mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2024-11-27 20:15:21 +00:00
2c2a03e5e2
1) Added a new message status to MmsDatabase to signify a pending MMS download which requires APN settings. 2) Added a database method to query MMS messages based on status. 3) Added login to SendReceiveService for processing of MMS pending APN information. 4) Moved all APN/MMS settings into ApnPreferencesActivity and transformed PromptApnActivity into a simple informational activity. 5) Added logic to check for APN settings on send and receive of all MMS (media, group, email) and direct user to PromptApnActivity then ApnPreferencesActivity if necessary. 6) Vocab/grammar adjustments.
413 lines
38 KiB
XML
413 lines
38 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
|
<resources>
|
|
<string name="app_name">TextSecure</string>
|
|
<string name="yes">Sim</string>
|
|
<string name="no">Não</string>
|
|
<string name="delete">Apagar</string>
|
|
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Correntemente: %s</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Necessita de inserir a frase-chave antes de gerir chaves...</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Ainda não definiu uma frase-chave!</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">Mensagens por conversa</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Deletar todas mensagens antigas agora?</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Tem certeza que deseja manter apenas as %s mensagens mais recentes?</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Deletar</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">Minhas</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Desabilitar criptografia de armazenamento?</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\n Atenção, isto irá desabilitar a criptografia de armazenamento para todas as mensagens e chaves. Suas sessões\n criptografadas continuarão funcionando, mas qualquer um com acesso físico ao seu aparelho\n conseguirá acessá-las.\n </string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Desabilitar</string>
|
|
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
|
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Imagem</string>
|
|
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Vídeo</string>
|
|
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Áudio</string>
|
|
<!--ConversationItem-->
|
|
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Tamanho da mensagem: %d KB</string>
|
|
<string name="ConversationItem_expires_s">Expira: %s</string>
|
|
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Erro no envio da mensagem</string>
|
|
<string name="ConversationItem_sending">A enviar...</string>
|
|
<string name="ConversationItem_saving_attachment">A guardar anexo</string>
|
|
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">A guardar anexo para o cartão SD...</string>
|
|
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Guardar para o cartão SD?</string>
|
|
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Este arquivo foi armazenado em uma base de dados criptografada. A versão salva no cartão SD não estará criptografada. Deseja continuar?</string>
|
|
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Erro a gravar anexo para o cartão SD...</string>
|
|
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Sucesso!</string>
|
|
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Não é possível escrever no cartão SD...</string>
|
|
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Ver ficheiro seguro?</string>
|
|
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Este ficheiro foi armazenado numa base de dados cifrada. Infelizmente, para o visualizar com um visualizador externo, é necessário que os dados sejam decifrados temporariamente e escritos para o disco.\nTem a certeza que pretende fazer isto?</string>
|
|
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves recebida e processada.</string>
|
|
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Erro, foi recebida uma mensagem de intercâmbio de chaves desactualizada.</string>
|
|
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Foi recebida uma mensagem de intercâmbio de chaves, clique para a processar</string>
|
|
<!--ConversationActivity-->
|
|
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Iniciar sessão segura?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Iniciar sessão segura com %s?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Confirmação de término de sessão segura</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Tem a certeza que pretende terminar esta sessão segura?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Confirme apagar a conversa</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Tem a certeza que pretende apagar permanentemente esta conversa?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Adicionar anexo</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_compose_message">Compor mensagem</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Lamento, ocorreu um erro no envio do seu anexo</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Lamento, o vídeo seleccionado excede as restrições de tamanho da mensagem</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Lamento, o áudio seleccionado excede as restrições de tamanho da mensagem</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Destinatário não é um endereço SMS ou email válido!</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">A mensagem está vazia!</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Agrupar destinatários de conversa</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversa em grupo</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d destinatários no grupo</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Salvando rascunho...</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatário inválido!</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Chamadas não suportadas</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Este aparelho parece não suportar ações de chamada.</string>
|
|
<!--ConversationFragment-->
|
|
<string name="ConversationFragment_message_details">Detalhes da mensagem</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_received_s">Remetente: %1$s⏎ Transporte: %2$s⏎ Enviadas/Recebidas:%3$s</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Transmissor: %1$s\nTransporte: %2$s\nEnviado: %3$s\nRecebido:%4$s</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Confirme apagar a mensagem</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Tem a certeza que pretende apagar permanentemente esta mensagem?</string>
|
|
<!--ConversationListAdapter-->
|
|
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves...</string>
|
|
<!--ConversationListFragment-->
|
|
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Apagar conversas?</string>
|
|
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Tem a certeza que pretende apagar TODAS as conversas seleccionadas?</string>
|
|
<string name="ConversationListFragment_deleting">Deletando</string>
|
|
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Deletando conversas selecionadas...</string>
|
|
<!--ConversationListItem-->
|
|
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves...</string>
|
|
<!--ExportFragment-->
|
|
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Exportar para cartão SD?</string>
|
|
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Isto\n exportará suas chaves criptografadas, configurações e mensagens para o cartão SD.\n </string>
|
|
<string name="ExportFragment_export">Exportar</string>
|
|
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportar como texto puro para cartão SD?</string>
|
|
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Atenção, isto exportará\n os conteúdos de texto puro de suas mensagens TextSecure para o cartão SD.\n </string>
|
|
<string name="ExportFragment_cancel">Cancelar</string>
|
|
<string name="ExportFragment_exporting">Exportando</string>
|
|
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Exportando texto puro para cartão SD...\n </string>
|
|
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Erro, não foi possível escrever\n no cartão SD!\n </string>
|
|
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Erro durante escrita no cartão SD.\n </string>
|
|
<string name="ExportFragment_success">Sucesso!</string>
|
|
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Exportando chaves criptogradas,\n configurações e mensagens...\n </string>
|
|
<!--ImportFragment-->
|
|
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importar base de dados SMS do sistema?</string>
|
|
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Isto importará\n mensagens da base de dados SMS padrão do sistema para o TextSecure. \n Se isto já foi feito anteriormente, importar novamente resultará em mensagens duplicadas.\n </string>
|
|
<string name="ImportFragment_import">Importar</string>
|
|
<string name="ImportFragment_cancel">Cancelar</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Restaurar backup criptografado?</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\n Restorar um backup criptografado irá substituir completamente suas chaves existentes, preferências e\n mensagens. Você perderá toda informação que estiver em sua instalação atual\n mas não estiver no backup.\n </string>
|
|
<string name="ImportFragment_restore">Restaurar</string>
|
|
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importar backup de texto puro?</string>
|
|
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Isto importará\n mensagens de um backup de texto puro. Se você já fez isso anteriormente,\n importar novamente resultará em mensagens duplicadas.\n </string>
|
|
<string name="ImportFragment_importing">Importando</string>
|
|
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importar backup de texto puro...</string>
|
|
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nenhum backup de texto puro encontrado!</string>
|
|
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Erro ao importar backup!</string>
|
|
<string name="ImportFragment_import_complete">Importação finalizada!</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restoring">Restaurando</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Restaurando backup criptografado...</string>
|
|
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Nenhum backup criptografado encontrado!</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restore_complete">Restauração finalizada!</string>
|
|
<!--KeyScanningActivity-->
|
|
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Não foi encontrada nenhuma chave lida!</string>
|
|
<!--MmsDownloader-->
|
|
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Sem conectividade para fazer download de MMS, tente mais tarde...</string>
|
|
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Erro ao armazenar MMS!</string>
|
|
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Erro na conexão com provedor de MMS...</string>
|
|
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
|
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Mensagem Multimídia</string>
|
|
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
|
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">As frases-chave não coincidem!</string>
|
|
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Frase-chave anterior incorrecta!</string>
|
|
<!--PassphraseCreateActivity-->
|
|
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Palavras-chave não coincidem</string>
|
|
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Você deve especificar uma senha</string>
|
|
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
|
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Frase-chave inválida!</string>
|
|
<!--PromptMmsActivity-->
|
|
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Você deve especificar a URL do MMSC da sua operadora.</string>
|
|
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Configurações MMS Atualizadas</string>
|
|
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Você pode modificar estes valores a qualquer momento nas configurações do TextSecure.</string>
|
|
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
|
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">A\n assinatura nesta troca de chaves é diferente da que você recebeu anteriormente deste\n contato. Isto pode significar que alguém está tentando interceptar sua comunicação, ou\n que este contato reinstalou o TextSecure e agora tem uma nova chave de identidade.\n </string>
|
|
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Talvez você queira verificar\n este contato.\n </string>
|
|
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">A\n assinatura nesta troca de chaves é confiável, mas a opção \'completar troca de chaves automaticamente\'\n está desabilitada.\n </string>
|
|
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Não tem uma chave de identidade.</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Destinatário não tem chave de identidade.</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Destinatário não tem chave de identidade!</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Ler a chave do destinatário para comparação</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Ler a minha chave</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">AVISO, a chave lida NÃO corresponde. Por favor verifique a impressão digital da chave cuidadosamente.</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NÃO verificado!</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">A chave do destinatário está correcta. É igualmente necessário verificar a sua chave perante ele.</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Verificado!</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Não tem uma chave de identidade!</string>
|
|
<!--VerifyKeysActivity-->
|
|
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Apresentar a minha impressão digital para leitura</string>
|
|
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Ler a impressão digital do destinatário</string>
|
|
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">AVISO, a chave lida NÃO coincide. Por favor verifique a impressão digital cuidadosamente.</string>
|
|
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">NÃO verificado!</string>
|
|
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">A chave está correcta. É igualmente necessário que o destinatário valide a sua impressão digital.</string>
|
|
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Verificado!</string>
|
|
<!--ViewIdentityActivity-->
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Você não tem uma chave de identidade.</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Leia o código QR para comparar</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Apresente o código QR para comparar</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">AVISO, a chave lida NÃO coincide.</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NÃO verificado!</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">A chave lida coincide!</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Verificado!</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Impressão digital de identidade</string>
|
|
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
|
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniciar apesar de pedido existente?</string>
|
|
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Já enviou um pedido de início de sessão para este destinatário, tem a certeza que pretende enviar outro? Isto invalidará o pedido anterior.</string>
|
|
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Enviar</string>
|
|
<!--MessageDisplayHelper-->
|
|
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Mensagem cifrada corrompida...</string>
|
|
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">A decifrar, por favor aguarde...</string>
|
|
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mensagem cifrada para sessão inexistente...</string>
|
|
<!--MmsDatabase-->
|
|
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">A ligar ao servidor de MMS...</string>
|
|
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">A transferir MMS...</string>
|
|
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Transferência de MMS falhou!</string>
|
|
<string name="MmsDatabase_downloading">A transferir...</string>
|
|
<!--MmsMessageRecord-->
|
|
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">A decifrar MMS, por favor aguarde...</string>
|
|
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Mensagem MMS cifrada corrompida...</string>
|
|
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Mensagem MMS cifrada para sessão inexistente...</string>
|
|
<!--MmsSender-->
|
|
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">Mensagem MMS não pôde ser enviada agora.</string>
|
|
<!--ApplicationMigrationService-->
|
|
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importação em andamento</string>
|
|
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importando mensagens de texto</string>
|
|
<!--KeyCachingService-->
|
|
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Frase-chave TextSecure guardada em memória cache</string>
|
|
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Frase-chave guardada em cache</string>
|
|
<!--MessageNotifier-->
|
|
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">(%d) novas mensagens</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Mais recente de: %s</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Mensagem criptografada...</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Sem Assunto)</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Envio de mensagem falhou.</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Falha ao enviar mensagem.</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Erro ao enviar mensagem.</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marcar todas como lidas</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Marcar como lida</string>
|
|
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
|
|
<!--SmsReceiver-->
|
|
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Mensagem SMS não pôde ser enviada agora. Será enviada quando o serviço estiver disponível.</string>
|
|
<!--auto_initiate_activity-->
|
|
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Recebeu uma mensagem de alguém que suporta sessões cifradas TextSecure. Deseja iniciar uma sessão segura?</string>
|
|
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Iniciar intercâmbio</string>
|
|
<!--change_passphrase_activity-->
|
|
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Frase-chave anterior:</string>
|
|
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Frase-chave nova:</string>
|
|
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Repetir a frase-chave nova:</string>
|
|
<!--contact_selection_group_activity-->
|
|
<!--contact_selection_list_activity-->
|
|
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Sem contactos.</string>
|
|
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
|
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Seleccionar para</string>
|
|
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
|
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Sem chamadas recentes.</string>
|
|
<!--conversation_activity-->
|
|
<string name="conversation_activity__type_message">Digite a mensagem</string>
|
|
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
|
|
<string name="conversation_activity__remove">Remover</string>
|
|
<!--conversation_item_sent-->
|
|
<string name="conversation_item_sent__download">Transferir</string>
|
|
<string name="conversation_item_sent__downloading">A transferir</string>
|
|
<!--conversation_item_received-->
|
|
<string name="conversation_item_received__download">Transferir</string>
|
|
<string name="conversation_item_received__downloading">A transferir</string>
|
|
<!--conversation_fragment_cab-->
|
|
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Modo de selecção em grupo</string>
|
|
<!--create_passphrase_activity-->
|
|
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Por favor escolha uma frase-chave que será usada para cifrar os seus dados localmente. Esta deve ser uma frase-chave forte.</string>
|
|
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">Frase-chave:</string>
|
|
<string name="create_passphrase_activity__repeat">Repetir:</string>
|
|
<string name="create_passphrase_activity__continue">Continuar</string>
|
|
<string name="create_passphrase_activity__generating_secrets">Gerando segredos</string>
|
|
<!--database_migration_activity-->
|
|
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Gostaria de importar suas mensagens de texto existentes para a base de dados criptografada do TextSecure?</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">A base de dados padrão do sistema não será alterada.</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__skip">Pular</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__import">Importar</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Isso pode demorar um pouco. Seja paciente, iremos notificá-lo quando a importação terminar.</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__importing">Importando</string>
|
|
<!--database_upgrade_activity-->
|
|
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Atualizando base de dados...</string>
|
|
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Exportar backup criptografado</string>
|
|
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Exportar um backup\n criptografado para o cartão SD.\n </string>
|
|
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Exportar backup de texto puro</string>
|
|
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\n Exportar um backup de texto puro compatível com \'SMSBackup And Restore\' para o cartão SD.</string>
|
|
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importar Base de Dados SMS do Sistema</string>
|
|
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importar base de dados\n do app de mensagens padrão do sistema.\n </string>
|
|
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importar Backup Criptografado</string>
|
|
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\n Restaurar um backup TextSecure criptografado previamente exportado.\n </string>
|
|
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar Backup de Texto Puro</string>
|
|
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\n Importar um backup de texto puro. Compatível com \'SMSBackup And Restore.\'</string>
|
|
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
|
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">Palavra-chave do TextSecure</string>
|
|
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Desbloquear</string>
|
|
<!--prompt_apn_activity-->
|
|
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">O TextSecure precisa das configurações de APN para entregar mensagens MMS via sua operadora móvel. Seu aparelho não disponibiliza esta informação, o que pode ocorrer em aparelhos bloqueados ou com configurações restritivas.</string>
|
|
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Para enviar mensagens MMS, complete as informações de APN abaixo. Os valores para sua operadora normalmente podem ser localizados procurando por \'&lt;operadora&gt; APN\'. Você só precisará fazer isso uma vez.</string>
|
|
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">URL MMSC (NECESSÁRIO):</string>
|
|
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">PROXY MMS (OPCIONAL):</string>
|
|
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">PORTA DO PROXY MMS (OPCIONAL):</string>
|
|
<!--receive_key_activity-->
|
|
<string name="receive_key_activity__complete">Concluído</string>
|
|
<!--recipients_panel-->
|
|
<string name="recipients_panel__to">Para</string>
|
|
<!--review_identities-->
|
|
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Não tem, presentemente, nenhuma chave de identidade na sua base de dados de confianças.</string>
|
|
<!--verify_identity_activity-->
|
|
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">A identidade do destinatário (ele lê):</string>
|
|
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">A sua identidade (você lê):</string>
|
|
<!--verify_import_identity_activity-->
|
|
<string name="verify_import_identity_activity__identity_name_n">Nome de identidade:\n\n</string>
|
|
<string name="verify_import_identity_activity__imported_identity_n">Identidade importada:\n\n</string>
|
|
<string name="verify_import_identity_activity__verified">Verificado!</string>
|
|
<string name="verify_import_identity_activity__compare">Comparar</string>
|
|
<!--verify_keys_activity-->
|
|
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">O destinatário lê:</string>
|
|
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Você lê:</string>
|
|
<!--AndroidManifest.xml-->
|
|
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Criar frase-chave</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Introduzir frase-chave</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Seleccionar contactos</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure detectado</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Chave de identidade pública</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Mudar frase-chave</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__verify_session">Verificar sessão</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verificar identidade</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Gerir chaves de identidade</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Completar intercâmbio de chaves</string>
|
|
<!--arrays.xml-->
|
|
<string name="arrays__import_export">Importar / Exportar</string>
|
|
<string name="arrays__my_identity_key">Minha Chave de Identidade</string>
|
|
<string name="arrays__contact_keys">Chaves de Contatos</string>
|
|
<!--preferences.xml-->
|
|
<string name="preferences__general">Geral</string>
|
|
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Utilizar para todas as SMS</string>
|
|
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Utilizar para todas as MMS</string>
|
|
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Utilizar TextSecure para visualizar e armazenar todas as mensagens de texto recebidas</string>
|
|
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utilizar TextSecure para visualizar e armazenar todas as mensagens multimédia recebidas</string>
|
|
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tecla de enter envia</string>
|
|
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Pressionar a tecla Enter envia mensagem de texto</string>
|
|
<string name="preferences__display_settings">Configurações de apresentação</string>
|
|
<string name="preferences__choose_identity">Escolher identidade</string>
|
|
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Escolha o seu próprio contacto da lista de contactos.</string>
|
|
<string name="preferences__change_passphrase">Mudar frase-chave</string>
|
|
<string name="preferences__change_my_passphrase">Mudar a minha frase-chave</string>
|
|
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Completar trocas de chaves</string>
|
|
<string name="preferences__disable_passphrase">Desabilitar frase-chave</string>
|
|
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Desabilitar criptografia local de mensagens e chaves</string>
|
|
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Completar automaticamente intercâmbios de chaves para novas sessões ou para sessões existentes com a mesma chave de identidade</string>
|
|
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Esquecer a frase-chave após algum intervalo</string>
|
|
<string name="preferences__timeout_passphrase">Expirar frase-chave</string>
|
|
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Seleccionar tempo de expiração da frase-chave</string>
|
|
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Intervalo de expiração</string>
|
|
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Tempo a esperar antes de remover a frase-chave da memória</string>
|
|
<string name="preferences__identity_key_settings">Chaves de identidade</string>
|
|
<string name="preferences__view_my_identity_key">Visualizar a minha chave de identidade</string>
|
|
<string name="preferences__manage_identity_keys">Gerir chaves de identidade</string>
|
|
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">Gerir chaves de identidade configuradas</string>
|
|
<string name="preferences__notifications">Notificações</string>
|
|
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Apresentar notificações de mensagens na barra de estado</string>
|
|
<string name="preferences__led_color">Cor do LED</string>
|
|
<string name="preferences__change_notification_led_color">Mudar a cor do LED de notificação</string>
|
|
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Padrão de pisca do LED</string>
|
|
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">Alterar padrão de pisca do LED</string>
|
|
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">Seleccionar padrão de pisca do LED</string>
|
|
<string name="preferences__select_led_color">Seleccionar cor do LED</string>
|
|
<string name="preferences__sound">Seleccionar toque</string>
|
|
<string name="preferences__vibrate">Vibrar</string>
|
|
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrar também quando notificado</string>
|
|
<string name="preferences__minutes">minutos</string>
|
|
<string name="preferences__hours">horas</string>
|
|
<string name="preferences__green">Verde</string>
|
|
<string name="preferences__red">Vermelho</string>
|
|
<string name="preferences__blue">Azul</string>
|
|
<string name="preferences__orange">Laranja</string>
|
|
<string name="preferences__cyan">Cíano</string>
|
|
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
|
|
<string name="preferences__fast">Rápido</string>
|
|
<string name="preferences__normal">Normal</string>
|
|
<string name="preferences__slow">Lento</string>
|
|
<string name="preferences__custom">Personalizado</string>
|
|
<string name="preferences__advanced">Avançado</string>
|
|
<string name="preferences__passphrase">Frase-chave</string>
|
|
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMSC Reserva</string>
|
|
<string name="preferences__enable_manual_mms">Habilitar MMSC de reseva</string>
|
|
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Usar esta informação de MMSC quando APN do sistema estiver indisponível.</string>
|
|
<string name="preferences__mmsc_url_required">URL do MMSC (Necessário)</string>
|
|
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Proxy MMS (Opcional)</string>
|
|
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Porta do Proxy MMS (Opcional)</string>
|
|
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Pedir um aviso de entrega para cada SMS enviado</string>
|
|
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Avisos de entrega de SMS</string>
|
|
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Automaticamente deletar mensagens mais antigas quando uma conversa exceder o tamanho especificado</string>
|
|
<string name="preferences__delete_old_messages">Deletar mensagens antigas</string>
|
|
<string name="preferences__storage">Armazenamento</string>
|
|
<string name="preferences__conversation_length_limit">Tamanho máximo de conversa</string>
|
|
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Apagar todas conversas agora</string>
|
|
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Verificar todas conversas e aplicar tamanho máximo de conversa</string>
|
|
<string name="preferences__light_theme">Tema claro</string>
|
|
<string name="preferences__dark_theme">Tema escuro</string>
|
|
<string name="preferences__appearance">Aparência</string>
|
|
<string name="preferences__theme">Tema</string>
|
|
<string name="preferences__default">Padrão</string>
|
|
<string name="preferences__language">Idioma</string>
|
|
<!--****************************************-->
|
|
<!--menus-->
|
|
<!--****************************************-->
|
|
<!--contact_selection_list-->
|
|
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Seleccionar tudo</string>
|
|
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Desseleccionar tudo</string>
|
|
<!--contact_selection-->
|
|
<string name="contact_selection__menu_finished">Terminado</string>
|
|
<!--conversation_button_context-->
|
|
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Enviar não cifrado</string>
|
|
<!--conversation_callable-->
|
|
<string name="conversation_callable__menu_call">Chamar</string>
|
|
<!--conversation_context-->
|
|
<string name="conversation_context__menu_message_details">Detalhes da mensagem</string>
|
|
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Copiar texto</string>
|
|
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Apagar mensagem</string>
|
|
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Reencaminhar mensagem</string>
|
|
<!--conversation_insecure-->
|
|
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Iniciar sessão segura</string>
|
|
<!--conversation_list_batch-->
|
|
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Apagar seleccionado</string>
|
|
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Seleccionar tudo</string>
|
|
<!--conversation_list-->
|
|
<string name="conversation_list__menu_search">Procurar</string>
|
|
<!--conversation_secure_verified-->
|
|
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Segurança</string>
|
|
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_session">Verificar sessão</string>
|
|
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_recipient">Verificar destinatário</string>
|
|
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Abortar sessão segura</string>
|
|
<!--conversation-->
|
|
<string name="conversation__menu_add_attachment">Adicionar anexo</string>
|
|
<string name="conversation__menu_delete_thread">Apagar conversa</string>
|
|
<!--conversation_group_options-->
|
|
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Lista de destinatários</string>
|
|
<string name="conversation_group_options__delivery">Entrega</string>
|
|
<string name="conversation_group_options__conversation">Conversa</string>
|
|
<string name="conversation_group_options__broadcast">Broadcast</string>
|
|
<!--key_scanning-->
|
|
<string name="key_scanning__menu_compare">Comparar</string>
|
|
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Apresente o código QR para comparar</string>
|
|
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Leia o código QR para comparar</string>
|
|
<!--text_secure_locked-->
|
|
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Desbloquear</string>
|
|
<!--text_secure_normal-->
|
|
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Mensagem nova</string>
|
|
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Configurações</string>
|
|
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Limpar frase-chave</string>
|
|
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marcar todas como lidas</string>
|
|
<!--verify_keys-->
|
|
<string name="verify_keys__menu_verified">Verificado</string>
|
|
<!--EOF-->
|
|
</resources>
|