session-android/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml

743 lines
62 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Session</string>
<string name="yes">Igen</string>
<string name="no">Nem</string>
<string name="delete">Törlés</string>
<string name="ban">Kitiltás</string>
<string name="please_wait">Kérlek várj...</string>
<string name="save">Mentés</string>
<string name="note_to_self">Privát feljegyzés</string>
<string name="version_s">Verzió %s</string>
<!-- AbstractNotificationBuilder -->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Új üzenet</string>
<!-- AlbumThumbnailView -->
<string name="AlbumThumbnailView_plus">\+%d</string>
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">%d üzenet beszélgetésenként</item>
<item quantity="other">%d üzenet beszélgetésenként</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Törlöd az összes régi üzenetet?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Ez azonnal csonkolni fogja az összes beszélgetést a legfrissebb üzenetre.</item>
<item quantity="other">Ezzel kitörlöd az összes beszélgetés régi üzeneteit, és csak a(z) %d legfrissebb fog megmaradni beszélgetésenként.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Törlés</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Be</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Ki</string>
<!-- DraftDatabase -->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(kép)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(hang)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(videó)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(válasz)</string>
<!-- AttachmentManager -->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nem található alkalmazás médiafájl kiválasztásához.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">A Session-nek szüksége van a Tárhely engedélyre, hogy fotókat, videókat vagy hangokat csatolhasson, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Tárhely\"-t.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">A Session-nek szüksége van a Névjegyek engedélyre, hogy névjegy információt csatolhasson, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Névjegyek\"-et.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">A Session-nek szüksége van a Kamera engedélyre, hogy fotókat készíthessen, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t.</string>
<!-- AudioSlidePlayer -->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Hiba történt a hang lejátszása során!</string>
<!-- BucketedThreadMedia -->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Ma</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Tegnap</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Ezen a héten</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Ebben a hónapban</string>
<!-- CommunicationActions -->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Nem található böngésző.</string>
<!-- ContactsCursorLoader -->
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Csoportok</string>
<!-- ConversationItem -->
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Sikertelen küldés, koppints a részletekért</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Kulcs-csere üzenet érkezett, koppints a feldolgozáshoz.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s kilépett a csoportból.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Sikertelen küldés, koppints a titkosítatlan üzenetküldéshez</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nem található olyan alkalmazás, ami képes lenne megnyitni ezt a médiafájlt.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%s másolva</string>
<string name="ConversationItem_read_more">Részletek</string>
<string name="ConversationItem_download_more"> További letöltése</string>
<string name="ConversationItem_pending"> Függőben</string>
<!-- ConversationActivity -->
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Melléklet csatolása</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Válassz kontakt infót</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Sajnos hiba történt a melléklet csatolása során.</string>
<string name="ConversationActivity_message">Üzenet</string>
<string name="ConversationActivity_compose">Összeállít</string>
<string name="ConversationActivity_muted_until_date">Eddig van némítva: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_muted_forever">Némítva</string>
<string name="ConversationActivity_member_count">%1$d tagok</string>
<string name="ConversationActivity_open_group_guidelines">Közösségi irányelvek</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Érvénytelen címzett!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Hozzáadva a kezdőképernyőhöz</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Kilépsz a csoportból?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Biztosan ki szeretnél lépni ebből a csoportból?</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Hiba történt a csoport elhagyásakor</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Feloldod ezt a kontakt letiltását?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Újra fogadhatsz üzeneteket és hívásokat ettől a kontakttól.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Letiltás feloldása</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">A melléklet mérete meghaladja az adott típushoz tartozó mérethatárt.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nem lehet hangot rögzíteni!</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Nem található eszközödön megfelelő alkalmazás a hivatkozás kezeléséhez.</string>
<string name="ConversationActivity_invite_to_open_group">Tagok hozzáadása</string>
<string name="ConversationActivity_join_open_group">%s csatlakozott</string>
<string name="ConversationActivity_join_open_group_confirmation_message">Biztosan csatlakozni szeretne a(z) <b>%s</b> nyitott csoportban?</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Hangüzenetek küldéséhez engedélyezd, hogy a Session hozzáférhessen a mikrofonhoz!</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">A Session-nak szüksége van a Mikrofon engedélyre, hogy hangüzeneteket küldhessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd az \"Mikrofon\"-t.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Fotók és videók készítéséhez engedélyezd a Session-nak a kamerához való hozzáférést!</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_photos_and_video_allow_signal_access_to_storage">A Üléshez tárhely hozzáférésre van szükség a fotók, és videók küldéséhez.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">A Session-nak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy fotót vagy videót készíthessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">A Session-nak szüksége van Kamera engedélyekre fotók és videók készítéséhez</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d / %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Nincs találat</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d olvasatlan üzenet</item>
<item quantity="other">%d olvasatlan üzenet</item>
</plurals>
<!-- ConversationFragment -->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Kiválasztott üzenet törlése?</item>
<item quantity="other">Törlöd a kiválasztott üzeneteket?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Ez végelegesen törölni fogja a kiválasztott üzenetet.</item>
<item quantity="other">Ez véglegesen törölni fogja mind a(z) %1$d db kiválasztott üzenetet.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_ban_selected_user">Kitiltja ezt a felhasználót?</string>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Mentés tárolóra?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Ez a média mentése a tárolóra lehetővé teszi bármelyik másik alkalmazásnak a készülékeden, hogy hozzáférjen.\n\nFolytatod?</item>
<item quantity="other">A(z) %1$d db médiafájl tárolóra mentése más alkalmazások számára is lehetővé teszi, hogy hozzájuk férjenek.\n\nFolytatod?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Hiba történt a melléklet tárolóra mentése közben!</item>
<item quantity="other">Hiba történt a mellékletek tárolóra mentése során!</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Melléklet mentése</item>
<item quantity="other">%1$d db melléklet mentése</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Melléklet mentése a tárolóra...</item>
<item quantity="other">%1$d db melléklet mentése a tárolóra...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Függőben...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Adat (Session)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Törlés</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Üzenetek törlése...</string>
<string name="ConversationFragment_banning">Kitiltás</string>
<string name="ConversationFragment_banning_user">Felhasználó kitiltása…</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Az eredeti üzenet nem található</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Az eredeti üzenet már nem érhető el</string>
<!-- ConversationListItem -->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Kulcs-csere üzenet</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilkép</string>
<!-- CustomDefaultPreference -->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Egyéni használata: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Alapértelmezett használata: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Egyik sem</string>
<!-- DateUtils -->
<string name="DateUtils_just_now">Most</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d perce</string>
<string name="DateUtils_today">Ma</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Tegnap</string>
<!-- DeviceListItem -->
<string name="DeviceListItem_today">Ma</string>
<!-- DocumentView -->
<string name="DocumentView_unknown_file">Ismeretlen fájl</string>
<!-- GiphyActivity -->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Hiba történt a teljes felbontású GIF letöltése során</string>
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIF-ek</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Matricák</string>
<!-- CropImageActivity -->
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string>
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Koppints és tartsd lenyomva hangüzenet rögzítéséhez, elküldéshez pedig engedd el</string>
<!-- LongMessageActivity -->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Az üzenet nem található</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Üzenet tőle: %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Saját üzenet</string>
<!-- MediaOverviewActivity -->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Média</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Törlöd a kiválasztott üzenetet?</item>
<item quantity="other">Törlöd a kiválasztott üzeneteket?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Ez véglegesen törölni fogja a kiválasztott üzenetet.</item>
<item quantity="other">Ez véglegesen törölni fogja mind a(z) %1$d db kiválasztott üzenetet.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Törlés</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Üzenetek törlése...</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumentumok</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Összes kiválasztása</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Mellékletek összegyűjtése...</string>
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimédia üzenet</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">MMS üzenet letöltése</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Hiba történt az MMS üzenet letöltése során, koppints az újrapróbálkozáshoz</string>
<!-- MediaPickerActivity -->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Küldés neki: %s</string>
<!-- MediaSendActivity -->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Felirat hozzáadása...</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Egy elem el lett távolítva, mivel túllépte a megengedett mérethatárt</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">A kamera nem érhető el.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Üzenet neki: %s</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">Nem oszthatsz meg többet, mint %d db elem.</item>
<item quantity="other">Nem oszthatsz meg többet, mint %d db elem.</item>
</plurals>
<!-- MediaRepository -->
<string name="MediaRepository_all_media">Összes médiafájl</string>
<!-- MessageRecord -->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Egy olyan üzenet érkezett, amely a Session egy régebbi, már nem támogatott verziójával lett titkosítva. Kérd meg a feladót, hogy frissítsen a legfrissebb verzióra, majd küldje el újra az üzenetet!</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Kiléptél a csoportból.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Frissítetted a csoportot.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s frissítette a csoportot.</string>
<!-- ExpirationDialog -->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Eltűnő üzenetek</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Üzeneteid nem fognak eltűnni.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Ebben a beszélgetésben a kimenő és bejövő üzenetek el fognak tűnni a megtekintést követő %s után.</string>
<!-- PassphrasePromptActivity -->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Add meg a jelmondatot</string>
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blokkolod ezt a kontaktot?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Többé nem kapsz üzeneteket és hívásokat ettől a kontakttól.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokkolás</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Feloldod a kontakt blokkolását?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Újra kaphatsz üzeneteket és hívásokat ettől a kontakttól.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Feloldás</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_notification_settings">Értesítési beállítások</string>
<!-- Slide -->
<string name="Slide_image">Kép</string>
<string name="Slide_audio">Hang</string>
<string name="Slide_video">Videó</string>
<!-- SmsMessageRecord -->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Sérült kulcs-csere
üzenet érkezett!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Üzenet érkezett új biztonsági számmal. Koppints a feldolgozáshoz és megjelenítéshez!</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Újraindítottad a biztonságos munkamenetet.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s újraindította a biztonságos munkamenetet.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Üzenet duplikálása.</string>
<!-- ThreadRecord -->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Csoport frissítve</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Elhagyta a csoportot</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Biztonságos munkamenet újraindítva.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Piszkozat:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Te hívtad</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Hívott téged</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Nem fogadott hívás</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Média üzenet</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s a Session-on van!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Eltűnő üzenetek letiltva</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Eltűnő üzenet ideje beállítva erre: %s</string>
<string name="ThreadRecord_s_took_a_screenshot">%s készített egy képernyőképet.</string>
<string name="ThreadRecord_media_saved_by_s">Média mentve ide %s.</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Megváltozott a biztonsági szám</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Megváltozott a biztonsági számod vele: %s.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Megerősítettnek jelölted</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Megerősítetlennek jelölted</string>
<string name="ThreadRecord_empty_message">Ez a beszélgetés üres</string>
<string name="ThreadRecord_open_group_invitation">Nyilvános csoport meghívó</string>
<!-- UpdateApkReadyListener -->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Session frissítés</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">A Session egy új verziója érhető el, koppints a frissítéshez</string>
<!-- MessageDisplayHelper -->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Hibás titkosított üzenet</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Az üzenet nem létező munkamenethez lett titkosítva</string>
<!-- MmsMessageRecord -->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Hibás titkosított MMS üzenet</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Az MMS üzenet nem létező munkamenethez lett titkosítva</string>
<!-- MuteDialog -->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Értesítések némítása</string>
<!-- KeyCachingService -->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Koppints a megnyitáshoz!</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Session feloldva</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Session zárolása</string>
<!-- MediaPreviewActivity -->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Te</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nem támogatott médiatípus</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Piszkozat</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">A Session- nek szüksége van fájlhozzáférési engedélyekhez, hogy menteni tudjon külső tárhelyre, de ezt az engedélyt megtagadták. Kérjük, hogy a készüléke beállításaiban engedélyezze a \"fájlok és média\" opciót a Session számára.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nem lehet engedély nélkül menteni a külső tárolóra</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Törlöd az üzenetet?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Ez véglegesen törölni fogja ezt az üzenetet.</string>
<!-- MessageNotifier -->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d új üzenet %2$d beszélgetésben</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Legutóbb tőle: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Zárolt üzenet</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Üzenet kézbesítése sikertelen.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Nem sikerült az üzenet kézbesítése.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Hiba történt az üzenet kézbesítése során.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Összes megjelölése olvasottként</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Olvasottnak jelöl</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Válasz</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Függő Session üzenetek</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Függő Session üzeneteid vannak, koppints a megnyitáshoz és letöltéshez</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Névjegy</string>
<!-- Notification Channels -->
<string name="NotificationChannel_messages">Alapértelmezett</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Hívások</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Hibák</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Biztonsági mentések</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Zár státusza</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">App frissítések</string>
<string name="NotificationChannel_other">Egyéb</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">Üzenetek</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Ismeretlen</string>
<!-- QuickResponseService -->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">A gyors válasz nem érhető el, ha a Session zárolva van!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Probléma lépett fel az üzenet küldése során!</string>
<!-- SaveAttachmentTask -->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Mentve ide: %s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Elmentve</string>
<!-- SearchToolbar -->
<string name="SearchToolbar_search">Keresés</string>
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Érvénytelen parancsikon</string>
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Ülés</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Új üzenet</string>
<!-- TransferControlView -->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d db elem</item>
<item quantity="other">%d db elem</item>
</plurals>
<!-- VideoPlayer -->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Hiba történt a videó lejátszásakor</string>
<!-- attachment_type_selector -->
<string name="attachment_type_selector__audio">Hang</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Hang</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Névjegy</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Névjegy</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Hely</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Hely</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Kép vagy videó</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Fájl</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">Galéria</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Fájl</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Mellékletcsatoló kapcsoló</string>
<!-- contact_selection_group_activity -->
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Kontaktok betöltése...</string>
<!-- conversation_activity -->
<string name="conversation_activity__send">Küldés</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Üzenet írása</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Emoji billentyűzet kapcsoló</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Melléklet előnézet</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Gyorskamera kapcsoló</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Hang melléklet felvétele és küldése</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Hangcsatolmány rögzítésének zárolása</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Session engedélyezése SMS-hez</string>
<!-- conversation_input_panel -->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Megszakításhoz csúsztasd</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Mégse</string>
<!-- conversation_item -->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Médiaüzenet</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Biztonságos üzenet</string>
<!-- conversation_item_sent -->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Küldés sikertelen</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Jóváhagyás függőben</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Kézbesítve</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Üzenet elolvasva</string>
<!-- conversation_item_received -->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontakt fotó</string>
<!-- audio_view -->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Lejátszás</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Szünet</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Letöltés</string>
<!-- open_group_invitation_view -->
<string name="open_group_invitation_view__join_accessibility_description">Csatlalkozás</string>
<string name="open_group_invitation_view__open_group_invitation">Nyilvános csoport meghívó</string>
<string name="open_group_guidelines_pinned_message">Kitűzött üzenet</string>
<string name="open_group_guidelines_community_guidelines">Közösségi irányelvek</string>
<string name="open_group_guidelines_read">Olvas</string>
<!-- QuoteView -->
<string name="QuoteView_audio">Hang</string>
<string name="QuoteView_video">Videó</string>
<string name="QuoteView_photo">Fotó</string>
<string name="QuoteView_you">Te</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Az eredeti üzenet nem található</string>
<!-- conversation_fragment -->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Görgetés az aljára</string>
<!-- giphy_activity -->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">GIFek és matricák keresése</string>
<!-- giphy_fragment -->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nincs találat</string>
<!-- load_more_header -->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Teljes beszélgetés megtekintése</string>
<string name="load_more_header__loading">Betöltés</string>
<!-- media_overview_activity -->
<string name="media_overview_activity__no_media">Nincs médiafájl</string>
<!-- message_recipients_list_item -->
<string name="message_recipients_list_item__resend">ÚJRAKÜLDÉS</string>
<!-- recipient_preferences -->
<string name="recipient_preferences__block">Blokkolás</string>
<!-- message_details_header -->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Néhány probléma a figyelmedet igényli.</string>
<string name="message_details_header__sent">Elküldve</string>
<string name="message_details_header__received">Érkezett</string>
<string name="message_details_header__disappears">Eltűnik</string>
<string name="message_details_header__via">Csatorna</string>
<string name="message_details_header__to">Címzett:</string>
<string name="message_details_header__from">Feladó:</string>
<string name="message_details_header__with">Vele:</string>
<!-- AndroidManifest.xml -->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Jelmondat létrehozása</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Kontaktok kiválasztása</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Média előnézete</string>
<!-- arrays.xml -->
<string name="arrays__use_default">Alapértelmezett használata</string>
<string name="arrays__use_custom">Egyéni használata</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Némítás 1 órára</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Némítás 2 órára</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Némítás 1 napra</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Némítás 7 napra</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Némítás 1 évre</string>
<string name="arrays__mute_forever">Némítás örökre</string>
<string name="arrays__settings_default">Alapértelmezett beállítások</string>
<string name="arrays__enabled">Engedélyezve</string>
<string name="arrays__disabled">Letiltva</string>
<string name="arrays__name_and_message">Név és üzenet</string>
<string name="arrays__name_only">Csak név</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Se név, se üzenet</string>
<string name="arrays__images">Képek</string>
<string name="arrays__audio">Hang</string>
<string name="arrays__video">Videó</string>
<string name="arrays__documents">Dokumentumok</string>
<string name="arrays__small">Kicsi</string>
<string name="arrays__normal">Normál</string>
<string name="arrays__large">Nagy</string>
<string name="arrays__extra_large">Extra nagy</string>
<string name="arrays__default">Alapértelmezett</string>
<string name="arrays__high">Magas</string>
<string name="arrays__max">Legmagasabb</string>
<!-- plurals.xml -->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d óra</item>
<item quantity="other">%d órája</item>
</plurals>
<!-- preferences.xml -->
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Küldés az Enter lenyomásával</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Az Enter billentyű megnyomása elküldi a szöveges üzeneteket</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Hivatkozások előnézeti képének küldése</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Az előnézeti képek az Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit és YouTube szolgáltatásokhoz érhetőek el.</string>
<string name="preferences__screen_security">Képernyőbiztonság</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Képernyőképek készítésének blokkolása a futó alkalmazások listájában és az alkalmazáson belül</string>
<string name="preferences__notifications">Értesítések</string>
<string name="preferences__led_color">LED színe</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Ismeretlen</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED villogás mintázata</string>
<string name="preferences__sound">Hang</string>
<string name="preferences__silent">Csendes</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Figyelmeztetések ismétlése</string>
<string name="preferences__never">Soha</string>
<string name="preferences__one_time">Egyszer</string>
<string name="preferences__two_times">Kétszer</string>
<string name="preferences__three_times">Háromszor</string>
<string name="preferences__five_times">Ötször</string>
<string name="preferences__ten_times">Tízszer</string>
<string name="preferences__vibrate">Rezgés</string>
<string name="preferences__green">Zöld</string>
<string name="preferences__red">Vörös</string>
<string name="preferences__blue">Kék</string>
<string name="preferences__orange">Narancs</string>
<string name="preferences__cyan">Cián</string>
<string name="preferences__magenta">Bíborvörös</string>
<string name="preferences__white">Fehér</string>
<string name="preferences__none">Egyik sem</string>
<string name="preferences__fast">Gyors</string>
<string name="preferences__normal">Normál</string>
<string name="preferences__slow">Lassú</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Régi üzenetek automatikus törlése, amint a beszélgetés üzeneteinek száma meghaladja a beállított értéket</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Régi üzenetek törlése</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Beszélgetés hosszának korlátja</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Összes beszélgetés csonkítása most</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Az összes beszélgetés vizsgálata és a beszélgetésekre vonatkozó hosszkorlátozás érvényesítése</string>
<string name="preferences__default">Alapértelmezett</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognitó billentyűzet</string>
<string name="preferences__read_receipts">Olvasási nyugták</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Ha az olvasási nyugták le vannak tiltva, te sem fogod látni mások olvasási nyugtáit.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Gépelésindikátorok</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Ha a gépelés-indikátorod ki van kapcsolva, nem fogod látni mások gépelés-indikátorát sem.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Tanulás letiltásának kérése a billentyűzettől (személyre szabás kikapcsolása)</string>
<string name="preferences__light_theme">Világos</string>
<string name="preferences__dark_theme">Sötét</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Üzenetek csonkítása</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Rendszer emojik használata</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">A Session beépített emoji-támogatásának letiltása</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Alkalmazás hozzáférés</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Kommunikáció</string>
<string name="preferences_chats__chats">Csevegések</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Üzenetek</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Csevegésen belüli hangok</string>
<string name="preferences_notifications__show">Megjelenítés</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioritás</string>
<!-- **************************************** -->
<!-- menus -->
<!-- **************************************** -->
<!-- contact_selection_list -->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Új üzenet...</string>
<!-- conversation_context -->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Üzenet részletei</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Szöveg másolása</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Üzenet törlése</string>
<string name="conversation_context__menu_ban_user">Felhasználó kitiltása</string>
<string name="conversation_context__menu_ban_and_delete_all">Tiltás és minden törlése</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Üzenet újraküldése</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Válasz az üzenetre</string>
<!-- conversation_context_image -->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Melléklet mentése</string>
<!-- conversation_expiring_off -->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Eltűnő üzenetek</string>
<!-- conversation_expiring_on -->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Az üzenetek lejárnak</string>
<!-- conversation_muted -->
<string name="conversation_muted__unmute">Némítás feloldása</string>
<!-- conversation_unmuted -->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Értesítések némítása</string>
<!-- conversation -->
<string name="conversation__menu_edit_group">Csoport szerkesztése</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Kilépés a csoportból</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Összes médiafájl</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Hozzáadás a kezdőképernyőhöz</string>
<!-- conversation_popup -->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Felugró ablak nagyítása</string>
<!-- conversation_group_options -->
<string name="conversation_group_options__delivery">Kézbesítés</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Beszélgetés</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Adás</string>
<!-- media_preview -->
<string name="media_preview__save_title">Mentés</string>
<string name="media_preview__forward_title">Továbbítás</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Összes médiafájl</string>
<!-- media_overview -->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Nincs dokumentum</string>
<!-- media_preview_activity -->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Média előnézet</string>
<!-- Trimmer -->
<string name="trimmer__deleting">Törlés</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Régi üzenetek törlése...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">A régi üzenetek törlése sikerült</string>
<!-- transport_selection_list_item -->
<string name="Permissions_permission_required">Engedély szükséges</string>
<string name="Permissions_continue">Folytatás</string>
<string name="Permissions_not_now">Most nem</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">A biztonsági mentések külső tárolóra lesznek mentve, és az alábbi jelmondattal lesznek titkosítva. Ezt a jelmondatot kell megadnod a biztonsági mentés visszaállításához.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Feljegyeztem ezt a jelmondatot. Enélkül nem leszek képes visszaállítani biztonsági mentést.</string>
<string name="registration_activity__skip">Kihagyás</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Nem sikerült beolvasni a Session újabb verziójából származó biztonsági mentést</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Hibás a biztonsági mentéshez tartozó jelmondat</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Engedélyezed a helyi biztonsági mentéseket?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Biztonsági mentések bekapcsolása</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Kérlek erősítsd meg a jelölőnégyzet bejelölésével, hogy megértetted a figyelmeztetést!</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Törlöd a biztonsági mentéseket?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Letiltod és törlöd az összes helyi biztonsági mentést?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Biztonsági mentések törlése</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Vágólapra másolva</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Biztonsági mentés létrehozása...</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">Eddig %d db üzenet</string>
<string name="BackupUtil_never">Soha</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Képernyőzár</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Session-hoz való hozzáférés védelme Android képernyőzárral vagy ujjlenyomattal</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Képernyő lezárása ennyi tétlenséget követően</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Egyik sem</string>
<!-- Conversation activity -->
<string name="activity_conversation_copy_public_key_button_title">Nyilvános kulcs másolása</string>
<!-- Session -->
<string name="continue_2">Folytatás</string>
<string name="copy">Másolás</string>
<string name="invalid_url">Érvénytelen URL</string>
<string name="copied_to_clipboard">Vágólapra másolva</string>
<string name="next">Következő</string>
<string name="share">Megosztás</string>
<string name="invalid_session_id">Érvénytelen Session azonosító</string>
<string name="cancel">Mégse</string>
<string name="your_session_id">Az ön Session azonosítója</string>
<string name="activity_landing_title_2">Az ön Session-ja itt kezdődik...</string>
<string name="activity_landing_register_button_title">Session azonosító létrehozása</string>
<string name="activity_landing_restore_button_title">Folytassa az ülését</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_1">Mi az a Session?</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_2">Ez egy decentralizált, titkosított üzenetküldő alkalmazás</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_3">Tehát nem gyűjti a személyes adataimat vagy a beszélgetés metaadatait? Hogyan működik?</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_4">Fejlett névtelen útválasztási és end-to-end titkosítási technológiák kombinációjának használata.</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_5">A barátok nem engedik, hogy a barátok kompromittált hírnököket használjanak. Szívesen.</string>
<string name="activity_register_title">Ismerd meg a Session ID-d</string>
<string name="activity_register_explanation">Az üles azonosító az az egyedi cím, amelyet az emberek használhatnak, hogy kapcsolatba lépjenek Önnel az Ülés során. Mivel nincs kapcsolat a valódi személyazonosságával, az Ülés azonosító teljesen névtelen, és privát.</string>
<string name="activity_restore_title">Fiók visszaállítása</string>
<string name="activity_restore_explanation">Írja be azt a helyreállítási kifejezést, amelyet a fiók visszaállításához regisztrálásakor kapott.</string>
<string name="activity_restore_seed_edit_text_hint">Írja be a helyreállítási kifejezést</string>
<string name="activity_display_name_title_2">Válassza ki a megjelenítendő nevet</string>
<string name="activity_display_name_explanation">Ez lesz az ön neve, amikor használja a Session alkalmazást. Ez lehet a valódi neve, álneve, vagy bármi más, ami tetszik.</string>
<string name="activity_display_name_edit_text_hint">Írja be a megjelenítendő nevet</string>
<string name="activity_display_name_display_name_missing_error">Kérjük, válassza ki a megjelenítendő nevet</string>
<string name="activity_display_name_display_name_too_long_error">Válasszon rövidebb megjelenítési nevet</string>
<string name="activity_pn_mode_recommended_option_tag">Ajánlott</string>
<string name="activity_pn_mode_no_option_picked_dialog_title">Kérjük, válasszon egy lehetőséget</string>
<string name="activity_home_empty_state_message">Még nincsenek névjegyei</string>
<string name="activity_home_empty_state_button_title">Indítson el egy ülést</string>
<string name="activity_home_leave_group_dialog_message">Biztosan elhagyja ezt a csoportot?</string>
<string name="activity_home_leaving_group_failed_message">"Nem sikerült kilépni a csoportból"</string>
<string name="activity_home_delete_conversation_dialog_message">Biztosan törli ezt a beszélgetést?</string>
<string name="activity_home_conversation_deleted_message">A beszélgetés törölve</string>
<string name="activity_seed_title">A helyreállítási kifejezés</string>
<string name="activity_seed_title_2">Írja be a helyreállítási kifejezést</string>
<string name="activity_seed_explanation">A helyreállítási kifejezés a Session azonosító főkulcsa - használhatja a Session azonosító visszaállítására, ha elveszíti a hozzáférését eszközéhez. Tárolja helyreállítási mondatát biztonságos helyen, és ne adja át senkinek.</string>
<string name="activity_seed_reveal_button_title">Tartsa lenyomva, hogy felfedje</string>
<string name="view_seed_reminder_title">Már majdnem kész! 80%</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_1">Biztosítsa fiókját a helyreállítási szöveg elmentésével</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_3">Ügyeljen arra, hogy a helyreállítási szöveget biztonságos helyen tárolja</string>
<string name="activity_path_title">Útvonal</string>
<string name="activity_path_explanation">A Session elrejti IP címét azzal, hogy az üzeneteket a Session decentralizált hálózatának több szolgáltatási csomópontján vezeti keresztül. Ezek azok az országok, ahol a kapcsolat jelenleg átmegy:</string>
<string name="activity_path_device_row_title">Te</string>
<string name="activity_path_guard_node_row_title">Belépési csomópont</string>
<string name="activity_path_service_node_row_title">Szolgáltatási csomópont</string>
<string name="activity_path_destination_row_title">Célállomás</string>
<string name="activity_path_learn_more_button_title">Tudj meg többet</string>
<string name="activity_path_resolving_progress">Feloldás...</string>
<string name="activity_create_private_chat_title">Új Ülés</string>
<string name="activity_create_private_chat_enter_session_id_tab_title">Adja meg az Ülés azonosítóját</string>
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title">QR kód beolvasása</string>
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_explanation">A beszélgetés elindításához olvassa be a felhasználó QR kódját. A QR kód a fiókbeállításokban található a QR kód ikonra koppintva.</string>
<string name="fragment_enter_public_key_explanation">A felhasználók megoszthatják Session azonosítójukat, ha belépnek a fiókbeállításokba, és megérintik a „Session azonosító megosztása” lehetőséget, vagy más egyéb módon átküldik QR kódjukat.</string>
<string name="fragment_scan_qr_code_camera_access_explanation">Kamera hozzáférésre van szükség a QR kód beolvasásához</string>
<string name="fragment_scan_qr_code_grant_camera_access_button_title">Adjon hozzáférést a kamerához</string>
<string name="activity_create_closed_group_title">Új Zárt Csoport</string>
<string name="activity_create_closed_group_edit_text_hint">Írja be a csoport nevét</string>
<string name="activity_create_closed_group_empty_state_message">Még nincsenek névjegyei</string>
<string name="activity_create_closed_group_empty_state_button_title">Egy munkamenet indítása</string>
<string name="activity_create_closed_group_group_name_missing_error">Kérjük, adja meg a csoport nevét</string>
<string name="activity_create_closed_group_group_name_too_long_error">Írjon be rövidebb csoportnevet</string>
<string name="activity_create_closed_group_not_enough_group_members_error">Kérjük, válasszon legalább 1 csoporttagot</string>
<string name="activity_create_closed_group_too_many_group_members_error">Egy zárt csoport nem lehet több 100 tagnál</string>
<string name="activity_join_public_chat_title">Csatlakozzon Nyitott Csoporthoz</string>
<string name="activity_join_public_chat_error">Nem sikerült csatlakozni a csoporthoz</string>
<string name="activity_join_public_chat_enter_group_url_tab_title">Nyílt csoport URL</string>
<string name="activity_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title">QR kód beolvasása</string>
<string name="activity_join_public_chat_scan_qr_code_explanation">Olvassa be annak a nyitott csoportnak a QR kódját, amelyhez csatlakozni szeretne</string>
<string name="activity_settings_title">Beállítások</string>
<string name="activity_settings_display_name_edit_text_hint">Írja be a megjelenítendő nevet</string>
<string name="activity_settings_display_name_missing_error">Válasszon megjelenítési nevet</string>
<string name="activity_settings_display_name_too_long_error">Válasszon rövidebb megjelenítési nevet</string>
<string name="activity_settings_privacy_button_title">Adatvédelem</string>
<string name="activity_settings_notifications_button_title">Értesítések</string>
<string name="activity_settings_chats_button_title">Beszélgetések</string>
<string name="activity_settings_devices_button_title">Eszközök</string>
<string name="activity_settings_invite_button_title">Barát meghívása</string>
<string name="activity_settings_faq_button_title">Gyakori kérdések</string>
<string name="activity_settings_recovery_phrase_button_title">Helyreállítási kódmondat</string>
<string name="activity_settings_clear_all_data_button_title">Adataid törlése</string>
<string name="activity_settings_clear_all_data_and_network_button_title">Adatok törlése, beleértve a hálózatot is</string>
<string name="activity_settings_help_translate_session">Segítsen nekünk a Session lefordításában</string>
<string name="activity_notification_settings_title">Értesítések</string>
<string name="activity_notification_settings_style_section_title">Értesítések stílusa</string>
<string name="activity_notification_settings_content_section_title">Értesítés tartalma</string>
<string name="activity_privacy_settings_title">Adatvédelem</string>
<string name="activity_chat_settings_title">Beszélgetések</string>
<string name="preferences_notifications_strategy_category_title">Értesítések módja</string>
<string name="preferences_notifications_strategy_category_fast_mode_title">Használja a Gyors módot</string>
<string name="preferences_notifications_strategy_category_fast_mode_summary">A Google értesítési szerverein keresztül megbízhatóan és azonnal értesítést kap az új üzenetekről.</string>
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_change_name_button_title">Név módosítása</string>
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_unlink_device_button_title">Eszköz társításának megszüntetése</string>
<string name="dialog_seed_title">A helyreállítási kifejezés</string>
<string name="dialog_seed_explanation">Ez a helyreállítási kódmondatod. Ezzel, visszaálíthatod, vagy migrálhatod a Session azonosítódat egy új eszközre.</string>
<string name="dialog_clear_all_data_title">Az összes adat törlése</string>
<string name="dialog_clear_all_data_explanation">Ez végleg törölni fogja üzeneteit, beszélgetéseit és ismerőseit.</string>
<string name="dialog_clear_all_data_network_explanation">Csak ezt az eszközt szeretné törölni, vagy törölni szeretné az egész fiókját?</string>
<string name="dialog_clear_all_data_local_only">Csak törlés</string>
<string name="dialog_clear_all_data_clear_network">Teljes fiók</string>
<string name="activity_qr_code_title">QR kód</string>
<string name="activity_qr_code_view_my_qr_code_tab_title">Saját QR kódom</string>
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title">QR kód beolvasása</string>
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_explanation">Olvassa be valaki QR kódját, hogy beszélgetést kezdhessen vele</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_title">Szkennelj be</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_explanation">Ez a QR kódod. Más felhasználók beszkennelhetik, hogy egy munkamenetet indítsanak el veled.</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_share_title">QR Code megosztása</string>
<string name="fragment_contact_selection_contacts_title">Kapcsolatok</string>
<string name="fragment_contact_selection_closed_groups_title">Zárt Csoportok</string>
<string name="fragment_contact_selection_open_groups_title">Nyílt Csoportok</string>
<string name="fragment_contact_selection_empty_contacts">Még nincsenek névjegyei</string>
<!-- Next round of translation -->
<string name="menu_apply_button">Alkalmaz</string>
<string name="menu_done_button">Kész</string>
<string name="activity_edit_closed_group_title">Csoport szerkesztése</string>
<string name="activity_edit_closed_group_edit_text_hint">Írjon be egy új csoportnevet</string>
<string name="activity_edit_closed_group_edit_members">Tagok</string>
<string name="activity_edit_closed_group_add_members">Tagok hozzáadása</string>
<string name="activity_edit_closed_group_group_name_missing_error">A csoport neve nem lehet üres</string>
<string name="activity_edit_closed_group_group_name_too_long_error">Írjon be rövidebb csoportnevet</string>
<string name="activity_edit_closed_group_not_enough_group_members_error">A csoportoknak legalább 1 fősnek kell lenniük</string>
<string name="fragment_edit_group_bottom_sheet_remove">Felhasználó eltávolítása a csoportból</string>
<string name="activity_select_contacts_title">Névjegyek kiválasztása</string>
<string name="view_reset_secure_session_done_message">Biztonságos munkamenet visszaállítás kész</string>
<string name="dialog_ui_mode_title">Téma</string>
<string name="dialog_ui_mode_option_day">Ki</string>
<string name="dialog_ui_mode_option_night">Be</string>
<string name="dialog_ui_mode_option_system_default">Alapértelmezett</string>
<string name="activity_conversation_menu_copy_session_id">Az ön Session azonosító kimásolása</string>
<string name="attachment">Csatolmány</string>
<string name="attachment_type_voice_message">Hangüzenet</string>
<string name="details">Részletek</string>
<string name="dialog_backup_activation_failed">Nem sikerült aktiválni a biztonsági mentéseket. Kérjük, próbálja újra, vagy lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.</string>
<string name="activity_backup_restore_title">Biztonsági mentés visszaállítása</string>
<string name="activity_backup_restore_select_file">Fájl kiválasztása</string>
<string name="activity_backup_restore_explanation_1">Válassz ki egy visszaállítási fájlt és add meg a hozzá tartozó visszaálítási kódmondatot.</string>
<string name="activity_backup_restore_passphrase">30-betűs kódmondat</string>
<string name="activity_link_device_skip_prompt">Ez eltarthat egy ideig, szeretnéd átugrani?</string>
<string name="activity_link_device_link_device">Eszköz társítása</string>
<string name="activity_link_device_recovery_phrase">Visszaállítási kódmondat</string>
<string name="activity_link_device_scan_qr_code">QR kód beolvasása</string>
<string name="activity_join_public_chat_join_rooms">Vagy csatlakozz ezekhez…</string>
<string name="activity_pn_mode_message_notifications">Üzenet értesítések</string>
<string name="activity_pn_mode_explanation">2 mód van arra, hogy a Session értesítsen téged új üzenetekről.</string>
<string name="activity_pn_mode_fast_mode">Gyorsított mód</string>
<string name="activity_pn_mode_slow_mode">Lassított mód</string>
<string name="activity_pn_mode_fast_mode_explanation">A Google értesítési szerverein keresztül megbízhatóan és azonnal értesítést kapsz az új üzenetekről.</string>
<string name="activity_pn_mode_slow_mode_explanation">A Session alkalmanként, az új üzeneteket a háttérben fogja ellenőrizni.</string>
<string name="fragment_recovery_phrase_title">Visszaállítási kódmondat</string>
<string name="activity_prompt_passphrase_session_locked">Session zárolva</string>
<string name="activity_prompt_passphrase_tap_to_unlock">Koppintson a feloldáshoz</string>
<string name="fragment_user_details_bottom_sheet_edit_text_hint">Írjon be egy becenevet</string>
<string name="invalid_public_key">Érvénytelen nyilvános kulcs</string>
<string name="document">Dokumentum</string>
<string name="dialog_blocked_title">%s blokkolásának feloldása?</string>
<string name="dialog_blocked_explanation">Biztosan szeretnéd a %s-t blokkolni?</string>
<string name="dialog_join_open_group_title">Csatlakozol ide: %s?</string>
<string name="dialog_join_open_group_explanation">Biztosan csatlakozni szeretne a(z) %s nyílt csoporthoz?</string>
<string name="dialog_open_url_title">Megnyitod az URL-t?</string>
<string name="dialog_open_url_explanation">Biztosan kilépsz a következőből: %s?</string>
<string name="open">Megnyit</string>
<string name="dialog_link_preview_title">Engedélyezi a linkelőnézeteket?</string>
<string name="dialog_link_preview_explanation">A linkelőnézetek engedélyezése megjeleníti az Ön által küldött és kapott linkek előnézetét. Ez hasznos lehet, de a Session így kapcsolatba fog lépni a linkelt webhelyekkel az előnézetek létrehozásához. A link előnézetét bármikor letilthatja a Session beállításaiban.</string>
<string name="dialog_link_preview_enable_button_title">Engedélyezés</string>
<string name="dialog_download_title">%s megbízható?</string>
<string name="dialog_download_explanation">Biztosan le szeretné tölteni %s által küldött tartalmat?</string>
<string name="dialog_download_button_title">Letöltés</string>
<string name="activity_conversation_blocked_banner_text">%s blokkolva van. Feloldja a blokkolást?</string>
<string name="activity_conversation_attachment_prep_failed">Nem sikerült előkészíteni a mellékletet a küldéshez.</string>
<string name="media">Média</string>
<string name="UntrustedAttachmentView_download_attachment">Kattintson %s letöltéséhez</string>
<string name="message_details_header__error">Hiba</string>
<string name="dialog_send_seed_title">Figyelmeztetés</string>
<string name="dialog_send_seed_explanation">Ez az Ön helyreállítási kulcsa. Ha elküldi valakinek, akkor a címzettnek teljes hozzáférése lesz az Ön fiókjához.</string>
<string name="dialog_send_seed_send_button_title">Küldés</string>
<string name="notify_type_all">Összes</string>
<string name="notify_type_mentions">Említések</string>
<string name="deleted_message">Ezt az üzenetet törölték</string>
<string name="delete_message_for_me">Törlés csak nálam</string>
<string name="delete_message_for_everyone">Törlés mindenkinél</string>
<string name="delete_message_for_me_and_recipient">Törlés nekem és neki: %s</string>
</resources>