mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2024-12-02 06:25:17 +00:00
774 lines
79 KiB
XML
774 lines
79 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="app_name">Session</string>
|
||
<string name="yes">Да</string>
|
||
<string name="no">Нет</string>
|
||
<string name="delete">Удалить</string>
|
||
<string name="ban">Заблокировать</string>
|
||
<string name="please_wait">Пожалуйста, подождите...</string>
|
||
<string name="save">Сохранить</string>
|
||
<string name="note_to_self">Заметка для себя</string>
|
||
<string name="version_s">Версия %s</string>
|
||
<!-- AbstractNotificationBuilder -->
|
||
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Новое сообщение</string>
|
||
<!-- AlbumThumbnailView -->
|
||
<string name="AlbumThumbnailView_plus">\+%d</string>
|
||
<!-- ApplicationPreferencesActivity -->
|
||
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
|
||
<item quantity="one">%d сообщение в разговоре</item>
|
||
<item quantity="few">%d сообщения в разговоре</item>
|
||
<item quantity="many">%d сообщений в разговоре</item>
|
||
<item quantity="other">%d сообщений в разговоре</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Удалить все старые сообщения?</string>
|
||
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
|
||
<item quantity="one">Все разговоры будут обрезаны до одного последнего сообщения.</item>
|
||
<item quantity="few">Все разговоры будут обрезаны до %d последних сообщений.</item>
|
||
<item quantity="many">Все разговоры будут обрезаны до %d последних сообщений.</item>
|
||
<item quantity="other">Все разговоры будут обрезаны до %d последних сообщений.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Удалить</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Включено</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Выключено</string>
|
||
<!-- DraftDatabase -->
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(изображение)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(аудио)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(видео)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(ответ)</string>
|
||
<!-- AttachmentManager -->
|
||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Ошибка выбора вложения: соответствующее приложение не найдено.</string>
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Требуется разрешение на доступ к хранилищу для возможности прикрепления фото, видео и аудио, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Session, затем выберите Разрешения и включите Хранилище.</string>
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Для прикрепления контактной информации Signal требуется разрешение на доступ к контактам, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Session, затем выберите Разрешения и включите Контакты.</string>
|
||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Чтобы сделать фото требуется разрешение на доступ к камере, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите Настройки, выберите Приложения, найдите Session, затем выберите Разрешения и включите Камеру.</string>
|
||
<!-- AudioSlidePlayer -->
|
||
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Ошибка при воспроизведении аудио!</string>
|
||
<!-- BucketedThreadMedia -->
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Сегодня</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Вчера</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">На этой неделе</string>
|
||
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">В этом месяце</string>
|
||
<!-- CommunicationActions -->
|
||
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Браузер не найден.</string>
|
||
<!-- ContactsCursorLoader -->
|
||
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Группы</string>
|
||
<!-- ConversationItem -->
|
||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Ошибка отправки. Нажмите для подробностей</string>
|
||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Получено сообщение обмена ключами. Нажмите, чтобы его обработать.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s покинул(a) группу.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Отправка не удалась, нажмите для негарантированного отката</string>
|
||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Не найдено приложение, которое может открыть этот медиа-файл.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_copied_text">Скопировано: %s</string>
|
||
<string name="ConversationItem_read_more">Подробнее</string>
|
||
<string name="ConversationItem_download_more">  Скачать больше</string>
|
||
<string name="ConversationItem_pending">  Ожидание</string>
|
||
<!-- ConversationActivity -->
|
||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Добавить вложение</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Выбрать контакт</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Извините, произошла ошибка при обработке вложения.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_message">Сообщение</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_compose">Создать</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_muted_until_date">Уведомления отключены до %1$s</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_muted_forever">Muted</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_member_count">Участников: %1$d</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_open_group_guidelines">Правила сообщества</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Неверный получатель!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Добавлено на главный экран</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_leave_group">Покинуть группу?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Вы уверены, что хотите покинуть эту группу?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Ошибка при выходе из группы</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Разблокировать контакт?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Вы сможете снова получать сообщения и звонки от этого контакта.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_unblock">Разблокировать</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Вложение превышает допустимый размер для данного типа сообщения.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Невозможно записать аудио!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">На вашем устройстве не найдено приложение для открытия этой ссылки.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_invite_to_open_group">Добавить участников</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_join_open_group">Присоединиться к «%s»</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_join_open_group_confirmation_message">Вы уверены, что хотите присоединиться к открытой группе <b>%s</b>?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Для отправки аудиосообщений разрешите Session доступ к микрофону.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Для отправки аудиосообщений требуется разрешение на доступ к микрофону, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите в «Настройки», выберите «Приложения», найдите Session, затем выберите «Разрешения» и включите Микрофон.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Для съемки фото и видео Session требуется доступ к камере.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_to_send_photos_and_video_allow_signal_access_to_storage">Для отправки фотографий и видео Session требуется доступ к хранилищу.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Чтобы сделать фото или видео требуется разрешение на доступ к камере, но оно было вами отклонено. Чтобы предоставить разрешение вручную, перейдите в «Настройки», выберите «Приложения», найдите Session, затем выберите «Разрешения» и включите Камеру.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Для съемки фото или видео Session требуется доступ к камере.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d из %2$d</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_no_results">Нет результатов</string>
|
||
<!-- ConversationAdapter -->
|
||
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
|
||
<item quantity="one">%d непрочитанное сообщение</item>
|
||
<item quantity="few">%d непрочитанных сообщения</item>
|
||
<item quantity="many">%d непрочитанных сообщений</item>
|
||
<item quantity="other">%d непрочитанных сообщений</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- ConversationFragment -->
|
||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||
<item quantity="one">Удалить сообщение?</item>
|
||
<item quantity="few">Удалить сообщения?</item>
|
||
<item quantity="many">Удалить сообщения?</item>
|
||
<item quantity="other">Удалить сообщения?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
|
||
<item quantity="one">Выбранное сообщение будет удалено. Это действие нельзя отменить.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d выбранных сообщения будут удалены. Это действие нельзя отменить.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d выбранных сообщений будут удалены. Это действие нельзя отменить.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d выбранных сообщений будут навсегда удалены.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationFragment_ban_selected_user">Заблокировать этого пользователя?</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Сохранить в хранилище?</string>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
|
||
<item quantity="one">Сохранение этого медиафайла в хранилище устройства позволит любому приложению его просматривать.\n\nПродолжить?</item>
|
||
<item quantity="few">Сохранение этих %1$d медиафайлов в хранилище устройства позволит любому приложению их просматривать.\n\nПродолжить?</item>
|
||
<item quantity="many">Сохранение этих %1$d медиафайлов в хранилище устройства позволит любому приложению их просматривать.\n\nПродолжить?</item>
|
||
<item quantity="other">Сохранение этих %1$d медиафайлов в хранилище устройства позволит любому приложению их просматривать.\n\nПродолжить?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
|
||
<item quantity="one">Ошибка сохранения вложения!</item>
|
||
<item quantity="few">Ошибка при сохранении вложений в память!</item>
|
||
<item quantity="many">Ошибка при сохранении вложений в память!</item>
|
||
<item quantity="other">Ошибка при сохранении вложений в память!</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
|
||
<item quantity="one">Сохранение %1$d вложения</item>
|
||
<item quantity="few">Сохранение %1$d вложений</item>
|
||
<item quantity="many">Сохранение %1$d вложений</item>
|
||
<item quantity="other">Сохранение %1$d вложений</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
|
||
<item quantity="one">Сохранение вложения в память устройства...</item>
|
||
<item quantity="few">Сохранение %1$d вложений в память устройства...</item>
|
||
<item quantity="many">Сохранение %1$d вложений в память устройства...</item>
|
||
<item quantity="other">Сохранение %1$d вложений в память устройства...</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationFragment_pending">Ожидание...</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_push">Интернет (Session)</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_deleting">Удаление</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Удаление сообщения...</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_banning">Блокировка</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_banning_user">Блокировка пользователя…</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Сообщение не найдено</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Исходное сообщение больше не доступно</string>
|
||
<!-- ConversationListItem -->
|
||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Сообщение обмена ключами</string>
|
||
<!-- CreateProfileActivity -->
|
||
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Фото профиля</string>
|
||
<!-- CustomDefaultPreference -->
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Пользовательское: %s</string>
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">По умолчанию: %s</string>
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_none">Нет</string>
|
||
<!-- DateUtils -->
|
||
<string name="DateUtils_just_now">Только что</string>
|
||
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d мин</string>
|
||
<string name="DateUtils_today">Сегодня</string>
|
||
<string name="DateUtils_yesterday">Вчера</string>
|
||
<!-- DeviceListItem -->
|
||
<string name="DeviceListItem_today">Сегодня</string>
|
||
<!-- DocumentView -->
|
||
<string name="DocumentView_unknown_file">Неизвестный файл</string>
|
||
<!-- GiphyActivity -->
|
||
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Ошибка при получении полноразмерного GIF</string>
|
||
<!-- GiphyFragmentPageAdapter -->
|
||
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIF-анимации</string>
|
||
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Стикеры</string>
|
||
<!-- CropImageActivity -->
|
||
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Аватар</string>
|
||
<!-- InputPanel -->
|
||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Нажмите и удерживайте для записи голосового сообщение; отпустите для отправки</string>
|
||
<!-- LongMessageActivity -->
|
||
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Невозможно найти сообщение</string>
|
||
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Сообщение от %1$s</string>
|
||
<string name="LongMessageActivity_your_message">Ваше сообщение</string>
|
||
<!-- MediaOverviewActivity -->
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Медиа</string>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
|
||
<item quantity="one">Удалить выбранное сообщение?</item>
|
||
<item quantity="few">Удалить выбранные сообщения?</item>
|
||
<item quantity="many">Удалить выбранные сообщения?</item>
|
||
<item quantity="other">Удалить выбранные сообщения?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
|
||
<item quantity="one">Выбранное сообщение будет удалено. Это действие нельзя отменить.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d выбранных сообщения будут удалены. Это действие нельзя отменить.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d выбранных сообщений будут удалены. Это действие нельзя отменить.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d выбранных сообщений будут удалены. Это действие нельзя отменить.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Удаление</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Удаление сообщений...</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Документы</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Выбрать все</string>
|
||
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Сбор вложений...</string>
|
||
<!-- NotificationMmsMessageRecord -->
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">MMS-сообщение</string>
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Загрузка MMS-сообщения</string>
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Ошибка при скачивании MMS-сообщения; нажмите для повтора</string>
|
||
<!-- MediaPickerActivity -->
|
||
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Отправить пользователю %s</string>
|
||
<!-- MediaSendActivity -->
|
||
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Добавить подпись...</string>
|
||
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Элемент был удален из-за превышения размера</string>
|
||
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Камера недоступна.</string>
|
||
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Сообщение пользователю %s</string>
|
||
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
|
||
<item quantity="one">Вы не можете поделиться больше, чем %d элементом.</item>
|
||
<item quantity="few">Вы не можете поделиться больше, чем %d элементами.</item>
|
||
<item quantity="many">Вы не можете поделиться больше, чем %d элементами.</item>
|
||
<item quantity="other">Вы не можете поделиться больше, чем %d элементами.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- MediaRepository -->
|
||
<string name="MediaRepository_all_media">Все медиафайлы</string>
|
||
<!-- MessageRecord -->
|
||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Полученное сообщение зашифровано в старой версии Session, которая больше не поддерживается. Пожалуйста, попросите отправителя обновиться до последней версии и отправить сообщение заново.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_left_group">Вы покинули группу.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Вы обновили группу.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s обновил(а) группу.</string>
|
||
<!-- ExpirationDialog -->
|
||
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Исчезающие сообщения</string>
|
||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Срок показа сообщений не ограничен.</string>
|
||
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Сообщения, отправленные и полученные в этом разговоре, исчезнут, когда пройдёт %s после их прочтения.</string>
|
||
<!-- PassphrasePromptActivity -->
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Введите кодовую фразу</string>
|
||
<!-- RecipientPreferencesActivity -->
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Заблокировать этот контакт?</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Вы больше не будете получать сообщения или звонки от этого контакта.</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Заблокировать</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Разблокировать этот контакт?</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Вы снова сможете получать сообщения и звонки от этого контакта.</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Разблокировать</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_notification_settings">Notification settings</string>
|
||
<!-- Slide -->
|
||
<string name="Slide_image">Изображение</string>
|
||
<string name="Slide_audio">Аудио</string>
|
||
<string name="Slide_video">Видео</string>
|
||
<!-- SmsMessageRecord -->
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Получено повреждённое
|
||
сообщение обмена ключами!</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">Получено сообщение обмена ключами для неверной версии протокола.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Получено сообщение с новым кодом безопасности. Нажмите, чтобы обработать и отобразить сообщение. </string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Вы сбросили защищенный сеанс.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s сбросил(а) защищенный сеанс.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Дубликат сообщения.</string>
|
||
<!-- ThreadRecord -->
|
||
<string name="ThreadRecord_group_updated">Группа обновлена</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Вы покинули группу</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Защищённый сеанс сброшен.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_draft">Черновик:</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_called">Вы звонили</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_called_you">Звонили вам</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_missed_call">Пропущенный звонок</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_media_message">Медиа-сообщение</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s теперь в Session!</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Исчезающие сообщения отключены</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Время исчезновения сообщений установлено на %s</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_s_took_a_screenshot">%s сделал(а) снимок экрана.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_media_saved_by_s">%s сохранил(а) медиафайл.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Код безопасности изменился</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш код безопасности с %s был изменен.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Подтверждено вами</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Подтверждение вами отменено</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_empty_message">Этот диалог пуст</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_open_group_invitation">Открыть приглашение в группу</string>
|
||
<!-- UpdateApkReadyListener -->
|
||
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Обновление Session</string>
|
||
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Доступна новая версия Session. Нажмите для обновления</string>
|
||
<!-- MessageDisplayHelper -->
|
||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Неправильно зашифрованное сообщение</string>
|
||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Сообщение зашифровано для несуществующей сессии</string>
|
||
<!-- MmsMessageRecord -->
|
||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Неправильно зашифрованное MMS-сообщение</string>
|
||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS-сообщение зашифровано для несуществующей сессии</string>
|
||
<!-- MuteDialog -->
|
||
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Отключить звук уведомлений</string>
|
||
<!-- KeyCachingService -->
|
||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Нажмите, чтобы открыть.</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Session разблокирован</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_lock">Заблокировать Session</string>
|
||
<!-- MediaPreviewActivity -->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Вы</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Неподдерживаемый тип медиафайла</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Черновик</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Для сохранения во внешнее хранилище приложению Session требуется доступ к хранилищу, однако это разрешение было вами безвозвратно отклонено. Чтобы предоставить это разрешение вручную заново, перейдите в настройки вашего устройства в раздел «Приложения», найдите Session, выберите «Разрешения», и разрешите «Файлы и медиаконтент».</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Не удается сохранить во внешнем хранилище. Доступ запрещен</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Удалить сообщение?</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Это сообщение будет безвозвратно удалено.</string>
|
||
<!-- MessageNotifier -->
|
||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d новых сообщений в %2$d диалогах</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Последнее от %1$s</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_locked_message">Сообщение скрыто</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Сбой доставки сообщения.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Не удалось доставить сообщение.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Ошибка при доставке сообщения.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Пометить все как прочитано</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_read">Пометить как прочитано</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reply">Ответить</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Неполученные сообщения</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">У вас есть неполученные сообщения в Session. Нажмите, чтобы открыть приложение и получить их</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Контакт</string>
|
||
<!-- Notification Channels -->
|
||
<string name="NotificationChannel_messages">По умолчанию</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_calls">Звонки</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_failures">Сбои</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_backups">Резервные копии</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_locked_status">Статус блокировки</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_app_updates">Обновления приложений</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_other">Другое</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_group_messages">Сообщения</string>
|
||
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Неизвестный</string>
|
||
<!-- QuickResponseService -->
|
||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Быстрые ответы недоступны, когда Session заблокирован!</string>
|
||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Проблема при отправке сообщения!</string>
|
||
<!-- SaveAttachmentTask -->
|
||
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Сохранено в %s</string>
|
||
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Сохранено</string>
|
||
<!-- SearchToolbar -->
|
||
<string name="SearchToolbar_search">Поиск</string>
|
||
<!-- ShortcutLauncherActivity -->
|
||
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Недопустимый ярлык</string>
|
||
<!-- SingleRecipientNotificationBuilder -->
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Session</string>
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Новое сообщение</string>
|
||
<!-- TransferControlView -->
|
||
<plurals name="TransferControlView_n_items">
|
||
<item quantity="one">%d пункт</item>
|
||
<item quantity="few">%d пункта</item>
|
||
<item quantity="many">%d пунктов</item>
|
||
<item quantity="other">%d пунктов</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- VideoPlayer -->
|
||
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Ошибка при воспроизведении видео</string>
|
||
<!-- attachment_type_selector -->
|
||
<string name="attachment_type_selector__audio">Аудио</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Аудио</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__contact">Контакт</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Контакт</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__camera">Камера</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Камера</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__location">Место</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__location_description">Место</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Изображение или видео</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__file_description">Файл</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__gallery">Галерея</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__file">Файл</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Показать панель вложений</string>
|
||
<!-- contact_selection_group_activity -->
|
||
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Загружаем контакты…</string>
|
||
<!-- conversation_activity -->
|
||
<string name="conversation_activity__send">Отправить</string>
|
||
<string name="conversation_activity__compose_description">Написание сообщения</string>
|
||
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Клавиатура смайликов</string>
|
||
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Миниатюра вложения</string>
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Включить быстрое показывание камеры в панели вложений</string>
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Записать и отправить аудио-вложение</string>
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Зафиксировать запись аудиосообщения</string>
|
||
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Использовать Session для SMS</string>
|
||
<!-- conversation_input_panel -->
|
||
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Проведите для отмены</string>
|
||
<string name="conversation_input_panel__cancel">Отменить</string>
|
||
<!-- conversation_item -->
|
||
<string name="conversation_item__mms_image_description">MMS-сообщение</string>
|
||
<string name="conversation_item__secure_message_description">Защищённое сообщение</string>
|
||
<!-- conversation_item_sent -->
|
||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Не удалось отправить</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Ожидается одобрение</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Доставлено</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__message_read">Сообщение прочитано</string>
|
||
<!-- conversation_item_received -->
|
||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Фотография контакта</string>
|
||
<!-- audio_view -->
|
||
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Воспроизвести</string>
|
||
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Пауза</string>
|
||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Скачать</string>
|
||
<!-- open_group_invitation_view -->
|
||
<string name="open_group_invitation_view__join_accessibility_description">Войти</string>
|
||
<string name="open_group_invitation_view__open_group_invitation">Открыть приглашение группы</string>
|
||
<string name="open_group_guidelines_pinned_message">Закреплённое сообщение</string>
|
||
<string name="open_group_guidelines_community_guidelines">Правила сообщества</string>
|
||
<string name="open_group_guidelines_read">Читать</string>
|
||
<!-- QuoteView -->
|
||
<string name="QuoteView_audio">Аудио</string>
|
||
<string name="QuoteView_video">Видео</string>
|
||
<string name="QuoteView_photo">Фото</string>
|
||
<string name="QuoteView_you">Вы</string>
|
||
<string name="QuoteView_original_missing">Исходное сообщение не найдено</string>
|
||
<!-- conversation_fragment -->
|
||
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Промотать вниз</string>
|
||
<!-- giphy_activity -->
|
||
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Найти GIF-анимации и стикеры</string>
|
||
<!-- giphy_fragment -->
|
||
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Ничего не найдено</string>
|
||
<!-- load_more_header -->
|
||
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Посмотреть весь разговор</string>
|
||
<string name="load_more_header__loading">Загрузка</string>
|
||
<!-- media_overview_activity -->
|
||
<string name="media_overview_activity__no_media">Нет медиа-файлов</string>
|
||
<!-- message_recipients_list_item -->
|
||
<string name="message_recipients_list_item__resend">ОТПРАВИТЬ ЕЩЁ РАЗ</string>
|
||
<!-- recipient_preferences -->
|
||
<string name="recipient_preferences__block">Заблокировать</string>
|
||
<!-- message_details_header -->
|
||
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Есть проблемы, требующие вашего внимания.</string>
|
||
<string name="message_details_header__sent">Отправлено</string>
|
||
<string name="message_details_header__received">Получено</string>
|
||
<string name="message_details_header__disappears">Исчезнет</string>
|
||
<string name="message_details_header__via">Через</string>
|
||
<string name="message_details_header__to">Кому:</string>
|
||
<string name="message_details_header__from">От:</string>
|
||
<string name="message_details_header__with">Вместе с:</string>
|
||
<!-- AndroidManifest.xml -->
|
||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Создать парольную фразу</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Выбрать контакты</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__media_preview">Предпросмотр</string>
|
||
<!-- arrays.xml -->
|
||
<string name="arrays__use_default">Использовать настройку по умолчанию</string>
|
||
<string name="arrays__use_custom">Использовать пользовательскую настройку</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Отключить звук на 1 час</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Отключить звук на 2 часа</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_one_day">Отключить звук на 1 день</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Отключить звук на 7 дней</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_one_year">Отключить звук на 1 год</string>
|
||
<string name="arrays__mute_forever">Mute forever</string>
|
||
<string name="arrays__settings_default">Настройки по умолчанию</string>
|
||
<string name="arrays__enabled">Включено</string>
|
||
<string name="arrays__disabled">Отключено</string>
|
||
<string name="arrays__name_and_message">Имя и сообщение</string>
|
||
<string name="arrays__name_only">Только имя</string>
|
||
<string name="arrays__no_name_or_message">Ни имени, ни сообщения</string>
|
||
<string name="arrays__images">Изображения</string>
|
||
<string name="arrays__audio">Аудио</string>
|
||
<string name="arrays__video">Видео</string>
|
||
<string name="arrays__documents">Документы</string>
|
||
<string name="arrays__small">Маленький</string>
|
||
<string name="arrays__normal">Средний</string>
|
||
<string name="arrays__large">Большой</string>
|
||
<string name="arrays__extra_large">Очень большой</string>
|
||
<string name="arrays__default">По умолчанию</string>
|
||
<string name="arrays__high">Высокий</string>
|
||
<string name="arrays__max">Максимальный</string>
|
||
<!-- plurals.xml -->
|
||
<plurals name="hours_ago">
|
||
<item quantity="one">%d час</item>
|
||
<item quantity="few">%d часа</item>
|
||
<item quantity="many">%d часов</item>
|
||
<item quantity="other">%d час.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!-- preferences.xml -->
|
||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Отправка клавишей «Ввод»</string>
|
||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Нажатие клавиши ввода будет отправлять текстовые сообщения</string>
|
||
<string name="preferences__send_link_previews">Отправлять предпросмотр ссылки</string>
|
||
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Предварительный просмотр поддерживается для ссылок Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit и YouTube.</string>
|
||
<string name="preferences__screen_security">Защита экрана</string>
|
||
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Блокировать снимки экрана внутри приложения</string>
|
||
<string name="preferences__notifications">Уведомления</string>
|
||
<string name="preferences__led_color">Цвет светодиода</string>
|
||
<string name="preferences__led_color_unknown">Неизвестен</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Мигание светодиода</string>
|
||
<string name="preferences__sound">Мелодия</string>
|
||
<string name="preferences__silent">Без звука</string>
|
||
<string name="preferences__repeat_alerts">Повторять сигналы</string>
|
||
<string name="preferences__never">Никогда</string>
|
||
<string name="preferences__one_time">Один раз</string>
|
||
<string name="preferences__two_times">Два раза</string>
|
||
<string name="preferences__three_times">Три раза</string>
|
||
<string name="preferences__five_times">Пять раз</string>
|
||
<string name="preferences__ten_times">Десять раз</string>
|
||
<string name="preferences__vibrate">Вибрация</string>
|
||
<string name="preferences__green">Зелёный</string>
|
||
<string name="preferences__red">Красный</string>
|
||
<string name="preferences__blue">Синий</string>
|
||
<string name="preferences__orange">Оранжевый</string>
|
||
<string name="preferences__cyan">Голубой</string>
|
||
<string name="preferences__magenta">Пурпурный</string>
|
||
<string name="preferences__white">Белый</string>
|
||
<string name="preferences__none">Нет</string>
|
||
<string name="preferences__fast">Быстрое</string>
|
||
<string name="preferences__normal">Среднее</string>
|
||
<string name="preferences__slow">Медленное</string>
|
||
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Автоматически удалять старые сообщения, когда длина разговора превышает заданную</string>
|
||
<string name="preferences__delete_old_messages">Удалять старые сообщения</string>
|
||
<string name="preferences__conversation_length_limit">Ограничение длины разговора</string>
|
||
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Обрезать все разговоры</string>
|
||
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Привести длину всех разговоров в соответствие с заданной</string>
|
||
<string name="preferences__default">По умолчанию</string>
|
||
<string name="preferences__incognito_keyboard">Инкогнито-клавиатура</string>
|
||
<string name="preferences__read_receipts">Уведомления о прочтении</string>
|
||
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Если уведомления о прочтении отключены, вы не сможете просматривать уведомления о прочтении от других пользователей.</string>
|
||
<string name="preferences__typing_indicators">Индикаторы ввода</string>
|
||
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Если индикаторы ввода отключены, вы не сможете видеть индикаторы ввода других.</string>
|
||
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Запросить отключение персонализированного обучения клавиатуры</string>
|
||
<string name="preferences__light_theme">Светлая</string>
|
||
<string name="preferences__dark_theme">Тёмная</string>
|
||
<string name="preferences_chats__message_trimming">Обрезка сообщений</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Использовать системные эмодзи</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Отключить встроенные эмодзи Session</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__app_access">Доступ приложения</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__communication">Переписка</string>
|
||
<string name="preferences_chats__chats">Чаты</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__messages">Сообщения</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Звуки в чате</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__show">Показать</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__priority">Приоритет</string>
|
||
<!-- **************************************** -->
|
||
<!-- menus -->
|
||
<!-- **************************************** -->
|
||
<!-- contact_selection_list -->
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Новое сообщение для...</string>
|
||
<!-- conversation_context -->
|
||
<string name="conversation_context__menu_message_details">Подробности</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Копировать текст</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Удалить сообщение</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_ban_user">Заблокировать пользователя</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_ban_and_delete_all">Отправить в бан и всё удалить</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Отправить заново</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Ответ на сообщение</string>
|
||
<!-- conversation_context_image -->
|
||
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Сохранить вложение</string>
|
||
<!-- conversation_expiring_off -->
|
||
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Исчезающие сообщения</string>
|
||
<!-- conversation_expiring_on -->
|
||
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Срок сообщений истекает</string>
|
||
<!-- conversation_muted -->
|
||
<string name="conversation_muted__unmute">Вкл. звук</string>
|
||
<!-- conversation_unmuted -->
|
||
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Отключить звук уведомлений</string>
|
||
<!-- conversation -->
|
||
<string name="conversation__menu_edit_group">Редактировать группу</string>
|
||
<string name="conversation__menu_leave_group">Покинуть группу</string>
|
||
<string name="conversation__menu_view_all_media">Все медиа-файлы</string>
|
||
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Добавить на главный экран</string>
|
||
<!-- conversation_popup -->
|
||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Расширить</string>
|
||
<!-- conversation_group_options -->
|
||
<string name="conversation_group_options__delivery">Доставка</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__conversation">Разговор</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Вещание</string>
|
||
<!-- media_preview -->
|
||
<string name="media_preview__save_title">Сохранить</string>
|
||
<string name="media_preview__forward_title">Переслать</string>
|
||
<string name="media_preview__all_media_title">Все медиа-файлы</string>
|
||
<!-- media_overview -->
|
||
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Нет документов</string>
|
||
<!-- media_preview_activity -->
|
||
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Предпросмотр</string>
|
||
<!-- Trimmer -->
|
||
<string name="trimmer__deleting">Удаление</string>
|
||
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Удаляем старые сообщения...</string>
|
||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старые сообщения успешно удалены</string>
|
||
<!-- transport_selection_list_item -->
|
||
<string name="Permissions_permission_required">Требуется разрешение</string>
|
||
<string name="Permissions_continue">Продолжить</string>
|
||
<string name="Permissions_not_now">Не сейчас</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Резервные копии будут сохранены во внешнем хранилище и зашифрованы с помощью парольной фразы. Для восстановления резервной копии у вас должна быть эта фраза.</string>
|
||
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Я записал эту парольную фразу. Без нее я не смогу восстановить резервную копию.</string>
|
||
<string name="registration_activity__skip">Пропустить</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Не могу импортировать резервную копию из более новых версий Session.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Некорректная парольная фраза резервной копии</string>
|
||
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Включить локальное резервное копирование?</string>
|
||
<string name="BackupDialog_enable_backups">Включить резервные копии</string>
|
||
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Пожалуйста, подтвердите что понимаете то что делаете, поставив отметку.</string>
|
||
<string name="BackupDialog_delete_backups">Удалить резервные копии?</string>
|
||
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Отключить и удалить все локальные резервные копии?</string>
|
||
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Удалить резервные копии</string>
|
||
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Скопировано в буфер</string>
|
||
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Создание резервной копии...</string>
|
||
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">еще %d сообщений</string>
|
||
<string name="BackupUtil_never">Никогда</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Блокировка экрана</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Блокировка доступа к Session при помощи экрана блокировки Android или отпечатка пальца</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Тайм-аут бездействия для блокировки экрана</string>
|
||
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Нет</string>
|
||
<!-- Conversation activity -->
|
||
<string name="activity_conversation_copy_public_key_button_title">Копировать публичный ключ</string>
|
||
<!-- Session -->
|
||
<string name="continue_2">Продолжить</string>
|
||
<string name="copy">Копировать</string>
|
||
<string name="invalid_url">Неверная ссылка</string>
|
||
<string name="copied_to_clipboard">Скопировано в буфер обмена</string>
|
||
<string name="next">Далее</string>
|
||
<string name="share">Поделиться</string>
|
||
<string name="invalid_session_id">Неверный Session ID</string>
|
||
<string name="cancel">Отмена</string>
|
||
<string name="your_session_id">Ваш Session ID</string>
|
||
<string name="activity_landing_title_2">Здесь начинается Session...</string>
|
||
<string name="activity_landing_register_button_title">Создать Session ID</string>
|
||
<string name="activity_landing_restore_button_title">Восстановить Session ID</string>
|
||
<string name="view_fake_chat_bubble_1">Что такое Session?</string>
|
||
<string name="view_fake_chat_bubble_2">Это децентрализованное, зашифрованное приложение для обмена сообщениями</string>
|
||
<string name="view_fake_chat_bubble_3">Значит ли это, что оно не собирает мою личную информацию или метаданные моего разговора? Как оно работает?</string>
|
||
<string name="view_fake_chat_bubble_4">С использованием комбинации передовых технологий анонимной маршрутизации и сквозного шифрования.</string>
|
||
<string name="view_fake_chat_bubble_5">Друзья не позволят друзьям использовать ненадежные мессенджеры. Пользуйтесь на здоровье.</string>
|
||
<string name="activity_register_title">Познакомьтесь со своим Session ID</string>
|
||
<string name="activity_register_explanation">Ваш Session ID - это уникальный адрес, который другие пользователи могут использовать для связи с вами при помощи Session. Поскольку ваш Session ID никак не связан с вашей настоящей личностью, он по определению является полностью анонимным и конфиденциальным.</string>
|
||
<string name="activity_restore_title">Восстановите свой аккаунт</string>
|
||
<string name="activity_restore_explanation">Для восстановления учетной записи введите секретную фразу, которая была предоставлена вам при регистрации.</string>
|
||
<string name="activity_restore_seed_edit_text_hint">Введите секретную фразу</string>
|
||
<string name="activity_display_name_title_2">Выберите ваше отображаемое имя</string>
|
||
<string name="activity_display_name_explanation">Это имя будет отображаться, когда вы используете Session. Это может быть ваше настоящее имя, псевдоним или что угодно по вашему выбору.</string>
|
||
<string name="activity_display_name_edit_text_hint">Введите отображаемое имя</string>
|
||
<string name="activity_display_name_display_name_missing_error">Пожалуйста, выберите отображаемое имя</string>
|
||
<string name="activity_display_name_display_name_too_long_error">Пожалуйста, выберите более короткое отображаемое имя</string>
|
||
<string name="activity_pn_mode_recommended_option_tag">Рекомендуется</string>
|
||
<string name="activity_pn_mode_no_option_picked_dialog_title">Пожалуйста, выберите метод</string>
|
||
<string name="activity_home_empty_state_message">У вас еще нет контактов</string>
|
||
<string name="activity_home_empty_state_button_title">Начать Сессию</string>
|
||
<string name="activity_home_leave_group_dialog_message">Вы уверены, что хотите покинуть эту группу?</string>
|
||
<string name="activity_home_leaving_group_failed_message">"Не удалось покинуть группу"</string>
|
||
<string name="activity_home_delete_conversation_dialog_message">Вы уверены, что хотите удалить этот разговор?</string>
|
||
<string name="activity_home_conversation_deleted_message">Разговор удален</string>
|
||
<string name="activity_seed_title">Ваша секретная фраза для восстановления</string>
|
||
<string name="activity_seed_title_2">А вот и ваша секретная фраза для восстановления</string>
|
||
<string name="activity_seed_explanation">Ваша секретная фраза является главным ключом к вашему Session ID. Вы можете использовать ее для восстановления Session ID, если потеряете доступ к своему устройству. Сохраните свою секретную фразу в безопасном месте, и никому её не передавайте.</string>
|
||
<string name="activity_seed_reveal_button_title">Удерживайте, чтобы показать</string>
|
||
<string name="view_seed_reminder_title">Вы почти закончили! 80%</string>
|
||
<string name="view_seed_reminder_subtitle_1">Защитите свой аккаунт, сохранив секретную фразу</string>
|
||
<string name="view_seed_reminder_subtitle_2">Нажмите и удерживайте сокращенные слова, чтобы открыть секретную фразу, а затем сохраните ее в надежном месте, чтобы защитить свой Session ID.</string>
|
||
<string name="view_seed_reminder_subtitle_3">Обязательно сохраните секретную фразу в надежном месте</string>
|
||
<string name="activity_path_title">Маршрут</string>
|
||
<string name="activity_path_explanation">Session скрывает ваш IP, перенаправляя ваши сообщения через несколько сервисных узлов своей децентрализованной сети. Вот страны, через которые в данный момент проходит ваш сеанс связи:</string>
|
||
<string name="activity_path_device_row_title">Вы</string>
|
||
<string name="activity_path_guard_node_row_title">Узел входа</string>
|
||
<string name="activity_path_service_node_row_title">Служебный узел</string>
|
||
<string name="activity_path_destination_row_title">Место назначения</string>
|
||
<string name="activity_path_learn_more_button_title">Узнать больше</string>
|
||
<string name="activity_path_resolving_progress">Идёт определение…</string>
|
||
<string name="activity_create_private_chat_title">Новый Диалог</string>
|
||
<string name="activity_create_private_chat_enter_session_id_tab_title">Введите Session ID</string>
|
||
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title">Сканировать QR-код</string>
|
||
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_explanation">Сканируйте QR-код пользователя, чтобы начать сессию. QR-коды можно найти, нажав значок QR-кода в настройках учетной записи.</string>
|
||
<string name="fragment_enter_public_key_edit_text_hint">Введите Session ID или ONS имя</string>
|
||
<string name="fragment_enter_public_key_explanation">Пользователи могут поделиться своим Session ID, зайдя в настройки своей учетной записи и нажав «Отправить Session ID», или поделившись своим QR-кодом.</string>
|
||
<string name="fragment_enter_public_key_error_message">Пожалуйста, проверьте Session ID или ONS имя и попробуйте снова.</string>
|
||
<string name="fragment_scan_qr_code_camera_access_explanation">Session нужен доступ к камере для сканирования QR-кодов</string>
|
||
<string name="fragment_scan_qr_code_grant_camera_access_button_title">Предоставить доступ к камере</string>
|
||
<string name="activity_create_closed_group_title">Новая закрытая группа</string>
|
||
<string name="activity_create_closed_group_edit_text_hint">Введите название группы</string>
|
||
<string name="activity_create_closed_group_empty_state_message">У вас еще нет контактов</string>
|
||
<string name="activity_create_closed_group_empty_state_button_title">Начать Сессию</string>
|
||
<string name="activity_create_closed_group_group_name_missing_error">Пожалуйста, введите название группы</string>
|
||
<string name="activity_create_closed_group_group_name_too_long_error">Пожалуйста, введите более короткое имя группы</string>
|
||
<string name="activity_create_closed_group_not_enough_group_members_error">Пожалуйста, выберите хотя бы одного участника группы</string>
|
||
<string name="activity_create_closed_group_too_many_group_members_error">В закрытой группе не может быть больше 100 участников</string>
|
||
<string name="activity_join_public_chat_title">Присоединиться к открытой группе</string>
|
||
<string name="activity_join_public_chat_error">Не удалось присоединиться к группе</string>
|
||
<string name="activity_join_public_chat_enter_group_url_tab_title">URL открытой группы</string>
|
||
<string name="activity_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title">Сканировать QR-код</string>
|
||
<string name="activity_join_public_chat_scan_qr_code_explanation">Отсканируйте QR-код открытой группы, в которую вы хотите вступить</string>
|
||
<string name="fragment_enter_chat_url_edit_text_hint">Введите URL открытой группы</string>
|
||
<string name="activity_settings_title">Настройки</string>
|
||
<string name="activity_settings_display_name_edit_text_hint">Введите отображаемое имя</string>
|
||
<string name="activity_settings_display_name_missing_error">Пожалуйста, выберите отображаемое имя</string>
|
||
<string name="activity_settings_display_name_too_long_error">Пожалуйста, выберите более короткое отображаемое имя</string>
|
||
<string name="activity_settings_privacy_button_title">Конфиденциальность</string>
|
||
<string name="activity_settings_notifications_button_title">Уведомления</string>
|
||
<string name="activity_settings_chats_button_title">Чаты</string>
|
||
<string name="activity_settings_devices_button_title">Устройства</string>
|
||
<string name="activity_settings_invite_button_title">Пригласить друга</string>
|
||
<string name="activity_settings_faq_button_title">Часто задаваемые вопросы</string>
|
||
<string name="activity_settings_recovery_phrase_button_title">Секретная фраза</string>
|
||
<string name="activity_settings_clear_all_data_button_title">Очистить данные</string>
|
||
<string name="activity_settings_clear_all_data_and_network_button_title">Очистить данные включая учетную запись</string>
|
||
<string name="activity_settings_help_translate_session">Помогите нам перевести Session</string>
|
||
<string name="activity_notification_settings_title">Уведомления</string>
|
||
<string name="activity_notification_settings_style_section_title">Стиль уведомлений</string>
|
||
<string name="activity_notification_settings_content_section_title">Содержание уведомления</string>
|
||
<string name="activity_privacy_settings_title">Конфиденциальность</string>
|
||
<string name="activity_chat_settings_title">Чаты</string>
|
||
<string name="preferences_notifications_strategy_category_title">Метод уведомлений</string>
|
||
<string name="preferences_notifications_strategy_category_fast_mode_title">Использовать быстрый режим</string>
|
||
<string name="preferences_notifications_strategy_category_fast_mode_summary">Вы будете получать уведомления о новых сообщениях надежно и сразу же с помощью серверов уведомлений Google.</string>
|
||
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_change_name_button_title">Сменить имя</string>
|
||
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_unlink_device_button_title">Отключить устройство</string>
|
||
<string name="dialog_seed_title">Ваша секретная фраза</string>
|
||
<string name="dialog_seed_explanation">Это ваша секретная фраза. С ее помощью вы можете восстановить или перенести свой Session ID на новое устройство.</string>
|
||
<string name="dialog_clear_all_data_title">Очистить все данные</string>
|
||
<string name="dialog_clear_all_data_explanation">Это навсегда удалит ваши сообщения, сессии и контакты.</string>
|
||
<string name="dialog_clear_all_data_network_explanation">Вы хотите очистить только это устройство или полностью удалить ваш аккаунт?</string>
|
||
<string name="dialog_clear_all_data_local_only">Только удалить</string>
|
||
<string name="dialog_clear_all_data_clear_network">Полностью аккаунт</string>
|
||
<string name="activity_qr_code_title">QR-код</string>
|
||
<string name="activity_qr_code_view_my_qr_code_tab_title">Посмотреть мой QR-код</string>
|
||
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title">Сканировать QR-код</string>
|
||
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_explanation">Отсканируйте QR-код другого человека, чтобы начать с ним разговор</string>
|
||
<string name="fragment_view_my_qr_code_title">Сканировать меня</string>
|
||
<string name="fragment_view_my_qr_code_explanation">Это ваш QR-код. Другие пользователи могут сканировать его, чтобы начать диалог с вами.</string>
|
||
<string name="fragment_view_my_qr_code_share_title">Поделиться QR-кодом</string>
|
||
<string name="fragment_contact_selection_contacts_title">Контакты</string>
|
||
<string name="fragment_contact_selection_closed_groups_title">Закрытые группы</string>
|
||
<string name="fragment_contact_selection_open_groups_title">Открытые группы</string>
|
||
<string name="fragment_contact_selection_empty_contacts">У вас еще нет контактов</string>
|
||
<!-- Next round of translation -->
|
||
<string name="menu_apply_button">Применить</string>
|
||
<string name="menu_done_button">Готово</string>
|
||
<string name="activity_edit_closed_group_title">Редактировать группу</string>
|
||
<string name="activity_edit_closed_group_edit_text_hint">Введите название новой группы</string>
|
||
<string name="activity_edit_closed_group_edit_members">Участники</string>
|
||
<string name="activity_edit_closed_group_add_members">Добавить участников</string>
|
||
<string name="activity_edit_closed_group_group_name_missing_error">Название группы не может быть пустым</string>
|
||
<string name="activity_edit_closed_group_group_name_too_long_error">Пожалуйста, введите более короткое название группы</string>
|
||
<string name="activity_edit_closed_group_not_enough_group_members_error">Группы должны содержать хотя бы одного участника </string>
|
||
<string name="fragment_edit_group_bottom_sheet_remove">Удалить пользователя из группы</string>
|
||
<string name="activity_select_contacts_title">Выбрать контакты</string>
|
||
<string name="view_reset_secure_session_done_message">Сброс защищённого сеанса завершён</string>
|
||
<string name="dialog_ui_mode_title">Тема</string>
|
||
<string name="dialog_ui_mode_option_day">День</string>
|
||
<string name="dialog_ui_mode_option_night">Ночь</string>
|
||
<string name="dialog_ui_mode_option_system_default">Системные настройки</string>
|
||
<string name="activity_conversation_menu_copy_session_id">Копировать Session ID</string>
|
||
<string name="attachment">Вложение</string>
|
||
<string name="attachment_type_voice_message">Голосовое сообщение</string>
|
||
<string name="details">Подробности</string>
|
||
<string name="dialog_backup_activation_failed">Не удалось активировать резервные копии. Пожалуйста, попробуйте еще раз или обратитесь в службу поддержки.</string>
|
||
<string name="activity_backup_restore_title">Восстановление резервной копии</string>
|
||
<string name="activity_backup_restore_select_file">Выбрать файл</string>
|
||
<string name="activity_backup_restore_explanation_1">Выберите файл резервной копии и введите парольную фразу, с которой он был создан.</string>
|
||
<string name="activity_backup_restore_passphrase">Фраза из 30 цифр</string>
|
||
<string name="activity_link_device_skip_prompt">Это занимает некоторое время, хотите пропустить?</string>
|
||
<string name="activity_link_device_link_device">Привязать устройство</string>
|
||
<string name="activity_link_device_recovery_phrase">Фраза для восстановления доступа</string>
|
||
<string name="activity_link_device_scan_qr_code">Сканировать QR-код</string>
|
||
<string name="activity_link_device_qr_message">Перейдите в Настройки → Фраза для восстановления доступа на другом устройстве, чтобы показать ваш QR код.</string>
|
||
<string name="activity_join_public_chat_join_rooms">Или присоединитесь к одной из этих…</string>
|
||
<string name="activity_pn_mode_message_notifications">Уведомления о Сообщениях</string>
|
||
<string name="activity_pn_mode_explanation">Существует два способа оповещения о новых сообщениях.</string>
|
||
<string name="activity_pn_mode_fast_mode">Ускоренный режим</string>
|
||
<string name="activity_pn_mode_slow_mode">Медленный режим</string>
|
||
<string name="activity_pn_mode_fast_mode_explanation">Вы будете получать уведомления о новых сообщениях надежно и сразу же с помощью серверов уведомлений Google.</string>
|
||
<string name="activity_pn_mode_slow_mode_explanation">Session время от времени в фоновом режиме будeт проверять и получать новые сообщения.</string>
|
||
<string name="fragment_recovery_phrase_title">Секретная фраза</string>
|
||
<string name="activity_prompt_passphrase_session_locked">Session заблокирован</string>
|
||
<string name="activity_prompt_passphrase_tap_to_unlock">Разблокировать</string>
|
||
<string name="fragment_user_details_bottom_sheet_edit_text_hint">Введите ник</string>
|
||
<string name="invalid_public_key">Неверный публичный ключ</string>
|
||
<string name="document">Документ</string>
|
||
<string name="dialog_blocked_title">Разблокировать %s?</string>
|
||
<string name="dialog_blocked_explanation">Вы уверены, что хотите разблокировать %s?</string>
|
||
<string name="dialog_join_open_group_title">Присоединиться к группе %s?</string>
|
||
<string name="dialog_join_open_group_explanation">Вы уверены, что хотите присоединиться к открытой группе %s?</string>
|
||
<string name="dialog_open_url_title">Открыть ссылку?</string>
|
||
<string name="dialog_open_url_explanation">Вы уверены, что хотите открыть %s?</string>
|
||
<string name="open">Открыть</string>
|
||
<string name="dialog_link_preview_title">Включить предварительный просмотр ссылок?</string>
|
||
<string name="dialog_link_preview_explanation">Включение предпросмотра ссылок добавит эскиз содержимого для отправляемых и получаемых ссылок. При этом Session будет необходимо соединиться с сайтами, связанными с ссылками, чтобы сгенерировать предпросмотр. Вы всегда можете отключить предпросмотр ссылок в настройках Session.</string>
|
||
<string name="dialog_link_preview_enable_button_title">Включить</string>
|
||
<string name="dialog_download_title">Доверять %s?</string>
|
||
<string name="dialog_download_explanation">Вы уверены, что хотите загрузить медиафайл, отправленный %s?</string>
|
||
<string name="dialog_download_button_title">Скачать</string>
|
||
<string name="activity_conversation_blocked_banner_text">Аккаунт %s заблокирован. Разблокировать его?</string>
|
||
<string name="activity_conversation_attachment_prep_failed">Не удалось подготовить вложение для отправки.</string>
|
||
<string name="media">Медиа</string>
|
||
<string name="UntrustedAttachmentView_download_attachment">Нажмите, чтобы скачать %s</string>
|
||
<string name="message_details_header__error">Ошибка</string>
|
||
<string name="dialog_send_seed_title">Предупреждение</string>
|
||
<string name="dialog_send_seed_explanation">Это ваша фраза для восстановления. Если вы отправите ее кому-то, он получит полный доступ к вашей учетной записи.</string>
|
||
<string name="dialog_send_seed_send_button_title">Отправить</string>
|
||
<string name="notify_type_all">All</string>
|
||
<string name="notify_type_mentions">Mentions</string>
|
||
<string name="deleted_message">This message has been deleted</string>
|
||
<string name="delete_message_for_me">Delete just for me</string>
|
||
<string name="delete_message_for_everyone">Delete for everyone</string>
|
||
<string name="delete_message_for_me_and_recipient">Delete for me and %s</string>
|
||
</resources>
|