mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2024-11-30 13:35:18 +00:00
8290970d50
// FREEBIE
982 lines
92 KiB
XML
982 lines
92 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="app_name">Сигнал</string>
|
||
<string name="yes">Да</string>
|
||
<string name="no">Не</string>
|
||
<string name="delete">Обриши</string>
|
||
<string name="please_wait">Сачекајте...</string>
|
||
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Тренутно: %s</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Још нисте поставили лозинку!</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">%s порука по преписци</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Обрисати старе поруке сада?</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Желите ли заиста одмах да скратите све нити преписки на %s најскоријих порука?</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Обриши</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Да искључим лозинку?</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_lock_screen">
|
||
Да искључим екран закључавања за поруке?</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Искључи</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Одјављујем</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Одјављујем се са порука и позива преко Сигнала...</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Онемогућити поруке и позиве преко Сигнала?</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Онемогућите поруке и позиве преко СИгнала одјавом са сервера.
|
||
Мораћете поново да пријавите ваш број телефона да бисте опет их користили убудуће.</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Грешка повезивања на сервер!</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">СМС омогућен</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Додирните да бисте променили подразумевану апликацију за СМС</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">СМС онемогућен</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Тапните да поставите Сигнал за подразумевану апликацију за СМС</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">укључено</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Укључено</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">искључено</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Искључено</string>
|
||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">СМС %1$s, ММС %2$s</string>
|
||
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
|
||
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">%d минута</string>
|
||
<!--DraftDatabase-->
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(слика)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(звук)</string>
|
||
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(видео)</string>
|
||
<!--AttchmentManager-->
|
||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Нема апликације за избор медијума.</string>
|
||
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Камера</string>
|
||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Слика</string>
|
||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Видео</string>
|
||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Звук</string>
|
||
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Подаци о контакту</string>
|
||
<!--AudioSlidePlayer-->
|
||
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Грешка пуштања звука!</string>
|
||
<!--BlockedContactsActivity-->
|
||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Блокирани контакти</string>
|
||
<!--CallScreen-->
|
||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Долазни позив</string>
|
||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Кључ
|
||
за идентификацију за %1$s је промењен. Ово може да значи или да неко покушава да пресретне вашу комуникацију
|
||
или једноставно да је корисник %2$s поново инсталирао Сигнал и сад има нови кључ
|
||
идентитета.</string>
|
||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Можда желите да оверите
|
||
овај контакт.</string>
|
||
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Прихвати</string>
|
||
<!--ContactsDatabase-->
|
||
<string name="ContactsDatabase_message_s">Порука %s</string>
|
||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Позови %s Сигналом</string>
|
||
<!--ConversationItem-->
|
||
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Величина поруке: %d KB</string>
|
||
<string name="ConversationItem_expires_s">Истиче: %s</string>
|
||
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Није испоручена</string>
|
||
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Приказати обезбеђени медијум?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Овај медијум је уписан у шифровану базу података. Да бисте га приказали у спољашњем прегледачу садржаја потребно је податке привремено дешифровати и уписати на диск. Желите ли заиста да то урадите?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Грешка, примљена је застарела порука размене кључева.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Примљена порука размене кључева, додирните за обраду.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s напусти групу.</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_for_details">Тапните за детаље</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Тапните за необезбеђену одступницу</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Да спаднем на нешифровани СМС?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Да спаднем на нешифровани ММС?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ова порука <b>неће</b> бити шифрована јер корисник више није пријављен на Сигнал.\n\nДа пошаљем необезбеђену поруку?</string>
|
||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Нема апликације која може да отвори овај медијум.</string>
|
||
<!--ConversationActivity-->
|
||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Ресетовати безбедну сесију?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Може да помогне ако имате проблема са шифровањем у овој преписци. Поруке ће остати.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_reset">Ресетуј</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Обрисати преписку?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Ово ће трајно да обрише све поруке у овој преписци.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Додај прилог</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Изаберите податке о контакту</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Састави поруку</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Дошло је до грешке при постављању вашег прилога.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Анимирана сличица коју сте изабрали је превелика!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Изабрани видео прекорачује ограничења величине поруке (%1$skB).</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Изабрани звук прекорачује ограничења величине поруке (%1$skB).</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Прималац није исправан број или е-адреса!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Порука је празна!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_group_members">Чланови групе</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Групна преписка</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Неименована група</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d члан(ов)а</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 члан</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Сачуван нацрт</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Неисправан прималац!</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Позивање није подржано</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Овај уређај изгледа не подржава радње бирања.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_leave_group">Напустити групу?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Желите ли заиста да напустите ову групу?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Необезбеђени СМС</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Необезбеђени ММС</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Сигнал</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Пребацимо се на Сигнал %1$s</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Хајде да користимо ово за ћаскање: %1$s</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Грешка напуштања групе...</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">ММС није подржан</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Порука није послата јер ваш оператер не подржава ММС.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Одредите примаоца</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_unblock_question">Одблокирати?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Желите ли заиста да одблокирате овај контакт?</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_unblock">Одблокирај</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Прилог прекорачује ограничење величине за тип поруке коју шаљете.</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Камера није доступна</string>
|
||
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Не могу да снимим звук!</string>
|
||
<!--ConversationFragment-->
|
||
<string name="ConversationFragment_message_details">Детаљи поруке</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Пренос: %1$s\nПослата/примљена: %2$s</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Пошиљалац: %1$s\nПренос: %2$s\nПослата: %3$s\nПримљена: %4$s</string>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
|
||
<item quantity="one">Обрисати изабрану поруку?</item>
|
||
<item quantity="few">Обрисати изабране поруке?</item>
|
||
<item quantity="other">Обрисати изабране поруке?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
|
||
<item quantity="one">Ово ће трајно да обрише изабрану поруку.</item>
|
||
<item quantity="few">Ово ће трајно да обрише све %1$d изабране поруке.</item>
|
||
<item quantity="other">Ово ће трајно да обрише свих %1$d изабраних порука.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Сачувати у складиште?</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_saving_this_media_to_storage_warning">Упис овог медијума у складиште ће омогућити било којој апликацији на вашем уређају да му приступи.\n\nДа наставим?</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Грешка уписа прилога у складиште!</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Успех!</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Не могу да упишем у складиште!</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Уписивање прилога</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Уписујем прилог у складиште...</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_pending">На чекању...</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_push">интернета (Сигнал)</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_mms">ММС</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_sms">СМС</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_deleting">Брисање</string>
|
||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Бришем поруке...</string>
|
||
<!--ConversationListActivity-->
|
||
<string name="ConversationListActivity_search">Тражи...</string>
|
||
<!--ConversationListFragment-->
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
|
||
<item quantity="one">Обрисати изабрану преписку?</item>
|
||
<item quantity="few">Обрисати изабране преписке?</item>
|
||
<item quantity="other">Обрисати изабране преписке?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
|
||
<item quantity="one">Ово ће трајно да обрише изабрану преписку.</item>
|
||
<item quantity="few">Ово ће трајно да обрише све %1$d изабране преписке.</item>
|
||
<item quantity="other">Ово ће трајно да обрише свих %1$d изабраних преписки.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="ConversationListFragment_deleting">Брисање</string>
|
||
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Бришем изабране нити...</string>
|
||
<!--ConversationListItem-->
|
||
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Порука размене кључева...</string>
|
||
<!--CustomDefaultPreference-->
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Користим посебно: %s</string>
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Користим подразумевано: %s</string>
|
||
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ништа</string>
|
||
<!--DateUtils-->
|
||
<string name="DateUtils_now">Сад</string>
|
||
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d минута</string>
|
||
<!--DeviceListActivity-->
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Да уклоним „%s“?</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Овај уређај више неће моћи да шаље или прима поруке ако га уклоните.</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Повезивање на мрежу није успело...</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_try_again">Покушај поново</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Уклањам уређај...</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Уклањам уређај</string>
|
||
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Неуспех мреже!</string>
|
||
<!--DeviceListItem-->
|
||
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Неименован уређај</string>
|
||
<string name="DeviceListItem_linked_s">Повезан %s</string>
|
||
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Последња активност %s</string>
|
||
<!--ShareActivity-->
|
||
<string name="ShareActivity_share_with">Подели са</string>
|
||
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
|
||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Добро дошли у Сигнал.</string>
|
||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">Сигурне поруке и Црвени телефон су сада обједињени у један месенџер за сваку ситуацију: Сигнал.</string>
|
||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Добро дошли у Сигнал!</string>
|
||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">Сигурне поруке су сада Сигнал.</string>
|
||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">Сигурне поруке и Црвени телефон су сада једна апликација: Сигнал. Тапните да истражите.</string>
|
||
<!--ExportFragment-->
|
||
<string name="ExportFragment_export">Извези</string>
|
||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Извести обични текст у складиште?</string>
|
||
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Упозорење, ово ће да извезе обичан текстуални садржај ваших порука у складиште.</string>
|
||
<string name="ExportFragment_cancel">Одустани</string>
|
||
<string name="ExportFragment_exporting">Извозим</string>
|
||
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Извозим обични текст у складиште...</string>
|
||
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Грешка, не могу да уписујем у складиште.</string>
|
||
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Грешка при упису у складиште.</string>
|
||
<string name="ExportFragment_success">Успех!</string>
|
||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Трајни неуспех комуникације Сигнала!</string>
|
||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Сигнал није успео да се пријави на Гуглов Плеј сервис. Комуникација преко канала података је онемогућена, покушајте поново да се пријавите у поставкама Сигнала.</string>
|
||
<!--GroupCreateActivity-->
|
||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Нова група</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Ажурирај групу</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Назив групе</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Нова ММС група</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Изабрали сте контакт који не подржава Сигналове групе, па ће ово бити ММС група.</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Нисте се пријавили за коришћење мрежног канала, па су Сигналове групе онемогућене.</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Десила се неочекивана грешка која је узроковала неуспех прављења групе.</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Требате бар једну особу у вашој групи!</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Један од чланова ваше групе има број који не може бити исправно очитан. Поправите или уклоните тај контакт и покушајте поново.</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Аватар групе</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Направи групу</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Правим %1$s…</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Ажурирам %1$s...</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Не могу да додам %1$s јер нису корисници Сигнала.</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Учитавам детаље групе...</string>
|
||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Већ сте у групи.</string>
|
||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||
<string name="GroupMembersDialog_me">Ја</string>
|
||
<!--ImportExportActivity-->
|
||
<string name="ImportExportActivity_import">Увоз</string>
|
||
<string name="ImportExportActivity_export">Извоз</string>
|
||
<!--ImportFragment-->
|
||
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Увести системску СМС базу података?</string>
|
||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Ово ће да увезе
|
||
поруке из подразумеване системске СМС базе података у Сигнал. Ако сте већ
|
||
увезли системску СМС базу података, поновним увозом имаћете дупле поруке.</string>
|
||
<string name="ImportFragment_import">Увези</string>
|
||
<string name="ImportFragment_cancel">Одустани</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Вратити шифровану резерву?</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
|
||
Враћање шифроване резерве ће у потпуности да замени ваше постојеће кључеве, поставке
|
||
и поруке. Изгубићете све податке ваше текуће инсталације Сигнала који нису у резерви.</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restore">Врати</string>
|
||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Увести текстуалну резерву?</string>
|
||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Ово ће да увезе
|
||
поруке из обичне текстуалне резерве. Ако сте већ увезли
|
||
ову резерву,
|
||
поновним увозом имаћете дупле поруке.</string>
|
||
<string name="ImportFragment_importing">Увоз</string>
|
||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Увозим текстуалну резерву...</string>
|
||
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Обична текстуална резерва није нађена!</string>
|
||
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Грешка увоза резерве!</string>
|
||
<string name="ImportFragment_import_complete">Увоз завршен!</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restoring">Враћам</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Враћам шифровану резерву...</string>
|
||
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Шифрована резерва није нађена!</string>
|
||
<string name="ImportFragment_restore_complete">Враћање завршено!</string>
|
||
<!--InputPanel-->
|
||
<!--InviteActivity-->
|
||
<string name="InviteActivity_share">Дели</string>
|
||
<string name="InviteActivity_send_sms">Пошаљи СМС</string>
|
||
<string name="InviteActivity_cancel">Одустани</string>
|
||
<string name="InviteActivity_sending">Шаљем...</string>
|
||
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Срце</string>
|
||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Позивнице послате!</string>
|
||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Позови у Сигнал</string>
|
||
<plurals name="InviteActivity_send_to_friends">
|
||
<item quantity="one">ПОШАЉИ 1 ПРИЈАТЕЉУ</item>
|
||
<item quantity="few">ПОШАЉИ %d ПРИЈАТЕЉА</item>
|
||
<item quantity="other">ПОШАЉИ %d ПРИЈАТЕЉА</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
||
<item quantity="one">Послати 1 СМС позивницу?</item>
|
||
<item quantity="few">Послати %d СМС позивнице?</item>
|
||
<item quantity="other">Послати %d СМС позивница?</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Пребацимо се на Сигнал: %1$s</string>
|
||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Изгледа да немате ниједну апликацију преко које бисте могли да делите.</string>
|
||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Пријатељи не допуштају пријатељима да ћаскају небезбедно.</string>
|
||
<!--KeyScanningActivity-->
|
||
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Нема очитаног кључа!</string>
|
||
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Инсталирати Скенер бар-кôда?</string>
|
||
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Сигналу је потребан Скенер бар-кôда за читање бар-кôдова.</string>
|
||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Неуспех слања</string>
|
||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Нови идентитет</string>
|
||
<!--MmsDownloader-->
|
||
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Грешка уписа ММС-а!</string>
|
||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Грешка повезивања са ММС послужиоцем...</string>
|
||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Грешка читања поставки ММС послужиоца...</string>
|
||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Позив преко Сигнала у току</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Пропуштен позив од %s</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Пропуштен позив на Сигналу</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Успостављам Сигнал позив</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Долазни Сигнал позив</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Одбиј позив</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Одговори на позив</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__end_call">Окончај позив</string>
|
||
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Откажи позив</string>
|
||
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Мултимедијална порука</string>
|
||
<!--MessageRecord-->
|
||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Примљена је порука шифрована старим издањем Сигнала које више није подржано. Замолите пошиљаоца да надогради на најновије издање и поново пошаље поруку.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_left_group">Напустили сте групу.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_updated_group">Група ажурирана.</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s вас је позвао/ла</string>
|
||
<string name="MessageRecord_called_s">Позвали сте %s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Пропуштен позив од %s</string>
|
||
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s је на Сигналу, кажите здраво!</string>
|
||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Лозинке се не поклапају!</string>
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Нетачна стара лозинка!</string>
|
||
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Унесите нову лозинку!</string>
|
||
<!--DeviceProvisioningActivity-->
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Да повежем овај уређај?</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ОДУСТАНИ</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">НАСТАВИ</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Повезати овај уређај?</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Моћи ће да</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
|
||
• чита све ваше поруке
|
||
\n• шаље поруке у ваше име
|
||
</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Повезујем уређај</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Повезујем нови уређај...</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Уређај одобрен!</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Није нађен уређај.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Грешка мреже.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Неисправан бар-кôд.</string>
|
||
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Већ имате превише повезаних уређаја, уклоните неке од њих...</string>
|
||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Унесите лозинку</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Икона Сигнала</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Поднеси лозинку</string>
|
||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Нетачна лозинка!</string>
|
||
<!--PlayServicesProblemFragment-->
|
||
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Инсталирано издање Гуглових Плеј сервиса не функционише исправно. Реинсталирајте Гуглове Плеј сервисе и покушајте поново.</string>
|
||
<!--RatingManager-->
|
||
<string name="RatingManager_rate_this_app">Оцените апликацију</string>
|
||
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Ако уживате у коришћењу ове апликације, помозите нам тако што ћете да је оцените.</string>
|
||
<string name="RatingManager_rate_now">Оцени одмах!</string>
|
||
<string name="RatingManager_no_thanks">Не, хвала</string>
|
||
<string name="RatingManager_later">Касније</string>
|
||
<!--RecipientPreferencesActivity-->
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Блокирати овај контакт?</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Више нећете примати поруке или позиве од овог корисника.</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Блокирај</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Одлокирати овај контакт?</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Желите ли заиста да одблокирате овај контакт?</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Одблокирај</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Укључено</string>
|
||
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Искључено</string>
|
||
<!--RedPhone-->
|
||
<string name="RedPhone_answering">Јављам се</string>
|
||
<string name="RedPhone_ending_call">Окончавам позив</string>
|
||
<string name="RedPhone_dialing">Бирам</string>
|
||
<string name="RedPhone_canceling_call">Отказујем позив</string>
|
||
<string name="RedPhone_call_rejected">Позив одбијен</string>
|
||
<string name="RedPhone_ringing">Звони</string>
|
||
<string name="RedPhone_busy">Заузето</string>
|
||
<string name="RedPhone_connected">Повезан</string>
|
||
<string name="RedPhone_connecting">Повезујем се</string>
|
||
<string name="RedPhone_handshake_failed">Руковање није успело!</string>
|
||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Прималац није доступан</string>
|
||
<string name="RedPhone_performing_handshake">Извршавам руковање</string>
|
||
<string name="RedPhone_network_failed">Неуспех мреже!</string>
|
||
<string name="RedPhone_client_failed">Неуспех клијента</string>
|
||
<string name="RedPhone_fatal_error">Кобна грешка</string>
|
||
<string name="RedPhone_login_failed">Пријава није успела!</string>
|
||
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Порука са сервера</string>
|
||
<string name="RedPhone_number_not_registered">Број није пријављен!</string>
|
||
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Број који сте бирали не подржава безбедне позиве!</string>
|
||
<string name="RedPhone_got_it">Важи</string>
|
||
<!--RegistrationActivity-->
|
||
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Повежите се са Сигналом</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Изаберите вашу државу</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Морате да наведете кôд
|
||
ваше државе</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Морате да наведете ваш
|
||
број телефона</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Неисправан број</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Број који сте
|
||
навели (%s) није исправан.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Није подржано</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Нажалост,
|
||
овај уређај не подржава поруке преко интернета. Уређаји на Андроидима старијим од издања 4.0
|
||
морају имати регистрован Гуглов налог. Уређаји на Андроидима 4.0 или новијим не захтевају
|
||
Гуглов налог, али морају имати инсталирану Плеј продавницу.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
|
||
Проверите да ли је ово ваш број! Оверићемо га помоћу СМС поруке.</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_continue">Настави</string>
|
||
<string name="RegistrationActivity_edit">Уреди</string>
|
||
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
||
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Могући проблеми</string>
|
||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Оверавам број</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Уреди %s</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Пријава је завршена!</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Најпре морате да унесете кôд који сте добили...</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Повезујем се</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Повезујем се за оверавање...</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Грешка мреже!</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Не могу да се повежем. Проверите вашу везу и покушајте поново.</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Овера није успела!</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Кôд за оверу који сте послали није тачан. Покушајте поново.</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Превише покушаја</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Послали сте кôд за оверу превише пута. Сачекајте мало пре него што поново покушате.</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Захтевање позива</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Захтевам долазни позив за оверу...</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Грешка сервера</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Сервер је наишао на грешку. Покушајте поново.</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Превише захтева!</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Већ сте захтевали гласовни позив недавно. Нови можете да захтевате за 20 минута.</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Сукоб пријаве</string>
|
||
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Овај број је већ пријављен на другом серверу Сигнала (Цијаноген мод?). Морате да га одјавите тамо да бисте се пријавили овде.</string>
|
||
<!--RegistrationService-->
|
||
<string name="RegistrationService_registration_complete">Пријава завршена</string>
|
||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Пријава на Сигнал је успешно завршена.</string>
|
||
<string name="RegistrationService_registration_error">Грешка пријаве</string>
|
||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Дошло је до проблема приликом пријаве на Сигнал.</string>
|
||
<!--Slide-->
|
||
<string name="Slide_image">Слика</string>
|
||
<string name="Slide_audio">Звук</string>
|
||
<string name="Slide_video">Видео</string>
|
||
<!--SmsMessageRecord-->
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Примљена је оштећена
|
||
порука размене кључа!</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
|
||
Примљена је порука размене кључа за неисправно издање протокола.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
|
||
Примљена је порука непознатог кључа идентификације. Кликните за обраду и приказ.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Примљени су ажурирани али непознати подаци идентитета. Додирните за оверу идентитета.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Безбедна сесија је ресетована.</string>
|
||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Порука дупликат.</string>
|
||
<!--ThreadRecord-->
|
||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Напусти групу...</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Безбедна сесија је ресетована.</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_draft">Нацрт:</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_called">Позвали сте</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_called_you">Позвали вас</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_missed_call">Пропуштен позив</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_media_message">Мултимедијална порука</string>
|
||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s је на Сигналу, пошаљите поздрав!</string>
|
||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Немате кључ идентитета.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Прималац нема кључ идентитета.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Прималац нема кључ идентитета!</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Очитај њихов кључ за поређење</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_get_your_key_scanned">Очитајте ваш кључ</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">УПОЗОРЕЊЕ, очитани кључ се НЕ поклапа! Проверите текст отиска пажљиво.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">НИЈЕ оверен!</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Њихов кључ је тачан. Потребно је такође да оверите ваш кључ са њима.</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Оверен!</string>
|
||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Немате кључ идентитета!</string>
|
||
<!--ViewIdentityActivity-->
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Немате кључ идентитета.</string>
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Очитај за поређење</string>
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Очитај ме за поређење</string>
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">УПОЗОРЕЊЕ, очитани кључ се НЕ поклапа!</string>
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">НИЈЕ оверен!</string>
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Очитани кључ се поклапа!</string>
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Оверен!</string>
|
||
<string name="ViewIdentityActivity_your_identity_fingerprint">Отисак вашег идентитета</string>
|
||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Започети унаточ постојећем захтеву?</string>
|
||
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Пошаљи</string>
|
||
<!--MessageDisplayHelper-->
|
||
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Лоше шифрована порука...</string>
|
||
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Дешифрујем, сачекајте...</string>
|
||
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Порука шифрована за непостојећу сесију...</string>
|
||
<!--EncryptingSmsDatabase-->
|
||
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Грешка дешифровања поруке.</string>
|
||
<!--ThreadDatabase-->
|
||
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Грешка дешифровања поруке.</string>
|
||
<!--MmsDatabase-->
|
||
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Повезујем се на ММС сервер...</string>
|
||
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Преузимам ММС...</string>
|
||
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Преузимање ММС поруке није успело!</string>
|
||
<string name="MmsDatabase_downloading">Преузимам...</string>
|
||
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Додирните и подесите ММС поставке да бисте наставили преузимање.</string>
|
||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Грешка дешифровања поруке.</string>
|
||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Дешифрујем ММС, сачекајте...</string>
|
||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Лоше шифрована ММС порука...</string>
|
||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">ММС порука шифрована за непостојећу сесију...</string>
|
||
<!--MuteDialog-->
|
||
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Утишај обавештења</string>
|
||
<!--ApplicationMigrationService-->
|
||
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Увоз у току</string>
|
||
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Увозим текстуалне поруке</string>
|
||
<!--KeyCachingService-->
|
||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Тапните за отварање.</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Тапните за отварање или тапните браву да затворите.</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Сигнал је откључан</string>
|
||
<string name="KeyCachingService_lock">Закључај лозинком</string>
|
||
<!--MessageNotifier-->
|
||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d нових порука у %2$d преписки</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Најскорија од: %1$s</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_locked_message">Закључана порука...</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Мултимедијална порука: %s</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Без предмета)</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Испорука поруке није успела.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Не успех да испоручим поруку.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Грешка при испоруци поруке.</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Означи све прочитаним</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_mark_read">Означи прочитаним</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_media_message">Мултимедијална порука</string>
|
||
<string name="MessageNotifier_reply">Одговори</string>
|
||
<!--QuickResponseService-->
|
||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Брзи одговор није доступан ако је Сигнал закључан!</string>
|
||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Проблем са слањем поруке!</string>
|
||
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">Нова порука на Сигналу</string>
|
||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Садржај сакривен</string>
|
||
<!--attachment_type_selector-->
|
||
<string name="attachment_type_selector__image">Слика</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__audio">Звук</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__video">Видео</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__contact">Контакт</string>
|
||
<string name="attachment_type_selector__camera">Камера</string>
|
||
<!--change_passphrase_activity-->
|
||
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Стара лозинка</string>
|
||
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Нова лозинка</string>
|
||
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Поновите нову лозинку</string>
|
||
<!--contact_selection_activity-->
|
||
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Унесите име или број</string>
|
||
<!--contact_selection_group_activity-->
|
||
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Нема контаката.</string>
|
||
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Учитавам контакте…</string>
|
||
<!--single_contact_selection_activity-->
|
||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Фотографија контакта</string>
|
||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Изаберите за</string>
|
||
<!--blocked_contacts_fragment-->
|
||
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Нема блокираних контаката...</string>
|
||
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
||
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Нема недавних позива.</string>
|
||
<!--conversation_title_view-->
|
||
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Преписка утишана</string>
|
||
<!--conversation_activity-->
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Пошаљи Сигнал поруку</string>
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Пошаљи необезбеђени СМС</string>
|
||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Пошаљи необезбеђени ММС</string>
|
||
<string name="conversation_activity__send">Пошаљи</string>
|
||
<string name="conversation_activity__remove">Уклони</string>
|
||
<string name="conversation_activity__window_description">Преписка са %1$s</string>
|
||
<string name="conversation_activity__compose_description">Састављање поруке</string>
|
||
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Емоџи тастатура</string>
|
||
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Сличица прилога</string>
|
||
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_description">Фиока прилога</string>
|
||
<!--conversation_input_panel-->
|
||
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">ПРЕВУЦИТЕ ДА ОТКАЖЕТЕ</string>
|
||
<!--conversation_item-->
|
||
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Преузимање мултимедијалне поруке</string>
|
||
<string name="conversation_item__mms_image_description">Мултимедијална порука</string>
|
||
<string name="conversation_item__secure_message_description">Обезбеђена порука</string>
|
||
<!--conversation_item_sent-->
|
||
<string name="conversation_item_sent__download">Преузимање</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__downloading">Преузимам</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Слање није успело</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Чекам одобрење</string>
|
||
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Испоручена</string>
|
||
<!--conversation_item_received-->
|
||
<string name="conversation_item_received__download">Преузми</string>
|
||
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Фотографија контакта</string>
|
||
<string name="conversation_item_received__downloading">Преузимам</string>
|
||
<!--conversation_fragment_cab-->
|
||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Режим серијског избора</string>
|
||
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">Изабрано: %s</string>
|
||
<!--country_selection_fragment-->
|
||
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Учитавам државе...</string>
|
||
<string name="country_selection_fragment__search">Тражи</string>
|
||
<!--device_list_fragment-->
|
||
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Нема повезаних уређаја...</string>
|
||
<!--experience_upgrade_activity-->
|
||
<string name="experience_upgrade_activity__continue">настави</string>
|
||
<!--log_submit_activity-->
|
||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не могу да дохватим дневник са вашег уређаја. Можете да искористите АДБ да бисте добавили дневник исправљања грешака.</string>
|
||
<string name="log_submit_activity__thanks">Хвала вам на помоћи!</string>
|
||
<string name="log_submit_activity__submitting">Шаљем</string>
|
||
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Отпремам дневник на гист…</string>
|
||
<!--database_migration_activity-->
|
||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Желите ли да увезете постојеће текстуалне поруке у Сигналову шифровану базу података?</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Подразумевана системска база података неће бити измењена или преуређена на било који начин.</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__skip">Прескочи</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__import">Увези</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Ово би могло мало да потраје. Будите стрпљиви, обавестићемо вас када се увоз заврши.</string>
|
||
<string name="database_migration_activity__importing">УВОЗИМ</string>
|
||
<!--database_upgrade_activity-->
|
||
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Ажурирам базу података...</string>
|
||
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Извези текстуалну резерву</string>
|
||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Извоз обичне текстуалне резерву компатибилне са апликацијом „SMS Backup & Restore“ у складиште.</string>
|
||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Увези системску СМС базу података</string>
|
||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Увоз базе података из подразумеване системске апликације за размену порука</string>
|
||
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Врати шифровану резерву</string>
|
||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Враћање претходно извезене шифроване резерве Сигналових порука</string>
|
||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Увези текстуалну резерву</string>
|
||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Увоз обичне текстуалне резерве. Компатибилно са апликацијом „SMS Backup & Restore“.</string>
|
||
<!--load_more_header-->
|
||
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Погледај читаву преписку</string>
|
||
<!--media_overview_activity-->
|
||
<string name="media_overview_activity__no_images">Нема слика</string>
|
||
<!--message_recipients_list_item-->
|
||
<string name="message_recipients_list_item__verify">ОВЕРИ</string>
|
||
<string name="message_recipients_list_item__resend">ПОШАЉИ ПОНОВО</string>
|
||
<!--MmsPreferencesFragment-->
|
||
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Потребне су ручне ММС поставке за ваш телефон.</string>
|
||
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Омогућене</string>
|
||
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Онемогућене</string>
|
||
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Није постављено</string>
|
||
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Унети текст није исправан УРИ</string>
|
||
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Унети текст није исправна адреса домаћина</string>
|
||
<!--GroupUtil-->
|
||
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
|
||
<item quantity="one">%1$s се придружи групи.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s се придружише групи.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s се придружише групи.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="GroupUtil_group_updated">Група ажурирана.</string>
|
||
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Назив групе је сада „%1$s“.</string>
|
||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Откључај</string>
|
||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Сигнал захтева ММС поставке да би испоручио мултимедијалне и групне поруке преко вашег оператера. Ваш уређај не даје ове податке, што повремено важи за закључане уређаје и друге ограничавајуће конфигурације.</string>
|
||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Да бисте слали мултимедијалне и групне поруке додирните „У реду“ и попуните захтеване поставке. ММС поставке за вашег оператера углавном можете наћи претрагом „мој оператер APN“. Ово треба да урадите само једном.</string>
|
||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">БЛОКИРАН</string>
|
||
<!--recipient_preferences-->
|
||
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Утишај преписку</string>
|
||
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Искључи обавештења за ову преписку</string>
|
||
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Звук обавештења</string>
|
||
<string name="recipient_preferences__vibrate">Режим вибрирања</string>
|
||
<string name="recipient_preferences__block">Блокирај</string>
|
||
<string name="recipient_preferences__color">Боја</string>
|
||
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Боја за контакт</string>
|
||
<string name="recipient_preferences__verify_identity">Потврди идентитет</string>
|
||
<!--- redphone_call_controls-->
|
||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Позив на Сигналу</string>
|
||
<string name="redphone_call_controls__end_call">окончај позив</string>
|
||
<string name="redphone_call_controls__audio">Звук</string>
|
||
<string name="redphone_call_controls__mute">Без звука</string>
|
||
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Позив на Сигналу</string>
|
||
<!--registration_activity-->
|
||
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
|
||
Потврдите ваш број телефона да бисте се пријавили на Сигнал.
|
||
</string>
|
||
<string name="registration_activity__your_country">ВАША ДРЖАВА</string>
|
||
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">КÔД ДРЖАВЕ И БРОЈ
|
||
ТЕЛЕФОНА</string>
|
||
<string name="registration_activity__phone_number">БРОЈ ТЕЛЕФОНА</string>
|
||
<string name="registration_activity__register">Пријави ме</string>
|
||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Ово ће пренети неке податке о контактима на сервер. Подаци се не чувају.</string>
|
||
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Покреће „twilio“</string>
|
||
<!--registration_problems-->
|
||
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Неки од могућих проблема
|
||
су:</string>
|
||
<string name="registration_problems__sms_interceptors">СМС пресретачи.</string>
|
||
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
|
||
Неке апликације за поруке, какве су Хандцент или ГоСМС, понашају се лоше и пресрећу
|
||
све долазне СМС поруке. Проверите да ли сте добили текстуалну поруку која почиње
|
||
са „Your TextSecure verification code:“, и у том случају мораћете да подесите вашу
|
||
апликацију за поруке да пропушта текстуалне поруке.</string>
|
||
<string name="registration_problems__incorrect_number">Нетачан број.</string>
|
||
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
|
||
Проверите да ли сте унели тачан број и да ли је форматиран исправно за
|
||
ваш регион.</string>
|
||
<string name="registration_problems__google_voice">„Google Voice“.</string>
|
||
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
|
||
Сигнал не ради са „Google Voice“ бројевима.</string>
|
||
<!--registration_progress_activity-->
|
||
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Гласовна овера</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
|
||
Сигнал може и да вас позове да бисте оверили ваш број. Тапните „Позови ме“ и унесите
|
||
испод шестоцифрени кôд који чујете.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__verify">Овери</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__call_me">Позови ме</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Уреди број</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Грешка везе.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
|
||
Сигнал није могао да се повеже са „push“ сервисом.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Неки од могућих
|
||
проблема су:</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Нема везе
|
||
са мрежом.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Вашем
|
||
уређају је потребна веза са мрежом да бисте користили ову функцију Сигнала.
|
||
Уверите се да је повезан на 3G или бежичну мрежу.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Ограничавајући ватробран.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
|
||
Ако сте повезани са бежичном мрежом, могуће је да вам ватробран блокира
|
||
приступ Сигналовом серверу. Покушајте са другом мрежом или мобилним интернетом.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
|
||
Сигнал ће сада аутоматски да овери ваш број помоћу СМС поруке.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__connecting">Повезујем се...</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Чекам СМС оверу...</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Пријављујем се на сервер...</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Ово би
|
||
могло мало да потраје. Будите стрпљиви, обавестићемо вас када се оверавање заврши.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
|
||
Истекло прековреме чекајући СМС поруку за оверавање.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">СМС овера није успела.</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Генеришем кључеве...</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__alert">Пажња</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__telephone">Телефон</string>
|
||
<string name="registration_progress_activity__check">Провери</string>
|
||
<!--recipients_panel-->
|
||
<string name="recipients_panel__to"><small>Унесите име или број</small></string>
|
||
<string name="recipients_panel__add_member">Додај члана</string>
|
||
<!--verify_identity_activity-->
|
||
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Њихов идентитет (они читају):</string>
|
||
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Ваш идентитет (ви читате):</string>
|
||
<!--message_details_header-->
|
||
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Неки од проблема захтевају вашу пажњу.</string>
|
||
<string name="message_details_header__sent">Послата</string>
|
||
<string name="message_details_header__received">Примљена</string>
|
||
<string name="message_details_header__via">Преко</string>
|
||
<string name="message_details_header__to">За:</string>
|
||
<string name="message_details_header__from">Од:</string>
|
||
<string name="message_details_header__with">Са:</string>
|
||
<!--AndroidManifest.xml-->
|
||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Направи лозинку</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Унесите лозинку</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Изаберите контакте</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Сигнал откривен</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Јавни кључ идентитета</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Измена лозинке</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Овера идентитета</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__log_submit">Слање дневника исправљања грешака</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__media_preview">Приказ медијума</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__media_overview">Све слике</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__media_overview_named">Све слика са %1$s</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__message_details">Детаљи поруке</string>
|
||
<string name="AndroidManifest_manage_linked_devices">Управљај повезаним уређајима</string>
|
||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Позовите пријатеље</string>
|
||
<!--arrays.xml-->
|
||
<string name="arrays__import_export">Увоз/извоз</string>
|
||
<string name="arrays__your_identity_key">Ваш кључ идентитета</string>
|
||
<string name="arrays__use_default">Користи подразумевано</string>
|
||
<string name="arrays__use_custom">Користи посебно</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Утишај 1 сат</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Утишај 2 сата</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_one_day">Утишај 1 дан</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Утишај 7 сати</string>
|
||
<string name="arrays__mute_for_one_year">Утишај 1 годину</string>
|
||
<string name="arrays__settings_default">Подразумевана поставка</string>
|
||
<string name="arrays__enabled">Укључи</string>
|
||
<string name="arrays__disabled">Искључи</string>
|
||
<string name="arrays__name_and_message">Име и поруку</string>
|
||
<string name="arrays__name_only">Само име</string>
|
||
<string name="arrays__no_name_or_message">Ни име ни поруку</string>
|
||
<string name="arrays__images">Слике</string>
|
||
<string name="arrays__audio">Звук</string>
|
||
<string name="arrays__video">Видео</string>
|
||
<!--plurals.xml-->
|
||
<plurals name="hours_ago">
|
||
<item quantity="one">%d сат</item>
|
||
<item quantity="few">%d сата</item>
|
||
<item quantity="other">%d сати</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--preferences.xml-->
|
||
<string name="preferences__general">Опште</string>
|
||
<string name="preferences__sms_mms">СМС и ММС</string>
|
||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Примај све СМС</string>
|
||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Примај све ММС</string>
|
||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Користи Сигнал за све долазне текстуалне поруке</string>
|
||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Користи Сигнал за све долазне мултимедијалне поруке</string>
|
||
<string name="preferences__input_settings">Поставке уноса</string>
|
||
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Омогући Ентер тастер</string>
|
||
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Замени тастер емотикона Ентер тастером</string>
|
||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Ентер тастер шаље</string>
|
||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Притисак на Ентер тастер ће послати текстуалне поруке</string>
|
||
<string name="preferences__display_settings">Поставке приказа</string>
|
||
<string name="preferences__choose_identity">Изаберите идентитет</string>
|
||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Изаберите унос вашег контакта са списка контаката.</string>
|
||
<string name="preferences__change_passphrase">Измени лозинку</string>
|
||
<string name="preferences__change_your_passphrase">Измените вашу лозинку</string>
|
||
<string name="preferences__enable_passphrase">Омогући лозинку</string>
|
||
<string name="preferences__passphrase_summary">Закључавање лозинком %s</string>
|
||
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Укључи екран закључавања за поруке</string>
|
||
<string name="preferences__screen_security">Безбедност екрана</string>
|
||
<string name="preferences__screen_security_summary">обезбеђење екрана %s</string>
|
||
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Блокирање снимка екрана у списку недавних апликација и унутар апликације</string>
|
||
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Уклони лозинку из меморије након неког интервала</string>
|
||
<string name="preferences__timeout_passphrase">Истек лозинке</string>
|
||
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Интервал истека лозинке</string>
|
||
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Интервал истека</string>
|
||
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Време чекања пре уклањања лозинке из меморије</string>
|
||
<string name="preferences__notifications">Обавештавање</string>
|
||
<string name="preferences__enable_message_notifications">Обавештења о порукама</string>
|
||
<string name="preferences__led_color">Боја ЛЕД светла</string>
|
||
<string name="preferences__led_color_unknown">Непозната</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Трептање ЛЕД светла</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Посебни шаблон трептања ЛЕД светла</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Укључено:</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Искључено:</string>
|
||
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Посебни шаблон трептања ЛЕД светла постављен!</string>
|
||
<string name="preferences__sound">Звук</string>
|
||
<string name="preferences__change_notification_sound">Промени звук обавештења</string>
|
||
<string name="preferences__silent">Без звука</string>
|
||
<string name="preferences__inthread_notifications">Обавештења унутар нити</string>
|
||
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Звук обавештења на приказу активне преписке</string>
|
||
<string name="preferences__repeat_alerts">Понављај обавештења</string>
|
||
<string name="preferences__never">Никад</string>
|
||
<string name="preferences__one_time">Једном</string>
|
||
<string name="preferences__two_times">Два пута</string>
|
||
<string name="preferences__three_times">Три пута</string>
|
||
<string name="preferences__five_times">Пет пута</string>
|
||
<string name="preferences__ten_times">Десет пута</string>
|
||
<string name="preferences__vibrate">Вибрирање</string>
|
||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Вибрирање при обавештењу</string>
|
||
<string name="preferences__minutes">минута</string>
|
||
<string name="preferences__hours">сати</string>
|
||
<string name="preferences__green">Зелена</string>
|
||
<string name="preferences__red">Црвена</string>
|
||
<string name="preferences__blue">Плава</string>
|
||
<string name="preferences__orange">Наранџаста</string>
|
||
<string name="preferences__cyan">Цијан</string>
|
||
<string name="preferences__magenta">Магента</string>
|
||
<string name="preferences__white">Бела</string>
|
||
<string name="preferences__none">Ништа</string>
|
||
<string name="preferences__fast">Брзо</string>
|
||
<string name="preferences__normal">Нормално</string>
|
||
<string name="preferences__slow">Споро</string>
|
||
<string name="preferences__custom">Посебно</string>
|
||
<string name="preferences__advanced">Напредно</string>
|
||
<string name="preferences__privacy">Приватност</string>
|
||
<string name="preferences__mms_user_agent">ММС кориснички агент</string>
|
||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ручне ММС поставке</string>
|
||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Ручне ММС поставке</string>
|
||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Премости системске поставке за ММС користећи податке испод.</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_url">ММСЦ УРЛ</string>
|
||
<string name="preferences__mms_proxy_host">ММС домаћин проксија</string>
|
||
<string name="preferences__mms_proxy_port">ММС порт проксија</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_username">ММСЦ корисничко име</string>
|
||
<string name="preferences__mmsc_password">ММСЦ лозинка</string>
|
||
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Извештаји о испоруци СМС-а</string>
|
||
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Захтевај извештај о испоруци за сваку послату СМС поруку</string>
|
||
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Аутоматско брисање старих порука када нит преписке пређе наведену дужину</string>
|
||
<string name="preferences__delete_old_messages">Бриши старе поруке</string>
|
||
<string name="preferences__chats">Ћаскања и медији</string>
|
||
<string name="preferences__conversation_length_limit">Ограничење дужине преписке</string>
|
||
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Скрати све нити сада</string>
|
||
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Претражи све нити преписки и наметни ограничења дужине</string>
|
||
<string name="preferences__devices">Уређаји</string>
|
||
<string name="preferences__light_theme">Светла</string>
|
||
<string name="preferences__dark_theme">Тамна</string>
|
||
<string name="preferences__appearance">Изглед</string>
|
||
<string name="preferences__theme">Тема</string>
|
||
<string name="preferences__theme_summary">Тема %s</string>
|
||
<string name="preferences__default">Подразумеван</string>
|
||
<string name="preferences__language">Језик</string>
|
||
<string name="preferences__language_summary">Језик %s</string>
|
||
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Поруке и позиви преко Сигнала</string>
|
||
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Бесплатне приватне поруке и позиви корисницима Сигнала</string>
|
||
<string name="preferences__submit_debug_log">Пошаљи дневник исправљања грешака</string>
|
||
<string name="preferences__support_wifi_calling">Компатибилност са „бежичним позивањем“</string>
|
||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Омогућите ако ваш уређај доставља СМС/ММС преко бежичне мреже (омогућите само ако је „WiFi Calling“ омогућено на вашем уређају)</string>
|
||
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Блокирани контакти</string>
|
||
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Прикажи у обавештењу</string>
|
||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">На мобилном интернету</string>
|
||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">На бежичној</string>
|
||
<string name="preferences_chats__when_roaming">У ромингу</string>
|
||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Ауто-преузимање медија</string>
|
||
<string name="preferences_chats__message_trimming">Скраћивање порука</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Користи системски емоџи</string>
|
||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Искључи уграђене Сигналове емоџије</string>
|
||
<!--****************************************-->
|
||
<!--menus-->
|
||
<!--****************************************-->
|
||
<!--contact_selection_list-->
|
||
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Изабери све</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Поништи избор</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">КОРИСНИЦИ СИГНАЛА</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__header_other">СВИ КОНТАКТИ</string>
|
||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Нова порука за...</string>
|
||
<!--contact_selection-->
|
||
<string name="contact_selection__menu_finished">Завршено</string>
|
||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||
<string name="push_directory__menu_refresh">Освежи списак контаката</string>
|
||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Позови</string>
|
||
<!--conversation_callable_secure-->
|
||
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Позови Сигналом</string>
|
||
<!--conversation_context-->
|
||
<string name="conversation_context__menu_message_details">Детаљи поруке</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Копирај текст</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Обриши поруку</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Проследи поруку</string>
|
||
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Понови слање</string>
|
||
<!--conversation_context_image-->
|
||
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Сачувај прилог</string>
|
||
<!--conversation_insecure-->
|
||
<string name="conversation_insecure__invite">Позови</string>
|
||
<!--conversation_insecure_no_push-->
|
||
<string name="conversation_insecure__security">Безбедност</string>
|
||
<!--conversation_list_batch-->
|
||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Обриши изабрано</string>
|
||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Изабери све</string>
|
||
<!--conversation_list-->
|
||
<string name="conversation_list__menu_search">Тражи</string>
|
||
<!--conversation_list_item_view-->
|
||
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Фотографија контакта</string>
|
||
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Грешка</string>
|
||
<!--conversation_list_fragment-->
|
||
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Нова преписка</string>
|
||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Безбедност</string>
|
||
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Овери идентитет</string>
|
||
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Ресетуј безбедну сесију</string>
|
||
<!--conversation_muted-->
|
||
<string name="conversation_muted__unmute">Укључи обавештења</string>
|
||
<!--conversation_unmuted-->
|
||
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Утишај обавештења</string>
|
||
<!--conversation-->
|
||
<string name="conversation__menu_add_attachment">Додај прилог</string>
|
||
<string name="conversation__menu_update_group">Ажурирај групу</string>
|
||
<string name="conversation__menu_leave_group">Напусти групу</string>
|
||
<string name="conversation__menu_delete_thread">Обриши преписку</string>
|
||
<string name="conversation__menu_view_media">Све слике</string>
|
||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Поставке преписке</string>
|
||
<!--conversation_popup-->
|
||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Рашири прозорче</string>
|
||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Додај у контакте</string>
|
||
<!--conversation_group_options-->
|
||
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Списак прималаца</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__delivery">Испорука</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__conversation">Преписка</string>
|
||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Емитовање</string>
|
||
<!--key_scanning-->
|
||
<string name="key_scanning__menu_compare">Упореди</string>
|
||
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Очитај ме за поређење</string>
|
||
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Очитај за поређење</string>
|
||
<!--text_secure_normal-->
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Нова порука</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Нова група</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Поставке</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Закључај</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Означи све прочитаним</string>
|
||
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Позовите пријатеље</string>
|
||
<!--reminder_header-->
|
||
<string name="reminder_header_expired_build">Ваше издање Сигнала је истекло!</string>
|
||
<string name="reminder_header_expired_build_details">Више нећете моћи да шаљете поруке успешно, надоградите на најскорије издање.</string>
|
||
<string name="reminder_header_expired_build_button">НАДОГРАДИ</string>
|
||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Користи као подразумевану апл. за СМС</string>
|
||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Тапните да поставите Сигнал за подразумевану апликацију за СМС.</string>
|
||
<string name="reminder_header_sms_default_button">ПОСТАВИ</string>
|
||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Увези системске СМС</string>
|
||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Тапните да копирате СМС поруке са вашег телефона у шифровану базу.</string>
|
||
<string name="reminder_header_sms_import_button">УВЕЗИ</string>
|
||
<string name="reminder_header_push_title">Омогућите поруке и позиве преко Сигнала</string>
|
||
<string name="reminder_header_push_text">Побољшајте комуникацију.</string>
|
||
<string name="reminder_header_push_button">ОМОГУЋИ</string>
|
||
<string name="reminder_header_invite_title">Позови у Сигнал</string>
|
||
<string name="reminder_header_invite_text">Подигните комуникацију са %1$s на идући ниво.</string>
|
||
<string name="reminder_header_invite_button">ПОЗОВИ</string>
|
||
<string name="reminder_header_share_title">Позовите ваше пријатеље!</string>
|
||
<string name="reminder_header_share_text">Што га више пријатеља користи, Сигнал је бољи.</string>
|
||
<string name="reminder_header_share_button">ДЕЛИ</string>
|
||
<string name="reminder_header_close_button">ЗАТВОРИ</string>
|
||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Ви</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Неуспех приказа ове слике</string>
|
||
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Неподржан тип медијума</string>
|
||
<!--media_preview-->
|
||
<string name="media_preview__save_title">Сачувај</string>
|
||
<!--media_preview_activity-->
|
||
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Приказ слике</string>
|
||
<!--new_conversation_activity-->
|
||
<string name="new_conversation_activity__refresh">Освежи</string>
|
||
<!--redphone_audio_popup_menu-->
|
||
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Телефон</string>
|
||
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Слушалице са мик.</string>
|
||
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Звучник</string>
|
||
<!--Trimmer-->
|
||
<string name="trimmer__deleting">Брисање</string>
|
||
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Бришем старе поруке...</string>
|
||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Старе поруке успешно обрисане</string>
|
||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Икона преноса</string>
|
||
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">За повезивање очитајте бар-кôд приказан на уређају.</string>
|
||
<string name="device_link_fragment__link_device">Повежи уређај</string>
|
||
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Повежи нови уређај</string>
|
||
<!--EOF-->
|
||
</resources>
|