<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> <resources> <string name="app_name">Signal</string> <string name="yes">Ano</string> <string name="no">Ne</string> <string name="delete">Smazat</string> <string name="please_wait">Prosím čekejte...</string> <!--ApplicationPreferencesActivity--> <string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Aktuálně: %s</string> <string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Dosud nemáte nastavené heslo!</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">%s zpráv na konverzaci</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Smazat všechny staré zprávy?</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Opravdu chcete všechny konverzace zkrátit na posledních %s zpráv?</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Smazat</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Zakázat heslo?</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_lock_screen"> Zakázat uzamčení obrazovky zpráv?</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Deaktivovat</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Rušení registrace</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Odregistrace Signal zpráv a volání</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Zakázat Signal zprávy a volání?</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Tímto zakážete Signal zprávy a volání odregistrací ze serveru. Abyste mohli používat Signal zprávy v budoucnosti, budete muset znovu registrovat svoje telefonní číslo.</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Chyba při připojování k serveru!</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS povoleny</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Dotykem nastavte výchozí aplikaci pro SMS</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS zakázány</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Dotykem nastavíte Signal jako výchozí SMS aplikaci</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_on">zap.</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Zap.</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_off">vyp.</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Vyp.</string> <string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string> <!--AppProtectionPreferenceFragment--> <string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d minut</string> <!--DraftDatabase--> <string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(obrázek)</string> <string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(audio)</string> <string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string> <!--AttchmentManager--> <string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nemohu nalézt aplikaci pro vybraný typ dat.</string> <!--AttachmentTypeSelectorAdapter--> <string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Kamera</string> <string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Foto</string> <string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string> <string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Audio</string> <string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Informace o kontaktu</string> <!--BlockedContactsActivity--> <string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokovaný kontakt</string> <!--CallScreen--> <string name="CallScreen_Incoming_call">Příchozí hovor</string> <!--ConfirmIdentityDialog--> <string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Identifikační klíč %1$s se změnil. To může být způsobeno tím že se někdo snaží odpolechnout vaši komunikaci, nebo %2$s přeinstaloval aplikaci Signal a nyní má nový klíč.</string> <string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Možná budete chtít ověřit tento kontakt</string> <string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Přijmout</string> <!--ContactsDatabase--> <string name="ContactsDatabase_message_s">Zpráva %s</string> <!--ConversationItem--> <string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Délka zprávy: %d KB</string> <string name="ConversationItem_expires_s">Vyprší: %s</string> <string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nedoručeno</string> <string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Zobrazit zabezpečená média?</string> <string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Tato média byla uložena v zašifrované databázi. Aby bylo možné je zobrazit v jiném programu, musí být dočasně dešifrována a v dešifrované podobě uložena. Opravdu to chcete udělat?</string> <string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Chyba při předávání klíčů.</string> <string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Byl vám doručen klíč, klepněte pro jeho přijetí.</string> <string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s opustil(a) skupinu.</string> <string name="ConversationItem_click_for_details">Klikněte pro detail</string> <string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Kliněte pro nešifrovaný záložní způsob</string> <string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Použít záložní způsob přes nešifrovanou SMS?</string> <string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Použít záložní způsob přes nešifrovanou MMS?</string> <string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Tato zpráva <b>není</b> šifrována, protože příjemce již není uživatelem Signal.\n\nOdeslat nešifrovanou zprávu?</string> <string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nemohu nalézt aplikaci pro otevření tohoto typu dat.</string> <!--ConversationActivity--> <string name="ConversationActivity_reset_secure_session_confirmation">Potvrzení resetu zabezpečené komunikace</string> <string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_reset_this_secure_session_question">Opravdu chcete resetovat tuto zabezpečenou komunikaci?</string> <string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Potvrzení smazání konverzace</string> <string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Opravdu chcete trvale smazat tuto konverzaci?</string> <string name="ConversationActivity_add_attachment">Přidat přílohu</string> <string name="ConversationActivity_select_contact_info">Vybrat informace o kontaktu</string> <string name="ConversationActivity_compose_message">Napište zprávu</string> <string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Omlouváme se, ale došlo k chybě při zpracování přílohy</string> <string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Vybraný gif je příliš velký!</string> <string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Omlouvám se, vybrané video překračuje maximální povolenou velikost (%1$skB).</string> <string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Omlouvám se, vybrané audio překračuje maximální povolenou velikost (%1$skB).</string> <string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Adresa příjemce není ve správném tvaru! (sms či email)</string> <string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Zpráva je prázdná!</string> <string name="ConversationActivity_group_members">Členové skupiny</string> <string name="ConversationActivity_group_conversation">Skupinová konverzace</string> <string name="ConversationActivity_unnamed_group">Nepojmenovaná skupina</string> <string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">Počet členů: %d</string> <string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 člen</string> <string name="ConversationActivity_saved_draft">Uložený koncept</string> <string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Chybný příjemce!</string> <string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Volání není podporováno</string> <string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Toto zařízení zřejmě neumí vytáčet telefonní čísla</string> <string name="ConversationActivity_leave_group">Opustit skupinu?</string> <string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Jsi si jistý, že chceš opustit tuto skupinu?</string> <string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nezabezpečená SMS</string> <string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nezabezpečená MMS</string> <string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string> <string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Pojďme přepnout na Signal: %1$s</string> <string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Pojďme použít na chat: %1$s</string> <string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Chyba při opouštění skupiny.</string> <string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS nejsou podporovány</string> <string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Zpráva nemůže být odeslána, protože váš operátor nepodporuje MMS.</string> <string name="ConversationActivity_specify_recipient">Vyberte prosím kontakt</string> <string name="ConversationActivity_unblock_question">Odblokovat?</string> <string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Opravdu chcete odblokovat tento kontakt?</string> <string name="ConversationActivity_unblock">Odblokovat</string> <string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Velikost přílohy překročila limit pro typ zprávy kterou posíláte</string> <string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera není dostupná</string> <!--ConversationFragment--> <string name="ConversationFragment_message_details">Podrobnosti zprávy</string> <string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Přenos: %1$s\nOdesláno/Přijato: %2$s</string> <string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Odesílatel: %1$s\nPřenos: %2$s\nOdesláno: %3$s\nPřijato: %4$s</string> <plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages"> <item quantity="one">Smazat označenou zprávu?</item> <item quantity="few">Smazat označené zprávy?</item> <item quantity="other">Smazat označené zprávy?</item> </plurals> <plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages"> <item quantity="one">Tímto trvale smažete označenou zprávu.</item> <item quantity="few">Tímto trvale smažete všechny %1$d označené zprávy.</item> <item quantity="other">Tímto trvale smažete všech %1$d označených zpráv.</item> </plurals> <string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Uložit do paměti?</string> <string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Uložením dat do paměti k nim umožníte přístup kterékoliv aplikaci ve svém telefonu.\n\nPokračovat?</string> <string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Chyba při ukládání přílohy!</string> <string name="ConversationFragment_success_exclamation">Úspěšně dokončeno!</string> <string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nelze uložit data do paměti.</string> <string name="ConversationFragment_saving_attachment">Ukládám přílohu</string> <string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Ukládám přílohu do paměti.</string> <string name="ConversationFragment_pending">Probíhající:</string> <string name="ConversationFragment_push">Data(Signal)</string> <string name="ConversationFragment_mms">MMS</string> <string name="ConversationFragment_sms">SMS</string> <string name="ConversationFragment_deleting">Mažu</string> <string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mažu zprávy...</string> <!--ConversationListActivity--> <string name="ConversationListActivity_search">Vyhledávám...</string> <!--ConversationListFragment--> <plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations"> <item quantity="one">Smazat vybranou konverzaci?</item> <item quantity="few">Smazat vybrané konverzace?</item> <item quantity="other">Smazat vybrané konverzace?</item> </plurals> <plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations"> <item quantity="one">Tímto trvale smažete označenou konverzaci.</item> <item quantity="few">Tímto trvale smažete všechny %1$d označené konverzace.</item> <item quantity="other">Tímto trvale smažete všech %1$d označených konverzací.</item> </plurals> <string name="ConversationListFragment_deleting">Mažu</string> <string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Mažu označené konverzace...</string> <!--ConversationListItem--> <string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Předávání klíčů...</string> <!--CustomDefaultPreference--> <string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Používá se vlastní: %s</string> <string name="CustomDefaultPreference_using_default">Používá se výchozí: %s</string> <string name="CustomDefaultPreference_none">Nic</string> <!--DateUtils--> <string name="DateUtils_now">Teď</string> <string name="DateUtils_minutes_ago">%d minuta</string> <!--DeviceListActivity--> <string name="DeviceListActivity_unlink_s">Rozpojit \'%s\'?</string> <string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Rozpojením toho zařízení nebude dále možno posílat a přijímat zprávy.</string> <string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Síťové spojení slehalo...</string> <string name="DeviceListActivity_try_again">Zkusit znovu</string> <string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Rozpojování zařízení...</string> <string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Rozpojuji zařízení</string> <string name="DeviceListActivity_network_failed">Síť selhala</string> <!--DeviceListItem--> <string name="DeviceListItem_unnamed_device">Nepojmenované zřízení</string> <string name="DeviceListItem_linked_s">Propojeno %s</string> <string name="DeviceListItem_last_active_s">Naposled aktivní %s</string> <!--ShareActivity--> <string name="ShareActivity_share_with">Sdílet s</string> <!--ExperienceUpgradeActivity--> <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Vítejte v systému Signal</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure a RedPhone jsou nyní jednou platformou pro důvěrnou komunikaci: Signal.</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Vítejte v systému Signal!</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure je nyní Signal.</string> <string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure a RedPhone jsou nyní jednou aplikací: Signal. Dotkněte se a prozkoumejte.</string> <!--ExportFragment--> <string name="ExportFragment_export">Export</string> <string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportovat nešifrovaný text na SD kartu?</string> <string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Varování, toto exportuje dešifrované obsah vašich Signal zpráv na SD kartu.</string> <string name="ExportFragment_cancel">Storno</string> <string name="ExportFragment_exporting">Exportuji</string> <string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Exportuji nešifrovaný text na SD kartu...</string> <string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Chyba: Nelze zapisovat na SD kartu!</string> <string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Chyba při zápisu na SD kartu.</string> <string name="ExportFragment_success">Úspěšně dokončeno!</string> <!--GcmRefreshJob--> <string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Trvalá chyba komunikace Signal!</string> <string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal se nemůže registrovat k službě Google Play. Datová komunikace byla zakázána, prosím zkuste se znovu registrovat v menu nastavení Signal.</string> <!--GroupCreateActivity--> <string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nová skupina</string> <string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Upravit skupinu</string> <string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Název skupiny</string> <string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nová MMS skupina</string> <string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Vybrali jste kontakt</string> <string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Nejste zaregistrován k použití datové komunikace, takže jsou skupiny Signal zakázány.</string> <string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Došlo k neočekávané chybě, která znemožnila vytvoření skupiny.</string> <string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Ve vaší skupině musí být alespoň jeden kontakt.</string> <string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Jeden z členů Vaší skupiny má číslo, které se nedaří správně zpracovat. Prosím opravte jej nebo odstraňte a zkuste znovu.</string> <string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Obrázek skupiny</string> <string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Vytvořit skupinu</string> <string name="GroupCreateActivity_creating_group">Vytvářím %1$s…</string> <string name="GroupCreateActivity_updating_group">Aktualizuji %1$s...</string> <string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nemohu přidat kontakty které nejsou v systému Signal do existující skupiny Signal</string> <string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Načítám detaily skupiny...</string> <!--GroupMembersDialog--> <string name="GroupMembersDialog_me">Já</string> <!--ImportExportActivity--> <string name="ImportExportActivity_import">Import</string> <string name="ImportExportActivity_export">Export</string> <!--ImportFragment--> <string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importovat všechny SMSky v telefonu?</string> <string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Toto importuje zprávy ze systémové SMS databáze do apliace Signal. Pokud jste již dříve importovali systémovou SMS databázi, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string> <string name="ImportFragment_import">Import</string> <string name="ImportFragment_cancel">Storno</string> <string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Obnovit šifrovanou zálohu?</string> <string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys"> Obnova ze šifrované zálohy kompletně nahradí vaše aktuální klíče, nastavení a zprávy. Přijdete o všechny informace z vaší aktuální instalce Signal které nejou v záloze.</string> <string name="ImportFragment_restore">Obnovení</string> <string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Obnovit nešifrovanou zálohu?</string> <string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Tímto importujete zprávy z nešifrované zálohy. Pokud jste již někdy tuto zálohu importovali, mohou se některé zprávy objevit vícekrát.</string> <string name="ImportFragment_importing">Importuji</string> <string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importuji nešifrovanou zálohu</string> <string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nenalezena záloha ve formě prostého textu!</string> <string name="ImportFragment_error_importing_backup">Chyba při importování zálohy!</string> <string name="ImportFragment_import_complete">Import dokončen!</string> <string name="ImportFragment_restoring">Obnovuji</string> <string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Obnovování zašifrované zálohy...</string> <string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Žádná zašifrovaná záloha nebyla nalezena!</string> <string name="ImportFragment_restore_complete">Obnova dokončena!</string> <!--InviteActivity--> <string name="InviteActivity_share">Sdílet</string> <string name="InviteActivity_send_sms">Poslat SMS</string> <string name="InviteActivity_cancel">Storno</string> <string name="InviteActivity_sending">Odesílám...</string> <string name="InviteActivity_heart_content_description">Srdíčko</string> <string name="InviteActivity_invitations_sent">Povnání odesláno!</string> <string name="InviteActivity_invite_to_signal">Pozvat do Signalu</string> <string name="InviteActivity_send_to_friends">POSLAT %1$s příteli(přátelům)</string> <string name="InviteActivity_send_sms_invites">Poslat %1$s SMS pozvánku(ek)</string> <string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Pojďme přepnout na Signal: %1$s</string> <string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Zdá se že nemáte žádnou aplikaci pro sdílení.</string> <string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Přátelé nenechávají přátele komunikovat nešifrovaně.</string> <!--KeyScanningActivity--> <string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Klíč při snímání nebyl nalezen!</string> <string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Instalovat Barcode Scanner?</string> <string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal vyžaduje Barcode Scanner pro QR kódy.</string> <!--MessageDetailsRecipient--> <string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Nepodařilo se odeslat</string> <string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Nová identita</string> <!--MmsDownloader--> <string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Chyba při ukládání MMS!</string> <string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Chyba při připojování k poskytovateli MMS</string> <string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Chyba při čtení nastavení MMS</string> <!--- NotificationBarManager--> <string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Probíhá Signal volání</string> <string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Zmeškaný hovor od %s</string> <string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Zmeškaný Signal hovor</string> <!--NotificationMmsMessageRecord--> <string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediální zpráva</string> <!--MessageRecord--> <string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Přijata zpráva šifrovaná starou a verzí Singal, který již není podporována. Porsímpožádejte odesílatele aby si zaktulizoval aplikaci na ne novější veriz a poté poslal zprávu znovu.</string> <string name="MessageRecord_left_group">Opustil(a) jste skupinu</string> <string name="MessageRecord_updated_group">Upravena skupina</string> <string name="MessageRecord_s_called_you">%s vám volal</string> <string name="MessageRecord_called_s">Volán %s</string> <string name="MessageRecord_missed_call_from">Zmeškaný hovor od %s</string> <string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s je na Signalu, řekni ahoj!</string> <!--PassphraseChangeActivity--> <string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Hesla nejsou stejná</string> <string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Chybné staré heslo!</string> <string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Zadejte nové heslo!</string> <!--DeviceProvisioningActivity--> <string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Propojit toto zařízení?</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ZRUŠIT</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_continue">POKRAČOVAT</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_title">Propojit toto zařízení?</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Bude moci</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets"> Přečíst všechny zprávy Poslat zprávy Vaším jménem.</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Propojuji zařízení</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Propojuji nové zařízení...</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Zařízení propojena!</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nenalezeno žádné zařízení.</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Chyba sítě.</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Neplatný QR kód.</string> <string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Omlouváme se, ale máte propojeno příliš mnoho zařízení, pokuste se některé odpojit...</string> <!--PassphrasePromptActivity--> <string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Zadat heslo</string> <string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ikona Signal</string> <string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Zadejte heslo</string> <string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Chybné heslo!</string> <!--PlayServicesProblemFragment--> <string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Verze služby Google Play, kterou máte nainstalovánu, nepracuje správně. Prosím přeinstalujete službu Google Play a zkuste to znovu.</string> <!--RatingManager--> <string name="RatingManager_rate_this_app">Ohodnotit tuto aplikaci</string> <string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Pokud jste s aplikací spokojeni, prosím věnujte chvilku jejímu ohodnocení. Pomůže nám to.</string> <string name="RatingManager_rate_now">Ohodnotit teď!</string> <string name="RatingManager_no_thanks">Ne díky</string> <string name="RatingManager_later">Později</string> <!--RecipientPreferencesActivity--> <string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Zablokovat tento kontakt?</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Už nebudete přijímat zprávy nbo volání od tohoto uživatele</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokovat</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Odblokovat tento kontakt?</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Opravdu chcete odblokovat tento kontakt?</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Odblokovat</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Povoleno</string> <string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Zakázáno</string> <!--RedPhone--> <string name="RedPhone_answering">Odpovídám</string> <string name="RedPhone_ending_call">Ukončování hovoru</string> <string name="RedPhone_dialing">Vytáčím</string> <string name="RedPhone_canceling_call">Stornuji volání</string> <string name="RedPhone_call_rejected">Hovor odmítnut</string> <string name="RedPhone_ringing">Vyzvání</string> <string name="RedPhone_busy">Obsazeno</string> <string name="RedPhone_connected">Připojeno</string> <string name="RedPhone_connecting">Probíhá připojování</string> <string name="RedPhone_handshake_failed">Navázání komunikace selhalo!</string> <string name="RedPhone_recipient_unavailable">Příjemce nedostupný</string> <string name="RedPhone_performing_handshake">Navazuji komunikaci</string> <string name="RedPhone_network_failed">Síť selhala!</string> <string name="RedPhone_client_failed">Chyba klienta</string> <string name="RedPhone_fatal_error">Fatální chyba</string> <string name="RedPhone_login_failed">Přihlášení se nezdařilo!</string> <string name="RedPhone_message_from_the_server">Zpráva od serveru</string> <string name="RedPhone_number_not_registered">Číslo není registrováno!</string> <string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Volané číslo nepodporuje šifrované hovory!</string> <string name="RedPhone_got_it">Mám to.</string> <!--RegistrationActivity--> <string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Připojení pomocí Signal</string> <string name="RegistrationActivity_select_your_country">Zvolte svou zemi</string> <string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Zadejte kód vaší země</string> <string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Zadejte vaše telefonní číslo</string> <string name="RegistrationActivity_invalid_number">Neplatné číslo</string> <string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Zadané číslo (%s) je neplatné</string> <string name="RegistrationActivity_unsupported">Nepodporováno</string> <string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Omlouváme se, ale vaše zařízení není možné využívat pro zasílání zpráv. Zařízení používající Android 4.0 a starší musí být registrována s Účtem Google. Zařízení s Android 4.0 a novějším, nemusí mít registrovaný účet, ale musí mít nainstalovanou aplikaci Play Store</string> <string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">Znovu zkontrolujte Vaše číslo! Nyní bude ověřeno pomocí SMS.</string> <string name="RegistrationActivity_continue">Pokračovat</string> <string name="RegistrationActivity_edit">Upravit</string> <!--RegistrationProblemsActivity--> <string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Možné problémy</string> <!--RegistrationProgressActivity--> <string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Probíhá ověření čísla</string> <string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Upravit %s</string> <string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registrace dokončena!</string> <string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Nejdříve zadejte obdržený kód...</string> <string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Probíhá připojování</string> <string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Probíhá připojení pro ověření...</string> <string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Chyba sítě!</string> <string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Připojení se nezdařilo. Zkontrolujte prosím připojení k síti a zkuste to znovu.</string> <string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Ověření se nezdařilo!</string> <string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Ověřovací kód, který jste odeslali, je nesprávný. Zkuste to prosím znovu.</string> <string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Příliš mnoho pokusů</string> <string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Nesprávný ověřovací kód byl odeslán příliš mnohokrát. Před dalším pokusem prosím vyčkejte jednu minutu.</string> <string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Probíhá požadavek na hovor</string> <string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Žádám o ověřovací zpětné volání...</string> <string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Chyba serveru</string> <string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Chyba na serveru. Opakujte prosím později.</string> <string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Příliš mnoho požadavků!</string> <string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">O ověřovací zpětné volání jste již požádal. Další žádost můžete odeslat až po 20 minutách po předchozí.</string> <string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Konfliktní registrace</string> <string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Toto číslo je již registrováno na jiném Signal serveru (CyanogenMod?). Před novou registrací je nejprve nutno se odregistrovat.</string> <!--RegistrationService--> <string name="RegistrationService_registration_complete">Registrace dokončena</string> <string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Registrace Signal byla úspěšně dokončena</string> <string name="RegistrationService_registration_error">Chyba registrace</string> <string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Při registraci Signal došlo k potížím.</string> <!--Slide--> <string name="Slide_image">Obrázek</string> <string name="Slide_audio">Audio</string> <string name="Slide_video">Video</string> <!--SmsMessageRecord--> <string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Obdržen neplatný požadavek na výměnu klíčů.</string> <string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version"> Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.</string> <string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process"> Obdržena zpráva s neznámým identifikačním klíčem. Klepněte pro její zpracování a zobrazení.</string> <string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Aktualizována přijatá dat od neznámé identity. Klikněte pro ověření identity.</string> <string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Reset zabezpečené komunikace.</string> <string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplicitní zpráva</string> <!--ThreadRecord--> <string name="ThreadRecord_left_the_group">Opustil skupinu...</string> <string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Reset zabezpečené komunikace.</string> <string name="ThreadRecord_draft">Koncept:</string> <string name="ThreadRecord_called">Vy jste volal</string> <string name="ThreadRecord_called_you">Volal vás</string> <string name="ThreadRecord_missed_call">Zmeškaný hovor</string> <string name="ThreadRecord_media_message">Multimediální zpráva</string> <string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s zapnul Signal, řekni ahoj!</string> <!--VerifyIdentityActivity--> <string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nemáte identifikační klíč.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Příjemce nemá identifikační klíč.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Příjemce nemá identifikační klíč!</string> <string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Nasnímat cizí klíč pro srovnání</string> <string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Klíč byl nasnímán</string> <string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">VAROVÁNÍ, nasnímaný klíč NENÍ SPRÁVNÝ! Zkontrolujte prosím textový otisk.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NEověřeno!</string> <string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Klíč protistrany je správný. Protistrana by měla ještě ověřit váš vlastní klíč.</string> <string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Ověřeno!</string> <string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Nemáte identifikační klíč!</string> <!--ViewIdentityActivity--> <string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nemáte identifikační klíč.</string> <string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Nasnímej a porovnej</string> <string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Nechat se naskenovat k porovnání</string> <string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">UPOZORNĚNÍ: naskenovaný klíč nesouhlasí</string> <string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NEověřeno!</string> <string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Nasnímaný klíč souhlasí!</string> <string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Ověřeno!</string> <string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Můj identifikační otisk</string> <!--KeyExchangeInitiator--> <string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Zahájit i přes probíhající požadavek?</string> <string name="KeyExchangeInitiator_send">Odeslat</string> <!--MessageDisplayHelper--> <string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Chybně zašifrovaná zpráva...</string> <string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Dešifruji, prosím čekejte...</string> <string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Zpráva byla zašifrována pro neexistující komunikaci</string> <!--EncryptingSmsDatabase--> <string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Chyba při dešifrování zprávy.</string> <!--ThreadDatabase--> <string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Chyba při dešifrování zprávy.</string> <!--MmsDatabase--> <string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Kontaktuji MMS server...</string> <string name="MmsDatabase_downloading_mms">Stahuji MMS...</string> <string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Stažení MMS se nepodařilo!</string> <string name="MmsDatabase_downloading">Stahuji...</string> <string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Aby mohlo stahování pokračovat, klepněte a vyplňte nastavení MMS.</string> <string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Chyba při dešifrování zprávy.</string> <!--MmsMessageRecord--> <string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Dešifruji MMS, čekejte prosím...</string> <string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Chybně zašifrovaná MMS ...</string> <string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS zpráva byla zašifrována pro neexistující komunikaci</string> <!--MuteDialog--> <string name="MuteDialog_mute_notifications">Ztišit upozornění</string> <!--ApplicationMigrationService--> <string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Probíhá import</string> <string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importuji textové zprávy</string> <!--KeyCachingService--> <string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Stisknutím otevřete.</string> <string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Dotykem otevřete nebo stisknutím zámku uzavřete.</string> <string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal je odemčen</string> <string name="KeyCachingService_lock">Uzamknout heslem</string> <!--MessageNotifier--> <string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nových zpráv v %2$d konverzacích</string> <string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Poslední od: %1$s</string> <string name="MessageNotifier_locked_message">Zamčená zpráva</string> <string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Multimediální zpráva: %s</string> <string name="MessageNotifier_no_subject">(Předmět neuveden)</string> <string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Selhalo doručení zprávy.</string> <string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Selhalo doručení zprávy.</string> <string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Chyba při doručení zprávy.</string> <string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Označit vše jako přečtené</string> <string name="MessageNotifier_mark_read">Označit jako přečtené</string> <string name="MessageNotifier_media_message">Multimediální zpráva</string> <string name="MessageNotifier_reply">Odpověď</string> <!--QuickResponseService--> <string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Rychlá dopověď není dostupná pokud je Signal uzamčen!</string> <string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problém při odesílání zprávy!</string> <!--SingleRecipientNotificationBuilder--> <string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">Nová Signal zpráva</string> <string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Obsah skrytý</string> <!--attachment_type_selector--> <string name="attachment_type_selector__image">Obrázek</string> <string name="attachment_type_selector__audio">Audio</string> <string name="attachment_type_selector__video">Video</string> <string name="attachment_type_selector__contact">Kontakt</string> <string name="attachment_type_selector__camera">Kamera</string> <!--change_passphrase_activity--> <string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">STARÉ HESLO</string> <string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">NOVÉ HESLO</string> <string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">ZNOVU NOVÉ HESLO</string> <!--contact_selection_activity--> <string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Zadejte jméno nebo číslo</string> <!--contact_selection_group_activity--> <string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Žádný kontakt</string> <string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Načítám kontakty...</string> <!--single_contact_selection_activity--> <string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Fotografie kotaktu</string> <!--ContactSelectionListFragment--> <string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Vybrat</string> <!--blocked_contacts_fragment--> <string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nezablokované kontakty...</string> <!--contact_selection_recent_activity--> <string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Žádné nedávné hovory</string> <!--conversation_title_view--> <string name="conversation_title_view__conversation_muted">Konverzace ztišena</string> <!--conversation_activity--> <string name="conversation_activity__type_message_push">Poslat Signal zprávu</string> <string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Poslat nezabezpečenou SMS</string> <string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Poslat nezabezpečenou MMS</string> <string name="conversation_activity__send">Odeslat</string> <string name="conversation_activity__remove">Odebrat</string> <string name="conversation_activity__window_description">Konverzace s %1$s</string> <string name="conversation_activity__compose_description">Sestavení zprávy</string> <string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Zapnout klávesnici se smajlíky</string> <string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Připojený náhled</string> <string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_description">Vybrat úložiště pro přílohy</string> <!--conversation_item--> <string name="conversation_item__mms_downloading_description">Stahuji multimediální zprávu</string> <string name="conversation_item__mms_image_description">Multimediální zpráva</string> <string name="conversation_item__secure_message_description">Zabezpečená zpráva</string> <!--conversation_item_sent--> <string name="conversation_item_sent__download">Stažení</string> <string name="conversation_item_sent__downloading">Stahuji</string> <string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Odeslání selhalo</string> <string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Čeká na schválení</string> <string name="conversation_item_sent__delivered_description">Doručeno</string> <!--conversation_item_received--> <string name="conversation_item_received__download">Stažení</string> <string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Fotografie kotaktu</string> <string name="conversation_item_received__downloading">Stahuji</string> <!--conversation_fragment_cab--> <string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Hromadný výběr</string> <string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">Vybráno %s</string> <!--country_selection_fragment--> <string name="country_selection_fragment__loading_countries">Načítám země...</string> <string name="country_selection_fragment__search">Hledat</string> <!--device_list_fragment--> <string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Žádná zařízení nejsou propojena...</string> <!--experience_upgrade_activity--> <string name="experience_upgrade_activity__continue">pokračovat</string> <!--log_submit_activity--> <string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nepodařilo se zaznamenat logy z vašeho zařízení. Jěště můžete zkusit použít pro získání debug logů nástroj ADB.</string> <string name="log_submit_activity__thanks">Díky za Vaši pomoc!</string> <string name="log_submit_activity__submitting">Odesílání</string> <string name="log_submit_activity__posting_logs">Posílání logů do gist...</string> <!--database_migration_activity--> <string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Chcete importovat vaše existující textové zpávy do zašifrované databáze Signal?</string> <string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Původní systémová databáze tím nebude dotčena, ani žádným způsobem modifikována.</string> <string name="database_migration_activity__skip">Přeskočit</string> <string name="database_migration_activity__import">Import</string> <string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Může to chvíli trvat. Prosíme o trpělivost, upozorníme Vás až bude import dokončen.</string> <string name="database_migration_activity__importing">IMPORTUJI</string> <!--database_upgrade_activity--> <string name="database_upgrade_activity__updating_database">Aktualizuji databázi...</string> <string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportovat nešifrovanou zálohu</string> <string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with"> Exportovat nezašifrovanou zálohu kompatibilní s \"SMSBackup And Restore\" na SD kartu</string> <string name="import_fragment__import_system_sms_database">Import systémové databáze SMS</string> <string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importovat databázi z výchozí aplikace pro SMS a MMS.</string> <string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Obnovit ze zašifrované zálohy</string> <string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup"> Obnovit dříve exportovanou šifrovanou zálohu Signal</string> <string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Obnovit nešifrovanou zálohu</string> <string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file"> Importovat nešifrovanou zálohu kompatibilní s \"SMSBackup And Restore\".</string> <!--load_more_header--> <string name="load_more_header__see_full_conversation">Prohlédnout si celou konverzaci</string> <!--media_overview_activity--> <string name="media_overview_activity__no_images">Žádné obrázky</string> <!--message_recipients_list_item--> <string name="message_recipients_list_item__verify">ZKONTROLOVAT</string> <string name="message_recipients_list_item__resend">ZNOVU POSLAT</string> <!--MmsPreferencesFragment--> <string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Váš přístroj vyžaduje manuální nastavení MMS.</string> <string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Povoleno</string> <string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Zakázáno</string> <string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Nenastaveno</string> <string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Zadaný text není platné URI</string> <string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Zadaný text není platné jméno počítače</string> <!--GroupUtil--> <string name="GroupUtil_joined_the_group">%1$s se připojil(a) ke skupině.</string> <string name="GroupUtil_group_updated">Skupina upravena</string> <string name="GroupUtil_title_is_now">Název je nyní \'%1$s\'.</string> <!--prompt_passphrase_activity--> <string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odemknout</string> <!--prompt_mms_activity--> <string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal vyžaduje informace o nastavení MMS, aby mohly být média a skupinové zprávy doručovány. Váš přístroj tyto informace neposkytuje, což se stává u zamknutých nebo jinak upravených přístrojů.</string> <string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Pro odesílání médií a skupinových zpráv klepněte na OK a vyplňte požadované informace. Nastavení MMS pro vašeho operátora lze většinou zjistit hledáním \"*váš operátor* APN\". Toto je je třeba udělat pouze jednou.</string> <!--recipient_preferences_activity--> <string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKOVÁN</string> <!--recipient_preferences--> <string name="recipient_preferences__mute_conversation">Ztišit konverzaci</string> <string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Zakázat upozornění pro tuto konverzaci</string> <string name="recipient_preferences__notification_sound">Zvuk upozornění</string> <string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrace</string> <string name="recipient_preferences__block">Blokovat</string> <string name="recipient_preferences__color">Barva</string> <string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Brava tohoto kontaktu</string> <string name="recipient_preferences__verify_identity">Ověření identity</string> <!--- redphone_call_controls--> <string name="redphone_call_card__signal_call">Signal volání</string> <string name="redphone_call_controls__end_call">ukončit hovor</string> <string name="redphone_call_controls__audio">Audio</string> <string name="redphone_call_controls__mute">Ztlumit</string> <string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal volání</string> <!--registration_activity--> <string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal"> Ověření vašeho telefoního čísla pro připojení k Signal</string> <string name="registration_activity__your_country">Země</string> <string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">Kód země Telefonní číslo </string> <string name="registration_activity__phone_number">Telefonní číslo</string> <string name="registration_activity__register">Zaregistrovat</string> <string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">V průběhu registrace jsou odeslány některé kontaktní informace na server. Nejsou ale uloženy.</string> <string name="registration_activity__powered_by_twilio">Powered by twilio</string> <!--registration_problems--> <string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Možné příčiny jsou:</string> <string name="registration_problems__sms_interceptors">Přijemci SMS</string> <string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent"> Některé aplikace třetích stran pro posílání zpráv jako Handcent nebo GoSMS fungují špatně a přijímají veškeré textové zprávy. Zkontrolujte zda jste přijali zprávu která začíná \'Your Signal verification code:\'. V takovém případě nakonfigurujte vaši aplikaci aby propouštěla SMS zprávy.</string> <string name="registration_problems__incorrect_number">Nesprávné číslo.</string> <string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly"> Prosím ověřte, že Vaše číslo je zadáno správně a ve správném národním formátu. </string> <string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string> <string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers"> Pro Signal nelze použít telefonní čísla Google Voice.</string> <!--registration_progress_activity--> <string name="registration_progress_activity__voice_verification">Hlasové ověření</string> <string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number"> Je možné také použít telefonní ověření. Signal vám může zavolat a ověřovací kód nadiktovat. Klikněte na \'Zavolej mi\' a zadejte šestimístný kód, který uslyšíte. </string> <string name="registration_progress_activity__verify">Ověřit</string> <string name="registration_progress_activity__call_me">Zavolej mi</string> <string name="registration_progress_activity__edit_number">Upravit číslo</string> <string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Chyba připojení.</string> <string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_push_service"> Signal se nemůže připojit ke službe push.</string> <string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Příčiny mohou být:</string> <string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Není připojení k síti. </string> <string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Vaše zařízení potřebuje síťové připojení aby moh používat tuto funkci aplikace Signal. Zkontrolujte, zda je připojeno k 3G nebo Wifi</string> <string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Firewall</string> <string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall"> Jste-li připojeni přes Wifi, je možné, že existuje firewall který blokuje přístup k Signal serverům. Zkuste jinou síť, nebo mobilní data.</string> <string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message"> Signal nyní automaticky ověří vaše telefonní číslo pomocí potvrzovací SMS zprávy.</string> <string name="registration_progress_activity__connecting">Probíhá připojování...</string> <string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Čekám na ověřovací ověřovací SMS... </string> <string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registruji se na server...</string> <string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Může to chvíli trvat. Prosíme o trpělivost, upozorníme Vás, až bude ověření dokončeno. </string> <string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message"> Signal se nedočkal přijetí ověřovací SMS. </string> <string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Ověření pomocí SMS selhalo. </string> <string name="registration_progress_activity__generating_keys">Probíhá generování klíčů...</string> <string name="registration_progress_activity__alert">Varování</string> <string name="registration_progress_activity__telephone">Telefon</string> <string name="registration_progress_activity__check">Kontrola</string> <!--recipients_panel--> <string name="recipients_panel__to"><small>Zadejte jméno nebo číslo</small></string> <string name="recipients_panel__add_member">Přidat člena</string> <!--verify_identity_activity--> <string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Jejich identita (čtou)</string> <string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Vaše identita (čtete):</string> <!--message_details_header--> <string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Některé problémy vyžadují vaši pozornost</string> <string name="message_details_header__sent">Odesláno</string> <string name="message_details_header__received">Přijato</string> <string name="message_details_header__via">Přes</string> <string name="message_details_header__to">Komu:</string> <string name="message_details_header__from">Od:</string> <string name="message_details_header__with">S:</string> <!--AndroidManifest.xml--> <string name="AndroidManifest__create_passphrase">Vytvořit heslo</string> <string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Zadat heslo</string> <string name="AndroidManifest__select_contacts">Výběr kontaktů</string> <string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal detekován</string> <string name="AndroidManifest__public_identity_key">Veřejný identifikační klíč</string> <string name="AndroidManifest__change_passphrase">Změnit heslo</string> <string name="AndroidManifest__verify_identity">Ověření identity</string> <string name="AndroidManifest__log_submit">Odeslat ladící logy</string> <string name="AndroidManifest__media_preview">Náhled dat</string> <string name="AndroidManifest__media_overview">Všechny obrázky</string> <string name="AndroidManifest__media_overview_named">Všechny obrázky s %1$s</string> <string name="AndroidManifest__message_details">Podrobnosti zprávy</string> <string name="AndroidManifest_manage_linked_devices">Spravovat propojená zařízení</string> <string name="AndroidManifest__invite_friends">Pozvat přátele</string> <!--arrays.xml--> <string name="arrays__import_export">Import / export</string> <string name="arrays__my_identity_key">Můj identifikační klíč</string> <string name="arrays__use_default">Použít výchozí</string> <string name="arrays__use_custom">Použít vlastní</string> <string name="arrays__mute_for_one_hour">Ztišit na 1 hodinu</string> <string name="arrays__mute_for_two_hours">Ztišit na 2 hodiny</string> <string name="arrays__mute_for_one_day">Ztišit na 1 den</string> <string name="arrays__mute_for_seven_days">Ztišit na 7 dnů</string> <string name="arrays__settings_default">Výchozí nastavení</string> <string name="arrays__enabled">Povoleno</string> <string name="arrays__disabled">Zakázáno</string> <string name="arrays__name_and_message">Jméno a zpráva</string> <string name="arrays__name_only">Pouze jméno</string> <string name="arrays__neither">Ani</string> <string name="arrays__images">Obrázky</string> <string name="arrays__audio">Audio</string> <string name="arrays__video">Video</string> <!--plurals.xml--> <plurals name="hours_ago"> <item quantity="one">%d hodina</item> <item quantity="few">%d hodiny</item> <item quantity="other">%d hodin</item> </plurals> <!--preferences.xml--> <string name="preferences__general">Obecné</string> <string name="preferences__sms_mms">SMS a MMS</string> <string name="preferences__pref_all_sms_title">Přijímat všechny SMS</string> <string name="preferences__pref_all_mms_title">Přijímat všechny MMS</string> <string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Použít Signal pro všechny příchozí textové zprávy</string> <string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Použít Signal pro všechny příchozí multimediální zprávy</string> <string name="preferences__input_settings">Nastavení vstupu</string> <string name="preferences__enable_enter_key_title">Používat Enter</string> <string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Nahradit klávesu smajlík klávesou enter</string> <string name="preferences__pref_enter_sends_title">Klávesa \'Enter\' odesílá</string> <string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Stisk tlačítka \'enter\' na klávesnici odešle zprávu</string> <string name="preferences__display_settings">Nastavení zobrazení</string> <string name="preferences__choose_identity">Zvolit identitu</string> <string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Zvolte osobu ze svého adresáře</string> <string name="preferences__change_passphrase">Změnit heslo</string> <string name="preferences__change_my_passphrase">Změnit své heslo</string> <string name="preferences__enable_passphrase">Povolit přístupové heslo</string> <string name="preferences__passphrase_summary">Heslo %s</string> <string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Povolit uzamčení obrazovky zpráv</string> <string name="preferences__screen_security">Zabezpečení obrazovky</string> <string name="preferences__screen_security_summary">Zabezpečení obrazovky %s</string> <string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Zablokovat náhled v seznamu aplikací</string> <string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Po určitém čase zapomenout heslo</string> <string name="preferences__timeout_passphrase">Vypršení hesla</string> <string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Volba času zapomenutí hesla</string> <string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Limit čekání</string> <string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Doba po kterou si pamatovat vyplněné heslo</string> <string name="preferences__notifications">Upozornění</string> <string name="preferences__enable_message_notifications">Povolit upozornění na zprávy</string> <string name="preferences__led_color">Barva LED</string> <string name="preferences__led_color_unknown">Neznámý</string> <string name="preferences__pref_led_blink_title">Schéma blikání LED</string> <string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Změnit způsob blikání LED</string> <string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Zapnout po: </string> <string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Vypnout po:</string> <string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Způsob blikání LED byl nastaven!</string> <string name="preferences__sound">Zvuk</string> <string name="preferences__change_notification_sound">Změnit zvuk upozornění</string> <string name="preferences__inthread_notifications">Upozornění v konverzaci</string> <string name="preferences__play_inthread_notifications">Přehrát zvuk oznámení při prohlížení aktivní konverzace</string> <string name="preferences__repeat_alerts">Opakovat upozornění</string> <string name="preferences__never">Nikdy</string> <string name="preferences__one_time">Jednou</string> <string name="preferences__two_times">Dvakrát</string> <string name="preferences__three_times">Třikrát</string> <string name="preferences__five_times">Pětkrát</string> <string name="preferences__ten_times">Desetkrát</string> <string name="preferences__vibrate">Vibrovat</string> <string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Při upozornění také vibrovat</string> <string name="preferences__minutes">minut</string> <string name="preferences__hours">hodin</string> <string name="preferences__green">Zelená</string> <string name="preferences__red">Červená</string> <string name="preferences__blue">Modrá</string> <string name="preferences__orange">Oranžová</string> <string name="preferences__cyan">Bledě modrá</string> <string name="preferences__magenta">Fialová</string> <string name="preferences__white">Bílá</string> <string name="preferences__none">Nic</string> <string name="preferences__fast">Rychle</string> <string name="preferences__normal">Normálně</string> <string name="preferences__slow">Pomalu</string> <string name="preferences__custom">Vlastní</string> <string name="preferences__advanced">Rozšířené možnosti</string> <string name="preferences__privacy">Soukromí</string> <string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string> <string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuální nastavení MMS</string> <string name="preferences__enable_manual_mms">Použijte manuální nastavení MMS</string> <string name="preferences__override_system_mms_settings">Zadat vlastní nastavení MMS</string> <string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string> <string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Proxy server</string> <string name="preferences__mms_proxy_port">MMS Proxy Port</string> <string name="preferences__mmsc_username">MMSC Jméno</string> <string name="preferences__mmsc_password">MMSC Heslo</string> <string name="preferences__sms_delivery_reports">Doručenky SMS</string> <string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">U každé odeslané zprávy požadovat potvrzení o doručení</string> <string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Automaticky mazat starší zprávy jakmile konverzace přesáhne určitou délku</string> <string name="preferences__delete_old_messages">Smazat staré zprávy</string> <string name="preferences__chats">Konverzace a media</string> <string name="preferences__conversation_length_limit">Limit délky konverzací</string> <string name="preferences__trim_all_threads_now">Zkrátit konverzace</string> <string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Pohledat všechny konverzace a uplatnit limit délky.</string> <string name="preferences__light_theme">Světlý</string> <string name="preferences__dark_theme">Tmavý</string> <string name="preferences__appearance">Chování</string> <string name="preferences__theme">Vzhled</string> <string name="preferences__theme_summary">Vzhled %s</string> <string name="preferences__default">Výchozí</string> <string name="preferences__language">Jazyk</string> <string name="preferences__language_summary">Jazyk %s</string> <string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal zpravy a volání</string> <string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Svobodné šifrované zprávy a volání uživatelům Signal</string> <string name="preferences__submit_debug_log">Odeslat ladící log</string> <string name="preferences__support_wifi_calling">\'Wifi volání\' kompatibilní mód</string> <string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Povolit pokud vaše zařízení používá doručování SMS/MMS přes Wifi (povoleno pouze když je na zařízení povoleno \'Wifi volání\')</string> <string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokované kontakty</string> <string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Zobrazit v upozornění</string> <string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Při použití mobilních datových přenosů</string> <string name="preferences_chats__when_using_wifi">Při použití Wfi</string> <string name="preferences_chats__when_roaming">Při roamingu</string> <string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatické stahování multimedií</string> <string name="preferences_chats__message_trimming">Ořezávání práv</string> <string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Použít systémové smajlíky</string> <string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Zakázat použití interních smajlíků aplikace Signal </string> <!--****************************************--> <!--menus--> <!--****************************************--> <!--contact_selection_list--> <string name="contact_selection_list__menu_select_all">Označit vše</string> <string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Odznačit vše</string> <string name="contact_selection_list__header_signal_users">UŽIVATELÉ SIGNAL</string> <string name="contact_selection_list__header_other">VŠECHNY KONTAKTY</string> <string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nová zpráva ...</string> <!--contact_selection--> <string name="contact_selection__menu_finished">Dokončeno</string> <!--refreshing push directory from menu--> <string name="push_directory__menu_refresh">Aktualizovat seznam kontaktů</string> <!--conversation_callable_insecure--> <string name="conversation_callable__menu_call">Volat</string> <!--conversation_context--> <string name="conversation_context__menu_message_details">Podrobnosti zprávy</string> <string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopírovat text</string> <string name="conversation_context__menu_delete_message">Smazat zprávu</string> <string name="conversation_context__menu_forward_message">Přeposlat zprávu</string> <string name="conversation_context__menu_resend_message">Znovu poslat zprávu</string> <!--conversation_context_image--> <string name="conversation_context_image__save_attachment">Uložit přílohu</string> <!--conversation_insecure--> <string name="conversation_insecure__invite">Pozvánka</string> <!--conversation_insecure_no_push--> <string name="conversation_insecure__security">Zabezpečení</string> <!--conversation_list_batch--> <string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Smazat označené</string> <string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Označit vše</string> <!--conversation_list--> <string name="conversation_list__menu_search">Hledat</string> <!--conversation_list_item_view--> <string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Fotografie kontaktu</string> <string name="conversation_list_item_view__error_alert">Upozornění na chybu</string> <!--conversation_list_fragment--> <string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nová konverzace</string> <!--conversation_secure_verified--> <string name="conversation_secure_verified__menu_security">Zabezpečení</string> <string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Ověření identity</string> <string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Resetovat zabezpečenou konverzaci</string> <!--conversation_muted--> <string name="conversation_muted__unmute">Nahlas</string> <!--conversation_unmuted--> <string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Ztišit upozornění</string> <!--conversation--> <string name="conversation__menu_add_attachment">Přidat přílohu</string> <string name="conversation__menu_update_group">Upravit skupinu</string> <string name="conversation__menu_leave_group">Opustit skupinu</string> <string name="conversation__menu_delete_thread">Smazat konverzaci</string> <string name="conversation__menu_view_media">Všechny obrázky</string> <string name="conversation__menu_conversation_settings">Nastavení konverzace</string> <!--conversation_popup--> <string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Rozbalit menu</string> <!--conversation_callable_insecure--> <string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Přidat do kontaktů</string> <!--conversation_group_options--> <string name="convesation_group_options__recipients_list">Seznam příjemců</string> <string name="conversation_group_options__delivery">Doručení</string> <string name="conversation_group_options__conversation">Konverzace</string> <string name="conversation_group_options__broadcast">Rozeslat</string> <!--key_scanning--> <string name="key_scanning__menu_compare">Porovnat</string> <string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Nechat se naskenovat</string> <string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Nasnímej a porovnej</string> <!--text_secure_normal--> <string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nová zpráva</string> <string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nová skupina</string> <string name="text_secure_normal__menu_settings">Nastavení</string> <string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Uzamknout</string> <string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Označit vše jako přečtené</string> <string name="text_secure_normal__invite_friends">Pozvat přátele</string> <!--reminder_header--> <string name="reminder_header_expired_build">Platnost vaší verze aplikace Signal skončila!</string> <string name="reminder_header_expired_build_details">Zprávy již nemohou být odesílány, prosím aktualizujte na nejnovější verzi.</string> <string name="reminder_header_expired_build_button">AKTUALIZOVAT</string> <string name="reminder_header_sms_default_title">Nastavit jako výchozí aplikaci pro SMS</string> <string name="reminder_header_sms_default_text">Dotykem nastavíte Signal jako výchozí SMS aplikaci</string> <string name="reminder_header_sms_default_button">NASTAVIT</string> <string name="reminder_header_sms_import_title">Importovat SMS ze systému</string> <string name="reminder_header_sms_import_text">Poklepejte ke zkopírování SMS zpráv ve Vašem telefonu do šifrované databáze.</string> <string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTOVAT</string> <string name="reminder_header_push_title">Povolit Signal zprávy a volání</string> <string name="reminder_header_push_text">Lepší zážitky z komunikace.</string> <string name="reminder_header_push_button">POVOLIT</string> <string name="reminder_header_invite_title">Pozvat do Signalu</string> <string name="reminder_header_invite_text">Posuňte vaši konverzaci s %1$s na vyšší úroveň.</string> <string name="reminder_header_invite_button">POZVAT</string> <string name="reminder_header_share_title">Pozvěte vaše přátele!</string> <string name="reminder_header_share_text">Čím víc bude uživatelů Signal, tím bude lepší.</string> <string name="reminder_header_share_button">SDÍLET</string> <string name="reminder_header_close_button">ZAVŘÍT</string> <!--MediaPreviewActivity--> <string name="MediaPreviewActivity_you">Vy</string> <string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Chyba při zobrazení náhledu obrázku</string> <string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepodporovaný typ dat.</string> <!--media_preview--> <string name="media_preview__save_title">Uložit</string> <!--media_preview_activity--> <string name="media_preview_activity__image_content_description">Náhled obrázku</string> <!--redphone_audio_popup_menu--> <string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Sluchátka</string> <string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Sluchátka s mikrofonem</string> <string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Reproduktor</string> <!--Trimmer--> <string name="trimmer__deleting">Mažu</string> <string name="trimmer__deleting_old_messages">Mazání starých zpráv...</string> <string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Staré zprávy byly úspěšně smazány.</string> <!--transport_selection_list_item--> <string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona přenosu</string> <!--EOF--> </resources>