mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2024-11-25 11:05:25 +00:00
7411a49572
// FREEBIE
622 lines
57 KiB
XML
622 lines
57 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
|
<resources>
|
|
<string name="app_name">TextSecure</string>
|
|
<string name="yes">Tak</string>
|
|
<string name="no">Nie</string>
|
|
<string name="delete">Usuń</string>
|
|
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Obecnie: %s</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Nie masz jeszcze ustawionego hasła!</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">wiadomości na rozmowę</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Usunąć wszystkie stare wiadomości?</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Czy na pewno chcesz przyciąć wszystkie wątki rozmów do %s najnowszych wiadomości?</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Usuń</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Wyłączyć lokalne szyfrowanie?</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">
|
|
Uwaga, szyfrowanie wszystkich Twoich wiadomości i kluczy zostanie wyłączone. Twoje szyfrowane sesje będą dalej funkcjonować, jednak ktokolwiek z fizycznym dostępem do urządzenia będzie miał dostęp do Twoich danych.</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Wyłącz</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Wyrejestrowywanie...</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Wyrejestrowanie dla transmisji danych</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">Wyłączyć wiadomości push?</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">
|
|
Wiadomości push zostaną wyłączone poprzez wyrejestrowanie Ciebie z serwera.
|
|
Będziesz musiał ponownie zarejestrować swój numer, aby w przyszłości ponownie używać wiadomości push.</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Błąd połączenia z serwerem!</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Otrzymywanie SMSów włączone</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Dotknij aby zmienić swoją domyślną aplikację SMS</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Otrzymywanie SMS wyłączone</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Dotknij aby TextSecure była Twoją domyślną aplikacją SMS</string>
|
|
<!--AttchmentManager-->
|
|
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nie można znaleźć aplikacji, aby wybrać media.</string>
|
|
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
|
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Zdjęcie</string>
|
|
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
|
|
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Dźwięk</string>
|
|
<!--ConversationItem-->
|
|
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Rozmiar wiadomości: %d KB </string>
|
|
<string name="ConversationItem_expires_s">Wygasa: %s</string>
|
|
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Błąd przy wysyłaniu wiadomości</string>
|
|
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Pokazać zabezpieczone media? </string>
|
|
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Te media są obecnie przechowywane w zaszyfrowanej bazie danych. Niestety, aby zobaczyć je przy użyciu zewnętrznej przeglądarki konieczne jest tymczasowe odszyfrowanie i zapisanie tych danych na dysk. Czy na pewno chcesz to zrobić?</string>
|
|
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Błąd, otrzymano nieprawidłową wiadomość wymiany kluczy. </string>
|
|
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Otrzymano wiadomość wymiany kluczy, kliknij żeby kontynuować.</string>
|
|
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s opuścił grupę.</string>
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Naciśnij dla SMS fallbck</string>
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Naciśnij dla MMS fallback</string>
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Dotknij w celu użycia niezabezpieczonej alternatywy</string>
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Fallback do SMS?</string>
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Fallback do SMS?</string>
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Fallback do nieszyfrowanej wiadomości SMS?</string>
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Fallback do nieszyfrowanych wiadomości MMS?</string>
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ta wiadomość <b>nie będzie</b> szyfrowana ponieważ nie udało się ustanowić bezpiecznego połączenia. \n\n\Wysłać nieszyfrowaną wiadomość?</string>
|
|
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nie można znaleźć aplikacji, aby otworzyć te media.</string>
|
|
<!--ConversationActivity-->
|
|
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Rozpocząć bezpieczną sesję?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Rozpocząć Bezpieczną Sesję z %s?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Potwierdzenie zakończenia bezpiecznej sesji</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Czy na pewno chcesz zakończyć bezpieczną sesję?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Potwierdzenie usunięcia wątku</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Czy na pewno chcesz permanentnie skasować tą konwersację?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Dodaj załącznik</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Wybierz dane kontaktowe</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_compose_message">Nowa wiadomość</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Przepraszamy, wystąpił błąd podczas dodawania załącznika...</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Przepraszamy, plik video jest zbyt duży...</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Przepraszamy, plik audio jest zbyt duży...</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Podany numer lub adres e-mail jest niepoprawny!</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Wiadomość jest pusta!</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Grupuj odbiorców rozmowy</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Grupowa konwersacja</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Grupa bez nazwy</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d uczestników</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 uczestnik</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Zapisane wersje robocze</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Nieprawidłowy adresat!</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Połączenia nie są obsługiwane</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Wygląda na to, że urządzenie nie wspiera wybierania numeru.</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_leave_group">Opuścić grupę?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Czy na pewno chcesz opuścić grupę?</string>
|
|
<!--ConversationFragment-->
|
|
<string name="ConversationFragment_message_details">Szczegóły wiadomości</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nWysłano/Otrzymano: %2$s</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Nadawca: %1$s\nTransport: %2$s\nWysłano: %3$s\nOtrzymano: %4$s</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Potwierdź usunięcie wiadomości</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Usunąć trwale wybraną wiadomość?</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Zapisać na dysk?</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Zapisanie tych plików na dysku pozwoli innym aplikacjom na Twoim telefonie na dostęp do tych plików.\n\nKontynuować?</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Błąd podczas zapisywania załącznika na dysk!</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Sukces!</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nie udało zapisać się pliku!</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Zapisywanie załącznika</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Zapisywanie załącznika na dysku...</string>
|
|
<!--ConversationListFragment-->
|
|
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Skasować wątki?</string>
|
|
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Usunąć trwale wybrane wątki? </string>
|
|
<string name="ConversationListFragment_deleting">Usuwanie...</string>
|
|
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Usuwanie zaznaczonych wątków..</string>
|
|
<!--ConversationListItem-->
|
|
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Wiadomość wymiany kluczy...</string>
|
|
<!--ShareActivity-->
|
|
<string name="ShareActivity_share_with">Podziel się z</string>
|
|
<!--ExportFragment-->
|
|
<string name="ExportFragment_export">Eksport</string>
|
|
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Wyeksportować czysty tekst na kartę SD?</string>
|
|
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Uwaga, wiadomości z Twojej zaszyfrowanej skrzynki odbiorczej TextSecure zostaną wyeksportowane w postaci jawnego tekstu na kartę SD.</string>
|
|
<string name="ExportFragment_cancel">Anuluj</string>
|
|
<string name="ExportFragment_exporting">Eksportowanie</string>
|
|
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Eksportowanie jawnego tekstu na kartę SD...</string>
|
|
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Błąd, nie można zapisać na kartę SD!</string>
|
|
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Błąd podczas zapisu na kartę SD.</string>
|
|
<string name="ExportFragment_success">Sukces!</string>
|
|
<!--GcmRefreshJob-->
|
|
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure nie był w stanie zarejestrować się w sklepie Google Play. Kominikacja danych telefonu jest wyłączona, prosze spróbuj ponownie zarejestrować używając menu ustawień TextSecure.</string>
|
|
<!--GroupCreateActivity-->
|
|
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nowa grupa</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Aktualizuj grupę</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nazwa grupy</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nowa grupa MMS</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Zaznaczyłeś kontakt, który nie wspiera grup TextSecure, dlatego ta grupa będzie grupą MMS.</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Nie jesteś zarejestrowany do używania kanału danych, dlatego grupy TextSecure są niedostępne.</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Wystąpił błąd podczas tworzenia nowej grupy. Grupa nie została utworzona.</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Potrzebujesz przynajmniej jeden osoby w Twojej grupie.</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Jeden z członków Twojej grupy ma numer który nie może być prawidłowo odczytany. Proszę popraw go lub usuń ten numer i spróbuj ponownie.</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar grupy</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Utwórz grupę</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Trwa tworzenie %1$s…</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nie można dodać użytkowników nie używających TextSecure do istniejącej grupy TextSecure</string>
|
|
<!--GroupMembersDialog-->
|
|
<string name="GroupMembersDialog_me">Ja</string>
|
|
<!--ImportExportActivity-->
|
|
<string name="ImportExportActivity_import">Import</string>
|
|
<string name="ImportExportActivity_export">Eksport</string>
|
|
<!--ImportFragment-->
|
|
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Zaimportować systemową bazę danych SMS?</string>
|
|
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Wiadomości z Twojej domyślnej bazy danych zostaną zaimportowane do bazy TextSecure. Jeśli wcześniej importowałeś już bazę danych SMS, ponowny import spowoduje duplikację wiadomości.</string>
|
|
<string name="ImportFragment_import">Import</string>
|
|
<string name="ImportFragment_cancel">Anulluj</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Przywrócić z zaszyfrowanej kopii zapasowej?</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
|
|
Przywracanie z zaszyfrowanej kopii zapasowej spowoduje nadpisanie Twoich istniejących kluczy, ustawień i wiadomości. Stracisz wszystkie informacje zawarte w aplikacji TextSecure, z wyjątkiem tych zawartych w kopii zapasowej.</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restore">Przywróć</string>
|
|
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importować z nieszyfrowanej kopii zapasowej?</string>
|
|
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Wiadomości z jawnej kopii zapasowej zostaną zaimportowane. Jeżeli wcześniej wykonywałeś już tę czynność, ponowny import spowoduje duplikację wiadomości.</string>
|
|
<string name="ImportFragment_importing">Importowanie</string>
|
|
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importowanie nieszyfrowanej kopii zapasowej...</string>
|
|
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nie odnaleziono nieszyfrowanej kopii zapasowej!</string>
|
|
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Błąd podczas importu kopii zapasowej!</string>
|
|
<string name="ImportFragment_import_complete">Importowanie zakończone!</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restoring">Przywracanie</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Przywracanie szyfrowanej kopii zapasowej...</string>
|
|
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Nie odnaleziono szyfrowanej kopii zapasowej!</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restore_complete">Przywracanie zakończone!</string>
|
|
<!--KeyScanningActivity-->
|
|
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nie znaleziono żadnego zeskanowanego klucza!</string>
|
|
<!--MmsDownloader-->
|
|
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Błąd przechowywania MMS!</string>
|
|
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Błąd połączenia z dostawcą usługi MMS...</string>
|
|
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Błąd odczytu ustawień usługi MMS Twojego operatora...</string>
|
|
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
|
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Wiadomość multimedialna</string>
|
|
<!--MessageRecord-->
|
|
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Otrzymano wiadomość zaszyfrowaną przy użyciu starej wersji TextSecure, która nie jest już wspierana. Poproś nadawcę o aktualizacje aplikacji do najnowszej wersji i przesłanie wiadomości ponownie.</string>
|
|
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
|
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Hasło niezgodne!</string>
|
|
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Nieprawidłowe stare hasło!</string>
|
|
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
|
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Podaj hasło</string>
|
|
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ikona TextSecure</string>
|
|
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Wprowadź hasło</string>
|
|
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Nieprawidłowe hasło!</string>
|
|
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
|
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Podpis pod tą wymianą kluczy jest inny od tego, który otrzymałeś poprzednio od tego
|
|
kontaktu. Może to oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację lub
|
|
Twój kontakt przeinstalował program TextSecure i posiada teraz nowy klucz tożsamości.</string>
|
|
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Możesz chcieć zweryfikować
|
|
ten kontakt.
|
|
</string>
|
|
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Podpis pod tą wymianą kluczy jest zaufany, ale masz wyłączoną opcję \'automatyczna wymiana klucza\'.</string>
|
|
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">Przetwarzanie</string>
|
|
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Przetwarzanie wymiany kluczy...</string>
|
|
<!--RegistrationActivity-->
|
|
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Połącz z TextSecure</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Wybierz swój kraj</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Podaj kod telefoniczny kraju</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Podaj swój numer telefonu</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Niepoprawny numer</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Numer jaki podałeś (%s) jest niepoprawny.
|
|
</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Nieobsługiwany</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Przepraszamy,
|
|
to urządzenie nie obsubuje przesyłania wiadomości korzystających z transmisji danych. Urządzenia działające na systemie Android starszym niż 4.0 muszą mieć zarejestrowane konto Google.
|
|
Urządzenia działające na systemie Android 4.0 lub nowszym nie wymagają konta Google, ale muszą mieć zainstalowaną aplikację Sklep Play.</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
|
|
Teraz zweryfikujemy czy następujący numer jest powiązany z tym telefonem:\n\n%s\n\n
|
|
Czy ten numer jest poprawny? Czy chcesz go edytować przed kontynuowaniem?
|
|
</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_continue">Kontynuuj</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_edit">Edytuj</string>
|
|
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
|
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Możliwe problemy</string>
|
|
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Weryfikowanie numeru</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Edytuj %s</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Rejestracja zakończona!</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Najpierw musisz podać otrzymany kod...</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Łączenie</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Łączenie w celu weryfikacji...</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Błąd sieci!</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Nie można połączyć. Sprawdź swoje połączenie sieciowe i spróbuj ponownie.</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Weryfikacja nieudana!</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Wysłany przez Ciebie kod weryfikacyjny jest niepoprawny. Spróbuj ponownie.</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Zbyt wiele prób</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Wysłałeś zbyt wiele niepoprawnych kodów weryfikacyjnych. Poczekaj chwilę zanim spróbujesz ponownie.</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Żądanie połączenia</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Żądanie weryfikacyjnego połączenia przychodzącego...</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Błąd Serwera</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Serwer napotkał błąd. Spróbuj ponownie.</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Zbyt wiele zapytań!</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Już zażądałeś połączenia głosowego. Możesz ponownie zażądać innego połączenia w ciągu następnych 20 minut.</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Konflikt rejestracji</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Ten numer jest już zarejestrowany na innym serwerze TextSecure (CyanogenMod?). Musisz się tam najpierw wyrejestrować zanim zarejestrujesz się tutaj.</string>
|
|
<!--RegistrationService-->
|
|
<string name="RegistrationService_registration_complete">Rejestracja zakończona!</string>
|
|
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Rejestracja TextSecure została pomyślnie zakończona.</string>
|
|
<string name="RegistrationService_registration_error">Błąd rejestracji</string>
|
|
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Rejestracja TextSecure napotkała problem.</string>
|
|
<!--SmsMessageRecord-->
|
|
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Otrzymano uszkodzony klucz!</string>
|
|
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
|
|
Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
|
|
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
|
|
Otrzymano wiadomość z nieznanym kluczem tożsamości. Kliknij aby przetworzyć i wyświetlić.</string>
|
|
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Otrzymał zaktualizowany, ale z nieznaną informacją tożsamości. Dotknij aby potwierdzić tożsamość.</string>
|
|
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Bezpieczna sesja zakończona.</string>
|
|
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplikuj wiadomość.</string>
|
|
<!--ThreadRecord-->
|
|
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Opuścił grupę...</string>
|
|
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Bezpieczna sesja zakończona.</string>
|
|
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nie posiadasz klucza tożsamości.</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Odbiorca nie posiada klucza tożsamości.</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Odbiorca nie posiada klucza tożsamości!</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Skanuj ich klucz aby porównać</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Przeskanuj mój klucz</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">UWAGA, zeskanowane klucze NIE ZGADZAJĄ się! Proszę sprawdź klucz ostrożnie!</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIE zweryfikowany!</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Ich klucz jest poprawny. Niezbędna będzie także weryfikacja Twojego klucza z odbiorcami.</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Zweryfikowano!</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Nie posiadasz klucza tożsamości!</string>
|
|
<!--ViewIdentityActivity-->
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nie posiadasz klucza tożsamości.</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Skanuj aby porównać</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Weź zeskanowane do porównania</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">UWAGA, zeskanowane klucze NIE ZGADZAJĄ SIĘ!</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">Niezweryfikowany!</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Zeskanowane klucze zgadzają się!</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Zweryfikowano!</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Mój odcisk klucza</string>
|
|
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
|
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Rozpocząć pomimo istniejącego żądania?</string>
|
|
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Już wysłałeś żądanie o rozpoczęcie sesji do tego odbiorcy, czy na pewno chcesz wysłać jeszcze jedno żądanie? Spowoduje to utratę pierwszego żądania.</string>
|
|
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Wyślij</string>
|
|
<!--MessageDisplayHelper-->
|
|
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Źle zaszyfrowana wiadomość...</string>
|
|
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Trwa odszyfrowywanie, proszę czekać...</string>
|
|
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Wiadomość zaszyfrowana dla nieistniejącej sesji...</string>
|
|
<!--MmsDatabase-->
|
|
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Łączenie z serwerem MMS...</string>
|
|
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Pobieranie MMS...</string>
|
|
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Niepowodzenie przy pobieraniu MMS!</string>
|
|
<string name="MmsDatabase_downloading">Pobieranie...</string>
|
|
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Dotknij i skonfiguruj ustawienia MMS aby kontynuować pobieranie.</string>
|
|
<!--MmsMessageRecord-->
|
|
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Trwa odszyfrowywanie MMSa, proszę czekać...</string>
|
|
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Źle zaszyfrowana wiadomość MMS...</string>
|
|
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Wiadomość MMS zaszyfrowana dla nieistniejącej sesji...</string>
|
|
<!--ApplicationMigrationService-->
|
|
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Trwa importowanie</string>
|
|
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importowanie wiadomości tekstowych</string>
|
|
<!--KeyCachingService-->
|
|
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Dotknij, aby otworzyć.</string>
|
|
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Dotknij, aby otworzyć lub dotknij zablokuj, aby zamknąć.</string>
|
|
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure jest odblokowany</string>
|
|
<string name="KeyCachingService_lock">Zablokuj hasłem</string>
|
|
<!--MessageNotifier-->
|
|
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d nowych wiadomości</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Najnowsze zaczynając od: %s</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Szyfrowana wiadomość...</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Brak tematu)</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Nie udało się dostarczyć wiadomości.</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Dostarczenie wiadomości nie powiodło się.</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Błąd przy wysyłaniu wiadomości.</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Oznacz wszystkie jako przeczytane</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Oznacz jako przeczytane</string>
|
|
<!--QuickResponseService-->
|
|
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Przepraszamy, Szybka Odpowiedź nie jest jeszcze wspierana przez TextSecure!</string>
|
|
<!--auto_initiate_activity-->
|
|
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Dostałeś wiadomość od kogoś kto obsługuje szyfrowane sesje TextSecure. Czy chcesz rozpocząć bezpieczną sesję?</string>
|
|
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Rozpocznij wymianę</string>
|
|
<!--change_passphrase_activity-->
|
|
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">STARE HASŁO:</string>
|
|
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">NOWE HASŁO:</string>
|
|
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">POWTÓRZ NOWE HASŁO:</string>
|
|
<!--contact_selection_group_activity-->
|
|
<!--contact_selection_list_activity-->
|
|
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Brak kontaktów.</string>
|
|
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Ładowanie listy kontaktów...</string>
|
|
<!--single_contact_selection_activity-->
|
|
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Nie jesteś zarejestrowany w usłudze push...</string>
|
|
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Aktualizowanie katalogu</string>
|
|
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Aktualizowanie katalogu push</string>
|
|
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Obrazek kontaktu</string>
|
|
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
|
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Wybierz dla</string>
|
|
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
|
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Brak ostatnich połączeń.</string>
|
|
<!--conversation_activity-->
|
|
<string name="conversation_activity__type_message_push">Wyślij wiadomość TextSecure</string>
|
|
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">Wyślij szyfrowany SMS</string>
|
|
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Wyślij nieszyfrowany SMS</string>
|
|
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">Wyślij szyfrowany MMS</string>
|
|
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Wyślij nieszyfrowany MMS</string>
|
|
<string name="conversation_activity__send">Wyślij</string>
|
|
<string name="conversation_activity__remove">Usuń</string>
|
|
<string name="conversation_activity__window_description">Rozmowa z %1$s</string>
|
|
<string name="conversation_activity__compose_description">Kompozycja wiadomości</string>
|
|
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Przełącz do emoji klawiatury</string>
|
|
<!--conversation_item-->
|
|
<string name="conversation_item__mms_image_description">Wiadomość multimedialna</string>
|
|
<string name="conversation_item__play_button_description">Przycisk Play</string>
|
|
<string name="conversation_item__secure_message_description">Bezpieczna wiadomość</string>
|
|
<!--conversation_item_sent-->
|
|
<string name="conversation_item_sent__download">Pobierz</string>
|
|
<string name="conversation_item_sent__downloading">Pobieranie</string>
|
|
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Nie udało się wysłać</string>
|
|
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Oczekuję akceptacji</string>
|
|
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Dostarczono</string>
|
|
<!--conversation_item_received-->
|
|
<string name="conversation_item_received__download">Pobierz</string>
|
|
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Zdjęcie kontaktu</string>
|
|
<string name="conversation_item_received__downloading">Pobieranie</string>
|
|
<!--conversation_fragment_cab-->
|
|
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Tryb wyboru grupy</string>
|
|
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s wybranych</string>
|
|
<!--country_selection_fragment-->
|
|
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Wczytywanie krajów...</string>
|
|
<string name="country_selection_fragment__search">Szukaj</string>
|
|
<!--log_submit_activity-->
|
|
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nie udało się odczytać logów z Twojego urządzenia. W dalszym ciągu możesz użyć ADB, aby pobrać logi debugowania.</string>
|
|
<string name="log_submit_activity__thanks">Dziękujemy za Twoją pomoc!</string>
|
|
<string name="log_submit_activity__submitting">Wysyłanie</string>
|
|
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Wysyłanie logów do gist...</string>
|
|
<!--database_migration_activity-->
|
|
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Czy chcesz zaimportować swoje wiadomości do zaszyfrowanej bazy danych TextSecure?</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Domyślna baza danych nie zostanie zmodyfikowana ani zastąpiona w żaden sposób.</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__skip">Pomiń</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__import">Import</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">To może zająć chwilę. Prosimy o cierpliwość, powiadomimy Cię gdy importowanie zostanie ukończone.</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTOWANIE</string>
|
|
<!--database_upgrade_activity-->
|
|
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Aktualizowanie bazy danych...</string>
|
|
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Eksport nieszyfrowanej kopi zapasowej</string>
|
|
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
|
|
Eksportuj niezaszyfrowaną kopię zapasową kompatybilną z \'SMSBackup And Restore\' na kartę SD.</string>
|
|
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importuj systemową bazę danych SMS</string>
|
|
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importuj bazę danych
|
|
z domyślnej systemowej aplikacji SMS.</string>
|
|
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importuj szyfrowaną kopię zapasową</string>
|
|
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
|
|
Przywróć poprzednio wyeksportowaną szyfrowaną kopię zapasową TextSecure.</string>
|
|
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importuj nieszyfrowaną kopię zapasową</string>
|
|
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
|
|
Importuj niezaszyfrowany plik kopii zapasowej, kompatybilny z \'SMSBackup And Restore\'.</string>
|
|
<!--mms_preferences_activity-->
|
|
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">Ręczne ustawienia MMS są wymagane dla Twojego telefonu.</string>
|
|
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
|
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odblokuj</string>
|
|
<!--prompt_mms_activity-->
|
|
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure wymaga ustawień MMS w celu dostarczenia wiadomości multimedialnych za pośrednictwem Twojego operatora. Twoje urządzenie nie udostępnia tych informacji. Może to być spowodowane pewnymi restrykcyjnymi konfiguracjami w telefonie.</string>
|
|
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Aby mieć możliwość wysyłania wiadomości multimedialnych i wiadomości grupowych, kliknij \'OK\' i wypełnij pola, o które jesteś proszony. Dane MMS dla Twojego operatora, można znaleźć szukając w ustawieniach frazy typu \'Punkty Dostępu - APN\'. Wystarczy to zrobić tylko jeden raz.</string>
|
|
<!--receive_key_activity-->
|
|
<string name="receive_key_activity__complete">Zakończono</string>
|
|
<!--registration_activity-->
|
|
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
|
|
Rejestracja jest darmowa i zwiększa prywatność podczas pisania do innych użytkowników TextSecure. Proszę zweryfikuj swój numer.</string>
|
|
<string name="registration_activity__your_country">TWÓJ KRAJ</string>
|
|
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">KOD TWOJEGO KRAJU I
|
|
NUMER TELEFONU</string>
|
|
<string name="registration_activity__phone_number">NUMER TELEFONU</string>
|
|
<string name="registration_activity__register">Rejestracja</string>
|
|
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Podczas rejestracji, niektóre informacje o kontakcie zostaną przesłane tymczasowo na serwer. Nie będą one zapisane.</string>
|
|
<string name="registration_activity__skip">Pomiń</string>
|
|
<!--registration_problems-->
|
|
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Niektóre możliwe problemy:</string>
|
|
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Przechwytywanie SMS.</string>
|
|
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
|
|
Niektóre zewnętrzne aplikacje SMS, takie jak Handcent lub GoSMS mogą przechwytywać całą komunikację SMS. Sprawdź czy otrzymałeś wiadomość rozpoczynającą się od słów: \'Twój kod weryfikacyjny TextSecure:\'. Jeśli tak, musisz skonfigurować swoją zewnętrzną aplikację tak aby nie przechwytywała wiadomości SMS.</string>
|
|
<string name="registration_problems__incorrect_number">Niepoprawny numer.</string>
|
|
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
|
|
Upewnij się czy wprowadzony numer jest poprawny oraz czy kod Twojego regionu jest prawidłowy.</string>
|
|
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
|
|
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
|
|
TextSecure nie będzie współpracował z numerami Google Voice.</string>
|
|
<!--registration_progress_activity-->
|
|
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Weryfikacja głosowa</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
|
|
TextSecure może również zadzwonić do Ciebie w celu weryfikacji numeru. Wybierz \'Zadzwoń do mnie\' i wprowadź sześciocyfrowy kod który usłyszysz.</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__verify">Weryfikuj</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__call_me">Zadzwoń do mnie</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Edytuj numer</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Błąd połączenia.</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
|
|
TextSecure nie był w stanie połączyć się z usługą push service.</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Niektóre możliwe problemy:</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Brak połączenia z siecią.</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Twoje urządzenie potrzebuje połączyć się z siecią aby użyć tej funkcji TextSecure. Sprawdź czy urządzenie podłączone jest do sieci 3G lub WiFi.</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Restrykcyjny Firewall.</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
|
|
Jeśli jesteś połączony przez WiFi, możliwe jest że Firewall blokuje dostęp do serwera TextSecure.</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
|
|
TextSecure zweryfikuje teraz Twój numer za pomocą wiadomości SMS.</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__connecting">Łączenie...</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Oczekiwanie na weryfikację SMS...</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Rejestrowanie z serwerem...</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">To może zająć chwilę. Prosimy o cierpliwość, powiadomimy Cię gdy weryfikacja zostanie zakończona.</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
|
|
Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Weryfikacja SMS zakończona niepowodzeniem.</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Generowanie kluczy...</string>
|
|
<!--recipients_panel-->
|
|
<string name="recipients_panel__to">Wprowadź nazwę lub numer kontaktu</string>
|
|
<string name="recipients_panel__add_member">Dodaj uczestnika</string>
|
|
<!--verify_identity_activity-->
|
|
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Ich identyfikacja (oni widzą):</string>
|
|
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Twoja identyfikacja (Ty widzisz):</string>
|
|
<!--AndroidManifest.xml-->
|
|
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Utwórz hasło</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Podaj hasło</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Wybierz kontakty</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Wykryto TextSecure</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Publiczny klucz tożsamości</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Zmień hasło</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Zweryfikuj tożsamość</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Ukończ wymianę kluczy</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__log_submit">Wyślij logi debugowania</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__media_preview">Podgląd pliku</string>
|
|
<!--arrays.xml-->
|
|
<string name="arrays__import_export">Import / eksport</string>
|
|
<string name="arrays__my_identity_key">Mój klucz tożsamości</string>
|
|
<!--preferences.xml-->
|
|
<string name="preferences__push_sms_category">Push i SMS</string>
|
|
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Otrzymuj wszystkie SMSy</string>
|
|
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Otrzymuj wszystkie MMSy</string>
|
|
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Użyj TextSecure do przeglądania i przechowywania wszystkich wiadomości tekstowych.</string>
|
|
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Użyj TextSecure do przeglądania i przechowywania wszystkich wiadomości multimedialnych</string>
|
|
<string name="preferences__input_settings">Ustawienia wprowadzania</string>
|
|
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Włącz klawisz Enter</string>
|
|
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Zastąp przycisk emotikon klawiszem Enter</string>
|
|
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter wysyła</string>
|
|
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Wciśnięcie przycisku Enter spowoduje wysłanie wiadomości</string>
|
|
<string name="preferences__display_settings">Ustawienia wyświetlania</string>
|
|
<string name="preferences__choose_identity">Wybierz tożsamość</string>
|
|
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Wybierz swój kontakt z listy kontaktów.</string>
|
|
<string name="preferences__change_passphrase">Zmień hasło</string>
|
|
<string name="preferences__change_my_passphrase">Zmień moje hasło</string>
|
|
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Ukończenie wymiany kluczy</string>
|
|
<string name="preferences__disable_passphrase">Wyłącz hasło</string>
|
|
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Wyłącz lokalne szyfrowanie wiadomości i kluczy</string>
|
|
<string name="preferences__screen_security">Ochrona ekranu</string>
|
|
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Automatycznie zakończ wymianę kluczy dla nowej lub obecnej sesji używając tego samego klucza tożsamości</string>
|
|
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blokuj rzuty ekranu w obecnej liście oraz w aplikacji</string>
|
|
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Zapomnij hasło z pamięci systemu po pewnym czasie</string>
|
|
<string name="preferences__timeout_passphrase">Limit czasu dla hasła</string>
|
|
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Czas wygaśnięcia hasła</string>
|
|
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Czas wygaśnięcia</string>
|
|
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Ilość czasu zanim hasło wygaśnie z pamięci urządzenia</string>
|
|
<string name="preferences__notifications">Powiadomienia</string>
|
|
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Wyświetlaj powiadomienia wiadomości w pasku statusu</string>
|
|
<string name="preferences__led_color">Kolor LED</string>
|
|
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Wzór powiadomień LED</string>
|
|
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Ustaw wzór migania LED</string>
|
|
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Włączony dla:</string>
|
|
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Wyłączony dla:</string>
|
|
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Ustawiono niestandardowy wzór migających świateł LED!</string>
|
|
<string name="preferences__sound">Dźwięk</string>
|
|
<string name="preferences__change_notification_sound">Zmień dźwięk powiadomienia</string>
|
|
<string name="preferences__inthread_notifications">Powiadomienia \"w rozmowie\"</string>
|
|
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Odtwórz dźwięk powiadomienia podczas przeglądania aktywnej rozmowy.</string>
|
|
<string name="preferences__vibrate">Wibracja</string>
|
|
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Wibruje także przy powiadomieniach</string>
|
|
<string name="preferences__minutes">minut</string>
|
|
<string name="preferences__hours">godzin</string>
|
|
<string name="preferences__green">Zielony</string>
|
|
<string name="preferences__red">Czerwony</string>
|
|
<string name="preferences__blue">Niebieski</string>
|
|
<string name="preferences__orange">Pomarańczowy</string>
|
|
<string name="preferences__cyan">Błękitny</string>
|
|
<string name="preferences__magenta">Purpurowy</string>
|
|
<string name="preferences__white">Biały</string>
|
|
<string name="preferences__none">Brak</string>
|
|
<string name="preferences__fast">Szybko</string>
|
|
<string name="preferences__normal">Normalnie</string>
|
|
<string name="preferences__slow">Wolno</string>
|
|
<string name="preferences__custom">Własne</string>
|
|
<string name="preferences__advanced">Zaawansowane</string>
|
|
<string name="preferences__passphrase">Hasło</string>
|
|
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ustawienia MMS</string>
|
|
<string name="preferences__enable_manual_mms">Włącz ustawienia ręczne MMS</string>
|
|
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Zastąp ustawienia systemowe MMS poniższymi informacjami.</string>
|
|
<string name="preferences__mmsc_url_required">Adres URL dla MMSC (Wymagane)</string>
|
|
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Host Proxy dla MMS (nieobowiązkowe)</string>
|
|
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Port Proxy dla MMS (nieobowiązkowe)</string>
|
|
<string name="preferences__mmsc_username_optional">Użytkownik MMSC (Nieobowiązkowe)</string>
|
|
<string name="preferences__mmsc_password_optional">Hasło MMSC (Nieobowiązkowe)</string>
|
|
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Raporty dostarczenia SMS</string>
|
|
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Żądaj raportu dostarczenia każdej wysłanej wiadomości SMS</string>
|
|
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Automatycznie usuń starsze wiadomości po przekroczeniu określonej długości wątku</string>
|
|
<string name="preferences__delete_old_messages">Usuń stare wiadomości</string>
|
|
<string name="preferences__storage">Przechowywanie</string>
|
|
<string name="preferences__conversation_length_limit">Limit długości konwersacji</string>
|
|
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Przytnij wszystkie wątki</string>
|
|
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Skanuj wszystkie rozmowy i przytnij do zdefiniowanej długości</string>
|
|
<string name="preferences__light_theme">Motyw jasny</string>
|
|
<string name="preferences__dark_theme">Motyw ciemny</string>
|
|
<string name="preferences__appearance">Wygląd</string>
|
|
<string name="preferences__theme">Motyw</string>
|
|
<string name="preferences__default">Domyślne</string>
|
|
<string name="preferences__language">Język</string>
|
|
<string name="preferences__make_default_sms_app">Ustaw jako domyślną aplikację SMS</string>
|
|
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Ustaw TextSecure jako domyślną aplikację SMS/MMS.</string>
|
|
<string name="preferences__use_data_channel">Push wiadomości</string>
|
|
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
|
|
Zwiększ swoją prywatność i unikaj opłat za SMS używając transmisji danych do komunikacji z innymi użytkownikami TextSecure.</string>
|
|
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Pozwól wysyłać SMSy do</string>
|
|
<string name="preferences__submit_debug_log">Wyślij logi debugowania</string>
|
|
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">Użytkowników TextSecure</string>
|
|
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">(najpierw pytaj)</string>
|
|
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users_description">Wysyłaj bezpieczne SMSy jeśli połączenie jest utracone</string>
|
|
<string name="preferences__sms_fallback_ask_fallback">Pytaj przed wysłaniem SMS</string>
|
|
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">Użytkowników bez-TextSecure</string>
|
|
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">Nikt</string>
|
|
<!--****************************************-->
|
|
<!--menus-->
|
|
<!--****************************************-->
|
|
<!--contact_selection_list-->
|
|
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Zaznacz wszystko</string>
|
|
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Odznacz wszystko</string>
|
|
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">UŻYTKOWNICY TEXTSECURE</string>
|
|
<string name="contact_selection_list__header_other">WSZYSTKIE KONTAKTY</string>
|
|
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nowa wiadomość do...</string>
|
|
<!--contact_selection-->
|
|
<string name="contact_selection__menu_finished">Zakończono</string>
|
|
<!--refreshing push directory from menu-->
|
|
<string name="push_directory__menu_refresh">Odśwież listę kontaktów</string>
|
|
<!--conversation_button_context-->
|
|
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">Wyślij wiadomość TextSecure</string>
|
|
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">Wyślij szyfrowany SMS</string>
|
|
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Wyślij nieszyfrowany SMS</string>
|
|
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">Wyślij szyfrowany MMS</string>
|
|
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Wyślij nieszyfrowany MMS</string>
|
|
<!--conversation_callable-->
|
|
<string name="conversation_callable__menu_call">Zadzwoń</string>
|
|
<!--conversation_context-->
|
|
<string name="conversation_context__menu_message_details">Szczegóły wiadomości</string>
|
|
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopiuj tekst</string>
|
|
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Usuń wiadomość</string>
|
|
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Przekaż wiadomość</string>
|
|
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Wyślij ponownie wiadomość</string>
|
|
<!--conversation_context_image-->
|
|
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Zapisz załącznik</string>
|
|
<!--conversation_insecure-->
|
|
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Rozpocznij bezpieczną sesję</string>
|
|
<!--conversation_list_batch-->
|
|
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Usuń zaznaczone</string>
|
|
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Zaznacz wszystko</string>
|
|
<!--conversation_list-->
|
|
<string name="conversation_list__menu_search">Szukaj</string>
|
|
<!--conversation_secure_verified-->
|
|
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Bezpieczeństwo</string>
|
|
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Zweryfikuj tożsamość</string>
|
|
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Zakończ bezpieczną sesję</string>
|
|
<!--conversation-->
|
|
<string name="conversation__menu_add_attachment">Dodaj załącznik</string>
|
|
<string name="conversation__menu_update_group">Aktualizuj grupę</string>
|
|
<string name="conversation__menu_leave_group">Opuść grupę</string>
|
|
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Dodaj dane kontaktowe</string>
|
|
<string name="conversation__menu_delete_thread">Usuń wątek</string>
|
|
<!--conversation_group_options-->
|
|
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Lita odbiorców</string>
|
|
<string name="conversation_group_options__delivery">Dostarczanie</string>
|
|
<string name="conversation_group_options__conversation">Rozmowa</string>
|
|
<string name="conversation_group_options__broadcast">Nadawanie</string>
|
|
<!--key_scanning-->
|
|
<string name="key_scanning__menu_compare">Porównaj</string>
|
|
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Weź zeskanowane do porównania</string>
|
|
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Skanuj aby porównać</string>
|
|
<!--text_secure_normal-->
|
|
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nowa wiadomość</string>
|
|
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nowa grupa</string>
|
|
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Ustawienia</string>
|
|
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Zablokuj</string>
|
|
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Oznacz wszystkie jako przeczytane</string>
|
|
<!--reminder_header-->
|
|
<string name="reminder_header_sms_default_title">Użyć jako domyślnej aplikacji SMS?</string>
|
|
<string name="reminder_header_sms_default_text">TextSecure nie jest obecnie Twoją domyślną aplikacją SMS.</string>
|
|
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importować SMS?</string>
|
|
<string name="reminder_header_sms_import_text">TextSecure może skopiować Twoje wiadomości SMS do szyfrowanej bazy danych.</string>
|
|
<string name="reminder_header_push_title">Włączyć wiadomości TextSecure?</string>
|
|
<string name="reminder_header_push_text">Szybkie dostarczenie, większa prywatność i brak opłat SMS.</string>
|
|
<!--MediaPreviewActivity-->
|
|
<string name="MediaPreviewActivity_you">Ty</string>
|
|
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Podgląd tego obrazu nie udał się</string>
|
|
<!--media_preview-->
|
|
<string name="media_preview__save_title">Zapisz</string>
|
|
<!--media_preview_activity-->
|
|
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Podgląd obrazu</string>
|
|
<!--Trimmer-->
|
|
<string name="trimmer__deleting">Usuwanie...</string>
|
|
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Usuwanie starych wiadomości...</string>
|
|
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Stare wiadomości zostały pomyślnie usunięte</string>
|
|
<!--EOF-->
|
|
</resources>
|