<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> <resources> <string name="yes">Так</string> <string name="no">Не</string> <string name="delete">Выдаліць</string> <string name="please_wait">Пачакайце калі ласка</string> <!--ApplicationPreferencesActivity--> <string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Цяпер: %s</string> <string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Вы яшчэ не ўсталявалі пароль</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">%s паведамленняў у гутарцы</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Выдаліць усе старыя паведамленні зараз?</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Вы ўпэўненыя, што хочаце адразу абрэзаць усе гутаркі у %s самых апошніх паведамленняў?</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Выдаліць</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Выключыць</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Памылка падлучэння да сервера!</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS уключаны</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Націсніце, каб змяніць стандартную праграму для SMS</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS выключаны</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_on">Укл</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Укл</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_off">Выкл</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Выкл</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string> <!--AppProtectionPreferenceFragment--> <string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d хвілін</string> <!--DraftDatabase--> <string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(малюнак)</string> <string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(аўдыё)</string> <string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(відэа)</string> <!--AttchmentManager--> <string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Не атрымліваецца знайсці праграму для выбара медыя.</string> <!--AttachmentTypeSelectorAdapter--> <string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Карцінка </string> <string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Відэа</string> <string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Аўдыё</string> <string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Кантактная інфармацыя</string> <!--AudioSlidePlayer--> <!--BlockedContactsActivity--> <!--CallScreen--> <!--ConfirmIdentityDialog--> <string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Магчыма Вы жадаеце верыфікаваць гэты кантакт?</string> <!--ContactsDatabase--> <!--ConversationItem--> <string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Аб\'ём паведамлення: %d KB</string> <string name="ConversationItem_expires_s">Заканчваецца: %s</string> <string name="ConversationItem_error_not_delivered">Не было дастаўлена</string> <string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Паказаць бяспечнае медыя?</string> <string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Гэты кантэнт быў захаваны ў зашыфраванай базе дадзеных. На жаль, для яго прагляду ў знешняй праграме спатрэбіцца часова расшыфраваць дадзеныя і запісаць іх на дыск. Вы ўпэўненыя, што хочаце гэта зрабіць?</string> <string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Памылка, атрымана неактуальнае паведамленне абмену ключамі.</string> <string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Паведамленне абмену ключамі атрымана, дакраніцеся, каб працягнуць.</string> <string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s пакінуў групавую гутарку.</string> <string name="ConversationItem_click_for_details">Націсніце каб пабачыць дэталі</string> <string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Націсніце для небяспечнага паўтора</string> <string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Паўтарыць у небяспечным SMS?</string> <string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Паўтарыць у небяспечным MMS?</string> <string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Немагчыма знайсці праграму, якая б адкрывала гэты кантэнт.</string> <!--ConversationActivity--> <string name="ConversationActivity_add_attachment">Прыкласці дадатак</string> <string name="ConversationActivity_select_contact_info">Абярыце кантактную інфармацыю</string> <string name="ConversationActivity_compose_message">Напісаць паведамленне</string> <string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">На жаль, але усталёўка вашага дадатку ідзе з памылкай.</string> <string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">На жаль, абранае відэа перавышае максімальны памеру паведамлення (%1$skB).</string> <string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">На жаль, абранае аўдыё перавышае максімальны памеру паведамлення (%1$skB).</string> <string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Атрымальнік ня ёсць дзейсным для адпраўкі SMS або email адрасам!</string> <string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Паведамленне пустое!</string> <string name="ConversationActivity_group_members">Удзельнікі групы</string> <string name="ConversationActivity_group_conversation">Групавая гутарка</string> <string name="ConversationActivity_unnamed_group">Неназваная група</string> <string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d удзельнікаў</string> <string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 ўдзельнік</string> <string name="ConversationActivity_saved_draft">Захаваны чарнавік</string> <string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Няправільны атрымальнік!</string> <string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Званкі не падтрымліваюцца</string> <string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Гэты апарат ня можа падтрымліваць набор нумару.</string> <string name="ConversationActivity_leave_group">Пакінуць групу?</string> <string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Вы ўпэўнены, што хочаце пакінуць групу?</string> <string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Небяспечная SMS</string> <string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Небяспечная MMS</string> <string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Памылка выхаду з групы...</string> <string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS не падтрымліваюцца</string> <string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Гэтае паведамленне ня можа быць даслана, бо ваша мабільны аператар не падтрымлівае MMS</string> <!--ConversationFragment--> <string name="ConversationFragment_message_details">Дэталі паведамлення</string> <string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Транспарт: %1$s\nДаслана/Атрымана: %2$s</string> <string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Адпраўшчык: %1$s\nТранспарт: %2$s\nДаслана: %3$s\nАтрымана: %4$s</string> <string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Захаваць на дыск?</string> <string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Памылка пры захаванні дадатку на дыск!</string> <string name="ConversationFragment_success_exclamation">Паспяхова!</string> <string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Немагчыма запісаць на дыск!</string> <string name="ConversationFragment_saving_attachment">Захаванне дадатку</string> <string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Захаванне дадатку на дыск...</string> <string name="ConversationFragment_pending">У працэсе...</string> <string name="ConversationFragment_mms">MMS</string> <string name="ConversationFragment_sms">SMS</string> <string name="ConversationFragment_deleting_messages">Выдаленне паведамлення...</string> <!--ConversationListActivity--> <!--ConversationListFragment--> <string name="ConversationListFragment_deleting">Выдаленне</string> <string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Выдаленне абраных гутарак...</string> <!--ConversationListItem--> <string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Паведамленне абмену ключамі...</string> <!--CustomDefaultPreference--> <string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Выкарыстоўваць кастомны: %s</string> <string name="CustomDefaultPreference_using_default">Выкарыстоўваць стандартны: %s</string> <string name="CustomDefaultPreference_none">Не</string> <!--DateUtils--> <string name="DateUtils_now">Зараз</string> <!--DeviceListActivity--> <!--DeviceListItem--> <!--ShareActivity--> <string name="ShareActivity_share_with">Падзяліцца з</string> <!--ExperienceUpgradeActivity--> <!--ExportFragment--> <string name="ExportFragment_export">Экспарт</string> <string name="ExportFragment_cancel">Адмена</string> <string name="ExportFragment_exporting">Экспарт</string> <string name="ExportFragment_success">Паспяхова!</string> <!--GcmRefreshJob--> <!--GroupCreateActivity--> <string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Новая група</string> <string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Абнавіць групу</string> <string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Імя групы</string> <string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Новая MMS група</string> <string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">З прычыны раптоўнай памылкі, стварэнне групы не атрымалася.</string> <string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Для вашай групы неабходны як мінімум адзін ўдзельнік!</string> <string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Адзін з удзельнікаў вашай групы мае некарэтна напісаны нумар. Калі ласка выправіце напісанне гэтага нумару, альбо выдаліце яго ды паспрабуйце паўтарыць ізноў.</string> <string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Групавы аватар</string> <string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Стварыць групу</string> <string name="GroupCreateActivity_creating_group">Стварэнне %1$s…</string> <string name="GroupCreateActivity_updating_group">Абнаўленне %1$s...</string> <string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Загрузка дэталяў групы...</string> <!--GroupMembersDialog--> <string name="GroupMembersDialog_me">Я</string> <!--ImportExportActivity--> <string name="ImportExportActivity_import">Імпарт</string> <string name="ImportExportActivity_export">Экспарт</string> <!--ImportFragment--> <string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Імпартаваць сістэмную базу SMS паведамленняў?</string> <string name="ImportFragment_import">Імпарт</string> <string name="ImportFragment_cancel">Адмена</string> <string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Аднавіць зашыфраваную рэзервную копію?</string> <string name="ImportFragment_restore">Аднавіць</string> <string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Імпартаваць рэзервную копію простым тэкстам?</string> <string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Гэты працэс прывядзе да імпарта паведамленняў простым тэкстам з рэзервнай копіі. Калі раней Вы ўжо рабілі гэта, цяперашні імпарт можа прывесці да з\'яўлення SMS дублікатаў.</string> <string name="ImportFragment_importing">Імпартаванне</string> <string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Ня знойдзена рэзервных копій простым тэкстам!</string> <string name="ImportFragment_error_importing_backup">Памылка імпарта рэзервнай копіі!</string> <string name="ImportFragment_import_complete">Імпарт выкананы!</string> <string name="ImportFragment_restoring">Аднаўленне</string> <string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Аднаўленне зашыфраванай рэзервнай копіі...</string> <string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Ня знойдзена зашыфраваных рэзервных копій!</string> <string name="ImportFragment_restore_complete">Аднаўленне выканана!</string> <!--InputPanel--> <!--InviteActivity--> <!--KeyScanningActivity--> <string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Ня знойдзена адсканаваных ключоў!</string> <string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Усталяваць сканэр штрыхкодаў?</string> <!--MessageDetailsRecipient--> <string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Не атрымалася даслаць</string> <string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Новая асоба</string> <!--MmsDownloader--> <string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Памылка захавання MMS!</string> <string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Памылка злучэння з MMS правайдэрам...</string> <string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Памылка счытвання параметраў бесправаднога MMS правайдэра...</string> <!--- NotificationBarManager--> <!--NotificationMmsMessageRecord--> <string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Мультымедыя паведамленне</string> <!--MessageRecord--> <string name="MessageRecord_left_group">Вы пакінулі групу</string> <string name="MessageRecord_updated_group">Абноўленая група.</string> <!--PassphraseChangeActivity--> <string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Паролі не супадаюць!</string> <string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Няправільны стары пароль!</string> <string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Увядзіце новы пароль!</string> <!--DeviceProvisioningActivity--> <string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Прывязаць гэты дэвайс?</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">АДМЕНА</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ПРАЦЯГНУЦЬ</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_title">Прывязаць гэты дэвайс?</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Гэта будзе магчыма</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Ня знойдзена дэвайсаў.</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Памылка сеткі.</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Няправільны QR код.</string> <!--PassphrasePromptActivity--> <string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Увядзіце пароль</string> <string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Адправіць пароль</string> <string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Няправільны пароль!</string> <!--PlayServicesProblemFragment--> <!--RatingManager--> <!--RecipientPreferencesActivity--> <!--RedPhone--> <!--RegistrationActivity--> <string name="RegistrationActivity_select_your_country">Абярыце вашу краіну</string> <string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Вы мусіце ўказаць код краіны</string> <string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Вы мусіце ўказаць ваш нумар тэлефона</string> <string name="RegistrationActivity_invalid_number">Няправільны нумар</string> <string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Вы ўказалі няправільны нумар (%s) </string> <string name="RegistrationActivity_unsupported">Не падтрымліваецца</string> <string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Нажаль гэты дэвайс не падтрымлівае дадзеныя паведамленні. Смартфон з версіяй Android ранейшай за 4.0 мусіць мець зарэгістраваны ўліковы запіс Google. Смартфон з версіяй Android пазней за 4.0 не патрабуе ўліковы запіс Google , але мусіць мець усталяваны Play Store.</string> <string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">Праверці ці гэта сапраўды Ваш нумар. Ён будзе правярацца з дапамогай SMS.</string> <string name="RegistrationActivity_continue">Працягнуць</string> <string name="RegistrationActivity_edit">Рэдагаваць</string> <!--RegistrationProblemsActivity--> <string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Магчымыя праблемы</string> <!--RegistrationProgressActivity--> <string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Праверка нумару</string> <string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Рэдагаваць %s</string> <string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Рэгістрацыя выканана!</string> <string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Вы мусіце ўвесці код, які атрымалі...</string> <string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Падлучэнне</string> <string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Падлучэнне для праверкі...</string> <string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Памылка сеткі!</string> <string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Немагчыма падлучыцца. Калі ласка праверце вашае падлучэнне і паспрабуйце па-новай.</string> <string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Памылка верыфікацыі!</string> <string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Код праверкі, які вы ўвялі няправільны. Калі ласка паспрабуйце яшчэ раз.</string> <string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Зашмат спробаў</string> <string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Вы ўвялі няправільны праверачны код зашмат разоў. Калі ласка паспрабуйце пачакаць хвіліну перад наступнай спробай.</string> <string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Запыт званка</string> <string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Запыт уваходзячага праверачнага званка...</string> <string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Памылка сервера</string> <string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Памылка сервера. Калі ласка паспрабуйце яшчэ.</string> <string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Зашмат запытаў!</string> <string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Нядаўна вы ўжо запытвалі галасавы выклік. Вы можаце запытаць новы галасавы выклік праз 20 хвілін.</string> <string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Канфлікт рэгістрацыі</string> <!--RegistrationService--> <string name="RegistrationService_registration_complete">Рэгістрацыя ваканана</string> <string name="RegistrationService_registration_error">Памылка рэгістрацыі</string> <!--Slide--> <!--SmsMessageRecord--> <string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Атрыманы пашкоджаны ключ абмену паведамленнямі!</string> <string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version"> Атрыманы ключ абмену паведамленнямі для няправільнай версіі пратакола.</string> <string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process"> Атрыманае паведамленне з невядомым ідэнтыфікацыйным ключом. Націсніце працягнуць.</string> <string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Атрыманая інфармацыя абноўленая, але мае невядомую інфармацыю індэнтыфікацыі. Націсніце каб валідзіраваць ідэнтыфікацыю.</string> <string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Дублікат паведамлення.</string> <!--ThreadRecord--> <string name="ThreadRecord_left_the_group">Пакінуць групу...</string> <string name="ThreadRecord_draft">Чарнавік:</string> <!--VerifyIdentityActivity--> <string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">У вас няма індэнтыфікацыйнага ключа.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Атрымальнік ня мае ідэнтыфікацыйнага ключа.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Атрымальнік ня мае ідэнтыфікацыйнага ключа!</string> <string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Адскануйце гэты ключ, каб параўнаць</string> <string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">УВАГА, адсканаваныя ключы не супадаюць! Калі ласка ўважліва праверце адбіткі.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ верыфікавана!</string> <string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Іх ключ правільны. Таксама не забудзься верыфікаваць свой ключ з імі.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Верыфікавана!</string> <string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">У Вас няма ідэнтыфікацыйнага ключа!</string> <!--ViewIdentityActivity--> <string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">У Вас няма ідэнтыфікацыйнага ключа.</string> <string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Адскануйце каб параўнаць</string> <string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Скануюцца для параўнання</string> <string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">УВАГА, адсканаваны ключ не супадае!</string> <string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">Не верыфікавана!</string> <string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Адсканаваныя ключ супадае!</string> <string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Верыфікавана!</string> <!--KeyExchangeInitiator--> <string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Ініцыяваць нягледзячы на існуючы запыт?</string> <string name="KeyExchangeInitiator_send">Даслаць</string> <!--MessageDisplayHelper--> <string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Няправільна зашыфраванае паведамленне...</string> <string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Расшыфроўка, пачакайце калі ласка...</string> <string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Паведамленне зашыфравана для ўжо неіснуючай сэсіі...</string> <!--EncryptingSmsDatabase--> <string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Памылка расшыфроўкі паведамлення.</string> <!--ThreadDatabase--> <string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Памылка расшыфроўкі паведамлення.</string> <!--MmsDatabase--> <string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Падлучэнне да MMS сервера...</string> <string name="MmsDatabase_downloading_mms">Запампоўка MMS...</string> <string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Памылка запампоўкі MMS!</string> <string name="MmsDatabase_downloading">Запампоўка...</string> <string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Націсніце каб змяніць налады MMS і працягнуць запампоўку.</string> <string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Памылка расшыфроўкі паведамлення.</string> <!--MmsMessageRecord--> <string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">РасшыфроўкаMMS, пачакайце калі ласка...</string> <string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Няправільна зашыфраванае MMS паведамленне...</string> <string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS паведамленне зашыфравана для ўжо неіснуючай сэсіі...</string> <!--MuteDialog--> <!--ApplicationMigrationService--> <string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Імпарт у працэсе</string> <string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Імпарт тэкставых паведамленняў</string> <!--KeyCachingService--> <string name="KeyCachingService_lock">Замкнуць гэты пароль</string> <!--MessageNotifier--> <string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Мультымедыя паведамленне: %s</string> <string name="MessageNotifier_no_subject">(Няма тэмы)</string> <string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Памылка дастаўкі паведамлення.</string> <string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Памылка дастаўкі паведамлення.</string> <string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Памылка дастаўкі паведамлення.</string> <string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Пазначыць усе як прачытаныя</string> <string name="MessageNotifier_media_message">Мультымедыя паведамленне</string> <!--QuickResponseService--> <!--SingleRecipientNotificationBuilder--> <!--attachment_type_selector--> <!--change_passphrase_activity--> <!--contact_selection_activity--> <!--contact_selection_group_activity--> <string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Няма кантактаў.</string> <string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Загрузка кантактаў...</string> <!--single_contact_selection_activity--> <string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Фота кантакта</string> <!--ContactSelectionListFragment--> <string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Абраць для</string> <!--blocked_contacts_fragment--> <!--contact_selection_recent_activity--> <string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Няма новых выклікаў.</string> <!--conversation_title_view--> <!--conversation_activity--> <string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Даслаць неабароненую SMS</string> <string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Даслаць неабароненую MMS</string> <string name="conversation_activity__send">Даслаць</string> <string name="conversation_activity__remove">Выдаліць</string> <string name="conversation_activity__window_description">Размова з %1$s</string> <string name="conversation_activity__compose_description">Скласці паведамленне</string> <string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Пераключыць emoji клавіятуру</string> <string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Дадатак мініяцюры</string> <!--conversation_input_panel--> <!--conversation_item--> <string name="conversation_item__mms_downloading_description">Запампоўка медыя паведамлення</string> <string name="conversation_item__mms_image_description">Медыя паведамленне</string> <string name="conversation_item__secure_message_description">Бяспечнае паведамленне</string> <!--conversation_item_sent--> <string name="conversation_item_sent__download">Запампаваць</string> <string name="conversation_item_sent__downloading">Запампоўка</string> <string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Не атрымалася адправіць</string> <string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Чакаецца пацверджанне</string> <string name="conversation_item_sent__delivered_description">Дастаўлена</string> <!--conversation_item_received--> <string name="conversation_item_received__download">Запампаваць</string> <string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Фота кантакта</string> <string name="conversation_item_received__downloading">Запампоўка...</string> <!--conversation_fragment_cab--> <string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Пакетны рэжым выбару</string> <string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s абрана</string> <!--country_selection_fragment--> <string name="country_selection_fragment__loading_countries">Загрузка краінаў...</string> <string name="country_selection_fragment__search">Пошук</string> <!--device_list_fragment--> <!--experience_upgrade_activity--> <!--log_submit_activity--> <string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не атрымалася ўзяць логі з вашай прылады. Вы па-ранейшаму можаце выкарыстоўваць ADB, каб атрымаць логі замест гэтага.</string> <string name="log_submit_activity__thanks">Дзякуй за вашу дапамогу!</string> <string name="log_submit_activity__submitting">Падпіска</string> <string name="log_submit_activity__posting_logs">Публікацыя логаў у gist...</string> <!--database_migration_activity--> <string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Сістэмная база паведамленняў ня будзе зменена ніякім чынам.</string> <string name="database_migration_activity__skip">Прапусціць</string> <string name="database_migration_activity__import">Імпарт</string> <string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Гэта можа заняць пэўны час. Калі ласка пацярпіце, мы паведамім вам, калі імпарт будзе скончаны.</string> <string name="database_migration_activity__importing">ІМПАРТУЕЦЦА</string> <!--database_upgrade_activity--> <string name="database_upgrade_activity__updating_database">Абнаўленне базы дадзеных...</string> <string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Экспарт рэзервнай копіі простым тэкстам</string> <string name="import_fragment__import_system_sms_database">Імпартаваць сістэмную базу SMS</string> <string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Імпартаваць рэзервную копію простым тэкстам</string> <!--load_more_header--> <!--media_overview_activity--> <string name="media_overview_activity__no_images">Няма выявы</string> <!--message_recipients_list_item--> <string name="message_recipients_list_item__verify">ВЕРЫФІКАВАЦЬ</string> <string name="message_recipients_list_item__resend">ДАСЛАЦЬ ПАЎТОРНА</string> <!--MmsPreferencesFragment--> <string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Для вашага тэлефона патрэбныя ручныя налады SMS</string> <string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Уключана</string> <string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Выключана</string> <string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Не ўсталявана</string> <string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Уведзены тэкст ня быў сапраўдным URI</string> <string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Уведзены тэкст ня быў сапраўдным хастом</string> <!--GroupUtil--> <string name="GroupUtil_group_updated">Група абноўлена.</string> <!--prompt_passphrase_activity--> <string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Разблакіраваць</string> <!--prompt_mms_activity--> <string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Каб даслаць медыя ці групавыя паведамленні, націсніце \'OK\' і задайце неабходныя налады. Налады MMS для вашага аператара могуць быць атрыманыя праз пошук у \'APN вашага аператара\'. Вы можаце зрабіць гэта толькі адзін раз. </string> <!--recipient_preferences_activity--> <!--recipient_preferences--> <!--- redphone_call_controls--> <!--registration_activity--> <string name="registration_activity__your_country">ВАША КРАІНА</string> <string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">КОД ВАШАЙ КРАІНЫ І НУМАР ТЭЛЕФОНА</string> <string name="registration_activity__phone_number">НУМАР ТЭЛЕФОНА</string> <string name="registration_activity__register">Зарэгістравацца</string> <string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Працэс рэгістрацыі перадасць некаторую кантактную інфармацыю на сервер. Яна ня будзе захавана.</string> <!--registration_problems--> <string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Неаторыя верагодныя праблемы уключаюць:</string> <string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS перахопнікі.</string> <string name="registration_problems__incorrect_number">Няправільны нумар</string> <string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly"> Калі ласка праверце правільнасць уводу вашага тэлефоннага нумару. Ён мусіць быць ўведзены па правілах вашага рэгіёну.</string> <string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string> <!--registration_progress_activity--> <string name="registration_progress_activity__voice_verification">Галасавая верыфікацыя</string> <string name="registration_progress_activity__verify">Праверыць</string> <string name="registration_progress_activity__call_me">Набраць мне</string> <string name="registration_progress_activity__edit_number">Рэдагаваць нумар</string> <string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Памылка злучэння.</string> <string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Некаторыя магчымыя праблемы, уключна:</string> <string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Няма сеткавага злучэння.</string> <string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Амбежавальны сеткавы экран.</string> <string name="registration_progress_activity__connecting">Падлучэнне...</string> <string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Чакаем на праверачную SMS...</string> <string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Рэгістрацыя на серверы...</string> <string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Гэта можа заняць пэўны час. Калі ласка пацярпіце, мы паведамім, як толькі праверка будзе выканана.</string> <string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Не атрымалася прайсці праверку праз SMS.</string> <string name="registration_progress_activity__generating_keys">Генерацыя ключоў...</string> <string name="registration_progress_activity__alert">Папярэджванне</string> <string name="registration_progress_activity__telephone">Тэлефон</string> <string name="registration_progress_activity__check">Праверыць</string> <!--recipients_panel--> <string name="recipients_panel__to"><small>Увядзіце імя альбо нумар тэлефона</small></string> <string name="recipients_panel__add_member">Дадаць удзельніка</string> <!--verify_identity_activity--> <string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Іх ідэнтыфікатар (яны чытаюць):</string> <string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Ваш ідэнтыфікатар (вы чытаеце):</string> <!--message_details_header--> <string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Некаторыя акалічнасці патрабуюць вашай увагі.</string> <string name="message_details_header__sent">Адпраўлена</string> <string name="message_details_header__received">Атрымана</string> <string name="message_details_header__via">Праз</string> <string name="message_details_header__to">Каму:</string> <string name="message_details_header__from">Ад каго:</string> <string name="message_details_header__with">З:</string> <!--AndroidManifest.xml--> <string name="AndroidManifest__create_passphrase">Стварыць пароль</string> <string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Увядзіце пароль</string> <string name="AndroidManifest__select_contacts">Абраць кантакты</string> <string name="AndroidManifest__public_identity_key">Публічны ідэнтыфікацыйны ключ</string> <string name="AndroidManifest__change_passphrase">Змяніць пароль</string> <string name="AndroidManifest__verify_identity">Праверыць ідэнтыфікатар</string> <string name="AndroidManifest__log_submit">Даслаць логі</string> <string name="AndroidManifest__media_preview">Папярэдні прагляд медыя</string> <string name="AndroidManifest__media_overview">Усе выявы</string> <string name="AndroidManifest__media_overview_named">Усе выявы з %1$s</string> <!--arrays.xml--> <string name="arrays__import_export">Імпарт / экспарт</string> <string name="arrays__use_default">Выкарыстоўваць стандартны</string> <string name="arrays__use_custom">Выкарыстоўваць кастамны</string> <!--plurals.xml--> <plurals name="hours_ago"> <item quantity="one">%d гадзіна</item> <item quantity="few">%d гадзін</item> <item quantity="many">%d гадзін</item> <item quantity="other">%d гадзін</item> </plurals> <!--preferences.xml--> <string name="preferences__general">Агулам</string> <string name="preferences__sms_mms">SMS і MMS</string> <string name="preferences__pref_all_sms_title">Атрымаць усе SMS</string> <string name="preferences__pref_all_mms_title">Атрымаць усе MMS</string> <string name="preferences__input_settings">Налады ўводу</string> <string name="preferences__enable_enter_key_title">Уключыць клавішу Enter</string> <string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Замяніць ключ смайліка на клавішу Enter</string> <string name="preferences__pref_enter_sends_title">Дасылаць клавішай Enter</string> <string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Націск на клавішу Enter будзе дасылаць паведамленне</string> <string name="preferences__display_settings">Налады адлюстравання</string> <string name="preferences__choose_identity">Абярыце ідэнтыфікатар</string> <string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Абярыце кантакт са спісу.</string> <string name="preferences__change_passphrase">Змяніць пароль.</string> <string name="preferences__enable_passphrase">Уключыць пароль</string> <string name="preferences__passphrase_summary">Пароль %s</string> <string name="preferences__screen_security">Бяспека экрана</string> <string name="preferences__screen_security_summary">Бяспека экрана %s</string> <string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Блакіраваць магчымасць рабіць скрыншоты ўнутры праграмы</string> <string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Выдаляць пароль з памяці праз пэўны інтэрвал часу</string> <string name="preferences__timeout_passphrase">Час запамінання пароля</string> <string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Абярыце час запамінання пароля</string> <string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Інтэрвал часу запамінання</string> <string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Значэнне часу, праз які пароль будзе выдалены з памяці</string> <string name="preferences__notifications">Апавяшчэнні</string> <string name="preferences__led_color">колер святлодыёда</string> <string name="preferences__led_color_unknown">Невядома</string> <string name="preferences__pref_led_blink_title">Узор міргацення светладыёда</string> <string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Усталяваць пэўны ўзор міргацення светладыёда</string> <string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Уключаны для:</string> <string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Выключаны для:</string> <string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Пэўны ўзор міргацення светладыёда усталяваны!</string> <string name="preferences__sound">Гук</string> <string name="preferences__change_notification_sound">Змяніць гук апавяшчэння</string> <string name="preferences__inthread_notifications">Апавяшчэнне ў гутарцы</string> <string name="preferences__repeat_alerts">Паўтарыць папярэджанні</string> <string name="preferences__never">Ніколі</string> <string name="preferences__one_time">Адзін раз</string> <string name="preferences__two_times">Два разы</string> <string name="preferences__three_times">Тры разы</string> <string name="preferences__five_times">Пяць разоў</string> <string name="preferences__ten_times">Дзесяць разоў</string> <string name="preferences__vibrate">Вібрыраваць</string> <string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Вібрацыя пры апавяшчэнні</string> <string name="preferences__minutes">хвілін</string> <string name="preferences__hours">гадзін</string> <string name="preferences__green">Зялёны</string> <string name="preferences__red">Чырвоны</string> <string name="preferences__blue">Сіні</string> <string name="preferences__orange">Памаранчовы</string> <string name="preferences__cyan">Блакітны</string> <string name="preferences__magenta">Пурпурны</string> <string name="preferences__white">Белы</string> <string name="preferences__none">Няма</string> <string name="preferences__fast">Хутка</string> <string name="preferences__normal">Нармальна</string> <string name="preferences__slow">Павольна</string> <string name="preferences__custom">Пэўны</string> <string name="preferences__advanced">Прасунуты</string> <string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string> <string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ручныя налады MMS</string> <string name="preferences__enable_manual_mms">Выкарыстоўваць ручныя налады MMS</string> <string name="preferences__override_system_mms_settings">Перапісаць сістэмныя налады MMS тымі, якія знаходзяцца ніжэй.</string> <string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string> <string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Proxy Host</string> <string name="preferences__mms_proxy_port">MMS Proxy Port</string> <string name="preferences__mmsc_username">MMSC Username</string> <string name="preferences__mmsc_password">MMSC Password</string> <string name="preferences__sms_delivery_reports">Пацверджанне дастаўкі SMS</string> <string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Патрабаваць пацверджанне дастаўкі для кожнай SMS якую вы даслалі</string> <string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Аўтаматычна выдаляць старыя паведамленні, калі размова перавышае зададзеную даўжыню</string> <string name="preferences__delete_old_messages">Выдаляць старыя паведамленні</string> <string name="preferences__conversation_length_limit">Ліміт даўжыні размовы</string> <string name="preferences__trim_all_threads_now">Абрэзаць усе размовы зараз</string> <string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Прасканаваць усе размовы і прымяніць абмежаванне на іх даўжыню</string> <string name="preferences__light_theme">Светлы</string> <string name="preferences__dark_theme">Цёмны</string> <string name="preferences__appearance">З\'яўленне</string> <string name="preferences__theme">Тэма</string> <string name="preferences__theme_summary">Тэма %s</string> <string name="preferences__default">Па-змоўчані</string> <string name="preferences__language">Мова</string> <string name="preferences__language_summary">Мова %s</string> <string name="preferences__submit_debug_log">Выслаць debug log</string> <string name="preferences__support_wifi_calling">Рэжым сумяшчальнасці \'WiFi выклік\' </string> <!--****************************************--> <!--menus--> <!--****************************************--> <!--contact_selection_list--> <string name="contact_selection_list__menu_select_all">Абраць усё</string> <string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Ачысціць усё</string> <string name="contact_selection_list__header_other">УСЕ КАНТАКТЫ</string> <string name="contact_selection_list__unknown_contact">Новае паведамленне для...</string> <!--contact_selection--> <string name="contact_selection__menu_finished">Гатова</string> <!--refreshing push directory from menu--> <string name="push_directory__menu_refresh">Абнавіць спіс кантактаў</string> <!--conversation_callable_insecure--> <string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Набраць</string> <!--conversation_callable_secure--> <!--conversation_context--> <string name="conversation_context__menu_message_details">Дэталі паведамлення</string> <string name="conversation_context__menu_copy_text">Капіраваць тэкст</string> <string name="conversation_context__menu_delete_message">Выдаліць паведамленне</string> <string name="conversation_context__menu_forward_message">Перанакіраваць паведамленне</string> <string name="conversation_context__menu_resend_message">Выслаць паведамленне ізноў</string> <!--conversation_context_image--> <string name="conversation_context_image__save_attachment">Захаваць дадатак</string> <!--conversation_insecure--> <string name="conversation_insecure__invite">Запрасіць</string> <!--conversation_insecure_no_push--> <string name="conversation_insecure__security">Бяспека</string> <!--conversation_list_batch--> <string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Выдаліць абранае</string> <string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Выбраць усё</string> <!--conversation_list--> <string name="conversation_list__menu_search">Пошук</string> <!--conversation_list_item_view--> <string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Фота кантакта</string> <string name="conversation_list_item_view__error_alert">Папярэджванне пра памылкі</string> <!--conversation_list_fragment--> <string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Новая размова</string> <!--conversation_secure_verified--> <string name="conversation_secure_verified__menu_security">Бяспка</string> <string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Праверыць ідэнтыфікатар</string> <!--conversation_muted--> <!--conversation_unmuted--> <!--conversation--> <string name="conversation__menu_add_attachment">Прыкласці дадатак</string> <string name="conversation__menu_update_group">Абнавіць групу</string> <string name="conversation__menu_leave_group">Пакінуць групу</string> <string name="conversation__menu_view_media">Усе выявы</string> <!--conversation_popup--> <!--conversation_callable_insecure--> <string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Дадаць да кантактаў</string> <!--conversation_group_options--> <string name="convesation_group_options__recipients_list">Спіс атрымальнікаў</string> <string name="conversation_group_options__delivery">Дастаўка</string> <string name="conversation_group_options__conversation">Гутарка</string> <string name="conversation_group_options__broadcast">Трансляцыя</string> <!--key_scanning--> <string name="key_scanning__menu_compare">Параўнаць</string> <string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Скануюцца для параўнання</string> <string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Адскануйце каб параўнаць</string> <!--text_secure_normal--> <string name="text_secure_normal__menu_new_message">Новае паведамленне</string> <string name="text_secure_normal__menu_new_group">Новая група</string> <string name="text_secure_normal__menu_settings">Налады</string> <string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Заблакіраваць</string> <string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Пазначыць усе як прачытаныя</string> <!--reminder_header--> <string name="reminder_header_expired_build_details">Паведамленні больш ня будуць высылацца. Калі ласка абнавіцеся да больш новай версіі.</string> <string name="reminder_header_sms_import_text">Націсніце каб скапіраваць вашыя SMS з тэлефона ў зашыфраваную базу.</string> <!--MediaPreviewActivity--> <string name="MediaPreviewActivity_you">Вы</string> <string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Не атрымліваецца папярэдне праглядзець выяву</string> <string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Гэты медыя тып не падтрымліваецца</string> <!--media_preview--> <string name="media_preview__save_title">Захаваць</string> <!--media_preview_activity--> <string name="media_preview_activity__image_content_description">Перадпрагляд выявы</string> <!--new_conversation_activity--> <!--redphone_audio_popup_menu--> <!--Trimmer--> <string name="trimmer__deleting_old_messages">Выдаленне старых паведамленняў...</string> <string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старыя паведамленні паспяхова выдалены</string> <!--transport_selection_list_item--> <string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Транспартны значок</string> <!--EOF--> </resources>