mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2024-11-24 02:25:19 +00:00
0a25c3a33d
// FREEBIE
1122 lines
85 KiB
XML
1122 lines
85 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
|
<resources>
|
|
<string name="app_name">Signal</string>
|
|
<string name="yes">Jah</string>
|
|
<string name="no">Ei</string>
|
|
<string name="delete">Kustuta</string>
|
|
<string name="please_wait">Palun oota...</string>
|
|
<!--AbstractNotificationBuilder-->
|
|
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Uus sõnum</string>
|
|
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Hetkel: %s</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Sa pole veel salaväljendit määranud!</string>
|
|
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
|
|
<item quantity="one">1 sõnum vestluse kohta</item>
|
|
<item quantity="other">%d sõnumit vestluse kohta</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Kustutad kõik vanad sõnumid nüüd?</string>
|
|
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
|
|
<item quantity="one">See piirab koheselt kõiki vestlusi, jättes alles ainult viimase sõnumi.</item>
|
|
<item quantity="other">See piirab koheselt kõiki vestlusi, jättes alles ainult %d viimast sõnumit.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Kustuta</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Keelata salaväljend?</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">See lukustab püsivalt lahti Signali ja sõnumiteated.</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Keela</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Registreerimise tühistamine</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Tühistan Signali sõnumite ja kõnede registratsiooni...</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Keelad Signali sõnumid ja kõned?</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Keela Signali sõnumid ja kõned, tühistades serveris registratsioon. Sa pead oma telefoninumbri taas-registreerima, kui soovid neid tulevikus kasutada.</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Serveriga ühendumisel tekkis viga!</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS lubatud</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Klõpsa, et vahetada SMS\'i vaikerakendust</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS keelatud</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Puuduta, et teha Signal SMS\'i vaikerakenduseks.</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">sees</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Sees</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">väljas</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Väljas</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Salaväljend %1$s, kuva turvalisus %2$s</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">%1$s teema, %2$s keel</string>
|
|
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
|
|
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
|
|
<item quantity="one">1 minut</item>
|
|
<item quantity="other">%d minutit</item>
|
|
</plurals>
|
|
<!--DraftDatabase-->
|
|
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(pilt)</string>
|
|
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(heli)</string>
|
|
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
|
|
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(asukoht)</string>
|
|
<!--AttchmentManager-->
|
|
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Ei leia rakendust meediafaili valimiseks.</string>
|
|
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
|
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Kaamera</string>
|
|
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Pilt</string>
|
|
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
|
|
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Heli</string>
|
|
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Kontaktandmed</string>
|
|
<!--AudioSlidePlayer-->
|
|
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Heli esitamisel tekkis viga!</string>
|
|
<!--BlockedContactsActivity-->
|
|
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokeeritud kontaktid</string>
|
|
<!--CallScreen-->
|
|
<string name="CallScreen_Incoming_call">Sissetulev kõne</string>
|
|
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
|
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Sinu turvanumber kontaktiga %1$s on muutunud. See võib tähendada, et keegi proovib sinu vestlusesse sekkuda või et %2$s lihtsalt taasinstallis Signali.</string>
|
|
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Sa võid tahta kinnitada oma turvanumbrit selle kontaktiga.</string>
|
|
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Nõustu</string>
|
|
<!--ContactsDatabase-->
|
|
<string name="ContactsDatabase_message_s">Sõnum %s</string>
|
|
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signali kõne %s</string>
|
|
<!--ConversationItem-->
|
|
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Sõnumi suurus: %d KB</string>
|
|
<string name="ConversationItem_expires_s">Aegub: %s</string>
|
|
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ei toimetatud kohale</string>
|
|
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Vaata turvalist sisu?</string>
|
|
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Seda meediafaili hoitakse krüptitud andmebaasis. Selleks, et seda välise sisuvaatlejaga vaadata, tuleb kahjuks andmed ajutiselt dekrüptida ja kirjutada sisemällu. Kas oled kindel, et soovid seda teha?</string>
|
|
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Viga, vastu võetud kopitanud võtmevahetussõnum.</string>
|
|
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Võtmevahetussõnum vastuvõetud, koputa töötlemiseks.</string>
|
|
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s lahkus grupist.</string>
|
|
<string name="ConversationItem_click_for_details">Koputa andmete nägemiseks</string>
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Koputa turvamata taganemiseks</string>
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Tagane mitte-krüptitud SMSile?</string>
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Tagane mitte-krüptitud MMSile?</string>
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Seda sõnumit <b>ei</b> krüptita, kuna saaja ei ole enam Signali kasutaja.\n\nKas saata krüptimata sõnum?</string>
|
|
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Ei leia rakendust, mis oleks võimeline seda meediafaili avama.</string>
|
|
<string name="ConversationItem_from_s">kontaktilt %s</string>
|
|
<string name="ConversationItem_to_s">kontaktile %s</string>
|
|
<!--ConversationActivity-->
|
|
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Lähtesta turvaline sessioon?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">See võib aidata, kui sul on selles vestluses krüptimisprobleemid. Sinu sõnumid jäävad alles.</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_reset">Lähtesta</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Kustutad vestluse?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">See kustutab püsivalt kõik sõnumid selles vestluses.</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Lisa manus</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Vali kontaktandmed</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_compose_message">Koosta sõnum</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Vabandust, sinu manuse seadmisega tekkis viga.</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Valitud GIF oli liiga suur!</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Vabandust, valitud video ületab sõnumi suuruspiiranguid (%1$skB).</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Vabandust, valitud heli ületab sõnumi suuruspiiranguid (%1$skB).</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Saaja ei ole sobiv SMS või e-posti aadress!</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Sõnum on tühi!</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_group_members">Grupiliikmed</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Grupivestlus</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Nimetu grupp</string>
|
|
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
|
|
<item quantity="one">1 liige</item>
|
|
<item quantity="other">%d liiget</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Salvestatud mustand</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Sobimatu saaja!</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Kõned pole toetatud</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">See seade ei tundu toetavat kõnevõimalusi.</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_leave_group">Lahkud grupist?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Kas soovid kindlasti sellest grupist lahkuda?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Ebaturvaline SMS</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Ebaturvaline MMS</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Lähme Signalile üle %1$s</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Kasutame seda vestlemiseks: %1$s</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Grupist lahkumisel tekkis viga...</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS pole toetatud</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Seda sõnumit ei saa saata kuna sinu teenusepakkuja ei toeta MMS\'i.</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Palun vali kontakt</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Eemaldada kontakti blokeering?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Sa saad uuesti vastu võtta sõnumeid ja kõnesid sellelt kontaktilt.</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_unblock">Eemalda blokeering</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Manus ületab saadetava sõnumitüübi suuruspiiranguid.</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kaamera pole saadaval</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Ei saa heli salvestada!</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Viga helisõnumi saatmisel</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Sinu seadmes pole rakendust, mis oleks võimeline seda linki käsitlema.</string>
|
|
<!--ConversationFragment-->
|
|
<string name="ConversationFragment_message_details">Sõnumi andmed</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nSaadetud/vastuvõetud: %2$s</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Saatja: %1$s\nTransport: %2$s\nSaadetud: %3$s\nVastuvõetud: %4$s</string>
|
|
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
|
<item quantity="one">Kustutad valitud sõnumi?</item>
|
|
<item quantity="other">Kustutad valitud sõnumid?</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
|
|
<item quantity="one">See kustutab püsivalt valitud sõnumi.</item>
|
|
<item quantity="other">See kustutab püsivalt kõik valitud %1$d sõnumit.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Salvesta sisemällu?</string>
|
|
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
|
|
<item quantity="one">Selle meediafaili sisemällu salvestamine lubab mistahes teisel rakendusel sinu seadmes sellele juurde pääseda.\n\nJätkad?</item>
|
|
<item quantity="other">Kõigi %1$d meediafaili sisemällu salvestamine lubab mistahes teisel rakendusel sinu seadmes nendele juurde pääseda.\n\nJätkad?</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
|
|
<item quantity="one">Manuse sisemällu salvestamisel tekkis viga!</item>
|
|
<item quantity="other">Manuste sisemällu salvestamisel tekkis viga!</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="ConversationFragment_files_saved_successfully">
|
|
<item quantity="one">Fail edukalt salvestatud.</item>
|
|
<item quantity="other">Failid edukalt salvestatud.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Sisemällu kirjutamine ebaõnnestus!</string>
|
|
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
|
|
<item quantity="one">Salvestan manust</item>
|
|
<item quantity="other">Salvestan %1$d manust</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
|
|
<item quantity="one">Salvestan manust sisemällu...</item>
|
|
<item quantity="other">Salvestan %1$d manust sisemällu...</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Kogun manuseid...</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_pending">Ootel...</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_push">Andmeside (Signal)</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_deleting">Kustutan</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Kustutan sõnumeid...</string>
|
|
<!--ConversationListActivity-->
|
|
<string name="ConversationListActivity_search">Otsi</string>
|
|
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Sinu seadmesse pole installitud brauserit.</string>
|
|
<!--ConversationListFragment-->
|
|
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
|
|
<item quantity="one">Kustutad valitud vestluse?</item>
|
|
<item quantity="other">Kustutad valitud vestlused?</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
|
|
<item quantity="one">See kustutab püsivalt valitud vestluse.</item>
|
|
<item quantity="other">See kustutab püsivalt valitud %1$d vestlust.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="ConversationListFragment_deleting">Kustutan</string>
|
|
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Kustutan valitud vestluseid...</string>
|
|
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
|
|
<item quantity="one">Vestlus arhiveeritud</item>
|
|
<item quantity="other">%d vestlust arhiveeritud</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="ConversationListFragment_undo">VÕTA TAGASI</string>
|
|
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
|
<item quantity="one">Vestlus postkasti liigutatud</item>
|
|
<item quantity="other">%d vestlust postkasti liigutatud</item>
|
|
</plurals>
|
|
<!--ConversationListItem-->
|
|
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Võtmevahetussõnum</string>
|
|
<!--ConversationListItemAction-->
|
|
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arhiveeritud vestlused (%d)</string>
|
|
<!--CustomDefaultPreference-->
|
|
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Kasutan kohandatud: %s</string>
|
|
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Kasutan vaikimisi: %s</string>
|
|
<string name="CustomDefaultPreference_none">Puudub</string>
|
|
<!--DateUtils-->
|
|
<string name="DateUtils_just_now">Nüüd</string>
|
|
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
|
|
<!--DeviceListActivity-->
|
|
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Eemaldada \"%s\" linkimine?</string>
|
|
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Eemaldades selle seadme lingi, ei ole see enam võimeline sõnumeid saatma ja vastu võtma.</string>
|
|
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Võrguühendus ebaõnnestus</string>
|
|
<string name="DeviceListActivity_try_again">Proovi uuesti</string>
|
|
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Eemaldan seadme lingi...</string>
|
|
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Eemaldan seadme lingi</string>
|
|
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Võrk ebaõnnestus!</string>
|
|
<!--DeviceListItem-->
|
|
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Nimetu seade</string>
|
|
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s lingitud</string>
|
|
<string name="DeviceListItem_last_active_s">%s viimati aktiivne</string>
|
|
<string name="DeviceListItem_today">Täna</string>
|
|
<!--ShareActivity-->
|
|
<string name="ShareActivity_share_with">Jaga inimesega</string>
|
|
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
|
|
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Tere tulemast Signalisse.</string>
|
|
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure ja RedPhone on nüüd ühise sõnumirakenduse all, igaks olukorraks: Signal.</string>
|
|
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Tere tulemast Signalisse!</string>
|
|
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure on nüüd Signal.</string>
|
|
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure ja RedPhone on nüüd ühe rakenduse all: Signal. Koputa avastamiseks.</string>
|
|
<!--ExportFragment-->
|
|
<string name="ExportFragment_export">Ekspordi</string>
|
|
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Ekspordid lihtteksti sisemällu?</string>
|
|
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Hoiatus, see ekspordib sinu Signali sõnumite sisu lihttekstina sisemällu.</string>
|
|
<string name="ExportFragment_cancel">Tühista</string>
|
|
<string name="ExportFragment_exporting">Ekspordib</string>
|
|
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Ekspordin lihtteksti sisemällu...</string>
|
|
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Viga, ei saa kirjutada sisemällu.</string>
|
|
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Sisemällu kirjutamisel tekkis viga.</string>
|
|
<string name="ExportFragment_export_successful">Eksport õnnestus.</string>
|
|
<!--GcmRefreshJob-->
|
|
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Püsiv Signali ühendusviga!</string>
|
|
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal ei saanud registreerida teenusega Google Play Services. Signali sõnumid ja kõned on keelatud, palun proovi taas-registreerida menüüs Seaded > Täpsem.</string>
|
|
<!--GiphyActivity-->
|
|
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Täisresolutsiooniga GIFi vastuvõtmisel esines viga</string>
|
|
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
|
|
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFid</string>
|
|
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Kleepsud</string>
|
|
<!--GroupCreateActivity-->
|
|
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Uus grupp</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Uuenda gruppi</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Grupi nimi</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Uus MMS grupp</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Sa valisid kontakti, kes ei toeta Signali gruppe, seega see grupp hakkab kasutama MMSi.</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Sa pole registreerunud Signali sõnumite ja kõnede jaoks, seega Signali grupid on keelatud. Palun proovi registreerida menüüs Seaded > Täpsem.</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Esines ootamatu viga, mis põhjustas grupi loomise ebaõnnestumist.</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Sinu grupis peab olema vähemalt üks isik!</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Üks grupiliige omab numbrit, mida ei saa lugeda korrektselt. Palun paranda või eemalda see kontakt ja proovi uuesti.</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Grupi avatar</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Loo grupp</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Loon %1$s…</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Uuendan %1$s...</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">%1$s ei saanud lisada kuna ta pole Signali kasutaja.</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Laadin grupi andmeid...</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Sa oled juba grupis.</string>
|
|
<!--GroupMembersDialog-->
|
|
<string name="GroupMembersDialog_me">Mina</string>
|
|
<!--ImportExportActivity-->
|
|
<string name="ImportExportActivity_import">Impordi</string>
|
|
<string name="ImportExportActivity_export">Ekspordi</string>
|
|
<!--ImportFragment-->
|
|
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Impordid süsteemi SMS-andmebaasi?</string>
|
|
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">See impordib
|
|
sõnumid süsteemi vaikimisi SMS-andmebaasist Signalisse. Kui sa oled eelnevalt
|
|
importinud süsteemi SMS-andmebaasi, põhjustab uuesti importimine duplikaatsõnumeid.
|
|
</string>
|
|
<string name="ImportFragment_import">Impordi</string>
|
|
<string name="ImportFragment_cancel">Tühista</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Taastada krüptitud varundus?</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
|
|
Krüptitud andmebaasi taastamine asendab täielikult sinu praegused võtmed, eelistused ja
|
|
sõnumid. Sa kaotad mistahes informatsiooni mis on sinu praeguses Signali
|
|
installatsioonis aga mida pole varunduses.
|
|
</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restore">Taasta</string>
|
|
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Impordid lihtteksti varunduse?</string>
|
|
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">See impordib
|
|
sõnumid lihtteksti varundusest. Kui sa oled eelnevalt selle varunduse importinud,
|
|
põhjustab uuesti importimine duplikaatsõnumeid.
|
|
</string>
|
|
<string name="ImportFragment_importing">Impordin</string>
|
|
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Impordin lihtteksti varundust...</string>
|
|
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Lihtteksti varundust ei leitud!</string>
|
|
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Varunduse importimisel tekkis viga!</string>
|
|
<string name="ImportFragment_import_complete">Importimine õnnestus!</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restoring">Taastan</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Taastan krüptitud varundust...</string>
|
|
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Krüptitud varundust ei leitud!</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restore_complete">Taastamine õnnestus!</string>
|
|
<!--InputPanel-->
|
|
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Koputa ja hoia all, et salvestada helisõnum, vabasta saatmiseks</string>
|
|
<!--InviteActivity-->
|
|
<string name="InviteActivity_share">Jaga</string>
|
|
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Vali kontaktid</string>
|
|
<string name="InviteActivity_cancel">Tühista</string>
|
|
<string name="InviteActivity_sending">Saadan...</string>
|
|
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Süda</string>
|
|
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Kutsed saadetud!</string>
|
|
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Kutsu Signalisse</string>
|
|
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
|
|
<item quantity="one">SAADA SMS 1 SÕBRALE</item>
|
|
<item quantity="other">SAADA SMS %d SÕBRALE</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
|
<item quantity="one">Saadad 1 SMS-kutse?</item>
|
|
<item quantity="other">Saadad %d SMS-kutset?</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Lähme Signalile üle: %1$s</string>
|
|
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Tundub, et sul pole ühtegi rakendust, kuhu jagada.</string>
|
|
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Sõbrad ei luba sõpradel krüptimata rääkida.</string>
|
|
<!--KeyScanningActivity-->
|
|
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Skanneeritud võtit ei leitud!</string>
|
|
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Installida Barcode Scanner?</string>
|
|
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal vajab Barcode Scanner\'it QR-koodide jaoks.</string>
|
|
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
|
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Saatmine ebaõnnestus</string>
|
|
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Uus turvanumber</string>
|
|
<!--MmsDownloader-->
|
|
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMSi salvestamisel tekkis viga!</string>
|
|
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">MMS-pakkujaga ühendamisel esines viga</string>
|
|
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Võrgupakkuja MMS-seadete lugemisel esines viga</string>
|
|
<!--- NotificationBarManager-->
|
|
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signali kõne käib</string>
|
|
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Vastamata kõne kontaktilt %s</string>
|
|
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Vastamata Signali kõne</string>
|
|
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Alustan Signali kõnet</string>
|
|
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Sissetulev Signali kõne</string>
|
|
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Keeldu kõnest</string>
|
|
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Vasta kõnele</string>
|
|
<string name="NotificationBarManager__end_call">Lõpeta kõne</string>
|
|
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Tühista kõne</string>
|
|
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
|
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimeediasõnum</string>
|
|
<!--MessageRecord-->
|
|
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Vastuvõetud sõnum, mis on krüptitud kasutades vana, mittetoetatud Signali versiooni. Palun palu saatjal uuendada uusimale versioonile ja siis sõnum uuesti saata.</string>
|
|
<string name="MessageRecord_left_group">Sa lahkusid grupist.</string>
|
|
<string name="MessageRecord_updated_group">Grupp uuendatud.</string>
|
|
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s helistas sulle</string>
|
|
<string name="MessageRecord_called_s">Helistasid kontaktile %s</string>
|
|
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Vastamata kõne kontaktilt %s</string>
|
|
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s on Signalis, ütle tere!</string>
|
|
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Sa määrasid hävineva sõnumi ajaks %1$s.</string>
|
|
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s määras hävineva sõnumi ajaks %2$s.</string>
|
|
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Sinu turvanumber kontaktiga %s on muutunud.</string>
|
|
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
|
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Salaväljendid ei ole samad!</string>
|
|
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Sobimatu vana salaväljend!</string>
|
|
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Sisesta uus salaväljend!</string>
|
|
<!--DeviceProvisioningActivity-->
|
|
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Lingid selle seadme?</string>
|
|
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">TÜHISTA</string>
|
|
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">JÄTKA</string>
|
|
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Lingid selle seadme?</string>
|
|
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">See saab</string>
|
|
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
|
|
• Lugeda kõiki su sõnumeid
|
|
\n• Saata sõnumeid sinu nime alt
|
|
</string>
|
|
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Lingin seadme</string>
|
|
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Lingin uue seadme...</string>
|
|
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Seade heaks kiidetud!</string>
|
|
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Seadet ei leitud.</string>
|
|
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Võrgu viga.</string>
|
|
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Sobimatu QR-kood.</string>
|
|
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Vabandust, sul on juba liiga palju seadmeid lingitud, proovi mõned eemaldada</string>
|
|
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Vabandust, see ei ole sobiv seadme linkimise QR-kood.</string>
|
|
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Lingid Signali seadme?</string>
|
|
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Tundub, et proovid linkida Signali seadet, kasutades 3. osapoole skannerit. Sinu kaitseks, palun skanneeri kood uuesti Signali siseselt.</string>
|
|
<!--ExpirationDialog-->
|
|
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Hävinevad sõnumid</string>
|
|
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Sinu sõnumid ei aegu.</string>
|
|
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Selles vestluses saadetud ja vastuvõetud sõnumid haihtuvad peale %s pärast nägemist.</string>
|
|
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
|
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Sisesta salaväljend</string>
|
|
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signali ikoon</string>
|
|
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Saada salaväljend</string>
|
|
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Sobimatu salaväljend!</string>
|
|
<!--PlayServicesProblemFragment-->
|
|
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Google Play Services versioon, mis sul on installitud, ei toimi korrektselt. Palun taasinstalli Google Play Services ja proovi uuesti.</string>
|
|
<!--RatingManager-->
|
|
<string name="RatingManager_rate_this_app">Hinda seda rakendust</string>
|
|
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Kui sa naudid selle rakenduse kasutamist, palin võta aega ja aita meid, hinnates seda.</string>
|
|
<string name="RatingManager_rate_now">Hinda nüüd!</string>
|
|
<string name="RatingManager_no_thanks">Tänan, ei</string>
|
|
<string name="RatingManager_later">Hiljem</string>
|
|
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Ups, tundub et Play poe rakendus puudub sinu seadmest.</string>
|
|
<!--RecipientPreferencesActivity-->
|
|
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blokeerid selle kontakti?</string>
|
|
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Sa ei saa sellelt kontaktilt enam sõnumeid ja kõnesid vastu võtta.</string>
|
|
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokeeri</string>
|
|
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Eemaldada kontakti blokeering?</string>
|
|
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Sa saad uuesti sellelt kontaktilt sõnumeid ja kõnesid vastu võtta.</string>
|
|
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Eemalda blokeering</string>
|
|
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Lubatud</string>
|
|
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Keelatud</string>
|
|
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Saadaval, kui sõnum on saadetud või vastuvõetud.</string>
|
|
<!--RedPhone-->
|
|
<string name="RedPhone_answering">Vastuvõtmine</string>
|
|
<string name="RedPhone_ending_call">Kõne lõpetamine</string>
|
|
<string name="RedPhone_dialing">Helistamine</string>
|
|
<string name="RedPhone_canceling_call">Kõne tühistamine</string>
|
|
<string name="RedPhone_call_rejected">Kõnest keelduti</string>
|
|
<string name="RedPhone_ringing">Helisemine</string>
|
|
<string name="RedPhone_busy">Hõivatud</string>
|
|
<string name="RedPhone_connected">Ühendatud</string>
|
|
<string name="RedPhone_connecting">Ühendamine</string>
|
|
<string name="RedPhone_handshake_failed">Käepigistus ebaõnnestus!</string>
|
|
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Kontakt pole saadaval</string>
|
|
<string name="RedPhone_performing_handshake">Teostan käepigistust</string>
|
|
<string name="RedPhone_network_failed">Võrk ebaõnnestus!</string>
|
|
<string name="RedPhone_client_failed">Klient ebaõnnestus</string>
|
|
<string name="RedPhone_fatal_error">Saatuslik viga</string>
|
|
<string name="RedPhone_login_failed">Sisselogimine ebaõnnestus!</string>
|
|
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Sõnum serverilt</string>
|
|
<string name="RedPhone_number_not_registered">Number pole registreeritud!</string>
|
|
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Number, kuhu helistasid ei toeta turvalist kõnet!</string>
|
|
<string name="RedPhone_got_it">Selge</string>
|
|
<!--RegistrationActivity-->
|
|
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Ühendu Signaliga</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Vali oma riik</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Sa pead määrama
|
|
oma riigikoodi
|
|
</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Sa pead määrama
|
|
oma telefoninumbri
|
|
</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Sobimatu number</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Määratud number
|
|
(%s) on sobimatu.
|
|
</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Mittetoetatud</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Vabandust,
|
|
see seade ei toeta andmesidega sõnumsidet. Seadmed, mis käivitavad Androidi versioone vanemad kui
|
|
4.0 peavad omama registreeritud Google\'i kontot. Seadmed, mis käivitavad Android 4.0 või uuemat ei pea omama
|
|
Google\'i kontot, kuid vajavad installitud Play poe rakendust.
|
|
</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
|
|
Kontrolli üle, et see on sinu number! Me kinnitame selle SMSiga.
|
|
</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_continue">Jätka</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_edit">Muuda</string>
|
|
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
|
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Võimalikud probleemid</string>
|
|
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Kinnitan numbrit</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Muuda %s</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registreerimine õnnestus!</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Sa pead eelnevalt sisestama saadud koodi</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Ühendamine</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Ühendun kinnitamiseks...</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Võrgu viga!</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Ühendamine ebaõnnestus. Palun kontrolli võrguühendust ja proovi uuesti.</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Kinnitamine ebaõnnestus!</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Sisestatud kinnituskood pole korrektne. Palun proovi uuesti.</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Liiga palju katseid</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Sa sisestasid sobimatu kinnituskoodi liiga mitmel korral. Palun oota üks minut enne uuesti proovimist.</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Taotlen kõnet</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Taotlen sisenevat kinnituskõnet...</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Serveri viga</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Serveril tekkis viga. Palun proovi uuesti.</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Liiga palju taotlusi!</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Sa juba taotlesid hiljuti häälkõnet. Sa saad järgmist taotleda 20 minuti pärast.</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Registreerimiskonflikt</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">See number on juba registreeritud teises Signali serveris (CyanogenMod?). Sa pead enne seal registreerimise tühistama, kui saad siin registreerida.</string>
|
|
<!--RegistrationService-->
|
|
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registreerimine õnnestus</string>
|
|
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signali registreerimine on edukalt lõpetatud.</string>
|
|
<string name="RegistrationService_registration_error">Registreerimise viga</string>
|
|
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Signali registreerimisel esines viga.</string>
|
|
<!--Slide-->
|
|
<string name="Slide_image">Pilt</string>
|
|
<string name="Slide_audio">Heli</string>
|
|
<string name="Slide_video">Video</string>
|
|
<!--SmsMessageRecord-->
|
|
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Vastuvõetud korrumpeerunud
|
|
võtmevahetussõnum!
|
|
</string>
|
|
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
|
|
Vastuvõetud võtmevahetussõnum ebasobivale protokolli versioonile.
|
|
</string>
|
|
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Vastuvõetud sõnum uue turvanumbriga. Koputa, et töödelda ja kuvada.</string>
|
|
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Sa lähtestasid turvalise sessiooni.</string>
|
|
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s lähtestas turvalise sessiooni.</string>
|
|
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplikaatsõnum.</string>
|
|
<!--ThreadRecord-->
|
|
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Lahkus grupist</string>
|
|
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Turvaline sessioon lähtestatud.</string>
|
|
<string name="ThreadRecord_draft">Mustand:</string>
|
|
<string name="ThreadRecord_called">Sa helistasid</string>
|
|
<string name="ThreadRecord_called_you">Helistas sulle</string>
|
|
<string name="ThreadRecord_missed_call">Vastamata kõne</string>
|
|
<string name="ThreadRecord_media_message">Meediasõnum</string>
|
|
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s on Signalis, ütle tere!</string>
|
|
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Hävineva sõnumi ajaks on seatud %s</string>
|
|
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Sinu turvanumber kontaktiga %s on muutunud.</string>
|
|
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Sinu kontakt kasutab vana Signali versiooni. Palun palu neil uuendada, enne kui kinnitad oma turvanumbrit.</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Sinu kontakt kasutab uuemat Signali versiooni ühildumatu QR-koodi vorminguga. Võrdlemiseks palun uuenda.</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Skanneritud QR-kood ei ole korrektselt vormistatud turvanumbri kinnituskood. Palun proovi uuesti skanneerida.</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Jaga turvanumbrit...</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Meie Signali turvanumber:</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Tundub, et sul pole ühtegi rakendust, kuhu jagada.</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Lõikelaualt ei leitud turvanumbrit, millega võrrelda</string>
|
|
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
|
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Käivitad sõltumata olemasolevast taotlusest?</string>
|
|
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Saada</string>
|
|
<!--MessageDisplayHelper-->
|
|
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Halb krüptitud sõnum</string>
|
|
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Dekrüptin, palun oota...</string>
|
|
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Sõnum krüptitud mitteeksisteeriva sessiooni jaoks</string>
|
|
<!--EncryptingSmsDatabase-->
|
|
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Sõnumi dekrüptimisel tekkis viga.</string>
|
|
<!--ThreadDatabase-->
|
|
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Sõnumi dekrüptimisel tekkis viga.</string>
|
|
<!--MmsDatabase-->
|
|
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Ühendun MMS-serveriga...</string>
|
|
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Laadin MMS\'i alla...</string>
|
|
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMSi allalaadimine ebaõnnestus!</string>
|
|
<string name="MmsDatabase_downloading">Laadin alla...</string>
|
|
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Koputa ja konfigureeri MMS-seadeid, et jätkata allalaadimist.</string>
|
|
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Sõnumi dekrüptimisel tekkis viga.</string>
|
|
<!--MmsMessageRecord-->
|
|
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Dekrüptin MMSi, palun oota...</string>
|
|
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Halb krüptitud MSS sõnum</string>
|
|
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS-sõnum krüptitud mitteeksisteeriva sessiooni jaoks</string>
|
|
<!--MuteDialog-->
|
|
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Vaigista teated</string>
|
|
<!--ApplicationMigrationService-->
|
|
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importimine käib</string>
|
|
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Impordin tekstsõnumeid</string>
|
|
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Importimine valmis</string>
|
|
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Süsteemi andmebaasi import on lõpetatud.</string>
|
|
<!--KeyCachingService-->
|
|
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Koputa avamiseks.</string>
|
|
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Koputa avamiseks või koputa lukku sulgemiseks</string>
|
|
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal on avatud</string>
|
|
<string name="KeyCachingService_lock">Lukusta salaväljendiga</string>
|
|
<!--MessageNotifier-->
|
|
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d uut sõnumit %2$d vestluses</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Viimatine kontaktilt %1$s</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_locked_message">Lukustatud sõnum</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Meediasõnum: %s</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Pealkirjata)</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Sõnumi kohaletoimetamine ebaõnnestus.</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Sõnumi kohale toimetamine ebaõnnestus.</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Sõnumi kohale toimetamisel tekkis viga.</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Märgi kõik loetuks</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_mark_read">Märgi loetuks</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_media_message">Meediasõnum</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_reply">Vasta</string>
|
|
<!--QuickResponseService-->
|
|
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Kiirvastus pole saadaval, kui Signal on lukustatud!</string>
|
|
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Sõnumi saatmisel esines probleem!</string>
|
|
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
|
|
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
|
|
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Uus sõnum</string>
|
|
<!--attachment_type_selector-->
|
|
<string name="attachment_type_selector__image">Pilt</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector__image_description">Pilt</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector__audio">Heli</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Heli</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector__video">Video</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector__video_description">Video</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector__contact">Kontakt</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Kontakt</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector__camera">Kaamera</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Kaamera</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector__location">Asukoht</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector__location_description">Asukoht</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Lülita manusesahtlit</string>
|
|
<!--change_passphrase_activity-->
|
|
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Vana salaväljend</string>
|
|
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Uus salaväljend</string>
|
|
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Korda uut salaväljendit</string>
|
|
<!--contact_selection_activity-->
|
|
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Sisesta nimi või number</string>
|
|
<!--contact_selection_group_activity-->
|
|
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Kontakte pole.</string>
|
|
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Laadin kontakte...</string>
|
|
<!--single_contact_selection_activity-->
|
|
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontakti pilt</string>
|
|
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
|
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Vali</string>
|
|
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
|
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Blokeeritud kontakte pole</string>
|
|
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
|
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Hiljutised kõned puuduvad.</string>
|
|
<!--conversation_title_view-->
|
|
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Vestlus vaigistatud</string>
|
|
<!--conversation_activity-->
|
|
<string name="conversation_activity__type_message_push">Saada Signali sõnum</string>
|
|
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Saada turvamata SMS</string>
|
|
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Saada turvamata MMS</string>
|
|
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Kontaktilt %1$s</string>
|
|
<string name="conversation_activity__send">Saada</string>
|
|
<string name="conversation_activity__remove">Eemalda</string>
|
|
<string name="conversation_activity__window_description">Vestlus kontaktiga %1$s</string>
|
|
<string name="conversation_activity__compose_description">Sõnumi koostamine</string>
|
|
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Lülita emoji klaviatuuri</string>
|
|
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Manuse pisipilt</string>
|
|
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Lülita kiire kaamera manuse sahtel sisse või välja</string>
|
|
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Salvesta ja saada helimanus</string>
|
|
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Luba Signal SMS\'ide jaoks</string>
|
|
<!--conversation_input_panel-->
|
|
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">LIBISTA TÜHISTAMISEKS</string>
|
|
<!--conversation_item-->
|
|
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Meediasõnum allalaadimisel</string>
|
|
<string name="conversation_item__mms_image_description">Meediasõnum</string>
|
|
<string name="conversation_item__secure_message_description">Turvaline sõnum</string>
|
|
<!--conversation_item_sent-->
|
|
<string name="conversation_item_sent__download">Laadi alla</string>
|
|
<string name="conversation_item_sent__downloading">Laadin alla</string>
|
|
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Saatmine ebaõnnestus</string>
|
|
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Ootab kinnitust</string>
|
|
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Kohale toimetatud</string>
|
|
<!--conversation_item_received-->
|
|
<string name="conversation_item_received__download">Laadi alla</string>
|
|
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontakti foto</string>
|
|
<string name="conversation_item_received__downloading">Laadin alla</string>
|
|
<!--audio_view-->
|
|
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Esita</string>
|
|
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Paus</string>
|
|
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Laadi alla</string>
|
|
<!--conversation_fragment_cab-->
|
|
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Hulgivaliku režiim</string>
|
|
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s valitud</string>
|
|
<!--country_selection_fragment-->
|
|
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Laadin riike...</string>
|
|
<string name="country_selection_fragment__search">Otsi</string>
|
|
<!--device_add_fragment-->
|
|
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Skanneeri linkimiseks oma seadmes kuvatavat QR-koodi</string>
|
|
<!--device_link_fragment-->
|
|
<string name="device_link_fragment__link_device">Lingi seade</string>
|
|
<!--device_list_fragment-->
|
|
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Lingitud seadmeid pole</string>
|
|
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Lingi uus seade</string>
|
|
<!--experience_upgrade_activity-->
|
|
<string name="experience_upgrade_activity__continue">jätka</string>
|
|
<!--expiration-->
|
|
<string name="expiration_off">Väljas</string>
|
|
<plurals name="expiration_seconds">
|
|
<item quantity="one">1 sekund</item>
|
|
<item quantity="other">%d sekundit</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
|
|
<plurals name="expiration_minutes">
|
|
<item quantity="one">1 minut</item>
|
|
<item quantity="other">%d minutit</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
|
|
<plurals name="expiration_hours">
|
|
<item quantity="one">1 tund</item>
|
|
<item quantity="other">%d tundi</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dh</string>
|
|
<plurals name="expiration_days">
|
|
<item quantity="one">1 päev</item>
|
|
<item quantity="other">%d päeva</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
|
|
<plurals name="expiration_weeks">
|
|
<item quantity="one">1 nädal</item>
|
|
<item quantity="other">%d nädalat</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
|
|
<!--giphy_activity-->
|
|
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Otsi GIFe ja kleepse</string>
|
|
<!--giphy_fragment-->
|
|
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Midagi ei leitud</string>
|
|
<!--log_submit_activity-->
|
|
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Ei saanud sinu seadmes lugeda logi. Sa võid siiski kasutada ADB-d, et saada selle asemel silumislogi.</string>
|
|
<string name="log_submit_activity__thanks">Täname abi eest!</string>
|
|
<string name="log_submit_activity__submitting">Saatmine</string>
|
|
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Postitan logid gisti...</string>
|
|
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Brauserit pole installitud</string>
|
|
<!--database_migration_activity-->
|
|
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Kas soovid importida kõik oma olemasolevad tekstsõnumid Signali krüptitud andmebaasi?</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Vaikimisi süsteemi andmebaasi ei muudeta mistahes viisil.</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__skip">Jäta vahele</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__import">Impordi</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">See võib aega võtta. Palun ole kannatlik, me anname teada kui import on valmis.</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTIMINE</string>
|
|
<!--database_upgrade_activity-->
|
|
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Uuendan andmebaasi</string>
|
|
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Ekspordi lihtteksti varundus</string>
|
|
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Ekspordi lihtteksti varundus, mis ühildub valikuga \"SMS-varundus ja taastamine\" sisemällu</string>
|
|
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Impordi süsteemi SMS-andmebaas</string>
|
|
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Impordi andmebaas vaikimisi süsteemi sõnumirakendusest</string>
|
|
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Taasta krüptitud varundus</string>
|
|
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Taasta eelnevalt eksporditud krüptitud Signali varundus</string>
|
|
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Impordi lihtteksti varundus</string>
|
|
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Impordi lihtteksti varundusfail. Ühildub valikuga \"SMS-varundus ja taastamine\".</string>
|
|
<!--load_more_header-->
|
|
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Näe tervet vestlust</string>
|
|
<!--media_overview_activity-->
|
|
<string name="media_overview_activity__no_images">Pilte pole</string>
|
|
<!--message_recipients_list_item-->
|
|
<string name="message_recipients_list_item__verify">KINNITA</string>
|
|
<string name="message_recipients_list_item__resend">SAADA UUESTI</string>
|
|
<!--MmsPreferencesFragment-->
|
|
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Käsitsi määratud MMS-seaded on vajalikud sinu telefoni jaoks.</string>
|
|
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Lubatud</string>
|
|
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Keelatud</string>
|
|
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Pole määratud</string>
|
|
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Sisestatud tekst polnud sobiv URI</string>
|
|
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Sisestatud tekst polnud sobiv host</string>
|
|
<!--GroupUtil-->
|
|
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
|
|
<item quantity="one">%1$s liitus grupiga.</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s liitusid grupiga.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="GroupUtil_group_updated">Grupp uuendatud.</string>
|
|
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Grupi nimi on nüüd \"%1$s\".</string>
|
|
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
|
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Eemalda blokeering</string>
|
|
<!--prompt_mms_activity-->
|
|
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal vajab MMS-seadeid, et edastada meediat ja grupisõnumeid läbi sinu võrguteenuse pakkuja. Sinu seade ei tee seda informatsiooni saadavaks, mis esineb mõnikord lukustatud seadmete ja piiravate konfiguratsioonide puhul.</string>
|
|
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Et saata meedia- ja grupisõnumeid, koputa nupul \"OK\" ja lõpeta soovitud seaded. MMS-seaded sinu teenusepakkuja jaoks võib tavaliselt leida, otsides \"sinu teenusepakkuja APN\". Sa pead seda tegema ainult ühe korra.</string>
|
|
<!--recipient_preferences_activity-->
|
|
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKEERITUD</string>
|
|
<!--recipient_preferences-->
|
|
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Vaigista vestlus</string>
|
|
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Keela selle vestluse teated</string>
|
|
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Teadete heli</string>
|
|
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibratsioon</string>
|
|
<string name="recipient_preferences__block">Blokeeri</string>
|
|
<string name="recipient_preferences__color">Värv</string>
|
|
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Värv selle kontakti jaoks</string>
|
|
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Kinnita turvanumbrit</string>
|
|
<!--- redphone_call_controls-->
|
|
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signali kõne</string>
|
|
<string name="redphone_call_controls__end_call">lõpeta kõne</string>
|
|
<string name="redphone_call_controls__audio">Heli</string>
|
|
<string name="redphone_call_controls__mute">Vaigista</string>
|
|
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signali kõne</string>
|
|
<!--registration_activity-->
|
|
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
|
|
Kinnita oma telefoninumber, et ühenduda Signaliga.
|
|
</string>
|
|
<string name="registration_activity__your_country">SINU RIIK</string>
|
|
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">SINU RIIGIKOOD JA
|
|
TELEFONINUMBER
|
|
</string>
|
|
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONINUMBER</string>
|
|
<string name="registration_activity__register">Registreeri</string>
|
|
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Registeerimine edastab osa kontaktinfot serverile. Seda ei hoita alles.</string>
|
|
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Põhineb twiliol</string>
|
|
<!--registration_problems-->
|
|
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Võimalike probleemide
|
|
seas on:
|
|
</string>
|
|
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS-tõkestajad.</string>
|
|
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
|
|
Mõned 3. osapoole SMS-rakendused - nagu Handcent või GoSMS - käituvad halvasti ja
|
|
tõkestavad kõiki sissetulevaid SMS-sõnumeid. Vaata, kas said tekstsõnumi, mis algab tekstiga
|
|
\"Sinu Signali kinnituskood:\", sel juhul pead häälestama oma 3. osapoole SMS-rakendust,
|
|
et see laseks sõnumeid läbi.
|
|
</string>
|
|
<string name="registration_problems__incorrect_number">Sobimatu number.</string>
|
|
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
|
|
Palun kontrolli, et sa sisestasid numbri õigesti ning et see on vormindatud korrektselt vastavalt sinu regioonile.
|
|
</string>
|
|
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
|
|
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
|
|
Signal ei tööta Google Voice numbritega.
|
|
</string>
|
|
<!--registration_progress_activity-->
|
|
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Häälkinnitus</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
|
|
Signal võib numbri kinnitamiseks ka sulle helistada. Koputa nupul \"Helista mulle\" ja sisesta kuuldav
|
|
6-kohaline kood alla.
|
|
</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__verify">Kinnita</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__call_me">Helista mulle</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Muuda numbrit</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Ühenduse viga.</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal ei saanud serveriga ühendust.</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Võimalike probleemide
|
|
seas on:
|
|
</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Võrguühendus
|
|
puudub.
|
|
</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Sinu
|
|
seade vajab võrguühendust, et kasutada seda Signali funktsiooni. Kontrolli, kinnitamaks,
|
|
et see on ühendatud mobiilandmeside või Wi-Figa.
|
|
</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Piirav tulemüür.
|
|
</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
|
|
Kui sa oled ühendatud Wi-Fi kaudu, on võimalik, et tulemüür blokeerib ligipääsu
|
|
Signali serverisse. Proovi teist võrku või mobiilandmesidet.
|
|
</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
|
|
Signal kinnitab nüüd su numbri automaatselt SMS kinnitussõnumiga.
|
|
</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__connecting">Ühendan...</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Ootan
|
|
SMS-kinnitust...
|
|
</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registreerin serveriga...</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">See
|
|
võib aega võtta. Palun ole kannatlik, me anname teada kui kinnitus on valmis.
|
|
</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
|
|
Signalil tekkis ajalõpp, oodates SMS kinnitussõnumit.
|
|
</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-kinnitus
|
|
ebaõnnestus.
|
|
</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Genereerin võtmeid...</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__alert">Teade</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefon</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__check">Kontrolli</string>
|
|
<!--recipients_panel-->
|
|
<string name="recipients_panel__to"><small>Sisesta nimi või number</small></string>
|
|
<string name="recipients_panel__add_members">Lisa liikmeid</string>
|
|
<!--verify_display_fragment-->
|
|
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Kui soovid kinnitada kontakti %s lõpust lõpuni krüpteeringu turvalisust, võrdle allolevat numbrit tema seadmes oleva numbriga. vastasel korral võid skanneerida tema telefoni koodi või paluda tal skanneerida sinu koodi. <a href=\"https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers\">Loe veel turvanumbrite kinnitamise kohta</a>]]></string>
|
|
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Koputa skäneerimiseks</string>
|
|
<!--verify_identity-->
|
|
<string name="verify_identity__share_safety_number">Jaga turvanumbrit</string>
|
|
<!--message_details_header-->
|
|
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Mõned probleemid vajavad su tähelepanu.</string>
|
|
<string name="message_details_header__sent">Saadetud</string>
|
|
<string name="message_details_header__received">Vastuvõetud</string>
|
|
<string name="message_details_header__disappears">Haihtub</string>
|
|
<string name="message_details_header__via">Saatmisviis:</string>
|
|
<string name="message_details_header__to">Saaja:</string>
|
|
<string name="message_details_header__from">Saatja:</string>
|
|
<string name="message_details_header__with">Koos:</string>
|
|
<!--AndroidManifest.xml-->
|
|
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Loo salaväljend</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Sisesta salaväljend</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Vali kontaktid</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal tuvastatud</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Muuda salaväljendit</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Kinnita turvanumbrit</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__log_submit">Saada silumislogi</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__media_preview">Meedia eelvaade</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__media_overview">Kõik pildid</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Kõik pildid kontaktiga %1$s</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__message_details">Sõnumi andmed</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Lingitud seadmed</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Kutsu sõpru</string>
|
|
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arhiveeritud vestlused</string>
|
|
<!--arrays.xml-->
|
|
<string name="arrays__import_export">Impordi / ekspordi</string>
|
|
<string name="arrays__use_default">Kasuta vaikeväärtust</string>
|
|
<string name="arrays__use_custom">Kasuta kohandatud väärtust</string>
|
|
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Vaigista 1 tunniks</string>
|
|
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Vaigista 2 tunniks</string>
|
|
<string name="arrays__mute_for_one_day">Vaigista 1 päevaks</string>
|
|
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Vaigista 7 päevaks</string>
|
|
<string name="arrays__mute_for_one_year">Vaigista 1 aastaks</string>
|
|
<string name="arrays__settings_default">Seadete vaikeväärtus</string>
|
|
<string name="arrays__enabled">Lubatud</string>
|
|
<string name="arrays__disabled">Keelatud</string>
|
|
<string name="arrays__name_and_message">Nimi ja sõnum</string>
|
|
<string name="arrays__name_only">Ainult nimi</string>
|
|
<string name="arrays__no_name_or_message">Pole nime ega sõnumit</string>
|
|
<string name="arrays__images">Pildid</string>
|
|
<string name="arrays__audio">Heli</string>
|
|
<string name="arrays__video">Video</string>
|
|
<!--plurals.xml-->
|
|
<plurals name="hours_ago">
|
|
<item quantity="one">%d tund</item>
|
|
<item quantity="other">%d tundi</item>
|
|
</plurals>
|
|
<!--preferences.xml-->
|
|
<string name="preferences__general">Üldine</string>
|
|
<string name="preferences__sms_mms">SMS ja MMS</string>
|
|
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Saa kõiki SMSe</string>
|
|
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Saa kõiki MMSe</string>
|
|
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Kasuta Signalit kõigi sissetulevate tekstsõnumite jaoks</string>
|
|
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Kasuta Signalit kõigi sissetulevate multimeediasõnumite jaoks</string>
|
|
<string name="preferences__input_settings">Sisendsätted</string>
|
|
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Luba sisestusklahv</string>
|
|
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Asenda emojiklahv sisestusklahviga</string>
|
|
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Sisestusklahv saadab</string>
|
|
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Sisestusklahvi vajutamine saadab tekstsõnumeid</string>
|
|
<string name="preferences__display_settings">Kuvasätted</string>
|
|
<string name="preferences__choose_identity">Vali identiteet</string>
|
|
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Vali oma kontaktüksus kontaktnimekirjast.</string>
|
|
<string name="preferences__change_passphrase">Muuda salaväljendit</string>
|
|
<string name="preferences__change_your_passphrase">Muuda oma salaväljendit</string>
|
|
<string name="preferences__enable_passphrase">Luba salaväljend</string>
|
|
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Lukusta Signal ja sõnumiteated salaväljendiga</string>
|
|
<string name="preferences__screen_security">Kuva turvalisus</string>
|
|
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blokeeri kuvatõmmised viimatiste nimekirjas ja rakenduse sees</string>
|
|
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Lukusta Signal automaatselt pärast määratud ebaaktiivsuse ajaintervalli</string>
|
|
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Ebaaktiivsuse ajalõpu salaväljend</string>
|
|
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Ebaaktiivsuse ajalõpu intervall</string>
|
|
<string name="preferences__notifications">Teated</string>
|
|
<string name="preferences__enable_message_notifications">Luba sõnumiteated</string>
|
|
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Uue kontakti teated</string>
|
|
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Kuva teadet uute Signali kontaktide puhul</string>
|
|
<string name="preferences__led_color">LEDi värv</string>
|
|
<string name="preferences__led_color_unknown">Tundmatu</string>
|
|
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LEDi välkumismuster</string>
|
|
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Vali kohandatud LEDi välkumise muster</string>
|
|
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Lubamisaeg:</string>
|
|
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Keelamisaeg:</string>
|
|
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Kohandatud LEDi välkumismuster on seatud!</string>
|
|
<string name="preferences__sound">Heli</string>
|
|
<string name="preferences__change_notification_sound">Muuda teate heli</string>
|
|
<string name="preferences__silent">Vaikne</string>
|
|
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Vestlusesisesed teated</string>
|
|
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Mängi teateheli, kui vaatad aktiivset vestlust</string>
|
|
<string name="preferences__repeat_alerts">Korda teateid</string>
|
|
<string name="preferences__never">Mitte kunagi</string>
|
|
<string name="preferences__one_time">Üks kord</string>
|
|
<string name="preferences__two_times">Kaks korda</string>
|
|
<string name="preferences__three_times">Kolm korda</string>
|
|
<string name="preferences__five_times">Viis korda</string>
|
|
<string name="preferences__ten_times">Kümme korda</string>
|
|
<string name="preferences__vibrate">Vibratsioon</string>
|
|
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Lisaks vibreeri teatamisel</string>
|
|
<string name="preferences__minutes">minutit</string>
|
|
<string name="preferences__hours">tundi</string>
|
|
<string name="preferences__green">Roheline</string>
|
|
<string name="preferences__red">Punane</string>
|
|
<string name="preferences__blue">Sinine</string>
|
|
<string name="preferences__orange">Oranž</string>
|
|
<string name="preferences__cyan">Tsüaansinine</string>
|
|
<string name="preferences__magenta">Fuksiinpunane</string>
|
|
<string name="preferences__white">Valge</string>
|
|
<string name="preferences__none">Puudub</string>
|
|
<string name="preferences__fast">Kiire</string>
|
|
<string name="preferences__normal">Keskmine</string>
|
|
<string name="preferences__slow">Aeglane</string>
|
|
<string name="preferences__custom">Kohandatud</string>
|
|
<string name="preferences__advanced">Täpsem</string>
|
|
<string name="preferences__privacy">Privaatsus</string>
|
|
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS kasutajaagent</string>
|
|
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Käsitsi määratud MMS-seaded</string>
|
|
<string name="preferences__enable_manual_mms">Kasuta käsitsi määratud MMS-seadeid</string>
|
|
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Kirjuta süsteemi MMS-sätted üle alloleva informatsiooniga.</string>
|
|
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
|
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS proksi host</string>
|
|
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS proksi port</string>
|
|
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC kasutajanimi</string>
|
|
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC parool</string>
|
|
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMSi kohaletoimetamise rapordid</string>
|
|
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Taotle kohaletoimetamise raporti iga SMS-sõnumi kohta, mida saadad</string>
|
|
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Kustuta automaatselt vanad sõnumid, kui vestlus ületab määratud pikkuse</string>
|
|
<string name="preferences__delete_old_messages">Kustuta vanad sõnumid</string>
|
|
<string name="preferences__chats">Vestlused ja meedia</string>
|
|
<string name="preferences__conversation_length_limit">Vestluse pikkuse limiit</string>
|
|
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Piira kõik vestlused nüüd</string>
|
|
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Skaneeri kõiki vestlusi ja jõusta vestluspikkuse limiite</string>
|
|
<string name="preferences__linked_devices">Lingitud seadmed</string>
|
|
<string name="preferences__light_theme">Hele</string>
|
|
<string name="preferences__dark_theme">Tume</string>
|
|
<string name="preferences__appearance">Välimus</string>
|
|
<string name="preferences__theme">Teema</string>
|
|
<string name="preferences__default">Vaikimisi</string>
|
|
<string name="preferences__language">Keel</string>
|
|
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signali sõnumid ja kõned</string>
|
|
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Tasuta privaatsõnumid ja kõned Signali kasutajatele</string>
|
|
<string name="preferences__submit_debug_log">Saada silumislogi</string>
|
|
<string name="preferences__support_wifi_calling">\"WiFi kõnede\" ühilduvusrežiim</string>
|
|
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Luba, kui su seade kasutab SMS/MMS kohaletoimetamist üle WiFi (luba ainult siis, kui \"WiFi kõned\" on sinu seadmes lubatud)</string>
|
|
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokeeritud kontaktid</string>
|
|
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Turvanumbrite kinnitus</string>
|
|
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Nõua kinnitust uute turvanumbrite kohta, kui need muutuvad</string>
|
|
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Kuva teadetes</string>
|
|
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Kui kasutad mobiilandmesidet</string>
|
|
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Kui kasutad Wi-Fit</string>
|
|
<string name="preferences_chats__when_roaming">Kui oled välismaal</string>
|
|
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Meedia automaatne allalaadimine</string>
|
|
<string name="preferences_chats__message_trimming">Sõnumi piiramine</string>
|
|
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Kasuta süsteemi emojisid</string>
|
|
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Keela Signali sisseehitatud emoji-tugi</string>
|
|
<!--****************************************-->
|
|
<!--menus-->
|
|
<!--****************************************-->
|
|
<!--contact_selection_list-->
|
|
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Vali kõik</string>
|
|
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Tühista kõigi valik</string>
|
|
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">SIGNALI KASUTAJAD</string>
|
|
<string name="contact_selection_list__header_other">KÕIK KONTAKTID</string>
|
|
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Uus sõnum kontaktile...</string>
|
|
<!--contact_selection-->
|
|
<string name="contact_selection__menu_finished">Lõpetatud</string>
|
|
<!--refreshing push directory from menu-->
|
|
<string name="push_directory__menu_refresh">Värskenda kontaktinimekirja</string>
|
|
<!--conversation_callable_insecure-->
|
|
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Kõne</string>
|
|
<!--conversation_callable_secure-->
|
|
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signali kõne</string>
|
|
<!--conversation_context-->
|
|
<string name="conversation_context__menu_message_details">Sõnumi andmed</string>
|
|
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopeeri tekst</string>
|
|
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Kustuta sõnum</string>
|
|
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Edasta sõnum</string>
|
|
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Saada sõnum uuesti</string>
|
|
<!--conversation_context_image-->
|
|
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Salvesta manus</string>
|
|
<!--conversation_expiring_off-->
|
|
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Hävinevad sõnumid</string>
|
|
<!--conversation_expiring_on-->
|
|
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Sõnumite aegumine</string>
|
|
<!--conversation_insecure-->
|
|
<string name="conversation_insecure__invite">Kutsu</string>
|
|
<!--conversation_insecure_no_push-->
|
|
<string name="conversation_insecure__security">Turvalisus</string>
|
|
<!--conversation_list_batch-->
|
|
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Kustuta valitud</string>
|
|
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Vali kõik</string>
|
|
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arhiveeri valitud</string>
|
|
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Võta valitud arhiivist välja</string>
|
|
<!--conversation_list-->
|
|
<string name="conversation_list__menu_search">Otsi</string>
|
|
<!--conversation_list_item_view-->
|
|
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontakti foto pilt</string>
|
|
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Veateade</string>
|
|
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arhiveeritud</string>
|
|
<!--conversation_list_fragment-->
|
|
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Uus vestlus</string>
|
|
<!--conversation_secure_verified-->
|
|
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Lähtesta turvaline sessioon</string>
|
|
<!--conversation_muted-->
|
|
<string name="conversation_muted__unmute">Keela vaigistus</string>
|
|
<!--conversation_unmuted-->
|
|
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Vaigista teated</string>
|
|
<!--conversation-->
|
|
<string name="conversation__menu_add_attachment">Lisa manus</string>
|
|
<string name="conversation__menu_update_group">Uuenda gruppi</string>
|
|
<string name="conversation__menu_leave_group">Lahku grupist</string>
|
|
<string name="conversation__menu_delete_thread">Kustuta vestlus</string>
|
|
<string name="conversation__menu_view_media">Kõik pildid</string>
|
|
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Vestluse seaded</string>
|
|
<!--conversation_popup-->
|
|
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Laienda hüpikut</string>
|
|
<!--conversation_callable_insecure-->
|
|
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Lisa kontaktidesse</string>
|
|
<!--conversation_group_options-->
|
|
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Saajate nimekiri</string>
|
|
<string name="conversation_group_options__delivery">Kohaletoimetamine</string>
|
|
<string name="conversation_group_options__conversation">Vestlus</string>
|
|
<string name="conversation_group_options__broadcast">Kanna üle</string>
|
|
<!--key_scanning-->
|
|
<string name="key_scanning__menu_compare">Võrdle</string>
|
|
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Kuva oma QR-koodi</string>
|
|
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Skanneeri kontakti QR-koodi</string>
|
|
<!--text_secure_normal-->
|
|
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Uus sõnum</string>
|
|
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Uus grupp</string>
|
|
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Seaded</string>
|
|
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Lukusta</string>
|
|
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Märgi kõik loetuks</string>
|
|
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Kutsu sõpru</string>
|
|
<string name="text_secure_normal__help">Abi</string>
|
|
<!--verify_display_fragment-->
|
|
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kopeeri lõikelauale</string>
|
|
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Võrdle lõikelauaga</string>
|
|
<!--reminder_header-->
|
|
<string name="reminder_header_outdated_build">Sinu Signali versioon on aegunud</string>
|
|
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
|
|
<item quantity="one">Sinu Signali versioon aegub 1 päeva pärast. Koputa, et uuendada uusimale versioonile.</item>
|
|
<item quantity="other">Sinu Signali versioon aegub %d päeva pärast. Koputa, et uuendada uusimale versioonile.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Sinu Signali versioon aegub täna. Koputa, et uuendada uusimale versioonile.</string>
|
|
<string name="reminder_header_expired_build">Sinu Signali versioon on aegunud!</string>
|
|
<string name="reminder_header_expired_build_details">Sõnumeid ei saadeta enam edukalt. Koputa, et uuendada uusimale versioonile.</string>
|
|
<string name="reminder_header_expired_build_button">UUENDA</string>
|
|
<string name="reminder_header_sms_default_title">Kasuta vaikimisi SMS-rakendusena</string>
|
|
<string name="reminder_header_sms_default_text">Koputa, et teha Signal SMS\'i vaikerakenduseks.</string>
|
|
<string name="reminder_header_sms_default_button">MÄÄRA</string>
|
|
<string name="reminder_header_sms_import_title">Impordi süsteemi SMSid</string>
|
|
<string name="reminder_header_sms_import_text">Koputa, et kopeerida oma telefoni SMS-sõnumid Signali krüptitud andmebaasi.</string>
|
|
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORDI</string>
|
|
<string name="reminder_header_push_title">Luba Signali sõnumid ja kõned</string>
|
|
<string name="reminder_header_push_text">Täienda oma suhtluskogemust.</string>
|
|
<string name="reminder_header_push_button">LUBA</string>
|
|
<string name="reminder_header_invite_title">Kutsu Signalisse</string>
|
|
<string name="reminder_header_invite_text">Vii vestlus kontaktiga %1$s järgmisele tasemele.</string>
|
|
<string name="reminder_header_invite_button">KUTSU</string>
|
|
<string name="reminder_header_share_title">Kutsu oma sõpru!</string>
|
|
<string name="reminder_header_share_text">Mida rohkem sõpru kasutavad Signalit, seda paremaks see muutub.</string>
|
|
<string name="reminder_header_share_button">JAGA</string>
|
|
<string name="reminder_header_close_button">SULGE</string>
|
|
<!--MediaPreviewActivity-->
|
|
<string name="MediaPreviewActivity_you">Sina</string>
|
|
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Selle pildi eelvaatamine ebaõnnestus</string>
|
|
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Mittetoetatud meediatüüp</string>
|
|
<!--media_preview-->
|
|
<string name="media_preview__save_title">Salvesta</string>
|
|
<string name="media_preview__forward_title">Edasta</string>
|
|
<string name="media_preview__overview_title">Kõik pildid</string>
|
|
<!--media_overview-->
|
|
<string name="media_overview__save_all">Salvesta kõik</string>
|
|
<!--media_preview_activity-->
|
|
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Pildi eelvaade</string>
|
|
<!--new_conversation_activity-->
|
|
<string name="new_conversation_activity__refresh">Värskenda</string>
|
|
<!--redphone_audio_popup_menu-->
|
|
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Telefon</string>
|
|
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Kõrvaklapid</string>
|
|
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Kõlar</string>
|
|
<!--Trimmer-->
|
|
<string name="trimmer__deleting">Kustutan</string>
|
|
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Kustutan vanu sõnumeid...</string>
|
|
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Vanad sõnumid edukalt kustutatud</string>
|
|
<!--transport_selection_list_item-->
|
|
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transpordi ikoon</string>
|
|
<!--EOF-->
|
|
</resources>
|