mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2024-11-27 12:05:22 +00:00
54bab07483
// FREEBIE
1169 lines
91 KiB
XML
1169 lines
91 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="app_name">Signal</string>
|
||
<string name="yes">是</string>
|
||
<string name="no">否</string>
|
||
<string name="delete">刪除</string>
|
||
<string name="please_wait">請稍候...</string>
|
||
<!--AbstractNotificationBuilder-->
|
||
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">新訊息</string>
|
||
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">目前: %s</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">您還沒有建立密碼!</string>
|
||
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
|
||
<item quantity="other">每個對話中有 %d 個訊息</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">確認刪除全部舊的訊息?</string>
|
||
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
|
||
<item quantity="other">這將會立即裁剪所有對話至 %d 最新訊息。</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">刪除</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">停用密碼嗎?</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">這將會永久性地解鎖 Signal 與訊息通知。</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">停用</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">取消註冊</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">取消註冊 Signal 訊息與通話...</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">停用 Signal 訊息與通話?</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">這將會從伺服器上登出您的 Signal 並停用。 未來如果還想使用該功能,則需要再次註冊。</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">與伺服器的連線發生錯誤!</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">簡訊功能已啟動</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">按此以變更您預設的簡訊應用</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">簡訊功能已停用</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">按此以將 Signal 設置爲預設的簡訊應用</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">開</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">開</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">關</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">關</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">%1$s 則簡訊,%2$s 則MMS</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">密碼 %1$s,熒幕安全性 %2$s</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">主題 %1$s,語言 %2$s</string>
|
||
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
|
||
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
|
||
<item quantity="other">%d 分鐘</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--DraftDatabase-->
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(圖片)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(音訊)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(影片)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(位置)</string>
|
||
<!--AttchmentManager-->
|
||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">找不到合適的應用程式來選擇媒體檔案。</string>
|
||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">相機</string>
|
||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">相片</string>
|
||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">影片</string>
|
||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">音訊</string>
|
||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">聯絡人資訊</string>
|
||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">播放音訊時出現錯誤!</string>
|
||
<!--BlockedContactsActivity-->
|
||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">已封鎖的聯絡人</string>
|
||
<!--CallScreen-->
|
||
<string name="CallScreen_Incoming_call">來電</string>
|
||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">%1$s 的安全碼產生變動。這有可能是有不明人士試圖攔截您的通訊/對話內容,或是因為 %2$s 重新安裝 Signal。</string>
|
||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">您可能希望驗證這名聯絡人的安全碼。</string>
|
||
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">接受</string>
|
||
<!--ContactsDatabase-->
|
||
<string name="ContactsDatabase_message_s">%s 則訊息</string>
|
||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal 通話 %s</string>
|
||
<!--ConversationItem-->
|
||
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">訊息大小: %d KB</string>
|
||
<string name="ConversationItem_expires_s">於: %s 後過期</string>
|
||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">未送達</string>
|
||
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">檢視安全的媒體檔案?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">此媒體已經被保存於加密數據庫中。不幸地,如果要使用外部程式開啓內容,則必須臨時解密並保存於外部存儲。您確定要這麼做嗎?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">錯誤,收到的是過期的金鑰交換訊息。</string>
|
||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">接收到金鑰交換訊息,按此開始處理。</string>
|
||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s 已經離開群組。</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_for_details">輕觸查閱詳情</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">輕觸回收不安全的通訊</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">回收未加密的手機簡訊?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">回收未加密的多媒體訊息?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">由於對方已經不再是 Signal 的使用者,當前訊息<b>不會</b>被加密。\n\n傳送不加密的訊息?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">找不到合適的應用程式來開啟媒體檔案。</string>
|
||
<string name="ConversationItem_copied_text">複製 %s</string>
|
||
<string name="ConversationItem_from_s">來自 %s</string>
|
||
<string name="ConversationItem_to_s">至 %s</string>
|
||
<!--ConversationActivity-->
|
||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">重設安全對話?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">該選項將會有助於解決您在對話中遇到的加密問題。您的訊息將被保留。</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_reset">重設</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">刪除對話?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">這將會永久性地刪除對話中的所有訊息。</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">增加附件檔案</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">選擇聯絡人資訊</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_compose_message">撰寫訊息</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">抱歉,無法成功設定您指定的附件檔案</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">您選擇的GIF檔案過大!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">抱歉,選擇的影片超過了大小限制(%1$skB)</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">抱歉,選擇的音訊超過了大小限制(%1$skB)</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">收件人並不是一個有效的 手機門號 或 Email 地址!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">訊息內容是空的!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_group_members">群組成員</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_group_conversation">群組聊天</string>
|
||
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
|
||
<item quantity="other">%d 成員</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationActivity_saved_draft">草稿已存</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">無效的聯絡人!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">不支援的通話</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">您使用的裝置看來不支援撥號通話功能。</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_leave_group">離開群組?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">您確定要離開此群組?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">不安全的簡訊</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">不安全的多媒體訊息</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">讓我們切換到 Signa %1$s</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">讓我們使用這聊天:%1$s</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">離開群組時發生錯誤</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">多媒體訊息不被支援</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">此訊息無法傳送,因為您的業者不支援多媒體訊息。</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">請選擇聯絡人</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">解除封鎖此聯絡人?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">您將可以再次收到來自此聯絡人的訊息與通話。</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_unblock">解除封鎖</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">當前訊息的附件類型已經超越大小限制。</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">攝像頭不可用</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">無法錄音!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">傳送語音訊息發生錯誤</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">您的設備上沒有應用程序能處理這個鏈接。</string>
|
||
<!--ConversationAdapter-->
|
||
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
|
||
<item quantity="other">%d 個未讀訊息</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--ConversationFragment-->
|
||
<string name="ConversationFragment_message_details">訊息細節</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">傳送狀態: %1$s\n已傳送/已接收: %2$s</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">傳送者: %1$s\n傳送狀態: %2$s\n已傳送: %3$s\n已接收: %4$s</string>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||
<item quantity="other">刪除已選訊息?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
|
||
<item quantity="other">這將會永久性地刪除所有 %1$d 已選訊息。</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">儲存至儲存裝置?</string>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
|
||
<item quantity="other">保存所有的 %1$d 媒體至存儲將會允許您設備上的其它軟體開啓它們。\n\n繼續嗎?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
|
||
<item quantity="other">保存附件至存儲時遇到錯誤!</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_files_saved_successfully">
|
||
<item quantity="other">檔案已成功存儲。</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">無法寫入儲存裝置!</string>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
|
||
<item quantity="other">正在保存 %1$d 附件</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
|
||
<item quantity="other">正在保存 %1$d 附件至存儲...</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">正在收集附件...</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_pending">待定...</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_push">資料 (Signal)</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_mms">多媒體訊息</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_sms">簡訊</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_deleting">正在刪除</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">正在刪除訊息...</string>
|
||
<!--ConversationListActivity-->
|
||
<string name="ConversationListActivity_search">搜尋</string>
|
||
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">您的設備上未安裝瀏覽器。</string>
|
||
<!--ConversationListFragment-->
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
|
||
<item quantity="other">刪除已選對話?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
|
||
<item quantity="other">這將會永久性地刪除所有 %1$d 已選對話。</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationListFragment_deleting">正在刪除</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">正在刪除已選擇的對話...</string>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
|
||
<item quantity="other">%d 個對話已經被存檔</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationListFragment_undo">復原</string>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
||
<item quantity="other">已經移動 %d 個對話到收件箱</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--ConversationListItem-->
|
||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">金鑰交換訊息</string>
|
||
<!--ConversationListItemAction-->
|
||
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">存檔對話 (%d)</string>
|
||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">使用定製:%s</string>
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">使用預設:%s</string>
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_none">無</string>
|
||
<!--DateUtils-->
|
||
<string name="DateUtils_just_now">剛剛</string>
|
||
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d 分鐘</string>
|
||
<string name="DateUtils_today">今天</string>
|
||
<string name="DateUtils_yesterday">昨天</string>
|
||
<!--DeviceListActivity-->
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">取消連結 \'%s\'?</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">如果取消連結此裝置,它將不能再接受或傳送訊息。</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">網路連線失敗</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_try_again">再試一次</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">取消連結裝置...</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">取消連結裝置</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">網路失敗!</string>
|
||
<!--DeviceListItem-->
|
||
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">未命名的裝置</string>
|
||
<string name="DeviceListItem_linked_s">已連結 %s</string>
|
||
<string name="DeviceListItem_last_active_s">最後活躍 %s</string>
|
||
<string name="DeviceListItem_today">今天</string>
|
||
<!--DocumentView-->
|
||
<string name="DocumentView_unknown_file">未知的檔案</string>
|
||
<!--DozeReminder-->
|
||
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">為缺少的 Play 服務優化</string>
|
||
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">這個裝置不支援 Play 服務。輕觸關閉,因為系統電池效能最佳化會防止 Signal 在閒置時取得訊息。</string>
|
||
<!--ShareActivity-->
|
||
<string name="ShareActivity_share_with">分享給</string>
|
||
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
|
||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">歡迎來到 Signal。</string>
|
||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">從現在起 TextSecure 與 RedPhone 將會是同一個私密的訊息平台,最佳的解決方案:Signal。</string>
|
||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">歡迎來到 Signal!</string>
|
||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure 已命名為 Signal。</string>
|
||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">從現在起 TextSecure 與 RedPhone 將會是同一個應用程式:Signal。輕觸以開始探索。</string>
|
||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">向安全的視訊通話打聲招呼,說聲嗨。</string>
|
||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">現在 Signal 支援了安全的視訊通話。就如同開始 Signal 通話一樣,輕觸視訊按鈕,接著揮手打聲招呼。</string>
|
||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">現在 Signal 支援安全的視訊通話。</string>
|
||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">現在 Signal 支援安全的視訊通話。輕觸探索。</string>
|
||
<!--ExportFragment-->
|
||
<string name="ExportFragment_export">匯出</string>
|
||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">匯出純文字格式至儲存裝置?</string>
|
||
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">警告,這將把您的 Signal 純文字格式匯出至儲存裝置。</string>
|
||
<string name="ExportFragment_cancel">取消</string>
|
||
<string name="ExportFragment_exporting">正在匯出...</string>
|
||
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">正在匯出純文字格式至儲存裝置...</string>
|
||
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">錯誤,無法寫入儲存裝置。</string>
|
||
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">在寫入儲存裝置時遇到錯誤。</string>
|
||
<string name="ExportFragment_export_successful">匯出成功。</string>
|
||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Signal 持續發生傳輸異常!</string>
|
||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal 無法順利註冊為 Google Play Services。Signal 訊息與通話已經停用,請嘗試在設定 > 進階中重新註冊。</string>
|
||
<!--GiphyActivity-->
|
||
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">在下載完整畫素的GIF時發生錯誤</string>
|
||
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
|
||
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">動態圖檔</string>
|
||
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">貼圖</string>
|
||
<!--GroupCreateActivity-->
|
||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">新增群組</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">編輯群組</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">群組的名稱</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">新的 MMS 群組</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">您所選擇的聯絡人並不支援 Signal 群組,所以此組將以多媒體訊息形式存在。</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">您沒有註冊 Signal 訊息與通話,所以 Signal 群組已經被停用。請嘗試在設定 > 進階中重新註冊。</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">擲茭? 無法成功建立群組。</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">建立群組至少需要加入一個聯絡人!</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">群組中某個聯絡人的號碼有誤,請更正或移除此聯絡人,並再試一次。</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">群組的大頭照</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">應用</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$s 建立中…</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">更新中 %1$s...</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">無法新增 %1$s,因為他們不是 Signal 使用者。</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">讀取群組詳情...</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">您已在此群組中。</string>
|
||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||
<string name="GroupMembersDialog_me">我</string>
|
||
<!--ImportExportActivity-->
|
||
<string name="ImportExportActivity_import">匯入</string>
|
||
<string name="ImportExportActivity_export">匯出</string>
|
||
<!--ImportFragment-->
|
||
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">匯入目前裝置上的手機簡訊?</string>
|
||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">這將會從系統預設的簡訊資料庫匯入
|
||
訊息至 Signal。如果您事先
|
||
已匯入系統簡訊資料庫,再次匯入將會出現重複的訊息。</string>
|
||
<string name="ImportFragment_import">匯入</string>
|
||
<string name="ImportFragment_cancel">取消</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">自加密的備份資料庫中還原?</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
|
||
恢復加密的備份將會完全取代您已經存在的金鑰、偏好與
|
||
訊息。您將會失去當前 Signal 上的所有訊息
|
||
除了備份之外。</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restore">還原</string>
|
||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">匯入未加密的備份資料庫?</string>
|
||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">這將會匯入
|
||
未經加密的訊息記錄備份檔案。 如果您之前已經做過,
|
||
再匯入一次訊息記錄將會使 TextSecure 中出現重複的訊息記錄。
|
||
</string>
|
||
<string name="ImportFragment_importing">匯入中</string>
|
||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">匯入未加密的資料備份...</string>
|
||
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">找不到任何未加密的備份檔案!</string>
|
||
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">匯入備份時發生錯誤!</string>
|
||
<string name="ImportFragment_import_complete">匯入完成!</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restoring">正在還原</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">正在還原已加密的備份...</string>
|
||
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">找不到已加密的備份檔案!</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restore_complete">還原完成!</string>
|
||
<!--InputPanel-->
|
||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">按住並保持以錄製語音訊息,鬆開即傳送</string>
|
||
<!--InviteActivity-->
|
||
<string name="InviteActivity_share">分享</string>
|
||
<string name="InviteActivity_choose_contacts">選擇聯絡人</string>
|
||
<string name="InviteActivity_cancel">取消</string>
|
||
<string name="InviteActivity_sending">正在傳送...</string>
|
||
<string name="InviteActivity_heart_content_description">心</string>
|
||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">邀請已傳送!</string>
|
||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">邀請至 Signal</string>
|
||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
|
||
<item quantity="other">已傳送簡訊至 %d 位朋友</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
||
<item quantity="other">傳送 %d 則簡訊邀請?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">讓我們切換到 Signal:%1$s</string>
|
||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">看起來您沒有任何可以分享的應用。</string>
|
||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">朋友不該讓朋友之間的聊天未經加密。</string>
|
||
<!--KeyScanningActivity-->
|
||
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">找不到任何金鑰!</string>
|
||
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">安裝條碼掃描器?</string>
|
||
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal 需要條碼掃描器來掃描 QR 碼。</string>
|
||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">傳送失敗</string>
|
||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">新的安全碼</string>
|
||
<!--MessageRetrievalService-->
|
||
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
|
||
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">背景連線已經啟用</string>
|
||
<!--MmsDownloader-->
|
||
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">儲存多媒體訊息時有誤!</string>
|
||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">連線到MMS供應商時發生錯誤</string>
|
||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">讀取無線供應商的MMS設定時發生錯誤</string>
|
||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">正在處理 Signal 通話</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">來自 %s 的未接來電</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Signal 未接來電</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">正在建立 Signal 通話</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Signal 通話來電</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__deny_call">拒絕接聽</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__answer_call">接聽通話</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__end_call">結束通話</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">取消通話</string>
|
||
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">多媒體訊息</string>
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">正在下載MMS訊息</string>
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">下載MMS訊息時發生錯誤,點擊重試</string>
|
||
<!--MessageRecord-->
|
||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">收到一則使用舊版本並已經不再支援的 Signal 加密訊息。請尋求傳送人將 Signal 升級到最新的版本並再次傳送該訊息。</string>
|
||
<string name="MessageRecord_left_group">您已經離開了此群組。</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">你已更新群組。</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s 更新了群組。</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s 呼叫您</string>
|
||
<string name="MessageRecord_called_s">已呼叫 %s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">來自 %s 的未接來電</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s 在 Signal 了!</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">您將訊息銷毀時間設置爲 %1$s。</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s 將訊息銷毀時間設置爲 %2$s。</string>
|
||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">您與 %s 的安全碼已改變。</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">你標記與 %s 的安全碼為已驗證</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">你從另一個裝置標記與 %s 的安全碼為已驗證</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">你已標記與 %s 的安全碼為未驗證</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">你已從另一個裝置標記與 %s 的安全碼為未驗證</string>
|
||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">輸入的自訂密碼不相符!</string>
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">輸入的是舊的自訂密碼!</string>
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">輸入新的自訂密碼</string>
|
||
<!--DeviceProvisioningActivity-->
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">連結此裝置?</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">取消</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">繼續</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">連結此裝置?</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">它將能夠</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
|
||
• 閱讀您的所有訊息
|
||
\n• 以您的名義傳送訊息</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">正在連結裝置</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">正在連結新的裝置...</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">裝置已認可!</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">未找到裝置。</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">網路錯誤。</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">QR 碼無效。</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">抱歉,您已經連結太多裝置,請移除部分裝置</string>
|
||
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">抱歉,這不是有些的裝置連結 QR 碼。</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">連結 Signal 裝置?</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">看起來您正在嘗試使用第 3 方掃描器連結 Signal 裝置。為了安全著想,請使用 Signal 重新掃描代碼一次。</string>
|
||
<!--ExpirationDialog-->
|
||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">自動銷毀訊息</string>
|
||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">您的訊息將不會過期。</string>
|
||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">在此會話中所傳送與接收的訊息將會在閱讀 %s 後被銷毀。</string>
|
||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">輸入自訂密碼</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal 圖示</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">確認『自訂密碼』</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">無效的自訂密碼!</string>
|
||
<!--PlayServicesProblemFragment-->
|
||
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">您當前安裝的 Google Play 服務無法正常運作。請重新安裝 Google Play 服務然後重試一次。</string>
|
||
<!--RatingManager-->
|
||
<string name="RatingManager_rate_this_app">對此應用評分</string>
|
||
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">如果您喜歡使用此應用程式,請使用片刻時間幫我們對其進行評分。</string>
|
||
<string name="RatingManager_rate_now">立即評分!</string>
|
||
<string name="RatingManager_no_thanks">不,謝謝。</string>
|
||
<string name="RatingManager_later">稍後</string>
|
||
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">糟糕,您的設備上未安裝 Google Play 商店。</string>
|
||
<!--RecipientPreferencesActivity-->
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">封鎖此聯絡人?</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">您將不會再次收到來自此聯絡人的訊息與通話。</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">封鎖</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">解除封鎖此聯絡人?</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">您將可以再次收到來自此聯絡人的訊息與通話。</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">解除封鎖</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">啟用</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">停用</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">一旦訊息發送或收到後開始生效</string>
|
||
<!--RecipientProvider-->
|
||
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">未命名群組</string>
|
||
<!--RedPhone-->
|
||
<string name="RedPhone_answering">正在通話</string>
|
||
<string name="RedPhone_ending_call">掛斷通話</string>
|
||
<string name="RedPhone_dialing">撥電中</string>
|
||
<string name="RedPhone_canceling_call">正在取消通話</string>
|
||
<string name="RedPhone_call_rejected">通話被拒絕</string>
|
||
<string name="RedPhone_ringing">響鈴中</string>
|
||
<string name="RedPhone_busy">忙碌</string>
|
||
<string name="RedPhone_connected">已連線</string>
|
||
<string name="RedPhone_connecting">連線中</string>
|
||
<string name="RedPhone_handshake_failed">握手失敗!</string>
|
||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">無此接收人</string>
|
||
<string name="RedPhone_performing_handshake">正在執行握手</string>
|
||
<string name="RedPhone_network_failed">網路失敗!</string>
|
||
<string name="RedPhone_client_failed">用戶端失敗</string>
|
||
<string name="RedPhone_fatal_error">嚴重錯誤</string>
|
||
<string name="RedPhone_login_failed">登入失敗!</string>
|
||
<string name="RedPhone_message_from_the_server">來自伺服器的訊息</string>
|
||
<string name="RedPhone_number_not_registered">號碼尚未註冊</string>
|
||
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">您撥通的號碼不支援加密語音!</string>
|
||
<string name="RedPhone_got_it">收到</string>
|
||
<!--RegistrationActivity-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">使用 Signal 連接</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">選擇您的國家/地區</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">您必須輸入
|
||
您的國碼</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">您必須輸入
|
||
您的手機號碼</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">無效的手機號碼</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">您輸入的
|
||
號碼 (%s) 是無效的
|
||
</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
|
||
請仔細檢查您的號碼!我們將透過簡訊進行驗證。</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_continue">繼續</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_edit">編輯</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">找不到 Google Play 服務</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">這個裝置找不到 Google Play 服務。你仍然可以使用 Signal,但是這個設定也許會造成降低可靠性或效能。\n\n如果你不是進階使用者,沒有執行非原廠的 Android ROM,或相信你正看到錯誤,請聯絡 support@whispersystems.org 來協助你排除故障。</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">我了解</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play 服務錯誤</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play 服務正在更新或暫時無法使用。請再重試。</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_more_information">更多資訊</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_less_information">較少資訊</string>
|
||
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
||
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">可能的問題</string>
|
||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">驗證門號</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">編輯 %s</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">註冊完成!</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">您要先輸入您收到的驗證碼</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">連線中</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">驗證碼確認連線中</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">網路錯誤!</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">無法連線。請確認網路連線後再試。</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">驗證失敗!</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">您輸入的驗證碼不正確。請再試一次。</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">您已重複嘗試太多次</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">您已重複嘗試輸入錯誤的驗證碼數次,請等一分鐘後再試。</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">請求語音通話</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">請求撥出語音通話告知驗證碼...</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">伺服器錯誤</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">伺服器發生錯誤,請稍後再試。</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">送出太多次要求!</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">您剛已接到一通語音驗證碼提示通話。須於20分鐘後再提出下一次通話需求。</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">註冊發生衝突</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">這個號碼已在不同的 Signal 伺服器註冊。在這裡註冊前,你必須先在那取消註冊。</string>
|
||
<!--RegistrationService-->
|
||
<string name="RegistrationService_registration_complete">註冊完成</string>
|
||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">已成功註冊 Signal。</string>
|
||
<string name="RegistrationService_registration_error">註冊失敗</string>
|
||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Signal 註冊遭遇到了問題。</string>
|
||
<!--Slide-->
|
||
<string name="Slide_image">圖片</string>
|
||
<string name="Slide_audio">音訊</string>
|
||
<string name="Slide_video">影片</string>
|
||
<!--SmsMessageRecord-->
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">收到一組毀損的
|
||
金鑰交換訊息!</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
|
||
收到的金鑰交換訊息是未知的協定/版本。
|
||
</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">收到使用新安全碼的訊息。按此顯示細節並執行。</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">您已重設安全對話。</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s 重設安全對話。</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">複製訊息。</string>
|
||
<!--ThreadRecord-->
|
||
<string name="ThreadRecord_group_updated">群組已更新</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">已離開群組</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">安全對話已重設。</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_draft">草稿:</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_called">您呼叫</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_called_you">呼叫您</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_missed_call">未接來電</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_media_message">媒體訊息</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s 在 Signal 了!</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">訊息銷毀時間設置爲 %s</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">安全碼已改變</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">您與 %s 的安全碼已改變。</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">你標記為已驗證</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">你標記為未驗證</string>
|
||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal 更新</string>
|
||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">有新版本的 Signal,輕觸更新</string>
|
||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">您的聯絡人使用的是舊版本的 Signal。在驗證您的安全碼前請尋求對方先進行更新。</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">您的聯絡人使用的是新版本的 Signal,程式無法識別這個聯絡人的二維碼。
|
||
請升級您的 Signal。</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">掃描的 QR 碼格式不正確。請重新掃一次。</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">通過...分享安全碼</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">我方 Signal 安全碼:</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">看起來您沒有任何可以分享的應用。</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">沒有在剪貼簿中發現安全碼,因此無法進行比較</string>
|
||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">忽略既有請求,依然啟動?</string>
|
||
<string name="KeyExchangeInitiator_send">送出</string>
|
||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">損毀的加密訊息</string>
|
||
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">解密中... 請稍後...</string>
|
||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">此加密訊息的對話已不存在</string>
|
||
<!--EncryptingSmsDatabase-->
|
||
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">解密訊息時發生錯誤。</string>
|
||
<!--ThreadDatabase-->
|
||
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">解密訊息時發生錯誤。</string>
|
||
<!--MmsDatabase-->
|
||
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">連線至多媒體訊息伺服器...</string>
|
||
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">正在下載多媒體訊息...</string>
|
||
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">多媒體訊息下載失敗!</string>
|
||
<string name="MmsDatabase_downloading">下載中...</string>
|
||
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">按一下進行多媒體訊息設定值調整,以便繼續下載。</string>
|
||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">解密訊息時發生錯誤。</string>
|
||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">解密多媒體訊息中,請稍候...</string>
|
||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">損毀的加密MMS訊息</string>
|
||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">此加密MMS訊息的對話已不存在</string>
|
||
<!--MuteDialog-->
|
||
<string name="MuteDialog_mute_notifications">靜音通知</string>
|
||
<!--ApplicationMigrationService-->
|
||
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">匯入中</string>
|
||
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">匯入文字簡訊</string>
|
||
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">匯入完成</string>
|
||
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">系統數據庫導入完成。</string>
|
||
<!--KeyCachingService-->
|
||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">按一下開啟。</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">按一下開啟,或按一下鎖住並關閉。</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal 已經解鎖</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_lock">以自訂密碼進行鎖定</string>
|
||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_you">您</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">預覽圖片失敗</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">不支援的媒體類型</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">草稿</string>
|
||
<!--MessageNotifier-->
|
||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d 則新訊息在 %2$d 的對話中</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">最新來自:%1$s</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_locked_message">訊息已鎖</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">媒體訊息:%s</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_no_subject">(在此輸入主題)</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">訊息傳送失敗。</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">無法傳送訊息。</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">傳送訊息發生失誤。</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">全部標示為已讀</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_read">標示已讀</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_media_message">媒體訊息</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reply">回覆</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">擱置的 Signal 訊息</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">你有擱置的 Signal 訊息,輕觸打開及取得訊息</string>
|
||
<!--MmsPreferencesFragment-->
|
||
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">您的手機需要手動設定多媒體訊息。</string>
|
||
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">啟用</string>
|
||
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">停用</string>
|
||
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">未設定</string>
|
||
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">輸入的文字並非真實的 URI</string>
|
||
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">輸入的文字並非真實的主機</string>
|
||
<!--QuickResponseService-->
|
||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">當 Signal 鎖定時無法使用快速回覆!</string>
|
||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">傳送訊息出現問題!</string>
|
||
<!--SaveAttachmentTask-->
|
||
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">開啟目錄</string>
|
||
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">新訊息</string>
|
||
<!--VideoPlayer-->
|
||
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">播放影片時發生錯誤</string>
|
||
<!--WebRtcCallScreen-->
|
||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">%1$s 的安全碼產生變動。這有可能是有不明人士試圖攔截您的通訊/對話內容,或是因為 %2$s 重新安裝 Signal。</string>
|
||
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">您可能希望驗證這名聯絡人的安全碼。</string>
|
||
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">新的安全碼</string>
|
||
<!--WebRtcCallControls-->
|
||
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">輕觸開啟你的視訊</string>
|
||
<!--attachment_type_selector-->
|
||
<string name="attachment_type_selector__audio">音訊</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__audio_description">音訊</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__contact">聯絡人</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__contact_description">聯絡人</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__camera">相機</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__camera_description">相機</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__location">位置</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__location_description">位置</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__gif">動態圖檔</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__gif_description">動態圖檔</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">圖片或影片</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__file_description">檔案</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__gallery">圖片庫</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__file">檔案</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">切換附件抽屜</string>
|
||
<!--change_passphrase_activity-->
|
||
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">舊的自訂密碼</string>
|
||
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">新的自訂密碼</string>
|
||
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">重複新的自訂密碼</string>
|
||
<!--contact_selection_activity-->
|
||
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">輸入名字或號碼</string>
|
||
<!--contact_selection_group_activity-->
|
||
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">無聯絡人。</string>
|
||
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">載入聯絡人 中...</string>
|
||
<!--single_contact_selection_activity-->
|
||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">聯絡人的相片</string>
|
||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">相片</string>
|
||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">無已封鎖的聯絡人</string>
|
||
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
||
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">沒有最近通話。</string>
|
||
<!--conversation_title_view-->
|
||
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">對話已靜音</string>
|
||
<!--conversation_activity-->
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal 訊息</string>
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">不安全的簡訊</string>
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">不安全的多媒體訊息</string>
|
||
<string name="conversation_activity__from_sim_name">來自 %1$s</string>
|
||
<string name="conversation_activity__send">送出</string>
|
||
<string name="conversation_activity__remove">移除</string>
|
||
<string name="conversation_activity__window_description">與 %1$s 對話</string>
|
||
<string name="conversation_activity__compose_description">編輯簡訊</string>
|
||
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">切換表情符號鍵盤</string>
|
||
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">附件縮圖</string>
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">切換快速相機附件抽屜</string>
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">錄制並分享音頻文件</string>
|
||
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">啟動 Signal 簡訊功能</string>
|
||
<!--conversation_input_panel-->
|
||
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">滑動以取消</string>
|
||
<!--conversation_item-->
|
||
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">正在下載媒體訊息</string>
|
||
<string name="conversation_item__mms_image_description">媒體訊息</string>
|
||
<string name="conversation_item__secure_message_description">安全的訊息</string>
|
||
<!--conversation_item_sent-->
|
||
<string name="conversation_item_sent__download">下載</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__downloading">正在下載</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">傳送失敗</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">等待核准</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">已傳送</string>
|
||
<!--conversation_item_received-->
|
||
<string name="conversation_item_received__download">下載</string>
|
||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">聯絡人的相片</string>
|
||
<string name="conversation_item_received__downloading">下載中...</string>
|
||
<!--audio_view-->
|
||
<string name="audio_view__play_accessibility_description">播放</string>
|
||
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">暫停</string>
|
||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">下載</string>
|
||
<!--conversation_fragment_cab-->
|
||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">批次選擇模式</string>
|
||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s 已選</string>
|
||
<!--conversation_fragment-->
|
||
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">向下滑動至底部</string>
|
||
<!--country_selection_fragment-->
|
||
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">載入國家清單中...</string>
|
||
<string name="country_selection_fragment__search">搜尋</string>
|
||
<!--device_add_fragment-->
|
||
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">掃描裝置上顯示的 QR 碼以便連結</string>
|
||
<!--device_link_fragment-->
|
||
<string name="device_link_fragment__link_device">連結裝置</string>
|
||
<!--device_list_fragment-->
|
||
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">無連結的裝置</string>
|
||
<string name="device_list_fragment__link_new_device">連結新的裝置</string>
|
||
<!--experience_upgrade_activity-->
|
||
<string name="experience_upgrade_activity__continue">繼續</string>
|
||
<!--expiration-->
|
||
<string name="expiration_off">關</string>
|
||
<plurals name="expiration_seconds">
|
||
<item quantity="other">%d 秒</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
|
||
<plurals name="expiration_minutes">
|
||
<item quantity="other">%d 分鍾</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dm</string>
|
||
<plurals name="expiration_hours">
|
||
<item quantity="other">%d 小時</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dh</string>
|
||
<plurals name="expiration_days">
|
||
<item quantity="other">%d 天</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
|
||
<plurals name="expiration_weeks">
|
||
<item quantity="other">%d 星期</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
|
||
<!--unverified safety numbers-->
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">你與 %s 的安全碼已經改變,而且不再是已驗證過的</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">你與 %1$s 及 %2$s 的安全碼不再是已驗證過的</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">你與 %1$s、%2$s 及 %3$s 的安全碼不再是已驗證過的</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">你與 %1$s 的安全碼已改變,而且不再是已驗證。這有可能是有不明人士試圖攔截您的通訊,或是因為 %1$s 重新安裝 Signal。</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">你與 %1$s 及 %2$s 的安全碼不再是已驗證。這有可能是有不明人士試圖攔截您的通訊,或是因為他們重新安裝 Signal。</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">你與 %1$s、%2$s 及 %3$s 的安全碼不再是已驗證。這有可能是有不明人士試圖攔截您的通訊,或是因為他們重新安裝 Signal。</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">你與 %s 的安全碼剛剛已改變。</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">你與 %1$s 及 %2$s 的安全碼剛剛已改變。</string>
|
||
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">你與 %1$s、%2$s 及 %3$s 的安全碼剛剛已改變。</string>
|
||
<plurals name="identity_others">
|
||
<item quantity="other">%d 其他人</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--giphy_activity-->
|
||
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">搜尋動態圖檔與貼圖</string>
|
||
<!--giphy_fragment-->
|
||
<string name="giphy_fragment__nothing_found">未找到任何東西</string>
|
||
<!--import_export_fragment-->
|
||
<string name="import_export_fragment__export">匯出</string>
|
||
<string name="import_export_fragment__import">匯入</string>
|
||
<!--log_submit_activity-->
|
||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">無法在您的設備上讀取日誌。您仍然可以使用 ADB 來獲得偵錯紀錄。</string>
|
||
<string name="log_submit_activity__thanks">感謝您的協助!</string>
|
||
<string name="log_submit_activity__submitting">上傳中</string>
|
||
<string name="log_submit_activity__posting_logs">正在把記錄轉貼至gist上...</string>
|
||
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">未安裝瀏覽器</string>
|
||
<!--database_migration_activity-->
|
||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">您想要把已存在的訊息匯入 Signal 的加密資料庫嗎?</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">裝置上預設的資料庫將不會被做任何修改或變更。</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__skip">略過</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__import">匯入</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">這可能花上一點時間處理。請耐心等候,當匯入完成我們將告知您。</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__importing">匯入中</string>
|
||
<!--database_upgrade_activity-->
|
||
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">更新資料庫...</string>
|
||
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">匯出未加密的備份資料</string>
|
||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">匯出相容於"SMS Backup & Restore"的純文字格式至儲存空間。</string>
|
||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">匯入裝置上的手機簡訊</string>
|
||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">從系統預設訊息程序匯入數據庫</string>
|
||
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">自加密的備份資料庫中還原</string>
|
||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">還原前一個匯出的 Signal 加密備份資料庫</string>
|
||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">匯入未加密的資料備份</string>
|
||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">匯入一個純文字格式備份。相容於“SMS Backup & Restore.”</string>
|
||
<!--load_more_header-->
|
||
<string name="load_more_header__see_full_conversation">查閱完整對話</string>
|
||
<!--media_overview_activity-->
|
||
<string name="media_overview_activity__no_media">無媒體</string>
|
||
<!--message_recipients_list_item-->
|
||
<string name="message_recipients_list_item__view">檢視</string>
|
||
<string name="message_recipients_list_item__resend">重新傳送</string>
|
||
<string name="message_recipients_list_item__resending">重送中...</string>
|
||
<!--GroupUtil-->
|
||
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
|
||
<item quantity="other">%1$s 加入了群組。</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">群組現在名為 \'%1$s\'。</string>
|
||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">解鎖</string>
|
||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal 需要多媒體訊息設定以透過業者傳輸媒體與群組訊息。您的裝置沒有所需的資訊,有可能是由於裝置被鎖定或者其他限制設定。</string>
|
||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">傳送媒體檔案或群組訊息,請按下 \"OK\" 並完成必要的設定。您所使用電信業者相關的MMS多媒體簡訊設定可能羅列在 \'無線與網路/行動網路\'的設定項目內。且您只需設定一次。</string>
|
||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">已封鎖</string>
|
||
<!--recipient_preferences-->
|
||
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">靜音對話</string>
|
||
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">停用此對話通知提示</string>
|
||
<string name="recipient_preferences__notification_sound">通知提示音</string>
|
||
<string name="recipient_preferences__vibrate">震動</string>
|
||
<string name="recipient_preferences__block">封鎖</string>
|
||
<string name="recipient_preferences__color">顏色</string>
|
||
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">此聯絡人的顏色</string>
|
||
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">檢視安全碼</string>
|
||
<!--- redphone_call_controls-->
|
||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal 通話</string>
|
||
<string name="redphone_call_controls__end_call">結束通話</string>
|
||
<string name="redphone_call_controls__audio">音訊</string>
|
||
<string name="redphone_call_controls__mute">靜音</string>
|
||
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal 通話</string>
|
||
<!--registration_activity-->
|
||
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
|
||
驗證您的手機號碼以連線 Signal。</string>
|
||
<string name="registration_activity__your_country">您的國家/區域</string>
|
||
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">您的國碼與
|
||
手機號碼</string>
|
||
<string name="registration_activity__phone_number">手機號碼</string>
|
||
<string name="registration_activity__register">註冊</string>
|
||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal 使用你現在的手機號碼和通訊簿,讓通訊變得簡單。知道如何用手機聯繫你的朋友與聯絡人們,他們會更容易的透過 Signal 與你保持聯絡。\n\n註冊時,會傳輸一些聯絡資訊到伺服器,這些聯絡資訊並不會被儲存。</string>
|
||
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">來自 twilio</string>
|
||
<!--registration_problems-->
|
||
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">某些可能的問題
|
||
包含:</string>
|
||
<string name="registration_problems__sms_interceptors">手機簡訊攔截</string>
|
||
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
|
||
一些第三方的簡訊用戶端,例如 Handcent 或 GoSMS,
|
||
可能會攔截所有的簡訊訊息。如果您收到一個內容
|
||
包含“您的 Signal 驗證碼:”(Your Signal verification code:),您則需要設定
|
||
第三方簡訊應用程式允許簡訊通過。</string>
|
||
<string name="registration_problems__incorrect_number">手機號碼不正確</string>
|
||
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
|
||
請再確認您輸入的號碼的正確性,並且依照您所處的位置
|
||
給予正確的區碼/國碼。</string>
|
||
<string name="registration_problems__google_voice">Google 語音輸入</string>
|
||
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">Signal 無法利用 Google語音輸入來撥號。</string>
|
||
<!--registration_progress_activity-->
|
||
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">語音認證</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
|
||
Signal 也可撥出電話到您的手機並告知您驗證碼。 按下 \'打給我\' 並且輸入您聽到的 6 位數
|
||
驗證碼。</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__verify">驗證</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__call_me">打給我</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__edit_number">輸入號碼</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">連線失敗。</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal 無法連線至伺服器。</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">幾個可能的
|
||
問題點,包含:</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">沒有網路
|
||
連線可用。</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">您的
|
||
裝置需要連接網路以便使用 Signal 功能。請確保
|
||
已連線行動數據或 Wi-Fi 網路。</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">已被防火牆限制。</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
|
||
如果您已連接到了 Wi-Fi,有可能是防火牆阻止了您存取
|
||
Signal 伺服器。請嘗試使用另一個網路或行動數據。</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
|
||
Signal 將會自動通過簡訊訊息自動驗證您的手機號碼。</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__connecting">連線中...</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">等待手機簡訊
|
||
驗證中...</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">透過伺服器來進行註冊...</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">這
|
||
可能花上一點時間。請耐心等候,將流程完成時,我們將告知您。</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
|
||
Signal 在等待簡訊驗證時超時。</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">手機簡訊驗證
|
||
已失敗。</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">產生新的金鑰中...</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__alert">警告</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__telephone">電話</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__check">檢查</string>
|
||
<!--recipients_panel-->
|
||
<string name="recipients_panel__to"><small>輸入名稱或手機號碼</small></string>
|
||
<string name="recipients_panel__add_members">新增成員</string>
|
||
<!--verify_display_fragment-->
|
||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[ 如果您想驗證和 %s 的端到端加密,請和他們比較上方的數字是否一致。或者,您可以掃描他們手機上的二維碼,或讓他們掃描您手機上面的二維碼。<a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers"> 了解更多有關驗證安全碼的訊息 </a>]]></string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">點擊掃描</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__loading">載入中...</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment__verified">已驗證</string>
|
||
<!--verify_identity-->
|
||
<string name="verify_identity__share_safety_number">分享安全碼</string>
|
||
<!--message_details_header-->
|
||
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">一些問題需要您的注意。</string>
|
||
<string name="message_details_header__sent">傳送</string>
|
||
<string name="message_details_header__received">接受</string>
|
||
<string name="message_details_header__disappears">銷毀</string>
|
||
<string name="message_details_header__via">來自</string>
|
||
<string name="message_details_header__to">至:</string>
|
||
<string name="message_details_header__from">來自:</string>
|
||
<string name="message_details_header__with">與:</string>
|
||
<!--AndroidManifest.xml-->
|
||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">新增自訂密碼</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">輸入自訂密碼</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">選擇多位聯絡人</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__signal_detected">已偵測出 Signal</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">變更自訂密碼</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">驗證安全碼</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__log_submit">送出偵錯紀錄</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__media_preview">媒體預覽</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__all_media">所有的媒體</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__all_media_named">%1$s 的所有媒體</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__message_details">訊息細節</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__linked_devices">已連結裝置</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">邀請好友</string>
|
||
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">存檔對話</string>
|
||
<!--arrays.xml-->
|
||
<string name="arrays__import_export">匯入/匯出</string>
|
||
<string name="arrays__use_default">使用預設</string>
|
||
<string name="arrays__use_custom">使用定製</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_one_hour">靜音 1 小時</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_two_hours">靜音 2 小時</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_one_day">靜音 1 天</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_seven_days">靜音 7 天</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_one_year">靜音 1 年</string>
|
||
<string name="arrays__settings_default">預設設定</string>
|
||
<string name="arrays__enabled">啟用</string>
|
||
<string name="arrays__disabled">停用</string>
|
||
<string name="arrays__name_and_message">名字與訊息</string>
|
||
<string name="arrays__name_only">僅名字</string>
|
||
<string name="arrays__no_name_or_message">不顯示名字或訊息</string>
|
||
<string name="arrays__images">圖片</string>
|
||
<string name="arrays__audio">音訊</string>
|
||
<string name="arrays__video">影片</string>
|
||
<string name="arrays__documents">文件</string>
|
||
<string name="arrays__small">小的</string>
|
||
<string name="arrays__normal">正常</string>
|
||
<string name="arrays__large">大的</string>
|
||
<string name="arrays__extra_large">特大的</string>
|
||
<string name="arrays__default">預設</string>
|
||
<string name="arrays__high">高的</string>
|
||
<string name="arrays__max">最大的</string>
|
||
<!--plurals.xml-->
|
||
<plurals name="hours_ago">
|
||
<item quantity="other">%d 小時</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--preferences.xml-->
|
||
<string name="preferences__general">一般</string>
|
||
<string name="preferences__sms_mms">簡訊與多媒體簡訊</string>
|
||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">接收所有手機簡訊</string>
|
||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">接收所有多媒體訊息</string>
|
||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">使用 Signal 接收所有簡訊</string>
|
||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">使用 Signal 接收所有多媒體訊息</string>
|
||
<string name="preferences__input_settings">輸入設定</string>
|
||
<string name="preferences__enable_enter_key_title">啟用輸入鍵</string>
|
||
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">把介面上的表情符號鍵換成輸入鍵</string>
|
||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">按下輸入鍵發送</string>
|
||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">按下輸入鍵將會發送訊息</string>
|
||
<string name="preferences__display_settings">顯示設定</string>
|
||
<string name="preferences__choose_identity">選擇身分</string>
|
||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">從您的聯絡人清單中選擇聯絡人項目。</string>
|
||
<string name="preferences__change_passphrase">變更自訂密碼</string>
|
||
<string name="preferences__change_your_passphrase">變更您的自訂密碼</string>
|
||
<string name="preferences__enable_passphrase">啟用自訂密碼</string>
|
||
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">使用密碼鎖定 Signal 與訊息通知</string>
|
||
<string name="preferences__screen_security">螢幕安全設定</string>
|
||
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">在對話清單或應用內停用畫面擷取功能</string>
|
||
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">在特定時間內不活躍會自動鎖定 Signal</string>
|
||
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">不活躍鎖定密碼</string>
|
||
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">不活躍時間間隔</string>
|
||
<string name="preferences__notifications">通知</string>
|
||
<string name="preferences__enable_message_notifications">啟用訊息通知</string>
|
||
<string name="preferences__new_contacts_notifications">新的聯絡人通知</string>
|
||
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">當有新 Signal 聯絡人時顯示通知</string>
|
||
<string name="preferences__led_color">LED燈號顏色</string>
|
||
<string name="preferences__led_color_unknown">未知</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED 閃爍模式</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">自訂 LED 閃爍模式</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">開啟,當:</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">關閉,當:</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">自訂 LED 閃爍模式設定完成!</string>
|
||
<string name="preferences__sound">提示音效</string>
|
||
<string name="preferences__silent">靜音</string>
|
||
<string name="preferences__in_conversation_notifications">對話中的提示音效</string>
|
||
<string name="preferences__play_inthread_notifications">檢視對話時播放提示音</string>
|
||
<string name="preferences__repeat_alerts">重複警報</string>
|
||
<string name="preferences__never">永不</string>
|
||
<string name="preferences__one_time">一次</string>
|
||
<string name="preferences__two_times">兩次</string>
|
||
<string name="preferences__three_times">三次</string>
|
||
<string name="preferences__five_times">五次</string>
|
||
<string name="preferences__ten_times">十次</string>
|
||
<string name="preferences__vibrate">震動</string>
|
||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">通知時一併啟用震動</string>
|
||
<string name="preferences__minutes">分</string>
|
||
<string name="preferences__hours">小時</string>
|
||
<string name="preferences__green">綠色</string>
|
||
<string name="preferences__red">紅色</string>
|
||
<string name="preferences__blue">藍色</string>
|
||
<string name="preferences__orange">橘色</string>
|
||
<string name="preferences__cyan">青色</string>
|
||
<string name="preferences__magenta">洋紅色</string>
|
||
<string name="preferences__white">白色</string>
|
||
<string name="preferences__none">無</string>
|
||
<string name="preferences__fast">快速</string>
|
||
<string name="preferences__normal">正常</string>
|
||
<string name="preferences__slow">緩慢</string>
|
||
<string name="preferences__custom">自訂</string>
|
||
<string name="preferences__advanced">進階</string>
|
||
<string name="preferences__privacy">隱私</string>
|
||
<string name="preferences__mms_user_agent">多媒體 UA</string>
|
||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">手動多媒體設定</string>
|
||
<string name="preferences__enable_manual_mms">使用手動多媒體設定</string>
|
||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">您可自訂多媒體訊息設定,並覆蓋系統的預設值。</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||
<string name="preferences__mms_proxy_host">多媒體 Proxy 主機</string>
|
||
<string name="preferences__mms_proxy_port">多媒體 Proxy 埠</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC 使用者名稱</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC 密碼</string>
|
||
<string name="preferences__sms_delivery_reports">手機簡訊傳送狀態報告</string>
|
||
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">針對每則手機簡訊都要求回覆傳送報告</string>
|
||
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">當對話群組超過一定長度時自動刪除舊的訊息</string>
|
||
<string name="preferences__delete_old_messages">刪除舊的訊息</string>
|
||
<string name="preferences__chats">聊天與媒體</string>
|
||
<string name="preferences__conversation_length_limit">對話群組長度上限</string>
|
||
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">現在開始精簡所有的對話群組</string>
|
||
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">這會掃描目前所有的對話群組,並且強制刪除超過長度上限的部分。</string>
|
||
<string name="preferences__linked_devices">已連結裝置</string>
|
||
<string name="preferences__light_theme">明亮</string>
|
||
<string name="preferences__dark_theme">黑暗</string>
|
||
<string name="preferences__appearance">介面設定</string>
|
||
<string name="preferences__theme">主題</string>
|
||
<string name="preferences__default">預設</string>
|
||
<string name="preferences__language">語言選項</string>
|
||
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal 訊息與通話</string>
|
||
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">免費加密訊息與通話至 Signal 使用者</string>
|
||
<string name="preferences__submit_debug_log">送出偵錯紀錄</string>
|
||
<string name="preferences__support_wifi_calling">\"WiFi 呼叫\"相容模式</string>
|
||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">如果您的裝置使用 WiFi 傳送簡訊或多媒體訊息,請啟用此選項 (僅當\"WiFi 語音呼叫\"在您的裝置上啟用的時候才可用)</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">封鎖聯絡人</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">驗證安全碼</string>
|
||
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">當安全碼產生變得時,請求驗證新的安全碼</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">在通知列中顯示</string>
|
||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">當使用行動數據時</string>
|
||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">當使用 Wi-Fi 時</string>
|
||
<string name="preferences_chats__when_roaming">當漫遊時</string>
|
||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">媒體自動下載</string>
|
||
<string name="preferences_chats__message_trimming">訊息整理</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">使用系統表情符號</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">停用 Signal 內建的表情支援</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">視訊通話測試版本</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">當雙方啟動時,會支援下一代視訊、語音通話。此功能是測試版本。</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">透過 Signal 伺服器轉發通話,來避免透露你的 IP 位址給你的聯絡人。啟用時,會降低通話品質。</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">永遠轉發通話</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__app_access">應用程式存取</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__communication">溝通</string>
|
||
<string name="preferences_chats__chats">聊天</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__messages">訊息</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__events">事件</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">聊天音效</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__show">顯示</string>
|
||
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">顯示邀請提示</string>
|
||
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">不用 Signal 來顯示給聯絡人的邀請提示</string>
|
||
<string name="preferences_chats__message_text_size">訊息字體大小</string>
|
||
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">聯絡人已加入 Signal</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__priority">優先順序</string>
|
||
<!--****************************************-->
|
||
<!--menus-->
|
||
<!--****************************************-->
|
||
<!--contact_selection_list-->
|
||
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">全選</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">取消全選</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">SIGNAL 使用者</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__header_other">所有聯絡人</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">傳送新訊息給...</string>
|
||
<!--contact_selection-->
|
||
<string name="contact_selection__menu_finished">完成</string>
|
||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||
<string name="push_directory__menu_refresh">更新聯絡人清單</string>
|
||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">撥出</string>
|
||
<!--conversation_callable_secure-->
|
||
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal 通話</string>
|
||
<!--conversation_context-->
|
||
<string name="conversation_context__menu_message_details">訊息細節</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_copy_text">複製文字</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_delete_message">刪除訊息</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_forward_message">轉寄訊息</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_resend_message">重送訊息</string>
|
||
<!--conversation_context_image-->
|
||
<string name="conversation_context_image__save_attachment">另存附件檔案</string>
|
||
<!--conversation_expiring_off-->
|
||
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">自動銷毀訊息</string>
|
||
<!--conversation_expiring_on-->
|
||
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">訊息過期</string>
|
||
<!--conversation_insecure-->
|
||
<string name="conversation_insecure__invite">邀請</string>
|
||
<!--conversation_insecure_no_push-->
|
||
<string name="conversation_insecure__security">安全設定</string>
|
||
<!--conversation_list_batch-->
|
||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">刪除已選項目</string>
|
||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">全選</string>
|
||
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">已選擇存檔</string>
|
||
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">取消存檔已選擇的</string>
|
||
<!--conversation_list-->
|
||
<string name="conversation_list__menu_search">搜尋</string>
|
||
<!--conversation_list_item_view-->
|
||
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">聯絡人相片</string>
|
||
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">錯誤警報</string>
|
||
<string name="conversation_list_item_view__archived">存檔</string>
|
||
<!--conversation_list_fragment-->
|
||
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">新對話</string>
|
||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">重設安全對話</string>
|
||
<!--conversation_muted-->
|
||
<string name="conversation_muted__unmute">接觸靜音</string>
|
||
<!--conversation_unmuted-->
|
||
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">靜音通知</string>
|
||
<!--conversation-->
|
||
<string name="conversation__menu_add_attachment">增加附件檔案</string>
|
||
<string name="conversation__menu_edit_group">編輯群組</string>
|
||
<string name="conversation__menu_leave_group">離開對話群組</string>
|
||
<string name="conversation__menu_delete_thread">刪除對話</string>
|
||
<string name="conversation__menu_view_all_media">所有的媒體</string>
|
||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">對話設定</string>
|
||
<!--conversation_popup-->
|
||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">展開快顯</string>
|
||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">新增至聯絡人</string>
|
||
<!--conversation_group_options-->
|
||
<string name="convesation_group_options__recipients_list">收件人清單</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__delivery">傳送</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__conversation">對話</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__broadcast">訊息廣播</string>
|
||
<!--key_scanning-->
|
||
<string name="key_scanning__menu_compare">比對</string>
|
||
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">顯示您的二維碼</string>
|
||
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">掃描聯絡人二維碼</string>
|
||
<!--text_secure_normal-->
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">新訊息</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">新增群組</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">設定</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">鎖定</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">全部標示為已讀</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__invite_friends">邀請好友</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__help">說明</string>
|
||
<!--verify_display_fragment-->
|
||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">複製到剪貼簿</string>
|
||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">與剪貼簿中的內容進行比較</string>
|
||
<!--reminder_header-->
|
||
<string name="reminder_header_outdated_build">您的 Signal 版本已過期</string>
|
||
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
|
||
<item quantity="other">您的 Signal 版本將於 %d 日內到期,請更新至最新版本。</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">您的 Signal 版本今日到期,請更新至最新版本。</string>
|
||
<string name="reminder_header_expired_build">您的 Signal 版本已過期!</string>
|
||
<string name="reminder_header_expired_build_details">您的訊息將無法成功傳送,請更新至最新版本。</string>
|
||
<string name="reminder_header_expired_build_button">更新</string>
|
||
<string name="reminder_header_sms_default_title">設定為預設簡訊應用程式</string>
|
||
<string name="reminder_header_sms_default_text">輕觸將 Signal 設定為預設的簡訊應用程式。</string>
|
||
<string name="reminder_header_sms_default_button">設定</string>
|
||
<string name="reminder_header_sms_import_title">匯入系統簡訊</string>
|
||
<string name="reminder_header_sms_import_text">按此以複製您手機中的簡訊訊息至 Signal 的加密數據庫中。</string>
|
||
<string name="reminder_header_sms_import_button">匯入</string>
|
||
<string name="reminder_header_push_title">啟用 Signal 訊息與通話</string>
|
||
<string name="reminder_header_push_text">升級您的通訊體驗。</string>
|
||
<string name="reminder_header_push_button">啟用</string>
|
||
<string name="reminder_header_invite_title">邀請至 Signal</string>
|
||
<string name="reminder_header_invite_text">與 %1$s 一同將你們的對話提升至更高的等級。</string>
|
||
<string name="reminder_header_invite_button">邀請</string>
|
||
<string name="reminder_header_share_title">邀請您的好友!</string>
|
||
<string name="reminder_header_share_text">當更多的朋友使用 Signal,它將變得更好。</string>
|
||
<string name="reminder_header_share_button">分享</string>
|
||
<string name="reminder_header_close_button">關閉</string>
|
||
<!--media_preview-->
|
||
<string name="media_preview__save_title">儲存</string>
|
||
<string name="media_preview__forward_title">轉寄</string>
|
||
<string name="media_preview__all_media_title">所有的媒體</string>
|
||
<!--media_overview-->
|
||
<string name="media_overview__save_all">儲存所有</string>
|
||
<!--media_preview_activity-->
|
||
<string name="media_preview_activity__media_content_description">媒體預覽</string>
|
||
<!--new_conversation_activity-->
|
||
<string name="new_conversation_activity__refresh">重新整理</string>
|
||
<!--redphone_audio_popup_menu-->
|
||
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">聽筒</string>
|
||
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">耳機</string>
|
||
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">揚聲器</string>
|
||
<!--Trimmer-->
|
||
<string name="trimmer__deleting">正在刪除</string>
|
||
<string name="trimmer__deleting_old_messages">正在刪除舊訊息...</string>
|
||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">已完成刪除舊訊息</string>
|
||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">傳輸圖示</string>
|
||
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">傳送訊息?</string>
|
||
<string name="UntrustedSendDialog_send">傳送</string>
|
||
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">傳送訊息?</string>
|
||
<string name="UnverifiedSendDialog_send">傳送</string>
|
||
<!--EOF-->
|
||
</resources>
|