mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2024-12-25 17:27:45 +00:00
0e9be13cb6
// FREEBIE
719 lines
75 KiB
XML
719 lines
75 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="app_name">TextSecure</string>
|
||
<string name="yes">Так</string>
|
||
<string name="no">Не</string>
|
||
<string name="delete">Выдаліць</string>
|
||
<string name="please_wait">Пачакайце калі ласка</string>
|
||
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Цяпер: %s</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Вы яшчэ не ўсталявалі пароль</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">%s паведамленняў у гутарцы</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Выдаліць усе старыя паведамленні зараз?</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Вы ўпэўненыя, што хочаце адразу абрэзаць усе гутаркі у %s самых апошніх паведамленняў?</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Выдаліць</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Адключыць шыфраванне захаванай інфармацыі?</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">
|
||
Увага, гэта адключыць шыфраванне захаванай інфармацыі для ўсіх паведамленняў ды ключоў. Шыфраванне вашых дадзеных пры перадачы будзе працягвацца, але любы хто атрымае фізічны доступ да вашага смартфона, будзе мець доступ і да перапіскі.
|
||
</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Выключыць</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Памылка падлучэння да сервера!</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS уключаны</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Націсніце, каб змяніць стандартную праграму для SMS</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS выключаны</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Націсніце, каб зрабіць TextSecure вашай стандартнай праграмай для SMS</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">Укл</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Укл</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">Выкл</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Выкл</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
|
||
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
|
||
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d хвілін</string>
|
||
<!--DraftDatabase-->
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(малюнак)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(аўдыё)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(відэа)</string>
|
||
<!--AttchmentManager-->
|
||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Не атрымліваецца знайсці праграму для выбара медыя.</string>
|
||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Карцінка </string>
|
||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Відэа</string>
|
||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Аўдыё</string>
|
||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Кантактная інфармацыя</string>
|
||
<!--BlockedContactsActivity-->
|
||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Ідэнтыфікацыйны ключ для %1$s быў зменены. Гэта можа вызначаць, што нехта спрабуе перахапіць вашыя паведамленні, альбо проста %2$s пераўсталяваў па-новай TextSecure і зараз мае новы ідэнтыфікацыйны ключ.
|
||
</string>
|
||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Магчыма Вы жадаеце верыфікаваць гэты кантакт?</string>
|
||
<!--ConversationItem-->
|
||
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Аб\'ём паведамлення: %d KB</string>
|
||
<string name="ConversationItem_expires_s">Заканчваецца: %s</string>
|
||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Не было дастаўлена</string>
|
||
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Паказаць бяспечнае медыя?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Гэты кантэнт быў захаваны ў зашыфраванай базе дадзеных. На жаль, для яго прагляду ў знешняй праграме спатрэбіцца часова расшыфраваць дадзеныя і запісаць іх на дыск. Вы ўпэўненыя, што хочаце гэта зрабіць?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Памылка, атрымана неактуальнае паведамленне абмену ключамі.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Паведамленне абмену ключамі атрымана, дакраніцеся, каб працягнуць.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s пакінуў групавую гутарку.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_for_details">Націсніце каб пабачыць дэталі</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Націсніце для небяспечнага паўтора</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Паўтарыць у небяспечным SMS?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Паўтарыць у небяспечным MMS?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Гэтае паведамленне <b>ня</b> будзе зашыфравана, бо атрымальнік ўжо не з\'яўляецца карыстальнікам TextSecure. \n\n Даслаць простае паведамленне?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Немагчыма знайсці праграму, якая б адкрывала гэты кантэнт.</string>
|
||
<!--ConversationActivity-->
|
||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Пачаць бяспечную сэсію?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Пачаць бяспечную сэсію з %s?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Пацверджанне заканчэння бяспечнай сэсіі</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Вы ўпэўнены, што хочаце скончыць гэтую бяспечную сэсію?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Пацверджанне выдалення гутаркі</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Вы ўпэўнены, што хочаце пастаянна выдаляць гэтую гутарку?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Прыкласці дадатак</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Абярыце кантактную інфармацыю</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Напісаць паведамленне</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">На жаль, але усталёўка вашага дадатку ідзе з памылкай.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">На жаль, абранае відэа перавышае максімальны памеру паведамлення (%1$skB).</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">На жаль, абранае аўдыё перавышае максімальны памеру паведамлення (%1$skB).</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Атрымальнік ня ёсць дзейсным для адпраўкі SMS або email адрасам!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Паведамленне пустое!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_group_members">Удзельнікі групы</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Групавая гутарка</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Неназваная група</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d удзельнікаў</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 ўдзельнік</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Захаваны чарнавік</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Няправільны атрымальнік!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Званкі не падтрымліваюцца</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Гэты апарат ня можа падтрымліваць набор нумару.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_leave_group">Пакінуць групу?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Вы ўпэўнены, што хочаце пакінуць групу?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Небяспечная SMS</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Небяспечная MMS</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Атрымай з гэтым: %s</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Выкарыстайце гэта, каб пачаць гутарку: %s</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Памылка выхаду з групы...</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS не падтрымліваюцца</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Гэтае паведамленне ня можа быць даслана, бо ваша мабільны аператар не падтрымлівае MMS</string>
|
||
<!--ConversationFragment-->
|
||
<string name="ConversationFragment_message_details">Дэталі паведамлення</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Транспарт: %1$s\nДаслана/Атрымана: %2$s</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Адпраўшчык: %1$s\nТранспарт: %2$s\nДаслана: %3$s\nАтрымана: %4$s</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Пацверджанне выдалення паведамлення</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_all_selected_messages">Вы ўпэўнены, што хочаце пастаянна выдаляць усе абраныя паведамленні?</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Захаваць на дыск?</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Захаваўшы гэты кантэнт на дыск, вы дазваляеце ўсім іншым праграмам на вашым смартфоне атрымаць да яго доступ.\n\nПрацягнуць?</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Памылка пры захаванні дадатку на дыск!</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Паспяхова!</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Немагчыма запісаць на дыск!</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Захаванне дадатку</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Захаванне дадатку на дыск...</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_pending">У працэсе...</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_push">Дадзеныя (TextSecure)</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Выдаленне паведамлення...</string>
|
||
<!--ConversationListActivity-->
|
||
<!--ConversationListFragment-->
|
||
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Выдаліць гутарку?</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць УСЕ абраныя гутаркі?</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_deleting">Выдаленне</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Выдаленне абраных гутарак...</string>
|
||
<!--ConversationListItem-->
|
||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Паведамленне абмену ключамі...</string>
|
||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Выкарыстоўваць кастомны: %s</string>
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Выкарыстоўваць стандартны: %s</string>
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_none">Не</string>
|
||
<!--DateUtils-->
|
||
<string name="DateUtils_now">Зараз</string>
|
||
<!--ShareActivity-->
|
||
<string name="ShareActivity_share_with">Падзяліцца з</string>
|
||
<!--ExportFragment-->
|
||
<string name="ExportFragment_export">Экспарт</string>
|
||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Экспартаваць простым тэкстам на SD картку?</string>
|
||
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Увага,
|
||
гэта прывядзе да экспарту вашых паведамленняў з TextSecure ў выглядзе простага тэкстку на SD картку.</string>
|
||
<string name="ExportFragment_cancel">Адмена</string>
|
||
<string name="ExportFragment_exporting">Экспарт</string>
|
||
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Экспарт простым тэкстам на SD картку...</string>
|
||
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Памылка, немагчыма запісаць на SD картку!</string>
|
||
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Памылк падчас запісу на SD картку.</string>
|
||
<string name="ExportFragment_success">Паспяхова!</string>
|
||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Збой пастаяннай камунікацыі TextSecure!</string>
|
||
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure ня можа зарэгістравацца з дапамогай сервісаў Google Play. Камунікацыя праз каналы сувязі была адключана, калі ласка паспрабуйце перарэгістравацца па-новай з меню наладаў TextSecure.</string>
|
||
<!--GroupCreateActivity-->
|
||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Новая група</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Абнавіць групу</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Імя групы</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Новая MMS група</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Вы абралі кантакт, які не падтрымлівае групы TextSecure, таму група будзе MMS.</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Вы не зарэгістраваны для выкарыстання каналаў сувязі, таму групы TextSecure недасяжны.</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">З прычыны раптоўнай памылкі, стварэнне групы не атрымалася.</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Для вашай групы неабходны як мінімум адзін ўдзельнік!</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Адзін з удзельнікаў вашай групы мае некарэтна напісаны нумар. Калі ласка выправіце напісанне гэтага нумару, альбо выдаліце яго ды паспрабуйце паўтарыць ізноў.</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Групавы аватар</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Стварыць групу</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Стварэнне %1$s…</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Абнаўленне %1$s...</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Немагчыма дадаць не-TextSecure кантакт да існуючай TextSecure групы</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Загрузка дэталяў групы...</string>
|
||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||
<string name="GroupMembersDialog_me">Я</string>
|
||
<!--ImportExportActivity-->
|
||
<string name="ImportExportActivity_import">Імпарт</string>
|
||
<string name="ImportExportActivity_export">Экспарт</string>
|
||
<!--ImportFragment-->
|
||
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Імпартаваць сістэмную базу SMS паведамленняў?</string>
|
||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Гэты працэс прывядзе да імпарта сістэмнай базы SMS паведамленняў у TextSecure.
|
||
Калі раней Вы ўжо рабілі гэта, цяперашні імпарт можа прывесці да з\'яўлення SMS дублікатаў.</string>
|
||
<string name="ImportFragment_import">Імпарт</string>
|
||
<string name="ImportFragment_cancel">Адмена</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Аднавіць зашыфраваную рэзервную копію?</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
|
||
Аднаўленне з зашыфраванай рэзервнай копіі поўнасцю перапіша ўжо існуючыя ключы, налады і паведамленні.
|
||
Вы згубіце ўсю інфармацыю з цяперашняй інсталяцыі TextSecure, але не з рэзервнай копіі.</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restore">Аднавіць</string>
|
||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Імпартаваць рэзервную копію простым тэкстам?</string>
|
||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Гэты працэс прывядзе да імпарта паведамленняў простым тэкстам з рэзервнай копіі.
|
||
Калі раней Вы ўжо рабілі гэта, цяперашні імпарт можа прывесці да з\'яўлення SMS дублікатаў.</string>
|
||
<string name="ImportFragment_importing">Імпартаванне</string>
|
||
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Ня знойдзена рэзервных копій простым тэкстам!</string>
|
||
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Памылка імпарта рэзервнай копіі!</string>
|
||
<string name="ImportFragment_import_complete">Імпарт выкананы!</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restoring">Аднаўленне</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Аднаўленне зашыфраванай рэзервнай копіі...</string>
|
||
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Ня знойдзена зашыфраваных рэзервных копій!</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restore_complete">Аднаўленне выканана!</string>
|
||
<!--KeyScanningActivity-->
|
||
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Ня знойдзена адсканаваных ключоў!</string>
|
||
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Усталяваць сканэр штрыхкодаў?</string>
|
||
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure неабходны сканэр штрыхкодаў для працы з QR кодамі.</string>
|
||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Не атрымалася даслаць</string>
|
||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Новая асоба</string>
|
||
<!--MmsDownloader-->
|
||
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Памылка захавання MMS!</string>
|
||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Памылка злучэння з MMS правайдэрам...</string>
|
||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Памылка счытвання параметраў бесправаднога MMS правайдэра...</string>
|
||
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Мультымедыя паведамленне</string>
|
||
<!--MessageRecord-->
|
||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Было атрымана паведамленне, зашыфраванае састарэлай версійя TextSecure, якая ўжо не падтрымліваецца. Папрасіце адпраўшчыка абнавіць TextSecure да апошняй версіі і выслаць паведамленне ізноў.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_left_group">Вы пакінулі групу</string>
|
||
<string name="MessageRecord_updated_group">Абноўленая група.</string>
|
||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Паролі не супадаюць!</string>
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Няправільны стары пароль!</string>
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Увядзіце новы пароль!</string>
|
||
<!--DeviceProvisioningActivity-->
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Прывязаць гэты дэвайс?</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">АДМЕНА</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ПРАЦЯГНУЦЬ</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Прывязаць гэты дэвайс?</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Гэта будзе магчыма</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
|
||
- Прачытаць усе вашыя паведамленні
|
||
\n- Даслаць паведамленне на Ваша імя
|
||
</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Дабаўленне новага дэвайса...</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Дэвайс дададзены!</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Ня знойдзена дэвайсаў.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Памылка сеткі.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Няправільны QR код.</string>
|
||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Увядзіце пароль</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Іконка TextSecure</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Адправіць пароль</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Няправільны пароль!</string>
|
||
<!--PlayServicesProblemFragment-->
|
||
<!--RatingManager-->
|
||
<!--RecipientPreferencesActivity-->
|
||
<!--RegistrationActivity-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Падключыць да TextSecure</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Абярыце вашу краіну</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Вы мусіце ўказаць код краіны</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Вы мусіце ўказаць ваш нумар тэлефона</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Няправільны нумар</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Вы ўказалі няправільны нумар (%s) </string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Не падтрымліваецца</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Нажаль гэты дэвайс не падтрымлівае дадзеныя паведамленні. Смартфон з версіяй Android ранейшай за 4.0 мусіць мець зарэгістраваны ўліковы запіс Google. Смартфон з версіяй Android пазней за 4.0 не патрабуе ўліковы запіс Google , але мусіць мець усталяваны Play Store.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">Праверці ці гэта сапраўды Ваш нумар. Ён будзе правярацца з дапамогай SMS.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_continue">Працягнуць</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_edit">Рэдагаваць</string>
|
||
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
||
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Магчымыя праблемы</string>
|
||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Праверка нумару</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Рэдагаваць %s</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Рэгістрацыя выканана!</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Вы мусіце ўвесці код, які атрымалі...</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Падлучэнне</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Падлучэнне для праверкі...</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Памылка сеткі!</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Немагчыма падлучыцца. Калі ласка праверце вашае падлучэнне і паспрабуйце па-новай.</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Памылка верыфікацыі!</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Код праверкі, які вы ўвялі няправільны. Калі ласка паспрабуйце яшчэ раз.</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Зашмат спробаў</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Вы ўвялі няправільны праверачны код зашмат разоў. Калі ласка паспрабуйце пачакаць хвіліну перад наступнай спробай.</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Запыт званка</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Запыт уваходзячага праверачнага званка...</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Памылка сервера</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Памылка сервера. Калі ласка паспрабуйце яшчэ.</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Зашмат запытаў!</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Нядаўна вы ўжо запытвалі галасавы выклік. Вы можаце запытаць новы галасавы выклік праз 20 хвілін.</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Канфлікт рэгістрацыі</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Гэты нумар ужо зарэгістраваны на іншым серверы TextSecure (магчыма CyanogenMod?). Вы мусіць разрэгістравацца там перад тым, як зрабіць гэта тут.</string>
|
||
<!--RegistrationService-->
|
||
<string name="RegistrationService_registration_complete">Рэгістрацыя ваканана</string>
|
||
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Рэгістрацыя TextSecure выканана паспяхова.</string>
|
||
<string name="RegistrationService_registration_error">Памылка рэгістрацыі</string>
|
||
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Падчас рэгістрацыі TextSecure узнікла праблема.</string>
|
||
<!--SmsMessageRecord-->
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Атрыманы пашкоджаны ключ абмену паведамленнямі!</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
|
||
Атрыманы ключ абмену паведамленнямі для няправільнай версіі пратакола.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
|
||
Атрыманае паведамленне з невядомым ідэнтыфікацыйным ключом. Націсніце працягнуць.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Атрыманая інфармацыя абноўленая, але мае невядомую інфармацыю індэнтыфікацыі. Націсніце каб валідзіраваць ідэнтыфікацыю.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Бяспечная сэсія скончана.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Дублікат паведамлення.</string>
|
||
<!--ThreadRecord-->
|
||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Пакінуць групу...</string>
|
||
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Бяспечная сэсія скончаная.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_draft">Чарнавік:</string>
|
||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">У вас няма індэнтыфікацыйнага ключа.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Атрымальнік ня мае ідэнтыфікацыйнага ключа.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Атрымальнік ня мае ідэнтыфікацыйнага ключа!</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Адскануйце гэты ключ, каб параўнаць</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Атрымаць мой сканаваны ключ</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">УВАГА, адсканаваныя ключы не супадаюць! Калі ласка ўважліва праверце адбіткі.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ верыфікавана!</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Іх ключ правільны. Таксама не забудзься верыфікаваць свой ключ з імі.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Верыфікавана!</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">У Вас няма ідэнтыфікацыйнага ключа!</string>
|
||
<!--ViewIdentityActivity-->
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">У Вас няма ідэнтыфікацыйнага ключа.</string>
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Адскануйце каб параўнаць</string>
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Скануюцца для параўнання</string>
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">УВАГА, адсканаваны ключ не супадае!</string>
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">Не верыфікавана!</string>
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Адсканаваныя ключ супадае!</string>
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Верыфікавана!</string>
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Адбітак майго ідэнтыфікатара</string>
|
||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Ініцыяваць нягледзячы на існуючы запыт?</string>
|
||
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Вы ўжо даслалі запыт на пачатак сэсіі гэтаму атрымальніку. Ці хочаце Вы даслаць яго ізноў? Гэта анулюе першы запыт.</string>
|
||
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Даслаць</string>
|
||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Няправільна зашыфраванае паведамленне...</string>
|
||
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Расшыфроўка, пачакайце калі ласка...</string>
|
||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Паведамленне зашыфравана для ўжо неіснуючай сэсіі...</string>
|
||
<!--EncryptingSmsDatabase-->
|
||
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Памылка расшыфроўкі паведамлення.</string>
|
||
<!--ThreadDatabase-->
|
||
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Памылка расшыфроўкі паведамлення.</string>
|
||
<!--MmsDatabase-->
|
||
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Падлучэнне да MMS сервера...</string>
|
||
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Запампоўка MMS...</string>
|
||
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Памылка запампоўкі MMS!</string>
|
||
<string name="MmsDatabase_downloading">Запампоўка...</string>
|
||
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Націсніце каб змяніць налады MMS і працягнуць запампоўку.</string>
|
||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Памылка расшыфроўкі паведамлення.</string>
|
||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">РасшыфроўкаMMS, пачакайце калі ласка...</string>
|
||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Няправільна зашыфраванае MMS паведамленне...</string>
|
||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS паведамленне зашыфравана для ўжо неіснуючай сэсіі...</string>
|
||
<!--ApplicationMigrationService-->
|
||
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Імпарт у працэсе</string>
|
||
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Імпарт тэкставых паведамленняў</string>
|
||
<!--KeyCachingService-->
|
||
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Дакраніцеся каб адкрыць.</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Дакраніцеся каб адкрыць, альбо дакраніцеся да замка, каб закрыць.</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure разблакіравана</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_lock">Замкнуць гэты пароль</string>
|
||
<!--MessageNotifier-->
|
||
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Разшыфраванае паведамленне...</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Мультымедыя паведамленне: %s</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Няма тэмы)</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Памылка дастаўкі паведамлення.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Памылка дастаўкі паведамлення.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Памылка дастаўкі паведамлення.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Пазначыць усе як прачытаныя</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Пазначыць як прачытанае</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_media_message">Мультымедыя паведамленне</string>
|
||
<!--QuickResponseService-->
|
||
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Нажаль Quick Response больш не падтрымліваецца TextSecure!</string>
|
||
<!--change_passphrase_activity-->
|
||
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">СТАРЫ ПАРОЛЬ:</string>
|
||
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">НОВЫ ПАРОЛЬ:</string>
|
||
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">ПАЎТАРЫЦЕ НОВЫ ПАРОЛЬ:</string>
|
||
<!--contact_selection_group_activity-->
|
||
<!--contact_selection_list_activity-->
|
||
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Няма кантактаў.</string>
|
||
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Загрузка кантактаў...</string>
|
||
<!--single_contact_selection_activity-->
|
||
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Вы не зарэгістраваны у push сервісе...</string>
|
||
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Абнаўленне тэчкі</string>
|
||
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Абнаўленне push тэчкі...</string>
|
||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Фота кантакта</string>
|
||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Абраць для</string>
|
||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
||
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Няма новых выклікаў.</string>
|
||
<!--conversation_title_view-->
|
||
<!--conversation_activity-->
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Даслаць паведамленне TextSecure</string>
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Даслаць неабароненую SMS</string>
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Даслаць неабароненую MMS</string>
|
||
<string name="conversation_activity__send">Даслаць</string>
|
||
<string name="conversation_activity__remove">Выдаліць</string>
|
||
<string name="conversation_activity__window_description">Размова з %1$s</string>
|
||
<string name="conversation_activity__compose_description">Скласці паведамленне</string>
|
||
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Пераключыць emoji клавіятуру</string>
|
||
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Дадатак мініяцюры</string>
|
||
<!--conversation_item-->
|
||
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Запампоўка медыя паведамлення</string>
|
||
<string name="conversation_item__mms_image_description">Медыя паведамленне</string>
|
||
<string name="conversation_item__secure_message_description">Бяспечнае паведамленне</string>
|
||
<!--conversation_item_sent-->
|
||
<string name="conversation_item_sent__download">Запампаваць</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__downloading">Запампоўка</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Не атрымалася адправіць</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Чакаецца пацверджанне</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Дастаўлена</string>
|
||
<!--conversation_item_received-->
|
||
<string name="conversation_item_received__download">Запампаваць</string>
|
||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Фота кантакта</string>
|
||
<string name="conversation_item_received__downloading">Запампоўка...</string>
|
||
<!--conversation_fragment_cab-->
|
||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Пакетны рэжым выбару</string>
|
||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s абрана</string>
|
||
<!--country_selection_fragment-->
|
||
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Загрузка краінаў...</string>
|
||
<string name="country_selection_fragment__search">Пошук</string>
|
||
<!--log_submit_activity-->
|
||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не атрымалася ўзяць логі з вашай прылады. Вы па-ранейшаму можаце выкарыстоўваць ADB, каб атрымаць логі замест гэтага.</string>
|
||
<string name="log_submit_activity__thanks">Дзякуй за вашу дапамогу!</string>
|
||
<string name="log_submit_activity__submitting">Падпіска</string>
|
||
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Публікацыя логаў у gist...</string>
|
||
<!--database_migration_activity-->
|
||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Ці жадаеце вы імпартаваць вашыя ўжо існуючыя паведамленні ў зашыфраваную базу TextSecure?</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Сістэмная база паведамленняў ня будзе зменена ніякім чынам.</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__skip">Прапусціць</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__import">Імпарт</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Гэта можа заняць пэўны час. Калі ласка пацярпіце, мы паведамім вам, калі імпарт будзе скончаны.</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__importing">ІМПАРТУЕЦЦА</string>
|
||
<!--database_upgrade_activity-->
|
||
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Абнаўленне базы дадзеных...</string>
|
||
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Экспарт рэзервнай копіі простым тэкстам</string>
|
||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
|
||
Экспарт простым тэкстам рэзервнай копіі сумяшчальны з \'SMSBackup And Restore\' на SD картку.</string>
|
||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Імпартаваць сістэмную базу SMS</string>
|
||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Імпарт базы дадзеных
|
||
са стандартнай сістэмнай праграмы для SMS.</string>
|
||
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Імпарт зашыфраванай рэзервнай копіі</string>
|
||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
|
||
Аднавіць папярэдне экспартавануаю зашыфраваную рэзервную копію TextSecure.</string>
|
||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Імпартаваць рэзервную копію простым тэкстам</string>
|
||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
|
||
Імпартаваць простым тэкстам рэзервную копію з файла. Сумяшчальна з \'SMSBackup And Restore.\'</string>
|
||
<!--media_overview_activity-->
|
||
<string name="media_overview_activity__no_images">Няма выявы</string>
|
||
<!--message_recipients_list_item-->
|
||
<string name="message_recipients_list_item__verify">ВЕРЫФІКАВАЦЬ</string>
|
||
<string name="message_recipients_list_item__resend">ДАСЛАЦЬ ПАЎТОРНА</string>
|
||
<!--MmsPreferencesFragment-->
|
||
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Для вашага тэлефона патрэбныя ручныя налады SMS</string>
|
||
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Уключана</string>
|
||
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Выключана</string>
|
||
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Не ўсталявана</string>
|
||
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Уведзены тэкст ня быў сапраўдным URI</string>
|
||
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Уведзены тэкст ня быў сапраўдным хастом</string>
|
||
<!--GroupUtil-->
|
||
<string name="GroupUtil_joined_the_group">%1$s далучыўся да групы.</string>
|
||
<string name="GroupUtil_group_updated">Група абноўлена.</string>
|
||
<string name="GroupUtil_title_is_now">Зараз назва заменена на \'%1$s\'.</string>
|
||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Разблакіраваць</string>
|
||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure патрэбныя налады MMS для дастаўкі медыя і групавых паведамленняў праз аператара мабільнай сувязі. Ваша прылада не дазваляе атрымаць гэтыя налады.</string>
|
||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Каб даслаць медыя ці групавыя паведамленні, націсніце \'OK\' і задайце неабходныя налады. Налады MMS для вашага аператара могуць быць атрыманыя праз пошук у \'APN вашага аператара\'. Вы можаце зрабіць гэта толькі адзін раз. </string>
|
||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||
<!--recipient_preferences-->
|
||
<!--registration_activity-->
|
||
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
|
||
Праверце ваш тэлефонны нумар каб падлучыцца да TextSecure.</string>
|
||
<string name="registration_activity__your_country">ВАША КРАІНА</string>
|
||
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">КОД ВАШАЙ КРАІНЫ І
|
||
НУМАР ТЭЛЕФОНА</string>
|
||
<string name="registration_activity__phone_number">НУМАР ТЭЛЕФОНА</string>
|
||
<string name="registration_activity__register">Зарэгістравацца</string>
|
||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Працэс рэгістрацыі перадасць некаторую кантактную інфармацыю на сервер. Яна ня будзе захавана.</string>
|
||
<!--registration_problems-->
|
||
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Неаторыя верагодныя праблемы
|
||
уключаюць:</string>
|
||
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS перахопнікі.</string>
|
||
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">Некаторыя іншыя праграмы для працы з тэкставымі паведамленнямі, такія як Handcent альбо GoSMS, спрацавалі некарэктна і перахопліваюць ўсе ўваходзячыя SMS паведамленні. Праверце, ці атрымалі вы SMS, якое пачынаецца з \'Your TextSecure verification code:\'. Калі гэта так, то вам неабходна наладзіць гэтую праграму такім чынам, каб яна прапускала далей гэтыя SMS.</string>
|
||
<string name="registration_problems__incorrect_number">Няправільны нумар</string>
|
||
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
|
||
Калі ласка праверце правільнасць уводу вашага тэлефоннага нумару. Ён мусіць быць ўведзены па правілах вашага рэгіёну.</string>
|
||
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
|
||
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
|
||
TextSecure ня будзе працаваць з Google Voice нумарамі.
|
||
</string>
|
||
<!--registration_progress_activity-->
|
||
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Галасавая верыфікацыя</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
|
||
TextSecure таксама можа набраць вам для праверкі тэлефоннага нумару. Націсніце \'Набраць мне\' і ўвядзіце 6ці значны код, які пачуеце.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__verify">Праверыць</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__call_me">Набраць мне</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Рэдагаваць нумар</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Памылка злучэння.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
|
||
TextSecure ня можа злучыцца з push сервісам.
|
||
</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Некаторыя магчымыя праблемы, уключна:</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Няма сеткавага злучэння.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Вашай прыладзе неабходна сеткавае злучэнне, каб выкарыстоўваць гэтыя функцыі TextSecure. Праверце ці падлучаны вы да сеткі праз 3G альбо Wi-Fi.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Амбежавальны сеткавы экран.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">Калі вы падлучаны да інтэрнэта праз Wi-Fi, то верагодна што сеткавы экран блакіруе доступ да сервероў TextSecure. Паспрабуйце іншую сетку альбо мабільны інтэрнэт.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
|
||
Зараз TextSecure будзе аўматачна правяраць ваш тэлефонны нумар з дапамогай SMS.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__connecting">Падлучэнне...</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Чакаем на праверачную SMS...</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Рэгістрацыя на серверы...</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Гэта можа заняць пэўны час. Калі ласка пацярпіце, мы паведамім, як толькі праверка будзе выканана.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
|
||
TextSecure не дачакаўся параверачная SMS.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Не атрымалася прайсці праверку праз SMS.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Генерацыя ключоў...</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__alert">Папярэджванне</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__telephone">Тэлефон</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__check">Праверыць</string>
|
||
<!--recipients_panel-->
|
||
<string name="recipients_panel__to"><small>Увядзіце імя альбо нумар тэлефона</small></string>
|
||
<string name="recipients_panel__add_member">Дадаць удзельніка</string>
|
||
<!--verify_identity_activity-->
|
||
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Іх ідэнтыфікатар (яны чытаюць):</string>
|
||
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Ваш ідэнтыфікатар (вы чытаеце):</string>
|
||
<!--message_details_header-->
|
||
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Некаторыя акалічнасці патрабуюць вашай увагі.</string>
|
||
<string name="message_details_header__sent">Адпраўлена</string>
|
||
<string name="message_details_header__received">Атрымана</string>
|
||
<string name="message_details_header__via">Праз</string>
|
||
<string name="message_details_header__to">Каму:</string>
|
||
<string name="message_details_header__from">Ад каго:</string>
|
||
<string name="message_details_header__with">З:</string>
|
||
<!--AndroidManifest.xml-->
|
||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Стварыць пароль</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Увядзіце пароль</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Абраць кантакты</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Выяўлена TextSecure</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Публічны ідэнтыфікацыйны ключ</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Змяніць пароль</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Праверыць ідэнтыфікатар</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__log_submit">Даслаць логі</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__media_preview">Папярэдні прагляд медыя</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__media_overview">Усе выявы</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Усе выявы з %1$s</string>
|
||
<!--arrays.xml-->
|
||
<string name="arrays__import_export">Імпарт / экспарт</string>
|
||
<string name="arrays__my_identity_key">Мой ідэнтыфікацыйны ключ</string>
|
||
<string name="arrays__use_default">Выкарыстоўваць стандартны</string>
|
||
<string name="arrays__use_custom">Выкарыстоўваць кастамны</string>
|
||
<!--plurals.xml-->
|
||
<plurals name="hours_ago">
|
||
<item quantity="one">%d гадзіна</item>
|
||
<item quantity="few">%d гадзін</item>
|
||
<item quantity="many">%d гадзін</item>
|
||
<item quantity="other">%d гадзін</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--preferences.xml-->
|
||
<string name="preferences__general">Агулам</string>
|
||
<string name="preferences__sms_mms">SMS і MMS</string>
|
||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Атрымаць усе SMS</string>
|
||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Атрымаць усе MMS</string>
|
||
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Выкарыстоўваць TextSecure для ўсіх уваходных SMS</string>
|
||
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Выкарыстоўваць TextSecure для ўсіх уваходных MMS</string>
|
||
<string name="preferences__input_settings">Налады ўводу</string>
|
||
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Уключыць клавішу Enter</string>
|
||
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Замяніць ключ смайліка на клавішу Enter</string>
|
||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Дасылаць клавішай Enter</string>
|
||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Націск на клавішу Enter будзе дасылаць паведамленне</string>
|
||
<string name="preferences__display_settings">Налады адлюстравання</string>
|
||
<string name="preferences__choose_identity">Абярыце ідэнтыфікатар</string>
|
||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Абярыце кантакт са спісу.</string>
|
||
<string name="preferences__change_passphrase">Змяніць пароль.</string>
|
||
<string name="preferences__change_my_passphrase">Змяніць мой пароль</string>
|
||
<string name="preferences__enable_passphrase">Уключыць пароль</string>
|
||
<string name="preferences__passphrase_summary">Пароль %s</string>
|
||
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Уключыць лакальнае шыфраванне паведамленняў і ключоў</string>
|
||
<string name="preferences__screen_security">Бяспека экрана</string>
|
||
<string name="preferences__screen_security_summary">Бяспека экрана %s</string>
|
||
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Блакіраваць магчымасць рабіць скрыншоты ўнутры праграмы</string>
|
||
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Выдаляць пароль з памяці праз пэўны інтэрвал часу</string>
|
||
<string name="preferences__timeout_passphrase">Час запамінання пароля</string>
|
||
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Абярыце час запамінання пароля</string>
|
||
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Інтэрвал часу запамінання</string>
|
||
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Значэнне часу, праз які пароль будзе выдалены з памяці</string>
|
||
<string name="preferences__notifications">Апавяшчэнні</string>
|
||
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Адлюстроўваць апавяшчэнні пра паведамленні на статуснай панэлі</string>
|
||
<string name="preferences__led_color">колер святлодыёда</string>
|
||
<string name="preferences__led_color_unknown">Невядома</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Узор міргацення светладыёда</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Усталяваць пэўны ўзор міргацення светладыёда</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Уключаны для:</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Выключаны для:</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Пэўны ўзор міргацення светладыёда усталяваны!</string>
|
||
<string name="preferences__sound">Гук</string>
|
||
<string name="preferences__change_notification_sound">Змяніць гук апавяшчэння</string>
|
||
<string name="preferences__inthread_notifications">Апавяшчэнне ў гутарцы</string>
|
||
<string name="preferences__repeat_alerts">Паўтарыць папярэджанні</string>
|
||
<string name="preferences__never">Ніколі</string>
|
||
<string name="preferences__one_time">Адзін раз</string>
|
||
<string name="preferences__two_times">Два разы</string>
|
||
<string name="preferences__three_times">Тры разы</string>
|
||
<string name="preferences__five_times">Пяць разоў</string>
|
||
<string name="preferences__ten_times">Дзесяць разоў</string>
|
||
<string name="preferences__vibrate">Вібрыраваць</string>
|
||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Вібрацыя пры апавяшчэнні</string>
|
||
<string name="preferences__minutes">хвілін</string>
|
||
<string name="preferences__hours">гадзін</string>
|
||
<string name="preferences__green">Зялёны</string>
|
||
<string name="preferences__red">Чырвоны</string>
|
||
<string name="preferences__blue">Сіні</string>
|
||
<string name="preferences__orange">Памаранчовы</string>
|
||
<string name="preferences__cyan">Блакітны</string>
|
||
<string name="preferences__magenta">Пурпурны</string>
|
||
<string name="preferences__white">Белы</string>
|
||
<string name="preferences__none">Няма</string>
|
||
<string name="preferences__fast">Хутка</string>
|
||
<string name="preferences__normal">Нармальна</string>
|
||
<string name="preferences__slow">Павольна</string>
|
||
<string name="preferences__custom">Пэўны</string>
|
||
<string name="preferences__advanced">Прасунуты</string>
|
||
<string name="preferences__app_protection">Абарона аплікацыі</string>
|
||
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
|
||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ручныя налады MMS</string>
|
||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Выкарыстоўваць ручныя налады MMS</string>
|
||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Перапісаць сістэмныя налады MMS тымі, якія знаходзяцца ніжэй.</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
||
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Proxy Host</string>
|
||
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS Proxy Port</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC Username</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC Password</string>
|
||
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Пацверджанне дастаўкі SMS</string>
|
||
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Патрабаваць пацверджанне дастаўкі для кожнай SMS якую вы даслалі</string>
|
||
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Аўтаматычна выдаляць старыя паведамленні, калі размова перавышае зададзеную даўжыню</string>
|
||
<string name="preferences__delete_old_messages">Выдаляць старыя паведамленні</string>
|
||
<string name="preferences__conversation_length_limit">Ліміт даўжыні размовы</string>
|
||
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Абрэзаць усе размовы зараз</string>
|
||
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Прасканаваць усе размовы і прымяніць абмежаванне на іх даўжыню</string>
|
||
<string name="preferences__light_theme">Светлы</string>
|
||
<string name="preferences__dark_theme">Цёмны</string>
|
||
<string name="preferences__appearance">З\'яўленне</string>
|
||
<string name="preferences__theme">Тэма</string>
|
||
<string name="preferences__theme_summary">Тэма %s</string>
|
||
<string name="preferences__default">Па-змоўчані</string>
|
||
<string name="preferences__language">Мова</string>
|
||
<string name="preferences__language_summary">Мова %s</string>
|
||
<string name="preferences__textsecure_messages">Паведамленне TextSecure</string>
|
||
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
|
||
Бясплатнае паведамленне для карыстальнікаў TextSecure альбо Signal</string>
|
||
<string name="preferences__submit_debug_log">Выслаць debug log</string>
|
||
<string name="preferences__support_wifi_calling">Рэжым сумяшчальнасці \'WiFi выклік\' </string>
|
||
<!--****************************************-->
|
||
<!--menus-->
|
||
<!--****************************************-->
|
||
<!--contact_selection_list-->
|
||
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Абраць усё</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Ачысціць усё</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">КАРЫСТАЛЬНІКІ TEXTSECURE</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__header_other">УСЕ КАНТАКТЫ</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Новае паведамленне для...</string>
|
||
<!--contact_selection-->
|
||
<string name="contact_selection__menu_finished">Гатова</string>
|
||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||
<string name="push_directory__menu_refresh">Абнавіць спіс кантактаў</string>
|
||
<!--conversation_callable-->
|
||
<string name="conversation_callable__menu_call">Набраць</string>
|
||
<!--conversation_context-->
|
||
<string name="conversation_context__menu_message_details">Дэталі паведамлення</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Капіраваць тэкст</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Выдаліць паведамленне</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Перанакіраваць паведамленне</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Выслаць паведамленне ізноў</string>
|
||
<!--conversation_context_image-->
|
||
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Захаваць дадатак</string>
|
||
<!--conversation_insecure-->
|
||
<string name="conversation_insecure__invite">Запрасіць</string>
|
||
<!--conversation_insecure_no_push-->
|
||
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Пачаць бяспечную сэсію</string>
|
||
<string name="conversation_insecure__security">Бяспека</string>
|
||
<!--conversation_list_batch-->
|
||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Выдаліць абранае</string>
|
||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Выбраць усё</string>
|
||
<!--conversation_list-->
|
||
<string name="conversation_list__menu_search">Пошук</string>
|
||
<!--conversation_list_item_view-->
|
||
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Фота кантакта</string>
|
||
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Папярэджванне пра памылкі</string>
|
||
<!--conversation_list_fragment-->
|
||
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Новая размова</string>
|
||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Бяспка</string>
|
||
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Праверыць ідэнтыфікатар</string>
|
||
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Скончыць бяспечную сэсію</string>
|
||
<!--conversation_muted-->
|
||
<!--conversation_unmuted-->
|
||
<!--conversation-->
|
||
<string name="conversation__menu_add_attachment">Прыкласці дадатак</string>
|
||
<string name="conversation__menu_update_group">Абнавіць групу</string>
|
||
<string name="conversation__menu_leave_group">Пакінуць групу</string>
|
||
<string name="conversation__menu_delete_thread">Выдаліць ланцужок</string>
|
||
<string name="conversation__menu_view_media">Усе выявы</string>
|
||
<!--conversation_callable-->
|
||
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Дадаць да кантактаў</string>
|
||
<!--conversation_group_options-->
|
||
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Спіс атрымальнікаў</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__delivery">Дастаўка</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__conversation">Гутарка</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Трансляцыя</string>
|
||
<!--key_scanning-->
|
||
<string name="key_scanning__menu_compare">Параўнаць</string>
|
||
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Скануюцца для параўнання</string>
|
||
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Адскануйце каб параўнаць</string>
|
||
<!--text_secure_normal-->
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Новае паведамленне</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Новая група</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Налады</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Заблакіраваць</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Пазначыць усе як прачытаныя</string>
|
||
<!--reminder_header-->
|
||
<string name="reminder_header_expired_build">Ваша зборка TextSecure з\'яўляецца старой!</string>
|
||
<string name="reminder_header_expired_build_details">Паведамленні больш ня будуць высылацца. Калі ласка абнавіцеся да больш новай версіі.</string>
|
||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Выкарыстоўваць як стандартную аплікацыю для SMS?</string>
|
||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Націсніце, каб зрабіць TextSecure вашай стандартнай аплікацыяй для SMS.</string>
|
||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Імпартаваць сістэмныя SMS?</string>
|
||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Націсніце каб скапіраваць вашыя SMS з тэлефона ў зашыфраваную базу.</string>
|
||
<string name="reminder_header_push_title">Уключыць паведамленні TextSecure?</string>
|
||
<string name="reminder_header_push_text">Націсніце для імгненнай дастаўкі, якаснай прыватнасці, і адсутнасці збораў за SMS.</string>
|
||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Вы</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Не атрымліваецца папярэдне праглядзець выяву</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Гэты медыя тып не падтрымліваецца</string>
|
||
<!--media_preview-->
|
||
<string name="media_preview__save_title">Захаваць</string>
|
||
<!--media_preview_activity-->
|
||
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Перадпрагляд выявы</string>
|
||
<!--Trimmer-->
|
||
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Выдаленне старых паведамленняў...</string>
|
||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старыя паведамленні паспяхова выдалены</string>
|
||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Транспартны значок</string>
|
||
<!--EOF-->
|
||
</resources>
|