mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2024-11-30 13:35:18 +00:00
1126 lines
97 KiB
XML
1126 lines
97 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
|
<resources>
|
|
<string name="app_name">Signal</string>
|
|
<string name="yes">Taip</string>
|
|
<string name="no">Ne</string>
|
|
<string name="delete">Ištrinti</string>
|
|
<string name="please_wait">Prašome palaukti...</string>
|
|
<!--AbstractNotificationBuilder-->
|
|
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nauja žinutė</string>
|
|
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Šiuo metu: %s</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Jūs dar nesate nustatę slaptafrazės!</string>
|
|
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
|
|
<item quantity="one">%d žinutė pokalbyje</item>
|
|
<item quantity="few">%d žinutės pokalbyje</item>
|
|
<item quantity="other">%d žinučių pokalbyje</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Ištrinti visas senas žinutes dabar?</string>
|
|
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
|
|
<item quantity="one">Tai nedelsiant apkirps visus pokalbius iki %d naujausios žinutės.</item>
|
|
<item quantity="few">Tai nedelsiant apkirps visus pokalbius iki %d naujausių žinučių.</item>
|
|
<item quantity="other">Tai nedelsiant apkirps visus pokalbius iki %d naujausių žinučių.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Ištrinti</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Išjungti slaptafrazę?</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Tai visiems laikams atrakins Signal ir žinučių pranešimus.</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Išjungti</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Išregistruojama</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Išregistruojama iš Signal žinučių ir skambučių...</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Išjungti Signal žinutes ir skambučius?</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Išjunkite Signal žinutes ir skambučius išsiregistruodami iš serverio. Norėdami vėl jais naudotis, jūs turėsite iš naujo užregistruoti savo telefono numerį.</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Klaida prisijungiant prie serverio!</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS įjungta</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Prilieskite, kad pakeistumėte numatytąją SMS programėlę</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS išjungta</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Padaryti Signal numatytąja SMS programėle</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">įjungta</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Įjungta</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">išjungta</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Išjungta</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Slaptafrazė %1$s, Ekrano saugumas %2$s</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Tema %1$s, Kalba %2$s</string>
|
|
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
|
|
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
|
|
<item quantity="one">%d minutė</item>
|
|
<item quantity="few">%d minutės</item>
|
|
<item quantity="other">%d minučių</item>
|
|
</plurals>
|
|
<!--DraftDatabase-->
|
|
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(paveikslas)</string>
|
|
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(garsas)</string>
|
|
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(vaizdas)</string>
|
|
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(vieta)</string>
|
|
<!--AttchmentManager-->
|
|
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nerasta programėlė medijos pasirinkimui.</string>
|
|
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Norint pridėti nuotraukas, vaizdo įrašus ar garsą, Signal reikia saugyklos leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Saugyklą\".</string>
|
|
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Norint pridėti kontaktinę informaciją, Signal reikia kontaktų leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kontaktus\".</string>
|
|
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Norint pridėti vietą, Signal reikia vietos leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Vietą\".</string>
|
|
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Norint fotografuoti, Signal reikia kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kamerą\".</string>
|
|
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
|
<!--AudioSlidePlayer-->
|
|
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Klaida atkuriant garso įrašą!</string>
|
|
<!--BlockedContactsActivity-->
|
|
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Užblokuoti kontaktai</string>
|
|
<!--BucketedThreadMedia-->
|
|
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Šiandien</string>
|
|
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Vakar</string>
|
|
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Ši savaitė</string>
|
|
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Šis mėnuo</string>
|
|
<!--CallScreen-->
|
|
<string name="CallScreen_Incoming_call">Gaunamasis skambutis</string>
|
|
<!--ClearProfileActivity-->
|
|
<string name="ClearProfileActivity_remove">Šalinti</string>
|
|
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Šalinti profilio nuotrauką?</string>
|
|
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
|
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Jūsų saugumo numeris su %1$s pasikeitė. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, kad %2$s, tiesiog, iš naujo įdiegė Signal.</string>
|
|
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Jūs, tikriausiai, norėtumėte patvirtinti savo saugumo numerį su šiuo kontaktu.</string>
|
|
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Priimti</string>
|
|
<!--ContactsCursorLoader-->
|
|
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Paskiausi pokalbiai</string>
|
|
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Kontaktai</string>
|
|
<!--ContactsDatabase-->
|
|
<string name="ContactsDatabase_message_s">Žinutė %s</string>
|
|
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal skambutis %s</string>
|
|
<!--ConversationItem-->
|
|
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nepristatyta</string>
|
|
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Gauta šifro apsikeitimo žinutė, bakstelėkite norėdami tęsti.</string>
|
|
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s išėjo iš grupės.</string>
|
|
<string name="ConversationItem_click_for_details">Bakstelėkite išsamesnei informacijai</string>
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Bakstelėkite, norėdami sugrįžti prie nesaugaus surogato</string>
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Sugrįžti prie nešifruotų SMS naudojimo?</string>
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Sugrįžti prie nešifruotų MMS naudojimo?</string>
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ši žinutė <b>nebus</b> užšifruota, nes gavėjas daugiau nebėra Signal naudotojas.\n\nSiųsti neapsaugotą žinutę?</string>
|
|
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nepavyksta rasti programėlės, galinčios atverti šią mediją.</string>
|
|
<string name="ConversationItem_copied_text">%s nukopijuota</string>
|
|
<string name="ConversationItem_from_s">nuo %s</string>
|
|
<string name="ConversationItem_to_s">iki %s</string>
|
|
<!--ConversationActivity-->
|
|
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Atstatyti saugųjį seansą?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Tai gali padėti, jeigu turite problemų su šifravimu. Jūsų žinutės bus išsaugotos.</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_reset">Atstatyti</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Pridėti priedą</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Pasirinkti kontakto informaciją</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_compose_message">Rašyti žinutę</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Apgailestaujame, pridedant priedą, įvyko klaida.</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Gavėjas nėra tinkamas SMS ar el. pašto adresas!</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Žinutė tuščia!</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_group_members">Grupės dalyviai</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Neteisingas gavėjas!</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Skambučiai nepalaikomi</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Atrodo, kad šis įrenginys nepalaiko numerio rinkimo veiksmų.</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_leave_group">Išeiti iš grupės?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Ar tikrai norite išeiti iš šios grupės?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nesaugi SMS</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nesaugi MMS</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Persijunkime į Signal %1$s</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Naudokime pokalbiui štai ką: %1$s</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Klaida, išeinant iš grupės</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Prašome pasirinkti kontaktą</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Atblokuoti šį kontaktą?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Jūs ir vėl galėsite gauti žinutes ir priimti skambučius nuo šio kontakto.</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_unblock">Atblokuoti</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Priedas viršija jūsų siunčiamos žinutės tipui leidžiamą dydį.</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera neprieinama</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nepavyksta įrašyti garso!</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Klaida, išsiunčiant balso žinutę</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Nėra prieinamos programėlės, kuri galėtų apdoroti šią nuorodą jūsų įrenginyje.</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Norėdami siųsti garso žinutes, leiskite Signal prieigą prie mikrofono.</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Norint siųsti garso žinutes, Signal reikia mikrofono leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Mikrofoną\".</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Norint skambinti %s, Signal yra reikalinga prieiga prie jūsų mikrofono ir kameros.</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Norint skambinti %s, programai Signal reikia mikrofono ir kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Mikrofoną\" ir \"Kamerą\".</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Norėdami fotografuoti ir filmuoti vaizdo įrašus, leiskite Signal prieigą prie kameros.</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Norint fotografuoti, Signal reikia kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kamerą\".</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Norint fotografuoti ar filmuoti, Signal reikalinga prieiga prie kameros</string>
|
|
<!--ConversationAdapter-->
|
|
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
|
|
<item quantity="one">%d neskaityta žinutė</item>
|
|
<item quantity="few">%d neskaitytos žinutės</item>
|
|
<item quantity="other">%d neskaitytų žinučių</item>
|
|
</plurals>
|
|
<!--ConversationFragment-->
|
|
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
|
<item quantity="one">Ištrinti pažymėtą žinutę?</item>
|
|
<item quantity="few">Ištrinti pažymėtas žinutes?</item>
|
|
<item quantity="other">Ištrinti pažymėtas žinutes?</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
|
|
<item quantity="one">Tai visiems laikams ištrins %1$d pasirinktą žinutę.</item>
|
|
<item quantity="few">Tai visiems laikams ištrins visas %1$d pasirinktas žinutes.</item>
|
|
<item quantity="other">Tai visiems laikams ištrins visas %1$d pasirinktų žinučių.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Įrašyti į atmintį?</string>
|
|
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
|
|
<item quantity="one">Šios %1$d medijos įrašymas į atmintį leis bet kuriai programėlei jūsų įrenginyje prieigą prie jos.\n\nTęsti?</item>
|
|
<item quantity="few">Šių visų %1$d medijų įrašymas į atmintį leis bet kuriai programėlei jūsų įrenginyje prieigą prie jų.\n\nTęsti?</item>
|
|
<item quantity="other">Šių visų %1$d medijų įrašymas į atmintį leis bet kuriai programėlei jūsų įrenginyje prieigą prie jų.\n\nTęsti?</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
|
|
<item quantity="one">Klaida, įrašant priedą į atmintį!</item>
|
|
<item quantity="few">Klaida, įrašant priedus į atmintį!</item>
|
|
<item quantity="other">Klaida, įrašant priedus į atmintį!</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="ConversationFragment_files_saved_successfully">
|
|
<item quantity="one">Failas sėkmingai įrašytas.</item>
|
|
<item quantity="few">Failai sėkmingai įrašyti.</item>
|
|
<item quantity="other">Failai sėkmingai įrašyti.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nepavyksta įrašyti į atmintį!</string>
|
|
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
|
|
<item quantity="one">Įrašomas %1$d priedas</item>
|
|
<item quantity="few">Įrašomi %1$d priedai</item>
|
|
<item quantity="other">Įrašoma %1$d priedų</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
|
|
<item quantity="one">Įrašomas į atmintį %1$d priedas...</item>
|
|
<item quantity="few">Įrašomi į atmintį %1$d priedai...</item>
|
|
<item quantity="other">Įrašoma į atmintį %1$d priedų...</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="ConversationFragment_pending">Laukiama...</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_push">Duomenys (Signal)</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_deleting">Ištrinama</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Ištrinamos žinutės...</string>
|
|
<!--ConversationListActivity-->
|
|
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Jūsų įrenginyje nėra įdiegtos naršyklės.</string>
|
|
<!--ConversationListFragment-->
|
|
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Nerasta jokių rezultatų, atitinkančių \"%s\"</string>
|
|
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
|
|
<item quantity="one">Ištrinti pasirinktą pokalbį?</item>
|
|
<item quantity="few">Ištrinti pasirinktus pokalbius?</item>
|
|
<item quantity="other">Ištrinti pasirinktus pokalbius?</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
|
|
<item quantity="one">Tai visiems laikams ištrins %1$d pasirinktą pokalbį.</item>
|
|
<item quantity="few">Tai visiems laikams ištrins visus %1$d pasirinktus pokalbius.</item>
|
|
<item quantity="other">Tai visiems laikams ištrins visus %1$d pasirinktų pokalbių.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="ConversationListFragment_deleting">Ištrinama</string>
|
|
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Ištrinami pasirinkti pokalbiai…</string>
|
|
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
|
|
<item quantity="one">Užarchyvuotas %d pokalbis</item>
|
|
<item quantity="few">Užarchyvuoti %d pokalbiai</item>
|
|
<item quantity="other">Užarchyvuota %d pokalbių</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="ConversationListFragment_undo">ATŠAUKTI</string>
|
|
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
|
|
<item quantity="one">%d pokalbis perkeltas į gautųjų aplanką</item>
|
|
<item quantity="few">%d pokalbiai perkelti į gautųjų aplanką</item>
|
|
<item quantity="other">%d pokalbių perkelta į gautųjų aplanką</item>
|
|
</plurals>
|
|
<!--ConversationListItem-->
|
|
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Šifro apsikeitimo žinutė</string>
|
|
<!--ConversationListItemAction-->
|
|
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archyvuoti pokalbiai (%d)</string>
|
|
<!--CreateProfileActivity-->
|
|
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Jūsų profilio informacija</string>
|
|
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Klaida, nustatant profilio nuotrauką</string>
|
|
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problemos, nustatant profilį</string>
|
|
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilio nuotrauka</string>
|
|
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Per ilgas</string>
|
|
<!--CustomDefaultPreference-->
|
|
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Naudojamas tinkintas: %s</string>
|
|
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Naudojamas numatytasis: %s</string>
|
|
<string name="CustomDefaultPreference_none">Nėra</string>
|
|
<!--DateUtils-->
|
|
<string name="DateUtils_just_now">Ką tik</string>
|
|
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min.</string>
|
|
<string name="DateUtils_today">Šiandien</string>
|
|
<string name="DateUtils_yesterday">Vakar</string>
|
|
<!--DeviceListActivity-->
|
|
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Atsieti \"%s\"?</string>
|
|
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Atsiejus šį įrenginį, jis daugiau nebegalės siųsti ar gauti žinučių.</string>
|
|
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Tinklo ryšys patyrė nesėkmę</string>
|
|
<string name="DeviceListActivity_try_again">Bandykite dar kartą</string>
|
|
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Atsiejamas įrenginys...</string>
|
|
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Atsiejamas įrenginys</string>
|
|
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Tinklas patyrė nesėkmę!</string>
|
|
<!--DeviceListItem-->
|
|
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Įrenginys be pavadinimo</string>
|
|
<string name="DeviceListItem_linked_s">Susietas %s</string>
|
|
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Paskutinį kartą aktyvus %s</string>
|
|
<string name="DeviceListItem_today">Šiandien</string>
|
|
<!--DocumentView-->
|
|
<string name="DocumentView_unknown_file">Nežinomas failas</string>
|
|
<!--DozeReminder-->
|
|
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimizuoti trūkstamoms „Play“ paslaugoms</string>
|
|
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Šis įrenginys nepalaiko „Play“ paslaugų. Bakstelėkite, norėdami išjungti sistemos baterijos optimizavimus, kurie neleidžia Signal gauti žinučių tol, kol įrenginys yra neaktyvus.</string>
|
|
<!--ShareActivity-->
|
|
<string name="ShareActivity_share_with">Dalintis su</string>
|
|
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
|
|
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Sveiki atvykę į Signal.</string>
|
|
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure ir RedPhone dabar yra viena privati pokalbių programėlė kiekvienai situacijai: Signal.</string>
|
|
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Sveiki atvykę į Signal!</string>
|
|
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure dabar tapo Signal.</string>
|
|
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure ir RedPhone dabar yra viena programėlė: Signal. Bakstelėkite, norėdami sužinoti daugiau.</string>
|
|
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Pasveikinkite saugius vaizdo skambučius.</string>
|
|
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Dabar, Signal palaiko saugius vaizdo skambučius. Tiesiog, pradėkite, kaip įprasta, Signal skambutį, bakstelėkite vaizdo mygtuką ir pamojuokite.</string>
|
|
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Dabar, Signal palaiko saugius vaizdo skambučius.</string>
|
|
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Dabar, Signal palaiko saugius vaizdo skambučius. Bakstelėkite, norėdami išnagrinėti.</string>
|
|
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Pasiruošę artimesniam bendravimui?</string>
|
|
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Dabar, su Signal draugais galite bendrinti profilio nuotrauką ir vardą</string>
|
|
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal profiliai jau čia</string>
|
|
<!--ExportFragment-->
|
|
<string name="ExportFragment_export">Eksportuoti</string>
|
|
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Eksportuoti grynąjį tekstą į atmintį?</string>
|
|
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Įspėjimas, tai eksportuos į atmintį visą jūsų Signal žinučių turinį grynuoju tekstu.</string>
|
|
<string name="ExportFragment_cancel">Atsisakyti</string>
|
|
<string name="ExportFragment_exporting">Eksportuojama</string>
|
|
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Eksportuojamas grynasis tekstas į atmintį...</string>
|
|
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Klaida, nepavyksta įrašyti į atmintį.</string>
|
|
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Klaida, įrašant į atmintį.</string>
|
|
<string name="ExportFragment_export_successful">Eksportavimas sėkmingas.</string>
|
|
<!--GcmRefreshJob-->
|
|
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Ilgalaikė Signal susisiekimo triktis!</string>
|
|
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal nepavyko prisiregistruoti prie „Google Play“ paslaugų. Signal žinutės ir skambučiai buvo išjungti, prašome pabandyti iš naujo registruotis skyrelyje Nustatymai (angl. Settings) > Išplėstiniai (angl. Advanced).</string>
|
|
<!--GiphyActivity-->
|
|
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Klaida, gaunant pilnos raiškos GIF</string>
|
|
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
|
|
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIF</string>
|
|
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Paveiksliukai</string>
|
|
<!--GroupCreateActivity-->
|
|
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nauja grupė</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Taisyti grupę</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Grupės pavadinimas</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nauja MMS grupė</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Jūs pasirinkote kontaktą, kuris nepalaiko Signal grupes, taigi, ši grupė bus MMS.</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Jūs nesate užsiregistravę Signal žinutėms ir skambučiams, taigi, Signal grupės yra išjungtos. Prašome pabandyti registruotis skyrelyje Nustatymai (angl. Settings) > Išplėstiniai (angl. Advanced).</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Jums jūsų grupėje reikalingas bent vienas žmogus!</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Vieno iš jūsų grupės dalyvių numerį nepavyksta perskaityti teisingai. Prašome tai ištaisyti arba pašalinti tą kontaktą ir bandyti dar kartą.</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Grupės avataras</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Taikyti</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Kuriama %1$s…</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Atnaujinama %1$s...</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nepavyko pridėti %1$s, kadangi tai nėra Signal naudotojas.</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Įkeliama išsamesnė grupės informacija...</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Jūs jau esate grupėje.</string>
|
|
<!--GroupShareProfileView-->
|
|
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Bendrinti jūsų profilio vardą ir nuotrauką su šia grupe?</string>
|
|
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Ar norite padaryti savo profilio vardą ir nuotrauką matomą visiems esamiems ir būsimiems šios grupės dalyviams?</string>
|
|
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Padaryti matomą</string>
|
|
<!--GroupMembersDialog-->
|
|
<string name="GroupMembersDialog_me">Aš</string>
|
|
<!--ImportExportActivity-->
|
|
<string name="ImportExportActivity_import">Importuoti</string>
|
|
<string name="ImportExportActivity_export">Eksportuoti</string>
|
|
<!--ImportFragment-->
|
|
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importuoti sistemos SMS duomenų bazę?</string>
|
|
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Tai importuos
|
|
žinutes iš sistemos numatytosios SMS duomenų bazės į Signal. Jeigu anksčiau esate
|
|
importavę sistemos SMS duomenų bazę, importavimas dar kartą sąlygos dvigubas žinutes.
|
|
</string>
|
|
<string name="ImportFragment_import">Importuoti</string>
|
|
<string name="ImportFragment_cancel">Atsisakyti</string>
|
|
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importuoti grynojo teksto atsarginę kopiją?</string>
|
|
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Tai importuos
|
|
žinutes iš grynojo teksto atsarginės kopijos. Jeigu anksčiau esate importavę šią atsarginę kopiją,
|
|
importavimas dar kartą sąlygos dvigubas žinutes.
|
|
</string>
|
|
<string name="ImportFragment_importing">Importuojama</string>
|
|
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importuojama grynojo teksto atsarginė kopija...</string>
|
|
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nerasta jokios grynojo teksto atsarginės kopijos!</string>
|
|
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Klaida importuojant atsarginę kopiją!</string>
|
|
<string name="ImportFragment_import_complete">Importavimas užbaigtas!</string>
|
|
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages">Norint importuoti SMS žinutes, Signal reikia SMS leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"SMS\".</string>
|
|
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_sms_permission_in_order_to_import_sms_messages_toast">Norint importuoti SMS žinutes, Signal reikalingas SMS leidimas</string>
|
|
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Norint skaityti iš išorinės saugyklos, Signal reikia saugyklos leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Saugyklą\".</string>
|
|
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_read_from_external_storage">Norint skaityti iš išorinių įrenginių, Signal reikalingas saugyklos leidimas</string>
|
|
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Norint rašyti į išorinę saugyklą, Signal reikia saugyklos leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Saugyklą\".</string>
|
|
<string name="ImportExportFragment_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage">Norint rašyti į išorinius įrenginius, Signal reikalingas saugyklos leidimas.</string>
|
|
<!--InputPanel-->
|
|
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Bakstelėkite ir laikykite, kad įrašinėtumėte balso žinutę, atleiskite, kad išsiųstumėte</string>
|
|
<!--InviteActivity-->
|
|
<string name="InviteActivity_share">Dalintis</string>
|
|
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Pasirinkti kontaktus</string>
|
|
<string name="InviteActivity_cancel">Atsisakyti</string>
|
|
<string name="InviteActivity_sending">Siunčiama...</string>
|
|
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Širdis</string>
|
|
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Pakvietimai išsiųsti!</string>
|
|
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Pakviesti į Signal</string>
|
|
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
|
|
<item quantity="one">SIŲSTI SMS %d DRAUGUI</item>
|
|
<item quantity="few">SIŲSTI SMS %d DRAUGAMS</item>
|
|
<item quantity="other">SIŲSTI SMS %d DRAUGŲ</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
|
<item quantity="one">Siųsti %d SMS pakvietimą?</item>
|
|
<item quantity="few">Siųsti %d SMS pakvietimus?</item>
|
|
<item quantity="other">Siųsti %d SMS pakvietimų?</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Persijunkime į Signal: %1$s</string>
|
|
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Atrodo, kad neturite programėlių su kuriomis dalintis.</string>
|
|
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Draugai neleidžia draugams kalbėtis nešifruotai.</string>
|
|
<!--KeyScanningActivity-->
|
|
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
|
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Nepavyko išsiųsti</string>
|
|
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Naujas saugumo numeris</string>
|
|
<!--MessageRetrievalService-->
|
|
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
|
|
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Foninis ryšys įjungtas</string>
|
|
<!--MmsDownloader-->
|
|
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Klaida, skaitant belaidžio tiekėjo MMS nustatymus</string>
|
|
<!--MediaOverviewActivity-->
|
|
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Medija</string>
|
|
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumentai</string>
|
|
<!--- NotificationBarManager-->
|
|
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal skambutis yra eigoje</string>
|
|
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Užmezgiamas Signal skambutis</string>
|
|
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Gaunamasis Signal skambutis</string>
|
|
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Atmesti skambutį</string>
|
|
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Atsiliepti į skambutį</string>
|
|
<string name="NotificationBarManager__end_call">Baigti skambutį</string>
|
|
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Atsisakyti skambučio</string>
|
|
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
|
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimedijos žinutė</string>
|
|
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Atsiunčiama MMS žinutė</string>
|
|
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Klaida, atsiunčiant MMS žinutę, bakstelėkite, norėdami bandyti dar kartą</string>
|
|
<!--MessageRecord-->
|
|
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Gauta žinutė buvo užšifruota, naudojant seną Signal versiją, kuri daugiau nebepalaikoma. Paprašykite siuntėjo atnaujinti savo programėlę į naujausią versiją ir iš naujo išsiųsti žinutę.</string>
|
|
<string name="MessageRecord_left_group">Jūs išėjote iš grupės.</string>
|
|
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Jūs atnaujinote grupę.</string>
|
|
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s atnaujino grupę.</string>
|
|
<string name="MessageRecord_s_called_you">Jums skambino %s</string>
|
|
<string name="MessageRecord_called_s">Skambino %s</string>
|
|
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Praleistas skambutis nuo %s</string>
|
|
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s atėjo į Signal!</string>
|
|
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Jūs nustatėte išnykstančių žinučių laiką į %1$s.</string>
|
|
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s nustatė išnykstančių žinučių laiką į %2$s.</string>
|
|
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Jūsų saugumo numeris su %s pasikeitė.</string>
|
|
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Jūs pažymėjote savo saugumo numerį su %s kaip patvirtintą</string>
|
|
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Jūs iš kito įrenginio pažymėjote savo saugumo numerį su %s kaip patvirtintą</string>
|
|
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Jūs pažymėjote savo saugumo numerį su %s kaip nepatvirtintą</string>
|
|
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Jūs iš kito įrenginio pažymėjote savo saugumo numerį su %s kaip nepatvirtintą</string>
|
|
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
|
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Slaptafrazės nesutampa!</string>
|
|
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Neteisinga sena slaptafrazė!</string>
|
|
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Įveskite naują slaptafrazę!</string>
|
|
<!--DeviceProvisioningActivity-->
|
|
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Susieti šį įrenginį?</string>
|
|
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ATSISAKYTI</string>
|
|
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">TĘSTI</string>
|
|
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Ji galės</string>
|
|
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
|
|
• Skaityti visas jūsų žinutes
|
|
\n• Siųsti žinutes jūsų vardu
|
|
</string>
|
|
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Susiejamas įrenginys</string>
|
|
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Susiejamas naujas įrenginys...</string>
|
|
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Įrenginys patvirtintas!</string>
|
|
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Įrenginys nerastas.</string>
|
|
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Tinklo klaida.</string>
|
|
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Neteisingas QR kodas.</string>
|
|
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Atleiskite, jūs jau turite per daug susietų įrenginių, pabandykite kai kuriuos pašalinti</string>
|
|
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Atleiskite, tai nėra teisingas įrenginio nuorodos QR kodas.</string>
|
|
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Susieti Signal įrenginį?</string>
|
|
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Atrodo, kad bandote susieti Signal įrenginį, naudodami trečiųjų šalių skenerį. Jūsų saugumui, dar kartą nuskenuokite kodą, naudodami Signal.</string>
|
|
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Norint skenuoti QR kodą, Signal reikia kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kamerą\".</string>
|
|
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Nepavyksta nuskenuoti QR kodo be kameros leidimo</string>
|
|
<!--ExpirationDialog-->
|
|
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Išnykstančios žinutės</string>
|
|
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Jūsų žinučių galiojimas nesibaigs.</string>
|
|
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Šiame pokalbyje išsiųstos ir gautos žinutės išnyks %s po to, kai jos buvo pamatytos.</string>
|
|
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
|
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Įveskite slaptafrazę</string>
|
|
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal piktograma</string>
|
|
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Pateikti slaptafrazę</string>
|
|
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Neteisinga slaptafrazė!</string>
|
|
<!--PlayServicesProblemFragment-->
|
|
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Jūsų turima įdiegta „Google Play“ paslaugų versija nefunkcionuoja tinkamai. Prašome iš naujo įdiegti „Google Play“ paslaugas ir bandyti dar kartą.</string>
|
|
<!--RatingManager-->
|
|
<string name="RatingManager_rate_this_app">Įvertinkite šią programėlę</string>
|
|
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Jeigu jūs mėgaujatės naudodamiesi šia programėle, skirkite minutėlę mums padėti ir įvertinkite ją.</string>
|
|
<string name="RatingManager_rate_now">Įvertinti dabar!</string>
|
|
<string name="RatingManager_no_thanks">Ne, ačiū</string>
|
|
<string name="RatingManager_later">Vėliau</string>
|
|
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Oi, atrodo, kad Play Store programėlė nėra įdiegta jūsų įrenginyje.</string>
|
|
<!--RecipientPreferencesActivity-->
|
|
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Užblokuoti šį kontaktą?</string>
|
|
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Jūs daugiau nebegausite žinučių ir skambučių nuo šio kontakto.</string>
|
|
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Užblokuoti</string>
|
|
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Atblokuoti šį kontaktą?</string>
|
|
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Jūs ir vėl galėsite gauti žinutes ir priimti skambučius nuo šio kontakto.</string>
|
|
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Atblokuoti</string>
|
|
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Įjungta</string>
|
|
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Išjungta</string>
|
|
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Prieinama, išsiuntus ar gavus žinutę.</string>
|
|
<!--RecipientProvider-->
|
|
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Grupė be pavadinimo</string>
|
|
<!--RedPhone-->
|
|
<string name="RedPhone_answering">Atsiliepiama</string>
|
|
<string name="RedPhone_ending_call">Baigiamas skambutis</string>
|
|
<string name="RedPhone_dialing">Renkamas numeris</string>
|
|
<string name="RedPhone_ringing">Skambinama</string>
|
|
<string name="RedPhone_busy">Užimta</string>
|
|
<string name="RedPhone_connected">Sujungta</string>
|
|
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Gavėjas neprieinamas</string>
|
|
<string name="RedPhone_network_failed">Tinklas patyrė nesėkmę!</string>
|
|
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numeris nėra registruotas!</string>
|
|
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Numeris, kurį rinkote nepalaiko saugaus balso funkcijos!</string>
|
|
<string name="RedPhone_got_it">Supratau</string>
|
|
<!--RegistrationActivity-->
|
|
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Pasirinkite savo šalį</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Jūs privalote nurodyti savo
|
|
šalies kodą
|
|
</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Jūs privalote nurodyti savo
|
|
telefono numerį
|
|
</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Neteisingas numeris</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Numeris, kurį jūs
|
|
nurodėte (%s) yra neteisingas.
|
|
</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Trūksta „Google Play“ paslaugų</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Šiame įrenginyje nėra „Google Play“ paslaugų. Jūs vis tiek galite naudoti Signal, tačiau tokia konfigūracija gali sąlygoti mažesnį patikimumą ir našumą.\n\nJeigu jūs nesate pažengęs naudotojas, nenaudojate atsarginių dalių Android ROM ar manote, jog matote šią klaidą, tuomet pagalbai ir nesklandumų šalinimui susisiekite su support@whispersystems.org.</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Aš suprantu</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">„Play“ paslaugų klaida</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">„Google Play“ paslaugos yra atnaujinamos arba laikinai neprieinamos. Prašome bandyti dar kartą.</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_more_information">Daugiau informacijos</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_less_information">Mažiau informacijos</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Norinti susisiekti su draugais, keistis žinutėmis ir saugiai skambinti, Signal reikia prieigos prie jūsų kontaktų ir medijos</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Nepavyksta prisijungti prie paslaugos. Patikrinkite tinklo ryšį ir bandykite dar kartą.</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Norint lengvai patvirtinti jūsų telefono numerį, Signal gali automatiškai aptikti patvirtinimo kodą, jei leisite programai Signal peržiūrėti SMS žinutes.</string>
|
|
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
|
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
|
<!--RegistrationService-->
|
|
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registracija užbaigta</string>
|
|
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signal registracija sėkmingai užbaigta.</string>
|
|
<string name="RegistrationService_registration_error">Registracijos klaida</string>
|
|
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Signal registracija susidūrė su problema.</string>
|
|
<!--RingtonePreference-->
|
|
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Numatytoji skambučio melodija</string>
|
|
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Nėra</string>
|
|
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Numatytasis pranešimo garsas</string>
|
|
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Numatytasis signalo garsas</string>
|
|
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Pridėti skambučio melodiją</string>
|
|
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Nepavyksta pridėti tinkintos skambučio melodijos</string>
|
|
<!--Slide-->
|
|
<string name="Slide_image">Paveikslas</string>
|
|
<string name="Slide_audio">Garsas</string>
|
|
<string name="Slide_video">Vaizdas</string>
|
|
<!--SmsMessageRecord-->
|
|
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Gauta sugadinta šifro
|
|
apsikeitimo žinutė!
|
|
</string>
|
|
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
|
|
Gauta, neteisingai protokolo versijai skirta, šifro apsiketimo žinutė.
|
|
</string>
|
|
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Gauta žinutė su nauju saugumo numeriu. Bakstelėkite, norėdami apdoroti ir rodyti.</string>
|
|
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Jūs atstatėte saugųjį seansą.</string>
|
|
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s atstatė saugųjį seansą.</string>
|
|
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Dviguba žinutė.</string>
|
|
<!--ThreadRecord-->
|
|
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupė atnaujinta</string>
|
|
<string name="ThreadRecord_left_the_group">išėjo iš grupės</string>
|
|
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Saugusis seansas atstatytas.</string>
|
|
<string name="ThreadRecord_draft">Juodraštis:</string>
|
|
<string name="ThreadRecord_called">Jūs skambinote</string>
|
|
<string name="ThreadRecord_called_you">Jums skambino</string>
|
|
<string name="ThreadRecord_missed_call">Praleistas skambutis</string>
|
|
<string name="ThreadRecord_media_message">Medijos žinutė</string>
|
|
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s atėjo į Signal!</string>
|
|
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Išnykstančių žinučių laikas nustatytas į %s</string>
|
|
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Saugumo numeris pasikeitė</string>
|
|
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Jūsų saugumo numeris su %s pasikeitė.</string>
|
|
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Jūs pažymėjote patvirtintu</string>
|
|
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Jūs pažymėjote nepatvirtintu</string>
|
|
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
|
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal atnaujinimas</string>
|
|
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Yra prieinama nauja Signal versija, bakstelėkite, norėdami atnaujinti</string>
|
|
<!--UnknownSenderView-->
|
|
<string name="UnknownSenderView_block_s">Užblokuoti %s?</string>
|
|
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Užblokuoti kontaktai daugiau nebegalės jums siųsti žinučių ar skambinti.</string>
|
|
<string name="UnknownSenderView_block">Užblokuoti</string>
|
|
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Bendrinti profilį su %s?</string>
|
|
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Lengviausias būdas bendrinti savo profilio informaciją, tai pridėti siuntėją į savo kontaktus. Jeigu to daryti nenorite, jūs vis tik galite bendrinti savo profilio informaciją tokiu būdu.</string>
|
|
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Bendrinti profilį</string>
|
|
<!--UntrustedSendDialog-->
|
|
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Siųsti žinutę?</string>
|
|
<string name="UntrustedSendDialog_send">Siųsti</string>
|
|
<!--UnverifiedSendDialog-->
|
|
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Siųsti žinutę?</string>
|
|
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Siųsti</string>
|
|
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Jūsų kontaktas naudoja seną Signal versiją. Prieš patvirtindami savo saugumo numerį, paprašykite, kad jis atnaujintų programėlę.</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Jūsų kontaktas naudoja naujesnę Signal versiją su nesuderinamu QR kodo formatu. Norint palyginti, prašome atnaujinti programėlę.</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Nuskenuotas QR kodas nėra teisingai formatuotas saugumo numerio patvirtinimo kodas. Prašome bandyti skenuoti dar kartą.</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Dalintis saugumo numeriu per...</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Mūsų Signal saugumo numeris:</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Atrodo, kad neturite programėlių su kuriomis dalintis.</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Iškarpinėje palyginimui nebuvo rasta jokio saugumo numerio</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Norint skenuoti QR kodą, Signal reikia kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kamerą\".</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Nepavyksta nuskenuoti QR kodo be kameros leidimo</string>
|
|
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
|
<!--MessageDisplayHelper-->
|
|
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Blogai šifruota žinutė</string>
|
|
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Iššifruojama, prašome palaukti...</string>
|
|
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Žinutė šifruota seansui, kurio nėra</string>
|
|
<!--EncryptingSmsDatabase-->
|
|
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Klaida iššifruojant žinutę.</string>
|
|
<!--ThreadDatabase-->
|
|
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Klaida iššifruojant žinutę.</string>
|
|
<!--MmsDatabase-->
|
|
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Klaida iššifruojant žinutę.</string>
|
|
<!--MmsMessageRecord-->
|
|
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Iššifruojama MMS, prašome palaukti...</string>
|
|
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Blogai šifruota MMS žinutė</string>
|
|
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS žinutė užšifruota seansui, kurio nėra</string>
|
|
<!--MuteDialog-->
|
|
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Nutildyti pranešimus</string>
|
|
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
|
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Neįdiegta jokia saityno naršyklė!</string>
|
|
<!--ApplicationMigrationService-->
|
|
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importavimas eigoje</string>
|
|
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importuojamos tekstinės žinutės</string>
|
|
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Importavimas užbaigtas</string>
|
|
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Sistemos duomenų bazės importavimas užbaigtas.</string>
|
|
<!--KeyCachingService-->
|
|
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Prilieskite, kad atvertumėte.</string>
|
|
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Prilieskite, norėdami atverti arba prilieskite spyną, norėdami užverti.</string>
|
|
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal yra atrakinta</string>
|
|
<string name="KeyCachingService_lock">Užrakinti, naudojant slaptafrazę</string>
|
|
<!--MediaPreviewActivity-->
|
|
<string name="MediaPreviewActivity_you">Jūs</string>
|
|
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepalaikomas medijos tipas</string>
|
|
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Juodraštis</string>
|
|
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Norint įrašyti į išorinę saugyklą, Signal reikia saugyklos leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Saugyklą\".</string>
|
|
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nepavyksta įrašyti į išorinę saugyklą be leidimų</string>
|
|
<!--MessageNotifier-->
|
|
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d naujų(-os) žinutės(-ių) %2$d pokalbyje(-iuose)</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Paskiausia nuo: %1$s</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_locked_message">Užrakinta žinutė</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Medijos žinutė: %s</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Žinutės pristatymas nepavyko.</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Nepavyko pristatyti žinutės.</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Klaida, pristatant žinutę.</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Žymėti visas kaip skaitytas</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_mark_read">Žymėti kaip skaitytą</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_media_message">Medijos žinutė</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_reply">Atsakyti</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Laukiančios Signal žinutės</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Jūs turite laukiančių Signal žinučių, bakstelėkite, norėdami atverti ir jas gauti</string>
|
|
<!--MmsPreferencesFragment-->
|
|
<!--QuickResponseService-->
|
|
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Spartusis atsakymas neprieinamas, kai Signal yra užrakinta!</string>
|
|
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problemos siunčiant žinutę!</string>
|
|
<!--SaveAttachmentTask-->
|
|
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Atverti katalogą</string>
|
|
<!--SearchToolbar-->
|
|
<string name="SearchToolbar_search">Ieškoti</string>
|
|
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
|
|
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
|
|
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nauja žinutė</string>
|
|
<!--UnauthorizedReminder-->
|
|
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Įrenginys daugiau nebėra registruotas</string>
|
|
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Tai yra tikėtina, nes registravote savo telefono numerį su Signal kitame įrenginyje. Bakstelėkite, norėdami registruoti iš naujo.</string>
|
|
<!--VideoPlayer-->
|
|
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Klaida, atkuriant vaizdo įrašą</string>
|
|
<!--WebRtcCallActivity-->
|
|
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Norėdami atsiliepti į skambutį nuo %s, suteikite Signal prieigą prie mikrofono.</string>
|
|
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Norint skambinti ar gauti skambučius, Signal reikia mikrofono ir kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Mikrofoną\" ir \"Kamerą\".</string>
|
|
<!--WebRtcCallScreen-->
|
|
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Jūsų pokalbio su %1$s saugumo numeris pasikeitė. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, kad %2$s, tiesiog, iš naujo įdiegė Signal.</string>
|
|
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Jūs, tikriausiai, norėtumėte patvirtinti savo saugumo numerį su šiuo kontaktu.</string>
|
|
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Naujas saugumo numeris</string>
|
|
<!--WebRtcCallControls-->
|
|
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Bakstelėkite, norėdami įjungti savo vaizdą</string>
|
|
<!--attachment_type_selector-->
|
|
<string name="attachment_type_selector__audio">Garsas</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Garso įrašai</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector__contact">Kontaktas</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Kontaktas</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector__camera">Kamera</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Kamera</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector__location">Vieta</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector__location_description">Vieta</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Paveikslas ar vaizdo įrašas</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector__file_description">Failas</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector__gallery">Galerija</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector__file">Failas</string>
|
|
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Perjungti priedų stalčių</string>
|
|
<!--change_passphrase_activity-->
|
|
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Sena slaptafrazė</string>
|
|
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nauja slaptafrazė</string>
|
|
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Pakartokite naują slaptafrazę</string>
|
|
<!--contact_selection_activity-->
|
|
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Įveskite vardą ar numerį</string>
|
|
<!--contact_selection_group_activity-->
|
|
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Nėra kontaktų.</string>
|
|
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Įkeliami kontaktai...</string>
|
|
<!--single_contact_selection_activity-->
|
|
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontakto nuotrauka</string>
|
|
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
|
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Norint rodyti jūsų kontaktus, Signal reikia kontaktų leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kontaktus\".</string>
|
|
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Klaida gaunant kontaktus, patikrinkite tinklo ryšį</string>
|
|
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
|
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nėra užblokuotų kontaktų</string>
|
|
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
|
<!--contact_selection_list_fragment-->
|
|
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Norint rodyti jūsų kontaktus, Signal reikalinga prieiga prie jų.</string>
|
|
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Rodyti kontaktus</string>
|
|
<!--conversation_title_view-->
|
|
<!--conversation_activity-->
|
|
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal žinutė</string>
|
|
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Neapsaugota SMS</string>
|
|
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Neapsaugota MMS</string>
|
|
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Nuo %1$s</string>
|
|
<string name="conversation_activity__send">Siųsti</string>
|
|
<string name="conversation_activity__compose_description">Žinutės kūrimas</string>
|
|
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Perjungti jaustukų klaviatūrą</string>
|
|
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Priedo miniatiūra</string>
|
|
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Perjungti sparčiosios kameros priedų stalčių</string>
|
|
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Įrašyti ir siųsti garso įrašo priedą</string>
|
|
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Naudoti Signal SMS žinutėms</string>
|
|
<!--conversation_input_panel-->
|
|
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">SLINKITE, NORĖDAMI ATSISAKYTI</string>
|
|
<!--conversation_item-->
|
|
<string name="conversation_item__mms_image_description">Medijos žinutė</string>
|
|
<string name="conversation_item__secure_message_description">Saugi žinutė</string>
|
|
<!--conversation_item_sent-->
|
|
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Siuntimas nepavyko</string>
|
|
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Laukiama patvirtinimo</string>
|
|
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Pristatyta</string>
|
|
<string name="conversation_item_sent__message_read">Žinutė perskaityta</string>
|
|
<!--conversation_item_received-->
|
|
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontakto nuotrauka</string>
|
|
<!--audio_view-->
|
|
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Groti</string>
|
|
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pristabdyti</string>
|
|
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Atsisiųsti</string>
|
|
<!--conversation_fragment_cab-->
|
|
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Masinio pasirinkimo veiksena</string>
|
|
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s pasirinkta</string>
|
|
<!--conversation_fragment-->
|
|
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Slinkti į apačią</string>
|
|
<!--country_selection_fragment-->
|
|
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Įkeliamos šalys...</string>
|
|
<string name="country_selection_fragment__search">Ieškoti</string>
|
|
<!--device_add_fragment-->
|
|
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Norėdami susieti, nuskenuokite įrenginyje rodomą QR kodą</string>
|
|
<!--device_link_fragment-->
|
|
<string name="device_link_fragment__link_device">Susieti įrenginį</string>
|
|
<!--device_list_fragment-->
|
|
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Nėra susietų įrenginių</string>
|
|
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Susieti naują įrenginį</string>
|
|
<!--experience_upgrade_activity-->
|
|
<string name="experience_upgrade_activity__continue">tęsti</string>
|
|
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Pranešimai apie žinučių skaitymą jau čia</string>
|
|
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Pasirinktinai matyti kada žinutės būna perskaitomos ir rodyti tai kitiems</string>
|
|
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Įjungti pranešimus apie žinučių skaitymą</string>
|
|
<!--expiration-->
|
|
<string name="expiration_off">Išjungta</string>
|
|
<plurals name="expiration_seconds">
|
|
<item quantity="one">%d sekundė</item>
|
|
<item quantity="few">%d sekundės</item>
|
|
<item quantity="other">%d sekundžių</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%d sek.</string>
|
|
<plurals name="expiration_minutes">
|
|
<item quantity="one">%d minutė</item>
|
|
<item quantity="few">%d minutės</item>
|
|
<item quantity="other">%d minučių</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%d min.</string>
|
|
<plurals name="expiration_hours">
|
|
<item quantity="one">%d valanda</item>
|
|
<item quantity="few">%d valandos</item>
|
|
<item quantity="other">%d valandų</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="expiration_hours_abbreviated">%d val.</string>
|
|
<plurals name="expiration_days">
|
|
<item quantity="one">%d diena</item>
|
|
<item quantity="few">%d dienos</item>
|
|
<item quantity="other">%d dienų</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="expiration_days_abbreviated">%d d.</string>
|
|
<plurals name="expiration_weeks">
|
|
<item quantity="one">%d savaitė</item>
|
|
<item quantity="few">%d savaitės</item>
|
|
<item quantity="other">%d savaičių</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d sav.</string>
|
|
<!--unverified safety numbers-->
|
|
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Jūsų saugumo numeris su %s pasikeitė ir yra daugiau nebepatvirtintas</string>
|
|
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Jūsų saugumo numeriai su %1$s ir %2$s yra daugiau nebepatvirtinti</string>
|
|
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Jūsų saugumo numeriai su %1$s, %2$s ir %3$s yra daugiau nebepatvirtinti</string>
|
|
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Jūsų saugumo numeris su %1$s pasikeitė ir yra daugiau nebepatvirtintas. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, tiesiog, kad %1$s iš naujo įdiegė Signal.</string>
|
|
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Jūsų saugumo numeriai su %1$s ir %2$s yra daugiau nebepatvirtinti. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, tiesiog, kad šie kontaktai iš naujo įdiegė Signal.</string>
|
|
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Jūsų saugumo numeriai su %1$s, %2$s ir %3$s yra daugiau nebepatvirtinti. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, tiesiog, kad šie kontaktai iš naujo įdiegė Signal.</string>
|
|
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Jūsų saugumo numeris su %s ką tik pasikeitė.</string>
|
|
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Jūsų saugumo numeriai su %1$s ir %2$s ką tik pasikeitė.</string>
|
|
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Jūsų saugumo numeriai su %1$s, %2$s ir %3$s ką tik pasikeitė.</string>
|
|
<plurals name="identity_others">
|
|
<item quantity="one">dar %d</item>
|
|
<item quantity="few">dar %d</item>
|
|
<item quantity="other">dar %d</item>
|
|
</plurals>
|
|
<!--giphy_activity-->
|
|
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Ieškoti GIF ir paveikslėlių</string>
|
|
<!--giphy_fragment-->
|
|
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nieko nerasta</string>
|
|
<!--import_export_fragment-->
|
|
<!--log_submit_activity-->
|
|
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nepavyko perskaityti žurnalo jūsų įrenginyje. Jūs vis dar galite naudoti ADB, kad vietoj to, gautumėte derinimo žurnalą.</string>
|
|
<string name="log_submit_activity__thanks">Ačiū už jūsų pagalbą!</string>
|
|
<string name="log_submit_activity__submitting">Pateikiama</string>
|
|
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Neįdiegta jokia naršyklė</string>
|
|
<!--database_migration_activity-->
|
|
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Ar norėtumėte importuoti savo esamas tekstines žinutes į užšifruotą Signal duomenų bazę?</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Numatytoji sistemos duomenų bazė jokiu būdu nebus pakeista ar modifikuota.</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__skip">Praleisti</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__import">Importuoti</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Tai gali šiek tiek užtrukti. Būkite kantrūs, mes pranešime, kai importavimas bus užbaigtas.</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTUOJAMA</string>
|
|
<!--database_upgrade_activity-->
|
|
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Atnaujinama duomenų bazė...</string>
|
|
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Eksportuoti grynojo teksto atsarginę kopiją</string>
|
|
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Eksportuoti grynojo teksto atsarginę kopiją, suderinamą su \"SMS atsarginės kopijos darymu ir atkūrimu\" į atmintį</string>
|
|
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importuoti sistemos SMS duomenų bazę</string>
|
|
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importuoti duomenų bazę iš numatytosios sistemos pokalbių programėlės</string>
|
|
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importuoti grynojo teksto atsarginę kopiją</string>
|
|
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importuoti grynojo teksto atsarginės kopijos failą. Suderinama su \"SMS atsarginės kopijos darymu ir atkūrimu.\"</string>
|
|
<!--load_more_header-->
|
|
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Rodyti visą pokalbį</string>
|
|
<!--media_overview_activity-->
|
|
<string name="media_overview_activity__no_media">Nėra medijos</string>
|
|
<!--message_recipients_list_item-->
|
|
<string name="message_recipients_list_item__view">RODYTI</string>
|
|
<string name="message_recipients_list_item__resend">SIŲSTI IŠ NAUJO</string>
|
|
<string name="message_recipients_list_item__resending">Siunčiama iš naujo...</string>
|
|
<!--GroupUtil-->
|
|
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
|
|
<item quantity="one">%1$s prisijungė prie grupės.</item>
|
|
<item quantity="few">%1$s prisijungė prie grupės.</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s prisijungė prie grupės.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Dabar, grupės pavadinimas yra \"%1$s\".</string>
|
|
<!--profile_group_share_view-->
|
|
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Padaryti jūsų profilio vardą ir nuotrauką matomą šiai grupei?</string>
|
|
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
|
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Atrakinti</string>
|
|
<!--prompt_mms_activity-->
|
|
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Tam, kad pristatytų mediją ir grupės žinutes per jūsų belaidį tiekėją, Signal reikalauja MMS nustatymų. Jūsų įrenginys nepadaro šios informacijos prieinamos, kas, dažniausiai, pasitvirtina užrakintiems įrenginiams ir ribotoms konfigūracijoms.</string>
|
|
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Norėdami siųsti mediją ir grupės žinutes, bakstelėkite \"Gerai\" ir užbaikite užklaustus nustatymus. Įprastai, jūsų tiekėjo MMS nustatymus galima rasti, ieškant \"jūsų tiekėjas APN\". Jums reikės tai atlikti tik vieną kartą.</string>
|
|
<!--profile_create_activity-->
|
|
<string name="profile_create_activity__set_later">Nustatyti vėliau</string>
|
|
<string name="profile_create_activity__finish">UŽBAIGTI</string>
|
|
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kas gali matyti šią informaciją?</string>
|
|
<string name="profile_create_activity__your_name">Jūsų vardas</string>
|
|
<!--recipient_preferences_activity-->
|
|
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Bendrinama medija</string>
|
|
<!--recipient_preferences-->
|
|
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Nutildyti pokalbį</string>
|
|
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Pranešimų garsas</string>
|
|
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibruoti</string>
|
|
<string name="recipient_preferences__block">Užblokuoti</string>
|
|
<string name="recipient_preferences__color">Spalva</string>
|
|
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Rodyti saugumo numerį</string>
|
|
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Pokalbio nustatymai</string>
|
|
<string name="recipient_preferences__privacy">Privatumas</string>
|
|
<!--- redphone_call_controls-->
|
|
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal skambutis</string>
|
|
<string name="redphone_call_controls__mute">Nutildyti</string>
|
|
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal skambutis</string>
|
|
<!--registration_activity-->
|
|
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONO NUMERIS</string>
|
|
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal padaro bendravimą, naudojant jūsų esamą telefono numerį ir adresų knygą, lengvą. Draugai ir kontaktai, kurie jau žino kaip susisiekti su jumis telefonu, galės lengvai su jumis susisiekti, naudojant Signal.\n\nRegistracija persiunčia kai kurią kontaktinę informaciją į serverį. Ši informacija nėra kaupiama.</string>
|
|
<string name="registration_activity__verify_your_number">Patvirtinkite savo numerį</string>
|
|
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Norėdami gauti patvirtinimo kodą, įveskite savo mobiliojo telefono numerį. Gali būti taikomi mobiliojo ryšio paslaugos teikėjo mokesčiai.</string>
|
|
<!--registration_problems-->
|
|
<!--registration_progress_activity-->
|
|
<!--recipients_panel-->
|
|
<string name="recipients_panel__to"><small>Įveskite vardą ar numerį</small></string>
|
|
<string name="recipients_panel__add_members">Pridėti dalyvius</string>
|
|
<!--unknown_sender_view-->
|
|
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Siuntėjo jūsų kontaktų sąraše nėra</string>
|
|
<string name="unknown_sender_view__block">UŽBLOKUOTI</string>
|
|
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">ĮTRAUKTI Į KONTAKTUS</string>
|
|
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NEPRIDĖTI, TAČIAU PADARYTI MANO PROFILĮ MATOMĄ</string>
|
|
<!--verify_display_fragment-->
|
|
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Jeigu norite patvirtinti savo šifravimo su %s saugumą, palyginkite aukščiau esantį numerį su numeriu kontakto įrenginyje. Arba kitaip, galite nuskenuoti kodą jo telefone arba paprašyti kontakto, kad nuskenuotų jūsų kodą. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Sužinoti daugiau.</a>]]></string>
|
|
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Bakstelėkite, norėdami nuskenuoti</string>
|
|
<string name="verify_display_fragment__loading">Įkeliama...</string>
|
|
<string name="verify_display_fragment__verified">Patvirtinta(-s)</string>
|
|
<!--verify_identity-->
|
|
<string name="verify_identity__share_safety_number">Dalintis saugumo numeriu</string>
|
|
<!--webrtc_answer_decline_button-->
|
|
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Perbraukite aukštyn, norėdami atsiliepti</string>
|
|
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Perbraukite žemyn, norėdami atmesti</string>
|
|
<!--message_details_header-->
|
|
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Kai kurios problemos reikalauja jūsų dėmesio.</string>
|
|
<string name="message_details_header__sent">Išsiųsta</string>
|
|
<string name="message_details_header__received">Gauta</string>
|
|
<string name="message_details_header__disappears">Išnyksta</string>
|
|
<string name="message_details_header__via">Per</string>
|
|
<string name="message_details_header__to">Kam:</string>
|
|
<string name="message_details_header__from">Nuo:</string>
|
|
<string name="message_details_header__with">Su:</string>
|
|
<!--AndroidManifest.xml-->
|
|
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Kurti slaptafrazę</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Įvesti slaptafrazę</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Pasirinkti kontaktus</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Pakeisti slaptafrazę</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Patvirtinti saugumo numerį</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__log_submit">Pateikti derinimo žurnalą</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__media_preview">Medijos peržiūra</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__message_details">Išsamesnė žinutės informacija</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Susieti įrenginiai</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Pakviesti draugus</string>
|
|
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Archyvuoti pokalbiai</string>
|
|
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Šalinti nuotrauką</string>
|
|
<!--arrays.xml-->
|
|
<string name="arrays__import_export">Importuoti / eksportuoti</string>
|
|
<string name="arrays__use_default">Naudoti numatytąjį</string>
|
|
<string name="arrays__use_custom">Naudoti tinkintą</string>
|
|
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Nutildyti 1 valandai</string>
|
|
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Nutildyti 2 valandoms</string>
|
|
<string name="arrays__mute_for_one_day">Nutildyti 1 dienai</string>
|
|
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Nutildyti 7 dienoms</string>
|
|
<string name="arrays__mute_for_one_year">Nutildyti 1 metams</string>
|
|
<string name="arrays__settings_default">Pagal nustatymų numatymą</string>
|
|
<string name="arrays__enabled">Įjungta</string>
|
|
<string name="arrays__disabled">Išjungta</string>
|
|
<string name="arrays__name_and_message">Vardą ir žinutę</string>
|
|
<string name="arrays__name_only">Tik vardą</string>
|
|
<string name="arrays__no_name_or_message">Jokio vardo ar žinutės</string>
|
|
<string name="arrays__images">Paveikslai</string>
|
|
<string name="arrays__audio">Garso įrašai</string>
|
|
<string name="arrays__video">Vaizdo įrašai</string>
|
|
<string name="arrays__documents">Dokumentai</string>
|
|
<string name="arrays__small">Mažas</string>
|
|
<string name="arrays__normal">Normalus</string>
|
|
<string name="arrays__large">Didelis</string>
|
|
<string name="arrays__extra_large">Labai didelis</string>
|
|
<string name="arrays__default">Numatytoji</string>
|
|
<string name="arrays__high">Didžiausia</string>
|
|
<string name="arrays__max">Maksimali</string>
|
|
<!--plurals.xml-->
|
|
<plurals name="hours_ago">
|
|
<item quantity="one">%d valanda</item>
|
|
<item quantity="few">%d valandos</item>
|
|
<item quantity="other">%d valandų</item>
|
|
</plurals>
|
|
<!--preferences.xml-->
|
|
<string name="preferences__sms_mms">SMS ir MMS</string>
|
|
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Gauti visas SMS</string>
|
|
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Gauti visas MMS</string>
|
|
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Naudoti Signal visoms gaunamosioms tekstinėms žinutėms</string>
|
|
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Naudoti Signal visoms gaunamosioms multimedijos žinutėms</string>
|
|
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter (Įvedimo) klavišas išsiunčia</string>
|
|
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Enter (Įvedimo) klavišo paspaudimas išsiųs tekstines žinutes</string>
|
|
<string name="preferences__choose_identity">Pasirinkti tapatybę</string>
|
|
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Pasirinkite kontaktą iš kontaktų sąrašo.</string>
|
|
<string name="preferences__change_passphrase">Pakeisti slaptafrazę</string>
|
|
<string name="preferences__change_your_passphrase">Pakeisti jūsų slaptafrazę</string>
|
|
<string name="preferences__enable_passphrase">Įjungti slaptafrazę</string>
|
|
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Užrakinti Signal ir žinučių pranešimus slaptafraze</string>
|
|
<string name="preferences__screen_security">Ekrano saugumas</string>
|
|
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blokuoti ekrano kopijas paskiausiųjų sąraše ir programėlės viduje</string>
|
|
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Automatiškai užrakinti Signal po nurodyto neveiklumo laiko intervalo</string>
|
|
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Slaptafrazė po neveiklumui skirto laiko</string>
|
|
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Neveiklumui skirtas laiko intervalas</string>
|
|
<string name="preferences__notifications">Pranešimai</string>
|
|
<string name="preferences__led_color">Šviesos diodo spalva</string>
|
|
<string name="preferences__led_color_unknown">Nežinoma</string>
|
|
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Šviesos diodo mirksėjimo šablonas</string>
|
|
<string name="preferences__sound">Garsas</string>
|
|
<string name="preferences__silent">Tyliai</string>
|
|
<string name="preferences__repeat_alerts">Kartoti įspėjimus</string>
|
|
<string name="preferences__never">Niekada</string>
|
|
<string name="preferences__one_time">Vieną kartą</string>
|
|
<string name="preferences__two_times">Du kartus</string>
|
|
<string name="preferences__three_times">Tris kartus</string>
|
|
<string name="preferences__five_times">Penkis kartus</string>
|
|
<string name="preferences__ten_times">Dešimt kartų</string>
|
|
<string name="preferences__vibrate">Vibruoti</string>
|
|
<string name="preferences__green">Žalia</string>
|
|
<string name="preferences__red">Raudona</string>
|
|
<string name="preferences__blue">Mėlyna</string>
|
|
<string name="preferences__orange">Oranžinė</string>
|
|
<string name="preferences__cyan">Žydra</string>
|
|
<string name="preferences__magenta">Purpurinė</string>
|
|
<string name="preferences__white">Balta</string>
|
|
<string name="preferences__none">Nėra</string>
|
|
<string name="preferences__fast">Greitas</string>
|
|
<string name="preferences__normal">Normalus</string>
|
|
<string name="preferences__slow">Lėtas</string>
|
|
<string name="preferences__advanced">Išplėstiniai</string>
|
|
<string name="preferences__privacy">Privatumas</string>
|
|
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS naudotojo agentas</string>
|
|
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Rankiniai MMS nustatymai</string>
|
|
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
|
|
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS įgaliotasis serveris</string>
|
|
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS įgaliotojo serverio prievadas</string>
|
|
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC naudotojo vardas</string>
|
|
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC slaptažodis</string>
|
|
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS pristatymo ataskaitos</string>
|
|
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Reikalauti pristatymo ataskaitos kiekvienai jūsų siunčiamai SMS</string>
|
|
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Automatiškai ištrinti senesnes žinutes, kai pokalbis viršija nurodytą ilgį</string>
|
|
<string name="preferences__delete_old_messages">Ištrinti senas žinutes</string>
|
|
<string name="preferences__chats">Pokalbiai ir medija</string>
|
|
<string name="preferences__conversation_length_limit">Pokalbio ilgio riba</string>
|
|
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Apkirpti visus pokalbius dabar</string>
|
|
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Peržiūrėti visus pokalbius ir priverstinai taikyti pokalbio ilgio ribas</string>
|
|
<string name="preferences__linked_devices">Susieti įrenginiai</string>
|
|
<string name="preferences__light_theme">Šviesi</string>
|
|
<string name="preferences__dark_theme">Tamsi</string>
|
|
<string name="preferences__appearance">Išvaizda</string>
|
|
<string name="preferences__theme">Tema</string>
|
|
<string name="preferences__default">Numatytoji</string>
|
|
<string name="preferences__language">Kalba</string>
|
|
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal žinutės ir skambučiai</string>
|
|
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Nemokamos privačios žinutės ir skambučiai Signal naudotojams</string>
|
|
<string name="preferences__submit_debug_log">Pateikti derinimo žurnalą</string>
|
|
<string name="preferences__support_wifi_calling">„Wi-Fi skambučių“ suderinamumo veiksena</string>
|
|
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Įjunkite jeigu jūsų įrenginys siunčia SMS/MMS per WiFi tinklą (įjunkite tik tuo atveju jeigu jūsų įrenginyje yra aktyvuota \"WiFi skambučių\" funkcija)</string>
|
|
<string name="preferences__incognito_keyboard">Incognito klaviatūra</string>
|
|
<string name="preferences__read_receipts">Pranešimai apie žinučių skaitymą</string>
|
|
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Jeigu pranešimai apie žinučių skaitymą yra išjungti, jūs negalėsite matyti kitų žmonių pranešimų apie žinučių skaitymą.</string>
|
|
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Užklausti klaviatūrą, kad būtų išjungtas suasmenintas mokymasis</string>
|
|
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Užblokuoti kontaktai</string>
|
|
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Naudojant mobiliuosius duomenis</string>
|
|
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Naudojant bevielį ryšį (Wi-Fi)</string>
|
|
<string name="preferences_chats__when_roaming">Naudojant tarptinklinį ryšį</string>
|
|
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatinis medijos atsisiuntimas</string>
|
|
<string name="preferences_chats__message_trimming">Žinučių apkirpimas</string>
|
|
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Naudoti sistemos jaustukus</string>
|
|
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Išjungti Signal įtaisytą jaustukų palaikymą</string>
|
|
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Retransliuoti visus skambučius per Signal serverį, kad būtų išvengta jūsų IP adreso atskleidimo jūsų kontaktui. Įjungus, pablogės skambučių kokybė.</string>
|
|
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Visada retransliuoti skambučius</string>
|
|
<string name="preferences_app_protection__app_access">Programėlės prieiga</string>
|
|
<string name="preferences_app_protection__communication">Susisiekimas</string>
|
|
<string name="preferences_chats__chats">Pokalbiai</string>
|
|
<string name="preferences_notifications__messages">Žinutės</string>
|
|
<string name="preferences_notifications__events">Įvykiai</string>
|
|
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Garsai pokalbiuose</string>
|
|
<string name="preferences_notifications__show">Rodyti</string>
|
|
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Rodyti pakvietimų užklausas</string>
|
|
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Rodyti pakvietimų užklausas kontaktams, kurie neturi Signal</string>
|
|
<string name="preferences_chats__message_text_size">Žinučių šrifto dydis</string>
|
|
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontaktas prisijungė prie Signal</string>
|
|
<string name="preferences_notifications__priority">Pirmenybė</string>
|
|
<!--****************************************-->
|
|
<!--menus-->
|
|
<!--****************************************-->
|
|
<!--contact_selection_list-->
|
|
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nauja žinutė, skirta...</string>
|
|
<!--contact_selection-->
|
|
<!--refreshing push directory from menu-->
|
|
<!--conversation_callable_insecure-->
|
|
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Skambinti</string>
|
|
<!--conversation_callable_secure-->
|
|
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal skambutis</string>
|
|
<!--conversation_context-->
|
|
<string name="conversation_context__menu_message_details">Žinutės informacija</string>
|
|
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopijuoti tekstą</string>
|
|
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Ištrinti žinutę</string>
|
|
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Persiųsti žinutę</string>
|
|
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Iš naujo siųsti žinutę</string>
|
|
<!--conversation_context_image-->
|
|
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Įrašyti priedą</string>
|
|
<!--conversation_expiring_off-->
|
|
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Išnykstančios žinutės</string>
|
|
<!--conversation_expiring_on-->
|
|
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Nustojančios galioti žinutės</string>
|
|
<!--conversation_insecure-->
|
|
<string name="conversation_insecure__invite">Pakviesti</string>
|
|
<!--conversation_insecure_no_push-->
|
|
<!--conversation_list_batch-->
|
|
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Ištrinti pasirinktus</string>
|
|
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Pasirinkti viską</string>
|
|
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Archyvas pasirinktas</string>
|
|
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Išarchyvuoti pasirinktus</string>
|
|
<!--conversation_list-->
|
|
<!--conversation_list_item_view-->
|
|
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontakto nuotraukos paveikslas</string>
|
|
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archyvuota</string>
|
|
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Gautųjų aplankas tuščias</string>
|
|
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Tuščia. Nieko nėra.\nNieko nepraleidote!</string>
|
|
<!--conversation_list_fragment-->
|
|
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Naujas pokalbis</string>
|
|
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Pradėkite, bendraudami su draugais.</string>
|
|
<!--conversation_secure_verified-->
|
|
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Atstatyti saugųjį seansą</string>
|
|
<!--conversation_muted-->
|
|
<string name="conversation_muted__unmute">Įjungti pranešimus</string>
|
|
<!--conversation_unmuted-->
|
|
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Nutildyti pranešimus</string>
|
|
<!--conversation-->
|
|
<string name="conversation__menu_add_attachment">Pridėti priedą</string>
|
|
<string name="conversation__menu_edit_group">Taisyti grupę</string>
|
|
<string name="conversation__menu_leave_group">Išeiti iš grupės</string>
|
|
<string name="conversation__menu_view_all_media">Visa medija</string>
|
|
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Pokalbio nustatymai</string>
|
|
<!--conversation_popup-->
|
|
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Išskleisti iškylantįjį langą</string>
|
|
<!--conversation_callable_insecure-->
|
|
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Įtraukti į kontaktus</string>
|
|
<!--conversation_group_options-->
|
|
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Gavėjų sąrašas</string>
|
|
<string name="conversation_group_options__delivery">Pristatymas</string>
|
|
<string name="conversation_group_options__conversation">Pokalbis</string>
|
|
<string name="conversation_group_options__broadcast">Transliavimas</string>
|
|
<!--key_scanning-->
|
|
<!--text_secure_normal-->
|
|
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nauja žinutė</string>
|
|
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nauja grupė</string>
|
|
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Nustatymai</string>
|
|
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Užrakinti</string>
|
|
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Žymėti visus skaitytais</string>
|
|
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Pakviesti draugus</string>
|
|
<string name="text_secure_normal__help">Pagalba</string>
|
|
<!--verify_display_fragment-->
|
|
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kopijuoti į iškarpinę</string>
|
|
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Palyginti su iškarpine</string>
|
|
<!--reminder_header-->
|
|
<string name="reminder_header_outdated_build">Jūsų Signal versija yra pasenusi</string>
|
|
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
|
|
<item quantity="one">Jūsų Signal versija nustos galioti po %d dienos. Bakstelėkite, norėdami atnaujinti į naujausią versiją.</item>
|
|
<item quantity="few">Jūsų Signal versija nustos galioti po %d dienų. Bakstelėkite, norėdami atnaujinti į naujausią versiją.</item>
|
|
<item quantity="other">Jūsų Signal versija nustos galioti po %d dienų. Bakstelėkite, norėdami atnaujinti į naujausią versiją.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Šiandien nustos galioti jūsų Signal versija. Bakstelėkite, kad atnaujintumėte į naujausią versiją.</string>
|
|
<string name="reminder_header_expired_build">Jūsų Signal versijos galiojimas baigėsi!</string>
|
|
<string name="reminder_header_expired_build_details">Žinutės daugiau nebebus siunčiamos sėkmingai. Bakstelėkite, kad atnaujintumėte į naujausią versiją.</string>
|
|
<string name="reminder_header_sms_default_title">Naudoti kaip numatytąją SMS programėlę</string>
|
|
<string name="reminder_header_sms_default_text">Bakstelėkite, kad padarytumėte Signal savo numatytąja SMS programėle.</string>
|
|
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importuoti sistemos SMS</string>
|
|
<string name="reminder_header_sms_import_text">Bakstelėkite, kad nukopijuotumėte savo telefono SMS į Signal šifruotą duomenų bazę.</string>
|
|
<string name="reminder_header_push_title">Įjungti Signal skambučius ir žinutes</string>
|
|
<string name="reminder_header_push_text">Atnaujinkite savo bendravimo patyrimą.</string>
|
|
<string name="reminder_header_invite_title">Pakviesti į Signal</string>
|
|
<string name="reminder_header_invite_text">Perkelkite savo pokalbį su %1$s į kitą lygmenį.</string>
|
|
<string name="reminder_header_share_title">Pakvieskite savo draugus!</string>
|
|
<string name="reminder_header_share_text">Kuo daugiau draugų naudoja Signal, tuo geresnė ji tampa.</string>
|
|
<!--media_preview-->
|
|
<string name="media_preview__save_title">Įrašyti</string>
|
|
<string name="media_preview__forward_title">Persiųsti</string>
|
|
<string name="media_preview__all_media_title">Visa medija</string>
|
|
<!--media_overview-->
|
|
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Nėra dokumentų</string>
|
|
<!--media_preview_activity-->
|
|
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Medijos peržiūra</string>
|
|
<!--new_conversation_activity-->
|
|
<string name="new_conversation_activity__refresh">Įkelti iš naujo</string>
|
|
<!--redphone_audio_popup_menu-->
|
|
<!--Trimmer-->
|
|
<string name="trimmer__deleting">Ištrinama</string>
|
|
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Ištrinamos senos žinutės...</string>
|
|
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Senos žinutės sėkmingai ištrintos</string>
|
|
<!--transport_selection_list_item-->
|
|
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Perdavimo piktograma</string>
|
|
<string name="ConversationListFragment_loading">Įkeliama...</string>
|
|
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Jungiamasi...</string>
|
|
<string name="Permissions_permission_required">Reikalingas leidimas</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Norint siųsti SMS žinutes, Signal reikia SMS leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"SMS\".</string>
|
|
<string name="Permissions_continue">Tęsti</string>
|
|
<string name="Permissions_not_now">Ne dabar</string>
|
|
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Norint rodyti jūsų kontaktus, Signal reikia kontaktų leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite \"Leidimai\" ir įjunkite \"Kontaktus\".</string>
|
|
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">ĮJUNGTI SIGNAL ŽINUTES</string>
|
|
<!--EOF-->
|
|
</resources>
|