mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2024-12-13 11:44:17 +00:00
430 lines
39 KiB
XML
430 lines
39 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
|
<resources>
|
|
<string name="app_name">TextSecure</string>
|
|
<string name="yes">Tak</string>
|
|
<string name="no">Nie</string>
|
|
<string name="delete">Skasuj</string>
|
|
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Obecnie: %s</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Aby zarządzać kluczami musisz wprowadzić swoje hasło...</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Nie masz jeszcze ustawionego hasła!</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">wiadomości na rozmowę</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Usunąć wszystkie stare wiadomości?</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Czy na pewno przyciąć wszystkie rozmowy do %s najnowszych wiadomości?</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Skasuj</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">Mój</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Wyłączyć lokalne szyfrowanie?</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nUwaga, szyfrowanie wszystkich Twoich wiadomości i kluczy zostanie wyłączone. Twoje szyfrowane sesje będą dalej funkcjonować, jednak ktokolwiek z fizycznym dostępem do urządzenia będzie miał dostęp do Twoich danych.</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Wyłącz</string>
|
|
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
|
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Zdjęcie</string>
|
|
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
|
|
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Dźwięk</string>
|
|
<!--ConversationItem-->
|
|
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Rozmiar wiadomości: %d KB </string>
|
|
<string name="ConversationItem_expires_s">Wygasa: %s</string>
|
|
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Błąd przy wysyłaniu wiadomości</string>
|
|
<string name="ConversationItem_sending">Wysyłanie...</string>
|
|
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Zapisuje załącznik</string>
|
|
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Zapisuje załącznik na kartę SD...</string>
|
|
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Zapisać na kartę SD?</string>
|
|
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Te media zostały zapisane w zaszyfrowanej bazie danych. Wersja zapisana na karcie SD nie będzie szyfrowana. Czy chcesz kontynuować?</string>
|
|
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Błąd podczas zapisywania załącznika na kartę SD!</string>
|
|
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Sukces!</string>
|
|
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nie udało się zapisać na karcie SD!</string>
|
|
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Pokazać zabezpieczone media? </string>
|
|
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Te media są obecnie przechowywane w zaszyfrowanej bazie danych. Niestety, żeby zobaczyć je przy użyciu zewnętrznej przeglądarki wymagane jest tymczasowe odszyfrowanie i zapisanie danych na dysk. Czy na pewno chcesz to zrobić?</string>
|
|
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Odebrano i przetworzono wiadomość wymiany kluczy.</string>
|
|
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Błąd, otrzymano nieprawidłową wiadomość wymiany kluczy. </string>
|
|
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Otrzymano wiadomość wymiany kluczy, kliknij żeby kontynuować</string>
|
|
<!--ConversationActivity-->
|
|
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Rozpocząć Bezpieczną Sesję?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Rozpocząć Bezpieczną Sesję z %s?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Potwierdzenie przerwania Bezpiecznej Sesji</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Na pewno chcesz przerwać bezpieczną sesję?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Potwierdzenie usunięcia wątku</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Na pewno chcesz całkowicie skasować tą konwersację?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Dodaj załącznik</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Wybierz dane kontaktowe</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_compose_message">Nowa wiadomość</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Przepraszamy, wystąpił błąd podczas dodawania załącznika...</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Przepraszamy, plik video jest zbyt duży...</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Przepraszamy, plik audio jest zbyt duży...</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Podany numer lub adres e-mail jest niepoprawny!</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Wiadomość jest pusta!</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Grupuj Odbiorców Rozmowy</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Grupuj Rozmowę</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d odbiorców w grupie</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Zapisuję kopię roboczą...</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Nieprawidłowy adresat!</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Połączenia nie są obsługiwane</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Wygląda na to, że urządzenie nie wspiera wybierania numeru.</string>
|
|
<!--ConversationFragment-->
|
|
<string name="ConversationFragment_message_details">Szczegóły wiadomości</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_received_s">Nadawca: %1$s\nTyp wiadomości: %2$s\nWysłano/Odebrano:%3$s</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Wysyłający: %1$s\nTransport: %2$s\nWysłanych: %3$s\nOtrzymanych: %4$s</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Potwierdź kasowanie wiadomości</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Czy na pewno chcesz permanentnie skasować tą wiadomość?</string>
|
|
<!--ConversationListAdapter-->
|
|
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Wiadomość wymiany kluczy...</string>
|
|
<!--ConversationListFragment-->
|
|
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Skasować wątki?</string>
|
|
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Na pewno chcesz usunąć wszystkie wybrane konwersacje? </string>
|
|
<string name="ConversationListFragment_deleting">Usuwanie...</string>
|
|
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Usuwań zaznaczone wątki..</string>
|
|
<!--ConversationListItem-->
|
|
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Wiadomość wymiany kluczy...</string>
|
|
<!--ExportFragment-->
|
|
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Wyeksportować na kartę SD?</string>
|
|
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Wszystkie zaszyfrowane klucze , ustawienia i wiadomości zostaną wyeksportowane na kartę SD.</string>
|
|
<string name="ExportFragment_export">Eksport</string>
|
|
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Wyeksportować jawny tekst na kartę SD?</string>
|
|
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Uwaga, wiadomości z Twojej zaszyfrowanej skrzynki odbiorczej TextSecure zostaną wyeksportowane w postaci jawnego tekstu na kartę SD.</string>
|
|
<string name="ExportFragment_cancel">Anuluj</string>
|
|
<string name="ExportFragment_exporting">Eksport</string>
|
|
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Eksportowanie jawnego tekstu na kartę SD...</string>
|
|
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Błąd, nie można zapisać na kartę SD!</string>
|
|
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Błąd podczas zapisu na kartę SD.</string>
|
|
<string name="ExportFragment_success">Sukces!</string>
|
|
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Eksportowanie zaszyfrowanych kluczy,\nustawień i wiadomości...\n\n </string>
|
|
<!--ImportFragment-->
|
|
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Zaimportować systemową bazę danych SMS?</string>
|
|
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Wiadomości z Twojej domyślnej bazy danych zostaną zaimportowane do bazy TextSecure. Jeśli wcześniej importowałeś już bazę danych SMS, ponowny import spowoduje zduplikowanie się wiadomości.</string>
|
|
<string name="ImportFragment_import">Import</string>
|
|
<string name="ImportFragment_cancel">Anulluj</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Przywrócić z zaszyfrowanej kopii zapasowej?</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nPrzywracanie z zaszyfrowanej kopii zapasowej spowoduje nadpisanie Twoich istniejących kluczy, ustawień i wiadomości. Stracisz wszystkie informacje zawarte w aplikacji TextSecure, oprócz informacji zawartych w kopii zapasowej.</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restore">Przywróć</string>
|
|
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importować z jawnej kopii zapasowej?</string>
|
|
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Wiadomości z jawnej kopii zapasowej zostaną zaimportowane. Jeśli wcześniej importowałeś już bazę danych SMS, ponowny import spowoduje zduplikowanie się wiadomości.</string>
|
|
<string name="ImportFragment_importing">Importuje </string>
|
|
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importowanie tekstu z jawnej kopii zapasowej...</string>
|
|
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nie odnaleziono niezaszyfrowanej kopii zapasowej!</string>
|
|
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Błąd podczas importu kopii zapasowej!</string>
|
|
<string name="ImportFragment_import_complete">Importowanie zakończone!</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restoring">Przywracanie</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Przywracanie z zaszyfrowanej kopii zapasowej...</string>
|
|
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Nie odnaleziono zaszyfrowanej kopii zapasowej!</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restore_complete">Przywracanie zakończone!</string>
|
|
<!--KeyScanningActivity-->
|
|
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nie znaleziono żadnego zeskanowanego klucza!</string>
|
|
<!--MmsDownloader-->
|
|
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Brak połączenia aby pobrać MMS, spróbuj ponownie później...</string>
|
|
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Błąd przechowywania MMS!</string>
|
|
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Błąd połączenia z dostawcą usługi MMS ...</string>
|
|
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Błąd odczytu ustawień usługi MMS Twojego operatora...</string>
|
|
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
|
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Wiadomość Multimedialna</string>
|
|
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
|
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Hasła nie zgadzają się!</string>
|
|
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Nieprawidłowe stare hasło!</string>
|
|
<!--PassphraseCreateActivity-->
|
|
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Hasło niezgodne</string>
|
|
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Musisz podać hasło</string>
|
|
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
|
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Nieprawidłowe hasło!</string>
|
|
<!--PromptMmsActivity-->
|
|
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Musisz podać adres URL dla Centrum Wiadomości Multimedialnych - MMSC</string>
|
|
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Ustawienia MMS zaktualizowane</string>
|
|
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Możesz zmodyfikować te wartości w każdej chwili z menu \'Ustawienia\' aplikacji TextSecure.</string>
|
|
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
|
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Podpis pod tą wymianą kluczy jest inny od tego, który otrzymałeś poprzednio od tego kontaktu. Może to oznaczać, że ktoś próbuje przechwycić Twoją komunikację lub Twój kontakt przeinstalował program TextSecure i posiada teraz nowy klucz tożsamości.</string>
|
|
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Możesz chcieć zweryfikować kontakt.</string>
|
|
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Podpis pod tą wymianą kluczy jest zaufany, ale masz wyłączoną opcję \'automatyczna wymiana klucza\'.</string>
|
|
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nie posiadasz klucza tożsamości.</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Odbiorca nie posiada klucza tożsamości.</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Odbiorca nie posiada klucza tożsamości!</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Skanuj ich klucz aby porównać</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Przeskanuj mój klucz</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">UWAGA, zeskanowane klucze NIE ZGADZAJĄ się! Proszę sprawdź klucz!</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIE zweryfikowany!</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Klucz poprawny. Niezbędna będzie weryfikacja z odbiorcami.</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Zweryfikowano!</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Nie posiadasz klucza tożsamości!</string>
|
|
<!--VerifyKeysActivity-->
|
|
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Zeskanuj mój klucz</string>
|
|
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Skanuj klucz</string>
|
|
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">UWAGA, zeskanowany klucz NIE ZGADZA SIĘ! Proszę uważnie sprawdź klucz!</string>
|
|
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">NIE Zweryfikowany!</string>
|
|
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Ich klucz jest poprawny! Wymagane jest aby Twój klucz także został zeskanowany.</string>
|
|
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Zweryfikowano!</string>
|
|
<!--ViewIdentityActivity-->
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Nie posiadasz klucza tożsamości.</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Skanuj aby porównać</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Weź zeskanowane do porównania</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">UWAGA, zeskanowane klucze NIE ZGADZAJĄ SIĘ!</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIE Zweryfikowany!</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Zeskanowane klucze zgadzają się!</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Zweryfikowano!</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Odcisk Klucza</string>
|
|
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
|
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Rozpocznij pomimo istniejącego żądania?</string>
|
|
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Już wysłałeś żądanie o rozpoczęcie inicjacji do tego odbiorcy, czy na pewno chcesz wysłać jeszcze jedno żądanie? Spowoduje to utratę pierwszego żądania.</string>
|
|
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Wyślij</string>
|
|
<!--MessageDisplayHelper-->
|
|
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Źle zaszyfrowana wiadomość...</string>
|
|
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Trwa rozszyfrowanie, proszę czekać...</string>
|
|
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Wiadomość zaszyfrowana dla nieistniejącej sesji...</string>
|
|
<!--MmsDatabase-->
|
|
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Łączę się z serwerem MMS...</string>
|
|
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Ściągam MMS...</string>
|
|
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Niepowodzenie przy ściąganiu MMSa!</string>
|
|
<string name="MmsDatabase_downloading">Ściągam...</string>
|
|
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Dotknij i skonfiguruj ustawienia MMS aby kontynuować pobieranie.</string>
|
|
<!--MmsMessageRecord-->
|
|
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Odszyfrowuję MMS, proszę poczekać...</string>
|
|
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Źle zaszyfrowana wiadomość MMS</string>
|
|
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Wiadomość MMS zaszyfrowana dla nieistniejącej sesji...</string>
|
|
<!--MmsSender-->
|
|
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">Nie można wysłać wiadomości MMS</string>
|
|
<!--ApplicationMigrationService-->
|
|
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Trwa import</string>
|
|
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importuje wiadomości tekstowe</string>
|
|
<!--KeyCachingService-->
|
|
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Hasło TextSecure zapisane</string>
|
|
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Hasło zapisane</string>
|
|
<!--MessageNotifier-->
|
|
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d nowych wiadomości</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Najnowsze zaczynając od: %s</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Zaszyfrowana wiadomość...</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_no_subject">(bez tematu)</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Nie udało się dostarczyć wiadomości.</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Dostarczenie wiadomości nie powiodło się.</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Błąd przy wysyłaniu wiadomości</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Oznacz wszystkie jako przeczytane</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Oznacz jako przeczytane</string>
|
|
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
|
|
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Generowanie...</string>
|
|
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Generowanie klucza tożsamości...</string>
|
|
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Wygenerowano!</string>
|
|
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Zresetować Klucz Tożsamości?</string>
|
|
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nUwaga! Wygenerowanie nowego klucza tożsamości spowoduje całkowitą utratę Twojego dotychczasowego klucza. Osoba, z którą będziesz się komunikował poprzez bezpieczną sesję, otrzyma ostrzeżenie. Czy chcesz kontynuować?</string>
|
|
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Anulluj</string>
|
|
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Kontynuuj</string>
|
|
<!--SmsReceiver-->
|
|
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Nie można wysłać wiadomości SMS. Zostanie ona wysłana, gdy usługa znów będzie dostępna.</string>
|
|
<!--auto_initiate_activity-->
|
|
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Dostałeś wiadomość od kogoś kto obsługuje szyfrowane sesje TextSecure. Czy chcesz zacząć bezpieczną sesję?</string>
|
|
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Rozpocznij Wymianę</string>
|
|
<!--change_passphrase_activity-->
|
|
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">STARE HASŁO:</string>
|
|
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">NOWE HASŁO:</string>
|
|
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">POWTÓRZ NOWE HASŁO:</string>
|
|
<!--contact_selection_group_activity-->
|
|
<!--contact_selection_list_activity-->
|
|
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Brak kontaktów.</string>
|
|
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
|
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Wybierz dla</string>
|
|
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
|
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Brak ostatnich telefonów.</string>
|
|
<!--conversation_activity-->
|
|
<string name="conversation_activity__type_message">Wprowadź wiadomość</string>
|
|
<string name="conversation_activity__send">Wyślij</string>
|
|
<string name="conversation_activity__remove">Usuń</string>
|
|
<!--conversation_item_sent-->
|
|
<string name="conversation_item_sent__download">Pobierz</string>
|
|
<string name="conversation_item_sent__downloading">Pobieranie</string>
|
|
<!--conversation_item_received-->
|
|
<string name="conversation_item_received__download">Pobierz</string>
|
|
<string name="conversation_item_received__downloading">Pobieranie</string>
|
|
<!--conversation_fragment_cab-->
|
|
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Wybór trybu Batch</string>
|
|
<!--create_passphrase_activity-->
|
|
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Proszę wybierz hasło które będzie użyte do lokalnego szyfrowanie Twoich danych.\n\nHasło powinno być mocne.</string>
|
|
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">HASŁO:</string>
|
|
<string name="create_passphrase_activity__repeat">POWTÓRZ</string>
|
|
<string name="create_passphrase_activity__continue">Kontynuuj</string>
|
|
<string name="create_passphrase_activity__generating_secrets">GENEROWANIE KLUCZY</string>
|
|
<!--database_migration_activity-->
|
|
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Czy chcesz zaimportować swoje wiadomości do zaszyfrowanej bazy danych TextSecure?</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Domyślna baza danych z wiadomościami nie zostanie zmodyfikowana ani zastąpiona.</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__skip">Pomiń</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__import">Import</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">To może zająć chwilę. Prosimy o cierpliwość, powiadomimy Cię gdy importowanie zostanie ukończone.</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTOWANIE</string>
|
|
<!--database_upgrade_activity-->
|
|
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Aktualizowanie bazy danych...</string>
|
|
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Eksportowanie szyfrowanej kopii zapasowej</string>
|
|
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Eksportuj szyfrowaną kopię zapasową na kartę SD.</string>
|
|
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Eksport do jawnej kopii zapasowej</string>
|
|
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nEksportuj niezaszyfrowaną kopię zapasową kompatybilną z \'SMSBackup And Restore\' na kartę SD.</string>
|
|
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importuj systemową bazę danych SMS</string>
|
|
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importuj bazę danych z domyślnej systemowej aplikacji SMS.</string>
|
|
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Zaimportuj szyfrowaną kopię zapasową</string>
|
|
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nPrzywróć poprzednio wyeksportowaną szyfrowaną kopię zapasową TextSecure.</string>
|
|
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Import z jawnej kopii zapasowej</string>
|
|
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nImportuj niezaszyfrowany plik kopii zapasowej, kompatybilny z \'SMSBackup And Restore\'.</string>
|
|
<string name="local_identity__regenerate_key">Wygeneruj nowy klucz</string>
|
|
<!--mms_preferences_activity-->
|
|
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">Ręczne ustawienia MMS są wymagane dla Twojego telefonu.</string>
|
|
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
|
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">HASŁO TEXTSECURE</string>
|
|
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odblokuj</string>
|
|
<!--prompt_mms_activity-->
|
|
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure wymaga ustawień MMS w celu dostarczenia wiadomości multimedialnych za pośrednictwem Twojego operatora. Urządzenie nie udostępnia tych informacji. Może to być spowodowane pewnymi restrykcyjnymi konfiguracjami w telefonie.</string>
|
|
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Aby wysłać wiadomości multimedialne, kliknij \'OK\' i wypełnij pola, o które jesteś proszony. Dane MMS dla Twojego operatora, można generalnie znaleźć szukając w ustawieniach frazy typu \'Punkty Dostępu - APN\'. Wystarczy to zrobić tylko jeden raz.</string>
|
|
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (WYMAGANY):</string>
|
|
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY HOST (OPCJONALNIE):</string>
|
|
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY PORT (OPCJONALNIE):</string>
|
|
<!--receive_key_activity-->
|
|
<string name="receive_key_activity__complete">Zakończono</string>
|
|
<!--recipients_panel-->
|
|
<string name="recipients_panel__to">Do</string>
|
|
<!--review_identities-->
|
|
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Aktualnie nie masz żadnych kluczy tożsamości w swojej bazie danych zaufania.</string>
|
|
<!--verify_identity_activity-->
|
|
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Ich identyfikacja (oni widzą):</string>
|
|
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Twoja identyfikacja (Ty widzisz):</string>
|
|
<!--verify_import_identity_activity-->
|
|
<string name="verify_import_identity_activity__identity_name_n">Nazwa tożsamości:\\n</string>
|
|
<string name="verify_import_identity_activity__imported_identity_n">Zaimportowana tożsamość:\\n</string>
|
|
<string name="verify_import_identity_activity__verified">Zweryfikowano!</string>
|
|
<string name="verify_import_identity_activity__compare">Porównaj</string>
|
|
<!--verify_keys_activity-->
|
|
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">Oni widzą to:</string>
|
|
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Ty widzisz to:</string>
|
|
<!--AndroidManifest.xml-->
|
|
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Stwórz hasło</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Wprowadź hasło</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Wybierz kontakty</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Wykryto TextSecure</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Publiczny klucz tożsamości</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Zmień hasło</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__verify_session">Zweryfikuj sesję</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Zweryfikuj tożsamość</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Zarządzaj kluczami tożsamości</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Ukończono wymianę kluczy</string>
|
|
<!--arrays.xml-->
|
|
<string name="arrays__import_export">Import / Eksport</string>
|
|
<string name="arrays__my_identity_key">Mój klucz tożsamości</string>
|
|
<string name="arrays__contact_keys">Klucze Kontaktów</string>
|
|
<!--preferences.xml-->
|
|
<string name="preferences__general">Ogólne</string>
|
|
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Wykorzystaj dla wszystkich SMS</string>
|
|
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Wykorzystaj dla wszystkich MMS</string>
|
|
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Użyj TextSecure do przeglądania i trzymania wszystkich wiadomości tekstowych</string>
|
|
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Użyj TextSecure do przeglądania i przechowywania wszystkich wiadomości multimedialnych</string>
|
|
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter wysyła</string>
|
|
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Wciśnięcie przycisku enter wyśle wiadomość</string>
|
|
<string name="preferences__display_settings">Ustawienia wyświetlania</string>
|
|
<string name="preferences__choose_identity">Wybierz tożsamość</string>
|
|
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Wybierz swój kontakt początkowy z listy kontaktów.</string>
|
|
<string name="preferences__change_passphrase">Zmień hasło</string>
|
|
<string name="preferences__change_my_passphrase">Zmień moje hasło</string>
|
|
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Wymiana kluczy zakończona</string>
|
|
<string name="preferences__disable_passphrase">Wyłącz lokalne szyfrowanie</string>
|
|
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Wyłącz szyfrowanie wiadomości i kluczy przechowywanych w urządzeniu</string>
|
|
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Automatycznie wypełnij wymianę kluczy dla nowej sesji albo dla obecnej sesji używając tego samego klucza</string>
|
|
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Zapomnij hasło z pamięci systemu po pewnym czasie</string>
|
|
<string name="preferences__timeout_passphrase">Limit czasu dla hasła</string>
|
|
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Wybierz czas do automatycznego wylogowania</string>
|
|
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Czas wygaśnięcia</string>
|
|
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Ilość czasu przed sformatowaniem hasła z pamięci</string>
|
|
<string name="preferences__identity_key_settings">Klucze tożsamości</string>
|
|
<string name="preferences__view_my_identity_key">Pokaż mój klucz identyfikacyjny</string>
|
|
<string name="preferences__manage_identity_keys">Zarządzaj kluczami tożsamości</string>
|
|
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">Administruj skonfigurowanymi kluczami identyfikacyjnymi </string>
|
|
<string name="preferences__notifications">Powiadomienia</string>
|
|
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Wyświetlaj powiadomienia o wiadomości na pasku </string>
|
|
<string name="preferences__led_color">Kolor LED</string>
|
|
<string name="preferences__change_notification_led_color">Zmień kolor powiadomienia LED</string>
|
|
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Wzór powiadomień LED</string>
|
|
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">Zmień wzór powiadomień LED</string>
|
|
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">Wybierz wzór migających LED</string>
|
|
<string name="preferences__select_led_color">Wybierz kolor LED</string>
|
|
<string name="preferences__sound">Dźwięk</string>
|
|
<string name="preferences__inthread_notifications">Powiadomienia \"w rozmowie\"</string>
|
|
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Odtwórz dźwięk powiadomienia podczas przeglądania rozmowy.</string>
|
|
<string name="preferences__vibrate">Wibracja</string>
|
|
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Wibruj także przy powiadomieniach</string>
|
|
<string name="preferences__minutes">minut</string>
|
|
<string name="preferences__hours">godzin</string>
|
|
<string name="preferences__green">Zielony</string>
|
|
<string name="preferences__red">Czerwony</string>
|
|
<string name="preferences__blue">Niebieski</string>
|
|
<string name="preferences__orange">Pomarańczowy</string>
|
|
<string name="preferences__cyan">Cyan</string>
|
|
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
|
|
<string name="preferences__fast">Szybko</string>
|
|
<string name="preferences__normal">Normalnie</string>
|
|
<string name="preferences__slow">Powoli</string>
|
|
<string name="preferences__custom">Własne</string>
|
|
<string name="preferences__advanced">Zaawansowane</string>
|
|
<string name="preferences__passphrase">Hasło</string>
|
|
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ustawienia MMS</string>
|
|
<string name="preferences__enable_manual_mms">Włącz ustawienia ręczne MMS</string>
|
|
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Zastąp systemowe ustawienia MMS informacjami poniżej.</string>
|
|
<string name="preferences__mmsc_url_required">Adres MMSC (Wymagane)</string>
|
|
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Host Proxy dla MMS\'a (nieobowiązkowe)</string>
|
|
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Port Proxy dla MMS\'a (nieobowiązkowe)</string>
|
|
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Żądaj raportu dostarczenia każdej wysłanej wiadomości SMS</string>
|
|
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Raporty dostarczenia SMS</string>
|
|
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Automatycznie kasuj starsze wiadomości po przekroczeniu określonej długości wątku</string>
|
|
<string name="preferences__delete_old_messages">Skasuj stare wiadomości</string>
|
|
<string name="preferences__storage">Przechowywanie</string>
|
|
<string name="preferences__conversation_length_limit">Limit długości konwersacji</string>
|
|
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Przytnij wszystkie wątki</string>
|
|
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Skanuj wszystkie rozmowy i przytnij do zdefiniowanej długości</string>
|
|
<string name="preferences__light_theme">Jasna skórka</string>
|
|
<string name="preferences__dark_theme">Ciemna skórka</string>
|
|
<string name="preferences__appearance">Wygląd</string>
|
|
<string name="preferences__theme">Skórka</string>
|
|
<string name="preferences__default">Domyślne</string>
|
|
<string name="preferences__language">Język</string>
|
|
<!--****************************************-->
|
|
<!--menus-->
|
|
<!--****************************************-->
|
|
<!--contact_selection_list-->
|
|
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Wybierz wszystko</string>
|
|
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Anuluj wybór wszystkiego</string>
|
|
<!--contact_selection-->
|
|
<string name="contact_selection__menu_finished">Zakończono</string>
|
|
<!--conversation_button_context-->
|
|
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Wyślij nieszyfrowane</string>
|
|
<!--conversation_callable-->
|
|
<string name="conversation_callable__menu_call">Zadzwoń</string>
|
|
<!--conversation_context-->
|
|
<string name="conversation_context__menu_message_details">Szczegóły wiadomości</string>
|
|
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Skopiuj tekst</string>
|
|
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Skasuj wiadomość</string>
|
|
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Przekaż wiadomość</string>
|
|
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Wyślij ponownie</string>
|
|
<!--conversation_insecure-->
|
|
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Rozpocznij bezpieczną sesję</string>
|
|
<!--conversation_list_batch-->
|
|
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Skasuj zaznaczone</string>
|
|
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Wybierz wszystko</string>
|
|
<!--conversation_list-->
|
|
<string name="conversation_list__menu_search">Szukaj</string>
|
|
<!--conversation_secure_verified-->
|
|
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Bezpieczeństwo</string>
|
|
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_session">Zweryfikuj sesję</string>
|
|
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_recipient">Zweryfikuj odbiorcę</string>
|
|
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Przerwij bezpieczną sesję</string>
|
|
<!--conversation-->
|
|
<string name="conversation__menu_add_attachment">Dodaj załącznik</string>
|
|
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Dodaj dane kontaktowe</string>
|
|
<string name="conversation__menu_delete_thread">Usuń wątek</string>
|
|
<!--conversation_group_options-->
|
|
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Lita odbiorców</string>
|
|
<string name="conversation_group_options__delivery">Dostarczanie</string>
|
|
<string name="conversation_group_options__conversation">Rozmowa</string>
|
|
<string name="conversation_group_options__broadcast">Nadawanie</string>
|
|
<!--key_scanning-->
|
|
<string name="key_scanning__menu_compare">Porównaj</string>
|
|
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Weź zeskanowane do porównania</string>
|
|
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Skanuj aby porównać</string>
|
|
<!--text_secure_locked-->
|
|
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Odblokuj</string>
|
|
<!--text_secure_normal-->
|
|
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nowa wiadomość</string>
|
|
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Ustawienia</string>
|
|
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Wyczyść Hasło</string>
|
|
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Oznacz jako przeczytane</string>
|
|
<!--verify_keys-->
|
|
<string name="verify_keys__menu_verified">Zweryfikowano</string>
|
|
<!--EOF-->
|
|
</resources>
|