session-android/res/values-pt-rBR/strings.xml
2020-09-25 13:48:09 +10:00

1483 lines
128 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">Session</string>
<string name="yes">Sim</string>
<string name="no">Não</string>
<string name="delete">Excluir</string>
<string name="please_wait">Aguarde...</string>
<string name="save">Salvar</string>
<string name="note_to_self">Recado pra mim</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nova mensagem</string>
<!--AlbumThumbnailView-->
<string name="AlbumThumbnailView_plus">\+%d</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Atualmente: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Você ainda não definiu uma frase-chave!</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">%d mensagem por conversa</item>
<item quantity="other">%d mensagens por conversa</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Excluir todas as mensagens antigas agora?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Isto irá imediatamente reduzir todas as conversas para a mensagem mais recente.</item>
<item quantity="other">Isto irá imediatamente reduzir todas as conversas para as %d mensagens mais recentes.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Excluir</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Desabilitar frase-chave?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Isto irá destravar permanentemente as notificações do Session e de mensagens.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Desabilitar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Descadastrar</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Descadastrando de mensagens e chamadas Session...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Desabilitar mensagens e chamadas Session?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Desabilitar mensagens e chamadas Signal descadastrando-o do servidor. Você precisará recadastrar seu número de telefone para usar o Session novamente no futuro.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Erro ao conectar-se com o servidor!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS habilitado</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Toque para mudar seu aplicativo padrão de SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS desabilitado</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Toque para tornar o Session o seu aplicativo padrão de SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ligado</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Ligado</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">desligado</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Desligado</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Bloqueio de Tela %1$s, Bloqueio de Cadastro %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Tema %1$s, Idioma %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d minuto</item>
<item quantity="other">%d minutos</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(imagem)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(áudio)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(vídeo)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(local)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(resposta)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Não foi possível encontrar um aplicativo para selecionar arquivos.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">O Session precisa da permissão Memória para anexar fotos, vídeos, ou áudios, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Memória\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">O Session precisa da permissão Contatos para anexar informações de contato, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Contatos\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">O Session precisa da permissão Local para anexar uma localização, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Local\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">O Session precisa da permissão Câmera para tirar fotos, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Câmera\".</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Erro ao tocar áudio!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contatos bloqueados</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Hoje</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Ontem</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Esta semana</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Este mês</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Recebendo chamada</string>
<!--CameraActivity-->
<string name="CameraActivity_image_save_failure">Falha ao salvar imagem.</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Remover</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Remover foto do perfil?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Nenhum navegador encontrado.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Seu número de segurança com %1$s mudou. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que %2$s simplesmente reinstalou o Session.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Talvez você queira verificar seu número de segurança com esse contato.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Aceitar</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Conversas recentes</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Contatos</string>
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Grupos</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mensagem %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Chamada Session %s</string>
<!--ContactNameEditActivity-->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Primeiro nome</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Sobrenome</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Prefixo</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Sufixo</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Segundo nome</string>
<!--ContactShareEditActivity-->
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Casa</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Celular</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Trabalho</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Outro</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">O contato selecionado é inválido</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Falha no envio, toque para detalhes</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Mensagem para troca de chaves recebida, clique para processá-la.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s saiu do grupo.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Falha no envio, toque para alternativa insegura</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Contingenciar para SMS não criptografado?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Contingenciar para MMS não criptografado?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Esta mensagem <b>não</b> será criptografada pois o destinatário não é mais um usuário Session.\n\nEnviar mensagem não segura?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Não foi possível encontrar um aplicativo para abrir este arquivo.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Copiou %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">de %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">para %s</string>
<string name="ConversationItem_read_more">  Saiba mais</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Mais downloads</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Pendente</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Reiniciar sessão segura?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Isto pode ajudar se você está tendo problemas de criptografia nesta conversa. Suas mensagens serão mantidas.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Reiniciar</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Adicionar anexo</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Selecionar informações de contato</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Escrever mensagem</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Desculpe, ocorreu um erro ao anexar o documento.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">O destinatário não é um endereço SMS ou email válido!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">A mensagem está vazia!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Membros do grupo</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatário inválido!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Adicionada à tela inicial</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Sem suporte para chamadas</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Este dispositivo parece não possuir suporte para chamadas.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Sair do grupo?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Tem certeza que deseja sair deste grupo?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS inseguro</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS inseguro</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Session</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Vamos mudar para o Session %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Vamos usar isto para conversar: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Erro ao sair do grupo</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Favor escolher um contato</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Desbloquear este contato?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_question">Desbloquear este grupo?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Você poderá novamente receber mensagens e chamadas deste contato.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_description">Membros atuais poderão adicionar você novamente ao grupo.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Desbloquear</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">O anexo excede os limites de tamanho para o tipo de mensagem sendo enviada.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Câmera indisponível</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Não foi possível gravar o áudio!</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Não há nenhum aplicativo disponível no seu dispositivo para abrir este link.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Para enviar mensagens de áudio permita ao Session acessar o microfone.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">O Session precisa da permissão Microfone para enviar mensagens de áudio, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Microfone\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">Para chamar %s o Session precisa de acesso ao microfone e à câmera.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">O Session precisa das permissões Microfone e Câmera para chamar %s, mas elas foram permanentemente negadas. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Microfone\" e \"Câmera\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Para tirar fotos e fazer vídeos permita ao Session acessar a câmera.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">O Session precisa da permissão Câmera para tirar fotos e fazer vídeos, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Câmera\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">O Session precisa da permissão Câmera para tirar fotos ou fazer vídeos</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s%2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">O Session não pode enviar mensagens de SMS/MMS porque não é seu aplicativo de mensagens padrão. Você gostaria de mudar isso nas configurações do seu Android?</string>
<string name="ConversationActivity_yes">Sim</string>
<string name="ConversationActivity_no">Não</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d de %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Nenhum resultado</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d mensagem não lida</item>
<item quantity="other">%d mensagens não lidas</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Excluir mensagem selecionada?</item>
<item quantity="other">Excluir mensagens selecionadas?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Isto irá excluir permanentemente a mensagem selecionada.</item>
<item quantity="other">Isto irá excluir permanentemente todas as %1$d mensagens selecionadas.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Salvar no cartão SD?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Gravar este arquivo no armazenamento permitirá que qualquer outro aplicativo no seu dispositivo tenha acesso a ele.\n\nContinuar?</item>
<item quantity="other">Gravar estes %1$d arquivos no armazenamento permitirá que qualquer outro aplicativo no seu dispositivo tenha acesso a eles.\n\nContinuar?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Erro ao gravar anexo no armazenamento!</item>
<item quantity="other">Erro ao gravar anexos no armazenamento!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Não foi possível escrever no cartão SD!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Gravando anexo</item>
<item quantity="other">Gravando %1$d anexos</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Gravando anexo no armazenamento...</item>
<item quantity="other">Gravando %1$d anexos no armazenamento...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">Pendente...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Dados (Session)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Excluindo</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Excluindo mensagens...</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Mensagem original não encontrada</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Mensagem original indisponível</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Não há nenhum navegador instalado no seu dispositivo.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_no_results_found_for_s_">Nenhum resultado encontrado para \'%s\'</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Excluir conversa selecionada?</item>
<item quantity="other">Excluir conversas selecionadas?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Isto irá excluir permanentemente a conversa selecionada.</item>
<item quantity="other">Isto irá excluir permanentemente todas as %1$d conversas selecionadas.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Excluindo</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Excluindo conversas selecionadas...</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Conversa arquivada</item>
<item quantity="other">%d conversas arquivadas</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">DESFAZER</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Conversa movida para a caixa de entrada</item>
<item quantity="other">%d conversas movidas para a caixa de entrada</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversas arquivadas (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Informações do seu perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Erro ao definir foto do perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problema ao definir perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Foto do perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Muito longo</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_name">Nome de perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Crie seu perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Os perfis do Signal são criptografados de ponta a ponta, e o Session jamais tem acesso a estas informações.</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Usando personalização: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Usando padrão: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Nenhum</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Agora</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<string name="DateUtils_today">Hoje</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Ontem</string>
<!--DeliveryStatus-->
<string name="DeliveryStatus_sending">Enviando</string>
<string name="DeliveryStatus_sent">Enviada</string>
<string name="DeliveryStatus_delivered">Entregue</string>
<string name="DeliveryStatus_read">Lida</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Desvincular \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Ao desvincular este dispositivo, ele não será mais capaz de enviar ou receber mensagens.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Falha de conexão de rede </string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Tentar de novo</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Desvinculando dispositivo...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Desvinculando dispositivo</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Rede falhou!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Dispositivo sem nome</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">%s vinculado</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Último ativo %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Hoje</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">Arquivo desconhecido</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Otimizar para ausência do Serviços Play</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Este dispositivo não tem suporte para o Serviços Play. Clique para desabilitar as otimizações sistêmicas de bateria que impedem o Session de receber mensagens enquanto está inativo.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Encaminhar para</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Boas-vindas ao Session.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure e RedPhone agora são um mensageiro privado, para todas as situações: Session.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Boas-vindas ao Session!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure agora é Session.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure e RedPhone agora são um aplicativo: Session. Clique para explorar.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Diga oi para chamadas de vídeo seguras</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">O Signal agora tem suporte para chamadas de vídeo seguras. Apenas inicie uma chamada Session normalmente, clique no botão de vídeo, e diga \"Oi\".</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">O Session agora tem suporte para chamadas de vídeo seguras.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">O Session agora tem suporte para chamadas de vídeo seguras. Clique para explorar.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Pronto(a) para o close?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Agora você pode compartilhar um nome e foto do perfil com amigos no Session</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Aqui estão os perfis Session</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">Apresentando indicadores de digitação.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">Agora você tem a opção de ver e mostrar quando mensagens estiverem sendo digitadas.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">Quer habilitá-los agora?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">Chegaram os indicadores de digitação</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">Habilitar indicadores de digitação</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">Ativar indicadores de digitação</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">Não, obrigado</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">Apresentando pré-visualizações de links.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">Agora é possível mostrar pré-visualizações de links de alguns dos sites mais populares da internet.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">Você pode desativar ou ativar esta função quando quiser nas configurações do seu Session (Privacidade &gt; Enviar pré-visualizações de links).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">Entendi</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">Recuperando uma mensagem...</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Falha permanente de comunicação do Session!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">O Signal não pôde cadastrar-se no Serviços Google Play. Mensagens e chamadas Session foram desabilitadas; tente recadastrar em Configurações &gt; Avançado.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Erro ao restaurar GIF com resolução total</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFs</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Figurinhas</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Novo grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Editar grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nome do grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Novo grupo MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Você selecionou um contato que não tem suporte para grupos Session. Então, este grupo será de MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Você não está cadastrado para usar mensagens e chamadas Signal, então grupos Session estão desabilitados. Tente recadastrar em Configurações &gt; Avançado.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Você precisa de pelo menos uma pessoa no seu grupo!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Um dos membros do seu grupo tem um número que não pôde ser lido. Favor consertar ou remover esse contato e tentar novamente.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar do grupo</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Aplicar</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Criando %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Atualizando %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Não foi possível adicionar %1$s porque o grupo não é usuário do Session.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Carregando detalhes do grupo...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Você já está quase no grupo.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Compartilhar seu nome e foto do perfil com este grupo?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Você quer tornar seu nome e foto do perfil visíveis para todos os membros atuais e futuros deste grupo?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Tornar visíveis</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Eu</string>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Avatar do grupo</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Aperte e segure para gravar uma mensagem de voz e solte para enviá-la</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Encaminhar para</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Escolher contatos</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Cancelar</string>
<string name="InviteActivity_sending">Enviando...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Coração</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Convites enviados!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Convidar para o Session</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">ENVIAR SMS PARA %d AMIGO</item>
<item quantity="other">ENVIAR SMS PARA %d AMIGOS</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Enviar %d convite SMS?</item>
<item quantity="other">Enviar %d convites SMS?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Vamos mudar para o Session: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Parece que você não tem aplicativos para onde compartilhar.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Amigos não deixam amigos conversarem sem criptografia.</string>
<!--Job-->
<string name="Job_working_in_the_background">Trabalhando em segundo plano...</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Falha no envio</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Novo número de segurança</string>
<!--LongMessageActivity-->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Mensagem não encontrada</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Mensagem de %1$s</string>
<string name="LongMessageActivity_your_message">Sua mensagem</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Session</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Conexão em segundo plano habilitada</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Erro ao ler configuracoes de MMS do provedor sem fio </string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Mídia</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Excluir mensagem selecionada?</item>
<item quantity="other">Excluir mensagens selecionadas?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Isto irá excluir permanentemente a mensagem selecionada.</item>
<item quantity="other">Isto irá excluir permanentemente todas as %1$d mensagens selecionadas.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Excluindo</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Excluindo mensagens...</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Documentos</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Marcar todos</string>
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Coletando anexos...</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Chamada Session em andamento</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Estabelecendo uma ligação via Session</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Recebendo ligação via Session</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Recusar ligação</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Atender ligação</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Terminar ligação</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Cancelar ligação</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Mensagem multimídia</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Baixando mensagem MMS</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Erro ao baixar mensagem MMS, clique para tentar novamente</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Enviar para %s</string>
<!--MediaPickerItemFragment-->
<string name="MediaPickerItemFragment_tap_to_select">Toque para selecionar</string>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Adicionar legenda...</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Um item foi removido porque excedeu o limite de tamanho</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Câmera indisponível.</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Mensagem para %s</string>
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">Você não pode compartilhar mais de %d item.</item>
<item quantity="other">Você não pode compartilhar mais de %d itens.</item>
</plurals>
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">Todas as mídias</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Foi recebida uma mensagem que foi criptografada usando uma versão antiga do Session que não é mais suportada. Favor pedir ao remetente que atualize para a versão mais recente e reenvie a mensagem.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Você saiu do grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Você atualizou o grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_called">Ligação efetuada</string>
<string name="MessageRecord_called_you">Ligação recebida</string>
<string name="MessageRecord_missed_call">Ligação perdida</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s atualizou o grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ligou para você</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Chamou %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Chamada perdida de %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s está no Session!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Você desabilitou as mensagens efêmeras.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s desabilitou as mensagens efêmeras.</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Você definiu o tempo de duração das mensagens efêmeras como %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s definiu o tempo de duração das mensagens efêmeras como %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Seu número de segurança com %s mudou.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Você marcou o seu número de segurança com %s como verificado</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Você marcou o seu número de segurança com %scomo verificado a partir de outro dispositivo</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Você marcou o seu número de segurança com %scomo não verificado</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Você marcou o seu número de segurança com %s como não verificado a partir de outro dispositivo</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Frases-chave não coincidem!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Frase-chave anterior incorreta!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Insira uma nova frase-chave!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Vincular este dispositivo?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">CANCELAR</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">CONTINUAR</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Ele será capaz de</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Ler todas as suas mensagens
\n• Enviar mensagens em seu nome
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Vinculando dispositivo</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Vinculando novo dispositivo...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Dispositivo aprovado!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Nenhum dispositivo encontrado.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Erro de rede.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Código QR inválido.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Desculpe, você já possui muitos dispositivos vinculados. Tente remover alguns.</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Desculpe, este não é um código QR de dispositivo válido.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Vincular um dispositivo Session?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Parece que você está tentando vincular um dispositivo Signal usando um outro scanner. Para sua proteção, favor escanear novamente o código usando o Session.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">O Session precisa da permissão Câmera para escanear um código QR, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Câmera\".</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Não é possível escanear um código QR sem a permissão Câmera</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Mensagens efêmeras</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Suas mensagens não irão expirar.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Mensagens enviadas e recebidas nesta conversa irão desaparecer %s após terem sido visualizadas.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Inserir frase-chave</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Ícone do Session</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Enviar frase-chave</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Frase-chave inválida!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">A versão instalada do Serviços Google Play não está funcionando corretamente. Favor reinstalar o Serviços Google Play e tentar novamente.</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Avaliar este aplicativo</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Se você gosta de usar este aplicativo, por favor tire uns segundos para nos ajudar com sua avaliação.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Avaliar agora!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Não, obrigado</string>
<string name="RatingManager_later">Mais tarde</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Ops, o aplicativo Play Store parece não estar instalado no seu dispositivo.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Bloquear este contato?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Você não receberá mais mensagens e chamadas deste contato.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group">Bloquear e deixar este grupo?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_group">Bloquear este grupo?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">Você deixará de receber mensagens e atualizações do grupo.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Bloquear</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Desbloquear este contato?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Você poderá novamente receber mensagens e chamadas deste contato.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_question">Desbloquear este grupo?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_group_description">Membros atuais poderão adicionar você novamente ao grupo.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_error_leaving_group">Erro ao sair do grupo</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Desbloquear</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Habilitado</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Desabilitado</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Disponível assim que uma mensagem tiver sido enviada ou recebida.</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Grupo sem nome</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Atendendo</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Encerrando chamada</string>
<string name="RedPhone_dialing">Discando</string>
<string name="RedPhone_ringing">Chamando</string>
<string name="RedPhone_busy">Ocupado</string>
<string name="RedPhone_connected">Conectado</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Destinatário não disponível</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Rede falhou!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Número não registrado!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">O número que você ligou não suporta ligação criptografada!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Entendi</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Selecione seu país</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Você deve especificar o
código do seu país
</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Você deve especificar seu
número de telefone
</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Número inválido</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">O número que você
especificou (%s) é inválido.
</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Ausência do Serviços Google Play</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Este dispositivo não tem Google Play Services. Você ainda pode usar o Session, mas talvez não consiga a mesma estabilidade e desempenho.\n\nSe você está em uma ROM oficial do Android, acredita que esta mensagem é um erro ou não faz ideia do que está acontecendo, fale conosco no endereço support@signal.org para que possamos ajudar a resolver o problema.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Entendi</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Erro Serviços Play</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Serviços Google Play está sendo atualizado ou temporariamente indisponível. Favor tentar novamente.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Termos &amp; Política de Privacidade</string>
<string name="RegistrationActivity_no_browser">Nenhum navegador foi encontrado para abrir o link.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Mais informações</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Menos informações</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">O Session precisa de acesso aos seus contatos e mídias para conectar-se a amigos, trocar mensagens, e fazer chamadas seguras</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Não é possível conectar ao serviço. Favor verificar a conexão à rede e tentar novamente.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Para verificar seu número de telefone de maneira fácil, o Signal pode automaticamente detectar seu código de verificação se você permitir ao Session acessar mensagens SMS.</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Você está agora a %d passo de submeter um log de depuração.</item>
<item quantity="other">Você está agora a %d passos de submeter um log de depuração</item>
</plurals>
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Precisamos verificar que você é um ser humano.</string>
<string name="RegistrationActivity_failed_to_verify_the_captcha">Falha ao verificar o CAPTCHA</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Avançar</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continuar</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Leve a privacidade consigo.\nSeja você em cada mensagem.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Insira o seu número de telefone para começar</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Você vai receber um código de verificação. Taxas da operadora podem ser aplicadas.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Insira o código que enviamos para %s</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Ligar</string>
<!--ScribbleActivity-->
<string name="ScribbleActivity_save_failure">Falha ao salvar alterações na imagem</string>
<!--Search-->
<string name="SearchFragment_no_results">Nenhum resultado encontrado para \'%s\'</string>
<string name="SearchFragment_header_conversations">Conversas</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Contatos</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Mensagens</string>
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Adicionar a Contatos</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Convidar para o Session</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Mensagem no Session</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Chamada do Session</string>
<!--SharedContactView-->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Adicionar a Contatos</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Convidar para o Session</string>
<string name="SharedContactView_message">Mensagem no Session</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Imagem</string>
<string name="Slide_audio">Áudio</string>
<string name="Slide_video">Vídeo</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Recebida mensagem de troca
de chaves corrompida!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Mensagem de troca de chaves recebida para uma versão de protocolo inválida.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Mensagem com novo número de segurança recebida. Toque para processar e exibir.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Você reiniciou a sessão segura.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s reiniciou a sessão segura.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Mensagem duplicada.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupo atualizado</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Você saiu do grupo</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Sessão segura reiniciada.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Rascunho:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Ligação efetuada</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Ligação recebida</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Ligação perdida</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">MMS</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s está no Session!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Mensagens efêmeras desabilitadas</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Expiração da mensagem efêmera definida para %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Número de segurança alterado</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Seu número de segurança com %s mudou.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Você marcou como verificado</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Você marcou como não verificado</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Atualização do Session</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Uma nova versão do Session está disponível, clique para atualizar.</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">Bloquear %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Contatos bloqueados não irão mais conseguir enviar mensagens nem ligar para você.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Bloquear</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Compartilhar perfil com %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">O jeito mais fácil de compartilhar as informações do seu perfil é adicionar o remetente aos seus contatos. Caso não queira adicioná-lo, você ainda pode compartilhar as informações do seu perfil desta maneira.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Compartilhar perfil</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Enviar mensagem?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Enviar</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Enviar mensagem?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Enviar</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Seu contato está usando uma versão antiga do Session. Peça a ele para atualizá-la antes de verificar o seu número de segurança.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Seu contato está usando uma versão mais nova do Session com um formato de código QR incompatível. Atualize para poder comparar.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">O código QR escaneado não é um código de verificação de número de segurança formatado corretamente. Por favor, tente escanear de novo.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Compartilhar número de segurança por...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Nosso número de segurança Session:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Parece que você não tem aplicativos para onde compartilhar.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Nenhum número de segurança a ser comaprado foi encontrado na área de transferência.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">O Session precisa da permissão Câmera para escanear um código QR, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Câmera\".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Não é possível escanear código QR sem a permissão Câmera</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Mensagem com erro de criptografia </string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Mensagem criptografada para sessão inexistente </string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Mensagem de MMS com erro de criptografia</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Mensagem de MMS criptografada para sessão inexistente</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Silenciar notificações</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Nenhum navegador instalado!</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importação em andamento</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importando mensagens de texto</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Importação finalizada</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Importação da base de dados do sistema finalizada.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Toque para abrir.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Toque para abrir ou clique no cadeado para fechar.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Session está destrancado</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Trancar Session</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Você</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Tipo de mídia não suportado</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Rascunho</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">O Session precisa da permissão Memória para gravar dados no armazenamento externo, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Memória\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Não é possível gravar dados no armazenamento externo sem as permissões</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Excluir mensagem?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Esta mensagem será excluída permanentemente.</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d mensagens novas em %2$d conversas</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Mais recente de: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Mensagem trancada</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Mensagem multimídia: %s</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Envio de mensagem falhou.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Falha ao enviar mensagem.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Erro ao enviar mensagem.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marcar todas como lidas</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Marcar como lida</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Mensagem multimídia</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Responder</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Mensagem no Session</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">SMS inseguro</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Mensagens Session pendentes</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Você tem mensagens Session pendentes. Clique para abrir e recuperá-las.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s%2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Contato</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Padrão</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Ligações</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Falhas</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Backups</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Status de bloqueio</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Atualizações do aplicativo</string>
<string name="NotificationChannel_other">Outro</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">Mensagens</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Desconhecida</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Resposta rápida não disponível quando o Session está trancado!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problema ao enviar mensagem!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Gravado no %s</string>
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Salvo</string>
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Procurar</string>
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Buscar conversas, contatos e mensagens</string>
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Atalho inválido</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Session</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nova mensagem</string>
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d Item</item>
<item quantity="other">%d Itens</item>
</plurals>
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Aparelho não mais registrado</string>
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Isso provavelmente aconteceu porque você registrou seu número de telefone no Session usando um outro aparelho. Toque para registrar novamente.</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Erro ao reproduzir vídeo</string>
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Para atender a chamada de %s, dê ao Session acesso ao microfone.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">O Session precisa das permissões Microfone e Câmera para fazer ou receber chamadas, mas elas foram permanentemente negadas. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Microfone\" e \"Câmera\".</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">O número de segurança da sua conversa com %1$s mudou. Isto pode significar que alguém está tentando interceptar sua comunicação, ou que %2$s simplesmente reinstalou o Session.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Talvez você queira verificar seu número de segurança com esse contato.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Novo número de segurança</string>
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Aceitar</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Terminar ligação</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Clique para habilitar seu vídeo</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__audio">Áudio</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Áudio</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Contato</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Contato</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Câmera</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Câmera</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Local</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Local</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Imagem ou vídeo</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Arquivo</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">Galeria</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Arquivo</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Alternar gaveta de anexos</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Frase-chave antiga</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nova frase-chave</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Repita a nova frase-chave</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Digite o nome ou número</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Nenhum contato.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Carregando contatos...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto do contato</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">O Session precisa da permissão Contatos para exibir seus contatos, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Contatos\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Erro ao buscar os contatos, verifique sua conexão à rede</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nenhum contato bloqueado</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">O Session precisa de acesso aos seus contatos para poder exibi-los.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Mostrar contatos</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Mensagem Session</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">SMS inseguro</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">MMS inseguro</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Usando %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Enviar</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Composição de mensagem</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Alternar teclado emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Miniatura do anexo</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Alternar gaveta rápida de anexos de câmera</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Gravar e enviar áudio em anexo</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Trancar gravação de anexo de áudio</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Habilitar Session para SMS</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Deslize para cancelar</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Cancelar</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mensagem multimídia</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Mensagem segura</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Envio falhou</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Aprovação pendente</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Entregue</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Mensagem lida</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Foto do contato</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Tocar</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pausar</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Baixar</string>
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">Áudio</string>
<string name="QuoteView_video">Vídeo</string>
<string name="QuoteView_photo">Foto</string>
<string name="QuoteView_document">Documento</string>
<string name="QuoteView_you">Você</string>
<string name="QuoteView_original_missing">Mensagem original não encontrada</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Rolar para o final</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Carregando países...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Procurar</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Escaneie o código QR mostrado no aparelho para vincular</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Vincular dispositivo</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Nenhum dispositivo vinculado</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Vincular novo dispositivo</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continuar</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Aqui estão as confirmações de leitura </string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Opcionalmente ver e compartilhar quando as mensagens tiverem sido lidas</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Habilitar confirmações de leitura</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Desligado</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%d segundo</item>
<item quantity="other">%d segundos</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%ds</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%d minuto</item>
<item quantity="other">%d minutos</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dmin</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%d hora</item>
<item quantity="other">%d horas</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dh</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%d dia</item>
<item quantity="other">%d dias</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dd</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%d semana</item>
<item quantity="other">%d semanas</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dsem</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Seu número de segurança com %s mudou e não está verificado</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Seus números de segurança com %1$s e %2$s não estão verificados</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Seus números de segurança com %1$s, %2$s e %3$s não estão verificados</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Seu número de segurança com %1$s mudou e não está verificado. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que %1$s simplesmente reinstalou o Session.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Seus números de segurança com %1$s e %2$s não estão verificados. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que eles simplesmente reinstalaram o Session.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Seus números de segurança com %1$s, %2$s e %3$s não estão verificados. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que eles simplesmente reinstalaram o Session.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Seu número de segurança com %s acabou de mudar.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Seus números de segurança com %1$s e %2$s acabaram de mudar.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Seus números de segurança com %1$s, %2$s e %3$s acabaram de mudar.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d outro</item>
<item quantity="other">%d outros</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Procurar GIFs e stickers</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nada encontrado</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Não foi possível ler o log no seu dispositivo. Você pode usar o ADB para obter um log de depuração.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Obrigado por sua ajuda!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Enviando</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Nenhum navegador instalado</string>
<string name="log_submit_activity__button_dont_submit">Não enviar</string>
<string name="log_submit_activity__button_submit">Enviar</string>
<string name="log_submit_activity__button_got_it">Entendi</string>
<string name="log_submit_activity__button_compose_email">Escrever e-mail</string>
<string name="log_submit_activity__this_log_will_be_posted_online">Este registro será postado publicamente on-line para que os contribuidores possam vê-lo. Você pode analisá-lo e editá-lo antes de enviar.</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logs">Carregando registros...</string>
<string name="log_submit_activity__uploading_logs">Atualizando registros...</string>
<string name="log_submit_activity__success">Sucesso!</string>
<string name="log_submit_activity__copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Copie e adicione este URL ao relatório de problema ou e-mail de ajuda:\n\n<b>%1$s</b>\n</string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Copiada para a área de transferência</string>
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">Escolher aplicativo de e-mail</string>
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">Por favor, examine este registro enviado do meu aplicativo: %1$s</string>
<string name="log_submit_activity__network_failure">Falha de rede. Tente novamente.</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Gostaria de importar suas mensagens para a base de dados criptografada do Session?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">A base de dados padrão do sistema não será alterada.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Pular</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importar</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Isso pode demorar um pouco. Seja paciente, iremos notificá-lo quando a importação terminar.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">Importando</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Atualizando base de dados...</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importar base de dados SMS do sistema</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importar a base de dados do aplicativo de mensagens padrão do sistema</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importar backup de texto claro</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importar um backup em texto simples. Compatível com \'Backup &amp; Restauro de SMS.\'</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Ver conversa completa</string>
<string name="load_more_header__loading">Carregando</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Nenhuma mídia</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">VER</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">REENVIAR</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Reenviando...</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s entrou no grupo.</item>
<item quantity="other">%1$s entraram no grupo.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">O nome do grupo agora é \'%1$s\'.</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Tornar seu nome e foto do perfil visíveis para este grupo?</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Destrancar</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">O Session requer configurações de MMS para entregar mídia e mensagens de grupos através de seu provedor de wireless. Seu dispositivo não disponibiliza esta informação, o que ocasionalmente ocorre com dispositivos bloqueados ou com outras configurações restritivas.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Para enviar mensagens de grupo e de mídia, clique \'OK\' e complete as configurações solicitadas. As configurações de MMS para a sua operadora geralmente podem ser encontradas fazendo uma busca por \'APN da sua operadora\'. Você só precisará fazer isto uma vez.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Definir mais tarde</string>
<string name="profile_create_activity__finish">TERMINAR</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Quem pode ver esta informação?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Seu nome</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Mídia compartilhada</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Silenciar conversa</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications">Personalizar notificações</string>
<string name="recipient_preferences__custom_notifications_settings">Configurar notificações do sistema</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Som da notificação</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrar</string>
<string name="recipient_preferences__block">Bloquear</string>
<string name="recipient_preferences__color">Cor</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Ver número de segurança</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Configurações de chat</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privacidade</string>
<string name="recipient_preferences__call_settings">Configurações de chamada</string>
<string name="recipient_preferences__ringtone">Toque</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Chamada do Session</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Mudo</string>
<string name="redphone_call_controls__flip_camera_rear">Inverter câmera</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__phone_number">NÚMERO DE TELEFONE</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">É fácil se comunicar com o Session usando seu número de telefone e contatos já existentes. Quem já fala com você pelo celular também não terá dificuldade de entrar em contato pelo aplicativo.\n\nDurante o cadastro, algumas informações de contato são transmitidas para o servidor. Elas não são armazenadas.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">Verificar seu número</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">Favor inserir seu número de telefone móvel para receber um código de verificação. Taxas da operadora podem ser cobradas.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Digite um nome ou um número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Adicionar membros</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">O remetente não está na sua lista de contatos</string>
<string name="unknown_sender_view__block">BLOQUEAR</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">ADICIONAR AOS CONTATOS</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NÃO ADICIONAR, MAS TORNAR MEU PERFIL VISÍVEL</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Se vocẽ quiser verificar a segurança da sua criptografia ponta a ponta com %s, compare os números acima com os números no aparelho dessa pessoa. Outra opção é escanear o código QR no telefone dela, ou pedir que ela escaneie o código no seu dispositivo. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Saiba mais.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Clique para escanear</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Carregando...</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Verificado</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Compartilhar número de segurança</string>
<!--webrtc_answer_decline_button-->
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Deslize para cima para atender</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Deslize para baixo para recusar</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Alguns assuntos precisam de sua atenção.</string>
<string name="message_details_header__sent">Enviada</string>
<string name="message_details_header__received">Recebida</string>
<string name="message_details_header__disappears">Expira</string>
<string name="message_details_header__via">Via</string>
<string name="message_details_header__to">Para:</string>
<string name="message_details_header__from">De:</string>
<string name="message_details_header__with">Com:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Criar frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Selecionar contatos</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Mudar frase-chave</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Verificar número de segurança</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Enviar log de depuração</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Pré-visualização de mídia</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalhes da mensagem</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispositivos vinculados</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Convidar amigos</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversas arquivadas</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Remover foto</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importar</string>
<string name="arrays__use_default">Usar padrão</string>
<string name="arrays__use_custom">Usar personalização</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Silenciar por 1 hora</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Silenciar por 2 horas</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Silenciar por 1 dia</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Silenciar por 7 dias</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Silenciar por 1 ano</string>
<string name="arrays__settings_default">Padrão de configurações</string>
<string name="arrays__enabled">Habilitado</string>
<string name="arrays__disabled">Desabilitado</string>
<string name="arrays__name_and_message">Nome e mensagem</string>
<string name="arrays__name_only">Apenas nome</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Nem nome nem mensagem</string>
<string name="arrays__images">Imagens</string>
<string name="arrays__audio">Áudio</string>
<string name="arrays__video">Vídeo</string>
<string name="arrays__documents">Documentos</string>
<string name="arrays__small">Pequeno</string>
<string name="arrays__normal">Normal</string>
<string name="arrays__large">Grande</string>
<string name="arrays__extra_large">Gigante</string>
<string name="arrays__default">Padrão</string>
<string name="arrays__high">Alto</string>
<string name="arrays__max">Máx</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d hora</item>
<item quantity="other">%d horas</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__sms_mms">SMS e MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Receber todos os SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Receber todos os MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Use o Session para receber todas as mensagens de texto</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Use o Session para receber todas as mensagens de multimídia</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Tecla Enter envia</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Pressionar a tecla Enter enviará mensagens de texto</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Enviar pré-visualizações de links</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Visualizações são suportadas para links do Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit e YouTube</string>
<string name="preferences__choose_identity">Escolher identidade</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Escolha o seu próprio contato da lista de contatos.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Mudar frase-chave</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Alterar sua senha</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Ativar o bloqueio da tela com senha</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Bloquear tela e notificações com senha</string>
<string name="preferences__screen_security">Segurança da tela</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bloquear capturas de tela na lista de recentes e dentro do aplicativo</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Trancar automaticamente o Session após um determinado período de inatividade</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Frase-chave de expiração por inatividade</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Período de expiração por inatividade</string>
<string name="preferences__notifications">Notificações</string>
<string name="preferences__system_notification_settings">Configurar notificações do sistema</string>
<string name="preferences__led_color">Cor do LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Desconhecida</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Padrão de piscagem do LED</string>
<string name="preferences__sound">Som</string>
<string name="preferences__silent">Silencioso</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Repetir alertas</string>
<string name="preferences__never">Nunca</string>
<string name="preferences__one_time">Uma vez</string>
<string name="preferences__two_times">Duas vezes</string>
<string name="preferences__three_times">Três vezes</string>
<string name="preferences__five_times">Cinco vezes</string>
<string name="preferences__ten_times">Dez vezes</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibrar</string>
<string name="preferences__green">Verde</string>
<string name="preferences__red">Vermelho</string>
<string name="preferences__blue">Azul</string>
<string name="preferences__orange">Laranja</string>
<string name="preferences__cyan">Ciano</string>
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
<string name="preferences__white">Branco</string>
<string name="preferences__none">Nenhuma</string>
<string name="preferences__fast">Rápido</string>
<string name="preferences__normal">Normal</string>
<string name="preferences__slow">Lento</string>
<string name="preferences__advanced">Avançado</string>
<string name="preferences__privacy">Privacidade</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">Agente de usuário MMS</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Configurações de MMS manuais</string>
<string name="preferences__mmsc_url">URL do MMSC</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">Proxy MMS</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Porta do proxy MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Nome de usuário do MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Senha do MMSC</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Avisos de entrega de SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Pedir um aviso de entrega para cada SMS enviado</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Apagar mensagens antigas automaticamente quando uma conversa exceder um limite especificado</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Excluir mensagens antigas</string>
<string name="preferences__chats">Chats e mídia</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Tamanho máximo de conversa</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Limitar o tamanho de todas as conversas agora</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Escanear todas as conversas e aplicar os limites de comprimento de conversa</string>
<string name="preferences__linked_devices">Dispositivos vinculados</string>
<string name="preferences__light_theme">Claro</string>
<string name="preferences__dark_theme">Escuro</string>
<string name="preferences__appearance">Aparência</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__default">Padrão</string>
<string name="preferences__language">Idioma</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Mensagens e chamadas do Session</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Chamadas e mensagens privadas gratuitas para usuários do Session</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Enviar log de depuração</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Modo de compatibilidade \'WiFi Calling\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Habilite se o seu dispositivo usa entrega de SMS/MMS via WiFi (somente habilite quando \'WiFi Calling\' estiver habilitado no seu dispositivo)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Teclado incógnito</string>
<string name="preferences__read_receipts">Confirmações de leitura</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Se as confirmações de leitura estiverem desabilitadas, você não verá as confirmações de leitura dos outros.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Indicadores de digitação</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Se os indicadores de digitação estiverem desabilitados, você não poderá ver os indicadores de digitação de outras pessoas.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Solicitar ao teclado que desabilite o aprendizado personalizado</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Contatos bloqueados</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Quando usar dados móveis</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Quando usar Wi-Fi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Quando em roaming</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Download automático de mídia</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Aparar mensagem</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Usar emoji do sistema</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Desabilitar o suporte a emoji embutido no Session</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Encaminhar todas as chamadas através do servidor Session para evitar revelar seu endereço IP para seu contato. Habilitar reduzirá a qualidade da chamada.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Sempre reencaminhar chamadas</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Acesso ao aplicativo</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Comunicação</string>
<string name="preferences_chats__chats">Chats</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Mensagens</string>
<string name="preferences_notifications__events">Eventos</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Sons no chat</string>
<string name="preferences_notifications__show">Exibir</string>
<string name="preferences_notifications__calls">Chamadas</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Toque</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Mostrar avisos de convite</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Mostrar avisos de convite para contatos sem Session</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Tamanho da fonte da mensagem</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">O contato entrou no Session!</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioridade</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Remetente Oculto</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Exibir indicadores</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Mostrar ícone de status quando selecionar \"Detalhes da mensagem\" em uma entregue usando remetente oculto.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Permitir de qualquer um</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Habilitar remetente oculto para mensagens recebidas de não contatos e pessoas com quem você não compartilhou seu perfil.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Saiba mais</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nova mensagem para...</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Chamar</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Chamada do Session</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Detalhes da mensagem</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Copiar texto</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Excluir mensagem</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Reencaminhar mensagem</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Reenviar mensagem</string>
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Responder à mensagem</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Guardar anexo</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Mensagens efêmeras</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Mensagens expirando</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Convidar</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Excluir selecionadas</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Selecionar todas</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arquivar seleção</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Restaurar seleção</string>
<!--conversation_list-->
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Imagem do contato</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arquivado</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__inbox_zeeerrro">Caixa de entrada vazia</string>
<string name="conversation_list_item_inbox_zero__zip_zilch_zero_nada_nyou_re_all_caught_up">Zero. Nada.\nVocê está com tudo em dia!</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nova conversa</string>
<string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Que tal movimentar as coisas por aqui? Comece mandando uma mensagem para alguém.</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Reiniciar sessão segura</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Reativar som</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Silenciar notificações</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Adicionar anexo</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Editar grupo</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Sair do grupo</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Todas as mídias</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Configurações de conversa</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Adicionar à tela inicial</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandir popup</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Adicionar aos contatos</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Lista de destinatários</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Entrega</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Conversa</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Transmissão</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Novo grupo</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Configurações</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Trancar</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marcar todas como lidas</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Convidar amigos</string>
<string name="text_secure_normal__help">Ajuda</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Copiar para a área de transferência</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Comparar com a área de transferência</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">Sua versão do Session está desatualizada</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">Sua versão do Session irá expirar em %d dia. Aperte para atualizar para a versão mais recente.</item>
<item quantity="other">Sua versão do Session irá expirar em %d dias. Aperte para atualizar para a versão mais recente.</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Sua versão do Signal expirará hoje. Aperte para atualizar para a versão mais recente.
</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Sua versão do Session expirou!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">As mensagens não serão mais enviadas com sucesso. Aperte para atualizar para a versão mais recente.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Usar como aplicativo padrão de SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Aperte para tornar o Session o seu aplicativo padrão de SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importar SMS do sistema</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Clique para copiar as mensagens SMS do seu telefone para a base de dados criptografada do Session.</string>
<string name="reminder_header_push_title">Habilitar mensagens e ligações pelo Session</string>
<string name="reminder_header_push_text">Melhore sua experiência de comunicação.</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Convidar para o Session</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Leve sua conversa com %1$s para outro nível.</string>
<string name="reminder_header_share_title">Convide seus amigos!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Quanto mais gente usar o Session, melhor ele fica.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">O Session está com dificuldades técnicas. Estamos fazendo o máximo possível para restaurar o serviço o quanto antes.</string>
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">Os recursos mais novos do Signal não funcionarão nesta versão do Android. Por favor, atualize este dispositivo para receber atualizações futuras do Session.</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Salvar</string>
<string name="media_preview__forward_title">Avançar</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Todas as mídias</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Nenhum documento</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Pré-visualização de mídia</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Atualizar</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Excluindo</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Excluindo mensagens antigas...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Mensagens antigas excluídas com sucesso</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ícone do transporte</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Carregando...</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Conectando...</string>
<string name="Permissions_permission_required">Permissão necessária</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">O Session precisa da permissão SMS para enviar mensagens SMS, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"SMS\".</string>
<string name="Permissions_continue">Continuar</string>
<string name="Permissions_not_now">Agora não</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Session precisa da permissão de Contatos para poder pesquisar nos seus contatos, mas ela foi permanentemente negada. Por favor, vá nas configurações do aplicativo, selecione \"Permissões\" e ative \"Contatos\".</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">HABILITAR MENSAGENS SIGNAL</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Migrando a base de dados do Session</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Nova mensagem trancada</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Destranque para ver as mensagens pendentes</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">Destranque para completar a atualização</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">Favor destrancar o Session para completar a atualização</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Frase-chave de backup</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Os backups serão gravados no armazenamento externo e criptografados com a frase-chave abaixo. Você precisa desta frase-chave para restaurar um backup.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Eu anotei esta frase-chave. Sem ela eu não conseguirei restaurar um backup.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Restaurar backup</string>
<string name="registration_activity__skip">Pular</string>
<string name="registration_activity__register">Cadastrar</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">Backups de chat</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Fazer backup de chats no armazenamento externo</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">Criar backup</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Digite a frase-chave de backup</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">Restaurar</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Não é possível importar backups feitos com versões mais novas do Session</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Frase-chave de backup incorreta</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Checando...</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d mensagens até agora...</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Restaurar do backup?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Restaurar suas mensagens e mídias de um backup local. Se você não restaurar agora, você não conseguirá restaurar depois.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Tamanho do backup: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Timestamp do backup: %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Habilitar backups locais?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Habilitar backups</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Favor confirmar seu entendimento marcando a caixa de verificação.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Excluir backups?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Desabilitar e excluir todos os backups locais?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Excluir backups</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Copiada para a área de transferência</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">O Session precisa de acesso ao armazenamento externo para fazer backup. Por favor, vá para as configurações de aplicativos, entre em \"Permissões\" e habilite o \"Armazenamento\".</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Último backup: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">Em andamento</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Criando backup...</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d mensagens até agora</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Favor digitar o código de verificação enviado para %s.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Número incorreto</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Me liga \n (Disponível em %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="BackupUtil_never">Nunca</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Desconhecida</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Bloqueio de tela</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Proteger acesso ao Session com tela de bloqueio do Android ou impressão digital.</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Tempo de espera para bloquear tela</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Nenhuma</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">O PIN de Desbloqueio de Cadastro não é igual ao código de verificação que você acabou de receber. Por favor, insira o PIN definido anteriormente por meio do aplicativo.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN de Desbloqueio de Cadastro</string>
<string name="registration_activity__forgot_pin">Esqueceu seu PIN?</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">Um PIN pode ter quatro ou mais dígitos. Se você esquecer seu PIN, ficará sem acesso à conta por até sete dias.</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">Insira o PIN</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Confirme o PIN</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">Insira seu PIN de Desbloqueio de Cadastro</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">Insira o PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Habilite um PIN de Desbloqueio de Cadastro que seja requerido para recadastrar esse número de telefone no Session.</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">PIN de Desbloqueio de Cadastro</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Bloqueio de Cadastro</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Você deve inserir seu PIN de Desbloqueio de Cadastro</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">PIN de Desbloqueio de Cadastro incorreto</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Muitas tentativas</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Você excedeu o número máximo de tentativas para acertar o PIN de Desbloqueio de Cadastro. Por favor, tente novamente daqui a um dia.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Erro na conexão ao serviço</string>
<string name="RegistrationActivity_oh_no">Ah não!</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">Este número de telefone poderá ser cadastrado sem o PIN de Desbloqueio de Cadastro após 7 dias de inatividade no Session. Restam %d dias.</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">PIN de Desbloqueio de Cadastro</string>
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">Este número de telefone está com o Bloqueio de Cadastro ativo. Por favor, insira o PIN de Desbloqueio de Cadastro.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">O Bloqueio de Cadastro está ativo para seu número de telefone. Para ajudar você a memorizar seu PIN de Desbloqueio de Cadastro, o Session pedirá que o confirme periodicamente.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">Eu esqueci meu PIN.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">Esqueceu o PIN?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">O Bloqueio de Cadastro ajuda a proteger seu número de telefone de tentativas de cadastro não autorizadas. Esse recurso pode ser desativado a qualquer instante nas configurações de privacidade do Session.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">Bloqueio de Cadastro</string>
<string name="RegistrationLockDialog_enable">Permitir</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_four_digits">O PIN de Desbloqueio de Cadastro deve ter ao menos 4 dígitos.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">Os PINs inseridos não combinam.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">Error ao conectar o serviço</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">Desabilitar PIN de Desbloqueio de Cadastro?</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable">Desabilitar</string>
<string name="preferences_chats__backups">Backups</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Session está trancado</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">TOQUE PARA DESBLOQUEAR</string>
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">Lembrete:</string>
<string name="recipient_preferences__about">Sobre</string>
<!-- Session -->
<string name="continue_2">Continuar</string>
<string name="copy">Copiar</string>
<string name="invalid_url">URL inválido</string>
<string name="copied_to_clipboard">Copiado para a área de transferência</string>
<string name="device_linking_failed">Não foi possível sincronizar o dispositivo.</string>
<string name="next">Próximo</string>
<string name="share">Compartilhar</string>
<string name="invalid_session_id">ID Session inválido</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="your_session_id">Seu ID Session</string>
<string name="activity_landing_title_2">O Session começa aqui...</string>
<string name="activity_landing_register_button_title">Criar ID Session</string>
<string name="activity_landing_restore_button_title">Continuar com seu Session</string>
<string name="activity_landing_link_button_title">Link para uma conta existente</string>
<string name="activity_landing_device_unlinked_dialog_title">O seu dispositivo foi dessincronizado com sucesso</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_1">O que é o Session?</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_2">É um aplicativo de mensagens criptografado e descentralizado</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_3">Então ele não coleta minhas informações pessoais ou meus metadados de conversa? Como funciona?</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_4">Usando uma combinação de tecnologias avançadas de roteamento anônimo e criptografia de ponta a ponta.</string>
<string name="view_fake_chat_bubble_5">Amigos não deixam amigos usarem aplicativos de mensagem comprometidos. De nada.</string>
<string name="activity_register_title">Diga olá ao seu ID Session</string>
<string name="activity_register_explanation">Seu ID Session é o endereço exclusivo que as pessoas podem usar para entrar em contato com você no Session. Sem conexão com sua identidade real, seu ID Session é totalmente anônimo e privado por definição.</string>
<string name="activity_register_public_key_copied_message">Copiado para a área de transferência</string>
<string name="activity_restore_title">Restaurar sua conta</string>
<string name="activity_restore_explanation">Digite a frase de recuperação que lhe foi fornecida quando você se inscreveu para restaurar sua conta.</string>
<string name="activity_restore_seed_edit_text_hint">Digite sua frase de recuperação</string>
<string name="activity_link_device_title">Sincronize dispositivo</string>
<string name="activity_link_device_enter_session_id_tab_title">Digite o ID Session</string>
<string name="activity_link_device_scan_qr_code_tab_title">Escanear código QR</string>
<string name="activity_link_device_scan_qr_code_explanation">Vá para Configurações &gt; Dispositivos &gt; Sincronize um dispositivo no seu outro dispositivo e, em seguida, escaneie o código QR que aparece para iniciar o processo de sincronização.</string>
<string name="fragment_enter_session_id_title">Sincronize seu dispositivo</string>
<string name="fragment_enter_session_id_explanation">Vá para Configurações &gt; Dispositivos &gt; Sincronizar um dispositivo no seu outro dispositivo e insira seu ID Session aqui para iniciar o processo de sincronização.</string>
<string name="fragment_enter_session_id_edit_text_hint">Digite seu ID Session</string>
<string name="activity_display_name_title_2">Escolha seu nome de exibição</string>
<string name="activity_display_name_explanation">Este será o seu nome quando usar o Session. Pode ser seu nome verdadeiro, um apelido ou qualquer outra coisa que você quiser.</string>
<string name="activity_display_name_edit_text_hint">Digite um nome de exibição</string>
<string name="activity_display_name_display_name_missing_error">Escolha um nome de exibição</string>
<string name="activity_display_name_display_name_invalid_error">Escolha um nome de exibição que contenha apenas caracteres az, AZ, 0-9 e _</string>
<string name="activity_display_name_display_name_too_long_error">Escolha um nome de exibição mais curto</string>
<string name="activity_pn_mode_recommended_option_tag">Recomendado</string>
<string name="activity_pn_mode_no_option_picked_dialog_title">Escolha uma opção</string>
<string name="activity_home_empty_state_message">Você ainda não possui contatos</string>
<string name="activity_home_empty_state_button_title">Iniciar uma sessão</string>
<string name="activity_home_leave_group_dialog_message">Tem certeza de que deseja sair deste grupo?</string>
<string name="activity_home_leaving_group_failed_message">Não foi possível sair do grupo</string>
<string name="activity_home_delete_conversation_dialog_message">Tem certeza de que deseja excluir esta conversa?</string>
<string name="activity_home_conversation_deleted_message">Conversa excluída</string>
<string name="activity_seed_title">Sua frase de recuperação</string>
<string name="activity_seed_title_2">Revele sua frase de recuperação</string>
<string name="activity_seed_explanation">Sua frase de recuperação é a chave mestra do seu ID Session - você pode usá-la para restaurar seu ID Session se perder o acesso ao seu dispositivo. Armazene sua frase de recuperação em um local seguro e não a entregue a ninguém.</string>
<string name="activity_seed_reveal_button_title">Segure para revelar</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_1">Proteja sua conta salvando sua frase de recuperação</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_2">Toque e segure as palavras editadas para revelar sua frase de recuperação e armazene-a com segurança para proteger seu ID Session.</string>
<string name="view_seed_reminder_subtitle_3">Guarde sua frase de recuperação em um local seguro</string>
<string name="activity_path_title">Caminho</string>
<string name="activity_path_explanation">O Session oculta seu IP ao enviar suas mensagens através de vários Nós de Serviço na rede descentralizada do Session. Estes são os países pelos quais sua conexão está sendo ricocheteada no momento:</string>
<string name="activity_path_device_row_title">Você</string>
<string name="activity_path_guard_node_row_title">Nó de Entrada</string>
<string name="activity_path_service_node_row_title">Nó de Serviço</string>
<string name="activity_path_destination_row_title">Destino</string>
<string name="activity_path_learn_more_button_title">Saber mais</string>
<string name="activity_create_private_chat_title">Nova Sessão</string>
<string name="activity_create_private_chat_enter_session_id_tab_title">Digite o ID Session</string>
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title">Escanear código QR</string>
<string name="activity_create_private_chat_scan_qr_code_explanation">Escaneie o código QR de um usuário para iniciar uma sessão. Os códigos QR podem ser encontrados tocando no ícone de código QR nas configurações da conta.</string>
<string name="fragment_enter_public_key_edit_text_hint">Digite o ID Session do destinatário</string>
<string name="fragment_enter_public_key_explanation">Os usuários podem compartilhar seus IDs Session acessando as configurações da conta e tocando em Compartilhar ID Session, ou compartilhando o código QR.</string>
<string name="fragment_scan_qr_code_camera_access_explanation">O Session precisa de acesso à câmera para escanear códigos QR</string>
<string name="fragment_scan_qr_code_grant_camera_access_button_title">Conceder acesso à câmera</string>
<string name="activity_create_closed_group_title">Novo grupo fechado</string>
<string name="activity_create_closed_group_edit_text_hint">Digite o nome do grupo</string>
<string name="activity_create_closed_group_explanation">Grupos fechados suportam até 10 membros e fornecem as mesmas proteções de privacidade que as sessões individuais.</string>
<string name="activity_create_closed_group_empty_state_message">Você ainda não possui contatos</string>
<string name="activity_create_closed_group_empty_state_button_title">Iniciar uma sessão</string>
<string name="activity_create_closed_group_group_name_missing_error">Digite um nome de grupo</string>
<string name="activity_create_closed_group_group_name_too_long_error">Digite um nome de grupo mais curto</string>
<string name="activity_create_closed_group_too_many_group_members_error">Um grupo fechado não pode ter mais de 20 membros</string>
<string name="activity_create_closed_group_invalid_session_id_error">Um dos membros do seu grupo tem um ID Session inválido</string>
<string name="activity_join_public_chat_title">Participar em grupo aberto</string>
<string name="activity_join_public_chat_error">Não foi possível entrar no grupo</string>
<string name="activity_join_public_chat_enter_group_url_tab_title">URL do grupo aberto</string>
<string name="activity_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title">Escanear código QR</string>
<string name="activity_join_public_chat_scan_qr_code_explanation">Escaneie o código QR do grupo aberto no qual você deseja entrar</string>
<string name="fragment_enter_chat_url_edit_text_hint">Digite a URL do grupo aberto</string>
<string name="activity_settings_title">Configurações</string>
<string name="activity_settings_display_name_edit_text_hint">Digite um nome de exibição</string>
<string name="activity_settings_display_name_missing_error">Escolha um nome de exibição</string>
<string name="activity_settings_invalid_display_name_error">Escolha um nome de exibição que contenha apenas caracteres az, AZ, 0-9 e _</string>
<string name="activity_settings_display_name_too_long_error">Escolha um nome de exibição mais curto</string>
<string name="activity_settings_privacy_button_title">Privacidade</string>
<string name="activity_settings_notifications_button_title">Notificações</string>
<string name="activity_settings_chats_button_title">Bate-papos</string>
<string name="activity_settings_devices_button_title">Dispositivos</string>
<string name="activity_settings_recovery_phrase_button_title">Frase de recuperação</string>
<string name="activity_settings_clear_all_data_button_title">Apagar os dados</string>
<string name="activity_notification_settings_title">Notificações</string>
<string name="activity_notification_settings_style_section_title">Estilo de notificação</string>
<string name="activity_notification_settings_content_section_title">Conteúdo da notificação</string>
<string name="activity_privacy_settings_title">Privacidade</string>
<string name="activity_chat_settings_title">Bate-papos</string>
<string name="activity_linked_devices_title">Dispositivos</string>
<string name="activity_linked_devices_multi_device_limit_reached_dialog_title">Limite de dispositivos atingido</string>
<string name="activity_linked_devices_multi_device_limit_reached_dialog_explanation">No momento, não é permitido sincronizar mais de um dispositivo.</string>
<string name="activity_linked_devices_unlinking_failed_message">Não foi possível dessincronizar o dispositivo.</string>
<string name="activity_linked_devices_unlinking_successful_message">O seu dispositivo foi dessincronizado com sucesso</string>
<string name="activity_linked_devices_linking_failed_message">Não foi possível sincronizar o dispositivo.</string>
<string name="activity_linked_devices_empty_state_message">Você ainda não sincronizou nenhum dispositivo</string>
<string name="activity_linked_devices_empty_state_button_title">Sincronizar um dispositivo</string>
<string name="preferences_notifications_strategy_category_title">Estratégia de notificação</string>
<string name="dialog_link_device_slave_mode_title_1">Esperando autorização</string>
<string name="dialog_link_device_slave_mode_title_2">sincronização de dispositivo autorizada</string>
<string name="dialog_link_device_slave_mode_explanation_1">Verifique se as palavras abaixo correspondem às mostradas em seu outro dispositivo.</string>
<string name="dialog_link_device_slave_mode_explanation_2">Seu dispositivo foi sincronizado com sucesso</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_title_1">Aguardando dispositivo</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_title_2">Solicitação de sincronização recebida</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_title_3">Autorizando a sincronização de dispositivo</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_explanation_1">Baixe o Session em seu outro dispositivo e toque em Sincronizar a uma conta existente na parte inferior da tela de início. Se você já possui uma conta em seu outro dispositivo, precisará excluí-la primeiro.</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_explanation_2">Verifique se as palavras abaixo correspondem às mostradas em seu outro dispositivo.</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_explanation_3">Aguarde enquanto a sincronização do dispositivo é criada. Isso pode levar até um minuto.</string>
<string name="dialog_link_device_master_mode_authorize_button_title">Autorizar</string>
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_change_name_button_title">Mudar o nome</string>
<string name="fragment_device_list_bottom_sheet_unlink_device_button_title">Dessincronizar dispositivo</string>
<string name="dialog_edit_device_name_edit_text_hint">Insira o nome</string>
<string name="dialog_seed_title">Sua frase de recuperação</string>
<string name="dialog_seed_explanation">Esta é sua frase de recuperação. Com ela, você pode restaurar ou migrar seu ID Session para um novo dispositivo.</string>
<string name="dialog_clear_all_data_title">Limpar todos os dados</string>
<string name="dialog_clear_all_data_explanation">Isso excluirá permanentemente suas mensagens, sessões e contatos.</string>
<string name="activity_qr_code_title">Código QR</string>
<string name="activity_qr_code_view_my_qr_code_tab_title">Ver meu código QR</string>
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title">Escanear código QR</string>
<string name="activity_qr_code_view_scan_qr_code_explanation">Escaneie o código QR de alguém para iniciar uma conversa com essa pessoa</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_explanation">Este é o seu código QR. Outros usuários podem escaneá-lo para iniciar uma sessão com você.</string>
<string name="fragment_view_my_qr_code_share_title">Compartilhar código QR</string>
<string name="session_reset_banner_message">Deseja restaurar sua sessão com %s?</string>
<string name="session_reset_banner_dismiss_button_title">Dispensar</string>
<string name="session_reset_banner_restore_button_title">Restaurar</string>
<string name="fragment_contact_selection_contacts_title">Contatos</string>
<string name="fragment_contact_selection_closed_groups_title">Grupos fechados</string>
<string name="fragment_contact_selection_open_groups_title">Grupos abertos</string>
</resources>