mirror of
https://github.com/oxen-io/session-android.git
synced 2024-12-21 23:47:30 +00:00
8c55ea09d9
// FREEBIE
649 lines
63 KiB
XML
649 lines
63 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
|
<resources>
|
|
<string name="app_name">TextSecure</string>
|
|
<string name="yes">Kyllä</string>
|
|
<string name="no">Ei</string>
|
|
<string name="delete">Poista</string>
|
|
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Tällä hetkellä: %s</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">On annettava salasana ennen avainten hallinointia...</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Ette ole vielä määritellyt salasanaa!</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">viestiä yhdessä keskustelussa</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Haluatko poistaa kaikki vanhat viestit?</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Oletteko varma, että haluatte rajata kaikki viestiketjut %s viimeisimpään viestiin?</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Poista</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">Minun</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Poistetaanko tallennustilan salaus käytöstä?</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">\nVaroitus. Viestiesi ja avaimiesi tallennustilan salaus poistetaan käytöstä. Salatut istuntosi jatkavat toimintaansa, mutta kuka tahansa, jolla on fyysinen pääsy laitteeseesi voi lukea ne.</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Poista käytöstä</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Puretaan rekisteröintiä...</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_for_data_based_communication">Tietoverkkovälitteiseen viestintään vaadittua rekisteröintiä puretaan</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_push_messages">Poistetaanko push-viestit käytöstä?</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_push_messages">\nTämä tulee lopettamaan push-palvelun poistamalla tietosi palvelimelta.\nKäyttääksenne push-palvelua tulevaisuudessa teidän täytyy rekisteröityä uudelleen.</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Virhe yhdistettäessä palvelimeen!</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Et olet rekisteröitynyt push-palveluun...</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_directory">Päivitetään hakemistoa</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_push_directory">Päivitetään push-hakemistoa...</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Saapuvat tekstiviestit sallittu</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Kosketa muuttaaksesi oletus tekstiviestisovellusta</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Saapuvat tekstiviestit kielletty</string>
|
|
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Kosketa asettaaksesi TextSecuren oletus tekstiviestisovellukseksi</string>
|
|
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
|
|
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Kuva</string>
|
|
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Video</string>
|
|
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Äänitallenne</string>
|
|
<!--ConversationItem-->
|
|
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Viestin koko: %d kt</string>
|
|
<string name="ConversationItem_expires_s">Umpeutuu: %s</string>
|
|
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Virhe viestin lähetyksessä</string>
|
|
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Tarkastele salattua mediaa?</string>
|
|
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Tämä media on tallennettu salattuun tietokantaan. Ulkoisella ohjelmalla tarkasteleminen vaatii sisällön salauksen purkua ja kirjoitamista levylle. Oletteko varma, että haluatte tehdä tämän?</string>
|
|
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Avainvaihtoviesti vastaanotettu ja käsitelty.</string>
|
|
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Virhe. Vastaanotettu avainvaihtoviesti on vanhentunut.</string>
|
|
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Avainvaihtolähetys vastaanotettu, napsauta aloittaaksesi käsittelyn.</string>
|
|
<string name="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Vastaanotettu salaamaton SMS -viesti kesken salattua istuntoa. Jos heillä ei ole salattua istuntoa auki, lähettämäsi viestit eivät tule olemaan luettavia. Napsauta lopettaaksesi istunto.</string>
|
|
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s on lähtenyt ryhmästä.</string>
|
|
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s ovat liittyneet ryhmään.</string>
|
|
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s on päivittänyt ryhmää.</string>
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Aktivoi SMS varajärjestelmä</string>
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Napsauta aktivoidaksesi MMS varajärjestelmän</string>
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Aktivoi salaamaton varajärjestelmä</string>
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms_dialog_title">Käytä SMS varajärjestelmää?</string>
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms_dialog_title">Käytä MMS varajärjestelmää?</string>
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Käytä salaamattomia SMS -viestejä?</string>
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Käytä salaamattomia MMS -viestejä?</string>
|
|
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Tätä viestiä <b>ei</b> voitu salata, koska turvattua istuntoa ei voitu muodostaa. \n\nLähetä salaamaton viesti?</string>
|
|
<!--ConversationActivity-->
|
|
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Aloita salattu istunto?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Aloita salattu istunto %s:n kanssa?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_abort_secure_session_confirmation">Salatun istunnon lopetuksen vahvistus</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Haluatteko varmasti lopettaa salatun istunnon?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Viestiketjun poiston vahvistus</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Haluatteko varmasti poistaa tämän keskustelun pysyvästi?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Lisää liite</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Valitse yhteystieto</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_compose_message">Kirjoita viesti</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Virhe liitteen lisäämisessä</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Kuvatallenne ylittää viestin kokorajan.</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Äänitallenne ylittää viestin kokorajan.</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Annettu numero tai sähköpostiosoite ei ole kelvollinen!</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Viesti on tyhjä!</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_group_conversation_recipients">Ryhmäkeskustelun vastaanottajat</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Ryhmäkeskustelu</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_unnamed_group">Nimeämätön ryhmä</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">%d jäsentä</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_d_recipients_in_group_singular">1 jäsen</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Tallennettu luonnos</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Virheellinen vastaanottaja!</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Puhelut eivät ole tuettu</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Tämä laite ei näytä tukevan valintanäppäintoimintoja.</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_leave_group">Poistutaanko ryhmästä?</string>
|
|
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Haluatteko varmasti poistua ryhmästä?</string>
|
|
<!--ConversationFragment-->
|
|
<string name="ConversationFragment_message_details">Viestin tiedot</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Tyyppi: %1$s\nLähetetty/Vastaanotettu: %2$s</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Lähettäjä: %1$s\nTyyppi: %2$s\nLähetetty: %3$s\nVastaanotettu: %4$s</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_confirm_message_delete">Viestin poiston varmistus</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Haluatteko varmasti poistaa tämän viestin pysyvästi?</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Tallenna SD-muistikortille?</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Valittu media on tallennettuna salattuun tietokantaan. Olette tallentamassa sitä SD-muistikortille salaamattomana. Haluatteko varmasti jatkaa?</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Virhe SD-muistikorttiin tallennuksessa!</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Onnistuimme!</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">SD-muistikortille kirjoittaminen ei onnistunut!</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Liitettä tallennetaan</string>
|
|
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Liitettä tallennetaan SD-muistikortille...</string>
|
|
<!--ConversationListAdapter-->
|
|
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Avainvaihtoviesti...</string>
|
|
<!--ConversationListFragment-->
|
|
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Poista viestiketjut?</string>
|
|
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Haluatteko varmasti poistaa KAIKKI valitut viestiketjut?</string>
|
|
<string name="ConversationListFragment_deleting">Poistetaan</string>
|
|
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_threads">Valittuja viestiketjuja poistetaan...</string>
|
|
<!--ConversationListItem-->
|
|
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Avainvaihtoviesti...</string>
|
|
<!--ShareActivity-->
|
|
<string name="ShareActivity_share_with">Jaa</string>
|
|
<!--ExportFragment-->
|
|
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Viedäänkö SD-muistikortille?</string>
|
|
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Tämä toiminto \ntulee viemään salatut avaimet, asetukset ja viestit SD-muistikortille.</string>
|
|
<string name="ExportFragment_export">Vie</string>
|
|
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Viedäänkö salaamattomana SD-muistikortille?</string>
|
|
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Varoitus,\nTämä toiminto vie TextSecure-viestiesi salaamattoman sisällön SD-muistikortillesi.</string>
|
|
<string name="ExportFragment_cancel">Peruuta</string>
|
|
<string name="ExportFragment_exporting">Viedään</string>
|
|
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Viedään salaamattomana SD-muistikortille...</string>
|
|
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Virhe, SD-muistikortille ei\nvoida kirjoittaa!</string>
|
|
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Virhe SD-muistikortille kirjoitettaessa.</string>
|
|
<string name="ExportFragment_success">Onnistuimme!</string>
|
|
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Viedään salattuja avaimia,\nasetuksia ja viestejä...</string>
|
|
<!--GroupCreateActivity-->
|
|
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Uusi ryhmä</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Päivitä ryhmää</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Ryhmän nimi</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Uusi MMS-ryhmä</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Olet valinnut yhteyshenkilön, joka ei tue TextSecuren ryhmäkeskusteluja. Tämä istunto tulee olemaan MMS.</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Et ole rekisteröitynyt käyttämään tiedonsiirtokanavaa, joten ryhmäkeskustelut ovat poissa käytöstä.</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Ryhmän luonti epäonnistui odottamattoman virheen takia.</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Ryhmässä täytyy olla vähintään yksi henkilö!</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Yhdellä ryhmän jäsenistä on puhelinnumero, jota ei voida lukea. Olkaa hyvä ja korjatkaa tämän henkilön yhteystietoja tai poistakaa hänet ryhmästä ja yritäkää uudelleen.</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Tiedoston siirräntä virhe. Ei voitu luoda väliaikaista kuvatiedostoa.</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Ryhmän kuvake</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Luo ryhmä</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Luodaan %1$s…</string>
|
|
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Olemassa olevaan TextSecuren ryhmäkeskusteluun ei voi lisätä kontakteja, jotka eivät käytä TextSecurea</string>
|
|
<!--ImportExportActivity-->
|
|
<string name="ImportExportActivity_import">Tuo</string>
|
|
<string name="ImportExportActivity_export">Vie</string>
|
|
<!--ImportFragment-->
|
|
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Tuodaanko järjestelmän tekstiviestitietokanta?</string>
|
|
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Tämä toiminto kopioi tekstiviestit laitteesi tietokannasta TextSecureen. Jos viestit on tuotu jo aiemmin, seuraa niiden uudelleen tuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
|
|
<string name="ImportFragment_import">Tuo</string>
|
|
<string name="ImportFragment_cancel">Peruuta</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Palautetaanko salattu varmuuskopio?</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">\nSalatun varmuuskopion palauttaminen korvaa kaikki olemassa olevat avaimet, asetukset ja\nviestit. Menetät kaikki TextSecuressa olevat tiedot, jotka eivät ole osa varmuuskopiota.</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restore">Palauta</string>
|
|
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Tuodaanko salaamaton varmuuskopio?</string>
|
|
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Tämä toiminto tuo viestit salaamattomasta varmuuskopiosta. Jos viestit on tuotu jo\naiemmin, seuraa niiden uudelleen tuonnista viestien kaksoiskappaleita.</string>
|
|
<string name="ImportFragment_importing">Tuodaan</string>
|
|
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Tuo salaamaton varmuuskopio...</string>
|
|
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Salaamatonta varmuuskopiota ei löytynyt!</string>
|
|
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Virhe tuotaessa varmuuskopiota!</string>
|
|
<string name="ImportFragment_import_complete">Tuonti suoritettu!</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restoring">Palautetaan</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Palautetaan salattua varmuuskopiota...</string>
|
|
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Salattua varmuuskopiota ei löytynyt!</string>
|
|
<string name="ImportFragment_restore_complete">Palautus suoritettu!</string>
|
|
<!--KeyScanningActivity-->
|
|
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Skannattuja avaimia ei löytynyt!</string>
|
|
<!--MmsDownloader-->
|
|
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Tiedonsiirtoyhteyttä multimediaviestin lataamiseen ei ole saatavilla. Yritä myöhemmin uudelleen...</string>
|
|
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Virhe multimediaviestin tallentamisessa!</string>
|
|
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Virhe yhdistettäessä MMS palveluntarjoajaan...</string>
|
|
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Virhe luettaessa operaattorin MMS-asetuksia...</string>
|
|
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
|
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediaviesti</string>
|
|
<!--MessageRecord-->
|
|
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Viesti on salattu käyttäen vanhaa versiota TextSecuresta, jota ei enää tueta. Pyydä lähettäjää päivittämään TextSecure uusimpaan versioon.</string>
|
|
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
|
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Salasanat eivät täsmää!</string>
|
|
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Vanha salasana on väärin!</string>
|
|
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
|
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Syötä salasana</string>
|
|
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure-kuvake</string>
|
|
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Syötä salasana</string>
|
|
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Salasana ei kelpaa!</string>
|
|
<!--PromptMmsActivity-->
|
|
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Operaattorisi MMSC URL täytyy määritellä.</string>
|
|
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMS-asetuksia päivitetty</string>
|
|
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Voit muokata näitä arvoja milloin tahansa TextSecuren asetusvalikosta.</string>
|
|
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
|
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Tämän avaintenvaihto-operaation allekirjoitus eroaa tältä kontaktilta aiemmin saaduista allekirjoituksista. Tämä voi tarkoittaa että joku yrittää kaapata viestiliikennettäsi tai että kontaktisi on uudelleenasentanut TextSecuren, ja käyttää nyt uutta tunnisteavainta.</string>
|
|
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Saatat haluta varmentaa\ntämän kontaktin.</string>
|
|
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_trusted_but">Tämän avaintenvaihto-operaation allekirjoitus on luotettu, mutta \"suorita avaimenvaihdot automaattisesti\"-asetus on poissa käytöstä.</string>
|
|
<string name="ReceiveKeyActivity_processing">Käsitellään</string>
|
|
<string name="ReceiveKeyActivity_processing_key_exchange">Käsitellään avaimenvaihtoa...</string>
|
|
<!--RegistrationActivity-->
|
|
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Yhdistä TextSecurella</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Valitse maasi</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Suuntanumero täytyy määritellä</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Teidän täytyy määritellä \npuhelinnumero</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Virheellinen numero</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Antamasi puhelinnumero\n(%s) on virheellinen.</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_unsupported">Ei tuettu</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_sorry_this_device_is_not_supported_for_data_messaging">Pahoittelemme, \nTämä laite ei ole tuettu tietoverkkovälitteiseen viestintään. Laitteilla, joissa on Android vanhempi \nkuin 4.0 täytyy olla rekisteröity Google-tili. Laitteilla, joissa on Android 4.0 tai uudempi ei \ntarvitse olla Google-tiliä, mutta täytyy olla Play-kauppa asennettuna. </string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">\nTulemme seuraavaksi tarkistamaan kuuluuko kyseinen numero tähän laitteeseen:\n\n%s\n\n\nOnko kyseinen numero oikein, tai haluaisitko muokata sitä ennen jatkamista?</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_continue">Jatka</string>
|
|
<string name="RegistrationActivity_edit">Muokkaa</string>
|
|
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
|
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Mahdollisia ongelmia</string>
|
|
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Numeroa varmennetaan</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Muokkaa %s</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Rekisteröinti suoritettu!</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_possible_problems">Mahdollisia ongelmia.</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Teidän tulee ensiksi syöttää vastaanottamanne koodi...</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Yhdistetään</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Yhdistetään varmennusta varten...</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Verkkovirhe!</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Ei voitu yhdistää. Tarkista verkkoyhteys ja yritä uudelleen.</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Varmennus epäonnistui!</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Lähettämäsi varmennuskoodi on virheellinen. Yritä uudelleen.</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Liian monta yritystä</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Lähetit virheellisen varmennuskoodin liian monta kertaa. Odota hetki ennen kuin kokeilet uudelleen.</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Pyydetään puhelua</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Pyydetään vahvistuspuhelua...</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Palvelinvirhe</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Palvelin havaitsi virheen. Olkaa hyvä ja yrittäkää uudelleen.</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Liian monta pyyntöä!</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Olet äskettäin pyytänyt puhelua. Voit pyytää uutta puhelua 20 minuutin kuluttua.</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Tarkistetaan puhekoodia...</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Rekisteröintiristiriita</string>
|
|
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Tämä numero on jo rekisteröitynä toisella TextSecure-palvelimella (CyanogenMod?). Sinun täytyy purkaa rekisteröityminen siellä ennen kuin voit rekisteröityä.</string>
|
|
<!--RegistrationService-->
|
|
<string name="RegistrationService_registration_complete">Rekisteröinti suoritettu</string>
|
|
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">Rekisteröityminen suoritettiin onnistuneesti.</string>
|
|
<string name="RegistrationService_registration_error">Rekisteröintivirhe</string>
|
|
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Rekisteröitymisessä ilmeni ongelma.</string>
|
|
<!--SmsMessageRecord-->
|
|
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Vastaanotettu avainvaihtolähetys \non viallinen!</string>
|
|
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">\nVastaanotettu avainvaihtolähetys kuuluu väärälle protokollan versiolle.</string>
|
|
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">\nVastaanotettiin viesti tuntemattomalla tunnisteavaimella. Napsauta käsitelläksesi ja näyttääksesi.</string>
|
|
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Vastaanotettiin päivitetty, mutta tuntematon tunnistetieto. Napsauta tarkistaaksesi identiteetin.</string>
|
|
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_ended">Salattu istunto päättyi</string>
|
|
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Monistettu viesti.</string>
|
|
<!--ThreadRecord-->
|
|
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Poistui ryhmästä...</string>
|
|
<string name="TheadRecord_secure_session_ended">Salattu istunto päättyi</string>
|
|
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Tunnisteavaimenne puuttuu.</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">Vastaanottajalta puuttuu tunnisteavain.</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">Vastaanottajalta puuttuu tunnisteavain!</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Skannaa heidän avain vertaillaaksesi</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Skannaa avaimeni</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">VAROITUS, skannattu avain EI TÄSMÄÄ. Tarkastakaa tunnisteteksti huolella.</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">EI varmennettu!</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Vastaanottajan avain on oikea. Tarkastuttakaa myös teidän avaimenne vastaanottajalla.</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Varmennettu!</string>
|
|
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Teiltä puuttuu tunnisteavain!</string>
|
|
<!--VerifyKeysActivity-->
|
|
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Skannaa tunnisteeni</string>
|
|
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Skannaa heidän tunnisteensa</string>
|
|
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">VAROITUS, skannattu avain EI TÄSMÄÄ! Tarkastakaa tunnisteteksti huolella.</string>
|
|
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">EI ole varmennettu!</string>
|
|
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Vastaanottajan tunnisteavain on oikein. Tunnistetekstinne tulee myös tarkistaa.</string>
|
|
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Varmennettu!</string>
|
|
<!--ViewIdentityActivity-->
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Tunnisteavaimenne puuttuu.</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Skannaa vertaillaaksesi</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Skannauta vertaillaaksesi</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">VAROITUS: Skannattu avain ei täsmää!</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">EI ole varmennettu!</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Skannattu avain täsmää!</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Varmennettu!</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">Tunnisteen sormenjälki</string>
|
|
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Tunnisteeni sormenjälki</string>
|
|
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
|
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Aloita olemassa olevasta pyynnöstä huolimatta?</string>
|
|
<string name="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">Olette jo lähettänyt istunnon aloituspyynnön tälle vastaanottajalle. Oletteko varma, että haluatte lähettää toisen pyynnön? Tämä mitätöi ensimmäisen pyynnön.</string>
|
|
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Lähetä</string>
|
|
<!--MessageDisplayHelper-->
|
|
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Viestin salaus on kelvoton...</string>
|
|
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Puretaan salausta, odottakaa hetki...</string>
|
|
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Viesti salattu olemattomalle istunnolle...</string>
|
|
<!--MmsDatabase-->
|
|
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Yhdistetään MMS-palvelimeen...</string>
|
|
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Ladataan multimediaviestiä...</string>
|
|
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Multimediaviestin lataus epäonnistui!</string>
|
|
<string name="MmsDatabase_downloading">Ladataan...</string>
|
|
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Napsauta ja säädä MMS-asetuksia jatkaaksesi latausta.</string>
|
|
<!--MmsMessageRecord-->
|
|
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Puretaan multimediaviestin salausta, odottakaa hetki...</string>
|
|
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Multimediaviestin salaus on kelvoton...</string>
|
|
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Multimediaviesti salattu olemattomalle istunnolle...</string>
|
|
<!--MmsSender-->
|
|
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">Multimediaviestin lähettäminen ei juuri nyt onnistu.</string>
|
|
<!--ApplicationMigrationService-->
|
|
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Tuonti käynnissä</string>
|
|
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Tuo tekstiviestejä</string>
|
|
<!--KeyCachingService-->
|
|
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Kosketa avataksesi.</string>
|
|
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Kosketa avataksesi tai kosketa lukkoa sulkeaksesi.</string>
|
|
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecuren lukitus on auki</string>
|
|
<string name="KeyCachingService_lock">Lukitse salasanalla</string>
|
|
<!--MessageNotifier-->
|
|
<string name="MessageNotifier_d_new_messages">%d uutta viestiä</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Uusin lähettäjältä: %s</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_encrypted_message">Salattu viesti...</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Ei otsikkoa)</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Viestin toimitus epäonnistui.</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Viestin toimitus epäonnistui.</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Virhe viestiä toimitettaessa.</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Merkitse kaikki luetuiksi</string>
|
|
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Merkitse luetuksi</string>
|
|
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
|
|
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Luodaan...</string>
|
|
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Luodaan uutta \ntunnisteavainta...</string>
|
|
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Luotu!</string>
|
|
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Aseta tunnisteavain uudelleen?</string>
|
|
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">\nVaroitus! Kun luotte uuden tunnisteavaimen, menetätte nykyisen tunnisteavaimenne pysyvästi \nja nykyiset kontaktinne tulevat näkemään varoituksen aloittaessaan uuden salatun istunnon kanssanne.\nHaluatteko varmasti jatkaa?</string>
|
|
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Peruuta</string>
|
|
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Jatka</string>
|
|
<!--SmsReceiver-->
|
|
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Tekstiviestin lähettäminen ei juuri nyt onnistu. Viesti lähetetään, kun kuuluvuus palautuu.</string>
|
|
<!--QuickResponseService-->
|
|
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Pahoittelemme. \"Quick Response\" ei ole vielä tuettu TextSecuressa!</string>
|
|
<!--auto_initiate_activity-->
|
|
<string name="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">Olette saaneet viestin henkilöltä, jolla on mahdollisuus TextSecuren salattuihin istuntoihin. Haluatteko aloittaa salatun istunnon?</string>
|
|
<string name="auto_initiate_activity__initiate_exchange">Aloita vaihto</string>
|
|
<!--change_passphrase_activity-->
|
|
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">VANHA SALASANA:</string>
|
|
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">UUSI SALASANA:</string>
|
|
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">TOISTA UUSI SALASANA:</string>
|
|
<!--contact_selection_group_activity-->
|
|
<!--contact_selection_list_activity-->
|
|
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Ei kontakteja.</string>
|
|
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Ladataan kontakteja…</string>
|
|
<!--single_contact_selection_activity-->
|
|
<string name="single_contact_selection_group_activity__filter">Kirjoita nimi suodattaaksesi...</string>
|
|
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Et olet rekisteröitynyt push-palvelussa…</string>
|
|
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Päivitetään hakemistoa</string>
|
|
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Päivitetään push-hakemistoa…</string>
|
|
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontaktin kuva</string>
|
|
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
|
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Valitse</string>
|
|
<!--contact_selection_recent_activity-->
|
|
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Ei uusia soittoja.</string>
|
|
<!--conversation_activity-->
|
|
<string name="conversation_activity__type_message_push">Lähetä TextSecure-viesti</string>
|
|
<string name="conversation_activity__type_message_sms_secure">Lähetä salattu SMS</string>
|
|
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Lähetä salaamaton SMS</string>
|
|
<string name="conversation_activity__type_message_mms_secure">Lähetä salattu MMS</string>
|
|
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Lähetä salaamaton MMS</string>
|
|
<string name="conversation_activity__send">Lähetä</string>
|
|
<string name="conversation_activity__remove">Poista</string>
|
|
<!--conversation_item-->
|
|
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediaviesti</string>
|
|
<string name="conversation_item__play_button_description">Play -nappi</string>
|
|
<!--conversation_item_sent-->
|
|
<string name="conversation_item_sent__download">Lataa</string>
|
|
<string name="conversation_item_sent__downloading">Ladataan</string>
|
|
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Odottaa hyväksyntää</string>
|
|
<!--conversation_item_received-->
|
|
<string name="conversation_item_received__download">Lataa</string>
|
|
<string name="conversation_item_received__downloading">Ladataan</string>
|
|
<!--conversation_fragment_cab-->
|
|
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Valitse useampi</string>
|
|
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s valittu</string>
|
|
<!--country_selection_fragment-->
|
|
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Ladataan maita...</string>
|
|
<string name="country_selection_fragment__search">Hae</string>
|
|
<!--create_passphrase_activity-->
|
|
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Olkaa hyvä ja asettakaa salasana, jos haluatte salata tiedot paikallisesti.</string>
|
|
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">SALASANA:</string>
|
|
<string name="create_passphrase_activity__repeat">TOISTA:</string>
|
|
<string name="create_passphrase_activity__continue">Jatka</string>
|
|
<string name="create_passphrase_activity__generating_secrets">SALAUKSEN LUONTI KÄYNNISSÄ</string>
|
|
<string name="create_passphrase_activity__skip">Ohita</string>
|
|
<string name="create_passphrase_activity__create">Luo</string>
|
|
<!--log_submit_activity-->
|
|
<string name="log_submit_activity__confirmation">Tämä loki julkaistaan internetissä TextSecuren kehittäjien tarkasteltavaksi. Voit tutkia ja muokata alla olevaa lokia vapaasti ennen kuin painat lähetä.</string>
|
|
<string name="log_submit_activity__button_cancel">Älä lähetä</string>
|
|
<string name="log_submit_activity__button_ok">Lähetä</string>
|
|
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Lokien hakeminen laitteesta epäonnistui. Voit sen sijaan käyttää ADB-työkalua virheenkorjauslokien noutamiseen.</string>
|
|
<string name="log_submit_activity__log_submit_success_title">Onnistuimme!</string>
|
|
<string name="log_submit_activity__log_got_it">Ymmärrän</string>
|
|
<string name="log_submit_activity__your_pastebin_url">Olkaa hyvä ja kopioikaa tämä URL ja liittäkää se asiaanne (pitkä painallus tallentaa sen leikepöydälle):\n\n<b>%1$s</b></string>
|
|
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Kopioitu leikepöydälle</string>
|
|
<string name="log_submit_activity__loading_logcat">Ladataan logcatia...</string>
|
|
<string name="log_submit_activity__thanks">Kiitos avustasi!</string>
|
|
<string name="log_submit_activity__submitting">Lähetetään</string>
|
|
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Lokeja lähetetään pastebin-palveluun…</string>
|
|
<!--database_migration_activity-->
|
|
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Haluatteko tuoda olemassa olevat tekstiviestisinne TextSecuren suojattuun tietokantaan?</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Järjestelmän oletustietokantaa ei tulla muuttamaan millään tavalla.</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__skip">Ohita</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__import">Tuo</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Tämä voi viedä hetken. Olkaa kärsivällinen — ilmoitamme, kun tuonti on valmis.</string>
|
|
<string name="database_migration_activity__importing">TUONTI KÄYNNISSÄ</string>
|
|
<!--database_upgrade_activity-->
|
|
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Tietokantaa päivitetään...</string>
|
|
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Vie salattu varmuuskopio</string>
|
|
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Vie salattu varmuuskopio\nSD-muistikortille.</string>
|
|
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Vie salaamaton varmuuskopio</string>
|
|
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">\nVie salaamaton \"SMS Backup And Restore\"-yhteensopiva varmuuskopio SD-muistikortille.</string>
|
|
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Tuo järjestelmän tekstiviestit</string>
|
|
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Tuo tietokanta\njärjestelmän oletus viestisovelluksesta.</string>
|
|
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Tuo salattu varmuuskopio</string>
|
|
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">\nTuo aiemmin viety salattu TextSecure-varmuuskopio.</string>
|
|
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Tuo salaamaton varmuuskopio</string>
|
|
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nTuo salaamaton varmuuskopiotiedosto. Yhteensopiva \"SMS Backup And Restore\":lla.</string>
|
|
<string name="local_identity__regenerate_key">Luo uusi tunnisteavain</string>
|
|
<!--mms_preferences_activity-->
|
|
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">Puhelimesi edellyttää manuaalista MMS-asetusten säätöä.</string>
|
|
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
|
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">TEXTSECURE SALASANA</string>
|
|
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Avaa</string>
|
|
<!--prompt_mms_activity-->
|
|
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure edellyttää MMS-asetuksia lähettääkseen mediaa ja ryhmäviestejä verkko-operaattorisi kautta. Laitettasi ei ole konfiguroitu antamaan näitä tietoja itsestään, mikä voi johtua laitteen lukituksesta operaattoriin tai muusta rajoitetusta kokoonpanosta.</string>
|
|
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Lähettääksenne mediatiedostoja ja ryhmäviestejä, napsauttakaa \"OK\" ja täydentäkää pyydetyt asetukset. Verkko-operaattorinne MMS-asetukset voi yleensä paikantaa etsimällä termiä \"APN\". Teidän tarvitsee tehdä tämän vain kerran.</string>
|
|
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (vaadittu)</string>
|
|
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS-välityspalvelimen osoite (valinnainen)</string>
|
|
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS-välityspalvelimen portti (valinnainen)</string>
|
|
<!--receive_key_activity-->
|
|
<string name="receive_key_activity__complete">Valmis</string>
|
|
<!--registration_activity-->
|
|
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">\nTextSecure voi käyttää pikaviestejä yksityisyyden kasvattamiseksi ja tekstiviestilaskujen välttämiseksi\nmuiden TextSecuren käyttäjien kanssa keskusteltaessa. Ottaaksesi tämän toiminnon käyttöön, olkaa hyvä ja varmistakaa suunta- ja puhelinnumeronne.</string>
|
|
<string name="registration_activity__your_country">MAA</string>
|
|
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">SUUNTA- JA\nPUHELINNUMEROSI</string>
|
|
<string name="registration_activity__phone_number">PUHELINNUMERO</string>
|
|
<string name="registration_activity__register">Rekisteröidy</string>
|
|
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Rekisteröityminen tulee siirtämään joitain hajakoodattuja yhteystietoja palvelimelle väliaikaisesti.</string>
|
|
<string name="registration_activity__skip">Ohita</string>
|
|
<!--registration_problems-->
|
|
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Mahdollisiin ongelmiin\nsisältyvät:</string>
|
|
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS -sieppajia.</string>
|
|
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">\nJotkin kolmannen osapuolen tekstiviestisovellukset, kuten Handcent ja GoSMS, käyttäytyvät huonosti ja\nsieppaavat kaikki saapuvat tekstiviestit. Tarkistakaa, jos olette saaneet tekstiviestin, joka alkaa\nsanoilla \'Your TextSecure verification code:\', jolloin teidän täytyy säätää\nkolmannen osapuolen tekstiviestisovelluksenne päästämään tekstiviestinne läpi.</string>
|
|
<string name="registration_problems__incorrect_number">Virheellinen puhelinnumero.</string>
|
|
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">\nTakista, että olet syöttänyt puhelinnumerosi oikein ja että se on muotoiltu oikein alueellesi.</string>
|
|
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
|
|
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">\nTextSecure ei toimi Google Voice -numeroiden kanssa.</string>
|
|
<!--registration_progress_activity-->
|
|
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Puhevarmennus</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">\nTextSecure voi myös soittaa teille numeronne varmistamiseksi. Napsauttakaa \"Soita minulle\" ja syöttäkää kuulemanne kuusinumeroinen koodi alla olevaan kenttään. </string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__verify">Varmenna</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__call_me">Soita minulle</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Muokkaa numeroa</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Yhteysvirhe.</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">\nTextSecure ei voinut yhdistää push-palveluun.</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Mahdollisiin ongelmiin\nsisältyvät:</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Ei verkkoyhteyttä.</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Laitteesi tarvitsee verkkoyhteyden tämän TextSecuren ominaisuuden käyttämiseen. Tarkista, että se on yhdistettynä 3G- tai WiFi-verkkoon.</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Rajoittava palomuuri.</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">\nJos olet yhdistänyt WiFi-verkkoon, on mahdollista että palomuuri estää pääsyn TextSecuren palvelimelle. Kokeille toista verkkoa tai mobiiliverkkoa.</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">\nTextSecure varmistaa nyt puhelinnumerosi automaattisesti tekstiviestillä.</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__connecting">Yhdistetään...</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Odotetaan vahvistustekstiviestiä...</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Rekisteröidytään palvelimelle...</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Tämä voi viedä hetken. Olkaa kärsivällinen — ilmoitamme, kun vahvistus on suoritettu.</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">\nTextSecure ei saanut vahvistustekstiviestiä odotusajan sisällä.</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-varmennus\nepäonnistui.</string>
|
|
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Luodaan avaimia...</string>
|
|
<!--recipients_panel-->
|
|
<string name="recipients_panel__to"><small>Syötä nimi tai numero</small></string>
|
|
<string name="recipients_panel__add_member">Lisää jäsen</string>
|
|
<!--review_identities-->
|
|
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Tietokannassanne ei tällä hetkellä ole luotettuja tunnisteavaimia.</string>
|
|
<!--verify_identity_activity-->
|
|
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Vastaanottajan tunniste (he lukevat):</string>
|
|
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Tunnisteenne (luette):</string>
|
|
<!--verify_import_identity_activity-->
|
|
<string name="verify_import_identity_activity__identity_name_n">Tunnistenimi:\\n</string>
|
|
<string name="verify_import_identity_activity__imported_identity_n">Tuotu tunniste:\\n</string>
|
|
<string name="verify_import_identity_activity__verified">Varmennettu!</string>
|
|
<string name="verify_import_identity_activity__compare">Vertaile</string>
|
|
<!--verify_keys_activity-->
|
|
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">He lukevat tämän:</string>
|
|
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Te luette tämän:</string>
|
|
<!--AndroidManifest.xml-->
|
|
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Luo salasana</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Syötä salasana</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Valitse kontaktit</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__select_contact">Valitse kontakti</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure havaittu</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Julkinen tunnisteavain</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Vaihda salasana</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__verify_session">Varmenna istunto</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Varmenna tunniste</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Hallinnoi tunnisteavaimia</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Suorita avaimenvaihto</string>
|
|
<string name="AndroidManifest__log_submit">Lähetä virheenkorjausloki</string>
|
|
<!--arrays.xml-->
|
|
<string name="arrays__my_identity_key">Oma tunnisteavain</string>
|
|
<!--preferences.xml-->
|
|
<string name="preferences__general">Yleistä</string>
|
|
<string name="preferences__push_sms_category">Push- ja tekstiviestit</string>
|
|
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Vastaanota kaikki tekstiviestit</string>
|
|
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Vastaanota kaikki multimediaviestit</string>
|
|
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Käytä TextSecurea kaikkien saapuvien tekstiviestien katselemiseen ja tallentamiseen</string>
|
|
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Käytä TextSecurea kaikkien saapuvien multimediaviestien katselemiseen ja tallentamiseen</string>
|
|
<string name="preferences__input_settings">Syöttöasetukset</string>
|
|
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Ota rivinvaihto käyttöön</string>
|
|
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Korvaa hymiönäppäin rivinvaihtonäppäimellä</string>
|
|
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Rivinvaihto lähettää</string>
|
|
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Rivinvaihdon painallus lähettää tekstiviestin</string>
|
|
<string name="preferences__display_settings">Näytön asetukset</string>
|
|
<string name="preferences__choose_identity">Valitse tunniste</string>
|
|
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Valitkaa kontakti osoitekirjasta.</string>
|
|
<string name="preferences__change_passphrase">Vaihda salasana</string>
|
|
<string name="preferences__change_my_passphrase">Vaihda salasanani</string>
|
|
<string name="preferences__complete_key_exchanges">Suorita avaimenvaihdot</string>
|
|
<string name="preferences__disable_passphrase">Poista salasana käytöstä</string>
|
|
<string name="preferences__disable_local_encryption_of_messages_and_keys">Poista viestien ja avainten paikallinen salaus käytöstä</string>
|
|
<string name="preferences__screen_security">Näytön suojaus</string>
|
|
<string name="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Käytä samaa tunnisteavainta suorittamaan avaimenvaihdot automaattisesti uusille istunnoille tai jo oleville istunnoille</string>
|
|
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Estä kuvakaappaukset hiljattaisten sovellusten näkymässä sekä sovelluksen sisällä</string>
|
|
<string name="preferences__forget_passphrase_from_memory_after_some_interval">Unohda salasana välimuistista tietyn ajan kuluttua</string>
|
|
<string name="preferences__timeout_passphrase">Ajasta salasana</string>
|
|
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Valitse salasanan ajastimen pituus</string>
|
|
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Ajastimen pituus</string>
|
|
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Odotusaika, ennen kuin salasana unohdetaan muistista</string>
|
|
<string name="preferences__identity_key_settings">Tunnisteavaimet</string>
|
|
<string name="preferences__view_my_identity_key">Tarkastele tunnisteavaintani</string>
|
|
<string name="preferences__manage_identity_keys">Hallinnoi tunnisteavaimia</string>
|
|
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">Hallinnoi säädettyjä tunnisteavaimia</string>
|
|
<string name="preferences__notifications">Ilmoitukset</string>
|
|
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Näytä ilmoitukset palkissa</string>
|
|
<string name="preferences__led_color">LED:in väri</string>
|
|
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED:in vilkkumiskuvio</string>
|
|
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Aseta mukautettu LED:in vilkkumiskuvio</string>
|
|
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Päällä:</string>
|
|
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Pois päältä:</string>
|
|
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Mukautettu LED:in vilkkumiskuvio asetettu!</string>
|
|
<string name="preferences__sound">Ääni</string>
|
|
<string name="preferences__change_notification_sound">Vaihda ilmoitusääni</string>
|
|
<string name="preferences__inthread_notifications">Istunnonsisäiset ilmoitukset</string>
|
|
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Toista ilmoitusäänet aktiivista keskustelua tarkasteltaessa.</string>
|
|
<string name="preferences__vibrate">Värinä</string>
|
|
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Värinöi myös ilmoituksista</string>
|
|
<string name="preferences__minutes">minuuttia</string>
|
|
<string name="preferences__hours">tuntia</string>
|
|
<string name="preferences__green">Vihreä</string>
|
|
<string name="preferences__red">Punainen</string>
|
|
<string name="preferences__blue">Sininen</string>
|
|
<string name="preferences__orange">Oranssi</string>
|
|
<string name="preferences__cyan">Syaani</string>
|
|
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
|
|
<string name="preferences__white">Valkoinen</string>
|
|
<string name="preferences__none">Ei yhtäkään</string>
|
|
<string name="preferences__fast">Nopea</string>
|
|
<string name="preferences__normal">Normaali</string>
|
|
<string name="preferences__slow">Hidas</string>
|
|
<string name="preferences__custom">Mukautettu</string>
|
|
<string name="preferences__advanced">Lisäasetukset</string>
|
|
<string name="preferences__passphrase">Salasana</string>
|
|
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">MMS-asetukset</string>
|
|
<string name="preferences__enable_manual_mms">Ota manuaalinen MMS käyttöön</string>
|
|
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Korvaa järjestelmän MMS-asetukset alla olevilla tiedoilla.</string>
|
|
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (vaadittu)</string>
|
|
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">MMS-välityspalvelimen osoite (valinnainen)</string>
|
|
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">MMS-välityspalvelimen portti (valinnainen)</string>
|
|
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS toimitusvarmistukset</string>
|
|
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Pyydä varmistus jokaisen lähetetyn tekstiviestin toimituksesta</string>
|
|
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Poista vanhemmat viestit automaattisesti, kun ketju ylittää määritetyn pituuden</string>
|
|
<string name="preferences__delete_old_messages">Poista vanhat viestit</string>
|
|
<string name="preferences__storage">Tallennustila</string>
|
|
<string name="preferences__conversation_length_limit">Keskustelun pituuden raja</string>
|
|
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Rajaa kaikki viestiketjut nyt</string>
|
|
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Skannaa kaikki viestiketjut ja pakota ketjuihin pituusrajat</string>
|
|
<string name="preferences__light_theme">Vaalea teema</string>
|
|
<string name="preferences__dark_theme">Tumma teema</string>
|
|
<string name="preferences__appearance">Ulkonäkö</string>
|
|
<string name="preferences__theme">Teema</string>
|
|
<string name="preferences__default">Oletus</string>
|
|
<string name="preferences__language">Kieli</string>
|
|
<string name="preferences__make_default_sms_app">Aseta oletus tekstiviestisovellukseksi</string>
|
|
<string name="preferences__make_textsecure_the_default_sms_mms_app">Tee TextSecuresta järjestelmäsi oletus SMS/MMS -sovellus.</string>
|
|
<string name="preferences__use_data_channel">Push-viestit</string>
|
|
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">\nParanna yksityisyyttäsi ja vältä tekstiviestilaskuja käyttämällä tiedonsiirtokanavaa muiden TextSecuren käyttäjien kanssa.</string>
|
|
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Salli lähtevät tekstiviestit</string>
|
|
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure on tällä hetkellä oletus tekstiviestisovelluksesi. Aseta ensin toinen sovellus oletukseksi muuttaaksesi tätä asetusta.</string>
|
|
<string name="preferences__refresh_push_directory">Päivitä yhteystietoluettelo</string>
|
|
<string name="preferences__submit_debug_log">Lähetä virheenkorjausloki</string>
|
|
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">TextSecuren käyttäjille</string>
|
|
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">(kysy ensin)</string>
|
|
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users_description">Lähetä salattuja tekstiviestejä jos verkkoyhteys katkeaa</string>
|
|
<string name="preferences__sms_fallback_ask_fallback">Kysy ennen tekstiviestien lähettämistä</string>
|
|
<string name="preferences__sms_fallback_non_push_users">Muille</string>
|
|
<string name="preferences__sms_fallback_nobody">Ei kenellekkään</string>
|
|
<!--****************************************-->
|
|
<!--menus-->
|
|
<!--****************************************-->
|
|
<!--contact_selection_list-->
|
|
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Valitse kaikki</string>
|
|
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Poista kaikkien valinta</string>
|
|
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECUREN KÄYTTÄJÄT</string>
|
|
<string name="contact_selection_list__header_other">KAIKKI KONTAKTIT</string>
|
|
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Uusi viesti henkilölle...</string>
|
|
<!--contact_selection-->
|
|
<string name="contact_selection__menu_finished">Valmis</string>
|
|
<!--refreshing push directory from menu-->
|
|
<string name="push_directory__menu_refresh">Päivitä yhteystietoluettelo</string>
|
|
<!--conversation_button_context-->
|
|
<string name="conversation_button_context__send_textsecure_message">Lähetä TextSecure-viesti</string>
|
|
<string name="conversation_button_context__send_secure_sms">Lähetä salattu SMS</string>
|
|
<string name="conversation_button_context__send_insecure_sms">Lähetä salaamaton SMS</string>
|
|
<string name="conversation_button_context__send_secure_mms">Lähetä salattu MMS</string>
|
|
<string name="conversation_button_context__send_insecure_mms">Lähetä salaamaton MMS</string>
|
|
<!--conversation_callable-->
|
|
<string name="conversation_callable__menu_call">Soita</string>
|
|
<!--conversation_context-->
|
|
<string name="conversation_context__menu_message_details">Viestin tiedot</string>
|
|
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopioi teksti</string>
|
|
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Poista viesti</string>
|
|
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Välitä viesti</string>
|
|
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Lähetä viesti uudelleen</string>
|
|
<!--conversation_context_image-->
|
|
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Tallenna liite</string>
|
|
<!--conversation_insecure-->
|
|
<string name="conversation_insecure__menu_start_secure_session">Aloita salattu istunto</string>
|
|
<!--conversation_list_batch-->
|
|
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Poista valitut</string>
|
|
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Valitse kaikki</string>
|
|
<!--conversation_list-->
|
|
<string name="conversation_list__menu_search">Hae</string>
|
|
<string name="conversation_list__drawer_open">Avaa navigointivalikko</string>
|
|
<string name="conversation_list__drawer_close">Sulje navigointivalikko</string>
|
|
<!--conversation_secure_verified-->
|
|
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Turvallisuus</string>
|
|
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Tunnistetta ei ole saatavilla</string>
|
|
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Varmenna tunniste</string>
|
|
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Lopeta salattu istunto</string>
|
|
<!--conversation-->
|
|
<string name="conversation__menu_add_attachment">Lisää liite</string>
|
|
<string name="conversation__menu_update_group">Päivitä ryhmää</string>
|
|
<string name="conversation__menu_leave_group">Poistu ryhmästä</string>
|
|
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Lisää yhteystieto</string>
|
|
<string name="conversation__menu_delete_thread">Poista viestiketju</string>
|
|
<!--conversation_group_options-->
|
|
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Vastaanottajalista</string>
|
|
<string name="conversation_group_options__delivery">Toimitus</string>
|
|
<string name="conversation_group_options__conversation">Keskustelu</string>
|
|
<string name="conversation_group_options__broadcast">Lähetä</string>
|
|
<!--key_scanning-->
|
|
<string name="key_scanning__menu_compare">Vertaile</string>
|
|
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Skannauta vertaillaaksesi</string>
|
|
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Skannaa vertaillaaksesi</string>
|
|
<!--text_secure_locked-->
|
|
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Avaa</string>
|
|
<!--text_secure_normal-->
|
|
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Uusi viesti</string>
|
|
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Uusi ryhmä</string>
|
|
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Asetukset</string>
|
|
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Lukitse</string>
|
|
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Merkitse kaikki luetuiksi</string>
|
|
<!--verify_keys-->
|
|
<string name="verify_keys__menu_verified">Varmennettu</string>
|
|
<!--reminder_header-->
|
|
<!--EOF-->
|
|
</resources>
|