<stringname="ApplicationExportManager_import_database_and_settings_title">Importeer Database en Instellingen?</string>
<stringname="ApplicationExportManager_import_database_and_settings_message">Importeer TextSecure database, sleutels en instellingen vanaf de SD-kaart?\n\nWAARSCHUWING: Dit kan bestaande berichten, sleutels en instellingen aantasten!</string>
<stringname="ApplicationExportManager_importing_database_and_keys">Importeren van Database en Sleutels</string>
<stringname="ApplicationExportManager_importing_your_sms_database_keys_and_settings">SMS database, sleutels en instellingen aan het importeren...</string>
<stringname="ApplicationExportManager_export_textsecure_database_keys_and_settings_prompt">Exporteer TextSecure database, sleutels en instellingen naar de SD-kaart?</string>
<stringname="ApplicationExportManager_exporting_database_and_keys">Exporteren van Database en Sleutels</string>
<stringname="ApplicationExportManager_exporting_your_sms_database_keys_and_settings">SMS database, sleutels en instellingen aan het exporteren...</string>
<stringname="ApplicationMigrationManager_copy_system_text_message_database_explanation">TextSecure gebruikt een versleutelde database die afgescheiden is van de standaard systeemdatabase. Wilt u uw bestaande tekstberichten kopiëren naar TextSecure\'s versleutelde database? Uw standaard systeemdatabase blijft onaangetast.</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_no_valid_identity_key_was_found_in_the_specified_contact">Geen geldige identiteitssleutel gevonden bij de gespecificeerde contactpersoon.</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">U heeft geen identiteitssleutel!</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_have_not_yet_defined_a_contact_for_yourself">U heeft nog geen contact voor uzelf ingesteld! Selecteer deze in het Instellingen menu.</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_exported_to_contacts_database">Geëxporteerd naar contactendatabase!</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_importing_keys">U moet uw wachtwoord opgegeven voor het importeren van sleutels...</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">U moet uw wachtwoord opgegeven voor het beheren van sleutels...</string>
<stringname="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">U heeft nog geen wachtwoord ingesteld!</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">berichten per conversatie</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Nu alle oude berichten verwijderen?</string>
<stringname="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Weet u zeker dat u bij alle conversaties alleen de laatste %s berichten behouden wilt?</string>
<stringname="ConversationItem_saving_attachment_to_sd_card">Bijlage aan het opslaan op de SD-kaart...</string>
<stringname="ConversationItem_save_to_sd_card">Opslaan op SD-kaart?</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Deze media is opgeslagen in een versleutelde database. De versie die u opslaat op de SD-kaart is niet langer versleuteld, wilt u doorgaan?</string>
<stringname="ConversationItem_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Fout tijdens het opslaan van de bijlage naar de SD-kaart!</string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Deze media is opgeslagen in een versleutelde database. Deze data moet helaas tijdelijk ontsleuteld en naar de opslagruimte geschrijven worden om deze te bekijken met een externe applicatie. Weet u zeker dat u dit wilt?</string>
<stringname="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen, klik hier om te verwerken</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_abort_this_secure_session_question">Weet u zeker dat u deze beveiligde sessie wilt stopzetten?</string>
<stringname="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Weet u zeker dat u deze conversatie permanent wilt verwijderen?</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Excuses, er trad een fout op bij het instellen van uw bijlage.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Excuses, de geselecteerde video overschrijdt de berichtgrootte restricties.</string>
<stringname="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Excuses, de geselecteerde audio overschrijdt de berichtgrootte restricties.</string>
<stringname="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Ontvanger is niet een geldig SMS of e-mailadres!</string>
<stringname="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Bericht is leeg!</string>
<stringname="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Weet u zeker dat u dit bericht permanent wilt verwijderen?</string>
<stringname="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Weet u zeker dat u ALLE geselecteerde conversaties wilt verwijderen?</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_error_you_have_received_a_corrupted_public_key">FOUT: U heeft een corrupte publieke sleutel ontvangen. Deze sleutel kan niet verwerkt worden, herinitiëer alstublieft een beveiligde sessie.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_error_you_have_received_a_public_key_from_an_unsupported_version_of_the_protocol">FOUT: U heeft een publieke sleutel ontvangen van een niet ondersteunde versie van het protocol. Deze sleutel kan niet verwerkt worden, herinitiëer alstublieft een beveiligde sessie.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_this_key_exchange_message_does_not_include_an_identity_signature">Dit sleuteluitwisselingsbericht bevat geen identiteitshandtekening.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_this_key_exchange_message_includes_an_identity_signature_but_you_do_not_yet_trust_it">Dit sleuteluitwisselingsbericht bevat een identiteitshandtekening, maar u vertrouwt deze nog niet.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_this_key_exchange_message_includes_an_identity_signature_which_you_trust_for_s">Dit sleuteluitwisselingsbericht bevat een identiteitshandtekening welke u vertrouwt voor: %s</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_this_is_the_key_that_you_sent_to_start_your_current_encrypted_session_with_s">Dit is de sleutel die u verzond om de huidige versleutelde sessie te starten met %s</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_this_is_the_key_that_you_received_to_start_your_current_encrypted_session_with_s">Dit is de sleutel die u ontving om de huidige versleutelde sessie te starten met %s</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_you_have_received_a_key_exchange_message_from_s_warning_you_already_have_an_encrypted_session">U heeft een Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen van %s. \n\nWAARSCHUWING: U heeft reeds een versleutelde sessie met deze contactpersoon. Indien u kiest om dit sleuteluitwisselingsbericht te accepteren, stopt uw huidige sessie en moet u opnieuw authentificeren. Wilt u deze sleuteluitwisseling voltooien?</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_you_have_received_a_key_exchange_message_from_s_you_have_previously_initiated">U heeft een Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen van %s. U heeft voorheen een sessie geïnitieerd met deze contactpersoon en door deze sleutel te accepteren voltooid u de sleuteluitwisseling. Wilt u de sleuteluitwisseling voltooien?</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_you_have_initiated_a_key_exchange_message_with_s_but_have_not_yet_received_a_reply">U heeft een Sleuteluitwisselingsbericht verstuurd naar %s en heeft nog geen reactie ontvangen.</string>
<stringname="ReceiveKeyActivity_you_have_received_a_key_exchange_message_from_s_you_have_no_existing_session">U heeft een Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen van %s. U heeft geen bestaande sessie met deze contactpersoon, wilt u deze sleuteluitwisseling voltooien?</string>
<!--ReviewIdentitiesActivity-->
<stringname="ReviewIdentitiesActivity_unable_to_view_corrupted_identity_key_exclamation">Niet in staat de corrupte identiteitssleutel te bekijken!</string>
<stringname="ReviewIdentitiesActivity_delete_identity_are_you_sure_you_want_to_delete_this_identity_key">Weet u zeker dat u deze identiteitssleutel permanent wilt verwijderen?</string>
<stringname="SaveIdentityActivity_you_must_specify_a_name_for_this_identity_exclamation">U moet een naam opgeven voor deze identiteit!</string>
<stringname="SaveIdentityActivity_identity_name_exists_exclamation">Identiteitsnaam bestaat al!</string>
<stringname="SaveIdentityActivity_an_identity_key_with_the_specified_name_already_exists">Een identiteitssleutel met de gespecificeerde naam bestaat reeds.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_mark_identity_verified_question">Markeer Identiteit Als Geverifieerd?</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_are_you_sure_you_have_validated_the_recipients_identity_fingerprint_and_would_like_to_mark_it_as_verified">Weet u zeker dat u de handtekening van de identiteit van de ontvanger valide is en u deze als geverifieerd wilt markeren?</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">WAARSCHUWING, de gescande sleutel komt NIET overeen! Controleert u alstublieft de vingerafdruk zorgvuldig.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Sleutel partner is correct. Het is ook nodig om uw sleutel door de partner te laten verifiëren.</string>
<stringname="VerifyImportedIdentityActivity_error_saving_identity_key_exclamation">Fout bij opslaan identiteitssleutel!</string>
<stringname="VerifyImportedIdentityActivity_this_identity_key_or_an_identity_key_with_the_same_name_already_exists_please_edit_your_key_database">Deze identiteitssleutel of een identiteitssleutel met dezelfde naam bestaat reeds. Bewerk alstublieft uw sleuteldatabase.</string>
<stringname="VerifyImportedIdentityActivity_scan_to_compare">Scan om te vergelijken</string>
<stringname="VerifyImportedIdentityActivity_get_scanned_to_compare">Wordt gescand om te vergelijken</string>
<stringname="VerifyImportedIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_exclamation">WAARSCHUWING, de gescande sleutel komt NIET overeen!</string>
<stringname="VerifyImportedIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">De gescande sleutel komt overeen!</string>
<stringname="VerifyImportedIdentityActivity_are_you_sure_that_you_would_like_to_mark_this_as_a_valid_identity_key_for_all_future_correspondence_with_s">Weet u zeker dat u deze identiteitssleutel als valide wilt markeren voor toekomstige correspondentie met %s? U zou dit alleen moeten doen als u de vingerafdruk geverifieerd heeft.</string>
<!--VerifyKeysActivity-->
<stringname="VerifyKeysActivity_mark_session_verified_question">Markeer Sessie Als Geverifieerd?</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_are_you_sure_that_you_have_validated_these_fingerprints_and_would_like_to_mark_this_session_as_verified">Weet u zeker dat u deze vingerafdrukken gevalideerd heeft en deze sessie als geverifiëerd wilt markeren?</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">WAARSCHUWING, de gescande sleutel komt NIET overeen! Controleert u alstublieft de vingerafdruk zorgvuldig.</string>
<stringname="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">De sleutel van de gesprekspartner is correct. Het is ook nodig om uw sleutel vingerafdruk te laten scannen.</string>
<stringname="KeyExchangeInitiator_youve_already_sent_a_session_initiation_request_to_this_recipient_are_you_sure">U heeft reeds een sessieinititatieverzoek verstuurd naar deze ontvanger, weet u zeker dat u er nog een wilt sturen? Dit maakt het eerdere verzoek ongeldig.</string>
<stringname="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Ontsleutelen, een moment...</string>
<stringname="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Bericht ontsleuteld voor niet bestaande sessie...</string>
<stringname="MessageDisplayHelper_decryption_error_local_message_corrupted_mac_doesn_t_match_potential_tampering_question">Onsleutelingsfout: lokaal bericht beschadigd, MAC komt niet overeen. Mogelijke sabotage?</string>
<!--MmsDatabase-->
<stringname="MmsDatabase_connecting_to_mms_server">Verbinden met MMS server...</string>
<stringname="MmsDatabase_downloading_mms">Downloaden van MMS...</string>
<stringname="auto_initiate_activity__you_have_received_a_message_from_someone_who_supports_textsecure_encrypted_sessions_would_you_like_to_initiate_a_secure_session">U heeft een bericht ontvangen van iemand die versleutelde TextSecure sessies ondersteunt. Wilt u een beveiligde sessie initiëren?</string>
<stringname="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Kiest u alstublieft een wachtwoord welke gebruikt zal worden om lokaal uw data te versleutelen. Een sterk wachtwoord wordt aangeraden.</string>
<stringname="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">U heeft momenteel geen identiteitssleutels in uw vertrouwensdatabase.</string>
<stringname="preferences__pref_all_sms_title">Gebruik voor alle SMS</string>
<stringname="preferences__pref_all_mms_title">Gebruik voor alle MMS</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Gebruik TextSecure voor het bekijken en opslaan van alle inkomende tekstberichten</string>
<stringname="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Gebruik TextSecure voor het bekijken en opslaan van alle inkomende multimediaberichten</string>
<stringname="preferences__automatically_complete_key_exchanges_for_new_sessions_or_for_existing_sessions_with_the_same_identity_key">Automatisch sleuteluitwisselingen voltooien voor nieuwe sessies of voor bestaande sessies met dezelfde identiteitssleutel</string>
<stringname="preferences__include_a_whitespace_tag_at_the_end_of_every_non_encrypted_message">Op het einde van ieder onversleuteld bericht een spatie toevoegen</string>
<stringname="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Hoe lang te wachten voor het vergeten van het wachtwoord uit het geheugen</string>
<stringname="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">Gebruik de hier ingestelde MMSC informatie wanneer de APN informatie van het systeem niet beschikbaar is.</string>
<stringname="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Verzoek om een ontvangstbevestiging voor ieder verzonden SMS bericht</string>
<stringname="preferences__request_a_delivery_report_for_each_mms_message_you_send">Verzoek om een ontvangstbevestiging voor ieder verzonden MMS bericht</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Automatisch oudere berichten verwijderen wanneer een conversatie meer dan een bepaald aantal berichten bevat</string>
<stringname="preferences__delete_old_messages">Verwijder oude berichten</string>
<stringname="preferences__trim_all_threads_now">Oudere conversatieberichten nu verwijderen</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Alle conversaties scannen en de maximale conversatielengte toepassen</string>
<stringname="PlayStoreListing">TextSecure is een tekstberichtapplicatie met verbeterde beveiliging die dient als een volledige vervanger voor de standaard tekstberichtapplicatie. Berichten naar andere TextSecure gebruikers worden versleuteld en alle tekstberichten worden opgeslagen in een versleutelde database op uw telefoon. Wanneer uw telefoon kwijt of gestolen is, zijn uw berichten veilig en communicatie met andere TextSecure gebruikers kan niet afgeluisterd worden.</string>