mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2024-12-26 09:47:43 +00:00
75d882e945
// FREEBIE
698 lines
72 KiB
XML
698 lines
72 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="app_name">Сигурне поруке</string>
|
||
<string name="yes">Да</string>
|
||
<string name="no">Не</string>
|
||
<string name="delete">Обриши</string>
|
||
<string name="please_wait">Сачекајте...</string>
|
||
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Тренутно: %s</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Још нисте поставили лозинку!</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">%s порука по преписци</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Обрисати старе поруке сада?</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Желите ли заиста одмах да скратите све нити преписки на %s најскоријих порука?</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Обриши</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Онемогућити шифровање складишта?</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">
|
||
Пазите, ово ће да онемогући шифровање складишта за све поруке и кључеве. Ваше шифроване сесије
|
||
ће и даље функционисати, али ко год има физички приступ вашем уређају моћи ће да им приступи.
|
||
</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Онемогући</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Одјављујем...</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Одјављујем се са комуникације преко интернета</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">Онемогућити сигурне поруке?</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">
|
||
Ово ће да онемогући сигурне поруке одјављујући вас са сервера.
|
||
Мораћете да поново региструјете ваш број телефона да бисте опет користили сигурне поруке.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Грешка повезивања на сервер!</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Долазни СМС омогућен</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Додирните да бисте променили подразумевану апликацију за СМС</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Долазни СМС онемогућен</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Додирните да бисте поставили Сигурне поруке као подразумевану апликацију за СМС</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">укључено</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Укључена</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">искључено</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Искључена</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_partial">делимично</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms">СМС</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_mms">ММС</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_incoming_sms">Долазни</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_outgoing_sms">одлазни</string>
|
||
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
|
||
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d минута</string>
|
||
<!--DraftDatabase-->
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(слика)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(звук)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(видео)</string>
|
||
<!--AttchmentManager-->
|
||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Не могу да нађем апликацију за избор медијума.</string>
|
||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Слика</string>
|
||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Видео</string>
|
||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Звук</string>
|
||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Подаци о контакту</string>
|
||
<!--ConversationItem-->
|
||
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Величина поруке: %d KB</string>
|
||
<string name="ConversationItem_expires_s">Истиче: %s</string>
|
||
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Грешка слања поруке</string>
|
||
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Приказати обезбеђени медијум?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Овај медијум је уписан у шифровану базу података. Да бисте га приказали у спољашњем прегледачу садржаја потребно је податке привремено дешифровати и уписати на диск. Желите ли заиста да то урадите?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Грешка, примљена је застарела порука размене кључева.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Примљена порука размене кључева, додирните за обраду.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s напусти групу.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Тапни за спадање на СМС</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Тапни за спадање на ММС</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Тапни за необезбеђену одступницу</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Да спаднем на СМС?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Да спаднем на ММС?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Да спаднем на нешифровани СМС?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Да спаднем на нешифровани ММС?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ова порука <b>неће</b> бити шифрована јер безбедна сесија не може бити успостављена.\n\nДа пошаљем необезбеђену поруку?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Нема апликације која може да отвори овај медијум.</string>
|
||
<!--ConversationActivity-->
|
||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Започети безбедну сесију?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Започети безбедну сесију са %s?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Потврда окончања безбедне сесије</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Желите ли заиста да окончате ову безбедну сесију?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Потврда брисања нити</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Желите ли заиста трајно да обришете ову преписку?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Додај прилог</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Изаберите податке о контакту</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Састави поруку</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Дошло је до грешке при постављању вашег прилога.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Изабрани видео прекорачује ограничења величине поруке (%1$skB).</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Изабрани звук прекорачује ограничења величине поруке (%1$skB).</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Прималац није исправан број или е-адреса!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Порука је празна!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Примаоци групне преписке</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Групна преписка</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Неименована група</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d члан(ов)а</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 члан</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Сачуван нацрт</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Неисправан прималац!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Позивање није подржано</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Овај уређај изгледа не подржава радње бирања.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_leave_group">Напустити групу?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Желите ли заиста да напустите ову групу?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Необезбеђени СМС</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Необезбеђени ММС</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_secure_sms">Обезбеђени СМС</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_secure_mms">Обезбеђени ММС</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">Сигурна порука</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Набавите је са: %s</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_install_textsecure">Инсталирајте Сигурне поруке: %s</string>
|
||
<!--ConversationFragment-->
|
||
<string name="ConversationFragment_message_details">Детаљи поруке</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Пренос: %1$s\nПослата/примљена: %2$s</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Пошиљалац: %1$s\nПренос: %2$s\nПослата: %3$s\nПримљена: %4$s</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Потврда брисања поруке</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Желите ли заиста да трајно обришете ову поруку?</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Сачувати у складиште?</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Упис овог медијума у складиште ће омогућити било којој апликацији на вашем телефону да му приступи.\n\nДа наставим?</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Грешка уписа прилога у складиште!</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Успех!</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Не могу да упишем у складиште!</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Уписивање прилога</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Уписујем прилог у складиште...</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_pending">НА ЧЕКАЊУ</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_push">СИГУРНА</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_mms">ММС</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_sms">СМС</string>
|
||
<!--ConversationListFragment-->
|
||
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Обрисати нити?</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Желите ли заиста да обришете СВЕ изабране нити преписки?</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_deleting">Бришем</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Бришем изабране нити...</string>
|
||
<!--ConversationListItem-->
|
||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Порука размене кључева...</string>
|
||
<!--ShareActivity-->
|
||
<string name="ShareActivity_share_with">Подели са</string>
|
||
<!--ExportFragment-->
|
||
<string name="ExportFragment_export">Извези</string>
|
||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Извести обични текст на СД картицу?</string>
|
||
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Упозорење, ово ће
|
||
да извезе обичан текстуални садржај ваших порука на СД картицу.
|
||
</string>
|
||
<string name="ExportFragment_cancel">Одустани</string>
|
||
<string name="ExportFragment_exporting">Извозим</string>
|
||
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Извозим обични текст на СД картицу...</string>
|
||
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Грешка, Нисам могао да упишем на СД
|
||
картицу!</string>
|
||
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Грешка уписа на СД картицу.</string>
|
||
<string name="ExportFragment_success">Успех!</string>
|
||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Трајни неуспех комуникације Сигурних порука!</string>
|
||
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Сигурне поруке нису успеле да се региструју на Гуглов Плеј сервис. Комуникација преко канала података је онемогућена, покушајте поново да се региструјете преко менија поставки Сигурних порука.</string>
|
||
<!--GroupCreateActivity-->
|
||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Нова група</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Ажурирај групу</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Име групе</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Нова ММС група</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Изабрали сте контакт који не подржава групе Сигурних порука, па ће ово бити ММС група.</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Нисте се регистровали за коришћење мрежног канала, па су групе Сигурних порука онемогућене.</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Десила се неочекивана грешка која је узроковала неуспех прављења групе.</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Требате бар једну особу у вашој групи!</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Један од чланова ваше групе има број који не може бити исправно очитан. Поправите или уклоните тај контакт и покушајте поново.</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Аватар групе</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Направи групу</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Правим %1$s…</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Ажурирам %1$s...</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Учитавам детаље групе</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Не могу да додам остале контакте у постојећу групу Сигурних порука</string>
|
||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||
<string name="GroupMembersDialog_me">Ја</string>
|
||
<!--ImportExportActivity-->
|
||
<string name="ImportExportActivity_import">Увоз</string>
|
||
<string name="ImportExportActivity_export">Извоз</string>
|
||
<!--ImportFragment-->
|
||
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Увести системску СМС базу података?</string>
|
||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Ово ће да увезе
|
||
поруке из подразумеване системске СМС базе података у Сигурне поруке. Ако сте претходно
|
||
увезли системску СМС базу података, поновним увозом имаћете дупле поруке.</string>
|
||
<string name="ImportFragment_import">Увези</string>
|
||
<string name="ImportFragment_cancel">Одустани</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Вратити шифровану резерву?</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
|
||
Враћање шифроване резерве ће у потпуности да замени ваше постојеће кључеве, поставке и
|
||
поруке. Изгубићете све податке ваше текуће инсталације Сигурних порука који нису у резерви.</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restore">Врати</string>
|
||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Увести текстуалну резерву?</string>
|
||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Ово ће да увезе
|
||
поруке из обичне текстуалне резерве. Ако сте претходно увезли
|
||
ову резерву, поновним увозом имаћете дупле поруке.</string>
|
||
<string name="ImportFragment_importing">Увоз</string>
|
||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Увозим обичну текстуалну резерву...</string>
|
||
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Обична текстуална резерва није нађена!</string>
|
||
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Грешка увоза резерве!</string>
|
||
<string name="ImportFragment_import_complete">Увоз завршен!</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restoring">Враћам</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Враћам шифровану резерву...</string>
|
||
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Шифрована резерва није нађена!</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restore_complete">Враћање завршено!</string>
|
||
<!--KeyScanningActivity-->
|
||
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Нема очитаног кључа!</string>
|
||
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Инсталирати Скенер бар-кода?</string>
|
||
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Сигурне поруке требају Скенер бар-кода за читање бар-кодова.</string>
|
||
<!--MmsDownloader-->
|
||
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Грешка уписа ММС-а!</string>
|
||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Грешка повезивања са ММС послужиоцем...</string>
|
||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Грешка читања поставки ММС послужиоца...</string>
|
||
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Мултимедијална порука</string>
|
||
<!--MessageRecord-->
|
||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Примљена је порука шифрована старим издањем Сигурних порука које више није подржано. Замолите пошиљаоца да надогради на најновије издање и поново пошаље поруку.</string>
|
||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Лозинке се не поклапају!</string>
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Нетачна стара лозинка!</string>
|
||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Унесите лозинку</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Икона Сигурних порука</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Поднеси лозинку</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Нетачна лозинка!</string>
|
||
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Потпис
|
||
ове размене кључева је другачији од претходно примљеног потписа од овог контакта.
|
||
Ово може да значи или да неко покушава да пресретне вашу комуникацију или
|
||
да је контакт поново инсталирао Сигурне поруке и сад има нови кључ идентитета.</string>
|
||
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Можда желите да оверите
|
||
овај контакт.</string>
|
||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Потпис
|
||
ове размене кључева је поуздан, али поставка „аутоматски заврши размене
|
||
кључева“ је искључена.</string>
|
||
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">Обрађујем</string>
|
||
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Обрађујем размену кључева…</string>
|
||
<!--RegistrationActivity-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Повежите се на Сигурне поруке</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Изаберите вашу државу</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Морате да наведете код
|
||
ваше државе</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Морате да наведете ваш
|
||
број телефона</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Неисправан број</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Број који сте
|
||
навели (%s) није исправан.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Није подржано</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Нажалост,
|
||
овај уређај не подржава поруке преко интернета. Уређаји на Андроидима старијим од издања 4.0
|
||
морају имати регистрован Гуглов налог. Уређаји на Андроидима 4.0 или новијим не захтевају
|
||
Гуглов налог, али морају имати инсталирану Плеј Продавницу.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
|
||
Сада ћемо оверити да је следећи број повезан са овим уређајем:\n\n%s\n\n
|
||
Да ли је овај број тачан, или желите да га уредите пре настављања?</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_continue">Настави</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_edit">Уреди</string>
|
||
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
||
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Могући проблеми</string>
|
||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Оверавам број</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Уреди %s</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Регистрација је завршена!</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Најпре морате да унесете код који сте добили...</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Повезујем се</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Повезујем се за оверавање...</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Грешка мреже!</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Не могу да се повежем. Проверите вашу везу и покушајте поново.</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Овера није успела!</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Код за оверу који сте послали није тачан. Покушајте поново.</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Превише покушаја</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Послали сте код за оверу превише пута. Сачекајте мало пре него што поново покушате.</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Захтевање позива</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Захтевам долазни позив за оверу...</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Грешка сервера</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Сервер је наишао на грешку. Покушајте поново.</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Превише захтева!</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Већ сте захтевали гласовни позив недавно. Нови можете да захтевате за 20 минута.</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Сукоб регистрације</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Овај број је већ регистрован на другом серверу Сигурних порука (Цијаноген мод?). Морате да одјавите регистрацију тамо да бисте се регистровали овде.</string>
|
||
<!--RegistrationService-->
|
||
<string name="RegistrationService_registration_complete">Регистрација завршена</string>
|
||
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Регистрација на Сигурне поруке је успешно завршена.</string>
|
||
<string name="RegistrationService_registration_error">Грешка регистрације</string>
|
||
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Дошло је до проблема приликом регистрације на Сигурне поруке.</string>
|
||
<!--SmsMessageRecord-->
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Примљена је оштећена
|
||
порука размене кључа!</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
|
||
Примљена је порука размене кључа за неисправно издање протокола.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
|
||
Примљена је порука непознатог кључа идентификације. Кликните за обраду и приказ.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Примљени су ажурирани али непознати подаци идентитета. Додирните за оверу идентитета.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Безбедна сесија је окончана.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Порука дупликат.</string>
|
||
<!--ThreadRecord-->
|
||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Напусти групу...</string>
|
||
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Безбедна сесија је окончана.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_draft">Нацрт:</string>
|
||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Немате кључ идентитета.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Прималац нема кључ идентитета.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Прималац нема кључ идентитета!</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Очитај њихов кључ за поређење</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Очитај мој кључ</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">УПОЗОРЕЊЕ, очитани кључ се НЕ поклапа! Проверите текст отиска пажљиво.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">НИЈЕ оверен!</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Њихов кључ је тачан. Потребно је такође да оверите ваш кључ са њима.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Оверен!</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Немате кључ идентитета!</string>
|
||
<!--ViewIdentityActivity-->
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Немате кључ идентитета.</string>
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Очитај за поређење</string>
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Очитај ме за поређење</string>
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">УПОЗОРЕЊЕ, очитани кључ се НЕ поклапа!</string>
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">НИЈЕ оверен!</string>
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Очитани кључ се поклапа!</string>
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Оверен!</string>
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Отисак мог идентитета</string>
|
||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Започети унаточ постојећем захтеву?</string>
|
||
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Већ сте послали захтев за покретање сесије овом примаоцу, желите ли заиста да пошаљете још један? Ово ће учинити неважећим први захтев.</string>
|
||
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Пошаљи</string>
|
||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Лоше шифрована порука...</string>
|
||
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Дешифрујем, сачекајте...</string>
|
||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Порука шифрована за непостојећу сесију...</string>
|
||
<!--EncryptingSmsDatabase-->
|
||
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Грешка дешифровања поруке.</string>
|
||
<!--ThreadDatabase-->
|
||
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Грешка дешифровања поруке.</string>
|
||
<!--MmsDatabase-->
|
||
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Повезујем се на ММС сервер...</string>
|
||
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Преузимам ММС...</string>
|
||
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Преузимање ММС поруке није успело!</string>
|
||
<string name="MmsDatabase_downloading">Преузимам...</string>
|
||
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Додирните и подесите ММС поставке да бисте наставили преузимање.</string>
|
||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Грешка дешифровања поруке.</string>
|
||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Дешифрујем ММС, сачекајте...</string>
|
||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Лоше шифрована ММС порука...</string>
|
||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">ММС порука шифрована за непостојећу сесију...</string>
|
||
<!--ApplicationMigrationService-->
|
||
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Увоз у току</string>
|
||
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Увозим текстуалне поруке</string>
|
||
<!--KeyCachingService-->
|
||
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Додирните да отворите.</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Додирните да отворите, или додирните браву да затворите.</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Сигурне поруке су откључане</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_lock">Закључај лозинком</string>
|
||
<!--MessageNotifier-->
|
||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d нових порука</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Најскорија од: %s</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Шифрована порука...</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Без предмета)</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Испорука поруке није успела.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Нисам успео да испоручим поруку.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Грешка при испоруци поруке.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Означи све прочитаним</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Означи као прочитано</string>
|
||
<!--QuickResponseService-->
|
||
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Нажалост, Сигурне поруке још не подржавају брзи одговор!</string>
|
||
<!--auto_initiate_activity-->
|
||
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Добили сте поруку од некога ко има могућност шифрованих сесија за Сигурне поруке. Желите ли да започнете безбедну сесију?</string>
|
||
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Почни размену</string>
|
||
<!--change_passphrase_activity-->
|
||
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">СТАРА ЛОЗИНКА:</string>
|
||
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">НОВА ЛОЗИНКА:</string>
|
||
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">ПОНОВИТЕ НОВУ ЛОЗИНКУ:</string>
|
||
<!--contact_selection_group_activity-->
|
||
<!--contact_selection_list_activity-->
|
||
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Нема контаката.</string>
|
||
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Учитавам контакте…</string>
|
||
<!--single_contact_selection_activity-->
|
||
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Нисте пријављени на сервис сигурних порука…</string>
|
||
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Ажурирање регистра</string>
|
||
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Ажурирам регистар сигурних порука…</string>
|
||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Фотографија контакта</string>
|
||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Изаберите за</string>
|
||
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
||
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Нема недавних позива.</string>
|
||
<!--conversation_activity-->
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Пошаљи сигурну поруку</string>
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">Пошаљи обезбеђени СМС</string>
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Пошаљи необезбеђени СМС</string>
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">Пошаљи обезбеђени ММС</string>
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Пошаљи необезбеђени ММС</string>
|
||
<string name="conversation_activity__send">Пошаљи</string>
|
||
<string name="conversation_activity__remove">Уклони</string>
|
||
<string name="conversation_activity__window_description">Преписка са %1$s</string>
|
||
<string name="conversation_activity__compose_description">Састављање поруке</string>
|
||
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Емоџи тастатура</string>
|
||
<!--conversation_item-->
|
||
<string name="conversation_item__mms_image_description">Медија порука</string>
|
||
<string name="conversation_item__play_button_description">Дугме за пуштање</string>
|
||
<string name="conversation_item__secure_message_description">Сигурна порука</string>
|
||
<!--conversation_item_sent-->
|
||
<string name="conversation_item_sent__download">Преузимање</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__downloading">Преузимам</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Слање није успело</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Чекам одобрење</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Достављено</string>
|
||
<!--conversation_item_received-->
|
||
<string name="conversation_item_received__download">Преузми</string>
|
||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Фотографија контакта</string>
|
||
<string name="conversation_item_received__downloading">Преузимам</string>
|
||
<!--conversation_fragment_cab-->
|
||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Режим серијског избора</string>
|
||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">Изабрано: %s</string>
|
||
<!--country_selection_fragment-->
|
||
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Учитавам државе...</string>
|
||
<string name="country_selection_fragment__search">Тражи</string>
|
||
<!--log_submit_activity-->
|
||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не могу да дохватим дневник са вашег уређаја. Можете да искористите АДБ да бисте добавили дневник исправљања грешака.</string>
|
||
<string name="log_submit_activity__thanks">Хвала вам на помоћи!</string>
|
||
<string name="log_submit_activity__submitting">Шаљем</string>
|
||
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Отпремам дневник на гист…</string>
|
||
<!--database_migration_activity-->
|
||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Желите ли да увезете постојеће текстуалне поруке у шифровану базу података Сигурних порука?</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Подразумевана системска база података неће бити измењена или преуређена на било који начин.</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__skip">Прескочи</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__import">Увези</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Ово би могло мало да потраје. Будите стрпљиви, обавестићемо вас када се увоз заврши.</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__importing">УВОЗИМ</string>
|
||
<!--database_upgrade_activity-->
|
||
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Ажурирам базу података...</string>
|
||
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Извези текстуалну резерву</string>
|
||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
|
||
Извези обичну текстуалну резерву компатибилну са апликацијом „SMSBackup And Restore“ на СД картицу.</string>
|
||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Увези системску СМС базу података</string>
|
||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Увези базу података
|
||
из подразумеване системске апликације за размену порука.</string>
|
||
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Увези шифровану резерву</string>
|
||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
|
||
Врати претходно извезену шифровану резерву Сигурних порука.</string>
|
||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Увези текстуалну резерву</string>
|
||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
|
||
Увези обични текстуални фајл резерве. Компатибилно са апликацијом „SMSBackup And Restore“.</string>
|
||
<!--MmsPreferencesFragment-->
|
||
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Потребне су ручне ММС поставке за ваш телефон.</string>
|
||
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Омогућене</string>
|
||
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Онемогућене</string>
|
||
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Није постављено</string>
|
||
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Унети текст није исправан УРИ</string>
|
||
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Унети текст није исправна адреса домаћина</string>
|
||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Откључај</string>
|
||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Сигурне поруке захтевају ММС поставке да би испоручиле мултимедијалне и групне поруке преко вашег оператера. Ваш уређај не даје ове податке на располагање, што повремено важи за закључане уређаје и друге ограничавајуће конфигурације.</string>
|
||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Да бисте слали мултимедијалне и групне поруке додирните „У реду“ и попуните захтеване поставке. ММС поставке за вашег оператера углавном можете наћи претрагом „мој оператер APN“. Ово треба да урадите само једном.</string>
|
||
<!--receive_key_activity-->
|
||
<string name="receive_key_activity__complete">Доврши</string>
|
||
<!--registration_activity-->
|
||
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
|
||
Регистрација је бесплатна и повећава приватност при размени порука са осталим корисницима Сигурних порука. Оверите ваш број телефона.</string>
|
||
<string name="registration_activity__your_country">ВАША ДРЖАВА</string>
|
||
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">КОД ДРЖАВЕ И БРОЈ
|
||
ТЕЛЕФОНА</string>
|
||
<string name="registration_activity__phone_number">БРОЈ ТЕЛЕФОНА</string>
|
||
<string name="registration_activity__register">Региструј</string>
|
||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Регистрација ће пренети неке податке о контакту на сервер. Подаци се не чувају.</string>
|
||
<string name="registration_activity__skip">Прескочи</string>
|
||
<!--registration_problems-->
|
||
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Неки од могућих проблема
|
||
су:</string>
|
||
<string name="registration_problems__sms_interceptors">СМС пресретачи.</string>
|
||
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
|
||
Неки клијенти за поруке треће стране, какви су Хандцент или ГоСМС, понашају се лоше и
|
||
пресрећу све долазне СМС поруке. Проверите да ли сте добили текстуалну поруку која почиње са
|
||
„Your TextSecure verification code:“, и у том случају мораћете да подесите вашу апликацију
|
||
за поруке да пропушта текстуалне поруке.</string>
|
||
<string name="registration_problems__incorrect_number">Нетачан број.</string>
|
||
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
|
||
Проверите да ли сте унели тачан број и да ли је форматиран исправно за
|
||
ваш регион.</string>
|
||
<string name="registration_problems__google_voice">„Google Voice“.</string>
|
||
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
|
||
Сигурне поруке не раде са „Google Voice“ бројевима.</string>
|
||
<!--registration_progress_activity-->
|
||
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Гласовна овера</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
|
||
Сигурне поруке вас могу и позвати да оверите ваш број. Додирните „Позови ме“ и унесите испод
|
||
шестоцифрени код који чујете.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__verify">Овери</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__call_me">Позови ме</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Уреди број</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Грешка везе.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
|
||
Сигурне поруке нису могле да се повежу са сервером сигурних порука.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Неки од могућих
|
||
проблема су:</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Нема везе
|
||
са мрежом.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Вашем
|
||
уређају треба веза са мрежом како би могао да користи ову могућност Сигурних порука. Уверите
|
||
се да је повезан на 3G или бежичну мрежу.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Ограничавајући ватробран.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
|
||
Ако сте повезани на бежичну мрежу, могуће је да вам ватробран блокира приступ
|
||
серверу Сигурних порука. Покушајте са другом мрежом или мобилним интернетом.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
|
||
Сигурне поруке ће сада аутоматски да овере ваш број СМС поруком за оверу.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__connecting">Повезујем се...</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Чекам СМС оверу...</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Региструјем на сервер...</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Ово би
|
||
могло мало да потраје. Будите стрпљиви, обавестићемо вас када се оверавање заврши.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
|
||
Истекло прековреме чекајући СМС поруку за оверу.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">СМС овера није успела.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Генеришем кључеве...</string>
|
||
<!--recipients_panel-->
|
||
<string name="recipients_panel__to"><small>Унесите име или број</small></string>
|
||
<string name="recipients_panel__add_member">Додај члана</string>
|
||
<!--verify_identity_activity-->
|
||
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Њихов идентитет (они читају):</string>
|
||
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Ваш идентитет (ви читате):</string>
|
||
<!--AndroidManifest.xml-->
|
||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Направи лозинку</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Унесите лозинку</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Изаберите контакте</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Сигурне поруке откривене</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Јавни кључ идентитета</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Измена лозинке</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Овера идентитета</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Доврши размену кључева</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__log_submit">Слање дневника исправљања грешака</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__media_preview">Приказ медијума</string>
|
||
<!--arrays.xml-->
|
||
<string name="arrays__import_export">Увоз/извоз</string>
|
||
<string name="arrays__my_identity_key">Мој кључ идентитета</string>
|
||
<!--preferences.xml-->
|
||
<string name="preferences__general">Опште</string>
|
||
<string name="preferences__sms_mms">СМС и ММС</string>
|
||
<string name="preferences__push_sms_category">Сигурне и СМС поруке</string>
|
||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Примај све СМС</string>
|
||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Примај све ММС</string>
|
||
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Користи Сигурне поруке за приказ и складиштење свих долазних текстуалних порука</string>
|
||
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Користи Сигурне поруке за приказ и складиштење свих долазних мултимедијалних порука</string>
|
||
<string name="preferences__input_settings">Поставке уноса</string>
|
||
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Омогући Ентер тастер</string>
|
||
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Замени тастер емотикона Ентер тастером</string>
|
||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Ентер тастер шаље</string>
|
||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Притисак на Ентер тастер ће послати текстуалне поруке</string>
|
||
<string name="preferences__display_settings">Поставке приказа</string>
|
||
<string name="preferences__choose_identity">Изаберите идентитет</string>
|
||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Изаберите унос вашег контакта са списка контаката.</string>
|
||
<string name="preferences__change_passphrase">Измени лозинку</string>
|
||
<string name="preferences__change_my_passphrase">Измени моју лозинку</string>
|
||
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Довршавај размене кључева</string>
|
||
<string name="preferences__enable_passphrase">Омогући лозинку</string>
|
||
<string name="preferences__enable_local_encryption_of_messages_and_keys">Омогући локално шифровање порука и кључева</string>
|
||
<string name="preferences__screen_security">Сигурност екрана</string>
|
||
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Аутоматски доврши размене кључева за нове сесије или за постојеће сесије са истим кључем идентитета</string>
|
||
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Блокирај снимке екрана у списку недавних апликација и унутар апликације</string>
|
||
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Уклони лозинку из меморије након неког интервала</string>
|
||
<string name="preferences__timeout_passphrase">Истек лозинке</string>
|
||
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Интервал истека лозинке</string>
|
||
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Интервал истека</string>
|
||
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Време чекања пре уклањања лозинке из меморије</string>
|
||
<string name="preferences__notifications">Обавештења</string>
|
||
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Прикажи обавештења о порукама у траци стања</string>
|
||
<string name="preferences__led_color">Боја ЛЕД светла</string>
|
||
<string name="preferences__led_color_unknown">Непозната</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Трептање ЛЕД светла</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Посебни шаблон трептања ЛЕД светла</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Укључено:</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Искључено:</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Посебни шаблон трептања ЛЕД светла постављен!</string>
|
||
<string name="preferences__sound">Звук</string>
|
||
<string name="preferences__change_notification_sound">Промени звук обавештења</string>
|
||
<string name="preferences__inthread_notifications">Обавештења унутар нити</string>
|
||
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Пусти звук обавештења на приказу активне преписке.</string>
|
||
<string name="preferences__vibrate">Вибрирај</string>
|
||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Вибрирај при обавештењу</string>
|
||
<string name="preferences__minutes">минута</string>
|
||
<string name="preferences__hours">сати</string>
|
||
<string name="preferences__green">Зелена</string>
|
||
<string name="preferences__red">Црвена</string>
|
||
<string name="preferences__blue">Плава</string>
|
||
<string name="preferences__orange">Наранџаста</string>
|
||
<string name="preferences__cyan">Цијан</string>
|
||
<string name="preferences__magenta">Магента</string>
|
||
<string name="preferences__white">Бела</string>
|
||
<string name="preferences__none">Ниједна</string>
|
||
<string name="preferences__fast">Брзо</string>
|
||
<string name="preferences__normal">Нормално</string>
|
||
<string name="preferences__slow">Споро</string>
|
||
<string name="preferences__custom">Посебно</string>
|
||
<string name="preferences__advanced">Напредно</string>
|
||
<string name="preferences__app_protection">Заштита</string>
|
||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ручне ММС поставке</string>
|
||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Ручне ММС поставке</string>
|
||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Премости системске поставке за ММС користећи податке испод.</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_url_required">ММСЦ УРЛ (обавезно)</string>
|
||
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">ММС домаћин проксија (необавезно)</string>
|
||
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">ММС порт проксија (необавезно)</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_username_optional">ММСЦ корисничко име (необавезно)</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_password_optional">ММСЦ лозинка (необавезно)</string>
|
||
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Извештаји о испоруци СМС-а</string>
|
||
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Захтевај извештај о испоруци за сваку послату СМС поруку</string>
|
||
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Аутоматски обриши старе поруке када нит преписке пређе наведену дужину</string>
|
||
<string name="preferences__delete_old_messages">Бриши старе поруке</string>
|
||
<string name="preferences__conversation_length_limit">Ограничење дужине преписке</string>
|
||
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Скрати све нити сада</string>
|
||
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Претражи све нити преписки и наметни ограничења дужине</string>
|
||
<string name="preferences__light_theme">Светла</string>
|
||
<string name="preferences__dark_theme">Тамна</string>
|
||
<string name="preferences__appearance">Изглед</string>
|
||
<string name="preferences__theme">Тема</string>
|
||
<string name="preferences__default">Подразумеван</string>
|
||
<string name="preferences__language">Језик</string>
|
||
<string name="preferences__make_default_sms_app">Постави подразумевано за СМС</string>
|
||
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Поставите Сигурне поруке за подразумевану СМС/ММС апликацију на вашем систему.</string>
|
||
<string name="preferences__use_data_channel">Сигурне поруке</string>
|
||
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
|
||
Повећајте приватност и избегните трошак СМС порука користећи интернет за комуникацију са осталим корисницима Сигурних порука</string>
|
||
<string name="preferences__sms_fallback">Одлазни СМС/ММС</string>
|
||
<string name="preferences__submit_debug_log">Пошаљи дневник исправљања грешака</string>
|
||
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">корисницима Сигурних порука</string>
|
||
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">прво питај</string>
|
||
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_no_mms">без ММС-а</string>
|
||
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users_description">Пошаљи обезбеђени СМС ако нема мрежне везе</string>
|
||
<string name="preferences__sms_fallback_ask_before_sending_sms_mms">Питај пре слања СМС/ММС поруке</string>
|
||
<string name="preferences__sms_fallback_never_send_mms">Никад не шаљи ММС</string>
|
||
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">осталим контактима</string>
|
||
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">никога</string>
|
||
<!--****************************************-->
|
||
<!--menus-->
|
||
<!--****************************************-->
|
||
<!--contact_selection_list-->
|
||
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Изабери све</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Поништи избор</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">КОРИСНИЦИ СИГУРНИХ ПОРУКА</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__header_other">СВИ КОНТАКТИ</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Нова порука за...</string>
|
||
<!--contact_selection-->
|
||
<string name="contact_selection__menu_finished">Завршено</string>
|
||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||
<string name="push_directory__menu_refresh">Освежи списак контаката</string>
|
||
<!--conversation_button_context-->
|
||
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">Пошаљи сигурну поруку</string>
|
||
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">Пошаљи обезбеђени СМС</string>
|
||
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Пошаљи необезбеђени СМС</string>
|
||
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">Пошаљи обезбеђени ММС</string>
|
||
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Пошаљи необезбеђени ММС</string>
|
||
<!--conversation_callable-->
|
||
<string name="conversation_callable__menu_call">Позови</string>
|
||
<!--conversation_context-->
|
||
<string name="conversation_context__menu_message_details">Детаљи поруке</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Копирај текст</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Обриши поруку</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Проследи поруку</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Понови слање</string>
|
||
<!--conversation_context_image-->
|
||
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Сачувај прилог</string>
|
||
<!--conversation_insecure_no_push-->
|
||
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Започни безбедну сесију</string>
|
||
<!--conversation_list_batch-->
|
||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Обриши изабрано</string>
|
||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Изабери све</string>
|
||
<!--conversation_list-->
|
||
<string name="conversation_list__menu_search">Тражи</string>
|
||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Сигурност</string>
|
||
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Овери идентитет</string>
|
||
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Окончај безбедну сесију</string>
|
||
<!--conversation-->
|
||
<string name="conversation__menu_add_attachment">Додај прилог</string>
|
||
<string name="conversation__menu_update_group">Ажурирај групу</string>
|
||
<string name="conversation__menu_leave_group">Напусти групу</string>
|
||
<string name="conversation__menu_delete_thread">Обриши преписку</string>
|
||
<!--conversation_callable-->
|
||
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Додај у контакте</string>
|
||
<!--conversation_group_options-->
|
||
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Списак прималаца</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__delivery">Испорука</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__conversation">Преписка</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Емитовање</string>
|
||
<!--key_scanning-->
|
||
<string name="key_scanning__menu_compare">Упореди</string>
|
||
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Очитај ме за поређење</string>
|
||
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Очитај за поређење</string>
|
||
<!--text_secure_normal-->
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Нова порука</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Нова група</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Поставке</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Закључај</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Означи све прочитаним</string>
|
||
<!--reminder_header-->
|
||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Користити као подразумевану СМС апликацију?</string>
|
||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Сигурне поруке тренутно није ваша подразумевана СМС апликација.</string>
|
||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Увести СМС поруке са система?</string>
|
||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Сигурне поруке може да копира СМС поруке са вашег телефона у своју шифровану базу.</string>
|
||
<string name="reminder_header_push_title">Омогућити сигурне поруке?</string>
|
||
<string name="reminder_header_push_text">Тренутна испорука, јача приватност и без накнада за СМС.</string>
|
||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Ви</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Неуспех приказа ове слике</string>
|
||
<!--media_preview-->
|
||
<string name="media_preview__save_title">Сачувај</string>
|
||
<!--media_preview_activity-->
|
||
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Приказ слике</string>
|
||
<!--Trimmer-->
|
||
<string name="trimmer__deleting">Брисање...</string>
|
||
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Бришем старе поруке...</string>
|
||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старе поруке успешно обрисане</string>
|
||
<!--EOF-->
|
||
</resources>
|