chore(i18n): Completion Chinese translation (#10109)

# Which Problems Are Solved

- Inconsistencies in the terminology used for "身份认证提供商" (identity
provider) and "身份认证提供者" (identity supplier) in the Chinese translation
files could lead to confusion among users.
- Missing translations for terminology related to identity providers
could hinder user experience and understanding.

# How the Problems Are Solved

- Unified the terms "身份认证提供商" and "身份认证提供者" to consistently use
"身份认证提供者" across all Chinese translation files.
- Added necessary translations to ensure that all relevant terms related
to identity providers are accurately represented in the Chinese
localization.

# Additional Changes

- Improved overall readability and clarity in the Chinese translations
by ensuring consistent terminology for identity-related phrases
throughout the application.
- Complete the missing translations.

# Additional Context

If I have missed any translations, please point them out, and I would be
happy to complete them.

---------

Co-authored-by: Florian Forster <florian@zitadel.com>
(cherry picked from commit 6d0b7ed2aa)
This commit is contained in:
JimmyKmi
2025-08-28 22:56:26 +08:00
committed by Livio Spring
parent e4517cf15a
commit 73d6cc71f3
4 changed files with 72 additions and 39 deletions

View File

@@ -512,7 +512,7 @@ Errors:
LinkingNotAllowed: 在此提供者上不允许链接一个用户
NoOptionAllowed: 此提供商不允许创建或链接。请联系您的管理员。
LoginFailedSwitchLocal: |
外部身份提供的登录失败。返回到本地登录。
外部身份提供的登录失败。返回到本地登录。
错误详情: {{.Details}}
GrantRequired: 无法登录,用户需要在应用程序上拥有至少一项授权,请联系您的管理员。