Moxie Marlinspike afa0807827 Updated language translations
// FREEBIE
2017-10-10 10:04:45 -07:00

1314 lines
107 KiB
XML

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">Signal</string>
<string name="yes">Taip</string>
<string name="no">Ne</string>
<string name="delete">Ištrinti</string>
<string name="please_wait">Prašome palaukti...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Nauja žinutė</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Šiuo metu: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Jūs dar nesate nustatę slaptafrazės!</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">%d žinutė pokalbyje</item>
<item quantity="few">%d žinutės pokalbyje</item>
<item quantity="other">%d žinučių pokalbyje</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Ištrinti visas senas žinutes dabar?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Tai nedelsiant apkirps visus pokalbius iki %d naujausios žinutės.</item>
<item quantity="few">Tai nedelsiant apkirps visus pokalbius iki %d naujausių žinučių.</item>
<item quantity="other">Tai nedelsiant apkirps visus pokalbius iki %d naujausių žinučių.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Ištrinti</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Išjungti slaptafrazę?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Tai visiems laikams atrakins Signal ir žinučių pranešimus.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Išjungti</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Išregistruojama</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Išregistruojama iš Signal žinučių ir skambučių...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Išjungti Signal žinutes ir skambučius?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Išjunkite Signal žinutes ir skambučius išsiregistruodami iš serverio. Norėdami vėl jais naudotis, jūs turėsite iš naujo užregistruoti savo telefono numerį.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Klaida prisijungiant prie serverio!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS įjungta</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Prilieskite, kad pakeistumėte numatytąją SMS programėlę</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS išjungta</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Padaryti Signal numatytąja SMS programėle</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">įjungta</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Įjungta</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">išjungta</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Išjungta</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Slaptafrazė %1$s, Ekrano saugumas %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Tema %1$s, Kalba %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d minutė</item>
<item quantity="few">%d minutės</item>
<item quantity="other">%d minučių</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(paveikslas)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(garsas)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(vaizdas)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(vieta)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Nerasta programėlė medijos pasirinkimui.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Kamera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Paveikslas</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Vaizdas</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Garsas</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Kontaktinė informacija</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">Klaida atkuriant garso įrašą!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Užblokuoti kontaktai</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Šiandien</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Vakar</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Ši savaitė</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Šis mėnuo</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Gaunamasis skambutis</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Šalinti</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Šalinti profilio nuotrauką?</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Jūsų saugumo numeris su %1$s pasikeitė. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, kad %2$s, tiesiog, iš naujo įdiegė Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Jūs, tikriausiai, norėtumėte patvirtinti savo saugumo numerį su šiuo kontaktu.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Priimti</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Žinutė %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal skambutis %s</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Žinutės dydis: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Nustoja galioti: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Nepristatyta</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Žiūrėti saugią mediją?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Ši medija buvo laikoma užšifruotoje duomenų bazėje. Deja, šiuo metu norint ją peržiūrėti naudojant išorinę turinio žiūryklę, reikia duomenis laikinai iššifruoti ir įrašyti į atmintį. Ar tikrai norėtumėte tai padaryti?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Klaida, gauta pasenusi šifro apsikeitimo žinutė.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Gauta šifro apsikeitimo žinutė, bakstelėkite norėdami tęsti.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s išėjo iš grupės.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Bakstelėkite išsamesnei informacijai</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Bakstelėkite, norėdami sugrįžti prie nesaugaus surogato</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Sugrįžti prie nešifruotų SMS naudojimo?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Sugrįžti prie nešifruotų MMS naudojimo?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Ši žinutė <b>nebus</b> užšifruota, nes gavėjas daugiau nebėra Signal naudotojas.\n\nSiųsti neapsaugotą žinutę?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Nepavyksta rasti programėlės, galinčios atverti šią mediją.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">%s nukopijuota</string>
<string name="ConversationItem_from_s">nuo %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">iki %s</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Atstatyti saugųjį seansą?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Tai gali padėti, jeigu turite problemų su šifravimu. Jūsų žinutės bus išsaugotos.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Atstatyti</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Ištrinti pokalbį?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Tai visiems laikams ištrins visas šiame pokalbyje esančias žinutes.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Pridėti priedą</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Pasirinkti kontakto informaciją</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Rašyti žinutę</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Apgailestaujame, pridedant priedą, įvyko klaida.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Jūsų pasirinktas gif buvo per didelis!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Atleiskite, pasirinktas vaizdo įrašas viršija leidžiamą žinutės dydį (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Atleiskite, pasirinktas garso įrašas viršija leidžiamą žinutės dydį (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Gavėjas nėra tinkamas SMS ar el. pašto adresas!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Žinutė tuščia!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Grupės dalyviai</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Grupės pokalbis</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
<item quantity="one">%d dalyvis</item>
<item quantity="few">%d dalyviai</item>
<item quantity="other">%d dalyvių</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">Juodraštis įrašytas</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Neteisingas gavėjas!</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Skambučiai nepalaikomi</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Atrodo, kad šis įrenginys nepalaiko numerio rinkimo veiksmų.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Išeiti iš grupės?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Ar tikrai norite išeiti iš šios grupės?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Nesaugi SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Nesaugi MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Persijunkime į Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Naudokime pokalbiui štai ką: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Klaida, išeinant iš grupės</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS nepalaikoma</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Ši žinutė negali būti išsiųsta, kadangi jūsų tiekėjas nepalaiko MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Prašome pasirinkti kontaktą</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Atblokuoti šį kontaktą?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Jūs ir vėl galėsite gauti žinutes ir priimti skambučius nuo šio kontakto.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Atblokuoti</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Priedas viršija jūsų siunčiamos žinutės tipui leidžiamą dydį.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera neprieinama</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Nepavyksta įrašyti garso!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Klaida, išsiunčiant balso žinutę</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Nėra prieinamos programėlės, kuri galėtų apdoroti šią nuorodą jūsų įrenginyje.</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d neskaityta žinutė</item>
<item quantity="few">%d neskaitytos žinutės</item>
<item quantity="other">%d neskaitytų žinučių</item>
</plurals>
<!--ConversationFragment-->
<string name="ConversationFragment_message_details">Žinutės informacija</string>
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Perdavimas: %1$s\nIšsiųsta/Gauta: %2$s</string>
<string name="ConversationFragment_sender_s_transport_s_sent_s_received_s">Siuntėjas: %1$s\nPerdavimas: %2$s\nIšsiųsta: %3$s\nGauta: %4$s</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Ištrinti pažymėtą žinutę?</item>
<item quantity="few">Ištrinti pažymėtas žinutes?</item>
<item quantity="other">Ištrinti pažymėtas žinutes?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">Tai visiems laikams ištrins %1$d pasirinktą žinutę.</item>
<item quantity="few">Tai visiems laikams ištrins visas %1$d pasirinktas žinutes.</item>
<item quantity="other">Tai visiems laikams ištrins visas %1$d pasirinktų žinučių.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Įrašyti į atmintį?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Šios %1$d medijos įrašymas į atmintį leis bet kuriai programėlei jūsų įrenginyje prieigą prie jos.\n\nTęsti?</item>
<item quantity="few">Šių visų %1$d medijų įrašymas į atmintį leis bet kuriai programėlei jūsų įrenginyje prieigą prie jų.\n\nTęsti?</item>
<item quantity="other">Šių visų %1$d medijų įrašymas į atmintį leis bet kuriai programėlei jūsų įrenginyje prieigą prie jų.\n\nTęsti?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Klaida, įrašant priedą į atmintį!</item>
<item quantity="few">Klaida, įrašant priedus į atmintį!</item>
<item quantity="other">Klaida, įrašant priedus į atmintį!</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_files_saved_successfully">
<item quantity="one">Failas sėkmingai įrašytas.</item>
<item quantity="few">Failai sėkmingai įrašyti.</item>
<item quantity="other">Failai sėkmingai įrašyti.</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Nepavyksta įrašyti į atmintį!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Įrašomas %1$d priedas</item>
<item quantity="few">Įrašomi %1$d priedai</item>
<item quantity="other">Įrašoma %1$d priedų</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Įrašomas į atmintį %1$d priedas...</item>
<item quantity="few">Įrašomi į atmintį %1$d priedai...</item>
<item quantity="other">Įrašoma į atmintį %1$d priedų...</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_collecting_attahments">Renkami priedai...</string>
<string name="ConversationFragment_pending">Laukiama...</string>
<string name="ConversationFragment_push">Duomenys (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Ištrinama</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Ištrinamos žinutės...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Ieškoti</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Jūsų įrenginyje nėra įdiegtos naršyklės.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Ištrinti pasirinktą pokalbį?</item>
<item quantity="few">Ištrinti pasirinktus pokalbius?</item>
<item quantity="other">Ištrinti pasirinktus pokalbius?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Tai visiems laikams ištrins %1$d pasirinktą pokalbį.</item>
<item quantity="few">Tai visiems laikams ištrins visus %1$d pasirinktus pokalbius.</item>
<item quantity="other">Tai visiems laikams ištrins visus %1$d pasirinktų pokalbių.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Ištrinama</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Ištrinami pasirinkti pokalbiai…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Užarchyvuotas %d pokalbis</item>
<item quantity="few">Užarchyvuoti %d pokalbiai</item>
<item quantity="other">Užarchyvuota %d pokalbių</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">ATŠAUKTI</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">%d pokalbis perkeltas į gautųjų aplanką</item>
<item quantity="few">%d pokalbiai perkelti į gautųjų aplanką</item>
<item quantity="other">%d pokalbių perkelta į gautųjų aplanką</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Šifro apsikeitimo žinutė</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Archyvuoti pokalbiai (%d)</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity_your_profile_info">Jūsų profilio informacija</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Klaida, nustatant profilio nuotrauką</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problemos, nustatant profilį</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_profile">Atnaujinamas profilis</string>
<string name="CreateProfileActivity_updating_and_encrypting_profile">Atnaujinamas ir šifruojamas profilis</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">Profilio nuotrauka</string>
<string name="CreateProfileActivity_too_long">Per ilgas</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_capturing_photo_camera_did_not_return_image">Klaida, fotografuojant nuotrauką, kamera negrąžino paveikslo</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Naudojamas tinkintas: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Naudojamas numatytasis: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Nėra</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Ką tik</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min.</string>
<string name="DateUtils_today">Šiandien</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Vakar</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Atsieti \"%s\"?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Atsiejus šį įrenginį, jis daugiau nebegalės siųsti ar gauti žinučių.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Tinklo ryšys patyrė nesėkmę</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Bandykite dar kartą</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Atsiejamas įrenginys...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Atsiejamas įrenginys</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Tinklas patyrė nesėkmę!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Įrenginys be pavadinimo</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Susietas %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Paskutinį kartą aktyvus %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Šiandien</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">Nežinomas failas</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimizuoti trūkstamoms „Play“ paslaugoms</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Šis įrenginys nepalaiko „Play“ paslaugų. Bakstelėkite, norėdami išjungti sistemos baterijos optimizavimus, kurie neleidžia Signal gauti žinučių tol, kol įrenginys yra neaktyvus.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Dalintis su</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Sveiki atvykę į Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure ir RedPhone dabar yra viena privati pokalbių programėlė kiekvienai situacijai: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Sveiki atvykę į Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure dabar tapo Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure ir RedPhone dabar yra viena programėlė: Signal. Bakstelėkite, norėdami sužinoti daugiau.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Pasveikinkite saugius vaizdo skambučius.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Dabar, Signal palaiko saugius vaizdo skambučius. Tiesiog, pradėkite, kaip įprasta, Signal skambutį, bakstelėkite vaizdo mygtuką ir pamojuokite.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Dabar, Signal palaiko saugius vaizdo skambučius.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Dabar, Signal palaiko saugius vaizdo skambučius. Bakstelėkite, norėdami išnagrinėti.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">Pasiruošę artimesniam bendravimui?</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">Dabar, su Signal draugais galite bendrinti profilio nuotrauką ir vardą</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">Signal profiliai jau čia</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Eksportuoti</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Eksportuoti grynąjį tekstą į atmintį?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Įspėjimas, tai eksportuos į atmintį visą jūsų Signal žinučių turinį grynuoju tekstu.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Atsisakyti</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Eksportuojama</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Eksportuojamas grynasis tekstas į atmintį...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Klaida, nepavyksta įrašyti į atmintį.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Klaida, įrašant į atmintį.</string>
<string name="ExportFragment_export_successful">Eksportavimas sėkmingas.</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Ilgalaikė Signal susisiekimo triktis!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal nepavyko prisiregistruoti prie „Google Play“ paslaugų. Signal žinutės ir skambučiai buvo išjungti, prašome pabandyti iš naujo registruotis skyrelyje Nustatymai (angl. Settings) &gt; Išplėstiniai (angl. Advanced).</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Klaida, gaunant pilnos raiškos GIF</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIF</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Paveiksliukai</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Nauja grupė</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Taisyti grupę</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Grupės pavadinimas</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Nauja MMS grupė</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Jūs pasirinkote kontaktą, kuris nepalaiko Signal grupes, taigi, ši grupė bus MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Jūs nesate užsiregistravę Signal žinutėms ir skambučiams, taigi, Signal grupės yra išjungtos. Prašome pabandyti registruotis skyrelyje Nustatymai (angl. Settings) &gt; Išplėstiniai (angl. Advanced).</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Įvyko netikėta klaida, kuri privertė grupės kūrimą patirti nesėkmę.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Jums jūsų grupėje reikalingas bent vienas žmogus!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Vieno iš jūsų grupės dalyvių numerį nepavyksta perskaityti teisingai. Prašome tai ištaisyti arba pašalinti tą kontaktą ir bandyti dar kartą.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Grupės avataras</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Taikyti</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Kuriama %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Atnaujinama %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nepavyko pridėti %1$s, kadangi tai nėra Signal naudotojas.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Įkeliama išsamesnė grupės informacija...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Jūs jau esate grupėje.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Bendrinti jūsų profilio vardą ir nuotrauką su šia grupe?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Ar norite padaryti savo profilio vardą ir nuotrauką matomą visiems esamiems ir būsimiems šios grupės dalyviams?</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">Padaryti matomą</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me"></string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Importuoti</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Eksportuoti</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importuoti sistemos SMS duomenų bazę?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Tai importuos
žinutes iš sistemos numatytosios SMS duomenų bazės į Signal. Jeigu anksčiau esate
importavę sistemos SMS duomenų bazę, importavimas dar kartą sąlygos dvigubas žinutes.
</string>
<string name="ImportFragment_import">Importuoti</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Atsisakyti</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Atkurti užšifruotą atsarginę kopiją?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Šifruotos atsarginės kopijos atkūrimas visiškai pakeis jūsų esamus raktus, nuostatas ir
žinutes. Jūs prarasite bet kokią esamame Signal diegime esančią informaciją, tačiau neprarasite tos,
kuri yra atsarginėje kopijoje.
</string>
<string name="ImportFragment_restore">Atkurti</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importuoti grynojo teksto atsarginę kopiją?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Tai importuos
žinutes iš grynojo teksto atsarginės kopijos. Jeigu anksčiau esate importavę šią atsarginę kopiją,
importavimas dar kartą sąlygos dvigubas žinutes.
</string>
<string name="ImportFragment_importing">Importuojama</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importuojama grynojo teksto atsarginė kopija...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Nerasta jokios grynojo teksto atsarginės kopijos!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Klaida importuojant atsarginę kopiją!</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importavimas užbaigtas!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Atkuriama</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Atkuriama užšifruota atsarginė kopija...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Jokia užšifruota atsarginė kopija nerasta!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Atkūrimas užbaigtas!</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Bakstelėkite ir laikykite, kad įrašinėtumėte balso žinutę, atleiskite, kad išsiųstumėte</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Dalintis</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Pasirinkti kontaktus</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Atsisakyti</string>
<string name="InviteActivity_sending">Siunčiama...</string>
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Širdis</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Pakvietimai išsiųsti!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Pakviesti į Signal</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_to_friends">
<item quantity="one">SIŲSTI SMS %d DRAUGUI</item>
<item quantity="few">SIŲSTI SMS %d DRAUGAMS</item>
<item quantity="other">SIŲSTI SMS %d DRAUGŲ</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Siųsti %d SMS pakvietimą?</item>
<item quantity="few">Siųsti %d SMS pakvietimus?</item>
<item quantity="other">Siųsti %d SMS pakvietimų?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Persijunkime į Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Atrodo, kad neturite programėlių su kuriomis dalintis.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Draugai neleidžia draugams kalbėtis nešifruotai.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Nerasta skenuotų raktų!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Įdiegti brūkšninio kodo skenerį?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal reikia brūkšninio kodo skenerio, skirto QR kodams.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Nepavyko išsiųsti</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Naujas saugumo numeris</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Foninis ryšys įjungtas</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Klaida, talpinant MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Nepavyko prisijungti prie MMS tiekėjo</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Klaida, skaitant belaidžio tiekėjo MMS nustatymus</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Medija</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Documents">Dokumentai</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal skambutis yra eigoje</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Praleistas skambutis nuo %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Praleistas Signal skambutis</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Užmezgiamas Signal skambutis</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Gaunamasis Signal skambutis</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Atmesti skambutį</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Atsiliepti į skambutį</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Baigti skambutį</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Atsisakyti skambučio</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimedijos žinutė</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Atsiunčiama MMS žinutė</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Klaida, atsiunčiant MMS žinutę, bakstelėkite, norėdami bandyti dar kartą</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Gauta žinutė buvo užšifruota, naudojant seną Signal versiją, kuri daugiau nebepalaikoma. Paprašykite siuntėjo atnaujinti savo programėlę į naujausią versiją ir iš naujo išsiųsti žinutę.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Jūs išėjote iš grupės.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Jūs atnaujinote grupę.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s atnaujino grupę.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">Jums skambino %s</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Skambino %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Praleistas skambutis nuo %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s atėjo į Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Jūs nustatėte išnykstančių žinučių laiką į %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s nustatė išnykstančių žinučių laiką į %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Jūsų saugumo numeris su %s pasikeitė.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Jūs pažymėjote savo saugumo numerį su %s kaip patvirtintą</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Jūs iš kito įrenginio pažymėjote savo saugumo numerį su %s kaip patvirtintą</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Jūs pažymėjote savo saugumo numerį su %s kaip nepatvirtintą</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Jūs iš kito įrenginio pažymėjote savo saugumo numerį su %s kaip nepatvirtintą</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Slaptafrazės nesutampa!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Neteisinga sena slaptafrazė!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Įveskite naują slaptafrazę!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Susieti šį įrenginį?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">ATSISAKYTI</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">TĘSTI</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Susieti šį įrenginį?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Ji galės</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Skaityti visas jūsų žinutes
\n• Siųsti žinutes jūsų vardu
</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Susiejamas įrenginys</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Susiejamas naujas įrenginys...</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Įrenginys patvirtintas!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Įrenginys nerastas.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Tinklo klaida.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Neteisingas QR kodas.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Atleiskite, jūs jau turite per daug susietų įrenginių, pabandykite kai kuriuos pašalinti</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Atleiskite, tai nėra teisingas įrenginio nuorodos QR kodas.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Susieti Signal įrenginį?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Atrodo, kad bandote susieti Signal įrenginį, naudodami trečiųjų šalių skenerį. Jūsų saugumui, dar kartą nuskenuokite kodą, naudodami Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Išnykstančios žinutės</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Jūsų žinučių galiojimas nesibaigs.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Šiame pokalbyje išsiųstos ir gautos žinutės išnyks %s po to, kai jos buvo pamatytos.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Įveskite slaptafrazę</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal piktograma</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Pateikti slaptafrazę</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Neteisinga slaptafrazė!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Jūsų turima įdiegta „Google Play“ paslaugų versija nefunkcionuoja tinkamai. Prašome iš naujo įdiegti „Google Play“ paslaugas ir bandyti dar kartą.</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Įvertinkite šią programėlę</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Jeigu jūs mėgaujatės naudodamiesi šia programėle, skirkite minutėlę mums padėti ir įvertinkite ją.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Įvertinti dabar!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Ne, ačiū</string>
<string name="RatingManager_later">Vėliau</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Oi, atrodo, kad Play Store programėlė nėra įdiegta jūsų įrenginyje.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Užblokuoti šį kontaktą?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Jūs daugiau nebegausite žinučių ir skambučių nuo šio kontakto.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Užblokuoti</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Atblokuoti šį kontaktą?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Jūs ir vėl galėsite gauti žinutes ir priimti skambučius nuo šio kontakto.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Atblokuoti</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Įjungta</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Išjungta</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Prieinama, išsiuntus ar gavus žinutę.</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Grupė be pavadinimo</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Atsiliepiama</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Baigiamas skambutis</string>
<string name="RedPhone_dialing">Renkamas numeris</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Atsisakoma skambučio</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Skambutis atmestas</string>
<string name="RedPhone_ringing">Skambinama</string>
<string name="RedPhone_busy">Užimta</string>
<string name="RedPhone_connected">Sujungta</string>
<string name="RedPhone_connecting">Jungiamasi</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Išankstinis suderinimas nepavyko!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Gavėjas neprieinamas</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Atliekamas išankstinis suderinimas</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Tinklas patyrė nesėkmę!</string>
<string name="RedPhone_client_failed">Klientas patyrė nesėkmę</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Lemtinga klaida</string>
<string name="RedPhone_login_failed">Prisijungimas nepavyko!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Žinutė iš serverio</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numeris nėra registruotas!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Numeris, kurį rinkote nepalaiko saugaus balso funkcijos!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Supratau</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Prisijunkite su Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Pasirinkite savo šalį</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Jūs privalote nurodyti savo
šalies kodą
</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Jūs privalote nurodyti savo
telefono numerį
</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Neteisingas numeris</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Numeris, kurį jūs
nurodėte (%s) yra neteisingas.
</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Kelis kartus patikrinkite ar tai yra jūsų numeris! Mes ketiname jį patvirtinti, naudodami SMS.
</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Tęsti</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Taisyti</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Trūksta „Google Play“ paslaugų</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Šiame įrenginyje nėra „Google Play“ paslaugų. Jūs vis tiek galite naudoti Signal, tačiau tokia konfigūracija gali sąlygoti mažesnį patikimumą ir našumą.\n\nJeigu jūs nesate pažengęs naudotojas, nenaudojate atsarginių dalių Android ROM ar manote, jog matote šią klaidą, tuomet pagalbai ir nesklandumų šalinimui susisiekite su support@whispersystems.org.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Aš suprantu</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">„Play“ paslaugų klaida</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">„Google Play“ paslaugos yra atnaujinamos arba laikinai neprieinamos. Prašome bandyti dar kartą.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Daugiau informacijos</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Mažiau informacijos</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Galimos problemos</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Patvirtinamas numeris</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Taisyti %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registracija užbaigta!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Iš pradžių, privalote įvesti gautą kodą</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Jungiamasi</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Jungiamasi patvirtinimui...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Tinklo klaida!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">Nepavyko prisijungti. Patikrinkite savo tinklo ryšį ir bandykite vėl.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">Patvirtinimas nepavyko!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">Jūsų pateiktas kodas yra neteisingas. Prašome bandyti vėl.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Per daug bandymų</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Jūs pernelyg daug kartų pateikėte neteisingą patvirtinimo kodą. Prašome prieš bandant vėl, minutėlę palaukti. </string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Užklausiamas skambutis</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Užklausiamas gaunamasis patvirtinimo skambutis...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Serverio klaida</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Serveris susidūrė su klaida. Prašome bandyti vėl.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Per daug užklausų!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Jūs neseniai jau užklausėte balso skambutį. Jūs galite užklausti kitą skambutį po 20 minučių. </string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Registracijos konfliktas</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Šis numeris jau yra registruotas kitame Signal serveryje. Prieš registruojant jį čia, privalote jį ten išregistruoti.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registracija užbaigta</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signal registracija sėkmingai užbaigta.</string>
<string name="RegistrationService_registration_error">Registracijos klaida</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Signal registracija susidūrė su problema.</string>
<!--RingtonePreference-->
<string name="RingtonePreference_ringtone_default">Numatytoji skambučio melodija</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_silent">Nėra</string>
<string name="RingtonePreference_ringtone_picker_title">Skambučio melodijos</string>
<string name="RingtonePreference_notification_sound_default">Numatytasis pranešimo garsas</string>
<string name="RingtonePreference_alarm_sound_default">Numatytasis signalo garsas</string>
<string name="RingtonePreference_add_ringtone_text">Pridėti skambučio melodiją</string>
<string name="RingtonePreference_unable_to_add_ringtone">Nepavyksta pridėti tinkintos skambučio melodijos</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Paveikslas</string>
<string name="Slide_audio">Garsas</string>
<string name="Slide_video">Vaizdas</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Gauta sugadinta šifro
apsikeitimo žinutė!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Gauta, neteisingai protokolo versijai skirta, šifro apsiketimo žinutė.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Gauta žinutė su nauju saugumo numeriu. Bakstelėkite, norėdami apdoroti ir rodyti.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Jūs atstatėte saugųjį seansą.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s atstatė saugųjį seansą.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Dviguba žinutė.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grupė atnaujinta</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">išėjo iš grupės</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Saugusis seansas atstatytas.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Juodraštis:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Jūs skambinote</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Jums skambino</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Praleistas skambutis</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Medijos žinutė</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s atėjo į Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Išnykstančių žinučių laikas nustatytas į %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Saugumo numeris pasikeitė</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Jūsų saugumo numeris su %s pasikeitė.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Jūs pažymėjote patvirtintu</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Jūs pažymėjote nepatvirtintu</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal atnaujinimas</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Yra prieinama nauja Signal versija, bakstelėkite, norėdami atnaujinti</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">Užblokuoti %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">Užblokuoti kontaktai daugiau nebegalės jums siųsti žinučių ar skambinti.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">Užblokuoti</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">Bendrinti profilį su %s?</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">Lengviausias būdas bendrinti savo profilio informaciją, tai pridėti siuntėją į savo kontaktus. Jeigu to daryti nenorite, jūs vis tik galite bendrinti savo profilio informaciją tokiu būdu.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">Bendrinti profilį</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Siųsti žinutę?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Siųsti</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Siųsti žinutę?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Siųsti</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Jūsų kontaktas naudoja seną Signal versiją. Prieš patvirtindami savo saugumo numerį, paprašykite, kad jis atnaujintų programėlę.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Jūsų kontaktas naudoja naujesnę Signal versiją su nesuderinamu QR kodo formatu. Norint palyginti, prašome atnaujinti programėlę.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Nuskenuotas QR kodas nėra teisingai formatuotas saugumo numerio patvirtinimo kodas. Prašome bandyti skenuoti dar kartą.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Dalintis saugumo numeriu per...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Mūsų Signal saugumo numeris:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Atrodo, kad neturite programėlių su kuriomis dalintis.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Iškarpinėje palyginimui nebuvo rasta jokio saugumo numerio</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Inicijuoti nepaisant esamos užklausos?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Siųsti</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Blogai šifruota žinutė</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Iššifruojama, prašome palaukti...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Žinutė šifruota seansui, kurio nėra</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Klaida iššifruojant žinutę.</string>
<!--ThreadDatabase-->
<string name="ThreadDatabase_error_decrypting_message">Klaida iššifruojant žinutę.</string>
<!--MmsDatabase-->
<string name="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Jungiamasi prie MMS serverio... </string>
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Atsisiunčiama MMS...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS atsiuntimas nepavyko!</string>
<string name="MmsDatabase_downloading">Atsisiunčiama...</string>
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Bakstelkite ir sukonfigūruokite MMS nustatymus, kad tęstumėte atsisiuntimą.</string>
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Klaida iššifruojant žinutę.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Iššifruojama MMS, prašome palaukti...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Blogai šifruota MMS žinutė</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS žinutė užšifruota seansui, kurio nėra</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Nutildyti pranešimus</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importavimas eigoje</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importuojamos tekstinės žinutės</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Importavimas užbaigtas</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Sistemos duomenų bazės importavimas užbaigtas.</string>
<!--KeyCachingService-->
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Prilieskite, kad atvertumėte.</string>
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Prilieskite, norėdami atverti arba prilieskite spyną, norėdami užverti.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal yra atrakinta</string>
<string name="KeyCachingService_lock">Užrakinti, naudojant slaptafrazę</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Jūs</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Nepavyko peržiūrėti šio paveikslo</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Nepalaikomas medijos tipas</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Juodraštis</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d naujų(-os) žinutės(-ių) %2$d pokalbyje(-iuose)</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Paskiausia nuo: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Užrakinta žinutė</string>
<string name="MessageNotifier_media_message_with_text">Medijos žinutė: %s</string>
<string name="MessageNotifier_no_subject">(Nėra temos)</string>
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Žinutės pristatymas nepavyko.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Nepavyko pristatyti žinutės.</string>
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Klaida, pristatant žinutę.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Žymėti visas kaip skaitytas</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Žymėti kaip skaitytą</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">Medijos žinutė</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Atsakyti</string>
<string name="MessageNotifier_pending_signal_messages">Laukiančios Signal žinutės</string>
<string name="MessageNotifier_you_have_pending_signal_messages">Jūs turite laukiančių Signal žinučių, bakstelėkite, norėdami atverti ir jas gauti</string>
<!--MmsPreferencesFragment-->
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Jūsų telefonui yra reikalingi rankiniai MMS nustatymai.</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Įjungta</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Išjungta</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Nenustatyta</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_uri">Įvestas tekstas nebuvo teisingas URI</string>
<string name="MmsPreferencesFragment__invalid_host">Įvestas tekstas nebuvo teisingas serveris</string>
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Spartusis atsakymas neprieinamas, kai Signal yra užrakinta!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problemos siunčiant žinutę!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Atverti katalogą</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nauja žinutė</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Klaida, atkuriant vaizdo įrašą</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">Jūsų pokalbio su %1$s saugumo numeris pasikeitė. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, kad %2$s, tiesiog, iš naujo įdiegė Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Jūs, tikriausiai, norėtumėte patvirtinti savo saugumo numerį su šiuo kontaktu.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Naujas saugumo numeris</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Bakstelėkite, norėdami įjungti savo vaizdą</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__audio">Garsas</string>
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Garso įrašai</string>
<string name="attachment_type_selector__contact">Kontaktas</string>
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Kontaktas</string>
<string name="attachment_type_selector__camera">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__camera_description">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector__location">Vieta</string>
<string name="attachment_type_selector__location_description">Vieta</string>
<string name="attachment_type_selector__gif">GIF</string>
<string name="attachment_type_selector__gif_description">Gif</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery_description">Paveikslas ar vaizdo įrašas</string>
<string name="attachment_type_selector__file_description">Failas</string>
<string name="attachment_type_selector__gallery">Galerija</string>
<string name="attachment_type_selector__file">Failas</string>
<string name="attachment_type_selector__drawer_description">Perjungti priedų stalčių</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Sena slaptafrazė</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nauja slaptafrazė</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Pakartokite naują slaptafrazę</string>
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Įveskite vardą ar numerį</string>
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Nėra kontaktų.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Įkeliami kontaktai...</string>
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontakto nuotrauka</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Pasirinkti</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Nėra užblokuotų kontaktų</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Nėra paskiausių skambučių.</string>
<!--conversation_title_view-->
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Pokalbis nutildytas</string>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal žinutė</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Neapsaugota SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Neapsaugota MMS</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Nuo %1$s</string>
<string name="conversation_activity__send">Siųsti</string>
<string name="conversation_activity__remove">Šalinti</string>
<string name="conversation_activity__window_description">Pokalbis su %1$s</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Žinutės kūrimas</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Perjungti jaustukų klaviatūrą</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Priedo miniatiūra</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Perjungti sparčiosios kameros priedų stalčių</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Įrašyti ir siųsti garso įrašo priedą</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Naudoti Signal SMS žinutėms</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">SLINKITE, NORĖDAMI ATSISAKYTI</string>
<!--conversation_item-->
<string name="conversation_item__mms_downloading_description">Atsiunčiama medijos žinutė</string>
<string name="conversation_item__mms_image_description">Medijos žinutė</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Saugi žinutė</string>
<!--conversation_item_sent-->
<string name="conversation_item_sent__download">Atsisiųsti</string>
<string name="conversation_item_sent__downloading">Atsiunčiama</string>
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Siuntimas nepavyko</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Laukiama patvirtinimo</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Pristatyta</string>
<!--conversation_item_received-->
<string name="conversation_item_received__download">Atsisiųsti</string>
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Kontakto nuotrauka</string>
<string name="conversation_item_received__downloading">Atsiunčiama</string>
<!--audio_view-->
<string name="audio_view__play_accessibility_description">Groti</string>
<string name="audio_view__pause_accessibility_description">Pristabdyti</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Atsisiųsti</string>
<!--conversation_fragment_cab-->
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Masinio pasirinkimo veiksena</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s pasirinkta</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Slinkti į apačią</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Įkeliamos šalys...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Ieškoti</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Norėdami susieti, nuskenuokite įrenginyje rodomą QR kodą</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Susieti įrenginį</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Nėra susietų įrenginių</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Susieti naują įrenginį</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">tęsti</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">Išjungta</string>
<plurals name="expiration_seconds">
<item quantity="one">%d sekundė</item>
<item quantity="few">%d sekundės</item>
<item quantity="other">%d sekundžių</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%d sek.</string>
<plurals name="expiration_minutes">
<item quantity="one">%d minutė</item>
<item quantity="few">%d minutės</item>
<item quantity="other">%d minučių</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%d min.</string>
<plurals name="expiration_hours">
<item quantity="one">%d valanda</item>
<item quantity="few">%d valandos</item>
<item quantity="other">%d valandų</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%d val.</string>
<plurals name="expiration_days">
<item quantity="one">%d diena</item>
<item quantity="few">%d dienos</item>
<item quantity="other">%d dienų</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%d d.</string>
<plurals name="expiration_weeks">
<item quantity="one">%d savaitė</item>
<item quantity="few">%d savaitės</item>
<item quantity="other">%d savaičių</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d sav.</string>
<!--unverified safety numbers-->
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Jūsų saugumo numeris su %s pasikeitė ir yra daugiau nebepatvirtintas</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Jūsų saugumo numeriai su %1$s ir %2$s yra daugiau nebepatvirtinti</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Jūsų saugumo numeriai su %1$s, %2$s ir %3$s yra daugiau nebepatvirtinti</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Jūsų saugumo numeris su %1$s pasikeitė ir yra daugiau nebepatvirtintas. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, tiesiog, kad %1$s iš naujo įdiegė Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Jūsų saugumo numeriai su %1$s ir %2$s yra daugiau nebepatvirtinti. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, tiesiog, kad šie kontaktai iš naujo įdiegė Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Jūsų saugumo numeriai su %1$s, %2$s ir %3$s yra daugiau nebepatvirtinti. Tai gali reikšti, kad kažkas bando perimti jūsų susirašinėjimą arba, tiesiog, kad šie kontaktai iš naujo įdiegė Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Jūsų saugumo numeris su %s ką tik pasikeitė.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Jūsų saugumo numeriai su %1$s ir %2$s ką tik pasikeitė.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Jūsų saugumo numeriai su %1$s, %2$s ir %3$s ką tik pasikeitė.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">dar %d</item>
<item quantity="few">dar %d</item>
<item quantity="other">dar %d</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Ieškoti GIF ir paveikslėlių</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Nieko nerasta</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Eksportuoti</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importuoti</string>
<!--log_submit_activity-->
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nepavyko perskaityti žurnalo jūsų įrenginyje. Jūs vis dar galite naudoti ADB, kad vietoj to, gautumėte derinimo žurnalą.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Ačiū už jūsų pagalbą!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Pateikiama</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Skelbiami žurnalai į gist…</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">Neįdiegta jokia naršyklė</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Ar norėtumėte importuoti savo esamas tekstines žinutes į užšifruotą Signal duomenų bazę?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Numatytoji sistemos duomenų bazė jokiu būdu nebus pakeista ar modifikuota.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Praleisti</string>
<string name="database_migration_activity__import">Importuoti</string>
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Tai gali šiek tiek užtrukti. Būkite kantrūs, mes pranešime, kai importavimas bus užbaigtas.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTUOJAMA</string>
<!--database_upgrade_activity-->
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Atnaujinama duomenų bazė...</string>
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Eksportuoti grynojo teksto atsarginę kopiją</string>
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Eksportuoti grynojo teksto atsarginę kopiją, suderinamą su \"SMS atsarginės kopijos darymu ir atkūrimu\" į atmintį</string>
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importuoti sistemos SMS duomenų bazę</string>
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importuoti duomenų bazę iš numatytosios sistemos pokalbių programėlės</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Atkurti užšifruotą atsarginę kopiją</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Atkurti anksčiau eksportuotą šifruotą Signal atsarginę kopiją</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importuoti grynojo teksto atsarginę kopiją</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importuoti grynojo teksto atsarginės kopijos failą. Suderinama su \"SMS atsarginės kopijos darymu ir atkūrimu.\"</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Rodyti visą pokalbį</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Nėra medijos</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">RODYTI</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">SIŲSTI IŠ NAUJO</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Siunčiama iš naujo...</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s prisijungė prie grupės.</item>
<item quantity="few">%1$s prisijungė prie grupės.</item>
<item quantity="other">%1$s prisijungė prie grupės.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Dabar, grupės pavadinimas yra \"%1$s\".</string>
<!--profile_group_share_view-->
<string name="profile_group_share_view__make_your_profile_name_and_photo_visible_to_this_group">Padaryti jūsų profilio vardą ir nuotrauką matomą šiai grupei?</string>
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Atrakinti</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Tam, kad pristatytų mediją ir grupės žinutes per jūsų belaidį tiekėją, Signal reikalauja MMS nustatymų. Jūsų įrenginys nepadaro šios informacijos prieinamos, kas, dažniausiai, pasitvirtina užrakintiems įrenginiams ir ribotoms konfigūracijoms.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Norėdami siųsti mediją ir grupės žinutes, bakstelėkite \"Gerai\" ir užbaikite užklaustus nustatymus. Įprastai, jūsų tiekėjo MMS nustatymus galima rasti, ieškant \"jūsų tiekėjas APN\". Jums reikės tai atlikti tik vieną kartą.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="profile_create_activity__set_later">Nustatyti vėliau</string>
<string name="profile_create_activity__finish">UŽBAIGTI</string>
<string name="profile_create_activity__who_can_see_this_information">Kas gali matyti šią informaciją?</string>
<string name="profile_create_activity__your_name">Jūsų vardas</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__blocked">UŽBLOKUOTAS</string>
<!--recipient_preferences-->
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Nutildyti pokalbį</string>
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Išjungti šio pokalbio pranešimus</string>
<string name="recipient_preferences__notification_sound">Pranešimų garsas</string>
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibruoti</string>
<string name="recipient_preferences__block">Užblokuoti</string>
<string name="recipient_preferences__color">Spalva</string>
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Šio kontakto spalva</string>
<string name="recipient_preferences__view_safety_number">Rodyti saugumo numerį</string>
<string name="recipient_preferences__chat_settings">Pokalbio nustatymai</string>
<string name="recipient_preferences__privacy">Privatumas</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal skambutis</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">baigti skambutį</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Garsas</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Nutildyti</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal skambutis</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Patvirtinkite savo telefono numerį, kad prisijungtumėte su Signal.
</string>
<string name="registration_activity__your_country">JŪSŲ ŠALIS</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">JŪSŲ ŠALIES KODAS IR
TELEFONO NUMERIS
</string>
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFONO NUMERIS</string>
<string name="registration_activity__register">Registruoti</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal padaro bendravimą, naudojant jūsų esamą telefono numerį ir adresų knygą, lengvą. Draugai ir kontaktai, kurie jau žino kaip susisiekti su jumis telefonu, galės lengvai su jumis susisiekti, naudojant Signal.\n\nRegistracija persiunčia kai kurią kontaktinę informaciją į serverį. Ši informacija nėra kaupiama.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Veikia su twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Į galimų problemų sąrašą
įeina:
</string>
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS perėmėjai.</string>
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
Kai kurie trečiųjų šalių pokalbių klientai, tokie kaip Handcent ar GoSMS, elgiasi netinkamai ir
perima visas gaunamasiąs SMS žinutes. Patikrinkite ar gavote tekstinę žinutę, kuri prasideda
\"Jūsų Signal patvirtinimo kodas:\", tuomet tokiu atveju jums reikės sukonfigūruoti savo
trečiųjų šalių tekstinių pokalbių programėlę taip, kad ji leistų praeiti tekstinėms žinutėms.
</string>
<string name="registration_problems__incorrect_number">Neteisingas numeris.</string>
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
Įsitikinkite, kad teisingai įvedėte savo numerį ir, kad jis yra teisingo, jūsų regionui
skirto formato.
</string>
<string name="registration_problems__google_voice">\"Google Voice\".</string>
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
Signal neveikia su „Google Voice“ numeriais.
</string>
<!--registration_progress_activity-->
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Patvirtinimas balsu</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
Signal taip pat gali jums paskambinti, kad patvirtintų jūsų numerį. Bakstelėkite \"Skambinti man\" ir žemiau įveskite šešių skaitmenų
kodą, kurį išgirsite.
</string>
<string name="registration_progress_activity__verify">Patvirtinti</string>
<string name="registration_progress_activity__call_me">Skambinti man</string>
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Taisyti numerį</string>
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Jungiamumo klaida.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_server">Signal nepavyko prisijungti prie serverio.</string>
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Į galimų problemų
sąrašą įeina:
</string>
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Nėra tinklo
ryšio.
</string>
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Norint
naudoti šią Signal ypatybę, jūsų įrenginiui reikia tinklo ryšio. Įsitikinkite, kad šis įrenginys
yra prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) arba duomenų perdavimo tinklo.
</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Aptikta ribojanti užkarda.
</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Jeigu esate prisijungę prie belaidžio (Wi-Fi) tinklo, tuomet gali būti, kad yra užkarda kuri blokuoja prieigą
prie Signal serverio. Pabandykite kitą tinklą arba mobiliųjų duomenų perdavimą.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Dabar, Signal automatiškai patvirtins jūsų numerį, naudojant patvirtinimo SMS žinutę.
</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Jungiamasi...</string>
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Laukiama SMS
patvirtinimo...
</string>
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registruojama su serveriu...</string>
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Tai
gali šiek tiek užtrukti. Prašome būti kantriais, mes pranešime, kai patvirtinimas bus užbaigtas.
</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
Signal pasibaigė laikas, laukiant patvirtinimo SMS žinutės.
</string>
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS patvirtinimas
nepavyko.
</string>
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Kuriami raktai...</string>
<string name="registration_progress_activity__alert">Įspėjimas</string>
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefonas</string>
<string name="registration_progress_activity__check">Pažymėti</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Įveskite vardą ar numerį</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Pridėti dalyvius</string>
<!--unknown_sender_view-->
<string name="unknown_sender_view__the_sender_is_not_in_your_contact_list">Siuntėjo jūsų kontaktų sąraše nėra</string>
<string name="unknown_sender_view__block">UŽBLOKUOTI</string>
<string name="unknown_sender_view__add_to_contacts">ĮTRAUKTI Į KONTAKTUS</string>
<string name="unknown_sender_view__don_t_add_but_make_my_profile_visible">NEPRIDĖTI, TAČIAU PADARYTI MANO PROFILĮ MATOMĄ</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Jeigu norite patvirtinti savo šifravimo su %s saugumą, palyginkite aukščiau esantį numerį su numeriu kontakto įrenginyje. Arba kitaip, galite nuskenuoti kodą jo telefone arba paprašyti kontakto, kad nuskenuotų jūsų kodą. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Sužinoti daugiau.</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Bakstelėkite, norėdami nuskenuoti</string>
<string name="verify_display_fragment__loading">Įkeliama...</string>
<string name="verify_display_fragment__verified">Patvirtinta(-s)</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Dalintis saugumo numeriu</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Kai kurios problemos reikalauja jūsų dėmesio.</string>
<string name="message_details_header__sent">Išsiųsta</string>
<string name="message_details_header__received">Gauta</string>
<string name="message_details_header__disappears">Išnyksta</string>
<string name="message_details_header__via">Per</string>
<string name="message_details_header__to">Kam:</string>
<string name="message_details_header__from">Nuo:</string>
<string name="message_details_header__with">Su:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Kurti slaptafrazę</string>
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Įvesti slaptafrazę</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Pasirinkti kontaktus</string>
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal aptikta</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Pakeisti slaptafrazę</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Patvirtinti saugumo numerį</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Pateikti derinimo žurnalą</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Medijos peržiūra</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Visa medija</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Visa medija su %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Išsamesnė žinutės informacija</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Susieti įrenginiai</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Pakviesti draugus</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Archyvuoti pokalbiai</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Šalinti nuotrauką</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Importuoti / eksportuoti</string>
<string name="arrays__use_default">Naudoti numatytąjį</string>
<string name="arrays__use_custom">Naudoti tinkintą</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Nutildyti 1 valandai</string>
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Nutildyti 2 valandoms</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">Nutildyti 1 dienai</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Nutildyti 7 dienoms</string>
<string name="arrays__mute_for_one_year">Nutildyti 1 metams</string>
<string name="arrays__settings_default">Pagal nustatymų numatymą</string>
<string name="arrays__enabled">Įjungta</string>
<string name="arrays__disabled">Išjungta</string>
<string name="arrays__name_and_message">Vardą ir žinutę</string>
<string name="arrays__name_only">Tik vardą</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Jokio vardo ar žinutės</string>
<string name="arrays__images">Paveikslai</string>
<string name="arrays__audio">Garso įrašai</string>
<string name="arrays__video">Vaizdo įrašai</string>
<string name="arrays__documents">Dokumentai</string>
<string name="arrays__small">Mažas</string>
<string name="arrays__normal">Normalus</string>
<string name="arrays__large">Didelis</string>
<string name="arrays__extra_large">Labai didelis</string>
<string name="arrays__default">Numatytoji</string>
<string name="arrays__high">Didžiausia</string>
<string name="arrays__max">Maksimali</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d valanda</item>
<item quantity="few">%d valandos</item>
<item quantity="other">%d valandų</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences__general">Bendra</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS ir MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Gauti visas SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Gauti visas MMS</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Naudoti Signal visoms gaunamosioms tekstinėms žinutėms</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Naudoti Signal visoms gaunamosioms multimedijos žinutėms</string>
<string name="preferences__input_settings">Įvesties nustatymai</string>
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Įjungti Enter (Įvedimo) klavišą</string>
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Pakeisti šypsenėlės klavišą Enter (Įvedimo) klavišu</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter (Įvedimo) klavišas išsiunčia</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Enter (Įvedimo) klavišo paspaudimas išsiųs tekstines žinutes</string>
<string name="preferences__display_settings">Rodymo nustatymai</string>
<string name="preferences__choose_identity">Pasirinkti tapatybę</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Pasirinkite kontaktą iš kontaktų sąrašo.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Pakeisti slaptafrazę</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Pakeisti jūsų slaptafrazę</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">Įjungti slaptafrazę</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Užrakinti Signal ir žinučių pranešimus slaptafraze</string>
<string name="preferences__screen_security">Ekrano saugumas</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blokuoti ekrano kopijas paskiausiųjų sąraše ir programėlės viduje</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Automatiškai užrakinti Signal po nurodyto neveiklumo laiko intervalo</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Slaptafrazė po neveiklumui skirto laiko</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Neveiklumui skirtas laiko intervalas</string>
<string name="preferences__notifications">Pranešimai</string>
<string name="preferences__enable_message_notifications">Įjungti žinučių pranešimus</string>
<string name="preferences__new_contacts_notifications">Naujų kontaktų pranešimai</string>
<string name="preferences__show_a_notification_for_new_signal_contacts">Rodyti naujų Signal kontaktų pranešimus</string>
<string name="preferences__led_color">Šviesos diodo spalva</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Nežinoma</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Šviesos diodo mirksėjimo šablonas</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_title">Nustatykite tinkintą šviesos diodo mirksėjimo šabloną</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_on_for">Įjungtas:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_off_for">Išjungtas:</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_custom_pattern_set">Tinkintas šviesos diodo šablonas nustatytas!</string>
<string name="preferences__sound">Garsas</string>
<string name="preferences__silent">Tyliai</string>
<string name="preferences__in_conversation_notifications">Pranešimai pokalbyje</string>
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Groti pranešimų garsą, kuomet rodomas aktyvus pokalbis</string>
<string name="preferences__repeat_alerts">Kartoti įspėjimus</string>
<string name="preferences__never">Niekada</string>
<string name="preferences__one_time">Vieną kartą</string>
<string name="preferences__two_times">Du kartus</string>
<string name="preferences__three_times">Tris kartus</string>
<string name="preferences__five_times">Penkis kartus</string>
<string name="preferences__ten_times">Dešimt kartų</string>
<string name="preferences__vibrate">Vibruoti</string>
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Esant pranešimui taip pat vibruoti</string>
<string name="preferences__minutes">minučių</string>
<string name="preferences__hours">val.</string>
<string name="preferences__green">Žalia</string>
<string name="preferences__red">Raudona</string>
<string name="preferences__blue">Mėlyna</string>
<string name="preferences__orange">Oranžinė</string>
<string name="preferences__cyan">Žydra</string>
<string name="preferences__magenta">Purpurinė</string>
<string name="preferences__white">Balta</string>
<string name="preferences__none">Nėra</string>
<string name="preferences__fast">Greitas</string>
<string name="preferences__normal">Normalus</string>
<string name="preferences__slow">Lėtas</string>
<string name="preferences__custom">Tinkintas</string>
<string name="preferences__advanced">Išplėstiniai</string>
<string name="preferences__privacy">Privatumas</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS naudotojo agentas</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Rankiniai MMS nustatymai</string>
<string name="preferences__enable_manual_mms">Naudoti rankinius MMS nustatymus</string>
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Nustelbti sistemos MMS nustatymus žemiau esančia informacija.</string>
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS įgaliotasis serveris</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS įgaliotojo serverio prievadas</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC naudotojo vardas</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC slaptažodis</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS pristatymo ataskaitos</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Reikalauti pristatymo ataskaitos kiekvienai jūsų siunčiamai SMS</string>
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Automatiškai ištrinti senesnes žinutes, kai pokalbis viršija nurodytą ilgį</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">Ištrinti senas žinutes</string>
<string name="preferences__chats">Pokalbiai ir medija</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Pokalbio ilgio riba</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">Apkirpti visus pokalbius dabar</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Peržiūrėti visus pokalbius ir priverstinai taikyti pokalbio ilgio ribas</string>
<string name="preferences__linked_devices">Susieti įrenginiai</string>
<string name="preferences__light_theme">Šviesi</string>
<string name="preferences__dark_theme">Tamsi</string>
<string name="preferences__appearance">Išvaizda</string>
<string name="preferences__theme">Tema</string>
<string name="preferences__default">Numatytoji</string>
<string name="preferences__language">Kalba</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal žinutės ir skambučiai</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Nemokamos privačios žinutės ir skambučiai Signal naudotojams</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Pateikti derinimo žurnalą</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">„Wi-Fi skambučių“ suderinamumo veiksena</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Įjunkite jeigu jūsų įrenginys siunčia SMS/MMS per WiFi tinklą (įjunkite tik tuo atveju jeigu jūsų įrenginyje yra aktyvuota \"WiFi skambučių\" funkcija)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Incognito klaviatūra</string>
<string name="preferences__read_receipts">Pranešimai apie žinučių skaitymą</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Jeigu pranešimai apie žinučių skaitymą yra išjungti, jūs negalėsite matyti kitų žmonių pranešimų apie žinučių skaitymą.</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Užblokuoti kontaktai</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Saugumo numerių patvirtinimas</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Reikalauti naujų saugumo numerių patvirtinimo, jiems pasikeitus</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Rodyti pranešimuose</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Naudojant mobiliuosius duomenis</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Naudojant bevielį ryšį (Wi-Fi)</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Naudojant tarptinklinį ryšį</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatinis medijos atsisiuntimas</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">Žinučių apkirpimas</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Naudoti sistemos jaustukus</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Išjungti Signal įtaisytą jaustukų palaikymą</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Vaizdo skambutis beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Sekančios kartos vaizdo ir balso skambučių palaikymas, kuomet abi pusės turi šią ypatybę įjungtą. Ši ypatybė yra beta stadijoje.</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Retransliuoti visus skambučius per Signal serverį, kad būtų išvengta jūsų IP adreso atskleidimo jūsų kontaktui. Įjungus, pablogės skambučių kokybė.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Visada retransliuoti skambučius</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Programėlės prieiga</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Susisiekimas</string>
<string name="preferences_chats__chats">Pokalbiai</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Žinutės</string>
<string name="preferences_notifications__events">Įvykiai</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Garsai pokalbiuose</string>
<string name="preferences_notifications__show">Rodyti</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Rodyti pakvietimų užklausas</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Rodyti pakvietimų užklausas kontaktams, kurie neturi Signal</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Žinučių šrifto dydis</string>
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Kontaktas prisijungė prie Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Pirmenybė</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Žymėti visus</string>
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Nuimti žymėjimą nuo visų</string>
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">SIGNAL NAUDOTOJAI</string>
<string name="contact_selection_list__header_other">VISI KONTAKTAI</string>
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nauja žinutė, skirta...</string>
<!--contact_selection-->
<string name="contact_selection__menu_finished">Užbaigta</string>
<!--refreshing push directory from menu-->
<string name="push_directory__menu_refresh">Iš naujo įkelti kontaktų sąrašą</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Skambinti</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal skambutis</string>
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Žinutės informacija</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopijuoti tekstą</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Ištrinti žinutę</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Persiųsti žinutę</string>
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Iš naujo siųsti žinutę</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Įrašyti priedą</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Išnykstančios žinutės</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Nustojančios galioti žinutės</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Pakviesti</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
<string name="conversation_insecure__security">Saugumas</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Ištrinti pasirinktus</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Pasirinkti viską</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Archyvas pasirinktas</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Išarchyvuoti pasirinktus</string>
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list__menu_search">Paieška</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Kontakto nuotraukos paveikslas</string>
<string name="conversation_list_item_view__error_alert">Klaidos įspėjimas</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archyvuota</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Naujas pokalbis</string>
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Atstatyti saugųjį seansą</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Įjungti pranešimus</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Nutildyti pranešimus</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Pridėti priedą</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Taisyti grupę</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Išeiti iš grupės</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Ištrinti pokalbį</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Visa medija</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Pokalbio nustatymai</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Išskleisti iškylantįjį langą</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Įtraukti į kontaktus</string>
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Gavėjų sąrašas</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Pristatymas</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Pokalbis</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Transliavimas</string>
<!--key_scanning-->
<string name="key_scanning__menu_compare">Palyginti</string>
<string name="key_scanning__menu_display_your_qr_code">Rodyti jūsų QR kodą</string>
<string name="key_scanning__menu_scan_contacts_qr_code">Skenuoti kontakto QR kodą</string>
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Nauja žinutė</string>
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Nauja grupė</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Nustatymai</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Užrakinti</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Žymėti visus skaitytais</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Pakviesti draugus</string>
<string name="text_secure_normal__help">Pagalba</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kopijuoti į iškarpinę</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Palyginti su iškarpine</string>
<!--reminder_header-->
<string name="reminder_header_outdated_build">Jūsų Signal versija yra pasenusi</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">Jūsų Signal versija nustos galioti po %d dienos. Bakstelėkite, norėdami atnaujinti į naujausią versiją.</item>
<item quantity="few">Jūsų Signal versija nustos galioti po %d dienų. Bakstelėkite, norėdami atnaujinti į naujausią versiją.</item>
<item quantity="other">Jūsų Signal versija nustos galioti po %d dienų. Bakstelėkite, norėdami atnaujinti į naujausią versiją.</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">Šiandien nustos galioti jūsų Signal versija. Bakstelėkite, kad atnaujintumėte į naujausią versiją.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">Jūsų Signal versijos galiojimas baigėsi!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">Žinutės daugiau nebebus siunčiamos sėkmingai. Bakstelėkite, kad atnaujintumėte į naujausią versiją.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_button">ATNAUJINTI</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">Naudoti kaip numatytąją SMS programėlę</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">Bakstelėkite, kad padarytumėte Signal savo numatytąja SMS programėle.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_button">NUSTATYTI</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importuoti sistemos SMS</string>
<string name="reminder_header_sms_import_text">Bakstelėkite, kad nukopijuotumėte savo telefono SMS į Signal šifruotą duomenų bazę.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_button">IMPORTUOTI</string>
<string name="reminder_header_push_title">Įjungti Signal skambučius ir žinutes</string>
<string name="reminder_header_push_text">Atnaujinkite savo bendravimo patyrimą.</string>
<string name="reminder_header_push_button">ĮJUNGTI</string>
<string name="reminder_header_invite_title">Pakviesti į Signal</string>
<string name="reminder_header_invite_text">Perkelkite savo pokalbį su %1$s į kitą lygmenį.</string>
<string name="reminder_header_invite_button">PAKVIESTI</string>
<string name="reminder_header_share_title">Pakvieskite savo draugus!</string>
<string name="reminder_header_share_text">Kuo daugiau draugų naudoja Signal, tuo geresnė ji tampa.</string>
<string name="reminder_header_share_button">DALINTIS</string>
<string name="reminder_header_close_button">UŽVERTI</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Įrašyti</string>
<string name="media_preview__forward_title">Persiųsti</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Visa medija</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Įrašyti visus</string>
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Medijos peržiūra</string>
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Įkelti iš naujo</string>
<!--redphone_audio_popup_menu-->
<string name="redphone_audio_popup_menu__handset">Telefono ragelis</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__headset">Ausinės</string>
<string name="redphone_audio_popup_menu__speaker">Garsiakalbis</string>
<!--Trimmer-->
<string name="trimmer__deleting">Ištrinama</string>
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Ištrinamos senos žinutės...</string>
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Senos žinutės sėkmingai ištrintos</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Perdavimo piktograma</string>
<string name="conversation_item_sent__message_read">Žinutė perskaityta</string>
<string name="media_overview_documents_fragment__no_documents_found">Dokumentų nerasta</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__read_receipts_are_here">Pranešimai apie žinučių skaitymą jau čia</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__optionally_see_and_share_when_messages_have_been_read">Pasirinktinai matyti kada žinutės būna perskaitomos ir rodyti tai kitiems</string>
<string name="experience_upgrade_preference_fragment__enable_read_receipts">Įjungti pranešimus apie žinučių skaitymą</string>
<!--EOF-->
</resources>