mirror of
https://github.com/zitadel/zitadel.git
synced 2025-12-06 03:52:05 +00:00
chore(i18n): Completion Chinese translation (#10109)
# Which Problems Are Solved
- Inconsistencies in the terminology used for "身份认证提供商" (identity
provider) and "身份认证提供者" (identity supplier) in the Chinese translation
files could lead to confusion among users.
- Missing translations for terminology related to identity providers
could hinder user experience and understanding.
# How the Problems Are Solved
- Unified the terms "身份认证提供商" and "身份认证提供者" to consistently use
"身份认证提供者" across all Chinese translation files.
- Added necessary translations to ensure that all relevant terms related
to identity providers are accurately represented in the Chinese
localization.
# Additional Changes
- Improved overall readability and clarity in the Chinese translations
by ensuring consistent terminology for identity-related phrases
throughout the application.
- Complete the missing translations.
# Additional Context
If I have missed any translations, please point them out, and I would be
happy to complete them.
---------
Co-authored-by: Florian Forster <florian@zitadel.com>
(cherry picked from commit 6d0b7ed2aa)
This commit is contained in:
@@ -512,7 +512,7 @@ Errors:
|
||||
LinkingNotAllowed: 在此提供者上不允许链接一个用户
|
||||
NoOptionAllowed: 此提供商不允许创建或链接。请联系您的管理员。
|
||||
LoginFailedSwitchLocal: |
|
||||
外部身份提供商的登录失败。返回到本地登录。
|
||||
外部身份提供者的登录失败。返回到本地登录。
|
||||
|
||||
错误详情: {{.Details}}
|
||||
GrantRequired: 无法登录,用户需要在应用程序上拥有至少一项授权,请联系您的管理员。
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user