<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> <resources> <string name="app_name"> Session</string> <string name="yes">មែន</string> <string name="no">ទេ</string> <string name="delete">លុប</string> <string name="please_wait">សូមរង់ចាំ...</string> <string name="save">រក្សាទុក</string> <string name="note_to_self">កំណត់ចំណាំខ្លួនឯង</string> <!--AbstractNotificationBuilder--> <string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">សារថ្មី</string> <!--AlbumThumbnailView--> <string name="AlbumThumbnailView_plus">\+%d</string> <!--ApplicationPreferencesActivity--> <string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">ពេលនេះ %s</string> <string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">អ្នកមិនទាន់បានកំណត់ឃ្លាសម្ងាត់ទេ!</string> <plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation"> <item quantity="other">%d សារក្នុងពេលសន្ទនា</item> </plurals> <string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">លុបសារចាស់ទាំងអស់ឥឡូវនេះ?</string> <plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages"> <item quantity="other">វានឹងតម្រឹមការសន្ទនាទាំងអស់ភ្លាមៗ ទៅជាសារថ្មីៗ ចំនួន%d។</item> </plurals> <string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">លុប</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">បិទឃ្លាសម្ងាត់?</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">វានឹងដោះសោរ Session និងសារជូនដំណឹងជាអចិន្ត្រៃយ៍។</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">បិទចោល</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">កំពុងលុបការចុះឈ្មោះ</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">កំពុងលុបការចុះឈ្មោះចេញពីសារ និងការហៅចេញរបស់Session</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">បិទសារ និងការហៅចេញរបស់Session?</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">បិទសារ និងការហៅចេញរបស់Session ដោយលុបការចុះឈ្មោះពីម៉ាស៊ីនមេ។ អ្នកនឹងតម្រូវឲ្យចុះឈ្មោះជាមួយលេខទូរសព្ទម្តងទៀត ដើម្បីប្រើប្រាស់ឡើងវិញនៅពេលអនាគត។</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">បញ្ហាភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនមេ!</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">បានបើកប្រើសារ</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">ចុច ដើម្បីប្តូរកម្មវិធីផ្ញើសាររបស់អ្នក</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">បិទការប្រើសារ SMS</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">ចុច ដើម្បីកំណត់Session ជាកម្មវិធីផ្ញើសាររបស់អ្នក</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_on">បើក</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_On">បើក</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_off">បិទ</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">បិទ</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">ចាក់សោរអេក្រង់ %1$s, ចាក់សោេរចុះឈ្មោះ %2$s</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">ប្រធានបទ %1$s, ភាសា %2$s</string> <!--AppProtectionPreferenceFragment--> <plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes"> <item quantity="other">%d នាទី</item> </plurals> <!--DraftDatabase--> <string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(រូបភាព)</string> <string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(សំឡេង)</string> <string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(វីដេអូ)</string> <string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(ទីតាំង)</string> <string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(ឆ្លើយតប)</string> <!--AttchmentManager--> <string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">មិនអាចស្វែងរកកម្មវិធីដើម្បីជ្រើសរើសព័ត៌មាន</string> <string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Session ទាមទារសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គរក្សាទុកដើម្បីភ្ជាប់រូបថត វីដេអូ ឬសំឡេង ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់របស់ប្រព័ន្ធ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"អង្គរក្សាទុក\" ។</string> <string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Session ទាមទារសិទ្ធិប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនងដើម្បីភ្ជាប់ព័ត៌មានបញ្ជីទំនាក់ទំនង ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់របស់ប្រព័ន្ធ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"បញ្ជីទំនាក់ទំនង\" ។</string> <string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Sessionត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់ទីតាំងដើម្បីភ្ជាប់ទីតាំង ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"ទីតាំង\" ។</string> <string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Sessionត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាដើម្បីថតរូប ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"កាមេរ៉ា\"។</string> <!--AudioSlidePlayer--> <string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">បញ្ហាការចាក់សំឡេង!</string> <!--BlockedContactsActivity--> <string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">បិទលេខទំនាក់ទំនង</string> <!--BucketedThreadMedia--> <string name="BucketedThreadMedia_Today">ថ្ងៃនេះ</string> <string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">ម្សិលមិញ</string> <string name="BucketedThreadMedia_This_week">សប្តាហ៍នេះ</string> <string name="BucketedThreadMedia_This_month">ខែនេះ</string> <!--CallScreen--> <string name="CallScreen_Incoming_call">ការហៅចូល</string> <!--CameraActivity--> <string name="CameraActivity_image_save_failure">បរាជ័យការរក្សារូបភាព</string> <!--ClearProfileActivity--> <string name="ClearProfileActivity_remove">លុបចេញ</string> <string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">លុបរូបថតប្រវត្តិរូប?</string> <!--CommunicationActions--> <string name="CommunicationActions_no_browser_found">ទំព័រវែបសាយរកមិនឃើញ.</string> <!--ConfirmIdentityDialog--> <string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក%1$s បានផ្លាស់ប្តូរ។ នេះមានន័យថា មាននរណាម្នាក់ព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬក៏ %2$s ប្រើដំឡើង Sessionឡើងវិញ។</string> <string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">អ្នកគួតែផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះ។</string> <string name="ConfirmIdentityDialog_accept">យល់ព្រម</string> <!--ContactsCursorLoader--> <string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">ការសន្ទនាថ្មីៗ</string> <string name="ContactsCursorLoader_contacts">បញ្ជីទំនាក់ទំនង</string> <string name="ContactsCursorLoader_groups">ក្រុម</string> <!--ContactsDatabase--> <string name="ContactsDatabase_message_s">សារ %s</string> <string name="ContactsDatabase_signal_call_s">ការហៅចេញរបស់Session %s</string> <!--ContactNameEditActivity--> <string name="ContactNameEditActivity_given_name">នាមខ្លួន</string> <string name="ContactNameEditActivity_family_name">នាមត្រកូល</string> <string name="ContactNameEditActivity_prefix">ខាងដើម</string> <string name="ContactNameEditActivity_suffix">ខាងចុង</string> <string name="ContactNameEditActivity_middle_name">ឈ្មោះកណ្តាល</string> <!--ContactShareEditActivity--> <string name="ContactShareEditActivity_type_home">ផ្ទះ</string> <string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">ចល័ត</string> <string name="ContactShareEditActivity_type_work">ធ្វើការ</string> <string name="ContactShareEditActivity_type_missing">ផ្សេងៗ</string> <string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">លេខទំនាក់ទំនងដែលបានជ្រើសរើសមិនត្រឹមត្រូវ</string> <!--ConversationItem--> <string name="ConversationItem_error_not_delivered">ផ្ញើបរាជ័យ ចុច សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត</string> <string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">ទទួលបានសារ ផ្លាស់ប្តូរសោរ សូមចុច ដើម្បីដំណើរការ។</string> <string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s នាក់បានចាកចេញពីក្រុម។</string> <string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">ផ្ញើបរាជ័យ ចុច សម្រាប់ជំនួសគ្មានសុវត្ថិភាព</string> <string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">ជំនួសទៅSMSគ្មានសុវត្ថិភាព?</string> <string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">ជំនួសទៅMMSគ្មានសុវត្ថិភាព?</string> <string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">សារនេះនឹង <b>មិនមែន</b> ត្រូវបានកាណាល់កូដសម្ងាត់ទេ ពីព្រោះអ្នកទទួលឈប់ប្រើ Session។\n\nផ្ញើសារដែរគ្មានសុវត្ថិភាព?</string> <string name="ConversationItem_unable_to_open_media">មិនអាចស្វែករកកម្មវិធី ដើម្បីបើកព័ត៌មាននេះទេ។</string> <string name="ConversationItem_copied_text">បានចម្លង %s</string> <string name="ConversationItem_from_s">ពី %s</string> <string name="ConversationItem_to_s">ទៅ %s</string> <string name="ConversationItem_read_more"> អានបន្ថែម</string> <string name="ConversationItem_download_more"> ទាញយកបន្ថែម</string> <string name="ConversationItem_pending"> កំពុងរង់ចាំ</string> <!--ConversationActivity--> <string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">កំណត់ការប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ?</string> <string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">នេះប្រហែលអាចជួយបាន បើអ្នកមានបញ្ហាកាណាល់កូដក្នុងការសន្ទនានេះ។ សាររបស់អ្នកនឹងត្រូវរក្សាទុក។</string> <string name="ConversationActivity_reset">កំណត់ឡើងវិញ</string> <string name="ConversationActivity_add_attachment">ភ្ជាប់ឯកសារ</string> <string name="ConversationActivity_select_contact_info">ជ្រើសរើសព័ត៌មានលេខទំនាក់ទំនង</string> <string name="ConversationActivity_compose_message">បង្កើតសារថ្មី</string> <string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">សុំទោស មានបញ្ហក្នុងការកំណត់ឯកសារភ្ជាប់របស់អ្នក។</string> <string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">អ្នកទទួល មិនមានSMS ឬ អ៊ីម៉ែល ត្រឹមត្រូវ!</string> <string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">សារទទេ!</string> <string name="ConversationActivity_group_members">សមាជិកក្រុម</string> <string name="ConversationActivity_invalid_recipient">អ្នកទទួលមិនត្រឹមត្រូវ!</string> <string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">បានបន្ថែមទៅអេក្រង់ដើម</string> <string name="ConversationActivity_calls_not_supported">មិនគាំទ្រការហៅចេញ</string> <string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">ឧបករណ៍នេះមិនបង្ហាញដើម្បីគាំទ្រសកម្មភាពការហៅ។</string> <string name="ConversationActivity_leave_group">ចាកចេញពីក្រុម?</string> <string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">តើអ្នកប្រាកដទេ ថាចង់ចាកចេញពីក្រុមនេះ?</string> <string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">សារ មិនមានសុវត្ថិភាព</string> <string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS មិនមានសុវត្ថិភាព</string> <string name="ConversationActivity_transport_signal"> Session</string> <string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">តោះដូរទៅកាន់ Session %1$s</string> <string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">តោះសូមប្រើនេះ ដើម្បីជជែកគ្នា៖ %1$s</string> <string name="ConversationActivity_error_leaving_group">បញ្ហាសម្រាប់ការចាកចេញពីក្រុម</string> <string name="ConversationActivity_specify_recipient">សូមជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនង១</string> <string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">បើកលេខទំនាក់ទំនងនេះ?</string> <string name="ConversationActivity_unblock_this_group_question">បើកសោរក្រុមនេះ?</string> <string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">អ្នកអាចនឹងទទួលបានសារ និងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះម្តងទៀត។</string> <string name="ConversationActivity_unblock_this_group_description">សមាជិកដែលមានស្រាប់នឹងអាចបន្ថែមអ្នកទៅក្នុងក្រុមម្តងទៀត។</string> <string name="ConversationActivity_unblock">បើកវិញ</string> <string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">ឯកសារភ្ជាប់លើសទំហំកំណត់ សម្រាប់ប្រភេទសារដែលអ្នកកំពុងផ្ញើ។</string> <string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">កាមេរ៉ាមិនមាន</string> <string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">មិនអាចថតសំឡេងបាន!</string> <string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">មិនមានកម្មវិធីដើម្បីបើកតំណនេះ នៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកទេ។</string> <string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">ដើម្បីផ្ញើសារជាសំឡេង អនុញ្ញាតឱ្យ Session ចូលទៅប្រើប្រាស់មីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។</string> <string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Session សុំសិទ្ធិប្រើប្រាស់ម៉ៃក្រូហ្វូន ដើម្បីផ្ញើសារជាសំឡេង, ប៉ុន្តែ វាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់កម្មវិធី, ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\", និងបើក \"ប្រដាប់ស្រូបសំឡេង\"។</string> <string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">ដើម្បីហៅចេញ %s, Session ត្រូវការចូលប្រើប្រាស់ប្រដាប់ម៉ៃក្រូហ្វូន និងកាមេរ៉ារបស់អ្នក។</string> <string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Sessionត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់ម៉ៃក្រូហ្វូន និងកាមេរ៉ាដើម្បីហៅទៅកាន់ %s, ប៉ុន្តែពួកវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" ហើយបើក \"ម៉ៃក្រូហ្វូន\" និង \"កាមេរ៉ា\"។</string> <string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">ដើម្បីថតរូបភាព និងវីដេអូ, សូមអនុញ្ញាត Session ចូលប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា។</string> <string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Sessionត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាដើម្បីថតរូប ឬវីដេអូ ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" ហើយបើក \"កាមេរ៉ា\"។</string> <string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Session សុំសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បីថតរូបភាព ឬវីដេអូ</string> <string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string> <string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Session មិនអាចផ្ញើសារ SMS/MMS ពីព្រោះវាមិនមែនកម្មវិធីសារ SMS លំនាំដើម។ តើអ្នកចង់ផ្លាស់ប្តូរវា ក្នុងកម្មវិធីកំណត់របស់ Android អ្នកទេ?</string> <string name="ConversationActivity_yes">មែន</string> <string name="ConversationActivity_no">ទេ</string> <string name="ConversationActivity_search_position">%1$d នៃ%2$d</string> <string name="ConversationActivity_no_results">គ្មានលទ្ធផល</string> <!--ConversationAdapter--> <plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages"> <item quantity="other">%d សារមិនទាន់អាន</item> </plurals> <!--ConversationFragment--> <plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages"> <item quantity="other">លុបសារដែលបានជ្រើសរើស?</item> </plurals> <plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages"> <item quantity="other">នេះនឹងលុបសារ %1$d ដែលបានជ្រើសរើសជារៀងរហូត។</item> </plurals> <string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">រក្សារទុក?</string> <plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning"> <item quantity="other">ការរក្សាទុកទាំងអស់ %1$d ព័ត៌មាននៅលើថាសផ្ទុក នឹងអនុញ្ញាតអោយកម្មវិធីផ្សេងៗ បើកមើលបាន.\n\nបន្ត?</item> </plurals> <plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card"> <item quantity="other">មានបញ្ហានៅពេលរក្សាទុកឯកសារភ្ជាប់!</item> </plurals> <string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">មិនអាចរក្សាទុកបាន!</string> <plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments"> <item quantity="other">កំពុងរក្សា %1$d ឯកសារភ្ជាប់</item> </plurals> <plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card"> <item quantity="other">កំពុងរក្សា %1$d ឯកសារភ្ជាប់ទៅកាន់ថាសផ្ទុក...</item> </plurals> <string name="ConversationFragment_pending">មិនទាន់សម្រេច...</string> <string name="ConversationFragment_push">ទិន្នន័យ (Session)</string> <string name="ConversationFragment_mms">MMS</string> <string name="ConversationFragment_sms">SMS</string> <string name="ConversationFragment_deleting">កំពុងលុប</string> <string name="ConversationFragment_deleting_messages">កំពុងលុបសារ...</string> <string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">រកមិនឃើញសារដើម</string> <string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">សារដើមលែងមានទៀតហើយ</string> <!--ConversationListActivity--> <string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">ពំុមានកម្មវិធីរុករកបានដំឡើងនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកទេ។</string> <!--ConversationListFragment--> <string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">រកមិនឃើញលទ្ធផលសម្រាប់ \'%s\'</string> <plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations"> <item quantity="other">លុបការសន្ទនាដែលបានជ្រើសរើសនេះ?</item> </plurals> <plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations"> <item quantity="other">នេះនឹងលុបការសន្ទនា %1$d ដែលបានជ្រើសរើសជាអចិន្ត្រៃយ៏។</item> </plurals> <string name="ConversationListFragment_deleting">កំពុងលុប</string> <string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">កំពុងលុបការសន្ទនាដែលបានជ្រើសរើស...</string> <plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived"> <item quantity="other">%d សន្ទនារក្សាទុកក្នុងបណ្ណាសារ</item> </plurals> <string name="ConversationListFragment_undo">ត្រលប់ក្រោយវិញ</string> <plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox"> <item quantity="other">ផ្លាស់ប្តូរការសន្ទនា %d ទៅកាន់ប្រអប់ទទួល</item> </plurals> <!--ConversationListItem--> <string name="ConversationListItem_key_exchange_message">សារផ្លាស់ប្តូរសោរ</string> <!--ConversationListItemAction--> <string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">សន្ទនារក្សាទុកក្នុងបណ្ណសារ (%d)</string> <!--CreateProfileActivity--> <string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">ព័ត៌មានអំពីខ្លួនអ្នក</string> <string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">ការកំណត់រូបថតប្រវត្តរូបមានបញ្ហា</string> <string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">បញ្ហាក្នុងការកំណត់ប្រវត្តិរូប</string> <string name="CreateProfileActivity_profile_photo">រូបថតប្រវត្តិរូប</string> <string name="CreateProfileActivity_too_long">វែងពេក</string> <string name="CreateProfileActivity_profile_name">ឈ្មោះប្រវត្តិរូប</string> <string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">បង្កើតប្រវត្តិរូបរបស់អ្នក</string> <string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">ប្រវត្តិរូប Signal ត្រូវបានអ៊ិនគ្រីបទាំងសងខាង និងសេវាកម្ម Session មិនអាចចូលប្រើប្រាស់ព័ត៌មាននេះបានទេ។ </string> <!--CustomDefaultPreference--> <string name="CustomDefaultPreference_using_custom">ប្រើផ្សេងៗ៖ %s</string> <string name="CustomDefaultPreference_using_default">ប្រើលំនាំដើម៖ %s</string> <string name="CustomDefaultPreference_none">គ្មាន</string> <!--DateUtils--> <string name="DateUtils_just_now">ឥឡូវនេះ</string> <string name="DateUtils_minutes_ago">%d នាទី</string> <string name="DateUtils_today">ថ្ងៃនេះ</string> <string name="DateUtils_yesterday">ម្សិលមិញ</string> <!--DeliveryStatus--> <string name="DeliveryStatus_sending">កំពុងផ្ញើ</string> <string name="DeliveryStatus_sent">បានផ្ញើ</string> <string name="DeliveryStatus_delivered">បានបញ្ចូន</string> <string name="DeliveryStatus_read">អាន</string> <!--DeviceListActivity--> <string name="DeviceListActivity_unlink_s">ផ្តាត់តំណភ្ជាប់ \'%s\'?</string> <string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">ពេលផ្តាច់តំណភ្ជាប់ឧបករណ៍នេះ អ្នកនឹងមិនអាចផ្ញើ និងទទួលសារទៀតទេ។ </string> <string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">ការតភ្ជាប់បណ្តាញបរាជ័យ</string> <string name="DeviceListActivity_try_again">ព្យាយាមម្តងទៀត</string> <string name="DeviceListActivity_unlinking_device">កំពុងផ្តាច់ឧបករណ៍...</string> <string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">កំពុងផ្តាច់ឧបករណ៍</string> <string name="DeviceListActivity_network_failed">បណ្តាញបរាជ័យ!</string> <!--DeviceListItem--> <string name="DeviceListItem_unnamed_device">ឧបករណ៍មិនមានឈ្មោះ</string> <string name="DeviceListItem_linked_s">បានភ្ជាប់ %s</string> <string name="DeviceListItem_last_active_s">សកម្មភាពចុងក្រោយ %s</string> <string name="DeviceListItem_today">ថ្ងៃនេះ</string> <!--DocumentView--> <string name="DocumentView_unknown_file">ឯកសារមិនស្គាល់</string> <!--DozeReminder--> <string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">បង្កើនប្រសិទ្ធភាពសម្រាប់ការបាត់ Play Services</string> <string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">ឧបករណ៍នេះ មិនគាំទ្រ Play Services។ ចុច ដើម្បីបិទការបង្កើនប្រសិទ្ធិភាពប្រព័ន្ធថ្ម ដែលរារាំង Session ពីទាញយកសារនានា នៅពេលឧបករណ៍ទុកចោល។</string> <!--ShareActivity--> <string name="ShareActivity_share_with">ចែកទៅកាន់</string> <!--ExperienceUpgradeActivity--> <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">ស្វាគមន៍មកកាន់ Session ។</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure និង RedPhone ឥឡូវជាកម្មវិធីផ្ញើសាឯកជនភាពមួយ សម្រាប់គ្រប់ស្ថានភាព៖ Session ។</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">ស្វាគមន៍មកកាន់ Session !</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure ឥឡូវជា Session ។</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure និង RedPhone ឥឡូវជាកម្មវិធីតែមួយ៖ Session។ ចុច ដើម្បីរុករកមើលបន្ថែម។</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">និយាយសួស្តី ទៅកាន់ការហៅវីដេអូសុវត្ថិភាព។</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal ឥឡូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ គ្រាន់តែបើកការហៅ Session ដូចធម្មតា រួចចុចលើ ប៊ូតុងវីដេអូ ហើយលើកដៃ សួស្តី។</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Session ឥឡូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ </string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Session ឥឡូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ ចុច ដើម្បីរុករកមើលបន្ថែម។</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">ត្រៀមខ្លួនសម្រាប់ភាពជិតស្និទ្ធរបស់អ្នក?</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">ឥឡូវនេះ អ្នកអាចចែករំលែករូបថតប្រវត្តិរូប និងឈ្មោះជាមួយមិត្តភក្តិនៅលើ Session</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">ទម្រង់ Session មាននៅទីនេះ</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">ការណែនាំរបៀបវាយអក្សរ</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">ឥឡូវអ្នកអាចមើល និងចែករំលែក នៅពេលសារត្រូវបានវាយបញ្ចូល។</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">តើអ្នកចង់បើកវាដំណើរឥឡូវនេះទេ?</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">របៀបរវាយអក្សរនៅទីនេះ</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">បើកការវាស់នៃការវាយអក្សរ</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">បើកការវាស់នៃការវាយអក្សរ</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">ទេ អរគុណ</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">ការណែនាំការមើលតំណភ្ជាប់។</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">ការមើលតំណភ្ជាប់ ជាជម្រើសរើស ឥឡូវត្រូវបានគាំទ្រសម្រាប់គេហទំព័រពេញនិយមបំផុតមួយចំនួននៅលើអ៊ីនធឺណិត។</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">អ្នកអាច បិទ ឬ បើក មុខងារនេះបានគ្រប់ពេល ក្នុងការកំណត់របស់កម្មវិធី Session របស់អ្នក (ឯកជនភាព > ការមើលការផ្ញើតំណភ្ជាប់)។</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">ទទួលបាន</string> <!--GcmBroadcastReceiver--> <string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">សារកំពុងទៅដល់...</string> <!--GcmRefreshJob--> <string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">ការបរាជ័យក្នុងការទំនាក់ទំនង Session អចិន្រ្តៃយ៍!</string> <string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal មិនអាចចុះឈ្មោះជាមួយ Google Play Services។ ការផ្ញើសារ និងការហៅចេញSession ត្រូវបានបិទ សូមព្យាយាមចុះឈ្មោះសារជាថ្មីក្នុង ការកំណត់ > កម្រិតខ្ពស់។</string> <!--GiphyActivity--> <string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">មានបញ្ហានៅពេលទាញយករូបភាព GIF ពេញខ្នាត</string> <!--GiphyFragmentPageAdapter--> <string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFs</string> <string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">ស្ទីកគ័រ</string> <!--GroupCreateActivity--> <string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">ក្រុមថ្មី</string> <string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">កែប្រែក្រុម</string> <string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">ឈ្មោះក្រុម</string> <string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">ក្រុមMMSថ្មី</string> <string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">អ្នកបានជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនងមួយ ដែលមិនស្គាល់ ក្រុមSession។ ដូច្នេះ ក្រុមនេះនឹងទៅជា MMS។</string> <string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">អ្នកមិនបានចុះឈ្មោះសម្រាប់ប្រើ ផ្ញើសារ និងការហៅចេញSignal ដូច្នេះក្រុមSession ត្រូវបានបិទ។ សូមព្យាយាមចុះឈ្មោះសារជាថ្មីក្នុង ការកំណត់ > កម្រិតខ្ពស់។</string> <string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">អ្នកត្រូវមានសមាជិកយ៉ាងហោច១នាក់ នៅក្នុងក្រុម!</string> <string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">សមាជិក១ក្នុងក្រុមរបស់អ្នក មានលេខទំនាក់ទំនងមិនត្រឹមត្រូវ។ សូមកែ ឬលុប លេខទំនាក់ទំនងនោះ ហើយព្យាយាមម្តងទៀត។</string> <string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">រូបតំណាងក្រុម</string> <string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">អនុវត្ត</string> <string name="GroupCreateActivity_creating_group">កំពុងបង្កើត %1$s…</string> <string name="GroupCreateActivity_updating_group">កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព %1$s...</string> <string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">មិនអាចបន្ថែម %1$s ព្រោះពួកគេមិនមែនជា អ្នកប្រើប្រាស់Session ។</string> <string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">កំពុងបើកព័ត៌មានក្រុម...</string> <string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">អ្នកនៅក្នុងក្រុមហើយ។</string> <!--GroupShareProfileView--> <string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">ចែករំលែកឈ្មោះប្រវត្តិរូប និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយនឹងក្រុមនេះ?</string> <string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">តើអ្នកចង់ដាក់បង្ហាញប្រវត្តរូប និងរូបភាពអ្នកទៅកាន់សមាជិកបច្ចុប្បន្ន និងអនាគតក្នុងក្រុមនេះទេ?</string> <string name="GroupShareProfileView_make_visible">ធ្វើឲ្យអាចមើលឃើញ</string> <!--GroupMembersDialog--> <string name="GroupMembersDialog_me">ខ្ញុំ</string> <!--CropImageActivity--> <string name="CropImageActivity_group_avatar">រូបតំណាងក្រុម</string> <string name="CropImageActivity_profile_avatar">រូបតំណាង</string> <!--InputPanel--> <string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">ចុចអោយជាប់ដើម្បីថតសំឡេងជាសារ ដកដៃចេញដើម្បីផ្ញើ</string> <!--InviteActivity--> <string name="InviteActivity_share">ចែករំលែក</string> <string name="InviteActivity_choose_contacts">ជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនង</string> <string name="InviteActivity_cancel">បោះបង់</string> <string name="InviteActivity_sending">កំពុងផ្ញើ...</string> <string name="InviteActivity_heart_content_description">បេះដូង</string> <string name="InviteActivity_invitations_sent">លិខិតអញ្ជើញបានផ្ញើ!</string> <string name="InviteActivity_invite_to_signal">អញ្ជើញចូលប្រើSession</string> <plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends"> <item quantity="other">ផ្ញើ SMS ទៅកាន់មិត្តភក្តិ %d</item> </plurals> <plurals name="InviteActivity_send_sms_invites"> <item quantity="other">ផ្ញើសារ SMS អញ្ជើញ %d ?</item> </plurals> <string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">តោះដូរទៅប្រើSession ៖ %1$s</string> <string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">វាហាក់ដូចជាមិនមានកម្មវិធីណាមួយដើម្បីចែករំលែក។</string> <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">មិត្តភក្តិមិនអោយមិត្តភក្តិជជែកដោយមិនកាណាល់កូដសម្ងាត់។</string> <!--Job--> <string name="Job_working_in_the_background">កំពុងដំណើរការសកម្មភាពខាងក្នុង...</string> <!--MessageDetailsRecipient--> <string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">ផ្ញើបរាជ័យ</string> <string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">លេខសុវត្ថិភាពថ្មី</string> <!--LongMessageActivity--> <string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">មិនអាចស្វែងរកសារ</string> <string name="LongMessageActivity_message_from_s">សារពី %1$s</string> <string name="LongMessageActivity_your_message">សាររបស់អ្នក</string> <!--MessageRetrievalService--> <string name="MessageRetrievalService_signal"> Session</string> <string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">បានបើកការតភ្ជាប់ពីក្រោយ</string> <!--MmsDownloader--> <string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">មានបញ្ហាអាននៅក្នុងការកំណត់របស់ក្រុមហ៊ុន MMS</string> <!--MediaOverviewActivity--> <string name="MediaOverviewActivity_Media">ព័ត៌មាន</string> <plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title"> <item quantity="other">លុបសារដែលបានជ្រើសរើស?</item> </plurals> <plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message"> <item quantity="other">វានឹងលុបសារ %1$d ដែលបានជ្រើសរើសទាំងអស់ជារៀងរហូត។</item> </plurals> <string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">កំពុងលុប</string> <string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">កំពុងលុបសារ...</string> <string name="MediaOverviewActivity_Documents">ឯកសារ</string> <string name="MediaOverviewActivity_Select_all">ជ្រើសរើសទាំងអស់</string> <string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">កំពុងប្រមូលឯកសារភ្ជាប់...</string> <!--- NotificationBarManager--> <string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">ការហៅចេញSession កំពុងដំណើរការ</string> <string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">ការហៅចេញ តាមSession</string> <string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">ការហៅចូលតាម Session </string> <string name="NotificationBarManager__deny_call">បដិសេធការហៅ</string> <string name="NotificationBarManager__answer_call">ទទួលការហៅ</string> <string name="NotificationBarManager__end_call">បិទការហៅ</string> <string name="NotificationBarManager__cancel_call">បោះបង់ការហៅ</string> <!--NotificationMmsMessageRecord--> <string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">សារចម្រុះ</string> <string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">កំពុងទាញយកសារ MMS </string> <string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">មានបញ្ហាទាញយកសារMMS សូមចុច ដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត</string> <!--MediaPickerActivity--> <string name="MediaPickerActivity_send_to">ផ្ញើទៅកាន់ %s</string> <!--MediaPickerItemFragment--> <string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">ចុចដើម្បីជ្រើសរើស</string> <!--MediaSendActivity--> <string name="MediaSendActivity_add_a_caption">ដាក់ចំណងជើង...</string> <string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">ចំណុចមួយត្រូវបានលុបចេញព្រោះវាលើសពីទំហំកំណត់</string> <string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">កាមេរ៉ាមិនដំណើរការ</string> <string name="MediaSendActivity_message_to_s">សារទៅកាន់ %s</string> <plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items"> <item quantity="other">អ្នកមិនអាចចែករំលែកចំនួនលើសពី %d ។</item> </plurals> <!--MediaRepository--> <string name="MediaRepository_all_media">ព័ត៌មានទាំងអស់</string> <!--MessageRecord--> <string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">ទទួលបានសារដែលមានកាណាល់កូដសម្ងាត់ តែជាជំនាន់ចាស់របស់Session ដែលគេលែងប្រើហើយ។ សូមប្រាប់អ្នកផ្ញើ ឲ្យធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅជំនាន់ចុងក្រោយបង្អស់ និងផ្ញើសារម្តងទៀត។</string> <string name="MessageRecord_left_group">អ្នកបានចាកចេញពីក្រុម។</string> <string name="MessageRecord_you_updated_group">អ្នកបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។</string> <string name="MessageRecord_you_called">អ្នកបានហៅ</string> <string name="MessageRecord_called_you">លេខទំនាក់ទំនងបានហៅ</string> <string name="MessageRecord_missed_call">ការហៅមិនបានទទួល</string> <string name="MessageRecord_s_updated_group">%s បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម។</string> <string name="MessageRecord_s_called_you">%s បានហៅមកអ្នក</string> <string name="MessageRecord_called_s">ហៅទៅកាន់ %s</string> <string name="MessageRecord_missed_call_from">ការហៅមិនបានទទួលពី %s</string> <string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s ប្រើSession!</string> <string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">អ្នកបានបិទសារបាត់ទៅវិញ។</string> <string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s បានបិទសារបាត់ទៅវិញ។</string> <string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">អ្នកបានកំណត់រយៈពេលសារបាត់ទៅវិញជា %1$s។</string> <string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s បានកំណត់រយៈពេលលុបសារ %2$s។</string> <string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">លេខសុវត្ថិភាពអ្នក %s បានផ្លាស់ប្តូរ។</string> <string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">អ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពជាមួយ %s</string> <string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">អ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព %sដោយបានផ្ទៀងផ្ទាត់ជាមួយឧបករណ៍ផ្សេង</string> <string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">អ្នកមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពជាមួយ%s</string> <string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">អ្នកមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព %s ជាមួយឧបករណ៍ផ្សេងទៀត</string> <!--PassphraseChangeActivity--> <string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">ឃ្លាសម្ងាត់មិនត្រូវគ្នា!</string> <string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">ឃ្លាសម្ងាត់ចាស់មិនត្រឹមត្រូវ!</string> <string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់ថ្មី!</string> <!--DeviceProvisioningActivity--> <string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">ភ្ជាប់ឧបករណ៍នេះឬទេ?</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">បោះបង់</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_continue">បន្ត</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">វានឹងអាច</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets"> • អានសារទាំងអស់របស់អ្នក \n• ផ្ញើសារជាឈ្មោះអ្នក</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">កំពុងភ្ជាប់ឧបករណ៍</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">កំពុងភ្ជាប់ឧបករណ៍ថ្មី</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">ឧបករណ៍ត្រូវបានទទួលស្គាល់!</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">ឧបករណ៍រកមិនឃើញ។</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">បណ្តាញមានបញ្ហា។</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">កូដQRមិនត្រឹមត្រូវ។</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">សុំទោស អ្នកបានភ្ជាប់ចំនួនឧបករណ៍ច្រើនពេក សូមលុបចោលខ្លះ</string> <string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">សុំទោស តំណកូដQR ភ្ជាប់ទៅកាន់ឧបករណ៍ មិនត្រឹមត្រូវ។</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">ភ្ជាប់ឧបករណ៍ Session ១?</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">អ្នកហាក់ដូចជាព្យាយាមភ្ជាប់ឧបករណ៍Signal ដោយប្រើកម្មវិធីស្កែនជនទី3។ ដើម្បីការពារសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក សូមស្កែនកូដម្តងទៀត នៅក្នុងកម្មវិធីSession ។</string> <string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Sessionត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាដើម្បីស្កេនកូដ QR ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"កាមេរ៉ា\"។</string> <string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">មិនអាចស្កេនកូដ QR ដោយគ្មានការអនុញ្ញាតសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា</string> <!--ExpirationDialog--> <string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">សារដែលមិនបង្ហាញ</string> <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">សាររបស់អ្នកនឹងមិនផុតកំណត់ទេ។</string> <string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">សារ ដែលបានផ្ញើនិងទទួលក្នុងការសន្ទនានេះ នឹងបាត់ក្នុងពេល %s បន្ទាប់ពីត្រូវបានបើកមើល។</string> <!--PassphrasePromptActivity--> <string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់</string> <string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">រូប Session </string> <string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">បញ្ជូនឃ្លាសម្ងាត់</string> <string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">ឃ្លាសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ!</string> <!--PlayServicesProblemFragment--> <string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">កំណែ Google Play Services ដែលបានដំឡើងមិនត្រឹមត្រូវទេ។ សូមដំឡើង Google Play Services សារជាថ្មី និងព្យាយាមម្តងទៀត។</string> <!--RatingManager--> <string name="RatingManager_rate_this_app">ដាក់ពិន្ទុកម្មវិធីនេះ</string> <string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">បើអ្នកចូលចិត្តប្រើប្រាស់កម្មវិធីនេះ សូមចំណាយពេលបន្តិច ដើម្បីជួយដាក់ពិន្ទុផង។</string> <string name="RatingManager_rate_now">ដាក់ពិន្ទុឥលូវ!</string> <string name="RatingManager_no_thanks">ទេ អរគុណ</string> <string name="RatingManager_later">ពេលក្រោយ</string> <string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">ចុម កម្មវិធី Play Store មានសម្រាប់ដំឡើងក្នុងឧបករណ៍របស់អ្នកទេ។</string> <!--RecipientPreferencesActivity--> <string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">បិទលេខទំនាក់ទំនងនេះ?</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">អ្នកនឹងលែងទទួលសារ និងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះទៀតហើយ។</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group">ប្លក់ហើយចេញពីក្រុម?</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_block_group">ប្លក់ក្រុមនេះ?</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">អ្នកនឹងលែងទទួលសារឬការព័ត៌មានពីក្រុមនេះ</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_block">ហាមឃាត់</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">មិនបិទលេខទំនាក់ទំនងនេះទេ?</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">អ្នកនឹងទទួលបានសារ និងការហៅចូលពីលេខទំនាក់ទំនងនេះម្តងទៀត។</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_question">បើកសោរក្រុមនេះ?</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_description">សមាជិកដែលមានស្រាប់នឹងអាចបន្ថែមអ្នកទៅក្រុមម្តងទៀត។</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group">បញ្ហាចាកចេញពីក្រុម</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">បើកវិញ</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">បានបើក</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">បានបិទ</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">មាននៅពេលសារបានផ្ញើ ឬទទួល។</string> <!--RecipientProvider--> <string name="RecipientProvider_unnamed_group">ក្រុមគ្មានឈ្មោះ</string> <!--RedPhone--> <string name="RedPhone_answering">កំពុងឆ្លើយ</string> <string name="RedPhone_ending_call">កំពុងបិទការហៅចេញ</string> <string name="RedPhone_dialing">កំពុងហៅចេញ</string> <string name="RedPhone_ringing">កំពុងរោទិ៍</string> <string name="RedPhone_busy">រវល់</string> <string name="RedPhone_connected">បានភ្ជាប់</string> <string name="RedPhone_recipient_unavailable">អ្នកទទួលមិនទំនេរ</string> <string name="RedPhone_network_failed">បណ្តាញបរាជ័យ!</string> <string name="RedPhone_number_not_registered">លេខមិនទាន់ចុះឈ្មោះ!</string> <string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">លេខដែលអ្នកកំពុងហៅ មិនគាំទ្រសំឡេងសុវត្ថិភាពទេ!</string> <string name="RedPhone_got_it">ទទួលបាន</string> <!--RegistrationActivity--> <string name="RegistrationActivity_select_your_country">ជ្រើសរើសប្រទេសរបស់អ្នក</string> <string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">អ្នកត្រូវបញ្ជាក់ លេខកូដប្រទេសរបស់អ្នក</string> <string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">អ្នកត្រូវបញ្ជាក់ លេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នក</string> <string name="RegistrationActivity_invalid_number">លេខទូរសព្ទមិនត្រឹមត្រូវ</string> <string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">លេខរបស់អ្នក ដែលបានបញ្ជាក់(%s) មិនត្រឹមត្រូវ</string> <string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">រកមិនឃើញ Google Play Services</string> <string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">ឧបករណ៍នេះមិនមាន Google Play Services។ អ្នកនៅតែអាចប្រើប្រាស់Sessionបាន ប៉ុន្តែលទ្ធផលការកំណត់នេះអាចកាត់បន្ថយទំនុកចិត្ត ឬល្បឿន។ \n\n បើអ្នកមិនមែនជាអ្នកប្រើប្រាស់កម្រិតខ្ពស់ទេ មិនប្រើប្រាស់ Android ROM ផ្សេង ឬជឿជាក់ថាអ្នកកំពុងឃើញបញ្ហានេះ សូមទំនាក់ទំនង support@signal.org សម្រាប់ជួយក្នុងការដោះស្រាយបញ្ហា។</string> <string name="RegistrationActivity_i_understand">ខ្ញុំយល់</string> <string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play Services មានបញ្ហាា</string> <string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ឬមិនអាចប្រើបានជាបណ្តោះអាសន្ន។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។</string> <string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">លក្ខខណ្ឌ & គោលនយោបាយឯកជនភាព</string> <string name="RegistrationActivity_no_browser">មិនអាចបើកតំណបាន។ រកមិនឃើញកម្មវិធីរុករក។</string> <string name="RegistrationActivity_more_information">ព័ត៌មានបន្ថែម</string> <string name="RegistrationActivity_less_information">ខ្វះព័ត៌មាន</string> <string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Session ត្រូវការចូលប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនង និងព័ត៌មានរបស់អ្នក ដើម្បីភ្ជាប់ទៅកាន់មិត្តភក្តិ ឆ្លើយឆ្លងសារ និងហៅទូរសព្ទដោយសុវត្ថិភាព</string> <string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">មិនអាចតភ្ជាប់សេវាបាន។ សូមពិនិត្យការតភ្ជាប់បណ្តាញ ហើយព្យាយាមម្តងទៀត។</string> <string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">ដើម្បីងាយស្រួលការផ្ទៀងផ្ទាត់លេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នក Signalអាចកំណត់លេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិប្រសិនបើអ្នកអនុញ្ញាតឲ្យSessionចូលមើលសារ SMS។</string> <plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint"> <item quantity="other">You are now %d steps away from submitting a debug log.</item> </plurals> <string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">យើងត្រូវផ្ទៀងផ្ទាត់ថាអ្នកជាមនុស្ស។</string> <string name="RegistrationActivity_failed_to_verify_the_captcha">បរាជ័យក្នុងការផ្ទៀងផ្ទាត់ CAPTCHA</string> <string name="RegistrationActivity_next">បន្ទាប់</string> <string name="RegistrationActivity_continue">បន្ត</string> <string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">យកភាពឯកជនជាមួយអ្នក។ \ n សូមធ្វើខ្លួនអ្នកនៅក្នុងគ្រប់សារទាំងអស់។</string> <string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">បញ្ចូលលេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នកដើម្បីចាប់ផ្ដើម</string> <string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">អ្នកនឹងទទួលបានកូដផ្ទៀងផ្ទាត់។ អត្រាគិតប្រាក់ក្រុមហ៊ុនអាចនឹងត្រូវបានអនុវត្ត។</string> <string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">បញ្ចូលលេខកូដដែលយើងបានផ្ញើទៅ%s</string> <string name="RegistrationActivity_call">ហៅចេញ</string> <!--ScribbleActivity--> <string name="ScribbleActivity_save_failure">បានបរាជ័យក្នុងការរក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូររូបភាព</string> <!--Search--> <string name="SearchFragment_no_results">រកមិនឃើញលទ្ធផលសម្រាប់ \'%s\'</string> <string name="SearchFragment_header_conversations">ការសន្ទនា</string> <string name="SearchFragment_header_contacts">បញ្ជីទំនាក់ទំនង</string> <string name="SearchFragment_header_messages">សារ</string> <!--SharedContactDetailsActivity--> <string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">បន្ថែមចូល បញ្ជីទំនាក់ទំនង</string> <string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">អញ្ជើញចូលប្រើSession</string> <string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">សារ Session </string> <string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">ការហៅSession</string> <!--SharedContactView--> <string name="SharedContactView_add_to_contacts">បន្ថែមចូល បញ្ជីទំនាក់ទំនង</string> <string name="SharedContactView_invite_to_signal">អញ្ជើញចូលប្រើSession</string> <string name="SharedContactView_message">សារ Session </string> <!--Slide--> <string name="Slide_image">រូបភាព</string> <string name="Slide_audio">សំឡេង</string> <string name="Slide_video">វីដេអូ</string> <!--SmsMessageRecord--> <string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">បានទទួលសារផ្លាស់ប្តូរ សោរមានបញ្ហា!</string> <string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version"> ទទួលបានសារផ្លាស់ប្តូរសោរ សម្រាប់កំណែប្រូតូកូលមិនត្រឹមត្រូវ។</string> <string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">ទទួលបានសារជាមួយលេខសុវត្ថិភាពថ្មី។ ចុច ដើម្បីដំណើការនិងបង្ហាញ។</string> <string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">អ្នកកំណត់ការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ។</string> <string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s កំណត់ការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ។</string> <string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">សារស្ទួន។</string> <!--ThreadRecord--> <string name="ThreadRecord_group_updated">បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម</string> <string name="ThreadRecord_left_the_group">បានចាកចេញពីក្រុម</string> <string name="ThreadRecord_secure_session_reset">កំណត់ការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ</string> <string name="ThreadRecord_draft">ព្រាង៖</string> <string name="ThreadRecord_called">អ្នកបានហៅ</string> <string name="ThreadRecord_called_you">បានហៅមកអ្នក</string> <string name="ThreadRecord_missed_call">ការហៅមិនបានទទួល</string> <string name="ThreadRecord_media_message">សារក្នុងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយ</string> <string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s ប្រើ Session!</string> <string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">សារបាត់ទៅវិញបានបិទ</string> <string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">កំណត់រយៈពេលលុបសារ %s</string> <string name="ThreadRecord_safety_number_changed">លេខសុវត្ថិភាព បានផ្លាស់ប្តូរ</string> <string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %s បានផ្លាស់ប្តូរ។</string> <string name="ThreadRecord_you_marked_verified">អ្នកបានផ្ទៀងផ្ទាត់</string> <string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">អ្នកមិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់</string> <!--UpdateApkReadyListener--> <string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">បច្ចុប្បន្នភាព Session</string> <string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">កំណែថ្មីរបស់ Session មានហើយ, ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព។</string> <!--UnknownSenderView--> <string name="UnknownSenderView_block_s">ហាមឃាត់ %s?</string> <string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">លេខទំនាក់ទំនងដែលបានហាមឃាត់ នឹងលែងផ្ញើសារឱ្យអ្នកបាន ឬហៅមកអ្នកបានទៀតទេ។</string> <string name="UnknownSenderView_block">ហាមឃាត់</string> <string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">ចែករំលែកប្រវត្តិរូបជាមួយ %s?</string> <string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">វិធីដែលងាយបំផុតក្នុងការចែករំលែកព័ត៌មានរបស់អ្នក គឺបន្ថែមអ្នកផ្ញើចូលក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងអ្នក។ ប្រសិនបើអ្នកមិនចង់ធ្វើដូចនេះទេ អ្នកនៅតែអាចចែករំលែកព័ត៌មានរបស់អ្នកតាមវិធីនេះ។</string> <string name="UnknownSenderView_share_profile">ចែករំលែកប្រវត្តិរូប</string> <!--UntrustedSendDialog--> <string name="UntrustedSendDialog_send_message">ផ្ញើសារ?</string> <string name="UntrustedSendDialog_send">ផ្ញើ</string> <!--UnverifiedSendDialog--> <string name="UnverifiedSendDialog_send_message">ផ្ញើសារ?</string> <string name="UnverifiedSendDialog_send">ផ្ញើ</string> <!--VerifyIdentityActivity--> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់នៅលើSession ជំនាន់ចាស់។ សូមប្រាប់គេឲ្យធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធី មុនពេលផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព។ </string> <string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់ Sessionកំណែថ្មីជាង ជាមួយទម្រង់QRកូដ ដែលមិនត្រូវគ្នា។ សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ដើម្បីប្រៀបធៀប។ </string> <string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">កូដQR ដែលស្កែន គឺមិនត្រូវតាមទម្រង់លេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់សុវត្ថិភាពទេ។ សូមព្យាយាមស្កែនម្តងទៀត។</string> <string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">ចែករំលែកលេខសុវត្ថិភាពតាម...</string> <string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">លេខសុវត្ថិភាព Sessionរបស់យើង៖</string> <string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">អ្នកហាក់ដូចជាមិនមានកម្មវិធីណាមួយដើម្បីចែករំលែក។</string> <string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">ពុំមានលេខសុវត្ថិភាព ដើម្បីប្រៀបធៀបក្នុង clipboard</string> <string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Sessionត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាដើម្បីស្កេនកូដ QR ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"កាមេរ៉ា\"។</string> <string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">មិនអាចស្កេនកូដ QR ដោយគ្មានការអនុញ្ញាតសិទ្ធប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា</string> <!--MessageDisplayHelper--> <string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">សារដែលបានកាណាលកូដសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ</string> <string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">សារត្រូវបានកាណាល់កូដសម្ងាត់សម្រាប់កំឡុងពេលមិនប្រើប្រាស់</string> <!--MmsMessageRecord--> <string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">ការណាល់កូដសម្ងាត់សារMMS មិនត្រឹមត្រូវ</string> <string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">សារMMS ត្រូវបានកាណាល់កូដសម្ងាត់សម្រាប់កំឡុងពេលមិនប្រើប្រាស់</string> <!--MuteDialog--> <string name="MuteDialog_mute_notifications">បិទសំឡេងសារជូនដំណឹង</string> <!--OutdatedBuildReminder--> <string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">មិនបានដំឡើងកម្មវិធីរុករក!</string> <!--ApplicationMigrationService--> <string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">ការនាំចូលកំពុងដំណើរការ</string> <string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">កំពុងនាំចូលសារជាអក្សរ</string> <string name="ApplicationMigrationService_import_complete">នាំចូលជោគជ័យ</string> <string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">ការនាំចូលប្រព័ន្ធមូលដ្ឋានទិន្នន័យ បានជោគជ័យ។</string> <!--KeyCachingService--> <string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">ចុច ដើម្បីបើក។</string> <string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">ប៉ះ ដើម្បីបើក ឬ ប៉ះសោរ ដើម្បីបិទ។</string> <string name="KeyCachingService_passphrase_cached"> Session បានដោះសោ</string> <string name="KeyCachingService_lock">ចាក់សោរSession</string> <!--MediaPreviewActivity--> <string name="MediaPreviewActivity_you">អ្នក</string> <string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">ប្រភេទឯកសារមិនគាំទ្រ</string> <string name="MediaPreviewActivity_draft">ព្រាង</string> <string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Sessionត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គរក្សាទុកដើម្បីរក្សាឯកសារក្នុងអង្គរក្សាទុកខាងក្រៅ ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"អង្គរក្សាទុក\"។ </string> <string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">មិនអាចរក្សាទុកក្នុងអង្គរក្សាទុកខាងក្រៅ ដោយគ្មានការអនុញ្ញាត</string> <string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">លុបសារ?</string> <string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">សារនេះនឹងលុប ជារៀងរហូត។</string> <!--MessageNotifier--> <string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d សារថ្មីក្នុង %2$d ការសន្ទនា</string> <string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">ថ្មីៗភាគច្រើនមកពី៖ %1$s</string> <string name="MessageNotifier_locked_message">សារចាក់សោរ</string> <string name="MessageNotifier_media_message_with_text">សារក្នុងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយ៖ %s</string> <string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">សារបញ្ជូនបរាជ័យ។</string> <string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">ការបញ្ជូនសារបរាជ័យ។</string> <string name="MessageNotifier_error_delivering_message">ការបញ្ជូនសារមានបញ្ហា។</string> <string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">សម្គាល់ថាបានអានទាំងអស់</string> <string name="MessageNotifier_mark_read">សម្គាល់ថាបានអាន</string> <string name="MessageNotifier_media_message">សារក្នុងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយ</string> <string name="MessageNotifier_reply">ឆ្លើយតប</string> <string name="MessageNotifier_signal_message">សារ Session </string> <string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS គ្មានសុវត្ថិភាព</string> <string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">សារ Session បញ្ចូនមិនទាន់សម្រេច</string> <string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">អ្នកមានសារSession មិនទាន់បញ្ចូនសម្រេច ចុចបើក និងទាញយកមកវិញ</string> <string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string> <string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">ទំនាក់ទំនង</string> <!--Notification Channels--> <string name="NotificationChannel_messages">លំនាំដើម</string> <string name="NotificationChannel_calls">ការហៅ</string> <string name="NotificationChannel_failures">បរាជ័យ</string> <string name="NotificationChannel_backups">បម្រុងទុក</string> <string name="NotificationChannel_locked_status">ស្ថានភាពចាក់សោរ</string> <string name="NotificationChannel_app_updates">បច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធី</string> <string name="NotificationChannel_other">ផ្សេងៗ</string> <string name="NotificationChannel_group_messages">សារ</string> <string name="NotificationChannel_missing_display_name">មិនស្គាល់</string> <!--QuickResponseService--> <string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">មិនមានការឆ្លើយតបភ្លាមៗ នៅពេល Session ត្រូវបានចាក់សោរ!</string> <string name="QuickResponseService_problem_sending_message">សារដែលបានបញ្ជូនមានបញ្ហា!</string> <!--SaveAttachmentTask--> <string name="SaveAttachmentTask_saved_to">បានរក្សាទុកនៅ %s</string> <string name="SaveAttachmentTask_saved">បានរក្សាទុក</string> <!--SearchToolbar--> <string name="SearchToolbar_search">ស្វែងរក</string> <string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">ការស្វែងរកសម្រាប់ការសន្ទនា បញ្ជីទំនាក់ទំនង និងសារ</string> <!--ShortcutLauncherActivity--> <string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">រូបតំណាងផ្លូវកាត់មិនត្រឹមត្រូវ</string> <!--SingleRecipientNotificationBuilder--> <string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal"> Session</string> <string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">សារថ្មី</string> <!--TransferControlView--> <plurals name="TransferControlView_n_items"> <item quantity="other">%d ធាតុ</item> </plurals> <!--UnauthorizedReminder--> <string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">ឧបករណ៍នេះលែងបានចុះឈ្មោះហើយ!</string> <string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">នេះហាក់ដូចជាដោយសារអ្នកបានចុះឈ្មោះលេខទូរស័ព្ទជាមួយSessionនៅលើឧបករណ៍ផ្សេងទៀត។ ចុច ដើម្បីចុះឈ្មោះម្តងទៀត។</string> <!--VideoPlayer--> <string name="VideoPlayer_error_playing_video">មានបញ្ហាចាក់មើលវីដេអូ</string> <!--WebRtcCallActivity--> <string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">ដើម្បីទទួលការហៅចូលពី %s សូមឲ្យ Session ប្រើប្រាស់ម៉ៃក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។</string> <string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Sessionត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់ម៉ៃក្រូហ្វូន និងកាមេរ៉ា ដើម្បីហៅចេញ ឬទទួលការហៅចូល ប៉ុន្តែពួកវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"ម៉ៃក្រូហ្វូន\" និង \"កាមេរ៉ា\"។</string> <!--WebRtcCallScreen--> <string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">លេខសុវត្ថិភាពសម្រាប់ការសន្ទនារបស់អ្នកជាមួយ %1$s បានផ្លាស់ប្តូរ។ អាចមានន័យថា មានអ្នកផ្សេងព្យាយាមជ្រាតចូលការទាក់ទង ឬ %2$s ប្រើដំឡើង Sessionឡើងវិញ។</string> <string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">អ្នកប្រហែលចង់ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ជាមួយលេខទំនាក់ទំនងនេះ។</string> <string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">លេខសុវត្ថិភាពថ្មី</string> <string name="WebRtcCallScreen_accept">យល់ព្រម</string> <string name="WebRtcCallScreen_end_call">បញ្ចប់ការហៅ</string> <!--WebRtcCallControls--> <string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">ចុច ដើម្បីបើកវីដេអូរបស់អ្នក</string> <!--attachment_type_selector--> <string name="attachment_type_selector__audio">សំឡេង</string> <string name="attachment_type_selector__audio_description">សំឡេង</string> <string name="attachment_type_selector__contact">ទំនាក់ទំនង</string> <string name="attachment_type_selector__contact_description">ទំនាក់ទំនង</string> <string name="attachment_type_selector__camera">កាមេរ៉ា</string> <string name="attachment_type_selector__camera_description">កាមេរ៉ា</string> <string name="attachment_type_selector__location">ទីតាំង</string> <string name="attachment_type_selector__location_description">ទីតាំង</string> <string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string> <string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string> <string name="attachment_type_selector__gallery_description">រូបភាព ឬវីដេអូ</string> <string name="attachment_type_selector__file_description">ឯកសារ</string> <string name="attachment_type_selector__gallery">វិចិត្រសាល</string> <string name="attachment_type_selector__file">ឯកសារ</string> <string name="attachment_type_selector__drawer_description">បិទបើកថតឯកសារភ្ជាប់</string> <!--change_passphrase_activity--> <string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">ឃ្លាសម្ងាត់ចាស់</string> <string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">ឃ្លាសម្ងាត់ថ្មី</string> <string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">ឃ្លាសម្ងាត់ថ្មីម្តងទៀត</string> <!--contact_selection_activity--> <string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">បញ្ចូលឈ្មោះ និងលេខទូរស័ព្ទ</string> <!--contact_selection_group_activity--> <string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">គ្មានបញ្ជីលេខទំនាក់ទំនង។</string> <string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">កំពុងផ្ទុកបញ្ជីទំនាក់ទំនង...</string> <!--single_contact_selection_activity--> <string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">រូបភាពទំនាក់ទំនង</string> <!--ContactSelectionListFragment--> <string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Sessionត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនង ដើម្បីបង្ហាញបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"បញ្ជីទំនាក់ទំនង\"។</string> <string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">មានបញ្ហាក្នុងការទាញយកបញ្ជីទំនាក់ទំនង, សូមពិនិត្យការតភ្ជាប់បណ្តាញរបស់អ្នក</string> <!--blocked_contacts_fragment--> <string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">ពុំមានលេខដែលបានបិទ</string> <!--contact_selection_list_fragment--> <string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them"> Session ត្រូវការចូលប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ដើម្បីបង្ហាញវា។ </string> <string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">បង្ហាញបញ្ជីលេខទំនាក់ទំនង</string> <!--conversation_activity--> <string name="conversation_activity__type_message_push">សារ Session</string> <string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS គ្មានសុវត្ថិភាព</string> <string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS គ្មានសុវត្ថិភាព</string> <string name="conversation_activity__from_sim_name">មកពី %1$s</string> <string name="conversation_activity__send">ផ្ញើ</string> <string name="conversation_activity__compose_description">ការបង្កើតសារថ្មី</string> <string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">បិទបើកក្តារចុចរូបអារម្មណ៍emoji</string> <string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">ភ្ជាប់រូបភាពឯកសារ</string> <string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">បិទបើកថតឯកសារភ្ជាប់កាមេរ៉ារហ័ស</string> <string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">ថត និងផ្ញើឯកសារភ្ជាប់ជាសំឡេង</string> <string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">បិទការថតឯកសារសម្លេង</string> <string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">បើក Session សម្រាប់ SMS</string> <!--conversation_input_panel--> <string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">អូសដើម្បីបោះបង់</string> <string name="conversation_input_panel__cancel">បោះបង់</string> <!--conversation_item--> <string name="conversation_item__mms_image_description">សារជាព័ត៌មាន</string> <string name="conversation_item__secure_message_description">សារសុវត្ថិភាព</string> <!--conversation_item_sent--> <string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">ផ្ញើបរាជ័យ</string> <string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">រង់ចាំការអនុម័ត</string> <string name="conversation_item_sent__delivered_description">បានបញ្ចូន</string> <string name="conversation_item_sent__message_read">សារបានអានរួច</string> <!--conversation_item_received--> <string name="conversation_item_received__contact_photo_description">រូបភាពទំនាក់ទំនង</string> <!--audio_view--> <string name="audio_view__play_accessibility_description">បើក</string> <string name="audio_view__pause_accessibility_description">ផ្អាក់</string> <string name="audio_view__download_accessibility_description">ទាញយក</string> <!--QuoteView--> <string name="QuoteView_audio">សំឡេង</string> <string name="QuoteView_video">វីដេអូ</string> <string name="QuoteView_photo">រូបភាព</string> <string name="QuoteView_document">ឯកសារ</string> <string name="QuoteView_you">អ្នក</string> <string name="QuoteView_original_missing">រកមិនឃើញសារដើម</string> <!--conversation_fragment--> <string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">អូសចុះក្រោម</string> <!--country_selection_fragment--> <string name="country_selection_fragment__loading_countries">កំពុងផ្ទុកប្រទេស...</string> <string name="country_selection_fragment__search">ស្វែងរក</string> <!--device_add_fragment--> <string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">ស្កែនកូដQR ដែលបានបង្ហាញលើឧបករណ៍ដើម្បីភ្ជាប់</string> <!--device_link_fragment--> <string name="device_link_fragment__link_device">ភ្ជាប់ឧបករណ៍</string> <!--device_list_fragment--> <string name="device_list_fragment__no_devices_linked">ពុំមានឧបករណ៍បានភ្ជាប់</string> <string name="device_list_fragment__link_new_device">ភ្ជាប់ឧបករណ៍ថ្មី</string> <!--experience_upgrade_activity--> <string name="experience_upgrade_activity__continue">បន្ត</string> <string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">ទទួលអានមាននៅទីនេះ</string> <string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">ជួនកាលមើលឃើញ និងចែករំលែកនៅពេលសារត្រូវបានអាន</string> <string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">បើកការទទួលអាន</string> <!--expiration--> <string name="expiration_off">បិទ</string> <plurals name="expiration_seconds"> <item quantity="other">%d វិនាទី</item> </plurals> <string name="expiration_seconds_abbreviated">%dវិនាទី</string> <plurals name="expiration_minutes"> <item quantity="other">%d នាទី</item> </plurals> <string name="expiration_minutes_abbreviated">%dនាទី</string> <plurals name="expiration_hours"> <item quantity="other">%d ម៉ោង</item> </plurals> <string name="expiration_hours_abbreviated">%dម៉ោង</string> <plurals name="expiration_days"> <item quantity="other">%d ថ្ងៃ</item> </plurals> <string name="expiration_days_abbreviated">%dថ្ងៃ</string> <plurals name="expiration_weeks"> <item quantity="other">%d សប្តាហ៍</item> </plurals> <string name="expiration_weeks_abbreviated">%dសប្តាហ៍</string> <!--unverified safety numbers--> <string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %s បានផ្លាស់ប្តូរ តែមិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់</string> <string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s និង %2$s មិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់</string> <string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s, %2$s, និង %3$s មិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់</string> <string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s បានផ្លាស់ប្តូរ តែមិនទាន់ផ្ទៀងផ្ទាត់ទេ។ នេះមានន័យថា គេកំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬ %1$sប្រើដំឡើង Session ម្តងទៀត។</string> <string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s និង %2$s បានផ្លាស់ប្តូរ តែមិនទាន់ផ្ទៀងផ្ទាត់ទេ។ នេះមានន័យថា គេកំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬអ្នកអាចដំឡើង Session ម្តងទៀត។</string> <string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s, %2$s, និង %3$s មិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់ទេ។ នេះមានន័យថា មានគេកំពុងព្យាយាមជ្រាតចូលការទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ឬ អ្នកអាចបញ្ចូល Session ម្តងទៀត។</string> <string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %s ទើបបានផ្លាស់ប្តូរ។</string> <string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s និង %2$s ទើបបានផ្លាស់ប្តូរ។</string> <string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">លេខសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក %1$s, %2$s, និង %3$s ទើបបានផ្លាស់ប្តូរ។</string> <plurals name="identity_others"> <item quantity="other">%dផ្សេង</item> </plurals> <!--giphy_activity--> <string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">ស្វែករក GIFs និងស្ទីកគ័រ</string> <!--giphy_fragment--> <string name="giphy_fragment__nothing_found">ពុំរកមិនឃើញអ្វីទេ</string> <!--log_submit_activity--> <string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">មិនអាចអានកំណត់ហេតុនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកបានទេ។ អ្នកនៅតែអាចប្រើ ADB ដើម្បីទាញយកកំណត់ត្រាកំហុសជំនួសបាន។</string> <string name="log_submit_activity__thanks">អរគុណសម្រាប់ការជួយរបស់អ្នក!</string> <string name="log_submit_activity__submitting">កំពុងបញ្ជូន</string> <string name="log_submit_activity__no_browser_installed">ពុំមានកម្មវិធីរុករកបានដំឡើងទេ</string> <string name="log_submit_activity__button_dont_submit">មិនបញ្ជូន</string> <string name="log_submit_activity__button_submit">បញ្ជូន</string> <string name="log_submit_activity__button_got_it">ទទួលបាន</string> <string name="log_submit_activity__button_compose_email">បង្កើតសារថ្មី</string> <string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">កំណត់ត្រានេះនឹងត្រូវបិតផ្សាយជាសាធារណៈតាមអនឡាញ សម្រាប់អ្នកចូលរួម ដើម្បីបង្ហើញ អ្នកអាចត្រួតពិនិត្យ និងកែប្រែ មុនពេលដាក់បញ្ជូន។</string> <string name="log_submit_activity__loading_logs">កំពុងផ្ទុកកំណត់ត្រា...</string> <string name="log_submit_activity__uploading_logs">កំពុងបញ្ជូនកំណត់ត្រា...</string> <string name="log_submit_activity__success">ជោគជ័យ!</string> <string name="log_submit_activity__copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">ចម្លងតំណ URL នេះ និងបន្ថែមវាទៅក្នុងរបាយការណ៍បញ្ហារបស់អ្នក ឬអ៊ីមែលជំនួយ:\n\n<b>%1$s</b>\n</string> <string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">បានចម្លងទៅ clipboard</string> <string name="log_submit_activity__choose_email_app">ជ្រើសរើសកម្មវិធីអ៊ីមែល</string> <string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">សូមពិនិត្យកំណត់ត្រានេះពីកម្មវិធីរបស់ខ្ញុំ៖ %1$s</string> <string name="log_submit_activity__network_failure">បញ្ហាបណ្តាញ។ សូមសាកល្បងម្តងទៀត។</string> <!--database_migration_activity--> <string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">តើអ្នកចង់នាំចូលសារជាអក្សរដែលមានស្រាប់ ចូលក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលមានកាណាល់កូដសម្ងាត់របស់Sessionទេ?</string> <string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">ប្រព័ន្ទមូលដ្ឋានទិន្នន័យលំនាំដើម នឹងមិនត្រូវបានកែប្រែ ឬផ្លាស់ប្តូរ តាមវិធីណាមួយឡើយ។ </string> <string name="database_migration_activity__skip">រំលង</string> <string name="database_migration_activity__import">នាំចូល</string> <string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">នេះអាចចំណាយពេលខ្លះ។ សូមអត់ធ្មត់ យើងនឹងជូនដំណឹងដល់អ្នកនៅពេលដែលការនាំចូលបានបញ្ចប់។</string> <string name="database_migration_activity__importing">នាំចូល</string> <!--database_upgrade_activity--> <string name="database_upgrade_activity__updating_database">កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពមូលដ្ខានទិន្នន័យ...</string> <string name="import_fragment__import_system_sms_database">នាំចូលប្រព័ន្ធមូលដ្ឋានទិន្នន័យ SMS</string> <string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">នាំចូលមូលដ្ឋានទិន្នន័យពីកម្មវិធីផ្ញើសារលំនាំដើម</string> <string name="import_fragment__import_plaintext_backup">នាំចូលការបម្រុងទុកជាអក្សរ</string> <string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">នាំចូលការបម្រុងទុក។ ដែលត្រូវគ្នាជាមួយនឹង ‘ការបម្រុង និងស្តារ SMS’ ។</string> <!--load_more_header--> <string name="load_more_header__see_full_conversation">មើលសារសន្ទនាទាំងស្រុង</string> <string name="load_more_header__loading">កំពុងផ្ទុក</string> <!--media_overview_activity--> <string name="media_overview_activity__no_media">គ្មានព័ត៌មាន</string> <!--message_recipients_list_item--> <string name="message_recipients_list_item__view">មើល</string> <string name="message_recipients_list_item__resend">ផ្ញើឡើងវិញ</string> <string name="message_recipients_list_item__resending">កំពុងផ្ញើឡើងវិញ...</string> <!--GroupUtil--> <plurals name="GroupUtil_joined_the_group"> <item quantity="other">%1$s ចូលក្រុម។</item> </plurals> <string name="GroupUtil_group_name_is_now">ឈ្មោះក្រុមឥឡូវគឺ \'%1$s\'.</string> <!--profile_group_share_view--> <string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">បង្ហាញឈ្មោះ និងរូបភាពអ្នកក្នុងក្រុមនេះ?</string> <!--prompt_passphrase_activity--> <string name="prompt_passphrase_activity__unlock">ដោះសោរ</string> <!--prompt_mms_activity--> <string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages"> Session ទាមទារការកំណត់MMS ដើម្បីបញ្ជូនព័ត៌មាន និងសារជាក្រុម តាមរយៈប្រតិបត្តិករបណ្តាញរបស់អ្នក។ ឧបករណ៍អ្នកមិនអាចបង្ហាញព័ត៌មានបាន ដោយសារឧបករណ៍អ្នកត្រូវបានជាប់សោ និងមិនអនុញ្ញាតឲ្យកែប្រែបាន។ </string> <string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">ដើម្បីផ្ញើសារព័ត៌មាន និងសារជាក្រុម ចុច \'ព្រម\' និងបញ្ចប់ការកំណត់ស្នើសុំ។ ការកំណត់ MMS ដោយប្រតិបត្តិករ ជាទូទៅត្រូវបានកំណត់ដោយការស្វែងរក \'APN របស់ប្រតិបត្តិករអ្នក\'។ អ្នកនឹងត្រូវធ្វើដូចនេះតែម្តងទេ។</string> <!--profile_create_activity--> <string name="profile_create_activity__set_later">កំណត់ពេលក្រោយ</string> <string name="profile_create_activity__finish">បញ្ចប់</string> <string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">នរណាខ្លះអាចឃើញព័ត៌មាននេះ?</string> <string name="profile_create_activity__your_name">ឈ្មោះរបស់អ្នក</string> <!--recipient_preferences_activity--> <string name="recipient_preference_activity__shared_media">ចែករំលែកព័ត៌មាន</string> <!--recipient_preferences--> <string name="recipient_preferences__mute_conversation">បិទសំឡេងការសន្ទនា</string> <string name="recipient_preferences__custom_notifications">សារជូនដំណឹងផ្សេង</string> <string name="recipient_preferences__custom_notifications_settings">ការកំណត់ប្រព័ន្ធសារជូនដំណឹង</string> <string name="recipient_preferences__notification_sound">សំឡេងសារជូនដំណឹង</string> <string name="recipient_preferences__vibrate">ញ័រ</string> <string name="recipient_preferences__block">រារាំង</string> <string name="recipient_preferences__color">ពណ៌</string> <string name="recipient_preferences__view_safety_number">មើលលេខសុវត្ថិភាព</string> <string name="recipient_preferences__chat_settings">ការកំណត់សារសន្ទនា</string> <string name="recipient_preferences__privacy">ឯកជនភាព</string> <string name="recipient_preferences__call_settings">កំណត់ការហៅ</string> <string name="recipient_preferences__ringtone">សំឡេងរោទិ៍</string> <!--- redphone_call_controls--> <string name="redphone_call_card__signal_call">ការហៅSession</string> <string name="redphone_call_controls__mute">បិទសំឡេង</string> <string name="redphone_call_controls__flip_camera_rear">ផ្លាស់ប្តូរកាមេរ៉ា</string> <!--registration_activity--> <string name="registration_activity__phone_number">លេខទូរស័ព្ទ</string> <string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal បានធ្វើឲ្យការទំនាក់ទំនងងាយស្រួល ដោយប្រើប្រាស់លេខទូរស័ព្ទ និងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក។ មិត្តភក្តិ និងលេខទំនាក់ទំនង ដែលដឹងពីរបៀបទាក់ទងអ្នកតាមលេខទូរស័ព្ទ គឺអាចទាក់ទងអ្នក យ៉ាងងាយស្រួលតាម Session.\n\nការចុះឈ្មោះ នឹងបញ្ជូនព័ត៌មានទំនាក់ទំនងមួយចំនួនទៅកាន់ម៉ាស៊ីនមេ។ តែវាមិនរក្សាទុកអ្វីឡើយ។</string> <string name="registration_activity__verify_your_number">ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខរបស់អ្នក</string> <string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">សូមបញ្ចូលលេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នកដើម្បីទទួលបានលេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់។ ថ្លៃទូរស័ព្ទអាចនឹងត្រូវទូទាត់។</string> <!--recipients_panel--> <string name="recipients_panel__to"><small>បញ្ចូលឈ្មោះ ឬលេខទូរស័ព្ទ</small></string> <string name="recipients_panel__add_members">បន្ថែមសមាជិក</string> <!--unknown_sender_view--> <string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">អ្នកផ្ញើមិនមានក្នុងលេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកទេ</string> <string name="unknown_sender_view__block">ហាមឃាត់</string> <string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">បន្ថែមទៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនង</string> <string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">កុំបន្ថែម, ប៉ុន្តែបង្ហាញប្រវត្តិរូបរបស់ខ្ញុំ</string> <!--verify_display_fragment--> <string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[បើអ្នកចង់ផ្ទៀងផ្ទាត់សុវត្ថិភាពកូដនីយកម្មរបស់អ្នកជាមួយ %s ប្រៀបធៀបលេខខាងលើជាមួយលេខនៅលើឧបករណ៍របស់ពួកគេ។ ផ្សេងពីនេះទៀត អ្នកអាចស្កេនកូដលើទូរស័ព្ទរបស់ពួកគេ ឬសុំពួកគេឲ្យស្កេនកូដលើទូរស័ព្ទរបស់អ្នក។ <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">ស្វែងយល់បន្ថែម</a>]]></string> <string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">ចុច ដើម្បីស្កែន</string> <string name="verify_display_fragment__loading">កំពុងផ្ទុក...</string> <string name="verify_display_fragment__verified">បានផ្ទៀងផ្ទាត់</string> <!--verify_identity--> <string name="verify_identity__share_safety_number">ចែករំលែកលេខសុវត្ថិភាព</string> <!--webrtc_answer_decline_button--> <string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">អូសឡើងលើ ដើម្បីទទួល</string> <string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">អូសចុះក្រោម ដើម្បីច្រានចោល</string> <!--message_details_header--> <string name="message_details_header__issues_need_your_attention">បញ្ហាមួយចំនួនត្រូវការ ការយកចិត្តទុកដាក់របស់អ្នក។</string> <string name="message_details_header__sent">បានផ្ញើ</string> <string name="message_details_header__received">បានទទួល</string> <string name="message_details_header__disappears">បាត់</string> <string name="message_details_header__via">តាមរយៈ</string> <string name="message_details_header__to">ទៅ៖</string> <string name="message_details_header__from">ពី៖</string> <string name="message_details_header__with">ជាមួយ៖</string> <!--AndroidManifest.xml--> <string name="AndroidManifest__create_passphrase">បង្កើតឃ្លាសម្ងាត់</string> <string name="AndroidManifest__select_contacts">ជ្រើសរើសបញ្ជីលេខទំនាក់ទំនង</string> <string name="AndroidManifest__change_passphrase">ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់</string> <string name="AndroidManifest__verify_safety_number">ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព</string> <string name="AndroidManifest__log_submit">បញ្ជូនកំណត់ហេតុកំហុស</string> <string name="AndroidManifest__media_preview">ការបង្ហាញសារ</string> <string name="AndroidManifest__message_details">សារលម្អិត</string> <string name="AndroidManifest__linked_devices">ភ្ជាប់ឧបករណ៍</string> <string name="AndroidManifest__invite_friends">អញ្ជើញមិត្តភក្តិ</string> <string name="AndroidManifest_archived_conversations">សន្ទនាក្នុងបណ្ណសារ</string> <string name="AndroidManifest_remove_photo">លុបរូបថតចេញ</string> <!--arrays.xml--> <string name="arrays__import_export">នាំចូល</string> <string name="arrays__use_default">ប្រើលំនាំដើម</string> <string name="arrays__use_custom">ប្រើផ្សេងៗ</string> <string name="arrays__mute_for_one_hour">បិទសំឡេង 1 ម៉ោង</string> <string name="arrays__mute_for_two_hours">បិទសំឡេង 2 ម៉ោង</string> <string name="arrays__mute_for_one_day">បិទសំឡេង 1 ថ្ងៃ</string> <string name="arrays__mute_for_seven_days">បិទសំឡេង 7 ថ្ងៃ</string> <string name="arrays__mute_for_one_year">បិទសំឡេង 1 ឆ្នាំ</string> <string name="arrays__settings_default">ការកំណត់លំនាំដើម</string> <string name="arrays__enabled">បានបើក</string> <string name="arrays__disabled">បានបិទ</string> <string name="arrays__name_and_message">ឈ្មោះ និងសារ</string> <string name="arrays__name_only">ឈ្មោះតែប៉ុណ្ណោះ</string> <string name="arrays__no_name_or_message">ពុំមានឈ្មោះ ឬសារ</string> <string name="arrays__images">រូបភាព</string> <string name="arrays__audio">សំឡេង</string> <string name="arrays__video">វីដេអូ</string> <string name="arrays__documents">ឯកសារ</string> <string name="arrays__small">តូច</string> <string name="arrays__normal">ធម្មតា</string> <string name="arrays__large">ធំ</string> <string name="arrays__extra_large">ធំបំផុត</string> <string name="arrays__default">លំនាំដើម</string> <string name="arrays__high">ខ្ពស់</string> <string name="arrays__max">អតិបរិមា</string> <!--plurals.xml--> <plurals name="hours_ago"> <item quantity="other">%d ម៉ោង</item> </plurals> <!--preferences.xml--> <string name="preferences__sms_mms">SMS និង MMS</string> <string name="preferences__pref_all_sms_title">ទទួល SMS ទាំងអស់</string> <string name="preferences__pref_all_mms_title">ទទួល MMS ទាំងអស់</string> <string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">ប្រើ Session សម្រាប់សារជាអក្សរដែលចូលមកទាំងអស់</string> <string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">ប្រើ Sessionសម្រាប់សារពហុមេឌៀដែលចូលមកទាំងអស់</string> <string name="preferences__pref_enter_sends_title">ចុច Enter ដើម្បីផ្ញើ</string> <string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">ចុចប៊ូតុង បញ្ចូន នឹងផ្ញើសារអក្សរ</string> <string name="preferences__send_link_previews">ការមើល ការផ្ញើតំណភ្ជាប់</string> <string name="preferences__choose_identity">ជ្រើសរើសអត្តសញ្ញាណ</string> <string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">ជ្រើសរើសលេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកពីបញ្ជីទំនាក់ទំនង។</string> <string name="preferences__change_passphrase">ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់</string> <string name="preferences__change_your_passphrase">ផ្លាស់ប្តូរឃ្លាសម្ងាត់របស់អ្នក</string> <string name="preferences__enable_passphrase">បើកឃ្លាសម្ងាត់ចាក់សោរអេក្រង់</string> <string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">ចាក់សោរអេក្រង់ និងការជូនដំណឹងជាមួយឃ្លាសម្ងាត់</string> <string name="preferences__screen_security">អេក្រង់សុវត្ថិភាព</string> <string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">បិទថតរូបអេក្រង់ក្នុងបញ្ជីថ្មី និងក្នុងកម្មវិធី</string> <string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">ចាក់សោSessionដោយស្វ័យប្រវត្តិ បន្ទាប់ពីទុកចោលមួយរយៈ</string> <string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">ឃ្លាសម្ងាត់ពេលអសកម្ម</string> <string name="preferences__inactivity_timeout_interval">ចន្លោះពេលអសកម្ម</string> <string name="preferences__notifications">សារជូនដំណឹង</string> <string name="preferences__system_notification_settings">ការកំណត់ប្រព័ន្ធសារជូនដំណឹង</string> <string name="preferences__led_color">ពណ៌LED</string> <string name="preferences__led_color_unknown">មិនដឹង</string> <string name="preferences__pref_led_blink_title">លំនាំលោតភ្លើង LED</string> <string name="preferences__sound">សំឡេង</string> <string name="preferences__silent">ស្ងាត់</string> <string name="preferences__repeat_alerts">ជូនដំណឹងច្រើនដង</string> <string name="preferences__never">មិនដែល</string> <string name="preferences__one_time">ម្តង</string> <string name="preferences__two_times">២ដង</string> <string name="preferences__three_times">៣ដង</string> <string name="preferences__five_times">៥ដង</string> <string name="preferences__ten_times">១០ដង</string> <string name="preferences__vibrate">ញ័រ</string> <string name="preferences__green">ពណ៌បៃតង</string> <string name="preferences__red">ពណ៌ក្រហម</string> <string name="preferences__blue">ពណ៌ខៀវ</string> <string name="preferences__orange">ពណ៌ទឹកក្រូច</string> <string name="preferences__cyan">ផ្ទៃមេឃ</string> <string name="preferences__magenta">ស្វាយ</string> <string name="preferences__white">ពណ៌ស</string> <string name="preferences__none">គ្មាន</string> <string name="preferences__fast">លឿន</string> <string name="preferences__normal">ធម្មតា</string> <string name="preferences__slow">យឺត</string> <string name="preferences__advanced">កម្រិតខ្ពស់</string> <string name="preferences__privacy">ឯកជនភាព</string> <string name="preferences__mms_user_agent">ភ្នាក់ងារអ្នកប្រើប្រាស់ MMS </string> <string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">កំណត់ MMS ដោយខ្លួនឯង</string> <string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string> <string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Proxy Host</string> <string name="preferences__mms_proxy_port">ច្រកប៉្រូស៊ី MMS </string> <string name="preferences__mmsc_username">ឈ្មោះអ្នកប្រើ MMSC </string> <string name="preferences__mmsc_password">ពាក្យសម្ងាត់ MMSC</string> <string name="preferences__sms_delivery_reports">របាយការណ៍បញ្ជូនSMS </string> <string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">ស្នើសុំរបាយការណ៍បញ្ជូនសម្រាប់សារSMSមួយៗដែលអ្នកផ្ញើ</string> <string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">លុបសារចាស់ៗដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេលការសន្ទនាលើសការកំណត់</string> <string name="preferences__delete_old_messages">លុបសារចាស់ៗ</string> <string name="preferences__chats">ជជែក និងឯកសារ</string> <string name="preferences__conversation_length_limit">ប្រវែងការសន្ទនាមានកំណត់</string> <string name="preferences__trim_all_conversations_now">តម្រឹមការសន្ទនាទាំងអស់ឥលូវនេះ</string> <string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">វិភាគតាមរយៈការសន្ទនាទាំងអស់ និងពង្រឹងដែនកំណត់ប្រវែងសន្ទនា</string> <string name="preferences__linked_devices">ភ្ជាប់ឧបករណ៍</string> <string name="preferences__light_theme">ភ្លឺ</string> <string name="preferences__dark_theme">ងងឹត</string> <string name="preferences__appearance">រូបរាង</string> <string name="preferences__theme">ប្តូរទម្រង់រូបរាង</string> <string name="preferences__default">លំនាំដើម</string> <string name="preferences__language">ភាសា</string> <string name="preferences__signal_messages_and_calls">ការផ្ញើសារ និងការហៅSession</string> <string name="preferences__free_private_messages_and_calls">ការផ្ញើសារ និងការហៅចេញជាឯកជនភាព ដោយមិនគិតថ្លៃ ទៅកាន់អ្នកប្រើប្រាស់Session</string> <string name="preferences__submit_debug_log">បញ្ជូនកំណត់ហេតុបញ្ហា</string> <string name="preferences__support_wifi_calling">ទម្រង់ត្រូវគ្នា \"ការហៅតាមប្រព័ន្ធ WiFi\"</string> <string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">បើក ប្រសិនបើឧបករណ៍អ្នក បញ្ជូនSMS/MMS តាម WiFi (គ្រាន់តែបើកនៅពេល \'ការហៅតាម WiFi\' ត្រូវបានបើកលើឧបករណ៍អ្នក)</string> <string name="preferences__incognito_keyboard">ក្តារចុចអនាមឹក</string> <string name="preferences__read_receipts">ទទួលបានការអាន</string> <string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">ប្រសិនបើការទទួលត្រូវបានបិទ អ្នកនឹងមិនអាចមើលការទទួលពីអ្នកផ្សេងទេ។</string> <string name="preferences__typing_indicators">វាស់ការវាយអក្សរ</string> <string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">ប្រសិនបើ ការបង្ហាញការវាយត្រូវបានបិទ អ្នកនឹងមិនអាចមើលឃើញការវាយបញ្ចូលរបស់អ្នកដទៃទេ។</string> <string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">ការស្នើសុំក្តារចុច ដើម្បីបិទការសិក្សាផ្ទាល់ខ្លួន</string> <string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">បិទលេខទំនាក់ទំនង</string> <string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">នៅពេលប្រើប្រាស់ទិន្នន័យទូរសព្ទ</string> <string name="preferences_chats__when_using_wifi">នៅពេលប្រើប្រាស់Wi-Fi</string> <string name="preferences_chats__when_roaming">នៅពេលរ៉ូមីង</string> <string name="preferences_chats__media_auto_download">ឯកសារទាញយកដោយស្វ័យប្រវត្តិ</string> <string name="preferences_chats__message_trimming">តម្រឹមសារ</string> <string name="preferences_advanced__use_system_emoji">ប្រើរូបអារម្មណ៍emoji នៅក្នុងប្រព័ន្ធ</string> <string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">បិទមិនប្រើរូបអារម្មណ៍emoji របស់ Session</string> <string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">បញ្ជូនការហៅទាំងអស់តាមរយៈម៉ាស៊ីនមេ Session ដើម្បីជៀសវាងការបង្ហាញអាសយដ្ឋាន អាយភី របស់អ្នក ទៅកាន់លេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក។ ការអនុញ្ញាតនេះនឹងកាត់បន្ថយគុណភាពការហៅ។</string> <string name="preferences_advanced__always_relay_calls">តែងតែបញ្ជូនការហៅចេញ</string> <string name="preferences_app_protection__app_access">ចូលប្រើប្រាស់កម្មវិធី</string> <string name="preferences_app_protection__communication">ការទំនាក់ទំនង</string> <string name="preferences_chats__chats">ការជជែក</string> <string name="preferences_notifications__messages">សារ</string> <string name="preferences_notifications__events">ព្រឹត្តិការណ៍</string> <string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">សំឡេងក្នុងការជជែក</string> <string name="preferences_notifications__show">បង្ហាញ</string> <string name="preferences_notifications__calls">ការហៅ</string> <string name="preferences_notifications__ringtone">សំឡេងរោទិ៍</string> <string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">បង្ហាញលិខិតអញ្ជើញរហ័ស</string> <string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">បង្ហាញការណែនាំពីការអញ្ជើញ សម្រាប់ទំនាក់ទំនងដែលមិនភ្ជាប់ជាមួយSession</string> <string name="preferences_chats__message_text_size">ទំហំអក្សរសារ</string> <string name="preferences_events__contact_joined_signal">ចូលរួមទំនាក់ទំនងតាមSession</string> <string name="preferences_notifications__priority">អទិភាព</string> <string name="preferences_communication__category_sealed_sender">សញ្ញាអ្នកផ្ញើ</string> <string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">បង្ហាញសូចនាករ</string> <string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">បង្ហាញស្ថានភាពរូបដំណាងនៅពេលអ្នកជ្រើសរើស \"ព័ត៌មានលម្អិតសាររបស់អ្នក\" នៅលើសារដែលត្រូវបានបញ្ជូនដោយប្រើឧបករណ៍បញ្ចូន</string> <string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">អនុញ្ញាតពីនរណាម្នាក់</string> <string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">បើក ត្រាអ្នកផ្ញើសម្រាប់សារទទួលបានពីអ្នកក្រៅបញ្ជីទំនាក់ទំនង និងមនុស្សដែលអ្នកមិនបានចែករំលែកទម្រង់របស់អ្នក។</string> <string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">សិក្សាបន្ថែម</string> <!--****************************************--> <!--menus--> <!--****************************************--> <!--contact_selection_list--> <string name="contact_selection_list__unknown_contact">ផ្ញើសារថ្មីទៅកាន់...</string> <!--conversation_callable_insecure--> <string name="conversation_callable_insecure__menu_call">ហៅចេញ</string> <!--conversation_callable_secure--> <string name="conversation_callable_secure__menu_call">ការហៅចេញSession</string> <!--conversation_context--> <string name="conversation_context__menu_message_details">សារលម្អិត</string> <string name="conversation_context__menu_copy_text">ថតចម្លងអក្សរ</string> <string name="conversation_context__menu_delete_message">លុបសារ</string> <string name="conversation_context__menu_forward_message">បញ្ជូនសារបន្ត</string> <string name="conversation_context__menu_resend_message">ផ្ញើសារឡើងវិញ</string> <string name="conversation_context__menu_reply_to_message">ឆ្លើយតបសារ</string> <!--conversation_context_image--> <string name="conversation_context_image__save_attachment">រក្សាឯកសារភ្ជាប់</string> <!--conversation_expiring_off--> <string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">សារបាត់ទៅវិញ</string> <!--conversation_expiring_on--> <string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">សារដែលហួសកាលកំណត់</string> <!--conversation_insecure--> <string name="conversation_insecure__invite">អញ្ជើញ</string> <!--conversation_list_batch--> <string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">លុបការជ្រើសរើស</string> <string name="conversation_list_batch__menu_select_all">ជ្រើសរើសទាំងអស់</string> <string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">ដាក់បណ្ណសារដែលបានជ្រើសរើស</string> <string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">ដកបណ្ណសារដែលបានជ្រើសរើស</string> <!--conversation_list--> <!--conversation_list_item_view--> <string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">រូបថតទំនាក់ទំនង</string> <string name="conversation_list_item_view__archived">បានដាក់ទុកបណ្ណសារ </string> <string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">ប្រអប់សំបុត្រទទេរ</string> <string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">អស្ចារ្យមែន! អ្នករួចរាល់ហើយ!</string> <!--conversation_list_fragment--> <string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">ការសន្ទនាថ្មី</string> <string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">រៀបរាប់ប្រអប់សំបុត្ររបស់អ្នក។ ចាប់ផ្តើមពីការផ្ញើសារទៅកាន់មិត្តភក្តិណាម្នាក់។</string> <!--conversation_secure_verified--> <string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">កំណត់ឡើងវិញការចូលប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាព</string> <!--conversation_muted--> <string name="conversation_muted__unmute">បើកសំឡេង</string> <!--conversation_unmuted--> <string name="conversation_unmuted__mute_notifications">បិទសំឡេងសារជូនដំណឹង</string> <!--conversation--> <string name="conversation__menu_add_attachment">ភ្ជាប់ឯកសារបន្ថែម</string> <string name="conversation__menu_edit_group">កែប្រែក្រុម</string> <string name="conversation__menu_leave_group">ចាកចេញពីក្រុម</string> <string name="conversation__menu_view_all_media">ព័ត៌មានទាំងអស់</string> <string name="conversation__menu_conversation_settings">កំណត់ការសន្ទនា</string> <string name="conversation__menu_add_shortcut">បន្ថែមទៅអេក្រង់ដើម</string> <!--conversation_popup--> <string name="conversation_popup__menu_expand_popup">ពង្រីកការផុសឡើង</string> <!--conversation_callable_insecure--> <string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">បន្ថែមទៅបញ្ជីទំនាក់ទំនង</string> <!--conversation_group_options--> <string name="convesation_group_options__recipients_list">បញ្ជីអ្នកទទួល</string> <string name="conversation_group_options__delivery">ការបញ្ជូន</string> <string name="conversation_group_options__conversation">សន្ទនា</string> <string name="conversation_group_options__broadcast">ផ្សព្វផ្សាយ</string> <!--text_secure_normal--> <string name="text_secure_normal__menu_new_group">ក្រុមថ្មី</string> <string name="text_secure_normal__menu_settings">ការកំណត់</string> <string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">ចាក់សោរ</string> <string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">សម្គាល់ការអានទាំងអស់</string> <string name="text_secure_normal__invite_friends">អញ្ជើញមិត្តភក្តិ</string> <string name="text_secure_normal__help">ជំនួយ</string> <!--verify_display_fragment--> <string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">ចម្លងទៅ clipboard</string> <string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">ប្រៀបធៀបជាមួយ clipboard</string> <!--reminder_header--> <string name="reminder_header_outdated_build">កំណែSessionរបស់អ្នកបានផុតកំណត់</string> <plurals name="reminder_header_outdated_build_details"> <item quantity="other">ជំនាន់Sessionរបស់អ្នក នឹងផុតកំណត់ក្នុងពេល %d ថ្ងៃ។ ចុច ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់ជំនាន់ចុងក្រោយបំផុត។</item> </plurals> <string name="reminder_header_outdated_build_details_today">កំណែSessionរបស់អ្នកនឹងផុតកំណត់ថ្ងៃនេះ។ ចុច បច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់កំណែចុងក្រោយបំផុត។</string> <string name="reminder_header_expired_build">កំណែស៊ីហ្គណលរបស់អ្នកបានផុតកំណត់!</string> <string name="reminder_header_expired_build_details">សារនឹងបញ្ជូនទៅដោយបានមិនជោគជ័យ។ ចុចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅកាន់កំណែចុងក្រោយបំផុត។</string> <string name="reminder_header_sms_default_title">ប្រើជាកម្មវិធីផ្ញើសារ</string> <string name="reminder_header_sms_default_text">ចុច ដើម្បីដាក់ Session ជាកម្មវិធីផ្ញើសាររបស់អ្នក</string> <string name="reminder_header_sms_import_title">នាំចូលប្រព័ន្ធ SMS</string> <string name="reminder_header_sms_import_text">ចុចដើម្បីចម្លងសារក្នុងទូរសព្ទដៃរបស់អ្នកចូលទៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលកាណាល់កូដសម្ងាត់របស់Session។</string> <string name="reminder_header_push_title">បើកការផ្ញើសារ និងការហៅចេញតាមSession</string> <string name="reminder_header_push_text">ធ្វើឲ្យបទពិសោធន៍ទំនាក់ទំនងប្រសើរឡើង។</string> <string name="reminder_header_invite_title">អញ្ជើញចូលប្រើSession</string> <string name="reminder_header_invite_text">ធ្វើការសន្ទនាជាមួយ %1$s ដើម្បីឈានទៅកាន់១កម្រិតទៀត។</string> <string name="reminder_header_share_title">អញ្ជើញមិត្តរបស់អ្នក!</string> <string name="reminder_header_share_text">មានមិត្តភក្តិកាន់តែច្រើនប្រើប្រាស់Session នោះវាកាន់តែប្រសើរឡើង</string> <string name="reminder_header_service_outage_text">Session កំពុងជួបប្រទះបញ្ហាបច្ចេកទេស។ យើងកំពុងធ្វើការស្តារសេវាកម្មយ៉ាងរហ័សតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន។</string> <string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">មុខងារជំនាន់ចុងក្រោយ Signal នឹងមិនអាចដំណើរការលើជំនាន់ Android នេះទេ។ សូមដំឡើងជំនាន់ឧបករណ៍នេះ ដើម្បីទទួលបានមុខងារថ្មីៗរបស់ Session នៅពេលអនាគត។</string> <!--media_preview--> <string name="media_preview__save_title">រក្សាទុក</string> <string name="media_preview__forward_title">បញ្ជូនបន្ត</string> <string name="media_preview__all_media_title">ព័ត៌មានទាំងអស់</string> <!--media_overview--> <string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">គ្មានឯកសារ</string> <!--media_preview_activity--> <string name="media_preview_activity__media_content_description">មើលព័ត៌មានជាមុន</string> <!--new_conversation_activity--> <string name="new_conversation_activity__refresh">បន្សុតថ្មី</string> <!--redphone_audio_popup_menu--> <!--Trimmer--> <string name="trimmer__deleting">កំពុងលុប</string> <string name="trimmer__deleting_old_messages">កំពុងលុបសារចាស់ៗ...</string> <string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">សារចាស់ៗត្រូវបានលុបចេញដោយជោគជ័យ</string> <!--transport_selection_list_item--> <string name="transport_selection_list_item__transport_icon">រូបសញ្ញាជញ្ជូន</string> <string name="ConversationListFragment_loading">កំពុងផ្ទុក...</string> <string name="CallNotificationBuilder_connecting">កំពុងភ្ជាប់...</string> <string name="Permissions_permission_required">ទាមទារការអនុញ្ញាត</string> <string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Sessionត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់សារ SMS ដើម្បីផ្ញើសារ SMS ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"សារ SMS\"។</string> <string name="Permissions_continue">បន្ត</string> <string name="Permissions_not_now">ពេលក្រោយ</string> <string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Sessionត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ដើម្បីស្វែងរកលេខទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"បញ្ជីទំនាក់ទំនង\"។</string> <string name="conversation_activity__enable_signal_messages">បើកប្រើសារ SIGNAL </string> <string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">ផ្លាស់ទីទិន្នន័យ Session</string> <string name="PushDecryptJob_new_locked_message">សារចាក់សោរថ្មី</string> <string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">ដោះសោរដើម្បីមើលសាររង់ចាំ</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">ដោះសោរដើម្បីបញ្ចប់ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">សូមដោះសោរ Session ដើម្បីបញ្ចប់ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព</string> <string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">បម្រុងទុកឃ្លាសម្ងាត់</string> <string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">ការបម្រុងទុក នឹងត្រូវរក្សាទុកនៅលើអង្គរក្សាទុកខាងក្រៅ និងកូដនីយកម្មជាមួយឃ្លាសម្ងាត់ខាងក្រោម។ អ្នកត្រូវមានឃ្លាសម្ងាត់នេះដើម្បីស្តារការបម្រុងទុកឡើងវិញ។</string> <string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">ខ្ញុំបានកត់ឃ្លាសម្ងាត់ទុកហើយ។ បើគ្មានវា ខ្ញុំនឹងមិនអាចស្តារការបម្រុងទុកបានទេ។</string> <string name="registration_activity__restore_backup">ស្តារការបម្រុងទុក</string> <string name="registration_activity__skip">រំលង</string> <string name="registration_activity__register">ចុះឈ្មោះ</string> <string name="preferences_chats__chat_backups">ការបម្រុងទុកការជជែក</string> <string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">បម្រុងទុកការជជែកទៅកាន់អង្គចងចាំខាងក្រៅ</string> <string name="preferences_chats__create_backup">បង្កើតការបម្រុងទុក</string> <string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់បម្រុងទុក</string> <string name="RegistrationActivity_restore">ស្តារឡើងវិញ</string> <string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">មិនអាចនាំចូលឯកសារបម្រុងទុក ពី Session ជំនាន់ថ្មី</string> <string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">ឃ្លាសម្ងាត់បម្រុងទុកមិនត្រឹមត្រូវ</string> <string name="RegistrationActivity_checking">កំពុងត្រួតពិនិត្យ...</string> <string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d សារ ឥឡូវនេះ...</string> <string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">ស្តារចេញពីការបម្រុងទុក?</string> <string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">ស្តារឡើងវិញសាររបស់អ្នក និងមេឌាចេញពីការបម្រុងទុកខាងក្នុង។ បើអ្នកមិនស្តារឡើងវិញឥលូវទេ អ្នកនឹងមិនអាចស្តារឡើងវិញបានទេនៅពេលក្រោយ។</string> <string name="RegistrationActivity_backup_size_s">ទំហំបម្រុងទុក៖ %s</string> <string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">តែមពេលវេលាបម្រុងទុក៖ %s</string> <string name="BackupDialog_enable_local_backups">បើកការបម្រុងទុកខាងក្នុង?</string> <string name="BackupDialog_enable_backups">បើកការបម្រុងទុក</string> <string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">សូមទទួលស្គាល់ដោយគូសក្នុងប្រអប់បញ្ជាក់។</string> <string name="BackupDialog_delete_backups">លុបការបម្រុងទុក?</string> <string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">បិទ និងលុបចោលការបម្រុងទុកខាងក្នុងទាំងអស់?</string> <string name="BackupDialog_delete_backups_statement">លុបការបម្រុងទុក</string> <string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">បានចម្លងទៅ clipboard</string> <string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Sessionត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គរក្សាទុកខាងក្រៅដើម្បីបង្កើតការស្តារឡើងវិញ ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"អង្គរក្សាទុក\"។ </string> <string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">បម្រុងទុកលើលចុងក្រោយ៖ %s</string> <string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">កំពុងដំណើរការ</string> <string name="LocalBackupJob_creating_backup">កំពុងបង្កើតការបម្រុងទុក...</string> <string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">ឥឡូវនេះសារ%d</string> <string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">សូមបញ្ចូលលេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់ដែលបានផ្ញើទៅកាន់ %s។</string> <string name="RegistrationActivity_wrong_number">ខុសលេខ</string> <string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">ហៅមកខ្ញុំជំនួសវិញ \n (ទំនេរក្នុងរយៈពេល %1$02d:%2$02d)</string> <string name="BackupUtil_never">មិនធ្លាប់</string> <string name="BackupUtil_unknown">មិនស្គាល់</string> <string name="preferences_app_protection__screen_lock">ចាក់សោរអេក្រង់</string> <string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">ចាក់សោរការប្រើប្រាស់ Session ជាមួយសោរអេក្រង់ Android ឬ ក្រយៅដៃ</string> <string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">អេក្រង់ជាប់សោរ ទុកចោលហួសកំណត់ </string> <string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">គ្មាន</string> <string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">លេខPIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ មិនដូចគ្នានឹងលេខកូដផ្ទៀងផ្ទាត់ទទួលពីសារSMS ។ សូមបញ្ចូលលេខកូដដែលអ្នកបានកំណត់ពីមុន ក្នុងកម្មវិធីនេះ។</string> <string name="registration_activity__registration_lock_pin">លេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោការចុះឈ្មោះ</string> <string name="registration_activity__forgot_pin">ភ្លេចលេខ PIN?</string> <string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">លេខ PIN អាចមានពី 4 ឬ ច្រើនខ្ទង់។ បើអ្នកភ្លេចលេខ PIN អ្នកអាចនឹងត្រូវចាក់សោរគណនីអ្នករហូតដល់ 7 ថ្ងៃ។</string> <string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">បញ្ចូលលេខ PIN</string> <string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខ PIN</string> <string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">បញ្ចូលលេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះរបស់អ្នក</string> <string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">បញ្ចូលលេខ PIN</string> <string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">ការបើក ចាក់សោរចុះឈ្មោះ នឹងត្រូវទាមទារ ពេលមានការចុះឈ្មោះលេខទូរស័ព្ទនេះជាមួយ Sessionម្តងទៀត។</string> <string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">លេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ</string> <string name="preferences_app_protection__registration_lock">ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ</string> <string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">អ្នកត្រូវបញ្ចូលលេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះរបស់អ្នក</string> <string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">លេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះមិនត្រឹមត្រូវ</string> <string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">ព្យាយាមច្រើនដងពេក</string> <string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">អ្នកបានព្យាយាមបញ្ចូលលេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះខុសច្រើនដង។ សូមសាកល្បងម្តងទៀត ១ថ្ងៃបន្ទាប់។</string> <string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">បញ្ហាការតភ្ជាប់សេវា</string> <string name="RegistrationActivity_oh_no">អូ ទេ!</string> <string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">ការចុះឈ្មោះលេខទូរស័ព្ទនេះ នឹងអាចធ្វើទៅបានដោយគ្មានលេខកូដPIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ បន្ទាប់ពីហួស 7 ថ្ងៃ ចាប់ពីពេលប្រើលេខនេះចុងក្រោយលើ Session។ អ្នកនៅសល់រយៈពេល %d ថ្ងៃទៀត។</string> <string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">លេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ</string> <string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">លេខទូរស័ព្ទនេះ បានបើកការចាក់សោរចុះឈ្មោះ។ សូមមេត្តាបញ្ចូលលេខPIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ។</string> <string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">ការចាក់សោរចុះឈ្មោះ ត្រូវបានបើកលើលេខទូរស័ព្ទរបស់អ្នក។ ដើម្បីជួយអ្នកចងចាំលេខPIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ Sessionនឹងសួរអ្នកម្តងម្កាល ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់វា។</string> <string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">ខ្ញុំបានភ្លេចលេខ PIN។</string> <string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">ភ្លេចលេខ PIN?</string> <string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ ជួយការពារលេខទូរស័ព្ទអ្នក ពីការព្យយាមបន្លំការចុះឈ្មោះ។ មុខងារនេះ អាចបិទបានគ្រប់ពេល ក្នុងការកំណត់ឯកជនភាពរបស់ Session</string> <string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ</string> <string name="RegistrationLockDialog_enable">បើក</string> <string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits">លេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ ត្រូវតែមានយ៉ាងតិច 4 ខ្ទង់។</string> <string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">លេខ PIN ទាំងពីរដែលអ្នកបានបញ្ចូល មិនត្រូវគ្នា។</string> <string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">បញ្ហាក្នុងការភ្ជាប់ទៅសេវា</string> <string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">បិទលេខ PIN សម្រាប់ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ?</string> <string name="RegistrationLockDialog_disable">បិទ</string> <string name="preferences_chats__backups">បម្រុងទុក</string> <string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked"> Session ជាប់សោរ</string> <string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">ចុច ដើម្បីដោះសោរ</string> <string name="RegistrationLockDialog_reminder">ក្រើនរំលឹក៖</string> <string name="recipient_preferences__about">អំពី</string> <!--EOF--> </resources>