session-android/res/values-my/strings.xml
2018-08-24 11:53:40 -07:00

1139 lines
158 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">Signal</string>
<string name="yes">ဟုတ်ကဲ့</string>
<string name="no">မလုပ်ပါ</string>
<string name="delete">ဖျက်ပါ</string>
<string name="please_wait">ခဏစောင့်ပါ</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">စာအသစ်</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">လက်ရှိ: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">စကားဝှက်မသတ်မှတ်ရသေးပါ</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="other">ဤစကားဝိုင်းတစ်ခုစီတွင် စာများ %d ပါဝင်သည်</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">စာအဟောင်းများအားလုံးဖျက်မှာလား?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="other">စာသာအားလုံး နောက်ဆုံးစာ၏ %dသို့ တည်းဖြတ်ပေါင်းပေးသည်။</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">ဖျက်ပါ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">စကားဝှက်ပိတ်မလား?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Singal ကိုအမြဲဖွင့်ထားပြီး စာတိုဝင်လာပါကအသိပေးပါမည်။</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">ပိတ်ထားပါ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">စာရင်းမသွင်းထားပါ </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Signal စာတိုနှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုခြင်းများ စာရင်းမသွင်းတော့ပါ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Signal စာတို နှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်မလား။ </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Signal စာတိုနှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ ပိတ်လိုက်ပါပြီ။ ထပ်မံသုံးစွဲလိုပါက ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် ပြန်လည်စာရင်းသွင်းရန်လိုအပ်ပါလိမ့်မည်။ </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">ဆာဗာနှင့် ဆက်သွယ်၍မရပါ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">စာတိုပို့စနစ်လုပ်ဆောင်နိုင်ပါပြီ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">မူလစာတိုစနစ်သို့ ပြန်လည်ပြောင်းလဲရန်နှိပ်ပါ </string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">စာတိုပို့ခြင်းစနစ် ပိတ်လိုက်ပြီ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Signal ကိုသင်၏ဖုန်းစာတိုပို့စနစ်အဖြစ်သုံးရန် ဤနေရာကိုနှိပ်ပါ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ဖွင့်သည်</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">ဖွင့်ပါ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">ပိတ်သည်</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">ပိတ်ပါ</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">ဖုန်းစာတို%1$s၊ ရုပ်သံသတင်း%2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">ဖုန်းမျက်နှာပြင် ပိတ်ထားခြင်း %1$s၊ မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားခြင်း %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Theme%1$s၊ ဘာသာစကား %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="other">%d မိနစ်</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(ရုပ်ပုံ) </string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(အသံ)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(ဗွီဒီယို) </string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(တည်နေရာ) </string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(ပြန်လည်ပေးပို့လာသောစာတို)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">ရုပ်သံကိုဖွင့်ရန်သင့်တော်သည့် app မတွေ့ပါ </string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">အဆက်အသွယ်များ၏ အချက်အလက်များကို ပို့နိုင်ရန် Signalမှ အဆက်အသွယ်များအား အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ ဖိုင်ကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">အဆက်အသွယ်များ၏ အချက်အလက်များကို ပို့နိုင်ရန် Signalမှ အဆက်အသွယ်များအား အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ အဆက်အသွယ်များကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">မိမိ၏ တည်နေရာကို ပို့နိုင်ရန် တည်နေရာအား Signalမှ အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာတည်နေရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">ဓါတ်ပုံရိုက်နိုင်ရန် မိမိ ကင်မရာကို Signalမှ အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ ကင်မရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">အသံဖွင့် မရပါ!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">ပိတ်ထားသည့် သူများ </string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">ယနေ့ </string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">မနေ့က </string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">ဒီအပတ် </string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">ဒီလ </string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">အဝင်ဖုန်း​</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">ဖယ်ရှားသည် </string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">ဓါတ်ပုံ ဖယ်ရှားမှာလား ?</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$sဖြင့် စိတ်ချရသော ဖုန်းနံပတ်ပြောင်းလဲသွားသည်။ တစ်စုံတစ်ယောက်က သင့်ဆက်သွယ်မှုကို ကြားဖြတ်ခြင်းကြောင့် သို့မဟုတ် %2$s Signal ကို ဖြုတ်လိုက်ခြင်းကြောင့် ဖြစ်နိုင်သည်။</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">ဤလူနှင့် ဆက်သွယ်ရန် စိတ်ချရသောနံပါတ်ကို အတည်ပြုပါမည်လား။ </string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">လက်ခံသည် </string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">လတ်တလော စကားစမြည်ပြောဆိုမှုများ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">အဆက်အသွယ်များ</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">အဖွဲ့များ</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">စာတို %s </string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal ခေါ်ဆိုမှု %s </string>
<!--ContactNameEditActivity-->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">ပေးထားပြီးသော နာမည်</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">မိသားစုအမည်</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">ရှေ့ဆက်</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">နောက်ဆက်</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Middle Name</string>
<!--ContactShareEditActivity-->
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">ပင်မစာမျက်နှာ</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">မိုဘိုင်းဖုန်း</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">အလုပ်</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">အခြား</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">ရွေးချယ်ထားသောအဆက်အသွယ် မှားယွင်းနေပါသည်</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">အလဲအလှယ်စာတိုသော့ရရှိပါသည်၊ ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ရန် နှိပ်ပါ။ </string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s အဖွဲ့မှထွက်သွားသည်။ </string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">မလုံခြုံသောဖုန်းစာတိုပို့စနစ်ကိုပြန်သုံးမလား? </string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">မလုံခြုံသော ရုပ်သံပုံပါ စာပို့စနစ်ကို ပြန်သုံးမလား? </string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">သင်ပေးပို့သော သူသည် Signal မသုံးတော့သဖြင့် ဤနည်းလမ်းဖြင့် စာတိုကို ပေးပို့၍မရနိုင်ပါ။ \n\n ရိုးရိုးစာတိုစနစ်ဖြင့်ပေးပို့မလား? </string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">ရုပ်သံ ကိုဖွင့်နိုင်သည့် app မရှိပါ။ </string>
<string name="ConversationItem_copied_text">ကူးပြီးပါပြီ %s </string>
<string name="ConversationItem_from_s">%s မှ </string>
<string name="ConversationItem_to_s">%s သို့ </string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">လုံခြုံသောဆက်ရှင် စပါ</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">အကယ်၍ သင့်စကားများကို encrypt လုပ်ရန်အခက်အခဲရှိပါက ဤနည်းက အသုံးဝင်သည်။ သင့်သတင်းစကားကို သိမ်းထားပါမည်။ </string>
<string name="ConversationActivity_reset">မူလအတိုင်းပြန်လုပ်မည် </string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">ပူးတွဲဖိုင် ထည့်ရန်</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">ဆက်သွယ်မည့်သူအချက်အလက်ရွေးချယ်ပါ </string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">စာရေးသားမည် </string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">ပူးတွဲဖိုင်ကို ထည့်ရာတွင် အမှားအယွင်းရှိသည်။ </string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">လက်ခံသူထံသို့ပို့၍မရနိုင်ပါ SMS သို့မဟုတ် အီးမေးလိပ်စာ မဟုတ်ပါ!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">သတင်းစကား မရှိပါ! </string>
<string name="ConversationActivity_group_members">အုပ်စုဝင်များ </string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">လက်ခံမည့်သူမရှိပါ</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ မပြုလုပ်နိုင်ပါ </string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">ဖုန်းနံပါတ်နှိပ် ခေါ်ဆိုမှုကို ယခုစက်တွင်မရပါ။ </string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">အုပ်စုမှ နှုတ်ထွက်မလား? </string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">ဤအုပ်စုမှ နှုတ်ထွက်ချင်သည်မှာ သေချာပါသလား? </string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">မလုံခြုံသော SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">မလုံခြုံသော MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal </string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Signal %1$s ကိုပြောင်းသုံးကြပါစို့</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">ဒါလေး %1$s သုံးပြီးပြောကြစို့ </string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">အုပ်စုမှထွက်ခွာရန် အခက်အခဲ ရှိသည် </string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">ဆက်သွယ်လိုသည့်သူကို ရွေးချယ်ပါ </string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">ဤသူကို ဘလော့ဖြည်မလား? </string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">သူ့ထံမှ စာတိုများ ၊ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ ပြန်လည်လက်ခံနိုင်လိမ့်မည်။ </string>
<string name="ConversationActivity_unblock">ဘလော့ဖြည်ပါ </string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">ပူးတွဲဖိုင်သည် သတ်မှတ်ဖိုင်အရွယ်အစားထက်ကြီးနေသည်။ </string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">ကင်မရာ သုံးမရပါ </string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">အသံဖမ်း၍ မရနိုင်ပါ!</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">ယခုလင့်ခ် ကိုဖွင့်နိုင်သည့် app သင့်စက်တွင် မရှိပါ။ </string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">အသံဖိုင်ပို့နိုင်ရန် မိမိမိုက်ခရိုဖုန်းကို Signal အား အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">အသံဖိုင်များပို့နိုင်ရန် Signalမှ မိုက်ခရိုဖုန်းအား အသုံးပြုခွင့်ရရန် လိုအပ်သည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ မိုက်ခရိုဖုန်းကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">%s ကို ဖုန်းခေါ်ရန် မိုက်ခရိုဖုန်း နှင့် ကင်မရာကို Signal အား အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">%sဖုန်းခေါ်ဆိုမှုပြုနိုင်ရန် Signalမှ မိုက်ခရိုဖုန်း နှင့် ကင်မရာအား အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ မိုက်ခရိုဖုန်း နှင့် ကင်မရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">ဓါတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုရိုက်နိုင်ရန် Signal မှ မိမိကင်မရာကို အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">ဓါတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုရိုက်နိုင်ရန် Signal မှ မိမိကင်မရာကို အသုံးပြုခွင့်ပေးထားရန်လိုသည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ ကင်မရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">ဓါတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုရိုက်နိုင်ရန် Signal မှ မိမိကင်မရာကို အသုံးပြုခွင့်ပေးထားရန်လိုသည်</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="other">မဖတ်ရသေးသည့် စာတို %d </item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="other">ရွေးထားသည့်စာတိုများဖျက်မည်လား?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="other">ရွေးချယ်ထားသည့် စာတိုများ %1$d ကိုအပြီးတိုင်ဖျက်လိမ့်မည်။ </item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">သိမ်းမည်လား?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="other">%1$d ရုပ်သံပုံများကို သိမ်းဆည်းထားခြင်းဖြင့် သင့်စက်ပစ္စည်းရှိ app များအားလုံးက အသုံးပြုနိုင်သည်။ \n\n ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မလား? </item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="other">ပူးတွဲဖိုင်ကို သိမ်းဆည်းရာတွင်အခက်အခဲရှိ!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">သိမ်းဆည်း၍မရနိုင်ပါ! </string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="other">ပူးတွဲဖိုင် %1$d ကိုသိမ်းနေသည် </item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="other">ပူးတွဲဖိုင် %1$d ကို ဖုန်း ထဲတွင် သိမ်းနေသည် </item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">ဆိုင်းငံ့ထားသည်...</string>
<string name="ConversationFragment_push">ဒေတာ (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">ဖျက်နေသည်</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">စာများဖျက်နေသည်</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">ဖုန်းထဲတွင် browser သွင်းထားခြင်းမရှိပါ</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">%s အတွက် ဘာမှမတွေ့ရှိပါ</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="other">ရွေးထားသည့် စာတိုကိုဖျက်မလား? </item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="other">၎င်းက ရွေးထားသည့် ပြောစကား %1$d ကိုအပြီးတိုင်ဖျက်လိမ့်မည်။ </item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">ဖျက်နေသည်</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">ရွေးထားသည့် ပြောစကားများကို ဖျက်နေသည် </string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="other">မှတ်တမ်းပြုထားသည့် ပြောစကားများ %d</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">မလုပ်တော့ဘူး </string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="other">ပြောစကား %d ကို စာပုံးထဲသို့ရွေ့သည်</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">ကီးအလဲအလှယ် စာသား</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">မှတ်တမ်းပြုထားသော ပြောစကား (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">ကိုယ်ရေးအချက်အလက် </string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">ဓါတ်ပုံတင်ရာတွင် အခက်အခဲရှိ </string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">ကိုယ်ပိုင်အကောင့်ပြုလုပ်ရာတွင် ပြဿနာရှိ </string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">ကိုယ့်ပုံ </string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">ရှည်လွန်းသည် </string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">အထူးပြုသုံး %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">မူရင်းကိုသုံး %s </string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">မည်သည့်အရာမှ မဟုတ်သော</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d မိနစ် </string>
<string name="DateUtils_today">ယနေ့ </string>
<string name="DateUtils_yesterday">မနေ့က </string>
<!--DeliveryStatus-->
<string name="DeliveryStatus_sent">ပို့ပြီးပြီ</string>
<string name="DeliveryStatus_delivered">ပေးပို့ပြီး</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">\'%s\' ကိုမချိတ်တော့ဘူးလား?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">မချိတ်ဆက်တော့သည့်အတွက် စာတိုများကို ပေးပို့ခြင်း သို့မဟုတ် လက်ခံခြင်း မပြုနိုင်တော့ပါ။ </string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">ကွန်ယက်ချိတ်ဆက်ခြင်းမအောင်မြင်ပါ </string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">ထပ်မံကြိုးစားမည် </string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">ဖုန်းကို မချိတ်ဆက်တော့ </string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">ဖုန်းကို မချိတ်ဆက်တော့ </string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">ကွန်ယက် ကျသွားသည်!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">အမည်မသိ ဖုန်း </string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s ချိတ်ဆက်သည် </string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">%s ကသုံးနေသည် </string>
<string name="DeviceListItem_today">ယနေ့ </string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">အမျိုးအစားမသိဖိုင်</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">မပါရှိသေးသော Play Service များကို ရှာဖွေပါ </string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">ဤဖုန်းသည် Play Services အသုံးပြု၍မရပါ။ Signal အသုံးမပြုသည့်အချိန်တွင် သတင်းစကားများပြန်လည် ထုတ်ယူရာတွင် အနှောက်အယှက်ပြုသည့်အတွက် ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှုစောင့် ကြည့်သည့်စနစ်ကို ပိတ်ထားပေးပါ။ </string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">နှင့် မျှဝေရန်</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Signal မှကြိုဆိုပါသည်။</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure နှင့် RedPhone တို့ပေါင်း၍ အချိန်တိုင်းအတွက် သတင်းစကားပို့နိုင်သော Signal </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Signal မှကြိုဆိုပါသည်!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure သည် ယခုတွင် Signal ဖြစ်လာသည်</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure နှင့် RedPhone တို့ပေါင်း၍ Signal ဟုခေါ်သော app ဖြစ်လာသည်။ သုံးကြည့်ရန်နှိပ်ပါ</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">လုံခြုံစိတ်ချရသော ဗွီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု ကိုသုံးကြည့်ပါ။ </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal သည်လုံခြုံစိတ်ချရသော ဗွီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုကို ထောက်ပံ့ပေးသည်။ ပုံမှန် Signal ​ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုပြုလုပ်ပါ၊ ဗွီဒီယိုခလုတ်ကိုနှိပ်ပါ၊ အသုံးပြုလို့ရပါပြီ။ </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">လုံခြုံစိတ်ချရသော ဗွီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုကို Signal တွင်ပြုလုပ်နိုင်ပါ​ပြီ။</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">လုံခြုံစိတ်ချရသော ဗွီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုကို Signal တွင်ပြုလုပ်နိုင်ပါ​ပြီ။သုံးကြည့်ရန် နှိပ်ပါ။ </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">closeup အတွက်အသင့် ဖြစ်ပြီလား?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">သင့် ဓါတ်ပုံနှင့် အမည်ကို Signal သုံး၍ သူငယ်ချင်းများနှင့် ဝေမျှနိုင်ပါပြီ။ </string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal လိပ်စာများ ဒီနေရာတွင်ရှိသည် </string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Signal ဆက်သွယ်မှု လုံးဝမလုပ်နိုင်ပါ။</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal ကို Google Play Services ဖြင့် မှတ်ပုံတင်၍မရနိုင်ပါ။ Signal စာတိုနှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု ကိုပိတ်လိုက်သည်။ ပြင်ဆင်ခြင်း &gt; အဆင့်မြင့်တွင် ပြန်လည်မှတ်ပုံတင်ကြည့်ပါ။ </string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">GIF ပုံ၏ မူရင်းအရည်အသွေးကို ပြသရန်အခက်အခဲရှိ </string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFs</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">စတစ်ကာများ </string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">အဖွဲ့အသစ်</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">အဖွဲ့ကို ပြင်မည်</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">အဖွဲ့နာမည်</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">MMS အဖွဲ့သစ်</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">သင်ရွေးချယ်သောသူကို Signal အဖွဲ့တွင်ထည့်၍မရပါ၊ သို့ကြောင့် MMS အဖွဲ့လုပ်ပါမည်။ </string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">သင်သည် Signal စာတိုများ ၊ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ လုပ်ရန် မှတ်ပုံတင်ထားခြင်းမရှိသဖြင့် Signal အဖွဲ့မလုပ်နိုင်ပါ။ ပြင်ဆင်ခြင်း &gt; အဆင့်မြင့်တွင် ပြန်လည် မှတ်ပုံတင်ကြည့်ပါ။ </string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">အဖွဲ့ဖွဲ့ရန် အနည်းဆုံး အဖွဲ့ဝင်တစ်ယောက်ရှိရမည်! </string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">သင့်အဖွဲ့ဝင်တစ်ယောက်၏ ဖုန်းနံပါတ် မှားနေပါသည်။ ယင်းဖုန်းနံပါတ်ကို ပြင်ဆင် သို့မဟုတ် ဖယ်ရှား၍ ပြန်လည်ကြိုးစားကြည့်ပါ။ </string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">အဖွဲ့ကိုယ်စားပြုရုပ်ပုံ </string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">လုပ်မည်</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$sဖန်တီးနေပါသည်။ </string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">ပြုပြင်နေသည် %1$s</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Signal အသုံးပြုသူမဟုတ်သဖြင့် %1$sထည့်၍မရပါ။ </string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">အဖွဲ့အချက်အလက်များ ရှာဖွေနေသည် </string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">သင် အဖွဲ့ထဲရောက်နေပါပြီ။ </string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">သင့် နာမည်နှင့် ဓါတ်ပုံကို ဒီအဖွဲ့နှင့် ဝေမျှလိုပါသလား? </string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">သင့်နာမည်နှင့် ဓါတ်ပုံ ကိုဤအုပ်စု မှ လက်ရှိနှင့် နောင်တိုးပွားလာမည့် အဖွဲ့ဝင်များ မြင်ခွင့်ပြုလိုပါသလား? </string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">မြင်သာအောင်လုပ်မည်</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">ငါ</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">အသံဖမ်းရန် ခလုပ်ကိုဖိထားပါ၊ ပို့ရန် ခလုပ်ကိုလွှတ်လိုက်ပါ</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">မျှဝေရန်</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">ဆက်သွယ်ရန်လူရွေးပါ</string>
<string name="InviteActivity_cancel">မလုပ်တော့ပါ</string>
<string name="InviteActivity_sending">ပို့နေသည်...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">အသည်းပုံ</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">ဖိတ်ကြားမှု ပြုလုပ်ပြီး!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Signal သုံးဖို့ဖိတ်ရန်</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="other">သူငယ်ချင်းအယောက် %d ထံ SMS ပို့မည်</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="other">%dစာ SMS ဖြင့် ဖိတ်ခေါ်မလား။</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Signal ကိုပြောင်းသုံးကြစို့ : %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">သင့်မှာမျှဝေစရာ app များရှိပုံမရပါ။</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">သူငယ်ချင်းမှန်ရင် ကိုယ့်သူငယ်ချင်းကို encrypt လုပ်မထားဘဲ မ chat စေရ။ </string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">ပို့လွှတ်၍ မရပါ</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">လုံခြုံရေးနံပါတ် အသစ်</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">အင်တာနက်ဆက်သွယ်မှု နောက်ကွယ်တွင် ဖွင့်ထားသည်</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">အင်တာနက်ဝန်ဆောင်မှုမှ MMS အပြင်အဆင်များ ဖတ်၍မရပါ</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">ရုပ်၊သံ၊ပုံ များ</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="other">ရွေးထားသည့် စာများကို ဖျက်မည်လား?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="other">ရွေးချယ်ထားသည့် စာများ %1$d ကို အပြီးတိုင်ဖျက်လိမ့်မည်။ </item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">ဖျက်နေဆဲ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">စာများဖျက်နေသည်</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">စာရွက်စာတမ်းများ</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal ဖုန်းခေါ်နေသည်</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုစတင်နေသည်</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Signal မှဖုန်းဝင်လာသည်</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">ဖုန်းမကိုင်ပါ</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">ဖုန်းကိုင်မည်</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">ဖုန်းချမည်</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">ဖုန်းခေါ်နေခြင်း ရပ်ဆိုင်းမည်</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">ရုပ်၊သံပါ အချက်အလက်များ</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMS များအား ဒေါင်းလုပ်ဆွဲမည်</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">MMS များအားဒေါင်းလုပ်ဆွဲနေစဉ် ရပ်တန့်သွားသည်၊ ပြန်စရန် နှိပ်ပါ</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">ထပ်မံပံ့ပိုးမှုမရှိတော့သော Signal ဗားရှင်းအဟောင်းဖြင့် encrypt လုပ်ထားသော စာကိုလက်ခံရရှိသည်။ စာပို့သူအား signal နောက်ဆုံးဗားရှင်းကိုမြှင့်ပြီး စာအားပြန်ပို့ခုိင်းပါ။</string>
<string name="MessageRecord_left_group">အဖွဲ့မှ သင်ထွက်လိုက်သည်။</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">အဖွဲ့အား သင်ပြောင်းလဲမှုပြုလိုက်သည်။</string>
<string name="MessageRecord_you_called">သင်မှခေါ်သည်</string>
<string name="MessageRecord_missed_call">လွတ်သွားသော ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s မှအဖွဲ့အား ပြောင်းလဲမှု လုပ်လိုက်သည်။</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s မှဖုန်းခေါ်သည်</string>
<string name="MessageRecord_called_s">%s အားဖုန်းခေါ်သည်</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%s ထံမှ ခေါ်ဆိုမှုအားလွတ်သွားခဲ့သည်</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s က Signal အသုံးပြုသည်!</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">သင်နှင့် %s ၏ လုံခြုံရေးနံပါတ် ပြောင်းလဲသွားသည်။</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">သင်နှင့် %s တို့၏ လုံခြုံရေးနံပါတ်များအား အတည်ပြုပြီးဖြစ်သည်။</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">သင်နှင့် %s တို့၏ လုံခြုံရေးနံပါတ်အား အခြားဖုန်း/ကွန်ပျူတာမှ အတည်ပြုထားသည်။</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">သင်နှင့် %s တို့၏ လုံခြုံရေးနံပါတ်များမှာ အတည်မပြုရသေးပါ</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">သင်နှင့် %s တို့၏ လုံခြုံရေးနံပါတ်အား အခြားဖုန်း/ကွန်ပျူတာမှ အတည်ပြုမထားပါ။</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">စကားဝှက်များ မတူညီပါ။</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">စကားဝှက်ဟောင်း မမှန်ကန်ပါ</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">စသားဝှက်အသစ်ထည့်ပါ</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">ဒီစက်ကိုချိတ်ပါ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ပယ်ဖျက်မည်</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ဆက်လုပ်မည်</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">ဖြစ်နိုင်သည်</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• စာများအားလုံးကိုဖတ်ရန်
\n• သင့်အမည်ဖြင့်စာပို့ရန်</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">ချိတ်ဆက်နေသည့်ဖုန်း/ကွန်ပျူတာ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">ဖုန်း/ကွန်ပျူတာအသစ်နှင့်ချိတ်ဆက်နေသည်</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">အတည်ပြုပြီးသည့်စက်</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">ဘာစက်မှမတွေ့ပါ</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">ကွန်ယက်မှားနေသည်</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">QR code မှားနေသည်။</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">သင့်ဖုန်းဖြင့် ချိတ်ဆက်ထားသော ဖုန်းများ များနေသည်။ အချို့ချိတ်ဆက်မှုများအား ဖယ်လိုက်ပါ။</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">ဝမ်းနည်းပါတယ်။ QR ကုဒ်မှားနေသည်။</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Signal အသုံးပြုသော ဖုန်းအားချိတ်မည်။</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">သင်သည် Signal သုံးသောဖုန်းအား 3rd party scanner ဖြင့်ချိတ်ဆက်အတည်ပြုနေပုံရသည်။ လုံခြုံမှုရှိစေရန် ကုဒ်အား Signal အတွင်းတွင်ပါသော scanner ဖြင့်ပြန်ဖတ်ပါ။</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">QR Code အားစစ်ဆေးနိုင်ရန် မိမိ ကင်မရာကို Signalမှ အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ ကင်မရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">ကင်မရာကို ခွင့်ပြုချက် မပေးထားဘဲ QR ကုတ်ကို စကန်ဖတ်၍ မရပါ</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">စာများအား ပျောက်သွားစေခြင်း</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">သင့်စာသည် အချိန်သတ်မှတ်ချက်မရှိပါ။</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">ယခုစာတွဲတွင် ပေးပို့၊ရယူသော စာများသည် တွေ့ရှိပြီး %s အတွင်းပျက်သွားပါမည်။</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">စကားဝှက် ထည့်ပါ။</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ပုံသင်္ကေတ</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">စကားဝှက် တင်သွင်းပါ</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">စကားဝှက် မှားနေသည်</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">သင်သွင်းထားသော Google Play ဗားရှင်းသည် ကောင်းကောင်းအလုပ်မလုပ်ပါသဖြင့် အသစ်ပြန်သွင်းပြီး ထပ်မံစမ်းသပ်ကြည့်ပါ။</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">ဒီ app ကို အမှတ်ပေးပါ</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">ဒီ app ကိုကြိုက်လျှင် အချိန်အနည်းငယ်မျှ ပေးပြီး အမှတ်ပေးပေးပါ။</string>
<string name="RatingManager_rate_now">ယခုပင် အမှတ်ပေးလိုက်ပါ!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">မလုပ်လိုပါ</string>
<string name="RatingManager_later">နောက်မှလုပ်မည်</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">အမလေး! သင့်ဖုန်းတွင် Play Store app အားထည့်သွင်းထားပုံ မရပါ။</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">ဒီလူကို Block လုပ်မလား?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">ဒီလူထံမှ စာများ၊ ဖုန်းများအား လက်ခံရရှိတော့မည် မဟုတ်ပါ။</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">ဘလော့ လုပ်မည်</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">ဤသူကို ဘလော့ဖြည်မလား? </string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">ယင်းသူထံမှ စာတိုများ ၊ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ ပြန်လည်လက်ခံနိုင်လိမ့်မည်။ </string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">ဘလော့ဖြည်ပါ </string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">လုပ်ဆောင်နိုင်သည်</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">မလုပ်ဆောင်နိုင်ပါ။</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">စာကို လက်ခံ/ပေးပို့ လိုက်သည်နှင့်တစ်ပြိုင်နက် ရရှိမည်ဖြစ်သည်။</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">အမည်မရှိသည့် အဖွဲ့</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">ဖုန်းကိုင်နေသည်</string>
<string name="RedPhone_ending_call">ဖုန်းချလိုက်သည်</string>
<string name="RedPhone_dialing">ဖုန်းခေါ်နေသည်</string>
<string name="RedPhone_ringing">ဖုန်းသံမြည်နေသေည်</string>
<string name="RedPhone_busy">မအားပါ</string>
<string name="RedPhone_connected">ချိတ်ဆက်ပြီး</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">ခေါ်ဆိုလိုသည့် တစ်ဖက်လူ မအားပါ</string>
<string name="RedPhone_network_failed">ကွန်ယက် ကျသွားသည်!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">ယခု ဖုန်းနံပါတ်မှာ မှတ်ပုံတင်ထားခြင်း မရှိပါ။</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">သင်ခေါ်ဆိုလိုက်သော ဖုန်းနံပါတ်မှာ signal ၏ လုံခြုံစွာဖုန်းခေါ်ဆိုခြင်း စနစ်အား မပံ့ပိုးနိုင်ပါ။</string>
<string name="RedPhone_got_it">ရပြီ</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">နိုင်ငံရွေးချယ်ပါ</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">နိုင်ငံ၏
ဖုန်းကုဒ်အားဖော်ပြရမည်</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">သင့်၏
ဖုန်းနံပါတ် အားဖော်ပြရမည်</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">နံပါတ် မှားနေသည်</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">သင်ထည့်လိုက်သော နံပါတ် ( %s) သည်မှားယွင်းနေသည်။</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play မရှိပါ</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">သင့်ဖုန်းတွင် Google Play Services လိုအပ်နေပါသည်။ သင် Signal ကို အသုံးပြုနိုင်ပါတယ်
ဒီဖွဲ့စည်းပုံအကျိုးရလဒ်ကယုံကြည်ဖို့အတွက် ဒါမှမဟုတ် စွမ်းဆောင်ရည် ကောင်းဖို့အတွက်ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။
\n\n သင်က ကျွမ်းကျင်အဆင့် မဟုတ်လျှင် Android Rom market ကို သွားရန် မလိုပါ။ သို့မဟုတ် အမှားတစ်ခုခုဟု ထင်ပါက ဖြေရှင်းပေးနိုင်ဖို့အတွက် support@signal.org သို့ ဆက်သွယ်ပေးပါ။</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">နားလည် လက်ခံပါသည်</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Google Play အသုံးပြု၍မရပါ</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Serivice ကို အဆင့်မြှင့်တင်နေခြင်း၊ သို့၊ အသုံးပြု၍ မရခြင်းဖြစ်နေပါသည်။ ပြန်လည် စမ်းသပ်ကြည့်ပါ။</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">လိုက်နာဆောင်ရွက်ရမည့် အချက်များ</string>
<string name="RegistrationActivity_no_browser">Browser မရှိပါသဖြင့် ယခုလင့်ခ်အား ဖွင့်၍ မရပါ။</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">အကျယ်ချဲ့ပါ</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">အကျဉ်းချုံးပါ</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">မိမိ၏ မိတ်ဆွေများနှင့် အဆက်အသွယ်လုပ်ရန်၊ စာတိုများအပြန်အလှန်ပေးပို့ရန်၊ စိတ်ချလုံခြုံသော ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ ပြုလုပ်နိုင်ရန် မိမိ၏ အဆက်အသွယ်များနှင့် ရုပ်/သံ/ပုံ ပါသော ဖိုင်များကို Signalမှ အသုံးပြုခွင့်ရရန် လိုအပ်သည်</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">ဝန်ဆောင်မှုနှင့် ဆက်သွယ်၍ မရနိုင်ပါ။ အင်တာနက်ချိတ်ဆက်မှုအား နောက်တစ်ကြိမ် စစ်ဆေး၍ ပြန်လည်ကြိုးစားကြည့်ပါ။</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">အတည်ပြုချက်နံပါတ်အား အလွယ်တကူရနိုင်ရန် Signalမှ မိမိ၏စာတိုများကို ကြည့်ရန်လိုအပ်သည်။</string>
<!--ScribbleActivity-->
<string name="ScribbleActivity_save_failure">ပြောင်းလဲလိုက်သည့် ရုပ်ပုံကို သိမ်းလို့ မရပါ</string>
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">\'%s\' ကို ရှာမတွေ့ပါ</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">စကားဝိုင်းများ</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">အဆက်အသွယ်များ</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">စာများ</string>
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">အဆက်အသွယ်များထဲသို့ ထည့်မည်</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Signal သုံးဖို့ ဖိတ်ရန်</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal မှ စာများ</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal ခေါ်ဆိုမှု</string>
<!--SharedContactView-->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">အဆက်အသွယ်များထဲသို့ ထည့်မည်</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal သုံးဖို့ ဖိတ်ရန်</string>
<string name="SharedContactView_message">Signal မှ စာများ</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">ပုံ</string>
<string name="Slide_audio">အသံ</string>
<string name="Slide_video">ဗီဒီယို</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">အလဲအလှယ်စာတိုသော့ အလွဲများလက်ခံရရှိပါသည်။</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
အကျံုးမဝင်သော protocol ဗားရှင်းအသုံးပြုသော အလဲအလှယ်စာတိုသော့များ လက်ခံရရှိပါသည်။</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">လုံခြုံရေးနံပါတ်အသစ်ပါသောစာ လက်ခံရရှိပါသည်။ ကြည့်ရန်နှိပ်ပါ။</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">သင်သည် လုံခြုံသောဆက်ရှင်များကို ပြန်ညှိလိုက်ပါသည်။</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s သည် လုံခြုံသောဆက်ရှင်ကို ပြန်ညှိလိုက်ပါသည်။</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">ဆင်တူဖြစ်နေသောစာ</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">အဖွဲ့ကို ပြင်ဆင်ပြီး</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">အဖွဲ့မှထွက်သွားသည်</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">လုံခြုံသော ဆက်ရှင်ကိုပြန်ညှိပြီး။</string>
<string name="ThreadRecord_draft">မူကြမ်း</string>
<string name="ThreadRecord_called">သင်မှခေါ်သည်</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">သင့်ထံခေါ်သည်</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">လွတ်သွားသော ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">ရုပ်/သံ/ပုံပါစာ</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s က Signal တွင်ရှိသည်!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">စာများသည် %s အတွင်းပျောက်သွားရန် ချိန်ညှိထားသည်။</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">လုံခြုံရေးနံပါတ် ပြောင်းလဲသွားသည်</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">သင်နှင့် %s ၏ လုံခြုံရေးနံပါတ် ပြောင်းလဲသွားသည်။</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">အတည်ပြုကြောင်း သင်မှတ်လိုက်သည်</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">အတည်မပြုထားဟု သင်မှတ်လိုက်သည်</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal ဗားရှင်းအသစ်</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal ဗားရှင်းအသစ်ရပါပြီ၊ အဆင့်မြှင့်ရန် နှိပ်လိုက်ပါ</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">%s ကို ဘလော့လုပ်မလား?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">ဘလော့လုပ်ထားသောလူများအနေဖြင့် သင့်အားစာပို့​ခြင်း၊ ဖုန်းခေါ်ခြင်းများ ​ပြုလုပ်၍မရပါ။</string>
<string name="UnknownSenderView_block">ဘလော့ လုပ်မည်</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">%s ဖြင့်သင့်အချက်အလက်များကို မျှဝေမလား?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">သင့်အချက်အလက်များကိုမျှဝေရန် အလွယ်ဆုံးနည်းလမ်းမှာ စာပို့သောသူကို သင့်လိပ်စာစာရင်းထဲထည့်လိုက်ခြင်းဖြစ်သည်။ မထည့်လိုပါက ယခုကဲ့သို့လည်း မျှဝေနိုင်ပါသည်။</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">အချက်အလက် မျှဝေ​ရန်</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">စာပို့မလား?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">ပို့ပါ</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">စာပို့မလား?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">ပို့ပါ</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">သင့်မိတ်ဆွေသည် signal ဗားရှင်းအဟောင်းအသုံးပြုထားပါသည်။ လုံခြုံရေးနံပါတ်များ အတည်မပြုခင် Signal ဗားရှင်းအား မြှင့်တင်ခိုင်းလိုက်ပါ။</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">သင့်မိတ်ဆွေသည် Signal ဗားရှင်းအသစ်နှင့် သင်နှင့်လိုက်လျောညီထွေမရှိသည့် QR code ပုံစံကိုအသုံးပြုထားပါသည်။ နှိုင်းယှဉ်စစ်ဆေးရန် အဆင့်မြှင့်ပါ။</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">စကန်ဖတ်ထားသော QR ကုဒ်သည် မှန်ကန်သော လုံခြုံရေးနံပါတ်ပုံစံမဟုတ်သဖြင့် ထပ်မံ စကန်ဖတ်လိုက်ပါ။</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">... မှတဆင့် လုံခြုံရေးနံပါတ်ကို မျှဝေမယ်</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">တို့တွေရဲ့ Signal လုံခြုံရေးနံပါတ်:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">သင့်မှာမျှဝေစရာ app များရှိပုံမရပါ။</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Clipboard တွင်တိုက်ကြည့်စရာ လုံခြုံရေးနံပါတ်များ မရှိပါ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">QR Code အားစစ်ဆေးနိုင်ရန် မိမိ ကင်မရာကို Signalမှ အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ ကင်မရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">ကင်မရာကို ခွင့်ပြုချက် မပေးထားဘဲ QR ကုတ်ကို စကန်ဖတ်၍ မရပါ</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">မှားယွင်းစွာ encrypt လုပ်ထားသောစာ</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">ရှိမနေတော့သည့် ဆက်ရှင်အတွက် စာများကို encrpyt လုပ်ထားပါသည်။</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">မှားယွင်းစာ encrpyt လုပ်ထားသော MMS စာ</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">ရှိမနေတော့သည့် ဆက်ရှင်အတွက် MMS စာများကို encrypt လုပ်ထားပါသည်။</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">အသိပေးချက်ကို ပိတ်ပါ</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">web browser မသွင်းထားပါ</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">သွင်းယူနေသည်</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">စာများကို သွင်းယူနေသည်</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">သွင်းယူမှုပြီးဆုံးပြီ</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">System ဒေတာဘေစ့်ကိုသွင်းယူခြင်း ပြီးဆုံးပါပြီ။</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">ဖွင့်ရန် နှိပ်ပါ။</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">ဖွင့်ရန်နှိပ်ပါ။ ပြန်ပိတ်ရန် သော့ခလောက်ပုံကို နှိပ်ပါ။</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal ကိုဖွင့်လိုက်ပါပြီ</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Lock Signal</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">သင်</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">ပံ့ပိုးမှုမပြုနိုင်သော ရုပ်၊သံ၊ပုံ ဖိုင်များ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">မူကြမ်း</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">သင်၏ ပြင်ပသိုလှောင်ရာနေရာတွင် သိမ်းရန် သိုလှောင်မှုခွင့်ပြုချက်အား Signal ကို ပေးရန်လိုအပ်ပါသည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ သိုလှောင်မှုခွင့်ပြုချက်ကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ခွင့်ပြုချက်မပေးထားပါက အပြင်ဘက်တွင် သိမ်းဆည်း၍မရပါ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">စာကို ဖျက်မှှှှှှှာလား? </string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">ဤစာများကို အပြီးတိုင်ဖျက်မည်။ </string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">စကားဝိုင်း %2$d တွင် စာပေါင်း %1$d ရှိသည်။</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">%1$s ထံမှ နောက်ဆုံးစာများ</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">ပိတ်ထားသော စာ</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">ရုပ်/သံ/ပုံပါစာ %s</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">စာပို့လွှတ်ခြင်း မအောင်မြင်</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">စာပို့လွှတ်ရန် မအောင်မြင်။</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">စာပို့လွှတ်ခြင်း မှားယွင်းနေ</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">အားလုံး ဖတ်ပြီးသား</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">ဖတ်ပြီးသား</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">ရုပ်/သံ/ပုံပါ စာ</string>
<string name="MessageNotifier_reply">အကြောင်းပြန်မည်</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Signalတွင် စာပေးပို့/လက်ခံမှုကို ဆိုင်းငံ့ထားခြင်း</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Signalတွင် စာပေးပို့/လက်ခံမှုကို ဆိုင်းငံ့ထားပါသည်၊ ပြန်ဖွင့်ရန် နှိပ်လိုက်ပါ</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">အဆက်အသွယ်</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">မူလ</string>
<string name="NotificationChannel_calls">ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ</string>
<string name="NotificationChannel_backups">အရံသိမ်းဆည်းမှုများ</string>
<string name="NotificationChannel_other">အခြား</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">စာများ</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">မသိ</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Signal လော့ခ်ကျသွားသည့်အခါ ချက်ချင်းမတုံ့ပြန်နိုင်ပါ!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">စာပို့ခြင်းအခက်အခဲ</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">%s တွင် သိမ်းဆည်းပြီးပါပြီ</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">ရှာရန်</string>
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">စာအသစ်</string>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">ယခုဖုန်းမှာ မှတ်ပုံတင်ထားခြင်း မရှိတော့ပါ</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">ဤကဲ့သို့ ဖြစ်ရခြင်းမှာ Signal အား မိမိဖုန်းနံပါတ်နှင့် အခြားဖုန်းတစ်ခုတွင် မှတ်ပုံတင်ခဲ့ခြင်းကြောင့်ဖြစ်သည်။ Re-register ကို နှိပ်၍ မှတ်ပုံတင်ခြင်း ပြန်လည်ပြုလုပ်ပါ။ </string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">ဗီဒီယိုဖွင့်စဥ်အမှားတစ်ခုခုကြုံသည်</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">%sမှ ဖုန်းကိုဖြေဆိုရန် Signal အား မိုက်ခရိုဖုန်းအသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုပြုနိုင်ရန် Signalမှ မိုက်ခရိုဖုန်း နှင့် ကင်မရာအား အသုံးပြုခွင့် ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ မိုက်ခရိုဖုန်း နှင့် ကင်မရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">%1$sနှင့် သင်၏ပြောစကားများအတွက် လုံခြုံရေးနံပါတ်ပြောင်းလဲလိုက်ပါပြီ။ ယင်းသို့ဖြစ်ရခြင်းမှာ တစ်စုံတစ်ယောက်က သင့်ဆက်သွယ်ရေးလမ်းကြောင်းကို ဝင်ရောက်ရန်ကြိုးစားခြင်း သို့မဟုတ် %2$sက Signal ကိုအသစ်ပြန်သွင်းလိုက်ခြင်းကြောင့်ဖြစ်နိုင်ပါသည်။ </string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">ဤလူနှင့် ဆက်သွယ်ရန် စိတ်ချရသောနံပါတ်ကို အတည်ပြုပါမည်လား။ </string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">လုံခြုံရေးနံပါတ် အသစ်</string>
<string name="WebRtcCallScreen_accept">လက်ခံသည် </string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">ဖုန်းချမည်</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">ဗီဒီယိုဖွင့်လို့ရရန် နှိပ်ပါ</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__audio">အသံ</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">အသံ</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">လိပ်စာ</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">လိပ်စာ</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">ကင်မရာ </string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">ကင်မရာ </string>
<string name="attachment_type_selector__location">တည်နေရာ</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">တည်နေရာ</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">ဓာတ်ပုံ သို့မဟုတ် ဗီဒီယို </string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">ဖိုင်</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">ဓာတ်ပုံနှင့်ဗီဒီယိုများသိမ်းဆည်းရာ</string>
<string name="attachment_type_selector__file">ဖိုင်</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">ပူးတွဲဖိုင် drawer အားတစ်ချက်နှိပ်ပါ </string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">စကားဝှက်အဟောင်း</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">စကားဝှက်အသစ်</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">စကားဝှက်အသစ်ကိုထပ်ထည့်ပါ</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">နာမည် သို့မဟုတ် နံပါတ်ထည့်ပါ</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">လိပ်စာများ မရှိ။</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">လိပ်စာများ ရှာဖွေနေသည် ...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">လိပ်စာတွင်ထည့်ရန်ဓာတ်ပုံ</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">အဆက်အသွယ်များ၏ အချက်အလက်များကို ပို့နိုင်ရန် Signalမှ အဆက်အသွယ်များအား အသုံးပြုခွင့် ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ အဆက်အသွယ်များကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">သင့်မိတ်ဆွေများစာရင်းများကို ပြန်လည်ထုတ်ယူ၍မရရှိနိုင်ပါ။
သင့်၏ အင်တာနက်ကွန်ယက်ကို ပြန်လည်စစ်ဆေးပါ။</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">တားမြစ်ထားသောလိပ်စာမရှိ</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">မိမိ၏ အဆက်အသွယ်များကို ပြသရန် Signal က အဆက်အသွယ်များကို ရယူရန်လိုသည်။</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">အဆက်အသွယ်များကို ပြသပါ။</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal ဖြင့် စာပေးပို့ခြင်း</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">မလုံခြုံသော SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">မလုံခြုံသော MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">%1$s မှ</string>
<string name="conversation_activity__send">ပို့ပါ</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">စာအနေအထား</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">ရုပ်စုံကီးဘုတ်အတွက်နှိပ်ပါ </string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">ပူးတွဲဖိုင် စီခြင်း </string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">ကင်မရာပူးတွဲဖိုင်စီစဉ်ခြင်း နှိပ်ရန် </string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">အသံဖမ်းပြီး ပေးပို့လိုက်ပါ</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Signal မှာ SMS ပို့လို့ရပါပြီ</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">မလုပ်တော့ဘူးဆိုရင် ဘေးသို့ဆွဲပါ</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">ရုပ်/သံ/ပုံပါစာ</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">လုံခြုံသောစာ</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">ပေးပို့ချက် မအောင်မြင်ပါ</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">ခွင့်ပြုချက်ယူရန် ဆိုင်းငံ့ထားခြင်း</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">ပေးပို့ပြီး</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">စာဖတ်၍ ပြီးစီး။</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">လိပ်စာပါ ဓာတ်ပုံ</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">ဖွင့်သည်</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">ခဏရပ်သည်</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">ကူးဆွဲသည်</string>
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">အသံ</string>
<string name="QuoteView_video">ဗီဒီယို</string>
<string name="QuoteView_photo">ရုပ်ပုံ</string>
<string name="QuoteView_document">စာရွက်စာတမ်း</string>
<string name="QuoteView_you">သင်</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">အောက်သို့ ဆွဲလိုက်ပါ</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">နိုင်ငံစာရင်းများ ရှာဖွေနေသည် ....</string>
<string name="country_selection_fragment__search">ရှာရန်</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">ချိတ်ဆက်မည့် ဖုန်းတွင်ဖော်ပြထားသည့် QR ကုဒ်ကို စကင်န်လုပ်ပါ </string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">ချိတ်ဆက်ထားသော ဖုန်း/ကွန်ပျူတာ</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">ချိတ်ဆက်ထားသော ဖုန်း/ကွန်ပျူတာ မရှိပါ။</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">ဖုန်းအသစ်ကို ချိတ်ရန်</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">ဆက်ရန်</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">ဖတ်ပြီးသားများကို ဒီမှာ တွေ့နိုင်ပါသည်</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">စာများကို ဖတ်ပြီးသည့်အခါ မြင်ရခြင်းနှင့် မျှဝေခြင်းကို ရွေးချယ်လိုပါက ရွေးချယ်နိုင်ပါသည်။</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">ဖတ်ပြီးကြောင်း ပြသည့် သင်္ကေတကို လုပ်ဆောင်ပါ။</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">ပိတ်သည်</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="other">%d စက္ကန့်</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%dစက္ကန့်</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="other">%d မိနစ်</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dမိနစ်</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="other">%d နာရီ</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dနာရီ</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="other">%dရက်</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dရက်</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="other">%dပတ်</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dပတ်</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">%sဖြင့်စိတ်ချရသောနံပါတ်ပြောင်းလဲသွားပြီး ထပ်မံအတည်မပြုရသေးပါ။</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">%1$sနှင့်%2$sတို့ဖြင့်စိတ်ချရသောနံပါတ်ပြောင်းလဲသွားပြီး ထပ်မံအတည်မပြုရသေးပါ။</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">%1$s၊ %2$s နှင့် %3$s တို့ဖြင့်စိတ်ချရသော နံပါတ်ပြောင်းလဲသွားပြီး ထပ်မံအတည်မပြုရသေးပါ။</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">%1$s ဖြင့်စိတ်ချရသော ဖုန်းနံပါတ်ပြောင်းလဲသွားပြီး ထပ်မံအတည်မပြုရသေးပါ။ တစ်စုံတယောက်က သင့်ဆက်သွယ်မှုကိုကြားဖြတ်ခြင်းကြောင့် သို့မဟုတ် %1$sက Signal ကိုဖြုတ်လိုက်ခြင်းကြောင့်ဖြစ်နိုင်သည်။ </string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">%1$sနှင့်%2$sတို့ဖြင့်စိတ်ချရသော ဖုန်းနံပါတ်ပြောင်းလဲသွားပြီး ထပ်မံအတည်မပြုရသေးပါ။ တစ်စုံတယောက်က သင့်ဆက်သွယ်မှုကိုကြားဖြတ်ခြင်းကြောင့် သို့မဟုတ် သူတို့ကိုယ်တိုင်က Signal ကိုဖြုတ်လိုက်ခြင်းကြောင့်ဖြစ်နိုင်သည်။ </string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">%1$s၊ %2$s နှင့် %3$sတို့ဖြင့်စိတ်ချရသော ဖုန်းနံပါတ်ပြောင်းလဲသွားပြီး ထပ်မံအတည်မပြုရသေးပါ။ တစ်စုံတယောက်က သင့်ဆက်သွယ်မှုကိုကြားဖြတ်ခြင်းကြောင့် သို့မဟုတ် သူတို့ကိုယ်တိုင်က Signal ကိုဖြုတ်လိုက်ခြင်းကြောင့်ဖြစ်နိုင်သည်။</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">%sဖြင့်စိတ်ချရသော ဖုန်းနံပါတ်ပြောင်းလဲသွားသည်။</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">%1$sနှင့်%2$sတို့ဖြင့်စိတ်ချရသော ဖုန်းနံပါတ်ပြောင်းလဲသွားသည်။</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">%1$s၊ %2$s နှင့် %3$sတို့ဖြင့်စိတ်ချရသော ဖုန်းနံပါတ်ပြောင်းလဲသွားသည်။</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="other">%dအခြား</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIFs နှင့် စတစ်ကာများကိုရှာဖွေခြင်း</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">ဘာမှ မတွေ့ဘူး</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">သင့်ဖုန်းတွင်မှတ်တမ်းကို ဖတ်၍မရပါ။ မှတ်တမ်းကို ပြန်ထုတ်ယူရန် ADB ကိုအသုံးပြုနိုင်ပါသည်။ </string>
<string name="log_submit_activity__thanks">ကူညီပေးတာ ကျေးဇူးပါ။</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">ပေးပို့တင်ပြခြင်း</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Browser မတပ်ဆင်ရသေးပါ</string>
<string name="log_submit_activity__button_got_it">ရပြီ</string>
<string name="log_submit_activity__success">အောင်မြင်!</string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">clipboard သို့ ကူးယူပါ</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">သင်၏စာသားသတင်းစကားများကို Signal ၏encrypt အချက်အလက်အဖြစ်ကူးပြောင်းချင်ပါသလား?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">မူလဒေတာဘေ့စ်စနစ်ကို ပြောင်းလဲမည် မဟုတ်ပါ။</string>
<string name="database_migration_activity__skip">ကျော်ပါ။</string>
<string name="database_migration_activity__import">သွင်းယူသည်။</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">ခေတ္တကြာပါလိမ့်မယ်။ တင်သွင်းမှု ပြီးဆုံးသွားရင် အကြောင်းကြားပေးပါမယ်။</string>
<string name="database_migration_activity__importing">သွင်းယူဆဲ</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">အချက်အလက်များကို ထပ်မံထည့်သွင်းနေသည် </string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">ဖုန်းစနစ်၏ SMS အချက်အလက်များကို ထည့်သွင်းသည် </string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">မူရင်းစနစ် မက်ဆင်ဂျာ app မှအချက်အလက်များကို တင်ပို့သည် </string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">အရံသိမ်းထားသော စာများကို တင်သွင်းသည်</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">အရံသိမ်းထားသော စာများကို ကူးပြောင်းသည်။ SMS အရန်သိမ်းခြင်း &amp; ပြန်သုံးခြင်းတို့ဖြင့်လိုက်လျောညီထွေဖြစ်သည်။ </string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">ပြောစကားအပြည့်အစုံကိုကြည့်သည် </string>
<string name="load_more_header__loading">လုပ်ဆောင်နေဆဲ</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">မီဒီယာမရှိပါ </string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">​ကြည့်</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ပြန်ပို့သည်</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">ပြန်ပို့နေသည်....... </string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="other">အဖွဲ့ထဲ %1$s ၀င်ရောက်လာသည်။</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">အဖွဲ့နာမည်သည် %1$s</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">သင့်နာမည်နှင့် ဓာတ်ပုံကို ဤအုပ်စုက မြင်အောင်လုပ်သည်။</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">ဖွင့်ပါ။</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal သည် MMS အပြင်အဆင်ကို သင့်ဖုန်းမှတစ်ဆင့် မီဒီယာနှင့် အဖွဲ့သတင်းစကားများကိုပေးပို့နိုင်အောင်လုပ်ထားရန်လိုအပ်သည်။ ယင်းသို့ပြုလုပ်နိုင်ခြင်းသည် လော့ပိတ်ထားသော ဖုန်းများနှင့် အခြားသော ကန့်သတ်ဒီဇိုင်းပုံစံများအတွက်ပါအကြုံးဝင်သဖြင့် သင့်ဖုန်းကအထူးတလည် မဖော်ပြပါ။ </string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">ရုပ်၊သံ၊ပုံ နှင့်စာများပို့ရန် \'အိုခေ\' နှိပ်ပြီးပြောင်းလိုသော ပြင်ဆင်ချက်များပြုလုပ်ပါ။ ကိုယ်အသုံးပြုသော အော်ပရေတာ၏ MMS ပြင်ဆင်ချက်များကို \'your carrier APN\' ဟုရေးပြီးရှာဖွေနိုင်ပါသည်။ ယခုပြင်ဆင်ချက်ကို တစ်ကြိမ်တည်းလုပ်ရန်လိုပါသည်။</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">နောက်မှပြင်မယ် </string>
<string name="profile_create_activity__finish">ပြီးပြီ </string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">ဒီအချက်အလက်ကို ဘယ်သူမြင်နိုင်သလဲ? </string>
<string name="profile_create_activity__your_name">သင့်အမည်</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">မျှဝေပြီးသား ရုပ်/သံ/ပုံများ</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">စကားဝိုင်း အသိပေးသံပိတ်ထားသည် </string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">သတိပေးချက် အသံ</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">တုန်ခါသည်</string>
<string name="recipient_preferences__block">ဘလော့ လုပ်မည်</string>
<string name="recipient_preferences__color">အရောင်</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">လုံခြုံရေးနံပါတ်ကိုကြည့်မည် </string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">စကားပြောအပြင်အဆင်</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">ကိုယ်ရေးအချက်အလက်များ လုံခြုံမှု</string>
<string name="recipient_preferences__call_settings">ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု အပြင်အဆင်</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">ဖုန်းသံစဉ်များ</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal ခေါ်ဆိုမှု</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">အသံပိတ်သည်</string>
<string name="redphone_call_controls__flip_camera_rear">ကင်မရာ၏ ဦးတည်ရာကို ပြောင်းလဲမည်</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">ဖုန်းနံပါတ်</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal သည် သင့်လက်ရှိဖုန်းနံပါတ် နှင့် လိပ်စာစာအုပ်ကို အသုံးပြု၍ ဆက်သွယ်နိုင်စေသည်။ သင့်ဖုန်းနံပါတ်နှင့်ဆက်သွယ်မှုရှိသည့် မိတ်ဆွေများနှင့် လူများသည် Signal ဖြင့် သင့်ကို အလွယ်တကူဆက်သွယ်နိုင်ပါသည်။ \n\nစာရင်းသွင်းခြင်း ကသင့်အဆက်အသွယ်များ၏အချက်အလက်ကို ဆာဗာသို့ ပေးပို့သည်။ သိမ်းဆည်းထားခြင်းမရှိပါ။ </string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">မိမိဖုန်းနံပါတ်ကို အတည်ပြုပါ။</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">အတည်ပြုချက်နံပါတ်အား ရယူနိုင်ရန် မိမိ၏ဖုန်းနံပါတ်အား ရိုက်ထည့်ပါ။ ဖုန်းခေါ်ဆိုခ သို့ စာတိုပို့ဆောင်ခ ကျသင့်မည်ဖြစ်သည်။</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>နာမည် သို့မဟုတ် နံပါတ် ထည့်ပါ</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">အဖွဲ့ဝင်များ ထည့်ပါ</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">သင်ပို့လိုက်သူသည် သင်၏ လိပ်စာစာရင်းထဲတွင် မရှိပါ</string>
<string name="unknown_sender_view__block">ဘလော့</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">လိပ်စာစာရင်းထဲကို ထည့်ပါ</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">မထည့်ပါနဲ့။ အချက်အလက်တွေကို ကြည့်လို့ရအောင်တော့ ထားပါ။</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[အကယ်၍ သင်၏ လုံခြုံရေးကို %sနှင့် တိုက်ဆိုင်စစ်ဆေးလိုပါက အထက်ပါ နံပါတ်ကို သူတို့၏ ဖုန်းပေါ်တွင်ရှိသော နံပါတ်ဖြင့် တိုက်ဆိုင်စစ်ဆေးပါ။ တခြားနည်းအနေဖြင့် သူတို့၏ ဖုန်းပေါ်တွင်ရှိသော ကုတ်နံပါတ်ကို scan ဖတ်နိုင်ပါသည် သို့မဟုတ် သင်၏ ကုတ်နံပါတ်ကို သူတို့ကို scan ဖတ်ခိုင်းပါ။ <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">ထပ်မံသိရှိလိုပါက </a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">စကန်ဖတ်ရန်နှိပ်ပါ</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">လုပ်ဆောင်နေသည်...</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">အသိအမှတ်ပြုပြီးပြီ</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">လုံခြုံရေးနံပါတ်ကို မျှဝေပါ</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">ဖုန်းကိုင်ရန် အပေါ်ကို ဆွဲတင်ပါ</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">ဖုန်းချရန် အောက်ကို ဆွဲချပါ</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">တစ်ချို့ကိစ္စများကို သင်ကြည့်ဖို့ လိုနေသည်။</string>
<string name="message_details_header__sent">ပို့ပြီးပြီ</string>
<string name="message_details_header__received">လက်ခံရရှိသည်</string>
<string name="message_details_header__disappears">ပျောက်သွားမည်</string>
<string name="message_details_header__via">တဆင့်</string>
<string name="message_details_header__to">သို့</string>
<string name="message_details_header__from">မှ</string>
<string name="message_details_header__with">နှင့်အတူ</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">စကားဝှက်ကို ဖန်တီးပါ</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">လိပ်စာစာရင်းများကို ရွေးချယ်ပါ</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">စကားဝှက်ကို ပြောင်းပါ</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">စိတ်ချရသောနံပါတ်ကို စစ်ဆေးအတည်ပြုခြင်း</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Debug log ကို တင်ပြပါ</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview"> ရုပ်/သံ/ပုံပါ စာများကို အစမ်းကြည့်ခြင်း</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">စာတို အသေးစိတ်အချက်အလက်များ</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">ချိတ်ဆက်ထားသော စက်ပစ္စည်းများ</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">သူငယ်ချင်းများကို ဖိတ်ပါ</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">စကားဝိုင်းများကို မှတ်တမ်းထဲ ထည့်ပါ</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">ပုံကို ဖယ်ပါ</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">သွင်းယူပါ</string>
<string name="arrays__use_default">မူလကို သုံးပါ</string>
<string name="arrays__use_custom">အထူးပြုကိုသုံးသည် </string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">အသံကို ၁ နာရီ ပိတ်ထားပါ။</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">အသံကို ၂ နာရီ ပိတ်ထားပါ။</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">အသံကို ၁ ရက် ပိတ်ထားပါ</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">အသံကို ၇ ရက် ပိတ်ထားပါ။</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">အသံကို ၁ နှစ် ပိတ်ထားပါ။</string>
<string name="arrays__settings_default">အပြင်အဆင်များကို မူလသို့</string>
<string name="arrays__enabled">လုပ်ဆောင်နိုင်သည်</string>
<string name="arrays__disabled">မလုပ်ဆောင်နိုင်ပါ</string>
<string name="arrays__name_and_message">အမည်နှင့် စာ</string>
<string name="arrays__name_only">အမည်တစ်ခုတည်းသာ</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">အမည် သို့မဟုတ် စာ မရှိ</string>
<string name="arrays__images">ပုံများ</string>
<string name="arrays__audio">အသံ</string>
<string name="arrays__video">ဗီဒီယို</string>
<string name="arrays__documents">စာရွက်စာတမ်းများ</string>
<string name="arrays__small">သေးငယ်သော</string>
<string name="arrays__normal">ပုံမှန်</string>
<string name="arrays__large">ကြီးသော</string>
<string name="arrays__extra_large">အလွန် ကြီးသော</string>
<string name="arrays__default">မူလ</string>
<string name="arrays__high">မြင့်သော</string>
<string name="arrays__max">အများဆုံး</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="other">%d နာရီများ</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__sms_mms">SMS နှင့် MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">စာတိုများအားလုံးကို လက်ခံပါ။</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">MMS အားလုံးကို လက်ခံပါ။</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">နောက်ဝင်လာမယ့် စာတွေအားလုံးအတွက် Signal ကို သုံးမယ်။</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">နောက်ဝင်လာမယ့်  ရုပ်၊ သံ၊ ပုံပါစာတွေ အားလုံးအတွက် Signal ကို သုံးမယ်။</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">ထည့်ထားတဲ့ ကီးပို့ပါ</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">စာပို့ရန်အတွက် Enter ကို နှိပ်ခြင်း</string>
<string name="preferences__choose_identity">အမှတ်အသားရွေးရန်</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">အဆက်အသွယ်ကို ဆက်သွယ်မှုစာရင်းမှ ရွေးယူပါ။</string>
<string name="preferences__change_passphrase">စကားဝှက်ကို ပြောင်းပါ</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">သင့်ရဲ့ စကားဝှက်ကို ပြောင်းပါ</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">ဖုန်းမျက်နှာပြင်ကို စကားဝှက်ဖြင့် ပိတ်ထား၍ ရပါသည်</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">ဖုန်းမျက်နှာပြင်နှင့် အသိပေးချက်များကို စကားဝှက်နှင့် ပိတ်ပါ</string>
<string name="preferences__screen_security">အဖွင့်စာမျက်နှာ လုံခြုံရေး</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">မကြာသေးမီ စာရင်းနှင့် app အတွင်း Screenshot များကို တားမြစ်ပါ</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">အချိန်အတိုင်းအတာတစ်ခု အကြာ လှုပ်ရှားမှုမရှိတော့သည့် ကြားချိန်တွင် Signal ကို အလိုအလျောက် ပိတ်ချပါ</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">လှုပ်ရှားမှုမရှိခြင်းကြာသွားသည့်အတွက် စကားဝှက်</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">လှုပ်ရှားမှုမရှိခြင်းကြာသွားသည့် ကြားကာလ</string>
<string name="preferences__notifications">အသိပေးချက်များ</string>
<string name="preferences__led_color">LED အရောင်</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">မသိ</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED လင်းမည့်ပုံစံ</string>
<string name="preferences__sound">အသံ</string>
<string name="preferences__silent">အသံတိတ်</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">အသိပေးချက်ကို ထပ်​ပြောပါ</string>
<string name="preferences__never">ဘယ်တော့မှ</string>
<string name="preferences__one_time">တစ်ကြိမ်</string>
<string name="preferences__two_times">နှစ်ကြိမ်</string>
<string name="preferences__three_times">သုံးကြိမ်</string>
<string name="preferences__five_times">ငါးကြိမ်</string>
<string name="preferences__ten_times">ဆယ်ကြိမ်</string>
<string name="preferences__vibrate">တုန်ခါသည်</string>
<string name="preferences__green">အစိမ်း</string>
<string name="preferences__red">အနီ</string>
<string name="preferences__blue">အပြာ</string>
<string name="preferences__orange">လိမ္မော်</string>
<string name="preferences__cyan">ခရမ်း</string>
<string name="preferences__magenta">ခရမ်းရင့်</string>
<string name="preferences__white">အဖြူ</string>
<string name="preferences__none">မည်သည့်အရာမှ မဟုတ်သော</string>
<string name="preferences__fast">အမြန်</string>
<string name="preferences__normal">ပုံမှန်</string>
<string name="preferences__slow">အနှေး</string>
<string name="preferences__advanced">အဆင့်မြင့်</string>
<string name="preferences__privacy">ကိုယ်ရေးအချက်အလက်များ လုံခြုံမှု</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS သုံးသူကိုယ်စားလှယ်</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS အပြင်အဆင်များကို ကိုယ်တိုင်လုပ်ပါ</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Proxy Host</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS Proxy Port</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC အသုံးပြုသူအမည်</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC စကားဝှက်</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS ပို့ပြီးကြောင်း အသိပေးခြင်း</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">SMS တစ်ခုပို့ပြီးတိုင်း ပို့ပြီးကြောင်း အသိပေးပါ။</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">စကားဝိုင်းမှ သတ်မှတ်ထားသည့် ပမာဏကျော်သည်နှင့် တစ်ပြိုင်နက် စာအဟောင်းများကို အလိုအလျောက် ဖျက်ပါ</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">စာတိုအဟောင်းများကို ဖျက်ပါ။</string>
<string name="preferences__chats">စကားစမြည်များနှင့် ရုပ်/သံ/ပုံများ</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">စာလုံးရေ အကန့်အသတ်</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">စကားဝိုင်းများအားလုံးကို အခု ညှိပါ</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">စကားဝိုင်းများအားလုံးကို သေချာကြည့်ပြီး စကားဝိုင်း၏ အရှည်ကန့်သတ်ချက်ကို အတည်ပြုပါ</string>
<string name="preferences__linked_devices">ချိတ်ဆက်ထားသော စက်ပစ္စည်းများ</string>
<string name="preferences__light_theme">အလင်း</string>
<string name="preferences__dark_theme">အမှောင်</string>
<string name="preferences__appearance">ပုံပန်းသဏ္ဌာန်</string>
<string name="preferences__theme">Theme</string>
<string name="preferences__default">မူလ</string>
<string name="preferences__language">ဘာသာစကား</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal စာများနှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Signal အသုံးပြုသူများအတွက် အခမဲ့စာများနှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Debug log ကို တင်ပြပါ</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi Calling\' လိုက်လျောညီထွေမှု ရှိသည့် ပုံစံ</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">သင့်ဖုန်းမှ ဝိုင်ဖိုင် အသုံးပြု၍ SMS/MMS ပေးပို့ခြင်းကို အသုံးပြုပါက လုပ်ဆောင်ချက်ကို ဖွင့်ပါ (\'WiFi Calling\'လုပ်ဆောင်ချက်ကို သင့်ဖုန်းက ဖွင့်ထားမှသာ လုပ်ဆောင်ပါ)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">နောက်ယောင်ခံမှု မရှိသည့် ကီးဘုတ်</string>
<string name="preferences__read_receipts">ဖတ်ပြီးပြီ</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">စာဖတ်ပြီး​ကြောင်းပြသည်ကို ပိတ်ထားပါက တခြားသူများထံမှ ဖတ်ပြီး​ကြောင်းပြသည်ကိုလည်း မြင်ရမည်မဟုတ်ပါ။</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">မိမိ၏လုပ်ဆောင်ချက်ပေါ်မူတည်၍ မှတ်သားထားမှုကို မလုပ်ဆောင်ရန် ကီးဘုတ်ကို တောင်းဆိုပါ</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">ပိတ်ထားသည့်လူများ </string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">မိုဘိုင်းအင်တာနက်ကို အသုံးပြုသည့်အခါ </string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">ဝိုင်ဖိုင်ကို အသုံးပြုသည့်အခါ </string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Roaming လုပ်သည့်အခါ</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">ရုပ်/သံ/ပုံကို အလိုအလျောက် ဒေါင်းလုတ်လုပ်ပါ</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">စာများကို ညှိခြင်း</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">emoji စနစ်ကို သုံးပါ</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Signal ရဲ့ emoji ကို ပိတ်ပါ</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">သင်၏ လိပ်စာစာရင်းတွင် သင့် IP address ပေါ်လာခြင်းကို ရှောင်လွှဲရန်အတွက် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ အားလုံးကို Signal ဆာဗာကို လွှဲပြောင်းပါ။ ဤသို့ လွှဲပြောင်းလိုက်ပါက ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု အရည်အသွေး ကျသွားနိုင်ပါသည်။</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများကို လွှဲပြောင်းပါ</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">App ကို အသုံးပြုခြင်း</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">ဆက်သွယ်ရေး</string>
<string name="preferences_chats__chats">စကားစမြည်များ</string>
<string name="preferences_notifications__messages">စာများ</string>
<string name="preferences_notifications__events">ပွဲများ</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">စကားပြောနေစဥ် အသံ</string>
<string name="preferences_notifications__show">ပြပါ</string>
<string name="preferences_notifications__calls">ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">ဖုန်းသံစဉ်များ</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">ဖိတ်ကြားမှုကို ပြပါ။</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Signal မရှိသည့် လိပ်စာစာရင်းများအတွက် ဖိတ်ကြားမှု ပြပါ</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">စာလုံးအရွယ်အစား</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Signal ကို လာသုံးနေပြီ</string>
<string name="preferences_notifications__priority">ဦးစားပေး</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">သို့ စာအသစ် ...</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">ခေါ်ပါ</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal ဖုန်းခေါ်</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">စာတို အသေးစိတ်အချက်အလက်များ</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">စာသား ကူးပါ။</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">စာတို ဖျက်ရန်</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">စာတို ဆက်ပို့ရန်</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">စာကို ပြန်ပို့ပါ</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">စာပြန်ပို့မည်</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">ပူးတွဲဖိုင်ကို သိမ်းပါ</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">စာများအား ပျောက်သွားစေခြင်း</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">စာများ သက်တမ်းကုန်ခြင်း</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">ဖိတ်ခေါ်ပါ</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">ရွေးထားတာကို ဖျက်ပါ</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">အားလုံးကို ရွေးပါ</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">မှတ်တမ်းကို ရွေးချယ်ပြီး</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">မှတ်တမ်းမှ ပြန်ထုတ်ခြင်းကို ရွေးချယ်ပြီး</string>
<!--conversation_list-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">လိပ်စာစာရင်းအတွက် ပုံ</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">မှတ်တမ်းသိမ်းပြီး</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Inbox zeeerrro</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Zip. Zilch. Zero. Nada.\n သင်အကုန်လုံးကို လိုက်မီနေပါပြီ။</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">စကားဝိုင်းအသစ်</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">သင့်စာတိုက်ထဲတွင် ရေးစရာတစ်ခုခုထည့်ပါ။ သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်စီ စာတိုပေးပို့ခြင်းဖြင့် စသုံးပါ။</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">လုံခြုံသော ဆက်ရှင်များကို ပြန်ညှိပါ</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">ပြန်ဖွင့်ပါ</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">အသိပေးချက်ကို ပိတ်ပါ</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">ပူးတွဲမှုကို ပေါင်းထည့်ရန်</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">အဖွဲ့ကို ပြင်မည်</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">အဖွဲ့မှ ထွက်မည်</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">ရုပ်/သံ/ပုံ စာများအားလုံး</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">စကားဝိုင်း၏ အပြင်အဆင်များ</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">popup ကို တိုးချဲ့ပါ</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">လိပ်စာစာရင်းထဲ ထည့်ပါ</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">လက်ခံမည့်သူ စာရင်း</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">ပေးပို့ခြင်း</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">စကားဝိုင်း</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">ထုတ်လွှင့်ပါ</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">အဖွဲ့သစ်</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">ဆက်တင်</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">ပိတ်မည်</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">အားလုံးကို ဖတ်ပြီးသားအဖြစ် မှတ်ပါ။</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">သူငယ်ချင်းများကို ဖိတ်ပါ။</string>
<string name="text_secure_normal__help">အကူအညီ</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">ကူးယူလိုက်ပါ။</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">clipboard နဲ့ ယှဥ်လိုက်ပါ။</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">သင့်ရဲ့ Signal ဗားရှင်းက သက်တမ်းကျော်နေပြီ။</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="other">မိမိ၏ Signal ဗားရှင်းမှာ %d အတွင်း သက်တမ်းကုန်ဆုံးတော့မှာ ဖြစ်ပါတယ်။ Update ဆိုသည့် ခလုတ်ကိုနှိပ်၍ နောက်ဆုံးဗားရှင်းအား ရယူပါ။</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">သင့်ရဲ့ Signal ဗားရှင်းက ဒီနေ့ သက်တမ်းကုန်ပါလိမ့်မယ်။ နောက်ဆုံးဗားရှင်းကို ရရန် နှိပ်ပါ။</string>
<string name="reminder_header_expired_build">သင့်ရဲ့ Signal ဗားရှင်းက သက်တမ်းကုန်နေပြီ!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">စာတွေ ပို့လို့မရနိုင်ပါ။ နောက်ဆုံးဗားရှင်းကို မြှင့်ရန် နှိပ်ပါ။</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">ပုံသေ SMS app အဖြစ် သုံးပါ။</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Signal ကို သင့်ရဲ့ ပုံသေ SMS app အဖြစ် လုပ်ဖို့ နှိပ်ပါ။</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">SMS စနစ်ကို တင်ပို့ပါ</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">ဖုန်း SMS များကို Signal ရဲ့ encrypted အချက်အလက် သိမ်းဆည်းရာထဲတွင် ကူးသိမ်းဖို့ရန် နှိပ်ပါ။</string>
<string name="reminder_header_push_title">စာပို့ခြင်းနှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများကို Signal ဖြင့် လုပ်ဆောင်ပါ။</string>
<string name="reminder_header_push_text">သင့်ဆက်သွယ်မှုအတွေ့အကြုံကို အဆင့်မြှင့်လိုက်ပါ။</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Signal သုံးဖို့ ဖိတ်ရန်</string>
<string name="reminder_header_invite_text">စကားဝိုင်းများကို %1$s သုံးပြီး အဆင့်မြှင့်လိုက်ပါ။</string>
<string name="reminder_header_share_title">သူငယ်ချင်းတွေကို ဖိတ်ခေါ်လိုက်ပါ!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Signal သုံးတဲ့ သူငယ်ချင်းများလာလေ ပိုကောင်းလေ။</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal သည် နည်းပညာပိုင်းဆိုင်ရာ အခက်အခဲများ ကြုံတွေ့နေပါသည်။ ဝန်ဆောင်မှုများကို အမြန်ဆုံးပြန်လည်စတင်နိုင်ရန် ကျွနု်ပ်တို့ ကြိုးစားနေပါသည်။</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">သိမ်းထားပါ။</string>
<string name="media_preview__forward_title">ထပ်ဆင့် ပေးပို့ပါ။</string>
<string name="media_preview__all_media_title">ရုပ်/သံ/ပုံ စာများအားလုံး</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">စာရွက်စာတမ်းများ မရှိပါ။ </string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description"> ရုပ်/သံ/ပုံပါ စာများကို အစမ်းကြည့်ခြင်း</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">အသစ်ပြန်စတင်ပါ</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">ဖျက်နေဆဲ</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">စာအဟောင်းများကို ဖျက်နေဆဲ ....</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">စာအဟောင်းများကို အောင်မြင်စွာ ဖျက်ပြီး</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">ပုံသင်္ကေတကို ပို့ဆောင်ပါ။</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">လုပ်ဆောင်နေသည်...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">ချိတ်ဆက်နေသည်</string>
<string name="Permissions_permission_required">ခွင့်ပြုချက် လိုအပ်သည်</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">SMS များပို့နိုင်ရန် မိမိ SMS ကို Signal မှ အသုံးပြုခွင့်ရရန် လိုအပ်သည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ SMS ကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ</string>
<string name="Permissions_continue">ရှေ့ဆက်ပါ</string>
<string name="Permissions_not_now">အခုမဟုတ်သေးပါ။</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">အဆက်အသွယ်များ၏ အချက်အလက်များကို ရှာနိုင်ရန် Signalမှ အဆက်အသွယ်များအား အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါဟု ရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ အဆက်အသွယ်များကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">Signal စာပို့မှုကို လုပ်ဆောင်ပါ</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signal ၏ အချက်အလက်ထိန်းသိမ်းရာနေရာကို ပြောင်းရွှေ့ခြင်း</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">lock လုပ်ထားသောစာတိုအသစ်</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">မဖတ်ရသေးသော စာတိုများကို ဖတ်ရန် ပြန်ဖွင့်ပါ</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">ပြင်ဆင်မှု ပြီးသွားရန် ဖွင့်ပါ။</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">ပြင်ဆင်မှု ပြီးသွားရန် ဖွင့်ပါ။</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">စကားဝှက်ကို အရံသိမ်းဆည်းထားပါ</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">အရံသိမ်းထားသည်များကို အပလီကေးရှင်းပြင်ပ ဖုန်းထဲတွင် သိမ်းပြီး အောက်ပါ စကားဝှက်ဖြင့် လုံခြုံစွာ သိမ်းထားပါမည်။ အရံသိမ်းထားသောဖိုင်များကို ပြန်ရယူနိုင်ရန် ဤစကားဝှက်ရှိကို ရှိရမည်။</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">စကားဝှက်ကို ရေးမှတ်ပြီးပါပြီ။ စကားဝှက်မပါလျှင် အရံသိမ်းထားသောဖိုင်များကို ပြန်မရနိုင်ပါ။</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">အရံသိမ်းထားသည်များကို ပြန်သွင်းမည်</string>
<string name="registration_activity__skip">ကျော်ပါ</string>
<string name="registration_activity__register">စာရင်းသွင်းသည်</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">အရံသိမ်းဆည်းထားသည့် စကားဝိုင်းများ</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">စကားဝိုင်းပြောဆိုမှု အရံသိမ်းဆည်းမှုကို အပလီကေးရှင်းပြင်ပ ဖုန်းထဲတွင် သိမ်းထားမည်</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">အရံသိမ်ဆည်းမှှု ပြုလုပ်မည်</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">အရံသိမ်းဆည်းမှုအတွက် စကားဝှက် ထည့်ပါ</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">ပြန်သိမ်းသည်</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">အရံသိမ်းဆည်းမှုအတွက်စကားဝှက် မမှန်ကန်ပါ</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">စစ်ဆေးနေသည်...</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">လက်ရှိအချိန်အထိ %d စာ ရှိပါသည်</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">အရံသိမ်းထားသည်များကို ပြန်ရယူမည်လား?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">သင်၏ စာတိုများ၊ ဖုန်းထဲတွင် အရံသိမ်းဆည်းထားသော ရုပ်/သံ/ပုံ ဖိုင်များကို ပြန်လည်ရယူထားပါ။ ယခုမရယူထားပါက နောက်ပိုင်းတွင် ပြန်လည်ရယူနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">အရံသိမ်းမည့် အရွယ်အစား %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">အရံသိမ်းဆည်းထားခဲ့သည့် အချိန် %s </string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">ဖုန်းထဲတွင် အရံသိမ်းထားသည်များကို ဖွင့်မည်လား?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">အရံသိမ်းဆည်းခြင်းကို လုပ်ဆောင်မည်</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">သင်နားလည်ပါက လေးထောင့်ကွက်အတွင်း အမှန်ခြစ်ခြစ်ပေးပါ။</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">အရံသိမ်းဆည်းထားမှုများကို ဖျက်ပစ်မည်လား?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">ဖုန်းထဲတွင် အရံသိမ်းထားသောဖိုင်များကို ပိတ်ပြီး ဖျက်မည်လား?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">အရံသိမ်းထားသည်များကို ဖျက်မည်</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">clipboard သို့ ကူးယူပါ</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">သင်၏ အပလီကေးရှင်းပြင်ပ ဖုန်းထဲတွင် သိမ်းထားခွင့်အား Signal ကို ပေးရန်လိုအပ်ပါသည်။သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါဟု ရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ သိုလှောင်မှုခွင့်ပြုချက်ကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">နောက်ဆုံးအရံသိမ်းဆည်းမှု %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">ဆောင်ရွက်နေဆဲ</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">အရံသိမ်းဆည်းမှုများ ဖန်တီးနေပါသည်...</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">လက်ရှိအချိန်အထိ %d စာ ရှိပါသည်</string>
<string name="RegistrationActivity_verify_s">%s စစ်ဆေးအတည်ပြုပါ</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">ကျေးဇူးပြု၍ %s သို့ ပေးပို့ထားသော အတည်ပြုကုတ် ထည့်ပါ။</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">ဖုန်းနံပါတ်မှားနေပါသလား?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead">အဲ့ဒီအစား ကျွနု်ပ်ကို ဖုန်းခေါ်ပါ</string>
<string name="RegistrationActivity_available_in">\u0020 တွင် ရရှိနိုင်ပါသည်</string>
<string name="BackupUtil_never">ဘယ်တော့မှ</string>
<string name="BackupUtil_unknown">မသိ</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">မျက်နှာပြင် ပိတ်ထားခြင်း</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Signal ကို မဝင်ရောက်နိုင်ရန် ဖုန်းမျက်နှာပြင်ကို ပိတ်ချသည့် စနစ်/ Screen Lock သို့မဟုတ် လက်ဗွေရာစနစ်ဖြင့် လုပ်ဆောင်ပါ</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">မျက်နှာပြင်ကို ထိတွေ့မှုမရှိသောကြောင့် ပိတ်ရန်အချိန်စေ့ပါပြီ</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">မည်သည့်အရာမှ မဟုတ်သော</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားသည့် PIN သည် သင်လက်ခံရရှိသော အတည်ပြုကုတ်နှင့် မဟုတ်ပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ ယခင်က အပလီကေးရှင်းကို ဝင်ရောက်ရန် ထည့်သွင်းထားသော PIN ကို ထည့်သွင်းပါ။</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားရန် PIN</string>
<string name="registration_activity__forgot_pin">PIN နံပါတ် မေ့နေပါသလား?</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">PIN တွင် ဂဏန်း ၄ လုံးနှင့်အထက် ပါဝင်နိုင်သည်။ သင်၏ PIN ကိုမေ့သွားပါက နောက် ၇ ရက်ကြာမှသာ ပြန်လည်ဝင်ရောက်နိုင်မည်။</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">PIN နံပါတ် ထည့်ပါ</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">PIN နံပါတ်အား အတည်ပြုပါ</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">မိမိ မှတ်ပုံတင်ထားသော PIN နံပါတ်အား ရိုက်ထည့်ပါ</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">PIN နံပါတ်ကို ရိုက်ထည့်ပါ</string>
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">ဤဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် Signal တွင် မှတ်ပုံတင်လိုပါက မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားခြင်း PIN ကို ထည့်သွင်းခွင့်ပြုပေးထားရမည်။</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားရန် PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားခြင်း</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားသည့် PIN နံပါတ်ကို ရိုက်ထည့်ပေးရပါမည်</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">မိမိ မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားသည့် PIN သည် မှားယွင်းနေပါသည်</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">အကြိမ်ရေ အလွန်များနေပြီ</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">ခဏခဏထည့်သွင်းနေသော အတည်ပြုကုဒ်သည် မှားယွင်းနေပါသည်။ ခေတ္တစောင့်ဆိုင်းပြီးမှ ပြန်လည်ကြိုးစားကြည့်ပါ။</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">ဝန်ဆောင်မှုနှင့် ဆက်သွယ်ရာတွင် အခက်အခဲဖြစ်နေသည်</string>
<string name="RegistrationActivity_oh_no">အို မဟုတ်သေးဘူး။</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Signal ကို ဤဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် နောက်ဆုံး အသုံးပြုပြီး ၇ ရက်အကြာတွင် မှတ်ပုံတင်မှှု ပိတ်ထားသည့် PIN ကို အသုံးပြုစရာမလိုဘဲ ဤဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် မှတ်ပုံတင်နိုင်ပါသည်။ သင့်ထံတွင် ရက်ပေါင်း %d ကျန်နေသေးပါသည်။</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">မှတ်ပုံတင်ခြင်း ပိတ်ထားရန် PIN </string>
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">ဤဖုန်းနံပါတ်သည် မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားခြင်း ရှိပါသည်။ ကျေးဇူးပြု၍ မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားသည့် PIN ကို ထည့်ပါ။</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">သင့်ဖုန်းအတွက် မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားခြင်း ကိုဖွင့်ထားပါသည်။ သင်၏ မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားသည့် PIN ကို မှတ်မိစေရန်အတွက် Signal မှ သင့်ကို မကြာခဏ အတည်ပြုခိုင်းပါလိမ့်မည်။</string>
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">ကိုယ့် PIN ကို မေ့နေပြီ။</string>
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">PIN ကို မေ့နေပါသလား?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">မှတ်ပုံတင်ခြင်း ပိတ်ထားမှုသည် သင်၏ဖုန်းကို အသိအမှတ်မပြုထားသော မှတ်ပုံတင်မှုများပြုလုပ်ခြင်းမှ ကာကွယ်ပေးပါသည်။ ဤဝန်ဆောင်မှုကို သင်၏ Signal ကိုယ်ရေးအချက်အလက်များလုံခြုံမှုအပြင်အဆင်များတွင် အချိန်မရွေးပိတ်ထားနိုင်ပါသည်။</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားခြင်း</string>
<string name="RegistrationLockDialog_enable">လုပ်ဆောင်သည်</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits">မှတ်ပုံတင်မည့် PIN နံပါတ်အရေအတွက်သည် အနည်းဆုံး ၄ လုံး ရှိရမည်။</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">မိမိဝင်ရောက်ထားသော PIN နှစ်ခုမှာ တူညီမှုမရှိပါ။</string>
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">ဝန်ဆောင်မှုနှင့် ဆက်သွယ်ရာတွင် အခက်အခဲဖြစ်နေသည်</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားသည့် PIN ကို မလုပ်တော့ဘူးလား။</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable">ပိတ်ထားပါ</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">ရှေ့ဆက်ပါ</string>
<string name="preferences_chats__backups">အရံသိမ်းဆည်းမှုများ</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal lock ကျနေပါသည်</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">လော့ခ်ဖြည်ရန် မျက်နှာပြင်ကို ထိပါ</string>
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">သတိပေးချက်</string>
<string name="recipient_preferences__about">အကြောင်း</string>
<!--EOF-->
</resources>