Moxie Marlinspike e94fa0d752 Updated language translations.
// FREEBIE
2014-04-03 16:02:36 -07:00

612 lines
74 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">TextSecure</string>
<string name="yes">Да</string>
<string name="no">Нет</string>
<string name="delete">Удалить</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Сейчас: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Для управления ключами нужно ввести парольную фразу...</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Вы ещё не задали парольную фразу!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">сообщений в разговоре</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Удалить все старые сообщения?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Вы уверены, что хотите обрезать все разговоры до %s последних сообщений, удалив более старые?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Удалить</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">Мой</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Отключить шифрование базы?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nВнимание, вы собираетесь отключить шифрование базы данных, в которой хранятся все ваши сообщения и ключи. При переписке шифрование продолжит работать, однако любой, кто имеет физический доступ к вашему устройству, сможет прочитать ваши сообщения.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Отключить</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Отмена регистрации...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Отменяем регистрацию для обмена сообщениями по каналу данных</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">Отключить push сообщения?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">\nЭто отключит push сообщения, удалив регистрацию на сервере.\nВам придётся зарегистрироваться вновь, что бы включить push сообщения.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Ошибка при соединении с сервером!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Вы не зарегистрированы для использования push...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_directory">Обновление Push</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_push_directory">Обновление push каталога...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Входящие SMS включены</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Нажмите для выбора СМС обработчика</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Входящие SMS отключены</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Нажмите, что бы использовать TextSecure для SMS</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Изображение</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Видео</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Аудио</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Размер сообщения: %d Kб</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Истекает: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Ошибка при отправке сообщения</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment">Сохранение вложения</string>
<string name="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Сохраняем вложение на SD-карту...</string>
<string name="ConversationItem_save_to_sd_card">Сохранить на SD-карту?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Этот медиа-файл хранится в зашифрованной базе данных. Его копия, которую вы сохраните на SD-карту, не будет зашифрована. Хотите продолжить?</string>
<string name="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Ошибка при сохранении вложения на SD-карту!</string>
<string name="ConversationItem_success_exclamation">Успешно!</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Невозможно произвести запись на SD-карту!</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Просмотреть защищенный медиа-файл?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Этот медиа-файл хранится в зашифрованной базе данных. Чтобы просмотреть его через стороннее приложение, необходимо будет его временно расшифровать и записать на диск. Вы уверены, что хотите это сделать?</string>
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Получено и обработано сообщение обмена ключами.</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Ошибка: получено устаревшее сообщение обмена ключами.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Получено сообщение обмена ключами. Нажмите, чтобы его обработать.</string>
<string name="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Получено простое сообщение при включенном шифровании. Если получатель не использует защищенный сеанс, он не сможет прочитать сообщения. Отключите защиту.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s покинул группу.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s присоединился к группе.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s обновил группу.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve">Активировать SMS-режим</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_dialog_title">Резервный SMS-режим?</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Начать защищённый сеанс?</string>
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Начать защищённый сеанс связи с %s?</string>
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Подтвердите завершение сеанса</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Вы уверены, что хотите завершить этот защищённый сеанс связи?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Подтвердите удаление разговора</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Вы уверены, что хотите навсегда удалить этот разговор?</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Добавить вложение</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Выбрать контакт</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Написать сообщение</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Извините, произошла ошибка при обработке вложения.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Извините, выбранный видео-файл больше максимального размера сообщения.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Извините, выбранный аудио-файл больше максимального размера сообщения.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Адрес получателя не является ни номером телефона, ни адресом электронной почты.</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Пустое сообщение!</string>
<string name="ConversationActivity_forward_message_prefix">FWD</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Получатели в конференции</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Конференция</string>
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Группа без названия</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d участников</string>
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 участник</string>
<string name="ConversationActivity_saving_draft">Сохраняем черновик...</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Неверный получатель!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Звонки не поддерживаются</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Ваше устройство, по-видимому, не поддерживает голосовые звонки.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Покинуть группу?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Вы уверены, что хотите покинуть эту группу?</string>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Подробности</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Транспорт: %1$s\nОтправлено/Получено: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Отправитель: %1$s\nТранспорт: %2$s\nОтправлено: %3$s\nПолучено: %4$s</string>
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Подтвердите удаление сообщения</string>
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Вы уверены, что хотите навсегда удалить это сообщение?</string>
<!--ConversationListAdapter-->
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Сообщениe обмена ключами...</string>
<!--ConversationListFragment-->
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Удалить разговоры?</string>
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Вы уверены, что хотите удалить ВСЕ выбранные разговоры?</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Удаление</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Удаляем выбранные разговоры...</string>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Сообщениe обмена ключами...</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Экспортировать на SD-карту?</string>
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Вы собираетесь экспортировать на SD-карту свои зашифрованные ключи, настройки и сообщения.</string>
<string name="ExportFragment_export">Экспорт</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Экспортировать открытым текстом?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Внимание, вы собираетесь экспортировать на SD-карту свои сообщения в незашифрованном виде.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Отмена</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Экспорт</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Экспортируем открытым текстом на карту памяти...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Ошибка, невозможно произвести запись на SD-карту!</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Ошибка при записи на SD-карту.</string>
<string name="ExportFragment_success">Успешно!</string>
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Производится экспорт зашифрованных ключей, настроек и сообщений...</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Новая группа</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Обновить группу</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Название группы</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Новая MMS группа</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Выбранный контакт не поддерживает группы TextSecure. Для группы будет использоваться MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Вы не зарегистрированны для использования канала передачи данных. Группы отключены.</string>
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_own_this_group">Вы не владелец этой группы и не можете менять название или изображение.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Непредвиденная ошибка не позволила создать группу.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Нужен как минимум один участник в группе!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Один из учасников имеет неправильный номер. Пожалуйста, исправьте или удалите контакт и попробуйте снова.</string>
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Ошибка ввода/вывода. Невозможно создать временный файл.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Аватар группы</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Создать группу</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Создаётся %1$s…</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Импортировать системную базу SMS?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Вы собираетесь импортировать SMS-сообщения из системной базы данных в TextSecure. Если вы уже это делали ранее, повторный импорт приведёт к дублированию сообщений.</string>
<string name="ImportFragment_import">Импортировать</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Отмена</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Восстановить из зашфированной резервной копии?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nВосстановление из зашифрованной резервной копии полностью заменит существующие ключи, настройки и сообщения. Вы потеряете всю информацию, которая сейчас содержится в TextSecure, но не в резервной копии.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Восстановить</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Импортировать из простой резервной копии?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Вы собираетесь импортировать сообщения из простой резервной копии. Если вы ранее уже импортировали сообщения из этой копии, повторный импорт приведёт к их дублированию.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Импорт</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Импортируем из простой резервной копии...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Простая резервная копия не найдена!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Ошибка при импорте!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Импорт завершён.</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Восстановление</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Восстановление из зашифрованной резервной копии...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Зашифрованная резервная копия не найдена!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Восстановление завершено.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">При сканировании ключ не обнаружен!</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Нет подключения, через которое можно скачать MMS. Попробуйте позже...</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Ошибка при сохранении MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Ошибка подключения к провайдеру MMS...</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Ошибка при чтении настроек MMS...</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">MMS-сообщение</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Парольные фразы не совпадают!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Неверная старая парольная фраза!</string>
<!--PassphraseCreateActivity-->
<string name="PassphraseCreateActivity_passphrases_dont_match">Парольные фразы не совпадают!</string>
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Необходимо ввести парольную фразу</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Неверная парольная фраза!</string>
<!--PromptMmsActivity-->
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Необходимо указать адрес MMS-центра вашего оператора.</string>
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Настройки MMS сохранены</string>
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Вы можете в любое время изменить эти значения через меню настроек приложения.</string>
<!--ReceiveKeyActivity-->
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Подпись, полученная сейчас при обмене ключами, отличается от той, которой собеседник подписывался ранее. Это может означать, что кто-то пытается перехватить вашу переписку или что ваш собеседник переустановил TextSecure, и теперь у него новый личный ключ.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Возможно, вы захотите перепроверить этого собеседника.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Подпись в этом обмене ключами является доверенной, но вы отключили в настройках автоматическое выполнение обменов.</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">Обработка</string>
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Обрабатываем обмен ключами...</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Подключение к TextSecure</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Выберите страну</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Необходимо указать код страны</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Необходимо указать номер телефона</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Неверный номер</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Указанный вами \nномер телефона (%s) неверен.</string>
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Устройство не поддерживается</string>
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">К сожалению, на вашем устройстве невозможен обмен сообщениями по каналу данных. На устройствах с Android версии ниже 4.0 должен быть зарегистрирован аккаунт Google. На устройствах с Android 4.0 аккаунт Google необязателен, но должно иметься приложение «Play Маркет».</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nСейчас мы проверим, что с этим устройством связан следующий номер телефона:\n\n%s\n\n\nНомер указан верно или вы хотите его изменить?\n</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Продолжить</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Изменить</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Возможные проблемы</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Проверка номера</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Изменить %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Регистрация завершена!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_possible_problems">Возможные проблемы.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Сначала введите полученный вами код...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Соединение</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Соединяемся для проверки...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Ошибка сети!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Невозможно соединиться. Проверьте, есть ли подключение к интернету и попробуйте снова.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Проверка не удалась!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Код подтверждения, введённый вами, неверен. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Слишком много попыток</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Вы слишком много раз вводили неверный код подтверждения. Подождите минуту перед следующей попыткой.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Запрос звонка</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Запрашиваем входящий звонок для подтверждения...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Ошибка сервера</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">На сервере возникла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Слишком много запросов!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Вы недавно уже запрашивали голосовой звонок. Запросить ещё один вы сможете через 20 минут.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Проверяем голосовой код...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Конфликт регистрации</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Этот номер уже зарегистрирован на другом сервере TextSecure (CyanogenMod?). Вам нужно удалить регистрацию там, что бы зарегистрироваться здесь.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Регистрация завершена</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Регистрация в TextSecure успешно завершена.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Ошибка регистрации</string>
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">При регистрации в TextSecure возникла ошибка.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Получено повреждённое\nсообщение обмена ключами!\n</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nПолучено сообщение обмена ключами для неверной версии протокола.\n</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nПолучено сообщение с неизвестным личным ключом. Нажмите, чтобы обработать и показать его.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Получены новые но непроверенные данные. Нажмите для проверки.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Защищённый сеанс завершён.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Покидает группу...</string>
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Защищённый сеанс завершён.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">У вас нет личного ключа.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">У получателя нет личного ключа.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">У получателя нет личного ключа!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">анировать ключ собеседника</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Дать сканировать мой ключ</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">ВНИМАНИЕ, просканированный ключ НЕ СОВПАДАЕТ! Внимательно проверьте текст отпечатка.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ подтверждено!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Ключ собеседника верен. Также необходимо, чтобы собеседник подтвердил ваш ключ.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Подтверждено!</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">У вас нет личного ключа!</string>
<!--VerifyKeysActivity-->
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Дать сканировать мой отпечаток</string>
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Сканировать отпечаток собеседника</string>
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ВНИМАНИЕ, просканированный ключ НЕ СОВПАДАЕТ! Внимательно проверьте текст отпечатка.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">НЕ подтверждено!</string>
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Ключ собеседника верен. Также необходимо, чтобы собеседник просканировал ваш отпечаток.</string>
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Подтверждено!</string>
<!--ViewIdentityActivity-->
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">У вас нет личного ключа.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Сканировать и сравнить</string>
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Дать сканировать и сравнить</string>
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">ВНИМАНИЕ, просканированный ключ НЕ СОВПАДАЕТ!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">НЕ подтверждено!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Просканированный ключ совпадает.</string>
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Подтверждено!</string>
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Личный отпечаток</string>
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Мой Отпечаток</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Игнорировать предыдущий запрос?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Вы уже отправили этому собеседнику запрос на начало сеанса. Вы уверены, что хотите отправить ещё один? Предыдущий будет аннулирован.</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Отправить</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Зашифрованное сообщение испорчено...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Расшифровываем...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Сообщение зашифровано для несуществующей сессии...</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Соединяемся с MMS-сервером...</string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Скачиваем MMS-сообщение...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Не удалось скачать MMS-сообщение!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Скачиваем...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Чтобы продолжить скачивание, нажмите сюда и настройте MMS.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Расшифровываем MMS-сообщение...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Зашифрованное MMS-сообщение испорчено...</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS-сообщение зашифрованно для несуществующей сессии...</string>
<!--MmsSender-->
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">В настоящий момент невозможно отправить MMS-сообщение.</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Идёт импорт</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Импортируем текстовые сообщения</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Нажмите, чтобы открыть.</string>
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Нажмите, чтобы открыть. Чтобы закрыть, нажмите на замок.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure разблокирован</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Заблокировать парольной фразой</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">Новых сообщений: %d</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Последнее — от %s</string>
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Зашифрованное сообщение...</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Без темы)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Сбой доставки сообщения.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Не удалось доставить сообщение.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Ошибка при доставке сообщения.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Отметить все как прочитанные</string>
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Отметить как прочитанное</string>
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Регенерация...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Генерируем новый личный ключ...</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Регенерация завершена!</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Сбросить личный ключ?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nОсторожно! Если вы заново сгенерируете свой личный ключ, текущий будет утрачен навсегда, и ваши собеседники получат предупреждения при начале новых защищённых сеансов с вами. Вы уверены, что хотите продолжить?</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Отмена</string>
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Продолжить</string>
<!--SmsReceiver-->
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Сейчас невозможно отправить ваше SMS-сообщение. Оно будет отправлено, когда связь восстановится.</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Извините, TextSecure пока не поддерживает быстрые ответы.</string>
<!--auto_initiate_activity-->
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Вы получили сообщение от собеседника, поддерживающего зашифрованное общение при помощи TextSecure. Хотите начать защищённый сеанс?</string>
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Начать обмен</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">СТАРАЯ ПАРОЛЬНАЯ ФРАЗА:</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">НОВАЯ ПАРОЛЬНАЯ ФРАЗА:</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">ПОВТОРИТЕ НОВУЮ ПАРОЛЬНУЮ ФРАЗУ:</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<!--contact_selection_list_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Нет контактов.</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="single_contact_selection_group_activity__filter">Введите имя для выбора...</string>
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Обновление Push</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Выбрать для</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Нет недавних звонков.</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message"><small>Послать сообщение</small></string>
<string name="conversation_activity__send">Отправить</string>
<string name="conversation_activity__remove">Удалить</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Скачать</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Скачивание</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Скачать</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Скачивание</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Выбрать несколько</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Загружаем страны...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Поиск</string>
<!--create_passphrase_activity-->
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Пожалуйста, выберите парольную фразу для локального шифрования ваших данных.</string>
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">ПАРОЛЬНАЯ ФРАЗА:</string>
<string name="create_passphrase_activity__repeat">ПОВТОРИТЕ:</string>
<string name="create_passphrase_activity__continue">Продолжить</string>
<string name="create_passphrase_activity__generating_secrets">СОЗДАЁМ СЕКРЕТЫ </string>
<string name="create_passphrase_activity__skip">Пропустить</string>
<string name="create_passphrase_activity__create">Создать</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__confirmation">Этот журнал будет опубликован в сети для изучения разработчиками TextSecure. При желании, вы можете изменить некоторые данные перед отправкой.</string>
<string name="log_submit_activity__button_cancel">Не отправлять</string>
<string name="log_submit_activity__button_ok">Отправить</string>
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не удается получить журнал вашего устройства. Вы можете воспользоваться ADB для формирования журнала.</string>
<string name="log_submit_activity__log_submit_success_title">Успешно!</string>
<string name="log_submit_activity__log_got_it">Получилось</string>
<string name="log_submit_activity__your_pastebin_url">Пожалуйста, скопируйте этот URL и добавьте к вашему замечанию (нажмите и удерживайте для копирования):\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Скопировано в буфер</string>
<string name="log_submit_activity__loading_logcat">Загрузка журналов...</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Спасибо за помощь!</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Хотите ли вы импортировать имеющиеся текстовые сообщения в зашифрованную базу данных TextSecure?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">стемная база данных изменена не будет.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Пропустить</string>
<string name="database_migration_activity__import">Импортировать</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Это может занять какое-то время. Пожалуйста, наберитесь терпения, мы вам сообщим, когда импортирование завершится.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">ИМПОРТИРОВАНИЕ</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Обновляем базу данных...</string>
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Экспорт зашифрованной резервной копии</string>
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Экспортировать на SD-карту зашифрованную резервную копию.</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Экспорт простой резервной копии</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nЭкспортировать на SD-карту простую резервную копию, совместимую с приложением «SMSBackup And Restore».</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Импорт системной базы SMS</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Импортировать сообщения из базы данных SMS-приложения, которое используется сейчас по умолчанию.</string>
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Импорт зашифрованной резервной копии</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nВосстановить из ранее экспортированной зашифрованной резервной копии TextSecure.</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Импорт простой резервной копии</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nИмпортировать из простой резервной копии. Совместимо с приложением «SMSBackup And Restore».</string>
<string name="local_identity__regenerate_key">Заново сгенерировать ключ</string>
<!--mms_preferences_activity-->
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">Для вашего телефона необходимо настроить MMS вручную.</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">ПАРОЛЬНАЯ ФРАЗА TEXTSECURE</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Открыть</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Приложению TextSecure необходимо знать настройки MMS вашего сотового оператора, чтобы отправлять и получать мультимедийные и групповые сообщения. Ваше устройство не даёт доступа к этой информации — так иногда бывает, если в телефоне запрещена смена SIM-карты и в некоторых иных случаях.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Чтобы отправлять мультимедийные и групповые сообщения, нажмите «ОК» и настройте MMS. Это нужно сделать только один раз. Настройки для вашего оператора можно узнать в службе техподдержки или в интернете по запросу «ваш оператор APN».</string>
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">АДРЕС MMS-ЦЕНТРА (ОБЯЗАТЕЛЬНО):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">ПРОКСИ ДЛЯ MMS (НЕОБЯЗАТЕЛЬНО):</string>
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">ПОРТ ПРОКСИ ДЛЯ MMS (НЕОБЯЗАТЕЛЬНО):</string>
<!--receive_key_activity-->
<string name="receive_key_activity__complete">Выполнить</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">\nTextSecure может использовать передачу коротких сообщений для повышения безопасности и снижения расходов на SMS при общении с другими пользователями TextSecure. Для включения этой возможности, пожалуйста, укажите код страны и номер телефона.</string>
<string name="registration_activity__your_country">ВАША СТРАНА</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">КОД ВАШЕЙ СТРАНЫ\nИ НОМЕР ТЕЛЕФОНА</string>
<string name="registration_activity__phone_number">НОМЕР ТЕЛЕФОНА</string>
<string name="registration_activity__register">Зарегистрироваться</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Для регистрации на сервер будет временно передана некоторая контактная информация.</string>
<string name="registration_activity__skip">Пропустить</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Возможные причины:</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Перехватчики SMS-сообщений.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nНекоторые SMS-приложения сторонних разработчиков (например, Handcent или GoSMS) ведут себя неправильно и перехватывают все входящие SMS-сообщения. Проверьте, не получали ли вы сообщение, начинающееся со слов «Your TextSecure verification code». Если да, то вам необходимо настроить ваше SMS-приложение так, чтобы оно пропускало сообщения дальше. </string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Неверный номер.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nПожалуйста, убедитесь, правильно ли вы указали свой номер и соответствует ли его формат\nвашему региону.\n</string>
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\nTextSecure не работает с номерами Google Voice.</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Голосовая проверка</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nДля проверки вашего номера TextSecure также может вам позвонить. Нажмите «Позвонить мне», дождитесь звонка и введите ниже шесть цифр, которые вы услышите.</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Проверить</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Позвонить мне</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Изменить номер</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Ошибка связи.</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\nTextSecure не смог соединиться с push-сервисом.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Возможные \nпричины:\n</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Нет соединения \nс интернетом.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Для использования этой функции TextSecure необходимо подключение к интернету. Убедитесь, что ваше устройство подключено к 3G или Wi-Fi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Ограничения брандмауэра.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nЕсли вы подключены по Wi-Fi, возможно, в сети имеется брандмауэр, который блокирует доступ к серверу TextSecure. Попробуйте воспользоваться другой беспроводной сетью либо мобильным интернетом.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nСейчас TextSecure автоматически проверит ваш номер телефона при помощи SMS-сообщения.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Соединяемся...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Ожидаем\nSMS-подтверждения...\n</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Регистрируемся на сервере...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Это может занять некоторое время. Пожалуйста, подождите. Мы сообщим вам, когда процесс подтверждения будет завершен.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">\nИстекло время ожидания SMS-сообщения для подтверждения вашего номера.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Подтверждение\nпо SMS не удалось.\n</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Генерируем ключи...</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__add_member">Добавить участника</string>
<!--review_identities-->
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">В вашей базе доверенных собеседников нет ни одного личного ключа.</string>
<!--verify_identity_activity-->
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Личность собеседника (он читает):</string>
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Ваша личность (вы читаете):</string>
<!--verify_import_identity_activity-->
<string name="verify_import_identity_activity__identity_name_n">Имя личности:\\n</string>
<string name="verify_import_identity_activity__imported_identity_n">Импортированная личность:\\n</string>
<string name="verify_import_identity_activity__verified">Подтверждено!</string>
<string name="verify_import_identity_activity__compare">Сравнить</string>
<!--verify_keys_activity-->
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">Собеседник читает это:</string>
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Вы читаете это:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Создание парольной фразы</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Введите парольную фразу</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Выбрать контакты</string>
<string name="AndroidManifest__select_contact">Выбрать контакт</string>
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">Обнаружено TextSecure</string>
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Открытый личный ключ</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Изменить парольную фразу</string>
<string name="AndroidManifest__verify_session">Подтвердить сеанс</string>
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Подтвердить личность</string>
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Управление личными ключами</string>
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Выполнить обмен ключами</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Журнал отладки</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Импорт и экспорт</string>
<string name="arrays__my_identity_key">Мой личный ключ</string>
<string name="arrays__contact_keys">Ключи контактов</string>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Общие</string>
<string name="preferences__push_sms_category">Push и SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Получать все SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Получать все MMS</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Использовать TextSecure для просмотра и хранения всех входящих текстовых сообщений</string>
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Использовать TextSecure для просмотра и хранения всех входящих мультимедийных сообщений</string>
<string name="preferences__input_settings">Ввести Настройки</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Включить клавишу «Ввод»</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Заменить клавишу смайликов на «Ввод»</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Отправка по «Enter»</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Сообщения будут отправляться при нажатии клавиши «Enter»</string>
<string name="preferences__display_settings">Настройки отображения</string>
<string name="preferences__choose_identity">Выбрать личность</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Выберите себя из списка контактов.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Изменить парольную фразу</string>
<string name="preferences__change_my_passphrase">Изменить мою парольную фразу</string>
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Выполнять обмены ключами</string>
<string name="preferences__disable_passphrase">Отключить парольную фразу</string>
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Отключить шифрование при хранении сообщений и ключей</string>
<string name="preferences__screen_security">Защита экрана</string>
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Автоматически выполнять обмен ключами в новых сеансах, а также в существующих сеансах с не изменившимся личным ключом</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Отключите защиту, что бы делать скриншоты</string>
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Стирать из памяти парольную фразу через некоторое время</string>
<string name="preferences__timeout_passphrase">Забывать парольную фразу</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Выберите срок хранения парольной фразы</string>
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Срок хранения</string>
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Время, по прошествии которого парольная фраза будет стёрта из памяти</string>
<string name="preferences__identity_key_settings">Личные ключи</string>
<string name="preferences__view_my_identity_key">Показать мой личный ключ</string>
<string name="preferences__manage_identity_keys">Управление личными ключами</string>
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">Управление настроенными личными ключами</string>
<string name="preferences__notifications">Уведомления</string>
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Показывать уведомления о сообщениях в статусной строке</string>
<string name="preferences__led_color">Цвет светодиода</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Мигание светодиода</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Настроить индикацию</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Включен для:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Выключен для:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Индикация настроена!</string>
<string name="preferences__sound">Мелодия</string>
<string name="preferences__change_notification_sound">Изменить мелодию уведомления</string>
<string name="preferences__inthread_notifications">Уведомления при разговоре</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Проигрывать мелодию уведомления даже во время активной переписки</string>
<string name="preferences__vibrate">Вибрация</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Вибрировать при уведомлении</string>
<string name="preferences__minutes">мин.</string>
<string name="preferences__hours">час.</string>
<string name="preferences__green">Зелёный</string>
<string name="preferences__red">Красный</string>
<string name="preferences__blue">Синий</string>
<string name="preferences__orange">Оранжевый</string>
<string name="preferences__cyan">Голубой</string>
<string name="preferences__magenta">Пурпурный</string>
<string name="preferences__white">Белый</string>
<string name="preferences__none">Нет</string>
<string name="preferences__fast">Быстро</string>
<string name="preferences__normal">Средне</string>
<string name="preferences__slow">Медленно</string>
<string name="preferences__custom">Настроить...</string>
<string name="preferences__advanced">Расширенные</string>
<string name="preferences__passphrase">Парольная фраза</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Настройки MMS</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Настроить MMS вручную</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Использовать вместо системных настроек MMS указанную ниже информацию.</string>
<string name="preferences__mmsc_url_required">Адрес MMS-центра (обязательно)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Адрес прокси для MMS (необязательно)</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Порт прокси для MMS (необязательно)</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Отчеты о доставке SMS</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Запрашивать отчёт о доставке каждого отправленного SMS-сообщения</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Автоматически удалять старые сообщения, когда длина разговора превышает заданную</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Удалить старые сообщения</string>
<string name="preferences__storage">Память</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Ограничение длины разговора</string>
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Обрезать все разговоры</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Привести длину всех разговоров в соответствие с заданной</string>
<string name="preferences__light_theme">Светлая тема</string>
<string name="preferences__dark_theme">Тёмная тема</string>
<string name="preferences__appearance">Внешний вид</string>
<string name="preferences__theme">Тема</string>
<string name="preferences__default">По умолчанию</string>
<string name="preferences__language">Язык (language)</string>
<string name="preferences__make_default_sms_app">SMS-приложение по умолчанию</string>
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Сделать TextSecure приложением по умолчанию для SMS и MMS.</string>
<string name="preferences__use_data_channel">Push сообщения</string>
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nПовысить безопасность и снизить расходы на SMS, используя передачу данных при общении с другими пользователями TextSecure</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Разрешить исходящие SMS</string>
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure используется для обработки SMS. Выберите другую программу для SMS, чтобы изменить эту настройку.</string>
<string name="preferences__refresh_push_directory">Обновить Push каталог</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Отправить журнал отладки</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">Пользователи TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">(сначала спросить)</string>
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users_description">Отправлять зашифрованные SMS если нет связи</string>
<string name="preferences__sms_fallback_ask_fallback">Спросить перед отправкой SMS</string>
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">Пользователи без TextSecure</string>
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">Никто</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Выбрать всё</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Снять выделение</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Закончено</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Обновить контакты</string>
<!--conversation_button_context-->
<string name="conversation_button_context__menu_send_unencrypted">Отправить незашифрованным</string>
<!--conversation_callable-->
<string name="conversation_callable__menu_call">Звонок</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Подробности</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Копировать текст</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Удалить сообщение</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Переслать сообщение</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Отправить заново</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Начать защищённый сеанс</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Удалить выбранное</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Выбрать всё</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Поиск</string>
<string name="conversation_list__drawer_open">Открыть панель навигации</string>
<string name="conversation_list__drawer_close">Закрыть панель навигации</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Безопасность</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Личность недоступна</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Подтвердить личность</string>
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Завершить защищённый сеанс</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Добавить вложение</string>
<string name="conversation__menu_update_group">Обновить группу</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Покинуть группу</string>
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Добавить контакт</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Удалить разговор</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Список получателей</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Доставка</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Разговор</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Вещание</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Сравнить</string>
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Дать сканировать для сравнения</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Сканировать для сравнения</string>
<!--text_secure_locked-->
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Открыть</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Новое сообщение</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Новая группа</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Настройки</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Заблокировать</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Отметить все как прочитанные</string>
<!--verify_keys-->
<string name="verify_keys__menu_verified">Подтверждено</string>
<!--EOF-->
</resources>