<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> <resources> <string name="app_name">TextSecure</string> <string name="yes">Так</string> <string name="no">Ні</string> <string name="delete">Видалити</string> <!--ApplicationPreferencesActivity--> <string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Зараз: %s</string> <string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Ви ще не вказали фразу-пароль!</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Вилучити всі старі повідомлення зараз?</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Ви впевнені що хочете негайно обрізати всі розмови до %s останніх повідомлень?</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Видалити</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Вимкнути</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Помилка підключення до сервера!</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS Вимкнено</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Торкніться, щоб змінити типову програму для SMS</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS вимкнено</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Торкніться аби зробити TextSecure типовою програмою SMS</string> <!--AppProtectionPreferenceFragment--> <!--DraftDatabase--> <!--AttchmentManager--> <!--AttachmentTypeSelectorAdapter--> <string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Зображення</string> <string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Відео</string> <string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Аудіо</string> <!--BlockedContactsActivity--> <!--ConfirmIdentityDialog--> <string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Можливо, вам потрібно перевірити цей контакт.</string> <!--ContactsDatabase--> <!--ConversationItem--> <string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Розмір повідомленя: %d KБ</string> <string name="ConversationItem_expires_s">Минає: %s</string> <string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Переглянути захищений медіа-файл?</string> <string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Цей медіа-файл зберігається в зашифрованій базі даних. Через технічні обмеження для того, щоб переглянути його через сторонній додаток, необхідно його тимчасово розшифрувати і записати на диск. Ви впевнені, що хочете це зробити?</string> <string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Помилка, отримано застаріле повідомлення обміну ключами.</string> <string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Отримано повідомлення обміну ключами, натисніть щоб його обробити</string> <string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s більше не в групі.</string> <!--ConversationActivity--> <string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Почати захищений сеанс зв’язку з %s?</string> <string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Ви впевнені, що хочете завершити цей захищений сеанс зв’язку?</string> <string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Ви впевнені, що хочете назавжди видалити цю розмову?</string> <string name="ConversationActivity_add_attachment">Додати прикріплення</string> <string name="ConversationActivity_select_contact_info">Виберіть контакт</string> <string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Вибачте, сталася помилка при обробці вкладення.</string> <string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Адреса одержувача не є ні номером телефону, ні адресою електронної пошти!</string> <string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Повідомлення порожнє!</string> <string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d отримувачів в групі</string> <string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 учасник</string> <string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Неприпустимий отримувач!</string> <string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Ваше пристрій мабуть не підтримує голосові дзвінки.</string> <string name="ConversationActivity_leave_group">Покинути групу?</string> <string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Ви дійсно хочете покинути цю групу?</string> <string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string> <!--ConversationFragment--> <string name="ConversationFragment_message_details">Деталі повідомлення</string> <string name="ConversationFragment_success_exclamation">Успішно!</string> <!--ConversationListActivity--> <!--ConversationListFragment--> <string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Видалити розмови?</string> <string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Ви впевнені, що хочете видалити ВСІ вибрані розмови?</string> <string name="ConversationListFragment_deleting">Вилучення</string> <string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Видалення обраних бесід\u2026</string> <!--ConversationListItem--> <string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Повідомлення обміну ключами\u2026</string> <!--CustomDefaultPreference--> <!--DateUtils--> <!--DeviceListActivity--> <!--DeviceListItem--> <!--ShareActivity--> <!--ExportFragment--> <string name="ExportFragment_export">Експортувати</string> <string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Увага, цим Ви експортуєте на SD-карту свої повідомлення в незашифрованому вигляді.</string> <string name="ExportFragment_cancel">Скасувати</string> <string name="ExportFragment_exporting">Експортування</string> <string name="ExportFragment_success">Успішно!</string> <!--GcmRefreshJob--> <!--GroupCreateActivity--> <string name="GroupCreateActivity_creating_group">Створення %1$s…</string> <!--GroupMembersDialog--> <!--ImportExportActivity--> <string name="ImportExportActivity_import">Імпортувати</string> <string name="ImportExportActivity_export">Експортувати</string> <!--ImportFragment--> <string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Це імпортує повідомлення з системної бази даних SMS в TextSecure. Якщо Ви вже робили це, то повторний імпорт призведе до дублювання повідомлень.</string> <string name="ImportFragment_import">Імпортувати</string> <string name="ImportFragment_cancel">Скасувати</string> <string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">Відновлення з шифрованої резервної копії повністю замінить ваші поточні ключі, налаштування та повідомлення. Ви втратите всю інформацію поточної установки TextSecure, але не резервну копію.</string> <string name="ImportFragment_restore">Відновити</string> <string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Це імпортує повідомлення з текстової резервної копії. Якщо ви до цього імпортували SMS з системної бази даних, повторний імпорт призведе до дублювання повідомлень.</string> <string name="ImportFragment_importing">Імпортування</string> <string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Незашифрована резервна копія не знайдена!</string> <string name="ImportFragment_error_importing_backup">Помилка при імпорті!</string> <string name="ImportFragment_import_complete">Імпортування завершено!</string> <string name="ImportFragment_restoring">Відновлення</string> <string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Відновлення зашифрованої резервної копії\u2026</string> <string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Зашифрована резервна копія не знайдена!</string> <string name="ImportFragment_restore_complete">Відновлення завершено!</string> <!--KeyScanningActivity--> <string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">При скануванні ключ невиявлений!</string> <!--MessageDetailsRecipient--> <!--MmsDownloader--> <string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Помилка при збереженні MMS!</string> <string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Помилка підключення до MMS провайдеру\u2026</string> <string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Помилка читання налаштувань MMS провайдера\u2026</string> <!--NotificationMmsMessageRecord--> <!--MessageRecord--> <!--PassphraseChangeActivity--> <string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Невірна стара фраза!</string> <!--DeviceProvisioningActivity--> <!--PassphrasePromptActivity--> <!--PlayServicesProblemFragment--> <!--RatingManager--> <!--RecipientPreferencesActivity--> <!--RegistrationActivity--> <string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Підключитися до TextSecure</string> <string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Ви маєте вказати код країни</string> <string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Ви маєте вказати свій номер телефону</string> <string name="RegistrationActivity_invalid_number">Невірний номер</string> <string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Вказаний вами номер (%s) не є дійсним.</string> <string name="RegistrationActivity_unsupported">Не підтримується</string> <string name="RegistrationActivity_continue">Продовжити</string> <string name="RegistrationActivity_edit">Редагувати</string> <!--RegistrationProblemsActivity--> <!--RegistrationProgressActivity--> <string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Перевірка номера</string> <string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Редагувати %s</string> <string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Реєстрацію завершено!</string> <string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Необхідно ввести отриманий код\u2026</string> <string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Підключення</string> <string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Підключення до сервера верифікації\u2026</string> <string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Неможливо підключитися. Перевірте підключення до мережі та повторіть спробу.</string> <string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Введений код підтвердження неправильний. Спробуйте ще раз.</string> <string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Забагато спроб</string> <string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Занадто багато спроб введення неправильних кодів підтвердження. Зачекайте хвилину і спробуйте знову.</string> <string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Виконується запит телефонного дзвінка\u2026</string> <string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">На сервері сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще.</string> <string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Телефонний дзвінок вже був запитаний. Запросити ще один можна тільки через 20 хвилин.</string> <!--RegistrationService--> <string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Реєстрація в службі TextSecure успішно виконана.</string> <string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Виникла помилка при реєстрації на TextSecure.</string> <!--SmsMessageRecord--> <string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Отримано пошкоджене повідомлення обміну ключами!</string> <string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">Отримано повідомлення обміну ключами для неправильної версії протоколу.</string> <string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">Отримано повідомлення з невідомим особистим ключем. Натисніть для його відображення.</string> <string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Захищений сеанс завершено.</string> <!--ThreadRecord--> <string name="TheadRecord_secure_session_ended">Захищений сеанс завершено.</string> <!--VerifyIdentityActivity--> <string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">У вас немає особистого ключа.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">У одержувача немає особистого ключа.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">У одержувача немає особистого ключа!</string> <string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Cканувати ключ співрозмовника</string> <string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Дати сканувати мій ключ</string> <string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">УВАГА, просканований ключ НЕ СПІВПАДАЄ! Уважно перевірте текст відбитка.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ перевірено!</string> <string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Ключ співрозмовника вірний. Також необхідно, щоб співрозмовник підтвердив ваш ключ.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Перевірено!</string> <string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">У вас немає особистого ключа!</string> <!--ViewIdentityActivity--> <string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">У вас немає особистого ключа.</string> <string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Сканувати і порівняти</string> <string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Дати сканувати і порівняти</string> <string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">УВАГА, просканований ключ НЕ СПІВПАДАЄ!</string> <string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Просканований ключ збігається!</string> <string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Перевірено!</string> <!--KeyExchangeInitiator--> <string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Ви вже відправили цьому співрозмовнику запит на початок сеансу. Ви впевнені, що хочете відправити ще один? Попередній буде анульовано.</string> <string name="KeyExchangeInitiator_send">Відправити</string> <!--MessageDisplayHelper--> <string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Зашифроване повідомлення зіпсоване\u2026</string> <string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Триває розшифрування, зачекайте, будь ласка\u2026</string> <string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Повідомлення зашифровано для неіснуючої сесії\u2026</string> <!--EncryptingSmsDatabase--> <!--ThreadDatabase--> <!--MmsDatabase--> <string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Підключення до MMS сервера\u2026</string> <string name="MmsDatabase_downloading_mms">Завантаження MMS\u2026</string> <string name="MmsDatabase_downloading">Завантаження\u2026</string> <string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Торкніться аби підлаштувати параметри MMS та продовжити завантаження.</string> <!--MmsMessageRecord--> <string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Розшифрування MMS, зачекайте, будь ласка\u2026</string> <string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Зашифроване MMS повідомлення зіпсоване\u2026</string> <string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS повідомлення зашифровано для неіснуючої сесії\u2026</string> <!--MuteDialog--> <!--ApplicationMigrationService--> <string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Триває імпортування</string> <!--KeyCachingService--> <string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Фраза-ключ TextSecure кешована</string> <string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Фраза-ключ кешована</string> <!--MessageNotifier--> <string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Збій доставки повідомлення.</string> <string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Не вдалось доставити повідомлення.</string> <string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Помилка доставки повідомлення.</string> <string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Позначити все як прочитане</string> <!--QuickResponseService--> <!--SingleRecipientNotificationBuilder--> <!--change_passphrase_activity--> <string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">СТАРА ФРАЗА-КЛЮЧ:</string> <string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">НОВА ФРАЗА-КЛЮЧ:</string> <string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">ПОВТОРІТЬ НОВУ ФРАЗУ:</string> <!--contact_selection_activity--> <!--contact_selection_group_activity--> <string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Контактів не знайдено.</string> <!--single_contact_selection_activity--> <!--ContactSelectionListFragment--> <string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Вибрати для</string> <!--blocked_contacts_fragment--> <!--contact_selection_recent_activity--> <string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Останнім часом ви нікому не телефонували.</string> <!--conversation_title_view--> <!--conversation_activity--> <string name="conversation_activity__send">Надіслати</string> <string name="conversation_activity__remove">Вилучити</string> <!--conversation_item--> <!--conversation_item_sent--> <string name="conversation_item_sent__download">Завантажити</string> <string name="conversation_item_sent__downloading">Завантаження</string> <!--conversation_item_received--> <string name="conversation_item_received__download">Завантажити</string> <string name="conversation_item_received__downloading">Завантаження</string> <!--conversation_fragment_cab--> <!--country_selection_fragment--> <string name="country_selection_fragment__loading_countries">Завантаження країн\u2026</string> <string name="country_selection_fragment__search">Пошук</string> <!--device_list_fragment--> <!--log_submit_activity--> <string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не вдалось захопити журнал відлагодження. Натомість ви можете скористатись ADB, щоб це зробити.</string> <string name="log_submit_activity__thanks">Дякуємо за вашу допомогу!</string> <!--database_migration_activity--> <string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Ви хочете імпортувати існуючі текстові повідомлень в зашифровану базу даних TextSecure?</string> <string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Системна база даних не буде порушена.</string> <string name="database_migration_activity__skip">Пропустити</string> <string name="database_migration_activity__import">Імпортувати</string> <string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Це може зайняти якийсь час. Будь ласка, наберіться терпіння, ми Вам повідомимо, коли імпортування завершиться.</string> <string name="database_migration_activity__importing">ІМПОРТУВАННЯ</string> <!--database_upgrade_activity--> <string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Експортувати на SD-карту незашифровану резервну копію, сумісну з додатком \'SMSBackup And Restore\'.</string> <string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Імпортувати базу даних з SMS-додатку, який використовується зараз за замовчуванням.</string> <string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">Відновити з раніше експортованої зашифрованої резервної копії TextSecure</string> <string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Імпортувати з незашифрованої резервної копії. Сумісно з додатком \'SMSBackup And Restore\'.</string> <!--media_overview_activity--> <!--message_recipients_list_item--> <!--MmsPreferencesFragment--> <string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Параметри MMS для вашого телефону потрібно вказати вручну.</string> <!--GroupUtil--> <!--prompt_passphrase_activity--> <string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Розблокувати</string> <!--prompt_mms_activity--> <string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Для надсилання MMS-повідомлень TextSecure необхідно знати настройки APN вашого оператора. Однак ваш пристрій не надає цієї інформації - так іноді буває, якщо воно заблоковане або відповідним чином налаштоване.</string> <string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Щоб мати можливість відправляти MMS-повідомлення, введіть інформацію про APN нижче. Потрібні значення для вашого оператора можна знайти в інтернеті за запитом \'оператор APN\' або в його службі підтримки. Це потрібно зробити тільки один раз.</string> <!--recipient_preferences_activity--> <!--recipient_preferences--> <!--registration_activity--> <string name="registration_activity__your_country">ВАША КРАЇНА</string> <string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">КОД ВАШОЇ КРАЇНИ ТА НОМЕР ТЕЛЕФОНУ </string> <string name="registration_activity__phone_number">НОМЕР ТЕЛЕФОНУ</string> <string name="registration_activity__register">Реєстрація</string> <!--registration_problems--> <string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Можливі проблеми:</string> <string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">Деякі програми повідомлень інших розробників, такі як Handcent або GoSMS, спрацьовують некоректно і перехоплюють всі вхідні SMS-повідомлення. Перевірте наявність отриманих повідомлень, які починаються з \'Ваш код доступу TextSecure\', якщо такі повідомлення є, вам потрібно налаштувати ваш додаток повідомлень інших розробників для пропуску текстових повідомлень.</string> <string name="registration_problems__incorrect_number">Неправильний номер.</string> <string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">Переконайтеся, що номер введений правильно і має вірний формат.</string> <string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string> <string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">TextSecure не працюватиме з номерами Голосового пошуку Google.</string> <!--registration_progress_activity--> <string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">TextSecure може зробити дзвінок для перевірки вашого номера. Торкніться \'Подзвонити мені\' і введіть шестизначний код, який ви почуєте, нижче.</string> <string name="registration_progress_activity__verify">Перевірити</string> <string name="registration_progress_activity__edit_number">Редагувати номер</string> <string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Помилка взаємозв’яку.</string> <string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">TextSecure не може підключитися до push-сервісу.</string> <string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Можливі проблеми:</string> <string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Відсутня можливість підключення.</string> <string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Обмежувальні брандмауер.</string> <string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">TextSecure зараз перевірить ваш номер підтверджувальним SMS-повідомленням.</string> <string name="registration_progress_activity__connecting">Підключення\u2026</string> <string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Очікування SMS для перевірки\u2026</string> <string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Реєстрація на сервері\u2026</string> <string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Це може зайняти якийсь час. Будь ласка, наберіться терпіння, ми вам повідомимо, коли перевірка завершиться.</string> <string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">Минув час очікування TextSecure перевірочної SMS.</string> <string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-перевірка не вдалася.</string> <string name="registration_progress_activity__generating_keys">Генерація ключів\u2026</string> <!--recipients_panel--> <string name="recipients_panel__add_member">Додати учасника</string> <!--verify_identity_activity--> <string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Cпіврозмовник (він читає):</string> <string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Ви (ви читаєте):</string> <!--message_details_header--> <!--AndroidManifest.xml--> <string name="AndroidManifest__change_passphrase">Змінити фразу-ключ</string> <!--arrays.xml--> <!--plurals.xml--> <!--preferences.xml--> <string name="preferences__general">Загальні</string> <string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Виберіть себе із списку контактів.</string> <string name="preferences__change_passphrase">Змінити фразу-ключ</string> <string name="preferences__change_my_passphrase">Змінити мою фразу-ключ</string> <string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Стирати з пам’яті фразу-ключ через деякий час</string> <string name="preferences__timeout_passphrase">Забувати фразу-ключ</string> <string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Термін зберігання</string> <string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Час, після якого фраза-пароль буде стерта з пам’яті</string> <string name="preferences__notifications">Сповіщення</string> <string name="preferences__led_color">Колір LED</string> <string name="preferences__pref_led_blink_title">Шаблон мерехтіння LED</string> <string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Власний шаблон мерехтіння LED задано!</string> <string name="preferences__sound">Звук</string> <string name="preferences__change_notification_sound">Змінити звук сповіщення</string> <string name="preferences__inthread_notifications">Повідомлення при розмові</string> <string name="preferences__vibrate">Вібрувати</string> <string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Також вібрувати під час сповіщення</string> <string name="preferences__minutes">хвилин</string> <string name="preferences__hours">годин</string> <string name="preferences__green">Зелений</string> <string name="preferences__red">Червоний</string> <string name="preferences__blue">Синій</string> <string name="preferences__orange">Помаранчевий</string> <string name="preferences__cyan">Ціан</string> <string name="preferences__magenta">Пурпуровий</string> <string name="preferences__fast">Швидко</string> <string name="preferences__normal">Звичайний</string> <string name="preferences__slow">Повільно</string> <string name="preferences__custom">Користувацький</string> <string name="preferences__advanced">Додаткові функції</string> <string name="preferences__override_system_mms_settings">Перезаписати системні налаштування MMS вказаними нижче.</string> <string name="preferences__sms_delivery_reports">Звіти про доставку SMS</string> <string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Запитувати звіт про доставку для кожного відісланого вами SMS</string> <string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Автоматично видаляти старі повідомлення, коли довжина розмови перевищує задану</string> <string name="preferences__delete_old_messages">Вилучати старі повідомлення</string> <string name="preferences__conversation_length_limit">Обмеження довжини розмови</string> <string name="preferences__trim_all_threads_now">Обрізати всі розмови</string> <string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Переглянути всі розмови і привести їх довжину у відповідність із заданою</string> <string name="preferences__appearance">Вигляд</string> <string name="preferences__theme">Тема</string> <string name="preferences__default">Типово</string> <string name="preferences__language">Мова</string> <string name="preferences__submit_debug_log">Відіслати журнал відлагодження</string> <!--****************************************--> <!--menus--> <!--****************************************--> <!--contact_selection_list--> <!--contact_selection--> <string name="contact_selection__menu_finished">Завершено</string> <!--refreshing push directory from menu--> <!--conversation_callable--> <string name="conversation_callable__menu_call">Виклик</string> <!--conversation_context--> <string name="conversation_context__menu_message_details">Деталі повідомлення</string> <string name="conversation_context__menu_copy_text">Скопіювати текст</string> <string name="conversation_context__menu_delete_message">Видалити повідомлення</string> <string name="conversation_context__menu_forward_message">Переслати повідомлення</string> <string name="conversation_context__menu_resend_message">Переслати повідомлення</string> <!--conversation_context_image--> <!--conversation_insecure--> <!--conversation_insecure_no_push--> <string name="conversation_insecure__security">Безпека</string> <!--conversation_list_batch--> <!--conversation_list--> <string name="conversation_list__menu_search">Пошук</string> <!--conversation_list_item_view--> <!--conversation_list_fragment--> <!--conversation_secure_verified--> <string name="conversation_secure_verified__menu_security">Безпека</string> <!--conversation_muted--> <!--conversation_unmuted--> <!--conversation--> <string name="conversation__menu_add_attachment">Додати вкладення</string> <string name="conversation__menu_delete_thread">Видалити розмову</string> <!--conversation_popup--> <!--conversation_callable--> <!--conversation_group_options--> <string name="convesation_group_options__recipients_list">Список одержувачів</string> <string name="conversation_group_options__delivery">Доставка</string> <string name="conversation_group_options__conversation">Розмова</string> <string name="conversation_group_options__broadcast">Трансляція</string> <!--key_scanning--> <string name="key_scanning__menu_compare">Порівняти</string> <string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Дати сканувати і порівняти</string> <string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Сканувати і порівняти</string> <!--text_secure_normal--> <string name="text_secure_normal__menu_settings">Налаштування</string> <string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Очистити фразу-ключ</string> <!--reminder_header--> <!--MediaPreviewActivity--> <!--media_preview--> <!--media_preview_activity--> <!--Trimmer--> <!--transport_selection_list_item--> <!--quick_attachment_drawer--> <!--EOF--> </resources>