session-android/res/values-da/strings.xml
Moxie Marlinspike ffae7a24f7 Updated language translations
// FREEBIE
2015-09-24 14:14:38 -07:00

848 lines
67 KiB
XML

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nej</string>
<string name="delete">Slet</string>
<string name="please_wait">Vent venligst...</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Nu: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Du har endnu ikke indtastet et kodeord!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">%s beskeder pr. samtale</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Slet alle gamle beskeder?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Er du sikker på, du vil trimme ALLE samtaletråde til de sidste %s beskeder?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Slet</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Deaktivér kodeord?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_lock_screen">
Deaktivér låseskærm for beskeder?
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Deaktivér</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Afregistrerer</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">Afregistrerer fra TextSecure-beskeder...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">Deaktivér TextSecure-beskeder?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
Dette vil deaktivere TextSecure-beskeder ved at afregistrere dig fra serveren.
Du skal registrere dit telefonnummer igen for at anvende TextSecure-beskeder i fremtiden.
</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Kunne ikke oprette forbindelse til serveren!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS slået til</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Brug som standard SMS-program</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS slået fra</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Brug TextSecure som dit standard SMS-program</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">tændt</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Tændt</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">slukket</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Slukket</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d minutter</string>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(billede)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(lyd)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Kan ikke åbne valgte data.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Kamera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Billede</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Lyd</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Kontaktinformation</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokerede kontakter</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du bør verificere
denne kontakt.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Godkend</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Besked %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Beskedstørrelse: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Udløber: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ikke sendt</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Gennemse sikre data?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Denne fil er gemt i en krypteret database. For at se den i et eksternt program kræves det desværre, at filen midlertidigt dekrypteres og gemmes. Er du sikker på, du vil gøre det?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Fejl! Modtog en gammel udvekslingsnøgle.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Udvekslingsnøgle er modtaget. Klik for at fortsætte</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s har forladt gruppen.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Tryk for detaljer</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Godkend ukrypteret SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Godkend ukrypteret MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Denne besked vil <b>ikke</b> blive krypteret, fordi modtageren ikke længere anvender TextSecure.\n\nSend usikker besked?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Kan ikke finde en app, der kan åbne denne fil.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Opret en sikker forbindelse?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Opret en sikker forbindelse med %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Bekræft afslutning af sikker forbindelse</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Er du sikker på, du vil afbryde den sikre forbindelse?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Bekræft sletning af tråd</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Er du sikker på, du vil slette denne samtale permanent?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Vedhæft fil</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Vælg kontaktinformation</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Opret besked</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Beklager, der opstod en fejl ved vedhæftning af fil.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Gif-filen var for stor!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Beklager, den valgte video overskrider grænsen på beskedens størrelse (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Beklager, den valgte lydfil overskrider grænsen på beskedens størrelse (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Modtageren har ikke en gyldig SMS- eller e-mailadresse!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Beskeden er tom!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Gruppemedlemmer</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Gruppesamtaler</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Unavngivet gruppe</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d medlemmer</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 medlem</string>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Gemte kladde</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ugyldig modtager!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Opkald er ikke understøttet</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Din enhed understøtter ikke initieret opkald.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Forlad gruppe?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Er du sikker, du vil forlade denne gruppe?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Usikker (ikke krypteret) SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Usikker (ikke krypteret) MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Lad os anvende denne til chat: %s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Kunne ikke forlade gruppe...</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS ikke understøttet</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Denne besked kan ikke sendes, da din teleudbyder ikke understøtter MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Vælg venligst en kontakt</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_question">Stop blokering?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Er du sikker på, du vil stoppe blokering af denne kontakt?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Stop blokering</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Vedhæftet fil overskrider størrelsesbegrænsningen for den type meddelelse, du sender.</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Beskeddetaljer</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Overførsel: %1$s\nSendt/Modtaget: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Sender: %1$s\nOverførsel: %2$s\nSendt: %3$s\nModtaget: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Bekræft sletning af besked</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Er du sikker på, du vil slette ALLE valgte beskeder permanent?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Gem på lager?</string>
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Gemmer du denne fil på lageret, kan andre apps på telefonen tilgå den.\n\nFortsæt?</string>
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Kunne ikke gemme vedhæftet fil på lageret!</string>
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Fuldført!</string>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Kunne ikke skrive til lageret!</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Gemmer vedhæftet fil</string>
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Gemmer vedhæftet fil på lageret...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Afventer...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Data (TextSecure)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Sletter</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Sletter beskeder...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Søg...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Slet tråde?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Er du sikker på, du vil slette ALLE valgte samtaletråde?</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Sletter</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Sletter valgte tråde...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Udvekslingsnøgle...</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Anvender tilpasset: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Anvender standard: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ingen</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_now">Nu</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Frakobl \"%s\"?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Frakobler du denne enhed, vil den ikke være i stand til at sende og modtage beskeder.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Netværksforbindelse fejlede...</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Prøv igen</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Frakobler enhed...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Frakobler enhed</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Netværksfejl!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Unavngivet enhed</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Tilkoblede %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Sidste aktive %s</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Del med</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Eksportér</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Eksportér klartekst til SD-kort?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Advarsel! Dette vil
eksportere dine TextSecure beskeder i klartekst til SD-kortet.
</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Afbryd</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Eksporterer</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Eksporterer klartekst til SD-kort...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Fejl, kan ikke skrive til SD-kort!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Fejl, kunne ikke skrive til SD-kort.</string>
<string name="ExportFragment_success">Fuldført!</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure kunne ikke registreres hos Google Play-tjenesterne. Kommunikation over datakanalen er deaktiveret; prøv at registrere dig igen i TextSecure indstillingsmenuen.</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Ny gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Opdatér gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Gruppenavn</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Ny MMS-gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Du har valgt en kontakt, der ikke understøtter TextSecure-grupper, så gruppen vil blive en MMS-gruppe.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Du har ikke registreret dig som bruger af datakanalen, så TextSecure-grupper er deaktiveret.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">En ukendt fejl har medført, at oprettelse af gruppen mislykkedes.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Der skal være mindst én person i gruppen!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">En kontakt i gruppen har et nummer, der ikke kan læses. Ret nummeret eller fjern kontakten og prøv igen.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Gruppeikon</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Opret gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Opretter %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Opdaterer %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kan ikke tilføje ikke-TextSecure-kontakter til en eksisterende TextSecure-gruppe</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Indlæser gruppedetaljer...</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Mig</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Importér</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Eksportér</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importér enhedens SMS-database?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Dette vil importere
beskeder fra enhedens standard SMS-database til TextSecure. Hvis du tidligere
har importeret enhedens SMS-databse, vil det resultere i dupletter.
</string>
<string name="ImportFragment_import">Importér</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Afbryd</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Gendan en krypteret backup?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Gendannelse af en krypteret backup vil overskrive eksisterende nøgler, indstillinger og
beskeder. Du vil miste alle informationer i TextSecure, som ikke findes
i din backup.
</string>
<string name="ImportFragment_restore">Gendan</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importér klartekst-backup?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Dette vil importere
beskeder fra en klartekst-backup. Hvis du tidligere har importeret den samme backup,
vil det resultere i dupletter.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Importerer</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importerer klartekst-backup...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Der blev ikke fundet en klartekst-backup!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Fejl opstod ved import af backup!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Import fuldført!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Gendanner</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Gendanner krypteret backup...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Der blev ikke fundet en krypteret backup!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Gendannelse fuldført!</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Ingen skannet nøgle fundet!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Installér Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure skal bruge Barcode Scanner til QR-koder.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Kunne ikke sende</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Ny identitet</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Fejl ved lagring af MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Fejl! Ingen forbindelse til MMS-tjenesten...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Kunne ikke læse udbyderens MMS-indstillinger...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">MMS-besked</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Modtog en besked krypteret med en ældre version af TextSecure, der ikke længere understøttes. Bed venligst afsenderen om at opgradere til den nyeste version og sende beskeden igen.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Du har forladt gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_updated_group">Opdaterede gruppen.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Kodeord matcher ikke!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Ugyldigt nuværende kodeord!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Indtast nyt kodeord!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Tilkobl denne enhed?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">AFBRYD</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">FORTSÆT</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Tilkobl denne enhed?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Den vil være i stand til at</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
- Læse alle dine beskeder
\n- Sende beskeder i dit navn
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Tilkobler enhed</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Tilkobler ny enhed...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Enhed tilkoblet!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Ingen enhed fundet.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Netværksfejl.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Ugyldig QR-kode.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Beklager, du har allerede for mange tilkoblede enheder; prøv at fjern nogle...</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Indtast kodeord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure-ikon</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Godkend kodeord</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Ugyldigt kodeord!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Din version af Google Play-tjenester virker ikke korrekt. Geninstallér Google Play-tjenester og prøv igen.</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Bedøm denne app</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Hvis du kan lide at bruge denne app, så hjælp os ved at bedømme den.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Bedøm nu!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Nej tak</string>
<string name="RatingManager_later">Senere</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blokér denne kontakt?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_see_messages_from_this_user">Du vil ikke længere se beskeder fra denne bruger.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokér</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Stop blokering af denne kontakt?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Er du sikker på, du vil stoppe blokering af denne kontakt?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Stop blokering</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Aktiveret</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Deaktiveret</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Forbind med TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Vælg land</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Du skal vælge din
landekode
</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Du skal indtaste dit
telefonnummer
</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ugyldigt nummer</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Det nummer, du
indtastede (%s) er ugyldigt.
</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Ikke understøttet</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Beklager,
denne enhed understøtter ikke meddelelser sendt over mobil data. Enheder som kører versioner af Android lavere
end 4.0 kræver en Google-konto. Enheder, som kører versioner af Android 4.0 eller nyere, kræver
ikke en Google-konto, men Play Store-appen skal være installeret.
</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Dobbelttjek, at dette er dit nummer! Vi er ved at verificere det med en SMS.
</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Fortsæt</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Redigér</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Mulige problemer</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Verificerer nummer</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Redigér %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registrering fuldført!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Du skal først indtaste den kode du modtog...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Forbinder</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Forbinder for verificering...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Netværksfejl!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Kunne ikke oprette forbindelse. Tjek venligst din netværksforbindelse og prøv igen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Verifikationsfejl!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Verifikationskoden, du sendte, er forkert. Prøv igen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">For mange forsøg</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Du har indtastet en ugyldig verifikationskode for mange gange. Vent venligst et minut, før du prøver igen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Anmoder om opkald</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Anmoder om opkald til verifikation...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Serverfejl</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Serveren stødte på en fejl. Prøv igen.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">For mange anmodninger!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Du har allerede anmodet om et opkald. Du kan anmode om et nyt om 20 minutter.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Registreringskonflikt</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Dette nummer er allerede registreret på en anden TextSecure-server (CyanogenMod?). Du skal først afmelde dig der, før du kan registrere dig her.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrering fuldført</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure er blevet registreret.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Registreringsfejl</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Der opstod en fejl under registreringen af TextSecure.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Billede</string>
<string name="Slide_audio">Lyd</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Modtog en ugyldig
nøgle-besked!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
Modtog en besked med en ukendt identitetsnøgle. Klik for at se og behandle den.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Modtog opdaterede, men ukendte identitetsoplysninger. Klik for at validere identitet.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Sikker session afsluttet.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplikeret besked.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Forlod gruppen...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Sikker session afsluttet.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Kladder:</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Du har ingen identitetsnøgle.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Modtageren har ingen identitetsnøgle.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Modtageren har ingen identiitetsnøgle!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Skan deres nøgle for at sammenligne</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Skan min nøgle</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ADVARSEL. Den skannede nøgle matcher IKKE! Tjek fingeraftryksteksten nøje.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">IKKE bekræftet!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Modpartens nøgle er korrekt. Det er også nødvendigt at bekræfte din nøgle med modparten.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Bekræftet!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Du har ingen identitetsnøgle!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Du har ingen identitetsnøgle.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Skan for at sammenligne</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Bliv skannet for at sammenligne</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ADVARSEL. Den skannede nøgle matcher IKKE!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">IKKE bekræftet!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Den skannede nøgle matcher!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Bekræftet!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Mit identitetsfingeraftryk</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initialisér til trods for eksisterende forespørgsel?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Du har allerede sendt en forespørgsel om at initialisere en session til denne modtager. Er du sikker på, du vil sende en til? Dette vil gøre en tidligere forespørgsel ugyldig.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Send</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Ugyldig krypteret besked...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Dekrypterer, vent venligst...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Besked krypteret for en ikke-eksisterende session...</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Fejl ved dekryptering af besked.</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Fejl ved dekryptering af besked.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Forbinder til MMS-tjenesten...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Henter MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Fejl ved hentning af MMS!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Henter...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Tryk og konfigurér MMS-indstillinger for at fortsætte hentning.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Fejl ved dekryptering af besked.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Dekrypterer MMS, vent venligst...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Ugyldigt krypteret MMS...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS krypteret fra en ikke-eksisterende session...</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Dæmp notifikationer</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">I gang med at importere</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importerer tekstbeskeder</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Klik for at åbne.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Klik for at åbne eller klik på låsen for at lukke.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure er låst op</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Lås med et kodeord</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nye beskeder i %2$d samtaler</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Seneste fra: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Låst besked...</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Multimediebesked: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Intet emne)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Levering af besked mislykkedes.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Kunne ikke sende besked.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Fejl ved levering af besked.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Markér alle som læst</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Markér som læst</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Multimediebesked</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Svar</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">Hurtig-svar utilgængelig når TextSecure er låst!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problem med at sende besked!</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">Ny TextSecure-besked</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Indhold skjult</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">NUVÆRENDE KODEORD:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">NYT KODEORD:</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">GENTAG NYT KODEORD:</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Indtast navn eller nummer</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Ingen kontakter.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Indlæser kontakter...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontaktbillede</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Vælg</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Ingen blokerede kontakter</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Ingen nye opkald.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Samtale dæmpet</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Send TextSecure-besked</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Send usikker (ikke krypteret) SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Send usikker (ikke krypteret) MMS</string>
<string name="conversation_activity__send">Send</string>
<string name="conversation_activity__remove">Fjern</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Samtale med %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Beskedsammensætning</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Slå Emoji-tastatur til/fra</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Vedhæftet fil-miniature</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_description">Slå vedhæftet fil-skuffe til/fra</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">MMS hentes</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Multimediebesked</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Indikator for sikker besked</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Hent</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Henter</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Indikator for beskedfejl</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Afventer godkendelse</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Indikator for leveret besked</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Hent</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontaktbillede</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Henter</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Valgte mængde</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s valgt</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Indlæser lande...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Søg</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Ingen enheder tilkoblet</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kunne ikke hente loggene fra din enhed. Du kan stadig bruge ADB til at hente fejlfindingslogge i stedet.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Tak for hjælpen!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Sender</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Sender loggene til gist...</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Ønsker du at importere dine eksisterende beskeder til TextSecures krypterede database?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Den eksisterende systemdatabase vil ikke blive ændret.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Spring over</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importér</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Det kan tage et øjeblik. Vent venligst.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTERER</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Opdaterer databasen...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Eksportér klartekst-backup</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
Eksportér en klartekst-backup kompatibel med \"SMSBackup And Restore\" til SD-kortet.</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importér enhedens SMS database</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importér databasen
fra systemets standard SMS-app.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importér krypteret backup</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
Genopret en tidligere eksporteret krypteret TextSecure-backup.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importér klartekst-backup</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
Importér en klartekst-backupfil. Kompatibel med \"SMSBackup And Restore\".</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_images">Ingen billeder</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFICÉR</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">SEND IGEN</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Din telefon kræver manuel indtastning af MMS-indstillinger.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Aktiveret</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Deaktiveret</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Ikke indstillet</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Den indtastede tekst er ikke en gyldig URI</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Den indtastede tekst er ikke en gyldig værtsmaskine</string>
<!--GroupUtil-->
<string name="GroupUtil_joined_the_group">%1$s tilsluttede sig gruppen.</string>
<string name="GroupUtil_group_updated">Gruppe opdateret.</string>
<string name="GroupUtil_title_is_now">Titel er nu \"%1$s\".</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås op</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure har brug for at kende MMS-indstillingerne for at sende medieindhold og gruppebeskeder gennem din teleudbyder. Din enhed gør ikke disse oplysninger tilgængelige, hvilket kan forekomme for f.eks. låste enheder.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Klik \"OK\" for at sende multimedie- og gruppebeskeder og udfyld indstillingerne. MMS-indstillingerne for din teleoperatør kan ofte findes ved at søge på \"din operatørs APN\". Du behøver kun gøre dette en gang.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKERET</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Dæmp samtale</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Deaktivér notifikationer for denne samtale.</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Ringetone</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrér</string>
<string name="recipient_preferences__block">Blokér</string>
<string name="recipient_preferences__color">Farve</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Denne kontakts farve</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
Verificér dit telefonnummer fot at forbinde til TextSecure.</string>
<string name="registration_activity__your_country">DIT LAND</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">DIN LANDEKODE OG DIT
TELEFONNUMMER</string>
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONNUMMER</string>
<string name="registration_activity__register">Registrér</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Registrering sender nogle kontaktinformationer til serveren. De bliver ikke gemt.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Drevet af twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Mulige problemer:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS-blokering.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Visse tredjeparts SMS-apps som f.eks. Handcent og GoSMS overtager alle modtagne SMS\'er.
Se om du har modtaget en SMS som begynder med \"Your TextSecure verification code:\"
Hvis dette er tilfældet, skal du konfigurere din tredjeparts SMS-app til at lade tekst-beskeder slippe igennem.</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Forkert nummer.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Tjek venligst om du har indtastet din landekode og dit telefonnummer korrekt.</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
TextSecure virker ikke med Google Voice-numre.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Stemmegodkendelse</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
TextSecure kan også ringe dig op for at kontrollere dit nummer. Klik \"Ring mig op\" og
indtast det sekscifrede nummer, du hører.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Godkend</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Ring mig op</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Redigér nummer</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Forbindelsesfejl.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
TextSecure kunne ikke oprette forbindelse til \"push\"-tjenesten.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Mulige problemer:</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Ingen netværksforbindelse.</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Din enhed kræver en netværksforbindelse for at benytte denne TextSecure-funktion. Tjek om enheden har forbindelse til Edge, 3G, LTE eller et trådløst netværk.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Restriktiv firewall.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Hvis du er tilsluttet til Internet via et trådløst netværk, er det muligt, at en firewall blokerer adgangen til TextSecures server. Prøv et andet trådløst netværk eller brug mobildata.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
TextSecure vil automatisk verificere dit telefonnummer ved at sende en bekræftelse via SMS.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Forbinder...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Venter på SMS-godkendelse...</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Server behandler din registrering...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Dette kan tage et stykke tid. Vent venligst - vi siger til når godkendelsen er afsluttet.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Tiden udløb, mens TextSecure ventede på en SMS godkendelse.</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-godkendelse
mislykkedes.</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Genererer nøgler...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Advarsel</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefon</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Tjek</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Indtast navn eller nummer</small></string>
<string name="recipients_panel__add_member">Tilføj medlem</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Deres identitet (de læser):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Din identitet (du læser):</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Nogle problemer kræver din opmærsomhed.</string>
<string name="message_details_header__sent">Sendt</string>
<string name="message_details_header__received">Modtaget</string>
<string name="message_details_header__via">Via</string>
<string name="message_details_header__to">Til:</string>
<string name="message_details_header__from">Fra:</string>
<string name="message_details_header__with">Med:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Opret kodeord</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Indtast kodeord</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Vælg kontakter</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure er fundet</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Offentlig identitetsnøgle</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ændr kodeord</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verificér identitet</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Indsend fejlfindingslogge</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Forhåndsvisning af multimedie</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview">Alle billeder</string>
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Alle billeder med %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Beskeddetaljer</string>
<string name="AndroidManifest_manage_linked_devices">Håndtér tilkoblede enheder</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importér / eksportér</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Min identitetsnøgle</string>
<string name="arrays__use_default">Anvend standard</string>
<string name="arrays__use_custom">Anvend tilpasset</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Dæmp 1 time</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Dæmp 2 timer</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Dæmp 1 dag</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Dæmp 7 dage</string>
<string name="arrays__settings_default">Standardindstillinger</string>
<string name="arrays__enabled">Aktiveret</string>
<string name="arrays__disabled">Deaktiveret</string>
<string name="arrays__name_and_message">Navn og besked</string>
<string name="arrays__name_only">Kun navn</string>
<string name="arrays__neither">Ingen af dem</string>
<string name="arrays__images">Billeder</string>
<string name="arrays__audio">Lyd</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d time</item>
<item quantity="other">%d timer</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Generelt</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS og MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Modtag alle SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Modtag alle MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Anvend TextSecure til alle indkomne tekstbeskeder</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Anvend TextSecure til alle indkomne multimediebeskeder</string>
<string name="preferences__input_settings">Indstillinger for input</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Slå enter-tast til</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Erstat \\"Smiley-tast\\" med en \\"Enter-tast\\"</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">\\"Enter\\" sender</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">\\"Enter\\" vil sende beskeden</string>
<string name="preferences__display_settings">Indstillinger for visning</string>
<string name="preferences__choose_identity">Vælg identitet</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Vælg din kontakt fra kontaktlisten.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Ændr kodeord</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Ændr mit kodeord</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Aktivér kodeord</string>
<string name="preferences__passphrase_summary">Kodeord %s</string>
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Aktivér låseskærm for beskeder</string>
<string name="preferences__screen_security">Skærmsikkerhed</string>
<string name="preferences__screen_security_summary">Skærmsikkerhed %s</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blokér skærmbillede (screenshots) i listen \\"forrige apps\\" og i TextSecure</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Fjern kodeord fra hukommelsen efter et givent interval</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Timeout for kodeord</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Vælg timeout for kodeord</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Tidsinterval for timeout</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Hvor lang tid der skal gå, før kodeordet slettes fra hukommelsen</string>
<string name="preferences__notifications">Notifikationer</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Aktivér beskednotifikationer</string>
<string name="preferences__led_color">LED-farve</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Ukendt</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED-blinkemønster</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Tilpas LED-blinkemønster</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Tændt i:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Slukket i:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">LED-blinkemønster er tilpasset!</string>
<string name="preferences__sound">Lyd</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Ændr notifikationslyd</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">I beskeder</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Afspil notifikationslyd, når en aktiv samtale vises</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Gentag advarsler</string>
<string name="preferences__never">Aldrig</string>
<string name="preferences__one_time">En gang</string>
<string name="preferences__two_times">To gange</string>
<string name="preferences__three_times">Tre gange</string>
<string name="preferences__five_times">Fire gange</string>
<string name="preferences__ten_times">Ti gange</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrér</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrér også ved tilbagemelding</string>
<string name="preferences__minutes">Minutter</string>
<string name="preferences__hours">Timer</string>
<string name="preferences__green">Grøn</string>
<string name="preferences__red">Rød</string>
<string name="preferences__blue">Blå</string>
<string name="preferences__orange">Orange</string>
<string name="preferences__cyan">Cyan</string>
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
<string name="preferences__white">Hvid</string>
<string name="preferences__none">Ingen</string>
<string name="preferences__fast">Hurtig</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Langsom</string>
<string name="preferences__custom">Tilpasset</string>
<string name="preferences__advanced">Avanceret</string>
<string name="preferences__privacy">Privatliv</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS-brugeragent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuelle MMS-indstillinger</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Anvend manuelle MMS-indstillinger</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Brug nedenstående MMS-indstillinger i stedet for systemets</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC-URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS-proxyvært</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS-proxyport</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC-brugernavn</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC-kodeord</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Leveringsrapport for SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Bed om en leveringsrapport for hver SMS-besked, du sender</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Slet gamle beskeder automatisk, når en samtaletråd overskrider en specificeret størrelse</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Slet gamle beskeder</string>
<string name="preferences__chats">Chat og medier</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Grænse på samtaler</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Trim alle samtaletråde nu</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Skan alle samtaletråde og håndhæv grænsen for størrelsen af samtaler</string>
<string name="preferences__light_theme">Lys</string>
<string name="preferences__dark_theme">Mørk</string>
<string name="preferences__appearance">Udseende</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__theme_summary">Tema %s</string>
<string name="preferences__default">Standard</string>
<string name="preferences__language">Sprog</string>
<string name="preferences__language_summary">Sprog %s</string>
<string name="preferences__textsecure_messages">TextSecure-beskeder</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
Gratis private beskeder til TextSecure- og Signal-brugere</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Indsend fejlfindingslog</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Kompatibilitetstilstand for WiFi-opkald</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktivér hvis din enhed sender SMS/MMS via WiFI (aktivér kun, hvis WiFI-opkald er aktiveret på din enhed)</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Blokerede kontakter</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Vis i notifikationer</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Når der anvendes mobildata</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Når der anvendes WiFi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Når der roames</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatisk hentning af multimedier</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Trimning af beskeder</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Anvend systemets emoji</string>
<string name="preferences_advanced__disable_textsecures_built_in_emoji_support">Deaktivér TextSecures indbyggede understøttelse af emoji</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Markér alle</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Fjern markering</string>
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE-BRUGERE</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">ALLE KONTAKTER</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Ny besked til...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Afsluttet</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Opdatér kontaktliste</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Opkald</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Beskeddetaljer</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopiér tekst</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Slet besked</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Videresend besked</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Send besked igen</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Gem vedhæftet fil</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Invitér</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Start sikker forbindelse</string>
<string name="conversation_insecure__security">Sikkerhed</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Slet markeret</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Markér alle</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Søg</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontaktbillede</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Advarselsfejl</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Ny samtale</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Sikkerhed</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verificér identitet</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Afslut sikker forbindelse</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Ophæv dæmpning</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Dæmp notifikationer</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Vedhæft fil</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Opdatér gruppe</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Forlad gruppe</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Slet tråd</string>
<string name="conversation__menu_view_media">Alle billeder</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Samtaleindstillinger</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Udvid popup</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Tilføj til kontakter</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Modtagerliste</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Sending</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Samtale</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Transmission</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Sammenlign</string>
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Bliv skannet for at sammenligne</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Skan for at sammenligne</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Ny besked</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Ny gruppe</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Indstillinger</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Lås</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Markér alle som læst</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_expired_build">Din version af TextSecure er udløbet!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Beskeder vil ikke længere blive sendt. Opdatér venligst til den nyeste version.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Anvend som standard SMS-app?</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Tryk for at gøre TextSecure til din standard SMS-app.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importér enhedens SMS?</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Tryk for at kopiere din telefons SMS\'er til TextSecures krypterede database.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Aktivér TextSecure-beskeder?</string>
<string name="reminder_header_push_text">Tryk for øjeblikkelig afsending, stærkere privatlivsbeskyttelse og ingen SMS-afgifter.</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Dig</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Kunne ikke forhåndsvise dette billede</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Ikke-understøttet multimedietype</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Gem</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Forhåndsvisning af billede</string>
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Sletter</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Sletter gamle beskeder...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gennemført sletning af gamle beskeder</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportikon</string>
<!--quick_attachment_drawer-->
<string name="quick_camera_unavailable">Kamera ikke tilgængelig</string>
<!--EOF-->
</resources>