagasabb</string> <!--plurals.xml--> <plurals name="hours_ago"> <item quantity="one">%d óra</item> <item quantity="other">%d órája</item> </plurals> <!--preferences.xml--> <string name="preferences__sms_mms">SMS és MMS</string> <string name="preferences__pref_all_sms_title">Összes SMS fogadása</string> <string name="preferences__pref_all_mms_title">Összes MMS fogadása</string> <string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Signal használata minden bejövő szöveges üzenethez</string> <string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Signal használata minden bejövő multimédia üzenethez</string> <string name="preferences__pref_enter_sends_title">Küldés az Enter lenyomásával</string> <string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Az Enter billentyű megnyomása elküldi a szöveges üzeneteket</string> <string name="preferences__send_link_previews">Hivatkozások előnézeti képének küldése</string> <string name="preferences__previews_are_supported_for">Az előnézeti képek az Imgur, Instagram, Reddit és YouTube szolgáltatásokhoz érhetőek el.</string> <string name="preferences__choose_identity">Azonosító választása</string> <string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Válaszd ki saját névjegyed a névjegyzékből.</string> <string name="preferences__change_passphrase">Jelmondat megváltoztatása</string> <string name="preferences__change_your_passphrase">Jelmondatod megváltoztatása</string> <string name="preferences__enable_passphrase">Jelmondattal védett képernyőzár engedélyezése</string> <string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Képernyő és értesítések zárolása jelmondattal</string> <string name="preferences__screen_security">Képernyőbiztonság</string> <string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Képernyőképek készítésének blokkolása a futó alkalmazások listájában és az alkalmazáson belül</string> <string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Signal automatikus zárolása meghatározott inaktivitási időszak után</string> <string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Inaktivitási időtúllépés jelmondat</string> <string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Inaktivitási időtúllépés időköz</string> <string name="preferences__notifications">Értesítések</string> <string name="preferences__system_notification_settings">Rendszer értesítési beállításai</string> <string name="preferences__led_color">LED színe</string> <string name="preferences__led_color_unknown">Ismeretlen</string> <string name="preferences__pref_led_blink_title">LED villogás mintázata</string> <string name="preferences__sound">Hang</string> <string name="preferences__silent">Csendes</string> <string name="preferences__repeat_alerts">Figyelmeztetések ismétlése</string> <string name="preferences__never">Soha</string> <string name="preferences__one_time">Egyszer</string> <string name="preferences__two_times">Kétszer</string> <string name="preferences__three_times">Háromszor</string> <string name="preferences__five_times">Ötször</string> <string name="preferences__ten_times">Tízszer</string> <string name="preferences__vibrate">Rezgés</string> <string name="preferences__green">Zöld</string> <string name="preferences__red">Vörös</string> <string name="preferences__blue">Kék</string> <string name="preferences__orange">Narancs</string> <string name="preferences__cyan">Cián</string> <string name="preferences__magenta">Bíborvörös</string> <string name="preferences__white">Fehér</string> <string name="preferences__none">Egyik sem</string> <string name="preferences__fast">Gyors</string> <string name="preferences__normal">Normál</string> <string name="preferences__slow">Lassú</string> <string name="preferences__advanced">Haladó</string> <string name="preferences__privacy">Adatvédelem</string> <string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string> <string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuális MMS beállítások</string> <string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string> <string name="preferences__mms_proxy_host">MMS proxy hosztnév</string> <string name="preferences__mms_proxy_port">MMS proxy port</string> <string name="preferences__mmsc_username">MMSC felhasználónév</string> <string name="preferences__mmsc_password">MMSC jelszó</string> <string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS kézbesítési jelentések</string> <string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Kézbesítési jelentés kérése az összes elküldött SMS-ről</string> <string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Régi üzenetek automatikus törlése, amint a beszélgetés üzeneteinek száma meghaladja a beállított értéket</string> <string name="preferences__delete_old_messages">Régi üzenetek törlése</string> <string name="preferences__chats">Csevegések és média</string> <string name="preferences__conversation_length_limit">Beszélgetés hosszának korlátja</string> <string name="preferences__trim_all_conversations_now">Összes beszélgetés csonkítása most</string> <string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Az összes beszélgetés vizsgálata és a beszélgetésekre vonatkozó hosszkorlátozás érvényesítése</string> <string name="preferences__linked_devices">Társított eszközök</string> <string name="preferences__light_theme">Világos</string> <string name="preferences__dark_theme">Sötét</string> <string name="preferences__appearance">Megjelenés</string> <string name="preferences__theme">Téma</string> <string name="preferences__default">Alapértelmezett</string> <string name="preferences__language">Nyelv</string> <string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal üzenetek és hívások</string> <string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Ingyenes és privát üzenetek, valamint hívások Signal felhasználók részére</string> <string name="preferences__submit_debug_log">Hibakeresési napló küldése</string> <string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi Hívás\' kompatibilitási mód</string> <string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Engedélyezd, amennyiben eszközöd az SMS-eket és MMS-eket WiFi-n keresztül kézbesíti (csak akkor engedélyezd, ha a \'WiFi hívás\' is engedélyezve van eszközödön)</string> <string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognitó billentyűzet</string> <string name="preferences__read_receipts">Olvasási nyugták</string> <string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Ha az olvasási nyugták le vannak tiltva, te sem fogod látni mások olvasási nyugtáit.</string> <string name="preferences__typing_indicators">Gépelésindikátorok</string> <string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Ha a gépelés-indikátorod ki van kapcsolva, nem fogod látni mások gépelés-indikátorát sem.</string> <string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Tanulás letiltásának kérése a billentyűzettől (személyre szabás kikapcsolása)</string> <string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokkolt kontaktok</string> <string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Mobilinternet használatakor</string> <string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi használatakor</string> <string name="preferences_chats__when_roaming">Barangoláskor</string> <string name="preferences_chats__media_auto_download">Médiafájlok automatikus letöltése</string> <string name="preferences_chats__message_trimming">Üzenetek csonkítása</string> <string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Rendszer emojik használata</string> <string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">A Signal beépített emoji-támogatásának letiltása</string> <string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">A hívások átjátszása a Signal szerverein annak érdekében, hogy IP címed telefonhívás során is rejtve maradjon partnered előtt. Engedélyezésével a hívások minősége gyengébb lesz.</string> <string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Összes hívás átjátszása</string> <string name="preferences_app_protection__app_access">Alkalmazás hozzáférés</string> <string name="preferences_app_protection__communication">Kommunikáció</string> <string name="preferences_chats__chats">Csevegések</string> <string name="preferences_notifications__messages">Üzenetek</string> <string name="preferences_notifications__events">Események</string> <string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Csevegésen belüli hangok</string> <string name="preferences_notifications__show">Megjelenítés</string> <string name="preferences_notifications__calls">Hívások</string> <string name="preferences_notifications__ringtone">Csengőhang</string> <string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Meghívók felajánlása</string> <string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Meghívó küldésének felajánlása a Signal nélküli kontaktoknál</string> <string name="preferences_chats__message_text_size">Üzenetek betűmérete</string> <string name="preferences_events__contact_joined_signal">Ismerős csatlakozott a Signal-hoz</string> <string name="preferences_notifications__priority">Prioritás</string> <string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Rejtett feladó</string> <string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Indikátorok megjelenítése</string> <string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Jelenítsen meg egy státuszikont a rejtett feladóval kézbesített üzenetek \"Üzenet részletei\" menüpontjában.</string> <string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Engedélyezés mindenkitől</string> <string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Rejtett feladóval érkező üzenetek engedélyezése olyan nem-kontaktoktól és személyektől is, akikkel nem osztottad meg profilod.</string> <string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">További információ</string> <!--****************************************--> <!--menus--> <!--****************************************--> <!--contact_selection_list--> <string name="contact_selection_list__unknown_contact">Új üzenet...</string> <!--conversation_callable_insecure--> <string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Hívás</string> <!--conversation_callable_secure--> <string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal hívás</string> <!--conversation_context--> <string name="conversation_context__menu_message_details">Üzenet részletei</string> <string name="conversation_context__menu_copy_text">Szöveg másolása</string> <string name="conversation_context__menu_delete_message">Üzenet törlése</string> <string name="conversation_context__menu_forward_message">Üzenet továbbítása</string> <string name="conversation_context__menu_resend_message">Üzenet újraküldése</string> <string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Válasz az üzenetre</string> <!--conversation_context_image--> <string name="conversation_context_image__save_attachment">Melléklet mentése</string> <!--conversation_expiring_off--> <string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Eltűnő üzenetek</string> <!--conversation_expiring_on--> <string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Az üzenetek lejárnak</string> <!--conversation_insecure--> <string name="conversation_insecure__invite">Meghívás</string> <!--conversation_list_batch--> <string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Kiválasztottak törlése</string> <string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Összes kiválasztása</string> <string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Kiválasztottak archiválása</string> <string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Kiválasztottak kivétele archívumból</string> <!--conversation_list--> <!--conversation_list_item_view--> <string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontakt fotó kép</string> <string name="conversation_list_item_view__archived">Archivált</string> <string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Bejövő nuuulllla</string> <string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Zéró. Nulla. Semmi.\nMindet elolvastad!</string> <!--conversation_list_fragment--> <string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Új beszélgetés</string> <string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Dobj a postaládádba valamit, hogy ne legyen olyan magányos! Láss hozzá, és üzenj egy barátodnak!</string> <!--conversation_secure_verified--> <string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Biztonságos munkamenet újraindítása</string> <!--conversation_muted--> <string name="conversation_muted__unmute">Némítás feloldása</string> <!--conversation_unmuted--> <string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Értesítések némítása</string> <!--conversation--> <string name="conversation__menu_add_attachment">Melléklet hozzáadása</string> <string name="conversation__menu_edit_group">Csoport szerkesztése</string> <string name="conversation__menu_leave_group">Kilépés a csoportból</string> <string name="conversation__menu_view_all_media">Összes médiafájl</string> <string name="conversation__menu_conversation_settings">Beszélgetés beállításai</string> <string name="conversation__menu_add_shortcut">Hozzáadás a kezdőképernyőhöz</string> <!--conversation_popup--> <string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Felugró ablak nagyítása</string> <!--conversation_callable_insecure--> <string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Hozzáadás a névjegyzékhez</string> <!--conversation_group_options--> <string name="convesation_group_options__recipients_list">Címzettek listája</string> <string name="conversation_group_options__delivery">Kézbesítés</string> <string name="conversation_group_options__conversation">Beszélgetés</string> <string name="conversation_group_options__broadcast">Adás</string> <!--text_secure_normal--> <string name="text_secure_normal__menu_new_group">Új csoport</string> <string name="text_secure_normal__menu_settings">Beállítások</string> <string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Lezárás</string> <string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Összes megjelölése olvasottként</string> <string name="text_secure_normal__invite_friends">Barátok meghívása</string> <string name="text_secure_normal__help">Súgó</string> <!--verify_display_fragment--> <string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Másolás vágólapra</string> <string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Összehasonlítás vágólappal</string> <!--reminder_header--> <string name="reminder_header_outdated_build">A Signal-od verziója elavult</string> <plurals name="reminder_header_outdated_build_details"> <item quantity="one">A Signal-od verziója %d nap múlva lejár. Érints a legutóbbi verzióra történő frissítéshez.</item> <item quantity="other">A Signal-od verziója %d nap múlva lejár. Koppints ide a legfrissebb verzióra történő frissítéshez.</item> </plurals> <string name="reminder_header_outdated_build_details_today">A Signal-od verziója ma le fog járni. Koppints ide a legfrissebb verzióra történő frissítéshez.</string> <string name="reminder_header_expired_build">A Signal-od verziója lejárt!</string> <string name="reminder_header_expired_build_details">A továbbiakban üzeneteidet nem lehet sikeresen elküldeni. Koppints ide a legfrissebb verzióra történő frissítéshez.</string> <string name="reminder_header_sms_default_title">Alapértelmezett SMS alkalmazás</string> <string name="reminder_header_sms_default_text">Koppints a Signal alapértelmezett SMS alkalmazássá tételéhez.</string> <string name="reminder_header_sms_import_title">Rendszer SMS importálása</string> <string name="reminder_header_sms_import_text">Koppints a telefonod SMS üzeneteinek a Signal titkosított adatbázisába történő másolásához.</string> <string name="reminder_header_push_title">Signal üzenetek és hívások engedélyezése</string> <string name="reminder_header_push_text">Tedd jobbá kommunikációs élményedet!</string> <string name="reminder_header_invite_title">Meghívás Signal-ba</string> <string name="reminder_header_invite_text">Hívd meg %1$s-t, hogy kommunikációtok a következő szintre léphessen!</string> <string name="reminder_header_share_title">Hívd meg barátaidat!</string> <string name="reminder_header_share_text">Minél több barátod használja a Signal-t, annál jobbá válik.</string> <string name="reminder_header_service_outage_text">A Signal technikai nehézségekkel küzd. Keményen dolgozunk azért, hogy a lehető leghamarabb visszaállítsuk a szolgáltatást.</string> <string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">A legújabb Signal funkciók nem fognak működni a jelenleg futó Android verzión. Kérlek frissítsd az eszközt annak érdekében, hogy a jövőben is hozzáférhess a Signal legújabb frissítéseihez!</string> <!--media_preview--> <string name="media_preview__save_title">Mentés</string> <string name="media_preview__forward_title">Továbbítás</string> <string name="media_preview__all_media_title">Összes médiafájl</string> <!--media_overview--> <string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Nincs dokumentum</string> <!--media_preview_activity--> <string name="media_preview_activity__media_content_description">Média előnézet</string> <!--new_conversation_activity--> <string name="new_conversation_activity__refresh">Frissítés</string> <!--redphone_audio_popup_menu--> <!--Trimmer--> <string name="trimmer__deleting">Törlés</string> <string name="trimmer__deleting_old_messages">Régi üzenetek törlése...</string> <string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">A régi üzenetek törlése sikerült</string> <!--transport_selection_list_item--> <string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Átvitel ikon</string> <string name="ConversationListFragment_loading">Betöltés...</string> <string name="CallNotificationBuilder_connecting">Kapcsolódás...</string> <string name="Permissions_permission_required">Engedély szükséges</string> <string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">A Signal-nak szüksége van az SMS engedélyre annak érdekében, hogy képes legyen SMS-t küldeni, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd az \"SMS\"-t.</string> <string name="Permissions_continue">Folytatás</string> <string name="Permissions_not_now">Most nem</string> <string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">A Signal-nak szüksége van a Névjegyek engedélyre annak érdekében, hogy átkutassa a névjegyeid, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Névjegyek\"-et.</string> <string name="conversation_activity__enable_signal_messages">SIGNAL ÜZENETEK ENGEDÉLYEZÉSE</string> <string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal adatbázis migrálása</string> <string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Új zárolt üzenet</string> <string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Oldd fel a függő üzenetek megtekintéséhez</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Oldd fel a frissítés befejezéséhez</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Kérlek oldd fel a Signal-t a frissítés befejezéséhez</string> <string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Biztonsági mentés jelmondat</string> <string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">A biztonsági mentések külső tárolóra lesznek mentve, és az alábbi jelmondattal lesznek titkosítva. Ezt a jelmondatot kell megadnod a biztonsági mentés visszaállításához.</string> <string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Feljegyeztem ezt a jelmondatot. Enélkül nem leszek képes visszaállítani biztonsági mentést.</string> <string name="registration_activity__restore_backup">Biztonsági mentés visszaállítása</string> <string name="registration_activity__skip">Kihagyás</string> <string name="registration_activity__register">Regisztrálás</string> <string name="preferences_chats__chat_backups">Csevegések biztonsági mentése</string> <string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Csevegések biztonsági mentése külső tárolóra</string> <string name="preferences_chats__create_backup">Biztonsági mentés létrehozása</string> <string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Biztonsági mentés jelmondatának megadása</string> <string name="RegistrationActivity_restore">Visszaállítás</string> <string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Nem sikerült beolvasni a Signal újabb verziójából származó biztonsági mentést</string> <string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Hibás a biztonsági mentéshez tartozó jelmondat</string> <string name="RegistrationActivity_checking">Ellenőrzés...</string> <string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">Eddig %d db üzenet...</string> <string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Visszaállítás biztonsági mentésből?</string> <string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Állítsd vissza az üzeneteid és médiáfájljaid helyi biztonsági mentésből. Ha most nem teszed meg, később már nem lesz rá lehetőséged.</string> <string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Biztonsági mentés mérete: %s</string> <string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Biztonsági mentés időbélyege: %s</string> <string name="BackupDialog_enable_local_backups">Engedélyezed a helyi biztonsági mentéseket?</string> <string name="BackupDialog_enable_backups">Biztonsági mentések bekapcsolása</string> <string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Kérlek erősítsd meg a jelölőnégyzet bejelölésével, hogy megértetted a figyelmeztetést!</string> <string name="BackupDialog_delete_backups">Törlöd a biztonsági mentéseket?</string> <string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Letiltod és törlöd az összes helyi biztonsági mentést?</string> <string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Biztonsági mentések törlése</string> <string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Vágólapra másolva</string> <string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">A Signal-nak szüksége van külső tárhely engedélyre annak érdekében, hogy biztonsági mentést hozhasson létre, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Tárhely\"-t.</string> <string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Utolsó biztonsági mentés: %s</string> <string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">Folyamatban</string> <string name="LocalBackupJob_creating_backup">Biztonsági mentés létrehozása...</string> <string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">Eddig %d db üzenet</string> <string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Kérlek add meg az alábbi számra kiküldött ellenőrző kódot: %s.</string> <string name="RegistrationActivity_wrong_number">Hibás szám</string> <string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Hívj fel inkább \n (elérhető %02d:%02d múlva)</string> <string name="BackupUtil_never">Soha</string> <string name="BackupUtil_unknown">Ismeretlen</string> <string name="preferences_app_protection__screen_lock">Képernyőzár</string> <string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Signal-hoz való hozzáférés védelme Android képernyőzárral vagy ujjlenyomattal</string> <string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Képernyő lezárása ennyi tétlenséget követően</string> <string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Egyik sem</string> <string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">A regisztrációs zár PIN nem ugyanaz, mint az SMS ellenőrző kód, amit az imént kaptál. Kérlek add meg a PIN kódot, amelyet korábban az alkalmazásban állítottál be!</string> <string name="registration_activity__registration_lock_pin">Regisztrációs zár PIN</string> <string name="registration_activity__forgot_pin">Elfelejtetted PIN kódodat?</string> <string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">A PIN kód négy vagy több számjegyből állhat. Ha elfelejted PIN kódodat, előfordulhat, hogy a rendszer maximum hét napra kizár fiókodból.</string> <string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">Add meg a PIN-t</string> <string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Erősítsd meg a PIN-t</string> <string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">Add meg a regisztrációs zár PIN kódot</string> <string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">Add meg a PIN-t</string> <string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Regisztrációs zár PIN kód engedélyezése, amelyre a telefonszám újbóli Signal-regisztrációja esetén van szükség.</string> <string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">Regisztrációs zár PIN kód</string> <string name="preferences_app_protection__registration_lock">Regisztrációs zár</string> <string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Meg kell adnod a regisztrációs zár PIN kódodat</string> <string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">Hibás regisztrációs zár PIN kód</string> <string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Túl sok próbálkozás</string> <string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Túl sokszor próbáltad megadni regisztrációs zár PIN kódodat. Kérlek próbáld újra egy nap múlva!</string> <string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Hiba történt a szolgáltatáshoz történő csatlakozás során</string> <string name="RegistrationActivity_oh_no">Jaj ne!</string> <string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Ezt a telefonszámot regisztrációs zár PIN kód nélkül is újra lehet regisztrálni 7 nappal azután, hogy a telefonszám utoljára aktív volt Signal-on. Addig még %d nap van hátra.</string> <string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">Regisztrációs zár PIN kód</string> <string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">Ehhez a telefonszámhoz bekapcsolták a regisztrációs zárat. Kérlek add meg a regisztrációs zár PIN kódot!</string> <string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">A regisztrációs zár engedélyezve lett telefonszámodon. A PIN kódod könnyebb megjegyzésének érdekében a Signal időközönként megkér annak megerősítésére.</string> <string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">Elfelejtettem a PIN-em.</string> <string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">Elfelejtett PIN?</string> <string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">A regisztrációs zár segít megvédeni a telefonszámodat a jogosulatlan regisztrációs próbálkozásoktól. Ez a funkció bármikor letiltható a Signal adatvédelmi beállításaiban.</string> <string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">Regisztrációs zár</string> <string name="RegistrationLockDialog_enable">Engedélyezés</string> <string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits">A regisztrációs zár PIN kódnak legalább 4 számjegyből kell állnia.</string> <string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">A két megadott PIN nem egyezik.</string> <string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">Hiba történt a szolgáltatáshoz történő csatlakozás során</string> <string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">Letiltod a regisztrációs zár PIN kódot?</string> <string name="RegistrationLockDialog_disable">Letiltás</string> <string name="preferences_chats__backups">Biztonsági mentések</string> <string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal zárolva</string> <string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">ÉRINTS A FELOLDÁSHOZ</string> <string name="RegistrationLockDialog_reminder">Emlékeztető:</string> <string name="recipient_preferences__about">Névjegy</string> <!--EOF--> </resources>