mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2024-12-11 18:54:21 +00:00
9accd92757
// FREEBIE
479 lines
39 KiB
XML
479 lines
39 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
|
<resources>
|
|
<string name="app_name">TextSecure</string>
|
|
<string name="yes">Ja</string>
|
|
<string name="no">Nej</string>
|
|
<string name="delete">Slet</string>
|
|
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Nu: %s</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Du skal indtaste dit kodeord inden du kan administrere dine nøgler</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Du har endnu ikke indtastet et kodeord</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">Beskeder pr. opkald</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Slet alle gamle beskeder?</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Er du sikker på at du vil trimme ALLE samtaletråde til de sidste %s beskeder?</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Slet</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">Min</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Deaktiverer kryptering af lager?</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">
|
|
Advarsel! Dette vil deaktiverer kryptering af lager for alle beskeder og nøgler.
|
|
Dine krypterede sessioner vil fortsætte med at fungere,
|
|
men alle med fysisk adgang til din enhed kan få adgang til dem.
|
|
</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Deaktivere</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Kunne ikke forbinde til serveren!</string>
|
|
<!--AttchmentManager-->
|
|
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
|
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Billede</string>
|
|
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
|
|
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Lyd</string>
|
|
<!--ConversationItem-->
|
|
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Besked størrelse: %d KB</string>
|
|
<string name="ConversationItem_expires_s">Udløber: %s</string>
|
|
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Kunne ikke sende besked</string>
|
|
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Vis sikret data?</string>
|
|
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Denne fil er gemt i en krypteret database. For at se den i et externt program kræves det, desværre, at filen midlertidigt dekrypteres og gemmes. Er du sikker på at du vil gøre det?</string>
|
|
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Udvekslingsnøgle er modtaget og behandlet.</string>
|
|
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Fejl! Modtog en gammel udvekslingsnøgle.</string>
|
|
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Udvekslingsnøgle er modtaget. Klik for at fortsætte</string>
|
|
<!--ConversationActivity-->
|
|
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Opret en sikker session med %s?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Er du sikker på du vil afbryde denne sikre forbindelse?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Vil du slette denne samtale permanent?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Vedhæft fil.</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Vælg kontakt information</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Beklager, der opstod en fejl ved vedhæftning af fil.</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Beklager, den valgte video overskrider grænsen på beskedstørrelsen</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Beklager, den valgte lydfil overskrider grænsen på beskedstørrelsen</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Modtageren har ikke en gyldig SMS- eller e-mail adresse!</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Beskeden er tom!</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d modtagere</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 medlem</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Ugyldig modtager!</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Din enhed understøtter ikke initieret opkald.</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_leave_group">Forlad gruppe?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Er du sikker at du vil forlade denne gruppe?</string>
|
|
<!--ConversationFragment-->
|
|
<string name="ConversationFragment_message_details">Besked detaljer</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Er du sikker på at du ønsker at slette denne besked?</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Data er gemt i en krypteret database. Versionen du gemmer på SD-kortet vil ikke længere være krypteret. Vil du fortsætte?</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Kunne ikke gemme vedhæftning på SD-kort!</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Fuldført!</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Gemmer vedhæftning til SD-kort...</string>
|
|
<!--ConversationListAdapter-->
|
|
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Udvekslingsnøgle...</string>
|
|
<!--ConversationListFragment-->
|
|
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Slet tråde?</string>
|
|
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Er du sikker på at du vil slette ALLE valgte samtaletråde?</string>
|
|
<string name="ConversationListFragment_deleting">Sletter</string>
|
|
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Sletter valgte tråde</string>
|
|
<!--ConversationListItem-->
|
|
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Udvekslingsnøgle...</string>
|
|
<!--ShareActivity-->
|
|
<!--ExportFragment-->
|
|
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Dette vil eksportere dine krypteringsnøgler, indstillinger og beskeder til SD-kortet.</string>
|
|
<string name="ExportFragment_export">Eksportér</string>
|
|
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Advarsel! Dette vil eksportere dine TextSecure beskeder i klartekst til SD-kortet.</string>
|
|
<string name="ExportFragment_cancel">Afbryd</string>
|
|
<string name="ExportFragment_exporting">Eksporterer</string>
|
|
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Eksporterer klartekst til SD-kort...</string>
|
|
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Fejl! Kan ikke skrive til SD-kort!</string>
|
|
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Fejl! Kunne ikke skrive til SD-kort!</string>
|
|
<string name="ExportFragment_success">Fuldført!</string>
|
|
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Eksporterer krypterede nøgler, indstillinger og beskeder...</string>
|
|
<!--GroupCreateActivity-->
|
|
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Der skal være mindst én person i gruppen!</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">En af medlemmerne i gruppen har et nummer der ikke kan læses. Ret nummeret eller slet kontakten, og prøv igen.</string>
|
|
<!--ImportExportActivity-->
|
|
<string name="ImportExportActivity_import">Importer</string>
|
|
<string name="ImportExportActivity_export">Eksportér</string>
|
|
<!--ImportFragment-->
|
|
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Dette vil importere beskeder fra systemets standard SMS database til TextSecure.</string>
|
|
<string name="ImportFragment_import">Importer</string>
|
|
<string name="ImportFragment_cancel">Afbryd</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
|
|
Genoprettelse af en krypteret backup vil overskrive eksisterende nøgler, indstillinger og beskeder. Du vil miste de informationer i TextSecure som ikke findes i din backup.</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restore">Genopret</string>
|
|
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Dette vil importere beskeder fra en klartekst backup. Hvis du tidligere har importeret den samme backup, vil det resultere i dupletter.</string>
|
|
<string name="ImportFragment_importing">Importerer</string>
|
|
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importerer klartekst backup...</string>
|
|
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Der blev ikke fundet en klartekst backup!</string>
|
|
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Fejl opstod ved import af backup!</string>
|
|
<string name="ImportFragment_import_complete">Import fuldført!</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restoring">Genopretter</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Genopretter krypteret backup...</string>
|
|
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Der blev ikke fundet en krypteret backup!</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restore_complete">Genoprettelse fuldført!</string>
|
|
<!--KeyScanningActivity-->
|
|
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Ingen skannet nøgle fundet!</string>
|
|
<!--MmsDownloader-->
|
|
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Ingen forbindelse tilgængelig for afhentning af MMS, prøv igen senere...</string>
|
|
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Fejl ved lagring af MMS!</string>
|
|
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Fejl! Ingen forbindelse til MMS tjenesten...</string>
|
|
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Kunne ikke læse udbyderens MMS-indstillinger.</string>
|
|
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
|
<!--MessageRecord-->
|
|
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
|
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Fejl! Gammelt kodeord</string>
|
|
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
|
<!--PromptMmsActivity-->
|
|
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Du skal specificere en MMSC URL for din operatør.</string>
|
|
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Du kan ændre disse værdier når som helst i konfigurationsmenuen for TextSecure.</string>
|
|
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
|
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Signaturen på denne udvekslingsnøgle er ikke ens med den som du tidligere modtog fra denne
|
|
kontakt. Det kan enten betyde, at der er nogle som prøver på at kompromitterer din kommunikation eller
|
|
at din kontakt har installeret TextSecure på ny og dermed fået en ny udvekslingsnøgle.</string>
|
|
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du bør verificere
|
|
denne kontakt.</string>
|
|
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Signaturen på denne udvekslingsnøgle er til at stole på, men du har deaktiveret indstillingen
|
|
\'fuldfør udvekslingsnøgler automatisk\'.</string>
|
|
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">Arbejder</string>
|
|
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Arbejder på nøgleudvekling...</string>
|
|
<!--RegistrationActivity-->
|
|
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Forbind med TextSecure</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Du skal vælge din
|
|
landekode</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Du skal skrive dit
|
|
telefonnummer</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Ikke gyldigt nummer</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Det nummer som du
|
|
indtastede (%s) er ugyldigt.
|
|
</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Ikke understøttet</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_continue">Fortsæt</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_edit">Rediger</string>
|
|
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
|
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Godkender nummer</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Rediger %s</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registrering fuldført!</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_possible_problems">Mulige problemer.</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Du skal ført indtaste den kode du modtog.</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Forbinder</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Forbinder for godkendelse...</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Kunne ikke skabe forbindelse. Venligst tjek din netværks forbindelse og prøv igen.</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Den godkendelses kode du indtastet er forkert. Prøv igen.</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">For mange forsøg</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Du har indtastet en ugyldig verifikationskode for mange gange. Vent venligst et minut før du prøver igen.</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Bestiller opkald til verifikation.</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Serveren stødte på en fejl. Prøv igen.</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Du har allerede for kort tid siden bestilt et opkald. Du kan bestille et nyt om 20 minutter.</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Kontrollerer stemmekode.</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Registrerings-konflikt</string>
|
|
<!--RegistrationService-->
|
|
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure er blevet registreret.</string>
|
|
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Der opstod en fejl under registreringen af TextSecure.</string>
|
|
<!--SmsMessageRecord-->
|
|
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Modtog en ugyldig
|
|
nøgle-besked!</string>
|
|
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
|
|
Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.</string>
|
|
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
|
|
Modtog en besked med en ukendt identitetsnøgle. Klik for se og behandle den.</string>
|
|
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Sikker session afsluttet.</string>
|
|
<!--ThreadRecord-->
|
|
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Forlod gruppen...</string>
|
|
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Sikker session afsluttet.</string>
|
|
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Du har ingen ID-nøgle.</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Modtageren har ingen ID-nøgle.</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Modtageren har ingen ID-nøgle!</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Foretag skanning af deres nøgle for at sammenligne</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Skan min nøgle</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ADVARSEL. Den skannede nøgle er IKKE den samme! Vær venlig at tjekke fingeraftrykkets tekst nøje.</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">IKKE bekræftet!</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Modpartens nøgle er korrekt. Det er også nødvendigt at bekræfte din nøgle med modparten.</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Bekræftet!</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Du har ingen ID-nøgle!</string>
|
|
<!--VerifyKeysActivity-->
|
|
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Få mit fingeraftryk skannet</string>
|
|
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Skan modpartens fingeraftryk</string>
|
|
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ADVARSEL. Den skannede nøgle er IKKE den samme! Vær venlig at tjekke fingeraftrykkets tekst nøje.</string>
|
|
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Modpartens nøgle er korrekt. Det er også nødvendigt at få dit fingeraftryk skannet.</string>
|
|
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Bekræftet!</string>
|
|
<!--ViewIdentityActivity-->
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Du har ingen ID-nøgle.</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Skan for at sammenligne</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Få den skannet for at sammenligne</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ADVARSEL. Den skannede nøgle er IKKE den samme!</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Den skannede nøgle stemmer overens!</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Bekræftet!</string>
|
|
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
|
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Du har allerede sendt en forespørgsel om at initialisere en session til denne modtager. Er du sikker på at du vil sende en til? Dette vil gøre en tidligere forespørgsel ugyldig.</string>
|
|
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Send</string>
|
|
<!--MessageDisplayHelper-->
|
|
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Ugyldig krypteret besked...</string>
|
|
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Dekrypterer, vent venligst...</string>
|
|
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Besked krypteret for en ikke-eksisterende session...</string>
|
|
<!--MmsDatabase-->
|
|
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Forbinder til MMS tjenesten...</string>
|
|
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Henter MMS...</string>
|
|
<string name="MmsDatabase_downloading">Henter...</string>
|
|
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Klik og konfigurer MMS-indstillinger for at downloade.</string>
|
|
<!--MmsMessageRecord-->
|
|
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Dekrypterer MMS, vent venligst...</string>
|
|
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Ugyldig krypteret MMS...</string>
|
|
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS krypteret for en ikke-eksisterende session...</string>
|
|
<!--MmsSender-->
|
|
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">Det er ikke muligt at sende MMS beskeden nu.</string>
|
|
<!--ApplicationMigrationService-->
|
|
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Henter...</string>
|
|
<!--KeyCachingService-->
|
|
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Klik for at åbne.</string>
|
|
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Klik for at åbne eller klik på låsen for at lukke.</string>
|
|
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure er låst op</string>
|
|
<string name="KeyCachingService_lock">Lås med kode</string>
|
|
<!--MessageNotifier-->
|
|
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">(%d) Nye beskeder</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Sidst modtaget fra: %s</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Krypteret besked...</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Levering af besked mislykkedes.</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Kunne ikke sende besked.</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Fejl ved levering af besked.</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marker alle som læst</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Marker som læst</string>
|
|
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
|
|
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Regenererer...</string>
|
|
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Regenererer ID-nøgle...</string>
|
|
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Regenereret!</string>
|
|
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">
|
|
ADVARSEL! Ved at regenerere din ID-nøgle vil din nuværende ID-nøgle gå tabt, og dine eksisterende kontakter vil modtage en advarsel når de forsøger at oprette sikre sessioner med dig.
|
|
|
|
Er du sikker på at du vil fortsætte?</string>
|
|
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Afbryd</string>
|
|
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Fortsæt</string>
|
|
<!--SmsReceiver-->
|
|
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Det er ikke muligt at sende en SMS besked nu. Den vil blive sendt når tjenesten bliver tilgængelig igen.</string>
|
|
<!--QuickResponseService-->
|
|
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">TextSecure understøtter desværre endnu ikke \"Quick Response\".</string>
|
|
<!--auto_initiate_activity-->
|
|
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Du har modtaget en besked fra en som understøtter TextSecure krypterede sessioner. Ønsker du at initiere en sikker session?</string>
|
|
<!--change_passphrase_activity-->
|
|
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Gammelt kodeord:</string>
|
|
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nyt kodeord:</string>
|
|
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Gentag nyt kodeord:</string>
|
|
<!--contact_selection_group_activity-->
|
|
<!--contact_selection_list_activity-->
|
|
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Ingen kontakter.</string>
|
|
<!--single_contact_selection_activity-->
|
|
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
|
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Vælg</string>
|
|
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
|
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Ingen nye samtaler.</string>
|
|
<!--conversation_activity-->
|
|
<string name="conversation_activity__send">Send</string>
|
|
<string name="conversation_activity__remove">Slet</string>
|
|
<!--conversation_item-->
|
|
<!--conversation_item_sent-->
|
|
<string name="conversation_item_sent__download">Hent</string>
|
|
<string name="conversation_item_sent__downloading">Henter</string>
|
|
<!--conversation_item_received-->
|
|
<string name="conversation_item_received__download">Hent</string>
|
|
<string name="conversation_item_received__downloading">Henter</string>
|
|
<!--conversation_fragment_cab-->
|
|
<!--country_selection_fragment-->
|
|
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Indlæser lande...</string>
|
|
<string name="country_selection_fragment__search">Søg</string>
|
|
<!--create_passphrase_activity-->
|
|
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Vælg et kodeord som skal bruges til kryptering af dine lokale data.</string>
|
|
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">Kodeord:</string>
|
|
<string name="create_passphrase_activity__repeat">Gentag:</string>
|
|
<string name="create_passphrase_activity__continue">Fortsæt</string>
|
|
<string name="create_passphrase_activity__generating_secrets">GENERERER NØGLER</string>
|
|
<string name="create_passphrase_activity__skip">Spring over</string>
|
|
<string name="create_passphrase_activity__create">Opret</string>
|
|
<!--log_submit_activity-->
|
|
<string name="log_submit_activity__log_submit_success_title">Fuldført!</string>
|
|
<string name="log_submit_activity__log_got_it">Finno</string>
|
|
<!--database_migration_activity-->
|
|
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Ønsker du at importere dine eksisterende beskeder til TextSecures krypterede database?</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Den eksisterende systemdatabase vil ikke blive ændret.</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__skip">Spring over</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__import">Importer</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Det kan tage et øjeblik. Vent venligst.</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTERER</string>
|
|
<!--database_upgrade_activity-->
|
|
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Eksporter en krypteret backup til SD-kort.</string>
|
|
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Eksporter en klartekst backup kompatibel med \'SMSBackup And Restore\' til SD-kort.</string>
|
|
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importer databasen fra systemets standard SMS applikation.</string>
|
|
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
|
|
Genopret en tidligere eksporteret krypteret TextSecure backup.</string>
|
|
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
|
|
Importer en klartekst backup fil. Kompatibel med \'SMSBackup And Restore\'.</string>
|
|
<!--mms_preferences_activity-->
|
|
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">Din telefon kræver manuel indtastning af MMS-indstillinger.</string>
|
|
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
|
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">TEXTSECURE KODEORD</string>
|
|
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås op</string>
|
|
<!--prompt_mms_activity-->
|
|
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure har brug for at kende MMS-indstillingerne for at sende medieindhold og gruppebeskeder gennem din teleudbyder. Din enhed gør ikke disse oplysninger tilgængelige, hvilket kan forkomme for f.eks. låste enheder.</string>
|
|
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">For at sende multimedia- og gruppebeskeder klik \'OK\' og udfyld indstillingerne. MMS-indstillingerne for din teleoperatør kan ofte findes ved at søge på \'din operatør APN\'. Du behøver kun gøre dette en gang.</string>
|
|
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (PÅKRÆVET):</string>
|
|
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY VERT (IKKE PÅKRÆVET):</string>
|
|
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY PORT (IKKE PÅKRÆVET):</string>
|
|
<!--receive_key_activity-->
|
|
<string name="receive_key_activity__complete">Udført</string>
|
|
<!--registration_activity-->
|
|
<string name="registration_activity__your_country">DIT LAND</string>
|
|
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">DIT LANDE KODE OG
|
|
TELEFONNUMMER</string>
|
|
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONNUMMER</string>
|
|
<string name="registration_activity__register">Register</string>
|
|
<string name="registration_activity__skip">Spring over</string>
|
|
<!--registration_problems-->
|
|
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Mulige problemer:</string>
|
|
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
|
|
Visse tredjeparts SMS-apps som f.eks. Handcent og GoSMS overtager alle modtagne SMSer.
|
|
Se om du har modtaget en SMS som starter med \"Your TextSecure verification code:\".
|
|
Hvis dette er tilfældet skal du konfigurere din tredjeparts SMS-app til at lade tekst-beskeder slippe igennem.</string>
|
|
<string name="registration_problems__incorrect_number">Forkert nummer.</string>
|
|
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
|
|
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
|
|
TextSecure virker ikke med Google Voice numre.
|
|
</string>
|
|
<!--registration_progress_activity-->
|
|
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
|
|
TextSecure kan også ringe dig op for at kontrollere dit nummer. Klik \"Ring mig op\" og
|
|
indtast det sekscifrede nummer du hører.</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__verify">Godkend</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Rediger nummer</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Forbindelse fejl.</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__connecting">Forbinder...</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Venter på SMS
|
|
godkendelse...
|
|
</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Dette kan vare et øjeblik. Hav tålmodighed - vi siger til når verifikationen er afsluttet.</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS godkendelse
|
|
fejlede.
|
|
</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Genererer nøgler...</string>
|
|
<!--recipients_panel-->
|
|
<string name="recipients_panel__to"><small>Indtast navn eller nummer</small></string>
|
|
<string name="recipients_panel__add_member">Tilføj medlem</string>
|
|
<!--review_identities-->
|
|
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Du har ingen ID-nøgler i din sikret database.</string>
|
|
<!--verify_identity_activity-->
|
|
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Deres identitet (de læser):</string>
|
|
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Din identitet (du læser):</string>
|
|
<!--verify_import_identity_activity-->
|
|
<string name="verify_import_identity_activity__verified">Bekræftet!</string>
|
|
<string name="verify_import_identity_activity__compare">Sammenlign</string>
|
|
<!--verify_keys_activity-->
|
|
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">De læser dette:</string>
|
|
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Du læser dette:</string>
|
|
<!--AndroidManifest.xml-->
|
|
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ændre kodeord</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Administrer ID-nøgler</string>
|
|
<!--arrays.xml-->
|
|
<!--preferences.xml-->
|
|
<string name="preferences__general">Generelt</string>
|
|
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Modtag alle SMS</string>
|
|
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Modtag alle MMS</string>
|
|
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Benyt TextSecure til at læse og gemme alle indkommende SMS beskeder.</string>
|
|
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Benyt TextSecure til at læse og gemme alle indkommende MMS beskeder.</string>
|
|
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Slå enter-knap til</string>
|
|
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Vælg din kontakt fra kontaktlisten.</string>
|
|
<string name="preferences__change_passphrase">Ændre kodeord</string>
|
|
<string name="preferences__change_my_passphrase">Ændre mit kodeord</string>
|
|
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Fuldfør nøgleudveksling</string>
|
|
<string name="preferences__disable_passphrase">Deaktiver kodeord</string>
|
|
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Deaktiver lokal kryptering af beskeder og nøgler</string>
|
|
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Fuldfør automatisk nøgleudveksling for nye sessioner eller sessioner med samme ID-nøgle</string>
|
|
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Fjern kodeord fra hukommelsen efter et givent interval</string>
|
|
<string name="preferences__timeout_passphrase">Kodeords timeout</string>
|
|
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Tidsinterval</string>
|
|
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Hvor lang tid skal der gå før kodeordet slettes fra hukommelsen</string>
|
|
<string name="preferences__identity_key_settings">ID-nøgler</string>
|
|
<string name="preferences__view_my_identity_key">Vis min ID-nøgle</string>
|
|
<string name="preferences__manage_identity_keys">Administrer ID-nøgler</string>
|
|
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">Administrer konfigurerede ID-nøgler</string>
|
|
<string name="preferences__notifications">Notifikation</string>
|
|
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Vis notifikation om beskeder i status feltet</string>
|
|
<string name="preferences__led_color">LED farve</string>
|
|
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED blinkemønster</string>
|
|
<string name="preferences__sound">Lyd</string>
|
|
<string name="preferences__change_notification_sound">Ændre notifikations-lyd</string>
|
|
<string name="preferences__inthread_notifications">I beskeder</string>
|
|
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Afspil en notifikationslyd når den viste samtale opdateres.</string>
|
|
<string name="preferences__vibrate">Vibrér</string>
|
|
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibrér også ved tilbagemelding</string>
|
|
<string name="preferences__minutes">Minutter</string>
|
|
<string name="preferences__hours">Timer</string>
|
|
<string name="preferences__green">Grøn</string>
|
|
<string name="preferences__red">Rød</string>
|
|
<string name="preferences__blue">Blå</string>
|
|
<string name="preferences__orange">Orange</string>
|
|
<string name="preferences__cyan">Cyan</string>
|
|
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
|
|
<string name="preferences__white">Hvid</string>
|
|
<string name="preferences__none">Ingen</string>
|
|
<string name="preferences__fast">Hurtig</string>
|
|
<string name="preferences__normal">Normal</string>
|
|
<string name="preferences__slow">Langsom</string>
|
|
<string name="preferences__custom">Tilpasset</string>
|
|
<string name="preferences__advanced">Avanceret</string>
|
|
<string name="preferences__passphrase">Kodeord</string>
|
|
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Brug nedenstående MMS-indstillinger i stedet for systemets</string>
|
|
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (påkrævet)</string>
|
|
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS proxy host (valgfrit)</string>
|
|
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS proxy port (valgfrit)</string>
|
|
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Leveringsrapport for SMS</string>
|
|
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Bed om en leveringsrapport for hver SMS-besked du sender</string>
|
|
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Slet gamle beskeder automatisk når en besked tråd overskrider en specificeret størrelse</string>
|
|
<string name="preferences__delete_old_messages">Slet gamle beskeder</string>
|
|
<string name="preferences__storage">Lager</string>
|
|
<string name="preferences__conversation_length_limit">Grænse på beskeder</string>
|
|
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Trim alle besked tråde nu</string>
|
|
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Skan alle beskeder og håndhæv grænsen for størrelsen af beskeder</string>
|
|
<string name="preferences__appearance">Udseende</string>
|
|
<string name="preferences__theme">Tema</string>
|
|
<string name="preferences__default">Standard</string>
|
|
<string name="preferences__language">Sprog</string>
|
|
<string name="preferences__make_default_sms_app">Brug som standard SMS-app</string>
|
|
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Gør TextSecure til standard SMS/MMS-applikationen for dit system.</string>
|
|
<!--****************************************-->
|
|
<!--menus-->
|
|
<!--****************************************-->
|
|
<!--contact_selection_list-->
|
|
<!--contact_selection-->
|
|
<string name="contact_selection__menu_finished">Afslut</string>
|
|
<!--refreshing push directory from menu-->
|
|
<!--conversation_button_context-->
|
|
<!--conversation_callable-->
|
|
<string name="conversation_callable__menu_call">Opkald</string>
|
|
<!--conversation_context-->
|
|
<string name="conversation_context__menu_message_details">Besked detaljer</string>
|
|
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopier tekst</string>
|
|
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Slet besked</string>
|
|
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Videresend besked</string>
|
|
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Send besked igen</string>
|
|
<!--conversation_context_image-->
|
|
<!--conversation_insecure-->
|
|
<!--conversation_list_batch-->
|
|
<!--conversation_list-->
|
|
<string name="conversation_list__menu_search">Søg</string>
|
|
<!--conversation_secure_verified-->
|
|
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Sikkerhed</string>
|
|
<!--conversation-->
|
|
<string name="conversation__menu_add_attachment">Vedhæft fil</string>
|
|
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Tilføj kontakt information</string>
|
|
<string name="conversation__menu_delete_thread">Slet tråd</string>
|
|
<!--conversation_group_options-->
|
|
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Modtager liste</string>
|
|
<string name="conversation_group_options__delivery">Sender</string>
|
|
<string name="conversation_group_options__conversation">Konversation</string>
|
|
<string name="conversation_group_options__broadcast">Transmitterer</string>
|
|
<!--key_scanning-->
|
|
<string name="key_scanning__menu_compare">Sammenlign</string>
|
|
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Skan for at sammenligne</string>
|
|
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Skanner for at sammenligne</string>
|
|
<!--text_secure_locked-->
|
|
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Åben</string>
|
|
<!--text_secure_normal-->
|
|
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Indstillinger</string>
|
|
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Lås</string>
|
|
<!--verify_keys-->
|
|
<string name="verify_keys__menu_verified">Bekræftet</string>
|
|
<!--reminder_header-->
|
|
<!--EOF-->
|
|
</resources>
|