2013-05-15 14:22:27 -07:00

423 lines
50 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Да</string>
<string name="no">Нет</string>
<string name="delete">Удалить</string>
<!--ApplicationExportManager-->
<string name="ApplicationExportManager_import_database_and_settings_title">Импортировать базу данных и настройки?</string>
<string name="ApplicationExportManager_import_database_and_settings_message">Импорт TextSecure базы данных, ключи и настройки на SD-карту ⏎ ⏎ ВНИМАНИЕ: Это сотрет любые существующие сообщения, ключи и настройки!</string>
<string name="ApplicationExportManager_importing_database_and_keys">Импорт ключей и базы данных</string>
<string name="ApplicationExportManager_importing_your_sms_database_keys_and_settings">Импорт базы данных СМС, ключей и настроек...</string>
<string name="ApplicationExportManager_export_database_question">Экспортировать базу данных?</string>
<string name="ApplicationExportManager_export_textsecure_database_keys_and_settings_prompt">Экспортировать базу данных TextSecure, ключей и настроек на SD карту?</string>
<string name="ApplicationExportManager_exporting_database_and_keys">Экспорт базы данных и ключей</string>
<string name="ApplicationExportManager_exporting_your_sms_database_keys_and_settings">Экспорт базы данных СМС, ключей и настроек...</string>
<string name="ApplicationExportManager_no_sd_card_found_exclamation">Не найдена SD карта!</string>
<string name="ApplicationExportManager_error_exporting_to_sd_exclamation">Ошибка экспорта на SD карту!</string>
<string name="ApplicationExportManager_import_successful_exclamation">Импортирование успешно завершено!</string>
<string name="ApplicationExportManager_export_successful_exclamation">Экспортирование успешно завершено!</string>
<string name="ApplicationExportManager_import">Импорт</string>
<string name="ApplicationExportManager_export">Экспорт</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Сейчас: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_not_found_exclamation">Не найдено!</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_no_valid_identity_key_was_found_in_the_specified_contact">Ни одного действительного определительного ключа не было найдено в указанном контакте.</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">У вас нет персонального ключа!</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_have_not_yet_defined_a_contact_for_yourself">Вы еще не определили контакт для себя! Выберите один в меню настроек.</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_exported_to_contacts_database">Экспортированные в базу данных контактов!</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_importing_keys">Вам нужно ввести ваш пароль чтобы импортировать ключи ...</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Вам нужно ввести ваш пароль чтобы управлять ключи ...</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">\t\nВы еще не установили пароль!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">количество сообщений в беседе</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Удалить все старые сообщения?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Вы уверены что хотите немедленно обрезать все нити разговоров до % самых последних сообщений?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Удалить</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Изображение</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Видео</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Аудио</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Размер сообщения: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Истекает: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Ошибка при отправке сообщения</string>
<string name="ConversationItem_sending">Отправка...</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Сохранение приложения</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Сохранение приложения на SD карту</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Сохранить на SD карту?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Эта информация была сохранена в зашифрованной базе данных. Версия которую вы сохраните на карту памяти SD больше не будет зашифрованна. Хотите продолжать?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Ошибка при сохранении приложения на SD карту!</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Успешно!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Невозможно произвести запись на SD карту!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Посмотреть защищенную медию?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Эта медиа была сохранена в зашифрованной базе данных. К сожалению, чтобы ее увидеть через внешного зрителя, требует чтобы данные были временно расшифрованны и записанны на диск. Вы уверены что вы хотите это сделать?</string>
<string name="ConversationItem_key_exchange_message">Сообщение ключевого обмена</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Сообщение ключевого обмена получено и обработано.</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Ошибка, получили устаревшее сообщение ключевого обмена.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Сообщение ключевого обмена получено, нажмите здесь чтобы обработать.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Включить защищенное соединение?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Включить защищенное соединение с %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Подтверждение завершения защищенного соединения</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Вы уверены, что хотите прервать защищенное соединение?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Подтверждения Стирание Обсуждения</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Вы уверены что вы хотите удалить этот разговор?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Добавить приложение</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Написать сообщение</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Извините, произошла ошибка при настройке приложения.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Извините, выбранное видео превышает установленные размеры.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Извините, выбранное аудио превышает установленные размеры.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">СМС или електронный почтовый аддрес получатель не действительны.</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Пустое сообщение!</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Получатели Разговор Группа</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Разговор Группа</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d получатели в группе</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Сохранение черновика...</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Подробности</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_received_s">Отправитель: %1$s⏎ Перевозки: %2$s⏎ Отправлено/Поступило:%3$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Отправитель: %1$s⏎\nПеревозки: %2$s⏎\nОтправлено: %3$s⏎\nПоступило: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Подтвердите Удаление Сообщения</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Вы уверены что хотите навсегда удалить это сообщение?</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_encrypted_message_enter_passphrase">Сообщение зашифровано, введите пароль ...</string>
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Сообщениe ключевого обмена</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Стереть обсуждения?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Вы уверены что вы хотите стиреть все выбранные обсуждения?</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Удаление</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Стираем выбранные разговоры ...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Сообщениe ключевого обмена</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Просканированный ключ не найден!</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Нет подключения для MMS загрузки, попробуйте позже ...</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Ошибка хранения MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Ошибка подключения к поставщику MMS ...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Пароли не совпадают!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Неправильный старый пароль</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Пароли не совпадают!</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Вы должны указать пароль</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Неправильный пароль!</string>
<!--PromptApnActivity-->
<string name="PromptApnActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Вы должны указать MMSC URL для вашего оператора.</string>
<string name="PromptApnActivity_mms_settings_updated">Настройки MMS Обновлены</string>
<string name="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Вы можете изменить эти значения из TextSecure меню в любое время.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_error_you_have_received_a_corrupted_public_key">Ошибка: Вы получили поврежденный ключ общего пользования. Этот ключ не действителен, пожалуйста, начните сессию сначала.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_error_you_have_received_a_public_key_from_an_unsupported_version_of_the_protocol">ERROR:⏎ ⏎ You have received a public key from an unsupported version of the protocol. This key can not be processed, please re-initiate a secure session.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_this_key_exchange_message_does_not_include_an_identity_signature">В этом сообщении ключевого обмена отсутствует личная подпись.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_this_key_exchange_message_includes_an_identity_signature_but_you_do_not_yet_trust_it">Это сообщение ключевого обмена содержит личную подпись, но вы ей еще не доверяете.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_this_key_exchange_message_includes_an_identity_signature_which_you_trust_for_s">Это сообщение ключевого обмена содержит личную подпись которой вы доверяете: %s</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_this_is_the_key_that_you_sent_to_start_your_current_encrypted_session_with_s">Этот ключ вы послали для того чтобы начать вашу текущую закодированную сессию с %s</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_this_is_the_key_that_you_received_to_start_your_current_encrypted_session_with_s">Этот ключ вы получили для того чтобы начать вашу текущую закодированную сессию с %s</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_have_received_a_key_exchange_message_from_s_warning_you_already_have_an_encrypted_session">Вы получили сообщение Ключевого Обмена от %s. Внимание: Вы уже проводите закодированную сессию с этим контактом. Если вы решите принять это сообщение, ваша текущая сессия будет уничтожена, и вы должны будете снова подтвердить. Хотели бы вы завершить этот обмен ключами?</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_have_received_a_key_exchange_message_from_s_you_have_previously_initiated">Вы получили сообщение Ключевого Обмена от %s. Вы уже начали сессию с этим контактом, и, принимая этот ключ вы совершите обмен ключами. Хотели бы вы завершить этот обмен ключами?</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_have_initiated_a_key_exchange_message_with_s_but_have_not_yet_received_a_reply">Вы инициировали сообщение Ключевого Обмена с %s, но еще не получили ответа.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_have_received_a_key_exchange_message_from_s_you_have_no_existing_session">Вы получили сообщение Ключевого Обмена от %s. В настоящее время у вас нет сессии с этим контактом, хотели бы вы завершить этот обмен </string>
<!--ReviewIdentitiesActivity-->
<string name="ReviewIdentitiesActivity_unable_to_view_corrupted_identity_key_exclamation">Невозможно посмотреть поврежденный ключ личность!</string>
<string name="ReviewIdentitiesActivity_delete_identity">Удалить личность?</string>
<string name="ReviewIdentitiesActivity_delete_identity_are_you_sure_you_want_to_delete_this_identity_key">Вы уверены что хотите навсегда удалить ключ этой личности?</string>
<string name="ReviewIdentitiesActivity_invalid_identity">Личность Недействительна!</string>
<!--SaveIdentityActivity-->
<string name="SaveIdentityActivity_you_must_specify_a_name_for_this_identity_exclamation">Вы должны указать имя для этой личности!</string>
<string name="SaveIdentityActivity_identity_name_exists_exclamation">Это имя уже существует!</string>
<string name="SaveIdentityActivity_an_identity_key_with_the_specified_name_already_exists">Ключ личности с таким выбранным именем уже существует.</string>
<string name="SaveIdentityActivity_manage_identities">Управление Личностями</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_mark_identity_verified_question">Пометить Личность как Проверенную?</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_are_you_sure_you_have_validated_the_recipients_identity_fingerprint_and_would_like_to_mark_it_as_verified">Вы уверены что вы проверили личность получателя и хотите пометить её как проверенную?</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_mark_verified">Пометь Kак Pроверенно</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">У вас нет персонального ключа!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Получатель не имеет персонального ключа.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Получатель не имеет персонального ключа!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Просканируй их ключи чтобы сравнить</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Просканируй мой ключ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ОСТОРОЖНО, просканированный ключ не действителен! Пожалуйста внимательно проверьте текст.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ Подтвержден!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Их ключ правильный. И вам также необходимо подтвердить свой ключ с ними.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Проверено!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">У вас нет персонального ключа!</string>
<!--VerifyImportedIdentityActivity-->
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_you_must_specify_a_name_for_this_contact_exclamation">Вы должны указать имя для этот контакт!</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_save_identity_key_question">Сохранить Ключ Личности?</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_error_saving_identity_key_exclamation">Ошибка при сохранении персонального ключа!</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_this_identity_key_or_an_identity_key_with_the_same_name_already_exists_please_edit_your_key_database">Этот ключ личности или ключ личности с таким же именем уже существует. Пожалуйста, измените вашу базу данных ключей.</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_scan_to_compare">Сканируй чтобы сравнить</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Сканируй чтобы сравнить</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ Подтвержден!</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ОСТОРОЖНО, просканированный ключ НЕ соответствует!</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Просканированный ключ соответствует!</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_verified_exclamation">Проверено!</string>
<string name="VerifyImportedIdentityActivity_are_you_sure_that_you_would_like_to_mark_this_as_a_valid_identity_key_for_all_future_correspondence_with_s">Вы уверены, что вы хотели бы отметить это как действительный ключ идентичности для всех будущих корреспондеций с %с? Вы должны сделать это только если вы действительно проверили отпечатки пальцев.</string>
<!--VerifyKeysActivity-->
<string name="VerifyKeysActivity_mark_session_verified_question">Пометить Сессию как Проверенную?</string>
<string name="VerifyKeysActivity_are_you_sure_that_you_have_validated_these_fingerprints_and_would_like_to_mark_this_session_as_verified">Вы уверены что вы проверили эти личности и хотите пометить эту сессию как проверенную?</string>
<string name="VerifyKeysActivity_mark_verified">Пометить Проверено</string>
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Просканируй мой личность.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Просканируй их личности.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ОСТОРОЖНО, просканированный ключ не действителен! Пожалуйста внимательно проверьте текст.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">НЕ Подтвержден!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Их ключ правильный. Вам также необходимо просканировать свой личность.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Проверено!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">У вас нет персонального ключа!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Сканируй чтобы сравнить</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Сканируй чтобы сравнить</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ОСТОРОЖНО, просканированный ключ НЕ соответствует!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ Подтвержден!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Просканированный ключ соответствует!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Проверено!</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Инициировать Несмотря на Существующий Запрос?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Вы уже отправили запрос на инициирование сеанса для данного получателя. Вы уверены, что хотите отправить еще один? Это аннулирует первый запрос.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Отправить</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Плохой зашифрованное сообщение ...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Расшифровка, пожалуйста, подождите ...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Сообщение зашивровано для несуществующей сессии...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decryption_error_local_message_corrupted_mac_doesn_t_match_potential_tampering_question">Ошибка в расшифровке: местное сообщение повреждено, МАС не соответствует. Возможна попытка проникновения?</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Соединение с ММС сервером...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Загрузка ММС...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Загрузка ММС не прошла!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Загрузка...</string>
<string name="MmsDatabase_anonymous">Анонимный</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Расшифровка ММС, ждите пожалуйста...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Плохо зашифрованное ММС сообщение...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">ММС сообщение зашифрованно для несуществующей сессии...</string>
<!--MmsSender-->
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Импорт в прогрессе</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Импорт Текстовых Сообщений</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">TextSecure Пароль Кэширования</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Пароль Кэширования</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d новые сообщения</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Самые последние от: %s</string>
<string name="MessageNotifier_key_exchange">Обмен Ключей...</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Зашифрованное сообщение ...</string>
<string name="MessageNotifier_corrupted_ciphertext">Поврежденный зашифрованный текст</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Нет Предмета)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Доставка сообщения не удалась.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Не удалось доставить сообщение.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Ошибка при доставке сообщения.</string>
<!--SmsReceiver-->
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Не можем сейчас отправить MMS-сообщение. Оно будет отправляться когда услуг становится доступным.</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Вы получили сообщение от кого-то, кто поддерживает TextSecure зашифрованные сессии. Хотите начать надежную сессию?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Инициируй Обмен</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">СТАРЫЙ ПАРОЛЬ:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">НОВОЙ ПАРОЛЬ:</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">ПОВТОРИ НОВОЙ ПАРОЛЬ:</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Нет контактов.</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Выбрать для</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Нет новых вызовов.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message">Наберите сообщение</string>
<string name="conversation_activity__send">Отправить</string>
<string name="conversation_activity__remove">Удалить</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Скачать</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Загрузка</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Скачать</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Загрузка</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Пакетный Режим Выбора</string>
<!--create_passphrase_activity-->
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Пожалуйста, выберите пароль, который будет использоваться для локального шифрования ваших данных.⏎\n⏎\nЭто должнен быть сильный пароль.</string>
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">ПАРОЛЬ:</string>
<string name="create_passphrase_activity__repeat">ПОВТОРИ:</string>
<string name="create_passphrase_activity__continue">Продолжи</string>
<string name="create_passphrase_activity__generating_secrets">СОЗДАЕМ СЕКРЕТЫ </string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Хотели бы вы импортировать существующие текстовые сообщения в зашифрованную базу данных TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Установленная система базы данных не будет меняться никоим образом.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Пропусти</string>
<string name="database_migration_activity__import">Импорт</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Это может занять какое-то время. Пожалуйста, наберитесь терпения, мы вам сообщим когда импортирование завершится.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">ИМПОРТИРОВАНИЕ</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">TEXTSECURE ПАРОЛЬ</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Отпереть</string>
<!--prompt_apn_activity-->
<string name="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">TextSecure требует настройки APN для доставки сообщений медиа через ваш беспроводной связи. Эта информация недоступна на вашем устройстве. Это может произойти, если устройство заблокировано или ограничено.</string>
<string name="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">Для отправки сообщений СМИ, заполните информацию APN здесь. Значения вашего оператора обычно можно находить поиске \'&amp;lt;your carrier&amp;gt; APN\'. Это только надо сделать один раз.</string>
<string name="prompt_apn_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (ОБЯЗАТЕЛЬНО):</string>
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_host_optional">MMS ПРОКСИ-СЕРВЕРА (НЕОБЯЗАТЕЛЬНО):</string>
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_port_optional">MMS ПОРТА ПРОКСИ (НЕОБЯЗАТЕЛЬНО):</string>
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__session">Сессия</string>
<string name="receive_key_activity__identities">Личности</string>
<string name="receive_key_activity__complete_exchange">Завершить Обмен</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to">К</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">В настоящее время вы не имеете никаких личных ключей в доверенной вам базе данных.</string>
<!--save_identity_activity-->
<string name="save_identity_activity__identity_name">Имя Личности:</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Их личность (их прочтение):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Ваша личность (ваше прочтение):</string>
<!--verify_import_identity_activity-->
<string name="verify_import_identity_activity__identity_name_n">Имя личности:\⏎</string>
<string name="verify_import_identity_activity__imported_identity_n">Импортированное имя личности:\⏎</string>
<string name="verify_import_identity_activity__verified">Проверено!</string>
<string name="verify_import_identity_activity__compare">Сравнивать</string>
<!--verify_keys_activity-->
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">Они читали это:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Вы читали это:</string>
<!--view_identity_activity-->
<string name="view_identity_activity__identity">Личность:</string>
<string name="view_identity_activity__qr_code">QR код</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Задать пароль</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Введите пароль</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Выберите Контакты</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Обнаружено TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Открытый Ключ Личности</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Изменить пароль</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Проверь Сессию</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Проверь Личность</string>
<string name="AndroidManifest__save_identity">Сохрани Личность</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Управляй Ключ Личности</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Заверши Обмен Ключей</string>
<string name="AndroidManifest__verify_imported_identity">Проверь Импортированную Личность</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__use_settings">Используйте Настройки</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Используй для всех СМС</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Используй для всех MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Используйте TextSecure для просмотра и хранения всех входящих текстовых сообщений</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Используйте TextSecure для просмотра и хранения всех входящих мультимедийных сообщений</string>
<string name="preferences__input_settings">Ввести Настройки</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter посылает</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Нажатие клавиши ввода будет отправлять текстовые сообщения</string>
<string name="preferences__display_settings">Настройки Дисплея</string>
<string name="preferences__choose_identity">Выберите Личность</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Выберите контакт из списка контактов.</string>
<string name="preferences__encryption_settings">Шифрование Настройки</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Измени Мой Пароль</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Автоматически заверши обмены ключей для новых сессий или для существующих сессий с той же личностью</string>
<string name="preferences__include_a_whitespace_tag_at_the_end_of_every_non_encrypted_message">Включите тег пробела в конце каждого незашифрованного сообщения</string>
<string name="preferences__include_whitespace_tag">Добавь тег пробела</string>
<string name="preferences__sign_key_exchange_messages_with_identity_key">Подпиши ключ обмена сообщениями с ключом личности</string>
<string name="preferences__sign_key_exchange">Подпиши Обмен Ключей</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Забудьте пароль из памяти после некоторого интервала</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Тайм-аут Пароль</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Выберите Тайм-аут Пароля</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Интервал Тайм-аута</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Отрезок времени, прежде чем пароль из памяти будет забыт</string>
<string name="preferences__view_my_identity_key">Посмотри мой ключ личности</string>
<string name="preferences__export_my_identity_key">Экспортируй мой ключ личности</string>
<string name="preferences__import_an_identity_key_from_a_contact">Импортируй ключ личности из контакта</string>
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">Управляй настроеными ключями личности</string>
<string name="preferences__notification_settings">Настройки Уведомления</string>
<string name="preferences__notifications">Уведомления</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Показать сообщение об уведомлении в строке статуса</string>
<string name="preferences__led_color">Цвет Светодиода</string>
<string name="preferences__change_notification_led_color">Поменять Цвет Светодиода</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Мигания Светодиода</string>
<string name="preferences__change_notification_blink_pattern">Поменяй мигания светодиода</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">Выберите мигания светодиода</string>
<string name="preferences__select_led_color">Выберите Цвет светодиода</string>
<string name="preferences__select_ringtone">Выбор Мелодии</string>
<string name="preferences__vibrate">Вибрировать</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Вибрировать при уведомлении</string>
<string name="preferences__minutes">мин.</string>
<string name="preferences__hours">час.</string>
<string name="preferences__green">Зеленый</string>
<string name="preferences__red">Красный</string>
<string name="preferences__blue">Синий</string>
<string name="preferences__orange">Оранжевый</string>
<string name="preferences__cyan">Голубой</string>
<string name="preferences__magenta">Пурпурный</string>
<string name="preferences__fast">Быстро</string>
<string name="preferences__normal">Нормально</string>
<string name="preferences__slow">Медленно</string>
<string name="preferences__custom">Свой</string>
<string name="preferences__enable_fallback_mmsc">Включите Резервной MMSC</string>
<string name="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">Используйте установленную здесь информацию MMSC когда информационная система APN недоступна.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (обязательно)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS Адрес Прокси (Необязательно)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional"> MMS Порт Прокси (необязательно)</string>
<string name="preferences__delivery_reports">Отчеты о Доставке</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Запроси отчет о доставке для каждого отправленного вами СМС сообщения</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_mms_message_you_send">Запроси отчет о доставке для каждого отправленного вами MMS сообщения</string>
<string name="preferences__mms_delivery_reports">Отчеты о Доставке MMS</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Отчеты о Доставке SMS</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Автоматически сотри старые сообщения, когда разговор превышает заданную длину</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Удали старые сообщения</string>
<string name="preferences__storage">Память</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Предел длины разговора</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Обрежьте все сообщения сейчас</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Просмотри все разговоры и установи ограничения их длины</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Выберите Все</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Очисти Все</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Закончено</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Отправь незашифрованное</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Звонок</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Подробности</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Копируй текст</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Удали сообщение</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Перешли сообщение</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Начинай Защищенный Сеанс</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Удали выбранное</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Выберите все</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Поиск</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<!--conversation_secure_unverified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Защита</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_session">Проверь Сессию</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_recipient">Проверь Получателя</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Прервать Защищенный Сеанс</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Добавить приложение</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Удалить угрозу</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Список получателей</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Сравнивать</string>
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Сканируй чтобы сравнить</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Сканируй чтобы сравнить</string>
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Открыть</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Новое Сообщение</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Настройки</string>
<string name="text_secure_normal__menu_import_export">Импорт/экспорт</string>
<string name="text_secure_normal__menu_import">Импорт</string>
<string name="text_secure_normal__menu_export">Экспорт</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Удалить пароль</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Проверено</string>
<!--Misc. piggybacking-->
<!--EOF-->
</resources>