Signal No Elimina Espereu, si us plau... Missatge nou Actualment: %s Encara no heu establert cap contrasenya. 1 missatge per conversa %d missatges per conversa Voleu eliminar ara els missatges antics? Això reduirà immediatament tots els xats al missatge més recent. Això reduirà immediatament totes les converses als %d missatges més recents. Elimina Voleu desactivar la contrasenya? El Signal i les notificacions es desblocaran permanentment. Desactiva Cancel·lació del registre S\'està cancel·lant el registre per als missatges i trucades del Signal... Voleu desactivar els missatges i trucades del Signal? Desactiveu els missatges i trucades del Signal cancel·lant el registre del servidor. Haureu de tornar a registrar el número de telèfon si voleu utilitzar-los de nou. S\'ha produït un error en connectar amb el servidor! SMS activats Toqueu per canviar l\'aplicació d\'SMS per defecte SMS desactivats Toqueu perquè el Signal sigui l\'aplicació d\'SMS per defecte actiu Actiu inactiu Inactiu SMS %1$s, MMS %2$s Contrasenya %1$s, Seguretat de pantalla %2$s Tema: %1$s, Llengua: %2$s 1 minut %d minuts (imatge) (àudio) (vídeo) (ubicació) No s\'ha trobat cap aplicació compatible. Càmera Imatge Vídeo Àudio Informació del contacte S\'ha produït un error en reproduir l\'àudio! Contactes blocats Trucada rebuda Elimina Voleu eliminar la foto de perfil? El número de seguretat amb %1$s ha canviat. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que %2$s ha reinstal·lat el Signal. Potser voleu verificar el número de seguretat amb aquest contacte. Accepta Missatge %s Trucada del Signal %s Mida del missatge: %d KB Expira: %s No s\'ha enviat Voleu veure el contingut segur? Aquest fitxer s\'ha desat en una base de dades xifrada. Malauradament, per veure\'l en un visualitzador extern cal que les dades es desxifrin temporalment i s\'emmagatzemin. Segur que voleu fer-ho? Error, s\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de clau viciat. S\'ha rebut el missatge de l\'intercanvi de la clau, toqueu per processar-lo. %1$s ha abandonat el grup. Toqueu per saber-ne més Toqueu per al mode no segur Voleu canviar a SMS sense xifrar? Voleu canviar a MMS sense xifrar? Aquest missatge no es xifrarà perquè el destinatari ja no és usuari del Signal.\n\nVoleu enviar un missatge no segur? No s\'ha trobat una aplicació que pugui obrir aquest fitxer. Ha copiat %s de %s a %s Voleu restablir la sessió segura? Això pot ajudar si teniu problemes de xifratge en aquesta conversa. Els missatges es mantindran. Restableix Voleu eliminar la conversa? S\'eliminaran de manera permanent tots els missatges d\'aquesta conversa. Afegeix un adjunt Seleccioneu informació del contacte Escriviu un missatge S\'ha produït un error en afegir el fitxer adjunt. El GIF seleccionat és massa gran. El vídeo seleccionat excedeix les restriccions de mida (%1$skB). L\'àudio seleccionat excedeix les restriccions de mida (%1$skB). El destinatari no és una adreça electrònica o SMS vàlid! El missatge és buit. Membres del grup Conversa en grup 1 membre %d membres S\'ha desat l\'esborrany Destinatari no vàlid. Trucades no compatibles Aquest dispositiu sembla no suportar accions de trucada. Voleu abandonar el grup? Segur que voleu abandonar aquest grup? SMS no segur MMS no segur Signal Canviem al Signal %1$s Fem servir això per xerrar: %1$s Error en abandonar el grup MMS no compatible Aquest missatge no s\'ha pogut enviar perquè l\'operador de telefonia no accepta MMS. Trieu un contacte Voleu desblocar aquest contacte? Podreu tornar a rebre missatges i trucades d\'aquest contacte. Desbloca El fitxer adjunt excedeix la mida màxima per a aquest tipus de missatges. Càmera no disponible No s\'ha pogut enregistrar l\'àudio. Error en enviar el missatge de veu No hi ha cap aplicació que pugui obrir aquest enllaç. %d missatge sense llegir %d missatges sense llegir Detalls del missatge Trànsit: %1$s\nEnviat/Rebut: %2$s Emissor: %1$s\nTrànsit: %2$s\nEnviat: %3$s\nRebut: %4$s Voleu eliminar el missatge seleccionat? Voleu eliminar els missatges seleccionats? S\'eliminarà de manera permanent el missatge seleccionat. S\'eliminaran de manera permanent els %1$d missatges seleccionats. Voleu desar-ho a l\'emmagatzematge? Desar aquest mitjà a emmagatzematge permetrà que qualsevol altra aplicació del dispositiu també hi pugui accedir.\n\nVoleu continuar? Desar els %1$d fitxers a l\'emmagatzematge permetrà que qualsevol altra aplicació del dispositiu també hi pugui accedir.\n\nVoleu continuar? Error al desar el fitxer adjunt a l\'emmagatzematge! Error en desar els fitxers adjunts a l\'emmagatzematge. El fitxer s\'ha desat correctament. Els fitxers s\'han desat correctament. No s\'ha pogut desar a l\'emmagatzematge. S\'està desant el fitxer S\'estan desant els %1$d fitxers S\'està desant el fitxer a l\'emmagatzematge... S\'estan desant els %1$d fitxers a l\'emmagatzematge... S\'estan adjuntant els fitxers... S\'està esperant... Dades (Signal) MMS SMS S\'està eliminant S\'estan eliminant els missatges... Cerca No hi ha cap navegador instal·lat al dispositiu. Voleu eliminar la conversa seleccionada? Voleu eliminar les converses seleccionades? S\'eliminarà permanentment la conversa seleccionada. S\'eliminaran permanentment les %1$d converses seleccionades. S\'està eliminant S\'estan eliminant les converses... Conversa arxivada %d converses arxivades DESFÉS S\'ha mogut la conversa a la safata d\'entrada S\'han mogut %d converses a la safata d\'entrada Missatge d\'intercanvi de clau Converses arxivades (%d) Informació del perfil Error en establir la foto del perfil Problema en establir el perfil S\'està actualitzant el perfil S\'està actualitzant i encriptant el perfil Foto del perfil Massa llarg Error en capturar la fotografia. La càmera no ha proporcionat cap imatge. Usant personalitzat: %s Per defecte: %s Cap Ara mateix %d min Avui Ahir Voleu desenllaçar «%s»? En desenllaçar aquest dispositiu, no es podran rebre ni enviar missatges. La connexió de xarxa ha fallat Torna a provar-ho S\'està desenllaçant el dispositiu... S\'està desenllaçant el dispositiu La xarxa ha fallat! Dispositiu sense nom Enllaçat %s Darrera activitat %s Avui Fitxer desconegut Optimitza quan no hi ha els Play Services El dispositiu no és compatible amb els Play Services. Toqueu per desactivar les optimitzacions de la bateria que impedeixen que el Signal rebi missatges quan estigui inactiu. Comparteix amb Benvingut al Signal. TextSecure i RedPhone ara són un únic servei de missatgeria privada, per a qualsevol situació: Signal. Benvingut al Signal! TextSecure ara és Signal. TextSecure i RedPhone són ara una única aplicació: Signal. Premeu per a més informació. Digueu hola a les videotrucades segures. El Signal és compatible amb les trucades de vídeo segures. Inicieu una trucada Signal, toqueu el botó de vídeo i saludeu. El Signal ara permet trucades de vídeo segures. El Signal ara permet trucades de vídeo segures. Toqueu per explorar-ho. A punt per a un primer pla? Ara podeu compartir un nom i una foto de perfil amb els amics del Signal Els perfils del Signal són aquí Exporta Voleu exportar el text pla a l\'emmagatzematge? Alerta, s\'exportarà el contingut del text pla del vostres missatges de Signal a emmagatzematge. Cancel·la S\'està exportant S\'està exportant text pla a emmagatzematge... Error, no es pot escriure a emmagatzematge. Error en escriure a l\'emmagatzematge. S\'ha exportat correctament. La comunicació de Signal falla contínuament! El Signal no s\'ha pogut registrar al Google Play Services. Els missatges i trucades Signal s\'han desactivat, registreu-vos de nou a Configuració > Avançada. S\'ha produït un error en recuperar el GIF a resolució completa GIF Adhesius Grup nou Edita el grup Nom del grup Grup de MMS nou Heu seleccionat un contacte que no pot gestionar els grups de Signal, per tant aquest grup serà per MMS. No esteu registrat per als missatges i trucades de Signal; per tant, els grups del Signal estan desactivats. Torneu a registrar-vos a Configuració > Avançada. S\'ha produït un error inesperat que ha fet que falli la creació del grup. Cal almenys una persona al grup. Un dels membres del grup té un número que no es pot llegir correctament. Corregiu-ho o elimineu aquest contacte i torneu a provar-ho. Avatar del grup Aplica S\'està creant %1$s… S\'està actualitzant %1$s... No s\'ha pogut afegir %1$s perquè no és un usuari de Signal. S\'està carregant la informació del grup... Ja esteu dins del grup. Voleu compartir el nom i la foto del perfil amb aquest grup? Voleu que el nom i la foto del perfil siguin visibles a tots els membres actuals i futurs d\'aquest grup? Fes-ho visible Jo Importa Exporta Voleu importar la base de dades de SMS del sistema? Això importarà els missatges de la base de dades d\'SMS del sistema al Signal. Si ja l\'heu importada prèviament, en importar-la una altra vegada es duplicaran el missatges. Importa Cancel·la Voleu restablir la còpia de seguretat xifrada? En restablir una còpia de seguretat xifrada, es reemplaçaran totes les claus, preferències i missatges. Perdreu qualsevol informació que estigui al Signal però no a la còpia de seguretat. Restaura Voleu importar la còpia de seguretat en text pla? Això importarà els missatges des d\'una còpia de seguretat en text pla. Si ja els heu importat abans, tornar a fer-ho provocarà la generació de missatges duplicats. S\'està important S\'està important la còpia de seguretat en text pla... No s\'ha trobat cap còpia de seguretat en text pla. Error en importar la còpia de seguretat. Importació completada! S\'està restaurant S\'està restaurant la còpia de seguretat xifrada... No s\'ha trobat cap còpia de seguretat xifrada. Restauració completa! Manteniu-ho premut per enregistrar un missatge de veu, deixeu anar per enviar-lo Comparteix Trieu contactes Cancel·la S\'està enviant... Cor Invitacions enviades! Convida a Signal ENVIA L\'SMS A 1 AMIC ENVIA L\'SMS A %d AMICS Enviar una invitació SMS? Voleu enviar %d invitacions SMS? Canviem al Signal: %1$s Sembla que no teniu cap aplicació on compartir-ho. Els amics no deixen que els seus amics xerrin sense xifrar. No s\'ha trobat cap clau escanejada. Voleu instal·lar el Barcode Scanner? El Signal necessita el Barcode Scanner per als codis QR. No s\'ha pogut enviar Número de seguretat nou Signal S\'ha habilitat la connexió en segon pla Error en emmagatzemar MMS. S\'ha produït un error en connectar a l\'operador MMS S\'ha produït un error en llegir la configuració d\'MMS de l\'operador Trucada Signal en procés Trucada perduda de %s Trucada de Signal perduda S\'està establint la trucada Signal Trucada Signal rebuda Rebutja la trucada Respon la trucada Finalitza la trucada Cancel·la la trucada Missatge multimèdia S\'està baixant el missatge MMS S\'ha produït un error en baixar el missatge MMS. Toqueu per tornar a intentar-ho S\'ha rebut un missatge xifrat amb una versió antiga del Signal que no està suportada. Digueu-li a l\'emissor que l\'actualitzi a la versió més recent i torni a enviar el missatge. Heu abandonat el grup. Heu actualitzat el grup. %s ha actualitzat el grup. %s us ha trucat Heu trucat a %s Trucada perduda de %s %s és al Signal! Heu establit el temps del missatge efímer en %1$s. %1$s ha establit el temps del missatge efímer en %2$s. El número de seguretat amb %s ha canviat. Heu verificat el número de seguretat amb %s Heu verificat el número de seguretat amb %s des d\'un altre dispositiu Heu tret la verificació del número de seguretat amb %s Heu tret la verificació del número de seguretat amb %s des d\'un altre dispositiu Les contrasenyes no coincideixen! Contrasenya antiga incorrecta. Escriviu la contrasenya nova. Voleu enllaçar aquest dispositiu? CANCEL·LA CONTINUA Voleu enllaçar aquest dispositiu? Podrà • Llegir tots els vostres missatges \n• Enviar missatges al nom vostre S\'està enllaçant el dispositiu S\'està enllaçant el dispositiu nou... Dispositiu autoritzat! No es troba cap dispositiu. Error de xarxa. Codi QR no vàlid. Teniu massa dispositius enllaçats, proveu d\'eliminar-ne algun Això no és un codi QR amb enllaç vàlid. Voleu enllaçar un dispositiu Signal? Sembla que esteu provant d\'enllaçar un dispositiu Signal amb un escàner extern. Per seguretat, torneu a escanejar el codi dins del Signal. Missatges efímers El missatges no expiraran. Els missatges enviats i rebuts a aquesta conversa desapareixeran %s després que s\'hagin llegit. Introduïu la contrasenya Icona del Signal Envia contrasenya Contrasenya incorrecta! La versió del Google Play Services que hi ha instal·lada no funciona correctament. Reinstal·leu-lo i tornar a provar-ho. Valoreu l\'aplicació Si gaudiu usant aquesta aplicació, podeu ajudar-nos valorant-la. Valora-la! No, gràcies Després Sembla que no heu instal·lat la Play Store al vostre dispositiu. Voleu blocar aquest contacte? No rebreu missatges ni trucades d\'aquest contacte. Bloca Voleu desblocar aquest contacte? Podreu tornar a rebre missatges i trucades d\'aquest contacte. Desbloca Activat Desactivat Disponible una vegada s\'ha enviat o rebut un missatge. Grup sense nom S\'està responent S\'està finalitzant la trucada S\'està marcant el número S\'està cancel·lant la trucada Trucada rebutjada Està sonant Ocupat Connectat S\'està connectant Ha fallat la negociació. Destinatari no disponible S\'està fent la negociació La xarxa ha fallat! El client ha fallat Error fatal No s\'ha pogut iniciar sessió! Missatge del servidor Número no registrat! El número que heu marcat no pot rebre trucades de veu segures! Entesos Connecta amb el Signal Seleccioneu el país Heu d\'especificar el codi de país Heu d\'especificar el número de telèfon Número no vàlid El número que heu especificat (%s) no és vàlid. Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS. Continua Edita No hi ha el Google Play Services El Google Play Services no és instal·lat. Encara podeu utilitzar el Signal, però la fiabilitat i el rendiment pot ser menor.\n\nSi no sou un usuari avançat, no esteu utilitzant una ROM modificada d\'Android o creieu que esteu patint aquest problema, contacteu support@whispersystems.org per rebre ajuda i solucionar-lo. Ho entenc Error amb el Play Services El Google Play Services s\'està actualitzant o no és disponible. Torneu a provar-ho. Més informació Menys informació Problemes possibles S\'està verificant el número Edita %s Registre complet. Primer heu d\'introduir el codi que heu rebut S\'està connectant S\'està connectant per a la verificació... Error de la xarxa. No s\'ha pogut connectar. Verifiqueu la connexió de xarxa i torneu a provar-ho. La verificació ha fallat. El codi de verificació que heu enviat no és correcte. Torneu a provar-ho. Massa intents Heu enviat un codi de verificació incorrecte massa vegades. Espereu un minut abans de tornar a provar-ho. S\'està sol·licitant una trucada S\'està sol·licitant una trucada de verificació... Error de servidor El servidor ha trobat un error. Torneu a provar-ho. Massa peticions. Ja heu demanat una trucada de veu fa poc. Podreu tornar a demanar-ne una d\'aquí 20 minuts. Conflicte de registre Aquest número ja és registrat a un altre servidor del Signal. Haureu d\'eliminar el registre abans de registrar-lo aquí. S\'ha completat el registre S\'ha completat el registre de Signal correctament Error de registre Hi ha hagut un problema al registrar Signal. Imatge Àudio Vídeo S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus corromput! S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no vàlida. S\'ha rebut un missatge amb un número de seguretat nou. Toqueu per processar-lo i mostrar-lo. Heu restablit la sessió segura. %s ha restablit la sessió segura. Missatge duplicat. S\'ha actualitzat el grup Ha abandonat el grup Restabliment de la sessió segura. Esborrany: Heu trucat Us ha trucat Trucada perduda Missatge multimèdia %s és al Signal! El temps del missatge efímer s\'ha establit a %s El número de seguretat ha canviat El número de seguretat amb %s ha canviat. Heu verificat Heu tret la verificació Actualització del Signal Hi ha disponible una versió nova del Signal. Toqueu per actualitzar-lo Bloca %s? Els contactes blocats ja no podran enviar-vos missatges ni trucar-vos. Bloca Voleu compartir el perfil amb %s? La manera més fàcil de compartir la informació del perfil és afegir el remitent als contactes. Si no ho voleu, encara podreu compartir la informació del perfil d\'aquesta manera. Comparteix el perfil Voleu enviar el missatge? Envia Voleu enviar el missatge? Envia El vostre contacte està fent servir una versió antiga del Signal. Demaneu-li que l\'actualitzi abans de verificar el número de seguretat. El vostre contacte està fent servir una versió nova del Signal amb un format del codi QR no compatible. Actualitzeu-la per comparar-lo. El codi QR escanejat no és un codi de verificació de seguretat correctament formatat. Torneu a escanejar-lo. Comparteix el número de seguretat via... El nostre número de seguretat: Sembla que no teniu cap aplicació on compartir-ho. No s\'ha trobat cap número de seguretat al porta-retalls Voleu iniciar-ho malgrat la petició existent? Envia Missatge mal xifrat S\'està desxifrant, espereu... Missatge xifrat per a una sessió que no existeix S\'ha produït un error en desxifrar el missatge. S\'ha produït un error en desxifrar el missatge. S\'està connectant al servidor MMS... S\'està baixant l\'MMS... No s\'ha pogut baixar el MMS! S\'està baixant... Toqueu i configureu els paràmetres d\'MMS per continuar la baixada. S\'ha produït un error en desxifrar el missatge. S\'està desxifrant l\'MMS, espereu... Missatge MMS xifrat malament Missatge MMS xifrat per a una sessió que no existeix Silencia les notificacions Importació en curs S\'estan important els missatges de text Importació completada La importació de la base de dades del sistema s\'ha completat. Toqueu per obrir-ho. Toqueu per obrir-ho o toqueu el cadenat per tancar-ho. S\'ha desblocat el Signal Bloca amb una contrasenya Jo No s\'ha pogut mostrar la imatge Tipus de fitxer no compatible Esborrany %1$d missatges nous a %2$d converses Més recent de: %1$s Missatge blocat Missatge multimèdia: %s (Sense assumpte) El missatge no s\'ha pogut entregar. No s\'ha pogut entregar el missatge. S\'ha produït un error en entregar el missatge. Marca-ho tot com a llegit Marca\'l com a llegit Missatge multimèdia Respon Missatges del Signal pendents Teniu missatges del Signal pendents, toqueu per obrir-lo i recuperar-los Cal configurar manualment l\'MMS per al vostre telèfon. Activat Desactivat No establert El text escrit no és una URl vàlid El text escrit no era un amfitrió vàlid La resposta ràpida no és disponible si el Signal està blocat! S\'ha produït un problema en enviar el missatge! Obre el directori Signal Missatge nou S\'ha produït un error en reproduir el vídeo El número de seguretat de la conversa amb %1$s ha canviat. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que %2$s ha reinstal·lat el Signal. Potser voleu verificar el número de seguretat amb aquest contacte. Número de seguretat nou Toqueu per activar el vídeo Àudio Àudio Contacte Contacte Càmera Càmera Ubicació Ubicació GIF Gif Imatge o vídeo Fitxer Galeria Fitxer Commuta la pestanya d\'adjunts Contrasenya antiga Contrasenya nova Repetiu la contrasenya nova Introduïu un nom o número No hi ha cap contacte. S\'estan carregant els contactes... Foto del contacte Seleccioneu No hi ha cap contacte blocat No hi ha cap trucada recent. Conversa silenciada Missatge de Signal SMS no segur MMS no segur Des de %1$s Envia Elimina Conversa amb %1$s Cos del missatge Canvia al teclat d\'emojis Miniatura de l\'adjunt Desplega la pestanya d\'adjunts de càmera ràpida Enregistra i envia un àudio adjunt Habilita el Signal per als SMS LLISQUEU PER CANCEL·LAR S\'està baixant un missatge multimèdia Missatge multimèdia Missatge segur Baixa S\'està baixant Ha fallat l\'enviament Pendent de validació Entregat Baixa Foto del contacte S\'està baixant Reprodueix Pausa Baixa Mode de selecció per lots %s seleccionats Desplaça al final S\'estan carregant els països... Cerca Escaneja el codi QR que es mostra al dispositiu a enllaçar Enllaça un dispositiu No hi ha cap dispositiu enllaçat Enllaça un dispositiu nou continua Inactiu 1 segon %d segons %d s 1 minut %d minuts %d min 1 hora %d hores %d h 1 dia %d dies %d d 1 setmana %d setmanes %d set El número de seguretat amb %s ha canviat i ja no està verificat Els números de seguretat amb %1$s i %2$s ja no estan verificats Els números de seguretat amb %1$s, %2$s i %3$s ja no estan verificats El número de seguretat amb %1$s ha canviat i ja no està verificat. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que %1$s ha reinstal·lat el Signal. Els números de seguretat amb %1$s i %2$s ja no estan verificats. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que han reinstal·lat el Signal. Els números de seguretat amb %1$s, %2$s i %3$s ja no estan verificats. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que han reinstal·lat el Signal. El número de seguretat amb %s ha canviat. Els números de seguretat amb %1$s i %2$s han canviat. Els números de seguretat amb %1$s, %2$s i %3$s han canviat. %d altre %d més Cerca GIF i adhesius No s\'ha trobat res Exporta Importa No s\'ha pogut llegir el registre del dispositiu. Podeu fer servir ADB per obtindre un registre de depuració. Gràcies per ajudar-nos! S\'està enviant S\'estan escrivint els registres a gist... No hi ha cap navegador instal·lat Voleu importar els missatges de text existents a la base de dades xifrada del Signal? La base de dades predeterminada del sistema no es modificarà ni s\'alterarà de cap manera. Omet Importa Això pot trigar una mica. Tingueu paciència, us notificarem quan la importació hagi acabat. S\'ESTÀ IMPORTANT S\'està actualitzant la base de dades... Exporta la còpia de seguretat en text pla Exporta una còpia de seguretat en text pla compatible amb «Còpia de seguretat i restauració amb SMS» a l\'emmagatzematge Importa base de dades d\'SMS del sistema Importa la base de dades del programa de missatgeria predeterminat del sistema Recupera la còpia de seguretat xifrada Recupera una còpia de seguretat xifrada del Signal exportada prèviament Importa la còpia de seguretat en text pla Importa una còpia de seguretat en text pla. Compatible amb la «Còpia de seguretat i restauració amb SMS». Mostra tota la conversa No hi ha cap contingut MOSTRA TORNA A ENVIAR S\'està tornant a enviar... %1$s s\'ha unit al grup. %1$s s\'han unit al grup. El nom del grup ara és «%1$s». Voleu que el nom i la foto del perfil siguin visibles en aquest grup? Desbloca El Signal requereix la configuració dels MMS per enviar fitxers i missatges de grup pel vostre operador telefònic. El dispositiu no facilita aquesta informació, fet de tant en tant cert per a dispositius blocats o altres configuracions restrictives. Per enviar fitxers i missatges als grups, premeu «D\'acord» i completeu la configuració sol·licitada. Podeu trobar la configuració dels MMS del vostre operador telefònic si cerqueu «l\'APN del vostre operador». Només ho haureu de fer una vegada. Estableix-ho més tard ACABA Qui pot veure aquesta informació? El nom BLOCAT Silencia la conversa Desactiva les notificacions per a aquesta conversa So de notificació Vibra Bloca Color Color per a aquest contacte Mostra el número de seguretat Configuració del xat Privadesa Trucada de Signal acaba la trucada Àudio Silencia Trucada de Signal Verifiqueu el número de telèfon per connectar amb el Signal. EL VOSTRE PAÍS CODI DE PAÍS I NÚMERO DE TELÈFON NÚMERO DE TELÈFON Registra El Signal fa que comunicar-se sigui fàcil utilitzant el vostre número de telèfon i el llibre d\'adreces. Els amics i contactes que ja saben com contactar-vos pel número de telèfon us podran trobar fàcilment al Signal.\n\nEl registre tramet certa informació de contacte al servidor. No s\'emmagatzema. Amb tecnologia de twilio Alguns possibles problemes inclouen el següent: Interceptors d\'SMS. Algunes aplicacions de missatgeria externa, com Handcent o GoSMS, interfereixen i intercepten tots els SMS que arriben. Comproveu si heu rebut un missatge de text que comenci amb «Your Signal verification code:». Si és el cas, heu de configurar l\'aplicació de missatgeria externa perquè deixi passar els missatges de text. Número incorrecte. Assegureu-vos que heu escrit el número correctament i que tingui el format correcte de la vostra regió. Google Voice. El Signal no funcionarà amb números de Google Voice. Verificació per veu El Signal també us pot trucar per verificar el número. Premeu «Truca\'m» i escriviu el codi de sis dígits que hi sentireu. Verifica Truca\'m Edita el número Error de connectivitat. El Signal no ha pogut connectar amb el servidor. Alguns problemes possibles: No hi ha connexió de xarxa. El vostre dispositiu necessita accés a la xarxa per poder fer servir aquesta característica. Comproveu que estigui connectat per dades mòbils o per Wi-Fi. Tallafocs restrictiu. Si esteu connectat per Wi-Fi, és possible que hi hagi un tallafocs blocant l\'accés al servidor del Signal. Proveu-ho per una altra xarxa o per dades mòbils. El Signal verificarà ara el número de telèfon amb un SMS de confirmació. S\'està connectant... S\'està esperant la verificació per SMS... S\'està registrant al servidor... Això pot trigar una estona. Tingueu paciència, us notificarem quan la verificació hagi acabat. La verificació per SMS ha trigat massa, s\'ha superat el temps d\'espera màxim. La verificació SMS ha fallat. S\'estan generant les claus... Alerta Telèfon Comprova Escriviu un nom o número Afegeix-hi membres El remitent no és a la llista de contactes BLOCA AFEGEIX ALS CONTACTES NO L\'AFEGEIXIS, PERÒ FES QUE EL PERFIL SIGUI VISIBLE Més informació.]]> Feu un toc per escanejar S\'està carregant... Verificat Comparteix el número de seguretat Certs problemes necessiten la vostra atenció. Enviat Rebut Desapareix Per A: De: Amb: Crea una contrasenya Escriu la contrassenya Selecciona els contactes S\'ha detectat el Signal Canvia la contrasenya Verifica el número de seguretat Envia el registre de depuració Previsualització multimèdia Tot el contingut Tot el contingut amb %1$s Detalls del missatge Dispositius enllaçats Convida-hi els amics Converses arxivades Elimina la foto Importació i exportació Per defecte Personalitzat Silencia-ho durant 1 hora Silencia-ho durant 2 hores Silencia-ho durant 1 dia Silencia-ho durant 7 dies Silencia-ho durant 1 any Configuració predeterminada Activat Desactivat Nom i missatge Només el nom Sense nom ni missatge Imatges Àudio Vídeo Documents Petita Normal Gran Molt gran Per defecte Alta Màxima %d hora %d hores General SMS i MMS Rep tots els SMS Rep tots els MMS Fes servir el Signal per a tots els missatges de text d\'entrada Fes servir el Signal per a tots els missatges multimèdia d\'entrada Configuració d\'entrada Activa la tecla Retorn Reemplaça la tecla d\'emoticones per la tecla Retorn Envia amb la tecla Retorn En prémer Retorn s\'envia el missatge de text Configuració visual Trieu la identitat a usar Trieu els contactes de la llista de contactes. Canvia la contrasenya Canvia la contrasenya Activa la contrasenya Protegeix el Signal i les notificacions de missatge amb una contrasenya Seguretat de pantalla Bloca les captures de pantalla a les llistes de recents i dins de l\'aplicació Bloca el Signal després d\'un temps d\'inactivitat Contrasenya d\'inactivitat Interval d\'inactivitat Notificacions Activa les notificacions dels missatges Notificacions de contactes nous Mostra una notificació per a contactes nous al Signal Color del LED Desconegut Patró lluminós per al LED Configura un patró lluminós personalitzat per al LED Activat: Desactivat: S\'ha establert un patró lluminós per al LED personalitzat! So Silenciós Notificacions de conversa Reprodueix un so de notificació en veure una conversa activa Repeteix les alertes Mai 1 vegada 2 vegades 3 vegades 5 vegades 10 vegades Vibra Vibra també en notificar minuts hores Verd Vermell Blau Taronja Cian Magenta Blanc Cap Ràpid Normal Lent Personalitzat Avançat Privadesa Agent usuari dels MMS Configuració manual dels MMS Usa la configuració manual dels MMS Sobreescriu la configuració dels MMS del sistema amb la informació següent: URL de MMSC Amfitrió intermedi d\'MMS Port Proxy de MMS Nom d\'usuari de MMSC Contrasenya de MMSC Informes de lliurament d\'SMS Sol·licita un informe de lliurament per cada missatge SMS que envieu Elimina automàticament els missatges antics si la conversa excedeix d\'una mida concreta. Elimina els missatges antics Xats i multimèdia Límit de la mida de la conversa Escapça totes les converses Escaneja totes les converses i aplica-hi els límits de mida Dispositius enllaçats Clar Fosc Aparença Tema Per defecte Llengua Missatges i trucades de Signal Missatges i trucades privades gratuïtes per als usuaris del Signal Envia un registre de depuració Mode de compatibilitat «Trucada WiFi» Activeu-ho si el dispositiu fa servir SMS / MMS per WiFi (activeu-ho només si «Trucada WiFi» està activada al dispositiu) Contactes blocats Aprovació dels números de seguretat Requereix l\'aprovació dels números de seguretat nous si canvien Mostra-ho a les notificacions En usar dades mòbils En usar Wi-Fi En itinerància Baixada automàtica de contingut multimèdia Escapçament de missatges Usa els emoji del sistema Desactiva els emojis inclosos al Signal Videotrucada beta Hi ha compatibilitat amb les trucades de veu i vídeo més modernes si ambdós participants les activen. Aquesta funcionalitat és en fase beta. Redirigeix totes les trucades a través del servidor de Signal per evitar revelar l\'adreça IP al vostre contacte. Si ho activeu es reduirà la qualitat de la trucada. Redirigeix sempre les trucades per repetidor Accés de l\'aplicació Comunicació Xats Missatges Esdeveniments Sons del xat Mostra Mostra els avisos d\'invitacions Mostra els avisos d\'invitacions per als contactes sense Signal Mida de la lletra dels missatges El contacte s\'ha unit al Signal Prioritat Selecciona-ho tot No seleccionis res USUARIS DEL SIGNAL TOTS ELS CONTACTES Missatge nou per a... Acabat Actualitza la llista de contactes Truca Trucada de Signal Detalls del missatge Copia el text Elimina el missatge Reenvia el missatge Torna a enviar el missatge Desa l\'adjunt Missatges efímers Missatges que caduquen Convida Seguretat Elimina la selecció Selecciona-ho tot Arxiva la selecció No arxivis la selecció Cerca Foto del contacte Alerta d\'error Arxivat Conversa nova Restableix la sessió segura No silenciïs Silencia les notificacions Afegeix un adjunt Edita el grup Abandona el grup Elimina la conversa Tot el contingut Configuració de la conversa Expandeix la finestra emergent Afegeix als contactes Llista de destinataris Lliurament Conversa Difusió Compara Mostra el vostre codi QR Escaneja el codi QR del contacte Missatge nou Grup nou Configuració Bloca Marca-ho tot com a llegit Convida els amics Ajuda Copia al porta-retalls Compara amb el porta-retalls La vostra versió del Signal és obsoleta La vostra versió del Signal expirarà en 1 dia. Premeu per a actualitzar-la a la versió més recent. La vostra versió del Signal caducarà d\'aquí %d dies. Premeu per actualitzar-la a la versió més recent. La vostra versió del Signal caducarà avui. Premeu per actualitzar-la a la versió més recent. La vostra versió del Signal ha caducat! El missatges no s\'enviaran correctament. Premeu per actualitzar-la a la versió més recent. ACTUALITZA Usa-la com a aplicació d\'SMS predeterminada Premeu per establir el Signal com a aplicació predeterminada per a SMS. CONFIGURA Importació dels SMS del sistema Premeu per copiar els missatges SMS del telèfon a la base de dades xifrada del Signal. IMPORTA Activa els missatges i les trucades de Signal Actualitza l\'experiència comunicativa. ACTIVA Convida al Signal Eleva la conversa amb %1$s al nivell següent. CONVIDA Convideu-hi els amics! Com més amics usin el Signal, millor. COMPARTEIX TANCA Desa Reenvia Tot el contingut Desa-ho tot Previsualització multimèdia Actualitza Auriculars Auriculars Altaveu S\'està eliminant S\'estan eliminant els missatges antics... S\'han eliminant correctament els missatges antics Icona de trànsit Missatge llegit Confirmació de lectura Si teniu les confirmacions de lectura inhabilitades, no podreu veure les dels altres. To de trucada per defecte Cap Tons de trucada So de notificació per defecte So d\'alarma per defecte Afegeix-hi un to No es pot afegir un to personalitzat Avui Ahir Aquesta setmana Aquest mes Multimèdia Documents No s\'ha trobat cap document Aquí hi ha les confirmacions de lectura Opcionalment vegeu i compartiu quan s\'han llegit els missatges Inhabilita les confirmacions de lectura